04.05.2013 Views

Download pdf - Textualscholarship.nl

Download pdf - Textualscholarship.nl

Download pdf - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1<br />

4<br />

8<br />

47 Gebed tot Maria van Augustinus 563<br />

/teksten bij de afgebeelde figuren:/<br />

Mater Jhesu Cristi<br />

Sente Katherina<br />

Sente Barbara<br />

/tekst onder de tekening:/<br />

1 God Jhesus, gheeft mi spoet,<br />

dat ic mi selven laten moet.<br />

O fonteine van alre doecht,<br />

4 ic hebbe mesdaen in mine juecht.<br />

Verghevet mi, want ghi doen moecht,<br />

so dat myn ziele moet sijn verhoecht.<br />

Amen, amen. |<br />

- - - - - - - - - - - - -<br />

[47 GEBED TOT MARIA VAN AUGUSTINUS]<br />

Dit ghebet heeft van yerst ghescreven sente Augustijn<br />

O waerde zoete moeder gods Maria, coninghinne des hemels, sterre<br />

[ende] des meres, en verghet no en verzwyme niet dat ghebet dijns<br />

knechts. Want ghi sijt ende waert ghebenedijt boven allen vrouwen,<br />

ende ghebenedijt so es die vrucht dijns lichamen, ons heere Jhesus<br />

Cris tus, die levende god. Hoert min ghebet. Amen.<br />

O helighe maghet Maria, moeder ons heren Jhesu Cristi, wilt mi<br />

arme sondare helpen in allen minen node ende anxten, ende bescermet<br />

mynre zielen vander hellen. Dat biddic u vriendelec, om minne dijns<br />

levens soons, Jhesu van Nazarenus, coninc der Joden, ontfarmet u<br />

myns. Cristus, amen.<br />

[M]<br />

[47]<br />

119ra<br />

K [47] Deze tekst is als een eenheid behandeld, ondanks het feit dat deze door meerdere horizontale strepen<br />

in het handschrift is onderbroken (na 6, 11, 27, 32, 39, 42). 2/3 De zin kan ook zonder emendatie<br />

zinvol worden geïnterpungeerd: O waerde zoete moeder gods, Maria coninghinne, des hemels sterre ende<br />

des meres. Vermoedelijk is hij echter gebaseerd op de teksten Regina coeli laetare en Ave maris stella en<br />

om die reden dringt zich een structurering van de zin op waarbij emendatie noodzakelijk is.<br />

V [47] 3 verzwyme: ‘verwaarloos, verontachtzaam’, cf. MNW versumen 10 levens, cf. levende: ‘levend’;<br />

levens is een gangbare vorm voor de genitivus van dit bijv. nw.<br />

P [47-51] Teksten geschreven in de cursiva van hand 7.<br />

[47] 1 Opschrift in zwarte inkt, in een kadertje, door hand 7 (cursiva); met aan het eind zijn paraaf.<br />

11 Cristus: hs. xp’istus

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!