01.05.2013 Views

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>LitNet</strong> Akademies Jaargang 9(2), Augustus 2012<br />

word nie. Dit is ’n vraagstuk <strong>in</strong> navors<strong>in</strong>g oor revisie; ook Künzli (2007) se resulta<strong>te</strong> het dit<br />

as ’n probleem uitgewys (kyk <strong>af</strong>del<strong>in</strong>g 2.2).<br />

Een oploss<strong>in</strong>g vir <strong>hier</strong><strong>die</strong> probleem is <strong>om</strong> baie duidelike riglyne <strong>te</strong>n opsig<strong>te</strong> van<br />

revisiemetodes <strong>te</strong> versk<strong>af</strong> en nie net aan <strong>te</strong> neem dat ’n goeie vertaler ook ’n goeie reviseur<br />

sal wees nie. Enkele moontlikhede vir verdere stu<strong>die</strong> word <strong>in</strong> <strong>die</strong> volgende <strong>af</strong>del<strong>in</strong>g genoem.<br />

6. Gevolgtrekk<strong>in</strong>g<br />

In <strong>hier</strong><strong>die</strong> artikel is verskillende def<strong>in</strong>isies vir <strong>die</strong> konsep revisie gegee, asook verskeie <strong>te</strong>rme<br />

wat daarvoor gebruik word. Na aanleid<strong>in</strong>g <strong>hier</strong>van is <strong>die</strong> gebruik van <strong>die</strong> <strong>te</strong>rm revisie <strong>in</strong><br />

<strong>hier</strong><strong>die</strong> stu<strong>die</strong> gespesifiseer as <strong>die</strong> prosedure wat gevolg word wanneer ’n tweede vertaler ’n<br />

konsepvertal<strong>in</strong>g deur ’n eers<strong>te</strong> vertaler nagaan <strong>te</strong>n e<strong>in</strong>de fou<strong>te</strong> uit <strong>te</strong> skakel en <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van<br />

<strong>die</strong> vertal<strong>in</strong>g <strong>te</strong> verbe<strong>te</strong>r. Revisie is onderskei van rediger<strong>in</strong>g deurdat revisie op ’n vertaalde<br />

dokument toegepas word, en rediger<strong>in</strong>g op ’n dokument wat nie vertaal is nie. Empiriese<br />

stu<strong>die</strong>s wat <strong>in</strong> België en Swede oor <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van revisie uitgevoer is, is kortliks beskryf. In<br />

<strong>hier</strong><strong>die</strong> stu<strong>die</strong>s is belangrike kwessies uitgelig, soos dat reviseurs nie noodwendig al <strong>die</strong> fou<strong>te</strong><br />

<strong>in</strong> ’n <strong>te</strong>ks raaksien nie en dat hulle onnodige verander<strong>in</strong>ge kan maak en selfs fou<strong>te</strong> kan<br />

<strong>in</strong>voeg. Teen <strong>hier</strong><strong>die</strong> ag<strong>te</strong>rgrond is <strong>die</strong> probleem geopper dat, <strong>te</strong>rwyl <strong>die</strong> vertaalkantoor<br />

hulpbronne aan revisie bes<strong>te</strong>e, <strong>die</strong> impak van revisie op <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van <strong>die</strong> vertaalproduk nog<br />

nie gemeet is nie.<br />

Ten e<strong>in</strong>de <strong>die</strong> impak van revisie en <strong>die</strong> kos<strong>te</strong>doeltreffendheid daarvan <strong>te</strong> bepaal, is ’n<br />

loodsstu<strong>die</strong> <strong>in</strong> Suid-Afrika uitgevoer waar <strong>die</strong> werk van vier reviseurs <strong>in</strong> twee verskillende<br />

situasies geassesseer is. Die resulta<strong>te</strong> toon dat revisie veel m<strong>in</strong>der impak het op ’n vertal<strong>in</strong>g<br />

deur ’n ervare vertaler as op ’n vertal<strong>in</strong>g deur ’n vertaalstudent, en dat <strong>die</strong> vraag selfs gevra<br />

kan word of dit nodig is <strong>om</strong> ’n ervare vertaler se werk na <strong>te</strong> gaan. Verder is daar nie ’n<br />

direk<strong>te</strong> verband tussen ervar<strong>in</strong>g as reviseur en <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van revisie gev<strong>in</strong>d nie – navors<strong>in</strong>g<br />

oor <strong>die</strong> vaardighede wat suksesvolle revisie verg, is dus nodig. Die resulta<strong>te</strong> toon ook dat daar<br />

nie ’n direk<strong>te</strong> verband is tussen <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van revisie en <strong>die</strong> hoeveelheid tyd wat daaraan<br />

spandeer word nie. Dit bevestig wat <strong>in</strong> vorige empiriese stu<strong>die</strong>s bev<strong>in</strong>d is (kyk <strong>af</strong>del<strong>in</strong>g 2.2)<br />

en beklemtoon dat duideliker riglyne vir revisie geformuleer moet word. Hiermee saam<br />

behoort empiriese stu<strong>die</strong>s oor <strong>die</strong> sukses van verskillende revisiemetodes deel van moontlike<br />

verdere navors<strong>in</strong>g uit <strong>te</strong> maak.<br />

Hier<strong>die</strong> loodsstu<strong>die</strong> het op <strong>die</strong> assesser<strong>in</strong>g van <strong>die</strong> vertaalproduk op <strong>te</strong>kstuele vlak gefokus. ’n<br />

Ontled<strong>in</strong>g van <strong>die</strong> verander<strong>in</strong>ge wat <strong>die</strong> reviseurs aangebr<strong>in</strong>g het en fou<strong>te</strong> wat hulle oorgesien<br />

het, kan gedoen word <strong>om</strong> spesifieke probleme <strong>te</strong> ondersoek wat reviseurs onderv<strong>in</strong>d <strong>te</strong>n e<strong>in</strong>de<br />

riglyne oor revisie <strong>te</strong> verfyn. Die resulta<strong>te</strong> van <strong>hier</strong><strong>die</strong> en vorige empiriese stu<strong>die</strong>s toon verder<br />

dat revisie, selfs deur ’n persoon met jare se revisie-ervar<strong>in</strong>g, nie noodwendig ’n<br />

bevredigende impak op <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van <strong>die</strong> vertaalproduk het nie, en dat <strong>die</strong> vertaalpraktyk<br />

sal baat by navors<strong>in</strong>g oor hoe <strong>om</strong> revisie met meer sukses uit <strong>te</strong> voer.<br />

408

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!