03.05.2013 Views

It wurk fan Gysbert Japix n-2 - Tresoar

It wurk fan Gysbert Japix n-2 - Tresoar

It wurk fan Gysbert Japix n-2 - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Met de verschijning van Simon Abbes Gabbema (1628-1688), classicus zonder<br />

graad, dichter en historicus, alsmede ambteloos dienaar van de Muzen tot zijn benoeming<br />

als landschapsgeschiedschrijver in 1659, nemen leven en werk van GJgeen<br />

keer - hoewel de traditie sinds Wassenbergh het tegenovergestelde betoogt - maar<br />

wordt zijn functioneren binnen de hofcultuur geïntensiveerd, want Gabbema was de<br />

belichaming van die cultuur. Toen hij nog student was en GJ niet persoonlijk kende<br />

had hij met de publikatie van een academisch lofdicht in archaïserend Fries waaraan<br />

hij GJ's zinspreuk "Slioecht in rioecht" had toegevoegd, al blijk gegeven van zijn<br />

Friesnationale belangstelling, zodat zijn komst naar Leeuwarden in 1652 misschien<br />

niet hoeft te verbazen en zijn spoedige contacten met mensen van aanzien wetenschap<br />

en kunst in Friesland zeker niet verwonderlijk zijn. Met GJ zal hij 'contact<br />

hebben gezocht of gekregen in 1654, in elk geval niet na 11 november van dat jaar de<br />

dag waarop ze samen schilderijen van Margaretha de Heer bewonderden. Uit' de<br />

brieven die GJ sindsdien in het Fries aan hem zond (die van Gabbema zijn niet bewaard),<br />

spreekt een grote behoefte aan Gabbema's oordeel over de psalmberijming<br />

waarmee GJ juist ten tijde van hun kennismaking druk bezig was. Gabbema stelde<br />

al in het begin van 1655 voor psalmen van GJ (die voor een deel nog geschreven<br />

moesten worden) samen met zijn eigen Hoogliedberijming uit te geven maar toen<br />

deze na vier jaar of nog iets later verscheen, had GJ inmiddels waarschijnlijk besloten<br />

zijn psalmen met zijn andere Friese poëzie zelf te bundelen.<br />

Gabbema leende GJ literatuur, stuurde hem gedichten van H. Bruno H Sweerts<br />

T. Gutberleth Sr. en F. Oedsonius, en vroeg hem om bijdragen aan gelegenheidspoëzie,<br />

maar zijn rol als bemiddelaar in literaire vriendschappen is zeer beperkt Misschien<br />

bracht hij GJ in contact met J. Boogaard en S. Brunsvelt, maar zeker niet met<br />

H. Galama, die GJ al lang moet hebben gekend, en waarschijnlijk ook niet met Hendrik<br />

Rintjes, die GJ misschien via Galama heeft leren kennen toen die twee mogelijk<br />

samen bij Fonteyne werkten. Zonder tussenkomst van Gabbema zullen ook de contacten<br />

tot stand zijn gekomen met gelegenheidsdichters uit Bolsward en het naburige<br />

Nijland, zoals H. Daventreus, W. McDowell, N. Hajonides en P. Kingmá en<br />

met hun Leeuwarder broeder in de kunst, D. Coops, die familie was van GJ's vriend<br />

Haringhouk, de drukker-uitgever en vertaler van Engelse en Franse preken Galama,<br />

Haringhouk, Hajonides en Kingma moeten oudleerlingen van GJ zijn geweest.<br />

Over GJ's contacten met Meelcke Lasis, zijn latere lofdichter (1668) is niets<br />

bekend. Van geen van al die dichters kan GJ voor ca. 1650 werk gekend hebben omdat<br />

ze toen nog te jong waren of nog geen contact met hem kunnen hebben<br />

gehad.<br />

Aan Gabbema wordt al sinds Wassenbergh 1793 veel invloed op het werk van GJ<br />

toegekend. Zo zou GJ om hem in het Nederlands zijn gaan schrijven. Sommige gedichten<br />

in het Nederlands zijn waarschijnlijk echter al voor de kennismaking met<br />

Gabbema ontstaan. Bovendien is de meeste Nederlandse poëzie voor uitgaven van<br />

Haringhouk en Galama gemaakt. GJ's verering van het Fries en de Friezen om historische<br />

redenen, die ook met Gabbema in verband wordt gebracht, lijkt inderdaad<br />

met hem samen te hangen, maar is waarschijnlijk van voorbijgaande aard geweest<br />

Voor het overige is GJ's waardering voor vroeger niet historisch bepaald maar georiënteerd<br />

op de Gouden Eeuw. Zijn zinspreuk "Slioecht in rioecht", die hij' al in 1640<br />

gebruikt, verwijst waarschijnlijk naar diezelfde klassieke topos. Het 'meest nadrukke-<br />

494<br />

wumkes.nl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!