01.05.2013 Views

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>LitNet</strong> Akademies Jaargang 9(2), Augustus 2012<br />

vertaler en <strong>die</strong> vier reviseurs. Die impak van revisie op <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van <strong>die</strong> vertaalproduk kan<br />

bepaal word deur <strong>die</strong> punt wat aan <strong>die</strong> konsepvertal<strong>in</strong>g (sonder revisie) toegeken is, <strong>te</strong><br />

vergelyk met <strong>die</strong> punt wat toegeken is aan <strong>die</strong> vertaalproduk wat deur een van <strong>die</strong> reviseurs<br />

gelewer is.<br />

Tabel 4. Die impak van revisie op <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van <strong>die</strong> vertaalproduk<br />

Fase 1<br />

vertaalstudent;<br />

eksamenvraes<strong>te</strong>l <strong>in</strong> <strong>die</strong><br />

sosiale we<strong>te</strong>nskappe<br />

Fase 2<br />

ervare vertaler;<br />

eksamenvraes<strong>te</strong>l <strong>in</strong><br />

<strong>in</strong>genieurswese<br />

Sonder<br />

revisie<br />

Reviseur 1 Reviseur 2 Reviseur 3 Reviseur 4<br />

51,6 83,3 81,6 68,3 93,3<br />

76,6 80,0 78,3 76,6 81,6<br />

Dit is duidelik dat revisie ’n gro<strong>te</strong>r impak gehad het op <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van <strong>die</strong> konsepvertal<strong>in</strong>g<br />

deur <strong>die</strong> vertaalstudent (fase 1) as op <strong>die</strong> konsepvertal<strong>in</strong>g deur <strong>die</strong> ervare vertaler (fase 2). In<br />

<strong>te</strong>ens<strong>te</strong>ll<strong>in</strong>g met <strong>die</strong> resulta<strong>te</strong> van Künzli (2007) se empiriese ondersoek, het nie een van <strong>die</strong><br />

reviseurs ’n negatiewe impak op <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van <strong>die</strong> vertal<strong>in</strong>gs gehad nie.<br />

Reviseur 4 se werk het <strong>die</strong> mees<strong>te</strong> impak gehad op <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van <strong>die</strong> vertaalproduk <strong>in</strong> albei<br />

fases – <strong>hier</strong><strong>die</strong> persoon het ook <strong>die</strong> mees<strong>te</strong> revisie-ervar<strong>in</strong>g (kyk tabel 1). Hoewel reviseur 3<br />

<strong>die</strong> tweede mees<strong>te</strong> revisie-ervar<strong>in</strong>g het, het <strong>hier</strong><strong>die</strong> persoon se werk <strong>die</strong> m<strong>in</strong>s<strong>te</strong> impak gehad<br />

<strong>in</strong> albei fases. In fase 2 het reviseur 3 se revisie geen impak gehad nie, aangesien <strong>die</strong> punt vir<br />

<strong>die</strong> konsepvertal<strong>in</strong>g en <strong>die</strong> vertaalproduk ná revisie presies <strong>die</strong>selfde is. Dit is opmerklik dat<br />

reviseur 1 se revisie <strong>die</strong> tweede bes<strong>te</strong> resulta<strong>te</strong> toon, aangesien <strong>hier</strong><strong>die</strong> persoon geen ervar<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong> revisie het nie, <strong>te</strong>enoor reviseur 3 se vier jaar revisie-ervar<strong>in</strong>g. Reviseur 2, met een jaar<br />

revisie-ervar<strong>in</strong>g, het ook <strong>in</strong> albei fases be<strong>te</strong>r resulta<strong>te</strong> getoon as reviseur 3. Dit is ’n<br />

aanduid<strong>in</strong>g dat <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van revisie nie noodwendig toeneem nama<strong>te</strong> ervar<strong>in</strong>g <strong>in</strong> revisie<br />

meer raak nie. Talle ander veranderlikes (soos moegheid en motiver<strong>in</strong>g) speel eg<strong>te</strong>r ook ’n<br />

rol, dus behoort <strong>die</strong> moontlike verband tussen revisie-ervar<strong>in</strong>g en <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van revisie <strong>in</strong><br />

verdere empiriese stu<strong>die</strong>s ondersoek <strong>te</strong> word.<br />

Ten e<strong>in</strong>de <strong>die</strong> kos<strong>te</strong>doeltreffendheid van revisie <strong>te</strong> bepaal, is <strong>die</strong> impak van revisie vergelyk<br />

met <strong>die</strong> tyd wat elke reviseur aan <strong>die</strong> taak bes<strong>te</strong>e het. In tabel 5 word <strong>die</strong> impak van revisie<br />

uitgedruk as ’n waarde wat verkry is deur <strong>die</strong> punt vir <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van <strong>die</strong> konsepvraes<strong>te</strong>l <strong>af</strong> <strong>te</strong><br />

trek van <strong>die</strong> punt toegeken aan <strong>die</strong> vertaalproduk ná revisie (kyk tabel 4). As reviseur 4 se<br />

punt 93,3 is vir <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van <strong>die</strong> vertaalproduk ná revisie (<strong>in</strong> fase 1) en <strong>die</strong> punt vir <strong>die</strong><br />

konsepvertal<strong>in</strong>g deur <strong>die</strong> vertaalstudent (51,6) daarvan <strong>af</strong>getrek word, word <strong>die</strong> impak van<br />

revisie op daar<strong>die</strong> <strong>te</strong>ks as ’n waarde van 41,7 uitgedruk. Die kos<strong>te</strong>doeltreffendheid kan dus<br />

406

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!