02.05.2013 Views

Huidige selectiecriteria en de online documentaire HOOFDSTUK 4 ...

Huidige selectiecriteria en de online documentaire HOOFDSTUK 4 ...

Huidige selectiecriteria en de online documentaire HOOFDSTUK 4 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>de</strong> illocutionaire han<strong>de</strong>ling (dat wat gedaan wordt in het do<strong>en</strong> van <strong>de</strong> uiting) gepret<strong>en</strong><strong>de</strong>erd<br />

is, maar dat <strong>de</strong> uiting zelf wel echt is (Searle:273). In non-fictie ziet hij serious assertions<br />

als <strong>de</strong> dominante vorm van adressering. Tegelijkertijd stelt hij vast dat e<strong>en</strong> serious assertion<br />

overgedrag<strong>en</strong> kan word<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> tekst zon<strong>de</strong>r zichtbaar te zijn in <strong>de</strong> tekst, bijvoorbeeld het<br />

moraal van e<strong>en</strong> fictioneel verhaal (Searle:332). Deze serious assertion kunn<strong>en</strong> we wellicht ook<br />

karakteriser<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> truth claim.<br />

Het grootste probleem met <strong>de</strong>ze b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring is dat we over het algeme<strong>en</strong> ge<strong>en</strong><br />

directe toegang hebb<strong>en</strong> tot <strong>de</strong> int<strong>en</strong>tie van <strong>de</strong> maker. Ook kan <strong>de</strong> maker zijn of haar int<strong>en</strong>ties<br />

verberg<strong>en</strong> of zelfs verdraai<strong>en</strong>. We hebb<strong>en</strong> vaak secundaire bronn<strong>en</strong> nodig, zoals interviews of<br />

e<strong>en</strong> making-of om ons op <strong>de</strong> hoogte te stell<strong>en</strong> van <strong>de</strong> int<strong>en</strong>tie van <strong>de</strong> maker. Toch plaats<strong>en</strong> we,<br />

ook bij het ontbrek<strong>en</strong> van informatie over <strong>de</strong> int<strong>en</strong>tie, e<strong>en</strong> audio-visueel product vrij e<strong>en</strong>voudig<br />

<strong>en</strong> bijna instinctief on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> noemer docum<strong>en</strong>taire.<br />

2.3 RECEPTIE<br />

Dit laatste statem<strong>en</strong>t leidt ons tot <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring waarin <strong>de</strong> ontvangst van <strong>de</strong> kijkers<br />

c<strong>en</strong>traal wordt gesteld aan <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>taire. Dit i<strong>de</strong>e vind<strong>en</strong> we on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r<strong>en</strong> bij Eitz<strong>en</strong> die<br />

over docum<strong>en</strong>taire schrijft als e<strong>en</strong> mo<strong>de</strong> of reception (1995). Hij beweert dat zodra e<strong>en</strong> publiek<br />

zich afvraagt ‘zou het kunn<strong>en</strong> lieg<strong>en</strong>?’ we veilig kunn<strong>en</strong> aannem<strong>en</strong> dat hetge<strong>en</strong> bekek<strong>en</strong> wordt<br />

werkt als e<strong>en</strong> docum<strong>en</strong>taire. Eitz<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rk<strong>en</strong>t dat het met <strong>de</strong>ze b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring moeilijker wordt<br />

om met e<strong>en</strong> net afgebak<strong>en</strong>d corpus van docum<strong>en</strong>taire tekst<strong>en</strong> vast te stell<strong>en</strong>. Dit is volg<strong>en</strong>s<br />

hem ook niet nodig voor wat hij beschouwt als e<strong>en</strong> “rather in<strong>de</strong>finite body of texts” (Eitz<strong>en</strong>:98).<br />

Roger Odin is e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re theoreticus die zich met name bezighoudt met receptie. Op basis<br />

van zijn semio-pragmatische mo<strong>de</strong>l van communicatie komt hij tot e<strong>en</strong> beschrijving, niet zozeer<br />

van <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>taire tekst zelf, maar van e<strong>en</strong> bepaald soort lezing: <strong>de</strong> zog<strong>en</strong>aam<strong>de</strong> lecture<br />

docum<strong>en</strong>tarisante. Deze lezing staat teg<strong>en</strong>over <strong>de</strong> lecture fictivisante (Odin, 1984:266).<br />

Zodo<strong>en</strong><strong>de</strong> kan ook e<strong>en</strong> western, wanneer <strong>de</strong>ze aan e<strong>en</strong> Afrikaans publiek wordt vertoont,<br />

e<strong>en</strong> docum<strong>en</strong>taire zijn van kleding, landschap <strong>en</strong> gedrag in e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re sam<strong>en</strong>leving (Odin,<br />

1984:263). Wat <strong>de</strong>ze docum<strong>en</strong>tariser<strong>en</strong><strong>de</strong> lezing on<strong>de</strong>rscheidt is wanneer <strong>de</strong> lezer in zijn<br />

of haar hoofd e<strong>en</strong> maker construeert, wat Odin e<strong>en</strong> <strong>en</strong>onciateur noemt.<br />

De gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong><br />

tuss<strong>en</strong> fictie <strong>en</strong><br />

docum<strong>en</strong>taire<br />

vervag<strong>en</strong> in<br />

to<strong>en</strong>em<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

mate<br />

Deze <strong>en</strong>onciateur kan ook <strong>de</strong> camera zijn, <strong>de</strong> produc<strong>en</strong>t, e<strong>en</strong> maatschappij<br />

<strong>en</strong>zovoorts. Volg<strong>en</strong>s Odin is er wel sprake van e<strong>en</strong> <strong>en</strong>semble docum<strong>en</strong>taire, dit<br />

omschrijft hij als e<strong>en</strong> film die expliciet in haar structuur <strong>de</strong> instructie opneemt<br />

om <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>tariser<strong>en</strong><strong>de</strong> lezing in werking te zett<strong>en</strong>: hij programmeert als<br />

het ware <strong>de</strong>ze lecture docum<strong>en</strong>tarisante (1984:271). Formele elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, zoals<br />

het gebruik van archief beeld, interviews met ooggetuig<strong>en</strong>, <strong>de</strong> afwezigheid van<br />

acteurs in <strong>de</strong> aftiteling etc. spel<strong>en</strong> dus wel <strong>de</strong>gelijk e<strong>en</strong> rol. Deze rol moet<br />

ze echter toegek<strong>en</strong>d word<strong>en</strong> door <strong>de</strong> kijker. Ook kan hierbij sprake zijn van<br />

<strong>de</strong>grés <strong>de</strong> “docum<strong>en</strong>tarité” (i<strong>de</strong>m:274), e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> mate waarin e<strong>en</strong> film e<strong>en</strong> docum<strong>en</strong>taire<br />

is. De gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> fictie <strong>en</strong> docum<strong>en</strong>taire zijn dus complex. Zoals R<strong>en</strong>ov het zegt: “the two<br />

domains inhabit one another” (R<strong>en</strong>ov:3).<br />

De in<strong>de</strong>xicaliteit blijft e<strong>en</strong> rol spel<strong>en</strong>, zij het dat makers dit meer gebruik<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> stilistische<br />

15 | 16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!