De koning der dieren - Reynaertgenootschap
De koning der dieren - Reynaertgenootschap
De koning der dieren - Reynaertgenootschap
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
282<br />
Griekse Aisopos (Aesopus), die een Klein-Aziatische Griek was, kan heel goed uit<br />
eigen waarneming, dan wel uit overgeleverde volksverhalen de leeuw zo goed hebben<br />
gekend, dat exotische invloeden onnodig (niet onmogelijk) waren.<br />
Zoals an<strong>der</strong>e <strong>dieren</strong> werd ook de leeuw door vele volkeren vergoddelijkt. In godsdienstige<br />
en mythologische geschiedenissen werden <strong>dieren</strong> gebruikt, vaak ook om<br />
samen tot composietwezens omgebouwd te worden, denk aan de sfinx in Egypte<br />
en Griekenland, de chimaera en de griffioen. Allerlei <strong>dieren</strong>, maar ook samengestelde<br />
wezens, komen we tegen in sprookjes, legenden, exempels, spreekwoorden,<br />
spreuken en fabels, zowel als in de heraldiek. In <strong>dieren</strong>sprookjes gedragen de <strong>dieren</strong><br />
zich quasi als mensen zon<strong>der</strong> dat een duidelijke moraal wordt meegegeven, terwijl<br />
in de fabel het dier ook menselijke trekken vertoont, maar dan om de mens te<br />
leren hoe hij zich niet of hoe hij zich juist wel moet gedragen. In verschillende landen,<br />
in wisselende tijden, en door steeds an<strong>der</strong>e schrijvers wordt de fabel ook wel<br />
‘bispel’, ‘tweespraak’, ‘exempel’, ‘vergelijking’ en ‘parabel’ genoemd. <strong>De</strong> verschillen<br />
in betekenis zijn subtiel en de problematiek daaromtrent behoort niet tot de draagwijdte<br />
van deze inleiding.<br />
Behalve in de fabels vinden we de leeuw (en an<strong>der</strong>e <strong>dieren</strong>) ook terug in de<br />
Physiologus, een tweede-eeuws geschrift uit Alexandrië dat een christelijk-allegorische<br />
betekenis van een aantal <strong>dieren</strong> beschrijft. In de middeleeuwen vinden we de<br />
uitlopers van deze traditie terug in de bestiaria en in zeer vele beschrijvingen van<br />
de natuurlijke historie, zoals Jacob van Maerlants <strong>De</strong>r nature bloeme.<br />
Zo al van een bakermat van de fabel gesproken mag worden is het Nabije Oosten<br />
aan te wijzen. Bedoeld wordt Mesopotamië (Babylonië, Assyrië, Perzië, Syrië,<br />
Armenië), Egypte, Judea (als pars pro toto van de gebieden waar de Joden woonden),<br />
Klein-Azië, Macedonië, Thracië, Ionië en de eilanden in de Aegeïsche Zee. <strong>De</strong><br />
ver<strong>der</strong>e discussie laten we el<strong>der</strong>s plaatsvinden.<br />
Zeker is dat in alle culturen <strong>dieren</strong>verhalen voorkomen, tezamen met spreekwoorden,<br />
vergelijkingen, legenden, voorbeelden enzovoorts, waarin <strong>dieren</strong> aan het<br />
woord komen. <strong>De</strong> overeenkomsten zijn kortheid van tekst, plezier om te aanhoren<br />
dan wel te lezen en de aanwijzing wat niet of juist wel gedaan moet worden. <strong>De</strong><br />
voorbeelden bevatten dus morele adviezen. In de fabel wordt gebruik gemaakt van<br />
de antropomorfisering van <strong>dieren</strong>, voorwerpen en elementen uit de natuur om kin<strong>der</strong>en<br />
en volwassenen te leren hoe zij moeten leven in de gemeenschap.<br />
Bovendien is de fabel een uitstekend middel om an<strong>der</strong>en, buren, familieleden, maar<br />
vooral ook rijken, machtigen en politieke figuren duidelijk te maken wat er mis is in<br />
hun gedragingen. Vooral in <strong>dieren</strong> kunnen veel menselijke eigenschappen en<br />
gedragingen worden weerspiegeld en veroordeeld.<br />
Om deze korte inleiding af te sluiten vatten wij de overlevering van de fabel tot de<br />
veertiende eeuw in volgend schema samen:<br />
Tiecelijn, 18, 2005