Download pdf - Textualscholarship.nl
Download pdf - Textualscholarship.nl Download pdf - Textualscholarship.nl
1496 1500 1504 1508 1512 1516 1520 1524 1528 33 Berijmde dialoog over het schouwende leven 501 Dit is dan die derde vloet, die den boom oec wassen doet. Dese drie rivieren en sijn niet claer maer droeve te drinken ende zwaer, ende bitter, want haer gront die is bitter in alre stont. Bi dien die gront daer si uut springen, dat sijn die sonden die ons dwingen. | Ende wat is beter ende waerheit niet alsmen den gront daer of besiet. Want als ons int herte wroeghet dat ons die sonden van gode ontvoeget ende ghevet ons toren ende leit, so wast in ons i bitterheit. Die hem doer i cort genoeghen, laet van den eweliken goede ontvoegen ende ghevet hem selven ter hellen pine, als daer volghet, het is an schine dat hi dat beste niet en geraket. Der bitterheit so soete smaket. Willen wi ons dan die zwaerheit boeten ende die watre ons versoeten ende makent versch dat eer was sout, so werpen wi *in des* crucen hout, als Moyses wilen dede. Des ghelike hi oec mede maecte die bitter water sochte ende versch, dat mense drinken mochte. Doe hi vant in die woestine die water die tfolc sonder pine drinken en gheens sins en mochte want het hem te bitter dochte, doe wart tfolc bedrovet sere. Doe hiet her Moyses onse here dat hi nemen soude i hout ende werpent int water dat was sout. B 1516/7 cf. Ex. 15:23-25 K 1516 hs. indes V 1510 an schine: ‘blijkbaar, klaarblijkelijk’; cf. MNW aenscine 100va
502 Het Wiesbadense handschrift folio 100va-101ra 1532 1536 1540 1544 1548 1552 1556 1560 1564 1568 Also soude hi die water boeten ende die bitterheit versoeten. Dit hout bediet dat cruce ons heren als ons die scrifturen leren. Al onse werken sijn ons sachte, als wijt setten in onse gedachte. Der riviere mach men drinken, als wi der pinen gods gedinken. Si maect die droeve water claer; si maect al licht dat was zwaer. Die vierde riviere volget na desen, dats dat die mensche altoos sel wesen in i verlangen van hier boven, wanneer hi sonder commer loven sal onse here na zijn begheren – want hier is vele dat ons mach deren –, wanneer hi sal te sinen vromen voer onsen here daer boven comen, wanneer hi sal gebruken moghen dat hem te vollen sal verhogen, wanneer hi goet sal ghewinnen dat herte noch sinne mach kinnen, | wanneer hi sal die minne kinnen als hi bekint is van der minnen, wanneer men bliscap hem sal scincken die hi mach ongemenget drinken; want het is hier al ongeminget, hier en is niet en dwinget. Die yet goeds van onsen here ghelovet is, hem verlanget sere wanneer het hem sal gescien, dat hijt moge inder waerheit sien. Als gelove ende hope vergaen ende minne sal allene staen, owi, hoe goet salt dan daer sijn! Die godheit sal schincken daer den wijn, die de zone der bruut sal schincken; dat mach men sekerlike drincken. Men can den wijn niet verteren, hi vervullet al ons begheren V 1529 boeten: ‘verbeteren, herstellen’ 100vb
- Page 452 and 453: 124 128 132 136 140 144 148 152 156
- Page 454 and 455: 200 204 208 212 216 220 224 228 232
- Page 456 and 457: 280 1 1 4 8 12 16 20 28 29 | 30 Arm
- Page 458 and 459: 1 31 32 | Ingevoegd blad 457 [32 IN
- Page 460 and 461: folio 92r, afb. 47 459
- Page 462 and 463: 1 4 8 12 16 20 33 Berijmde dialoog
- Page 464 and 465: 60 64 68 72 76 80 84 88 92 96 33 Be
- Page 466 and 467: 136 140 144 148 152 156 160 164 33
- Page 468 and 469: 204 208 212 216 220 224 228 232 236
- Page 470 and 471: 280 284 288 292 296 300 304 308 312
- Page 472 and 473: 356 360 364 368 372 376 380 384 388
- Page 474 and 475: 428 432 436 440 444 448 452 456 460
- Page 476 and 477: 504 508 512 516 520 524 528 532 536
- Page 478 and 479: 584 588 592 596 600 604 608 612 616
- Page 480 and 481: 660 664 668 672 676 680 684 688 692
- Page 482 and 483: 732 736 740 744 748 752 756 760 764
- Page 484 and 485: 812 816 820 824 828 832 836 840 844
- Page 486 and 487: 880 884 888 892 896 900 904 908 912
- Page 488 and 489: 956 960 964 968 972 976 980 984 988
- Page 490 and 491: 1032 1036 1040 1044 1048 1052 1056
- Page 492 and 493: 1108 1112 1116 1120 1124 1128 1132
- Page 494 and 495: 1188 1192 1196 1200 1204 1208 1212
- Page 496 and 497: 1260 1264 1268 1272 1276 1280 1284
- Page 498 and 499: 1340 1344 1348 1352 1356 1360 1364
- Page 500 and 501: 1416 1420 1424 1428 1432 1436 1440
- Page 504 and 505: 1572 1576 1580 1584 1588 1592 1596
- Page 506 and 507: 1652 1656 1660 1664 1668 1672 1676
- Page 508 and 509: 1728 1732 1736 1740 1744 1748 1752
- Page 510 and 511: 1800 1804 1808 1812 1816 1820 1824
- Page 512 and 513: 1876 1880 1884 1888 1892 1896 1900
- Page 514 and 515: 1948 1952 1956 1960 1964 1968 1972
- Page 516 and 517: 2024 2028 2032 2036 2040 2044 2048
- Page 518 and 519: 2104 2108 2112 2116 2120 2124 2128
- Page 520 and 521: 2180 2184 2188 2192 2196 2200 2204
- Page 522 and 523: 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 34 Qu
- Page 524 and 525: 108 112 116 120 124 128 132 136 140
- Page 526 and 527: 180 184 188 192 196 200 204 208 34
- Page 528 and 529: 248 252 256 260 264 268 272 276 34
- Page 530 and 531: 320 324 328 332 336 340 344 348 352
- Page 532 and 533: 396 400 404 408 412 416 420 424 428
- Page 534 and 535: 472 476 480 484 488 492 496 500 504
- Page 536 and 537: 32 36 40 44 48 52 56 60 64 34 | 35
- Page 538 and 539: 4 8 12 16 20 24 1 4 8 35 36 | 37 Ge
- Page 540 and 541: 1 4 8 12 16 20 24 28 32 36 37 38 |
- Page 542 and 543: folio 110r, afb. 49 541
- Page 544 and 545: 24 28 32 36 41 | Ingevoegd blad 543
- Page 546 and 547: 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 42 An
- Page 548 and 549: 112 116 120 124 128 132 136 140 144
- Page 550 and 551: 188 192 196 200 204 208 212 42 Anti
1496<br />
1500<br />
1504<br />
1508<br />
1512<br />
1516<br />
1520<br />
1524<br />
1528<br />
33 Berijmde dialoog over het schouwende leven 501<br />
Dit is dan die derde vloet,<br />
die den boom oec wassen doet.<br />
Dese drie rivieren en sijn niet claer<br />
maer droeve te drinken ende zwaer,<br />
ende bitter, want haer gront<br />
die is bitter in alre stont.<br />
Bi dien die gront daer si uut springen,<br />
dat sijn die sonden die ons dwingen. |<br />
Ende wat is beter ende waerheit niet<br />
alsmen den gront daer of besiet.<br />
Want als ons int herte wroeghet<br />
dat ons die sonden van gode ontvoeget<br />
ende ghevet ons toren ende leit,<br />
so wast in ons i bitterheit.<br />
Die hem doer i cort genoeghen,<br />
laet van den eweliken goede ontvoegen<br />
ende ghevet hem selven ter hellen pine,<br />
als daer volghet, het is an schine<br />
dat hi dat beste niet en geraket.<br />
Der bitterheit so soete smaket.<br />
Willen wi ons dan die zwaerheit boeten<br />
ende die watre ons versoeten<br />
ende makent versch dat eer was sout,<br />
so werpen wi *in des* crucen hout,<br />
als Moyses wilen dede.<br />
Des ghelike hi oec mede<br />
maecte die bitter water sochte<br />
ende versch, dat mense drinken mochte.<br />
Doe hi vant in die woestine<br />
die water die tfolc sonder pine<br />
drinken en gheens sins en mochte<br />
want het hem te bitter dochte,<br />
doe wart tfolc bedrovet sere.<br />
Doe hiet her Moyses onse here<br />
dat hi nemen soude i hout<br />
ende werpent int water dat was sout.<br />
B 1516/7 cf. Ex. 15:23-25<br />
K 1516 hs. indes<br />
V 1510 an schine: ‘blijkbaar, klaarblijkelijk’; cf. MNW aenscine<br />
100va