Programmaboekje MenG - Meesters en Gezellen

Programmaboekje MenG - Meesters en Gezellen Programmaboekje MenG - Meesters en Gezellen

19.02.2013 Views

en werd in de twaalfde eeuw verwoest tijdens een van de kruistochten. In de later gecreëerde Atlantische sage werd de stad niet verwoest, maar verzwolgen door de golven. Nu nog zouden vanuit de diepte van de zee de klokken van de stad te horen zijn. In het derde en laatste lied wordt de dood van Darthula, de dochter van Colla, beweend. Het gedicht is van de hand van James Macpherson. Deze Schotse schrijver publiceerde in 1761 het boek Fingal, an Ancient Epic Poem composed by Ossian, the Son of Fingal, translated from the Gaelic Language. Deze vertaling van een derde-eeuws manuscript bleek later een vervalsing. Intussen was het werk echter uitgegroeid tot een van de hoogtepunten van de romantische literatuur waarin de “noble savage” werd verheerlijkt. Het boek werd in vele talen vertaald; in Duitsland door onder andere Goethe en Herder, in Nederland door Rhijnvis Feith en Bilderdijk. Onder de bewonderaars van het boek bevonden zich Napoleon, Thomas Jefferson en Brahms. De religieuze toewijding van de Zwitsers-Nederlandse componist Frank Martin komt in een groot deel van zijn oeuvre tot uitdrukking. Zijn vader was dominee in de calvinistische traditie en genoot veel aanzien. Er is zelfs een straat in Genève naar hem genoemd, de Promenade Charles- Martin. De jonge Martin organiseerde een uitvoering van de Matthäus Passion en was sedertdien diep onder de indruk van Johann Sebastian Bach. Dit komt tot uitdrukking in zijn Mis voor dubbelkoor. Evenals de lutherse Bach gebruikte de van oorsprong calvinistische Martin daarvoor de tekst van de Latijnse mis. In 1922 voltooide Martin de eerste vier delen en hij voegde daar in 1926 een Agnus Dei aan toe. Er volgde echter geen uitvoering. Pas in 1963 werd het werk, op aandringen van de dirigent van de Bugenhagen-Kantorei in Hamburg, voor het eerst uitgevoerd. De reden dat Martin zijn mis meer dan veertig jaar onthield van uitvoering had niets te maken met zijn inschatting van de kwaliteit ervan. Martin beschouwde het werk juist als, in zijn eigen woorden, “een affaire tussen mij en God”. Het dubbelkorig motet Komm, Jesu, komm staat in het teken van de dood. Zoals bij veel werken van Johann Sebastian Bach is de gelegenheid waarvoor het werk werd geschreven 4

onbekend. Ook is niet duidelijk wanneer het werd voltooid. Het moet ergens vóór 1732 zijn geweest. Over de herkomst van de tekst is meer bekend. In 1684, een jaar voor Bachs geboorte, werd de rector van de Thomasschule te Leipzig begraven. De toenmalige cantor – Bach zou later een van zijn opvolgers worden – zette een speciaal voor deze gelegenheid geschreven tekst van Paul Thymich op muziek. De tekst, die voor een groot deel gebaseerd is op het evangelie van Johannes, heeft als thema de overgave aan de dood. Daarom is het zeer waarschijnlijk dat Bach het motet schreef voor een uitvaartplechtigheid of een herdenkingsdienst. Wie hiermee geëerd werd, is niet duidelijk. Mogelijk betreft het hier Johann Schmid, professor theologie in Leipzig, waarvoor in 1731 een herdenkingsdienst werd gehouden. De Finse en in Parijs woonachtige Kaija Saariaho geldt als een van de meest vooraanstaande componisten van onze tijd. Haar zoektocht naar nieuwe klankkleuren heeft vele sublieme werken opgeleverd. Aanvankelijk componeerde zij volgens de seriële school. De beperkingen die deze compositiewijze met zich meebracht zetten haar ertoe aan haar blikveld te verruimen. Onder invloed van de spectralisten in Parijs ontwikkelde ze vanaf de jaren tachtig een meer op lange tonen en herhaling gebaseerde stijl. Zo ook Tag des Jahrs, voor koor en “prerecorded electronics”, dat ze in 2001 componeerde op teksten van Friedlich Hölderlin (1770-1843). Deze Duitse dichter is een van de voornaamste vertegenwoordigers van de vroege Duitse Romantiek. Zijn werk is op muziek gezet door onder andere Brahms (Schicksallied), Richard Strauss, Hindemith en Britten. Hölderlin droeg ongeveer de helft van zijn leven de diagnose “geestesziek” met zich mee. In de laatste jaren gebruikte hij het pseudoniem Scardanelli – waarvan de betekenis onbekend is – en dateerde hij zijn gedichten met verkeerde jaartallen. Dit laatste vormde een van de aanleidingen voor Saariaho om zijn gedichten op muziek te zetten. Een goede bekende van haar – mogelijk haar moeder aan wie het werk is opgedragen – had een hersenbloeding gehad waardoor plaats- en tijdsbesef verstoord waren geraakt. Saariaho heeft in Tag des Jahrs het gevoel willen verklanken van “eerder beleefde ervaringen die in een oogwenk langskomen en dan verdwijnen of transformeren in nieuwe, intensieve momenten”. 5

<strong>en</strong> werd in de twaalfde eeuw verwoest tijd<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> van de<br />

kruistocht<strong>en</strong>. In de later gecreëerde Atlantische sage werd de<br />

stad niet verwoest, maar verzwolg<strong>en</strong> door de golv<strong>en</strong>. Nu nog<br />

zoud<strong>en</strong> vanuit de diepte van de zee de klokk<strong>en</strong> van de stad te<br />

hor<strong>en</strong> zijn.<br />

In het derde <strong>en</strong> laatste lied wordt de dood van Darthula, de<br />

dochter van Colla, bewe<strong>en</strong>d. Het gedicht is van de hand van<br />

James Macpherson. Deze Schotse schrijver publiceerde in 1761<br />

het boek Fingal, an Anci<strong>en</strong>t Epic Poem composed by Ossian, the<br />

Son of Fingal, translated from the Gaelic Language. Deze<br />

vertaling van e<strong>en</strong> derde-eeuws manuscript bleek later e<strong>en</strong><br />

vervalsing. Intuss<strong>en</strong> was het werk echter uitgegroeid tot e<strong>en</strong><br />

van de hoogtepunt<strong>en</strong> van de romantische literatuur waarin de<br />

“noble savage” werd verheerlijkt. Het boek werd in vele tal<strong>en</strong><br />

vertaald; in Duitsland door onder andere Goethe <strong>en</strong> Herder, in<br />

Nederland door Rhijnvis Feith <strong>en</strong> Bilderdijk. Onder de<br />

bewonderaars van het boek bevond<strong>en</strong> zich Napoleon, Thomas<br />

Jefferson <strong>en</strong> Brahms.<br />

De religieuze toewijding van de Zwitsers-Nederlandse<br />

componist Frank Martin komt in e<strong>en</strong> groot deel van zijn<br />

oeuvre tot uitdrukking. Zijn vader was dominee in de<br />

calvinistische traditie <strong>en</strong> g<strong>en</strong>oot veel aanzi<strong>en</strong>. Er is zelfs e<strong>en</strong><br />

straat in G<strong>en</strong>ève naar hem g<strong>en</strong>oemd, de Prom<strong>en</strong>ade Charles-<br />

Martin.<br />

De jonge Martin organiseerde e<strong>en</strong> uitvoering van de Matthäus<br />

Passion <strong>en</strong> was sedertdi<strong>en</strong> diep onder de indruk van Johann<br />

Sebastian Bach. Dit komt tot uitdrukking in zijn Mis voor<br />

dubbelkoor. Ev<strong>en</strong>als de lutherse Bach gebruikte de van<br />

oorsprong calvinistische Martin daarvoor de tekst van de<br />

Latijnse mis. In 1922 voltooide Martin de eerste vier del<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

hij voegde daar in 1926 e<strong>en</strong> Agnus Dei aan toe. Er volgde<br />

echter ge<strong>en</strong> uitvoering. Pas in 1963 werd het werk, op<br />

aandring<strong>en</strong> van de dirig<strong>en</strong>t van de Bug<strong>en</strong>hag<strong>en</strong>-Kantorei in<br />

Hamburg, voor het eerst uitgevoerd. De red<strong>en</strong> dat Martin zijn<br />

mis meer dan veertig jaar onthield van uitvoering had niets te<br />

mak<strong>en</strong> met zijn inschatting van de kwaliteit ervan. Martin<br />

beschouwde het werk juist als, in zijn eig<strong>en</strong> woord<strong>en</strong>, “e<strong>en</strong><br />

affaire tuss<strong>en</strong> mij <strong>en</strong> God”.<br />

Het dubbelkorig motet Komm, Jesu, komm staat in het tek<strong>en</strong><br />

van de dood. Zoals bij veel werk<strong>en</strong> van Johann Sebastian<br />

Bach is de geleg<strong>en</strong>heid waarvoor het werk werd geschrev<strong>en</strong><br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!