02.05.2013 Views

Bijlage: acta-1981.pdf - Kerkrecht

Bijlage: acta-1981.pdf - Kerkrecht

Bijlage: acta-1981.pdf - Kerkrecht

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gelet op de mij overgelegde argumentatie ben ik tot de overtuiging gekomen het bovenvermelde verzoek te<br />

moeten inwilligen.<br />

U zult verstaan dat persoonlijke ambitie hier geen rol speelt. Bijna twintigjaar mag ik in het kader van de<br />

opleiding tot de dienst des Woordt de kerkgeschiedenis en het kerkrecht doceren. En dat met steeds groeiende<br />

vreugde. De tijd om te oogsten scheen te zijn aangebroken, zowel wat de studie zelf als wat de leerlingen betreft.<br />

Maar naar mijn overtuiging gaan de algemene belangen van de opleiding boven persoonlijke ambitie. Het is<br />

daarom nietgedwongen dat ik mij voeg naar de wens van uw vergadering, welke ik eer als de samenkomst van<br />

de Gereformeerde Kerken, in wier dienst ik mag staan.<br />

Het zij mij vergund aan deze bereidverklaring met nadruk de twee volgende opmerkingen te verbinden om<br />

tegenover u en tegenover de door u vertegenwoordigde kerken verantwoording af te leggen.<br />

In de eerste plaats heb ik mij gerealiseerd dat ik de tot nu toe door mij bezette katheder slechts met een andere<br />

zou mogen verwisselen, indien uw vergadering het onderwijs in de kerkgeschiedenis en het kerkrecht, waarvoor<br />

ik immers tot nu toe een eerste verantwoordelijkheid draag, in vertrouwde handen zou leggen. Hier behoeft voor<br />

mij gelet op het geheel van uw besluit geen enkele aarzeling te zijn. Ik prijs mij daarin gelukkig.<br />

In de tweede plaats heb ik mij gerealiseerd grote verantwoordelijkheid te dragen ten opzichte van mijn leerlingen<br />

in meer bijzondere zin. Hier geldt: „Scheiden is een beetje sterven", maar voor deze mijn leerlingen mocht de<br />

situatie door de wisseling van de katheders niet meer veranderen dan strikt noodzakelijk is. Ook daaraan is m.i.<br />

voldaan, nu uw vergadering de opdracht om de kerkgeschiedenis en het kerkrecht te doceren niet alleen heeft<br />

gelegd in deskundige en vertrouwde handen, maar ook in de handen van een generatie-, ja zelfs een jaargenoot<br />

in akademische zin! Onder Gods zegen kunnen de dingen zich voor wat de ecclesiologische sector van „Kampen"<br />

betreft rustig verder ontwikkelen. Ook ten bate van de kerken.<br />

Het is onder inwachting en inroeping van de hulp des HEREN - hóe onmisbaar aan het begin van een nieuwe, een<br />

heel zware taak- dat ik deze bereidverklaring besluit. Hij zegene onze Hogeschool uit de rijkdom van zijn vrije<br />

genade.<br />

Vervolgens vraagt de praeses aan Drs. D. Deddens, of deze bereid is zijn benoeming op te volgen.<br />

Drs. Deddens antwoordt op deze vraag als volgt:<br />

Praeses, broeders,<br />

Graag maak ik van de mij geboden gelegenheid gebruik om u te danken voor uw benoeming van mij tot<br />

hoogleraar in de ecclesiologische vakken. Ik ben u zeer erkentelijk voor het vertrouwen waarvan uw benoeming<br />

blijk geeft en voor de eer die mij hiermee ten deel valt.<br />

Toen voor curatoren het overleg inzake de opvolging van prof. Doekes in zicht kwam, is geheel buiten mijn<br />

gezichtsveld gebleven de mogelijkheid, dat in een voorstel aan de benoemende instantie, de generale synode,<br />

mijn naam zou fungeren op een andere plaats dan aan het einde van de brief, bij de ondertekening.<br />

Zodra in het overleg ook mijn naam werd genoemd, ná, en ook in een bepaalde samenhang met, de naam van<br />

prof. Kamphuis, heb ik curatoren verzocht de vergadering te mogen verlaten, en de leiding overgedragen aan de<br />

assessor, ds. Bouma. Alle nadere besprekingen, en ook de vormgeving van het bij uw vergadering ingediende<br />

voorstel, hebben plaatsgevonden buiten mijn aanwezigheid.<br />

Prof. Kamphuis heeft zich bereid verklaard de katheder die hij twintig jaar heeft bezet en die hij liefheeft, te<br />

verlaten, voor het bekleden van de leerstoel in de dogmatiek en aanverwante vakken, niet uit ambitie, maar uit<br />

roepingsbesef.<br />

Gods leiding wil ook ik erkennen en volgen. Daarom verklaar ik mij hierbij bereid, de mij toegedachte nieuwe taak<br />

te aanvaarden. Ik hoop deze taak met vreugde te verrichten, tot eer van Christus en tot zegen van Zijn Kerk.<br />

De aanvaarding zal definitief zijn wanneer de kerkeraad van Leeuwarden bewilligd heeft.<br />

Toespraken<br />

De praeses richt zich nu eerst tot prof. en mevr. Doekes.<br />

Artikel 8<br />

Hij merkt op dat deze dag veel herinneringen loswerkt; meer dan 25 jaar geleden bent u samen naar Kampen<br />

geroepen; u moest toen het offer brengen dat u niet langer in een pastorie uw tehuis kon hebben. Een zware<br />

taak wachtte u; praktisch onvoorbereid moest u de zware taak op u nemen opvolger te zijn van de door ons<br />

betreurde prof. dr. K. Schilder, die zich met grote ijver en genialiteit aan zijn taak had gegeven.<br />

De praeses schetst verder de moeilijke tijd welke er gekomen is, waarin prof. en mevr. Doekes moedig hebben<br />

volgehouden. Maar er kwam ook een machtige tijd van opbloei; toen de tijd van afscheid ging naderen, heeft de<br />

HEERS bijzonder goede jaren gegeven in Kampen.<br />

Hij wenst tenslotte prof. en mevr. Doekes toe dat zij nog vele gezonde jaren mogen hebben in het midden van de<br />

gemeenten.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!