ANTI-APARTHEID ANTHOLOGIE - Zuid-Afrikahuis
ANTI-APARTHEID ANTHOLOGIE - Zuid-Afrikahuis
ANTI-APARTHEID ANTHOLOGIE - Zuid-Afrikahuis
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>ANTI</strong>-<strong>APARTHEID</strong><br />
<strong>ANTHOLOGIE</strong><br />
Een bloemlezing uit Afrikaanse gedichten uit de apartheidsperiode<br />
Tiny Kraan<br />
(cath.kraan@hotmail.com)<br />
Leiden, jan. 2013<br />
1
Terms like 'Coloured' or 'Bushman' are fraught with the tensions of South Africa's history.<br />
Used for a long time as slurs or for purposes of racial classifícation, in recent years they to some<br />
extent been reclaimed and neutralised. It's in this spirit in which they appear here, with no<br />
intention to hurt.<br />
2<br />
Damon Galgut, "The Impostor".
Inhoudsopgave<br />
I. Inleiding p. 4<br />
II. De geschiedenis van het Afrikaans p. 6<br />
III. Kaaps Afrikaans p. 6<br />
VI. Gedichten<br />
1. De positie van kleurlingen p. 9<br />
2. Het leven onder apartheid p. 27<br />
3. Gedwongen verhuizingen p. 54<br />
4. Protest in de townships p. 78<br />
5. Verzet en geweld p. 107<br />
6. Mandela en het nieuwe <strong>Zuid</strong>-Afrika p. 123<br />
Chronologie van apartheid p. 151<br />
Verklarende woordenlijst p. 153<br />
Geografische begrippen p. 160<br />
Bronnenlijst p. 161<br />
3
I Inleiding<br />
Deze bundel wil bekendheid geven aan een literatuur die in Nederland altijd onderbelicht is<br />
gebleven: de anti-apartheidsgedichten die in de tweede helft van de 20ste eeuw werden<br />
geschreven in het Afrikaans door slachtoffers van apartheid. Afrikaans werd in Nederland<br />
vooral geassocieerd met de bedenkers en uitvoerders van apartheid. Het was de taal van<br />
Verwoerd, Vorster en Botha. Dat ook slachtoffers van apartheid zich van deze taal bedienden<br />
is hier weinig bekend. Echter, een groot aantal schrijvers onder de kleurlingbevolking in en<br />
rond Kaapstad en elders in het land heeft voor deze gedichten bewust voor het Afrikaans<br />
gekozen. Afrikaans was vaak de taal die zij van huis uit spraken en zij wilden ook laten zien<br />
dat het een mooie, levende taal was.<br />
Afrikaans<br />
Ek sleep Afrikaans<br />
deur die woestyn,<br />
kom jy saam.<br />
Ek sleep Afrikaans<br />
deur doringdraad en reën,<br />
kom jy saam.<br />
Ek sleep Afrikaans<br />
oor die hemelruim,<br />
lees jy saam.<br />
Ek sleep Afrikaans<br />
tot in my graf,<br />
sing jy saam.<br />
Is jy nog hier, is jy by<br />
om rug aan rug,<br />
vir Afrikaans te stry?<br />
Floris Brown<br />
In: Nuwe verset (2000), p. 65<br />
Alhoewel in Nederland vaak wordt gesproken van <strong>Zuid</strong>-Afrikaans, omdat bij ons Afrikaans slaat<br />
op het continent Afrika, geef ik de voorkeur aan het linguistisch correcte Afrikaans.<br />
Veel gedichten in deze bundel zijn geschreven in het Kaaps Afrikaans, een variant die men, zoals<br />
het woord al zegt, aantreft in delen van de Kaapprovincie, met name op de Cape Flats.<br />
Aanvankelijk voornamelijk alleen een spreektaal wordt het met name sinds de 80er jaren van de<br />
vorige eeuw ook gebruikt als schrijftaal. Dit alternatieve Afrikaans werd ook gezien als een<br />
ideologische variant van het standaard Afrikaans. Deze variant kon in ieder geval niet "de taal van<br />
de onderdrukkers genoemd worden" (Adam Small in: Adam Small en Jansje Wissema 'District Six'<br />
(2004), p. 6.)<br />
4
Volk sonner taal<br />
Sonner identity<br />
het ek g’n taal,<br />
soe, ek maak ’n woord hier<br />
en ek liën ’n woord daar;<br />
die moedertaal se basterkind<br />
issie unofficial taal<br />
van my streek<br />
wat my steeds<br />
as volkslose mens<br />
grondwettelijk bepaal<br />
Peter Snyders<br />
In: ’n Gemiddelde mens (2000), p. 6<br />
Enkele gedichten in deze bundel zijn van kleurlingschrijvers die uit andere delen van <strong>Zuid</strong>-Afrika<br />
afkomstig zijn en er zijn ook gedichten opgenomen van enkele zwarte schrijvers. De meeste zwarte<br />
schrijvers schreven in die periode in het Engels. Hun verzetsliteratuur vond een uitlaatklep in het<br />
tijdschrift Staffrider dat tussen 1978 en 1992 verscheen<br />
.<br />
Het belangrijkste uitgangspunt van deze bloemlezing is dus bekendheid geven aan Afrikaanstalige<br />
anti-apartheidsgedichten. Dit betekent dat de inhoud niet op de eerste plaats wordt bepaald door<br />
esthetische criteria. In principe zijn alle gedichten opgenomen die blijk geven van een (literair)<br />
verzet tegen de apartheid. Ik sluit me graag aan bij wat Jan Biezen schreef n.a.v. zijn serie<br />
"Honderd dichters":<br />
De bossen zouden<br />
eenzaam worden met alleen<br />
de beste vogels<br />
Alhoewel er ook romans werden geschreven en korte verhalen, die aan de criteria voor opname<br />
zouden voldoen, heb ik mij om praktische redenen beperkt één genre, nl gedichten. Zij vormen<br />
verreweg het belangrijkste deel als het gaat om anti-apartheidsliteratuur in het Afrikaans.<br />
Als begindatum voor selectie is genomen 1948, het jaar waarin de Nationale Partij samen met de<br />
Afrikaner Partij een ruime meerderheid behaalde in het parlement. Die datum wordt gezien als het<br />
begin ven de apartheidsperiode die zou duren tot 1994, het jaar van de eerste vrije verkiezingen. In<br />
die periode werden racistische wetten aangenomen die de al veel langer bestaande ontwikkelingen<br />
van discriminatie en segregatie legaliseerden en verfijnden. Ik heb een uitzondering gemaakt voor<br />
enkele gedichten uit twee dichtbundels van S.V. Petersen die eerder, nl. in 1944 en 1945<br />
verschenen zijn. Zij geven heel goed weer hoe de positie van kleurlingen was vóór 1948.<br />
Het lag voor de hand om als einddatum 1994 te kiezen, het jaar dat de politieke macht inhanden<br />
legde van het ANC onder Mandela. Maar dat zou betekenen dat een aantal gedichten die<br />
inhoudelijk heel goed passen in de verzameling buiten de boot zou vallen. Zo zijn er in de jaren na<br />
1994 gedichten geschreven over Mandela en het nieuwe ZA, over het ‘nieuwe’ District Six , of<br />
gedichten die in het algemeen terugkijken op het leven onder apartheid en daarna. Ik heb nu wat<br />
betreft publikatiedatum geen einddatum genomen en alle relevante gedichten die ik tegenkwam<br />
opgenomen.<br />
5
De indeling van de gedichten is vooral thematisch, en volgt in grote lijnen de chronologie van<br />
apartheid. De gedichten zijn ondergebracht in de volgende rubrieken:<br />
1-De positie van kleurlingen<br />
2-Het leven onder apartheid<br />
3-Gedwongen verhuizingen<br />
4-Protest in de townships<br />
5-Verzet en geweld<br />
6-Mandela en het nieuwe <strong>Zuid</strong>-Afrika<br />
Een indeling blijft altijd moeilijk. Van een aantal gedichten is niet op het eerste gezicht duidelijk<br />
waar ze gerubriceerd moeten wordem en sommige gedichten hadden in meerdere rubrieken<br />
geplaatst kunnen worden. Per rubriek is er afwisselend geordend naar jaar van publikatie,<br />
subthema en/of auteur.<br />
In mijn zoektocht naar gedichten heb ik mij beperkt tot die publikaties die in Nederland aanwezig<br />
zijn. De meeste gedichten zijn afkomstig uit bundels die in de bibliotheek van het <strong>Zuid</strong> Afrika Huis<br />
in Amsterdam en het Afrika Studie Centrum in Leiden te vinden zijn en in verschillende<br />
universiteitsbibliotheken, met name die in Amsterdam (UvA) en Leiden. Naast de oorspronkelijke<br />
publikaties vormden later verschenen bloemlezingen een belangrijke aanvullende bron.<br />
II. De geschiedenis van het Afrikaans<br />
Toen Jan van Riebeeck in 1652 bij Tafelbaai, het latere Kaap de Goede Hoop, aan land ging om<br />
daar een verversingspost te beginnen, kregen hij en zijn mannen te maken met de lokale Khoisan<br />
bevolking. Een aantal van deze bewoners beheerste door eerdere contacten in beperkte mate iets<br />
van Hollands, Portugees of Engels zodat al enige communicatie mogelijk was en (ruil)handel<br />
gedreven kon worden. Al snel na 1652, toen duidelijk werd dat de Kaap meer dan een<br />
verversingspost zou worden, kwamen er immigranten uit andere Europese landen, zoals Duitsland<br />
en Frankrijk. Deze werden geacht hun eigen taal op te geven en te assimileren in de Hollandse<br />
gemeenschap. De huidige verschillende vormen van Afrikaans hebben hun ontstaan te danken aan<br />
de verschillende contactsituaties, nl die tussen Hollanders en de Khoisan enerzijds en tussen<br />
Hollanders en slaven anderzijds. Deze slaven waren vanaf 1658 aangevoerd uit India, de<br />
Indonesische Archipel, en het Maleise Schiereiland. Zij spraken vaak Maleis of een creoolse vorm<br />
van Portugees. Deze vormen van Afrikaans bestonden uit een eenvoudig soort Hollands, ook wel<br />
Afrikaans Hollands genoemd, dat zich ontwikkelde naast het formele ‘Nederlands’ dat door de<br />
VOC ambtenaren werd gesproken en geschreven.<br />
Kaaps Afrikaans ontwikkelde zich door de eeuwen heen in de West-Kaap, waar de meeste slaven<br />
ook na het einde van de slavernij in 1843 bleven wonen. Griekwa (ook Oranjerivier Afrikaans<br />
genoemd) onstond uit de contacten tussen de oorspronkelijke San en Khoi bevolking in het westen<br />
van de Noord-Kaap en Afrikaanssprekenden die zich daar vestigden. Een derde variant die de basis<br />
zou vormen voor het later gestandaardiseerde Afrikaans was het Afrikaans gesproken door<br />
Hollanders (en andere Euopeanen, die niet tot de hogere, Nederlandssprekende, klasse behoorden<br />
en door de boeren (Hollanders) die via de Oost-Kaapen waren getrokken en daarna noordwaarts<br />
(de Trekboeren).<br />
Deze laatstgenoemde groepen kwam nauwelijks in contact met anderssprekenden.<br />
III. Het Kaaps Afrikaans dat in veel gedichten voorkomt heeft zich gedurende, maar ook na de<br />
apartheidsperiode, ontwikkeld tot een soort geuzentaal. Zoals het lot van veel dialecten werd het<br />
Kaaps aanvankelijk geassocieerd met armoede en gebrek aan scholing.<br />
De eerste geschreven literaire teksten in het Kaaps waren van S.V. Petersen (in zijn korte stukjes,<br />
6
die rond 1940 in tijdschriften gepubliceerd werden) en Adam Small van wie een aantal Kaapse<br />
gedichten in deze bundel is opgenomen.<br />
Eigenschappen van het Kaaps<br />
ee wordt ie<br />
wiet = weet<br />
gie = geef<br />
gewies = gewees (geweest)<br />
j wordt dj<br />
djy = jy<br />
djas = jas<br />
o wordt oe<br />
soe = so (zo)<br />
oek = ook<br />
ui wordt y<br />
ryt = ruit<br />
hys = huis<br />
eu wordt ie<br />
hiewel = heuwel (hoogte)<br />
skrie = skreeu (schreeuw)<br />
uu wordt ie<br />
mier = muur<br />
Medeklinkers binnen een woord worden weggelaten:<br />
kek = kerk<br />
swat = zwart<br />
tien = tegen<br />
oe = ogen<br />
Een ander verschijnsel is het samentrekken van (korte) woorden<br />
daasie = daar is nie (daar is niet)<br />
ekkit = ek het (ik heb)<br />
lossie = los die (laat die)<br />
toerie = toe die (toen die)<br />
soerat = sodat (zodat)<br />
wietie = weet nie (weet niet)<br />
Een belangrijk kenmerk van het Kaaps is verder dat het veel uit het Engels afgeleide woorden<br />
overneemt, maar dan fonetisch geschreven: gelyk (of gelaik) komt van to like, koebaai van goodbye,<br />
fokol van fuck all, etc.<br />
Woorden die op het eerste gezicht niet duidelijk zijn worden dat wel als ze uitgesproken worden, zie<br />
de onderstreepte woorden in de volgende dichtregels:<br />
uit: Count your blessings, van Adam Small<br />
Ek sê ou bryn pêllie<br />
ou swa't pêllie<br />
7
wat's daa innie wêreld vi djou<br />
sê vi my<br />
ek sê vi djou fôkol man:<br />
die gatkant vannie rylwaytryne<br />
die gatkant vannie êrouplyne<br />
daai mos<br />
die gatkant vannie rylwaystasies<br />
dja,<br />
die gatkant vannie wêreld se nasies<br />
sê'k ie?<br />
uit: ´n Ordinary mens, van Peter Snyders<br />
Maar daai maakie saakie<br />
kôs hulle wiet ek is 'n ordinary mens.<br />
djy widtie iens geallow<br />
om met jou eie mense te sittie -<br />
Een paar gedichten zijn geschreven in Griekwa Afrikaans.<br />
Verder is een aantal gedichten geschreven in wat genoemd wordt Moslem of Maleier Afrikaans,<br />
een vorm van Kaaps Afrikaans met veel woorden en uitdrukkingen die met het Moslim geloof te<br />
maken hebben. Sinds de komst van Moslim slaven en ballingen vanaf eind 17 de eeuw heeft zich een<br />
niet onaanzienlijke Moslim gemeenschap gevormd, met als centrale woonplek de Bo-Kaap.<br />
Tenslotte zijn enkele gedichten geschreven in wat tronk- of bendetaal wordt genoemd.<br />
De meeste gedichten echter zijn geschreven in standaard Afrikaans, wat een stuk toegankelijker is<br />
voor een Nederlandssprekend publiek. Woorden die desondanks niet duidelijk zijn zijn opgenomen<br />
in de woordenlijst op p. 153 waarin tevens een poging wordt gewaagd om Kaaps, Moslem en<br />
Griekwa Afrikaanse woorden te vertalen.<br />
Van geografische begrippen is een apart overzicht gemaakt op p. 160<br />
Inhoudelijke informatie die betrekking heeft op het gedicht wordt gegeven onder aan het<br />
betreffende gedicht.<br />
8
Positie van de kleurlingen<br />
Bede<br />
Laat dit dan wees, o Heer, dat ek<br />
'n duisend jaar gelee teen God<br />
en mens gesondig het…<br />
Dan weet ek nou, op u bevel<br />
is hierdie skurfte blootgestel:<br />
In watter dieptes, stankbesmet<br />
en met verrotte slym besmeer,<br />
het ek nie daar versleg,<br />
dat selfs u, Heer, van my moes wyk…<br />
my nie wou reinig van die slyk?<br />
Laat my dan maar soos Lasarus<br />
tevrede wees met streling van<br />
elk honger hondetong;<br />
dan weet ek tog, dis u besluit,<br />
die vloekstraf van 'n donker huid.<br />
As dit u straf is, dat ek so<br />
moet ly, dan wil ek swyg, o Heer;<br />
leer my berusting dan;<br />
laat my dan maar my kruisweg gaan,<br />
tot waar ek voor die donker staan…<br />
S.V. Petersen<br />
In: Die enkeling (1944), p. 14<br />
Ook in: Jan Deloof 'Gaat de pijn toch de lach overheersen? In: Ons erfdeel, jg 16, no. 3<br />
(1973), p. 82<br />
Ook in: O nag, kom gou, bly weg (1989), p. 60<br />
Aan hulle wat gedwee ly<br />
O God,<br />
U weet<br />
hoe deur ontberings heen<br />
hul<br />
deurgeween<br />
na U verlang...<br />
9
deur watter nagte<br />
hulle bloed<br />
traag geword het,<br />
bang<br />
en somber<br />
soos 'n stoet<br />
na<br />
die uiteindelike dinge...<br />
Laat hul maar ly,<br />
o God, moeg<br />
word – hul<br />
sal lankmoedig wag dat U<br />
self<br />
uit die hemel uit moet skree:<br />
dis nou genoeg!<br />
Adam Small<br />
In: Verse van die liefde (1957), p. 11<br />
Is dit?<br />
Is dit 'n wet wat elke mens verplig<br />
tot eie koers langs paaie van die tyd<br />
waar ons mekaar se duisternis of lig<br />
kan wees maar sielalleen loop tot in ewigheid?<br />
Adam Small<br />
In: Verse van die liefde (1957), p. 20<br />
Is jy my lig...<br />
Is jy my lig en ek jou duisternis,<br />
dan kan jy deur my duisternis nog plekke vind -<br />
maar ek, omdat ek van die donker is,<br />
loop in die felheid van jou lig vir ewig blind.<br />
Adam Small<br />
In: Verse van die liefde (1957), p. 21<br />
10
Die Here het gaskommel*<br />
Lat die wêreld ma' praat pêllie los en vas<br />
'n sigaretjie en 'n kannetjie Oem Tas*<br />
en dis allright pêllie dis allright<br />
ons kannie worry nie<br />
'n sigaretjie en 'n kannetjie Oem Tas<br />
en 'n lekker meid en lekker anner dinge<br />
oe!<br />
lat die wêreld ma' praat pêllie los en vas<br />
wat daarvan<br />
wat daarvan<br />
wat maak dit saak<br />
soes die Engelsman sê it cuts no ice<br />
die Here het gaskommel<br />
en die dice het verkeerd gaval vi' ons<br />
daai's maar al<br />
so lat hulle ma' sê skollie pêllie<br />
nevermind<br />
daar's mos kinners van Gam en daar's kinners van Kain*<br />
so dis allright pêllie dis allright<br />
ons moenie worry nie<br />
Adam Small<br />
In: Standpunte, jg. 13, no. 3 (1959 ) p. 43<br />
Ook in: Kitaar my kruis (1962), p. 27<br />
Ook in: Jan Deloof 'Gaat de pijn toch de lach overheersen? In: Ons erfdeel, jg 16, no. 3<br />
(1973), p. 82<br />
*Tas is een goedkope wijn (soort pinard); de naam is afgeleid van het merk Tassenberg<br />
*Noach vervloekte het nageslacht van zijn zoon Cham; kleurlingen en zwarten zijn 'kinderen van Cham'<br />
Naturel<br />
As die swaar van die dag<br />
verby is<br />
en die voorman sy staan<br />
gestaan het,<br />
rol ek moue af –<br />
die dag is dood.<br />
Soos ginds deur my pa-pe<br />
11
gelei is,<br />
beleef soos my ma-me<br />
gemaan het,<br />
halfhangskouer<br />
kom ek aangestoot.<br />
Weer eens by die bushalte<br />
weet ek:<br />
soos met yster gebrandmerk<br />
vir jare,<br />
loop ek "Kaffer" gemerk<br />
soos 'n bees.<br />
In die toustaan staan ek<br />
en sweet ek<br />
verontwaardiging uit<br />
in sware<br />
druppels van ‘n soort<br />
vreeslose vrees . . .<br />
Langtand sal ek kou aan my ete<br />
vanaand weer by my vrou aan tafel,<br />
my kinders sal nie weet waarom.<br />
Diepnag weer my drome besete,<br />
my hart uitgetorring, -gerafel<br />
met ál wat van die bose af kom . . .<br />
S.V. Petersen.<br />
In: Die kinders van Kain (1960), p. 4<br />
Ook in: SA in poëzie / SA in poetry (1988), p. 413<br />
Mulat<br />
Hulle ken hom nie,<br />
die man met wie<br />
hulle in die donker maats is.<br />
Toe die daglig kom,<br />
spreek hulle van hom<br />
asof hy melaats is.<br />
...asof hy melaats is.<br />
S.V. Petersen<br />
In: Die kinders van Kain (1960), p. 4<br />
12
Roepende stemme<br />
"Die beker loop oor, Heer,<br />
hoe lank nog, hoe lank?"<br />
Alle Hemele bly stom<br />
soos 'n rots met geen klank.<br />
"Hoe dof word die oë,<br />
die lig is aan sterwe…!"<br />
En tog word die daglig<br />
nie daarom bederwe.<br />
"Visioene van rose<br />
verdor soos die blare…?"<br />
Ag klein die verlies,<br />
gemeet met die jare.<br />
"Die stromende trane<br />
getuie van wee!"<br />
'n Klein bietjie sout<br />
is nog lank niet die see.<br />
"Vervloek so'n stelsel<br />
van dwingelandy!"<br />
Wat weet dan 'n mensekind<br />
daarvan, soos jy?<br />
S.V. Petersen<br />
In: Jan Deloof 'Gaat de pijn toch de lach overheersen? In: Ons erfdeel, jg 16, no. 3 (1973), p.<br />
82<br />
Apartheid<br />
Met pigmentasie effens wit<br />
gaan hul verhewe gunter sit<br />
in bioskoop, bus, kafee en trein,<br />
verwaand naby die witlyn...<br />
Lionel Sheldon<br />
In: Weeklaag van die wese (1960), p. 22<br />
13
Swye<br />
Vanaand olie die wyntjies die verset<br />
in my teen hierdie nuwe halfnaatjie-wet,*<br />
totdat ek swanger van die haat<br />
net tande kners en vuiste bal,<br />
verbitterd op my knieë val<br />
sonder om 'n woord te praat...<br />
Lionel Sheldon<br />
In: Weeklaag van die wese (1960), p. 23<br />
*halfnaatjie is een denigrerend woord voor half-bloed, kleurling<br />
Second coming I<br />
Here, ek wil djou ook mos meet,<br />
hoekom het ek dan so baie gesing,<br />
'moet my nie vagiet'?<br />
wassit dan vaniet?<br />
so Here, as djy gaklim het yt die carriage<br />
en elke man klaa is met sy spiech<br />
en hand gaskud het,<br />
ál die groot manne<br />
wat so baie gabid het<br />
vi ons samelewing en ons staat,<br />
voor djy klim in djou private kar<br />
moet djou body-guard,<br />
voor die motorcycles moerie sirens<br />
djou weg-escort vi die reception<br />
by die mayor ennie president,<br />
ek vra djou, Here,<br />
please, pléáse wend<br />
en lig djou kop<br />
net één maal op<br />
en notice my hie agter, please,<br />
en smile moet my.<br />
Adam Small<br />
In: Sê sjibbolet* (1963), p. 21<br />
*Een sjibbolet is een woord dat gebruikt wordt om te testen of iemand bij een bepaalde<br />
groep mensen hoort.<br />
14
Second Coming II<br />
Toerie Lord<br />
byrie airport<br />
yrie jet stap<br />
tussen die streamers oppie tarmac<br />
en virrie Here Jesus fan-club<br />
die V-sign wys<br />
was daa nie meer plek<br />
vir 'n mys.<br />
Innie press-conference<br />
wah gafollow het<br />
het hy ga-apologise<br />
en sincere regrets ga-express<br />
lat hy dié assignment so lank moes cancel,<br />
hy't werklik gatry sy bes<br />
ma soes hy ga-explain het<br />
'n celebrity follw nie sy eie nie<br />
ma sy Manager se wil.<br />
Toe't hy kindly agree<br />
en moerie teenagers gapose<br />
voor 'n hele battery<br />
press photographers,<br />
ennie hêpkêts het gaskrie<br />
en spontaneously gatwis'<br />
(photo op bladsy drie) -<br />
en ámmal het die Lord<br />
wármly ga-applôd<br />
toe hy reveal hy gan 'n personal appearance-show<br />
vi sy non-white entoesiasts<br />
special innie Gem* in hou.<br />
Adam Small<br />
In: Sê sjibbolet (1963), p. 38-39<br />
*G<br />
em is een bioscoop in Wynberg, een van de zuidelijke suburbs van Kaapstad<br />
15
Count your blessings<br />
Ek sê ou bryn pêllie<br />
ou swa't pêllie<br />
wat's daa innie wêreld vi djou<br />
sê vi my<br />
ek sê vi djou fôkol man:<br />
die gatkant vannie rylwaytryne<br />
die gatkant vannie êrouplyne<br />
daai mos<br />
die gatkant vannie rylwaystasies<br />
dja,<br />
die gatkant vannie wêreld se nasies<br />
sê'k ie?<br />
So ou bryn pêllie<br />
ou swa't pêllie<br />
wat's daa innie wêreld in vi djou<br />
sê vi my? nai, fokól man:<br />
die gatkant vannie mens se lot...<br />
ma oek 'ie gatkant vannie Here djou Got<br />
-so count your blessings ou pêllie<br />
count them one by one....<br />
Adam Small<br />
In: Kol, jg. 1, no. 7 (1969), p . 9<br />
Ook in: Toe Suiderkruis toe (1971), p. 35-36<br />
Hottentot*<br />
Hoor my woord<br />
van liewerlee,<br />
my refrein:<br />
maak oop<br />
die vensters,<br />
trek weg<br />
die gordyn!<br />
Al hoor ek<br />
in die weerklank<br />
agter die deur<br />
wat geroes<br />
nog op slot<br />
is die hoonwoord-<br />
hottentot!<br />
16
S.V. Petersen<br />
In: Standpunte, jg 30, no. 2 (1977), p. 35<br />
*denigrerende uitdrukking voor de oorspronkelijke Khoi bevolking; later van toepassing<br />
op alle kleurlingen<br />
Hoor my woord<br />
Hoor my woord<br />
my liewerlee,<br />
my refrein:<br />
Maak oop<br />
die vensters,<br />
trek weg<br />
die gordyn!<br />
Al hoor ek<br />
agter die deur,<br />
wat vir my<br />
nog op slot<br />
sit, die hoonwoord<br />
hottentot,<br />
vermaledyde<br />
hoonwoord<br />
hottentot!<br />
Swaai hoog<br />
die vensters,<br />
skuif weg<br />
die gordyn!<br />
S.V. Petersen<br />
In: Nag is verby (1980), p. 12<br />
Gee hom<br />
Heiland gee hom<br />
tog net dit nog<br />
'n enigste<br />
dalk laaste wens<br />
17
Laat hom maar<br />
met moedswil<br />
en durf torring en terg*<br />
aan elke grens<br />
Wat dingmaak<br />
van elke andermens<br />
mede-mens<br />
as minder-mens<br />
S.V. Petersen<br />
In: Tydskrif vir Letterkunde, jg 23, no. 1 (1985), p. 70<br />
*durf toring (lostornen) en terg (tarten): durven uit te dagen of te overtreden,<br />
'n Ordinary mens<br />
In Athlone is ek 'n ordinary mens;<br />
dis maar nou en dan<br />
wat 'n hoekhour skrie: *<br />
"Hêt, ou whitey!"<br />
Maar daai maakie saakie<br />
kôs hulle wiet ek is 'n ordinary mens.<br />
Dis wanner ek trein of taxi moet ry<br />
wat ek al die problems kry:<br />
"Sorry, sir, the coach for whites<br />
is just behind this one".<br />
Now I ask you,<br />
djy widtie iens geallow<br />
om met jou eie mense te sittie -<br />
wat nog van jou non-black vrinne?<br />
Maarie tyd vannie riots<br />
wassie blok daem benoud,<br />
want amil is net colour-crazy;<br />
dit kos my "Black Power!"<br />
kliphad skrie<br />
en 'n handvol wit vuise feverish wave.<br />
Hulle trep my in Belgravia Road*<br />
en vra: "Wat issie pass word!"<br />
"All Blacks!"skrie ek vannie skrik,<br />
maar wiet hoe dônner hulle my!<br />
18
Peter Snyders<br />
In: 'n Ordinary mens (1982), p. 1<br />
*hoekhouers (hoekstaners) zijn kwajongens die rondhangen op straathoeken<br />
*straat in Kaapstad<br />
Dobbelspel<br />
Die Jode het 'n keuse tussen Jesus<br />
en ou Barabas gehad.<br />
Wie het hulle toe gekies?<br />
Ek moes ook loot tussen vryheid<br />
en die droom<br />
Hoe het die dobbelsteen geval?<br />
Vernie February<br />
In: O snotverdriet (1979), p. 22<br />
Verban: Verbinne<br />
My stryd is bloedlustig.<br />
Goddank. Ek is 'n bloedlasteraar -<br />
wit en swart, apart, verswart, verskil,<br />
om 't ewe -<br />
ek is aan bloedlastering gewy,<br />
verdiep in die vermenging van bloed,<br />
verbinne:<br />
die leed van 'n plegtaal<br />
wat soos 'n koue mol nat-neus snuffel<br />
en uit die melkkroes kom. Verban, verbinne,<br />
verswarte kraamheld wat voëlnes steel<br />
en eekhorings daarin grootmaak.<br />
Bloedlastering is soos die lewe self -<br />
ek is 'n seun van God<br />
en niks behalwe goed<br />
kan my aanraak nie.<br />
Vooruitgang, rassebestaan, bloedlastering,<br />
broermoord – 'n vertraagde milt<br />
wat skielyk oopbars<br />
en die geboorte snou, kwansuis vermeng,<br />
verbitter -<br />
die pas verstadig, verleng;<br />
19
verlange na die bleek albasterfles<br />
met gifsalf<br />
wat in 'n lawavloed na buite stroom,<br />
want ek is bruin, verbinne,<br />
in dié verband<br />
met kruitgesang verblind.<br />
Kan ek uithou teen die magskelkie wat my verlei?<br />
Néé, want die sweet verblind, verbinne die ervaring<br />
van bruin-en-wit wees<br />
in stede van swart<br />
en my stryd is verloor, verlore ekself.<br />
Julian de Wette<br />
In: Verban: Verbinne (1980), p. 41<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p. 240<br />
die kaap is cool<br />
disse coolspul<br />
in'ie kaap<br />
ampe' soes agter labarang*<br />
wannee' net'ie krummels<br />
in'ie boem lê<br />
en'ie pôdjie sêd lyk*<br />
soes kinnes met spielgoet<br />
agter'ie krismis sêd<br />
oor'ie karrendjies watte mee' raas<br />
of'ie groot pop wat'ie mee' skrie:<br />
'fanie en melanie ontdek die piepie'<br />
p.c. proposals 'n sêd biesagiet<br />
vi' o's ytgepoep<br />
en dit bly sikke tyd<br />
om mette djis-dja<br />
o's te dummy met 'ie old<br />
o story va' colour affairs<br />
onner'ie south african flag<br />
nei die public is cool<br />
en wat ka'o's sê: druk deu'<br />
eid mubarak en*<br />
blessings for the struggle<br />
en soe aan<br />
dis al<br />
20
Patrick J. Petersen<br />
In: Staffrider, vol. 6 (1984), no. 1, p. 18<br />
*labarang slaat op de laatste avond van de ramadan; soms ook gebruikt voor het<br />
Suikerfeest zelf.<br />
*pôdjie sêd – potje hartzeer<br />
*eid mubarak is een traditionele moslim begroeting, speciaal tijdens feesten<br />
got is doot<br />
got sing sopraan in die n.g.-koor*<br />
met 'n noot op kleur,<br />
en word dood daar gebulk<br />
ek vra: waar waar is got<br />
want mense eet katte eet modder as patatte<br />
en got salf dominees wat ministers word<br />
maar got bly doot vir onse noot<br />
Patrick Petersen<br />
In: amandla ngawethu (1985), p. 28<br />
*in het koor van de Nederduitse Gereformeerde Kerk<br />
Ag wanneer<br />
Wanneer gaan die vaal mis wegsak<br />
Wat my uitsig verhinder en gees beknop<br />
Wanneer gaan die son opkom<br />
Sodat ek kan sien waar ware gedagtes sweef<br />
Wat diep denkende wesens verstandelik laat leef<br />
Wanneer word ek verlos van die drukkende bande<br />
Wat my permanent beperk tot eiesoortige leed en skande<br />
Ag wanneer gaan ek ook langs die ronde tafel<br />
Sit en bepeins om daaglikse probleme te ontrafel<br />
Ag wanneer gaan ek ook saam wette maak<br />
Na my geestelike skikking en kulturele smaak<br />
Wanneer, wanneer, ag wanneer<br />
Leonard Koza<br />
In: Akuut, March 1987<br />
Hier uit: Hein Willemse 'Die skrille sonbesies; emergent black Afrikaans poets in<br />
search of authority'. In: Martin Trump (ed..) Rendering things visible; essays on South<br />
21
African literary culture (1990), p. 393<br />
Van Riebeeck*<br />
Jy’s artist Van Riebeeck, truly soewaar,<br />
‘n master van colours, finish en klaar.<br />
Hier's nou freedom of speech,<br />
soe gee daai resep<br />
hoe om shades van bryn yt net wit paint te skep.<br />
Hoe het jy jou lonely weekends gespend?<br />
Hoe het jy daai mixture van bryn paint geblend?<br />
Jy skuld my 'n hearing en móét my vertel<br />
daai mixture van bryn isse hel virre vel.<br />
Asse gesture of goodwill, grant my 'n wens<br />
dié keer net wit paint, paint my 'n mens.<br />
Jy’s 'n artist Van Riebeeck, truly soewaar,<br />
‘n master van colours, Van Riebeeck ons vaar.<br />
Marius Titus<br />
In: Oop gemoed (1990), p. 35<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p. 503<br />
*Negen maanden na de komst van Jan van Riebeeck en zijn mannen in april 1652 zouden<br />
de eerste kleurlingen zijn geboren.<br />
Katastrofe op 'n reis<br />
My tasse is gepak<br />
en ek is op reis<br />
maar my kompas is rigtingloos.<br />
Ek's nog profeet<br />
nog intellek<br />
wat my terminus<br />
seker kan bepaal<br />
want al die barrikades<br />
bly vassteek in my keel.<br />
Miskien moet ek soek na 'n sinjaal -<br />
en dit volg<br />
maar 'n onsekerheid<br />
hang soos 'n swaar reis-etiket<br />
om my nek,<br />
22
waarop duidelik geskrywe staan:<br />
"Kleurling"... nasionaliteit geskend<br />
bestemming onbekend...<br />
Noël-David Adams<br />
In: Optog (1990), p. 12<br />
regsom<br />
is regs<br />
altyd wit<br />
altyd reg<br />
is ver regs<br />
altyd witter<br />
altyd meer reg ?<br />
is links<br />
altyd swart<br />
altyd verkeerd<br />
is ver links<br />
altyd verkeerd<br />
altyd meer verkeerd ?<br />
wie het dit gesê ?<br />
wie het dit begin ?<br />
waarom is links nie wit<br />
en regs nie swart ?<br />
“ kom sit aan die regterhand van God ... ”<br />
en die wittes het die plek vir hul geneem<br />
regs van die kruis, het ‘n moordenaar hom bekeer<br />
die een links het weggedraai<br />
dis nou ons, die swartes, volgens hulle<br />
die wittes, die altyd reg, regs mense<br />
Floris A. Brown<br />
In: Phoenix (1996), p. 32<br />
Skeidslyn<br />
Wit en Swart is abstraksies<br />
is skyn<br />
die lewe is meestal<br />
min of meer bruin<br />
Vincent Oliphant<br />
23
In: Die sagte vlees (1998), p. 30<br />
Klassifikasie<br />
ek is Kaapse Kleurling getjap*<br />
maar toe móés klasie uit dié kassie ontsnap<br />
ek verwerp toe Bruin<br />
en word na bewussyn Swart<br />
want dis glo nie ‘n kleur nie<br />
dit lê in die hart<br />
Maar net toe ek denk I belong<br />
toe vind ek dit lê op die tong<br />
en steeds smeek party dat ek Afrikaner moet probeer<br />
maar néé, brúin Afrikaner, hoor ek 'n volgende keer<br />
heen en weer<br />
bont en bles geklassifiseer<br />
nou wil ek net toevoeg<br />
dis genoeg!<br />
ek skeur alle etikette van my af<br />
ek verwerp alle name<br />
behalwe een<br />
die enigste naam wat aan die godheid grens<br />
ek noem my méns<br />
Vincent Oliphant<br />
In: Die sagte vlees (1998), p. 31<br />
*getjap betekent letterlijk getatoeëerd; hier meer algemeen geklassificeert<br />
Identiteitskrisis<br />
na jare van rustig onverstoord slaap<br />
knoesig toegespin in die kleurling-kokon<br />
ontwaak ek met 'n identiteitskrisis<br />
en skree ten hemele<br />
Here<br />
wie en wat is ek<br />
24
waar hoort ek tuis?<br />
Here<br />
lê my wortels dalk in afriqua<br />
in die rooi sandduine van gordonia<br />
begrawe en vergete<br />
soos die wortelstok van !xthamma !xthoe*<br />
soos die bakenlose graf van trotse kaptein<br />
dorah iewers op robben eiland<br />
of lê dit iewers langs die dyke van holland<br />
dalk langs die groen wingerde van bordeaux<br />
of iewers op maleisiese eilande<br />
Here<br />
waar?<br />
lê dit in die vermenging<br />
van europese nguni maleier grigriqua koranna inqua<br />
chariguriqua chainoqua namaqua attaqua hessequa<br />
gonnaqua outeniqua briqua bloed?*<br />
in die utopia<br />
van swart en wit<br />
en niks tussen in<br />
voel ek samaritaans<br />
wil ek die drogfetusse van valsheid<br />
wat in donker labirinte verwek word<br />
laat aborteer<br />
ek wil behoort<br />
waar lê my wortels<br />
Here my Here<br />
waar?<br />
Elias P. Nel<br />
In: Honderd dichters 3 (2001), p. 72/3<br />
* één van de klikgeluiden van de Khoisan wordt met een ! aangegeven<br />
*de uitgang qua is afkomstig uit de Khoisan talen en betekent mens<br />
Djollie Hotnot lagmag<br />
As djy lag<br />
dan skei die brein<br />
dopamine yt<br />
en djy voel lig<br />
gelukkig<br />
en djy heel jouself;<br />
djy niem die liëwe<br />
nie ernstig op nie<br />
25
want die liëwe is te ernstig<br />
om ernstig op te niem:<br />
soe lag<br />
en word ligter<br />
- soes engeltjies -<br />
wat slegs kan vlie<br />
omdat hulle lig is:<br />
lag<br />
en kry lagmag -<br />
die mag om te skep<br />
en anner gelukkag<br />
te maak<br />
lag vir jouself<br />
lag vir jou groep<br />
en lag yt<br />
die soegenaamde intellectuals…<br />
Die ienagste problem is:<br />
djy word ’n djollie Hotnot.*<br />
Peter Snyders<br />
In: ’n Gemiddelde mens (gepubliceerd op internet); de meeste gedichten zijn later<br />
opgenomen in 'Tekens van die tye' (2002).<br />
*djollie Hotnot betekent vrolijke Hottentot; in veel vroege studies wordt de kleurling<br />
gezien als iemand die zich niet druk maakt om de dag van morgen.<br />
Hierdie taal van my<br />
het ek<br />
van oorle Ma gekry<br />
in hierdie taal van my<br />
is norme in my siel gebrei<br />
is my grootste seer geweef<br />
is my bruin vel nerf-af uitgeleef<br />
Kiwidore Fillis<br />
In: Nuwe stemme 3 (2005), p. 47<br />
26
Leven onder apartheid<br />
Paspoort<br />
Sê hy, wanneer u om sy nommer<br />
vra: Wie het my ooit geleer om oor soiets te kommer?<br />
Here, vergewe hom, hy was onkundig tot<br />
omtrent besonderhede soos: Jy is op pad na God!<br />
Adam Small<br />
In: Verse van die liefde (1957), p. 14<br />
What abou' de lô?<br />
Diana was 'n wit nôi<br />
Martin was 'n bryn boy<br />
dey fell in love<br />
dey fell in love<br />
dey fell in love<br />
sê Diana se mense<br />
what abou' de lô<br />
sê Martin se mense<br />
what abou' de lô<br />
sê al die mense<br />
what abou' de lô<br />
sê Martin sê Diana<br />
watte' lô<br />
God's lô<br />
man's lô<br />
devil's lô<br />
watt' lô<br />
sê die mense net<br />
de lô<br />
de lô<br />
de lô<br />
de lô<br />
what abou' de lô<br />
what abou' de lô<br />
27
Diana was 'n wit nôi<br />
Martin was 'n bryn boy<br />
dey go to jail<br />
dey go to jail<br />
dey go to jail<br />
sê Diana se mense<br />
we tol' you mos<br />
sê Martin se mense<br />
we tol' you mos<br />
sê almal die mense<br />
we tol' you mos<br />
sê Martin sê Diana<br />
what you tol'<br />
what God tell<br />
what man tell<br />
what devil tell<br />
what you tol'<br />
sê die mense net<br />
de lô<br />
de lô<br />
de lô<br />
de lô<br />
what abou' de lô<br />
what abou' de lô<br />
Diana was 'n wit nôi<br />
Martin was 'n bryn boy<br />
Diana commit suicide<br />
Martin commit suicide<br />
Diana en Martin commit suicide<br />
sê Diana se mense<br />
o God behoed<br />
sê Martin se mense<br />
o God behoed<br />
sê almal die mense<br />
o God behoed<br />
Martin en Diana<br />
died for de lô<br />
God's lô<br />
man's lô<br />
devil's lô<br />
watte' lô<br />
28
sê die mense net<br />
de lô<br />
de lô<br />
de lô<br />
de lô<br />
what abou' de lô<br />
what abou' de lô<br />
Adam Small<br />
In: Kitaar my kruis (1962), p. 52-54<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p. 12<br />
O Oppas, oppas...<br />
Johnnie en Joanie het gatrou<br />
o ek onthou nog baie goed<br />
hoe galukkag<br />
hoe galukkag<br />
hoe galukkag hulle was<br />
ma' hulle galuk was in 'n glase kas<br />
o oppas<br />
oppas<br />
oppas<br />
oppas<br />
oppas vi' galuk in 'n glase kas<br />
want ons lewe in 'n land<br />
van son se skroei<br />
ons lewe in 'n land<br />
van wind se loei<br />
ons lewe in 'n land<br />
van hart se bloei<br />
Johnnie en Joanie het 'n hys gabou<br />
o ek onthou nog baie goed<br />
hoe galukkag<br />
hoe galukkag<br />
hoe galukkag hulle was<br />
ma' hulle galuk was in 'n glase kas<br />
Johnnie en Joanie het gatrou<br />
Johnie en Joanie het 'n hys gabou<br />
29
en die hys was gaseën<br />
o ek onthou nog goed<br />
met sussie en sussie en sussie en boet<br />
ma' oppas vi' galuk in 'n glase kas<br />
dja wies ma' vasigtag, pas ma' op<br />
netnou word daa' tien die ryt geskop<br />
dja oppas<br />
oppas<br />
oppas<br />
oppas<br />
oppas vi' galuk in 'n glase kas<br />
Johnnie en Joanie het gatrou<br />
Johnie en Joanie het 'n hys gabou<br />
toe't hulle God gadank met hande rou<br />
ma' die vader in die hemel hy was stil<br />
soes die graf so stil om hulle ontwil<br />
want die vader sê ons moet vasigtig wies<br />
met die soort galuk wat ons hierso kies<br />
Johnnie en Joanie het gatrou<br />
Johnnie en Joanie het 'n hys gabou<br />
hulle 't God gadank met hande rou<br />
toe val die blow, toe val die blow<br />
o God die brief het van hulle ga-eis<br />
briek af djulle hys<br />
briek af djulle hys<br />
want kyk in God se son se skyn<br />
is djulle nie wit nie, djulle is bryn<br />
hulle bid toe die vader ma' die vader is stil<br />
soes die graf so stil om hulle ontwil<br />
want die vader sê ons moet vasigtig wies<br />
met die soort galuk wat ons hierso kies<br />
dja ons moet oppas<br />
oppas<br />
oppas<br />
oppas<br />
oppas vi' galuk in 'n glase kas<br />
Adam Small<br />
In: Kitaar my kruis (1962), p. 57-59<br />
30
Bra Bizza Dink According Change<br />
Well gents<br />
Julle moet verstaan dat<br />
Ons het by die lanie gegaan<br />
Om te sê how long?<br />
Ons weetie om te sê ons is dik<br />
Van die apartheid style<br />
Hy het ons so gekyk en hy weetie<br />
Well you see we are changing slowly<br />
Maar nê man ons kan mossie forever wag<br />
En ek wat Bra Bizza is vertel jou jack<br />
Ons sal wag tot Piet kom<br />
Nou jy maak uit<br />
As die lanie nie change nie<br />
Dan moet ons vanself change<br />
Genuine jack<br />
Die change lê by ons<br />
Nie by die lanie nie.<br />
Fhazel Johennesse<br />
In: Staffrider, vol. 1, no.3 (1978). p. 20<br />
Ook in: SA in Poësie / SA in Poetry (1988), p. 627<br />
'n Swaar dJop<br />
Oe Here, draai my geldjies om<br />
soerat ek my skuld kan betaal;<br />
en Here, hourie rent tog laag,<br />
surprise ons<br />
met 'n ding wat daal.<br />
En Here<br />
larrie kinnes tog<br />
'n bietjie minnere iet,<br />
want brood is tog verskriklik duur;<br />
gister se rykdom<br />
is vandag se verdriet.<br />
En laat my kinnes smarras leer,<br />
want mens saai mos<br />
net wat jy maai,<br />
en sorg dat hulle versigtag wies<br />
as hulle wild oats saai.<br />
31
Met hoë pryse<br />
en frozen wages,<br />
laat die computer een foutjie maak,<br />
en tagtag rand op my boekie sit<br />
gereeld<br />
elke end<br />
van elke maand.<br />
En laat daar daarem spares nog wies<br />
vir my ou fifty-seven tjor,<br />
of laat die cops my minnere stop<br />
oe Here,<br />
I don't ask for more!<br />
En as ons weer hierdie winter wegspoel,<br />
save my race card asseblief;<br />
en hou my cassettes tog veilig, Heer,<br />
as diewe weer by ons inbriek.<br />
En as die recession ergerer raak,<br />
sorg maar lat ek my djop bly hou,<br />
want ekit 'n kind<br />
wat nog outyd is<br />
wat Boxing Day wil trou.<br />
En Here, die vergiewery<br />
moet darem nou 'n end mos kry,<br />
my vrinne vat vir my 'n pop<br />
want ek vergiewe hulle<br />
as hulle my rop.<br />
Amil skryf in,<br />
net wit win,<br />
soe hie's 'n swaar djop -<br />
even for you,<br />
laat my vrou rie competition wen,<br />
ennie South American trip vir two.<br />
Peter Snyders<br />
In: Ensovoort, jg 1 (1981), no. 2, p. 11<br />
Permit vir dit, permit vir dat<br />
'n Permit om vrinne in Langa te visit<br />
want djy is blas en hulle is swat;*<br />
'n permit om binne die witkraal te dans -<br />
daa's 'n permit vir dit, en 'n permit vir dat.<br />
32
'n Permit om Kanna hy kô hystoe te sien*<br />
terwyl djy langs 'n wit skouer sit;<br />
'n permit om matey met Matie te wies - *<br />
daa's 'n permit vir dat, en 'n permit vir dit.<br />
'n Permit om witvoet in wit kêk te speel,<br />
of om rugby fever vir amil te gie,<br />
om 'n daklose toilet in Elsies te bou -<br />
daa's 'n permit vir daai, en 'n permit vir dié.<br />
'n Permit om advertisements in lavatories te hang...<br />
maar ie boards moet met health regulations comply;<br />
die graffiti oppie mier sal moet sanitary wies -<br />
want daa's 'n permit vir dié, en 'n permit vir daai.<br />
Peter Snyders<br />
In: 'n Ordinary mens (1982), p. 36<br />
*blas is donker, hier in de betekenis van gekleurd of bruin<br />
* Kanna hy kô hystoe is de titel van een toneelstuk van Adam Small dat hij schreef in 1965<br />
en dat zowel in <strong>Zuid</strong>-Afrika als in Amerika met veel succes werd opvoerd<br />
*Matie is de naam voor een (oud)student aan de Univ. van Stellenbosch<br />
Tighten your belt<br />
Die pryse gaan op soes mini-skirts<br />
torrat nerrie essentials gecover kan word,<br />
'n stop word gesit aan 'n man se dop,<br />
cigarettes, entertainment en T-bone steaks...<br />
en starag sak daai katjiepens;<br />
en dan gaan die prys van olie op,<br />
en dit is elke ou se kans<br />
om alles duurder te maak,<br />
en soe betaal djy meer vir alles<br />
van toilet rolls tot botter en kaas;<br />
en dan sal djy maar moet tighten your belt<br />
en kleinere maak jou maag;<br />
en dan complain die railways<br />
dat hulle veels te swaar kry,<br />
soe óp gat al die treinfêr<br />
van elke mens of kind of vark<br />
op pad na werk of skool of mark<br />
en stokstyf word dai arme belt.<br />
En dan complain die government<br />
dat twaalf-en-tagtag million rand<br />
33
is veels te min vir die defence<br />
en separate amenities*;<br />
en dís wanneer die rent opgaan<br />
en brood en everyday things,<br />
en by this time dan kan jou belt<br />
al twie keer om jou lyfie gaan.<br />
En dan is alles soe fokken duur<br />
dat ons byna niks kan afford nie,<br />
maar hulle hou aan met: "Tighten your belt!'<br />
maar daar's niks meer om te tighten nie.<br />
Peter Snyders<br />
In: ‘n Ordinary mens (1982), p. 14<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p. 294<br />
*Slaat op de wet Separate Amenities (Aparte Geriewe) uit 1953<br />
Aparte geriewe<br />
Weerskante van 'n wit kerkhofmuur<br />
tussen dieselfde sipresse rus<br />
elkeen in sy eie doodkis.<br />
P. J. Philander<br />
In: Venster (1982), p. 37<br />
34
Suite<br />
My toppie meen ek makeer gebliksem word<br />
As ek so rond neek met ’n boeshiemeid.*<br />
Maa’ strues god! my ma hoor my<br />
Ek nca die show<br />
En ek kan nie gebother wies met snaakse morality<br />
Ek dan ook,<br />
Die lahnies hulle speel met my happiness<br />
My vrinne springbok my<br />
En die gattas ook, hulle tchee my nie kop wee’*<br />
Maa’ ek, ek tchee hulle nie draad.<br />
Omtesê ek slaan nog kihtaar<br />
Wietie vannie gohvirmênt<br />
En as ek my way het<br />
Skop ek die law tot in sy maai<br />
Siezah! life is sweet like a lehmon.<br />
Farouk Asvat<br />
In: The time of our lives (1982)<br />
Hier uit: SA in Poësie / SA in Poetry (1988), p. 718<br />
*boeshiemeid van bushman<br />
*hulle tchee my nie kop wee': zij krijgen mij er niet onder<br />
Bra Frooks en die John Vorster span*<br />
Heit! Hoezit daa’?<br />
Ek hoor djy kry wee’ ’n invite van high places.<br />
Nee-ja, die gattas kom nie klaa’ sonne’ my.<br />
As hulle my nie notch, raak hulle baie onrustig.<br />
Ja. Toe los hulle my die invite vi’ John Vorster.<br />
Maa’ ek tchee hulle mos nie kop.<br />
Maa’ djy wiet mos hoe’s die gattas,<br />
Hulle raak op hulle nerves<br />
-Misschien het ek geskiep of iets-<br />
Toe ko’ haal hulle my somme’<br />
So agt van hulle, gats en al.<br />
En djy wiet wat<br />
-Ai, maa’ die lahnies is dom-<br />
Die eerste dêng as ik daa’ kom<br />
Vra die groot lahnie my nou<br />
Hoe kom is ek in die mang<br />
Ek wou somme’ in hom gevriet lag<br />
Maa’ ek wat Bra Fooks is<br />
35
Ken mos die lahnies<br />
En hou my maar zip.<br />
En vra vir leave<br />
Om te gaan pee.<br />
Maa’ die lahnie kyk my só,<br />
En skud sy kop;<br />
Nee, hy kan my nie alleen laat<br />
Wan’ ek is mos ’n political prisoner vi’ my poetry.<br />
Nou as ek ’n murderer-of-iets gewies het<br />
Kon ek gaan pies met pleasure.<br />
Farouk Asvat<br />
In: The time of our lives (1982)<br />
Hier uit: SA in Poësie / SA in Poetry (1988), p. 720<br />
*John Vorster slaat hier op het politiebureau aan het John Vorsterplein in Johannesburg,<br />
berucht om zijn 10 de verdieping (de lift ging maar tot de 9 de) waar politieke gevangenen<br />
werden ondervraagd en gemarteld.<br />
Betekenis<br />
Ek is 'n kind van die donker,<br />
'n oerwoud van sluimerende moontlikhede,<br />
die draer van 'n bedreigde kultuur,<br />
die gooier van die dolosse,*<br />
die heerser van die troppe wild<br />
en die uitgestrekte ongetemde grond,<br />
die stamvader van 'n nomadiese volk<br />
waarvan die trekrigtings ingeperk is<br />
deur die dra van 'n pas<br />
en omhein is deur die Groepsgebiedewet<br />
om 'n beter prooi vir die jagter te wees.<br />
Willie Adams<br />
In: Ensovoort, jg 3 (1983), no. 1, p. 17<br />
*dolosse zijn botjes van dieren die door traditionele genezers gebruikt werden bij het<br />
zoeken naar een oorzaak (van een ziekte bijv. of het mislukken van een huwelijk) of het<br />
voorspellen van de toekomst<br />
36
americans like om te wietie<br />
ons arrive 'n quarter past three sharp<br />
by die pieraks poskantoor*<br />
ek en my pik swart american bra<br />
met 'n genuine american accent van harlem<br />
die lahnee meddies*<br />
behind the counter<br />
relax en sip nog java<br />
genuine rooi bos tea<br />
die lahnee ousies wietie 'n lang ding<br />
wat nie klaar raak nie my brazin<br />
hulle wietie van scope, keur,<br />
all-size pantihose<br />
en cheap bargains by pep stores<br />
ons darkies wag en wag rusteloos<br />
befok en in die moer<br />
die jumpas line en line<br />
en die meddies wietie en wietie<br />
en die queue van befokte rusteloose darkies<br />
word langer en langer<br />
die meddies wietie nou<br />
van simba chips, pink nail varnish<br />
en who's in love with who's husband<br />
ons darkies wag en wag en wag patiently<br />
there is no hurry in south africa<br />
jumpas line en line<br />
en die hele queue van darkies<br />
is nou diep in die moer<br />
my american bra is gat vol<br />
hy bump bakgat na die counter<br />
en gesticulate met sy hande<br />
na die twee meddies<br />
wat diep in mgosi is<br />
my american bra wietie<br />
met sy all-american harlem accent<br />
'honey and sugar pie - we don't own the day<br />
get off your pretty little fat arses<br />
we need some action around here<br />
time is money dumb twits'<br />
die meddies is vir 'n couple of seconds tongue-tied<br />
en tamatie rooi<br />
'n toppie met 'n bier-pens in die queue chorus<br />
batshele mfowethu*<br />
baganga ngabantu*<br />
en die hele queue nod approval<br />
toe regain die meddie met die gesig vol geel vry pysies<br />
haar plaatelandse verkrampte composure<br />
sy bespekel my american bra op en af<br />
en vra sarcastically<br />
37
het die enelseman in jou bek gekak<br />
oorlamse zulu<br />
'n mortuary silence prevails<br />
my american bra nooch mos nie afrikaans nie<br />
so hy kyk my met 'n glance<br />
wat demand - translate<br />
die atmosphere is tense<br />
en conducive for high blood pressure<br />
pretoria central prison here i come<br />
ek translate en add 'n nabzin van curry en pepper<br />
ek wietie my american bra oop kaartjie - loud en clear<br />
she says you are a monkey and you should remember that<br />
you are not in an english zoo, secondly . . .<br />
daai was genoeg translation vir my american bra<br />
hy lean oor die counter<br />
en tiger die meddie met die vry pysies<br />
die meddie skreeu en piss immediately<br />
toe breek 'n kak storm los my bra<br />
s.a.p. - gatas - every where*<br />
hassle wieties net boots en vuise<br />
size nine and ten boots<br />
probing the soft parts of the body<br />
my american bra rol terug<br />
maar die odds is heavy<br />
die gatas panel beat sharp sy oë toe<br />
ons darkies kyk die lahnees gatas met twas kak<br />
maar daar is fokall wat ons kan doen<br />
die ouwens met die twas speel die kietaar<br />
en die rest moet jive vir die timebeing<br />
ek maak 'n tactical fox trot retreat<br />
met 'n knop in my keel<br />
ek maak 'n bee line<br />
na die american embassy<br />
met sy eagle en stars en stripes of greed<br />
ek report briefly<br />
afro american diplomat ambushed<br />
die diplomatic response is diplomatically long winded<br />
we condemn this in the strongest terms<br />
and will demand an inquiry<br />
ek cut hom short<br />
in mid sentence<br />
want ek dink van my american bra<br />
met 'n geswelde dik bek<br />
toe blou oë 'n couple of broken ribs<br />
so ek wietie real sharp om te sê<br />
forget die detente - call an ambulance!<br />
die is suid afrika my bra<br />
way down south.<br />
Dikobe wa Mogale<br />
38
In: Baptism of fire (1984), p. 61/3<br />
Ook in: SA in Poësie / SA in poetry (1988), p. 787/9<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p. 353<br />
*Pieraks – Pretoria<br />
*die lanee meddies – de witte dames (van madame)<br />
*batshele mfowethu - vertel het hun, mijn broer<br />
*baganga ngabantu – zij spotten met mensen<br />
*s.a.p slaat op de <strong>Zuid</strong>-Afrikaanse Politie (South African Police)<br />
communique<br />
die dekreet is uitgevaardig:<br />
in triplikaat versprei -<br />
in die vrye volksrepubliek<br />
gaan almal<br />
voortaan donkergebril<br />
blanko blaaie<br />
in die koerante lees<br />
doofstom luister na die nuus:<br />
dat die son skyn<br />
dat daar sewe dae in 'n week is:<br />
voortaan verkondig slegs die minister<br />
die waarheid<br />
streng volgens die vyfde<br />
evangelie van<br />
mickey mouse<br />
Clinton V. du Plessis<br />
In: Skryf, december 1987<br />
Hier uit: Hein Willemse 'Die skrille sonbesies; emergent black Afrikaans poets in search<br />
of authority'. In: Trump, Martin (ed.) Rendering things visible; essays on South African<br />
literary culture (1990), p. 389<br />
Jesus vannie suburbs<br />
Daar's 'n Man wat ôs help<br />
in times of need<br />
Hy help ôs teen'ie whites<br />
that oppress us<br />
Ma ôs worrie nie<br />
and we don’t squeal<br />
'Cause ôs Jesus is vannie Suburbs.<br />
He was trained there as a Carpenter<br />
Hy ken oppression<br />
39
'cause everyone was always pictin on Him<br />
My Jesus ken’ie liewe<br />
Of being a loser.<br />
Ôs jesus vannie Suburbs<br />
differ from the Jesus of the whites<br />
Want ôs verstaan en ken ôs Jesus<br />
and ôs know He's doing right<br />
that's why we, the oppressed, like Him a lot<br />
- just the way He is -<br />
Want Hy's ôs Jesus -<br />
die Jesus vannie Suburbs ...<br />
M.C. Mackier<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 89<br />
Die swietsbôd<br />
Ienage tyd vannie dag of nag,<br />
foun ek my Master vir niewe krag.<br />
Die Master lyste assek roep,<br />
wantie swietsbôd daboe is altyd oep.<br />
Daa's 'n founboks in my eie kêk,<br />
wat elke liewe Sondag wêk.<br />
Kyk net hoerrie mense wiemel<br />
wat kom foun straight narrie hiemel.<br />
Laas Sondág was ôs founboks vol,<br />
daar wassie ees een oepe kol.<br />
Maar innie Yellow Pages boek,<br />
het ek 'n anner foun gesoek.<br />
Daar was toe een moet baie plek,<br />
vir ouens wat wil foun soes ek.<br />
Daai plek was mooi ennie foun was wit -<br />
In no time wassek ytgesit.<br />
'n Oepe swietsbôd help my min,<br />
wantie founboks hette wit foun in<br />
Marius F. Titus<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 66<br />
Ook in: Oop gemoed (1990), p. 34<br />
Ook in: Genesing in vuil water (1999), p. 4<br />
40
Verrotte wette<br />
Ek is siek van die stank<br />
van verrotte wette<br />
wat oor alles heen hang.<br />
Almal hel gevaarlik oor party plekke<br />
mans vrouwens kinders.<br />
Dit is 'n spel met die lewe<br />
'n reuk van die dood<br />
Dit is 'n oproep om te lewe<br />
OP<br />
STAAN<br />
unzima lomthwalo*<br />
ufuna sihlangane<br />
Patrick J. Petersen<br />
In: Advent (1988)<br />
Hier uit: Steward van Wyk ´Tussen Cham en Mozes´. In: Hans Werkman. Ons knoop<br />
mekaar se veters vas (1996), p. 35<br />
*Zulu: onze last is zwaar, we moeten samenwerken (titel van een vrijheidslied)<br />
Gevonniste vryheid<br />
Roer jy net jou bek!<br />
Pasop meneertjie,<br />
daar's 'n wet.<br />
Vat jy net daai pen!<br />
Skryf jy net!<br />
Pasop meneertjie,<br />
hier's 'n wet<br />
en daar's 'n wet.<br />
Doen jy énige ding!<br />
Gaan naar enige plek;<br />
goed of kwaad,<br />
reg of sleg<br />
daar's 'n wet meneertjie,<br />
daar's vir alles 'n wet.<br />
Peter Snyders<br />
In: I qabane labantu (1989), p. 134<br />
41
dril<br />
in die Padvinders het ek gevorder tot Troepleier<br />
onderleiding van Davy Petersen en John Beukes<br />
die jongspan moes ek touwysmaak<br />
hul straf vir elk verkeerde daad<br />
ek's in matriek en dink ek's groot<br />
van politiek maar bittermin geweet<br />
Republiekdag word toe weer gevier*<br />
die vlag moes ek dra tot in Napier<br />
begelei deur brigade en duisend oë<br />
Le Seuerstraat op tot by die Plein<br />
plotseling met skok in stilte het ek besef<br />
dat ek die onderdrukkersvlag vasklou aan hef<br />
my voete weier, stol voor Durbanstraatse hoek<br />
toe ek skip verlaat, Padvinders vaarwel toe roep,<br />
Floris A. Brown<br />
In: Gloei (1994), p. 7<br />
oukamp<br />
die rugbyveld is verskuif na 'n nuwe paradys<br />
wat die eerste skandvlek sou verswelg<br />
hier waar jy oë van voor en agter moes hê<br />
sou jy geld vorder op skoolse kollektelys<br />
hier waar die ruwe spel gespeel moes word<br />
gedans moes word op die maat van die bendes<br />
niemand word ontsien vreemdeling tot bekendes<br />
so word daar vertel van 'n Kaapse weerwraakbende<br />
wat moes haastig vlug uit 'n brandende vragmotorhel<br />
ek het gesien : die stink<br />
die vrot<br />
die krot<br />
die brandsiekhond<br />
vuilneuse in groenslykdamp<br />
die kil die koud<br />
iemand skreeu benoud<br />
in die gevreesde roekelose gevoellose plakkerskamp<br />
Floris A. Brown<br />
In: Gloei (1994), p. 11<br />
42
munisipale huisies<br />
vuurhoutjiedosies sementblok is koud<br />
elk dosie in hokkies van vier verdeel<br />
ruimte eng, skuurverby tog so benoud<br />
niks het verander, niks kan hul skeel<br />
kaal asbesdak, met geen weringsplafon<br />
ysterdeure in die somer winter sweet<br />
kinders ken geen solderkamer of balkon<br />
sou hul iets wil bêre vir 'n lang naweek<br />
miniatuur erfies bied speelplek ruimte min<br />
dakbalke lyk maar eina oes verroes en dun<br />
einaskoorsteentjies snik teen die Noordewind<br />
waar mossies hul nessies in oop dakgate vind<br />
huis en erf verkoop soos 'n soete wingerdloot<br />
waar trotse eienaars hul huisies self sal vergroot<br />
Floris A. Brown<br />
In: Gloei (1994), p. 33<br />
My registrasie nommer<br />
Ek moet dit nooit vergeet nie.<br />
Die boek van my registrasie nommer;<br />
Waarsonder ek is ’n kar<br />
sonder ’n registrasie nommer.<br />
Dit ‘sê’ waarvandaan ek is;<br />
Waar ek werk<br />
definieer en klasiefiseer my.<br />
Dit noem my dit en dat.<br />
Verpligtend plak ek dit aan my agterwereld<br />
soos ’n kar se registrasie nommer.<br />
My registrasie nommer;<br />
Wat ek teen my sin draw.<br />
’n Produk van my baas se wet<br />
Wie se woord ek is bang om te oortreë<br />
Dus vergeet ek nooit my registrasie nommer nie.<br />
Nakedi Phosa*<br />
In: Staffrider vol. 3, no. 4 (1980/81), p. 30,<br />
Ook in: O nag, kom gou, bly weg (1989), p. 62<br />
43
* ANC activist en eerste premier van Mpumalanga, Mathews Nakedi Phosa, schreef in de<br />
tachtiger jaren onder de naam Nakedi Phosa<br />
My registrasienommer<br />
Ek durf dit nooit vergeet nie:<br />
die boek met my registrasienommer.<br />
Daarsonder is ek 'n kar<br />
sonder nommerplaat.<br />
Verplig dra ek dit<br />
aan my agterent.<br />
Dit sê waarvandaan ek kom,<br />
waar ek werk,<br />
of ek 'n dit is of 'n dat.<br />
Oral gaan dit met my mee<br />
al sou ek my gat daarmee wou vee.<br />
Ek vergeet dit nooit.<br />
Mathews Phosa<br />
In: Deur die oog van 'n naald (1996), p. 26<br />
Wie is ek?<br />
Wie is ek in my geboorteland?<br />
Ek is 'n kneg van die immigrant;<br />
hy wat my verniel en verwoes,<br />
op my spoeg met wette<br />
wat my soos kanker laat verval.<br />
Wie is ek in my geboorteland?<br />
My oupagrootjie was 'n kaffer,<br />
my oupa 'n naturel,<br />
ek is vandag 'n bantoe,<br />
my seun wat de hel?<br />
Wie is ek in my geboorteland?<br />
Ek is die mees onderdrukte,<br />
die mees gekulde,<br />
die mees ontroue -<br />
die mees gevreesde "vyand".<br />
Matthews Phosa<br />
In: Deur die oog van die naald (1996), p. 22<br />
44
"ONLY"<br />
Jy is uitgeput van die dag se gewoel<br />
jy wil 'n rukkie net ontspan;<br />
daar staan 'n stoel,<br />
maar jy mag nie daarop sit nie,<br />
daar staan "only".<br />
Jy is lus vir koeldrank of tee,<br />
jy wil dit gaan drink<br />
in die naaste kafee, maar<br />
oor dié drumpel durf jy nie,<br />
daar staan "only".<br />
Oral waar jy gaan,<br />
waar jy in stilte wil lees<br />
of by iets bly staan,<br />
wil eet, wil droom, of in slaap vergeet,<br />
daar staan "only"in jou pad<br />
WHITES ONLY<br />
Mathews Phosa<br />
In: Deur die oog van 'n naald (1996), p. 25<br />
Ek sal iets doen<br />
Ek sal opstaan<br />
en my knopkierie gryp,<br />
dit in die lug swaai<br />
en skreeu teen onregverdigheid.<br />
Ek sal my klere skeur<br />
dat my knope in die lug spat,<br />
want ek is moeg van andermanswet<br />
en sal my tot die dood verset.<br />
Mathews Phosa<br />
In: Deur die oog van ‘n naald (1996), p. 38<br />
45
Oppie Cape Flats<br />
(Met apologie aan Toon van den Heever)*<br />
Oppie Cape Flats waar dit crowded is<br />
en djy skaars die hiemel boe kan sien<br />
Waa snotnies laaities haastig oor biesagie<br />
strate virrie karre moet saaidstep<br />
Waar die girlies nog moet rollers innie<br />
hare innie strate loep. ..<br />
Waar 'n mens glattie lekke asem kan kry<br />
nie oorrie dagga fumes innie lug ...<br />
en God van djou vegiet het!<br />
Daa het ek opgegroei, my broe<br />
En as ek innie propvol tronk sit<br />
en kopvriet oo' my crimes, dan droem<br />
ek vannie nice time:<br />
vannie lekke disco's...<br />
ennie daylight robberies...<br />
ennie nice times moet Myra vannie Kriefgat!<br />
Oppie Cape Flats, waar dit crowded is<br />
en djy glattie vêr kan sien oorrie baie shacks<br />
(Die buttons se blou roek lat djou oë soema traan)<br />
Daa wag my mense nog vir my,<br />
wag al vi siewe djaar!<br />
Ma as die ve'lange na my family stêk wod en<br />
ek hoo die guard se slietels raas,<br />
dan wish ek soe ek was by my laaitie<br />
om hom te warn tien 'n liewe soes myne!<br />
Dan soek ek in my mind al die tye<br />
op waa ek skiefgetrap het asse laaitie.<br />
Willem Fransman (junior)<br />
In: Metafore van herlewing (2002), p. 45<br />
*Toon van den Heever (1894-1956) schreef het gedicht: 'In die Hoëveld' waarvan de<br />
beginregels luiden:<br />
In die Hoëveld, waar dit oop is en die hemel wyd daarbo,<br />
Waar kuddes waaigras huppel oor die veld,<br />
Waar ’n mens nog vry kan asemhaal en aan ’n God kan glo,<br />
'n wind waai deur die Vlakte*<br />
waai deur die hulploosheid van bruin landskappe<br />
waai deur courts en stairs en wasgoeddrade<br />
waai deur sinkplate en babadoeke<br />
waai deur violence en stukkende huise<br />
waai deur werkloses en honger krete<br />
waai deur nagte en vergete gesigte<br />
46
en die taligheid van gebede in die wind<br />
'n wind waai deur die Vlakte<br />
waai deur die genadeloosheid van bruin landskappe<br />
waai deur gangs en guns en drugs en crimes<br />
waai deur witpype en agterstrate<br />
waai deur dwaalkoeëls en Westside-stories<br />
waai deur house parties en ghetto-jams<br />
waai deur hip-hop-rave-en-kwaito-klanke*<br />
en die sadness van kinders op e's*<br />
'n wind waai deur die Vlakte<br />
deur treine en werkers en oggendgesigte<br />
waai deur carpenters en painters en brick layers<br />
deur sorters en reps en quality controllers*<br />
waai deur examiners en machinists en pattern makers<br />
deur bus- en taxi- en lorrie-drivers<br />
waai deur moskees en kerke en die gelowigheid van breine<br />
deur kerrie- en roti- en boebe-aande*<br />
waai deur nagte van liefde en die omgee van hande<br />
en die bloed van slaap en asemhaal<br />
'n wind waai deur die Vlakte<br />
deur die warm harte van bruin mense ...<br />
my hart is op die cape flats en<br />
niks kan dit ontrein dis<br />
gebêre op die stairs van 'n skurwe court<br />
daar is moeders alleen in die hart van die nag en<br />
juveniles wat nommers dra en*<br />
kinders wat sin maak uit die pyn<br />
en hier in die tjatjies is daar*<br />
motjies en boejas wat saamtrap op*<br />
die groete van 'n salute<br />
daar is toppies wat vir die council craft en*<br />
koppe waarin factories maal en<br />
taxi's wat strike in die reën<br />
en hier in die tjatjies is daar<br />
tieties en boetas en hier is nagte van*<br />
bendes met hande vol bloed, maar<br />
my hart is op die cape flats en<br />
niks kan dit ontrein dis<br />
gebêre op die stairs van 'n skurwe court<br />
Vernie Plaatjies<br />
In: nuwe stemme 3, (2005), p. 121/2<br />
*De Kaapse Vlakte is berucht om de hevige winden die het gebied kunnen teisteren, met<br />
name de "zuidooster"<br />
*kwaito is een populaire muziekstijl, ontstaan eind tachtiger jaren; een mengsel van<br />
house, rap en lokale invloeden<br />
*op e's wil zeggen aan de drugs<br />
*reps afbreking van representatives<br />
47
*boebe is een nagerecht van zoete melk met vermicelli wat vooral genuttigd werd tijdens<br />
de ramadan<br />
*nommers dra: cijfers getatoeëerd op de huid waaruit blijkt dat men lid is van een bende<br />
(die meestal in de gevangenis is ontstaan)<br />
*tjatjies is Tjatties, Manenberg<br />
*motjiee en boejas – (Moslim)vrouwen en -mannen<br />
*tieties en boetas - zusters en broers (vaak in een ruimere betekenis)<br />
*daar zijn oude mannen die voor de raad plannen bedenken<br />
Die Agteros of (Veetrein I)<br />
Daa’s net een manier om 'n bus te kry<br />
‘it’s crash the line or you'll stand here all day,’<br />
soe a’mal druk, eelte word opgetrap,<br />
eiers loep yt, tamaties word pap;<br />
‘carriers' skee', mense word siek —<br />
maa’ ek moer'ie een wat my kannetjie briek!<br />
hie’s fokkol 'service'<br />
o’s word net gerop!<br />
dan anne wiek sê hulle<br />
die bus-'fare' is op!<br />
Peter Snyders<br />
In: Standpunte, jg 31, no. 5 (1978), p. 17<br />
Die Vooros of (Veetrein II)<br />
Laas wiek toe staan o's ee'ste in'ie lyn,<br />
my vrou, ses 'carriers',<br />
en my kannetjie wyn:<br />
die lyn word langer en langer verniet,<br />
vanaand kry o's 'n lekke' 'seat'.<br />
Ons se bus stop agter'ie anne afdak,<br />
met dere wyd oep<br />
maak 'ie 'driver' sy kak:<br />
‘n 'invitation' ommie lyn te briek,<br />
en pfoe is ons se kanse vir 'n 'seat':<br />
ampe' laaste (en kwaadste),<br />
maar’ie 'driver' hy lol:<br />
“'Sorry Mister', die bus is vol."<br />
Peter Snyders<br />
In: Standpunte, jg 31, no. 5 (1978), p. 17<br />
48
Ons staan venaand eerste innie lyn,<br />
my vrou, ons carriers, niemand komplein;<br />
die lyn word langer en langer verniet<br />
venaand kry ons 'n lekker siet.<br />
Onse bus stop agterie anner afdak<br />
met deure wyd oep maakie draaiwer sy kak,<br />
'n invitation ommie lyn te briek<br />
en pfoe is onse kanse vir 'n siet:<br />
amper laaste - en kwaadste,<br />
maarie draaiwer hy hol:<br />
Sorrie, mister, die bus is vol.<br />
Peter Snyders<br />
In: ‘n Waarskynlike mens (1992), p. 5<br />
Ook in: Standpunte, jg 31, no.5 (1978), p. 17 met titel: Die Vooros of Veetrein II<br />
Veetrein<br />
Die trein is laat want die weer is om,<br />
dis ’n helse djop om binne te kom;<br />
half-yt hang ’n ou hie langesaan my,<br />
dis ’n helse djop om binne te bly.<br />
’n Vlooi in ’n djas wid platgedruk,<br />
dis dieselfde as wat iemand hom knip.<br />
’n Gulp staan styf tien ’n meisie se boud,<br />
haar gesig is rooi, sy’s sieke benoud.<br />
Believe it or not, maa in rekordtyd<br />
hou ek my asem vi drie stasies yt;<br />
maar net voor ek asemhaal maak iemand ’n wind -<br />
maar hy’s safe, wie gat hom ytvind.<br />
“Tickets please”, sê rie guardjie van regs,<br />
van lings kom ’n stem: Hei, voetjêk weg!”<br />
‘n Kerel stamp en vloek en beer,<br />
by sy stasie staan hy byrie verkerere deer.<br />
’n Vet vrou klim yt by Hazendal,<br />
Skielik kan amil asemhaal.<br />
As djy ytklim met ’n pyn op jou brein,<br />
dink maar hoe garrit oppie Netreg-trein*<br />
49
Peter Snyders<br />
In: 'n Ordinary mens (1982), p. 8<br />
Ook in: Brekfis met vier (2005), p. 23<br />
*hoe het er aan toe gaat op de treinen die rijden tussen Netreg station in Bonteheuwel en Kaapstad<br />
Centraal<br />
Standee bus*<br />
As ek hom sien aankom,<br />
kom iets in my maag<br />
wat wil opkom of uitkom<br />
soes ‘n na-dronknes-plaag.<br />
R2,40 om te staan,<br />
hang soes vlermuise<br />
glip en gly<br />
soes menswaardigheid wat vergaan,<br />
waai soes lyers aan ‘n ysterwaslyn.<br />
Derdeklas bus met limousine fêrs,<br />
diwidende betaal<br />
soevul walglikheid per sjêr.<br />
Agtertoe! Agtertoe! Almal wat staan!<br />
'n Magdom van magteloosheid<br />
druk trug 'n traan.<br />
Agter, ommie spindraaier-kammadeur<br />
drom ons<br />
soes by 'n klein supermark<br />
wat op 'n groot swart dorp teer.<br />
Stampvol - torrat maagtoestandasems in my spuit<br />
en ek amil se oggendietes<br />
en cigarette-asems ruik.<br />
Die bus raak nóg voller, propvol, oorvol,<br />
tot ek hyg na asem -<br />
gatvol!<br />
Peter Snyders<br />
In: ‘n Waarskynlike mens (1992), p. 13<br />
*bus met speciale ruimte om te staan<br />
50
treinrit<br />
sardientjies in 'n blik<br />
styf ingeprop bo-op mekaar<br />
teenaan mekaar<br />
staan ons in die derdeklaswa<br />
dit druk en beur<br />
stam en stoot<br />
dis tone trap en skouers skuur<br />
"eina mister my têt!"<br />
kla 'n vroutjie benoud<br />
"ek sê my bra<br />
lossie antie se dairy<br />
skree 'n ondeunde stem<br />
uit die gesigtesee<br />
onwelriekende rastafarier<br />
toutjies hare saamgekoek<br />
kom lê op jou bors<br />
verswelg jou met sy aweregse aroma<br />
twee verliefdes in skooluniform en vurige omhelsing<br />
laat die vrouens vies wegkyk<br />
prediker Bybel geopen in die hand<br />
verkondig skreeuend<br />
die koms van die laaste dag<br />
niemand luister nie<br />
hy is maar net 'n stem<br />
des roepende in die blikwoestyn<br />
by elke stasie word bondels mensevlees<br />
op die perron uitgespuug<br />
net om weer gulsig<br />
die volgende massa<br />
in sy staalbuik op te slurp.<br />
Elias P. Nel<br />
In: Tydskrif vir Letterkunde, jg 33, no. 4 (1995), p. 94-95<br />
as speke bly steek<br />
“ nou weet ek ook wat apartheid is ”<br />
om vernederd te voel, soos ‘n niks ”<br />
‘n tweedeklaskaartjie: leierskapskursus te Grabouw<br />
het in my dole ‘n wrange nasmaak gelaat van rou<br />
hervorming word verkondig soos ‘n witskuim<br />
51
ehalwe op hierdie vuilwit Johannesburgse trein<br />
op Worcester kon ons nog veilig sit voor die kwaad<br />
op Wolseley verskyn satan in sy kondukteursgewaad<br />
ons word uitgeboender sak en pak na die derdeklas trokke<br />
na die skok, Jesus, wat is ons, skape of verdwaalde bokke?<br />
op die kamp breek ons rekords, dit was lekker, sjoe!<br />
met ons terugtog word ons weer geboender, derdeklas toe<br />
van die kamp en al sy lekker het ons alles vergeet<br />
maar trein se speek, bly in ons harte en denke steek*<br />
Floris A. Brown<br />
In: Phoenix (1996), p. 39<br />
*speek – lett. spaak; hier: wat op de trein gebeurd is<br />
Hanoverstraat se bus*<br />
Ons ’t gewag vi die Hanoverstraat se bus<br />
soggens assie plekke noganie oepe is<br />
Ons’t gewag vi die Hanoverstraat se bus<br />
Saans as die plekke al toe is.<br />
Hoe call djulle vi ons?<br />
-die city se commuters<br />
die labour force<br />
die labour potential<br />
die labour source<br />
en gits!<br />
djulle punch tikkits<br />
en djulle figure vi ons uit in djulle computers in<br />
net so<br />
kant en klaar<br />
(anners riekent weer ons is die workers of die land<br />
dja<br />
en hulle riekent fight, dja<br />
kôs hulle riekent workers of de world, unite!<br />
dja)<br />
Nou daai’s alles well en good en grand<br />
ma eintlik issie lot van djulle laat<br />
Why?<br />
simply kôs ’n mens figure nie mense daai ways yt<br />
kôs vi daai ways praat oor mense issie lewe far te great<br />
simply kôs oor mense moet ’n mens praat<br />
net soes ’n mens moet praat oor mense<br />
52
dja net so<br />
en daa’s niks annerste om te glo nie<br />
why?<br />
-kôs very simply mense is mense<br />
dja, kôs very simply<br />
net daai:<br />
mense is mense<br />
Adam Small<br />
In: Oos Wes Thuis Bes Distrik Ses (1973), p. 56<br />
Ook in: John Western. Outcast Cape Town (1996), p. 148/9<br />
*Hanoverstraat was de belangrijkste straat in District Six<br />
53
Gedwongen verhuizingen<br />
District six<br />
Ma is dood<br />
onder 'n trein.<br />
Ons leef van brood<br />
en Pa van wyn.<br />
Hoi gamat, kappit, kappit eit*<br />
want môre is jy alles kwyt.<br />
Spoeg in die lug en sing jong, sing<br />
want die lewe is 'n bitter ding.<br />
Georgie, Peorgie, pudding en pie - *<br />
hoe sê jy ek het God verraai?<br />
Ou klong, jou sommer make me cry.<br />
Hoes daai?<br />
Mary had<br />
a little lamb,*<br />
its feets was white<br />
like snow.<br />
Hul het hom toe<br />
mos vasgenael,<br />
en kyk<br />
hoe lyk<br />
hy<br />
nou.<br />
R.K. Belcher<br />
In: Mens en skepper (1956)<br />
Hier uit: Jan Deloof: Gaat de pijn toch de lach overheersen? In: Ons erfdeel, jg 16, no. 3 (1973), p.<br />
82<br />
*Gamat is een afkorting van Mohammed; staat in het algemeen voor jongen of jongeman<br />
*'Georgy Porgy' en 'Mary had a little lamb' zijn populaire Engels kinderliedjes<br />
54
Windermere<br />
'n Lot het hul hierheen laat dryf,<br />
laat blikpondok kom opslaan<br />
links en regs en mankoliek en krom.<br />
Hulle boer met troppe kleingoed,<br />
hulle smous met dagga, sjerrie,<br />
en gesteelde mansmateriaal.<br />
Mansmens en vrou besmet mekaar,<br />
'n duisend wesens etter weg<br />
in die verpeste boerdery.<br />
Luid waai die winter saans, en droef,<br />
'n weeklag oor die rommel<br />
en die roes, die vloek van Windermere!<br />
En swygsaam sit 'n huisgesin, man, vrou en kind aan tafel<br />
met 'n "....nimmer U vergeten, vader; amen".<br />
S.V. Petersen<br />
In: Die kinders van Kain (1960) , p. 9<br />
Lydingsweg<br />
Ons het lankal in plekke<br />
soes Windermere<br />
al ons verlangens<br />
afgaleer<br />
o Here djy kan maar lyster<br />
na ons lied<br />
sonner worry, ons is lankal<br />
verby vadriet<br />
altyd as ek na die<br />
oeg toe gaan<br />
dan denk ik aan die brylof<br />
by Kana<br />
maar ons het lankal in plekke<br />
soes Windermere<br />
55
al ons verlangens<br />
afgaleer<br />
en as tussen die shanties<br />
hier die wet<br />
my soek vlug ek altyd<br />
deur Nasaret<br />
maar here djy kan maar lyster<br />
na ons lied<br />
sonner worry, ons is lankal<br />
verby vadriet<br />
Adam Small<br />
In: Kitaar my kruis (1962), p. 17<br />
Groot Krismisgabet<br />
Here<br />
nou weer lowe ons djou<br />
djy wat gakom het vi' die redding van die wêreld<br />
djy wat gebore is soveel Krismisse gelede<br />
in die Bethlehem<br />
dja in die Betlehem Here<br />
in die stal<br />
by die donkie<br />
by die koei<br />
in die krip<br />
op die grondvloer<br />
op die sandvloer Here<br />
in 'n plek wat gastink het<br />
in 'n plek waar 'n mens naar gaword het van die badompagheit<br />
ons ken sulke plekke Here<br />
dja ons ken hulle<br />
ons het duplicates van hulle allover<br />
in die Windermere<br />
in die Distrik Ses<br />
in die Blouvlei hierso annerkant die Wynberg by die Ratreat<br />
en daarom lowe ons djou oek hierie Krismis Here<br />
net djý<br />
net djý wat die grootste experience van almal het<br />
van hierdie soort plekke<br />
net djý kan ons help<br />
56
net djý kan vi' ons<br />
miskien nog hierie Krismis Here<br />
'n nuwe Mosas lat gebore word hier<br />
'n nuwe Mosas<br />
'n nuwe Mosas<br />
o Here, óns Mosas -<br />
ons sal hem wegstiek here, ons het baie wegstiekplekke<br />
van die daggers wat nie van hem hou nie -<br />
om ons te lei, die hele klomp van ons<br />
te lei tot vlak voor die wingerde van die Kanaän<br />
van die Kanaän Here<br />
Here, óns Kanaän<br />
Adam Small<br />
In: Kitaar my kruis (1962), p. 19 (eerste deel van het gedicht)<br />
Lied vannie gamiente vannie Here<br />
Yt Distrik Ses<br />
Yt Windermere<br />
Yt Cook se Bos<br />
kom djy o Here Jesus ons verlos<br />
o dank<br />
dank<br />
dank<br />
dank<br />
o dankie God<br />
dank<br />
dank<br />
dank<br />
dja dankie God<br />
óns die swart voëls<br />
óns die bryn voëls<br />
óns moet die kroes yt krotte en pondokke<br />
die swart en bryn voëls yt djou vyler hokke<br />
yt Distrik Ses<br />
yt Windermere<br />
yt Cook se Bos<br />
kom djy o Here Jesus ons verlos<br />
djy stil ons honger en djy les ons dors<br />
djy gie ons soes die lielies van die velde kos<br />
o dank<br />
dank<br />
57
dank<br />
dank<br />
o dankie God<br />
dja dank<br />
dank<br />
dank<br />
dank<br />
dja dankie God<br />
o dankie God djy gaan ons nie verby<br />
dja dankie God djy gaan ons nie verby<br />
Adam Small<br />
In: Kitaar my kruis (1962), p. 23-24<br />
Proud ou gabou<br />
pathetic pêllie<br />
stil ou<br />
djy fancy djy staan nog<br />
one-way<br />
djy fancy nog: one day, one day?<br />
'Is wishful thinking daai<br />
proud oud gabou<br />
pathetic pêllie<br />
quiet ou<br />
djy word gedemolish sê ek vir djou!<br />
Wat was djy?<br />
'n Cash-store?<br />
'n Kerk?<br />
Ma daai was once upon a time, pêllie,<br />
once upon a time…<br />
Nou wiet ek nie exactly wát is onse crime<br />
ma ek en djy<br />
is suppose' om te wiet crime doesn' pay!<br />
So pêllie,<br />
dis geskryf en gesign en dis 'n must<br />
djy sil vanish hieso in 'n cloud of dust!<br />
Hoor djy die pêrepote vannie bulldozers?<br />
Ek sil djou mis…<br />
Nou sak djou kop<br />
Nou briek djou hart<br />
Kô lat ons hyl dan, ma nie te hard nie<br />
oor mense wat mal is, pêllie,<br />
soes djy val…<br />
dja, mál, pêllie<br />
58
Adam Small<br />
In: Chris Jansen en Adam Small, Oos Wes Tuis Bes Distrik Ses (1973), [p. 8]<br />
Oppie top vannie mosque<br />
oppie top van sy voice<br />
skrie die slamse heilage man rejoice<br />
remember tog vi Moegamat<br />
O remember tog net vi Moegamat!<br />
Rejoice tot oppie laaste toe<br />
Kó batja<br />
Kó sê dankie Allah<br />
Kó sê dankie, dankie vi Moegamat<br />
Kó sê dankie hieso innie Aspelingstraat*<br />
Gan batja dankie daa byrie Kramat!<br />
Innie kerk daa boekant by Moravian Hill*<br />
priek die kristepierekant vi elke siel<br />
Gewiss, Gewiss<br />
Denken Sie an die Here Djesis<br />
Hy't gekó om te red Jan Rap en sy maat<br />
So lat ons jubel, dja, tot oppie laaste toe<br />
Kó<br />
Kó jubel hieso innie Ashleystraat!*<br />
Só gan die mense batja<br />
Só gan die mense bid<br />
Dan kó hulle weer innie sonlig yt,<br />
trek an hulle skoene<br />
sit hulle hoede op<br />
loep weg deurie strate moet hulle lot<br />
- while die kontrakters briek die mure af -<br />
innie Naam van Allah<br />
innie Naam van God<br />
Adam Small<br />
In: Chris Jansen en Adam Small, Oos Wes Tuis Bes Distrik Ses (1973), [ p. 16]<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p.112<br />
*Aspelingstraat is een straat in District Six waar zich een moskee bevond<br />
*Moravian Hill is de naam van een plek in District Six, waar een kerk (Moravian Chapel)<br />
stond<br />
*Ashleystraat is een straat in District Six<br />
59
"Ismail Moegamat Kassiem<br />
Hair dresser and shaving saloon"<br />
Só nog sê die notice<br />
However<br />
die winkeltjie is lankal toegaspyker soos 'n doodkis<br />
O yes<br />
Ismail Moegamat Kassiem hy wàs hie in Distric' Ses<br />
very much alive<br />
however<br />
hy hoor toe daa gan manne kô wat bulldozers kan drive<br />
Dja, Ismail Moegamat Kassiem hy wàs hie in Distric' Ses<br />
Waa's hy nou, however?<br />
Pêllie, daai moet djy ma guess!<br />
Adam Small<br />
In: Chris Jansen en Adam Small, Oos Wes Tuis Bes Distrik Ses (1973), [ p. 37]<br />
Ook in: Jan Deloof 'Gaat de pijn toch de lach overheersen?' In: Ons erfdeel, jg 16, no. 3 (1973), p. 82<br />
Die bulldozers, hulle't gakom<br />
romtomtom<br />
dóm<br />
was ons mos,<br />
stóm mos<br />
al die djare<br />
Klaar gakom het hulle<br />
en plat gadonner<br />
alles hieso<br />
alles, alles,<br />
hyse, harte<br />
die lot,<br />
alles,<br />
God!<br />
- So pêllie,<br />
Klim yt die klippe yt<br />
op,<br />
óp!<br />
Djy dink sieker ek is cynical?<br />
God, pêllie, ek is serious<br />
soes djy nie kan wiét nie<br />
so serious<br />
60
So djy móét my glo<br />
óldou sound ek ridiculous:<br />
Klim yt die klippe yt<br />
óp, pêllie,<br />
Klim yt die klippe yt<br />
Óp<br />
Adam Small<br />
In: Chris Jansen en Adam Small, Oos Wes Tuis Bes Distrik Ses (1973), [p. 57]<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p. 114<br />
Mitchell's Plain<br />
Complacent bastard<br />
sou ek sê<br />
maar weet hy<br />
weet hy<br />
waar die waarheid lê?<br />
'n Gekkemanspel<br />
koerantprominent<br />
apartheid bly<br />
experiment.<br />
Ek bly, en hy<br />
bly proefkonyn<br />
wat wyd<br />
in die niet<br />
verdwyn<br />
in Lansdowne<br />
en in Mitchell's Plain.<br />
S.V. Petersen<br />
In: Standpunte, jg 30, no. 2 (1977), p. 36<br />
Net nie ophou nie<br />
Hoe's jy vanaand<br />
weer so baster melancholy,<br />
Skollie?<br />
61
Want by gist'raand<br />
se aand was jy nog so ewe<br />
jollie.<br />
Slams gesê's die ou wêreld<br />
ook maar baiing<br />
deurmekander,<br />
Vinkel vir my, koljander<br />
vir jou,*<br />
so een-te-ander.<br />
Time ago was jy Sarang,*<br />
hoe dan nie?<br />
van Distrik Ses.<br />
En by 'n straatgeveg<br />
had jy<br />
die hefkant van die mes.<br />
Nou sit jy<br />
uitgehoes op die Cape Flats,<br />
sad en lonely.<br />
Sing oor en weer<br />
treurend, Sarah Sue<br />
I loves you only<br />
Sing! Maskie ook<br />
hoe melancholy!<br />
Net nie ophou nie!<br />
S.V. Petersen<br />
In: Standpunte, jg 34, no. 5 (1981), p. 45<br />
*Sarang en Maskie zijn namen van personen<br />
*Dis vinkel en koljander: dit is precies hetzelfde<br />
Ekskuus<br />
Vanaand sit my gedachtes<br />
van vooraf op loop.<br />
Die Sendingskool-gebou,<br />
die kerk, is afgestroop.<br />
Distrik Ses<br />
62
lê gestootskraap<br />
ineen-getuimel.<br />
Karriem se hoek<br />
is geboel-doze<br />
omgeduiwel.<br />
Tiekie botter<br />
nigger-balls<br />
sikspens asyn.<br />
Hiesa! pasella<br />
wat nog<br />
twalap tamaryn?<br />
Die shebeen queens<br />
die part-time ladies<br />
het verdwyn.<br />
Nou troos hulle<br />
die verleës<br />
in Mitchell's Plain.<br />
Mens hoor ook nie meer<br />
die Salvation Army nie.<br />
Droom ek<br />
hoor ek hulle:<br />
Sinner, come unto me...<br />
Maar Distrik Ses<br />
lê geboomskraap<br />
definitely.<br />
Snoektown calling<br />
...daar's 'n onderbreking...<br />
ekskuus!<br />
Dis Radio Suid-Afrika<br />
hier volg<br />
die nuus.<br />
S.V. Petersen<br />
In: Standpunte, jg. 34, no. 5 (1981), p. 46-47<br />
63
Gee hom die borrel<br />
Vanaand sit sy gedagtes<br />
van voor af op loop<br />
Sommer heimwee<br />
is dit nie<br />
so'n bietjie-tjie<br />
Sendingskool-en kerkgebou<br />
geboel-doze... gesloop!<br />
Double-storey boarding house<br />
skoon omgeduiwel.<br />
Gee hom<br />
die borrel<br />
en<br />
gee hom<br />
die dop<br />
wat skop!*<br />
Gasant-Hoosain se winkel<br />
ineengetuimel.<br />
"Tiekie botter<br />
pennie taaistront<br />
sikspens asyn!"<br />
"Jy nie kan<br />
as'blief sê nie<br />
dêmit properly?"<br />
Opskud Hoosain<br />
mamma dôner my<br />
nog klein-klein<br />
"Speak nicely, try!<br />
hier's pasella,<br />
voetsêk koetbaai!"<br />
Mens hoor ook nie meer<br />
die Salvation Army nie.<br />
Droom hy<br />
hoor hy<br />
hulle:<br />
"Oh sinner<br />
come to me."<br />
64
Maar Distrik Ses lê<br />
geboomskraap definitely.<br />
Ook die shebeen queens<br />
en 'die ladies' het verdwyn.<br />
Nou troos hulle die verleës<br />
in Mitchells' Plain.<br />
Gee hom die borrel<br />
en<br />
skink hom<br />
die<br />
koel<br />
wit<br />
wyn!<br />
S.V. Petersen<br />
In: Tydskrif vir Letterkunde, jg 22, no. 2, (1982), p. 139-140<br />
*'n dop wat skop – een stevige borrel<br />
Uitskot<br />
Dis ons wat op die Kaapse Vlakte uitgeskop<br />
ver weg lê van kransneste teen Duiwelspiek en Leeukop<br />
P.J. Philander<br />
In: Venster (1982), p. 39<br />
Bulldozer<br />
Ja, ja<br />
ons wiet vannie bulldozers<br />
hulle kom oorie hiewel<br />
wanne jy jou oege oep maak<br />
(as jy jou bek oep maak<br />
kry jy net stof innie keel)<br />
en die vet ou jokkie<br />
wat daar boege in sy<br />
high seat sit en swiet<br />
verlang net na sy<br />
vris plaasmeisie<br />
wat hy agter gelos het<br />
om my pondokkie plat<br />
te kom ry<br />
65
en hy ry aan<br />
oor anne hiewels<br />
en anne pondokkies<br />
anne liewens wa'<br />
spat uit sy pad<br />
en maa' weer wortels<br />
êrens innie modder<br />
laat sak<br />
eendag<br />
gaan die jokkie terug<br />
na sy boeremeisie<br />
oud van wag,<br />
oud en gedaan<br />
met die stof van<br />
my gedane liewe.<br />
Achmat Dangor<br />
In: Bulldozer (1983), p. 61<br />
Paradys<br />
O paradys,<br />
koel paradys van Afrika<br />
jou see roer soes<br />
die onrustige wortels<br />
van os liewens<br />
en gie tog nie liewe<br />
aan die droeme<br />
van die mense wat<br />
jy hier vegiet het<br />
hier, om my,<br />
briek hulle my stad af,<br />
Distrik Ses,<br />
hulle sloop jou<br />
klip vir klip<br />
rots van my<br />
geskiedenis<br />
Op die muur van<br />
my laaste herberg<br />
hardloop 'n kokkerotjie<br />
geheimsinnig en stil<br />
66
'n voortieken van my liewe<br />
liefde en hoep<br />
moet ek in donkergate<br />
wegstiek<br />
Êrens in die skiemerlig<br />
tril 'n banjo, êrens,<br />
op 'n terras toegegroei<br />
met 'n vygie slingerplant<br />
mense sing en mense lag<br />
die menslike gesels van elke dag<br />
o paradys, koel paradys<br />
van Afrika,<br />
watte sad memries skep jy<br />
in die skiemer van ons dae<br />
waarom trek jy<br />
die booie soe vas?<br />
Achmat Dangor<br />
In: Bulldozer (1983), p. 94<br />
More<br />
Slaap liefling<br />
deur hierie<br />
onstuimige uur.<br />
Daar buite val<br />
'n ontydige mis<br />
'n nag vir skollies<br />
en ander vryers<br />
'n doodstillige uur<br />
wanne os te bang is<br />
om te fluister.<br />
Die stilte hang<br />
swaar en ryk<br />
soes miangstokkies<br />
op 'n Donragaand<br />
en die jackhammers<br />
is oek stil, en die<br />
bulldozers het ga slaap,<br />
gie my stad<br />
'n tydelike pouse<br />
(al is sy derms oek<br />
al half uitgetrek)<br />
67
Ver af in Roosstraat*<br />
soes die bus draai<br />
en die mis rol<br />
en alles huis toe jag<br />
in die ou huisies<br />
van os moeders<br />
wag 'n moeder vir jou<br />
die meisie wat more trou<br />
en more kom die jackhammers weer<br />
pik-pik soes kraaie<br />
op die oorskietsels<br />
van os liefde.<br />
Achmat Dangor<br />
In: Bulldozer (1983), p. 96<br />
*straat in de Bo-Kaap<br />
Die berg<br />
O liefling<br />
nou is jy oek weg<br />
al wa oobly<br />
issie leeg-oeg winkels<br />
van Hanoverstraat,<br />
ennie berg.<br />
Die berg wa<br />
die skolliegode<br />
vir die winter hibernate<br />
kyk: hoe oorstroom dit<br />
met die wolk<br />
van hul baljaar.<br />
Al wa oobly<br />
is hierie memry<br />
om optegaar<br />
vi 'n koue<br />
wintersnag<br />
Achmat Dangor<br />
In: Bulldozer (1983), p. 99<br />
68
Distrik Nul<br />
'n Wit hoenner vannie staat,<br />
het sommasoe my maat,<br />
kô eies lê in ôse nes,<br />
kô broeis raak hier in Distrik Ses.<br />
En narrie broei as ammil vra:<br />
Nou waassie haan en wie staan pa<br />
vir wat daar yttie doppe klim,<br />
daai skrapes wat kô strip en trim?<br />
(Net silence)<br />
Maar bryn hoennes kan mossie keer,<br />
en bryn hoennes kry oekkie seer.<br />
Nou: narrie skrapes se gebrul,<br />
kyk ôs maar sad na Distrik Nul.<br />
Marius F. Titus<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 73<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p. 502<br />
Ook in: Genesings in vuil water (1999), p. 52<br />
Totsiens<br />
Goedbaai Distrik Ses...<br />
Daai resettlement virus<br />
het jou ytgevind,<br />
jou lyf ontbind -<br />
stof tot stof.<br />
Ek's hatseer Distrik Ses...<br />
Daa's nog net feeling oor.<br />
Nog net finally 'n traan<br />
wat saam moet gaan<br />
ver hievandaan<br />
ôs dra jou Distrik Ses,<br />
diep in ôs memories.<br />
Daai separate maar equal magic<br />
was separate not equal tragic ...<br />
Goedbaai.<br />
Marius F. Titus<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 80<br />
Ook in: Genesing in vuil water (1999), p. 57<br />
69
Karikatuur van Distrik Ses<br />
Karikatuur teken 'n bouvallige huis<br />
werktuiglik deur kruiptrekkers vergruis<br />
'n man, 'n vrou en kind verwese met tas<br />
op bouvalle en as -<br />
naby straatbord, skeef en verward -<br />
waarop Hanoverstraat pryk in wit en swart...<br />
kleure van roubeklaers van 'n gestormde dorp<br />
wat kerm van onberekenbare verdriet en pyn...<br />
en krap hulle met artritushande die vullishope<br />
na hul wortels en 'n nuwe more, in kloppende pyn...<br />
Noël-David Adams<br />
In: Optog (1990), p. 13<br />
Erf 8887<br />
'n Brief het ons<br />
van besitreg gestroop,<br />
die huis gesloop<br />
tot verlange en onthou.<br />
Met my grootword<br />
diep in my verstand<br />
en hart gebrand,<br />
voel ek nog die brief<br />
se haatseer en gegrief.<br />
Vandag pen ek my seer<br />
eenvoudig neer,<br />
sodat my nageslag<br />
die is wat was mag weet<br />
Marius Titus<br />
In: Dwangherfs (1992)<br />
Hier uit: Poskaarte (1997), p. 528<br />
70
oudorp<br />
op die Grootwerf staan drie rye huis<br />
tussendeur, leef my swartvriend kuis<br />
ons het gehad: kalkoen vir kerstyd<br />
eende vir pastei<br />
hoenders vir verjaardae<br />
galjoen en moskonfyt<br />
'n bok wat ek kon melk<br />
bees vark korwe en 'n perd<br />
vrugte groente vir die kerkbazaar<br />
'n ford chevrolet meisiefiets<br />
en skoene koop by RB- Bazaar<br />
toe kom die wet, verskuif al wat swart is<br />
na die Kwesi<br />
en los 'n diepe gemis na beeskop afvalreuk<br />
my vriend Ngulezi<br />
toe kom die wet, en verwyder al wat hut is<br />
hok pondok duiwe op 'n trok<br />
die dorp lê nou stil uitgeryg<br />
alles wat saak maak weggetrek<br />
wat nog oorbly vandag<br />
is kil tuistes in haar plek<br />
Floris A. Brown<br />
In: Gloei (1994), p.10<br />
Onafgewerk<br />
Anderkant die begraafplaas<br />
buite die sakegebied<br />
teenaan die vullishoop<br />
waar rook hemelhoog<br />
soos donderwolke trek<br />
staan ons luttige huisies<br />
wit en groen geverf<br />
Asbesdakke sonder plafon<br />
sodat mens die stortreën hoor<br />
wat soos klippe<br />
op die nokdak plets<br />
Stomp kante onafgewerk<br />
toegemesselde gate<br />
geutloos afgegee<br />
toegestopte luggate<br />
71
opgestopte rame<br />
gekraakte sementvloer<br />
swartgerookte balke<br />
loergate in die deur<br />
geroesde skarniere<br />
vetterige handvatsels<br />
oopgebeitelde sleutegate<br />
Hierdie luigespande draad<br />
hierdie groenlose boompies<br />
hierdie mensgemaakte skeppings<br />
Hier staan die ou huisies<br />
tinte pryk van geel tot rooi<br />
bakstene versier fyn beplan<br />
sinkdakhuisies sal nooit roes<br />
dik plafon wat geluide absorbeer<br />
geute lykwit geverf<br />
Hier het ons voorheen gewoon<br />
rondgeloop<br />
hier ons erwe ons lushof<br />
ons kerk en skool<br />
hier gevry en baklei<br />
Op die stoep geslaap<br />
water geskep uit die windpompdam<br />
hier het verwoerd ons uitgegooi<br />
sonder erf sonder tuin sonder huis<br />
P. William Abrahams<br />
In: Ons kom van ver af (1995), p. 15-16<br />
Kruispad<br />
Oos, wes<br />
suid, noord<br />
dis waar<br />
ek tuishoort.<br />
Met die koms<br />
van die Groepsgebiede,<br />
die verwoesting van Distrik Ses,<br />
die oprichting van Khayelitsha<br />
is ontworteling vervolmaak.<br />
Op die maan<br />
het mense gewandel<br />
72
maar nog steeds wankel<br />
my voet op aarde.<br />
Willie Adams<br />
In: Riemvasmaak (1995), p. 41<br />
aan Adam en Chris*<br />
in nommer 886 het ek gelees van ‘n mes<br />
gekyk na silhouette, kopieë<br />
wat my oë moeg staar, verteer<br />
en sny deur mensehart in Distrik Ses<br />
iewers loer ‘n kind, grootoog, bang<br />
net jul ken die huil van roet<br />
onbewus van die muur wat sou krummel<br />
rimpels op gesigte wat sou verdubbel<br />
teen hoë bottelskoorstene se moed<br />
iewers spuug ‘n kind soos ‘n slang<br />
die eenvoud in jul rotsvas Moslem Chris geloof<br />
glytaal warm glimlagte<br />
die eenvoud in jul wasgoedlyn, graffiti<br />
neonklere en skaterlag<br />
die eenvoud in jul opgewekte name<br />
roep, sang en kokettenet<br />
die eenvoud in jul liefde, trots<br />
koeksisterhuise waar rotte skuil<br />
in sluise, moes swig voor skrapers, hebsug en wet<br />
iewers ontwater ‘n kind teen verweer<br />
die stukkie goud het padvinder John Beukes<br />
in my hand kom lê, en ek kon skryf<br />
van jul onverteerbare heimwee na Ses<br />
mossels in ‘n fles<br />
‘n stukkie snoek bo die see<br />
iewers hoor ek kinders sing :<br />
“as die dreuning kom<br />
stoot ons al’s om en om ... ”<br />
Floris A. Brown<br />
In: Phoenix (1996), p. 2<br />
*Adam Small (tekst) en Chris Jansen (foto's) publiceerden in 1973 'Oos Wes Tuis Bes<br />
Distrik Ses'<br />
73
Lekker straat<br />
Aspliemstraat*<br />
was 'n lekker straat,<br />
as die mure<br />
maar net kon praat!<br />
Daar het die sailor boys kom call,<br />
saans gedans dat die trane rol!<br />
Die liefde't<br />
almal so enjoy,<br />
soms die master<br />
even die boy.<br />
Mamma't gemaan, van vrolikheid<br />
onthou my kind, kom olikheid.<br />
Vir ouderling<br />
en dominee<br />
is met 'n glimlag<br />
padgegee<br />
Tot so 'n simpel predikant<br />
ook om kanalla daar beland.*<br />
Dit was die wending,<br />
final call.<br />
Mamma't gesê,<br />
dis klaar gejol.<br />
So was die straat 'n lekker straat,<br />
maar alles is verby, Ou Maat!<br />
S.V. Petersen<br />
In: Tydskrif vir Letterkunde, jg 26, no. 3 (1988), p. 26<br />
*Aspliemstraat (Aspelingstraat), straat in District Six<br />
*Kanalla (Kanaldorp) is de oude naam voor District Six; van kenallah (samenwerken)<br />
Williamstraat*<br />
Ek sê, my bra, ken djy nog die kaparangs<br />
en die National bioscope van Williamstraat<br />
en ken djy nog vannie pot onner die kooi<br />
wat ós innie nag moes use<br />
wan die toilet was mos innie yard<br />
en onthou djy nog vir Boeta Hassiem<br />
die falaka king vannie straat<br />
en waar is daai darkies<br />
74
van nommer niege Williamstraat<br />
en wat het gehêppen mettie Hippy Twenties<br />
die local ghêng van ósse straat<br />
en ken djy nog vir Boeta Tat<br />
die halfblinde baas vannie vrugtestal<br />
en waar is ou Doerrie<br />
die koerantbaas vannie Kaap<br />
en ken djy nog die ghoemahare-plek<br />
en vir daai motjie mettie min hare<br />
om die draai innie ander straat<br />
en wat van St. Marks<br />
ósse skool vir slegs 'n halwe jaar?<br />
En remember djy nog daai boeldousers?<br />
Magmoed Martin<br />
In: nuwe stemme 1 (1997), p.66<br />
*straat in District Six<br />
Hanoverstraat*<br />
Hanoverstraat was soe famous,<br />
die hele Afrika het hom geken -<br />
was mos gloe die shopping paradise<br />
vir Jood en Arab alike:<br />
bananas, vis en groceries<br />
op sale almost every day,<br />
haircuts net 'n tiekie<br />
en die bioscope 'n Van Riebeeck-sent.<br />
Toe one day kommie laws<br />
wat decide Hanoverstraat moet trek;<br />
hulle bou toe mos 'n plaza<br />
virrie babbies om in te trek,<br />
maar die babbies was toe nie vol nie<br />
wan hul customers was kla weg.<br />
Vandag complain die mense soe<br />
wan Hanoverstraat is weg:<br />
êrens lê hy begrawe<br />
in die hart van Distrik Ses<br />
en biesagheit is oek nie meer dieselle nie<br />
wan die culture van business<br />
in Distrik Ses is weg.<br />
Magmoed Martin<br />
In: nuwe stemme 1 (1997), p.67<br />
*Hanoverstraat was de belangrijkste straat in District Six<br />
75
ek missie Ses*<br />
1<br />
dee oupa you mus cum to my paatie an i luv you<br />
an ai'm six an i luv hugging you an my scool izin there any more<br />
an naaithe is my windou-sill<br />
derrie sê hy missie piece oupa en ekke rie Ses oupa<br />
oh yes i miss you too an boetie is in djyl<br />
an boetas in the aamie his got a gun<br />
i can see the mountin bette but i doun like this new scool<br />
mammie say she dunno why ai'm sick oupa<br />
bye oupa an ai'm six xxx luv Joey xx<br />
2<br />
dear oupa<br />
ós het ammal saam moet oupa doodgegan<br />
kan oupa nog my venstebang onhou?<br />
dáá was my get-away na my cave oppie dak<br />
my ge-chip-te natural-hout frame<br />
ek het perfectly daa-in gefit<br />
- wat wassit nou wee oupa?<br />
'it was mos soe 'n oriendjeragge colour<br />
sagste vlamme oupa: 'n veer oo' my lyf<br />
sóé't my liggaam ryp geraak<br />
en my colour ge-establish<br />
vir 'n kot tytsie ...<br />
ek missie Ses oupa<br />
3<br />
die droem trêk oep moet spinnerakkies<br />
haa hoeg innie hoek waarie dak opgesloupit man oupa<br />
annie regte kan oupa<br />
daa waa nieman kan ge-reachit-tie<br />
haai oupa moet sieke onhou<br />
(ai oupa, gan ek oek sóé oud raak)<br />
- is hai selle venstebank en hai selle strale<br />
wat vi' my van jaundice ge-save-it<br />
en anne less mentionables<br />
haai oupa kan han selfie vi' my ha-dee gevangitie<br />
ek missie sounds vannie nag oupa<br />
ma' nie vannie bulldozers ennie guns-zie<br />
ek missie Ses<br />
ek het altyd dai ryk gelaik<br />
vannie fresh pêre-mis<br />
innie early morning hours<br />
ennie milkie se flyt was ôsse alarm<br />
ek wens nou-nog ek kan sóé flyt<br />
ek mis vi' miesies Jacobs<br />
ennie hare op haa bóélip<br />
76
en haa dogte Toetsie - ek en sy was saam<br />
óther coloured ge-reclassify<br />
(die kam was ós genarig)*<br />
Cyril Galant wat dood is se bróétsie Basil<br />
suffer nou-nog ha-oo'<br />
- ôs het daam lekke innie ronte gehatloep<br />
en baie knieë gesien, oek oupa sinne<br />
en lekke kennetsie gespeel al ommie hoepe mis<br />
moet "hatappel en hywe" innie background<br />
ma' ôs hettie meer as ôsse nieste gehatloepie<br />
wannie ou mense was strict<br />
ek missierie petrol-boms se fumes-zie<br />
ek missie Ses<br />
(vi' áálie victims van forced removals)<br />
Loit Sôls<br />
In: My straat en anne praat-poems (1998), p. 42/3<br />
*Wat taalgebruik betreft wijkt dit gedicht af van de andere (Kaaps)Afrikaanse gedichten.<br />
Het is Sôls eigen straat/praat Afrikaans. Het is zeer fonetisch of, zoals de auteur zelf<br />
zegt: "liees ma' lieweste hatop".<br />
*de kam was ons genadig: bij het vaststellen of iemand geclassificeerd moest worden als blanke of<br />
als kleurling werd soms een kam of potlood gebruikt. Bleef deze in het haar zitten dan had men<br />
blijkbaar krullen of kroeshaar en werd de betreffende persoon niet als blanke geclassificeerd.<br />
die kaap is soes 'n bok<br />
en hy's gakwes<br />
moet 'n koeëltjie innie kop<br />
distrik ses...<br />
en ek siet<br />
o, ek siet al<br />
o, ek siet al baie na<br />
die swarte hanne<br />
wat die gaweertjies dra:<br />
die gaweertjies, die gaweertjies<br />
moet die stukkies loot<br />
- so lat ons hoep<br />
vir die genadeskoot-<br />
Adam Small<br />
In: Adam Small en Jansje Wissema, District Six (2004), p. 6-7<br />
77
Protest in de townships<br />
Highlights of de year 196O<br />
oftewel Mista K!<br />
n.a.v. die gewoonlike foto's-van-die-jaar in die koerante<br />
Hier sit die beauty queen moet 'n label om die tette<br />
soes 'n champion jersey-koei<br />
sie! sie!<br />
hoe sê djy? foei?<br />
o sekerlik sal 'n mens kan sê what a day<br />
for civilizatíon<br />
ma' boeta! sy's appealing anyway!<br />
en hier is die results van hierdie land se wette<br />
kyk na die sestag lyke hier gascatter<br />
onner die heading Sharpeville<br />
oe! dit lat 'n mens gril<br />
dit kielie hierso af by 'n man se spine<br />
maar hier, dankie Here, weer op die beauty queen se line<br />
sweet hand in hand<br />
soos characters in 'n real fairy land<br />
loep prinses Margaret die bride en mister Jones<br />
maar dan weer, onse vader, change die tones<br />
en hier is memories van Cato Manor<br />
hier lê ons eerste minaster gaskiet<br />
en hier by Coalbrook boor hulle nog deur die doloriet<br />
soes 'n ieder hier stieds om verandering woelt<br />
hier pamperlang ou Tshombe en ou Hammersjoeld<br />
en hier net langsaan daai bavoetsêkte Patrice<br />
staan Macmillan moet daai oë sy spiech en lies<br />
en dear Dame Dorothy?<br />
o sy's oek maar hie'<br />
sy’t ‘n malaaierhoed op en sy smile so tenderly<br />
en hier sit Jacquelintjie Kennedy<br />
en hier's ou Lawrence van daai stoute Lady Chatterley<br />
verder's hier Elizabeth her Royal Majesty<br />
en op haar arm sit in blue<br />
die bonny prins Andrew<br />
hier’s 'n klomp rugbyhelde, een ou Don-Clark-skop-ver<br />
en hier's ou Caryl Chessman<br />
78
hy´s mos vanjaar ook soéntoe deur die poison air<br />
en ag hier’s Boudewyn en Fabiola<br />
en die Republiek kom jaaaaaaaa<br />
en hierso skop 'n tiental Kongolese varke een vas aan die slaap<br />
en daar staan 'n bies in die droegte van die Noordwes-Kaap<br />
o God, wie gaan dit wies, djy of die ou grootbrag<br />
hoeveel het djy nog oor van al djou wit<br />
of het hy djou klaar finished in the bag<br />
o Here, God forbid<br />
hierso staan nog 'n ytgabrande bus<br />
maar hier, kyk hier<br />
o God, kyk daai grinnekende Rus!<br />
Adam Small<br />
In: Kitaar my kruis (1962), p. 35<br />
Drieluik: bieg van 'n Nat*<br />
Selfbeskikte<br />
eie<br />
lot<br />
voorvadere<br />
kindskindere<br />
God<br />
*<br />
Vure<br />
lyke<br />
brande<br />
bloed<br />
geloof<br />
hoop<br />
liefde<br />
moed<br />
*<br />
Sharpeville<br />
cato manor<br />
79
langa<br />
nyanga<br />
saracen<br />
stengeweer<br />
panga<br />
Adam Small<br />
In: Kitaar my kruis (1962), p. 65<br />
*'n Nat is een lid van de Nationale Partij van J.B.M. Hertzog en later D.F. Malan.<br />
fokkie dice pêllie.*<br />
lat die wêreld praat pêllie, los e' vas.<br />
'n y-kei forty-seven enne hêndgrenyt*<br />
pêlli<br />
- dan's als ôlright.<br />
fok daai lekke dinge<br />
pêllie<br />
- freedom for the people<br />
for the people suffer.<br />
naai pêllie it cuts ice:<br />
oralste val ous yt ve'sters*<br />
jump va' stêrkyses...*<br />
soe, ons sil worrie pêllie.<br />
die here het gaskommel:<br />
- hier's djou splinterbom;<br />
kô lat oms march<br />
for: freedom isn't<br />
free.<br />
ve'staan djy pêllie?<br />
Hein Willemse<br />
In: angsland (1981), p. 23<br />
Ook in: Skryf asseblief terug (1985), p. 190<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p. 277<br />
80
*Dit gedicht is een omkering van een vroeger gedicht van Adam Small 'Die Here het gaskommel'<br />
(zie pag. 14)<br />
*Y-kei forty seven staat voor AK47<br />
*overal vallen mensen uit vensters<br />
*springen van trappen<br />
Hulle't gesê<br />
Hulle't gesê<br />
die kinnes gaan weer demonstrate<br />
en march en klippe gooi<br />
en<br />
hulle't gesê<br />
darrie grootmense moet strike<br />
en binne-in hulle huise bly<br />
en<br />
hulle't gesê<br />
dat dié wat werk toe gaan<br />
se huise annie brand gestiek gaan wid<br />
en<br />
hulle gat gekoeël wid met klippe<br />
soes hulle innie busse sit<br />
oppie way vannie werk af<br />
en<br />
hulle't gesê<br />
ons moerie Black Power-sign wys<br />
dan sal ons deurie dromme<br />
en gebrande tyres geallow wid<br />
en<br />
hulle't gesê -<br />
MAAR WIE IS HULLE!<br />
God wiet!<br />
maar hulle't gesê<br />
ons moet die woord aanpaas<br />
soe ons doen dit maar,<br />
want oe Here!<br />
ek kannie afford dat my ienagste stukkies goed<br />
onner petrilbomme gestiek wid nie!<br />
Peter Snyders<br />
In: 'n Ordinary mens (1982), p. 5<br />
81
And jusitce for all<br />
Laas jaar het Tommie die skool geboikot<br />
en soema die busse onder klippe gestiek<br />
...en 'n paar geboue afgebrand.<br />
Laas maand het Tommie sy werk verloor -<br />
hy trek nou unemployment-geld,<br />
doen odd djoppies om die geld te vermeerder;<br />
soes laas wiek toe kom Tommie met 'n case vole klere<br />
en jewels en klein electrical appliances -<br />
hy sê 'n wit vrou het dit vir hom gegie.<br />
Môre word Tommie opgetel vir moord<br />
en attempting to do grievous bodily harm -<br />
maar daai's nie so bêd nie...<br />
dis mos nie political nie.<br />
Peter Snyders<br />
In: 'n Ordinary mens (1982), p. 9<br />
Dankie tog, apartheid!<br />
Apartheid<br />
het van ôs 'n volk gemaak,<br />
ôsamiltesamegebring innie die great grey ghetto;<br />
eendrag maak mos mag,<br />
nie waar nie?<br />
Dankie tog, apartheid!<br />
Apartheid<br />
het ôs 'n nuusblad gegie<br />
wat niemand kan verban nie:<br />
"Strike die sestiende en siewentiende<br />
en pass the word around";<br />
en wips gaan dit deur draad en muur,<br />
en kort vir lank wiet amil dit;<br />
dankie tog, apartheid!<br />
Apartheid<br />
het ôs laat besef<br />
dat ôs is 'n koepkrag<br />
ôs is mense met mag;<br />
ôs kan ôs ophef,<br />
ôs kan ôs handhaaf,<br />
82
ôs is die toekoms<br />
al het ôs nie 'n past nie;<br />
dankie tog, apartheid!<br />
Peter Snyders:<br />
In: 'n Ordinary mens (1982), p. 37<br />
moegoes en klevas*<br />
gents<br />
ons het almal 'n mission<br />
laat ons nou ranks vassa<br />
en serious wietie<br />
die situation is real bad<br />
speek-klevas met timing van way-back*<br />
het nou lam moegoes geword<br />
ek sê gents<br />
as ons nou regtig opp-kaartjie speel<br />
sal ons nooch<br />
dat hulle altyd moegoes was<br />
ek meen om te sê<br />
dus net moegoes<br />
wat bulvang en koetoeza<br />
in die kassie<br />
gents nooch die situation<br />
wie hash en rape<br />
siezas en tannies<br />
in die kassie<br />
daai question my bra<br />
is 'n open secret<br />
even onse ou magoglings<br />
is nie safe nie<br />
ne - gents<br />
ne - maan luister<br />
die situation is real bad<br />
want die speek-klevas<br />
app onse eie bras en tiemas<br />
met bagazas, three stars en okapies<br />
ne - gents<br />
kanti wat gaan nou aan<br />
koerante wietie elke maandag<br />
die same old story<br />
'quiet weekend in Soweto — 23 Dead'<br />
onse tannies shuttle<br />
up en down soos kissinger<br />
tussen graveyards soos<br />
83
doornkop en crusies<br />
ons sal nie van hossies<br />
soos bara, corrie en tembisa<br />
wietie nie<br />
because ons nooch die bloed<br />
maar gents<br />
die tyd het ge-arrive<br />
om te kak en te betaal<br />
hoop jare het nou al geskop<br />
by die calendar<br />
since 1652<br />
toe van riebeeck uitgesteek het<br />
met sy vuil baard en discovery<br />
gents ons rol al lank<br />
om die waarheid te wietie<br />
dus 'n moer se lang pad van 1652 tot 1912<br />
en 'n distance van 1912 tot vandag my brazin<br />
en gents ons<br />
wandel en krewel<br />
nog vir die vryheid<br />
gents die situation is serious<br />
ons moet nou onse mankaap staan<br />
gents<br />
ons gaan nou speek-klevas<br />
en semels meng<br />
so dat die varke kan vreet<br />
gents<br />
die enigste klevas wat ons nooch<br />
rol vir die hele liebandla van ons mense<br />
wat in die land skotie polla<br />
gents<br />
die real Mckoy klevas<br />
rol vir vryheid<br />
gents ons almal het 'n mission<br />
laat ons ranks vassa<br />
en saam staan.<br />
Dikobe wa Mogale<br />
In: Baptism of fire (1984), p. 54/5<br />
*moegoes en klevas: sufferds en slimmerds<br />
*speek-klevas: praatjesmakers die bij boycots voorop liepen en het hoogste woord<br />
hadden<br />
84
Boeta Boer<br />
ln hierdie stryd teen jou, boeta Boer,<br />
laat ons geen klip onaangeroer.<br />
P.J. Philander<br />
In: Ostrakon (1986), p. 71<br />
Onluste<br />
Dis Dr. Boesak, alias van Honk,<br />
wat deur julle strate haaihoei<br />
uit 'n Swartlandse tronk;<br />
die vuilgoed losskeur<br />
en daarmee aangewaai kom<br />
oor drade van 'n herdoopte Windermere.<br />
Hy’s meer as Kaapse dokter*<br />
wat warrel oor die stad<br />
soos 'n noodafdeling se helikopter<br />
op soek na 'n landingsplek<br />
om die vuil verbande<br />
van julle wonde af te trek,<br />
om ontslae te raak van die oedema<br />
wat onder die gespanne vlies<br />
pols in elke behuisingskema.<br />
Mense, al is dit net vir een oogwink,<br />
maak oop julle vensters en deure,<br />
die driekamerstelsel stink!*<br />
P.J. Philander<br />
In: Ostrakon (1986), p. 70<br />
*Met Kaapse Dokter wordt de beruchte <strong>Zuid</strong>oostenwind bedoeld, die zo hard waaide dat<br />
mensen soms dagen binnen bleven, maar die ook al het vuil en de smog wegblies<br />
*Van 1984 tot 1994 functioneerde in <strong>Zuid</strong>-Afrika het Driekamerparlement, dat enige<br />
politieke macht gaf aan de bevolking van gekleurde en Indiase afkomst, in de hoop een<br />
wig te drijven tussen hen en het zwarte verzet<br />
85
Koffiedrink<br />
Die govement skink<br />
ennie voters drink,<br />
straight yttie political kan.<br />
Daai, koffie is swart<br />
maarrie melk is wit<br />
bryn syker kan djy<br />
na smaak insit.<br />
Maybe kan ôs nog<br />
energy spend,<br />
om allis lekke<br />
saam te blend.<br />
Marius F. Titus<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 70<br />
Ek het gepolitiek<br />
Ek het net gepolitiek, my baas.<br />
Toe ko' haal die mapuza my<br />
om te holiday innie mang<br />
onne' die General Law.<br />
Nou wiet ek nie<br />
hoe hulle my gaan charge:<br />
Misskien die Terrorism Act?<br />
Maa' die enigste terror wat ek ken<br />
is toe hulle my ko' haal<br />
dou voor dag;<br />
Miskien die Sabotage Act?<br />
Vi' crakers op nuwe jaa's aan';<br />
Of die Internal Security Act?<br />
Wan' dis mos blêrrie secure om binne te wies,<br />
djy kry somme' 'n free ride heaven toe<br />
straight van hell;<br />
Vra die Imam.<br />
Maa' toe ko' ou Spyker van Wyk<br />
om te sê hulle charge my<br />
vi' Possession of Banned Publications.<br />
Hullahah!<br />
Kapzella! mtwan'*<br />
Al stuur die magistraat my wee' cell toe<br />
wan' ek smile so lekke'.<br />
86
Farouk Asvat<br />
In: A celebration of flames (1987), p. 16<br />
*Zwijg! stommerd<br />
swart kind<br />
in jou bors<br />
swart kind<br />
brand die begeerte vurig<br />
en binne jou worstel<br />
jy met jouself<br />
'n AK<br />
of 'n skermutseling<br />
om jou persoonlike lewe<br />
daar buite is 'n township<br />
wat brand<br />
daar buite is mense wat sterf<br />
en net 'n dun lagie<br />
van sy vel<br />
dit is wat jou lewe werd is<br />
swart kind<br />
'n doodskoot uit die vuurwapen<br />
Kenneth de Bruin<br />
In: Skryf, dec. 1987<br />
Hier uit: Hein Willemse 'Die skrille sonbesies; emergent black Afrikaans poets in<br />
search of authority'. In: Trump, Martin (ed.) Rendering things visible; essays on South<br />
African literary culture (1990), p. 388<br />
decayed foetus in the belly of the state<br />
treur nie o donker mamma<br />
oor die verlies van jou kind<br />
huil oor die verrotte fetus<br />
in die pens van die staat<br />
Shawn Minnies<br />
In: Skryf, dec. 1987<br />
Hier uit: Hein Willemse 'Die skrille sonbesies; emergent black Afrikaans poets in search of<br />
authority'. In: Trump, Martin (ed.) Rendering things visible; essays on South African literary culture<br />
(1990), p. 388<br />
87
terreur<br />
terreur kom stadig aangedreun<br />
moeg van die gejag op die grens<br />
tussen krale en vlugtende vrouwens met honger kinders.<br />
terreur kom dreigend nader<br />
nader aan die protesterende township kinders,<br />
gewalg deur leuens van die stelsel.<br />
terreur neul al tergend,<br />
vretend aan die siele en klippe wek ritme.<br />
strate brand. skote knal. die township terreur.<br />
terreur glip terug na die grens.<br />
protesterende kinders is dood.<br />
terreur sal net 'n lagie verf makeer.<br />
Kenneth de Bruin<br />
In: Skryf, dec. 1987<br />
Hier uit: Hein Willemse 'Die skrille sonbesies; emergent black Afrikaans poets in search of authority'.<br />
In: Trump, Martin (ed.) Rendering things visible; essays on South African literary culture (1990),<br />
p. 388-389<br />
'n psalm vir die revolusie<br />
p.w. is my herder*<br />
o alles ontbreek my<br />
hy laat my opsluit in grysgroen selle;<br />
na townships met onrus lei hy my heen<br />
hy vermink my siel<br />
hy lei my in die dooie spore van apartheid<br />
om sy mags ontwil;<br />
al gaan ek ook deur 'n kordon van polisiegeweld<br />
ek sal geen caspir vrees nie<br />
want mandela is met my<br />
sy pyn en sy straf, die verwek my<br />
hy berei die Revolusie voor vir my<br />
opstand teen die Staat;<br />
p.w. is alweer besig met 'n Nuwe Bedeling*<br />
my gemoed loop oor;<br />
net onmenslikheid en dood volg my<br />
al die dae van my lewe<br />
en ik sal in die huis van die dowe woon<br />
tot in die aanvang van die revolusie...<br />
AMANDLA!<br />
88
Bertram Adams<br />
In: Skryf, dec. 1987<br />
Hier uit: Hein Willemse 'Die skrille sonbesies; emergent black Afrikaans poets in search of authority'.<br />
In: Trump, Martin (ed.) Rendering things visible; essays on South African literary culture (1990), p.<br />
390<br />
* P.W. staat voor P.W. Botha (1916-2006); werd in 1966 Minister van Defensie, in 1978 Eerste<br />
Minister en in 1984 president van <strong>Zuid</strong>-Afrika. Aanvankelijk leek hij enige concessies te willen doen maar<br />
uiteindelijk leidde zijn regeerperiode tot duizenden politieke gevangenen, vanwie er velen gemarteld en<br />
vermoord werden.<br />
*in 1983 voerde P.W. Botha een nieuwe grondwet in die een Driekamerstelsel mogelijk maakte<br />
in jou bors<br />
swart kind<br />
brand die begeerte vurig<br />
en binne jou worstel<br />
jy met jouself<br />
'n AK<br />
of 'n skermutseling<br />
om jou persoonlike lewe<br />
daar buite is 'n township<br />
wat brand<br />
daar buite is mense wat sterf<br />
en net 'n dun lagie<br />
van sy vel<br />
dit is wat jou lewe werd is<br />
swart kind<br />
'n doodskoot uit 'n vuurwapen<br />
Kenneth de Bruin<br />
In: Skryf, Desember 1987<br />
Hier uit: Tydskrif vir Letterkunde, jg 44, no. 2 (2007), p. 210<br />
16 Junie<br />
Die dag<br />
toe die<br />
eerste skoot<br />
die bloutes<br />
89
in die<br />
vroeë môre<br />
wreed skielik<br />
kruitvol vul<br />
was onherroeplik<br />
in kinders<br />
hul maagdelikheid<br />
vars — vervreemd<br />
André Boezak<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 19<br />
Het jy gesien?<br />
Het jy gesien?<br />
'n klomp skool kinders<br />
is nou hier verby.<br />
Het jy gesien?<br />
ooms en anties is hoed-hou-vas<br />
verby.<br />
Het jy gesien?<br />
daas nou 'n vangwa<br />
hier verby.<br />
Het jy gesien?<br />
'n dik span kaspirs<br />
is ook hier verby.<br />
Het jy gesien?<br />
die press is nou net<br />
hier verby.<br />
Het jy gesien?<br />
die ambulanse is<br />
ook nou verby.<br />
Het jy gesien?<br />
die lykswa, die Red Cross<br />
is verby.<br />
Maar het jy gesien,<br />
die kerk gaan duskant hier verby.<br />
André Boezak<br />
In: Aankom uit die skemer (1988), p. 22<br />
90
A danger to the state<br />
Ek soek vi Jesus<br />
vannie township<br />
Hy't Hom hie kôm wegstiek<br />
by sy vrinne somewhere hie<br />
wannie squad soek Hom oek<br />
cause Hy sê Hy's meer lief virrie armes<br />
en worrie nie much van society nie<br />
and that’s a danger to the state.<br />
André Boezak<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 25<br />
Julle kamma sing*<br />
witdoeke*!<br />
vannie bloutes vannie hiemel<br />
vol teargas<br />
vannie iewige gebêgtes<br />
hoeg soes ôs afsin in jou*<br />
vannie dieptes vannie siel<br />
ôs trane makkit vol<br />
vannie vê velate vlaktes<br />
wattie joune issie<br />
hulle erwe bly hul kinners sin<br />
ôs sin hettie law gevat<br />
André Boezak<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 26<br />
*Parodie op 'Die stem van Suid-Afrika', het oude volkslied van ZA:<br />
Uit die blou van onse hemel, uit die diepte van ons see,<br />
Oor ons ewige gebergtes waar de kranse antwoord gee,<br />
Deur ons ver verlate vlaktes, met die kreun van ossewa -<br />
Ruis die stem van ons geliefde, van ons land Suid-Afrika<br />
.*zwarte vigilantes "beschermden" township bewoners door de opponenten van apartheid aaan te<br />
vallen. Om zich van deze laatsten te onderscheiden droegen zij een witte doek.<br />
*evenhoog als onze weerzin in jou; afsin contaminatie van afkeer en weersin<br />
91
Guide ôs<br />
Gie vir ôs vyligyt innie nag,<br />
wannerrit wit wôd soessie dag,<br />
wannerrie neklisse ennie petril brand,*<br />
vat ôs dan safely annie hand.<br />
Guide ôs tissennie riots deer,<br />
gie First Aid virrie hart se seer.<br />
Focus ôs oë op al daai goed<br />
wattie oosaak is van allie bloed.<br />
Marius F. Titus<br />
In: Aankom uit die skemer (1988), p. 76<br />
Guide ons<br />
Gee vir ons vylighyt in die nag,<br />
wanneer dit wit word soos die dag,<br />
wanneer die neklisse en de petril brand,<br />
vat ons dan safely aan die hand.<br />
Lei ons tussen die riots deer,<br />
gee First Aid vir die hart se seer,<br />
Fokus ons oë op al daai goed,<br />
wat die oorsaak is van al die bloed.<br />
Marius Titus<br />
In: Genesing in vuil water (1999), p. 8<br />
*Slaat op het systeem van lynchen dmv een halssnoer of necklace (necklis) toegepast bij<br />
zwarte personen die verdacht werden van collaboratie met het apartheidsbewind; een<br />
autoband gevuld met benzine werd om het bovenlijf van het slachtoffer geschoven en in<br />
brand gestoken<br />
kalmte<br />
die terreur het loop lê<br />
die township het stil geword<br />
en binne die huise<br />
neem mense die dag in oënskou<br />
92
kinders in die huis word getel<br />
môre sal ons weet wie verdwyn het<br />
Kenneth de Bruin<br />
In: I qabane labantu (1989), p. 41<br />
Vir die Wynberg-sewe en hul moeders*<br />
Al slinger julle traangas na my<br />
bestook my deur my kinders op te sluit tussen yskoue betonmure<br />
onderdruk my vroulikheid, menslikheid<br />
deur my te verneder deur my man weg te stuur as ’n trekarbeider<br />
my omgewing te omskep in ’n konsentrasiekamp<br />
my te dwing om moeder, vader terselfdertyd te wees<br />
onregverdige wette op my af te dwing<br />
belowe ek jou<br />
ek sal ly<br />
maar die menslikheid, vroulikheid, moederskap<br />
sal julle nie dood<br />
ons is onderworpe om deur eindelose armoede te lewe<br />
ons het dit oorleef jaar na jaar<br />
moeders, vroue, geliefdes<br />
ervaar jaar na jaar skandelike wandade<br />
op treine, busse, in fabrieke, stede<br />
in die platteland, skole, tronke<br />
julle kan die monde van my kinders wegskeur van my borste<br />
stort my melk oor die groen weivelde van ons land<br />
trap op my tone<br />
beveg my in onregverdige howe<br />
forseer ongelyke opvoeding op my kinders<br />
sodat hulle hulself uitlewer in tronke<br />
weggebêre soos misdadigers want hulle vorm deel van regverdige rebellies<br />
teen onbeskofte wette<br />
belowe ek jou<br />
ons sal ly<br />
maar die menslikheid, vroulikheid, moederskap<br />
sal julle nie dood<br />
ons kinders is soos verlore loslopende diere in die vuur van die nag<br />
julle het ons geensins verpletter nie<br />
ons middelklas is gepolitiseer<br />
julle geweldpleging, brute krag sal ons pynig<br />
maar dit sal ons nie tot stilswye dwing nie<br />
ons babas word afgemaai in die strate met klippe in hulle hande<br />
hulle word uitgebeeld as roekelose gevaarlike revolusionêre<br />
93
hulle word opgespoor soos misdadigers<br />
hulle weet nie wat gesinslewe meer is nie<br />
belowe ek jou<br />
ons sal ly<br />
maar die menslikheid, vroulikheid, moederskap<br />
sal julle nie dood<br />
ons is nie alledaagse moeders nie<br />
nog minder het ons alledaagse kinders voortgebring<br />
ons sal ons babas leer om te huil as hulle gepynig word<br />
weerwraak te neem as hulle afgemaai word<br />
menslik te wees na hulle soektog om vryheid, gelykheid<br />
neem was ons s’n is<br />
dis nie lank voordat ons in glorie sal koester<br />
ons kinders sterf ’n marteldood nou<br />
maar is die helde van môre<br />
belowe ek jou<br />
ons sal ly<br />
maar die menslikheid, vroulikheid, moederskap<br />
sal julle nie dood.<br />
Sydda Essop<br />
In: I qabane labantu (1989), p. 69/70<br />
*In Wynberg, een wijk in Kaapstad, werden 7 scholieren die deelnamen aan protestdemonstraties in 1985,<br />
opgepakt en veroordeeld tot drie jaar gevangenisstraf, ondanks hevige protesten uit de Wynberg<br />
gemeenschap<br />
servamus et servimus<br />
(hartstog is ’n verrotting van die gebeente)<br />
salomo<br />
hulpelose kinders betoog op ’n vreedsame wyse<br />
met plakkate en wapperende baniere<br />
en anti-regering-graffiti teen skimmelmure<br />
en sing ’n onskuldige azanië-lied:<br />
teen die misbruik van selftoegekende mag<br />
teen dekadente stelsels<br />
teen selfmoord in detensie<br />
teen sabotasie van die gewete<br />
polisie bespied:<br />
sirenes loei onrustig lippe gloei bitsig<br />
casspirs<br />
94
en niesmasjiene<br />
en polisievangwaens<br />
en buffels<br />
en hulle is hier om ons te dien.<br />
bang kinders demonstreer op ’n naïewe wyse<br />
met groot stemme en strompelende voete<br />
bid ’n hartstogtelike afrika-gebed<br />
teen gekamoefleerde veranderinge<br />
teen drogbeelde van sosiale strukture<br />
teen diensplig vir ’n land wat nie joue is nie<br />
polisie ontbied:<br />
stemme kreet angstig megafone kwyl listig<br />
’n aanval sonder geweld<br />
met swiepende sambokke<br />
en skoppende stewels<br />
en moerende vuiste<br />
en kolwe van gewere<br />
en rubberkoeëls en dood<br />
en hulle is hier om ons te beskerm<br />
teen wát?<br />
Shawn Minnies<br />
In: I qabane labantu (1989), p. 122-123<br />
die stormtroepe is in die strate<br />
die digters het hulle metafore begrawe<br />
die predikers is verbanne profete<br />
die jong seuns is gekerkerdes<br />
die jong meisies is verkrag<br />
die stormtroepe is in die strate<br />
die vroue was skottelgoed met hulle trane<br />
die ou vrouens se breipenne is gebreekte spiese<br />
doe mans breek wynkannetjies teen pantsers<br />
die ou manne vergeet hulle voorstoepkoerante<br />
die stormtroepe regeer die strate<br />
hulle rugbybal seuns van pantserkar tot pantserkar<br />
die strate is nie leeg nie<br />
die stormtroepe regeer die strate<br />
die skrywers sterf in die buiteland<br />
95
die predikers roep vergeefs hulle gode<br />
die ontmaagdes laai donderweer in hulle lope<br />
die stormtroepe is in die strate<br />
die seuns dra spiese<br />
die stormtroepe is ontman in die strate<br />
die meisies dra spiese<br />
die stormtroepe is gekerker<br />
die kinders is in die strate<br />
Hein Willemse<br />
In: I qabane labantu (1989), p. 162<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p. 475<br />
in the house<br />
(na Hein Willemse: die stormtroepe is in die strate)<br />
die americans is in die strate*<br />
die digters is rokende rappers<br />
die pastore is paniekbevange profete<br />
die jong seuns dra oorbelle<br />
die jong meisies dra swangerswaar aan die lewe<br />
die hard livings is in die strate<br />
die vroue verdien buite-egtelik dollars in seepunt & aan die waterfront<br />
die ou vroue byt hul naels tot in die lewe af & wag op pensioene<br />
die manne tou teen geslote hekke vir werk<br />
die ou manne is vergete bagasie op stasies sonder spore<br />
die clever kids regeer die strate*<br />
hulle bmw seuns Xstaties van rave na rave<br />
die strate is leeg<br />
die west coast boys regeer die strate*<br />
die skrywers is beroemd in die buiteland<br />
die predikers word oordonder deur tupac shakur & puff daddy*<br />
die maagde dra mandrax in hulle lope<br />
die lyke blom roosrooi onder wit lakens op die sypaadjies<br />
die 28's is in die strate*<br />
die seuns dra caterpillars<br />
die clever kids stamp & stoot nog clever kids die lewe in<br />
die meisies dra designer jeans<br />
die bendes is bevry<br />
daar is geen kinders in die strate<br />
Clinton Du Plessis<br />
In: Nuwe verset (2000), p. 35<br />
96
Ook in: Honderd Dichters 1 (2000), p. 76<br />
Ook in: 5 Poetry (2001), p. 12<br />
*americans, west coast boys en clever kid& zijn namen van bendes<br />
*Tupac Shakur en Puff Daddy zijn Amerikaanse rappers<br />
*28's is naam van een bende die ontstaan is in de gevangenis<br />
Die dans van ons comrades<br />
O, die dans van ons comrades,<br />
aktiviste ruk op na die plek<br />
waar vlae die ruimtes verkleur<br />
en gebalde vuiste die lug skeur.<br />
Wyd sper hulle die monde<br />
en sprei die woorde:<br />
'Viva Cosatu, Viva Cosatu'. *<br />
Pamflette nooi almal na die dans<br />
want die stryd is wyd<br />
en die mannekrag verspreid.<br />
Maar die gees is hoog<br />
by die dans van ons comrades.<br />
Willie Adams<br />
In: Optog (1990), p. 22<br />
*COSATU (Congress of South African Trade Unions) is een federatie van vakbonden, die nauw<br />
verbonden was met het ANC en de <strong>Zuid</strong>-Afrikaanse Communistische Partij<br />
Leë kolle (Uitenhage en Langa)<br />
vaal strepe, dis al<br />
voorheen was daar lewe<br />
nog lank voordat vuurpeletons<br />
swart lewens gevat het<br />
in Langa<br />
vaal strepe, dis al<br />
voorheen was daar lewe<br />
nog lank voordat caspirs<br />
in die vroeë oggend sinkplate<br />
uitmekaar gepluk het<br />
en vrouens en kinders<br />
in die angs moes vlug na nêrens<br />
daar was voorheen lewe in Langa<br />
toe kom die dood op die caspirs<br />
en vlek die sinkdorp oop<br />
97
nou is dit 'n devasterende herinnering<br />
die waarschuwing van nog een Langabrutaliteit<br />
leë kolle, dis maar al<br />
en bemindes wat mekaar steeds soek<br />
Kenneth de Bruin<br />
In: Optog (1990), p. 42<br />
Ongemerkte grafte<br />
uit liefde vir die mens<br />
het hulle hulself geoffer<br />
tot diens van 'n verstote gemeenskap<br />
tot die bevordering van verstandhouding<br />
het hulle gewerk<br />
en toe kom die system<br />
en label hulle comrades<br />
gelist en onder surveilance geplaas*<br />
the eyes of liberty is watchy<br />
hulle probeer om sin aan hulself te gee<br />
uit liefde het hul voortgegaan met die stryd<br />
en teen 'n verlate pad<br />
v e r d w y n die comrades<br />
in ongemerkte grafte<br />
geliefdes soek en soek en soek verniet<br />
spyt vir die emergency wat exist<br />
Kenneth de Bruin<br />
In: Optog (1990), p. 43<br />
*gelist betekent op 'n lijst gezet; iemand die listed was was 'gevaarlijk' en kreeg te maken met allerlei<br />
zeer strenge maatregelen, zoals huisarrest of verbanning en mocht niet geciteerd worden<br />
In die graveyard<br />
Jy het die hoogste tol betaal -<br />
jou lewe<br />
en die spore lê diep en swaar<br />
op my<br />
jou hopie grond met kruid en blom is ek.<br />
98
Wag vir my, my liefste kind<br />
ek kom.<br />
Isak Fillis<br />
In: Optog (1990), p. 50<br />
Jeug (Vir Inge en Liesel)<br />
Jy is die toonbeeld van onskuld.<br />
Die lentebloeisels<br />
rus op jou wange<br />
en die sterretjies vonkel helder in jou oë.<br />
Soos 'n onervare wildsbokkie<br />
arabesque jy die werf vol daar buite.<br />
Jy sing 'n kinderlied van skoenlappers en<br />
helderkleurige blomme.<br />
Maar dan kyk ek deur jou, dwarsdeur na die<br />
toekoms en sien hoe caspirs, kneupels,<br />
houtsoldate, traangas, rubberkoeëls<br />
en donshael jou toekoms bedonner en<br />
ek vrees vir jou en elke<br />
kind wat daglig nog moet<br />
sien.<br />
Beverley Jansen<br />
In: Optog (1990), p. 73<br />
Roselientjie van Kakamas<br />
Op Kakamas lê klein Roselientjie<br />
soos 'n lente bloeiseltjie<br />
afgepluk, stukkend gedruk<br />
en platgetrap deur 'n reus<br />
met 'n ysterswaard<br />
en 'n haelgeweer.<br />
Storietjies, versies en liedjies<br />
sal sy nooit weer hoor.<br />
Want hier tussen vaalklip<br />
stowwerige strate, sielvernietigende armoede<br />
en witmenshaat is die bloeiseltjie<br />
vroegtydig vermorsel.<br />
99
Maar Roselientjie, ons belowe<br />
ons sal nooit jou bloed<br />
helder en rooi<br />
van die strate van ons<br />
geheue afvee nie.<br />
Ons sal woorde skryf,<br />
liedere sing en mure afbreek<br />
op pad na vryheid en menswees.<br />
(Roselyn Cloete is deur polisie doodgeskiet op Kakamas in Feb.'88)<br />
Beverley Jansen<br />
In: Optog (1990), p. 76<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p. 490<br />
Hoërskooldogter 1980 (vir Nicky)<br />
Jy's jonk en mooi<br />
gister<br />
was jy nog<br />
iemand se nooi.<br />
Gister<br />
het jy nog gelag<br />
aan niks gedink<br />
behalwe vandag.<br />
En toe<br />
versmoor hulle jou,<br />
skei jou<br />
van skoolbank en vriend.<br />
Jy praat nooit meer...<br />
behalwe van wette wat<br />
jou siel vasketting.<br />
Jy's klaar gelag<br />
klaar gevry<br />
dink net aan onreg<br />
wat soos 'n mes<br />
deur jou sny.<br />
Jy sing nooit meer...<br />
behalwe<br />
liedere van treur<br />
soos 'n nagvoël<br />
in vlug.<br />
100
Jou oë vertel van<br />
pyn en verdriet.<br />
Ek wonder of jy ooit weer sal<br />
sing, lag of vry?<br />
Beverley Jansen<br />
In: Optog (1990), p. 77/78<br />
Assepoestertjie van Afrika<br />
O my Aspoestertjie, kaia van ons afrika:<br />
ek sien die road blocks / kwylende polisiemanne / buffels<br />
ek ruik die tyres / teargas / bloed<br />
ek voel die karwats / R-1 koeël / dood<br />
O my aspoestertjie met die moedelose voete:<br />
el voel jou afrika-gladde wange<br />
teen die skewe hange<br />
van jou noodgeteisterde hart klop<br />
ek merk die bitter blink oë<br />
ek smeek<br />
ek bid:<br />
Vir al die brose kinders van afrika<br />
vir al die bloed van jul klere<br />
vir al die bloed aan wit hande<br />
(WIE HET DIE EERSTE SKOOT GEVUUR?)<br />
O my lieflike kaffertjie<br />
kom kom<br />
met ’n wond in jou hart<br />
klim huppel-huppel op my skamel woorde<br />
sodat ek jou kan abba<br />
verby al die wit wolve en kleefmyne<br />
van suid-Afrika<br />
Shawn Minnies<br />
In: Optog (1990), p. 116<br />
101
'n Treurlied<br />
(paradise changes into pain and confusion –<br />
michael franks)<br />
kom herwaarts kinders van upington<br />
met ore wydgesper<br />
oor vlaktes met sy droë vratte<br />
versamel in die strate van die dorp<br />
trek op uit blikkes en louisvaledorp<br />
uit rosedale en straussburg<br />
uit paballelo en extension<br />
en rooiblok naby die dorp<br />
wag nie vir 'n slagding<br />
ook nie vir 'n sak meel of 'n papkan nie<br />
snel luidrugtig in die helder dag<br />
met stemme uit jul bang monde wat amandla kreet<br />
want 'n blote kind is vandag vermoor<br />
'n seun is ons ontneem en het gesterwe<br />
'n seun wat die rooi upingtonse aarde langs pantsula het<br />
'n seun wat die oranje se water in sy hande opgevang het<br />
'n seun wat nie in sy moeder se skoot gehuil het<br />
o kom herwaarts kinders van upington<br />
juigend en rebels (sonder om gat te vang)<br />
toyi-toyi<br />
met klippe en stokke en vuiste<br />
en skop-teen-kar in die strate van die dorp<br />
bevry ons<br />
teen die mag in die strate van die dorp<br />
bevry ons<br />
teen die mag van die boer*<br />
wat die ritme van ons lewens ewig versteur...<br />
Shaw Minnies<br />
Optog (1990). p. 123<br />
*Op 13 November 1985 was Upington, in de Noord Kaap aan de Oranje rivier, het toneel van een<br />
demonstratieve bijeenkomst tegen de hoge huren. Bij de ongeregeldheden die uitbraken toen de<br />
politie met traangas probeerde de menigte te verdrijven kwam een zwarte politie agent om. Voor zijn<br />
dood werden 26 personen verantwoordelijk gesteld, van wie 14 de doodstraf kregen. Uiteindelijk<br />
werd iedereen vrijgelaten.<br />
*boer: hier scheldwoord voor alle Afrikaanssprekende witten<br />
102
Êrens in Soweto<br />
Ek loop deur verwoeste stede<br />
waar die eggo's verskrik opklink,<br />
Siele gruwelik vermink<br />
sonder rede.<br />
Ons land van sonskyn en vreugde<br />
deurdrenk met bitterheid en pyn,<br />
deur dwaasheid menig siek opgeëis,<br />
nog net die wind wat in die bouvalle opruis,<br />
verlate lê rolbosse,*<br />
bouvalle verskyn soos kolosse,<br />
meteens ontplof 'n petrolbom in die nagwind,<br />
knaend huil 'n swartkind...<br />
Esmeralda Andreana Petersen<br />
In: Optog (1990), p. 127<br />
*gewas dat na de bloeiperiode door de wind wordt voortgerold zodat de zaden zich<br />
kunnen verspreiden<br />
blits besoek<br />
politiekery het ons land, so ook ons skool HB besoek*<br />
in die kombuis personeelkamer siekeboeg en adminblok<br />
het kinders kom skuiling soek, verskriktes in 'n hok<br />
toe dit stil word, was daar oral spore plassies bloed<br />
politiekery het HB met gille dreunsang traangas gevlek<br />
sakdoek skottels water moes help teen 'n oog wat traan<br />
'n kettie en klip sou moeilikheid na die voorhek baan<br />
die ystervuis was vinnig kil, al ons heinings platgetrek<br />
'n warrelrookwind skote en sweet blits deur ons HB vlei<br />
ruite gaap traanrook, leerlinge borrel by deur venster uit<br />
dapperes veg voort; donshael of rubber sal hul nie stuit<br />
met stille oortuiging, eendag vorentoe, sal ons jul wel kry<br />
voor my geestesoog sien ek dit weer, die neusbeen en ruit<br />
waar karwats asbespaneel bloedverf soos deur 'n koffietuit<br />
Floris A. Brown<br />
In: Gloei (1994), p. 32<br />
*HB – Hoërskool Breërivier in Worcester<br />
103
Viva<br />
Dis toitrein, gebalde vuis*<br />
Sies, voertsek jou luis<br />
Spanning in elk straat<br />
Van soggens tot saans laat<br />
Woede kook in elk kombuis<br />
Floris A. Brown<br />
In: Phoenix (1996), p. 33<br />
*toitrein: hier een groep mensen die zich al toyi-toyend door de straten beweegt<br />
Gevoelens van 'n bedroefde moeder wie se kind in Athlone<br />
doodgeskiet is<br />
Gekruisig is my gevoel<br />
met spykers vasgeslaan<br />
en gekroon met dorings.<br />
'n Houtkruis is my troon.<br />
Die water is asyn.<br />
Die eensaamheid 'n leë grot,<br />
oopgeskiet deur 'n kleefmyn.<br />
Klipskerwe deurboor hul swart harte<br />
waar hulle in seepkiste skuil<br />
op 'n sleepwa wat oor 'n afgrond verdwyn.<br />
Willie Adams<br />
In: Riemvasmaak (1995), p. 45<br />
Wat gaan ons doen?<br />
Meer as driehonderd jaar het verloop,<br />
nog gaan hulle met beterweterige idees te koop.<br />
Kêrels, dis nou of nooit!<br />
Ons moet ophou met praat as ons ooit<br />
iets wil bekom en ophou skuil<br />
agter woorde maar in ruil<br />
daarvoor ons losmaak<br />
104
van Oupa se voetspore en ons saak<br />
met dade bepleit.<br />
Wie anders gee om vir die "hotnotsmeid"*<br />
se kind, dan hy homself?<br />
Diamant en goud het ons gedelf.<br />
Niks het ons gekry maar alles gedoen.<br />
Nou praat die mense van versoen,<br />
maar ek sê: "My geduld is op.<br />
Te lank het ons die wreedhede opgekrop.<br />
Tog laat dit die haat opvlam.<br />
So kêrels, ek wonder waarom ons nog talm".<br />
Willie Adams<br />
In: Riemvasmaak (1995), p. 52.<br />
*hotnotsmeid is denigrerende term voor gekleurde (jonge) vrouw<br />
Aan 'n kind<br />
(Vir Patrick Muller: doodgeskiet deur onluste-polisie, 06/09/89)<br />
Jy was een van hulle wat kliphardgroot<br />
en doodgebore deur die townships loop,<br />
wat gebalde vuis amandla<br />
en met klippe en drome stry<br />
teen 'n land wat sy kinders soos 'n slet weggooi,<br />
die lewe uit 'n harspan ruk:<br />
snellers uit casspirs<br />
wat bloed en trane deur strate skater.<br />
Maar ek sien jou bloed uit 'n klip tap<br />
en jou heel uit die son kruip<br />
en jou oë is vlerke<br />
en jou huid is heel<br />
en jou hande eet die grond van afrika.<br />
Ek sien jou, o miskende mens, vry en ewig oor die aarde loop ...<br />
Vernie Plaatjies<br />
In: nuwe Stemme 1 (1997), p.72<br />
105
Restoration 2000 Manenberg Y2K<br />
in 'n markiestent steek kinders in gebed<br />
hul hande na die teachers uit<br />
na hulle oor 'n landskap van scars en pyn<br />
oor bendes en shebeens en taxi queens<br />
oor violence en stress en werklose gesinne<br />
oor die grond en die aarde en die dark spots van die lewe<br />
en die curse van poverty<br />
die prediker is duidelik, is cool<br />
trek verbande tussen Daniël in leeukuil<br />
en 'n lewensgeskiedenis in 'n dodesel<br />
bely in 'n taal wat sambela<br />
oor gangster en 'n ou te wees<br />
oor nommers en mang en bloed optel<br />
oor krone en tjappies en full force nwatas<br />
oor God en die engele en die dood se kake<br />
oor verlossing en bekering en die joy van trane<br />
:plaas boodskap verder in konteks<br />
oor 'n generation into drugs en gansterism.<br />
oor die lewe van meisies op 'n yard<br />
wat hul krone sont-op skiet:<br />
oor dagga, jol, cocaine en e's,<br />
en levy's, nikes en copy cats<br />
:kap al aan met die gedagte<br />
in metafore van honger en dors<br />
oor gunskiet en messtiek en binnetoe bloei<br />
en mense wat in pyn en trane gaan slaap,<br />
oor kinders wat na lig in donker huise soek,<br />
en hulle ouers meer as boontjiekerrie moet lief<br />
:in 'n markiestent rave kinders op Shackles<br />
die barre lewe van die townships uit<br />
verby 'n verlore generasie se hulpeloosheid<br />
verby 'n rigtinglose begriploosheid<br />
verby die gramadoelas van die hel<br />
en die grond en die aarde vol third world trane.<br />
Vernie Plaatjies<br />
In: nuwe stemme 3 (2005), p. 119/20<br />
106
Verzet en geweld<br />
nota met die vuur en die hel<br />
vir Mapetla Mohapi*<br />
folter die ligaam<br />
knoop die pen van die verstrikte<br />
jongman<br />
op die valspapier en hang<br />
hom aan die tralies<br />
folter sy ligaam<br />
folter sy hand<br />
folter<br />
dra die gebuigde lyk<br />
oor die seemuur<br />
maak bekend aan die wêreldpers<br />
dat verskrikte heer<br />
sy lewe nutteloos bevind het<br />
en kragtens die wet<br />
van oorlewing<br />
vir politieke gevangenes<br />
moes sterf<br />
Hein Willemse<br />
In: angsland (1981), p. 11;<br />
Ook in: Skryf asseblief terug (1985), p. 188<br />
*Mapetla Mohapi was een politieke gevangene die zelfmoord zou hebben gepleegd in een<br />
<strong>Zuid</strong>-Afrikaanse gevangenis. Hij zou zelfs een afscheidsboodschap (nota) hebben<br />
geschreven aan de bevelvoerende officier<br />
pantserkarre<br />
breek<br />
skanse<br />
van verset<br />
iewers van 'n toring<br />
vlieg iemand<br />
107
dit vrek teen pantservoerings<br />
iemand vrek<br />
iewers in 'n oorlog<br />
'n vlieg sterf<br />
tussen bajonette en kleingeweervuur<br />
by die aankoms van die rooioogsoldate<br />
val 'n jongman/jongvrou<br />
hy/sy vrek tussen skene<br />
warmkruitkoeëls<br />
bars deur die huise<br />
pantserkarre<br />
vreet<br />
blomme en sinkplate<br />
Hein Willemse<br />
In: angsland (1981), p. 131<br />
robbeneiland my kruis my huis*<br />
oggend<br />
kaapstad<br />
hawe<br />
prentjie<br />
handboei<br />
voetboei<br />
kettings<br />
tussen ketting<br />
en ketting<br />
ons heiningstutte<br />
die yster<br />
van gevangenisskap<br />
klingel<br />
aan die voorbokke<br />
stom see<br />
bibber<br />
van glans<br />
'n ferrie wag<br />
knikkend<br />
op sy tien terroriste<br />
ons lag<br />
108
vir ystervertoon<br />
die doodsweetbang van hulle hart<br />
op die kaai<br />
lag die swart werkers<br />
met ons<br />
diekant<br />
daaikant<br />
waterskeiding<br />
tussen hel<br />
groter hel<br />
wat maak dit saak<br />
want wie<br />
ken nie<br />
vir robbeneiland<br />
en sy ywerige<br />
meesters<br />
die angstige<br />
groen helikopter<br />
op ons kop<br />
toe sak<br />
ons kettingrig<br />
aas<br />
in die onderdek<br />
van die boot<br />
en die werkers<br />
groet ons nie<br />
patryspoort<br />
o patryspoort<br />
sê vir tafelberg<br />
ons sê hallo en koebaai<br />
eiland<br />
jy staan midderdag<br />
al reeds<br />
met 'n nat<br />
vangtou<br />
om jou nek<br />
jou tong swel op<br />
uit die see<br />
'n boggel<br />
jy sterf<br />
Frank Anthony<br />
In: Staffrider, vol. 5 (1982), no. 2, p. 42/47<br />
109
Ook in: Robbeneiland my kruis my huis (1983), p. 21<br />
Ook in: SA poëzie / SA poetry (1988), p. 721-22<br />
Ook in: Poskaarte (1997), p. 300<br />
*Slechts het begin van een veel langer gedicht; volledige weergegave in de eerste twee publikaties.<br />
Die trappies<br />
Van honger, honger,<br />
van honger is hy dood.<br />
Honger vir lewe.<br />
Honger vir vryheid.<br />
Honger vir menslikheid.<br />
Somtyds is hy té honger<br />
om van trappies af te loop by John Vorster Square*<br />
en vlieg dan deur die venster<br />
om vol dood by 'n treurende gesin<br />
tuis te kom.<br />
Van honger, honger,<br />
van honger gaan almal dood.<br />
'n Man word omsingel deur 'n bende -<br />
die bende is honger vir bloed, vir siel en lewe.<br />
'n Bende wat leiers op hul kop laat staan op<br />
seperige vloer.<br />
'n Bende wat leiers laat afseil op<br />
verdiepings sonder trappies,<br />
deur vensters.<br />
Leonard Koza<br />
In: Skryf asseblief terug (1985), p. 120<br />
Ook in: Poskaarte(1997), p. 368<br />
*John Vorster Square is de naam van de gevangenis aan het gelijknamige plein in<br />
Johannesburg waar politieke gevangenen "ondervraagd" werden en regelmatig<br />
"door het raam vielen of uitgleden over een stukje zeep". Van acht politieke<br />
gevangenen is bekend dat zij hier de dood vonden.<br />
110
Watch me closely<br />
Ek sê, pale face vannie suburbs<br />
met djou parlemint jacket -<br />
soes 'n watse pou,*<br />
Ek wil djou nie insult nie<br />
Ma al wat ek vi djou wil sê is:<br />
Watch my closely . . .<br />
Djy wat my nou so oppress<br />
En 'n stuk droë brood indja*<br />
as ek kla gejob'it.<br />
Ek wil djou nie dreig<br />
ma al wat ek vi djou wil sê is:<br />
Watch my closely . . .<br />
Djulle wat so priek innie chappels<br />
van: 'Love your neighbour as you love yourself'<br />
dis djulle wat my so torture innie jails<br />
al wat ek vi djou sê is:<br />
Watch my closely<br />
M.C. Mackier<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 88<br />
*watse pouw: pauw die met zijn veren pronkt<br />
*indja van injaag; hier: in je mond stopt<br />
total onslaught<br />
my<br />
verse is voortaan<br />
konsekwent<br />
burgerlyk ongehoorsaam<br />
radikaal baldadig<br />
township-bedonderd<br />
as ek tune:<br />
marx se moer/viva comrade p.w/mandela's 'n moffie<br />
ek brandsteek al die baniere wat sê:<br />
build a botha future.<br />
Clinton V. du Plessis<br />
In: Curriculum Vitae (1988), p. 15<br />
*Total Onslaught is de naam van de politieke strategie uit de jaren tachtig, waarbij<br />
omringende landen gedestabiliseerd werden om te voorkomen dat ze steun verleenden aan het ANC.<br />
111
Gebed van 'n squatter<br />
Elke aand langs<br />
die vuurtjie in die skemering<br />
sing ons 'n lied<br />
van herinnering.<br />
Ons oë swem<br />
in die glans van die vuurtjie.<br />
Ons vingers klem<br />
om mekaar in verwringing.<br />
Dan bid ons saam<br />
met samengeperste lippe<br />
dat die Total Onslaught?<br />
en die Kaapse reëns<br />
nooit weer saam-saam moet kom nie.<br />
Willie Adams<br />
In: Riemvasmaak (1995), p. 40<br />
nou<br />
in die strate gil mense<br />
bal hul vuiste in die lug<br />
en stemme uit die donker<br />
word nou hoorbaar in die lig<br />
en mense luister met een oor<br />
maar antwoord nie<br />
mense brand nou geboue en strate<br />
klippe en stokke word wapens<br />
nou word township-woede<br />
met militêre desperaatheid<br />
afgeweer<br />
en teen my agterdeur<br />
veg boetie van die border*<br />
met sy R4 teen die kinders*<br />
Kenneth de Bruin<br />
In: I qabane labantu (1989), p. 39<br />
*In de jaren '80 woedde een geheime grensoorlog (bosoorlog) in het noorden van Namibië<br />
en zuiden van Angola. Doel was een einde te maken aan de vermeende steun van<br />
'communistisch' Angola aan ANC activisten en infiltranten.<br />
*R4 is een <strong>Zuid</strong>-Afrikaans aanvalsgeweer<br />
112
stemme in die nag<br />
ideale lê onder puin begrawe<br />
enkele stemme<br />
kreun nog deur die nag<br />
opslagkoeëls het kinders vermink<br />
in township-terreur<br />
waar soldate met karwatse<br />
angs onder kinders en vroue saai<br />
stemme in die nag<br />
soek nou waar<br />
die kinders onder puin begrawe lê<br />
Kenneth de Bruin<br />
In: I qabane labantu (1989), p. 40<br />
Dagboek van ’n politieke aggressor<br />
Liewe Dagboek, vergun my om aan jou te verduidelik jou ontstaan -<br />
jy is geskep deels op toiletpapier,<br />
op my broek en op die kakie-laken<br />
wat my moes bewaar teen die winterkou.<br />
Dag Een –<br />
Môre is my verjaarsdag en ek<br />
voel so bly en opgewek.<br />
Wat moes my geboorteskenker<br />
nie deurmaak? – Môre net koek, tee en jenewer!<br />
Dag Twee –<br />
Vyf gewigtige kloppe op die geverfde deur<br />
vel my lompe liggaam, met moeë oë, neer<br />
op die sementvloer. Staalvingers omsluit<br />
my arms en ’n bose stem sê: Jy word opgesluit.<br />
Dag Drie -<br />
Dis my tweede dag hier tussen dié vier<br />
bleek mure waar iemand telkemale soos ’n dier<br />
op my afstorm om die ongekende waarheid<br />
by my uit te wurg, maar my lippe vou nie wyd.<br />
Dag Vier –<br />
Kry nou eers gedagte ek was twee dae gelede<br />
dertig jaar oud – die dag van koek, tee en jenewer.<br />
My voedsel is brood en ’n stukkie hoenderlewer,<br />
my oë is dik, my lippe gesplete<br />
113
Dag Vyf<br />
In die groot slap kar daarbuite<br />
spieël my arms soos die buite<br />
van ’n Sondagvangs Houtbaaisnoek<br />
en word aan my gesê: Jou prokureur is nog soek.<br />
Dag Ses<br />
Gisternag was koud, lank en bitter.<br />
Muskiete, luise en ondervraers het my laat sidder<br />
oor hul belustigheid vir bloed.<br />
In my is die gedagte van ’n oorwinning…soet.<br />
Dag Seven –<br />
Buite het die dag vinnig verflou,<br />
maar hier binne het hul nie opgehou<br />
om my woorde in twyfel te trek<br />
en slaan my dan op enige plek.<br />
Dag Acht –<br />
My prokureur het my kom besoek.<br />
Volgens feite in sy boek<br />
het ek geen hoop<br />
om gou by hierdie deur uit te loop.<br />
Melville P. Lawrence<br />
In: I qabane labantu (1989), p. 116-117<br />
Herfsoptog na die Parlement<br />
Hulle het eers gebid<br />
en nou march hul in gelid<br />
na die Parlement, met niks<br />
behalwe hul bitter verset.<br />
Boesak en Tutu march*<br />
alewig nes my toomlose woorde –<br />
woorde wat slagspreuke uitgalm:<br />
"Release all detainees! Pantsi apartheid!"*<br />
My simpel woorde hou gedurig protesplakkate op<br />
en marsjeer militant met gebalde vuise,<br />
ordeloos uit my versreëls, en onbeheersd<br />
af in die strate van haat en onreg.<br />
114
Totdat-die-tande-toe bewapende polisiemanne<br />
beveel met gewere wat wil blaf:<br />
"Houd-den-bek, of vreet donshael en koeëls<br />
met tamatiesous en pyn as nagereg!"<br />
Noël-David Adams<br />
In: Optog (1990), p. 18<br />
*Kerkelijke leiders als Allan Boesak en Desmond Tutu liepen voorop in protestmarsen die<br />
eind 80er jaren regelmatig werden gehouden.<br />
*Pantsi apartheid: Weg met apartheid<br />
Wraakgedagte<br />
O, die wraakgedagte<br />
my hoop is dood<br />
met 'n halssnoer om die nek.<br />
Die reuk van petrol,<br />
rubber en verkoolde liggame<br />
hang verstik-dik in my gedagtes.<br />
Die verdrukker weet daar niks nie van.<br />
Gedagtes van wraak ruk my liggaam<br />
asof donshael dit deurboor.<br />
En die pyn laat my wese skreeu:<br />
'Rewolusie, rewolusie'<br />
want verspeelde kanse onsier<br />
die gebied soos klippe en skerwe na 'n opstand.<br />
My hart is oorgehaal soos 'n handgranaat wat dreig om te ontplof om<br />
verwoesting te saai sodat verdrukkers kan sien watter afgod hulle dien.<br />
O, die wraakgedagte<br />
my hoop is dood<br />
met 'n halssnoer om die nek.*<br />
Die reuk van petrol,<br />
rubber en verkoolde liggame<br />
hang verstik-dik in my gedagtes.<br />
Die verdrukker weet daar niks nie van.<br />
Willie Adams<br />
115
In: Optog (1990), p. 21<br />
*Slaat op het systeem van lynchen dmv een halssnoer (necklace), toegepast bij zwarte<br />
personen die verdacht werden van collaboratie met het apartheidsbewind; een autoband<br />
gevuld met benzine werd om het bovenlijf van het slachtoffer geschoven en in brand<br />
gestoken.<br />
Vir ons in Ocean View<br />
Daar buite sterf my kind,<br />
my broer, sy vrou.<br />
En ek sit hier rustig<br />
voor die vuur van ongeregtigheid.<br />
Daar buite woed die gevegte,<br />
loop die bloed, lê die liggame.<br />
En hier skryf ek 'n boek van pyn<br />
in 'n bouvallige ou klaskamer.<br />
O God, gee my die krag<br />
om my hand te lig<br />
en die swaar gordyne<br />
voor my verblinde oë te verskeur<br />
sodat ek my broer, sy vrou<br />
my kind kan help<br />
om die monster van verdrukking<br />
met vasberadenheid te verslind.<br />
Beverley Jansen<br />
In: Optog (1990), p. 72<br />
Die guerilla<br />
hoe troos 'n mens 'n ma<br />
wat haar deure sluit luike grendel<br />
hortjies toetrek binne wegkruip<br />
mense vrees wat voerings uitkeer<br />
met kykers graaf hoe diep sy skeur<br />
soos twee rotslae<br />
dinamiet ruik en 'n donga laat?<br />
hoe verduidelik mens 'n ma<br />
na wie die dood omkantel<br />
'n vryheidsvegterseun<br />
en oor en oor<br />
moes hoor<br />
116
geen toesprake, vlae of stoet<br />
geen massahuldeblyk of groet<br />
geen strydgesang<br />
net bome takke bosse<br />
wat êrens noord mag halfstok hang<br />
hoe sterk mens so 'n ma?<br />
Patrick Petersen<br />
In: Vergenoeg (1993), p. 3<br />
Casspir<br />
My seun,<br />
hier is die sleutel<br />
van jou eerste ryding,<br />
so na 'n man se hart.<br />
Onthou,<br />
vir dié kar moet jy styl hê:<br />
rystyl, skietstyl,<br />
bosstyl;<br />
nie om nie, déúr,<br />
nie deur nie, óór lyding ..<br />
Kirby van der Merwe<br />
In: nuwe stemme 1 (1997), p. 141<br />
Songs & shadows from the past<br />
uit die blou van onse hemel<br />
solwandle ngudle, suicide by hanging<br />
uit die diepte van ons see<br />
bellington mampe, cause of death not disclosed<br />
oor ons ver verlate vlaktes<br />
james tyita, suicide by hanging<br />
waar die kranse antwoord gee<br />
suliman salojee; jumped from 7th floor window<br />
ruis die stem van ons geliefde<br />
ngeni gaga, natural causes<br />
117
van ons land, suid afrika<br />
pongoloshe hoye, natural causes<br />
ons sal antwoord op jou roepstem<br />
james hamakwayo, suicide by hanging<br />
ons sal offer wat jy vra<br />
hangula shonyeka, suicide<br />
ons sal lewe<br />
leong pin, suicide by hanging<br />
ons sal sterwe<br />
ah yan, suicide by hanging<br />
ons vir jou<br />
alpheus maliba, suicide by hanging<br />
ons sal lewe<br />
ons sal sterwe<br />
alfred makaleng, cause of death not disclosed<br />
ons sal lewe<br />
ons sal sterwe<br />
repeat chorus to fade...<br />
Clinton du Plessis<br />
In: Clinton V. du Plessis e.a., 5Poetry (2001), p. 32<br />
*parodie op Die Stem, het oude volkslied van <strong>Zuid</strong>-Afrika (zie ook p.<br />
140)<br />
nagedagtenis aan Katryn en Jenny,<br />
op 28/6/84, maar ook vir Fritz en Marius*<br />
julle sal blomme in kardoessakke<br />
stuur,<br />
julle sal blomme met briewe<br />
stuur.<br />
julle sal weet :<br />
blomme is vry en verraderlik mooi;<br />
julle sal weet:<br />
bewonderaars is gesigloos;<br />
julle sal weet:<br />
blomme is verruklik en handgranaatrooi,<br />
julle sal weet:<br />
blomme is snellers;<br />
julle sal weet:<br />
blomme is vuurpeletons;<br />
julle sal weet:<br />
bewonderaars is gesigloos.<br />
118
julle sal weet:<br />
dié kus is beangs en desperaat.<br />
Hein Willemse<br />
In: skryf asseblief terug (1985), p. 193<br />
Ook in: I qabane labantu (1989), p. 164<br />
*Jenny (Jeanette) Schoon kwam, samen met haar dochtertje Katryn, in 1984 om bij een<br />
aanslag met een bompakket in hun huis in Lubango, Angola. Zij was, samen met haar man<br />
Marius, actief in de ANC. Uit angst voor de <strong>Zuid</strong>-Afrikaanse veiligheidspolitie hadden zij<br />
zich in Angola gevestigd.<br />
Jeanette Schoon<br />
In Angola waar jy vry is en Afrika sonne voed vir jou oë,<br />
In 'n tuin vol bloed en bene waar rose welig groei na bo,<br />
Waar 'n blomtuin helder kleure rooi groen swart ritsel in die wind,<br />
Waar jy 'n vriend se hand kan vashou reeds toe die swarthand wink.<br />
O boumeester Azania sing jou lof. Uit stof van kalk sement klei,*<br />
Waarin jy jou so dikwels verloor verrys 'n tempelhof. Werkers wy,<br />
Jou bouwerk kameraad aan we shall overcome.<br />
Want hier staan ons met baie werk en drang.<br />
In Maputo erf Ruth First 'n oëlose dood in haar skoot.*<br />
En in Maseru loop Phyllis Naidoo vry van haar hopie as.*<br />
In 'n wolk tussen bloedgetuies hoor ek jou tydloos handeklap<br />
Soos van ouds. Hou moed! black is power! voltooi die wedloop!<br />
Maar as die stryd so kwaai word my siel selfs bloei 'n vraagteken,<br />
Klim ek op 'n wolk seile styf gespan en<br />
Roei ek my gees se spane na jou toe by die son.<br />
Want daar's geen plek vir rou nie, kortom 'n uitroepteken.<br />
Patrick Petersen<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 62<br />
*Azania was een alternatief voor de koloniale naam <strong>Zuid</strong>-Afrika in de jaren ´80 bij opponenten<br />
van het blanke minderheidsbewind; echter niet bij het ANC.<br />
*Ruth First (1925-1982) was wetenschapper en activist in de apartheidsstrijd, geboren in<br />
Johannesburg. Zij kwam om het leven door een bombrief in haar huis in Maputo, waar ze in<br />
ballingschap leefde.<br />
*Phyllis Naidoo, geboren in 1928 in Natal, was lid werd van de Natal Indian Congress en de<br />
ZA Communistische Partij. In ballingschap in Lesotho ontving ze een bompakje dat haar<br />
ernstig verwondde.<br />
119
(vir Helen Joseph)*<br />
'n Sneewitkop wat swart gehaarnaald haar bolla dra<br />
toring oor gatstamp plooi teen en sukkeldae<br />
hoor sy's nie van hier rond nie<br />
die dat sy in haar benoude blok, geen kleinkoppies kry nie.<br />
Die gattas het haar vir jare lank gegôba,<br />
vir jare lank was sy safe in die huis gewees.<br />
'n Eersteling om in haar koesta as ouma<br />
'n pionier wat spiëlvas staan, te wees.<br />
Rookstokdraers het harde dae hierdie ma gegee,*<br />
tog het sy nie gat gevat of in die stryd<br />
gaan daak. Maar altoos weer het sy, hoentoe deurgegee-<br />
'n lange te slaan Azania toe sêend ons steek ook uit.*<br />
Patrick J. Petersen<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 59<br />
*Helen Joseph geboren in 1905 in Engeland, ging op 31-jarige leeftijd naar <strong>Zuid</strong>-Afrika.<br />
Zij werd lid van het Congres van Democraten, de blanke tak van het ANC en was actief in<br />
de Federatie van <strong>Zuid</strong>-Afrikaanse vrouwen. Ze stierf in 1992.<br />
*rookstokdraes staat voor traangasdragers; slaat op het gebruik van traangas tijdens<br />
demonstraties en begrafenissen door politie of het leger<br />
*een lange te slaan is een lange weg te gaan<br />
(ter nagedagtenis aan Ma Lilian Ngoyi) *<br />
O stroomop geliefde ma,<br />
verhoed my nie om uit te vra<br />
om deur blinde vensters uit te kyk.<br />
Lat my geloof diep en donker<br />
jóú deurboorde siel aanskou<br />
die snykant van die mes vashou.<br />
O swoele oortuigde kameraad,<br />
diep vore loop jou sielsgelaat sonder beweging<br />
spiere van jou strak gesig<br />
as jong vroue met gebalde stemme sing:<br />
A LUTA CONTINUA.<br />
O laat hul onverskrokke verder gaan,<br />
tot almal eendag sal verstaan:<br />
YOU HAVE MET A WOMAN YOU H AVE STRUCK A ROCK.<br />
Patrick Petersen<br />
120
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 61<br />
*Lilian Ngoyi (1911-1980) was president van de ANC Vrouwenliga en de <strong>Zuid</strong>-Afrikaanse Federatie<br />
van Vrouwen. Zij was één van de organisatoren (met Albertina Sisulu) van een grote demonstratie<br />
voor en door vrouwen in 1956, onder het motto "You have struck a woman, you have struck a rock".<br />
(vir Albertina Sisulu)*<br />
Toe jy die lamp helder oordag aansteek<br />
die land van hoek tot kant uitbesem<br />
van dag na nag, beurtelings uitbrand en uitsweet<br />
vir die nageslag, het jou pit 'n nuwe lig besing.<br />
Ook het jy dikwels eensaam gaan bad<br />
en jaar na jaar in jou koesta het jy kap zip.<br />
Soms oor huis en haard jou gedagtes kazat,<br />
kaantie wag jy, soos altyd in Orlando, daar vir dit.<br />
Hoop weerhou jou om gesig te koop*,<br />
selfs ontong het jy pal oopgestoot.<br />
Omkom van die bom ryp die tamatie<br />
op jou najaartong 'n seën,<br />
vir al die<br />
pad se wietie.<br />
Patrick J. Petersen<br />
In: Aankoms uit die skemer (1988), p. 63<br />
*Albertina Sisulu werd geboren in 1918 in de Transkei. Zij was actief in de ANC<br />
vrouwenliga en nauw betrokken bij de oprichting van de Federatie van <strong>Zuid</strong>-Afrikaanse<br />
vrouwen die zich o.a. verzette zich tegen de slechte kwaliteit van het Bantu onderwijs in<br />
1956 en een jaar later tegen de introductie van passen voor vrouwen. Later was zij president<br />
van het United Democratic Front (UDF).<br />
*om gesig te koop: om iets te doen om in het gevlei te komen<br />
by die dood van chris h.*<br />
'n hart vol ruimte vir verandering<br />
klop stil<br />
soos die mond wat<br />
mayibuye i’Afrika wou uitroep*<br />
in die hoogbloei van apartwees<br />
nou slurp die moeder-kontinent<br />
jou bloed op tot oorversadiging<br />
121
mag dit wees dat dit<br />
die boom van vryheid sal voed<br />
opdat haar takke vir ons koelte bring<br />
Eugéne Beukes<br />
In: Metafore van herlewing (2002), p. 16<br />
*Chris Hani, die actief was in de ZA Communistische Partij en Umkhonto we Siswe (de<br />
gewapende afdeling van het ANC), werd in 1993 doodgeschoten. Hij was op dat moment<br />
een zeer populaire ANC leider en beoogd opvolger van Nelson Mandela. Zijn dood was<br />
een poging uit de rechts conservatieve hoek om de onderhandelingen die moesten leiden<br />
tot het einde van de apartheid, te ondermijnen.<br />
*Mayibuye i'Afrika: Kom terug, Afrika; een veel gebruikte strijdkreet bij bijeenkomsten<br />
en demonstraties<br />
122
Mandela en het nieuwe <strong>Zuid</strong>-Afrika<br />
DIE dag toe KAAPSTAD SUID-AFRIKA gesien het<br />
op woensdag 13 september neëntien nege en tagtig*<br />
het hulle gekom<br />
uit all oorde<br />
alle soorte<br />
wit en bruin en swart<br />
van alle kleure<br />
en alle geure<br />
die dag was stil<br />
en die middag soel<br />
uit die townships en constantia<br />
uit bishop court en langa<br />
sea point en surrey<br />
het hulle gekom<br />
'n mengelmoes van alle kleure<br />
na adderleystraat*<br />
aan die voet van ou tafelberg<br />
wat die witman sien kom het<br />
en nou fier en trots<br />
en byna asemloos wag<br />
met diep donker klowe in<br />
'n fyn sy van dou en mis<br />
en die ragfyn spoor van die kabelkar*<br />
wat snaarstyf daal<br />
en deel word van die hede<br />
ver benede<br />
in adderleystraat<br />
en die kaap het stilgestaan<br />
stil gaan staan en<br />
gekyk, gewonder en gehoop<br />
en toe saamgeloop<br />
op die nuwe pad<br />
met geen plek vir haat<br />
en hulle het saamgeloop<br />
en gevolg<br />
vir boesak en tutu<br />
wat die pad gewys het<br />
en voor geloop het<br />
vir die jeugdiges wat<br />
123
toyi-toyi singend<br />
op die polsende kloppende ritme van afrika<br />
in die heilige hitte<br />
die teervlak laat klap het en<br />
'n swerm duiwe statig<br />
laat styg het<br />
- snaaks, nêrens was daar 'n witte<br />
onder die duiwe wat geruisloos sweef<br />
deur die eerbiedige hitte –<br />
en die son het saamgetoyi<br />
en gelag en gesing<br />
en op sy baan saam marsjeer<br />
en sy welkome warmte mildelik gestrooi<br />
onder die chaos van mense<br />
hou 'n swart en 'n wit hand<br />
'n oomblik mekaar<br />
loer bruin oog in blou oog<br />
en blond raak aan kroes<br />
skamerig in die bonte mengelmoes,<br />
maar aan die rante<br />
alewig op die kante<br />
staar<br />
die wat regs<br />
en glo dat alles slegs<br />
blank moet bly<br />
wat klou aan die genot<br />
en plesier om baas te wees<br />
en ver staan van die Gees<br />
wat lei en saamloop en<br />
sing en toyi-toyi<br />
en dans<br />
in hier die united fees<br />
en op die parade* -<br />
waar die khoi eenkeer<br />
gesit het<br />
en ou herrie sy erfreg*<br />
verkoop het<br />
vir koperkrale en tabak<br />
waar ou eenoog vier-ogig<br />
oor die stad uitkyk<br />
en ernstig en waardig met<br />
eentonig reëlmaat die tyd aankondig*<br />
waar die skril stemme van venters<br />
snel opklink<br />
en die omnibus sy staanplek vind<br />
en 'n skeepshoring hees in die dokke klink<br />
- was dit stil<br />
124
toe boesak daarna vra<br />
en tutu sê wys jul hande<br />
was daar nêrens bande<br />
en klippe toe die hande<br />
die godgegewe lug bo kaapstad<br />
deurboor met 'n magtige amandla<br />
dreunend bo die swanger stilte van die stad<br />
en die skril stemme van die vensters<br />
was stil<br />
en busse het gedemp eerbiedig<br />
en onderlangs geswyg<br />
en uit vensters en balkonne<br />
sien hulle<br />
die stadig kruipende golwende<br />
massa van 'n nuwe suid-afrika<br />
gesigte soos een en in gelid<br />
en vir baie van die wit<br />
wat stilswyend kyk<br />
knel 'n yskoue hand<br />
beklemmend om die hart<br />
en weet hulle<br />
in hierdie soele skemeruur<br />
dis nie meer lank<br />
die skrif aan die muur<br />
en die son het<br />
moeg sy baan voltooi<br />
in skaduwee's wat langer<br />
en langer groei<br />
...en 'n duif op die stadsaal<br />
het met koppie skeef geluister<br />
stil in die aankruipende duister<br />
na die kwynende soet klank van<br />
NKOSI SIKELEL I'AFRIKA...!!*<br />
Isak Fillis<br />
In: Optog (1990), p. 51/4<br />
*op deze dag woonden 100 000 mensen de Vredesmars bij in Kaapstad<br />
*Adderleystraat, vroeger de Heerengracht, was de belangrijkste straat van Kaapstad<br />
*kabelbaan naar de 'top' van de Tafelberg<br />
*Parade is het plein in Kaapstad waar het stadhuis aan ligt.<br />
*Herrie voor de Hollanders, Harry voor de Engelsen, en Autshumao voor zijn eigen<br />
mensen, de Khoi, had uit eerdere kontakten met Europese zeevaarders een mengeling van<br />
Portugees, Engels en Hollands geleerd en fungeerde als tolk tussen Van Riebeeck en de<br />
Khoi<br />
*slaat op het kanon dat nog steeds om 12 uur 's middags de tijd aangeeft d.m.v. een<br />
125
kanonschot afgevuurd op Signal Hill<br />
*God zegene Afrika zijn de eerste regels van het huidige volkslied (en van het vroegere<br />
ANC strijdlied).<br />
Madiba<br />
(11 Februarie 1990<br />
Daar toring hy simbool van krag<br />
sterk soos onder 'n mynskag uit.<br />
Va soos 'n gegote lewensspieël<br />
waai waai die wind sy siel.<br />
Dorre take wat binne-in breek<br />
voorspel die lente voorspel.<br />
'n Langpad saam het hy geloop<br />
gedagtes stoer in krag.<br />
Hy lag nie, ook huil nie<br />
sy kroon lê op sy hart.<br />
voor die Kaapse Stadsaal)*<br />
Dit is die beeld van ons hoofman<br />
soos altyd nou nog meer...<br />
Soos blitse wat die tyd breekslaan<br />
sy' stemme wat belowe trouw en eer.<br />
Sal ons die vyand ooit dan bang<br />
as in sy gees ons vryheid brand?<br />
Uit die stomp van die ou eik<br />
spruit daar 'n vrugtige blommetjie uit.<br />
Hy lag nie, ook huil hy nie<br />
lourier hang om sy hart.<br />
Patrick Petersen<br />
In: Optog (1990), p. 137<br />
*Na zijn vrijlating uit de Victor Verster gevangenis sprak Nelson Mandela een enorme<br />
menigte toe vanuit het aan de Parade gelegen stadhuis (Stadsaal)<br />
126
Vir Madiba<br />
(11 Februarie 1990: Die Parade in Kaapstad)<br />
Ons het lank op sy vrylating gewag<br />
die gevangene van sewe en twintig jaar<br />
Onder Noodtoestand, onderdrukking<br />
en apart lewe, in aanhouding<br />
en langs oop grafte gestaan.<br />
Vandag staan ons op die Parade<br />
in die warm Afrika-son van<br />
ons pragtige Suiderland<br />
Daar wag ons op sy verskyning.<br />
Ons, die natgeswete mensemassa<br />
op die skim van Robbeneiland.<br />
Daár wag ons op sy stem<br />
wat so lank stilgemaak was...<br />
Maar aan ons rugkant knetter<br />
dit van geweervuur en<br />
sinloos sterf nóg Comrades<br />
op die vreugdesdag -<br />
Ons wag daar op die Leier<br />
se woorde<br />
Dit, van die gevangene<br />
van sewe en twintig jaar<br />
En toe hy véél later verskyn,<br />
was hy bleek en o... só gewoon<br />
Geen onaardige mense-monster<br />
net 'n óu man met 'n bruinvlek<br />
op sy regterwang!<br />
Maar toe hy praat, was dit 'n<br />
magtige<br />
Mayïbuye, i' Afrika -*<br />
Toe weet ons:<br />
Afrika se Magtigste Leeu het gebrul!<br />
Willem Fransman (junior)<br />
In: Metafore van herlewing (2002), p.46/47<br />
*Mayibuye i'Afrika: Kom terug, Afrika; een veel gebruikte strijdkreet bij bijeenkomsten<br />
demonstraties<br />
127
Madiba<br />
Dag vir dag het jy na<br />
die Here se see gestaar<br />
in die verte die baaiers<br />
op Bloubergstrand gewaar.<br />
Die geskuim en gewieg<br />
was jou enigste vriend<br />
’n straf wreed, onnodig en onverdiend.<br />
Wie sou kon dink<br />
dat jy sewe en twintig jaar<br />
die beker in ’n cel alleen moes drink.<br />
In dié tyd het jou wese<br />
geen woede vergaar,<br />
geen sweem van verwyt<br />
wat jou gees sou slyt.<br />
Elke keer as jy met<br />
rustige erns praat<br />
word jou stem gefynkam<br />
vir tekens van haat.<br />
Ook dié agterdog<br />
word vergeef,<br />
die koeltes van jou vergifnis<br />
het dit doodgeleef.<br />
Drink die son<br />
rots wat aan die suidpunt van Afrika staan!<br />
Die verdrukker is verleë,<br />
sy mag is verslaan!<br />
Geen eiland van afsondering,<br />
geen see van skeiding<br />
sal ooit weer in ons leeftyd<br />
vir jou bestaan!<br />
(Aan President Nelson Mandela)<br />
André Boezak<br />
In: Ons kom van ver af (1995), p.57/58<br />
128
Demokrasie<br />
Mandela, De Klerk, vredemakers sonder perk<br />
Genooi na Clinton se demokratiese vlerk*<br />
Is beide katvoet, grimmig, bang<br />
Wie gaan wie eerste uitvang<br />
Stokkerig skilpad hul voort, vir eerste oor die merk<br />
Floris A. Brown<br />
In: Phoenix (1996), p. 23<br />
*in 1993 brachten Mandela en De Klerk een bezoek aan president Clinton<br />
27 April<br />
Die baringspyn van hoop is hier<br />
so lank verwag en bloedgekoop<br />
laat ons nou die toekom vier<br />
en onsself in blydskap doop.<br />
Laat ons in die hoop<br />
die leed onthou, maar tog vergeef<br />
ons ons van agterdog stroop<br />
laat die jeug in vreug saamleef.<br />
Laat ons kinders en hul kinders<br />
in Gods dampkring fladder soos vlinders.<br />
Mag ons almal hul glimlagte heel<br />
sodat hulle kan lag en speel.<br />
Kinders van Afrika neem mekaar se hand<br />
laat ons een wees in die land.<br />
Laat ons sing en fees en juig!<br />
Die toekom het die dag gebring.<br />
laat ons dank hemelwaarts styg.<br />
Andrè Boezak<br />
In: Ons kom van ver af (1995), p. 69<br />
129
Verkiesing<br />
skakels van mense<br />
en nogmaals mense<br />
word kettings wat sterkmaak<br />
om los te breek<br />
van die lewe van nikswees<br />
in die land van ons geboorte<br />
Eugéne Beukes<br />
In: Ons kom van ver af (1995), p. 31<br />
deur die oog van 'n naald<br />
die volk het<br />
gebloei<br />
trane het<br />
orals gevloei<br />
daar was maningi trouble<br />
om die waarheid te sê<br />
almal het téén wanhoop in gehoop<br />
almal het iets verwag:<br />
vrees en angs hang in die lug<br />
skote klap in elke woongebied<br />
dreigemente van oorlog<br />
is cheap en common<br />
die wêreld lyk vierkantig<br />
miskien was Columbus verkeerd!<br />
gaan die aarde weer rond draai?<br />
sal ons móre 'n vonkie son sien?<br />
die paaie begrafnis toe<br />
is diep en plat gestap<br />
dae was donker soos nagte<br />
foeitog! eine polisieman is dood<br />
eine vrouesoldaat vermoor<br />
eine comrade oorlede<br />
eine kind verpletter<br />
iemand se ma, pa of kleintjie<br />
- koue daaglikse statistiek -<br />
die bank van meegevoel was bankrot<br />
keine liefde, keine niks<br />
so is ubuntu verkrag*<br />
130
hoeveel lyke<br />
moes ons optel en begrawe<br />
'n routine matter<br />
asof ons toekoms gedoem was<br />
daar was genoeg bomme<br />
AK47's<br />
pangas<br />
genoeg koppe<br />
genoeg mercenaríes<br />
schweinders!<br />
was daar regtig ook 'n derde mag?<br />
vingers wys beskuldigend<br />
in alle rigtings<br />
niemand wou verantwoordelikheid aanvaar nie<br />
siestog! Suid-Afrika was dom van haat<br />
dik van bloed<br />
sy derms vol wurms<br />
die skerp reuk<br />
van 'n nasie wat verrot<br />
skielik: ha-la-la<br />
die verkiesing<br />
ha-la-la<br />
27April l994<br />
ag, ek is lief vir jou<br />
en toe,<br />
die land was dik bewolk<br />
met vrede<br />
vreugde<br />
en<br />
versoening<br />
die wêreld<br />
asemloos verstom<br />
dit was so hittete!*<br />
Matthews Phosa<br />
In: Deur die oog van ‘n naald (1996), p. 40<br />
*Ubuntu is een begrip uit de Afrikaanse filosofie: een mens is pas mens door andere<br />
mensen<br />
131
Here in die hiemel boe<br />
Here innie Hiemel Boe<br />
was djy by Sharpville toerie*<br />
koeëls in ons rue vasgeslat<br />
en dit oorre Passboek?<br />
Here innie Hiemel Boe<br />
was djy by Cottesloe toe die Kêkmense dwars<br />
ingeslat het en Oem Bey geban het*<br />
en dit oor sy anti-Apartheid stand?<br />
Here innie Hiemel Boe<br />
was djy by Sophiatown, Goodwood Acres,*<br />
Distrix Six of waa' o's oekal moet force geremove is<br />
en dit virre stukke witgrond?<br />
Here innie Hiemel Boe<br />
was djy op June 16 in Soweto toe Hector Petersen*<br />
geskiet was toe o's o's publicly express het<br />
oor Treurnicht se Afrikaans?*<br />
Here innie Hiemel Boe<br />
was djy by John Vorster Square, Victor Verster,*<br />
Robbeneiland of innie selle toe<br />
Biko in detention vermoor is*<br />
net oo'rie Whities bang was vir sy Black Consciousness?<br />
Here innie Hiemel Boe<br />
was djy in Halt Road Elsies toe Bernard<br />
Fortuin soema soe geskiet is*<br />
net oorlat hy daa' was?<br />
Here innie Hiemel Boe,<br />
was djy by Bisho, KwaMashu, Kathlehong of*<br />
ienage anne' plek toe o's virrie rubber bullets moes<br />
duck en virrie Mellow Yellows weghatloep*<br />
net oorlat o's gedemonstrate het vir democracy!<br />
Here innie Hiemel Boe<br />
was djy daai Easter Weekend in Boksburg toe<br />
Comrade Hani deur 'n Pool geskiet is*<br />
en dit net oo' Conservatism?<br />
Here innie Hiemel Boe<br />
was djy daa’?<br />
132
Here innie Hiemel Boe<br />
Miskien was o's oë soe vol trane vannie teargass<br />
lat o's 'ie vi' djou gesien het 'ie!<br />
Ma ‘as djy daa was,<br />
Here innie Hiemel Boe<br />
Dan sê o's:<br />
Sorry lat o's djou gedoubt het!<br />
Here innie Hiemel Boe!<br />
But dankie ennyway lat djy saam<br />
moet o's was op 27 April 1994!<br />
Willem Fransman (junior)<br />
In: Metafore van herlewing (2002), p. 47/49<br />
*Bij een demonstratie in Sharpville (Johannesburg) kwamen 76 scholieren door<br />
politiegeweld om het leven<br />
*Oem Bey staat voor (oom) Beyers Naudé, <strong>Zuid</strong>-Afrikaanse dominee en<br />
mensenrechtenactivist,<br />
*Townships die ontruimd werden (en vernietigd) omdat het gebied tot blank gebied<br />
verklaard werd.<br />
*Hector Petersen was één van de eerste slachtoffers van de Soweto opstand; de foto<br />
waarop zijn dode lichaam wordt weggedragen werd wereldwijd bekend<br />
*Andries Treurnicht, in 1976 onderminister voor Bantoe-onderwijs, was verantwoordelijk<br />
voor het invoeren van Afrikaans als medium van instructie voor een aantal vakken op<br />
middelbare scholen.<br />
*Drie plekken waar politieke gevangenen werden verhoord, gemarteld en<br />
gevangengehouden<br />
*Steve Biko, leider van de Black Consciousness Movement, stierf in gevangeschap<br />
*Bernard Fortuin, scholier in Elsies River, werd in 1976 door de apartheidspolitie<br />
doodgeschoten<br />
*Zwarte woongebieden<br />
*Mellow Yelow is een gele boevenwagen, die werd ingezet in de townships<br />
*Zeer populaire zwarte leider, beoogd opvolger van Mandela, lid van de <strong>Zuid</strong>-Afrikaanse<br />
Communistische Partij en van Umkhonto we Sizwe, de gewapende vleugel van het ANC;<br />
vermoord in 1993 in zijn woonplaats Boksburg in de provincie Gauteng.<br />
133
Inhuldiging<br />
ons het gesing<br />
rolihlahla mandela*<br />
vryheid dra ons in die hand<br />
wys ons die pad na vryheid<br />
hier ons skone afrika-land<br />
toe ons ge-optog het by bush<br />
die kampus om en om<br />
langs die modderdamweg af<br />
en pollsmoor toe*<br />
(natuurlik gestop)<br />
jare daarna aaneen aanhou optog<br />
op godvergete plekke te veel om te onthou<br />
verlang dat die kinders van die land huis toe kom<br />
intussen<br />
wyl jong bloed gevloei het<br />
gekreet getoi-dans gerou<br />
maar<br />
vandag het ons ge-optog pretoria toe<br />
om die uniegebou vry te maak*<br />
om te sien hoe die groot legende<br />
wat ’n groter man geword het<br />
nuwe s.a. se hoof raak<br />
so<br />
daar toring hy<br />
in fiere edele majesteit<br />
die groot leeu<br />
wat met sy gebrul<br />
die wêreld laat bewe<br />
en as hy praat<br />
tambo*<br />
luthuli*<br />
en hani*<br />
se bene laat roer<br />
gereed om aan te tree<br />
vir verdere stryd<br />
Eugéne Beukes<br />
In: Ons kom van ver af (1995), p. 31<br />
*Rolihlahla is Mandela's Xhosa voornaam en betekent onruststoker<br />
*gevangenis in Johannesburg waar ook politieke gevangenen zaten; Mandela zat er<br />
voordat hij naar Victor Verster gevangenis werd overgebracht<br />
134
*Uniegebouw (Union Building) in Pretoria, zetel van de <strong>Zuid</strong>-Afrikaanse regering; hier<br />
werd in mei 1994 Mandela als eerste demokratisch gekozen president ingehuldigd<br />
*Oliver Tambo (1917-1993) een van de oprichters in 1943 van de ANC Jeugd Liga;<br />
tijdens de apartheidperiode behartigde hij de belangen van het ANC in het buitenland<br />
*Albert Luthuli (1898-1967), antiapartheidsactivist en later president van het ANC;<br />
ontving in 1960 de Nobelprijs voor de vrede.<br />
*Chris Hani, zie p. 173 en 187<br />
Election blues<br />
Annedag was ekke “JY!” gewies<br />
hulle agte’dog het my ve’skeer<br />
en nou na Aipril se election<br />
is ek all of a sudden “meneer”<br />
Ek mien toe ek smous met my niewe titel<br />
en groet ’n dame o’dentlik innie straat<br />
election of te not, sy was iewe dikbek<br />
moet “menee’” het sy nie ’n woord gepraat<br />
Ek sê vi’ myself: “ag sy’s ma’ een”<br />
ko’s traai my luck met iemand annes yt<br />
ek mien byrrie bank sal ek geld kan leen<br />
ma’k word oor Madiba se wen geve’wyt<br />
Ek vra ’n êntjie byrie man*<br />
wie se pakkies ek dra<br />
wat ewe onbeskof:<br />
“Jy moet Mandela gat vra”<br />
André Boezak<br />
In: Ons kom van ver af (1995), p. 67<br />
Here, ek start maar al my pleadings so,<br />
direct dit na Bo,<br />
omdat ek glo.<br />
kôs 'n mens moet somehow<br />
Something altyd<br />
glo<br />
anners turn djou lewe<br />
lonesome yt<br />
even bedroë.<br />
different gesê<br />
Here<br />
hoe exist die soorte<br />
135
mens<br />
wat nooit ma' never nie<br />
lewe<br />
bewoë?<br />
So Here<br />
hie' in Nineteen-ninety-five<br />
na Nineteen-ninety-four<br />
[daai djaar van waterskeiding vi' ons land]<br />
soes yt die bloute van ons hiemil<br />
Nkosi sikelel' iSyd-Afrika<br />
hie' in Nineteen-ninety-five<br />
na Nineteen-ninety-four<br />
het ek 'n behoefte om te sê<br />
Cheers! mister Mandela<br />
Mag 'it goed gan met ons land<br />
die future in<br />
Hamba kahle*<br />
Séla!*<br />
en Cheers! mister De Klerk<br />
Mag 'it goed gan met ons land<br />
die future in<br />
Mooi loep.<br />
Mag 'ie dinge werk!<br />
Cheers! vi' ons ammal oek<br />
en lat ons ammal nou vi' always same<br />
die ever-grotere, helde'dere<br />
Lig bly soek<br />
Oek moet ek vra however<br />
[kôs ek moet eerlik wies]<br />
Lat ons stil word, dja<br />
en dink, dja baie stil.<br />
kôs hierie woorde skrywe ek<br />
met my hand wat biewe<br />
na Nineteen-ninety-four<br />
In Nineteen-ninety-five<br />
oppie Ee'ste van April<br />
stil:<br />
nietemin<br />
en nonetheless<br />
en nevermind<br />
Kó LAT ONS SING!<br />
136
Adam Small<br />
In: Die reis na Paternoster (1997), p. 219/220<br />
*Vaar wel (Zulu)<br />
*Séla – amen<br />
Moeder<br />
en Vader<br />
Grootmoeder<br />
en Grootvader<br />
Oupa Adam<br />
Ouma Nellie (Petronella<br />
liewers)<br />
Fatimah my ma<br />
en John Sylvester oftewel<br />
Jan, my pa<br />
en allie anne' name van my mense<br />
immediate name, en mediate, even distant<br />
djulle ammal, wat dood is al<br />
en ver weg, somehow<br />
soes die distant sterre<br />
(ek het Hubble se telescope ge-mention<br />
en watte' anne' telescopes die ko nog nie)<br />
- ver weg -<br />
Lyster!<br />
(Lyster Djy oek, Here<br />
Lyster Djy?)<br />
Apartheid, sê hulle vi' my<br />
Apartheid is<br />
verby<br />
en (despite die remnants<br />
en leftovers)<br />
is vi' real<br />
verby!<br />
Okay!<br />
Adam Small<br />
In: Die reis na Paternoster (1997), p. 221<br />
Eerste deel van een veel langer gedicht (p. 221-225)<br />
137
G’n decent gebed<br />
Here<br />
my gebed, issie in ’n decent<br />
Afrikaans<br />
niks fensie beelde, en<br />
beskaaf woore<br />
ek praat soema never-maaind soes innie<br />
huis<br />
lat ek kan sê wat koek in die hart se<br />
kombys<br />
Daam gat U ve’staan as ek sê<br />
Here<br />
my liewe is dêm dee’mekaa’<br />
vat my innie hand<br />
‘seblief<br />
cause os woon inne nieuwe land<br />
en ek sukkel nog om my broe<br />
oor giste te vergief<br />
André Boezak<br />
In: Ons kom van ver af (1995), p. 66<br />
versoening<br />
‘n swart kind het teen die muur gespuug<br />
‘n wit slym<br />
‘n wit kind het teen die muur gespuug<br />
‘n wit slym<br />
‘n bruin kind het die muur gespuug<br />
‘n wit slym<br />
‘n swart kind het sy tande voor ‘n spieël geborsel<br />
en gesien dis wit<br />
‘n wit kind het sy tande voor ‘n spieël geborsel<br />
en gesien dis wit<br />
‘n bruin kind het sy tande voor ‘n spieël geborsel<br />
en gesien dis wit<br />
die swart kind het sy boetie met ‘n klip gegooi<br />
138
en die bloed was rooi<br />
die wit kind het sy boetie met ‘n geweer geskiet<br />
en die bloed was rooi<br />
die bruin kind het sy boetie met ‘n rekker geskiet<br />
en die bloed was rooi<br />
die swart kind het in sy swart tempel vir sy swart God<br />
om vergifnis gevra<br />
die wit kind het in sy wit tempel vir sy wit God<br />
om vergifnis gevra<br />
die bruin kind het in sy bruin tempel vir sy bruin God<br />
om vergifnis gevra<br />
die swart kind het nou ontvlugting gaan soek in sy swart see<br />
maar die water bly groen<br />
die wit kind het nou ontvlugting gaan soek in sy wit see<br />
maar die water bly groen<br />
die bruin kind het nou ontvlugting gaan soek in sy bruin see<br />
maar die water bly groen<br />
my onrustige hart vra dan nou aan U O’ God :<br />
“ sal ons kinders in Suid-Afrika ooit versoening vind? ”<br />
Floris A. Brown<br />
In: Phoenix (1996), p. 14<br />
die nêrens-volkie<br />
so tussen die<br />
wit swart bruin<br />
sperm<br />
het hul gekom, die nêrens-volkie<br />
deur troebel water<br />
en oogbot mis*<br />
van wie ek ook vandaag een is<br />
aan die begin<br />
was alles tog so gelyk<br />
toe word daar geskommel<br />
wit bo, zwart onder,<br />
ons so tussenin<br />
toe word daar weer geskommel<br />
swart bo, wit onder,<br />
en ons steeds so tussenin<br />
waarheen<br />
is my ou nêrens-volkie<br />
139
tog op pad?<br />
Floris A. Brown<br />
In: Die Woudmaker (1998), p. 6<br />
Ook in: Nuwe verset (2000), p. 70<br />
*oogbot mis: mist waardoor je niets kunt zien<br />
De new Suid-Afrika<br />
Welkom to de new -<br />
ós in Suid-Afrika sê mos soe<br />
wan ós wil wragtie gloe<br />
apartheid is taboe,<br />
en al is ósse stickers hoe<br />
word ós Capies nog gerule*<br />
deur Kriel se national stew.*<br />
Ja, welkom to de new<br />
waar Madiba mos nou rule<br />
maar al wil hy hê ós moet gloe,<br />
is geen vaalie nog ós broer<br />
en even as die tourist kom<br />
sal ós Capies hul nog con.<br />
Nou wat is dan soe bloody new<br />
about Suid-Afrika se nuwe crew?<br />
Magmoed Martin<br />
In: Nuwe Stemme 1 (1997), p. 68<br />
*inwoners van Kaapstad<br />
*Alexis Kriel is een kok gespecialiseerd in de Indiase keuken<br />
140
Reënboognasie<br />
Bevryding het, net soos inflasie,<br />
'n boog gespan<br />
regoor die nasie.<br />
Asseblief, my vriend,<br />
het jy miskien<br />
bruin in die reënboog raakgesien?<br />
Soek ek miskien<br />
deur kleurblind brille,<br />
of uitsiglose swart pupille?<br />
Die ander word al reggestel<br />
maar bruin word sagkens weggestel.<br />
So?....In die veilingskamp<br />
van demokrasie,<br />
staan ek reg vir die ou<br />
wat die hoogste bie.<br />
Meng bietjie die kleure deurmekaar<br />
en sê my dan….<br />
Wat neem jy waar?<br />
Marius Titus<br />
In: Genesing in vuil water (1999), p. 53<br />
Demokrasie? Demokrasie?<br />
Wel, is ientlik maklik om te sê<br />
wat demokrasie is<br />
dis gloe die beste sistem<br />
waar menseregte die main ding is;<br />
waar misdadigheid die oorhand kry<br />
slagtings en hijacks<br />
alledaagsheids bly.<br />
Diefstal word lank nie meer skokkend nie;<br />
korrupsie in die poelies<br />
word oepgevlek<br />
deur die handjievol<br />
wat nog nie on the take is, werk.<br />
141
Daar's reeksmoorde, verkragtings,<br />
kinnermishandeling<br />
en main line drugs;<br />
en gang violence is<br />
elke God-gegiëwende dag<br />
headline nuus.<br />
Moorde op plase, op vrouens en kinnes<br />
taxi-geweld en<br />
in transito dinges.<br />
Is demokrasie nie wonnerlik nie?<br />
Wat stink soe?<br />
Peter Snyders<br />
In: Nuwe verset (2000), p. 53<br />
Ook in: Tekens van die tye (2002), p. 12<br />
Puberteit<br />
Roer jy net jou bek!<br />
Pas op, meneertjie,<br />
ons bring trug die wet.<br />
Vat jy net daai pen!<br />
Skryf jy net!<br />
pas op, meneertjie,<br />
ons bring trug die wet,<br />
die skryfbeheerwet.<br />
Kritiseer jy net!<br />
Ken jou perke en jou plek.<br />
Voor jy skeef wil trek<br />
of voor wil gee die regering is sleg -<br />
pasop, meneertjie<br />
Ons bring trug die wet<br />
die rassismewet<br />
die terrorismewet<br />
die ou Suid-Afrika-wet.<br />
Peter Snyders<br />
In: Nuwe verset (2000), p. 64<br />
Ook in: Tekens van die tye (2002), p. 21<br />
142
Monochrome riënboognasie<br />
Nië, djy gaanie daai swart ding<br />
aan my verkoep nie<br />
dis maar net weer 'n foefie<br />
om ons oppie kantlyn te djoewie<br />
ons in touch te skop<br />
en ons tot toeskouers rond te bol.<br />
Ons wil onse eie span hê<br />
onsself verdedig<br />
en onse eie goals score.<br />
Soe weg met hierdie swart en wit<br />
dinge; met julle vlagmanne -<br />
en bolboys-djoppies.<br />
Bottom line:<br />
ons wil 'n bietjie kleur<br />
innie wit en swart reënboeg sit.<br />
Peter Snyders<br />
In: Tekens van die tye (2002), p. 48<br />
Elections<br />
Moet ons nou weer die hele dag<br />
sit en TV kyk<br />
na hoe mense in lang rye staan;<br />
watch die wapper van de landsvlag,<br />
lyster oor en oor<br />
na derduisende niksseggende woorde?<br />
Dan is daar die panelists,<br />
die kenners, voorspellers<br />
en kommentators<br />
waddie election-tema sóé kan bekyk<br />
dat al die bungling en holheid<br />
soes plesierageit lyk.<br />
Peter Snyders<br />
In: Tekens van die tye (2002), p. 24<br />
143
Die trugkoms<br />
ja, my gastro, hier staan os al weer in Distrik Ses<br />
net heppie om witness te wies<br />
op die symbolic day<br />
mos exactly 38 years oppie day<br />
toe die groot krokodil daai dreaded law pass*<br />
en exactly 14 jaar to the day<br />
since Mandela se release uit die jail<br />
en hoe gepas<br />
dat hy Madiba, osse eerste citizen<br />
die keys<br />
aan die eerste twie home-owners sal teruggee<br />
en broer ek sweer<br />
ek het Madiba se trane gesien<br />
toe boeta Ebrahiem en uncle Dan<br />
daai rooi ribbons voor hul deure sny<br />
en dit is mos toe ek begin huil<br />
wan ek dink mos toe aan Pang en Gala<br />
en oek aan boeta Bassier<br />
wie se droom dit was<br />
om oek trug te kom<br />
na hulle geliefste Distrik Ses<br />
maar wat vroegtydig hierdie lewe moes verlaat.<br />
Martin Magmoed<br />
In: Litnet: PoësieNet (26 maart 2004)<br />
* Groot krokodil, bijnaam van P.W. Botha, van 1978 tot 1984 eerst Eerste Minister en daarna<br />
van 1984 tot 1989 President van <strong>Zuid</strong>-Afrika<br />
District Six revisited<br />
aan die kinders, ons nageslag<br />
Hier staan ek in die ou kerkgebou<br />
en sien hoe my kinderjare voor my ontvou<br />
en dadelik begin ek toe onthou<br />
van lekker djare lankal reeds verby<br />
en terwyl ek soe na die foto's kyk<br />
kom die jongweesdae in flitse trug na my<br />
en ek sien die Seven Steps*<br />
waarlangs ek as kind moet loep<br />
144
elke Sondag<br />
om die familie se koesiesters te koep<br />
en ek sien die British, die Star en die National<br />
en oek die Avalon*<br />
en hoe ek elke Sarag<br />
'n nuwe silwerscreen hero was<br />
en ek sien die klopse in Caledonstraat*<br />
en hoe ek elke nuwe jaar moet skraap<br />
wan vir Kamalie se Atchaas<br />
was ek as kind voor bang<br />
en ek sien ou Doela Kuikens se shop<br />
daar was ek mos pimpel en pers geskop<br />
daai dag toe ek chocolates wil vat<br />
en ek sien die vismark van Hanoverstraat<br />
waar ek altyd mettie Star se interval<br />
vir my en die girlfriend<br />
'n olap kriefpote kan opraap*<br />
en vandag hier in die Moraviaanse kerk*<br />
sien ek hoe onse history<br />
in die District Six Museum ontvou<br />
en ek wonder of my nageslag<br />
hierdeur vir ons sal kan onthou.<br />
Martin Magmoed<br />
In: LitNet: PoësieNet<br />
*Seven Steps is een centrale plek in District Six.<br />
*bioscopen in District Six<br />
*Klopse – vanouds wijkgebonden groepen muzikanten en zangers (Kaapse Klopse of Cape<br />
Coons) die vooral van zich doen horen op het jaarlijkse Coon carnaval op 2 jan.<br />
*olap (oulap) is een munt uit het oude Engelse pondstelsel: halve of hele pennie<br />
*De Moravian Chapel in District Six moest haar deuren sluiten in 1980. Na heropening in 1996<br />
fungeerde de kerk tijdelijk als dependance van het District Six museum<br />
Forced Removal 1<br />
(vir oemie en my pa)<br />
nourrie annerdag was ek mos by 'n rally<br />
wat net gons oor die toekoms van Distrik Ses<br />
dit was gloe ge-organize vir die ex-residents<br />
van daai legendariese plek<br />
nou diese rally was mos heelwat boring<br />
tot Abdol se ouma toe skielik opstaan<br />
en oor die issue van forced removal praat<br />
en sy praat toe van haar oerliede man<br />
145
wat soe upset was<br />
daai dag wat hulle trek<br />
wan dit was skaars twie maande<br />
since daai dag toe hy die huis uitverf<br />
en met sy hele pay<br />
het hy oek die vloere<br />
met duur ollieklot uitgelê<br />
en hy was oek verder die herrie in<br />
wan daar vannie Cape Flats<br />
moet hy met public transport<br />
nou trevel na sy werk<br />
en gewoonlik was dit net<br />
twie minute se stap uit Distrik Ses<br />
en hy het oek gloe ge-argue<br />
al het die nuwe huis oek lektriek<br />
was hy tevriede met sy kers<br />
en wat vir hom te veel was<br />
is mos daai dag toe hulle trek<br />
wan hulle laaste item was skaars oppie trok<br />
toe kom die bulldozer<br />
soe wragies<br />
daar langs hul trok stop<br />
Martin Magmoed<br />
In: Litnet: PoësieNet (26 maart 2004)<br />
Forced removal 2<br />
(vir al my vriende, waar hulle ook mag wees)<br />
nourrie annerdag toe stap ek mos innie Kaap<br />
met die motjie en die laities aan die sy<br />
en terwyl os verby die library stap<br />
nêg ou Gamat oor sy projek<br />
wat hy gloe moet het vir die skool<br />
en die motjie sê mos toe<br />
ek en Gamat moet library toe gaan<br />
terwyl sy en Abdol die shopping doen<br />
en na 'n uur of twie sal os weer opmiet<br />
en met die is ek en Gamat library in<br />
waar hy onmiddellik homself<br />
tussen die boeke bevind<br />
en is met die wat ek somaar deurrie boeke blaai<br />
wan lies en ek is glad nie bevrin<br />
en terwyl ek nog soe blaai<br />
discover ek mos 'n photo<br />
van soe oor die dertig jaar trug<br />
146
en dit laat soemaar my hele lyf ruk<br />
wan oppie photo was 'n vriend<br />
wat ek tot vandag nog nêrens sien<br />
dit was mos Simphiwe<br />
Kanonstraat se eie troebadoer<br />
en terwyl ek nog soe na die foto kyk<br />
begin my trane somaar rol<br />
wan ek remember toe daai dag<br />
wat sy oupa nog 'n nuwe huis<br />
in Gugulethu wil refuse<br />
was sy dompas afgevat*<br />
en nog voor enige een nog iets kon doen<br />
was Simphiwe en sy hele gesin<br />
met al hulle possessions<br />
deur die polisie weggevat<br />
Martin Magmoed<br />
In: Litnet: PoësieNet (26 maart 2004)<br />
*dompas is anders woord voor pas (reference book); wrs afkorting van domicilie pas.<br />
Stonestraat<br />
Ja, my bra, 'n man raak nou oud<br />
en die memory slip nou weg,<br />
maar soe innie distant<br />
remember ek nog Distrik Ses<br />
en sy public<br />
veral die mense vannie Stonestraat<br />
soes antie Marel<br />
wie se huis 'n safe haven<br />
vir almal was<br />
en vir Motjie Panbek<br />
die gossip queen vannie Kaap<br />
en ek remember nog die dirty herries<br />
van die Richmondstraat<br />
wat amil se huise skoon maak<br />
en dit vir 'n paar sente<br />
om te kan sluk<br />
aan nog 'n borrel luk<br />
en ek sien nog clearly vir Antie Mollie<br />
voor haar stove<br />
biesag om koesiesters te bak<br />
en ek recall oek vir Baa,<br />
ja, oorlede Baa, my galiefa<br />
wat my altyd met 'n klip sou gooi<br />
as ek nalatag was oppie salaah<br />
147
en ek onthou,<br />
daai trokke<br />
wat osse furniture<br />
remove het,<br />
uit osse geliefste Kaap<br />
Ek is jou man<br />
Martin Magmoed<br />
In: Litnet: PoësieNet<br />
Met gebalde vuiste<br />
Ja my gastro, die eighties was mos remoerag<br />
mos gloe die struggle-djare daai<br />
en os was mos laities<br />
wat met gebalde vuiste<br />
en ’n klip<br />
teen ’n regime wil probeer veg<br />
en os het os vergryp<br />
in die Rooi leesstof<br />
en hard AMANDLA geskrie<br />
vir leiers van wie os soe skelmpies hoor<br />
en true eyewitnesses was os mos<br />
as ’n tjommie sy lewe verloor<br />
en as hy met gebalde vuiste dood<br />
was hy sommer ’n martyr gedoop<br />
en toe os die dag victorious was<br />
het osse bekers oorgeloop<br />
wan osse nuwe lifestyle<br />
was mos klaar desaaid<br />
deur die Freedom Charter document*<br />
wat osse leiers ...<br />
toe soemaar wegsmyt<br />
en vandag maak ek nog steeds<br />
een groot gebalde vuis<br />
wan osse leiers<br />
het heeltemal van ons vergeet.<br />
Magmoed Martin<br />
LitNet: PoësieNet 26 Maart 2004<br />
148
*Tijdens het door het ANC georganiseerde Congress of the People op 25 en 26 juni 1955<br />
te Kliptown werd een manifest 'Freedom Charter' aangenomen waarin werd vastgelegd<br />
hoe een nieuw, verenigd, niet-raciaal en vooral socialistisch <strong>Zuid</strong>-Afrika eruit zou zien<br />
Vet ket speletjie<br />
Die bordjies is verhang,<br />
die regering is eg,<br />
toelae is gereël;<br />
die kantore is gereed,<br />
spelers reg<br />
om die nuwe demokrasiespeletjies te speel.<br />
Hoe vet is jou kickback-tjek?*<br />
Almal help hulle, waarom nie ek?<br />
Dis alles doodnatuurlik<br />
die party sal ons red<br />
as iemand verklik.<br />
Die groot-groot hys en ekzotiek etetjies<br />
Isse lekkerste vannie vatmaar-speletjies<br />
Mense march en protes vir ’n ruk,<br />
die ellende van armoede|<br />
bly ’n vraagstuk;<br />
heropbou het tot ’n triekkel gedaal*<br />
daar’s te min geld ommit ooit in te haal.<br />
Peter Snyders<br />
In: Versindaba 2005 (2006), p. 70<br />
*kickback-tjek - cheque waarmee smeergeld wordt betaald<br />
*triekkel (tiekie) is een munt uit het oude Engelse pondstelsel: 2,5 pennie<br />
Die nuwe dice<br />
daai dice het mos verkeerd geval<br />
daai dice van Adam Small<br />
sy vrese en voorspellings<br />
was klokslag in die kol<br />
149
deur die jare skreeu 'n stem:<br />
ons het nog nooit gewen<br />
ons voel net die fondasies skud<br />
want daai dice was alkant wit!<br />
nou, na die groot eleksie<br />
is ons almal mos gelyk<br />
kô sê my Adam Small<br />
hoe hierdie dice nou lyk?<br />
da was Vlakplaas met sy poeliesbraai*<br />
en koeëls wat rondom fluit<br />
tussen comrades met die necklace<br />
was ons kniediep in die vryheidstryd<br />
da was cadres wat gedisappear het<br />
ek self was lank detain<br />
maar die dag as Madiba vry is<br />
sal ons pyn verdwyn<br />
die dice die rol toe nog 'n slag<br />
en kyk die dice verkleur<br />
dit kantel links, dit swenkel regs<br />
en maak 'n handomkeer<br />
ja, Adam Small, hier is ons weer<br />
dis ons wat weer krepeer<br />
oor die dice<br />
ja, die dice met sy nuwe kleur<br />
Kiwidore Fillis<br />
In: nuwe stemme 3 (2005), p. 46<br />
*Vlakplaas, naam van boerderij buiten Pretoria, waar tegenstanders van het<br />
apartheidsbewind gemarteld werden<br />
150
Chronologie van apartheid<br />
1948 De Nationale Partij, die de verkiezingen was ingegaan met de slogan 'apartheid', kwam aan de<br />
macht<br />
1949 Verbod om te trouwen met iemand van een ander ras (Wet op Verbod van Gemengde<br />
Huwelike / Prohibition of Mixed Marriages Act)<br />
1950 Verbod op seksuele relaties met iemand van een ander ras (Ontugwet / Immorality Act):<br />
1950 Op grond van de wet op bevolkingsregistratie (Wet op Bevolkingsregistrasie / Population<br />
Registration Act) werd iedereen verplicht zich te laten registreren als blank, kleurling of zwart<br />
1950 De groepsgebiedenwet (Groepsgebiedewet / Group Areas Act) bepaalde welke gebieden<br />
bestemd waren voor de zwarte, gekleurde of witte bevolking. Op grond van deze wet werden hele<br />
bevolkingsgroepen gedwongen te verhuizen<br />
1951 De Communistische Partij werd verboden<br />
1951: Stemgerechtigde kleurlingen moesten zich op een aparte lijst laten registreren en konden hun<br />
stem alleen uitbrengen op vier blanken die hen zouden vertegenwoordigen (Wet op Afsonderlike<br />
verteenwoordiging van kiesers / Separate Representation of Voters Act)<br />
1952 De KleurlingenVolks Organisatie (de voorloper van het Coloured People's Congress) wordt<br />
opgericht door de schrijver James La Guma<br />
1952 De Native (Abolition of Passes and Co-ordination of Documents) Act No 67 maakte een einde<br />
aan alle eerdere passen wetten, die per provincie verschilden. Nu moest iedereen ook de pas altijd<br />
bij zich hebben waarin gegevens stonden over de drager: foto, vingerafdrukken, etnische categorie,<br />
domicilie, werkadres, lijst van eerdere werkgevers, recht om te zijn waar hij/zij op dat moment was,<br />
etc. Onmiddelijke inhechtenisneming was het gevolg als men geen pas had of als er iets niet klopte<br />
1953 Verbod op het gebruiken van gemeenschappelijke openbare ruimte. Er kwamen aparte<br />
voorzieningen voor zwarten en kleurlingen (Wet op Afsonderlike Geriewe / Reservation of Separate<br />
Amenities Act)<br />
1960 Het ANC en het PAC werden verboden en de staat van beleg afgekondigd. Op 21 maart<br />
werden te Sharpeville 69 mensen gedood toen de politie het vuur opende op een demonstrerende<br />
menigte<br />
1961 Het ANC gaat over tot de gewapende strijd<br />
1974 Angola wordt onafhankelijk onder de MPLA, een jaar later gevolgd door Mozambique o.l.v.<br />
het Frelimo<br />
1976 Bij scholierendemonstraties te Soweto kwamen vele teintallen scholieren om het leven, o.a.<br />
Hector Pietersen (26 juni). Dit was de aanleiding tot massale demonstraties in het gehele land,<br />
waarbij meer dan 1000 scholieren de dood vonden.<br />
Later in het jaar kwam Steve Biko om in gevangenschap<br />
151
1978 P.W. Botha verving John Voster als Eerste Minister.<br />
1980 De petitie "Mandela vrij" wordt door 15 miljoen mensen getekend<br />
1983 Het <strong>Zuid</strong>-Afrikaanse leger interveniëerde in de omringende landen om ANC bases te<br />
elimineren en tegenstanders van apartheid te liquideren<br />
Een meerderheid van de witte bevolking ondersteunde bij een referendum Botha's voorzichtige<br />
hervormingen<br />
1989 F.W. De Klerk vervangt Botha als Eerste Minister en verklaart onmiddellijk dat het land<br />
behoefte heeft aan verandering.<br />
1990 Nelson Mandela wordt vrijgelaten; de verboden op organisaties worden opgeheven.<br />
1991 Het ANC congres kiest Nelson Mandela tot President, ter vervanging van Oliver Tambo die<br />
dit ambt bekleedde vanaf 1969.<br />
1994 Het ANC wint in april de eerste vrije, algemene verkiezingen en in mei wordt Mandela<br />
geïnaugureerd als President<br />
152
Verklarende woordenlijst<br />
aan / aan´ avond / vanavond (van aand)<br />
abba in doek op de rug dragen; wiegen<br />
afseil naar beneden vallen<br />
agterwereld achterste<br />
AK - AK47 automatisch geweer (Kalashnikov)<br />
almil allemaal<br />
amandla vrijheid<br />
Babbie shop winkeltje waar ook drank wordt verkocht<br />
baiing / baie veel, erg<br />
baljaar luidruchtig spelen; lawaai maken<br />
batja uit de Koran citeren, bidden<br />
blikkie krot<br />
boe boven<br />
boebe nagerecht; soet melk met vermicelli, vooral tijdens de vasten gegeten<br />
boege boven<br />
boem bodem<br />
boer Afrikaner<br />
boet(a) broer<br />
bolla (haar)knot<br />
booie (hand)boeien<br />
bra / broe broer<br />
bryn bruin<br />
buffel legervoertuig<br />
bungling prutswerk (van bungling)<br />
button mandrax; synthetische drug<br />
byrie bij die<br />
casspir / caspir gepantserd leger- of politievoertuig, ingezet bij demonstraties<br />
caterpillar katapult, pantservoertuig<br />
daai die, dat<br />
daasie daar is nie<br />
dagga marihuana / hasjies<br />
daggers messentrekkers<br />
dalk misschien<br />
desaaid besloten (van to decide)<br />
dikbek nors<br />
djas jas<br />
djis-ja is ja<br />
djy / djou jij / jou<br />
donga droge sloot of rivierbedding<br />
Donragaand donderdagavond<br />
donshael fijne hagel<br />
dop borrel<br />
dorah daar<br />
duskant aan deze kant<br />
effens nauwelijks merkbaar<br />
153
eina klein<br />
eina au!<br />
ekkit ik heb<br />
enelseman Engelsman<br />
entjie sigaret(tenpeuk)<br />
e's drugs<br />
falaka marihuana / hasjies<br />
fêrs tarief (van fare)<br />
fokkie fuck die<br />
fôkol fuck-all<br />
gakwes gekwetst<br />
galjoen zeevis<br />
gaskommel geschud (van dobbelstenen of kaarten)<br />
gastro vriend<br />
gat vat / vang weglopen<br />
gatkant achterkant; lett.: achterste<br />
gatrou getrouwd<br />
gattas / gatas politie<br />
gegôba in de gaten gehouden<br />
gelaik / gelyk van to like<br />
gesit gezet<br />
gestiek gestoken<br />
gevriet gezicht<br />
gewies geweest<br />
ghoemahare meringue en/of suikerspin<br />
gie geef<br />
gits shit<br />
gramadoela ontoegangkelijk gebied<br />
grootbrag praatjesmaker<br />
had hand<br />
hanne handen<br />
hêpkêts enthousiaste fans<br />
hiemel hemel<br />
hiewel heuvel<br />
hittete op een haar na<br />
hoekhour kwajongens die zich ophouden op straathoeken<br />
hoep hoop<br />
hourie hoe die<br />
howe gerechtshoven<br />
hys huis<br />
ie nie<br />
iens eens<br />
iewe even<br />
iewers ergens<br />
issie is niet<br />
jackhammer (pneumatische) boor<br />
154
kaantie al die tijd<br />
kaia woning, huis (van zwarten)<br />
kakie grauwgele stof<br />
Kakie Britse soldaat (tijdens de Anglo-Boerenoorlog)<br />
kamma kan maar<br />
kamma alsof, in schijn<br />
kaparangs houten sandalen die vroeger door Moslims in de Kaap werden gedragen<br />
kardoessakke papieren zakken<br />
karwats zweep<br />
kaspir gepantserd leger- of politievoertuig, ingezet bij demonstraties<br />
kazat gedachten laten gaan, nagedacht<br />
kêk kerk<br />
kelkie drinkglas<br />
kers kaars<br />
ket kat<br />
kielie kietel<br />
kinnes kinders<br />
kleinkoppies kry bang worden<br />
klip steen<br />
klong zwarte jongen<br />
knaend knagend<br />
kneupel knuppel<br />
knopkierie knuppel<br />
kô kom<br />
koebaai goodbye<br />
koek kook<br />
koeksisters / koesiesters de naam van een bekend koekje in <strong>Zuid</strong>-Afrika<br />
koep koop<br />
koesta huis, woning<br />
kokkerotjie insekt<br />
kol plek, plaats<br />
kombys keuken (van kombuis)<br />
kontrakter aannemer<br />
kop gee (tchee) toegeven<br />
kôs because<br />
Kramat graf van een belangrijke moslim<br />
krans hoge, steile rots<br />
kroes kroesharen<br />
krone geld<br />
kros deken (van karos)<br />
kruiptrekker vehicle op rupsbanden<br />
kwansuis in schijn, alsof<br />
laat wees dwaas, stom<br />
laitie wit of licht gekleurd persoon (van light); vriend, jongen<br />
lanie / lahnie witte man<br />
larrie laat die<br />
155
lat dat<br />
liewe leven<br />
lô law<br />
loep loop<br />
lossie laat die<br />
lot allemaal, de helebooel<br />
lot noodlot<br />
lyers luiers<br />
lyste luister<br />
maai moer<br />
maakie saakie maak nie saak nie, maakt niet uit<br />
makeer mankeer<br />
makkit maken het/dit<br />
mang gevangenis<br />
maningi veel (Shona)<br />
mapuza politie<br />
Matie student aan de Universiteit van Stellenbosch<br />
miangstokkies wierookstokjes<br />
mier muur<br />
milkie melkboer<br />
minnere minder vaak<br />
Mista mister<br />
moerie met die<br />
moerie mollen, in mekaar slaan<br />
moet met<br />
moffie homo<br />
mos immers, toch<br />
moskonfyt stroop van gekookte druiven<br />
mossies mussies, mussen<br />
motjie vrouw, meisje (oorspr. gehuwde Moslimvrouw)<br />
mys muis<br />
nai / naai nee<br />
narrie naar die<br />
neek lol maak (van neuk)<br />
nêg klagen, zeuren (van to nag)<br />
nerrie net die<br />
nie nieuw<br />
nigger balls lekkernij<br />
nôi / nooi geliefde, jong meisje<br />
notch begrijpen, in de gaten houden; zien, aanschouwen, kijken<br />
nwatas domme mensen<br />
oe / oë ogen<br />
oeg drankwinkel<br />
oek ook<br />
oem oma, moeder, oom<br />
oep open<br />
156
olikheid droefenis<br />
ontong zwijgen<br />
oorlam slim, geslepen<br />
opgaar verzamelen<br />
os / ôs ons<br />
ous (oude) mensen; ook: vrienden<br />
pamperlang flikflooien<br />
panga kapmes<br />
pantsula townshipdans<br />
party sommigen, enkelen<br />
pasella gratis<br />
pellie / pêllie vriend, kameraad (van Eng. pal)<br />
pictin on afgeven op (van picking on)<br />
pierekant predikant<br />
plakkerskamp squatter camp; informele wijk bestaande uit zelfgebouwde huizen/hutten<br />
pondok huisje, hut<br />
pô-pô papaya<br />
pôtjie sêd potje hartzeer<br />
priek preek<br />
rekker katapult<br />
rotte ratten<br />
rue rugge<br />
ryt ruit<br />
saaidstep opzij gaan<br />
saans s avonds<br />
salaah islamitisch gebed<br />
sambela praat<br />
sambok zweep<br />
saracen bewapende politiewagen<br />
Sarag zaterdag<br />
séla amen<br />
shebeen queens vrouwen die in hun huis (illegaal) een café runnen<br />
sieke zeker<br />
sikke zulke<br />
sjêr aandeel (van share)<br />
skee skeur<br />
skoenlapper vlinder<br />
skollie kwajongen; lid van een straatbende<br />
skrapes bulldozers<br />
skrie schreeuw<br />
slamse islam, islamitische<br />
smaras ´s morgens<br />
sneller trekker van een geweer<br />
soe zo<br />
soema zomaar<br />
soéntoe daarheen (van soontoe)<br />
157
soerat zodat<br />
span team<br />
spyt vir ondanks<br />
squatter bewoner van een (zelfgebouwd) illegaal hutje/huisje<br />
squeal te keer gaan, een keel opzetten<br />
stadig langzaam<br />
starag langzaam (van: stadig)<br />
stêk sterk<br />
stewel hoge schoen<br />
swat zwart<br />
swietsbôd schakelbord (van switchboard)<br />
taaistront ontlasting, vloekwoord<br />
têt / tet tiet<br />
tiekie (oude) munt van 2,5 cent<br />
tien tegen<br />
tjappies tatoeages<br />
toerie toen die<br />
tone tenen<br />
toring toren<br />
torrat totdat<br />
toustaan in de rij staan<br />
touwysmaak drillen, instructies geven<br />
toyi-toyi dansende manier van voortbewegen bij demonstraties en bijeenkomsten<br />
traai proberen, van to try<br />
trues is true<br />
tsotsi crimineel, bendelid<br />
twalap twee cent<br />
vaalie Transvaler, ook algemeen: wit persoon<br />
vagiet vergeet<br />
vaniet voor niets<br />
vermood wid vermoord word<br />
ve'skeer verscheurd<br />
vlae vlaggen<br />
vlerk vleugel<br />
voël vogel<br />
voetjêk / voertsek verdwijn, smeer ´m<br />
vuurhoutjie lucifer<br />
wattie wat niet<br />
whitey witte man<br />
widtie wordt niet<br />
wiet weet<br />
wietie weet niet<br />
wietie praten<br />
Y2K de millenium bug<br />
yrie uit die<br />
yster ijzer(en)<br />
158
yttie uit die<br />
zip stil<br />
159
Lijst van geografische termen<br />
Athlone township voor kleurlingen op de noordelijke Cape Flats<br />
Bo-Kaap wijk in centraal Kaapstad, tegen de Tafelberg aan gelegen, waar veel Kaapse Maleiers wonen<br />
Bonteheuwel township op de Kaapse Vlakte, tijdens de apartheidsperiode bestemd voor kleurlingen<br />
Cato Manor township bij Durban, die begin zestiger jaren ontruimd werd op grond van de Groepsgebiedenwet<br />
Cook's Bush arme kleurlingenwijk in Kaapstad die ontruimd moest worden op grond van de Groepsgebiedenwet<br />
aanv. gemengde, later vooral kleurlingenwijk in centrum van Kaapstad; in 1966 tot wit woongebied<br />
District Six / Distrik Ses verklaard en uiteindelijk na 20 jaar, ondanks hevige protesten, volledig met de grond gelijkgemaakt<br />
Duiwelspiek en Leeukop bergtoppen aan weerskanten van Tafelberg<br />
Elsies noordelijke township van Kaapstad, voornamelijk bewoond door kleurlingen (Elsies River township)<br />
Goodwood Acres wijk in Kaapstad waar in de dertigerjaren de weinige zwarten die daar woonden weg moesten<br />
Gugulethu één van de oudste zwarte township op de Kaapse Vlakte<br />
township op de Kaapse Vlakte, waar bewoners van District Six naar toe werden afgevoerd,<br />
Hanoverpark<br />
vernoemd naar Hanoverstraat<br />
van 1652 tot 1910 de naam van het gebied rond Kaapstad, aanvankelijk in Nederlandse, na 1806<br />
Kaapkolonie<br />
in Engelse handen<br />
van 1910 tot 1996 de provincie waar Kaapstad in ligt; werd in 1994 opgesplitst in de provincies<br />
Kaapprovincie<br />
West-Kaap, Noord-Kaap en Oost-Kaap<br />
Kaapse Schiereiland het schiereiland ten zuiden van Kaapstad<br />
Kaapse Vlakte / Vlakte / Cape<br />
Flats<br />
Kanalladorp / Kanaladorp<br />
gebied ten zuidoosten van het centrum van Kaapstad dat zich uitstrekt tot de kust. Hier bevinden<br />
zich de zwarte townships en de townships waar tijdens de apartheidsperiode de gekleurde<br />
bevolking naar toe moest verhuizen.<br />
oude naam voor District Six, wrs zo genoemd omdat bij het bouwen van de huizen veel werd<br />
samengewerkt<br />
Khayelitsha zwarte township op de Kaapse Vlakte<br />
Kwesi zwarte woonbuurt buiten Worcester<br />
Landsdowne township op de Kaapse Vlakte, aanv. bestemd voor kleurlingen; maar later voor witten<br />
Langa een van de oudste zwarte townships op de Kaapse Vlakte<br />
Louisvaledorp Louisvaledorp, Rosedale, Straussburg, Paballelo etc: zwarte townships bij Upington<br />
Manenberg / Tjatties township op de Kaapse Vlakte, bestemd voor kleurlingen<br />
Mitchell's Plain township op de Kaapse Vlakte, bestemd voor kleurlingen<br />
Nyanga één van de oudste zwarte township op de Kaapse Vlakte<br />
Ocean View buitenwijk in Kaapstad<br />
een zwarte woonwijk in Soweto, Johannesburg, die een belangrijke rol speelde in het verzet tegen<br />
Orlando<br />
apartheid<br />
Retreat township op de Cape Flats, bestemd voor kleurlingen<br />
tijdens de apartheidsperiode werden politieke gevangenen op Robbeneiland, een half uurtje varen<br />
Robbeneiland<br />
van Kaapstad, gevangen gezet<br />
Seepunt en Waterfront twee populaire wijken in Kaapstad<br />
Sharpeville zwarte township bij Johannesburg, toneel van veel verzet tegen apartheid<br />
zwarte township in Johannesburg; speelde een belangrijke rol in de strijd tegen apartheid (lett.<br />
Soweto<br />
South Western Townships)<br />
Swartland streek ten noorden van Kaapstad<br />
Tjatjies Manenberg, township voor kleurlingen op de Kaapse Vlakte<br />
Uitenhage stad in de Oost-Kaap<br />
Upington stad in het noorden van de Noord-Kaap<br />
arme kleurlingenwijk in Kaapstad die ontruimd moest worden op grond van de<br />
Windermere<br />
Groepsgebiedenwet; het huidige Kensington)<br />
Worcester stad ten noordoosten van Kaapstad<br />
Sophiatown zwarte township in Johannesburg, in 1955 door het apartheidsbewind ontruimd en gesloopt<br />
160
Bronnenlijst<br />
Abrahams, P. William.<br />
Ons kom van ver af (1995). Prog, Vredenburg.<br />
Adams, Noël, e.a.<br />
Aankoms uit die skemer (1988). Prog, St. Helenabaai.<br />
Adams, Willie.<br />
Riemvasmaak (1995). Domestica, Grassy Park.<br />
Adams, Willie, Leonard Koza, and Patrick Petersen, (eds).<br />
Optog (1990). Domestica, Grassy Park.<br />
Afrikaanse Skrywersvereniging.<br />
Metafore van herlewing (2002). Lapa, Pretoria.<br />
Standpunte; onafhanklike kwartaalblad vir literatuur en kuns (1945-1986).<br />
Nasionale Boekhandel, Kaapstad.<br />
Anthony, Frank.<br />
Robbeneiland my kruis, my huis (1983). Kampen, Kasselsvlei,<br />
Asvat, Farouk.<br />
A celebration of flames (1987). Ad. Donker, Craighall<br />
The time of our lives (1982). Black Thoughts, Johannesburg.<br />
Belcher, R. K.<br />
Mens en skepper (1956). J.L. van Schaik, Pretoria.<br />
Biezen, Jan (ed.).<br />
Honderd Dichters. (2000-2006). 9 delen Internationaal forum voor Afrikaanse, Vlaamse en<br />
Nederlandse Taal- Vertaal- Letter- en Geschiedkunde, Leiden.<br />
Brown, Floris A.<br />
De woudmaker (1994). FAB Uitgewery, Worcester.<br />
Gloei. (1994) Eden, Worcester<br />
Phoenix (1996). FAB, Worcester.<br />
Coetzee, Ampie and Hein Willemse, (eds).<br />
I Qabane Labantu: poetry in the emergency = poësie in die noodtoestand (1989). Taurus, Bramley.<br />
Dangor, Achmat.<br />
Bulldozer (1983). Ravan Press, Johannesburg.<br />
Nuwe Stemme (1997-2014), 4 delen. . Tafelberg, Kaapstad.<br />
De Wette, Julian<br />
Verban: verbinne (1980). Perskor-Uitgewery, Johannesburg.<br />
Deloof, Jan. Gaat de pijn toch de lach overheersen? De stem van de kleurling in de <strong>Zuid</strong>afrikaanse<br />
letterkunde In: Ons Erfdeel jg. 16, no. 3 (1973).<br />
Skryf asseblief terug. In: Kruispunt, jg. 24, no. 95 (1985).<br />
Dorsman, Robert (ed.).<br />
O nag, kom gou, bly weg! (1989). Uigeverij de Geus, Breda.<br />
161
Du Plessis, Clinton V.<br />
Curriculum vitae (1988). Clinton du Plessis-Uitgewers, Cradock.<br />
Esterhuizen, Louis (ed.)<br />
Versindaba 2005 (2006). Protea Boekhuis, Pretoria.<br />
Eyking, Jan<br />
Toe Suiderkruis toe (1979). Thieme, Zutphen.<br />
February, Vernie.<br />
O Snotverdriet; Afrikaanse gedigte (1979). In de Knipscheer, Haarlem.<br />
Foster, Ronel and Louise Viljoen (eds).<br />
Poskaarte 1997). Tafelberg, Kaapstad.<br />
Horwitz, Allan Kolski (ed).<br />
5 Poetry (2001). Botsotso, Johannesburg.<br />
Hugo, Daniel, Leon Rousseau, en Phil du Plessis (eds).<br />
Nuwe Verset (2000). Protea Boekhuis, Pretoria.<br />
Kol (1968-1969). De Jong, Braamfontein,.<br />
Le Roux du Toit, André, Daniel Hugo, Peter Snyders en Etienne van Heerden (eds).<br />
Brekfis met vier (2005). Human & Rousseau, Kaapstad.<br />
Marais, Johann Lodewyk (ed.).<br />
Ensovoort; ´n tydskrif vir poësie (1981-1997). Pretoria / Wonderboompoort.<br />
Mogale, Dikobe wa.<br />
Baptism of fire.(1984). A. Donker, Craighall.<br />
Oliphant, Vincent.<br />
Die sagte vlees (1998). Tafelberg, Kaapstad.<br />
Petersen, Patrick.<br />
Advent (1988). Prog, St. Helenabaai.<br />
Amandla ngawethu (1985). Genadendalse Drukkery, Genadendal.<br />
Vergenoeg (1993). Prog, Vredenburg.<br />
Petersen, S. V.<br />
Die enkeling (1944). Unie-Volkspers, Port Elizabeth e.a.<br />
Die kinders van Kain (1960). Nasionale Boekhandel, Kaapstad.<br />
Nag is verby (1980). Tafelberg, Kaapstad.<br />
Philander, P. J.<br />
Ostrakon (1986). Perskor, Kaapstad.<br />
Venster (1982). Perskor, Johannesburg.<br />
Phosa, Mathews<br />
Deur die oog van ’n naald (1996). Tafelberg, Kaapstad.<br />
Sheldon, Lionel<br />
Weeklaag van die wese (1960). Afrikaanse Pers-Boekhandel, Johannesburg.<br />
Small, Adam<br />
Verse van die liefde (1957). Culemborg, Kaapstad.<br />
Kitaar my kruis (1961). HAUM, Kaapstad / Pretoria.<br />
Sê sjibbolet (1963). Afrikaanse Pers-Boekhandel, Johannesburg.<br />
Kanna hy kô hystoe (1965). Tafelberg, Kaapstad.<br />
162
Small, Adam and Chris Jansen.<br />
Oos Wes Tuis Bes Distrik Ses (1973). Human & Rousseau, Kaapstad.<br />
Small, Adam and Jansje Wissema.<br />
District Six (2004). Fontein Books, Houghton, SA.<br />
Snyders, Peter<br />
'n Ordinary mens (1982). Tafelberg, Kaapstad.<br />
'n Waarskynlijke mens (1992). Unison, Johannesburg.<br />
'n Gemiddelde mens. (2000). Unison Booke, Green Haven.<br />
Tekens van die tye (2002). Protea boekhuis, Pretoria.<br />
Sôls, Loit<br />
My straat en anne praat-poems (1998). Kwela Boeke, Kaapstad.<br />
Staffrider (1978-1993). Ravan Press, Braamfontein.<br />
Standpunte; onafhanklike kwartaalblad vir literatuur en kuns (1945-1986).<br />
Die Nasionale Boekhandel, Kaapstad.<br />
Titus, Marius.<br />
Oop gemoed (1990). Titus, Stellenbosch.<br />
Dwangherfs (1992). Titus, Stellenbosch.<br />
Genesing in vuil water (1999). Titus, Stellenbosch.<br />
Tydskrif vir Letterkunde (1951- ). Afrikaanse Skrywerskring, Johannesburg / Universiteit van Pretoria,<br />
Pretoria.<br />
Van Wyk, Johan, Pieter Conradie, en Nik Constandaras (eds).<br />
SA in Poësie / SA in Poetry (1988). Owen Burgess, Pinetown.<br />
Van Wyk, Steward.<br />
Tussen Cham en Mozes. In: Hans Werkman, Ons knoop mekaar se veters vas.<br />
Western, John.<br />
Outcast Cape Town (1996). Human & Rousseau, Kaapstad.<br />
Willemse, Hein.<br />
Angsland (1981). BLAC (Black Literature and Arts Congress), Kaapstad.<br />
Willemse, Hein.<br />
Die skrille sonbesies; emergent black Afrikaans poets in search of authority. In: Martin Trump (ed.).<br />
Rendering things visible, essays on South African literary culture (1990). Ravan Press,<br />
Braamfontein, Johannesburg.<br />
Willemse, Hein, Marion Hattingh en Steward van Wyk (eds).<br />
Die reis na Paternoster (1997). Universiteit van Wes-Kaapland, Bellville.<br />
Werkman, Hans (ed.).<br />
Ons knoop mekaar se veters vas. Speciale uitgave van Woordwerk; christelijk literair tijdschrift, jg<br />
14, no. 55 (1969).<br />
163