01.05.2013 Views

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>LitNet</strong> Akademies Jaargang 9(2), Augustus 2012<br />

Deur middel van hulle leeswerk het Kaapse Moslems ’n on<strong>af</strong>hanklike wêreldbeskou<strong>in</strong>g as<br />

al<strong>te</strong>rnatief tot <strong>die</strong> oorheersende Chris<strong>te</strong>like en Nederlandse een van <strong>die</strong> VOC geskep. Deur<br />

hulle storiever<strong>te</strong>ll<strong>in</strong>gs het hulle <strong>die</strong> folklore-wêrelde van <strong>die</strong> Oos<strong>te</strong> en Afrika herroep en<br />

herskep en hulle versmelt met <strong>die</strong> folklore-wêrelde van hul Europese mees<strong>te</strong>rs en <strong>die</strong> Kaap se<br />

<strong>in</strong>heemse mense (Bleek en Lloyd 1968; Theal 1882). Die folklore van <strong>die</strong> slawe- en<br />

vryswart-gemeenskappe het ’n hibriede karak<strong>te</strong>r gehad en is sedert <strong>die</strong> 18de eeu mondel<strong>in</strong>g<br />

oorgedra as liedere, volksver<strong>te</strong>ll<strong>in</strong>gs, rympies en raaisels.<br />

S<strong>om</strong>mige slawepiekniek- of straatliedjies (ghoemaliedjies) gaan so ver <strong>te</strong>rug as voor 1750,<br />

toe grootouers en ouers liedere mondel<strong>in</strong>g aan hulle k<strong>in</strong>ders oorgedra het (Du Plessis<br />

1935:37). Hulle het ’n soortgelyke struktuur as <strong>die</strong> Indonesiese pantun. Dit is ’n li<strong>te</strong>rêre vorm<br />

van vier reëls waarvan <strong>die</strong> eers<strong>te</strong> twee skynbaar geen verband hou met <strong>die</strong> ander twee nie,<br />

maar waar van <strong>die</strong> leser verwag word <strong>om</strong> <strong>die</strong> ironiese verband raak <strong>te</strong> sien. Die<br />

ghoemaliedjies het <strong>die</strong> pantun <strong>om</strong>streeks 1700 vervang toe <strong>die</strong> slawe, wat sulke<br />

ui<strong>te</strong>enlopende oorspronge gehad het en geen gedeelde taal nie, nie <strong>in</strong> staat was <strong>om</strong> ’n<br />

slawekultuur gebaseer op <strong>die</strong> tradisies van hul vorige lewens <strong>te</strong> behou nie (W<strong>in</strong>berg 1992:80).<br />

Hulle het <strong>die</strong> pantun en <strong>die</strong> Nederlandse taal aangepas en het van Nederlandse volksliedjies<br />

en tydgenootlike verwys<strong>in</strong>gs gebruik gemaak <strong>om</strong> <strong>in</strong> hulle ghoemaliedjiessatiries op <strong>die</strong> lewe<br />

aan <strong>die</strong> Kaap k<strong>om</strong>mentaar <strong>te</strong> lewer. Hier<strong>die</strong> liedere is ’n “werkersklas-weergawe van Suid-<br />

Afrikaanse geskiedenis” en versk<strong>af</strong> ’n “al<strong>te</strong>rnatiewe weergawe van historiese gebeure”<br />

(W<strong>in</strong>berg 1992:81). Baie ghoemaliedjieshet vir meer as 300 jaar oorleef en word nog s<strong>te</strong>eds<br />

jaarliks by <strong>die</strong> Kaapse Klopse se feesvier<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> Kaapstad ges<strong>in</strong>g.<br />

Net soos hulle liedjies is <strong>die</strong> volksverhale ’n mengsel van oos en wes, noord en suid, en<br />

s<strong>om</strong>mige daarvan is van ongelet<strong>te</strong>rde Maleis-Afrikaanssprekendes (Du Plessis 1972:48–9).<br />

Die stories bevat baie verwys<strong>in</strong>gs na <strong>die</strong> Maleise wêreld van sultans, wazirs (hoë amp<strong>te</strong>nare)<br />

en pu<strong>te</strong>ris (pr<strong>in</strong>sesse), maar s<strong>om</strong>mige van <strong>die</strong> <strong>te</strong>mas sluit aan by “Aspoes<strong>te</strong>rtjie” en by Hans<br />

Christiaan Andersen se volksverhale. Verwys<strong>in</strong>gs na <strong>te</strong>mas <strong>in</strong> <strong>die</strong> Suidwes-In<strong>die</strong>se Oseaan se<br />

eiland-volksverhale toon verb<strong>in</strong><strong>te</strong>nisse met Afrika-volksverhale wat met gedwonge en<br />

ongedwonge migrasies van <strong>die</strong> kont<strong>in</strong>ent <strong>af</strong> verband hou. Die verwys<strong>in</strong>gs na ’n dj<strong>in</strong> (’n bose<br />

gees of mensvre<strong>te</strong>r) <strong>in</strong> <strong>die</strong> folklore-verhale van <strong>die</strong> slawe k<strong>om</strong> ook <strong>in</strong> Madagaskar se<br />

volksverhale voor (Du Plessis 1939a en Du Plessis 1939b 11 ; Har<strong>in</strong>g 2007:74 12 ). Die motief<br />

van <strong>die</strong> Arabiese dj<strong>in</strong>,of j<strong>in</strong>n, wat ook aangetref word <strong>in</strong> stories uit <strong>die</strong> Arabiese Nag<strong>te</strong>, is<br />

verwant aan <strong>die</strong> tokoloshe <strong>in</strong> Xhosa-volksverhale (Scholtz 2004).<br />

Selfs <strong>in</strong> hulle raaisels het slawe en vryswar<strong>te</strong>s Nederlandse voorbeelde aangepas en<br />

oorspronklike voorbeelde geskep. Die raaisels weerspieël skerp waarnem<strong>in</strong>gsvermoë, gevat<strong>te</strong><br />

sêgoed, humor en visuele beeldspraak (Du Plessis 1939c:31). S<strong>om</strong>mige van <strong>die</strong> raaisels is as<br />

ontugtig, selfs pornogr<strong>af</strong>ies, beskou, en is <strong>in</strong> <strong>die</strong> apartheid-tydperk verban uit versamel<strong>in</strong>gs<br />

van Afrikaanse raaisels as gevolg van hulle suggestiewe en dubbels<strong>in</strong>nige be<strong>te</strong>kenisse (Du<br />

Plessis 1939:33; Van Rooyen en Pellissier 1954:iv). Die seksuele s<strong>in</strong>spel<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>hier</strong><strong>die</strong><br />

raaisels het waarskynlik <strong>die</strong> werklikheid van seksuele verhoud<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> baie Kaapse<br />

slawebesit<strong>te</strong>r-huishoud<strong>in</strong>gs weerspieël (Shell 1992:1–33). Alhoewel daar bepaalde<br />

vakkundige twyfel <strong>hier</strong>oor bestaan, verwys Gray (1978:14–5; 1990:75) daarna dat ’n<br />

668

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!