01.05.2013 Views

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—. 2000a. Kleur k<strong>om</strong> nooit alleen nie. Kaapstad: Kwela Boeke.<br />

—. 2000b. Down to my last sk<strong>in</strong>: Poems. Johannesburg: Rand<strong>om</strong> House.<br />

—. 2002 [1998]. Country of my skull. Johannesburg: Rand<strong>om</strong> House.<br />

—. 2003. A change of tongue. Johannesburg: Rand<strong>om</strong> House.<br />

—. 2004 [1989]. Lady Anne. Kaapstad: Human & Rousseau.<br />

—. 2005. ’n Ander tongval. Kaapstad: T<strong>af</strong>elberg.<br />

—. 2006a. Verweerskrif. Kaapstad: Umuzi.<br />

<strong>LitNet</strong> Akademies Jaargang 9(2), Augustus 2012<br />

—. 2006b. Body bereft. Vertal<strong>in</strong>gs deur <strong>die</strong> dig<strong>te</strong>r, G. Ferguson en A. Wessels. Kaapstad:<br />

Umuzi.<br />

—. 2009a. Waar ik jou word (Afrikaans/Engels). Vertal<strong>in</strong>g uit Afrikaans <strong>in</strong> Engels deur<br />

Karen Press.http://south<strong>af</strong>rica.poetry<strong>in</strong><strong>te</strong>rnationalweb.org/piw_cms/cms/cms _module/<br />

<strong>in</strong>dex.php?obj_id=13760 (26 Maart 2009 geraadpleeg).<br />

—. 2009b. Waar ik jou word. Vertaal deur R. Dorsman en J. van der Haar. Rot<strong>te</strong>rdam,<br />

Ams<strong>te</strong>rdam: Poetry In<strong>te</strong>rnational / Uitgeverij Podium.<br />

Krog, A. (red.). 2004a. Die s<strong>te</strong>rre sê ‘tsau’. /Xam-gedig<strong>te</strong> van Dia!kwa<strong>in</strong>, Kwei<strong>te</strong>n-ta-//ken,<br />

A!kunta, /Han#kass’o en //Kabbo. Vertaal deur A. Krog. Kaapstad: Kwela.<br />

—. 2004b. The stars say ‘tsau’. /Xam poetry of Dia!kwa<strong>in</strong>, Kwei<strong>te</strong>n-<br />

ta-//ken, A!kunta, /Han#kass’o en //Kabbo. Vertaal deur A. Krog. Kaapstad: Kwela.<br />

La Vita, M. 2009. Antjie Krog laat iets ekstra byk<strong>om</strong>. Die Burger, 13 Maart, bl. 9.<br />

Lejeune, P. 1995 (1989). On Autobiography. Vertaal deur K. Leary. M<strong>in</strong>neapolis: University<br />

of M<strong>in</strong>nesota Press.<br />

McGrane, M. 2006. “Li<strong>te</strong>rature enables you to exam<strong>in</strong>e your life”. Michelle McGrane<br />

<strong>in</strong><strong>te</strong>rviews Antjie Krog. http://www.oulitnet.co.za/nosecret/antjie_krog.asp<br />

(9 Augustus 2008 geraapleeg).<br />

Muske, C. 2004 (1997). Poets on poetry. W<strong>om</strong>en and poetry: Truth, autobiography, and the<br />

shape of the self. Michigan: University of Michigan Press.<br />

Nel, A. 2008. Liggaam, <strong>te</strong>ks en para<strong>te</strong>ks <strong>in</strong> Antjie Krog se Verweerskrif. <strong>LitNet</strong> Akademies<br />

5(3):51-68. http://litnet.co.za/cgib<strong>in</strong>/giga.cgi?cmd=pr<strong>in</strong>t_article&news_id=57024&cause_id=1270.<br />

Nieuwoudt, S. 2003. Krog-boek trek baie op ’n outobiogr<strong>af</strong>ie. Werk bevat verwys<strong>in</strong>gs na<br />

ouers, broers en haar ervar<strong>in</strong>gs as joernalis. Die Volksblad, 15 Oktober, bl. 9.<br />

389

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!