02.05.2013 Views

De koning der dieren - Reynaertgenootschap

De koning der dieren - Reynaertgenootschap

De koning der dieren - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

258<br />

van 1160-1165. Het Vlaamse hof is een typevoorbeeld van een hof waar de leeuw<br />

centraal stond. Filips van den Elzas gebruikte in 1162 de leeuw al op zijn zegel. In<br />

het Comburgse handschrift (circa 1410) wordt bij het begin van de Rijmkroniek van<br />

Vlaen<strong>der</strong>en graaf Filips van den Elzas afgebeeld met een wapenschild met een<br />

Vlaamse leeuw (het wapenschild ‘Oude Vlaen<strong>der</strong>en’ staat aan zijn voeten). Een in<br />

een gouden veld klimmende leeuw van sabel (zwart) is getongd en genageld van<br />

keel (rood).<br />

Waarom kozen de Vlaamse graven voor de leeuw als symbool? <strong>De</strong> leeuw stond<br />

in de middeleeuwse cultuur symbool voor kracht, moed, fierheid, gulheid en rechtvaardigheid.<br />

Vaak werd er – mede on<strong>der</strong> invloed van de bestiaria – een christelijke<br />

dimensie aan deze kwaliteiten toegevoegd. In de literatuur wordt de leeuw als het<br />

symbool van de christelijke rid<strong>der</strong> opgevoerd, eerst in de Franse en de Anglo-<br />

Normandische literatuur, later in de Germaanse invloedssferen.<br />

Zijn positieve rol dankt de leeuw ongetwijfeld aan de Bijbel, hoewel er in de<br />

Bijbelse traditie sprake is van een goede en een slechte leeuw. In de twaalfde en<br />

<strong>der</strong>tiende eeuw werd het negatieve van de leeuw vooral geïncorporeerd in de luipaard.<br />

<strong>De</strong> laatste is gevaarlijk, wreed, brutaal en listig. Hij incarneert de kwade<br />

krachten, de vijanden van Israël, de valse <strong>koning</strong>en en de zondige mens. Vooral<br />

Augustinus en enkele latere kerkva<strong>der</strong>s hebben deze negatieve leeuw geportretteerd.<br />

<strong>De</strong> leeuw overwinnen gold als een “rite de passage” die de held of heilige<br />

moest doormaken. An<strong>der</strong>en (o.a. Ambrosius) zagen de leeuw in de nieuwtestamentische<br />

traditie als de heer van de <strong>dieren</strong>, een afspiegeling van Christus. <strong>De</strong>ze<br />

traditie werd on<strong>der</strong>steund door de Latijnse bestiaria en de Griekse Physiologus.<br />

Voeg daarbij zeker de uit het Oosten afkomstige fabeltraditie waarin de leeuw een<br />

(veelal) positieve hoofdrol opeist als hoofd van alle roof<strong>dieren</strong>.<br />

<strong>De</strong> leeuw heeft zijn rol als <strong>koning</strong> <strong>der</strong> <strong>dieren</strong> definitief verworven in de grote encyclopedieën<br />

van de <strong>der</strong>tiende eeuw (Thomas van Cantimpré, Bartholomeus<br />

Angelicus en Vincentius van Beauvais). In deze bestiaria wordt de rol van de leeuw<br />

gechristianiseerd: het met de ogen open slapen, het verwij<strong>der</strong>en van sporen met de<br />

staart en het sparen van zijn tegenstan<strong>der</strong>s worden christelijk geïnterpreteerd en in<br />

verband gebracht met waakzaamheid, leven na de dood, het wegstoppen van de<br />

goddelijkheid van Christus enzovoort. <strong>De</strong>ze aspecten worden beschreven door Paul<br />

Verhuyck in zijn artikel over de “Middelleeuwen”. Banden met de middeleeuwse<br />

fabeltraditie zijn te vinden in het artikel van Wim Gielen.<br />

Paul van Keymeulen vertaalde naast de branche over <strong>De</strong> verdeling van de prooien<br />

(met naschrift van Paul Wackers) nog enkele kleinere teksten, met name de<br />

beschrijving de leeuw door Brunetto Latini in zijn Li livres dou Tresor en een hele<br />

reeks fabels. <strong>De</strong> vier fabels van Aesopus werden vertaald via de Franse vertaling<br />

van Daniël Loayza (die op zijn beurt uit het Grieks vertaalde). Twee fabels komen<br />

uit de Isopet. Van Keymeulen vertaalde ook enkele mo<strong>der</strong>nere Fables van theaterauteur<br />

Jean Anouilh (1910-1987).<br />

<strong>De</strong> leeuw uit de middeleeuwen resulteerde tijdens de romantiek in Consciences<br />

<strong>De</strong> Leeuw van Vlaen<strong>der</strong>en. Dit leeuwennummer begint met een bijdrage van<br />

Yvande Maesschalck over een boek dat de literaire geschiedenis van Vlaan<strong>der</strong>en<br />

meer heeft bepaald dan we nu nog zouden vermoeden. Hendrik Conscience haalde<br />

– mede door <strong>De</strong> Leeuw… – zelfs een top 10-plaats in het (onzinnige?) verhaal<br />

over de ‘Grootste Belg’.<br />

Rik van Daele<br />

Tiecelijn, 18, 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!