03.05.2013 Views

It wurk fan Gysbert Japix n-2 - Tresoar

It wurk fan Gysbert Japix n-2 - Tresoar

It wurk fan Gysbert Japix n-2 - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

friessche Tjeme door Petrus Baardt direct in 1640 al begon en sindsdien versterkt<br />

werd door de belangstelling van mensen als Junius, Fonteyne en Gabbema.<br />

8.2.5.3.2. d'Authôre to dy Lezzer (*2r (2); 278-279 (2a))<br />

Van het woord aan de lezer bestaan twee redacties, hier 2 en 2a genoemd als naar<br />

een van beide verwezen wordt. Anders dan algemeen wordt aangenomen houd ik 2<br />

voor jonger dan 2a. Tekst 2a beschouw ik als de Friestalige pendant van het Nederlandstalige<br />

voorwoord voor niet-Friezen (tekst 47,275-277), samen waarschijnlijk bedoeld<br />

vooreen uitgave van vijftig Friese psalmen van GJ, die bij hetHooghe-Lied van<br />

Gabbema zouden worden gevoegd. De tekst bevat ontleningen aan de opdracht aan<br />

Cats van Pers' Bellerophon en vooral aan de Twe-spraack van Spiegel. Naar de vorm is<br />

het - zoals zo vaak in voorredes - een brief, naar de inhoud vooral een verdediging<br />

tegen criticasters. Dat laatste is ook het geval in twee van de drie epigrammen die,<br />

voorafgaande aan het eigenlijke boek, nog op dit voorwoord volgen. Hoorden Zoïlus<br />

en Momus bij werk van literaire kwaliteit? En gebruikte GJ hen om misverstand over<br />

de aard van zijn Friestalige boek op voorhand uit te sluiten? De tekst is gericht tot de<br />

Friezen, die evenals hun taal verheerlijkt worden. Dit gebeurt met name in 2a, waarschijnlijk<br />

naar het voorbeeld van Spiegels verheerlijking van het Nederlands. Het<br />

gebruik van beelden, ontleend aan het land, kan worden opgevat als een streven<br />

naar aanpassing aan Friese omstandigheden. De variatie van de topos van de ledige<br />

uren met een beeld uit het schoolleven lijkt een persoonlijke variant.<br />

8.2.5.3.3. Oon myn wirde frjuene ... (*2v)<br />

Het gedicht, een epigram van het samengestelde type, is een humoristische uitwerking<br />

van het bekende parturient montes van Horatius. Het zal, evenals de beide volgende<br />

epigrammen, wel ontstaan zijn bij het samenstellen van de Friesche Rymlerye.<br />

Het vooropplaatsen van epigrammen kwam wel meer voor, bijvoorbeeld bij Roemer<br />

Visscher, die er ook drie geeft.<br />

8.2.5.3.4. Oon dy Lit-tinckene Eyn-wittert (*2v)<br />

Het gedicht, weer een samengesteld epigram, is een geestige bewerking van een<br />

epigram van Roemer Visscher, waarin lieden als Momus worden bespot. In de verhouding<br />

tot zijn voorbeeld kan het worden gekarakteriseerd als een geval van<br />

aemulatio.<br />

8.2.5.3.5. Jiette in Wîrdke (*2v)<br />

Het gedicht is een samengesteld epigram op een topos die teruggaat op Seneca en<br />

die een vaste plaats heeft in het voorwerk van uitgaven. De stof is aangepast aan<br />

Friese omstandigheden.<br />

8.2.5.3.6. Friesche Tjeme (1-6)<br />

Motieven en formuleringen zijn ontleend aan een Friese dialoog van J. van Hichtum<br />

(1639), terwijl ook gebruik is gemaakt van eenAmoureuse t'Samen-spraeck en de<br />

Clucht Tusschen Jaep en Lijs uit hetMev Liedtboeck (1627) en vooral van bruiloftsgedichten<br />

van J. van der Veen (1637). Net als Van der Veen zelf in zijn gedichten be-<br />

wumkes.nl<br />

499

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!