04.05.2013 Views

Download pdf - Textualscholarship.nl

Download pdf - Textualscholarship.nl

Download pdf - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I<strong>nl</strong>eiding 63<br />

sneden banderol met, eveneens in rood, de woorden Sanctus Johanes. De<br />

tekst is te weinig om de hand te kunnen identificeren.<br />

Het andere ingekleurde tekeningetje, dat van de ‘grote publieke vrouw’,<br />

werd op een nog opmerkelijker plaats aangebracht, namelijk bovenaan kolom<br />

80ra. Het dient als illustratie bij de verzen 17:1-2 uit de Apocalyps. De<br />

vertaling van deze passage eindigt onderaan kolom 79vb: Com, ende ic sal<br />

di tonen die verdomenisse des groten gemeinen wijfs (r. 1894-95). In het<br />

rode tekstballonnetje boven de tekening waarmee de volgende bladzijde<br />

opent, voegde hand 3 (of anders 7) met rode inkt de overigens overbodige<br />

uitleg Dwyf vol oncuyshe in een wat vluchtiger cursiva toe. 103<br />

Dat hand C ook met zwarte inkt schrijft, blijkt uit de tekstjes die hij op het<br />

blad met de tekening Salvator Mundi noteerde (f. iv, pl. I; voor het schrift<br />

afb. 26 op p. 57). Alleen met zwarte inkt schrijft ten slotte hand E (afb. 24<br />

en 25, ook op p. 57), die de rijmteksten op f. 25r en 152v kopieerde; in beide<br />

gevallen gaat het om een los perkamenten blad en is een relatie tussen de<br />

tekstjes en tekeningen in de codex aanwijsbaar.<br />

Hand E<br />

Het gedicht Dits vanden heiligen iii coningen (tekst h), dat hand E links op<br />

f. 25r kopieerde – de rest van het blad is onbeschreven 104 –, past bij de compositie<br />

Aanbidding van de wijzen op f. 24v. Het voert in drie strofen de<br />

drie koningen op, die ieder onder hun naam een monoloog houden. De<br />

volgorde ervan is dezelfde als die van de onderschriften die hand D onder<br />

de plaatjes van de drie koningen noteerde.<br />

Hand E schreef ook een aantal rijmteksten op f. 152v, te weten in de akolom<br />

een berijmde tekst over sint Joris (tekst q) en een berijmd gebed tot<br />

sint Christoffel (tekst e). Het rijmgebed tot deze laatste heilige werd eerder<br />

door hand D onderaan f. 16r gekopieerd (tekst r3); het heeft daar alleen<br />

geen opschrift. Het gedicht over sint Joris zou kunnen passen bij de afbeelding<br />

van hem op f. 151v, waaronder hand B een kort rijmgebed kopieerde.<br />

Net als bij f. 25 ging het bij f. 152 oorspronkelijk misschien om een perkamenten<br />

blad dat maar aan een zijde beschreven was en als zodanig in de<br />

codex werd ingeschakeld. Bij het driekoningengedicht op f. 25r en bij het<br />

103 Volgens Renger (1987, 405) zijn de plooien in de nek en de hoge borsten van de ‘vrouw vol<br />

onkuisheden’ te vergelijken met die van de Moeder Gods op f. 24v en f. 118v. Verder zouden de<br />

stroken van de brede pen overeenkomen met die van de adelaar van Johannes in de ondermarge<br />

van f. 51v en van de tekeningen die op f. 15v en 14r rechtstreeks op het papier werden aangebracht,<br />

en met de toevoegingen met pen op de zilverstifttekeningen van Job en sint Catharina op<br />

f. 24r en van sint Paulus op f. 153.<br />

104 Er zijn alleen vaag sporen te zien van de twee verticale lijnen, aangebracht met loodstift,<br />

waarmee deze ene kolom is afgelijnd.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!