It wurk fan Gysbert Japix n-2 - Tresoar
It wurk fan Gysbert Japix n-2 - Tresoar
It wurk fan Gysbert Japix n-2 - Tresoar
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
nen Harlingen ..." (yn: Oudaan, Poëzy (Amsterdam 1712) III471-473, eks. UBL 1173 Gil;<br />
mei tank oan ir. G.L. Meesters foar de ferwizing); Dullaart sines stiet yn syn oersetting <strong>fan</strong> H. de<br />
Perefixe, Historie van Hendrik de Groote (Harlingen 1680). Galama syn lof op GJ, te finen yn syn<br />
drompelfers yn Uytgelesene Engelsche Boet-predikatien III (Bolsward 1661), is al meidield troch<br />
Halbertsma 1827, 385. Halbertsma jout op it oanhelle plak ek it grêfskrift. Ik haw it oanhelle,<br />
sa't Hendrik Rintjes it yn syn brief <strong>fan</strong> 29-4-1678 oan syn freon dr. Anthonius van Dale te Haarlem<br />
fêstlein hat. Dy seit derby dat it <strong>fan</strong> Galama sels is (I 47b, UB UvA).<br />
421. Fan Galama steane drompelfersen yn dizze útjeften, allegearre <strong>fan</strong> Fonteyne:<br />
- Adr. Hasius, Konincklycke Leyd-Ster (1650);<br />
- Sibylle van Griefhuysen en S.F. Eydelshemius, Hemelsche Troost-Bome (1651);<br />
- D.I. Couper, Trom ps Af-geschoten Vlagge (1654; eks. 3179 H 7, KB).<br />
422. <strong>It</strong>bertejier 1630 <strong>fan</strong> Hendrik Rintjes jout Halbertsma 1827,378, dy't it út in han te kening hat (grif<br />
ûnder de autograaf <strong>fan</strong> it gedicht foar Elisabeth Verniers, dy't Halbertsma yn besit hân hat neffens<br />
syn eigendomsstimpel; no yn 512 Hs; PBF). <strong>It</strong> stjerjier blykt út in lykdicht <strong>fan</strong> A. Tymens op<br />
Hendrik Rintjes, Zielen-sucht aan God (Leeuwarden 1698; yn 2534 TL; PBF).<br />
423. <strong>It</strong> earste teken dat Hendrik Rintjes sels printe of printsje soe is <strong>fan</strong> 18-1-1655 yn syn albumfers<br />
foar Sixtus Brunsvelt: "Zo hoop ik haast dat mijne pars zal gaan/ Tot onzen voordeel" (Album<br />
Brunsvelt, Ltk 2174; UBL). Sjoch fierdere 10.3 op 1655.<br />
424. Brief <strong>fan</strong> Hendrik Rintjes oan Anthonie van Dale te Haarlem <strong>fan</strong> 29-4-1678, dèr't er it ferstjerren<br />
<strong>fan</strong> har freon Galama op 18-4-1678 yn meidielt (I 47b, UB UvA).<br />
425. Oft it album noch bestiet, is net bekend. <strong>It</strong> wurdt net neamd yn Heesakkers/Thomassen<br />
1986.<br />
426. Klioos Kraam is samle troch Hendrik Rintjes, sa't er sels yn syn opdracht oan Gabbema skriuwt:<br />
"Zo't wetteliik zy dit miin bedrijf, te weeten, dat deez' keur my toe komt ... ". Ik haw wol tocht<br />
dat Gabbema it net-ûndertekene "Vertoog", dat de ynlieding op 'e blomlêzing is, skreaun hat,<br />
mar dat is dochs fêst net sa. De stavering <strong>fan</strong> opdracht en "Vertoog", mei ferdûbeling <strong>fan</strong> konsonant<br />
nei koarte lüden ("vergunnd", "will") en de dübele "ii" ynstee <strong>fan</strong> "ij" ("-Hik"; "tiid"; "griipen"),<br />
is deselde as yn syn gedicht yn 'e bondel, mar oars as de stavering yn Gabbema syn bydragen.<br />
Prof. Feitsma wiisde my op de oerienkomst mei Leupenius 1653.<br />
427. Sjoch 10.3 op 1656.<br />
428. Fan G Jacobs waard opnommen Gadeloos Bruylofislied. Psalm XLV(blss. 566-568). Fierders stie<br />
der út Fryslân allinne noch <strong>wurk</strong>yn <strong>fan</strong> Gabbema en Hendrik Rintjes en mooglik wie ek de my<br />
fierder ûnbekende A Leeuw in Fries, dy't in fers oan de rie <strong>fan</strong> de stêd Ljouwert bydroech.<br />
429. Boogaard: oantekening E. Wassenbergh yn 81.1985.42. II51; Sweerts: Alle de gedichten (1697) 67-<br />
68.<br />
430. Galama liet Sweerts "verscheide friessche Verssen" léze {Alle de Gedichten (1697) 197).<br />
431. Buten Sweerts dienen yn 1656 net, maryn 1657 al mei P. Dubbels, David Questiers, Catharina<br />
Questiers, W. Schellincks en Francois Snellincx, allegearre mei<strong>wurk</strong>ers oan de neamde Knipzang<br />
(1654), in initiatyf <strong>fan</strong> Sweerts nei alle gedachten (Minderaa 1964). Bruno en Sweerts kinne<br />
al yn 1654 gjin ûnbekenden foar elkoar west hawwe, want beide hienen se doe, lykas de measte<br />
oaren dy't oan 'e Knipzang mei<strong>wurk</strong>en, fersen yn De (koddige) Olipodrigo I, II (sjoch oer dy bondels,<br />
AD. de Vries 1883, dy't Schellincks besprekt).<br />
432. Galama syn drompelfersen steane yn: A Hildersam, Leere Van Vasten (1659), en yn: Uytgelesene<br />
Engelsche Boet-Predikatien III (1661). Sjoch foar de skiednis <strong>fan</strong> Haringhouk syn printerij<br />
noat 344.<br />
433. Boogaard hat drompelfersen foar de nûmers (ik folgje Eggermont 1977) 1.1 (1657); 2.1 (1659); 6<br />
(1659), 13 (1660) en 3 (1661) <strong>fan</strong> Haringhouk (Dat binne de boeken dy't yn 2.5.3 ûnder de nûmers<br />
66, 68, 70, 72 en 76 neamd wurde). Foar Galama makke er ien yn Puick van Leiyen en Rosen<br />
(1661). Boogaard sels hie dêr ek fersen yn, ûnder mear in stamboekfers foar D. van Steenbergen<br />
út Inkhuzen, dat wol net printe west hawwe sil en dus wol net buten himsels om yn 'e blomlêzing<br />
bedarre wêze kin.<br />
434. <strong>It</strong> bertejier <strong>fan</strong> Wieringa is net bekend. Omdat er yn 1644 troude en yn 1646 foar 't earst as skoalmaster<br />
yn Harns neamd wurdt, haw ik it mei it each ek op syn stjerjier (1704) op 1620 steld.<br />
Sjoch foar de troudatum Thijssen-Schoute 1939,1 en foar de oanstelling as skoalmaster (sunt<br />
1659 as subkonrektor <strong>fan</strong> 'e latynske skoalle) en it stjerjier GAH 329, 342 en 383.<br />
551<br />
wumkes.nl