01.05.2013 Views

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

Klik hier om die volledige joernaal in PDF-formaat af te laai - LitNet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>LitNet</strong> Akademies Jaargang 9(2), Augustus 2012<br />

leitmotief regdeur <strong>die</strong> Krog-oeuvre manifes<strong>te</strong>er (“servetblou oë”, 1981:29; “sy oë verblou<br />

laas<strong>te</strong>”, 2000a:71). Die verwys<strong>in</strong>gs na sy “jong harde beneuk<strong>te</strong> jagsheid” en dat hy nie<br />

“langer [uit haar wil] voor<strong>te</strong>el nie” her<strong>in</strong>ner ook aan vorige gedig<strong>te</strong> oor dié egpaar. Die dig<strong>te</strong>r<br />

se onvermoë <strong>om</strong> haarself spontaan en <strong>te</strong>n volle uit <strong>te</strong> druk <strong>in</strong> taal oor <strong>die</strong> ouerwordende<br />

proses blyk hoofsaaklik <strong>te</strong> lê <strong>in</strong> haar liefde vir haar eggenoot:<br />

ek weet werklik nie hoe <strong>om</strong> dit <strong>te</strong> sê nie<br />

jou deurw<strong>in</strong><strong>te</strong>rde kortgeknip<strong>te</strong> baard is dalk<br />

<strong>te</strong> ná, <strong>te</strong> téén my vir taal, <strong>te</strong> grys van gr<strong>in</strong>t<br />

ek weet werklik nie hoe <strong>om</strong> jou ouerwordende lyf <strong>te</strong> sê<br />

sonder <strong>die</strong> woorde “verlies” of “fataal” nie, ek weet nie<br />

ek weet nie waar<strong>om</strong> <strong>die</strong> woord “plooie” so banaal kl<strong>in</strong>k nie<br />

ek weet nie hoe ouerword moet kl<strong>in</strong>k <strong>in</strong> taal nie (28)<br />

In<strong>die</strong>n sy moet <strong>te</strong>rugval op <strong>die</strong> banali<strong>te</strong>it van “plooie” of <strong>die</strong> suggestie van ’n naderende dood<br />

<strong>in</strong> “verlies” en “fataal”, dan bly sy liewer radeloos oor dié onderwerp. In <strong>die</strong> proses van<br />

uitspraak sal <strong>die</strong> implisie<strong>te</strong> beë<strong>in</strong>dig<strong>in</strong>g van hulle samesyn ’n tasbare reali<strong>te</strong>it word.<br />

Hier is <strong>die</strong> aporisma of moeilik oplosbare vraagstuk op wat<strong>te</strong>r wyse daar gedig kan word oor<br />

<strong>die</strong> verganklike liggaam sonder <strong>om</strong> <strong>te</strong> dig oor verganklikheid. Die dig<strong>te</strong>r se mag<strong>te</strong>loosheid<br />

oor dié vraagstuk word beklemtoon deur <strong>die</strong> herhaalde frase “ek weet nie”. Haar soeke na <strong>die</strong><br />

taal <strong>om</strong> <strong>die</strong> ouerwordende liggaam <strong>te</strong> beskryf her<strong>in</strong>ner aan haar gebrek aan woorde vir <strong>die</strong><br />

kliplandskap van <strong>die</strong> Rich<strong>te</strong>rsveld <strong>in</strong> “narratief van klip” (2000a:19–21). In daar<strong>die</strong> situasie<br />

was Krog se onvermoë gese<strong>te</strong>l <strong>in</strong> haar weers<strong>in</strong> vir <strong>die</strong> ones<strong>te</strong>tiese klipperige <strong>om</strong>gew<strong>in</strong>g (<strong>in</strong><br />

Wasserman 2000:4): “Die landskap was aanvanklik vir my ongelooflik lelik ek kon nie<br />

daar<strong>in</strong> opereer nie”. Eers ná sy ’n woordeskat gev<strong>in</strong>d het <strong>om</strong> <strong>die</strong> klippe <strong>te</strong> beskryf, kon sy <strong>die</strong><br />

prag van <strong>die</strong> landskap waardeer. Dit is moontlik dat <strong>die</strong> dig<strong>te</strong>r haar liggaam beoordeel soos sy<br />

aanvanklik <strong>die</strong> Rich<strong>te</strong>rsveld aanskou het – met ’n ma<strong>te</strong> van <strong>af</strong>keer.<br />

Die dig<strong>te</strong>r se <strong>af</strong>sku van <strong>die</strong> oudword<strong>in</strong>gsproses is veral opsig<strong>te</strong>lik <strong>in</strong> <strong>die</strong> vermaaklike<br />

spreekvers “Manifes van ’n Ouma” (30–2), waar<strong>in</strong> sy wrewelrig reageer op ’n oënskynlik<br />

onskuldige vraag: “‘Hoe voel dit <strong>om</strong> Ouma/ <strong>te</strong> wees?’”. Sy open haar betoog met <strong>die</strong> taboedeurbrekende,<br />

skokkende k<strong>om</strong>mentaar: “‘Lekker oud dankie?’ of ‘Ek kry nie meer piel oor<br />

my lippe nie?’”. Van <strong>hier</strong> draai sy <strong>die</strong> s<strong>te</strong>reotipiese opvatt<strong>in</strong>g, of liewer wanopvatt<strong>in</strong>g, van<br />

oumaskap onders<strong>te</strong>bo. Sy spoor <strong>die</strong> etimologie van <strong>die</strong> woord ouma na, asook <strong>die</strong> assosiasies<br />

wat dié <strong>te</strong>rm by mense oproep. Outobiogr<strong>af</strong>ies skakel <strong>die</strong> ontke<strong>te</strong>nde woede (“<strong>die</strong> moer/ <strong>in</strong><br />

maak”) met haar eie status as grootmoeder van drie kle<strong>in</strong>k<strong>in</strong>ders op 53 (Verweerskrif is <strong>in</strong><br />

Maart 2006 gepubliseer) en <strong>die</strong> geboor<strong>te</strong> van haar eers<strong>te</strong>l<strong>in</strong>g, Andries, toe sy 23 was:<br />

Belangriker is dalk <strong>die</strong> vraag<br />

waar<strong>om</strong> ’n vraag soos dié my so <strong>die</strong> moer<br />

<strong>in</strong> maak? Ly ek aan ydelheid of skaam ek my<br />

vir my vroeë <strong>te</strong>l<strong>in</strong>gsvermoë? … Maar deep down<br />

weet ek e<strong>in</strong>tlik: dit lê <strong>in</strong> <strong>die</strong> woord “ouma”.<br />

“Ouma” het so ’n poefklank, kl<strong>in</strong>k so mollerig<br />

so half bollerig, dit m<strong>om</strong>pel so poesloos, so tandeloos<br />

384

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!