04.05.2013 Views

Download pdf - Textualscholarship.nl

Download pdf - Textualscholarship.nl

Download pdf - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Verantwoording van de editie<br />

Editieprincipes<br />

Het doel is om alle teksten uit het verzamelhandschrift Wiesbaden, Hessisches<br />

Hauptstaatsarchiv, 3004 B 10 in een ‘beperkt-kritische editie’ aan de<br />

lezer ter beschikking te stellen. Het fundamentele principe dat hierbij is gevolgd,<br />

is dat emendaties in de tekst uitsluitend worden toegepast bij evidente,<br />

zinsverstorende fouten. Uit dit principe vloeien de volgende uitgangspunten<br />

voort:<br />

– Niet al de fouten die op grond van paralleloverlevering kunnen worden<br />

aangewezen, zijn geëmendeerd. Wanneer de lezing van het Wiesbadense<br />

handschrift grammaticaal correct en inhoudelijk zinvol is, wordt<br />

deze niet gewijzigd. 189<br />

– In sommige gevallen is de lezing van het handschrift weliswaar zinvol<br />

maar maskeert zij tegelijkertijd een belangrijke fout ten opzichte van de<br />

paralleloverlevering. Deze gevallen zijn vermeld en eventueel toegelicht<br />

in een voetnoot. 190<br />

– Evidente, zinsverstorende fouten die met voldoende zekerheid kunnen<br />

worden verbeterd, zijn geëmendeerd. Bij twijfel hebben we ons onthouden<br />

van emendatie. Tevens onthouden we ons zoveel mogelijk van<br />

conjecturen.<br />

– Uit respect voor de grilligheid van morfologie en grammatica van het<br />

Middelnederlands is in de spelling en de woordvormen uiterst terughoudend<br />

ingegrepen. Dit gebeurt uitsluitend in gevallen waar niet-ingrijpen<br />

tot grote onduidelijkheid van de tekst leidt.<br />

– Waar de betekenis van de tekst onduidelijk is en de tekst niet kan worden<br />

geëmendeerd, is dit opgemerkt in een voetnoot. 191<br />

– De mate van kritisch ingrijpen is niet bij alle teksten gelijk. Uniformiteit<br />

is op dit vlak niet realiseerbaar en ook niet wenselijk. Vele teksten zijn<br />

alleen in dit handschrift overgeleverd, waardoor de mogelijkheid tot<br />

emendaties beperkt is. Emendaties zijn frequenter in teksten met paralleloverlevering<br />

of waar een brontekst voorhanden is. 192<br />

189 Bijvoorbeeld tekst 5, Wech van salicheit, r. 1188/9, 1223.<br />

190 Bijvoorbeeld tekst 5, Wech van salicheit, r. 4: adiutor/auctor; omissie bij r. 1612.<br />

191 Bijvoorbeeld tekst 26, Apocalyps-commentaar, r. 75.<br />

192 Dit doet zich voor bij de vertaling van tekst 7, Gerson, Miroir de l’ame, waar het Frans soms

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!