Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl Download deel 2 - Textualscholarship.nl

textualscholarship.nl
from textualscholarship.nl More from this publisher
05.05.2013 Views

AAA MIJNEN QáISND ie.9 van tz‘r ^oev-en, BU VINE BRYOADSBIlt& . ;Doctor &t bi bobs Sulam. (Inter de eie1, Weed*, de eoeur et d'hahitudoe. ► k1C8LYt. De lentetijd is heen -- en de oogsttijd is genaderd, De rijke bïoesemtooi, toen spelend door 't gebladert, Ontvalt op nieuw aan 't twijgental. En 't misend windtjen drijft de blaadjens voor zich henen , Of schroeiend voor de zon , zijn ze ah het stof verdwenen, Of some vernield door regenval. Doch , zwellend in zijn groei , lonkt door bet bruinend lover De rijpe vrucht ons toe, met streelend lustgetoover, En lokt ons tot genieten uit. Gestoofd door middaggloed, met rozentooi omtogen, Wordt nooit haar schoon den blik des Hoveniers onttngen, Doeh is begeerte ras ten buit. r. Promotievers ra ment van Van der Meer van Ku eler 3 ^ 420 den beerenkuil van den jardin des plantest de botanische tuin te Parijs, in i 6z6 aangelegd in opdracht van Lodewijk xiii, werd in de loop der jaren uitgebreid met een kleine dierentuin en met bezienswaardigheden uit verschillende natuurwetenschappen. De berenkuil was er sinds 1815. De Jardin des plantes was in 1793 omgedoopt tot het Musée d'histoire naturelle. 420-423 441-442 443 Van Heusde zegt: `once wet... beantwoorden:: citaat uit de Brieven over den aard en de strekking van hooger onderwijs (i829), p. ier-i 9 2. (Ophelderingen, 3 z) Philip Willem van Heusde (1778-1839) was van 1804 tot 1839 hoogleraar aan de universiteit van Utrecht; hij doceerde geschiedenis, oudheidkunde, welsprekendheid en Griekse taal. die rich in schrijven zoowel, als in studeren en zelfdenken en oordeelen geoefend hebben: citaat uit Van Heusde, Brieven, p. 192. daadaken: feiten. I28 ANNOTATIES: STUDENTEN-TYPEN

447 rich redden boo als ijj kunnen: zie Ophelderingen 33-59 en de daarbij behorende annotaties. 454 Rappo: Karl Rappo (1800-18 5 4), beroemd kermisartiest met een enorme kracht: hij jongleerde met ijzeren kogels en verrichtte acrobatische toeren met een zware kogel om zijn nek. (Keyser, De Amsterdamse kermis, p. 202) Hildebrand vermeldt het opvallende contrast tussen zijn enorme spierkracht en zijn nauwelijks hoorbare stem, waardoor hij staat voor iemand die weliswaar goed geoefend is, maar zwak van inhoud. (Hildebrand, Camera obscura, dl. z, p. 293) 4S g-4S9 De vraag naar eene disputatio de Tlondelio...indicetur. • een verhandeling over de tragediedichter Vondel, waarin zijn kwaliteiten in dit poëziegenre uiteengezet worden alsook waarin wordt aangegeven wat hij aan de Griekse en Latijnse dichters heeft ontleend. Deze prijsvraag is niet gevonden. 463 de gouden belooning: de beloning voor de prijsvraagwinnaar was een gouden medaille ter waarde van vijftig gulden. (Bijvoegsel tot het Staatsblad 1815, ze stuk: Organiek Besluit van 2 augustus 181 5 , art. 20 5) 467 480-481 483 487 491 503 504 lei 't af legde het af: bracht niets van zijn studie terecht. Wj zijn den bou2vvalligen Knip voorbij en hebben Lammen en het Schouwtje achter den rug. Klikspaan beschrijft de route van Leiden naar Den Haag en Delft: de trekschuit passeert het eiland Lammen(schans), het gehucht het Delftse Schouwtje, en de Knippolder. Waarom de Knip bouwvallig genoemd wordt, is niet duidelijk. eene korte broek, vierkant _pruikje: de kuitbroek en de pruik waren al jaren uit de mode. evenveeltjes: gebakjes in allerlei vormen, maar gelijk in gewicht en samenstelling. s'il crache it estperdu.• als hij spuwt, is hij verloren. Mogelijk een citaat: niet gevonden. uitspanning: ontspanning. Lafontaine: August Heinrich Julius Lafontaine (1 7S9-Ió 3 1), Duits schrijver van een groot aantal sentimentele familieromans. Lafontaine was geliefd bij het grote publiek; bijna al zijn werk was in het Nederlands vertaald. 129 DE STUDENT-AUTHEUR

447<br />

rich redden boo als ijj kunnen: zie Ophelderingen 33-59 en de daarbij behorende<br />

annotaties.<br />

454 Rappo: Karl Rappo (1800-18 5 4), beroemd kermisartiest met een enorme<br />

kracht: hij jongleerde met ijzeren kogels en verrichtte acrobatische toeren met<br />

een zware kogel om zijn nek. (Keyser, De Amsterdamse kermis, p. 202) Hildebrand<br />

vermeldt het opvallende contrast tussen zijn enorme spierkracht en zijn<br />

nauwelijks hoorbare stem, waardoor hij staat voor iemand die weliswaar goed<br />

geoefend is, maar zwak van inhoud. (Hildebrand, Camera obscura, dl. z, p. 293)<br />

4S g-4S9 De vraag naar eene disputatio de Tlondelio...indicetur. • een verhandeling over de tragediedichter<br />

Vondel, waarin zijn kwaliteiten in dit poëziegenre uiteengezet<br />

worden alsook waarin wordt aangegeven wat hij aan de Griekse en Latijnse<br />

dichters heeft ontleend. Deze prijsvraag is niet gevonden.<br />

463 de gouden belooning: de beloning voor de prijsvraagwinnaar was een gouden medaille<br />

ter waarde van vijftig gulden. (Bijvoegsel tot het Staatsblad 1815, ze stuk:<br />

Organiek Besluit van 2 augustus 181 5 , art. 20 5)<br />

467<br />

480-481<br />

483<br />

487<br />

491<br />

503<br />

504<br />

lei 't af legde het af: bracht niets van zijn studie terecht.<br />

Wj zijn den bou2vvalligen Knip voorbij en hebben Lammen en het Schouwtje achter den rug.<br />

Klikspaan beschrijft de route van Leiden naar Den Haag en Delft: de trekschuit<br />

passeert het eiland Lammen(schans), het gehucht het Delftse Schouwtje,<br />

en de Knippolder. Waarom de Knip bouwvallig genoemd wordt, is niet<br />

duidelijk.<br />

eene korte broek, vierkant _pruikje: de kuitbroek en de pruik waren al jaren uit de<br />

mode.<br />

evenveeltjes: gebakjes in allerlei vormen, maar gelijk in gewicht en samenstelling.<br />

s'il crache it estperdu.• als hij spuwt, is hij verloren. Mogelijk een citaat: niet gevonden.<br />

uitspanning: ontspanning.<br />

Lafontaine: August Heinrich Julius Lafontaine (1 7S9-Ió 3 1), Duits schrijver van<br />

een groot aantal sentimentele familieromans. Lafontaine was geliefd bij het<br />

grote publiek; bijna al zijn werk was in het Nederlands vertaald.<br />

129 DE STUDENT-AUTHEUR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!