JG 18 nr 1 - Reynaertgenootschap
JG 18 nr 1 - Reynaertgenootschap
JG 18 nr 1 - Reynaertgenootschap
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
kreeg hij opeens zo’n grote dorst<br />
hij die het bij iedereen bakt bruin.<br />
Een put lag in ‘t midden van de tuin.<br />
Rein ziet het en hij loopt er heen<br />
om zijn dorst te lessen daar meteen.<br />
Maar bij ‘t water kan hij niet geraken.<br />
Rein vindt wel een put vol water<br />
en ziet dat hij breed is en diep.<br />
Er inspringen durft hij niet<br />
bang dat het hem slecht zou vergaan.<br />
Hij weet anderzijds niet hoe aan<br />
een frisse slok water te geraken.<br />
Heren, wat ik nu ga verhalen<br />
is een wonder, een echt mirakel.<br />
In de put hingen twee akers.<br />
Als d’een klimt, d’andere daalt<br />
en komt d’een dan d’andere gaat.<br />
Rein die zoveel kwaad heeft gedaan<br />
is bij de stenen rand gaan staan.<br />
Hij is bedroefd, triest, teneergedrukt.<br />
Hij buigt zich voorover in de put<br />
en ziet beneen zijn spiegelbeeld.<br />
Reynaert heeft zich dan ingebeeld<br />
dat de weerspiegeling die hij zag<br />
van zijn vrouw Hermelinde was,<br />
die hij bemint met hoofse minne<br />
en die vertoefde nu daarbinnen.<br />
Verbouwereerd is nu Rein<br />
en hij roept: – Gij daar! Wie zijt gij?<br />
Wat doet gij daar in die waterput?<br />
De echo kaatst zijn stem terug<br />
en Rein hoort het en schrikt zeer.<br />
Toch roept hij nog een tweede keer<br />
en weer wordt zijn stem weerkaatst.<br />
Rein is nu zeer verbaasd.<br />
Hij zet zijn poten in een aker<br />
en eer hij een gil kan slaken<br />
ligt hij beneden in het water<br />
en weet dat het hem niet is gelukt<br />
zijn vrouw t’ omhelzen in de put.<br />
Nu zit Rein in een slecht parket.<br />
De duivel heeft hem daar gezet.<br />
Op een steen zit nu Reynaert<br />
en wou dat hij lag opgebaard.<br />
Hij lijdt daar in grote nood<br />
want zijn angst en kwel zijn groot.<br />
Zijn staart is nat en ook zijn huid<br />
en ‘t ziet er niet goed voor hem uit.<br />
55<br />
Zat hij niet beter vastgeketend<br />
of in ijzers vastgeklemd?<br />
Maar niet meer dan rechtvaardig is ‘t<br />
dat hij die de wereld met list<br />
bespot, vernedert en bedriegt<br />
op zijn beurt ook eens verliest?<br />
Reynaert weet niet op welke wijze<br />
hij zich uit de put zal bevrijden.<br />
Hij zit daar voor een hengelpartij<br />
en dat maakt hem ver van blij,<br />
want hij is vertoornd en kwaad<br />
om zijn erbarmelijke staat.<br />
Waard acht Reynaert zijn verstand<br />
nog geen knoop of wijsheidstand.<br />
Heren, ‘t gebeurde rond die tijd<br />
dat in ‘t nachtelijk uur Ysegrijn<br />
haastig en zonder te verbeiden<br />
verlaten had de grote heide.<br />
Hard had hij nood aan fourrage<br />
want de honger begon fel te knagen.<br />
In volle galop teruggekeerd<br />
is hij voor d’abdij gearriveerd.<br />
Eén woestenij was het land.<br />
Hij zegt: - De demon heeft het ingepalmd.<br />
Er is te vinden hier geen eten<br />
noch voedsel om te overleven.<br />
Al dravend komt hij daar aan<br />
en blijft voor de poorte staan.<br />
In ‘t midden van het erf ziet hij<br />
de put waarin Rein zich vermeit.<br />
Bedroefd is hij, triest en bedrukt.<br />
Hij buigt zich voorover in de put<br />
en ziet beneen zijn spiegelbeeld.<br />
Hij kijkt, ziet steeds beter zijn beeld<br />
en doet precies wat deed Reynaert<br />
nu hij in de bornput staart,<br />
op zijn buik over de rand van steen<br />
om beter te zien het beeld beneen.<br />
In ‘t water dacht hij te bemerken<br />
van zijn vrouw Hersent de trekken<br />
en precies zoals Reynaert deed<br />
hij over de stenen putrand gleed<br />
en zag tot zijn verwondering<br />
van zijn vrouw de weerspiegeling.<br />
Hij zag ook dat ze niet alleen was<br />
maar in Reynaert zijn gezelschap …<br />
Dat stond Ysegrijn erg tegen.<br />
Hij zei: – Ik word hier slecht bejegend.<br />
Tiecelijn, <strong>18</strong>, 2005