04.05.2013 Views

Download pdf - Textualscholarship.nl

Download pdf - Textualscholarship.nl

Download pdf - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12<br />

16<br />

1<br />

4<br />

8<br />

12<br />

16<br />

20<br />

71 72 73 | 74 Sint Bernardus over geestelijke armoede en liefde 627<br />

ne, ende verwulle de inadren miere zielen vander zoetheit diere smake.<br />

Ic beghere di, Jhesus, fonteyne des levens, fonteyne der sciencie, fonteyne<br />

des eewelijcs lichts, ryviere der weelden, drachtelijc huys gods.<br />

Altoes mine herte ommegaende moete di zoeken ende vinden ende<br />

tote di gaen ende tote di comen, ende di mediteren of peinsen ende di<br />

toespreken ende alle dinghen werken | in dinen lof enter ghelorie diere<br />

name. Daer moet ons toe bringhen die leeft ende regneert in secula<br />

seculorum. Amen.<br />

[74 SINT BERNARDUS OVER GEESTELIJKE ARMOEDE EN LIEFDE]<br />

Sente Bernaerd zeghet<br />

Het nes niet scadelijc wissel te latene alle dinghe om den ghenen die<br />

boven allen dingen es, bediens met hem sijn alle dinghe te gadere ghegeven.<br />

Ende alstu, die alle dinghe hebts ghelaten doer hem, in de aerme<br />

van diere zuvere ziele zuls hem hebben behelst, so sal hi alleene sijn<br />

alle dinghe de welke du suls moghen begheren. Om claerlike te verstane<br />

hoe datmen mach alle dinghen laten, so moet men verstaen dat<br />

myn here sente Peeter zeide tote onsen heere Jhesus Kerste: Heere, zie,<br />

wi hebben alle dinghen ghelaten omme di ende wi zijn di ghevolghet.<br />

Rijcheden en liet hi niet vele, bediens hi hadder luyttel. Hi was een visschere<br />

ende een arem man, waer omme zeide hi danne: Wi hebben alle<br />

dinghen ghelaten?<br />

Dat exponeren of ontbin|den ons de meesters. Die seggen hier op<br />

dat hi niet ne liet vele rijcheden – bedi hine hadder niet vele –, ne waer<br />

hi liet aertsche dinghe te begherne ende sinen properen wille, dat es de<br />

wille die trect de ziele te mesdoene. Omme de welken dinghe te verstane<br />

es men sculdich te wetene dat gode onsen lieven heere niet ghenouch<br />

en was alleene te wesene in sijn gheloriose verweende rike te<br />

verblidene, ne waer om sine grote caritate – de welke hare altoes strect<br />

toten anderen – so wildi creatuyren deelachtich maken aen sine bliscap<br />

ende aen sijn ghebenendijt rike. De bliscap es so groot datse no ton ghe<br />

B [74] 8/9 Mar. 10:28<br />

[74]<br />

139va<br />

139vb<br />

V 12verwulle: spellingvariant voor vervulle; in het Middelnederlands worden w en v soms verwisseld (Van<br />

Loey 1976, § 101; cf. tekst 27 r. 1080 en 1127).<br />

[74] 2 wissel te latene: ‘in ruil aan te bieden’; cf. MNW wissel: zaak waarvoor men iets ruilt 3 bediens:<br />

lexicale variant van bedi: ‘omdat, want’ 4/5 Ende alstu – behelst: ‘en wanneer jij, die alles hebt achtergelaten<br />

om Hem, Hem in de armen van je zuivere ziel hebt omarmd’<br />

P [74] 1 Opschrift in rode inkt tussen twee punten geplaatst. 5 hem: interlineair toegevoegd. 8 Peeter:<br />

hs. peter met etje boven de eerste e.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!