04.05.2013 Views

Download pdf - Textualscholarship.nl

Download pdf - Textualscholarship.nl

Download pdf - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

446 Het Wiesbadense handschrift folio 89rb-90ra<br />

2880<br />

2884<br />

2888<br />

2892<br />

2896<br />

2900<br />

2904<br />

2908<br />

2912<br />

daer niet en sal sijn die voorbodinghe der propheten noch die predekinghe<br />

der eeuwen, die nu bedect sijn alse in eenre lanternen, want dan<br />

alle belovenissen sullen bekent worden vervult inden aensichte gods.<br />

Ende die enghel seide mi.<br />

Ghi sult merken dat hier dicke sinte Jan prophete gheheten es vanden<br />

enghel ende dit boec een prophetie, want het vele eendrachtichede<br />

heeft metten propheten beide inden sinne ende woorde, als men vinden<br />

mach in Ysaiam ende Zakariam ende anders den propheten.<br />

Ende teekent niet die woorde etc. Nakende den toecomende oordeele,<br />

so be|hoort te wordene gheopenbaert die *godlike ghebode, ordeele<br />

ende beloffenisse, in welker volbringhenghe die sachtmoedighe<br />

vercrighen hare lone, ende dat die onghehoorsamighe ingaen in die<br />

pine haerre verswimenisse.<br />

In welken hi hier bewijst die verborghen oordeele gods, maer gherechte,<br />

in welken die quade menschen werden ghehenct voort te gane<br />

in haerre pine, dat es te studerene toter overster scalcheit, op dat et<br />

gherechte oordeel tehant comen mach. Den welken es: Of maect den<br />

boom goet ende sine vruchte goet, of maect die vruchte quaet.<br />

Ic ben alpha et o, die eerste ende die leste, dat beghin ende dat<br />

eynde. Dat es te segghene, in ‘alpha’ die godheit des woorts, in ‘o’ die<br />

aenghenomen mensceit, beghin ende sonder einde. Welker dicker hi<br />

hier in roert dore die godheit ende mensceit eens Cristi, of dat alle die<br />

drievuldicheit worden betekent te sine een nature ende onversceiden.<br />

Salich sijn si die hare stolen dwaen inden bloede des lams. Hi<br />

beloeft een waerdich loon den blickenden stolen, dat es des onbevlecten<br />

levens, also dat si sullen werden ghevoet van den aenghesichte des<br />

heeren, die dat ewighe leven es. Want salich sijn die suvere van herten,<br />

want si gode sullen *sien.<br />

Ende dore die poorte sullen si ingaen inder stat. Die de ghebode<br />

gods houden, seggende: Ic ben die dore, so wie door mi ingaet, die<br />

sal behouden bliven, ende hi sal ingaen ende uutgaen ende sal weide<br />

vinden. Dese weiden die hier beloeft sijn, des hout des levens; maer so<br />

wie anders hem pijnt op te climmene, die es i dief ende mordenare.<br />

B 2896/7 Mat. 12:33 2906/7 Mat. 5:8 2909/10 Joh. 10:9 2912 Joh. 10:1<br />

22:6<br />

22:9<br />

22:10<br />

89va<br />

22:11<br />

22:13<br />

22:14<br />

K 2889 godlike: hs. ghelike, een verschrijving voor godlike; cf. Gryson, 569, r. 29: divina praecepta 2907<br />

sien: hs. sijn; cf. Gryson, 571, r. 49: videbunt<br />

V 2883 Dit is een lemma waar de vertaler geen commentaar bij levert. 2884 Nieuw commentaardeel bij<br />

Apok. 22:9: Conservus tuus sum et fratrum tuorum prophetarum (‘Ik ben slechts een dienstknecht zoals<br />

u en uw broeders, de profeten’) 2893 Nieuw commentaardeel bij Apok. 22:11: Qui nocet noceat adhuc,<br />

et qui in sordibus est sordescat adhuc (‘Laat de zondaar nog meer zondigen en de onreine zich nog<br />

meer verontreinigen’) 2894 ghehenct (gehengen): ‘gedoogt, staat toe’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!