01.05.2013 Views

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>LitNet</strong> Akademies Jaargang 9(2), Augustus 2012<br />

Tabel 3. Ka<strong>te</strong>gorie 3 van Col<strong>in</strong>a se assesser<strong>in</strong>gs<strong>in</strong>strument met beskrywende s<strong>te</strong>ll<strong>in</strong>gs<br />

(vertaal en effens aangepas)<br />

Ka<strong>te</strong>gorie 3: Oordrag van nievakkundige <strong>in</strong>houd<br />

Nr. Beskryw<strong>in</strong>g Merk een blokkie per doel<strong>te</strong>ks (DT)<br />

DT 1 DT 2 DT 3 DT 4 DT 5<br />

3.a Die doel<strong>te</strong>ks (DT) getuig van, of bevat,<br />

ongevraagde <strong>af</strong>wyk<strong>in</strong>gs van <strong>die</strong> bron<strong>te</strong>ks (BT) op<br />

belangrike pun<strong>te</strong>. Dit bevat onakkura<strong>te</strong> weergawes<br />

en/of belangrike weglat<strong>in</strong>gs en toevoeg<strong>in</strong>gs wat nie<br />

deur <strong>die</strong> vertaalopdrag geregverdig kan word nie.<br />

Daar was hoogs gebrekkige begrip van <strong>die</strong><br />

bron<strong>te</strong>ks.<br />

3.b Daar is be<strong>te</strong>kenisverander<strong>in</strong>gs, weglat<strong>in</strong>gs en/of<br />

byvoeg<strong>in</strong>gs wat nie deur <strong>die</strong> vertaalopdrag<br />

geregverdig kan word nie. Die DT toon dat <strong>die</strong> BT<br />

en/of <strong>die</strong> vertaalopdrag op party plekke verkeerd<br />

verstaan is.<br />

3.c M<strong>in</strong>der belangrike be<strong>te</strong>kenisverander<strong>in</strong>gs,<br />

byvoeg<strong>in</strong>gs of weglat<strong>in</strong>gs k<strong>om</strong> voor.<br />

3.d Die DT weerspieël <strong>die</strong> <strong>in</strong>houd wat <strong>in</strong> <strong>die</strong> BT vervat<br />

is, akkuraat met verwys<strong>in</strong>g na <strong>die</strong> vertaalopdrag,<br />

sonder dat daar ongevraagde verander<strong>in</strong>gs,<br />

weglat<strong>in</strong>gs of byvoeg<strong>in</strong>gs gedoen is. Fyn nuanses<br />

en be<strong>te</strong>kenisskaker<strong>in</strong>gs is toereikend weergegee.<br />

Voorbeelde/Opmerk<strong>in</strong>gs:<br />

Die vyf kol<strong>om</strong>me aan <strong>die</strong> reg<strong>te</strong>rkant het <strong>die</strong> evalueerders aangemoedig <strong>om</strong> <strong>die</strong> <strong>te</strong>ks<strong>te</strong> <strong>in</strong> elke<br />

ka<strong>te</strong>gorie met mekaar <strong>te</strong> vergelyk, en hulle het <strong>die</strong> spasie onderaan benut <strong>om</strong> s<strong>om</strong>mige keuses<br />

<strong>te</strong> verduidelik. Die resulta<strong>te</strong> van <strong>die</strong> assesser<strong>in</strong>g word <strong>in</strong> <strong>die</strong> volgende <strong>af</strong>del<strong>in</strong>g beskryf.<br />

5. Resulta<strong>te</strong><br />

Die beskryw<strong>in</strong>gs waaruit <strong>die</strong> evalueerders kon kies <strong>om</strong> <strong>die</strong> vertal<strong>in</strong>g <strong>te</strong> evalueer, is elk aan ’n<br />

numeriese waarde gekoppel. Met <strong>hier</strong><strong>die</strong> waarde en <strong>die</strong> gewig wat aan elke <strong>af</strong>del<strong>in</strong>g toegeken<br />

is (kyk tabel 2), kon daar ’n punt uit 100 bereken word wat <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van <strong>die</strong> vertaalproduk<br />

aandui. Daar is dus drie pun<strong>te</strong> (elk uit 100) beskikbaar vir <strong>die</strong> konsepvertal<strong>in</strong>g (sonder<br />

revisie) en <strong>die</strong> vier vertal<strong>in</strong>gs soos verander deur elke reviseur. Hier<strong>die</strong> drie pun<strong>te</strong> se totaal is<br />

deur drie gedeel <strong>om</strong> ’n gemiddelde punt uit 100 vir elke <strong>te</strong>ks <strong>te</strong> kry, wat dus ’n aanduid<strong>in</strong>g is<br />

van <strong>die</strong> gehal<strong>te</strong> van <strong>die</strong> vertal<strong>in</strong>g volgens al drie evalueerders.<br />

Tabel 4 wys <strong>hier</strong><strong>die</strong> gemiddelde punt uit 100 wat aan <strong>die</strong> <strong>te</strong>ks<strong>te</strong> <strong>in</strong> onderskeidelik fase 1 en<br />

fase 2 toegeken is aan <strong>die</strong> vertaalproduk<strong>te</strong> soos gelewer deur <strong>die</strong> vertaalstudent, <strong>die</strong> ervare<br />

405

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!