Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Telescopische ... - Novy
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Telescopische ... - Novy
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Telescopische ... - Novy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
661, 662<br />
691, 692<br />
<strong>Gebruiksaanwijzing</strong> <strong>en</strong> installatievoorschrift<strong>en</strong><br />
<strong>Telescopische</strong> dampkapp<strong>en</strong><br />
Mode d’emploi et mode d’installation<br />
Hottes téléscopiques<br />
Montage- und Bedi<strong>en</strong>ungsanleitung<br />
Flachschirm Haub<strong>en</strong><br />
Operating and installation Instructions<br />
Telescopic hoods
ALGEMENE INFORMATIE<br />
• Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing vóór de installatie <strong>en</strong> ingebruikname van dit toestel.<br />
• Dit toestel is <strong>en</strong>kel geschikt voor huishoudelijk gebruik.<br />
• Het is aanbevol<strong>en</strong> om de installatie te lat<strong>en</strong> uitvoer<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> bevoegd persoon. Voor schade<br />
die door niet voorschriftmatige of door verkeerde installatie veroorzaakt wordt, wijst de fabrikant<br />
elke vorm van aansprakelijkheid af.<br />
• Controleer de staat van het toestel <strong>en</strong> het montagemateriaal zodra u ze uit de verpakking haalt.<br />
Neem het toestel met zorg uit de verpakking. Gebruik ge<strong>en</strong> scherpe mess<strong>en</strong> om de verpakking<br />
te op<strong>en</strong><strong>en</strong>. Installeer het toestel niet indi<strong>en</strong> het beschadigd is <strong>en</strong> richt u in dat geval tot NOVY.<br />
• Bewaar deze handleiding zorgvuldig <strong>en</strong> geef ze door aan de persoon die het toestel ev<strong>en</strong>tueel<br />
na u gebruikt.<br />
• Recyclage van de transportverpakking <strong>en</strong> het oude toestel<br />
Dit toestel is beschermd door verpakking. De gebruikte material<strong>en</strong> zijn niet schadelijk voor het<br />
milieu <strong>en</strong> geschikt voor recyclage. Opteer voor e<strong>en</strong> milieuvri<strong>en</strong>delijke afvoer van de verpakking.<br />
Uw apparaat bevat tev<strong>en</strong>s vele recycleerbare material<strong>en</strong>. Daarom di<strong>en</strong><strong>en</strong> gebruikte apparat<strong>en</strong><br />
van ander afval te word<strong>en</strong> gescheid<strong>en</strong>. De recyclage van de apparat<strong>en</strong> die door uw fabrikant<br />
wordt georganiseerd wordt op deze manier onder de beste omstandighed<strong>en</strong> uitgevoerd, overe<strong>en</strong>komstig<br />
de Europese richtlijn 2002/96/CE betreff<strong>en</strong>de elektrisch <strong>en</strong> elektronisch afval. Informeer<br />
bij uw geme<strong>en</strong>te of bij uw verkoper naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw oude<br />
apparat<strong>en</strong>.<br />
• Storing<br />
In geval van storing, aarzel niet om onze Hersteldi<strong>en</strong>st te contacter<strong>en</strong>:<br />
Voor België: Tel.: 056/36.51.02<br />
Voor Frankrijk: Tel.: 03.20.94.06.62<br />
Voor Duitsland: Tel.: 0511.54.20.771<br />
Voor alle andere land<strong>en</strong>: uw lokale installateur of <strong>Novy</strong> in België: +32 (0)56/36.51.02<br />
Voor e<strong>en</strong> goede <strong>en</strong> vlotte afhandeling is het noodzakelijk dat de Hersteldi<strong>en</strong>st weet welk type<br />
apparaat u heeft. Deze gegev<strong>en</strong>s vindt u op het typeplaatje achter de vetfilter <strong>en</strong> kunt u het best<br />
hier noter<strong>en</strong>:<br />
Typ<strong>en</strong>ummer:……………………….<br />
• Voor alle andere opmerking<strong>en</strong> of vrag<strong>en</strong> waar deze gebruiksaanwijzing ge<strong>en</strong> antwoord op biedt,<br />
contacteer onze Customer Service:<br />
Voor België: Tel.: 056/36.51.01<br />
Voor Frankrijk: Tel.: 03.20.94.06.62<br />
Voor Duitsland: Tel.: 0511.54.20.771<br />
Voor alle andere land<strong>en</strong>: uw lokale installateur of <strong>Novy</strong> in België: +32 (0)56/36.51.02<br />
2
Gebruik<br />
OPMERKING: deze gebruiksaanwijzing geldt voor<br />
verschill<strong>en</strong>de uitvoering<strong>en</strong> van het toestel. Het is<br />
mogelijk dat er k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beschrev<strong>en</strong><br />
die niet van toepassing zijn op uw toestel.<br />
Bij gebruik van de dampkap di<strong>en</strong>t er in de ruimte<br />
altijd e<strong>en</strong> luchttoevoer aanwezig te zijn, waardoor<br />
verse lucht kan toestrom<strong>en</strong>. Het aanvoer<strong>en</strong><br />
van verse lucht kan geschied<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> raam<br />
te kantel<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> deur te op<strong>en</strong><strong>en</strong> of door e<strong>en</strong><br />
toevoerrooster aan te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />
Hoe groot de keuk<strong>en</strong> of de ruimte met op<strong>en</strong> keuk<strong>en</strong><br />
ook is, er kan slechts zoveel lucht uit de ruimte<br />
word<strong>en</strong> afgezog<strong>en</strong> als er wordt aangevoerd. Te<br />
weinig luchttoevoer kan e<strong>en</strong> r<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>tsverlies<br />
van 50% <strong>en</strong> meer veroorzak<strong>en</strong>.<br />
Door te weinig luchttoevoer kan terugslag<br />
ontstaan in andere aanwezige afvoerkanal<strong>en</strong>,<br />
zoals bijvoorbeeld het rookafvoerkanaal van de<br />
op<strong>en</strong> haard of andere verbrandingstoestell<strong>en</strong>.<br />
Dit veroorzaakt e<strong>en</strong> vergiftigingsgevaar door<br />
teruggezog<strong>en</strong> gass<strong>en</strong> <strong>en</strong> verbrandingsgass<strong>en</strong>.<br />
Bij gelijktijdig gebruik van de dampkap <strong>en</strong><br />
toestell<strong>en</strong> gevoed met <strong>en</strong>ergie, anders dan<br />
elektrisch, mag de onderdruk in de ruimte niet<br />
groter zijn dan 4 Pa (=0,04 mBar).<br />
Veiligheid<br />
• Alle<strong>en</strong> onder voortdur<strong>en</strong>d toezicht mag onder<br />
de dampkap gefrituurd word<strong>en</strong>.<br />
• Flamber<strong>en</strong> onder de dampkap is in ge<strong>en</strong> geval<br />
toegestaan.<br />
• In geval van brand schakel altijd uw dampkap<br />
uit.<br />
• Blus brand<strong>en</strong>de vett<strong>en</strong> nooit met water, maar<br />
dek de pan af met e<strong>en</strong> pass<strong>en</strong>d deksel of e<strong>en</strong><br />
blusdek<strong>en</strong>.<br />
Tips<br />
De keuk<strong>en</strong>damp<strong>en</strong> word<strong>en</strong> het meest doeltreff<strong>en</strong>d<br />
verwijderd door:<br />
• Inschakel<strong>en</strong> van de dampkap <strong>en</strong>kele minut<strong>en</strong><br />
voor de aanvang van het kok<strong>en</strong>.<br />
• Uitschakel<strong>en</strong> van de dampkap ongeveer 10<br />
minut<strong>en</strong> na het beëindig<strong>en</strong> van het kok<strong>en</strong><br />
(Uitschakel<strong>en</strong> met naloopstand, indi<strong>en</strong> be<br />
schikbaar).<br />
• Vermijd elke tocht bov<strong>en</strong> het kookvlak.<br />
• Plaats uw kookgerei zodanig dat opwell<strong>en</strong>de<br />
damp<strong>en</strong> onder het aanzuigoppervlak van de<br />
kap terechtkom<strong>en</strong>.<br />
• Kok<strong>en</strong> met inductie: de int<strong>en</strong>siteit van dampkap<br />
<strong>en</strong> kookplaat zo laag mogelijk instell<strong>en</strong> om<br />
overproductie van damp<strong>en</strong> te beperk<strong>en</strong>.<br />
Bedi<strong>en</strong>ing<br />
Aan de onderzijde, in het midd<strong>en</strong>, bevindt<br />
zich e<strong>en</strong> roter<strong>en</strong>de schakelaar met 8 stand<strong>en</strong><br />
respectievelijk :<br />
0 Dampkap staat af<br />
Verlichting<br />
I + Snelheid 1 met verlichting<br />
II + Snelheid 2 met verlichting<br />
III + Snelheid 3 met verlichting<br />
I Snelheid 1<br />
II Snelheid 2<br />
III Snelheid 3<br />
3
Onderhoud<br />
Onderhoud van de vetfilter<br />
In de dampkap bevind<strong>en</strong> zich één of twee metal<strong>en</strong><br />
vetfilters die naargelang het gebruik <strong>en</strong> minst<strong>en</strong>s<br />
2 keer per maand di<strong>en</strong><strong>en</strong> gereinigd te word<strong>en</strong>.<br />
Toegang tot het vetfilter<br />
De vetfilters kunt u verwijder<strong>en</strong> door de onderplaat,<br />
die de filter bedekt naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> op<strong>en</strong> te<br />
trekk<strong>en</strong>. U ziet dan de metal<strong>en</strong> vetfilters die u kunt<br />
verwijder<strong>en</strong> door aan het haakje te trekk<strong>en</strong> dat<br />
zich op de filter bevindt.<br />
De filters kunn<strong>en</strong> als volgt gereinigd word<strong>en</strong>:<br />
• In de vaatwasmachine.<br />
• Handmatig: dompel de filter in e<strong>en</strong> oplossing<br />
van heet water <strong>en</strong> e<strong>en</strong> ontvett<strong>en</strong>d vloeibaar<br />
deterg<strong>en</strong>t.<br />
Spoel vervolg<strong>en</strong>s de filter onder de kraan met<br />
heet water <strong>en</strong> laat ze daarna uitdrog<strong>en</strong>.<br />
Belangrijk! Indi<strong>en</strong> de bov<strong>en</strong>vermelde instructies<br />
niet word<strong>en</strong> uitgevoerd, ontstaat er door e<strong>en</strong> te<br />
sterke vervuiling, kans op brandgevaar.<br />
Onderhoud van de dampkap<br />
De verlichting voldo<strong>en</strong>de lat<strong>en</strong> afkoel<strong>en</strong> alvor<strong>en</strong>s<br />
de dampkap te reinig<strong>en</strong>. De dampkap kan<br />
word<strong>en</strong> gereinigd met vochtige doek <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
mild reinigingsmiddel. Gebruik nooit agressieve,<br />
krass<strong>en</strong>de of chloorhoud<strong>en</strong>de product<strong>en</strong>.<br />
Bleekwater (Eau de Javel) is ook schadelijk voor<br />
roestvrij staal.<br />
Onderhoud van de inox oppervlaktes gebeurt best<br />
met NOVY Inoxcleaner (bestelnummer 906.060).<br />
Vervanging van de lamp<strong>en</strong><br />
Voor iedere interv<strong>en</strong>tie di<strong>en</strong>t het toestel elektrisch<br />
ontkoppeld te word<strong>en</strong>. De verlichting voldo<strong>en</strong>de<br />
lat<strong>en</strong> afkoel<strong>en</strong>.<br />
Bijgeleverd vindt u e<strong>en</strong> zuignapje voor het<br />
verwijder<strong>en</strong> van de lamp<strong>en</strong>. Zuignapje op de lamp<br />
plaats<strong>en</strong> <strong>en</strong> naar u toe trekk<strong>en</strong>.<br />
Nieuwe lamp plaats<strong>en</strong> dmv zuignap.<br />
De dampkapp<strong>en</strong> 661 <strong>en</strong> 662 zijn voorzi<strong>en</strong> van<br />
2 lamp<strong>en</strong> van het type 12V/20W/∅35/GU4/38°,<br />
modell<strong>en</strong> 691 <strong>en</strong> 692 zijn voorzi<strong>en</strong> van 4 lamp<strong>en</strong><br />
van hetzelfde type.<br />
Totaal verbruik 661: 140 W met verlichting.<br />
Totaal verbruik 691: 180 W met verlichting.<br />
Totaal verbruik 662: 240 W met verlichting.<br />
Totaal verbruik 692: 280 W met verlichting.<br />
Elektrische aansluiting<br />
De dampkap is voorzi<strong>en</strong> van aansluitsnoer <strong>en</strong><br />
stekker met aarding. Sluit de stekker steeds aan<br />
op e<strong>en</strong> contactdoos met aarding.<br />
De contactdoos goed bereikbaar monter<strong>en</strong>.<br />
Vervanging van het aansluitsnoer di<strong>en</strong>t steeds<br />
te gebeur<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> bekwame vakman.<br />
Stroomsterkte <strong>en</strong> verbruik zijn aangegev<strong>en</strong> op<br />
het specificatieplaatje, aan de binn<strong>en</strong>kant van de<br />
dampkap.<br />
Afmeting<strong>en</strong>: p. 14<br />
Elektrisch schema: p. 15<br />
4
INFORMATIONS GENERALES<br />
• Veuillez lire les instructions att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t avant de procéder, au montage de l’appareil.<br />
• La mise <strong>en</strong> place de cet appareil doit être réalisée par un installateur qualifié. Le non-respect<br />
de cette condition <strong>en</strong>traîne la suppression de la garantie constructeur et tout recours <strong>en</strong> cas<br />
d’accid<strong>en</strong>t.<br />
• Contrôlez l’état de l’appareil et les pièces de montage au déballage. Déballez l’appareil avec<br />
soin. Evitez d’utiliser des couteaux ou objets tranchants pour ouvrir l’emballage. Si l’appareil est<br />
<strong>en</strong>dommagé stopper l’installation et contacter NOVY.<br />
• Conservez soigneusem<strong>en</strong>t ce mode d’emploi. Transmettez-le au propriétaire suivant.<br />
• Mise au rebut de l’emballage de transport et de l’anci<strong>en</strong> appareil.<br />
Pour son transport, votre nouvel appareil a été protégé par un emballage dont tous les<br />
composants sont compatibles avec l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t et recyclables. Aidez-nous à éliminer<br />
l’emballage dans le respect de l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.<br />
Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur. Un retraitem<strong>en</strong>t adapté à<br />
l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t peut permettre d’<strong>en</strong> tirer des matières premières de valeur.<br />
Cet appareil est labélisé conformém<strong>en</strong>t à la directive europé<strong>en</strong>ne 2002/96/CE sur les appareils<br />
électriques et électroniques usagés. Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressezvous<br />
s.v.p. à votre rev<strong>en</strong>deur ou à l’administration de votre commune.<br />
• En cas de problèmes techniques, n’hésitez pas à contacter notre Service de réparation:<br />
Pour la Belgique: Tel.: 056/36.51.02<br />
Pour la France: Tel.: 03.20.94.06.62<br />
Pour l’Allemagne: Tel.: 0511.54.20.771<br />
Pour les autres Pays: votre installateur local ou <strong>Novy</strong> <strong>en</strong> Belgique: +32 (0)56/36.51.02<br />
Pour une interv<strong>en</strong>tion rapide il est nécessaire de communiquer le numéro de type de l’appareil<br />
figurant sur la plaque de contrôle située derrière le filtre à graisse. Notez le numéro de type ici:<br />
Numéro de type:……………………….<br />
• Pour toute autre remarque ou question auxquels ce mode d’emploi ne réponds pas, veuillez<br />
contacter notre Customer Service:<br />
Pour la Belgique: Tel.: 056/36.51.01<br />
Pour la France: Tel.: 03.20.94.06.62<br />
Pour l’Allemagne: Tel.: 0511.54.20.771<br />
Pour les autres Pays: votre installateur local ou <strong>Novy</strong> <strong>en</strong> Belgique: +32 (0)56/36.51.02<br />
5
Fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
REMARQUE: Cette notice de montage vaut pour<br />
plusieurs modèles. Certains équipem<strong>en</strong>ts, qui ne<br />
s’appliqu<strong>en</strong>t pas à votre appareil, peuv<strong>en</strong>t y être<br />
décrits.<br />
Quelles que soi<strong>en</strong>t les dim<strong>en</strong>sions de votre cuisine,<br />
votre hotte ne peut évacuer que l’équival<strong>en</strong>t de<br />
l’air de remplacem<strong>en</strong>t que vous laissez <strong>en</strong>trer<br />
dans la pièce. C’est pourquoi, lors de l’utilisation<br />
de la hotte, il est important que de l’air frais puisse<br />
<strong>en</strong>trer dans la cuisine par une grille d’aération ou<br />
par une porte ou une f<strong>en</strong>être <strong>en</strong>trouverte.<br />
Le r<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>t de la hotte peut être diminué jusqu’à<br />
50% et plus à cause d’un manque d’aération.<br />
En cas d’<strong>en</strong>trée d’air insuffisante, une dépression<br />
peut apparaître dans le conduits de chauffage,<br />
par exemple feu ouvert, chaudière.<br />
Lors de l’emploi simultané de la hotte et d’appareils<br />
utilisant une énergie autre que l’électricité (par<br />
exemple gaz, charbon) la dépression dans la<br />
cuisine ne peut pas dépasser 4 Pa (= 0,04 mBar).<br />
Sécurité<br />
• Ne jamais laisser votre friteuse sans surveillance.<br />
• Il est strictem<strong>en</strong>t interdit de flamber sous la<br />
hotte.<br />
• En cas de feu éteindre la hotte.<br />
• Ne jamais éteindre des graisses ou huiles<br />
brûlantes avec de l’eau. Couvrez la casserole<br />
avec un couvercle ou une couverture (humide).<br />
Conseils<br />
Pour une bonne efficacité, il est conseillé:<br />
• De mettre la hotte <strong>en</strong> marche quelques minutes<br />
avant le début de la cuisson.<br />
• De l’arrêter 10 minutes après la fin de la cuisson<br />
(Arrêt avec perman<strong>en</strong>ce, si disponible).<br />
• D’éviter des courants d’air au-dessus du plan<br />
de cuisson.<br />
• De placer les casseroles de façon que les<br />
buées ne sort<strong>en</strong>t pas du plan inférieur de votre<br />
hotte.<br />
• Cuisson sur induction : utiliser la taque et la<br />
hotte sur les niveaux les plus bas possible<br />
pour éviter la formation excessive de buées.<br />
Commande électronique<br />
0 : arrêt<br />
: éclairage<br />
I, II, III : 3 vitesses sans éclairage<br />
I, II, III + : 3 vitesses avec éclairage<br />
6<br />
①②③
Entreti<strong>en</strong><br />
Filtre à graisse<br />
La hotte est équipée d’un ou deux filtres 100%<br />
métalliques. Suivant la fréqu<strong>en</strong>ce d’utilisation, et<br />
au moins 2 fois par mois, les filtres doiv<strong>en</strong>t être<br />
<strong>en</strong>levés et nettoyés.<br />
Accès au filtre à graisse<br />
Les filtres sont accessibles par l’ouverture <strong>en</strong><br />
bascule du carter <strong>en</strong> inox.<br />
• pour ouvrir: tirer le carter vers le bas <strong>en</strong> le<br />
maint<strong>en</strong>ant fermem<strong>en</strong>t<br />
• pour ôter le filtre: tirer sur la languette vers le<br />
bas.<br />
Nettoyage:<br />
• Dans le lave-vaisselle<br />
• Préparez dans l’évier de l’eau chaude additionnée<br />
d’un déterg<strong>en</strong>t liquide. Laissez<br />
tremper le filtre et nettoyez-le pour <strong>en</strong> éliminer<br />
toutes les particules. Rincez et contrôlez la<br />
propreté par mirage à contre-jour. Egouttez<br />
séchez et remettez-le <strong>en</strong> place. Ne pas utiliser<br />
de poudre non dissoute.<br />
Important! Un filtre trop chargé dégorge<br />
et peut prés<strong>en</strong>ter un risque d’inc<strong>en</strong>die. Ne<br />
négligez jamais le nettoyage périodique.<br />
La carrosserie<br />
Avant toute interv<strong>en</strong>tion, laisse refroidir les lampes<br />
suffisamm<strong>en</strong>t.<br />
L’extérieur de la hotte se nettoie avec un chiffon<br />
humide et un déterg<strong>en</strong>t doux. Ne pas utiliser<br />
des produits agressifs, abrasifs ou chlorés.<br />
L’utilisation de l’eau de javel est égalem<strong>en</strong>t à<br />
proscrire. Entret<strong>en</strong>ez les surfaces <strong>en</strong> inox avec<br />
NOVY Inoxcleaner (906060).<br />
Remplacem<strong>en</strong>t des lampes<br />
Avant toute interv<strong>en</strong>tion, débranchez la hotte du<br />
réseau électrique et laissez refroidir les lampes.<br />
Le remplacem<strong>en</strong>t des lampes se fait à l’aide de la<br />
v<strong>en</strong>touse.<br />
Les hottes 661 et 662 sont équipées de 2 lampes<br />
halogènes du type 12V/20W/∅35/GU4/38°, les<br />
hottes 691 et 692 sont équipées de 4 lampes du<br />
même type.<br />
Consommation totale avec éclairage 661: 140 W.<br />
Consommation totale avec éclairage 691: 180 W.<br />
Consommation totale avec éclairage 662: 240 W.<br />
Consommation totale avec éclairage 692: 280 W.<br />
Raccordem<strong>en</strong>t électrique<br />
Raccordem<strong>en</strong>t électrique sur le cordon avec fiche<br />
bipolaire + terre. L’int<strong>en</strong>sité du courant figure sur<br />
la plaque signalétique. Utilisez une prise avec<br />
terre. La prise doit rester visible et accessible<br />
facilem<strong>en</strong>t. Le remplacem<strong>en</strong>t doit se faire par un<br />
installateur qualifié.<br />
Avant toute interv<strong>en</strong>tion sur la hotte, mettre<br />
l’appareil hors t<strong>en</strong>sion.<br />
Dim<strong>en</strong>sions: p. 14<br />
Schéma Electrique: p. 15<br />
7
ALLGEMEINE INFORMATIONEN<br />
• Les<strong>en</strong> Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme und Installation der Dunstabzugshaube<br />
aufmerksam durch.<br />
• Dieses Gerät ist ausschließlich für d<strong>en</strong> Haushaltsgebrauch bestimmt.<br />
• Die Anbringung von geschultem Personal durchführ<strong>en</strong> lass<strong>en</strong>. Für Schäd<strong>en</strong>, die durch nicht<br />
vorschriftsgemäße oder unsachgemäße Anbringung verursacht werd<strong>en</strong>, lehnt der Hersteller<br />
jegliche Haftung ab.<br />
• Kontrollier<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Zustand des Geräts und Montage Material beim Herausnehm<strong>en</strong> aus der<br />
Verpackung. Nehm<strong>en</strong> Sie die Haube vorsichtig aus der Verpackung. B<strong>en</strong>utz<strong>en</strong> Sie dazu bitte<br />
kein Messer oder andere scharfe Geg<strong>en</strong>stände. Prüf<strong>en</strong> Sie bitte unbedingt Funktion und Oberfläche<br />
vor dem Einbau! Installier<strong>en</strong> Sie das Gerät nicht im Falle der etwaig<strong>en</strong> Beschädigung und<br />
w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie sich an NOVY.<br />
• Heb<strong>en</strong> Sie diese Anleitung sorgfältig auf und übergeb<strong>en</strong> Sie sie der Person, die das Gerät ev<strong>en</strong>tuell<br />
nach Ihn<strong>en</strong> verw<strong>en</strong>det.<br />
• Entsorgung der Transportverpackung und der Altgerätes<br />
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihn<strong>en</strong> durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzt<strong>en</strong><br />
Materiali<strong>en</strong> sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helf<strong>en</strong> Sie mit und <strong>en</strong>tsorg<strong>en</strong><br />
Sie die Verpackung umweltgerecht.<br />
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung könn<strong>en</strong> wertvolle<br />
Rohstoffe wiedergewonn<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>. Dieses Gerät ist <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d der europäisch<strong>en</strong> Richtlinie<br />
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte gek<strong>en</strong>nzeichnet. Über aktuelle Entsorgungswege<br />
informier<strong>en</strong> Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.<br />
• Erstörung<br />
Zögern Sie nicht, unser<strong>en</strong> Reparaturdi<strong>en</strong>st zu kontaktier<strong>en</strong>:<br />
Für Belgi<strong>en</strong>: Tel.: 056/36.51.02<br />
Für Frankreich: Tel.: 03.20.94.06.62<br />
Für Deutschland: Tel.: 0511.54.20.771<br />
Für die andere länder: Ihr<strong>en</strong> Hersteller oder <strong>Novy</strong> Belgi<strong>en</strong>: +32 (0)56/36.51.02<br />
Für eine flotte Abwicklung muss der Reparaturdi<strong>en</strong>st wiss<strong>en</strong>, welch<strong>en</strong> Gerätetyp Sie hab<strong>en</strong>.<br />
Diese Angabe find<strong>en</strong> Sie auf dem Typ<strong>en</strong>schild hint<strong>en</strong> der Fettfilter und könn<strong>en</strong> Sie am best<strong>en</strong><br />
nachsteh<strong>en</strong>d notier<strong>en</strong>:<br />
Typ<strong>en</strong>nummer:……………………….<br />
• Für alle ander<strong>en</strong> Bemerkung<strong>en</strong> oder Frag<strong>en</strong>, auf die diese Gebrauchsanleitung keine Antwort<br />
bietet, kontaktier<strong>en</strong> Sie unser<strong>en</strong> Customer Service:<br />
Für Belgi<strong>en</strong>: Tel.: 056/36.51.01<br />
Für Frankreich: Tel.: 03.20.94.06.62<br />
Für Deutschland: Tel.: 0511.54.20.771<br />
Für die andere länder: Ihr<strong>en</strong> Hersteller oder <strong>Novy</strong> Belgi<strong>en</strong>: +32 (0)56/36.51.02<br />
8
Wirkung<br />
HINWEIS: Diese Gebrauchsanleitung gilt für<br />
mehrere Geräteausführung<strong>en</strong>. Es ist möglich,<br />
daß einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieb<strong>en</strong><br />
sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreff<strong>en</strong>.<br />
Wie groß Ihre Küche oder off<strong>en</strong>e Küche auch<br />
ist, man kann nur die M<strong>en</strong>ge Luft absaug<strong>en</strong> wie<br />
herangeführt wird.<br />
Beim Gebrauch der Dunstabzugshaube bitte<br />
ein F<strong>en</strong>ster oder Inn<strong>en</strong>tür öffn<strong>en</strong> oder ein<strong>en</strong><br />
Zufuhrrost anbring<strong>en</strong>. Eine zu kleine oder keine<br />
Luftzufuhröffnung gibt eine wichtige Abnahme<br />
der Absaugkapazität.<br />
W<strong>en</strong>n es zu w<strong>en</strong>ig Luftzufuhr gibt dann kann<br />
ein Luftzurückstau <strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong> in ander<strong>en</strong><br />
Abluftkanal<strong>en</strong>, wie z.B. via d<strong>en</strong> Luftabfluss des<br />
off<strong>en</strong><strong>en</strong> Kamins oder ander<strong>en</strong> Heizgerät<strong>en</strong>.<br />
Beim gleichzeitig<strong>en</strong> Gebrauch der Haube mit<br />
Geräte, welche nicht elektrisch arbeit<strong>en</strong>, darf der<br />
Unterdruck im Zimmer nicht grösser sein als 4 Pa<br />
(= 0,04 mBar).<br />
Sicherheit<br />
• Nicht flambier<strong>en</strong> unter der Absaugfläche.<br />
• Fritier<strong>en</strong> nur unt<strong>en</strong> Aufsicht.<br />
• Bei Brand die Haube ausschalt<strong>en</strong>.<br />
• Feuer nicht mit Wasser lösch<strong>en</strong>. Abdeck<strong>en</strong><br />
mit ein Deckel, ein feucht<strong>en</strong> Tuch oder eine<br />
Decke.<br />
Tips<br />
Der Dunst wird wirkungsvoll <strong>en</strong>tfernt durch:<br />
• Einschalt<strong>en</strong> der Dunstabzugshaube am Anfang<br />
des Koch<strong>en</strong>s.<br />
• Ausschalt<strong>en</strong> der Dunstabzugshaube einige<br />
Minut<strong>en</strong> nach dem Ende des Koch<strong>en</strong>s (Ausschalt<strong>en</strong><br />
mit Nachlaufzeit).<br />
• Setz<strong>en</strong> Sie Kochtöpfe oder Bratpfann<strong>en</strong> mit<br />
aufwall<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Dampf<strong>en</strong> so auf das Kochfeld,<br />
da∅ diese unter der Absaugfläche komm<strong>en</strong>.<br />
• Vermeid<strong>en</strong> Sie Zug zwisch<strong>en</strong> Kochfeld und<br />
Absaugfläche.<br />
• Wh<strong>en</strong> using induction: adapt the int<strong>en</strong>sity of<br />
both hob and hood to the lowest possible level<br />
in order to avoid excessive creation of damp<br />
fumes.<br />
Bedi<strong>en</strong>ung<br />
0 : Dunstabzugshaube funktioniert nicht<br />
: Beleuchtung<br />
I, II, III : 3 Geschwindigkeit<strong>en</strong> ohne Beleuchtung<br />
I, II, III + : 3 Geschwindigkeit<strong>en</strong> mit Beleuchtung<br />
9<br />
①②③
Reinigung<br />
Reinigung des Fettfilters<br />
Je nach B<strong>en</strong>utzungsdauer, aber mindest<strong>en</strong>s<br />
alle 2 Woch<strong>en</strong>, soll<strong>en</strong> die zwei Fettfilter<br />
herausg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong> und gereinigt werd<strong>en</strong>.<br />
Dazu die edelstahle Unterplatte nach unt<strong>en</strong> zieh<strong>en</strong>,<br />
dann die Fettfilter an dem dafür vorgeseh<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
Griff herauszieh<strong>en</strong>.<br />
Die Filter in koch<strong>en</strong>dem Wasser mit fettlös<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
Reinigungsmitteln säubern. Nach der Reinigung<br />
die Filter abtropf<strong>en</strong> und trockn<strong>en</strong> lass<strong>en</strong>. Zur<br />
Reinigung kein<strong>en</strong> Stahlwollschwamm verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />
Sie konnt<strong>en</strong> die Filter auch in die<br />
Geschirrspülmaschine reinig<strong>en</strong>.<br />
Wichtig! Bitte die Reinigungsanweisung<strong>en</strong> (siehe<br />
ob<strong>en</strong>) g<strong>en</strong>au nachfolg<strong>en</strong>, sonnst kann eine<br />
starke Verschmutzung der Filter und demzufolge<br />
Feuergefahr <strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong>.<br />
Reinigung der Haube<br />
Die Lamp<strong>en</strong> abkühl<strong>en</strong> lass<strong>en</strong>.<br />
Um die Haube zu reinig<strong>en</strong>, verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie<br />
ein<strong>en</strong> feucht<strong>en</strong> Tuch und Reinigungsmittel. Zur<br />
Reinigung kein<strong>en</strong> Stahlwollschwamm verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />
Nicht reinig<strong>en</strong> mit aggressiv<strong>en</strong> und Chlorhalt<strong>en</strong>de<br />
Produkte. Bleichwasser ist auch sehr schädlich<br />
für Edelstahl.<br />
Edelstahl<strong>en</strong> flache pfleg<strong>en</strong> mittels NOVY<br />
Inoxcleaner (906060).<br />
Ersatz der Spots<br />
Die Lamp<strong>en</strong> abkühl<strong>en</strong> lass<strong>en</strong>. Vor Wartungsarbeit<strong>en</strong><br />
an der Dunstabzugshaube ist diese spannungslos<br />
zu mach<strong>en</strong>.<br />
Ein Saugnapf ist mitgeliefert um der Lampe zu<br />
ersetz<strong>en</strong>.<br />
Der Saugnapf auf die Lampe platz<strong>en</strong> und nach<br />
Sie zieh<strong>en</strong>.<br />
Neue Lampe platz<strong>en</strong> mit dem Saugnapf.<br />
Die Haubes 661 und 662 hab<strong>en</strong> 2 Lampe<br />
(12V/20W/ Ø 35/GU4/38°), die Haube 691 et 692<br />
hab<strong>en</strong> 4 Lampe.<br />
Gesammtverbrauch, Beleuchtung einbegriff<strong>en</strong>:<br />
661: 140 W<br />
691: 180 W<br />
662: 240 W<br />
692: 280 W<br />
Elektrischer Anschluß<br />
Für d<strong>en</strong> elektrisch<strong>en</strong> Anschluß∅hat das Gerät einem<br />
Schutzkontakt-Stekker. Bauseits muß hierfür<br />
eine vorschriftmäßig installierte Schutzkontakt-<br />
Steckdose für Wechselstrom vorhand<strong>en</strong> sein<br />
(Siehe auch die Angab<strong>en</strong> auf dem Typ<strong>en</strong>schild).<br />
Die Steckdose muß gut erreichbar montiert sein.<br />
Abmessung<strong>en</strong>: p. 14<br />
Elektrischer Schaltplan: p. 15<br />
10
GENERAL INFORMATION<br />
• Please read these operating instructions carefully. They contain information about installation,<br />
operation, safety and maint<strong>en</strong>ance you need to be aware of.<br />
• This hood is for domestic use only.<br />
• It is recomm<strong>en</strong>ded to have the installation done by a qualified professional. Any damage due to<br />
faulty or unprofessional installation relieves the manufacturer of any form of responsibility.<br />
• Check the condition of the hood and the installation material before installing. Carefully remove<br />
the hood out of the packaging. Be careful not to use sharp knives to op<strong>en</strong> the box.<br />
• Please keep these instructions to pass on to future users.<br />
• Disposal of transport packaging and old appliance<br />
Your new appliance was s<strong>en</strong>t to you in protective packaging. All utilised materials are <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tally<br />
safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tally<br />
fri<strong>en</strong>dly manner.<br />
Old appliances are not worthless rubbish. Valuable raw materials can be reclaimed by recycling<br />
old appliances. This appliance is id<strong>en</strong>tified according to the European Directive 2002/96/EC on<br />
waste electrical and electronic equipm<strong>en</strong>t. Please ask your dealer or inquire at your local authority<br />
about curr<strong>en</strong>t means of disposal.<br />
• Technical problem<br />
In case of technical problems please contact <strong>Novy</strong> Service Departm<strong>en</strong>t:<br />
For Belgium: Tel.: 056/36.51.02<br />
For France: Tel.: 03.20.94.06.62<br />
For Germany: Tel.: 0511.54.20.771<br />
For all other countries: your local installor or <strong>Novy</strong> Belgium: +32 (0)56/36.51.02<br />
Please supply us with the model number of your hood. The model number can be found on the<br />
<strong>en</strong>graved plaque behind the filter.<br />
You can make a note of the number here: ……………………………<br />
• For all remarks or questions to which this manual doesn’t answer please contact our Customer<br />
Service:<br />
For Belgium: Tel.: 056/36.51.01<br />
For France: Tel.: 03.20.94.06.62<br />
For Germany: Tel.: 0511.54.20.771<br />
For all other countrys: your local installor or <strong>Novy</strong> Belgium: +32 (0)56/36.51.02<br />
11
Use<br />
NOTE: These operating instructions apply to<br />
several appliance models It is possible that<br />
individual features are described which do not<br />
apply to your appliance.<br />
Wh<strong>en</strong> using a hood suffici<strong>en</strong>t air flow is necessary.<br />
However large your kitch<strong>en</strong> may be, there is only<br />
so much air available in that space. Op<strong>en</strong>ing a<br />
door or window or the installation of a v<strong>en</strong>tilation<br />
grid close to the hood insures a good quality of<br />
air flow.<br />
Insuffici<strong>en</strong>t air flow will impair the extraction<br />
effici<strong>en</strong>cy of your hood imm<strong>en</strong>sely.<br />
Insuffici<strong>en</strong>t air flow can cause reflux from other<br />
air ducts such as chimneys or combustion<br />
appliances.<br />
Wh<strong>en</strong> using a cooker hood and appliances using<br />
<strong>en</strong>ergy other than electrical in the same space,<br />
the pressure in the room may not surpass 4 Pa (=<br />
0.04mBar).<br />
Safety<br />
• Deep frying under the hood is only allowed<br />
under constant supervision.<br />
• Under no circumstances is it allowed to flambé<br />
under the hood.<br />
• In case of fire always switch off the hood.<br />
• Never extinguish burning fat or oil with water.<br />
Cover the pot with a well fitting lid or a burnblanket.<br />
Advice<br />
For maximum effici<strong>en</strong>cy please follow this advice:<br />
• Wh<strong>en</strong> cooking make sure pots are positioned<br />
properly under the hood surface.<br />
• Activate the hood a few minutes prior to cooking.<br />
• Switch the hood off 10 minutes after cooking<br />
is finished (delay function if pres<strong>en</strong>t).<br />
• Avoid drafts under the hood surface.<br />
• Wh<strong>en</strong> using induction: adapt the int<strong>en</strong>sity of<br />
both hob and hood to the lowest possible level<br />
in order to avoid excessive creation of damp<br />
fumes.<br />
Operation<br />
0 : the hood is switched off<br />
: light<br />
I, II, III : 3 speed levels without light<br />
I, II, III + : 3 speed levels with light<br />
12<br />
①②③
Maint<strong>en</strong>ance<br />
Access to the filter<br />
The hood is equipped with on or two metal grease<br />
filters, which, according to the frequ<strong>en</strong>cy of use,<br />
have to be cleaned at least every month.<br />
Remove the grease filters by pulling down the two<br />
stainless steel hinged lower cover plates at the<br />
front side, which covers the grease filters. Pull the<br />
two metal grease filters down by the little hook.<br />
Cleaning the filter:<br />
• in the dishwasher<br />
• manually: in a hot solution of water and a<br />
liquid deterg<strong>en</strong>t. Rince and allow to dry completely<br />
Important! The previous instructions need to<br />
be followed. If not an increased fire hazard may<br />
occur.<br />
Maint<strong>en</strong>ance of the hood<br />
Please allow the lights to cool down suffici<strong>en</strong>tly<br />
before cleaning the hood.<br />
Use a soft, wet cloth and a mild deterg<strong>en</strong>t to clean<br />
the hood.<br />
Never use aggressive, abrasive deterg<strong>en</strong>ts or<br />
sponges. Bleach will damage stainless steel.<br />
The stainless steel surfaces can be treated with<br />
<strong>Novy</strong> Inoxcleaner (906.060) after cleaning.<br />
Replacing the lamps<br />
Please allow the lights to cool down suffici<strong>en</strong>tly<br />
before touching them. Cover and protect delicate<br />
surfaces underneath the hood wh<strong>en</strong> changing<br />
lamps<br />
Replace the lamps:<br />
• attach the suction device to the lamp<br />
• pull towards you<br />
• put a new lamp in place using the same suction<br />
device<br />
The models 661 and 662 have 2 lamps of the<br />
following type12V/20W/∅35/GU4/38°, model 691<br />
and 692 have 4 of them.<br />
Total <strong>en</strong>ergy consumption with lightning:<br />
661: 140 W<br />
662: 240 W<br />
691: 180 W<br />
692: 280 W<br />
Electrical connection<br />
Electrical output: electrical cord + plug with<br />
ground. To be plugged into socket with ground.<br />
Check for compatibility with information on type<br />
plate (behind filter).<br />
Socket must be within reach.<br />
Changes or replacem<strong>en</strong>t of the electrical cord<br />
should be performed by a professional only.<br />
Dim<strong>en</strong>sions: p. 14<br />
Electrical scheme: p. 15<br />
13
Afmeting<strong>en</strong> - Dim<strong>en</strong>sions - Abmessung<strong>en</strong> - Dim<strong>en</strong>sions<br />
661 662<br />
691 692<br />
14
Elektrisch schema - Schéma électrique - Elektrischer Schaltplan - Electrical scheme<br />
661 662<br />
691 692<br />
15
NOVY nv behoudt zich het recht voor te all<strong>en</strong> tijde <strong>en</strong> zonder voorbehoud de constructie <strong>en</strong> de prijz<strong>en</strong> van haar product<strong>en</strong> te wijzig<strong>en</strong>.<br />
NOVY SA se réserve le droit de modifier <strong>en</strong> tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits.<br />
Die AG NOVY behalt sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt, die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern.<br />
NOVY nv<br />
Noordlaan 6<br />
B - 8520 KUURNE<br />
Tel. 056/36.51.00 - Fax 056/35.32.51<br />
E-mail: novy@novy.be<br />
http://www.novy.be<br />
France Tél: 0320.940662<br />
Deutschland - Kruse Design Tel: 0511.5420771<br />
18
GARANTIEVOORWOORDEN - LES CONDITIONS DE GARANTIE - DIE GARANTIEBEDINGUNGEN – WARRENTY CONDITIONS<br />
BELGIË<br />
<strong>Novy</strong> damkapp<strong>en</strong> word<strong>en</strong> met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desalniettemin<br />
kan er e<strong>en</strong> defect optred<strong>en</strong>. Zowel binn<strong>en</strong> als buit<strong>en</strong> de waarborgperiode, kan de <strong>Novy</strong> technische<br />
di<strong>en</strong>st op e<strong>en</strong> snelle <strong>en</strong> deskundige manier e<strong>en</strong> herstelling van het toestel uitvoer<strong>en</strong>, zonder dat<br />
dit afbreuk doet aan de lev<strong>en</strong>sduur ervan.<br />
Aanvang <strong>en</strong> duur van de waarborgperiode<br />
De waarborgperiode vangt aan op de datum van aflevering door de verkoper (factuurdatum als<br />
bewijs) van het toestel bij de consum<strong>en</strong>t. De duur ervan bedraagt 60 maand<strong>en</strong>, maar wordt<br />
beperkt tot 12 maand<strong>en</strong> ingeval van industrieel of hiermee gelijkgesteld gebruik, bv. in hotels,<br />
p<strong>en</strong>sions, ...<br />
Beperking<strong>en</strong><br />
Deze waarborg is niet geldig wanneer het gaat om fout<strong>en</strong>, veroorzaakt door normale sleet,<br />
misbruik of verwaarlozing, of door ondeskundige plaatsing. Anderzijds vervalt de waarborg<br />
wanneer het apparaat zou hersteld of omgebouwd zijn met onderdel<strong>en</strong> die niet van ons fabrikaat<br />
zijn of wanneer de id<strong>en</strong>tificati<strong>en</strong>ummers zoud<strong>en</strong> zijn verwijderd of veranderd.<br />
Er is ev<strong>en</strong>min sprake van waarborg wanneer het apparaat zou hersteld of veranderd zijn door<br />
person<strong>en</strong> die niet door onze firma daartoe gemachtigd zijn<br />
De volledige lijst met beperking<strong>en</strong> is beschikbaar op aanvraag.<br />
De waarborgvoorwaard<strong>en</strong> geld<strong>en</strong> voor in België op de markt gebrachte <strong>en</strong> in gebruik zijnde<br />
toestell<strong>en</strong>. Bij ingebruikname in het buit<strong>en</strong>land van e<strong>en</strong> in België gekocht toestel, of in België van<br />
e<strong>en</strong> in het buit<strong>en</strong>land gekocht toestel moet de consum<strong>en</strong>t er zich van vergewiss<strong>en</strong> of het toestel<br />
voldoet aan de locale technische vereist<strong>en</strong> (gassoort, spanning, frequ<strong>en</strong>tie, installatievoorschrift<strong>en</strong>,<br />
klimaatomstandighed<strong>en</strong>). Schade veroorzaakt door het niet geschikt zijn van het toestel <strong>en</strong> de<br />
noodzakelijke of gew<strong>en</strong>ste aanpassing<strong>en</strong> vall<strong>en</strong> niet onder de waarborgvoorwaard<strong>en</strong>.<br />
Aanvraag tot herstelling<br />
Wanneer e<strong>en</strong> onderdeel defect bevond<strong>en</strong> wordt, di<strong>en</strong>t het via de vakhandelaar of<br />
keuk<strong>en</strong>installateur te word<strong>en</strong> teruggestuurd aan ons adres, ontdaan van alle andere onderdel<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> vergezeld van e<strong>en</strong> aanvraag tot vervanging onder waarborg door afz<strong>en</strong>der alsmede van dit<br />
certificaat <strong>en</strong> factuur.<br />
Tel. nr Technische Di<strong>en</strong>st NOVY (te contacter<strong>en</strong> bij defect): 056-36 51 02<br />
Hou dit docum<strong>en</strong>t steeds bij de hand<br />
BELGIQUE<br />
Les hottes <strong>Novy</strong> sont toujours fabriquées avec le plus grand soin possible. Cela n’exclut pas<br />
l’év<strong>en</strong>tualité d’un défaut. Le service technique de <strong>Novy</strong> peut réparer votre appareil rapidem<strong>en</strong>t<br />
et correctem<strong>en</strong>t, aussi bi<strong>en</strong> durant la période de garantie, qu’après, sans porter préjudice à sa<br />
durée de vie.<br />
Début et durée de la période de garantie<br />
La période de garantie débute à la date de livraison par le v<strong>en</strong>deur au domicile du cli<strong>en</strong>t (la date<br />
de la facture fait foi). La durée est 60 mois, limitée à 12 mois pour une utilisation industrielle ou<br />
comparable, dans les hôtels, p<strong>en</strong>sions, ...<br />
Limitations<br />
Cette garantie n’est pas valide quand il s’agit de défauts suite à l’usure normale, une utilisation<br />
non conforme ou néglig<strong>en</strong>ce ou à une installation non conforme. D’autre part, la garantie est<br />
annulée si l’appareil a été réparé ou modifié avec des pièces qui ne sont pas d’origine, ou<br />
lorsque les numéros d’id<strong>en</strong>tification ont été démontés ou modifiés.<br />
La garantie ne sera pas non plus applicable quand l’appareil a été réparé ou modifié par une<br />
personne non autorisée par notre <strong>en</strong>treprise.<br />
La liste complète des limitations est disponible sur demande.<br />
Les conditions de garantie sont valides pour les appareils commercialisés et utilisés <strong>en</strong> Belgique.<br />
Lorsque l’appareil acheté <strong>en</strong> Belgique est utilisé à l’étranger ou un appareil acheté à l’étranger<br />
est utilisé <strong>en</strong> Belgique, il incombe au consommateur de vérifier si l’appareil correspond aux<br />
exig<strong>en</strong>ces techniques locales (type de gaz, t<strong>en</strong>sion, fréqu<strong>en</strong>ce, conditions d’installation,<br />
conditions climatiques). Les dégâts occasionnés par une utilisation non conforme ou adéquate<br />
et les adaptations nécessaires ou souhaités ne sont pas concernés par les conditions de la<br />
garantie.<br />
Demande de réparation<br />
En cas de pièce défectueuse, il convi<strong>en</strong>t de vous adresser au commerçant spécialisé ou<br />
installateur de cuisine qui la r<strong>en</strong>verra à l’usine, accompagné de votre demande de remplacem<strong>en</strong>t<br />
sous garantie, du certificat de garantie et de votre facture.<br />
Tél. No du service technique de NOVY (à contacter <strong>en</strong> cas d’un défaut): 056-36 51 02<br />
Gardez ce docum<strong>en</strong>t toujours à portée de main.<br />
BELGIEN<br />
Dunstabzugshaub<strong>en</strong> von <strong>Novy</strong> werd<strong>en</strong> mit größtmöglicher Sorgfalt hergestellt. D<strong>en</strong>noch kann es<br />
zu einem Defekt komm<strong>en</strong>. Sowohl währ<strong>en</strong>d der Garantiefrist als auch darüber hinaus kann der<br />
technische Di<strong>en</strong>st von <strong>Novy</strong> das Gerät schnell und fachkundig reparier<strong>en</strong>, ohne dass dies die<br />
Leb<strong>en</strong>sdauer des Gerätes beeinträchtigt.<br />
Beginn und Dauer der Garantiefrist<br />
Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, an dem der Verkäufer (Rechnungsdatum gilt als Beleg)<br />
das Gerät an d<strong>en</strong> Verbraucher liefert. Die Garantiefrist beträgt 60 Monate, wird jedoch bei<br />
industrieller oder vergleichbarer Nutzung z. B. in Hotels, P<strong>en</strong>sion<strong>en</strong>, ... auf 12 Monate verkürzt.<br />
Einschränkung<strong>en</strong><br />
Diese Garantiefrist hat keine Gültigkeit, w<strong>en</strong>n es um Fehler geht, die auf normal<strong>en</strong> Verschleiß,<br />
Missbrauch bzw. mangelnde Pflege oder nicht sachkundige Aufstellung zurückzuführ<strong>en</strong> sind.<br />
Andererseits erlischt der Garantieanspruch, w<strong>en</strong>n das Gerät mit Teil<strong>en</strong> repariert oder umgebaut<br />
wird, die nicht von unserem Hersteller stamm<strong>en</strong>, oder w<strong>en</strong>n die Gerätek<strong>en</strong>nnummern <strong>en</strong>tfernt<br />
oder verändert werd<strong>en</strong>.<br />
Ein Garantieanspruch liegt eb<strong>en</strong>so w<strong>en</strong>ig vor, w<strong>en</strong>n das Gerät von Person<strong>en</strong> repariert oder<br />
verändert wird, die nicht die <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>de Zulassung unserer Firma besitz<strong>en</strong>.<br />
Die vollständige Liste der Einschränkung<strong>en</strong> erhalt<strong>en</strong> Sie auf Anfrage.<br />
Die Garantiebedingung<strong>en</strong> gelt<strong>en</strong> für in Belgi<strong>en</strong> auf d<strong>en</strong> Markt gebrachte und verw<strong>en</strong>dete Geräte.<br />
Bei Inbetriebnahme eines in Belgi<strong>en</strong> erworb<strong>en</strong><strong>en</strong> Gerätes im Ausland oder eines im Ausland<br />
erworb<strong>en</strong><strong>en</strong> Gerätes in Belgi<strong>en</strong> hat sich der Verbraucher zu vergewissern, ob das Gerät d<strong>en</strong><br />
lokal<strong>en</strong> technisch<strong>en</strong> Anforderung<strong>en</strong> (Gasqualität, Spannung, Frequ<strong>en</strong>z, Installationsvorschrift<strong>en</strong>,<br />
Klimabedingung<strong>en</strong>) gerecht wird. Schäd<strong>en</strong>, die auf die Tatsache zurückzuführ<strong>en</strong> sind, dass das<br />
Gerät für d<strong>en</strong> gewünscht<strong>en</strong> Verw<strong>en</strong>dungszweck nicht geeignet ist und die notw<strong>en</strong>dig<strong>en</strong> oder<br />
gewünscht<strong>en</strong> Änderung<strong>en</strong> unangemess<strong>en</strong> sind, fall<strong>en</strong> nicht unter die Garantiebedingung<strong>en</strong>.<br />
Reparaturanfrage<br />
Wird ein Defekt an einem Ersatzteil festgestellt, ist es über d<strong>en</strong> Fachhändler oder d<strong>en</strong><br />
Küch<strong>en</strong>bauer an unsere Adresse zurückzuschick<strong>en</strong>, und zwar vollständig ausgebaut und<br />
verseh<strong>en</strong> mit einer Anfrage des Abs<strong>en</strong>ders zum Austausch im Rahm<strong>en</strong> des Garantieanspruchs<br />
sowie dieses Zertifikats und der Rechnung.<br />
Telefonnummer Technischer Di<strong>en</strong>st NOVY (bei einem Defekt): +32-(0)56-36 51 02.<br />
Bewahr<strong>en</strong> Sie dieses Dokum<strong>en</strong>t immer griffbereit auf.<br />
FRANCE<br />
Les hottes <strong>Novy</strong> sont toujours fabriquées avec le plus grand soin possible. Cela n’exclut pas<br />
l’év<strong>en</strong>tualité d’un défaut. Le service technique de <strong>Novy</strong> peut réparer votre appareil rapidem<strong>en</strong>t<br />
et correctem<strong>en</strong>t, aussi bi<strong>en</strong> durant la période de garantie, qu’après, sans porter préjudice à sa<br />
durée de vie.<br />
Début et durée de la période de garantie<br />
La période de garantie débute à la date de livraison par le v<strong>en</strong>deur au domicile du cli<strong>en</strong>t (la date<br />
de la facture fait foi). La durée est 60 mois, limitée à 12 mois pour une utilisation industrielle ou<br />
comparable, dans les hôtels, p<strong>en</strong>sions, ...<br />
Limitations<br />
Cette garantie n’est pas valide quand il s’agit de défauts suite à l’usure normale, une utilisation<br />
non conforme ou néglig<strong>en</strong>ce ou à une installation non conforme. D’autre part, la garantie est<br />
annulée si l’appareil a été réparé ou modifié avec des pièces qui ne sont pas d’origine, ou<br />
lorsque les numéros d’id<strong>en</strong>tification ont été démontés ou modifiés. La garantie ne sera pas non<br />
plus applicable quand l’appareil a été réparé ou modifié par une personne non autorisée par<br />
notre <strong>en</strong>treprise.<br />
La liste complète des limitations est disponible sur demande.<br />
Les conditions de garantie sont valides pour les appareils commercialisés et utilisés <strong>en</strong> Belgique.<br />
Lorsque l’appareil acheté <strong>en</strong> Belgique est utilisé à l’étranger ou un appareil acheté à l’étranger<br />
est utilisé <strong>en</strong> Belgique, il incombe au consommateur de vérifier si l’appareil correspond aux<br />
exig<strong>en</strong>ces techniques locales (type de gaz, t<strong>en</strong>sion, fréqu<strong>en</strong>ce, conditions d’installation,<br />
conditions climatiques). Les dégâts occasionnés par une utilisation non conforme ou adéquate<br />
et les adaptations nécessaires ou souhaités ne sont pas concernés par les conditions de la<br />
garantie.<br />
Demande de réparation<br />
En cas de pièce défectueuse, il convi<strong>en</strong>t de vous adresser à votre rev<strong>en</strong>deur ou installateur<br />
de cuisine qui la r<strong>en</strong>verra à l’usine, accompagné de votre demande de remplacem<strong>en</strong>t sous<br />
garantie, du certificat de garantie et de votre facture.<br />
DEUTSCHLAND und ÖSTERREICH<br />
Dunstabzugshaub<strong>en</strong> von <strong>Novy</strong> werd<strong>en</strong> mit größtmöglicher Sorgfalt hergestellt. D<strong>en</strong>noch kann es<br />
zu einem Defekt komm<strong>en</strong>. Sowohl währ<strong>en</strong>d der Garantiefrist als auch darüber hinaus kann der<br />
technische Di<strong>en</strong>st von <strong>Novy</strong> das Gerät schnell und fachkundig reparier<strong>en</strong>, ohne dass dies die<br />
Leb<strong>en</strong>sdauer des Gerätes beeinträchtigt.<br />
Beginn und Dauer der Garantiefrist<br />
Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, an dem der Verkäufer (Rechnungsdatum gilt als Beleg) das<br />
Gerät an d<strong>en</strong> Verbraucher liefert. Die Garantiefrist beträgt vierundzwanzig Monate.<br />
Einschränkung<strong>en</strong><br />
Diese Garantiefrist hat keine Gültigkeit, w<strong>en</strong>n es um Fehler geht, die auf normal<strong>en</strong> Verschleiß,<br />
Missbrauch bzw. mangelnde Pflege oder nicht sachkundige Aufstellung zurückzuführ<strong>en</strong> sind.<br />
Andererseits erlischt der Garantieanspruch, w<strong>en</strong>n das Gerät mit Teil<strong>en</strong> repariert oder umgebaut<br />
wird, die nicht von unserem Hersteller stamm<strong>en</strong>, oder w<strong>en</strong>n die Gerätek<strong>en</strong>nnummern <strong>en</strong>tfernt<br />
oder verändert werd<strong>en</strong>.<br />
Ein Garantieanspruch liegt eb<strong>en</strong>so w<strong>en</strong>ig vor, w<strong>en</strong>n das Gerät von Person<strong>en</strong> repariert oder<br />
verändert wird, die nicht die <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>de Zulassung unserer Firma besitz<strong>en</strong>.<br />
Die vollständige Liste der Einschränkung<strong>en</strong> erhalt<strong>en</strong> Sie auf Anfrage.<br />
Die Garantiebedingung<strong>en</strong> gelt<strong>en</strong> für in Belgi<strong>en</strong> auf d<strong>en</strong> Markt gebrachte und verw<strong>en</strong>dete Geräte.<br />
Bei Inbetriebnahme eines in Belgi<strong>en</strong> erworb<strong>en</strong><strong>en</strong> Gerätes im Ausland oder eines im Ausland<br />
erworb<strong>en</strong><strong>en</strong> Gerätes in Belgi<strong>en</strong> hat sich der Verbraucher zu vergewissern, ob das Gerät d<strong>en</strong><br />
lokal<strong>en</strong> technisch<strong>en</strong> Anforderung<strong>en</strong> (Gasqualität, Spannung, Frequ<strong>en</strong>z, Installationsvorschrift<strong>en</strong>,<br />
Klimabedingung<strong>en</strong>) gerecht wird. Schäd<strong>en</strong>, die auf die Tatsache zurückzuführ<strong>en</strong> sind, dass das<br />
Gerät für d<strong>en</strong> gewünscht<strong>en</strong> Verw<strong>en</strong>dungszweck nicht geeignet ist und die notw<strong>en</strong>dig<strong>en</strong> oder<br />
gewünscht<strong>en</strong> Änderung<strong>en</strong> unangemess<strong>en</strong> sind, fall<strong>en</strong> nicht unter die Garantiebedingung<strong>en</strong>.<br />
Reparaturanfrage<br />
Wird ein Defekt an einem Ersatzteil festgestellt, ist es über d<strong>en</strong> Fachhändler oder d<strong>en</strong><br />
Küch<strong>en</strong>bauer an unsere Adresse zurückzuschick<strong>en</strong>, und zwar vollständig ausgebaut und<br />
verseh<strong>en</strong> mit einer Anfrage des Abs<strong>en</strong>ders zum Austausch im Rahm<strong>en</strong> des Garantieanspruchs<br />
sowie dieses Zertifikats und der Rechnung. Bewahr<strong>en</strong> Sie dieses Dokum<strong>en</strong>t immer griffbereit<br />
auf.
Waarborgcertificaat NOVY dampkapp<strong>en</strong><br />
Certificat de garantie hottes NOVY<br />
Garantie Zertifikat NOVY dunsthaub<strong>en</strong><br />
Warr<strong>en</strong>ty certificate NOVY hoods<br />
Naam/Nom/Name/Name:<br />
Adres/Adresse/Adresse/Adress:<br />
Faktuurdatum/Date de facturation<br />
Datum der Rechnung/Invoice Date<br />
De garantievoorwaard<strong>en</strong> in België/ Les conditions de garantie <strong>en</strong> Belgique/<br />
Die Garantiebedingung<strong>en</strong> in Belgi<strong>en</strong>: p. 2-4<br />
Les conditions de garantie <strong>en</strong> France p. 5<br />
Für Garantiebedingung<strong>en</strong> in Deutschland:<br />
For all other countries:<br />
Zie achterkant<br />
Voir au dos<br />
Seh<strong>en</strong> Sie die RuckSeite<br />
See back