01.05.2013 Views

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>LitNet</strong> Akademies Jaargang 9(2), Augustus 2012<br />

lesers <strong>te</strong> bevorder. 15 Hy het <strong>in</strong> sy koerant <strong>die</strong> Foreign Book and Stationary Warehouse,<br />

genoem <strong>die</strong> South African Bazaar, geadver<strong>te</strong>er, waarvandaan hy Arabiese en Maleise boeke<br />

verkoop het. 16 M<strong>in</strong> gewone lesers het eg<strong>te</strong>r hulle eie eksemplare van boeke en koeran<strong>te</strong><br />

gekoop, aangesien werkersklas-leeswerk <strong>in</strong> Kaapstad <strong>in</strong> <strong>die</strong> vroeë 19de eeu “a strongly<br />

c<strong>om</strong>munal charac<strong>te</strong>r” gehad het (McKenzie 1993:24).<br />

Die “cheap” ti<strong>te</strong>ls was gewoonlik Britse algemene-kennis-tydskrif<strong>te</strong> soos <strong>die</strong> Mirror en <strong>die</strong><br />

Penny Magaz<strong>in</strong>e. Tydskrif<strong>te</strong> <strong>in</strong> naboots<strong>in</strong>g <strong>hier</strong>van, soos De Lima se Cape of Good Hope<br />

Penny Magaz<strong>in</strong>e,het i<strong>te</strong>ms van plaaslike belang bevat, soos Arabiese spreekwoorde, verhale<br />

van Britse redd<strong>in</strong>gs van slawe van slaweskepe <strong>af</strong> en ’n kode met ’n lys van “Cape Colonial<br />

Signals” wat verbygaande skepe gebruik het <strong>om</strong> met <strong>die</strong> se<strong>in</strong>stasie op Leeukop <strong>te</strong><br />

k<strong>om</strong>munikeer, wat dan na <strong>die</strong> hawekantoor herlei is (Cape of Good Hope Penny Magaz<strong>in</strong>e<br />

1843:13). Die Britse tydskrif<strong>te</strong> is <strong>in</strong> koeran<strong>te</strong> geadver<strong>te</strong>er vir “less than half the usual price”<br />

(Cheap read<strong>in</strong>g 1843). Chris<strong>te</strong>like lees<strong>in</strong>isiatiewe het “knowledge with godl<strong>in</strong>ess” bevorder,<br />

wat veral daarop gemik was <strong>om</strong> <strong>die</strong> <strong>in</strong>vloed van Islam <strong>te</strong> verm<strong>in</strong>der (Introduction 1835). In<br />

<strong>die</strong> 1830’s was daar byvoorbeeld leesklasse vir be<strong>die</strong>ndes, vergesel deur Bybelklasse en<br />

bidure; en sogenaamde “library distribution” het e<strong>in</strong>tlik be<strong>te</strong>ken <strong>die</strong> sirkuler<strong>in</strong>g van<br />

Chris<strong>te</strong>like trakta<strong>te</strong> uit ’n stoorkamer <strong>in</strong> Kaapstad (Schoeman 1987:58).<br />

Die South African Tract and Book Society (SATBS) het meer as 750 000 trakta<strong>te</strong> en kle<strong>in</strong><br />

boeke tussen 1831 en 1857 <strong>in</strong> Nederlands en Engels gepubliseer. Dié verenig<strong>in</strong>g is bygestaan<br />

deur <strong>die</strong> werk en fondse van <strong>die</strong> Religious Tract Society, the American Tract Society, <strong>die</strong><br />

Society for the Propagation of the Gospel <strong>in</strong> Foreign Parts en filantropiese en<br />

send<strong>in</strong>ggenootskappe. Die trakta<strong>te</strong> het probeer <strong>om</strong> <strong>in</strong>geboek<strong>te</strong> slawe wat hulle vrys<strong>te</strong>ll<strong>in</strong>g<br />

genader het, van <strong>die</strong> “superiority of the Christian Religion to that of Mah<strong>om</strong>et [sic]” <strong>te</strong><br />

oortuig (Seventh Annual Report 1838:7). Die SATBS het lesers <strong>af</strong>geraai van “impious and<br />

profane li<strong>te</strong>rature”, of “worse than useless books” <strong>in</strong> sirkulasie, wat gewoonlik “Fairy tales”<br />

en “Love adventures” was. In s<strong>te</strong>de daarvan het dit “suitable publications” geproduseer vir ’n<br />

klas mense wat dit beskryf het as <strong>die</strong> “Coloured population” wat maar pas “uit ’n staat van<br />

slawerny na vore gek<strong>om</strong> het”. Onder <strong>hier</strong><strong>die</strong> publikasies was gesangeboeke as belon<strong>in</strong>gs vir<br />

k<strong>in</strong>ders wat geleer lees het, besonder gewild. Ook <strong>in</strong> <strong>die</strong> Katriviernedersett<strong>in</strong>g, wat ’n tuis<strong>te</strong><br />

vir Khoikhoi was, het <strong>die</strong> sendel<strong>in</strong>g James Read duisende Nederlandse gesangeboeke en<br />

“cottage hymns” aangevra wat hy en Robert Moffat op groot skaal verkoop het (Forty<br />

seventh Annual Report of the Religious Tract Society 1846).<br />

Die taktiek van nuwe gelet<strong>te</strong>rdes het hulle eg<strong>te</strong>r daartoe gelei <strong>om</strong> op <strong>in</strong><strong>te</strong>ressan<strong>te</strong> en<br />

ongewone maniere <strong>te</strong> lees en skryf. S<strong>om</strong>mige slawe het ná <strong>die</strong> <strong>af</strong>sk<strong>af</strong>f<strong>in</strong>g van slawerny <strong>in</strong><br />

1834 be<strong>die</strong>ndes geword en het vir mekaar en vir hulle voormalige mees<strong>te</strong>rs gelees, én hulle<br />

het ook vir selfontwikkel<strong>in</strong>g gelees. ’n Voorbeeld <strong>hier</strong>van is <strong>die</strong> wasvrou wat <strong>in</strong> <strong>die</strong> geheim<br />

na <strong>die</strong> La<strong>die</strong>s Benevolent Society se lees- en skryfskool <strong>in</strong> plaas van <strong>die</strong> naaldwerkskool<br />

gegaan het, <strong>te</strong>n spy<strong>te</strong> van str<strong>af</strong> deur haar eienaar daarvoor. Sy het gods<strong>die</strong>nstige trakta<strong>te</strong> aan<br />

’n ander slawe-vakleerl<strong>in</strong>g voorgelees toe sy na een van <strong>die</strong> wasplekke beweeg het (Seventh<br />

Annual Report 1838:5). Die keuse van ’n Bybel<strong>te</strong>ks van ’n ander be<strong>die</strong>nde wat aan haar<br />

vriend<strong>in</strong> voorgelees het, was “C<strong>om</strong>e unto me all ye that labour and are heavily laden, and I<br />

670

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!