Ut de 2 Doarpen April 2013
Ut de 2 Doarpen April 2013
Ut de 2 Doarpen April 2013
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Ut</strong> <strong>de</strong> 2 <strong>Doarpen</strong> <strong>April</strong> <strong>2013</strong><br />
Skiednis: <strong>Ut</strong> it grize ferline fan Readtsjerk<br />
Jan van <strong>de</strong>r Zwaag<br />
De namme Readtsjerk<br />
It doarp Readtsjerk hat yn ‘e rin fan <strong>de</strong> ieuwen in<br />
grut ferskaat oan nammen hân, foaral <strong>de</strong><br />
skriuwwize fan <strong>de</strong> doarpsnamme feroare wol<br />
gauris. It doarp waard yn 1421 foar it earst<br />
oanhelle as Rada tzerka. Nei alle gedachten<br />
ferwiist <strong>de</strong> namme nei it âl<strong>de</strong> tsjerkje, want dat<br />
waard yn 1422 oantsjutte mei <strong>de</strong> namme ‘da<br />
Rada tzerka’, wat fergelykber is mei ‘<strong>de</strong> Rea<strong>de</strong><br />
tsjerke’. De brûkte dowestiennen (tufsteen) yn ‘e<br />
tsjerkemuorren wienen doe wierskynlik read<br />
sauze, neffens <strong>de</strong> skiedkundigen kaam dat yn<br />
dy tiid wol mear foar. Yn 1437 wurdt sprutsen<br />
oer Rodatzerckstera en letter ek wol<br />
Rea<strong>de</strong>tzerck. De earste Ne<strong>de</strong>rlânske farianten<br />
fan ‘e doarpsnamme datearje út 1511 en koart<br />
<strong>de</strong>rnei; it waard doe wol skreaun as<br />
Ro<strong>de</strong>kercke, Ro<strong>de</strong>nkercke, Roe<strong>de</strong>kercke en as<br />
Ro<strong>de</strong>rtzercka. De lêste fariant is heal Frysk,<br />
krekt sa as <strong>de</strong> namme Redtzerch dy’t yn 1561<br />
oanjûn waard. Oan it ein fan <strong>de</strong> 16e ieu waard<br />
ek <strong>de</strong> Fryske namme Raetzierck noch brûkt. Yn<br />
1581 komme wy Rootkerk en Roedtkercke tsjin.<br />
Op in 16e ieuske lânkaart wurdt <strong>de</strong> namme<br />
Ro<strong>de</strong>tzerck fermeld. Op âl<strong>de</strong> lânkaarten út ‘e<br />
17e ieu wurdt it doarp oanjûn mei <strong>de</strong> nammen<br />
Raetzierck, Rokerck en Roodkerck. De lêste<br />
namme wurdt ek yn 1678 noch neamd. Wy<br />
moatte ús hjirby wol realisearje dat in<br />
doarpsnamme ek wolris ferkeard skreaun<br />
waard; mar inkele minsken wienen <strong>de</strong><br />
skriuwkeunst doe machtich. Fanôf <strong>de</strong> 18e ieu<br />
komt <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlânske namme Roodkerk folop yn<br />
gebrûk, foaral yn it offisjele ferkear. Yn ‘e<br />
Pintekening Bûtenfjild<br />
(Ids Wiersma)<br />
folksmûle is it Fryske Readtsjerk fansels ek al<br />
ieuwenlang yn gebrûk west. Bei<strong>de</strong> skriuwwizen<br />
hawwe it dus al hiel lang úthâl<strong>de</strong>n. Alhoewol’t <strong>de</strong><br />
Fryske namme Readtsjerk al wer in pear jier <strong>de</strong><br />
offisjele doarpsnamme is, it Ne<strong>de</strong>rlânske<br />
Roodkerk wurdt no ek noch wol gauris brûkt en<br />
dat sil ek wol sa bliuwe tink ik.<br />
In fereale pastoar<br />
Yn ‘e Roomske tiid, foar 1580, hie it lytse doarp<br />
Readtsjerk, krekt as hast alle oare doarpen, in<br />
eigen pastoar en in eigen skoalmaster. Oer in<br />
ear<strong>de</strong>re pastoar út Readtsjerk bestiet in<br />
nijsgjirrich ferhaal, it waard yn 1830 beskreaun<br />
yn ‘e Ljouwerter Krante. It ferhaal gyng oer in<br />
‘aardich gefal’ út it jier 1531. Doe wenne <strong>de</strong>r yn<br />
Readtsjerk in pastoar dy‘t it oanlei mei syn<br />
buorfrou, dy’t troud wie. Dat in pastoar, yn<br />
ûngetrou<strong>de</strong> steat, mei in frou libbe wie yn dy tiid<br />
wol frij normaal, mar dizze situaasje waard<br />
fansels net akseptearre. De pastoar krige yn<br />
earste ynstânsje in warskôging, mar doe’t letter<br />
bliek dat dit net folle holpen hie, waard hy<br />
feroardiele ta in moanne finzenis. Hy waard<br />
ôfwikseljend in <strong>de</strong>i op wetter en bôle en in <strong>de</strong>i op<br />
bier en bôle set. Nei it útsitten fan e’ straf moast<br />
hy út Readtsjerk wei en <strong>de</strong>r nea werom komme.<br />
Hoe’t it krekt ôfrûn is witte wy net, mar soksoarte<br />
ferhalen gienen <strong>de</strong>r doe by in grut part fan it<br />
lêzend publyk yn as koeke, sa waard skreaun.<br />
Mar, ek hjoed oan <strong>de</strong> <strong>de</strong>i is <strong>de</strong>r wat soks<br />
oanbelanget neat gjin nijs ûn<strong>de</strong>r <strong>de</strong> sinne. It<br />
ferhaal oer <strong>de</strong> fereale pastoar waard doe sa<br />
beskreaun:<br />
Pintekening van it tsjerkje fan Readtsjerk (J. Stellingwerf, 1722)<br />
<strong>Ut</strong> <strong>de</strong> 2 <strong>Doarpen</strong> 17 Mûnein/Readtsjerk