Download pdf - Textualscholarship.nl

Download pdf - Textualscholarship.nl Download pdf - Textualscholarship.nl

textualscholarship.nl
from textualscholarship.nl More from this publisher
04.05.2013 Views

1496 1500 1504 1508 1512 1516 1520 1524 1528 33 Berijmde dialoog over het schouwende leven 501 Dit is dan die derde vloet, die den boom oec wassen doet. Dese drie rivieren en sijn niet claer maer droeve te drinken ende zwaer, ende bitter, want haer gront die is bitter in alre stont. Bi dien die gront daer si uut springen, dat sijn die sonden die ons dwingen. | Ende wat is beter ende waerheit niet alsmen den gront daer of besiet. Want als ons int herte wroeghet dat ons die sonden van gode ontvoeget ende ghevet ons toren ende leit, so wast in ons i bitterheit. Die hem doer i cort genoeghen, laet van den eweliken goede ontvoegen ende ghevet hem selven ter hellen pine, als daer volghet, het is an schine dat hi dat beste niet en geraket. Der bitterheit so soete smaket. Willen wi ons dan die zwaerheit boeten ende die watre ons versoeten ende makent versch dat eer was sout, so werpen wi *in des* crucen hout, als Moyses wilen dede. Des ghelike hi oec mede maecte die bitter water sochte ende versch, dat mense drinken mochte. Doe hi vant in die woestine die water die tfolc sonder pine drinken en gheens sins en mochte want het hem te bitter dochte, doe wart tfolc bedrovet sere. Doe hiet her Moyses onse here dat hi nemen soude i hout ende werpent int water dat was sout. B 1516/7 cf. Ex. 15:23-25 K 1516 hs. indes V 1510 an schine: ‘blijkbaar, klaarblijkelijk’; cf. MNW aenscine 100va

502 Het Wiesbadense handschrift folio 100va-101ra 1532 1536 1540 1544 1548 1552 1556 1560 1564 1568 Also soude hi die water boeten ende die bitterheit versoeten. Dit hout bediet dat cruce ons heren als ons die scrifturen leren. Al onse werken sijn ons sachte, als wijt setten in onse gedachte. Der riviere mach men drinken, als wi der pinen gods gedinken. Si maect die droeve water claer; si maect al licht dat was zwaer. Die vierde riviere volget na desen, dats dat die mensche altoos sel wesen in i verlangen van hier boven, wanneer hi sonder commer loven sal onse here na zijn begheren – want hier is vele dat ons mach deren –, wanneer hi sal te sinen vromen voer onsen here daer boven comen, wanneer hi sal gebruken moghen dat hem te vollen sal verhogen, wanneer hi goet sal ghewinnen dat herte noch sinne mach kinnen, | wanneer hi sal die minne kinnen als hi bekint is van der minnen, wanneer men bliscap hem sal scincken die hi mach ongemenget drinken; want het is hier al ongeminget, hier en is niet en dwinget. Die yet goeds van onsen here ghelovet is, hem verlanget sere wanneer het hem sal gescien, dat hijt moge inder waerheit sien. Als gelove ende hope vergaen ende minne sal allene staen, owi, hoe goet salt dan daer sijn! Die godheit sal schincken daer den wijn, die de zone der bruut sal schincken; dat mach men sekerlike drincken. Men can den wijn niet verteren, hi vervullet al ons begheren V 1529 boeten: ‘verbeteren, herstellen’ 100vb

502 Het Wiesbadense handschrift folio 100va-101ra<br />

1532<br />

1536<br />

1540<br />

1544<br />

1548<br />

1552<br />

1556<br />

1560<br />

1564<br />

1568<br />

Also soude hi die water boeten<br />

ende die bitterheit versoeten.<br />

Dit hout bediet dat cruce ons heren<br />

als ons die scrifturen leren.<br />

Al onse werken sijn ons sachte,<br />

als wijt setten in onse gedachte.<br />

Der riviere mach men drinken,<br />

als wi der pinen gods gedinken.<br />

Si maect die droeve water claer;<br />

si maect al licht dat was zwaer.<br />

Die vierde riviere volget na desen,<br />

dats dat die mensche altoos sel wesen<br />

in i verlangen van hier boven,<br />

wanneer hi sonder commer loven<br />

sal onse here na zijn begheren<br />

– want hier is vele dat ons mach deren –,<br />

wanneer hi sal te sinen vromen<br />

voer onsen here daer boven comen,<br />

wanneer hi sal gebruken moghen<br />

dat hem te vollen sal verhogen,<br />

wanneer hi goet sal ghewinnen<br />

dat herte noch sinne mach kinnen, |<br />

wanneer hi sal die minne kinnen<br />

als hi bekint is van der minnen,<br />

wanneer men bliscap hem sal scincken<br />

die hi mach ongemenget drinken;<br />

want het is hier al ongeminget,<br />

hier en is niet en dwinget.<br />

Die yet goeds van onsen here<br />

ghelovet is, hem verlanget sere<br />

wanneer het hem sal gescien,<br />

dat hijt moge inder waerheit sien.<br />

Als gelove ende hope vergaen<br />

ende minne sal allene staen,<br />

owi, hoe goet salt dan daer sijn!<br />

Die godheit sal schincken daer den wijn,<br />

die de zone der bruut sal schincken;<br />

dat mach men sekerlike drincken.<br />

Men can den wijn niet verteren,<br />

hi vervullet al ons begheren<br />

V 1529 boeten: ‘verbeteren, herstellen’<br />

100vb

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!