HOOFSTUK 5 DIE KRAG IN ONS LOFSANGE (Kol 3 ... - taniab.co.za
HOOFSTUK 5 DIE KRAG IN ONS LOFSANGE (Kol 3 ... - taniab.co.za
HOOFSTUK 5 DIE KRAG IN ONS LOFSANGE (Kol 3 ... - taniab.co.za
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bladsy 9<br />
Bemagtig deur Lofsange: Leringe vir ons Musiekspan en Gemeente: Hoofstuk 5: Die krag in ons Lofsange<br />
22:50 AOT) Daarom wil ek U loof, o HERE, onder die nasies, en tot eer van u Naam<br />
wil ek psalmsing;<br />
f) Hebreeus: “Todah” - Om dankoffer of lofprysing te gee met uitgestrekte hande nog<br />
voor die oorwinning behaal is. Dit is ‘n geloofsdanksegging. (Ps 50:14,23 Jes 51:3)<br />
Hande ophef na God met ‘n houding van dankbaarheid, lofprysing, dankoffer, gesang van<br />
dank, offer van dank. (Lev 7:12-13; Neh 12:27; Ps 42:4; 50:14; 50:23; 69:30; 95:2;<br />
100:4) (Psa 56:13 AOT) Op my, o God, rus geloftes aan U gedoen; lofoffers sal ek U<br />
betaal; (Psa 100:4 AOT) Gaan sy poorte in met lof, sy voorhowe met lofgesang; loof<br />
Hom, prys sy Naam.<br />
g) Hebreeus: “Shabach” - Om iemand aan te spreek met ‘n luide stem, om luid aan te<br />
roep, te oorwin, te prys. Om te skree – om hoog aan te prys. Hierdie is ‘n luide<br />
uitroep van lof. Hierdie wyse van lof word verwelkom deur die Vader. Daar is baie<br />
voorbeelde in die Skrif in Psa 47:1 en Ps 66:1 en nog meer. (Psa 63:5 AOT) Só sal ek U<br />
prys my lewe lank, in u Naam my hande ophef. (Psa 63:6 AOT) Soos met vet en<br />
vettigheid sal my siel versadig word, en my mond sal roem met jubelende lippe.<br />
h) Hebreeus: “Shachah” - Om neer te buig, kniel, neerkniel met die voorkop wat die<br />
grond aanraak, om plat te val, om te vereer. (Psa 95:6 AOT) Kom, laat ons aanbid<br />
en neerbuk; laat ons kniel voor die HERE wat ons gemaak het. (Gen 22:5 AOT) En<br />
Abraham sê aan sy dienaars: Bly julle hier met die esel; ek en die seun wil daarheen<br />
gaan om te aanbid en dan na julle terugkom.<br />
i) Grieks: “Megaluno” - Om op te hemel. Groot te maak. (Hand 10:46 AOT) Want hulle<br />
het gehoor hoe hulle in tale spreek en God groot maak. Toe het Petrus begin spreek:<br />
j) Grieks: “Psalmos” - Om lof te sing in geestelike ekstasie. (Efs 5:19 AOT) Spreek<br />
onder mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere; en sing en psalmsing in<br />
julle hart tot eer van die Here,<br />
k) Grieks: “Exomologeomai” - Om openlik, vrywillig en vry te bely en te loof. (Mat<br />
11:25 AOT) In daardie tyd het Jesus gespreek en gesê: Ek loof U, Vader, Here van die<br />
hemel en die aarde, dat U hierdie dinge verberg het vir wyse en verstandige mense en<br />
dit aan kindertjies geopenbaar het.<br />
l) Grieks: “Eulogia” - Dieselfde as Barak. Om te kniel. Om te seën. (Efs 1:3 AOT)<br />
Geseënd is die God en Vader van onse Here Jesus Christus wat ons geseën het met alle<br />
geestelike seëninge in die hemele in Christus,<br />
m) Grieks: “Doxazo” - Om te verheerlik. (Luk 18:43 AOT) En onmiddellik het hy gesien<br />
en Hom gevolg, terwyl hy God verheerlik. En toe die hele volk dit sien, het hulle aan<br />
God die lof gegee.<br />
n) Grieks: “Ainesis, Ainos, Aineo” - Stem ooreen met Hallal. Om uitbundig, verspot te<br />
wees. Om luidrugtig God te loof. Beteken om te eer, te roem, lofpryisng, lofspraak,<br />
lofuiting (Luk 19:37; Rom 15:11; Openb 19:5; Hand 3:8-9) (Heb 13:15 AOT) Laat ons<br />
dan gedurig deur Hom aan God ‘n lofoffer bring, dit is die vrug van die lippe wat sy<br />
Naam bely.<br />
Saamgestel deur Tania Berrangé (Webwerf: www.<strong>taniab</strong>.<strong>co</strong>.<strong>za</strong>) (Epos: <strong>taniab</strong>errange@gmail.<strong>co</strong>m)<br />
Updated: 30 August 2010<br />
Bladsy 9