07.01.2013 Views

ANGĻU FILOLOĢIJA - Daugavpils Universitāte

ANGĻU FILOLOĢIJA - Daugavpils Universitāte

ANGĻU FILOLOĢIJA - Daugavpils Universitāte

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DAUGAVPILS UNIVERSITĀTE<br />

HUMANITĀRĀ FAKULTĀTE<br />

Akadēmiskās bakalaura studiju programmas<br />

„<strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />

pašnovērtējuma ziņojums<br />

par 2006./2007., 2007./2008., 2008./2009.,<br />

2009./2010. studiju gadu<br />

Programma akreditēta 27.12.2006. – 31.12.2012.<br />

2006./2007. studiju gads – veiktās izmaiņas<br />

2007./2008. studiju gads – veiktās izmaiņas<br />

2008./2009. studiju gads – veiktās izmaiņas<br />

2009./2010. studiju gads – veiktās izmaiņas


AKADĒMISKĀ BAKALAURA<br />

STUDIJU PROGRAMMA ``<strong>FILOLOĢIJA</strong>``<br />

- Programmas kods – 43222<br />

- Programmas īstenošanas ilgums – 3 studiju gadi (pilna laika studijas) un<br />

- Programmas apjoms – 120 KP<br />

4 gadi (nepilna laika studijas)<br />

- Prasības uzsākot studijas – vidējo izglītību apliecinošs dokuments<br />

- Iegūstamais grāds – humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds latviešu<br />

filoloģijā vai krievu filoloģijā, vai angļu filoloģijā, vai vācu filoloģijā, vai poļu<br />

filoloģijā<br />

- Programmas īstenošanas vieta – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Vienības 13<br />

- Programmas īstenošanas veids – pilna un nepilna laika studijas<br />

2<br />

APSTIPRINĀTS<br />

DU senāta sēdē<br />

2006. gada12. jūnijā, protokols Nr. 7.<br />

Senāta priekšsēdētājs:<br />

Dr. phys., profesors V. Paškevičs


Saturs<br />

1. STUDIJU PROGRAMMAS VISPĀRĪGS RAKSTUROJUMS 4<br />

1.1. MĒRĶI UN UZDEVUMI 4<br />

1.2. STUDIJU PROCESA ORGANIZĀCIJA UN VADĪBA 4<br />

1.3. STUDIJU PROCESA ILGUMS 5<br />

1.4. STUDIJU PROGRAMMAS AKADĒMISKAIS STATUSS 5<br />

1.5. STUDIJU PROGRAMMAS REALIZĀCIJA 5<br />

2. IMATRIKULĀCIJAS NOTEIKUMI 6<br />

3. STUDIJU PROGRAMMAS STRUKTŪRA 6<br />

4. STUDIJU PROGRAMMĀ STUDĒJOŠIE 8<br />

4.1.STUDĒJOŠIE 8<br />

4.2. ABSOLVENTI 8<br />

5. STUDIJU PROGRAMMAS ĪSTENOŠANAS LĪDZEKĻI 8<br />

5.1. AKADĒMISKAIS PERSONĀLS 8<br />

5.2. STUDIJU PROGRAMMAS MATERIĀLI TEHNISKAIS NODROŠINĀJUMS 9<br />

6. IZMANTOTĀS STUDIJU FORMAS UN ZINĀŠANU VĒRTĒŠANA 12<br />

6.1. IZMANTOTĀS STUDIJU FORMAS 12<br />

6.2. VĒRTĒŠANAS SISTĒMA 12<br />

7. KVALITĀTES NODROŠINĀŠANAS SISTĒMA 13<br />

8. APAKŠPROGRAMMA „LATVIEŠU <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ...................................................... 15<br />

9. APAKŠPROGRAMMA „KRIEVU <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ............................................................... 42<br />

10. APAKŠPROGRAMMA „<strong>ANGĻU</strong> <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ................................................................ 64<br />

11. APAKŠPROGRAMMA „VĀCU <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ................................................................... 90<br />

12. APAKŠPROGRAMMA „POĻU <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ................................................................. 129<br />

PIELIKUMI<br />

1. APAKŠPROGRAMMAS „LATVIEŠU <strong>FILOLOĢIJA</strong>" PIELIKUMS<br />

2. APAKŠPROGRAMMAS „KRIEVU <strong>FILOLOĢIJA</strong>" PIELIKUMS<br />

3. APAKŠPROGRAMMAS „<strong>ANGĻU</strong> <strong>FILOLOĢIJA</strong>" PIELIKUMS<br />

4. APAKŠPROGRAMMAS „VĀCU <strong>FILOLOĢIJA</strong>" PIELIKUMS<br />

5. APAKŠPROGRAMMAS „POĻU <strong>FILOLOĢIJA</strong>" PIELIKUMS<br />

6. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA CV<br />

3


1. Studiju programmas vispārīgs raksturojums<br />

1.1. Mērķi un uzdevumi<br />

Bakalaura studiju programmas (BSP) mērķis ir nodrošināt iespēju iegūt humanitāro<br />

zinātņu akadēmisko bakalaura grādu latviešu filoloģijā vai krievu filoloģijā, vai angļu<br />

filoloģijā, vai vācu filoloģijā, vai poļu filoloģijā, kas dod iespēju turpināt studijas kādā no<br />

humanitāro zinātņu profesionālajām vai maģistrantūras programmām.<br />

Studiju programmas galvenie uzdevumi ir:<br />

dot teorētiskās pamatzināšanas valodniecības un literatūrzinātnes nozarēs, lai veidotu<br />

studentu filoloģisko kompetenci;<br />

attīstīt spējas vākt un analizēt atbilstošus datus savā studiju jomā, izdarīt slēdzienus un<br />

secinājumus, kas ir ļoti svarīgi zinātniskā darba veikšanai; šādas prasmes un iemaņas ir<br />

arī nepieciešamas bakalaura darbu filoloģijā izstrādāšanai un aizstāvēšanai;<br />

attīstīt spējas izklāstīt informāciju, idejas un risinājumus gan speciālistu, gan<br />

nespeciālistu auditorijā;<br />

attīstīt studentu patstāvīgas izziņas un izpētes darba iemaņas, sagatavojot studentus<br />

tālākām studijām maģistra vai profesionālajās programmās;<br />

veidot starpkultūru komunikācijas prasmes un iemaņas;<br />

sagatavot akadēmiski izglītotus speciālistus filoloģijā, kas būtu spējīgi konkurēt<br />

akadēmiskajā un profesionālajā vidē Latvijā vai ārvalstīs.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

1.2. Studiju procesa organizācija un vadība<br />

Studiju process ir organizēts atbilstoši <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Satversmei, Augstskolu<br />

likumam, Latvijas Republikas Ministru kabineta noteikumiem Nr.481 un citiem<br />

normatīvajiem dokumentiem, kuri ir spēkā Latvijas Republikā, kā arī saskaņā ar DU Senātā<br />

pieņemtiem studijas reglamentējošiem dokumentiem. Imatrikulācija notiek saskaņā ar<br />

Uzņemšanas noteikumiem DU, kurus ik gadu apstiprina DU Senāts.<br />

Studiju programmu izpildīšanu nodrošina DU Humanitārā fakultāte.<br />

Bakalaura studiju programma ``Filoloģija`` ietver šādas apakšprogrammas:<br />

Latviešu filoloģija (apakšprogrammas direktore Dr.philol., as.prof. Vilma Šaudiņa),<br />

Krievu filoloģija (apakšprogrammas direktore Dr.philol., as.prof. Anna Stankeviča,<br />

no 2009./2010.st.g. Mg. philol., Inna Dvorecka),<br />

Angļu filoloģija (apakšprogrammas direktore Dr.paed., doc. Olga Šostaka,<br />

no 2009./2010.st.g. Mg.philol., lekt. Irina Presņakova),<br />

Vācu filoloģija (apakšprogrammas direktore Dr.philol., doc. Natālija Jundina,<br />

no 2009./2010.st.g. Mg.philol., lekt. Inta Vingre),<br />

Poļu filoloģija (apakšprogrammas direktore dr.philol, doc. Kristīne Barkovska).<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

4


1.3. Studiju procesa ilgums<br />

Studiju ilgums ir 3 studiju gadi (pilna laika studijas) un 4 studiju gadi (nepilna laika<br />

studijas). Programmas apjoms ir 120 KP.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

1.4. Studiju programmas akadēmiskais statuss<br />

Pēc studiju programmas apguves izglītojamie iegūst humanitāro zinātņu akadēmisko<br />

bakalaura grādu latviešu filoloģijā vai krievu filoloģijā, vai angļu filoloģijā, vai vācu<br />

filoloģijā, vai poļu filoloģijā.<br />

1.4.tabula<br />

Iegūstamais humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds filoloģijā atbilstoši moduļa izvēlei<br />

Iegūstamais humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds filoloģijā<br />

Humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds latviešu filoloģijā<br />

Humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds krievu filoloģijā<br />

Humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds angļu filoloģijā<br />

Humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds vācu filoloģijā<br />

Humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds poļu filoloģijā<br />

Studiju programmas diploma pielikums atbilst MK noteikumiem Nr.450. Tas sniedz<br />

objektīvu informāciju un nodrošina kvalifikāciju apliecinošu dokumentu akadēmisku atzīšanu.<br />

Diploma pielikumā ir iekļautas ziņas par diplomā minētās personas sekmīgi pabeigto studiju<br />

būtību, līmeni, kontekstu, saturu un statusu.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

1.5. Studiju programmas realizācija<br />

Studijas notiek <strong>Daugavpils</strong> Universitātē pilna laika studiju veidā par valsts budžeta un<br />

fizisku vai juridisku personu iemaksātiem studiju maksas līdzekļiem un nepilna laika studiju<br />

veidā par fizisku vai juridisku personu iemaksātiem studiju maksas līdzekļiem.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

5


2. Imatrikulācijas noteikumi<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> dod iespēju apgūt akdēmisko bakalaura studiju programmu<br />

“Filoloģija” reflektantiem, kuriem ir vidējo izglītību apliecinošs dokuments.<br />

Studentu ieskaitīšana studiju programmā notiek konkursa kārtībā, pretendentiem<br />

iesniedzot uzņemšanas komisijā vidējo izglītību apliecinošu dokumentu.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

3. Studiju programmas struktūra<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija” (apjoms 120 KP) atbilst MK<br />

noteikumiem Nr.2 „Noteikumi par valsts akadēmiskās izglītības standartu” un ir strukturēta<br />

šādās daļās:<br />

A daļa. Obligātie studiju kursi – 64 – 86 KP, tai skaitā:<br />

A1 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu nozares raksturojumu un problēmas<br />

starpnozaru aspektā – 24 KP. (A1 daļas studiju kursi ir obligāti visiem bakalaura studiju<br />

programmā studējošajiem);<br />

A2 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu nozares pamatnostādnes, principus,<br />

struktūru un metodologiju, kā arī tās attīstības vēsturi un aktuālas problēmas – 40 – 62 KP<br />

(A2 daļas studiju kursi veido apakšnozares moduli un ir obligāti visiem apakšnozarē<br />

studējošajiem.);<br />

B daļa. Ierobežotās izvēles daļa - 28 – 50 KP;<br />

C daļa. Brīvās izvēles daļa – 6 KP.<br />

6<br />

3.1. tabula<br />

Bakalaura studiju programmas vispārīgā struktūra<br />

Obligātie studiju kursi (64 – 86 KP)<br />

A1 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu nozares raksturojumu un problēmas<br />

starpnozaru aspektā –24 KP,<br />

A2 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu nozares pamatnostādnes, principus,<br />

struktūru un metodoloģiju, kā arī tās attīstības vēsturi un aktuālas problēmas – 40 –<br />

62KP;<br />

(apakšnozaru moduļi),<br />

Ierobežotās izvēles daļa (28 – 50 KP);<br />

(apakšnozaru moduļi)<br />

Brīvās izvēles daļa (6 KP)


7<br />

3.2. tabula<br />

Obligātās daļas un ierobežotās izvēles daļas kursi<br />

A1 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu nozares raksturojumu un problēmas starpnozaru<br />

aspektā –24 KP<br />

Nr. Kursa nosaukums KP Pārbaudes<br />

forma<br />

Docētājs<br />

1. Latīņu valoda 4 2 dif.iesk. Dr. philol., asoc. prof. A. Kuzņecovs<br />

Mag.philol., as. V. Baranovska,<br />

2. Ievads valodniecībā 2 dif.iesk. Dr. habil. philol., prof. Z. Ikere<br />

Dr. philol., doc. K. Barkovska<br />

Mag.philol., lekt. N. Minova<br />

Mag. philol., as. I. Saukāne<br />

Līdz 2007./2008.st.g.<br />

Mag.philol., as. I. Milēviča<br />

No 2007./2008.st.g.<br />

Mag.philol., as. E. Isajeva<br />

No 2009./2010.st.g.<br />

Dr.philol., doc. G. Pitkeviča<br />

3. Ievads literatūras zinātnē 2 dif. iesk. Dr. philol., doc. N. Dainoviča<br />

Dr. philol., No 2006./2007.st.g.<br />

asoc. prof. A. Stankeviča<br />

Mag.philol., lekt. V. Lukaševičs<br />

No 2007./2008.st.g.<br />

Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />

Mag.philol., lekt. I. Presņakova<br />

Mag.philol., lekt. A. Kazjukevičs<br />

4. Literārā darba analīze 2 dif.iesk. Dr. philol., asoc. prof. M. Burima<br />

Dr. philol., doc. N. Jundina<br />

Dr.paed., doc. O. Šostoka<br />

No 2007./2008.st.g.<br />

Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />

5. Ievads baltu valodniecībā/<br />

ģermānistikā/ polonistikā/<br />

slāvistikā<br />

6. Studiju darbi (2) 2<br />

7. Bakalaura darbs 10<br />

Mag.philol., lekt. A. Kazjukevičs<br />

2 eksāmens Mag.philol., as. I. Teilāne<br />

Līdz 2007./2008.st.g. Dr. philol., doc.<br />

Šenks (vieslekt. no Vācijas)<br />

No 2008./2009.st.g. Dr. philol., doc.<br />

Dirks Baldess (vieslekt. no Vācijas)<br />

Dr.paed., doc. L. Rumjanceva<br />

Dr. philol., doc. K. Barkovska<br />

Dr. philol., asoc. prof. A. Kuzņecovs<br />

A2 daļa – 40 – 62 KP<br />

(apakšnozaru moduļi)


4. Studiju programmā studējošie<br />

4.1.Studējošie<br />

Uz doto brīdi studiju programmā studē pilna laika studijās 286 studenti.<br />

4.1. tabula<br />

Studējošo skaita dinamika pēdējos sešos studiju gados<br />

PILNA LAIKA STUDIJAS KOPĀ<br />

1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads 4. studiju gads 5. studiju gads<br />

2000./2001. 133 135 104 103 69 544<br />

2001./2002. 158 121 140 67 57 543<br />

2002./2003. 159 152 120 114 57 602<br />

2003./2004. 137 138 144 92 90 601<br />

2004./2005. 118 110 137 126 62 553<br />

2005./2006. 120 100 96 120 - 436<br />

2006./2007. 103 103 88 14 - 308<br />

2007./2008. 124 84 84 - - 292<br />

2008./2009. 104 83 70 - - 257<br />

2009./2010. 109 92 79 - - 280<br />

4.2. Absolventi<br />

PILNA LAIKA STUDIJAS<br />

2000./2001. 151<br />

2001./2002. 71<br />

2002./2003. 57<br />

2003./2004. 148<br />

2004./2005. 146<br />

2005./2006. 159<br />

2006./2007. 72<br />

2007./2008. 72<br />

2008./2009. 65<br />

2009./2010. 61<br />

5. Studiju programmas īstenošanas līdzekļi<br />

5.1. Akadēmiskais personāls<br />

4.2. tabula<br />

Absolventu skaita dinamika pēdējos sešos studiju gados<br />

Bakalaura studiju programmu „Filoloģija” nodrošina 58 mācībspēki, tai skaitā 54<br />

pamatdarbs ir DU. 51,7 % mācībspēku ir doktora zinātniskais grāds.<br />

Studiju programmā strādājošā akadēmiskā personāla sadalījums pa amatiem:<br />

profesori – 4,<br />

asociētie profesori – 10,<br />

docenti – 15,<br />

lektori – 22,<br />

asistenti – 8.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

8


5.2. Studiju programmas materiāli tehniskais nodrošinājums<br />

Filoloģijas bakalaura studiju programmas galvenais finansējuma avots ir valsts budžeta<br />

līdzekļi.<br />

Studiju process ir organizēts mācību korpusā Vienības ielā 13 (Humanitārā fakultāte).<br />

Mācību korpusā ir 29 telpas mācību procesa nodrošināšanai: auditorijas un kabineti darbam<br />

nelielās grupās un arī lielās auditorijas plūsmu lekciju nodrošināšanai. Vairākas auditorijas<br />

pēdējos gados ir izremontētas un kļuvušas atbilstošas mūsdienu mācību procesa prasībām un<br />

motivē studentus darbam.<br />

Studiju procesā tiek izmantotas mūsdienu apmācības tehnoloģijas. Pēdējo gadu laikā<br />

ievērojami palielinājies datortehnikas un audiovizuālo līdzekļu skaits un to izmantošanas<br />

intensitāte studiju procesā. Humanitārajā fakultātē 3 auditorijas plūsmu lekciju nodrošināšanai<br />

(311., 404., 405.) ir iekārtoti ar moderno audio un videotehniku:<br />

311. aud.<br />

Video magnetofons Sony SLV-SE72ON<br />

Video kontrolers monitors Thomson<br />

Monitors ViewSonic VE71OS 17”TFT<br />

Kasešu deka Pioneer CT-S250<br />

Griestu stiprinājums Mitsubishi XD 300U<br />

Galda mikrofons Shure MX112<br />

DVD atskaņotājs DVP-NS705V<br />

DLP projektors Mitsubishi<br />

Akustiska sistēma JBL Control 2B<br />

Bezvada mikrofona sistēma DB technologies WM220M<br />

Darbstacija Vectors AK07.P4-2400GHz Sonex<br />

Daudzfunkcionālā vadības pults Philips SBC RU 940<br />

Portativā audio mikšerpults Soundcraff Notepad<br />

Skaņas stereo pastiprinātājs Pioneer A307R<br />

Kodoskops Medium Traveller ECO<br />

404. aud.<br />

Atskaņotājs DVD PHILIPS DVP 630/2<br />

Kodoskops Medium Traveller ECO<br />

LCD projektors Sanyo PLC-XU58<br />

Pastiprinātājs Pioneer A-209R<br />

Video magnetofons LG L-418<br />

Monitors Samtrons17”78E<br />

Akustiskās sistēmas Mission<br />

Com Darbastacija 1 VECTOR Sonex P4@2.4/512/WinXpp<br />

405. aud.<br />

5 darbstacijas PLAN330 ar monitoru17’LCDViewSonic VA 702<br />

Televizors<br />

Video un audio tehnika<br />

103. aud. Krievu valodas un kultūras centrs<br />

7 datori<br />

1 interaktīva tafele<br />

kinozāle<br />

filmotēka<br />

Katrā HF katedrā ir kabineti ar bibliotēku un datoriem, pieslēgtiem Internetam (kopā<br />

27); docētāju un studentu rīcībā ir vizuālās prezentācijas tehnika (OHP-projektori jeb<br />

9


kodoskopi, videoprojektori), videofilmēšanas aparatūra, audiotehnika, kserokopēšanas un<br />

printēšanas tehnika.<br />

Studiju procesā tiek izmantotas datorprogrammas, audio un videokasetes, DVD-diski.<br />

Studentu patstāvīgajam darbam ir pieejama datorklase ar 18 datoriem, pieslēgtiem<br />

Internetam. Lai apgūtu studiju programmu, studējošā rīcībā ir literatūra un citi mācību<br />

līdzekļi.<br />

DU bibliotēkas fonds ir 322864 vienības, 2007./2008.st.g. – 311753 vienības,<br />

2008./2009.st.g. – 301318 vienības; to sastāda: grāmatas – 275733, 2007./2008.st.g. –<br />

281569, periodiskie izdevumi 30143, 2007./2008.st.g. – 30184, pārējie izdevumi – 16988. DU<br />

bibliotēkas fondā ir 104024 grāmatu humanitārās zinātnes nozarē, t.sk. 20555<br />

literatūrzinatnē; 41606 valodniecībā; daiļliteratūrā 79189. Lielāka daļa no tiem ir ekataloģizēta.<br />

Filoloģijas bakalaura studiju programma ir nodrošināta ar periodiskiem<br />

izdevumiem latviešu, angļu, krievu, vācu, poļu u. c. valodās.<br />

DU bibliotēkas fondā ir 142116 grāmatu humanitārās zinātnes nozarē, t.sk. 20652<br />

literatūrzinatnē, 2008./2009.st.g. – 20444 literatūrzinatnē, 2008./2009.st.g. -20628<br />

literatūrzinatnē; 37121 valodniecībā, 2008./2009.st.g. – 37121 valodniecībā, 2008./2009.st.g. -<br />

32331 valodniecībā; 79966 daiļliteratūrā, 2008./2009.st.g. – 78975 daiļliteratūrā,<br />

2008./2009.st.g. - 78304 daiļliteratūrā. 500 – fonda „Russkij mir davinājums”.<br />

Studiju procesa un studentu zinātniskā darba pilnveidošanai DU bibliotēkā tiek izmantotas<br />

jaunās tehnoloģijas:<br />

Interneta pieslēgums lasītavās, katedru kabinetos;<br />

bibliotēkas informācijas zāle ar 11 datoriem;<br />

elektroniskais katalogs ALISE (Advanced Library Information Service);<br />

automatizēta lasītāju apkalpošanas sistēma; kopš 2002.gada ir uzsākts DU bibliotēkas<br />

kopprojekts ar Latgales centrālo bibliotēku „<strong>Daugavpils</strong> reģiona publisko bibliotēku<br />

un DU bibliotēkas integrēšana VVBIS”. Projekta ietvaros bibliotēka ir iesaistījusies<br />

„Vienotās lasītāja kartes” sistēmā un no 2002.gada decembra lasītāji var izmantot 13<br />

Latvijas lielāko bibliotēku fondus un pakalpojumus.<br />

2006. gada DU bibliotēka piedāvā šādas datu bāzes:<br />

N.p.<br />

k.<br />

Nosaukums Raksturojums Pieejamības vieta Interneta adrese<br />

1. Letonika Uzziņu un tulkošanas Informācijas zālē, www.letonika.lv<br />

sistēma internetā lasītavās <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

KIS163<br />

2. NAIS Latvijas normatīvo Informācijas zālē,<br />

aktu datu bāze lasītavās, Sociālo<br />

zinātņu fakultātē<br />

3. EBSCO Daudznozaru datu Visā DUNet http://search.epnet.com<br />

bāze, kas sastāv no<br />

vairākām pilntekstu un<br />

apskatu datubāzēm<br />

datortīklā<br />

4. ProQuest Daudznozaru datu Visā DUNet http://proquest.umi.com/login<br />

bāze<br />

datortīklā<br />

5. Science Daudznozaru datu Visā DUNet www.sciencedirect.com<br />

Direct bāze, no kuras<br />

pieejami ap 380<br />

žurnālu nosaukumu<br />

pilni teksti (apzīmēti<br />

ar zaļu ikonu)<br />

datortīklā<br />

6. WESTLAW ES un ārvalstu Informācijas<br />

10


International juridisko dokumentu<br />

un žurnālu datu bāze<br />

7. HeinOnline Juridisko žurnālu pilnu<br />

tekstu datubāze<br />

(Juridiskie žurnāli,<br />

ASV līgumi un vienošanās,<br />

ASV augstākās<br />

tiesas dokumenti)<br />

8. RUBRICON Universāla uzziņu<br />

izdevumu datu bāze<br />

9. Springer Zinātnes, tehnikas un<br />

Link medicīnas datubāze<br />

10. LursoftL Laikrakstu pilnu tekstu<br />

datu bāze<br />

11. A-to-Z Ārzemju elektronisko<br />

resursu saraksts<br />

(žurnāli, grāmatas,<br />

konferenču materiāli,<br />

standarti u. c.)<br />

12. Cambridge<br />

Journals<br />

Online<br />

13. EastView<br />

Information<br />

Service<br />

14. LETAs<br />

arhīvs<br />

15. WWW.LIKU<br />

MI.LID. LV<br />

Universālā pilnu<br />

tekstu datubāze<br />

Krievijas sociālo un<br />

humanitāro žurnālu<br />

pilni teksti<br />

Nacionālās ziņu<br />

aģentūras resursi<br />

LR un ES normatīvie<br />

dokumenti<br />

16. LURSOFT Lursoft Uzņēmumu<br />

reģistra datu bāze.<br />

Laikrakstu bibliotēka<br />

17. NOZARE.LV Aktuālā informācija<br />

30 svarīgākajās<br />

Latvijas biznesa<br />

18. World<br />

Bankelibrary<br />

nozarēs<br />

Pasaules Bankas<br />

dokumenti un<br />

publikācijas<br />

19. Integrum Krievijas Datu bāze<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

zālē<br />

Visā DUNet<br />

datortīklā<br />

Informācijas zālē,<br />

lasītavās<br />

Visā DU<br />

datortīklā<br />

Informācijas zālē<br />

Informācijas zālē,<br />

lasītavās<br />

Visā DU<br />

datortīklā<br />

Visā DU<br />

datortīklā<br />

Visā DU<br />

datortīklā<br />

Informācijas zālē,<br />

lasītavā Parādes 1<br />

Informācijas zālē<br />

Visa DU<br />

datortīklā<br />

Informācijas zālē,<br />

lasītavās<br />

103. aud., Krievu<br />

valodas un<br />

kultūras centrs<br />

11<br />

www.heinonline.org<br />

www.springerlink.com<br />

http://autoz.ebsco.com/home.<br />

asp?Id+LIBREBBE<br />

dinaburg<br />

bibliograph<br />

http://www.cambridge.org<br />

http://www.ebiblioteka.ru/ne<br />

wsearch/basic.jsp<br />

www.leta.lv<br />

www.nozare.lv<br />

www.worldbank.org<br />

Direktors<br />

RT47am


6. Izmantotās studiju formas un zināšanu vērtēšana<br />

6.1. Izmantotās studiju formas<br />

BSP tiek izmantotas šādas studiju realizācijas formas: lekcijas, semināri, praktiskās<br />

nodarbības (frontālais un grupu darbs), konsultācijas, studējošo patstāvīgais darbs, referāti u.c.<br />

Studiju realizācijai formu izvēli nosaka mūsdienīgās pieejas un metodes.<br />

Pieejas:<br />

kognitīvā pieeja;<br />

pētnieciskā pieeja;<br />

radošā pieeja;<br />

problēmrisinājuma pieeja;<br />

autonomā mācīšanās.<br />

Metodes:<br />

vispārīgas studiju metodes;<br />

informācijas diahroniskā un sinhroniskā izpēte;<br />

informācijas vākšana, sistematizācija, prezentācija;<br />

zinātniskās informācijas analīze un apkopošana;<br />

diskursa analīze.<br />

Studiju formas docētāji izvēlas, ņemot vērā studiju kursu saturu un īpatnības, mērķus un<br />

uzdevumus. Lekcijas un semināri veicina teorētisko zināšanu apguvi un paplašina, attīsta<br />

kritisko un radošo domāšanu, prasmi diskutēt un argumentēt, aizstāvēt savu viedokli.<br />

Praktiskās nodarbības (otrā svešvaloda u.c.) veicina valodas kompetences un iemaņu apguvi.<br />

Studējošo individuālais darbs nodrošina atsevišķu valodniecības un literatūrzinātnes<br />

jautājumu studēšanu, informācijas mediju (prese, TV, radio, internets u.c.) izmantošanu<br />

studiju nolūkos.<br />

Referātu izstrādāšana dod iespējas patstāvīgi izpētīt un iegūt zinātnisko informāciju par<br />

noteiktiem jautājumiem, kā arī veicina pētītās problēmas dziļāku apzināšanu, lai pēc tam to<br />

izklāstītu mutiskā vai rakstiskā veidā atbilstoši personīgai jautājumu izpratnei.<br />

Studējošo pētnieciskais darbs galvenokārt notiek akadēmisko darbu izstrādāšanas<br />

ietvaros. Studiju un bakalaura darbu tematika atbilst BSP saturam, t.i. bakalaura darbi pamatā<br />

tiek izstrādāti lingvistikas un literatūrzinātnes nozarēs, kas arī atbilst katedru zinātnisko<br />

pētījumu stratēģijai.<br />

Lielākajā daļā no studiju programmā paredzētajiem kursiem attiecība starp<br />

kontaktnodarbībām un studējošo patstāvīgo darbu nepārsniedz 50%.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

6.2. Vērtēšanas sistēma<br />

Saskaņā ar Ministru kabineta noteikumiem Nr. 2 „Noteikumi par akadēmiskās izglītības<br />

standartu” zināšanu vērtēšana notiek pēc 10 ballu skalas.<br />

Studiju gaitā tiek pielietotas šādas vērtēšanas metodes: mutiskās atbildes, rakstiskie<br />

testi, esejas, referāti, diskusija semināru laikā, diferencētās ieskaites, eksāmeni, gala<br />

pārbaudījums, bakalaura darba aizstāvēšana.<br />

Studiju kursos, kas vairāk saistīti ar praktisku iemaņu un prasmju apguvi (piem. franču<br />

valoda), izmanto gan mutiskas atbildes, gan rakstisku darba vērtēšanas metodi. Studiju kursos,<br />

12


kas saistīti ar teorētisko atziņu izpēti un apguvi, vērtēšana galvenokārt notiek semināru laikā,<br />

kā arī ar uzdoto eseju, referātu vai cita rakstveida kontroldarbu palīdzību. Šādas vērtēšanas<br />

metodes nodrošina ne tikai studējošo zināšanu apguves kontroli, bet arī attīsta viņu<br />

individuālā darba prasmes un iemaņas. Tiek koptas arī prasmes runāt publiski, diskutēt,<br />

aizstāvēt savu viedokli.<br />

Visi studiju kursi noslēdzas ar eksāmenu vai diferencēto ieskaiti. Studiju programmas<br />

beigās gala pārbaudījumu un maģistra darbu vērtē ar atzīmi gala pārbaudījumu komisija, ko<br />

pēc fakultātes priekšlikuma apstiprinājusi DU rektors. Tādējādi tiek realizēta gan<br />

nepārtraukta, gan gala rezultātu vērtēšana.<br />

Lai saņemtu bakalaura akadēmisko grādu:<br />

1) sekmīgi jāapgūst studiju programmā paredzētie studiju kursi paredzēto kredītpunktu<br />

apjomā;<br />

2) sekmīgi jānokārto bakalaura gala pārbaudījumi;<br />

3) jāizstrādā un sekmīgi jāaizstāv bakalaura darbs.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

7. Kvalitātes nodrošināšanas sistēma<br />

Studiju programmas kvalitāti nodrošina divas darba vērtēšanas pamatformas:<br />

1. Ārējā novērtēšana – licencēšana, akreditācija un neatkarīgu ekspertu vērtējums. Ārējo<br />

kontroli nodrošina LR Izglītības un zinātnes ministrija un Augstākās izglītības kvalitātes<br />

novērtēšanas centrs (AIKNC – www.aiknc.lv).<br />

2. Pašnovērtēšana – iekšēja kvalitātes novērtēšanas sistēma.<br />

Iekšējo kvalitātes nodrošināšanu regulē un koordinē DU Senāta apstiprināts studiju kvalitātes<br />

novērtēšanas centrs (SKNC – http://dau.lv/post/sknc) un Mācību Studiju padome. Šo darbu<br />

veic katedras un fakultāte. Iekšējai kvalitātes kontroles sistēmai ir šādas formas:<br />

programmā iesaistīto docētāju un studējošo pastāvīga savstarpēja informācijas apmaiņa,<br />

kas ļauj operatīvi reaģēt un risināt aktuālus jautājumus;<br />

katedras sēdes, kurās analizē un apspriež veicamo darbu, tiek arī apspriestas un<br />

apkopotas bakalaura darbu tēmas;<br />

ikgadējie programmas pašnovērtējuma ziņojumi, kuros izvērtētas gan pozitīvās, gan<br />

negatīvās programmas īstenošanas puses (skat. DU mājas lapu: http://dau.lv/post/).<br />

DU Sociālo pētījumu institūta izstrādātā studējošo aptaujas anketa, kas studentiem tiek<br />

piedāvāta studiju gada beigās. Iegūtie dati tiek analizēti un apspriesti katedras sēdēs un<br />

fakultātes Domes sēdēs, tādējādi nodrošinot atgriezenisko saikni ar studējošiem;<br />

sadarbība ar absolventiem un viņu darba devējiem, kas sniedz informāciju par bakalauru<br />

nodarbinātību un viņu darba kvalitāti un kompetenci.<br />

Kā ārējā, tā iekšējā kontrole tiek veikta regulāri. BSP ietvaros tiek veiktas ikgadējās studējošo<br />

un absolventu, gan viņu darba devēju aptaujas, kuru rezultāti un analīze ir parādīta katras<br />

apakšprogrammas ziņojumā.<br />

Studējošo aptauju analīze un studiju programmas pašnovērtējumi rāda programmas<br />

stiprās puses:<br />

kvalificēti docētāji;<br />

mācībspēku un studējošo zinātniski pētnieciskais darbs;<br />

iekārtota studiju vide (materiālā bāze, tehniskais nodrošinājums, auditorijas u.c.);<br />

13


plaši sakari un sadarbība ar Latvijas un ārvalstu augstskolām;<br />

bakalaura programmas loģiska, pēctecīga sasaiste ar maģistra programmu. Bakalaura<br />

programma nodrošina daudzpusīgu bāzes izglītību, sagatavojot studijām maģistrantūrā<br />

vai kādā no attiecīga profila profesionālajām programmām.<br />

vājās puses:<br />

nepietiekama saikne ar absolventiem;<br />

nepietiekošs studējošo un mācībspēku svešvalodu zināšanu līmenis;<br />

dažās apakšprogrammās nav konkursa, jo samazinās reflektantu skaits (daļēji to nosaka<br />

demogrāfiskā situācija valstī kopumā);<br />

slikto materiālo apstākļu izraisītā nepieciešamība studējošiem strādāt paralēli studijām,<br />

kas noved pie nodarbību kavējumiem un laika trūkuma patstāvīgajam darbam, vai arī<br />

studējošo darba meklējumi ārvalstīs rada pat studiju pārtraukumus, kas neveicina<br />

kvalitatīvu programmas apguvi.<br />

Lai pilnveidotu studiju programmu un sekmētu tās attīstību, iezīmējas šādas programmas<br />

attīstības perspektīvas:<br />

tā kā filoloģijas zinātne nepārtraukti attīstās, visi studiju kursi regulāri jāpapildina ar<br />

jaunākām zinātniskām atziņām;<br />

lai optimizētu studiju procesu, jāizstrādā jauni mācību līdzekļi, kā arī studiju kursu<br />

metodiskie materiāli, kas veicinātu un atvieglinātu studentu patstāvīgo darbu;<br />

plašāk izmantot datorprogrammas un elektroniskās apmācības metodes;<br />

plašāk iesaistīties projektu izstrādē, iekļaujot tajos arī studējošos;<br />

vairāk iesaistīt programmā vieslektorus;<br />

veikt pasākumus ārvalstu studentu piesaistei studiju programmā;<br />

sadarboties ne tikai ar darba devējiem, bet uzturēt ciešākus kontaktus ar programmas<br />

absolventiem, analizēt viņu atsauksmes par programmu, lai varētu operatīvāk reaģēt uz<br />

pieprasījuma tendencēm darba tirgū;<br />

sekmēt programmas kvalitāti, sistemātiski un nepārtraukti veikt iekšējo vērtēšanu, lai<br />

veidotos atgriezeniskā saikne starp mācībspēku darba sniegumu un studējošajiem.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

14


8. Apakšprogramma<br />

„LATVIEŠU <strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />

Programmas direktore:<br />

Dr. philol., asoc.prof., no 2007./2008.st.g. profesore Vilma Šaudiņa<br />

15


SATURS<br />

8. APAKŠPROGRAMMA „LATVIEŠU <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ....................................................................... 17<br />

8.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶI UN UZDEVUMI ........................................................... 17<br />

8.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS STRUKTŪRA .......................................................................... 17<br />

8.2.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS KVANTITATĪVĀS IZMAIŅAS .............................................. 17<br />

8.2.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURA IZMAIŅAS ............................................................ 21<br />

8.2.3. STUDIJU PROGRAMMAS SALĪDZINĀJUMS AR CITĀM STUDIJU PROGRAMMĀM LATVIJĀ UN<br />

ĀRVALSTĪS .................................................................................................................................. 21<br />

8.3. AR STUDIJU APAKŠPROGRAMMU SAISTĪTĀ PĒTNIECISKĀ DARBĪBA ....................................... 25<br />

8.3.1. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA PĒTNIECISKAIS DARBS. PĒTNIECISKĀ UN STUDIJU DARBA<br />

MIJIEDARBĪBA ............................................................................................................................. 25<br />

8.3.2 STUDĒJOŠO IESAISTĪŠANA PĒTNIECISKAJĀ DARBĀ ............................................................. 32<br />

8.4. SADARBĪBA AR LĪDZĪGĀM STUDIJU PROGRAMMĀM SAVĀ VALSTĪ UN ĀRVALSTĪS ................. 34<br />

8.5. KVALITĀTES NOVĒRTĒŠANAS SISTĒMA ................................................................................ 36<br />

8.5.1. STUDĒJOŠO APTAUJU REZULTĀTI UN ANALĪZE ................................................................. 36<br />

8.5.2. DARBA DEVĒJU APTAUJAS. PROGRAMMAS BEIDZĒJU NODARBINĀTĪBA ............................ 40<br />

8.5.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS PERSPEKTĪVAS ................................................................... 40<br />

PIELIKUMI<br />

1.1. Apakšprogrammas „Latviešu filoloģija” studiju plāni (pilna un nepilna laika studijas).<br />

1.2. Apakšprogrammas „Latviešu filoloģija” studiju kursu apraksti<br />

1.3. Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns.<br />

1.4. Aizstāvētie bakalaura darbi.<br />

16


8. Apakšprogramma „Latviešu filoloģija”<br />

8.1. Studiju apakšprogrammas mērķi un uzdevumi<br />

Apakšprogrammas mērķis ir akadēmiskās izglītības iegūšana, veidojot studentiem<br />

zinātnisko uzskatu sistēmu par latviešu valodu un literatūru sinhroniskā un diahroniskā<br />

aspektā, sniedzot priekšstatu par lingvistisko un literatūras ainu pasaulē, dodot iespēju<br />

nodarboties ar zinātniskajiem pētījumiem filoloģijas zinātnē. Mērķis ir sasniedzams, realizējot<br />

šādus uzdevumus:<br />

1) sniegt teorētisko zināšanu kopumu par galvenajiem filoloģiskās zinātnes virzieniem;<br />

2) attīstīt valodas un literatūras faktu analīzes prasmes un iemaņas;<br />

3) izkopt valodas izjūtu un veicināt valodas kultūru;<br />

4) sagatavot studējošos zinātniski pētnieciskajam darbam, dodot iespēju turpināt studijas<br />

maģistratūrā, veicināt vajadzību pēc pašizglītības, sekmējot mūžizglītību;<br />

5) attīstīt filoloģiskās kompetences līdzdalībai latviešu kultūras un tradīciju saglabāšanā un<br />

tālākkopšanā.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

8.2. Studiju apakšprogrammas struktūra<br />

8.2.1. Studiju apakšprogrammas kvantitatīvās izmaiņas<br />

Studiju programma atbilst Latvijas Republikas augstākajai izglītībai normatīvajos<br />

dokumentos rekomendētajām daļām (obligātie kursi, ierobežotās izvēles kursi, brīvās izvēles<br />

kursi) un kredītpunktu apjomam. Obligāto kursu A1 daļā iegūtās zināšanas valodā un literatūrā<br />

tiek padziļinātas A2 daļas kursos.<br />

Būtiskākās izmaiņas ir saistītas ar kredītpunktu apjoma samazināšanos, pārejot no 4<br />

gadu studiju programmas uz 3 gadu studijām (no 160 KP uz 120 KP). Pāreja veikta<br />

2003./2004. studiju gadā. Programmas apjoma samazināšana veikta, saglabājot programmas<br />

būtiskos priekšmetus un to savstarpējās sakarības.<br />

A daļā izmaiņas skārušas šādus studiju kursus: Latviešu valodas vēsturiskā gramatika<br />

pārcelta uz maģistra studiju programmu; Latviešu literatūras vēsturē īpaša uzmanība pievērsta<br />

20. gs. 90. gadu un 21. gs. sākuma literatūrai; Latīņu valodas kurss pārcelts uz 1. studiju gadu<br />

un ieviesta filoloģiskā prakse (folklorā vai dialektoloģijā), kā to 2000. gada akreditācijā ir<br />

ieteikusi Novērtēšanas komisija. B daļā būtiski samazināts ierobežotās izvēles kursu skaits,<br />

bet saglabāti A daļu papildinošie. Atsauksmē par DU filoloģijas studiju programmām<br />

profesore Dace Markus piedāvāto pāreju uz trīsgadīgām studijām vērtē kā pārdomātu, un tajā<br />

ir ņemts iepriekšējā akreditācijā norādītais; un iesaka nākotnē pārdomāt pāreju uz studiju<br />

moduļu sistēmu.<br />

2005./2006. studiju gadā veiktas korekcijas programmas arī apakšprogrammas struktūrā.<br />

Programmu veido:<br />

obligātā daļa – 64 KP. Tajā iekļauta A1 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu<br />

nozares raksturojumu un problēmas starpnozaru aspektā (24 KP) un ir obligāta visiem<br />

bakalaura studiju programmā studējošajiem; A2 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo<br />

latviešu filoloģijas kā zinātņu nozares pamatnostādnes principus, struktūru un<br />

metodoloģiju, kā arī tās attīstības vēsturi un aktuālās problēmas (40 KP), kas veido<br />

apakšnozares moduli un ir obligāti apakšnozarē studējošajiem. (skat. pilna un nepilna<br />

laika studiju plānu 1.1. pielikumā);<br />

17


ierobežotās izvēles daļa (B daļa) – 50 KP;<br />

brīvās izvēles daļa (C daļa) – 6 KP.<br />

1. tab. Apakšprogrammas „Latviešu filoloģija” studiju programma<br />

Nr. Studiju kursi KP<br />

Pārbaudes<br />

forma<br />

Docētājs<br />

OBLIGĀTĀ DAĻA 64<br />

A1 daļa 24<br />

1. Latīņu valoda 4 2 dif. ieskaites Mg. filol., lekt. V. Baranovska<br />

No 2009./2010.st.g.<br />

Dr. filol., asoc. prof. A.Kuzņecovs<br />

2. Ievads valodniecībā 2 dif. ieskaite Dr.hab. filol., prof. Z. Ikere<br />

Mg. filol., as.<br />

No 2007./2008.st.g. lekt. I. Saukāne<br />

3. Ievads literatūras zinātnē 2 dif. ieskaite Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />

Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />

doc.V. Lukaševičs<br />

4. Literāra darba analīze 2 dif. ieskaite Dr. filol., asoc. prof.<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

prof. M. Burima<br />

5. Ievads baltu valodniecībā 2 eks. Dr. filol., asoc.prof.<br />

No 2007./2008.st.g. prof.V. Šaudiņa<br />

Mg. filol., as. I. Teilāne<br />

6. Studiju darbi (2) 2<br />

7. Bakalaura darbs 10<br />

A2 daļa 40<br />

1. Mūsdienu latviešu valoda:<br />

- fonētika 3 eks. Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />

Līdz 2009./2010.st.g.<br />

Mg. paed., lekt. I. Vanaga<br />

- leksikoloģija un frazeoloģija 3 dif. ieskaite Dr.hab. filol., prof. Z. Ikere<br />

Mg. filol., as.<br />

No 2007./2008.st.g. lekt. I. Saukāne<br />

- morfoloģija 4 eks. Dr. filol., asoc.prof.<br />

No 2007./2008.st.g.<br />

prof. V. Šaudiņa<br />

Mg. filol., lekt. S. Polkovņikova<br />

- vārddarināšana 3 eks. Mg. filol., lekt. S. Polkovņikova<br />

- sintakse 6 eks.,<br />

Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />

dif. ieskaite Mg. filol., as. I. Teilāne<br />

2. Lietuviešu valoda 4 dif. ieskaite Dr. filol., asoc.prof.<br />

No 2007./2008.st.g.<br />

prof. V. Šaudiņa<br />

3. Literatūras teorija 2 dif. ieskaite Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />

Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />

doc. V. Lukaševičs<br />

4. Latviešu folklora 2 dif. ieskaite Dr. filol., asoc. prof. No<br />

2008./2009.st.g. prof. M. Burima<br />

5. Latviešu literatūras vēsture:<br />

- 17.–19. gs. literatūra 2 eks. Līdz 2008./2009.st.g.<br />

Dr. filol., asoc. prof. V. Ķikāns<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

Dr. filol., doc.V. Lukaševičs<br />

Dr. filol., doc. G. Ozoliņš<br />

- 20. gs. sākuma literatūra 2 eks. Dr. filol., asoc. prof. No<br />

2008./2009.st.g. prof. M. Burima<br />

18


- 20. gs. 20.–30. g. literatūra 2 eks. Dr. filol., asoc. prof. No<br />

2008./2009.st.g. prof. M. Burima<br />

Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />

Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />

doc.V. Lukaševičs<br />

- trimdas literatūra 2 eks. Dr. filol., asoc. prof. V. Ķikāns<br />

Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />

Dr. filol., lekt. I. Kupšāne<br />

- 20. gs. 40.–90. g. literatūra 2 eks. Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />

Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />

doc.V. Lukaševičs<br />

Mg. filol., as. No 2007./2008.st.g.<br />

- latviešu jaunākā literatūra (20. gs.<br />

90.g. –21. gs. sāk.)<br />

19<br />

Dr. filol., pētniece A. Romanovska<br />

2 eks. Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />

Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />

doc.V. Lukaševičs<br />

Mg. filol., as. No 2007./2008.st.g.<br />

Dr. filol., pētniece A. Romanovska<br />

6. Prakse (folklorā vai dialektoloģijā)<br />

B daļa: IEROBEŽOTĀS IZVĒLES<br />

1<br />

DAĻA<br />

50<br />

1. Latviešu valodas praktikums (LAT2) 2 dif. ieskaite Līdz 2007./2008.st.g.<br />

vai Ortogrāfija un ortoēpija (LAT1)<br />

Mg. ped., lekt. I.Vanaga<br />

No 2007./2008.st.g.<br />

Mg. filol., as. I. Zuģicka<br />

Līdz 2008./2009.st.g.<br />

Mg. filol., lekt. S. Polkovņikova<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />

2. Baltu valodu pētnieki 2 dif. ieskaite Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />

Mg. filol., as. I. Teilāne<br />

3. Latviešu dialektoloģija 2 dif. ieskaite Dr. filol., asoc. prof.L. Leikuma<br />

Mg. filol., as. I. Teilāne<br />

4. Latgaliešu rakstu valoda 2 dif. ieskaite Dr. filol., asoc. prof.L. Leikuma<br />

Mg. filol., as. I. Teilāne<br />

5. Stilistika un valodas kultūra 2 dif. ieskaite Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />

Mg. filol., as. I. Teilāne<br />

6. Valoda kultūras aspektā 2 dif. ieskaite Mg. filol., lekt. S. Polkovņikova<br />

Mg. filol., as.<br />

No 2007./2008.st.g. lekt. I. Saukāne<br />

7. Latviešu tautasdziesmu valoda 2 dif. ieskaite Mg. filol., as.<br />

No 2007./2008.st.g. lekt. I. Saukāne<br />

No 2007./2008.st.g.<br />

Mg. filol., as. I. Zuģicka<br />

8. Latviešu literārās valodas vēsture 4 2 dif. ieskaites Dr. filol., asoc.prof.<br />

No 2007./2008.st.g. prof.<br />

V. Šaudiņa<br />

No 2007./2008.st.g.<br />

Mg. filol., as. I. Zuģicka<br />

9. Teksta lingvistika 2 dif. ieskaite Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

Mg. filol., lekt. S. Polkovņikova<br />

10. Darījumu tekstu valoda 2 dif. ieskaite Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />

11. Antīkās literatūras vēsture 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />

12. Reliģiskā tematika literatūrā 2 dif. ieskaite Dr. teol., asoc.prof.,<br />

No 2007./2008.st.g. prof.<br />

A. Stašulāne


13. Baltu mītoloģija 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. G. Ozoliņš<br />

14. Viduslaiku un renesanses literatūra 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />

15. Latviešu literatūras kritikas vēsture 2 dif. ieskaite Līdz 2008./2009.st.g.<br />

Dr. filol., asoc. prof. V. Ķikāns<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

Dr. filol., prof. M. Burima<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

Mg. ped., lekt. No 2009./2010.st.g.<br />

doc. R. Rinkēviča<br />

16. Šekspīra lugu poētika 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />

17. Romantisms Rietumeiropas literatūrā 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />

18. Latviešu bērnu literatūra 2 dif. ieskaite Mg. ped., lekt. No 2009./2010.st.g.<br />

doc. R. Rinkēviča<br />

19. Latgaliešu 20 .gs proza 2 dif. ieskaite Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />

Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />

doc.V. Lukaševičs<br />

20. 19. gs. reālisma tradīcija<br />

2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />

Rietumeiropas literatūrā<br />

21. 20. gs. 60.–80. gadu latviešu dzeja 2 dif. ieskaite Līdz 2008./2009.st.g.<br />

Dr. filol., asoc. prof. V. Ķikāns<br />

Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />

Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />

doc.V. Lukaševičs<br />

22. 20. gs. 60.–80. gadu latviešu romāns 2 dif. ieskaite Mg. filol., as. No 2007./2008.st.g.<br />

Dr. filol., pētniece A. Romanovska<br />

23. Modernisms 20. gs. angļu un<br />

2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />

amerikāņu literatūrā<br />

24. Eiropas literārie virzieni Latvijā 2 dif. ieskaite Līdz 2008./2009.st.g.<br />

Dr. filol., asoc. prof. V. Ķikāns<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

Dr. filol., doc. S. Meškova<br />

C daļa: BRĪVĀS IZVĒLES DAĻA 6<br />

1. Svešvaloda: angļu / vācu / zviedru /<br />

franču / poļu / spāņu / krievu /<br />

baltkrievu<br />

4 dif. ieskaite Mg. filol., as. D. Sergejeva, Mg.<br />

filol., lekt. J. Sergejeva, Mg. filol.,<br />

lekt. M. Maslova, Mg. filol., as. V.<br />

Jakovļeva,<br />

Dr. filol., doc. K. Barkovska, Mg.<br />

filol., as. V. Baranovska<br />

Mg. filol., as. T. Bučele<br />

2. Datorzinību pamati 2 dif. ieskaite Mg. ped., as. V. Mendriķe<br />

3. Indijas kultūra 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. G. Markovs<br />

4. Ķīnas kultūra 2 dif. ieskaite No 2007./2008.st.g.<br />

Dr. filol., pētnieks Ž. Badins<br />

5. Web-dizaina pamati 2 dif. ieskaite Mg. ped., as. V. Mendriķe<br />

6. Vēstures paradoksi 2 dif. ieskaite Mg. vēst., lekt. A. Kupšāns<br />

7. Islams – reliģija, kultūra, politika 2 dif. ieskaite Dr. teol., asoc.prof.,<br />

No 2007./2008.st.g.<br />

prof. A. Stašulāne<br />

8. Kultūru interpretācija 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. G. Ozoliņš<br />

9. Dzimte un kultūra 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />

10. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra 2 dif. ieskaite Dr. filol., asoc. prof.<br />

E. Vasiļjeva<br />

Pēc 2000. gada Novērtēšanas komisijas rekomendācijām turpināta studiju programmā<br />

studējošo patstāvīgā darba palielināšana, tādējādi samazinot auditoriju darba slodzi.<br />

20


8.2.2. Studiju apakšprogrammas satura izmaiņas<br />

Sakarā ar studiju apakšprogrammas kvantitatīvajām izmaiņām radās nepieciešamība<br />

veikt saturiskas izmaiņas. Tā kā samazinot programmas apjomu (no 160 uz 120 KP) B daļā<br />

būtiski samazināts kursu skaits, saglabājot A daļu papildinošos kursus, bija nepieciešams<br />

ieviest B daļā jaunu kursu 20. gs. 60.–80. gadu latviešu dzeja, kā arī A2 daļu papildināt ar<br />

jauniem kursiem Literatūras teorija un Trimdas literatūra, lai pārskats par latviešu literatūras<br />

vēsturi būtu pilnīgāks. Baltu mītoloģijas kurss ir pārcelts uz B daļu, kā arī apvienoti vairāki<br />

līdzīgi kursi un ieviests jauns kurss Reliģiskā tematika literatūrā (skat. Akreditācijas ziņojumā<br />

4.3. pielikumu Studiju kursu apraksti).<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

8.2.3. Studiju programmu salīdzinājums ar citām studiju programmām Latvijā un ārvalstīs<br />

Bakalaura studiju programmas salīdzinājumam ar Latvijas augstskolām ir izvēlēta<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>, jo:<br />

tā ir Latvijas vadošā universitāte un humanitārajā jomā tā ir devusi lielu ieguldījumu,<br />

bakalaura studijās obligāto priekšmetu skaitā ir visi tie priekšmeti, kuri ir saskaņoti ar<br />

nacionālās valodas un literatūras programmām Latvijas universitātēs,<br />

studiju laiks (3 gadi – pilna laika un 4 gadi nepilna laika studijas) ir tāds pats kā DU,<br />

līdz ar to sakrīt arī programmas KP skaits.<br />

Ziņas salīdzinājumam iegūtas LU mājas lapā https://www.luis.lanet.lv<br />

6. tab. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s un Latvijas <strong>Universitāte</strong>s programmu salīdzinājums.<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong> <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

*Piedāvā bakalaura akadēmisko studiju *Piedāvā bakalaura studiju programmu<br />

programmu „Baltu filoloģija”<br />

„Filoloģija (latviešu filoloģija)”<br />

*Studiju programmu veido 3 daļas: obligātā, *DU programmu arī veido šādas pašas daļas,<br />

obligātās izvēles un brīvās izvēles daļa taču ir strukturālas atšķirības.<br />

(atbilstoši MK noteikumiem Nr. 2<br />

(03.01.2002.))<br />

LU obligāto daļu veido:<br />

DU obligāto daļu veido obligātie kursi filoloģijā<br />

– vispārējo universitātes pamatstudiju (24 KP), kurā iekļauts arī bakalaura darbs un<br />

modulis (20 KP)<br />

obligātie kursi latviešu filoloģijā (40 KP).<br />

– studiju nozares pamatstudiju moduļi<br />

(60 KP) – baltu filoloģija I, baltu<br />

filoloģija II, baltu filoloģija III.<br />

LU obligātās izvēles daļu veido 10 moduļi<br />

(katrs 10 KP, studentam jāapgūst 2 moduļi).<br />

DU šī daļa ir lielāka – 50 KP apjomā.<br />

LU studiju laikā izstrādā semestra darbu un DU izstrādā 2 studiju darbus (valodniecībā un<br />

atbilstoši specializācijai notiek arī prakse. literatūrzinātnē) un notiek arī prakse<br />

*LU studējošie aizstāv tikai bakalaura darbu.<br />

dialektoloģijā vai folklorā (pēc izvēles)<br />

*DU studējošie aizstāv gan bakalaura darbu, gan<br />

kārto bakalaura eksāmenus.<br />

Secinājumi:<br />

Pēc satura LU un DU studiju programmas ir līdzīgas, atšķirības pirmkārt nosaka LU<br />

programmas virziens – baltu filoloģija.<br />

21


Atšķirības obligātās izvēles daļā – no 10 moduļiem jāizvēlas 2 moduļi, dod plašākas<br />

izvēles iespējas. DU tās ierobežo studējošo daudzums.<br />

LU un DU studenti ir virzīti strādāt patstāvīgi.<br />

Izvēles moduļi LU studentiem ļauj padziļināt zināšanas un prasmes daudz plašākā spektrā,<br />

DU arī būtu jārod iespējas plašākai specializācijai.<br />

Bakalaura studiju programma latviešu filoloģijā salīdzināta ar analogu studiju<br />

programmu Šefīldas Universitātē un Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitārajā fakultātē.<br />

Salīdzinājumam izvēlējāmies Šefīldas Universitāti šādu apsvērumu dēļ:<br />

dzimtās valodas un literatūras apguvei Anglijā ir vairāku gadsimtu tradīcijas, kuras der<br />

ņemt vērā,<br />

dzimtās valodas un literatūras (latviešu, angļu) apguves metodikas ir līdzīgas,<br />

angļu valoda ir prestiža valoda, zinātnes valoda, plaši pētīta pasaulē, angļu valodas kā<br />

dzimtās valodas apguves metodiskās iestrādes var izmantot citu valodu studijām,<br />

studiju plāni un priekšmetu klāsts ir līdzīgi,<br />

Šefīldas <strong>Universitāte</strong> (tāpat kā DU) nav galvaspilsētas augstskola.<br />

Ziņas iegūtas, pārskatot informācijas bukletus par studiju iespējām Šefīldas Universitātē un<br />

www.shef.ac.uk/language/<br />

7. tab. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s un Šefīldas <strong>Universitāte</strong>s programmu salīdzinājums<br />

Šefīldas <strong>Universitāte</strong> <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

*Piedāvā šādas specialitātes: angļu valoda<br />

un valodniecība, angļu valoda un biblistika,<br />

angļu valoda un angļu literatūra, angļu valoda<br />

un socioloģija, lingvistika un filosofija.<br />

*Tiek piedāvātas 2 dažādas bakalaura<br />

programmas ar plašām izvēles iespējām<br />

(moduļi).<br />

*Valodas pētīšanai nepieciešamās zināšanas<br />

pamatā tiek apgūtas jau 1. studiju gadā, bet 2. un<br />

3. studiju gadā pārsvarā ir izvēles kursi.<br />

Piemēram, obligātajā kursā “Angļu valodas<br />

vēsture” aplūko skaņu, vārdu formu attīstību<br />

vairāk nekā 1000 gadu laikā, atsevišķi apskata<br />

senās un vidusangļu valodas attīstības periodus,<br />

ietverot Čosera un viņa laikabiedru dzeju, kā arī<br />

viduslaiku drāmu.<br />

Kādā no izvēles kursiem aplūko rakstu valodas<br />

īpatnības pirms grāmatu iespiedtehnikas<br />

attīstības.<br />

Tas, kādi studiju kursi ir jāapgūst, parasti ir<br />

atkarīgs no izvēlētās specialitātes.<br />

*Specialitātei “Angļu valoda un viduslaiku<br />

literatūra” 1. kursā ir ievads senajā angļu valodā,<br />

ievads viduslaiku angļu valodā un literatūrā,<br />

mūsdienu angļu valodas struktūra (leksikoloģija,<br />

sintakse) un fonētika, 2. un 3. kursā - angļu<br />

valodas standarta veidošanās (literārās valodas<br />

izveide), angļu valodas vēsture, angļu valodas<br />

leksikas un semantikas vēsture, Čosera<br />

mazākpazīstamās dzejas (valodas īpatnību<br />

pētīšanas pamatā ir tieši šī autora darbi) - tie ir<br />

obligātie kursi. Izvēles kursi: “Pjērs Arājs” (tas<br />

22<br />

*Piedāvā latviešu filoloģijas (valoda un<br />

literatūra) programmu.<br />

*DU ir viena bakalaura programma<br />

(Humanitāro zinātņu bakalaurs latviešu<br />

filoloģijā).<br />

*DU 1. studiju gadā pamatā tiek apgūti<br />

obligātie kursi filoloģijā, obligātie kursi tiek<br />

studēti 1. un 2. studiju gadā, savukārt izvēles<br />

speciālie kursi papildina obligātos kursus un<br />

studējošie iegūst prasmes un iemaņas attīstīt<br />

filoloģiskās kompetences.<br />

*DU latviešu filoloģijas programmā ir<br />

līdzvērtīgi vai līdzīgi studiju kursi.


ir kāda darba un reizē arī kursa nosaukums),<br />

eposs “Beovulfs”, viduslaiku drāma, angļu<br />

valodas struktūra un lietojums 16. - 20. gs.,<br />

Čosera “Kenterberijas stāsti”, “Gveina” autors,<br />

mūsdienu angļu valoda un kultūra, no<br />

piedāvātajiem kursiem studentiem jāizvēlas 5.<br />

*2. un 3. studiju gadā jau iezīmējas<br />

specializācija atbilstoši izvēlētajam virzienam.<br />

2. un 3. studiju gadā raksta disertāciju.<br />

23<br />

*Specializāciju izvēlas pēc 2. studiju gada. 3.<br />

studiju gadā raksta bakalaura darbu, kurš jau<br />

daļēji tiek aizsākts, rakstot studiju darbu 2.<br />

studiju gadā.<br />

Secinājumi:<br />

Lai iegūtu bakalaura grādu, DU un Šefīldas Universitātē studē 3 gadus.<br />

Šefīldas Universitātē un DU studenti ir virzīti strādāt patstāvīgi.<br />

Šefīldas Universitātē un DU apgūstamie studiju kursi ir līdzvērtīgi vai līdzīgi.<br />

Šefīldas <strong>Universitāte</strong>s un DU pārbaudījumi ir līdzvērtīgi, bet to sadalījums un formas ir<br />

dažādas.<br />

Šefīldas <strong>Universitāte</strong>s studiju procesā piedalās daudz ārvalstu vieslektoru.<br />

DU šajā virzienā vēlams darbu aktivizēt.<br />

Salīdzinājumam izvēlējāmies Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāro fakultāti šādu<br />

apsvērumu dēļ:<br />

dzimtās valodas un literatūras apguvei Viļņas Universitātē ir senas tradīcijas, jo šī<br />

universitāte ir baltu filoloģijas centrs pasaulē;<br />

līdzīgas ir arī studiju programmas struktūras ziņā;<br />

Kauņas Humanitārās fakultātes programmām ir plašs izvēles spektrs mērķa un stratēģijas<br />

ziņā;<br />

Kauņas Humanitārā fakultāte, būdama Viļņas <strong>Universitāte</strong>s struktūrvienība, tomēr ir<br />

orientēta uz studējošo izglītošanu noteiktā reģionā.<br />

Ziņas iegūtas, pārskatot informācijas bukletus par studiju iespējām un www.vukhf.lt<br />

8. tab. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s un Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitārās fakultātes<br />

programmu salīdzinājums<br />

Kauņas Humanitārā fakultāte <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

*Piedāvā šādas specialitātes: lietuviešu<br />

filoloģija; lietuviešu filoloģija un reklāma.<br />

*Tiek piedāvātas 2 dažādas bakalaura<br />

programmas, kuru mērķis ir sniegt<br />

daudzpusīgu universitātes izglītību ar plaša<br />

profila specializāciju bakalaura studiju<br />

programmā.<br />

*Piedāvā latviešu filoloģijas (valoda un literatūra)<br />

programmu.<br />

*DU ir viena bakalaura programma (Humanitāro<br />

zinātņu bakalaurs latviešu filoloģijā).


*Bakalaura studiju programmas struktūra<br />

veidota no universitātes vispārīgo priekšmetu<br />

bloka (līdzīgi DU brīvās izvēles kursu<br />

blokam), studiju virziena priekšmetiem, kuros<br />

ietverti valodniecības pamati un lietuviešu<br />

rakstu valoda, kā arī lietuviešu literatūras<br />

historiogrāfija, tekstoloģija un teksta<br />

interpretācija un speciālajiem priekšmetiem,<br />

piemēram, lietuviešu valodas vēsture,<br />

lietuviešu valodas kultūra un stilistika,<br />

sociolingvistika, latīņu valoda; lietuviešu<br />

filoloģijas un reklāmas studiju programmā kā<br />

speciālos priekšmetus apgūst arī darījumu<br />

valodu, reklāmas valodu, reklāmas semiotiku,<br />

rediģēšanas un tulkošanas pamatus, kultūras<br />

projektu vadība u.c.<br />

*Filoloģiskā prakse (filoloģiskā un reklāmas<br />

prakse).<br />

*Abās studiju programmās raksta bakalaura<br />

darbus.<br />

*Programmu absolventi var turpināt studijas<br />

maģistrantūrā lietuviešu valodniecībā un<br />

lietuviešu literatūrzinātnē, kā arī izglītības<br />

jomā un reklāmas tirgus izpētē.<br />

*DU 1. studiju gadā pamatā tiek apgūti obligātie<br />

kursi filoloģijā, obligātie kursi tiek studēti 1. un<br />

2. studiju gadā, savukārt izvēles speciālie kursi<br />

papildina obligātos kursus un studējošie iegūst<br />

prasmes un iemaņas attīstīt filoloģiskās<br />

kompetences. DU latviešu filoloģijas<br />

apakšprogrammā ir līdzvērtīgi kursi, izņemot<br />

reklāmas kursus.<br />

*Filoloģiskā prakse (dialektoloģijā vai folklorā).<br />

*Specializāciju izvēlas pēc 2. studiju gada. 3.<br />

studiju gadā raksta bakalaura darbu, kurš jau<br />

daļēji tiek aizsākts, rakstot studiju darbu 2. studiju<br />

gadā.<br />

*Absolventi var turpināt studijas maģistrantūrā<br />

latviešu filoloģijā vai salīdzināmajā filoloģijā.<br />

Secinājumi:<br />

Lai iegūtu bakalaura grādu, DU studē 3 gadus, Kauņas Humanitārajā fakultātē 4 gadus.<br />

Kauņas Humanitārajā fakultātē un DU studējošie ir virzīti strādāt patstāvīgi.<br />

Studiju kursi filoloģijā abās augstskolās ir līdzvērtīgi.<br />

DU un Kauņas Humanitārajā fakultātē gala pārbaudījumos ir bakalaura darbs un eksāmeni.<br />

Studiju laikā Kauņā rezultātu vērtēšanai vairāk tiek izmantots eksāmens. DU savukārt<br />

eksāmenu ir mazāk, vairāk ir diferencēto ieskaišu.<br />

Kauņas Humanitārās fakultātes studenti ir labāk sagatavoti darba tirgum (var strādāt<br />

izdevniecībās, laikrakstu, TV redakcijās, kultūras iestādēs, par redaktoriem, valodas<br />

konsultantiem u.c.). Kauņas Humanitārās fakultātes abu programmu absolventi var iegūt<br />

skolotāja licenci, bet reklāmas speciālisti var darboties reklāmas aģentūrās.<br />

DU absolventi var turpināt studijas profesionālajās programmās (skolotājs, tulkotājs).<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

24


8.3. Ar studiju apakšprogrammu saistītā pētnieciskā darbība<br />

8.3.1. Akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs. Pētnieciskā un studiju darba<br />

mijiedarbība<br />

Studiju programmas obligātos un ierobežotās izvēles kursus filoloģijā un latviešu<br />

filoloģijā, nodrošina 16, 2007./2008.st.g.-17, 2008./2009.st.g.-15, 2009./2010.st.g.-15<br />

Latviešu valodas, Latviešu literatūras un kultūras katedras un Komparatīvistikas institūta<br />

docētāji un pētnieki (no tiem 8, 2007./2008.st.g.-10, 2008./2009.st.g.-8, 2009./2010.st.g.-8 ar<br />

doktora grādu, doktorantūrā studē 3, 2007./2008.st.g.-5, 2008./2009.st.g.-2 docētāji) un 2,<br />

2007./2008.st.g.-2, 2008./2009.st.g.-1 vieslektores kā arī 4 filoloģijas doktori strādā C daļā<br />

(skat. 1.pielikumu).<br />

2008./2009.st.g. Lekt. Rudīte Rinkēviča aizstāvēja promocijas darbu „Bērnības semiotika 20.<br />

gadsimta 20. – 30. gadu latviešu prozā Eiropas literatūras kontekstā” filoloģijas doktora grāda<br />

iegūšanai 2009. gada 22. maijā.<br />

Docētāju pētniecības darba virzieni ir:<br />

- Kontrastīvā lingvistika un valodu apguve;<br />

- Valodas sinhronija un diahronija;<br />

- Eiropas un Latvijas kultūras un literārais process: teorija, mijiedarbība un problēmas;<br />

- Latgales kultūra un tās problēmas.<br />

Studiju programmas docētāji pārzina latviešu un ārvalstu literatūrzinātnes un<br />

valodniecības aktuālās problēmas, piedalās katedru teorētiskajos semināros, kuros tiek<br />

risinātas svarīgas un mūsdienīgas literatūrzinātnes un valodniecības teorētiskas un<br />

metodoloģiskas problēmas, organizē konferences un seminārus fakultātē, piedalās<br />

starptautiskos zinātniskos kongresos, konferencēs, semināros Latvijā un ārvalstīs, vada vai<br />

piedalās projektos un tīklos, realizē grantus, kas saistīti ar docētāju pētniecības darba<br />

virzieniem, kā arī organizē vai piedalās ekspedīcijās Latvijā un ārvalstīs (skat. pielikumu 1.2.)<br />

No 2000. līdz 2006., 2008. 2009. 2010. gadam apakšprogrammas docētāji ir uzstājušies<br />

ar referātiem vairāk nekā 230 329 372 422 kongresos, konferencēs un semināros.<br />

9. tab. Docētāju piedalīšanas kongresos, konferencēs un zinātniskos semināros<br />

2001./2002. st. g. 43<br />

2002./2003. st. g. 23<br />

2003./2004. st. g. 49<br />

2004./2005. st. g. 43<br />

2005./2006. st. g. 44<br />

2006./2007. st. g. 69<br />

2007./2008. st. g. 58<br />

2008./2009. st. g. 43<br />

2009./2010. st.g. 50<br />

Kopā: 422<br />

<strong>Daugavpils</strong> Universitātē nozīmīgākā starptautiskā zinātniskā konference ir Humanitārās<br />

fakultātes ikgadējie Zinātniskie lasījumi, kuros vidēji ik gadu piedalās ap 150 zinātnieku no<br />

apmēram 10 valstīm. Tā Humanitārās fakultātes XVI Zinātniskajos lasījumos (2006. gada<br />

janvāris) darba grupās – „Baltu valodas: sinhronija un diahronija” un „Pilsētas teksts<br />

literatūrā un kultūrā” tika nolasīti 78 referāti (referenti no Lietuvas, Baltkrievijas, Krievijas,<br />

kā arī Latvijas augstskolām).<br />

25


2006./2007.s.t.g.<br />

Humanitārās fakultātes XVII Zinātniskajos lasījumos (2007. gada janvāris) darba grupās<br />

„Baltu valodas: sinhronija un diahronija” un „Debesspuses literatūrā un kultūrā” tika<br />

nolasīti 62 referāti (referenti no Lietuvas, Polijas, Ukrainas, Baltkrievijas kā arī Latvijas<br />

augstskolām).<br />

2007./2008.s.t.g. Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos (2008. gada<br />

janvāris) darba grupās un apakšgrupās – „Baltu valodas sinhronija un diahronija”,<br />

„Personvārds latviešu literatūrā”, „Personvārds cittautu literatūrā”, „Personvārds kultūras<br />

ritos” tika nolasīti 60 referāti (referenti no Lietuvas, Polijas kā arī Latvijas augstskolām).<br />

2008./2009.s.t.g. Humanitārās fakultātes XIX Zinātniskajos lasījumos (2009. gada janvāris)<br />

darba grupās – „Baltu valodas: sinhronija un diahronija”, „Dzīvnieki literatūrā un kultūrā”<br />

tika nolasīti 109 referāti (referenti no Lietuvas, Polijas, Krievijas, Igaunijas, Baltkrievijas, kā<br />

arī Latvijas augstskolām).<br />

2009./2010.s.t.g. Humanitārās fakultātes XX Zinātniskajos lasījumos (2010. gada janvāris)<br />

darba grupās – „Baltu valodas: sinhronija un diahronija”, „Priekšmetu pasaule literatūrā un<br />

kultūrā” tika nolasīti 89 referāti (referenti no Lietuvas, Krievijas, Baltkrievijas, kā arī<br />

Latvijas augstskolām).<br />

Fakultātē notiek arī citas zinātniskās konferences un semināri, piemēram, starptautiskas<br />

zinātniskas konferences Slāvu un baltu literārā antropoloģija, Communication as translatio:<br />

Nordic – Baltic – Russian cultural dialogues; Ebreju teksts Eiropas kultūrā; zinātniskie<br />

semināri Pierobeža: lingvistiskais konteksts; Andersena pasaulē.<br />

2006./2007. st. g. notika šādas zinātniskās konferences un semināri: Baltu un slāvu literārā<br />

antropoloģija; Dekadence: jēdziens un fenomens; Polijas un Baltijas kultūras sakari; Gustavs<br />

Manteifelis latviešu (latgaliešu), poļu, vācu kultūrā un vēsturē; Valodnieciskās domas<br />

attīstība Latvijā: no pirmsākumiem līdz mūsdienām; Iracionālais, mistiskais un<br />

noslēpumainais kultūrā; Doktorantu festivāls; Krogs Eiropas kultūrā u. c.<br />

2007./2008. st. g. notika šādas zinātniskās konferences un semināri: Valodnieciskās domas<br />

attīstība Latvijā: no pirmsākumiem līdz mūsdienām; Latgales kongress; Bērns. Pieaugušais:<br />

eksistence, saskarsme, jaunrade; Letonikas II kongress (<strong>Daugavpils</strong> sekcija). Latgales<br />

sabiedrība attīstības lokos: valodas politikas juridiskie, socioloģiskie, vēsturiskie<br />

(dzīvesstāstu) aspekti; Jūras semiotika Eiropas kultūrā; Viljams Bleiks laikmetu lokos; DU<br />

50.starptautiskā zinātniskā konference; Impresionisms kā Eiropas kultūras fenomens.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūta zinātniskais seminārs; DU doktorantu<br />

zinātniskā konference u.c.<br />

2008./2009. studiju gadā notika šādas zinātniskās konferences un semināri: Valodnieciskās<br />

domas attīstība Latvijā: no pirmsākumiem līdz mūsdienām; Mūsdienu dialektoloģijas<br />

aktuālās problēmas; DU 51. Starptautiskā Zinātniskā konference; Četri elementi kultūrā:<br />

uguns, ūdens, zeme, gaiss; Kultūru dialogs: krievu literatūra latviešu tulkojumos;<br />

Konstantinam Raudivei – 100; Latgales būvkeramika: industriālais un kultūrvēsturiskais<br />

mantojums; Socreālisms kā kultūras fenomens; Polijas un Baltijas kultūras sakari u.c.<br />

2009./2010. studiju gadā notika šādas zinātniskās konferences un semināri: Valodnieciskās<br />

domas attīstība Latvijā: no pirmsākumiem līdz mūsdienām; DU 52. Starptautiskā Zinātniskā<br />

konference; „Polijas un Baltijas kultūras sakari”; „Latgales pagātne, tagadne, nākotne”;<br />

„Dekonstrukcijas viltīgā konstrukcija”; „Igora Činnova simtajai gadadienai veltīta<br />

konference”; „Knuts Hamsuns. Laika balsis un atbalsis”u.c.<br />

Apakšprogrammas docētāji regulāri piedalās arī citu Latvijas augstskolu un zinātnisko<br />

iestāžu zinātniskajās konferencēs un semināros, piemēram, 2005.–2006. studiju gadā<br />

Liepājas Pedagoģijas Akadēmijā: Vārds un tā pētīšanas aspekti; Aktuālas problēmas<br />

26


literatūras zinātnē; Rīgā starpaugstskolu zinātniski praktiskajā konferencē Mūsdienu<br />

izglītības problēmas.<br />

2006./2007. st. g. docētāji piedalījās konferencēs Latvijā: Rīga: teksta semiotika; Kultūras<br />

krustpunkti. Starpdisciplinaritāte kultūrvides pētījumos; Latviešu literatūra un reliģija;<br />

Barondiena 2006. Bērnības pieredze: kultūras aspekti; Neredzīgā Indriķa un Jura Alunāna<br />

dziesmiņām veltītā starptautiskā zinātniskā konference; Vārds un tā pētīšanas aspekti; LPA<br />

13. konference Aktuālas problēmas literatūrzinātnē; Etniskums Eiropā: sociālpolitiskie un<br />

kultūras procesi; Dzejnieks un viņa dzīves telpa; Valoda darbībai un sadarbībai; Valoda<br />

pasaulē, pasaule valodā u. c.<br />

2007./2008. st. g. docētāji piedalījās konferencēs Latvijā: Latviešu literatūra un reliğija<br />

(literatūra Latvijā un reliğija); Back to Baltic Memory. Lost and Found in Literature 1940 –<br />

1968. VII Conference of the Institutes / Centres of Literature in Estonia, Latvia, and Lithuania;<br />

Valoda pasaulē, pasaule valodā un literatūrā; Vārds un tā pētīšanas aspekti. 12. starptautiskā<br />

zinātniskā conference; Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Liepājas Pedagoģijas<br />

akadēmijas 14. starptautiskā zinātniskā conference; Latviešu literatūra un reliğija (literatūra<br />

Latvijā un reliğija). Latvijas <strong>Universitāte</strong>; Bērnu literatūra Latvijā 2007. gadā. Rīga; II.<br />

Letonikas kongress. K. Barona konference 2007. Svētki un svinēšana: tradīciju procesi Latvijā.<br />

Latvijas Zinātņu akadēmija u.c.<br />

2008./2009. st. g. docētāji piedalījās konferencēs Latvijā: Vārds un tā pētīšanas aspekti<br />

(Liepāja); Lietišķā valodniecība pasaulē un Latvijā (Venstpils); Jauno reliğisko kustību<br />

ietekme uz mūsdienu sabiedrību (Rīga); Reliğijas un politikas mijiedarbe mūsdienu Latvijā<br />

Eiropas kontekstā (Rēzekne); Aktuālas problēmas literatūras zinātnē (Liepāja); Latvijas un<br />

Lietuvas Foruma Asociācijas 3. kongress (Rēzekne); K. BARONA KONFERENCE 2008 u.c.<br />

2009./2010. st. g. docētāji piedalījās konferencēs Latvijā: Vārds un tā pētīšanas aspekti<br />

(Liepāja); K. Barona konference. Stāstījuma folklora: teksti, procesi un tradīcijas; pētnieki,<br />

stāstnieki un klausītāji (Rīga); LU 68. zinātniskā konference (Rīga); Latgale Latvijas un<br />

Eiropas kultūrtelpā. Letonikas trešais kongress (Rīga); „Domā par nākotni – dari tagad!”<br />

(Rīga); Akadēmiķes Veras Vāveres astoņdesmitgadei veltīta konference; Jāņa Akuratera<br />

muzejs, (Rīga); 2. starptautiskā latgalistikas konference (Rēzekne); LU zinātniskais seminārs<br />

Gramatizēšanās un leksikalizēšanās latviešu valodas sistēmā (Rīga) u.c.<br />

Docētāji piedalās zinātniskajās konferencēs arī ārvalstīs, piemēram, Lietuvā: Cultural<br />

Inertexts; Kalbos istorija ir dialektologija; Texts and Contexts: Spectrum of<br />

Transformations, Nation and Language: Aspects of Socio-Linguistic Development;<br />

Tarptautinė Jono Jablonskio konferencija Bendrinė kalba ir visuomenė, The Decisions of<br />

the Vatican II Council: reading, meditating, living, Igaunijā: The 6 th International<br />

Conference of Baltic Literary Scholars We have Something in Common: the Baltic Memory,<br />

6th International Conference of the Estonian Association of comparative literature; Polijā:<br />

Bałtystyka jako filologia rodzima I filologia obca; Grieķijā: (Re)Constructing Pain and Joy<br />

in Language, Literature, Culture; Zviedrijā: 21. Internationaler Kongress für<br />

Namenforschung; Vācijā: 8 Greifswalder Sommerakademie junger Baltistinnen und<br />

Baltisten. Aufgaben und moderne Methoden der Maerchenforschung. (skat. 4.4. pielikumu<br />

Kopsavilkums par 2001.–2006. gadu).<br />

2006./2007. st. g. docētāji piedalījās konferencēs ārvalstīs, piemēram, Somijā: Memory and<br />

Narration; Rumānijā: VI Starptautiskā reliģijas vēsturnieku Asociācijas konference;<br />

Krievijā: E. Volteris un baltistika kā kompleksa zinātne; Lietuvā: Nation and Language:<br />

Aspects of Socio-Linguistic Development; Challenges for Contemporary European Society:<br />

Cultural Communities and Identities; Ребёнок в литoвскoй и миpовoй культуpах; European<br />

studies: dialects and language policy; Polijā: Dienasgrāmatas. Pierakstu grāmatiņas. Krievu<br />

rakstnieku vēstules. (Dzienniki. Notatniki. Listy pisarzy Rosyjskich.); Igaunijā: Turn of the<br />

Century, Turns in Literature II: Estonian and Latvian Literatures in the European Context at<br />

27


the Turn of the 20th /21st Centuries; Itālijā: European Literary Cities and Literary Circles.<br />

Meeting / Melting Places for traveling Authors and Different Languages in the 18 th , 19 th and<br />

20 th centuries till the Present u. c.<br />

2007./2008. st. g. docētāji piedalījās konferencēs ārvalstīs, piemēram, Vācijā: Plurality &<br />

Representation. Religion in Education, Culture and Society; Starptautiska zinātniska<br />

konference Plurality & Representation. Religion in Education, Culture and Society; Igaunijā:<br />

The Fourth International Symposion on Baltic German Literary Culture Environmental<br />

Philosophy and Landscape Thinking; Čehijā: Латышские пословицы и их русские<br />

диалектные соответствия; Krievijā: Baltu dienas un baltās naktis; Norvēģijā: Memoirs of<br />

th 20th century. Nordic – Baltic experience. The second Nordic – Baltic network conference in<br />

comparative Cultural studies; Itālijā: International Conference European Literary Cities and<br />

Literary Circles. Meeting / Melting Places for traveling Authors and Different Languages in<br />

the 18 th , 19 th and 20 th centuries till the Presen; Nīderlandē: IV Starptautiskais LISOR<br />

kongress Religion: Public or Private?; Spānija: IX Conference European Culture; Lietuvā:<br />

Challenges for Contemporary European Cociety: Cultural communities and Identities u.c.<br />

2008./2009. st. g. docētāji piedalījās konferencēs ārvalstīs, piemēram, Lietuvā: Nacional and<br />

Language: Modern Aspects of Socio-Linguistic Development. 3rd International Conference;<br />

Christian Values in Postmodern Society; Metamorphoses of Rituals: From Archaic World<br />

towards Postmodern; The Baltics as an Intersection of Civilizational Identities; Text:<br />

Linguistics and Poetics 16; Krievijā: 1. storptautyskuo latgalistikys konfereņce Ontona<br />

Skryndys Latgalīšu gramatikai 100; Международный научный симпозиум Славянские<br />

языки и культуры в современном мире; Čehijā: zinātniskā konference Time of Decline,<br />

Time of Hope; Igaunijā: zinātniskā konference Buddhism and Nordland ; Polijā: zinātniskā<br />

konference Religion, Identity and Life Courses; Norvēģijā: The second Nordic – Baltic<br />

network conference in comparative Cultural studies Memoirs of the 20th century. Nordic –<br />

Baltic experience; Lielbritānijā: Society & Lifestyles: Subcultures & Lifestyles in Russia &<br />

Eastern Europe Conference u.c.<br />

2009./2010. st. g. docētāji piedalījās konferencēs ārvalstīs, piemēram, Lietuvā: „ Neoficiālā<br />

komunikācija un iesaukas”, Šauļi; „Tirgus kultūrā”, Šauļi; „Cilvēks valodas telpā”, Viļņa;<br />

„Periodicals of Religious Sciences in the 20th – 21st century”; „Transformations of the<br />

European Landscape: encounters between the self and the other”, Vilnius; Igaunijā:<br />

“Buddhism and Nordland” ; „History of Literature as a factor of a national and<br />

supranational literary canon“; Gruzijā: „Totalitarianism and Literary Discourse: 20 th<br />

Century experience, Tbilisi; Itālijā: “Religion in the History of European Culture” ;<br />

Francijā: „ Capitales de l’ésoterisme européen et dialogue des cultures.” u.c.<br />

2005./2006. studiju gadā katedru docētāji ir piedalījušies vairāku IZM, VKKF,<br />

Ziemeļvalstu ministru padomes atbalstīto u.c. projektu realizācijā:<br />

Komparatīvistikas institūtā realizēts Ziemeļvalstu Ministru padomes atbalstītais projekts<br />

„The Establishment and Promotion of Nordic-Baltic-Russian Network in Comparative<br />

Cultural Studies” (vadītāja asoc. prof. M.Burima);<br />

IZM projekts „Latgales multikulturālās situācijas izpēte” (01.12.04.–15.12.05.) (vadītāja<br />

prof. Z. Ikere); IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža (vadītāja asoc. prof. V.<br />

Šaudiņa).<br />

Saņemti arī vairāki pētnieciskie granti:<br />

LZA pētnieciskais grants Baltu un slāvu literārā antropoloģija (04.1246) (vadītājs prof.<br />

F. Fjodorovs).<br />

Zinātniskā semināra “O.Vailds, K.Skalbe: dubultportrets” VKKF grants.<br />

Programmas docētāji ir vadījuši un piedalījušies vairākos DU iekšējos grantos.<br />

28


2006./2007. st. gadā katedru docētāji ir piedalījušies vairāku IZM, VKKF, Ziemeļvalstu<br />

ministru padomes atbalstīto u.c. projektu realizācijā:<br />

Komparatīvistikas institūtā realizēts Ziemeļvalstu Ministru padomes atbalstītais projekts<br />

„Baltija – Ziemeļi – Rietumi: kultūrtelpu komunikācija” (vadītāja asoc. prof.<br />

M.Burima);<br />

Programmas Nordplus Neighbour 2007 – 2008, projects Promotion of Nordic – Baltic<br />

Network in Comparative Cultural Studies (Nr. 2930 / 2007, vadītāja asoc. Prof. M.<br />

Burima);<br />

Valsts projekta LETONIKA apakšprojekts Starpkultūru komunikācija: Latgale –<br />

Latvija – Eiropa (2005 – 2008, vadītāja prof. Z. Ikere);<br />

IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža (vadītāja asoc. prof. V. Šaudiņa);<br />

SOCRATES Lingua 1 Languages on your Screen: Lithunaian, Latvian, Estonian (2005<br />

– 2007, vadītāja asoc. prof. V. Šaudiņa);<br />

Es Komisijas VI ietvara starptautisks projekts Society and Lifestyles: Towards<br />

Enhancing Social Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities<br />

(2006 – 2008, Nr.029013, CIT5);<br />

IZM projekts Nacionālās kartes Baltijas reģiona mentālā telpā (Nr. 5-20/07.14, vadītāja<br />

asoc. prof. A. Stankeviča);<br />

IZM projekts Mutvārdu vēsture 20. gs. Latvijas pētīšanā (vadītāja asoc. prof. I.<br />

Saleniece);<br />

IZM projekts Teorētiski vēsturiskie un semiotiskie pētījumi: baltu kultūru sub specia 5-<br />

20/07-12 (vadītājs prof. F. Fjodorovs).<br />

2007./2008. st. gadā katedru docētāji ir piedalījušies vairāku IZM, VKKF, Ziemeļvalstu<br />

ministru padomes atbalstīto u.c. projektu realizācijā:<br />

ES Komisijas VI ietvara starptautisks projekts Society and Lifestyles: Towards<br />

Enhancing Social Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities (<br />

2006 – 2008, Nr. 029013, CIT5);<br />

Eiropas Savienības projekts Cuius regio. The shaping and functioning of regional<br />

cohesion in a changing European world, 1250 – present (2008 – 2011);<br />

Valsts programma Letonika projekts 1.11 Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija<br />

– Eiropa (vadītāja prof. Z. Ikere);<br />

IZM projekts Teorētiski vēsturiskie un semiotiskie pētījumi: baltu kultūru sub specia (5-<br />

20/07-12, vadītājs prof. F. Fjodorovs);<br />

Programmas Nordplus Neighbour 2007 – 2008, projekts Promotion of Nordic – Baltic<br />

Network in Comparative Cultural Studies (Nr. 2930 / 2007, projekta koordinatore asoc.<br />

prof. Maija Burima);<br />

IZM projekts Latvija – Ziemeļi – Rietumi: kultūrtelpu komunikācija (Nr. 5-20/07.11,<br />

vadītāja asoc. prof. M. Burima);<br />

IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža (Nr. 5-20/07.13, vadītāja prof. V. Šaudiņa);<br />

IZM projekts Nacionālās kartes Baltijas reģiona mentālā telpā (Nr. 5-20/07.14, vadītāja<br />

asoc. prof. A. Stankeviča);<br />

SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen: Lithuanian, Latvian, Estonian (2005<br />

– 2007, koordinatore prof. V. Šaudiņa);<br />

Interreg III A programmas projekts Starpkulptūru studiju sadarbības tīkla izveide<br />

pierobežā (vadītāja asoc. prof. V. Liepa);<br />

IZM projekts Mutvārdu vēsture 20.gs. Latvijas vēstures pētīšanā (vadītāja prof. I.<br />

Saleniece);<br />

IZM projekts Teorētiskie un semiotiskie pētījumi: baltu kultūru sub specia (Nr.2.16,<br />

vadītājs prof. F. Fjodorovs);<br />

ESF projekts Socialiniu grupiu identitetu tyrimu bei studiju pletra magistrantūros<br />

studiju programmos “Subkulturu studijos” moduliai “Šiuolaikiniu religiniu grupiu<br />

29


formavimosi procesai”.<br />

2008./2009. st. gadā katedru docētāji ir piedalījušies vairāku IZM, VKKF, Ziemeļvalstu<br />

ministru padomes atbalstīto u.c. projektu realizācijā:<br />

Valsts projekts Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts<br />

Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa. Realizācijas laiks: 2005.–2009.<br />

gads (apakšprojekta vadītāja prof. Z. Ikere);<br />

IZM projekts Mutvārdu vēsture 20. gs. Latvijas vēstures pētīšanā. Realizēšanas laiks:<br />

2006.–2008. gads (vadītāja prof. I. Saleniece);<br />

Projekts Mūsdienu Latvijas vēstures avotpētnieciskās bāzes pilnveidošana. Realizācijas<br />

laiks: 2008. gada jūnijs–decembris (vadītāja prof. I. Saleniece);<br />

IZM projekts (LU Latviešu valodas institūts) Jauna latviešu valodas akadēmiskās<br />

gramatikas izdevuma sagatavošana. Realizācijas laiks: 2008. gada augusts–decembris;<br />

IZM projekts „Latgale kā kultūras pierobeža” Realizācijas laiks: 2008.03.–2008. 12.<br />

(vadītāja prof. V. Šaudiņa);<br />

IZM projekts Nr. 5-8/08.05 Baltija – Ziemeļi – Rietumi: kultūrtelpu komunikācija<br />

(vadītāja prof. M. Burima);<br />

Norvēģijas Karalistes vēstniecības Latvijā atbalstītā DU Komparatīvistikas institūta<br />

rīkotā literārā darbnīca <strong>Daugavpils</strong> skolu skolotājiem un skolēniem Norvēģu un latviešu<br />

literatūras krustpunkti un paralēles 2009.<br />

2009./2010. st. gadā katedru docētāji ir piedalījušies vairāku IZM, VKKF, Ziemeļvalstu<br />

ministru padomes atbalstīto u.c. projektu realizācijā:<br />

ESF, Valsts aģentūras „Latviešu valodas aģentūra” projekts ”Atbalsts valsts valodas<br />

apguvei un bilingvālajai izglītībai” , 2010.gada aprīlis – septembris;<br />

ESF projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu<br />

pedagogu kompetences paaugstināšana”, 2010. gada marts – 2011. gada februāris;<br />

Nordforsk tīkla projekts „Literary Transculturation Studies” 2010-2012;<br />

Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts<br />

Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa (2009).<br />

2000.–2006., 2007., 2008., 2009., 2010. gadā Latviešu valodas un Latviešu literatūras un<br />

kultūras katedru docētāji dažādos zinātniskos izdevumos Latvijā un ārvalstīs ir publicējuši<br />

342 406 473 517 563 rakstus, t. sk. 2006./2007. studiju gadā publicēti 64 raksti un<br />

monogrāfijas (skat. 1.2. pielikumu Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns).<br />

10. tab. Latviešu valodas un Literatūras un kultūras katedras docētāju publikācijas<br />

Zinātniskās publikācijas Metodiskās publikācijas,<br />

Latvijā Ārvalstīs recenzijas u.c.<br />

2000./2001. st. g. 22 12 2<br />

2001./2002. st. g. 61 11 12<br />

2002./2003. st. g. 21 2 1<br />

2003./2004. st. g. 53 7 12<br />

2004./2005. st. g. 41 14 8<br />

2005./2006. st. g. 40 17 6<br />

2006./2007. st. g. 44 18 2<br />

2007./2008. st. g. 56 7 4<br />

2008./2009. st. g. 28 15 1<br />

2009./2010. st. g. 32 12 2<br />

398 115 50<br />

Kopā: 563<br />

30


Tajā skaitā ir izdota V.Ķikāna monogrāfija „Eiropas literārie virzieni Latvijā”. RAKA,<br />

2003.g.; V. Ružas „Divdabja teiciens mūsdienu latviešu valodā”. <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2005. g.;<br />

M. Burima sagatavojusi izdošanai monogrāfiju „Latviešu un norvēģu literārie kontakti”.<br />

2007. gadā iznāca Maijas Burimas monogrāfija “Ibsens Latvijā” – Rīga: Norden AB, 2007. –<br />

648 lpp.<br />

2007./2008. st.g. Valda Ķikāna monogrāfija “Vācieša lirikas poētika” – Rīga: RaKa, 2007. –<br />

247 lpp.<br />

Sadarbībā ar LU Latviešu valodas institūtu 2007. gadā izdota A. Breidaka Darbu izlase 2<br />

sējumos (Ilga Jansone, Anna Stafecka, Vilma Šaudiņa, Anna Vulāne).<br />

2009. gadā iznāca Sandras Meškovas monogrāfija Subjekts un teksts. –<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: <strong>Daugavpils</strong>, 2009.<br />

ISBN 978-9984-14-454-2.<br />

Docētāji piedalījušies mācību grāmatu izveidē: Kreicberga L., Lazdiņa S., Mitreviča<br />

A., Nau N., Saukāne I. „Latviešu valoda 9. klasei mazākumtautību skolā”, LVAVA, Rīga,<br />

2004. g.; Azareviča J., Radionova S., Vanaga I. Matemātika latviski: satura un valodas<br />

integrācija. Mācību līdzeklis vidusskolām. – Rīga, 2005. g.; I. Vanaga ir līdzautore grāmatai<br />

„Mūsdienu metodikas rokasgrāmata skolotājiem” (autoru kolektīvs). – LVAVP: SIA „NIMS”,<br />

2001.<br />

2007./2008. st.g. M. Burima, R. Rinkeviča, I. Baltace. Literārā teksta interpretācija.<br />

Literatūra vidusskolai. Mācību līdzeklis skolēnam. Rīga: LVAVA, 2007, 128 lpp.<br />

Docētāji ir arī radošo darbu autori: V. Ķikāns – dzejoļu krājums “Latgalē dzimusī”.<br />

<strong>Daugavpils</strong>, SAB, 2001.g.; V. Lukaševičs – dzejoļu krājums “Kuozynda”. Latgales Kultūras<br />

Centra izdevniecība, 2005. g. u.c.<br />

Latviešu literatūras un kultūras katedra DU izdevniecībā ”Saule” regulāri izdod<br />

zinātnisko rakstu krājumu Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. 2006.<br />

gadā iznācis jau 7. krājums.<br />

2007. gadā iznāk divi krājumi – Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />

Pilsētas teksts literatūrā un kultūrā un Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība,<br />

problēmas. Bērns kultūrā.<br />

2008./2009. st.g. Latviešu literatūras un kultūras katedra DU izdevniecībā ”Saule” regulāri<br />

izdod zinātnisko rakstu krājumu Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />

2008. gada krājums Debesspuses literatūrā un kultūrā.<br />

2009. g. krājums Irracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā. XII. Zinātnisko rakstu<br />

krājums Kultūras studijas. 1. krājums. Personvārds kultūrā. 2009. 2. krājums. Dzīvnieki<br />

literatūrā un kultūrā. 2010.<br />

Latviešu valodas katedra sadarbībā ar citu katedru valodniekiem ik gadus DU<br />

izdevniecībā ”Saule” izdod zinātnisko rakstu krājumu Valoda… Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā. 2005. gadā iznācis 15. rakstu krājums Valoda –2005. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā.<br />

2006. gadā iznācis jau 16. rakstu krājums Valoda –2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />

2007. gadā iznācis jau 17. rakstu krājums Valoda –2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />

2008. gadā iznācis jau 18. rakstu krājums Valoda – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />

2009. gadā iznācis jau 19. rakstu krājums Valoda – 2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />

Komparatīvistikas institūtā 2008. gadā iznākuši 1. sējums Communication as Translation:<br />

Nordic – Baltic – Russian Cultural Dialogues. Nordic – Baltic – Russian Network in<br />

Comparative Cultural Studies.; Latgale kā kultūras pierobeža (Interreg III A projekta<br />

31


finansiālais atbalsts), kā arī žurnāls Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. Komparatīvistikas institūta<br />

almanahi: Krogs Eiropas kultūras telpā (2008), Eiropas kultūra kā sistēma (2008), Polija un<br />

Baltija kultūras dialogā (2008)<br />

2009./2010. st. gadā iznāca Humanitāro Zinātņu Vēstneša 16. un 17. numurs; Comparative<br />

Studies Vol.II (1) Latgale as a Culture Borderzone (2009), Comparative Studies Vol.III (2)<br />

The Memoirs or the 20 th Century: Nordic and baltic Experience (2010).<br />

Akadēmiskā personāla kvalifikācijas celšana notiek arī<br />

doktorantūras studijās, tās beiguši 5 docētāji, filoloģijas doktora grādu ievuši 3, studijas<br />

doktorantūrā turpina 5 docētāji<br />

izmantojot radošos atvaļinājumus un atvaļinājumus pētnieciskā darba veikšanai, tai<br />

skaitā arī pētnieciskajam darbam ārvalstu bibliotēkās (Oslo Nacionālajā bibliotēkā,<br />

Vestfoldas koledžā, Oslo <strong>Universitāte</strong>s bibliotēkā, British Library u.c.)<br />

VKKF radošā stipendija monogrāfijas “Modernisma poētiskais leksikons” rakstīšanai<br />

(2006 – 2007) – Maija Burima<br />

2007./2008. st. g. doktorantūrā studē 5 docētāji, filoloģijas doktora grādu ieguvuši 1<br />

docētājs (V. Lukaševičs)<br />

radošais atvaļinājums zinātniskā darba veikšanai (lekt. I. Saukāne)<br />

darbs ārvalstu zinātniskajās bibliotēkās (Krievijas Valsts bibliotēka – lekt. I. Saukāne,<br />

as. I. Teilāne; British Library – doc. S. Meškova; Šauļu <strong>Universitāte</strong>s bibliotēka – lekt.<br />

V. Lukaševičs)<br />

darbs muzeju fondos (Šauļu „Aušros” muzejs un Roķišķu muzejs Lietuvā – asoc. prof.<br />

V. Liepa; A. Strindberga muzejs Stokholmā – asoc. prof. M. Burima)<br />

2008./2009. st. g.:<br />

radošais atvaļinājums zinātniskā darba veikšanai (lekt. V. Ruža);<br />

Norvēģijas vēstniecības stipendija radošajam darbam Mākslinieku mājā Svolvārā<br />

Norvēģijā (prof. M. Burima);<br />

pētnieciskā prakse Oslo <strong>Universitāte</strong>s (Norvēģija) Dzimtes studiju centrā (doc. S.<br />

Meškova);<br />

vieslekcijas V. Dižā universitātē Lietuvā (prof. A. Stašulāne, doc. V. Lukaševičs);<br />

zinātniskais, pētnieciskais un radošais darbs Tartu Universitātē Igaunijā (prof. M.<br />

Burima).<br />

2009./2010. st. g.: Erasmus programmas ietvaros vieslekcijas Vītauta Dižā Kauņas<br />

Universitātē (prof. M. Burima). Darbs ārvalstu zinātniskajās bibliotēkās Somijā (as.<br />

I.Zuģicka).<br />

Iegūtās jaunākās atziņas tiek iestrādātas studiju kursu informatīvajā materiālā, kas ļauj<br />

studējošiem labāk izprast mūsdienu latviešu literatūrzinātnes un valodniecības aktualitātes,<br />

apgūt un izprast latviešu valodu un literatūru, saskatīt saiknes ar citām zinātņu nozarēm.<br />

8.3.2. Studējošo iesaistīšana pētnieciskajā darbā<br />

Studiju laikā studējošajam ir jāuzraksta 2 studiju darbi (valodniecībā un literatūrzinātnē)<br />

un bakalaura darbs. Studentu pētniecisko darbu tēmas atbilst humanitāro zinātņu bakalaura<br />

studiju programmas saturam; to izvēle ir atkarīga gan no studenta interesēm, gan no katedras<br />

zinātniskās darbības virzieniem. Zinātniski pētnieciskā darba iemaņas studējošie iegūst studiju<br />

procesā. Pētnieciskā darba pamatformas ir ne tikai studiju darbi un bakalaura darbs, bet arī<br />

referāti, konkursa darbi. Pētnieciskajos virzienos tiek apgūta vajadzīgā metodoloģija un<br />

zinātniskā literatūra, pētījumos aktualizēti svarīgi latviešu valodniecības un literatūrzinātnes<br />

aspekti.<br />

32


Studējošie piedalās studentu zinātniskajās konferencēs DU, kā arī citās augstskolās.<br />

Katru gadu <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Jauno zinātnieku asociācija rīko konferences. 2006.<br />

gada 27.–28. aprīlī notika 48. Jauno zinātnieku konference, kurā 13 darba grupās piedalījās<br />

studējošie no Latvijas, Lietuvas un Polijas augstskolām. Darba grupā latviešu filoloģijā tika<br />

nolasīti 13 referāti. Šo konferenču referātu tēzes tiek publicētas DU studentu konferenču<br />

rakstu krājumos.<br />

2007. gada 2.–3. maijā notika 49. Jauno zinātnieku konference, kurā 13 darba grupās<br />

piedalījās studējošie no Latvijas, Lietuvas un Polijas augstskolām. Darba grupā latviešu<br />

filoloģijā tika nolasīti 13 referāti. Šo konferenču referātu tēzes tiek publicētas DU studentu<br />

konferenču rakstu krājumos.<br />

2008. gada 15. – 17. maijā notika 50. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s starptautiskā zinātniskā<br />

konference, kuras organizēšanā piedalās DUJZA. 35 darba grupās piedalījās studējošie un<br />

zinātnieki no dažādām Latvijas augstskolām un pētniecības iestādēm, kā arī no ASV,<br />

Baltkrievijas, Igaunijas, Japānas, Kazahstānas, Krievijas, Lietuvas, Polijas, Vācijas. Latviešu<br />

valodniecības darba grupā tika nolasīti 8 referāti, Komparatīvistikas darba grupā – 12 referāti.<br />

Izdotas 50. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s starptautiskās zinātniskās konferences tēzes (168 lpp.).<br />

2009. gada 15.–18. aprīlī notika <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 51. starptautiskā zinātniskā<br />

konference, kuras organizēšanā piedalījās DUJZA. 38 darba grupās piedalījās studējošie un<br />

zinātnieki no dažādām Latvijas augstskolām un pētniecības iestādēm, kā arī no Lietuvas,<br />

Polijas, Kazahstānas, Krievijas, Baltkrievijas, Azerbaidžānas, ASV, Ukrainas, Vācijas.<br />

2010. gada 15.–18. aprīlī notika <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52. starptautiskā zinātniskā<br />

konference, kuras organizēšanā piedalījās DUJZA. 38 darba grupās piedalījās studējošie un<br />

zinātnieki no dažādām Latvijas augstskolām un pētniecības iestādēm, kā arī no Lietuvas,<br />

Polijas, Kazahstānas, Krievijas, Baltkrievijas, Azerbaidžānas, ASV, Ukrainas, Vācijas.<br />

No 2000.–2006., 2007., 2009., 2010. gadam apakšprogrammas studējošie zinātniskajās<br />

konferencēs ir nolasījuši 160 167 194 201 referātus latviešu filoloģijā.<br />

11. tab. Apakšprogrammas „Latviešu filoloģija” studējošo piedalīšanās DU ikgadējās Jauno<br />

zinātnieku konferencēs<br />

Studiju gads Referātu skaits<br />

2000./2001. 33<br />

2001./2002. 24<br />

2002./2003. 35<br />

2003./2004. 35<br />

2004./2005. 20<br />

2005./2006. 13<br />

2006./2007. 7<br />

2007./2008. 20<br />

2008./2009. 15<br />

2009./2010. 7<br />

Kopā: 201<br />

Bakalaura darbs ir pētījums, kas apliecina studējošā prasmi un spējas patstāvīgi veikt<br />

noteiktu izpētes darbu. Bakalaura darbu izstrādājot, studējošie balstās uz<br />

konkrētām zināšanām, kas apgūtas studiju laikā, un kā arī prasmi orientēties filoloģijas<br />

teorētiskās problēmās;<br />

apgūt un pielietot valodas un literatūras faktu pētīšanai un analīzei nepieciešamās<br />

iemaņas.<br />

Bakalaura darbs, kā studējošā zināšanu un pētnieciskā darba iemaņu koncentrēta izpausme, ir<br />

bakalaura sagatavotības pārbaudes nozīmīgākais kritērijs. Bakalaura darbi galvenokārt tiek<br />

33


izstrādāti par latviešu valodas un literatūras nozīmīgām problēmām (2006./2007., 2007./2008.,<br />

2008./2009., 2009./2010. st. g. aizstāvēto bakalaura darbu sarakstus skat. 1.3. pielikumā).<br />

12. tab. Aizstāvētie bakalaura darbi 2000.–2010. gadā<br />

Studiju gads Bakalaura darbu skaits<br />

2000./2001. 10<br />

2001./2002. 8<br />

2002./2003. 11<br />

2003./2004. 41<br />

2004./2005. 15<br />

2005./2006. 32<br />

2006./2007. 4<br />

2007./2008. 12<br />

2008./2009. 7<br />

2009./2010. 5<br />

Kopā: 145<br />

Labākie studentu zinātniskie pētījumi tiek izvirzīti zinātnisko darbu konkursiem, piemēram,<br />

2000. gadā Veronikas Strēlertes stipendiju ar darbu Mātes un meitas attiecības mūsdienu<br />

latviešu prozā: A. Nesaules „Sieviete dzintarā” un V. Belševicas „Bille”, „Bille dzīvo tālāk”<br />

saņēma Mārīte Krastiņa; Kārļa Dziļlejas studentu zinātnisko darbu konkursā 2003. gadā<br />

ar darbu „Mākslinieciskā pasaule T. Gulbransena romānā „Un mūža meži šalc” prēmiju<br />

ieguva Iveta Ašurko un ar darbu „Individuālā romantisma un modernisma raksturi J. Poruka<br />

stāstos” Irīna Fjodorova; 2004. gadā ar darbu „Mārtiņa Zīverta kamerlugu žanriskā<br />

koncepcija un saturs” Ruta Sarkane un ar darbu „Cilvēks kā pārmaiņu laika produkts M.<br />

Zālītes 90. gadu lugās” Agnese Jurģīte, 2005. gadā ar darbu „Kristīgie simboli A. Rancānes<br />

dzejā” Iveta Jermacāne; 2006.gadā Oksana Komarova ar darbu „Gētes Fausts Raiņa dzīvē un<br />

darbos”; akadēmiskās vienības Austrums J. Ruska stipendiju 2003. gadā ir saņēmušas<br />

Agnese Jurģīte un Ruta Sarkane.<br />

8.4. Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām savā valstī un ārvalstīs<br />

Sadarbības formas:<br />

Pieredzes apmaiņa<br />

Pieredzes apmaiņa un sadarbība ir izveidojusies ar Liepājas Pedagoģijas akadēmiju, Latvijas<br />

Universitāti; Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāro fakultāti, ārvalstīs ir noslēgts<br />

sadarbības līgums ar Vītauta Dižā universitāti Kauņā un Šauļu <strong>Universitāte</strong>s Humanitāro<br />

fakultāti. Šī sadarbība notiek gan zinātniskajā darbā, gan studiju darbā un mācībspēku<br />

sadarbībā.<br />

13. tab. Ārvalstu vieslektori apakšprogrammā “Latviešu filoloģija”<br />

Studiju gads Docētājs Lekcijas<br />

2001./2002. LKA docētājs S. K. Svensons Tendences 20. gs. 80.–90. gadu norvēģu<br />

literatūrā<br />

Ukrainas ZA korespondētājloceklis prof.<br />

A. Nepokupnijs<br />

Baltu un slāvu valodu kontakti<br />

2004./2005. prof. Rainers Ekerts (Vācija) lekciju cikls etnolingvistikā<br />

Dr. filol. Alvīds Butkus (Vītauta Dižā Lietuviešu valodas akcentoloģija<br />

<strong>Universitāte</strong>)<br />

Ukrainas ZA korespondētājloceklis prof.<br />

A. Nepokupnijs<br />

34<br />

Lietuvas vēsture un valoda<br />

Baltu un slāvu valodu kontakti<br />

Par zvaigznāja “Sietiņš” nosaukumu prūšu<br />

valodā: jauni atklājumi, interpretācija


2005./2006. Monika Murauskaite (Vītauta Dižā<br />

<strong>Universitāte</strong>)<br />

2006./2007. Dr. hum. Violeta Butkiene (Vītauta Dižā<br />

<strong>Universitāte</strong>)<br />

Dr. philol. Broņus Maskuļūns (Šauļu<br />

<strong>Universitāte</strong>)<br />

Dr. philol. Džuljeta Maskuļūniene(Šauļu<br />

<strong>Universitāte</strong>)<br />

2007./2008. Dr. philol. Alvīds Butkus (Vītauta Dižā<br />

<strong>Universitāte</strong>)<br />

Dr. philol. Alberts Sarkanis<br />

(Latvijas Republikas ārkārtējais un<br />

pilnvarotais vēstnieks)<br />

2009./2010. Dr. Ewa Kapela (University of Silesia)<br />

Dr. Ewa Stras (University of Silesia)<br />

35<br />

Daži problēmjautājumi lietuviešu valodā<br />

Lietuviešu valodas aktuāli jautājumi<br />

Lietuviešu valodas vēstures daži jautājumi<br />

(rakstības sākotne, pirrmie lietuviešu teksti,<br />

senās un arhaiskās valodas formas u.c.)<br />

Daži lietuviešu lieratūras vēstures<br />

jautājumi<br />

Lietuviešu valodas akcentoloģija<br />

Lietuviešu un latviešu valoda<br />

salīdzināmajā aspektā<br />

Par mazākumvalodām Polijā un Rumānijā<br />

Lekcijas lingvokultoroloģijā par konceptu<br />

ceļš sastatāmā aspektā (poļu-krievu val.)<br />

Gramatiskās kategorijas sastatāmā aspektā<br />

(poļu-krievu val.)<br />

Studiju programmā kā vieslektori tiek pieaicināti arī Latvijas zinātnieki: kopš 2000.<br />

gada Latviešu dialektoloģiju un Latgaliešu rakstu valodas kursu lasa LU asoc. prof., Dr. filol.<br />

L. Leikuma; 2002./2003. st. g. Dr. filol. J. Zālītis nolasīja kursu Latviešu trimdas literatūra:<br />

laikmets un personības, 2003./2004. st. g. Rainis un Aspazija: literārais un politiskais<br />

konteksts, 20. gs. latviešu dzeja un spilgtākās personības, Literārie kontakti un recepcija;<br />

2003./2004. st. g. LU profesore A. Vulāne nolasīja kursus Valodas sociālie aspekti, Ievads<br />

lingvokulturoloģijā; 2005./2006. un 2006./2007. st. g. – Ievads lingvokultoroloģijā, Krievu<br />

(angļu, vācu) – latviešu lingvistiskā terminoloģija.<br />

2007./2008. st. g. LU asoc. prof. L. Leikuma nolasīja kursa daļu Latgaliešu rakstu valodā un<br />

Latviešu dialektoloģijā.<br />

2005./2006. un 2006./2007. studiju gadā Vītauta Dižā universitātē lekciju ciklus par<br />

latviešu un latgaliešu literatūru nolasīja Latviešu literatūras un kultūras katedras docētāji asoc.<br />

prof. M. Burima un lekt. V. Lukaševičs.<br />

Sadarbība zinātniski pētnieciskajā darbā<br />

Sadarbība zinātniski pētnieciskajā jomā ir izveidojusies zinātnisko konferenču organizēšanā<br />

(piemēram, Humanitārās fakultātes Zinātnisko lasījumu zinātniskajā komitejā izveidojusies<br />

sadarbība ar Latvijas <strong>Universitāte</strong>s, Vītauta Dižā <strong>Universitāte</strong>s, Tartu <strong>Universitāte</strong>s, Fehtas<br />

<strong>Universitāte</strong>s un Rietumanglijas zinātniekiem), zinātnisko darbu recenzēšanā (promocijas<br />

darbu recenzēšana, atsauksmes par monogrāfijām u.c.), kopprojektos (piemēram, „Latgale kā<br />

kultūras pierobeža”, „Pierobeža: lingvistiskais konteksts”), zinātnisko rakstu krājumu<br />

redakcijas kolēģijās, (piemēram, aosoc. prof. V. Šaudiņa rakstu krājuma “Istoriniai tekstai ir<br />

vietos kultūra”, Šiauliai, Ryga, 2004. redakcijas kolēģijas locekle; Acta Baltica 2001, AESTI<br />

Kaunas 2001 DU sadarbība krājuma izdošanā).<br />

Zinātnisko rakstu krājuma recenzēšana Acta humanitarica. Universitatis Saulensis.<br />

Mokslo darbai. T. 8, 2009, (V.Šaudiņa).<br />

Studējošo apmaiņa<br />

2005./2006. studiju gadā Vītauta Dižā universitātē (Lietuva) vienu semestri studēja Evija<br />

Limanoviča un Irina Sedaja (3. studiju gads) ERASMUS/SOCRATES apmaiņas programmā.<br />

2009./2010. studiju gadā Vītauta Dižā universitātē (Lietuva) vienu semestri studēja Laura<br />

Kudiņa un Marija Zarāne (3. studiju gads) ERASMUS/SOCRATES apmaiņas programmā.


- latviešu valodu apguvuši vai zināšanas papildinājuši:<br />

- 2001./2002. studiju gadā 2 studenti no ASV un 1 – no Lielbritānijas;<br />

- 2004./2005. studiju gadā 3 studentes no Polijas un 1 no ASV;<br />

- 2005./2006. studiju gadā 2 studentes no Polijas;<br />

- 2006./2007. studiju gadā 15 studenti no Polijas, Lietuvas, Spānijas, Ķīnas, Francijas,<br />

Turcijas .<br />

- 2007./2008. studiju gadā 8 studenti no Polijas, Lietuvas, Spānijas, Turcijas.<br />

- 2008./2009. studiju gadā 5 studenti no Polijas un Rumānijas<br />

- 2009./2010. studiju gadā 7 studenti no Polijas.<br />

Kvalifikācijas celšana (skat. 1.2. pielikumu)<br />

8.5. Kvalitātes novērtēšanas sistēma<br />

Ir divas kvalitātes novērtēšanas formas: ārējā un iekšējā. Lai nodrošinātu iekšējās<br />

kvalitātes kontroli, izmanto sekojošas formas:<br />

- nepārtraukta informācijas apmaiņa starp programmas docētājiem un studējošajiem visu<br />

studiju gadu ļauj ātri reaģēt uz aktuālām problēmām un jautājumiem;<br />

- katedras sēdēs tiek sistematizēti apsriesti gan kārtējie darba jautājumi, gan studējošo un<br />

docētāju sasniegumi; tiek risinātas arī ar studiju procesu saistītas problēmas;<br />

- pašnovērtējuma ziņojumi atpoguļo vērtējumu un kritiskas piezīmes, kas izteiktas par<br />

programmas realizēšanas gaitu, un to analīzi. Programmas pašnovērtējuma ziņojumi ir<br />

pieejami DU mājas lapā (www://dau.lv);<br />

- studiju gada beigās studējošajiem tiek piedāvāta DU Sociālo pētījumu institūta izstrādāta<br />

aptaujas anketa. Iegūtie dati tiek apkopoti un analizēti gan katedras sēdēs, gan fakultātes<br />

Domes sēdēs. Tādējādi tiek pastiprināta atgriezeniskā saite ar studējošajiem un atklātas<br />

studiju procesa vājās puses, kas rezultātā veicina pasniegšanas kvalitātes uzlabošanos;<br />

- efektīva forma ir arī sadarbība ar programmas absolventiem, kas sniedz informāciju par<br />

viņu nodarbinātību, kā arī darba devēju atsauksmes, kuras izvērtēts absolventu<br />

kometences līmenis un konkurētspēja darba tirgū.<br />

Katra studiju gada beigās notiek studentu anketēšana, materiālus apstrādā DU Sociālo<br />

pētījumu institūts. Par katru studiju gadu programmas direktors raksta pašizvērtējuma<br />

ziņojumu, kurā tiek ņemti vērā arī anketēšanas rezultāti un ieviestas korekcijas nākamā studiju<br />

gada plānā. Ar pašizvērtējuma ziņojumiem par katru studiju gadu var iepazīties arī DU mājas<br />

lapā www.dau.lv/sknc.php<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

8.5.1. Studējošo aptauju rezultāti un analīze<br />

Lai iesaistītu studējošos studiju procesa un tā kvalitātes pilnveidē, tiek izmantotas gan<br />

aptaujas, gan diskusijas par studiju kursu saturu un studiju procesa organizāciju. Šāda<br />

sadarbības forma veicina un uzlabo studiju procesu, palīdz to optimizēt.<br />

Katra studiju gada beigās tiek veiktas studējošo aptaujas par studiju programmu<br />

kopumā. 2005./2006. st. g. aptaujāti vairāk nekā 90% programmā studējošo. Studējošie<br />

vērtēja studiju kursa svarīgumu (5 ballu sistēmā), pasniegšanas līmeni (5 ballu sistēmā),<br />

nepieciešamās izmaiņas kursa apjomā, kā arī raksturoja studiju programmas realizāciju<br />

kopumā, sadarbību ar mācībspēkiem, studiju programmas nodrošinājumu ar literatūru,<br />

vieslektoriem un izteica priekšlikumus studiju programmas kvalitātes uzlabošanā.<br />

36


2008./2009. st. g. 1. studiju gada studējošie izteikuši priekšlikumu par grāmatu<br />

eksemplāru lielāka skaita iegādi, kā arī latīņu valodas kursa apjoma samazināšanu. 3. studiju<br />

gada studējošie uzskata, ka ir nepietiekams konsultāciju skaits, kā arī būtu vēlams lielāks<br />

konsultāciju skaits pirms gala pārbaudījumiem u.c.<br />

Pasniegšanas līmenis vidēji programmā vērtēts ar 4,23 ballēm (iepriekšējā studiju gadā<br />

ar 4 ballēm), 2007./2008. st. g. 4,14 ballēm, 2008./2009. st. g. pasniegšanas līmenis 4,3,<br />

ballēm; 2009./2010. st. g. pasniegšanas līmenis 4,2 ballēm; studiju programmas realizēšanu<br />

kopumā kā apmierinošu vērtējuši 97%, 2007./2008. st. g. – 95 % studējošo, 2008./2009. st. g.<br />

– 97 % studējošo; 2009./2010. st. g. – 88 % studējošo; sadarbību ar mācībspēkiem 91 %,<br />

2007./2008. st. g. – 100 % studējošo; 2008./2009. st. g. – 96% studējošo, 2009./2010. st. g. –<br />

92 % studējošo.<br />

Apmēram puse visu studiju gadu studējošie vēl uzskata par nepietiekamu nodrošinājumu<br />

ar literatūru. Sadarbību ar mācībspēkiem un programmas realizāciju kopumā studējošie ir<br />

vērtējuši augstāk nekā iepriekšējā studiju gadā, apmierinoši šo sadarbību vērtē 91 %<br />

studējošo. Būtiski pieaudzis datortehnikas un interneta izmantojums studiju procesā –<br />

2007./2008. st. g. 76% to izmanto bieži, 2008./2009. st. g. to bieži izmanto 100% studējošo,<br />

2009./2010. st. g. to bieži izmanto 100% studējošo.<br />

Salīdzinājumā ar iepriekšējo studiju gadu izvēles kursu piedāvājums vērtēts kā<br />

nepietiekams, 2007./2008. st. g. 57 % to vērtē kā pietiekamu, 2008./2009. st. g. kā pietiekamu<br />

to vērtē 90% studējošo; 2009./2010. st. g. kā pietiekamu to vērtē 80% studējošo; zemāki<br />

rādītāji arī par studiju programmas nodrošinājumu ar vieslektoriem, 2007./2008. st. g. 76 %<br />

vērtē kā pietiekamu, 2008./2009. st. g. kā pietiekamu vērtē tikai 50% studējošie, 2009./2010.<br />

st. g. kā pietiekamu vērtē tikai 28% studējošie.<br />

Pārējo aptaujas anketas jautājumu analīzi skat. tabulā, kurā procentuāli apkopotas visu<br />

studējošo atbildes, salīdzinājumā ar iepriekšējo studiju gadu aptaujas rezultāti ir labāki.<br />

14. tab. Studējošo aptaujas rezultāti. 2005./2006. st. g.<br />

Vai Jūs apmierina izvēlētā<br />

studiju programma<br />

kopumā?<br />

Kā Jūs vērtējat studiju<br />

procesa nodrošinājumu ar<br />

mācību literatūru un<br />

metodiskajiem<br />

materiāliem?<br />

Vai jūs studiju procesā<br />

izmantojat datortehniku?<br />

Vai jūs studiju procesā<br />

izmantojat Internetu?<br />

Vai izvēles kursu<br />

piedāvājums ir pietiekams?<br />

Vai studiju programmas<br />

nodrošinājums ar<br />

vieslektoriem ir<br />

pietiekams?<br />

Kā jūs vērtājat sadarbību ar<br />

mācībspēkiem?<br />

Kā Jūs vērtējat studiju<br />

programmas realizēšanu<br />

kopumā?<br />

Pilnīgi apmierinaa<br />

Pamatā apmierina<br />

Daļēji apmierina<br />

Neapmierina<br />

Pilnīgi neapmierina<br />

un es vēlos aiziet no<br />

universitātes<br />

21 61 18 – –<br />

37<br />

Pietiekams<br />

42 58<br />

Nepietiekams<br />

Jā, bieži<br />

Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

75 25 –<br />

63 33 4<br />

Nē. Kāpēc?<br />

Jā<br />

33 18<br />

50 50<br />

Nē<br />

Apmierinoša<br />

Neapmierinošana<br />

91 9 –<br />

93 3 –<br />

Cita atbilde


Akreditācijas ziņojuma 4.7. pielikumā ir doti arī aptaujas rezultāti par 2005./2006. st. g. Par<br />

pārējiem studiju gadiem aptauju rezultāti ir atrodami ikgadējos pašnovērtējumu ziņojumos.<br />

14 a . tab. Studējošo aptaujas rezultāti. 2006./2007. st. g.<br />

Vai Jūs apmierina izvēlētā<br />

studiju programma<br />

kopumā?<br />

Kā Jūs vērtējat studiju<br />

procesa nodrošinājumu ar<br />

mācību literatūru un<br />

metodiskajiem<br />

materiāliem?<br />

Vai jūs studiju procesā<br />

izmantojat datortehniku?<br />

Vai jūs studiju procesā<br />

izmantojat Internetu?<br />

Vai izvēles kursu<br />

piedāvājums ir pietiekams?<br />

Vai studiju programmas<br />

nodrošinājums ar<br />

vieslektoriem ir<br />

pietiekams?<br />

Kā jūs vērtājat sadarbību ar<br />

mācībspēkiem?<br />

Kā Jūs vērtējat studiju<br />

programmas realizēšanu<br />

kopumā?<br />

Pilnīgi apmierinaa<br />

Pamatā apmierina<br />

Daļēji apmierina<br />

Neapmierina<br />

Pilnīgi neapmierina<br />

un es vēlos aiziet no<br />

universitātes<br />

14 57 24 – –<br />

38<br />

Pietiekams<br />

38 57<br />

14b. tab. Studējošo aptaujas rezultāti. 2007./2008. st. g.<br />

Pilnīgi apmierinaa<br />

Pamatā apmierina<br />

Daļēji apmierina<br />

Neapmierina<br />

Pilnīgi neapmierina un<br />

es vēlos aiziet no<br />

universitātes<br />

Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />

programma kopumā? 10 76 14 – –<br />

Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />

nodrošinājumu ar mācību literatūru<br />

un metodiskajiem materiāliem?<br />

Vai jūs studiju procesā izmantojat<br />

datortehniku?<br />

Vai jūs studiju procesā izmantojat<br />

Internetu?<br />

Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />

pietiekams?<br />

Vai studiju programmas<br />

nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />

pietiekams?<br />

Kā jūs vērtājat sadarbību ar<br />

mācībspēkiem?<br />

Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />

realizēšanu kopumā?<br />

Nepietiekams<br />

Pietiekams<br />

43 57<br />

Jā, bieži<br />

Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

76 24 –<br />

71 29 –<br />

Nepietiekams<br />

Jā, bieži<br />

Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

76 24 –<br />

76 24 –<br />

Nē. Kāpēc?<br />

Nē. Kāpēc?<br />

Jā<br />

62 38<br />

76 24<br />

Jā<br />

Nē<br />

57 43<br />

76 24<br />

Nē<br />

Apmierinoša<br />

Neapmierinošana<br />

91 9 –<br />

91 4 4<br />

Apmierinoša<br />

100 –<br />

95 5<br />

Neapmierinošana<br />

Cita atbilde<br />

Cita atbilde<br />

–<br />


14c. tab. Studējošo aptaujas rezultāti. 2008./2009. st. g.<br />

Vai Jūs apmierina izvēlētā<br />

studiju programma<br />

kopumā?<br />

Kā Jūs vērtējat studiju<br />

procesa nodrošinājumu ar<br />

mācību literatūru un<br />

metodiskajiem<br />

materiāliem?<br />

Vai jūs studiju procesā<br />

izmantojat datortehniku?<br />

Vai jūs studiju procesā<br />

izmantojat Internetu?<br />

Vai izvēles kursu<br />

piedāvājums ir pietiekams?<br />

Vai studiju programmas<br />

nodrošinājums ar<br />

vieslektoriem ir<br />

pietiekams?<br />

Kā jūs vērtājat sadarbību ar<br />

mācībspēkiem?<br />

Kā Jūs vērtējat studiju<br />

programmas realizēšanu<br />

kopumā?<br />

Pilnīgi apmierinaa<br />

Pamatā apmierina<br />

Daļēji apmierina<br />

Neapmierina<br />

Pilnīgi neapmierina<br />

un es vēlos aiziet no<br />

universitātes<br />

29 53 18 – –<br />

14d. tab. Studējošo aptaujas rezultāti. 2009./2010. st. g.<br />

Vai Jūs apmierina izvēlētā<br />

studiju programma<br />

kopumā?<br />

Kā Jūs vērtējat studiju<br />

procesa nodrošinājumu ar<br />

mācību literatūru un<br />

metodiskajiem<br />

materiāliem?<br />

Vai jūs studiju procesā<br />

izmantojat datortehniku?<br />

Vai jūs studiju procesā<br />

izmantojat Internetu?<br />

Vai izvēles kursu<br />

piedāvājums ir pietiekams?<br />

Vai studiju programmas<br />

nodrošinājums ar<br />

vieslektoriem ir<br />

pietiekams?<br />

Kā jūs vērtājat sadarbību ar<br />

mācībspēkiem?<br />

Kā Jūs vērtējat studiju<br />

programmas realizēšanu<br />

kopumā?<br />

Pilnīgi apmierinaa<br />

Pamatā apmierina<br />

Daļēji apmierina<br />

Neapmierina<br />

Pilnīgi neapmierina<br />

un es vēlos aiziet no<br />

universitātes<br />

12 68 20 – –<br />

39<br />

Pietiekams<br />

Pietiekams<br />

41 59<br />

64 36<br />

Nepietiekams<br />

Nepietiekams<br />

Jā, bieži<br />

Jā, bieži<br />

Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

100 – –<br />

83 17 –<br />

Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

96 4 –<br />

100 – –<br />

Nē. Kāpēc?<br />

Nē. Kāpēc?<br />

Jā<br />

Jā<br />

90 10<br />

50 50<br />

80 20<br />

28 72<br />

Nē<br />

Nē<br />

Apmierinoša<br />

Apmierinoša<br />

Neapmierinošana<br />

93 7 –<br />

97 – 3<br />

Neapmierinošana<br />

92 8 –<br />

88 8 4<br />

Cita atbilde<br />

Cita atbilde


Studējošo priekšlikumi. Papildināt bibliotēkas krājumus ar nepieciešamo literatūru (II k. - 2<br />

st.). Mācīt vairāk praktiski, ne tikai „sausu teoriju” (II k.). Vairs nesamazināt lekciju skaitu<br />

(III k.).<br />

8.5.2. Darba devēju aptaujas. Programmas beidzēju nodarbinātība<br />

Programmas beidzēji ir nodarbināti galvenokārt reģiona mācību iestādēs (augstskolās,<br />

koledžās, vidusskolās), kā arī kultūras iestādēs, plašsaziņas līdzekļos un citās valsts un<br />

privātajās iestādēs un uzņēmumos.<br />

Darba devēju aptaujas par programmas absolventiem, kas strādā skolās, jo ir ieguvuši arī<br />

profesionālo kvalifikāciju, rāda, ka iegūtās akadēmiskās zināšanas par dzimto valodu un<br />

literatūru sinhroniskajā un diahroniskajā aspektā ir pietiekamas, ka absolventi ir labi<br />

sagatavoti pētījumu veikšanai un vadīšanai, iesaistot pētnieciskajā darbībā arī skolēnus, ka<br />

plaši tiek izmantotas interaktīvās metodes, taču studiju laikā vēlams vairāk būtu analizēt<br />

konkrētas situācijas, kas gan vairāk ir attiecināms uz profesionālo programmu. Skolotāji<br />

izmanto arī iespēju papildināt zināšanas DU maģistrantūrā. DU absolventi veiksmīgi iesaistās<br />

ne tikai skolas darbā, bet aktīvi darbojas arī pilsētas un valsts organizētajos pasākumos.<br />

Valsts ieņēmumu dienestā strādājošie Universitātē iegūtās zināšanas izmanto, kārtojot<br />

iestādes lietvedību, veicot tekstu koriģēšanu, gatavojot preses relīzes plašsaziņas līdzekļiem,<br />

konsultējot citus darbiniekus latviešu valodas normatīvā lietošanā; absolventu zināšanas un<br />

prasmes tiek vērtētas kā pietiekamas.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

8.5.3. Studiju apakšprogrammas perspektīvas<br />

Studiju programmas tālākas attīstības perspektīvas un stratēģijas izstrāde notiek,<br />

pamatojoties un pašnovērtējuma ziņojumiem un to apspriešanu fakultātes Domē un DU<br />

Senātā.<br />

Studiju programmas pilnveidošanai jāņem vērā aptaujā izteiktās studentu domas. Darbs<br />

šajā virzienā jāturpina, sistemātiski saskaņojot studiju programmas realizāciju, plānojumu un<br />

docētāju darba organizāciju ar aptauju rezultātiem.<br />

2000. gada akreditācijas materiālos tika iezīmētas programmas attīstības perspektīvas,<br />

starp tām arī jaunu kursu izstrāde, kas ir jau ieviests programmā (Valoda kultūras aspektā,<br />

Darījumu tekstu valoda, Trimdas literatūra, Latviešu kritikas vēsture); rasta iespēja<br />

studentiem papildināt zināšanas svešvalodās (C daļa); papildināti bibliotēkas fondi; plašāk<br />

tiek izmantotas interneta iespējas studiju procesā un zinātniskajā darbā; ir DU bibliotēkas<br />

pieslēgums bibliogrāfiskai sistēmai “ALISE” u.c.; izdoti mācību līdzekļi izdevniecībā Saule;<br />

notiek studentu apmaiņa un docētāju apmaiņa.<br />

Studējošo aptauju analīze un studiju programmas pašnovērtējums rāda<br />

apakšprogrammas stiprās puses:<br />

kvalificēti docētāji filoloģijā,<br />

mācībspēku un studējošo zinātniski pētnieciskais darbs,<br />

studiju vide (materiālā bāze, tehniskais aprīkojums, auditorijas u.c.),<br />

sakari un sadarbība ar Latvijas un ārvalstu augstskolām;<br />

un vājās puses:<br />

samazinās reflektantu skaits apakšprogrammā, jo mazinājusies interese par<br />

latviešu filoloģiju valstī kopumā,<br />

nepietiekama saikne ar absolventiem,<br />

40


nepietiekams studējošo un mācībspēku svešvalodu zināšanu līmenis.<br />

Lai pilnveidotu latviešu filoloģijas apakšprogrammu un sekmētu tās attīstību, iezīmējas šādas<br />

programmas attīstības perspektīvas:<br />

tā kā valoda un literatūra nepārtraukti attīstās, visi studiju kursi regulāri jāpapildina ar<br />

jaunākām zinātniskām atziņām,<br />

lai optimizētu studiju procesu, jāizstrādā jauni mācību līdzekļi, kā arī studiju kursu<br />

metodiskie materāli,<br />

meklēt un ieviest jaunas studiju darba formas,<br />

mācībspēkiem celt kvalifikāciju, īpaši Latviešu valodas katedras docētājiem,<br />

attīstīt plašāk apmaiņas programmu ar sadarbības partneriem,<br />

plašāk iesaistīties projektu izstrādē, iekļaujot tajos arī studējošos,<br />

studiju apakšprogrammas ietvaros izstrādāt programmu ārvalstu studentu apmācībai,<br />

sadarboties ne tikai ar darba devējiem, bet uzturēt ciešākus kontaktus ar programmas<br />

absolventiem, analizēt viņu atsauksmes par programmu, lai varētu operatīvi reaģēt uz<br />

pieprasījuma tendencēm darba tirgus vajadzībām.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

41


9. Apakšprogramma<br />

„KRIEVU <strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />

Programmas direktore: Dr. philol., asoc. prof. Anna Stankeviča<br />

no 2009./2010.st.g. Mg.philol., as. Inna Dvorecka<br />

42


SATURS<br />

9.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶI UN UZDEVUMI ...................................................... 44<br />

9.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS STRUKTŪRA UN PLĀNS ................................................ 44<br />

9.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURS ............................................................................ 47<br />

9.3.1. IZMAIŅAS APAKŠPROGRAMMAS SATURĀ 2000.-2010. ST.G. ..................................... 48<br />

9.3.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SALĪDZINĀJUMS AR CITĀM STUDIJU PROGRAMMĀM<br />

LATVIJĀ UN ĀRVALSTĪS ....................................................................................................... 49<br />

9. 4. PĒTNIECISKAIS DARBS ...................................................................................................... 51<br />

9. 4.1. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA PĒTNIECISKAIS DARBS. PĒTNIECISKĀ UN STUDIJU DARBA<br />

MIJIEDARBĪBA ...................................................................................................................... 51<br />

9.4.1.1.KRIEVU LITERATŪRAS UN KULTŪRAS KATEDRAS PĒTNIECISKĀ DARBA VIRZIENI<br />

2000.-2010. ST.G. ................................................................................................................. 51<br />

9.4.1.2. SLĀVU VALODNIECĪBAS KATEDRAS PĒTNIECISKĀ DARBA VIRZIENI<br />

2000.- 2010. ST.G. ........................................................................................................ 54<br />

9.4.1.3. PĒTNIECISKĀ UN STUDIJU DARBA MIJIEDARBĪBA ................................................. 56<br />

9. 4.2. STUDĒJOŠO IESAISTĪŠANA PĒTNIECISKAJĀ DARBĀ. STUDIJU UN BAKALAURU DARBU<br />

ATBILSTĪBA STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURAM .......................................................... 57<br />

9. 5. SADARBĪBA AR LĪDZĪGĀM STUDIJU PROGRAMMĀM SAVĀ VALSTĪ UN<br />

ĀRVALSTĪS ............................................................................................................................... 59<br />

9. 6. KVALITĀTES NODROŠINĀŠANAS SISTĒMA ........................................................................ 61<br />

9. 6.1. STUDĒJOŠO APTAUJU REZULTĀTI UN ANALĪZE .......................................................... 61<br />

9. 6.2. PROGRAMMAS BEIDZĒJU NODARBINĀTĪBA. DARBA DEVĒJU ATSAUKSMES ................ 62<br />

9. 7. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS ATTĪSTĪBAS PERSPEKTĪVAS ............................................ 63<br />

PIELIKUMI<br />

2.1. Apakšprogrammas „Krievu filoloģija” studiju plāns.<br />

2.2. Apakšprogrammas „Krievu filoloģija” studiju kursu apraksti.<br />

2.3. Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts.<br />

2.4. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s studentu aptaujas rezultāti.<br />

2.5. Docētāju zinātniskais darbs.<br />

2.6. Akadēmiskā personāla attīstības plāns.<br />

43


9.1. Studiju apakšprogrammas mērķi un uzdevumi<br />

Programmas mērķis:<br />

Sagatavot speciālistus, kuri apguvuši krievu filoloģijas zinību mūsdienu sistēmu un kuriem ir<br />

augsts teorētiskās sagatavotības līmenis valodniecības un literatūrzinātnes jomā.<br />

Programmas uzdevumi:<br />

vispusīga un dziļa mūsdienu valodniecībā un literatūrzinātnē notiekošo procesu izpēte,<br />

kas sekmē studentu mūsdienīgas valodnieciskās un literatūrzinātniskās domāšanas<br />

izveidi;<br />

krievu valodas un literatūras izpēte gan sinhroniskajā, gan diahroniskajā aspektā<br />

atbilstoši mūsdienu zinātniskajiem priekšstatiem;<br />

krievu valodas un literatūras kā nacionālās kultūras fenomena izpēte salīdzinājumā ar<br />

citu tautu, pirmām kārtām baltu, valodām un literatūrām, kas palīdz dziļi un pamatīgi<br />

apgūt mūsdienu tipoloģijas un komparatīvistikas metodes;<br />

patstāvīgā darba prasmju un iemaņu, nepārtrauktas zināšanu līmeņa paaugstināšanas,<br />

darba arhīvos un bibliotēkās, patstāvīgas jaunākās zinātniskās un daiļliteratūras<br />

studēšanas nepieciešamības veidošana;<br />

zinātniskās pētniecības darba prasmju un iemaņu veidošana, kas dod iespēju studentiem<br />

turpināt izglītību maģistrantūrā vai profesionālajā (krievu valodas un literatūras<br />

skolotāja) programmā;<br />

gan materiāli tehnisko (datortehnika, bibliotēkas), gan radošo apstākļu veidošana<br />

sekmīgai studentu akadēmiskās izglītības ieguvei.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

9.2. Studiju apakšprogrammas struktūra un plāns<br />

Bakalaura studiju apakšprogramma Krievu filoloģija atbilst „Noteikumiem par valsts<br />

akadēmiskās izglītības standartiem”.<br />

Programmas apjoms – 120 KP<br />

Programma sastāv no 3 daļām:<br />

obligātie kursi (A daļa) – 86 KP:<br />

- obligātie kursi filoloģijā (A1 daļa) - 24 KP,<br />

- obligātie kursi krievu filoloģijā (A2 daļa) - 62 KP,<br />

ierobežotās izvēles kursi (B daļa) 28 KP,<br />

brīvās izvēles kursi (C daļa) 6 KP.<br />

Studiju kursi KP Pārbaudes<br />

forma<br />

Docētājs<br />

A DAĻA: OBLIGĀTIE KURSI 86<br />

A1 DAĻA: OBLIGĀTIE<br />

KURSI FILOLOĢIJĀ<br />

24<br />

Ievads valodniecībā 2 eksāmens Līdz 2007./2008.st.g. Mg. philol., as. I. Milēviča<br />

No 2007./2008.st.g. Mg.philol., as. E. Isajeva<br />

No 2009./2010.st.g.<br />

Dr.philol., asoc. prof. J. Koroļova<br />

Latīņu valoda 4 ieskaite Dr.philol., asoc.prof. A.Kuzņecovs<br />

Ievads slāvistikā 2 ieskaite Dr.philol., asoc.prof. A.Kuzņecovs<br />

44


Ievads literatūrzinātnē 2 ieskaite No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />

Literārā darba analīze 2 eksāmens No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />

Studiju darbi (2) 2<br />

Bakalaura darbs<br />

A 2 daļa: OBLIGĀTIE KURSI:<br />

10<br />

KRIEVU FILOLOĢIJĀ<br />

62<br />

Krievu valoda 36<br />

Valodniecības pamati 2 ieskaite Līdz 2007./2008.st.g. Mg. philol., as. I. Milēviča<br />

No 2007./2008.st.g. Mg.philol., as. E. Isajeva<br />

No 2009./2010.st.g.<br />

Vispārīgā valodniecība,<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

Krievu valodas stilistika<br />

Dr.philol., asoc. prof. J. Koroļova<br />

2 eksāmens Līdz 2007./2008.st.g. Mg. philol., as. I. Milēviča<br />

No 2007./2008.st.g. Mg.philol., as. E. Isajeva<br />

No 2008./2009.st.g. Dr.philol., asoc.prof. G.Sirica<br />

Mūsdienu krievu literāra valoda: 23<br />

- MKLV fonētika 4 eksāmens Dr.philol., doc. G.Pitkeviča<br />

- MKLV leksikoloģija 4 eksāmens Dr.philol., No 2007./2008.st.g. asoc.prof. G.Sirica<br />

- MKLV vārddarināšana 4 eksāmens Dr.philol., asoc.prof. J.Koroļova<br />

No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. G.Pitkeviča<br />

- MKLV morfoloģija 4 eksāmens Dr.philol., doc. G.Pitkeviča<br />

- MKLV sintakse 7 ieskaite,<br />

eksāmens<br />

Dr.philol., asoc.prof. J.Koroļova<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

Dr.philol., asoc.prof. A.Kuzņecovs<br />

Krievu dialektoloģija 2 eksāmens Dr.philol., asoc.prof. J.Koroļova<br />

Senslāvu valoda 3 eksāmens Dr.philol., asoc.prof. A.Kuzņecovs<br />

Krievu valodas vēsturiskā 4 ieskaite, Dr.philol., asoc.prof. A.Kuzņecovs<br />

gramatika<br />

eksāmens<br />

Krievu literatūra 26<br />

Literatūrzinātnes pamati 4 ieskaite,<br />

eksāmens<br />

No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />

Slāvu mitoloģija un krievu 2 eksāmens Līdz 2007./2008.st.g.<br />

folklore<br />

Dr.hab.philol., prof. J.Trofimovs<br />

No 2007./2008.st.g. Dr. philol., KI petn. Ž. Badins,<br />

No 2007./2008.st.g. Mg. philol. , as. I. Dvorecka<br />

Krievu literatūras vēsture 19<br />

- senkrievu literatūras vēsture 2 dif.ieskaite Dr.philol.,asoc.prof.A.Ņeminuščijs<br />

No 2007./2008.st.g. Mg. philol., pētnieks Ž.Badins<br />

No 2008./2009.st.g. Dr. philol., doc. G. Markovs<br />

- 18. gs. krievu literatūras vēsture 1 dif.ieskaite Dr.philol.,asoc. profesors A. Ņeminuščijs<br />

- 19.gs. 1. puses krievu literatūras 2 eksāmens Dr.hab.philol., prof. F.Fjodorovs,<br />

vēstur(1800-1840)<br />

No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />

- Krievu “zelta laikmeta” dzeja 2 dif.ieskaite Dr.hab.philol.,prof. F.Fjodorovs,<br />

No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />

- 19. gs. 2. puses krievu literatūras<br />

vēsture<br />

4 eksāmens Dr.philol., asoc. prof. A. Ņeminuščijs<br />

- 1890.-1920. g. krievu literatūras 2 eksāmens Līdz 2007./2008.st.g.<br />

vēsture<br />

Dr.hab.philol., prof. J. Trofimovs<br />

No 2007./2008.st.g.<br />

Mg. philol. , as. I. Dvorecka<br />

- Krievu “sudraba laikmeta” dzeja 2 dif. Līdz 2007./2008.st.g.<br />

ieskaite Dr.hab.philol., prof. J. Trofimovs<br />

No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />

- 1930.g.- XXI gs. sākuma krievu 4 dif. Dr.hab.philol., prof. F.Fjodorovs,<br />

literatūras vēsture<br />

ieskaite No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />

Prakse (krievu<br />

1 ieskaite No 2007./2008.st.g. Mg. philol. , as. I. Dvorecka<br />

dialektoloģijā/krievu folklorā)<br />

No 2009./2010.st.g. Dr.philol., asoc.prof. J.Koroļova<br />

45


No 2009./2010.st.g. Dr. philol., doc. G. Markovs<br />

B daļa: IEROBEŽOTĀS<br />

IZVĒLES KURSI<br />

28<br />

Krievu valoda 6<br />

Teksta lingvistika 2 dif.<br />

ieskaite<br />

Dr.philol., No 2007./2008.st.g. asoc.prof. G.Sirica<br />

Lingvopoētika 2 eksāmens Dr.philol., No 2007./2008.st.g. asoc.prof. G.Sirica<br />

Krievu valodas stilistika,<br />

Līdz 2007./2008.st.g. Mg. philol., as. I. Milēviča<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

Runas kultūra<br />

2 eksāmens No 2007./2008.st.g. Dr.philol., asoc.prof. G.Sirica<br />

Krievu literatūra 22<br />

Ievads Rietumeiropas literatūrā 4 dif. iesk,<br />

eksāmens<br />

Dr.philol., asoc. prof. A. Stankeviča<br />

Vecā un Jaunā Derība – reliģijas 2 dif. Mg. philol., lekt. A.Kazjukevičs<br />

un kultūras piemineklis<br />

ieskaite<br />

18.-19. gs. Krievijas<br />

2 dif. Mg. philol., lekt. N.Fjodorova<br />

kultūrvēsturiskais fenomens<br />

ieskaite<br />

Bībele un antīkā pasaule un 19.- 2 dif. Dr.philol., doc. G.Markovs,<br />

20. gs. krievu kultūra<br />

ieskaite Dr.philol., asoc. prof.A.Stankeviča<br />

Eiropas un Amerikas<br />

mākslinieciskas izpratnes vēsture:<br />

4<br />

- Romantisms 2 dif.<br />

ieskaite<br />

Dr.philol., asoc. prof.A.Stankeviča<br />

- 19.gs. 2. puse 2 dif. Mg.philol., lekt. N.Fjodorova<br />

ieskaite No 2007./2008.st.g.<br />

Dr.philol., asoc. prof.A.Stankeviča<br />

Slāvu literatūras vēsture 2 eksāmens Mg. philol., lekt. A. Kazjukevičs<br />

Rietumeiropas modernisms, 2 dif. Dr.philol., asoc. prof.. E.Vasiļjeva<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

ieskaite No 2007./2008.st.g.<br />

XX – XXI gs. Rietumeiropas<br />

Mg. philol., as. J. Bogatkeviča<br />

literatūras vēsture<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

Dr.philol., asoc. prof.A.Stankeviča<br />

No 2009./2010.st.g. Mg.philol.,asist. I.Dvorecka<br />

“Sudraba laikmets” krievu 2 dif. Dr.philol., asoc. prof.A.Stankeviča<br />

kultūras vēsturē<br />

ieskaite<br />

Krievu literatūra ārzemēs 2 eksāmens No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N.Fjodorova<br />

C daļa: BRĪVĀS IZVĒLES<br />

KURSI<br />

Svešvaloda:<br />

6<br />

- Angļu valoda (ar zināš.) 4 ieskaite as. D.Sergejeva<br />

- Vācu valoda(ar zināš.) 4 ieskaite lekt. J.Sergejeva<br />

- Zviedru valoda (no 0) 4 ieskaite lekt. M.Maslova<br />

- Franču valoda (no 0) 4 ieskaite as. V.Jakovļeva<br />

- Poļu valoda (no 0) 4 ieskaite doc. K.Barkovska<br />

- Spāņu valoda (no 0) 4 ieskaite as. V.Baranovska<br />

- Latviešu valoda 4 ieskaite lekt. I.Vanaga<br />

- Baltkrievu valoda 4 ieskaite as. T.Bučele<br />

Datorzinību pamati 2 ieskaite as. V.Mendriķe<br />

Indijas kultūra 2 ieskaite doc. G.Markovs<br />

Ebreju diaspore: vēsture un<br />

kultūra<br />

2 ieskaite as.prof. E.Vasiļjeva<br />

Web-dizaina pamati 2 ieskaite as. V.Mendriķe<br />

Vēstures paradoksi 2 ieskaite lekt. A.Kupšāns<br />

Valodas kultūras pamati 2 ieskaite as. I. Saukāne<br />

Jeruzaleme: reliģiju un kultūras<br />

fenomens<br />

2 ieskaite as.prof. E.Vasiļjeva<br />

46


Islams – reliģija, kultūra, politika 2 ieskaite as. prof. A.Stašulāne<br />

Kultūru interpretācija 2 ieskaite lekt. G.Ozoliņš<br />

Dzimte un kultūra 2 ieskaite doc. S.Meškova<br />

Latgaliešu rakstu valoda 2 ieskaite as.prof. L.Leikuma<br />

No 2008./2009.st.g.<br />

4 Ieskaite as. I. Dvorecka<br />

Krievu kultūras vēsture<br />

doc. N. Fjodorova<br />

asoc. profesors A. Ņeminuščijs<br />

Programma kopā: 120 KP<br />

Studiju plānu skat. 2.1. pielikumā.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

9.3. Studiju apakšprogrammas saturs<br />

Obligātie kursi filoloģijā un krievu filoloģijā veido akadēmiskās studiju programmas<br />

kodolu. Tie ir iedalāmi blokos. Pirmkārt, teorētiskais bloks, kas nodrošina teorētisko<br />

pamatjēdzienu apguvi, bez kuriem nav iespējama nedz literatūras vēstures, nedz valodas<br />

disciplīnu studēšana. Kursā Literatūrzinātnes pamati tiek studēta mākslinieciska teksta<br />

struktūra, literatūzinātniskās analīzes mūsdienu principi un metodes. Tādējādi literatūras<br />

vēstures kursi iegūst vispārēju kultūras pamatu. Kursā Valodniecības pamati, tiek apgūtas<br />

vispārīgas valodniecības svarīgākās problēmas un mūsdienu lingvistisko pētījumu<br />

metodoloģija.<br />

Otrkārt, vēsturiskais bloks: mūsdienu krievu literārās valodas kurss, kā arī to papildina<br />

krievu valodas vēsture un senās valodas; literatūras vēstures kursi, kas paredz krievu<br />

literatūras vēstures apguvi. Slāvu mitoloģijas un krievu folkloras kursam ir svarīga nozīme ne<br />

tikai kā zinātnei par garīgās kultūras sākuma posmu, bet gan arī kā kursam, kam ir svarīga<br />

nozīme nacionālās pasaules ainas izpratnē.<br />

Ierobežotās izvēles kursi. Ja obligātajos kursos tiek aplūkotas literārā procesa<br />

likumsakarības un krievu literārās valodas struktūras īpatnības un izveides un funkcionēšanas<br />

likumsakarības, tad izvēles kursi paredz lokālo parādību un problēmu padziļinātu apguvi.<br />

Turklāt izvēles kursi tiek lasīti paralēli obligātajiem kursiem. Piemēram, vienlaicīgi ar<br />

obligāto kursu Krievu literatūras vēsture: 1800.-1840. studentiem tiek piedāvāti izvēles<br />

speciālkursi 18.-19. gs. Krievijas kultūrvēsturiskais fenomens. Kursā Eiropas un Amerikas<br />

mākslinieciskās izpratnes vēsture: romantisms, kurā diahroniskajā un sinhroniskajā aspektā<br />

tiek aplūkotas Eiropas pasaules ainas pamatparadigmas. Analoģiska ir obligāto pamatkursu un<br />

izvēles kursu korelācija lingvistiskajā ciklā. Piemēram, paralēli kursu blokam Mūsdienu<br />

krievu literārā valoda tiek lasīts speciālkurss Krievu valodas stilistika.<br />

Studiju noslēguma posmā mācību process tiek iedalīts divos virzienos: literatūrzinātne<br />

un valodniecība. Šī specializācija paredz vairāku iepriekšējā studiju posmā apgūto problēmu<br />

padziļinātu izpēti. Piemēram, paralēli kursam 20. gadsimta krievu literatūras vēsture tiek<br />

piedāvāti kursi Krievu literatūra ārzemēs un „Sudraba laikmets” krievu kultūras vēsturē.<br />

Gan obligāto, gan obligātās izvēles kursu mērķis ir orientēt studentus uz nopietnu<br />

patstāvīgu darbu un izveidot pētnieciskā darba iemaņas.<br />

Ārkārtīgi svarīgs studentu darba posms ir studiju darbu izstrāde. Studiju darbu izstrādes<br />

procesā studenti veido patstāvīgas zinātnisko problēmu risināšanas prasmes un iemaņas.<br />

Studiju darbu tematika ir saistīta ar dažādu zinātnisko problēmu risināšanu.<br />

Filoloģijas studentiem jāizstrādā divi studiju darbi:<br />

valodniecībā;<br />

literatūrzinātnē.<br />

Brīvās izvēles daļā ir iekļauti kursi, kas saistīti ar svešvalodām, datorzinībām, pasaules<br />

kultūras vēsturi, filozofiju u. tml.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

47


2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

A2 daļas kurss Vispārīgā valodniecība (2 KP, docētājs - asoc.prof. A.Kuzņecovs) aizstāts<br />

ar kursu Krievu valodas stilistika (2 KP, docētāja - asoc.prof. G.Sirica);<br />

B daļas kurss Krievu valodas stilistika (2 KP, docētāja - asoc.prof. G.Sirica) aizstāts ar<br />

kursu Runas kultūra (2 KP, docētāja - asoc.prof. G.Sirica);<br />

B daļas kurss Rietumeiropas modernisms (2 KP, docētāji – asoc. prof. A. Stankeviča, as. J.<br />

Petričenko) aizstāts ar kursu XX – XXI gs. Rietumeiropas literatūras vēsture (2 KP,<br />

docētāji – asoc. prof. A. Stankeviča, as. J. Petričenko);<br />

C daļā ir iekļauts kurss „Krievu kultūras vēsture”<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

9.3.1. Izmaiņas apakšprogrammas saturā 2000.-2007. g.<br />

Pārsvarā studiju kursu un to satura izmaiņu nebija. Sakarā ar pārēju uz 3.-gadīgo plānu (120<br />

KP)<br />

2004.gadā notika šādas izmaiņas:<br />

A daļa (obligātie kursi ) samazināta par 10 KP (80 KP vietā – 70 KP: 40 KP valodniecībā, 30<br />

KP literatūrzinātnē).<br />

• kursam Senslāvu valoda samazināts KP skaits par 1KP (4KP vietā 3KP);<br />

• kursu blokam MKLV palielināts KP skaits par 1KP (22 KP vietā 23 KP);<br />

• kurss Latīņu valoda (4 KP) tika pārcelts uz B daļu, tā vietā no B daļas iekļauts kurss<br />

Krievu dialektoloģija (2 KP);<br />

• kursa Bakalaura darba izstrādes tehnoloģija (1KP) vietā tika ieviesta prakse<br />

dialektoloģijā;<br />

• kursi Literatūrzinātnes pamati (8KP) un Literatūras teorija (2KP) ir apvienoti kopējā<br />

blokā Literatūrzinātnes pamati (8KP);<br />

• kursi Slāvu mitoloģija (2KP) un Krievu folklora (2KP) ir apvienoti vienā kursā Slāvu<br />

mitoloģija un krievu folklora (2KP);<br />

• krievu literatūras vēstures kursu cikls ir samazināts par 6 KP (25 KP vietā 19 KP).<br />

B daļa (ierobežotās izvēles kursi) 34KP (12 KP valodniecībā, 22 KP literatūrzinātnē). B daļa<br />

nepastāv plašāka izvēle, kā tas bijis četrgadīgajā programmā (piemēram, no 5 kursiem ir<br />

iespēja izvēlēties 3); atcelti arī specializācijai atbilstošie izvēles kursi.<br />

• Valodniecības kursu blokā ir atstāti tikai nozīmīgākie kursi (6KP).<br />

• Tika ievests 1 jaunais kurss Ievads slāvistikā (2KP).<br />

• Kursa Daiļliteratūras teksta lingvistiskā analīze pamatā (4KP) tika izstrādāti un ieviesti<br />

jauni kursi – Teksta lingvistika (2KP) un Lingvopoētika (2KP).<br />

• Saīsinātie Rietumeiropas literatūras vēstures atsevišķi kursi (Antīkās literatūras vēsture,<br />

Viduslaiku literatūras vēsture un t. t.) ir apvienoti vienā blokā Ievads Rietumeiropas<br />

literatūrā (4 KP), kursi Vecā Derība kā reliģijas un kultūras piemineklis un Jaunā Derība<br />

kā reliģijas un kultūras piemineklis ir apvienoti vienā (2 KP).<br />

• Kursu blokā Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes vēsture (16 KP) atstāti tikai<br />

nozīmīgākie posmi (4 KP).<br />

• Tika ieviesti jauni kursi: Bībele un antīkā pasaule 19. - 20. gs. krievu literatūrā, 18. - 19.<br />

gs. Krievijas kultūrvēsturiskais fenomens, „Sudraba laikmets” krievu kultūras vēsturē.<br />

C daļa (izvēles vispārizglītojošie kursi): 10 KP vietā 6 KP.<br />

2005./2006. studiju gadā programmā<br />

tika mainīti kursu nosaukumi:<br />

Literatūras teorijas vietā - Literatūrzinātnes pamati;<br />

Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes vēsture: 19. gs. 2. p. – 20. gs. vietā<br />

Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes vēsture: 19. gs. 2. p.<br />

48


tika apvienoti kursi: 19. gs. 2. p. krievu literatūras vēsture (2KP) un 19. gs. krievu<br />

drāmas vēsture(2 KP) vienā kursā ar nosaukumu 19. gs. 2. p. krievu literatūras vēsture<br />

(4 KP); 1920. - 2000.g. krievu literatūras vēsture (2 KP) un 20. gs. krievu drāmas vēsture<br />

(2 KP) vienā kursā ar precizētu nosaukumu: 1930.g. – 21. gs. sākuma krievu literatūras<br />

vēsture (4 KP).<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

9.3.2. Studiju apakšprogrammas salīdzinājums ar citām studiju programmām Latvijā un<br />

ārvalstīs<br />

DU bakalaura studiju programmas Filoloģijā (krievu filoloģija) salīdzinājums ar analoģiskām<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>s, Tartu <strong>Universitāte</strong>s (Igaunija), Tamperes <strong>Universitāte</strong>s (Somija)<br />

programmām.<br />

<strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s<br />

BSP Krievu filoloģija<br />

3 studiju gadi pilna<br />

laika studijas,<br />

4 studiju gadi nepilna<br />

laika studijas, 120 KP<br />

Vidējā vai vispārējā<br />

speciālā izglītība<br />

Humanitāro zinātņu<br />

bakalaurs krievu<br />

filoloģijā<br />

Studiju programma<br />

sastāv no 3 daļām:<br />

A daļa – obligātie<br />

kursi 86 KP:<br />

- filoloģijā 24 KP;<br />

- krievu filoloģijā<br />

62KP<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />

Krievu filoloģijas BSP<br />

49<br />

Tartu <strong>Universitāte</strong>s<br />

(Igaunija) Krievu<br />

un slāvu filoloģijas<br />

BSP<br />

VISPĀRĪGS RAKSTUROJUMS<br />

Studiju ilgums un apjoms<br />

3 studiju gadi pilna 3 studiju gadi, 120 KP<br />

laika studijas,<br />

4 studiju gadi nepilna<br />

laika neklātienē, 120KP<br />

Prasības, uzsākot studiju programmu<br />

Vispārējā vidējā Vispārējā vidējā<br />

izglītība<br />

izglītība<br />

Iegūstamais grāds<br />

Humanitāro zinātņu Humanitāro zinātņu<br />

bakalaurs<br />

bakalaurs filoloģijā<br />

filoloģijā<br />

(krievu un slāvu<br />

filoloģijā)<br />

STRUKTŪRA<br />

Studiju programma Studiju programma<br />

sastāv no 3 daļām: sastāv no 3 daļām:<br />

A daļa – obligātie A daļa – obligātie<br />

studiju kursi 76 KP studiju kursi 68KP<br />

ar moduļiem:<br />

- krievu un slāvu<br />

filoloģija,<br />

- slāvistika,<br />

- krievu valoda kā<br />

svešvaloda,<br />

- krievu valoda un<br />

kultūra.<br />

Studentam ir jāizvēlas<br />

2 virzieni (otrs virziens<br />

nav obligāti saistīts ar<br />

filoloģiju).<br />

Tamperes <strong>Universitāte</strong>s<br />

(Somija)<br />

Slāvu (krievu)<br />

filoloģijas BSP<br />

3 studiju gadi, 120 KP<br />

Vispārējā vidējā<br />

izglītība<br />

Filozofijas bakalaurs<br />

Studiju programma<br />

sastāv no 3 daļām:<br />

A daļa – obligātie<br />

studiju kursi 74 KP<br />

ar moduļiem:<br />

- krievu un slāvu<br />

filoloģija,<br />

- krievu valoda kā<br />

svešvaloda,<br />

- krievu valoda un<br />

kultūra,<br />

- didaktikas studiju<br />

kursi.<br />

Studentam ir jāizvēlas<br />

2 virzieni (otrs virziens<br />

nav obligāti saistīts ar<br />

filoloģiju).


B daļa – ierobežotās<br />

izvēles kursi - 28 KP<br />

C daļa – brīvās izvēles<br />

kursi – 6 KP<br />

Studiju programmā ir<br />

iekļauti kursi krievu<br />

valodas un literatūras<br />

teorijā un vēsturē, kā<br />

arī kultūras studijas.<br />

B daļa – obligātās<br />

izvēles kursi - 40 KP<br />

ar moduļiem:<br />

- valodniecības (krievu<br />

un slāvu valodu)<br />

modulis,<br />

- literatūrzinātnes<br />

(krievu un slāvu<br />

literatūru) modulis.<br />

C daļa – brīvās izvēles<br />

daļa– 4 KP<br />

Studiju programmā ir<br />

iekļauti <strong>Universitāte</strong>s<br />

pamatstudiju kursi, kā<br />

arī kursi krievu un<br />

slāvu valodu un<br />

literatūru teorijā un<br />

vēsturē, krievu-latviešu<br />

valodas un literatūras<br />

studijas.<br />

SATURS<br />

50<br />

B daļa – obligātās<br />

izvēles kursi - 40 KP<br />

ar moduļiem:<br />

- krievu un slāvu<br />

filoloģija,<br />

- slāvistika,<br />

- krievu valoda kā<br />

svešvaloda,<br />

- krievu valoda un<br />

kultūra.<br />

C daļa – brīvās izvēles<br />

kursi un fakultatīvi –<br />

12 KP<br />

Pateicoties attīstītai<br />

moduļu sistēmai ,<br />

studiju programmā ir<br />

iekļauti kursi krievu un<br />

slāvu valodu un<br />

literatūru vēsturē un<br />

teorijā, kā arī<br />

Igaunijas, Krievijas,<br />

Polijas, Čehijas<br />

kultūras un vēstures<br />

studijas.<br />

B daļa – obligātās<br />

izvēles kursi - 36 KP<br />

ar moduļiem:<br />

- krievu un slāvu<br />

filoloģija,<br />

- slāvistika,<br />

- krievu valoda kā<br />

svešvaloda,<br />

- krievu valoda un<br />

kultūra,<br />

- didaktikas studiju<br />

kursi.<br />

C daļa – brīvās izvēles<br />

kursi un fakultatīvi –<br />

10 KP<br />

Studiju programmā ir<br />

iekļauti kursi krievu un<br />

slāvu valodu un<br />

literatūru teorijā un<br />

vēsturē, kā arī slāvu<br />

valstu kultūras studijas<br />

un didaktikas studiju<br />

kursi.<br />

LU, DU, Tartu (Igaunija) un Tamperes <strong>Universitāte</strong>s (Somija) programmas salīdzinājums<br />

atklāj gan kopīgās iezīmes, gan atšķirības.<br />

Kopīgās iezīmes:<br />

visām programmām studiju ilgums – 3 gadi, studiju apjoms - 120 KP;<br />

struktūras ziņā programmas kopumā ir analoģiskas, sastāv no 3(4) daļām: obligātajiem<br />

studiju kursiem, obligātās (ierobežotās) izvēles kursiem un brīvās izvēles kursiem;<br />

programmās literatūrzinātne un lingvistika eksistē paritatīvi;<br />

obligātajā daļā daudzi kursi sakrīt: valodniecības un literatūrzinātnes ievadkursi, krievu<br />

valodas un literatūras vēstures un teorijas kursi;<br />

obligātās (ierobežotās) izvēles kursos tiek aplūkotas šaurākas problēmas, kas saistītas<br />

gan ar valodu, gan ar literatūru, gan ar kultūru;<br />

programmās iekļauti latīņu un slāvu valodu, slāvu literatūru, vēstures un kultūras kursi;<br />

brīvās izvēles daļā visbiežāk ir iekļauti kursi, kas saistīti ar svešvalodām,<br />

datorzinībām, pasaules kultūras vēsturi, filozofiju u. tml.<br />

Atšķirības:<br />

LU, Tartu un Tamperes <strong>Universitāte</strong>s, kur mācās daudz studentu, programmu pamatā<br />

ir moduļu sistēma;<br />

Tartu un Tamperes <strong>Universitāte</strong>s programmas studentiem ir jāizvēlas 2 virzieni (otrs<br />

virziens nav obligāti saistīts ar filoloģiju), tāpēc studentiem ir plašas iespējas izvēlēties<br />

moduļus;<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s programmā studentu skaits ir krietni mazāks, tāpēc<br />

studentiem ir tikai iespēja izvēlēties bakalaura darba virzienu (vai literatūrzinātnē, vai<br />

valodniecībā);


Tartu un Tamperes <strong>Universitāte</strong>s programmās lielākā uzmanība tiek pievērsta<br />

praktiskās valodas attīstībai;<br />

Tamperes <strong>Universitāte</strong>s programmā izvēles speciālkursiem literatūrā un kultūrā bieži ir<br />

integrēts raksturs, piemēram: „Krievu vēsture un politika mākslinieciskajos tēlos”,<br />

„Dzimta, miesa un politika XX gs. krievu kultūrā”;<br />

DU un LU programmās lielāka uzmanība pievērsta bakalauru teorētiskajai<br />

sagatavošanai.<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>s, Tallinas <strong>Universitāte</strong>s, Tamperes <strong>Universitāte</strong>s bakalaura studiju<br />

programmas sk.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

9.4. Pētnieciskais darbs<br />

9.4.1. Akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs. Pētnieciskā un studiju darba<br />

mijiedarbība.<br />

Pārsvarā apakšprogrammu Krievu filoloģija nodrošina Krievu literatūras un kultūras un<br />

Slāvu valodniecības katedras docētāji. Abās katedrās ir veikts sistemātisks zinātniski<br />

pētniecisks darbs gan pēc katedru plāniem, gan pēc individuāliem plāniem.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

9.4.1.1.Krievu literatūras un kultūras katedras pētnieciskā darba virzieni<br />

Telpa un laiks literatūrā un mākslā<br />

Programmas ietvaros katedra rīkoja šādas zinātniskās konferences un seminārus:<br />

IX un X Starptautiskie zinātniskie semināri "Telpa un laiks literatūrā un mākslā:<br />

Māja Eiropas pasaules ainā" (5.-7. 04.2001.; 5.-6. 04.2002. - LZA grants, Kultūrkapitāla<br />

fonda un DU Humanitāras fakultātes finansējums); XI Starptautiskā zinātniskā konference<br />

“Telpa un laiks literatūrā un māksla: Telpiskie modeļi baltu un slāvu kultūrās” (11.-<br />

12.04.2003.); XII Starptautiskā zinātniskā konference „Telpa un laiks literatūrā un māksla:<br />

Templis baltu un slāvu kultūrās” (01.-02.04.2005.).<br />

Programmas ietvaros izdoti 2 rakstu krājumi („Пространство и время в литературе и<br />

искусстве. Вып. 10. Дом в европейской картине мира», <strong>Daugavpils</strong>, 2001; «Пространство<br />

и время в литературе и искусстве. Вып. 11. Дом в европейской картине мира»,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2002. В 2-х частях) un F.Fjodorova monogrāfija «Художественный мир<br />

немецкого романтизма: структура и семантика», Москва, 2005. Sagatavots izdošanai<br />

rakstu krājums «Пространство и время в литературе и искусстве.Вып.12. Храм в<br />

балтийской и славянских литературах».<br />

Mākslinieciskā teksta izpēte<br />

51


Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF zinātniskie<br />

lasījumi” (2001., 2002., 2003., 2004., 2005. un 2006. gada janvāris) darbā (Slāvu literatūras<br />

un kultūras un Krievu valodniecības sekcijas); pēc konferenču rezultātiem DU izdevniecībā<br />

„Saule” ir izdoti 5 rakstu krājumi: “Филологические чтения-2001”; “Филологические<br />

чтения-2002 “; “Филологические чтения-2003”; „Филологические чтения-2004” un<br />

“Филологические чтения-2005”. Izdota G.Markova monogrāfija „Художественный<br />

мир драмы К.Р. (Константина Романова) «Царь Иудейский» ( <strong>Daugavpils</strong>, 2000),<br />

sagatavota izdošanai N.Fjodorovas grāmata «„Семейная хроника” Н.Гарина-<br />

Михайловского».<br />

2006./2007.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferences “HF<br />

zinātniskie lasījumi” (2007. gada janvāris) darbā (Slāvu literatūras un kultūras un Krievu<br />

valodniecības sekcijas); izdots rakstu krājums “Филологические чтения-2006”; sagatavota<br />

izdošanai N.Fjodorovas grāmata «„Семейная хроника” Н.Гарина-Михайловского».<br />

2007./2008.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferencēs un “DU HF<br />

XVIII zinātniskie lasījumi” (2007. gada 24.-25. janvārī); „Добычинский сборник-5”:<br />

Saule, 2007. un „Добычинский сборник-6”: Saule: 2008; 2007. g. septembrī aizstāvēts N.<br />

Fjodorovas promocijas darbs „N.Garina-Mihailovskaģimenes hronika: struktūra un<br />

ideoloģija”.<br />

2008./2009.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferencēs “DU HF XIX<br />

zinātniskie lasījumi” (2009. gada 29.-30. janvārī).<br />

2009./2010.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferencēs DU HF „XX<br />

Zinātniskie lasījumi” (28.-29.janvārī).<br />

19.-20. gs. Eiropas literatūras vēsture Eiropas kultūras kontekstā<br />

Programmas ietvaros katedra rīkoja šādas zinātniskās konferences un seminārus: 3<br />

Sigizmunda Kržižanovska daiļradei veltītās starptautiskās zinātniskās konferences (25. -<br />

26.01.2001.; 19.10. 2002.; 02.12.2004.), 2 XX. gs. krievu dzejas vēsturei veltītās<br />

starptautiskās zinātniskās konferences (Krievu dzeja: 1922. gads - 8.12.2001.; Krievu<br />

dzeja: 1923. gads -13.12. 2003.); 3 konferences „Igora Činnova lasījumi” (12.-13. 10.<br />

2001.; 10.11.2003. un 21.10.2005.), 2 konferences „Ļ. Dobičina lasījumi”(6.-7. 12. 2002.;<br />

2.-3.12.2005.), N.Jazikova 200. gadadienai veltīts seminārs (15.03. 2003.), L. Tolstoja<br />

175. gadadienai veltīts seminārs (ar LU un VPU zinātnieku piedalīšanas, 19.09. 2003.), F.<br />

Tjutčeva 200. gadadienai veltīts seminārs (27.11. 2003.); A. Čehovs Baltijā (kopā ar DU<br />

KI , 29.10.2004.), N.Ļeskova 175. gadadienai veltīts seminārs (17.02.2006.).<br />

Programmas tematikā izdota F.Fjodorova monogrāfija „Довид Кнут”. Москва, 2005 un 6<br />

rakstu krājumi : „Добычинский сборник-III”.- <strong>Daugavpils</strong>, 2001, „Krievu dzeja: 1921.<br />

gads”- <strong>Daugavpils</strong>, 2001.;”Кржижановский-I”.- <strong>Daugavpils</strong>, 2003; „Krievu dzeja: 1922.<br />

gads”- <strong>Daugavpils</strong>, 2003; „Чинновский сборник”.- <strong>Daugavpils</strong>, 2003; „Добычинский<br />

сборник-IV”, <strong>Daugavpils</strong>, 2004. Sagatavots izdošanai rakstu krājums „Krievu dzeja: 1923.<br />

gads”. Par programmas tematiku sagatavots viens promocijas darbs - „N.Jazikova lirikas<br />

mākslinieciskā pasaule” (asistente J.Petričenko).<br />

2006./2007.st.g. Programmas ietvaros katedra rīkoja šādas zinātniskās konferences un<br />

seminārus: XX. gs. krievu dzejas vēsturei veltītā starptautiskā zinātniskā konference<br />

„Krievu dzeja: 1924. gads (25.-26.11. 2006.); F. Dostojevska 185. gadadienai veltīts<br />

zinātniskais seminārs (03.11.2006.).<br />

Programmas tematikā izdotas 2 monogrāfijas: G.Markovs, „Библия в русской поэзии<br />

ХVIII-XIX вв.»”, <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2006. un J.Trofimovs «Искушение литературой...»,<br />

Ульяновск, 2006. Par programmas tematiku sagatavots viens promocijas darbs -<br />

„N.Jazikova lirikas mākslinieciskā pasaule” (asistente J.Petričenko).<br />

52


2007./2008.st.g. Programmas ietvaros katedra rīkoja šādas zinātniskās konferences un<br />

seminārus: „S.Kržižanovskim – 120” (06.-07.2008.);<br />

Programmas tematikā izdots rakstu krājums „Русская поэзия 1923-1924”: Saule: 2008. Par<br />

programmas tematiku sagatavots aizstāvēšanai viens promocijas darbs - „N.Jazikova lirikas<br />

mākslinieciskā pasaule” (asistente J.Bogatkeviča).<br />

2008./2009.st.g. Programmas ietvaros katedra rīkoja šādas zinātniskās konferences un<br />

seminārus: .); A. Solženicina atmiņai veltīts zin. seminārs (07.12.2009.) N.Gogoļa 200gadadienai<br />

veltīts seminārs (15.04.2009. Katedra piedalījas Komparatīvistikas institūtu<br />

rīkotajā seminārā „Socreālisms kā kultūras fenomens” (10.12. 2009.)<br />

Programmas tematikā izdotas „In Memoriam: И.В. Трофимов”: Saule, 2009 un „Personvārds<br />

kultūrā”: Saule, 2009 (kopā ar LLKK).<br />

Slāvu literatūru un kultūru kontakti teorētiskajā un praktiskajā aspektā<br />

Programmas ietvaros notika 6 starptautiskās zinātniskās konferences „Slāvu lasījumi”:<br />

VI (18.-20.05. 2001); VII (23.-25. 05.2002); VIII (19.-21.05. 2003. ); IX (16.-18.05.2004.); X<br />

(20.-22.05.2005.) un XI (18.-20. 2006.). Katedra kopā ar DU Komparatīvistikas institūtu<br />

rīkoja 2 starptautiskās konferences „Baltu un slāvu literārā antropoloģija” (01.-03.04.<br />

2004. un 31.03.-1.04. 2006.) un starptautisku konferenci „Polijas un Baltijas kultūras<br />

sakari” (2005. g. 26.-28. oktobrī); rīkots (kopā ar DU KI) V. Bikova daiļradei veltīts<br />

seminārs (26.11.2004).<br />

Programmas tematikā izdoti (LKC izdevniecībā) 5 rakstu krājumi: “Славянские чтения –<br />

I”, “Славянские чтения -II“, “Славянские чтения –III”, „Славянские чтения -IV”,<br />

“Славянские чтения -V”. Sagatavoti izdošanai rakstu krājumi: “Славянские чтения -VI”,<br />

„Baltu un slāvu literārā antropoloģija”, V. Bikovam veltīts rakstu krājums. Par programmas<br />

tematiku sagatavots viens promocijas darbs „G. Senkeviča vēsturiskais romāns”<br />

(A.Kazjukevičs).<br />

2006./2007.st.g. Programmas ietvaros notika starptautiskā zinātniskā konference „XII<br />

Slāvu lasījumi” (18.-20.2007.). Katedra kopā ar DU Komparatīvistikas institūtu rīkoja 2<br />

starptautiskās konferences „Krogs baltu un slāvu kultūrā” (13.-14.04. 2007.) un<br />

starptautisku konferenci „Polijas un Baltijas kultūras sakari” (2006. g. 25.-26. oktobrī).<br />

Programmas tematikā izdoti rakstu krājumi “Славянские чтения –V”, LKC izdevniecība,<br />

2006. un „In Memoriam: Эдуард Брониславович Мекш”, <strong>Daugavpils</strong>, 2007. (435. lpp).<br />

Katedras docētāji piedalījās 2006. g. KI projektā „Baltu un slāvu kultūru kontakti”<br />

(projekta vadītaja – asoc. prof. A.Stankeviča).<br />

2007./2008.st.g. Notika „XIII Slāvu lasījumi” (18.-20.2007.). Katedra kopā ar DU<br />

Komparatīvistikas institūtu rīkoja starptautiskās konferences „Melis kā sociokultūras<br />

fenomens” (04.04. 2008.) un starptautiskā konference „Polijas un Baltijas kultūras<br />

sakari” (2007. g. oktobrī).<br />

Programmas tematikā izdoti rakstu krājumi „Polija un Baltija kultūras dialogā” ”: Saule,<br />

2007 (kopā ar KI); “Славянские чтения –VI”: Saule, 2008. Katedru docētāji aktīvi<br />

piedalījās arī Latgales kongresā (DU, 2007. 12.-14.).<br />

2008./2009.st.g. „XIV Slāvu lasījumi” (20.-22. 2008.). Starptautisks zinātnisks seminārs V.<br />

Korotkeviča daiļrade Eiropas literatūras kontekstā (20. maijā). "Šerloks Holmss un citi:<br />

detektīva semiotika un poētika". 2. 04. 2009. Polija un Baltija kultūras dialogā”: Saule,<br />

2008 (kopā ar KI)<br />

Krievu literatūra un kultūra Latvijā.<br />

Programmas ietvaros rīkoti Ivana Lukaša daiļradei veltīts seminārs (04. 06.2004.); žurnāla<br />

„Перезвоны” 80. g. veltīts zinātniskais seminārs (05.06. 2005.); kopā ar DU<br />

53


Komparatīvisti-kas institūtu ir rīkota konference „Jevģenijs Šešolins: liktenis un daiļrade”<br />

(26.-27.11.2005) un Irinas Saburovas daiļradei veltīts seminārs (09.06. 2006.).<br />

Programmas ietvaros izdoti 2 rakstu krājumi: „Jevģenijs Šešolins: liktenis un daiļrade”.-<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2005. un «Лукашевский сборник».- <strong>Daugavpils</strong>, 2006. Par programmas<br />

tematiku sagatavots viens promocijas darbs: „Latvija 20.gs. krievu literārajā izpratnē"<br />

(Ž.Badins).<br />

2006./2007.st.g. Programmas ietvaros rīkota konference „Igora Činnova lasījumi”<br />

(09.06.2007.). Par programmas tematiku sagatavots viens promocijas darbs: „Latvija 20.gs.<br />

krievu literārajā izpratnē" (Ž.Badins).<br />

Katedras docētāji piedalās 2007. g. KI projektā „Nacionālās kartes Baltijas reģiona<br />

mentālā telpā” (projekta vadītaja – asoc. prof. A.Stankeviča).<br />

2007./2008.st.g. Programmas ietvaros 2008. g. izdoti „Činnova krājums-II”: Saule: 2008<br />

(kopā ar KI) un grāmata „Русский фольклор в записях студентов Даугавпилсского<br />

университета (1963-1991)”: Saule, 2008 (kopā ar KI).<br />

2008./2009.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF<br />

zinātniskie lasījumi” darbā (2009. gada janvārī) Krievu valodniecības sekcija; pēc<br />

konferenču rezultātiem DU izdevniecībā „Saule” ir izdots rakstu krājums: “Valoda – 2008 :<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā”;<br />

9.4.1.2.Slāvu valodniecības katedras pētnieciskā darba virzieni 2000.-2010. g.<br />

Krievu valodniecības virziens<br />

Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF zinātniskie<br />

lasījumi” darbā (2001., 2002., 2003., 2004., 2005. un 2006. gada janvārī) Krievu<br />

valodniecības sekcija; pēc konferenču rezultātiem DU izdevniecībā „Saule” ir izdoti 6 rakstu<br />

krājumi: “Valoda - 2000” (2 daļas), “Valoda - 2001” (2 daļas), “Valoda - 2002” (3 daļas),<br />

“Valoda - 2003” (2 daļas), “Valoda - 2004”, “Valoda – 2005. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā”, “Valoda – 2005. Lingvistikas didaktikas problēmas”; izdotas šādas grāmatas: J.<br />

Koroļova. “Диалектный словарь одной семьи”. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2000; J. Koroļova,<br />

I. Kačinska. «Архангельский областной словарь» Выпуск 11. Деловатой –<br />

Дороботаться. / Под ред. О.Г. Гецовой.. – Москва: Наука. – 2001.; G.Sirica. «Аршином<br />

общим не измерить...» Словарь-комментарий архаичной лексики в произведениях 19<br />

века. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2003. 260 lpp.; G.Sirica. “От слова к тексту”. <strong>Daugavpils</strong>:<br />

“Saule”, 2005. 295 lpp.; G.Sirica. “Филологический анализ художественного текста”.<br />

Москва: Флинта, 2005. 395 lpp.; A.Kuzņecovs un citi. “Историческая грамматика др.рус.языка”.<br />

Maskava:ZA Krievu valodas institūts , 2006. 230 lpp.; N.Trofimova.<br />

“Metodiskie noradījumi” 10.-12. kl. mācību grāmatām “Русский язык”. Rīga: Zvaigzne<br />

ABC, 2004, 60 lpp.<br />

2006./2007.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās ikgadējās konferences “HF<br />

zinātniskie lasījumi” darbā (2007. gada janvārī) Krievu valodniecības sekcija; pēc<br />

konferenču rezultātiem DU izdevniecībā „Saule” ir izdots 1 rakstu krājums: “Valoda -<br />

2006”;<br />

izdota grāmata: A.Kuzņecovs un citi. “Историческая грамматика др.-рус.языка”. Maskava:<br />

ZA Krievu valodas institūts, 2006. 230 lpp.<br />

2008./2009.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF<br />

zinātniskie lasījumi” darbā (2009. gada janvārī) Krievu valodniecības sekcija; pēc<br />

konferenču rezultātiem DU izdevniecībā „Saule” ir izdots rakstu krājums: “Valoda – 2008 :<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā”;<br />

54


Sastatāmā un salīdzināmā valodniecība<br />

Programmas ietvaros katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF zinātniskie<br />

lasījumi” darbā (2001., 2002., 2003., 2004., 2005. un 2006. gada janvārī) Sastatāmās<br />

valodniecības sekcija; rīkota starptautiskā zinātniskā konference “Tulkojums kā kultūru<br />

dialogs” (2004.g. 3. – 4. decembrī, S.Murāne). Izdota S. Murānes monogrāfija “Krievu un<br />

latviešu valodas skaņu verbu leksiski semantiskā grupa”. ”.<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2003. 140 lpp.<br />

Sagatavots promocijas darbs “Mūsdienu Latvijas publicistikas komunikatīvās stratēģijas un<br />

taktikas (sastatāmā kognitīvi diskursīvā analīze)” (as. I.Milēviča).<br />

2006./2007.st.g. Programmas ietvaros katedras docētāji piedalījās ikgadējās konferences “HF<br />

zinātniskie lasījumi” darbā (2007. gada janvārī) Sastatāmās valodniecības sekcijā.<br />

Katedras nozīmīgākie pētījumu virzieni 2006.gadā:<br />

slāvu valodu sinhronija un diahronija,<br />

sastatāmā un salīdzināmā valodniecība,<br />

krievu dialektoloģija,<br />

lingvokultūruloģija,<br />

kognitīvā lingvistika,<br />

slāvu valodas apguves teorija un prakse.<br />

Visi katedras docētāji aktīvi piedalījās pētnieciskajā darbā un pastāvīgi paaugstināja savu<br />

zinātnisko kvalifikāciju.<br />

2006.g. katedras docētāji uzstājās starptautiskajās zinātniskajās konferencēs (Vitebskā –<br />

Baltkrievija; Varšavā, Ļublinā, Lodzā, Katovicē – Polija; Maskavā – Krievija; Tartu –<br />

Igaunija; Šauļos - Lietuva) un nolasīja 23 referātus un prezentēja 3 posterplakātus.<br />

Tika publicēti 31 raksts, 1 monogrāfija (asoc.profesors A.Kuzņecovs ar līdzautoriem<br />

Iordanidi S., Krisjko V. Прилагательные. (РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова.<br />

Историческая грамматика древнерусского языка / Под ред. В. Б. Крысько. Т. III).<br />

Москва: Азбуковник, 2006. - 496 c.).<br />

Doc. G. Sirica sagatavoja publicēšanai monogrāfiju „Поэтика портрета в романах<br />

Ф.Достоевского” (400 lpp.).<br />

2008./2009.st.g. Programmas ietvaros katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF<br />

zinātniskie lasījumi” darbā (2009. gada janvārī) Sastatāmās valodniecības sekcija;<br />

Katedras nozīmīgākie pētījumu virzieni 2008-2009.gadā:<br />

Mūsdienu slāvu valodniecības problēmas<br />

Sastatāmās valodniecības problēmas<br />

Krievu dialektoloģija<br />

Krievu valodas kā svešvalodas problēmas<br />

Kognitīvā lingvistika<br />

Valodu sinhronija un diahronija<br />

Lingvokulturoloģija<br />

Krievu valodas apguves teorija un prakse<br />

Mūsdienu poļu valodas fonētika un gramatika<br />

Starpkultūru komunikācijas problēmas.<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

55


9.4.1.3. Pētnieciskā un studiju darba mijiedarbība<br />

Abu katedru pētījumi kļuva par pamatu zinātniskiem darbiem, tajā skaitā arī studiju un<br />

bakalaura darbiem.<br />

Docētāji piedalījās dažādos zinātniskajos projektos, piemēram:<br />

prof. S. Murāne – starptautiskajā zinātniski pētnieciskajā projektā “Говорящий и<br />

слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения” (A.Hercena Krievijas<br />

Pedagoģiskājā Universitātē) 2000.-2001.g. (grants Nr. 01-04-00042 Krievu Humanitārais<br />

Zinātņu fonds);<br />

prof. F.Fjodorovs un asoc. prof. E.Vasiļjeva – LZP zinātniski pētnieciskajos projektos<br />

”Telpiskie modeļi baltu un slāvu kultūrās” (2001.- 2003.) un „Baltu un slāvu literārā<br />

antropoloģija” (2004.-2006.g. , grants 04-1246);<br />

asoc. prof. E.Vasiļjeva IZM projektos "Latgales multikulturālās situācijas izpēte" (2004.-<br />

2005.g) un "Latgale - Latvija - Eiropa" starpkultūru komunikācija" programmas "Letonika"<br />

ietvaros (kopš 2005.g.);<br />

asoc. prof. A.Kuzņecovs – Krievijas zinātņu akadēmijas Krievu valodas institūta<br />

starptautiskajā pētnieciskajā projektā «Историческая грамматика русского языка»<br />

(Krievijas humanitāro zinātņu fonda grants N 00-40-00313a) (2003.-2005.g.); zinātniski<br />

pētnieciskajā projektā “Moscowitica – Ruthenica Latvijas Valsts vēstures arhīvā: dokumentu<br />

krājums ” (Kultūrkapitāla fonda atbalsts, 2003.g.) utt.<br />

Ārpus tā docētāji izpildīja līgumdarbus:<br />

G. Pitkeviča, N. Trofimova – IZM līgumdarbs “Krievu valoda (otrā svešvaloda): mācību<br />

programma pamatskolai” 2001.g.;<br />

G. Pitkeviča, N. Trofimova – Apgāds Zvaigzne ABC līgumdarbi “Слово 1”, “Слово 2”,<br />

“Слово 3”. (Mācību komplekti pamatskolai). 2000.g. – 2002. g.;<br />

G. Pitkeviča, N. Trofimova – Apgāds Zvaigzne ABC līgumdarbi “Слово”, “Слово 1”.<br />

(Mācību komplekti pamatskolai). 2005.g. – 2006. g.<br />

2006./2007.st.g. 2006. g. A.Stankeviča, N. Fjodorova, A.Kazjukevičs piedalījās KI projektā<br />

„Baltu un slāvu kultūru kontakti” (projekta vadītaja – asoc. prof. A.Stankeviča).<br />

2007. g. A. Stankeviča un Ž.Badins piedalās KI projektā „Nacionālās kartes Baltijas<br />

reģiona mentālā telpā” (projekta vadītaja – asoc. prof. A.Stankeviča).<br />

2007. – 2008. g. G.Markovs, A.Ņeminuščijs. A.Kazjukevičs piedalās <strong>Daugavpils</strong> pilsētas<br />

domes projektā, veltītā O.Stroka daiļradēi, „Mūzika, kas apvieno” (projekta koordinators –<br />

doc.G. Markovs).Projektu realizācijā tika piesaistīti bakalauru programmas studējošie.<br />

2007. g. G.Markovs, A.Ņeminuščijs. A.Kazjukevičs piedalās <strong>Daugavpils</strong> pilsētas domes<br />

projektā, veltītā O.Stroka daiļradē „Mūzika, kas apvieno” (projekta koordinators – doc.G.<br />

Markovs).<br />

Jaunie katedras docētāji (A.Kazjukevičs, J.Petričenko, Ž,Badins, no 2008./2009.st.g.<br />

I.Dvorecka) un studenti piedalās kopīgā projektā „<strong>Daugavpils</strong> un Sanktpēterburgas jauno<br />

humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs”.<br />

Doc. G.Pitkeviča un doc. N.Trofimova turpināja līgumdarbu (Apgāds Zvaigzne ABC) un<br />

sagatavoja publicēšanai krievu valodas kā otrās svešvalodas mācību komplektu „Слово” (6.<br />

kl.).<br />

2008./2009.st.g.Doc. G.Pitkeviča, doc. N.Trofimova un as. E.Isajeva turpināja līgumdarbu<br />

(Apgāds Zvaigzne ABC), publicēja krievu valodas kā otrās svešvalodas mācību komplektu<br />

„Слово” (8. kl.) un sagatavoja publicēšanai komplektu „Слово” (9. kl.).<br />

56


2006./2007.st.g. Katedru docētāji līdzdarbojās projektā „Austrumu slāvi Baltijas reģionā”<br />

(<strong>Daugavpils</strong> pilsētas Dome, Krievu kultūras centrs (M.Kaļistratova Nams) un <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Slāvu valodniecības un Krievu literatūras un kultūras katedra). Projektu finansē<br />

ES un LR. Šī projekta ietvaros notika Starptautiskā zinātniskā konference „Kirila un Mefodija<br />

slāvu lasījumi” (<strong>Daugavpils</strong>, 20007.g. 25. 05; rīcības komitejas locekļi – A. Kuzņecovs, A.<br />

Ņeminuščijs, G.Markovs).<br />

Slāvu valodniecības katedras docētājiem bija piešķirts VKKF grants (projekts Nr 2007-R-<br />

STR010) radošajam braucienam uz kongresu «Krievu valoda: vēsturiski likteņi un<br />

mūsdienas» (Maskavas Valsts Universitātē, 2007. 19.-23.03. ).<br />

2007.-2008. st.g. katedru docētāji līdzdarbojās dažādos projektos: starptautiskajā projektā<br />

Krievu valodas dienas Latvijā (M.Lomonosova MVU Starptautiskas izglītības centrs un DU<br />

Slāvu valodniecības katedra) – 07.- 09. 10. 2007; ESF projektā „Pedagogu tālākizglītības<br />

metodiskā tīkla nodrošinājuma izveide” - 09.2006. – 08.2008 (as. E.Isajeva); IZM projektā<br />

„Nacionālās kartes Baltijas reģiona mentālā telpā” - 01.03.2007. -01.12.2007 (doc. K.<br />

Barkovska).<br />

Starptautiskā projekta Krievu valodas dienas Latvijā ietvaros Slāvu valodniecības katedra<br />

organizē: teletiltu Rīga - <strong>Daugavpils</strong>; Starptautisko zinātnisku konferenci Krievu valoda<br />

starpnacionālā un starpkultūru telpā; zinātniski metodisko semināru Krievu valodas un<br />

literatūras mācīšanas metodikas problēm jautājumi.<br />

2008./2009.st.g.Slāvu valodniecības katedras docētājiem bija piešķirts VKKF grants (projekts<br />

Nr 2009-R-STR010) radošam braucienam uz starptautisko zinātnisko simpoziju „Slāvu<br />

valodas un kultūras mūsdienu pasaulē” (Maskavas Valsts Universitātē, 2009. 24.-26.03.<br />

Katedras docētāji līdzdarbojās KI projektos „Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas”<br />

(2008.g. 3.oktobrī) un „Reģionālā un sociālā dialektoloģija” (2009.g. 24.aprīlī).- projektu<br />

vadītaja – asoc. prof. J.Koroļova.<br />

Katedru docētāji aktīvi piedalās zinātniskajās konferencēs un semināros DU un citās Latvijas<br />

un ārvalstu universitātēs.<br />

Abu katedru docētāji veicina un popularizēja zinātniski pētnieciskas aktivitātes skolēniem:<br />

doc. G.Pitkeviča vadīja Jēkabpils ģimnāzijas 11.kl. skolnieces Jeļenas Stogovas „Krievu<br />

skolēnu slengs Jēkabpilī ” zinātniski pētniecisko darbu;<br />

katedras kopā ar Krievijas Federācijas Ģenerālkonsulātu un <strong>Daugavpils</strong> Izglītības pārvaldi<br />

organizēja Latgales skolēnu radošo darbu konkursu „Krievu literatūra un kultūra: pagātne,<br />

tagadne, nākotne” (2009. marts – maijs);<br />

asoc.prof. G.Sirica, as. E.Isajeva, as. I.Dvorecka vadīja zinātnisko lektoriju skolēniem;<br />

as. A. Kazjukevičs 2009. g. 14. maijā vadīja intelektuālo spēli „Kas? Kur? Kad?”, veltītu<br />

N.Gogoļa daiļradei.<br />

Katedru docētāji aktīvi piedalās zinātniskajās konferencēs un semināros DU un citās Latvijas<br />

un ārvalstu universitātēs.<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

9.4.2. Studējošo iesaistīšana pētnieciskajā darbā. Studiju, bakalaura darbu tēmu atbilstība<br />

studiju apakšprogrammas saturam<br />

Studiju laikā notiek studentu pētnieciskais darbs, kura rezultātā tiek rakstīti studiju un<br />

bakalaura darbi. Darba tēmas izvēle ir atkarīga gan no studenta interesēm, gan no katedras<br />

zinātniskās programmas. Darba izstrāde gan literatūrā, gan valodā balstās uz studiju<br />

programmas metodoloģiju. Darbs plašāk atspoguļo kādu studiju programmas jautājumu.<br />

Piemēram, studiju darbi<br />

57


Krievu folklorā un slāvu mitoloģijā:<br />

- Pilsētas romances poētika;<br />

- Ūdens mīts S. Kličkova daiļradē;<br />

Krievu literatūras vēsturē:<br />

- Personāžu sistēma P.Boborikina romānā «Kitaj-gorod»;<br />

- Kaukāza toposs A.Poļežajeva dzejā;<br />

- Notikumu sistēma F.Iskandera garstāstā «Sozvezdije Kozlotura»;<br />

- Cilvēks V. Makanina garstāstā „Golosa” u. tml.<br />

2006./2007.st.g. Dialektoloģijā:<br />

- Vārdu semantiskais lauks ar nozīmi SLINKUMS krievu sarunvalodā. /Семантическое<br />

поле слов со значением ЛЕНЬ в русской разговорной речи<br />

- Sventes pagasta personīgo vārdu hipokoristiskās formas /Гипокористические формы<br />

личных имён посёлка Свента (Свентской волости)<br />

- Jauniešu iesaukas Medumu ciematā / Молодёжные прозвища в посёлке Медуми<br />

(Медумская волость).<br />

bakalaura darbi<br />

Krievu literatūrā ārzemēs:<br />

- Memuāru teksta paradoksi (V.Hodasevičs, N.Berberova, I.Odojevceva, V. Janovskis);<br />

- V.Nabokova romāna „Varoņdarbs” mākslinieciskā pasaule;<br />

- Telpiskie modeļi I.Činnova dzejā.<br />

Krievu literatūras vēsturē:<br />

-“Garstāsta par bajārieni Morozovu” mākslinieciskās pasaules struktūra un semantika;<br />

- Bērnības tēma Garina-Mihailovska romānā „Tjomas bērnība”;<br />

- V.Makaņina ”Kļučarjova-romāna” mākslinieciskā pasaule;<br />

- Literārie portreti un mitoloģija G.Šengeli dzejā.<br />

Dialektoloģijā:<br />

– Salīdzinājumu sintaktiskie izpausmes veidi dialektā (uz Pitalovas un Latgales vecticībnieku<br />

izloksnes pamata).<br />

– Darbības vārdu leksiski gramatiskās grupas Latgales krievvalodīgo iedzīvotāju dialektā un<br />

sarunvalodas leksikā.<br />

Mūsdienu krievu valodā:<br />

– Salikteņu un abreviatūru akcentoloģiskais raksturojums.<br />

– Mūsdienu krievu valodas priedēkļu morfonoloģisks raksturojums.<br />

– Ekspresīvie vārddarināšanas līdzekļi XX gadsimta beigu krievu valodā un tml.<br />

Aizstāvēto bakalaura darbu sarakstu sk. Pielikumā 2.2.<br />

Krievu filoloģijas bakalaura programmā studējošie veic pētniecisko darbu.<br />

Piedalās ar referātiem studentu zinātniskajās konferencēs <strong>Daugavpils</strong> Universitātē:<br />

2001.7.-8.02. Studentu konferencē “Eiropas kultūra: jaunais skatījums”<br />

200125.-26.04. DPU IX ikgadējā zinātniskā konferencē (Krievu un pasaules<br />

literatūras sekcija);<br />

2002. 15.-16.02. -Studentu konferencē “Eiropas kultūra: jaunais skatījums”;<br />

2002. 8.-10.05. – X (44.) DU studentu zinātniskā konferencē;<br />

2003.18.-19.02. Studentu konferencē “Eiropas kultūra: jaunais skatījums”;<br />

2003. 06.-08.05. - 45. DU jauno zinātnieku konferencē;<br />

2004. 21.- 22.04. - 46. DU jauno zinātnieku konferencē;<br />

2004. 27.05. - Studentu zinātniskajā konferencē „Baltkrievu rakstniecība:<br />

vēsturiskā sākotne”;<br />

58


2005.06.-07. 05. - 47. DU jauno zinātnieku konferencē;<br />

2006.27.-28.04. – 48. DU jauno zinātnieku konferencē.<br />

2007.02.-03.05. – 49. DU jauno zinātnieku konferencē.<br />

Piedalās ar referātiem studentu zinātniskajās konferencēs citās augstskolās (piemēram,<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>s Jauno filologu konferencē 2005.g. februārī, 2007.g. februārī), un<br />

semināros <strong>Daugavpils</strong> Krievu kultūras centrā.<br />

Piedalās kā klausītāji katedru un Komparatīvistikas institūta konferencēs.<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

9.5. Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām savā valstī un ārvalstīs<br />

Sadarbības formas:<br />

Pieredzes apmaiņa<br />

Notiek intensīva pieredzes apmaiņa ar kolēģiem no citām augstskolām: Grodņas <strong>Universitāte</strong>s<br />

(Baltkrievija), Tveras <strong>Universitāte</strong>s, no 2006./2007.st.g. Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s,<br />

Sanktpēterburgas Kultūras un Mākslas <strong>Universitāte</strong>s (Krievija), Tallinas <strong>Universitāte</strong>s<br />

(Igaunija), Viļņas Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Kauņas <strong>Universitāte</strong>s (Lietuva). no<br />

2007./2008.st.g. Jagelonu <strong>Universitāte</strong>s Slavistikas institūts un Krakovas Pedagoģiskā<br />

Akadēmija (Polija).<br />

Īpaši tuvā sadarbība izveidojusies ar Latvijas Universitāti Slāvu nodaļu: gan studiju, gan<br />

zinātniskajā darbā, gan lektoru, gan pieredzes apmaiņā.<br />

2006.g. decembrī asoc. prof. J.Koroļova piedalījās dialektoloģijas ekspedīcijās kopā ar<br />

pētniekiem no Sanktpēterburgas <strong>Universitāte</strong>s.<br />

2008./2009.st.g. Notiek intensīva pieredzes apmaiņa ar kolēģiem no citām augstskolām:<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>s, M. Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s, S. Kirova Pleskavas<br />

Valsts Pedagoģisko <strong>Universitāte</strong>s (Krievija), Tallinas <strong>Universitāte</strong>s, Tartu <strong>Universitāte</strong>s<br />

(Igaunija), Viļņas <strong>Universitāte</strong>s (Lietuva), Krakovas Jagelonu <strong>Universitāte</strong>s, Belostokas<br />

<strong>Universitāte</strong>s, Lodzas <strong>Universitāte</strong>s, Silēzijas <strong>Universitāte</strong> (Polija), Timišoras Rietumu<br />

<strong>Universitāte</strong>s (Rumānija), no 2009./2010.st.g. Vitebskas Valsts <strong>Universitāte</strong>s, Baltkrievijas<br />

Valsts <strong>Universitāte</strong> (Baltkrievija), Varšavas <strong>Universitāte</strong>s (Polija).<br />

Kvalifikācijas celšana un lektoru apmaiņa<br />

ERASMUS/SOKRATES programmas ietvaros slēgts līgums par sadarbību ar Krakovas<br />

Jagelona universitātes (Polija) Slāvu nodaļu un Viļņas universitātes Slāvu nodaļu.<br />

Programmas ietvaros stažējas un lasīja lekcijas:<br />

- prof. F.Fjodorovs Polijā, Krakovas Jagelonu universitātes Slāvu nodaļā (2005.gada maijā)<br />

- asoc. prof. A.Stankeviča Polijā, Krakovas Jagelonu universitātes Slāvu nodaļā<br />

(2005.gada martā);<br />

- asoc. prof. A. Ņeminuščijs Polijā, Krakovas Jagelonu universitātē (2005.gada novembrī);<br />

- lekt. A.Kazjukevičs Polijā, Katovices Silēzijas Universitātē (2005. gada aprīlī) un<br />

Krakovas Jagelonu universitātē (2006. g. martā);<br />

- asoc. prof. J. Koroļova Polijā, Krakovas Jagelonu universitātē (2006.g. aprīlī).<br />

2006./2007.st.g. ERASMUS/SOKRATES programmas ietvaros DU stažējas un lasīja lekcijas:<br />

2006.-2007. st. g. Krakovas Jagelonu universitātes profesore H.Vaškeleviča un Krakovas<br />

Pedagoģiskās akadēmijas docente L.Korenovska;<br />

59


2007./2008. st.g. Krakovas Jagelonu universitātes profesors Aleksandrs Vavžinčaks,<br />

Krakovas Pedagoģiskās akadēmijas docente L.Korenovska un profesors Silvestrs Jozefiaks.<br />

2008.-2009. g. Krakovas Jagelonu universitātes docentes, Dr. philol. E. Piļarčika un Dr.philol.<br />

M. Ohņaka.<br />

2009./2010. st.g. Minskas <strong>Universitāte</strong>s (Baltkrievija) docētājs Dr. philol. Aleksandrs Feduta;<br />

Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s (Polija) lektores Ewa Kapela un Ewa Strasj.<br />

Savukārt 2007. gada maijā un 2009. gada aprīlī lekt. A.Kazjukevičs lasīja lekcijas kursu<br />

Polijā, Katovices Silēzijas Universitātē.<br />

2007.gada oktobrī asoc. prof. A.Stankeviča un doc. G. Pitkeviča lasīja lekcijas Krakovas<br />

Pedagoģiskās akadēmijā.<br />

2009./2010. st.g. asoc. prof. A.Stankeviča aprīlī lasīja lekcijas Jagelonas Universitātē (Polija),<br />

doc. G. Pitkeviča lasīja lekcijas Rietumu Timišoaras Universitātē (Rumānija), asist. Diāna<br />

Rubene – Belostokas Universitātē (Polija).<br />

Studentu apmaiņa<br />

Programmas ERASMUS/SOCRATES ietvaros 4 cilvēki studējuši Jagelonu Universitātē<br />

(Krakova, Polija) Filoloģijas fakultātē bakalaura programmā Krievu filoloģija :<br />

- N. Savvatejeva un J. Smolicka - no 2004. g. 01.10. līdz 2005. g. 30.03.;<br />

- T.Koļesova un J.Evarte – no 2005.g. 01.10. līdz 2006. 2006.30.03.<br />

Savukārt, Krakovas Jagelonu universitātes studente Malgožata Gaļecka 2005.-2006. studiju<br />

gadā studējusi DU bakalaura programmā Krievu filoloģijā.<br />

Studentes no Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s (Katovice, Polija) Karolina Dychka, Aleksandra<br />

Sztajnert, Dorota Nowak (IV st.g.) 16.03 – 30.06.2005.g. un Tereza Rachka (IV) 16.03. –<br />

30.06. 2006.g. studējuši krievu valodu kā svešvalodu (6 KP).<br />

Programmas ERASMUS/SOCRATES ietvaros 2006.-2007. st. g. 2. kursa studente Regina<br />

Jankovska studējusi Jagelonu Universitātē (Krakova, Polija) Filoloģijas fakultātē bakalaura<br />

programmā Krievu filoloģija.<br />

2008.-2009. g. 2. semestrī 2. kursa studente M. Stahovska studējusi Jagelonu Universitātē<br />

(Krakova, Polija) bakalaura programmā Krievu filoloģija;<br />

Programmas ERASMUS/SOCRATES ietvaros 2009./2010. st. g. 2. kursa studente Alīna<br />

Loginova un Olesja Aņišineca studējušas Krakovas Pedagoģiskā akadēmijā (Polijā)<br />

bakalaura programmā Krievu filoloģija.<br />

Savukārt, Krakovas Jagelonu universitātes studentes Anna Wolska un Marija Zanovska<br />

2007.-2008. studiju gadā studējušas DU bakalaura programmā Krievu filoloģija.<br />

2007./2008.st.g. Savukārt, Ewa Bieržyn, Magdalena Gregorczuk (Belostokas <strong>Universitāte</strong>,<br />

Polija), Sebastians Szymura un Slavomirs Smolinski (Jagelonu <strong>Universitāte</strong>) un Viļņas<br />

<strong>Universitāte</strong>s studente Egle Loca (2007.-2008. st.g.), no 2008./2009.st.g. Krakovas Jagelonu<br />

universitātes studentes Anna Potonieca un Klaudija Pražmovska studējusi DU bakalaura<br />

programmā Krievu filoloģijā;<br />

2009./2010. st.g 8 bakalaura programmas „krievu filoloģija” studējošie piedalījās<br />

starptautiskā studentu festivālā Krakovas Pedagoģiskā akadēmija (Polijā).<br />

Sadarbība zinātniski pētnieciskajā darbā:<br />

- Zinātnisko konferenču organizēšana un piedalīšanas tajās.<br />

Piemēram, regulāri notiek zinātniskās konferences veltītas mākslinieciskā teksta analīzei<br />

Viļņas Pedagoģiskajā universitātē (rīkotāji – VPU Slāvu nodaļa, DU Krievu literatūras un<br />

kultūras katedra, Ļubļinas <strong>Universitāte</strong>s Slāvu nodaļa un Maskavas Pilsētas Pedagoģiskā<br />

universitāte).<br />

60


- Zinātnisko darbu recenzēšana.<br />

DU docētāji, iesaistīti bakalaura studiju apakšprogramā Krievu filoloģija, recenzē<br />

promocijas darbus Viļņas Universitātē, Viļņas Pedagoģiskā universitātē (prof. J.Trofimovs),<br />

Tallinas Universitātē (prof. F.Fjodorovs, asoc. prof. E.Vasiļjeva, asoc. prof.A.Stankeviča),<br />

Latvijas Universitātē (prof. J.Trofimovs), Vitebskas Universitātē (asoc. prof.<br />

A.Ņeminuščijs), un tml.<br />

2006.-2007. st. gadā, piemēram, doc. G.Pitkeviča recenzēja Innas Adamsonas promocijas<br />

darbu „Модальный смысл дезидеративности: от семантической зоны к семантической<br />

типологии высказываний (на материале русского языка)” Tallinnas Universitātē<br />

(2006.22.12.)., no 2007./2008.st.g. asoc. prof. A.Kuzņecovs recenzēja Marinas Čistjakovas<br />

(Viļņas <strong>Universitāte</strong>) promocijas darbu Текстологическая характеристика церковнославянских<br />

рукописных прологов вильнюсского собрания (на материале текстов трех<br />

осенних месяцев) (27. 09.2007).<br />

Savukārt, piemēram, Tallinas Pedagoģiskās universitātes profesore I.Belobrovceva un Viļņas<br />

Pedagoģiskās universitātes profesors J.Novikovs ir DU Promocijas padomes literatūrzinātnē<br />

locekļi; prof. J.Novikovs vada Nadeždas Fjodorovas promocijas darbu.<br />

9.6. Kvalitātes nodrošināšanas sistēma<br />

Augstākās izglītības kvalitātes nodrošināšanas sistēmai Latvijā ir izveidotas divas pakāpes:<br />

licencēšana un akreditācija. Krievu filoloģijas bakalaura programmā tas aktīvi sāktas lietot<br />

kopš 2000. gada, saistībā ar akreditācijas procesu.<br />

Divas galvenās kvalitātes vērtēšanas formas ir studiju programmu pašnovērtējums (iekšējās<br />

kvalitātes nodrošināšanas sistēma) un ārējais novērtējums (licencēšana un akreditācija).<br />

Krievu filoloģijas bakalaura programma tika reakreditēta 2006.g. gada 26. decembrī, regulāri<br />

notiek pašnovērtēšanas process.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

9.6.1. Studējošo aptauju rezultāti un analīze<br />

Studiju procesa pilnveidošanai notiek studējušo viedokļu noskaidrošana par programmu,<br />

rīkojot aptaujas (parasti – semestra beigās).<br />

2005.-2006. studiju gadā pēc aptaujas rezultātiem var secināt<br />

studiju programma kopumā pamatā apmierina 55%, pilnīgi - 33%, daļēji – 12% no<br />

studējošiem;<br />

studiju kursu svarīguma pakāpe novērtēta pārsvarā ar 4,5;<br />

pasniegšanas līmenis novērtēts visbiežāk kā augsts vai ļoti augsts;<br />

62.7% no programmā studējošiem bieži izmanto Internetu, 37.3 % izmanto reti, pamatojot<br />

ar to, ka nav tādas nepieciešamības;<br />

88% no studējošiem ir pilnīgi apmierināti ar nodrošinājumu ar vieslektoriem;<br />

sadarbība ar mācībspēkiem 93.4 % no studējošiem ir novērtēta kā apmierinoša;<br />

diemžēl, anketēšanas rezultātā nav iespējams runāt par objektivitāti, jo dažos gadījumos<br />

vērtējums ir pārāk subjektīvs, t.i., atkarīgs no iegūtās atzīmes.<br />

61


60,00%<br />

50,00%<br />

40,00%<br />

30,00%<br />

20,00%<br />

10,00%<br />

0,00%<br />

Studiju procesa izvērtējuma rezultātus sk. 2.3. pielikumā.<br />

Aptaujas rezultātā var secināt<br />

studiju programma kopumā pamatā apmierina 50%; 60%; 40%; 40%;<br />

pilnīgi - 30%; 20%; 40%; 53%;<br />

daļēji – 20%; 20%; 20%; 16.67% no studējošiem;<br />

studiju kursu svarīguma pakāpe novērtēta pārsvarā ar 4,5; 4,4; 4,45; 4.8%.<br />

pasniegšanas līmenis novērtēts visbiežāk kā augsts vai ļoti augsts;<br />

75.00 %; 90%; 80%, 93% no programmā studējošiem bieži izmanto Internetu, 25 %;10%<br />

10%, 6.7% izmanto reti, pamatojot ar to, ka nav tādas nepieciešamības;<br />

90%, 53% no studējošiem ir pilnīgi apmierināti ar nodrošinājumu ar vieslektoriem;<br />

sadarbība ar mācībspēkiem 90% no studējošiem ir novērtēta kā apmierinoša;<br />

diemžēl, anketēšanas rezultātā nav iespējams runāt par objektivitāti, jo dažos gadījumos<br />

vērtējums ir pārāk subjektīvs, t.i., atkarīgs no iegūtās atzīmes.<br />

9.6.2. Programmas beidzēju nodarbinātība. Darba devēju atsauksmes<br />

Programmas beidzēji iestājas maģistrantūrā (trešdaļa), pārējie skolotāju programmā.<br />

Maģistrantūras un profesionālās (skolotāju) programmas absolventi strādā par skolotājiem,<br />

bibliotekāriem, žurnālistiem utt.<br />

Ņemot vērā studiju programmas plašumu, studiju programmas absolventi var būt pieprasīti<br />

dažādās sfērās. Tāpēc programmas ietvaros ir paredzēti daudzpusīgi sakari ar potenciālajiem<br />

darba devējiem un sadarbības partneriem.<br />

Izglītības iestādes:<br />

Latgales reģiona un <strong>Daugavpils</strong> pilsētas un rajona Skolu valdes;<br />

Latgales reģiona un <strong>Daugavpils</strong> pilsētas un rajona Krievu valodas un literatūras<br />

skolotāju metodiskās apvienības.<br />

Kultūras iestādes:<br />

Krievu kultūras centrs (Kaļistratova nams);<br />

<strong>Daugavpils</strong> etnogrāfiskais centrs;<br />

Pilsētas un rajona avīžu redakcijas (“Latgales Laiks”, “Naša gazeta”, “Million”,<br />

„Dinaburga”);<br />

Novadpētniecības muzejs un arhīvs.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

Studiju procesa izvērtējuma rezultāti<br />

Pilnīgi apmierina<br />

62<br />

Pamatā apmierina<br />

Daļēji apmierina<br />

Pilnīgi neapmierina<br />

un es vēlos aiziet<br />

no universitātes<br />

Neapmierina


9.7. Studiju apakšprogrammas attīstības perspektīvas<br />

Vērtējot Bakalaura studiju apakšprogrammas Krievu filoloģija jāsecina, ka tai ir gan pozitīvi<br />

aspekti, gan arī savi trūkumi, kas jāņem vērā turpmākajā darbā.<br />

Kā programmas stiprās puses jāmin:<br />

- skaidri formulēti programmas mērķi un uzdevumi;<br />

- programmas saturs sniedz plašas mūsdienīgas zināšanas krievu filoloģijā;<br />

- programmu nodrošina augsti kvalificēti docētāji;<br />

- programma sagatavo kompetentus speciālistus;<br />

- programmai ir laba sadarbība ar DU maģistra programmām;<br />

- laba sadarbība starp docētājiem un programmā studējošiem gan studiju, gan<br />

pētnieciskajā darbā;<br />

- laba sadarbība ar absolventiem un darba devējiem.<br />

Programmas vājās puses:<br />

- nepietiekama vieslektoru iesaiste programmas īstenošanā finansiālu<br />

apsvērumu dēļ;<br />

- slikto materiālo apstākļu izraisītā nepieciešamība studējošiem strādāt paralēli<br />

studijām, kas noved pie lekciju kavējumiem un laika trūkuma;<br />

- neskatoties uz manāmiem uzlabojumiem, samērā trūcīgais mūsdienīgas<br />

specializētas literatūras gan latviešu, gan krievu valodā klāsts.<br />

Bakalaura studiju apakšprogrammas Krievu filoloģija tālākās attīstības perspektīvas un<br />

stratēģijas izstrāde notiek, pamatojoties uz pašnovērtējuma ziņojumiem un to apspriešanu DU<br />

Senātā un darba devēju atsauksmēm.<br />

Studiju programmas pilnveidošanai jāņem vērā aptaujā izteiktās studentu domas. Darbs<br />

šajā virzienā jāveic, sistemātiski saskaņojot studiju programmas realizāciju, plānojumu un<br />

docētāju darba organizāciju ar aptauju rezultātiem.<br />

Studiju programmas pilnveidošanai jāņem vērā aptaujā izteiktās studentu domas. Darbs<br />

šajā virzienā jāveic, sistemātiski saskaņojot studiju programmas realizāciju, plānojumu un<br />

docētāju darba organizāciju ar aptauju rezultātiem.<br />

Perspektīvā apakšprogramma Krievu filoloģija paredzēta tālākai pilnveidošanai:<br />

sekmēt programmas kvalitāti, sistemātiski un nepārtraukti veikt iekšējo vērtēšanu, lai<br />

veidotos atgriezeniskā saikne starp mācībspēku darba sniegumu, programmu un<br />

studējošajiem;<br />

izstrādāt un izdot krievu valodniecības, literatūras un kultūras studiju kursu metodiskus<br />

materiālus, lai optimizētu mācību procesu;<br />

analizēt darba devēju atsauksmes par programmas absolventiem, lai operatīvi reaģētu uz<br />

pieprasījuma tendencēm, uz atbilstošo kadru reģionālo pieprasījumu pēc<br />

konkurētspējīgiem speciālistiem;<br />

realizēt nepilna laika studiju programmu Krievu filoloģija;<br />

perspektīvā - ārvalstu studentu apmācību, izstrādājot apakšprogrammas Krievu filoloģija<br />

ietvaros apakšprogrammu Krievu filoloģija ārvalstniekiem.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

63


10. Apakšprogramma<br />

„<strong>ANGĻU</strong> <strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />

Programmas direktore: Dr. paed., doc. Olga Šostaka<br />

no 2009./2010.st.g. Mg.philol., lekt. Irina Presņakova<br />

64


SATURS<br />

10.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶI UN UZDEVUMI .................................................... 66<br />

10.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS STRUKTŪRA ................................................................. 66<br />

10.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURS ........................................................................... 67<br />

10.3.1. IZMAIŅAS STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURĀ 2000.G. – 2010.G. .................. 70<br />

10.3.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SALĪDZINĀJUMS AR CITĀM STUDIJU PRORAMMĀM<br />

LATVIJĀ UN ĀRVALSTĪS ............................................................................................................. 74<br />

10.4. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS REALIZĀCIJA ................................................................. 75<br />

10.4.1. IZMANTOTO STUDIJU FORMU IZVĒLES PAMATOJUMS UN ANALĪZE .......................... 75<br />

10.4.2.VĒRTĒŠANAS SISTĒMA .............................................................................................. 76<br />

10.5. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS AKADĒMISKAIS PERSONĀLS .......................................... 77<br />

10.6. AR STUDIJU APAKŠPROGRAMMU SAISTĪTĀ PĒTNIECISKĀ DARBĪBA ............................... 79<br />

10.6.1. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA PĒTNIECISKAIS DARBS. PĒTNIECISKĀ UN STUDIJU DARBA<br />

MIJIEDARBĪBA ........................................................................................................... 79<br />

10.6.2. STUDĒJOŠO IESAISTĪŠANA PĒTNIECISKAJĀ DARBĀ. STUDIJU UN BAKALAURA DARBA<br />

TĒMU ATBILSTĪBA STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURAM ................................................ 84<br />

10.7. SADARBĪBA AR LĪDZĪGĀM STUDIJU PROGRAMMĀM SAVĀ VALSTĪ UN ĀRVALSTĪS ....... 84<br />

10.8. KVALITĀTES NODROŠINĀŠANAS SISTĒMA ...................................................................... 86<br />

10.8.1. STUDĒJOŠO APTAUJU ANALĪZE .......................................................................... 86<br />

10.8.2. ABSOLVENTU UN DARBA DEVĒJU APTAUJAS. PROGRAMMAS BEIDZĒJU<br />

NODARBINĀTĪBA .................................................................................................................. 87<br />

10.8.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS ATĪSTĪBAS PERSPEKTĪVAS .................................. 88<br />

PIELIKUMI<br />

3.1. Apakšprogrammas „Angļu filoloģija” studiju plāni.<br />

3.2. Apakšprogrammas „Angļu filoloģija” studiju kursu apraksti.<br />

3.3. Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts.<br />

3.4. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s studējošo aptaujas anketas rezultāti.<br />

65


10.1. Studiju apakšprogrammas mērķi un uzdevumi<br />

Bakalaura studiju programmas (BSP) mērķis ir nodrošināt iespēju iegūt augstāko<br />

akadēmisko pamatizglītību, t. i. Humanitāro zinātņu bakalaura grādu angļu filoloģijā, kas dod<br />

iespēju turpināt studijas kādā no humanitāro zinātņu profesionālajām vai maģistrantūras<br />

programmām.<br />

Programmas uzdevumi:<br />

dot teorētiskās pamatzināšanas valodniecības un literatūrzinātnes nozarēs, lai veidotu<br />

studentu lingvistisko kompetenci;<br />

uz apgūto teorētisko zināšanu bāzes pilnveidot prasmes un iemaņas patstāvīgi analizēt,<br />

apkopot un izdarīt loģiskus secinājumus, kas ir ļoti svarīgi zinātniskā darba veikšanai.<br />

Šādas prasmes un iemaņas ir arī nepieciešamas bakalaura darbu angļu filoloģijā<br />

izstrādāšanai un aizstāvēšanai;<br />

izglītot personības ar humanitāras ievirzes uzskatu sistēmu, balstoties uz attiecīgajiem<br />

studiju programmas kritērijiem;<br />

veidot starpkultūru komunikācijas prasmes un iemaņas;<br />

sagatavot akadēmiski izglītotus speciālistus angļu filoloģijā, kas būtu spējīgi konkurēt<br />

akadēmiskajā vidē Latvijas vai ārvalstu augstākajās izglītības iestādēs.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

10.2. Studiju apakšprogrammas struktūra<br />

BSP „Filoloģija (angļu filoloģija)” (kods 43222 01) izveidota atbilstoši Ministru kabineta<br />

noteikumiem Nr. 2 „Noteikumi par valsts akadēmiskās izglītības standartu” un citiem<br />

normatīvajiem dokumentiem, kuri ir spēkā Latvijas Republikā, kā arī saskaņā ar <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Senātā pieņemtiem studijas reglamentējošiem dokumentiem (skat. mājas lapu:<br />

http://dau.lv/post/).<br />

Gan 2000.g. programma, gan 2006.g. programma sastāv no 3 pamatdaļām A,B,C, kas<br />

parādītas 1. tabulā.<br />

1.tab. 2000.g. un 2006.g. BSP struktūras<br />

2000.g akreditētā BSP 2006.g. BSP<br />

A daļa (A1+A2) – obligātā daļa: 83 KP A daļa (A1+A2) – obligātā daļa: 82 KP<br />

B daļa (B1+B2) – obligātās izvēles un brīvās B daļa – obligātās izvēlēs daļa: 32 KP<br />

izvēles kursi: 68 KP<br />

C daļa – citu zinātņu nozaru studiju kursi: 4 KP C daļa – brīvās izvēles studiju kursi: 6 KP<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

66


10.3. Studiju apakšprogrammas saturs<br />

BSP saturu atspoguļo šādi studiju kursu bloki:<br />

1. Valodniecība teorijas studiju kursi;<br />

2. Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi;<br />

3. Valodas praktikuma kursi;<br />

4. Interdisciplinārie studiju kursi (studiju kursu aprakstus skat. 6.2. pielikumā.)<br />

2.tabula Pilna laika<br />

Nr.<br />

p.k.<br />

Studiju kursu nosaukums<br />

Pārbaudījums Docētājs<br />

A1 daļa – Obligātie kursi<br />

filoloģijā<br />

24<br />

1. Ievads valodniecībā 2 Eksāmens Dr.habil.philol.,prof.Z.Ikere<br />

Maģ.filol.,lekt.N.Minova<br />

2. Latīņu valoda 4 Dif.ieskaite Maģ.filol.,as.V.Baranovska<br />

No 2009./2010.st.g. Dr.philol. doc.A. Kuzņecovs<br />

3. Ievads literatūrzinātnē 2 Dif.ieskaite Maģ.filol.,lekt.I.Presņakova<br />

4. Literārā darba analīze 2 Dif.ieskaite Dr.paed,doc.O.Šostaka<br />

5. Ievads ģermānistikā 2 Eksāmens Dr.paed,doc.L.Rumjanceva<br />

6. Studiju darbs (divi) 2<br />

7. Bakalaura darbs 10<br />

A2 daļa - obligātie kursi<br />

angļu filoloģijā<br />

58<br />

1. Angļu valodas fonētika un 2 Eksāmens Dr.paed.,doc.L.Rumjanceva<br />

fonoloģija<br />

Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt.A.Skrinda<br />

No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.M.Fjodorova<br />

2. Leksikoloģija un<br />

4 Eksāmens Maģ.filol.,lekt.N.Minova<br />

frazeoloģija<br />

Maģ.filol.,lekt.I.Oļehnoviča<br />

3. Sistēmiskā gramatika 4 Eksāmens Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />

4. Angļu valodas ortogrāfija 2 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.L.Sardiko<br />

Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt.A.Skrinda<br />

No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.M.Fjodorova<br />

No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt.I.Presņakova<br />

No 2009./2010.st.g. Maģ.filol., lekt. N. Minova<br />

5. Funkcionālā komunikācija 4 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.L.Rumjanceva<br />

Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />

Dr.paed.,doc.O.Šostaka<br />

No 2009./2010.st.g. Maģ.filol.,lekt.I.Oļehnoviča<br />

6. Normatīvā gramatika 8 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.L.Rumjanceva<br />

Eksāmens Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />

Dr.paed.,doc.O.Šostaka<br />

Maģ.filol.,lekt..V.Siliņa<br />

No 2008./2009.st.g. Maģ.filol., as. M.Fjodorova<br />

No 2009./2010.st.g.Maģ.filol.,lekt.J.Semeņeca<br />

No 2009./2010.st.g. Maģ.filol., lekt. N. Minova<br />

No 2009./2010.st.g. Dr.paed., pētn. A.Skrinda<br />

7. Tekstu lingvistiskā analīze 8 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.O.Šostaka<br />

Dr.paed.,doc.L.Sardiko<br />

Dr.paed.,doc.L.Rumjanceva<br />

Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />

No 2009./2010.st.g. Dr.habil.philol.,prof.Z.Ikere<br />

No 2009./2010.st.g. Maģ.filol.,lekt.I.Presņakova<br />

8. Angļu valodas vēsture 4 Dif.ieskaite<br />

Eksāmens<br />

Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />

9. Ievads sociolingvistikā 2 Dif.ieskaite Maģ.filol.,lekt.I.Oļehnoviča<br />

67


10. Britu un ASV literatūra līdz<br />

19.gs.<br />

4 Dif.ieskaite<br />

Eksāmens<br />

68<br />

Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt.A.Skrinda<br />

No 2007./2008.st.g.Maģ.filol.,as.M.Fjodorova<br />

No 2009./2010.st.g. Maģ.filol.,lekt.J.Semeņeca<br />

No 2009./2010.st.g. Dr.filol., doc. S.Meškova<br />

11. 19.gs.britu un ASV literatūra 4 Dif.ieskaite Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt..V.Siliņa<br />

No 2007./2008.st.g.Maģ.filol.,as.J.Semeņeca<br />

12. 20.gs.britu un ASV literatūra 4 Dif.ieskaite Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt.V.Siliņa<br />

Eksāmens No 2007./2008.st.g.Maģ.filol.,lekt..I.Presņakova<br />

13. Literārā teksta interpretācija 3 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.O.Šostaka<br />

14. Kultūrstudijas 4 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />

Dr.paed.,doc.L.Sardiko<br />

No 2008./2009.st.g. Maģ.filol., as. M.Fjodorova<br />

No 2009./2010.st.g. Dr.paed., pētn. A.Skrinda<br />

15. Bakalaura darba tehnoloģijā<br />

B daļa - obligātās izvēles<br />

1 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.L.Sardiko<br />

daļa (otrā svešvaloda:<br />

vācu/ franču/ zviedru/ poļu/<br />

spāņu)<br />

32<br />

Otrās svešvalodas fonētika 2 Eksāmens Maģ.ped.,lekt.J.Sergejeva<br />

1. un fonoloģija<br />

Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.V.Jakovļeva<br />

No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.R.Savickis<br />

Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />

Dr.philol.,doc.,K.Barkovska<br />

Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka<br />

2. Normatīvā gramatika 8 Dif.ieskaite Maģ.ped.,lekt.J.Sergejeva<br />

Eksāmens Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.V.Jakovļeva<br />

No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.R.Savickis<br />

Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />

Dr.philol,doc.K.Barkovska<br />

Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze 6 Dif.ieskaite Vieslektore no Vācijas<br />

Eksāmens Vieslektore no Francijas<br />

Maģ.filol.,lekt..I.Ļaha<br />

Maģ.filol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />

Maģ.filol.,lekt. S.Piļucka<br />

4. Funkcionālā komunikācija 8 Dif.ieskaite Maģ.ped.,lekt.J.Sergejeva<br />

Eksāmens Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.V.Jakovļeva<br />

No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.R.Savickis<br />

Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />

Dr.philol.,doc.K.Barkovska<br />

Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka<br />

5. Kultūrstudijas 2 Eksāmens Maģ.ped.,lekt.J.Sergejeva<br />

Vieslektore no Francijas<br />

Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />

Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka<br />

Maģ.filol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />

6. Literārā teksta interpretācija 4 Dif.ieskaite Dr.philol..,doc.N.Jundina<br />

Eksāmens Vieslektore no Francijas<br />

Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />

Maģ.filol, lekt..A.Kazjukevičs<br />

Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka<br />

7. 20.gs. literatūra 2 Dif.ieskaite Vieslektore no Vācijas<br />

Vieslektore no Francijas<br />

Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />

Maģ.filol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />

Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka


6.3. C daļa - brīvas izvēles<br />

kursi<br />

(Katrā semestrī (1.-<br />

3.sem.)obligāti 2KP<br />

6<br />

1. Svešvaloda: 4 Ieskaites<br />

-Angļu valoda (ar zināš.<br />

),izņemot angļu un vācu<br />

filoloģiju<br />

4 Ieskaites Maģ.filol.,as.D.Sergejeva<br />

-Vācu valoda(ar zināš. 4 Ieskaites Maģ.ped.,lekt.J.Sergejeva<br />

),izņemot angļu un vācu<br />

filoloģiju<br />

-Zviedru valoda (no 0) 4 Ieskaites Maģ.filol.,lekt.M.Maslova<br />

-Franču valoda (no 0) Ieskaites Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.V.Jakovļeva<br />

No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.R.Savickis<br />

-Poļu valoda (no 0) 4 Ieskaites Dr.philol.,doc.K.Barkovska<br />

-Spāņu valoda (no 0) 4 Ieskaites Maģ.filol.,as.V.Baranovska<br />

-Latviešu valoda izņemot 4 Ieskaites Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.ped.,lekt.I.Vanaga<br />

latviešu filoloģiju<br />

No 2007./2008.st.g. Maģ.filol., lekt.V.Ruža<br />

No 2007./2008.st.g. I.Teilāne<br />

-Krievu valoda izņemot<br />

krievu filoloģiju<br />

4 Ieskaites Maģ.filol.,as.I.Mileviča<br />

2. Datorzinību pamati 2 Ieskaites As.V.Mendriķe<br />

3. Indijas kultūra 2 Ieskaites Doc. G.Markovs<br />

4. Ķīnas kultūra 2 Ieskaites As.Ž.Badins<br />

5. Web-dizaina pamati 2 Ieskaites As. V.Mendriķe<br />

6. Vēstures paradoksi 2 Ieskaites Maģ.hist.,lekt.A.Kupšāns<br />

7. Valodas kultūras kultūra 2 Ieskaites Maģ.filol.,as.I.Saukāne<br />

8. Islams – reliģija, kultūra,<br />

politika<br />

2 Ieskaites As.prof. A.Stašulāne<br />

9. Kultūru interpretācija 2 Ieskaites Dr.philol.,lekt.G.Ozoliņš<br />

10. Dzimte un kultūra 2 Ieskaites Doc.S.Meškova<br />

11. Ebreju diaspora: vēsture un<br />

kultūra<br />

2 Ieskaites As.prof. E.Vasiljeva<br />

12. Latgaliešu rakstu valoda 2 ieskaites As.prof.L.Leikuma<br />

13. Baltkrievu valoda 4 Ieskaites Maģ.filol.,as.T.Bučele<br />

A1 daļa 24<br />

A2 daļa 58<br />

B daļa 32<br />

C daļa 6<br />

12<br />

KOPĀ:<br />

0<br />

GALA PĀRBAUDĪJUMI akadēmiskā grāda humunitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (angļu<br />

filoloģijā) iegūšanai:<br />

1. Bakalaura eksāmens angļu filoloģijā<br />

2. Eksāmens otrajā svešvalodā<br />

3. Bakalaura darba angļu filoloģijā aizstāvēšana.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

69


10.3.1. Izmaiņas studiju apakšprogrammas saturā 2000. – 2010.g.<br />

Angļu filoloģijas 2000.g. akreditēto BSP salīdzinājums ar reakreditācijai iesniegto 2006.g.<br />

BSP:<br />

3.tabula. 2000.g. akreditēto BSP ar 2006.g. BSP salīdzinājums<br />

2000. g. BSP<br />

A daļa<br />

KP<br />

70<br />

2006. g. BSP<br />

A daļa<br />

KP<br />

KP<br />

izmaiņas<br />

Studiju kursu nosaukumi Studiju kursu nosaukumi<br />

A daļas obligātie studiju kursi 83 A daļas obligātie studiju kursi 82<br />

(bakalaura darbs – 10 KP)<br />

(bakalaura darbs – 10 KP)<br />

0 Latīņu valoda 4 +4<br />

Teorētiski praktiskā fonētika 4 Angļu valodas fonētika un<br />

fonoloģija<br />

2 -2<br />

Funkcionālā gramatika 7 Normatīvā gramatika 8 +1<br />

Literārā teksta analīze 10 Teksta lingvistiskā analīze 8 -2<br />

Angļu val. sarunvaloda 7 Funkcionālā komunikācija 4 -3<br />

Teorētiskā gramatika: sintakse, 4 Sistēmiskā gramatika (morfoloģija, 4 0<br />

morfoloģija<br />

sintakse)<br />

Teksta interpretācija 8 Literārā teksta interpretācija 5 -3<br />

Ievads vispārīgā valodniecībā 2 Ievads valodniecībā 2 0<br />

Anglijas un ASV vēsture 2 * -2<br />

Ievads ģermānistikā 1 Ievads ģermānistikā 2 +1<br />

Valstsmācība 2 * -2<br />

Leksikoloģija 3 Leksikoloģija un frazeoloģija 4 +1<br />

19. gs. britu un ASV literatūra 3 19. gs. britu un ASV literatūra 4 +1<br />

ASV un britu kultūrstudijas 2 Kultūrstudijas 4 +2<br />

Angļu valodas vēsture 2 Angļu valodas vēsture 4 +2<br />

Britu un ASV 20. gs. literatūra 2 20. gs. britu un ASV literatūra 4 +2<br />

Kursa darbs 2 Studiju darbs 1 -1<br />

* Bakalaura darba tehnoloģija 1 +1<br />

* Britu un ASV literatūra līdz<br />

19. gs.<br />

4 +4<br />

Komparatīvā gramatika 1 * -1<br />

Jaunākie virzieni lingvistikā 1 -1<br />

Ievads literatūrzinātnē 1 Literatūrzinātnes pamati<br />

2 +1<br />

Stilistika 1 -1<br />

Angļu valodas frazeoloģija 2 *<br />

-2<br />

Modernā angļu un ASV literatūra 2 -2<br />

Semantika 2 -2<br />

Ievads sociolingvistikā 1 Ievads sociolingvistikā<br />

2 +1<br />

Angļu valodas rakstu formas<br />

pragmatiskie aspekti<br />

1 Angļu valodas ortogrāfija 2 +1<br />

Bakalaura darbs 10 Bakalaura darbs 10 0<br />

KOPĀ 83 82 -1<br />

netiek piedāvāts<br />

Pārcelts uz MSP (Maģistra studiju programma)


2000. g.: BSP B DAĻA KP 2006. g. BSP B daļa KP KP<br />

izmaiņas<br />

B1 daļa (obligātie izvēles kursi: 58 B daļa (obligātā izvēles daļa: 32<br />

pēc izvēlētās otrās svešvalodas)<br />

otrā svešvaloda)<br />

Otras svešvalodas teorētiski<br />

praktiskā fonētika<br />

4 Otrās svešvalodas fonētika 2 -2<br />

Otras svešvalodas funkcionālā<br />

gramatika<br />

7 Normatīvā gramatika 8 +1<br />

Literārā teksta analīze 10 Teksta lingvistiskā analīze 6 -4<br />

Otras svešvalodas sarunvaloda 7 Funkcionālā komunikācija 8 +1<br />

Otras svešvalodas teorētiskā<br />

gramatika (morfoloģija, sintakse)<br />

4 -4<br />

Teksta interpretācija 8 Literārā teksta interpretācija 4 -4<br />

Vācijas/ Francijas/Zviedrijas<br />

vēsture<br />

2 -2<br />

Valstmācība 2 -2<br />

Leksikoloģija 3 -3<br />

Vācu, franču, zviedru literatūra 3 -3<br />

Vācijas/Francijas/Zviedrijas<br />

kultūrstudijas<br />

2 Kultūrstudijas<br />

2 0<br />

Otras svešvalodas vēsture 2 0 -2<br />

Vācijas,/Francijas /Zviedrijas<br />

20. gs. literatūra<br />

2 20. gs. literatūra<br />

2 0<br />

Kursa darbs (otrajā svešvalodā) 2 -2<br />

KOPĀ 58 KP 32 KP -26KP<br />

B2 daļa – obligāti kursi<br />

(Specializācija angļu valodā)<br />

10 KP<br />

Leksikogrāfija 2<br />

Valstmācība kontrastīvā skatījumā 2<br />

Britu un ASV bērnu literatūra 1<br />

Mūsdienu angļu valodas vārdu<br />

krājuma izmaiņu tendences<br />

2<br />

Vārddarināšanas teorija 2<br />

Britu un ASV literatūra līdz<br />

19. gs.<br />

1<br />

Fonoloģija 1<br />

Starpkultūru komunikācija 1<br />

Viduslaiku Britu un ASV literatūra 1<br />

C daļa (citu zinātņu nozaru 4 KP C daļa<br />

6 KP KP<br />

kursi)<br />

(brīvās izvēles daļa)<br />

izmaiņas<br />

+2 KP<br />

71


BSP izmaiņu analīze<br />

A daļā:<br />

2000.g. BSP (A1+A2 daļa) ietver 24 studiju kursus (kopā ar bakalaura darbu), kas atbilst 83<br />

KP;<br />

2006.g. BSP (A+A1 daļa) ietver 19 studiju kursus, kas atbilst 82 KP (kopā ar bakalaura<br />

darbu).<br />

Galvenās atšķirības starp 2000.g. BSP un 2006.g. BSP A daļā ir šādas:<br />

literatūras studiju kursu bloks trīsgadīgajā BSP ir paplašināts no 16 KP līdz 19 KP.<br />

Literatūrzinātnes studiju kursu diapazons tika paplašināts sakarā ar jaunu literatūras kursu<br />

iekļaušanu A daļā (piem., Britu un ASV literatūra līdz 19. gs.);<br />

latīņu valodas studiju kurss piedāvāts 1. st. g.;<br />

daži studiju kursi ir pārnesti uz MPS (Modernā Britu un ASV literatūra; jaunākie<br />

pētniecības virzieni lingvistikā u.c.);<br />

2000.g. bakalaura studiju programmā studiju darbi pirmajā un otrajā svešvalodā tika<br />

aizstāvēti III studiju gada 6. semestrī;<br />

2006.g. BSP – studiju darbs pirmajā svešvalodā tiek aizstāvēts II studiju gada 3. semestrī,<br />

otrajā svešvalodā – 4. semestrī;<br />

bakalaura darbs 2000.g. BSP tika aizstāvēts 4. studiju gadā (8. semestrī), 2006.g. –<br />

3. studiju gadā (6. semestrī);<br />

2006.g. BSP dažu studiju kursi ir ieguvuši precīzākus un saturam atbilstošākus<br />

nosaukumus.<br />

B daļā:<br />

Galvenās atšķirības starp 2000.g. BSP un 2006.g BSP B daļā attiecas uz šādiem<br />

aspektiem:<br />

2006.g. BSP B daļa sastāv galvenokārt no studiju kursiem, kuri orientē studējošos uz<br />

praktisko iemaņu un prasmju attīstību svešvalodas apguves procesā. Sakarā ar šo nostādni<br />

jaunajā BSP daži teorētiskie kursi netiek piedāvāti (leksikoloģija, angļu valodas vēsture,<br />

angļu valodas teorētiskā gramatika u.c.);<br />

2006.g. BSP nav B2 daļas studiju kursu angļu valodas specializācijai;<br />

2006.g. BSP ir plašāka otrās svešvalodas izvēle – vācu, franču, poļu, zviedru un spāņu<br />

valodas. 2000.g. BSP – tikai vācu valoda, zviedru un franču;<br />

2006.g BSP B daļā kredītpunktu skaits ir samazināts uz 26 KP, kas saistīts ar studiju<br />

kursu skaitu samazināšanu.<br />

C daļā:<br />

Atšķirības:<br />

2006.g. BSP C daļa piedāvā trešo svešvalodu izvēli un kultūrstudijas, bet 2000.g. BSP – citu<br />

zinātņu nozaru kursus.<br />

2006.g. BSP salīdzinājumā ar 2000.g. BSP ir mainīta kvalitatīvi, kvantitatīvi un strukturāli,<br />

kas ir redzams 1. un 2. zīmējumos.<br />

72


1. zīm. 2000.g. BSP studiju kursu proporcionālais sastāvs<br />

Interdisciplinārie<br />

studiju kursi<br />

34%<br />

Valodas<br />

praktikums<br />

15%<br />

73<br />

Literatūrzinātnes<br />

un literatūras<br />

studiju kursi<br />

24%<br />

Valodniecības<br />

teorijas kursi<br />

27%<br />

Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi Valodniecības teorijas kursi<br />

Valodas praktikums Interdisciplinārie studiju kursi<br />

2. zīm. 2006.g. BSP studiju kursu proporcionālais sastāvs<br />

Interdisciplinārie<br />

studiju kursi<br />

16%<br />

Valodas<br />

praktikums<br />

26%<br />

Valodniecības<br />

teorijas kursi<br />

26%<br />

Literatūrzinātnes<br />

un literatūras<br />

studiju kursi<br />

32%<br />

Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi<br />

Valodniecības teorijas kursi<br />

Valodas praktikums<br />

Interdisciplinārie studiju kursi<br />

Kvantitatīvo un kvalitatīvo izmaiņu pamatojums.<br />

Kvantitatīvās izmaiņas izraisīja pāreja uz 2006.g. BSP. Pāreju uz 2006.g. apmācību formu<br />

pamato apstāklis, ka turpmāk tiek piedāvāta plašāka izvēle profesionālām un otrā<br />

līmeņa akadēmiskām studijām piem. DU (divgadīga skolotāja profesionālā programma,<br />

tulkotāju profesionālā programma vai filoloģijas maģistrantūra).<br />

Ilguma ziņā 2006.g. BSP ir optimālāka un ekonomiskāka, tāpēc arī pievilcīgāka<br />

studentiem un konkurētspējīgāka izglītības sfērā.<br />

Pēc ekspertu komisijas rekomendācijas un studentu pieprasījuma latīņu valodas studiju<br />

kurss iekļauts programmas sākumā (1. st. g.) kā svarīgs pamats lingvistiskajām studijām.<br />

Jaunājā BSP piedāvātā plašāka otrās svešvalodas izvēle atbilst mūsdienu prasībām, kuras<br />

izvirza Latvijas līdzdalība ES un pastāvošais pieprasījums pēc svešvalodu zināšanām ES<br />

institūcijās. Tas ir ļoti aktuāls programmas piedāvājums.<br />

Studentu patstāvīgā darba īpatsvars palielināts, jo, pirmkārt, nedēļas kontaktstundu skaits<br />

nepārsniedz 20, otrkārt, pēdējos 6 gados DU bibliotēkās ir papildināts speciālās un mācību<br />

literatūras piedāvājums.<br />

Jaunajā 2006.g. BSP literatūras un literatūrzinātnes studiju kursu diapazona paplašinājās<br />

sakarā ar literatūrzinātnes apakšnozares attīstību.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav


10.3.2. Studiju apakšprogrammas salīdzinājums ar citām studiju programmām Latvijā<br />

un ārvalstīs<br />

4. tabula. DU HF Angļu filoloģijas BSP salīdzinājums ar līdzīgām studiju programmām Latvijā un ārzemēs<br />

<strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s BSP<br />

„Filoloģija (angļu<br />

filoloģija)”<br />

LU Angļu filoloģijas<br />

BSP<br />

Vispārīgs raksturojums<br />

St.programmas kods 43222 01 43222 01 QR 17<br />

Studiju<br />

apjoms<br />

ilgums un<br />

Prasības sākot studiju<br />

programmu<br />

Iegūstamais grāds Humanitāro zinātņu<br />

bakalaurs filoloģijā<br />

74<br />

Mančesteras<br />

universitātes<br />

(Lielbritānijā) BSP<br />

Oulu<br />

<strong>Universitāte</strong>s<br />

(Somija) BSP<br />

3 studiju gadi,120KP 4 st.gadi, 160KP 4 gadi, 480 KP 3 st.gadi, 120 KP<br />

Vispārēja izglītība Vispārēja izglītība C līmeņa zināšanas<br />

angļu valodā<br />

Studiju programma<br />

sastāv no 3 daļām:<br />

A daļa – obligātie<br />

studiju kursi – 71KP<br />

B daļa – obligātās<br />

izvēles kursi (otrā<br />

svešvaloda:vācu,<br />

franču, zviedru,<br />

spāņu,poļu) – 33KP<br />

C daļa: brīvas izvēles<br />

kursi – 6KP<br />

(Trešā svešvaloda ,<br />

datorzinību pamati un<br />

kultūrstudijas kursi)<br />

DU BSP sastāv no trīs<br />

kursu blokiem:<br />

- studiju kursi<br />

lingvistikā,<br />

sociolingvistikā;<br />

- studiju kursi<br />

literatūrzinātnē;<br />

- kultūrstudijās.<br />

Humanitāro zinātņu<br />

bakalaurs filoloģijā<br />

Struktūra<br />

LU BSP arī sastāv no<br />

3 daļām:<br />

A daļa – obligātie<br />

kursi – 86KP<br />

B daļa: obligātās<br />

izvēles kursi – 72KP<br />

ar moduļiem:<br />

a/ kontrastīvās studija<br />

I,II,III,IV;<br />

b/ valodniecība I,II;<br />

c/ ārzemju literatūras.<br />

C daļa: citu zinātņu<br />

nozaru kursi – 2KP<br />

Saturs<br />

Ir teorētiskie studiju<br />

kursi lingvistikā,<br />

literatūrzinātne,<br />

kultūrstudijas.<br />

Studējošie papildus<br />

apgūst tulkošanas<br />

teorijas un didaktikas<br />

pamatkursus.<br />

BA (bachelor of arts)<br />

(Humanitāro zinātņu<br />

bakalaurs)<br />

Programma piedāvā:<br />

Obligāto kursu apjoms<br />

200KP<br />

Izvēles kursu apjoms<br />

200KP un viens studiju<br />

kurss no galveno<br />

studiju kursu sarakstā<br />

neiekļautajiem kursiem<br />

– 80KP<br />

Programma piedāvā<br />

studijas lingvistikā,<br />

literatūrzinātnē,<br />

sociolingvistikā,valodas<br />

vēsturē, strruktūra un<br />

evolūcijā.<br />

1.kursā stundu skaits,<br />

kas domāts studiju<br />

programmas<br />

pamatvalodas (angļu<br />

val.) apgūšanai un otrās<br />

svešvalodas apgūšanai,<br />

ir vienāds. Tālākajos<br />

kursos proporcijai jābūt<br />

šādai: 2/3 laika jāvelta<br />

pamatvalodas (angļu<br />

val.) apgūšanai un 1/3<br />

- otrās svešvalodas<br />

apgūšanai.<br />

III studiju gadā<br />

studējošie studē valstīs,<br />

kurās apgūstamā valoda<br />

ir dzimtā valoda.<br />

C līmeņa zin.angļu<br />

valodā<br />

BA (bachelor of arts)<br />

(Humanitāro zinātņu<br />

bakalaurs)<br />

Programma piedāvā:<br />

Obligāto kursu<br />

apjoms 100KP<br />

Izvēles kursu apjoms<br />

20KP<br />

Iekļauti studiju kursi<br />

„Tehniskā<br />

komunikācija”<br />

Ir teorētiskie studiju<br />

kursi lingvistikā,<br />

literatūrzinātne,<br />

kultūrstudijas.<br />

Studējošie papildus<br />

apgūst tulkošanas<br />

teorijas un didaktikas<br />

pamatkursus izvēles<br />

daļā.<br />

Secinājumi:<br />

LU, DU, Oulu un Mančesteras BSP programmas salīdzinājums atklāj gan atšķirības, gan<br />

kopīgās iezīmes.


Kopīgās iezīmes:<br />

satura ziņa programmas kopumā ir analogas;<br />

studiju kursi filoloģijā ietver divus principiālus blokus – lingvistisko un<br />

literatūrzinātnes;<br />

A daļās ir obligātie kursi anglistikā,<br />

studiju programmās ir iekļauti valodniecības un literatūrzinātnes ievadkursi,<br />

DU, tapāt kā LU,Oulu un Mančesteras BSP piedāvā 3 svešvalodu izvēli,<br />

LU un DU otrās un trešās svešvalodas apgūšanai vajag plānot vairāk laika.<br />

Atšķirības<br />

Mācību ilgums DU – 3 st.gadi, Oulu – 3 st.gadi, LU – 4 st.gadi, un Mančesteras<br />

universitātē – 4 st.gadi un kredītu skaits ir atšķirīgs DU un Oulu – 120KP, LU –<br />

160KP, Mančesteras universitātē – 480KP.<br />

Mančesteras BSP kredītpunktu ziņā stipri pārsniedz Latvijas universitāšu<br />

kredītpunktus.<br />

Taču jāņem vērā tas apstāklis, ka 1 KP Latvijas programmās pielīdzināms 1,5KP<br />

Eiropas programmās. Mančesteras programmā katra studiju kursa apjoms ir 20KP, lai<br />

gan kontaktstundu skaits nedēļā nepārsniedz 12. DU – 20 kontaktstundas nedēļā.<br />

LU programma piedāvā vairāk moduļus nekā DU.<br />

LU BSP lielāka priekšmetu izvēle, piem., a/ ne tikai Lielbritānijas un ASV<br />

kultūrstudijas, bet arī Kanādas kultūrstudijas; b/ ne tikai latīņu valoda, bet arī grieķu<br />

valoda; c/ kursi skandināvistikā; d/ divas svešvalodas – 36KP apjomā u.c.<br />

Oulu BSP piedāvā studiju kursu „Dialektoloģija”, kurš ir iekļauts DU filoloģijas<br />

maģistrantūras programmā.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

10.4. Studiju apakšprogrammas realizācija<br />

10.4.1 Izmantoto studiju formu izvēles pamatojums un analīze.<br />

Pēcakreditācijas periodā angļu filoloģijas BSP tika izmantotas šādas studiju realizācijas<br />

formas:<br />

1. lekcijas,<br />

2. semināri,<br />

3. praktiskās nodarbības, kur tiek izmantots gan frontālais, gan grupu darbs,<br />

4. konsultācijas,<br />

5. studējošo patstāvīgais darbs,<br />

6. studijas ar datortehnikas pielietojumu,<br />

7. interneta resursu izmantošana,<br />

8. darbnīcas (workshops).<br />

Studiju realizācijas formu izvēli nosaka mūsdienīgās efektīvākas pasniegšanas pieejas un<br />

metodes.<br />

Pieejas:<br />

- kognitīvā pieeja,<br />

- pētnieciskā pieeja,<br />

- radošā pieeja,<br />

- problēmrisinājuma pieeja,<br />

- autonomas studijas<br />

75


Metodes:<br />

- vispārīgās studiju metodes,<br />

- zinātniskās informācijas analīze un apkopošana,<br />

- informācijas vākšana, sistematizācija, prezentācija,<br />

- informācijas diahroniskā un sinhroniskā izpēte,<br />

- diskursa analīze,<br />

- dažāda rakstura tekstu lingvistiskā un literārā interpretācija.<br />

Studiju formas izvēles pamatojums un analīze.<br />

Lekcijas, semināri un praktiskās nodarbības veicina teorētisko zināšanu apguvi un<br />

paplašināšanu, attīsta kritisko un radošo domāšanu, prasmi diskutēt un argumentēt savu<br />

viedokli, prasmes un iemaņas izmantot modernās informācijas tehnoloģijas, analizēt un<br />

apkopot informāciju, sastādīt skaidri strukturētus mutisko un rakstisko vēstījumu un aprakstu<br />

plānus, struktūrēt zinātniskos rakstus, referātus un darbus, analizēt un izdarīt loģiskus<br />

secinājumus.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

10.4.2. Vērtēšanas sistēma.<br />

Zināšanu vērtēšana notiek pēc 10 ballu sistēmas saskaņā ar Ministru kabineta noteikumiem<br />

Nr. 2 „Noteikumi par valsts akadēmiskās izglītības standartu” ( II daļa 7. punkts).<br />

Angļu filoloģijas katedras doc.L.Sardiko ir izstrādājusi vadlīnijas un vērtēšanas kritērijus<br />

studiju un bakalaura darbu izstrādāšanai, kurā svarīgu vietu ieņem darbu vērtējuma principi<br />

un tādi aspekti kā saturs, valoda, forma, darbu izstrādāšanas gaita, prasības aizstāvēšanai.<br />

Tiek izmantota kombinēta vērtēšanas sistēma – nepārtrauktā novērtēšana un novērtēšana<br />

studiju kursa beigās.<br />

Studiju vērtēšanas un izvērtēšanas metodes ir šādas: mutiskie, rakstiskie testi, pašu studējošu<br />

sastādītie testi; kontroldarbi; domraksti; referāti; prezentācijas; portfolio; diferencētās<br />

ieskaites; eksāmeni; studiju darbi; gala pārbaudījumi; bakalaura darbs.<br />

Semestra sākumā docētāji iepazīstina studējošos ar programmā paredzētajām mutiskajām un<br />

rakstiskajām vērtēšanas formām un vērtēšanas sistēmu, kā arī to norises laiku.<br />

Semestra beigās notiek apkopojoši kontroldarbi, diferencētas ieskaites un eksāmeni.<br />

Praktisko studiju kursu pārbaudes notiek galvenokārt nepārtraukti, teorētiskajos studiju kursos<br />

ir paredzēti eksāmeni vai diferencētas ieskaites. Tiek izmantotas rakstiskas un mutiskas<br />

pārbaudes formas. Nepārtraukta novērtēšana iekļauj mutiskus un rakstiskus testus,<br />

kontroldarbus, referātus, domrakstus, prezentācijas, tiek vērtēti mājas darbi un studentu<br />

aktivitātes nodarbībās. Tādā veidā tiek realizēta studējošo motivācijas paaugstināšana.<br />

Lai saņemtu bakalaura akadēmisko grādu:<br />

1. jāapgūst studiju obligātās daļas (A daļa - obligātie kursi filoloģijā: 24 KP, A1 daļa –<br />

obligātie kursi angļu filoloģijā: 58 KP, B daļa – obligātās izvēles daļa: 32 KP), kā arī<br />

brīvās izvēles daļa (C daļa – 6 KP) un jānokārto bakalaura eksāmenu, gala pārbaudījumu<br />

otrā svešvalodā;<br />

2. jāaizstāv divus studiju darbus pirmā un otrā svešvalodā;<br />

3. jāaizstrādā un jāaizstāv bakalaura darbu (10 KP).<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

76


2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

10.5. Studiju apakšprogrammas akadēmiskais personāls<br />

Angļu filoloģijas BSP realizēšanu nodrošina 10 docētāji, 2007./2008.st.g.-7 docētāji,<br />

2008./2009.st.g.-11 docētāji, 2009./2010.st.g.-10 docētāji, visiem DU ir pamatdarba vieta un<br />

pilna slodze.<br />

Studējošo skaits Angļu filoloģijas BSP uz 1 akadēmisko slodzi ir 19,2 studenti,<br />

2007./2008.st.g.-27 studenti, 2008./2009.st.g.-14 studenti, 2009./2010.st.g.-17 studenti,<br />

ieskaitot arī maģistrantus.<br />

5. tab. Akadēmiskais personāls.<br />

Nr. p. k. Vārds, uzvārds Zinātniskais grads Amats<br />

1. Zaiga Ikere Dr. habil.philol. profesore<br />

2. Broņislava Kalniņa Dr. paed. docente<br />

3. Olga Šostaka Dr. paed. docente<br />

4. Ludmila Rumjanceva Dr. paed. docente<br />

5. Nataļja Minova Mag. philol. lektore<br />

6. Irina Presņakova Mag. philol. lektore<br />

7. Larisa Sardiko Dr.paed. docente<br />

8. No 2008./2009.st.g. Marija Fjodorova Mag. philol asistente<br />

9. No 2008./2009.st.g. Ilze Oļehnoviča Mag.philol. lektore<br />

10. No 2008./2009.st.g. Jeļena Semeņeca Mag.philol. lektore<br />

11. No 2008./2009.st.g. līdz 2009./2010.st.g. PhD Asoc.prof. (vieslektors<br />

Stephen Barnes<br />

no ASV)<br />

Līdz 2008./2009.st.g. Astrīda Skrinda Mag. philol. lektore<br />

Līdz 2008./2009.st.g. Valentīna Siliņa Mag. philol. lektore<br />

2006./2007.st.g. No 9 docētājiem 1 ir Dr.habil.philol. (profesors), 4 ir doktora grāds (docenti),<br />

pārējiem ir maģistra grāds (lektori). Lekt. Ilze Oļehnoviča atradās dzemdību atvaļinājumā,<br />

viņu aizvietoja lekt. Nataļja Minova.<br />

2007./2008.st.g. No 7 docētājiem 1 ir Dr.habil.philol. (profesors), 3 ir doktora grāds<br />

(docenti), pārējiem ir maģistra grāds (lektori). Lekt.Ilze Oļehnoviča atradās dzemdību<br />

atvaļinājumā, tikai vienu semestrī (pirmajā) viņu aizvietoja lekt.Nataļja Minova, lekt.V.Siliņa<br />

– mirusi, lekt.A.Skrinda – nodarbināta citā darba vietā, doc.L.Sardiko nestrādāja sakarā ar<br />

prombūtni ārzemēs.<br />

2008./2009.st.g. No 11 docētājiem 1 ir Dr.habil.philol.(profesors), 1 ir asoc.prof.(vieslektors<br />

no ASV), 4 ir doktora grāds (docenti), četriem ir maģistra grāds (lektori) un 1 ir asistente. 3 ir<br />

doktoranti.<br />

.<br />

2009./2010.st.g. No 10 docētājiem 1 ir Dr.habil.philol. (profesors), 4 ir doktora grāds<br />

(docenti), pieciem ir maģistra grāds (lektori) un 1 ir asistente. As. M.Fjodorova 2.semestrī<br />

nestrādāja sakarā ar prombūtni ārzemēs, pavasara semestrī viņu aizvietoja pētn. A.Skrinda,<br />

doc. B. Kalniņa, doc. S.Meškova. Doc. A.Skrinda un doc. S.Meškova – nodarbinātas citā<br />

darba vietā.<br />

77


50%<br />

3.zīm. Angļu filoloģijas katedras ievēlētā akadēmiskā personāla<br />

sadalījums pēc amatiem<br />

Kvalitatīvas izmaiņas 2000. – 2006. g.periodā.<br />

Vairāki katedras docētāji ir studējuši un pabeiguši MSP„Filoloģija (angļu filoloģija)” iegūstot<br />

maģistra grādu angļu filoloģijā:<br />

1. I.Presņakova - 2002.g.<br />

2. I.Oļehnoviča - 2003.g.<br />

Šajā periodā lektores amatā ievēlēti šādi docētāji:<br />

1. Mag.philol. A.Skrinda - 2001.g.<br />

2. Mag.philol. I.Oļehnoviča - 2004.g.<br />

3. Mag.philol. V.Siliņa - 2005.g.<br />

4. Mag.philol.I.Presņakova - 2005.g.<br />

2001.g. A.Skrinda pabeidza doktorantūru DU Pedagoģija nozarē augstskolu pedagoģijas<br />

apakšnozarē, un ir izstrādāts un sagatavots aizstāvēšanai promocijas darbs šajā zinātnes<br />

nozarē.<br />

Visa studiju programmā iesaistīta akadēmiskā personāla kvalifikācija atbilst Augstskolu<br />

likuma un Ministru kabineta noteikumu Nr.133. par Augstākās izglītības iestādē īstenojamo<br />

studiju programmu licencēšanas kārtību prasībām (50% ar doktora grādu un 50% ar maģistra<br />

grādu).<br />

Saskaņā ar augstskolu likuma prasībām, kurās ir izvirzīti uzdevumi, kas veicami attiecīgā<br />

amata docētājiem, BSP iesaistītais akadēmiskais personāls piedalās studējošo izglītošanā un<br />

veic zinātniskos pētījumus. Galvenie zinātnisko pētījumu virzieni ir šādi:<br />

- pētījumi sastatāmajā valodniecībā;<br />

- literatūrzinātnē;<br />

- sociolingvistikā.<br />

Angļu filoloģijas katedrā notiek regulāri semināri par sastatāmās valodniecības problemātiku.<br />

Šajā jomā ir cieša sadarbība starp Angļu un Vācu katedras docētājiem, un šīs sadarbības<br />

rezultātā nācis klajā kopīgs rakstu krājums “Kontrastīvās lingvistikas problēmas” (2004. g.).<br />

Visi BSP programmas docētāji aktīvi piedalās DU HF organizētajās ikgadējās starptautiskajās<br />

konferencēs ”Zinātniskie lasījumi”, kā arī citās Latvijā vai ārvalstīs rīkotajās zinātniskajās<br />

konferencēs.<br />

78<br />

10%<br />

profesori docenti lektori<br />

40%


10.6. Ar studiju apakšprogrammu saistītā pētnieciskā darbība.<br />

Akadēmiskā personāla zinātniskie pētījumi ir studiju procesa nepieciešama sastāvdaļa, jo tie<br />

tieši ietekmē studiju kvalitāti.<br />

10.6.1. Akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs. Pētnieciskā un studiju darba<br />

mijiedarbība.<br />

Akadēmiskais personāls turpina savus pētījumus katedras zinātniskās darbības svarīgākajos<br />

virzienos:<br />

1. Salīdzināmā un sastatāmā valodniecība;<br />

2. Literatūrzinātne;<br />

3. Modernās sociolingvistikas teorijas jautājumi.<br />

Šo pētījumu ietvaros visi docētāji piedalās studējošo akadēmisko darbu vadīšanā un<br />

recenzēšanā. Tādējādi tiek nodibināta atgriezeniskā saite starp pasniedzēju zinātnisko darbu<br />

un studējošo pētniecisko darbu.<br />

Akadēmiskais personāls regulāri uzstājas ar referātiem dažādās vietējās un starptautiskajās<br />

konferencēs Latvijā un ārzemēs. Šie Angļu filoloģijas katedras stratēģiskie pētījumu virzieni<br />

atspoguļojas arī ikgadējo DU Humanitārās Fakultātes Zinātnisko lasījumu krājuma<br />

referātos:<br />

2006./2007.st.g.<br />

- prof. Z.Ikere – „ Meaning and Connotation”;<br />

- doc.L.Rumjanceva – „Cross-Cultural and Linguistic Problems of Rendering Native<br />

Personal Names into Other Langauges”;<br />

- doc. B.Kalniņa – „Cleft and Pseudocleft Sentences as Pragmatic Strategies<br />

(Comparative Analysis);<br />

- lekt.A.Skrinda – „Universals of Politeness: Towards Understanding Appropriateness”.<br />

- As.J.Semeņeca – „Ķermeņa transformācija Artura Mečena darbos”.<br />

- Lekt.I.Ļaha -„Bērni un pieaugušie Astridas Lindgrēnes darbos”, Literatūra un kultūra:<br />

- process, mijiedarbība, problēmas, Bērns kultūrā, Zinātnisko rakstu krājums IX,<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, 2007.g., 108.-115.lpp.<br />

2007./2008.st.g.<br />

1. XVIII zinātniskie lasījumi 2008. gada 24.-25. janvārī<br />

- prof. Z.Ikere – „ The Constituents of Meaning”;<br />

- doc. O.Šostaka – „Semantic and Philosophical Aspects of Proper Names”;<br />

- doc.B.Kalniņa – „Interjections asa Pragmatic Device in the Discourse”;<br />

- lekt.I.Presņakova – „Призрачны ли „призрачные” имена викторианских<br />

рассказчиков”;<br />

- as.M.Fjodorova – „Code-Switching Among Young Working People (aged 20-25) in the<br />

City of <strong>Daugavpils</strong>”.<br />

2. 6. starptautiskā zinātniskā konference Liepājā 2008. gada 28.martā „Valodu apguve;<br />

problēmas un perspektīva”<br />

- Doc.O.Šostaka - „Learner Centered Autonomy Development Through Written<br />

Discourse”;<br />

- doc.B.Kalniņa – „Sharing the Experience in Meeting Needs for Materials when<br />

Teaching ESP”;<br />

- doc.L.Rumjanceva – „Problem of Material Selection for Teaching English Phonetics<br />

and Phonology at Tertiary Level”;<br />

- lekt. N.Minova – Developing Tasks for Reading Texts”.<br />

3. DU 50. starptautiskā zinātniskā konference 2008.g. 15.-17. maijā<br />

79


- As.J.Semeņeca - „The Space of a Hill in „Hill of Dreams”of Arthur Machen”;<br />

- doc.O.Šostaka – „Cross – Cultural Study of Proper Names” ;<br />

- prof.Z.Ikere – „Translators’s Trial in Rendering Philosophical Thought”.<br />

4. 2008.g. 28.martā DU HF Doktorantu Festivāls<br />

- Lekt.I.Presņakova - ,, Английские новеллы о привидениях: пространство и время”<br />

- Lekt.I.Presņakova – Maskavas valsts universitāte VIII Поспеловские чтения.<br />

Starptautiskā zinātn.konference „Пространство и время в системе теоретических<br />

категорий”. ,, Английские рассказы о привидениях: пространство и время”.<br />

5. „Bach to Comenius” 8th National and International Conference of the Morravian and<br />

Selesian Association of Teachers of English”. SOŠ a SOU Širava 7 Prerov, Chek<br />

Republik, September 7-9, 2007<br />

- lekt.N.Minova – „Focus on language in teaching non-language subjects: getting to<br />

know the ropes”.<br />

2008./2009.st.g.<br />

1. XIX zinātniskie lasījumi 2009. g. 29. – 30. janvārī<br />

- Prof. Z.Ikere – „The Unchangeability of the Linguistic Form of Some General<br />

Philosophical Concepts”.<br />

- Doc. B.Kalniņa – „Contrasting English and Latvian Interjections”.<br />

- Doc.O.Šostaka – „The Linguistic Origins of Place Names”.<br />

- As.M.Fjodorova – „Situational and metaphorical Aspects Code-Switching”.<br />

- Lekt.I.Oļehnovča – „The Use of Idioms in British Newspapers”.<br />

2. DU 51. starptautiskā zinātniskā konference 2009.g. 15. – 18. aprīlī<br />

- Prof.Z.Ikere – „Word Meaning in Collocations”.<br />

- Doc.O.Šostaka – „Building Stylistic Skills on O.Wilde’s Fairytales”.<br />

- Doc.L.Sardiko – „Proper Names in British English: Origin and Structure”.<br />

- Asis.M.Fjodorova „Intrasentential and Intersentential Aspects of Code-Switching”<br />

- Asoc.prof.S.Barnes (USA) – „Medicine of Menippea: Satire as Antidote in Mikhail<br />

Bulgakov’s „Heart of a Dog”.<br />

- Lekt.J.Semeņeca – „Proper Names in the Novel „The White People”by Arthur Machen”<br />

- Lekt.I.Presņakova – „Ghost in the Space of Pre-Romanticism and Positivism”.<br />

3. DU HF starpt. zin.konf. „Četri pamatelementi kultūrā: uguns, ūdens, zeme, gaiss”<br />

2009.g.14.maijā<br />

- Lekt.I.Presņakova – „Confronting Natural Forces: Excursions Beyond the Everyday<br />

World”.<br />

- Asoc.prof.S.Barnes (ASV) – „The Terrain of the Imagination: Earth, Regional Literature,<br />

and the Quest for Self-Definition”.<br />

- Lekt.N.Minova – „From Phrasal Verbs to Compounds: a Case Study”. – Liepāja, LU<br />

Kurzemes Humanitārais institūts. 2008.g. 27.-28. nov.<br />

2009./2010.st.gadā studiju programmā iesaistīto docētāju zinātniski pētnieciskā darba<br />

aktivitātes ir bijušas šādas:<br />

1. Letonikas trešais kongress „Latgale Latvijas un Eiropas kultūrtelpā”. Rīga, 2009. g. 26. -<br />

27. oktobrī:<br />

Prof. Z. Ikere – “Latgale Eiropas kultūrtelpā: daudzdimensiāla pieeja”<br />

2. Starptautiska zinātniskā konference ”Text: Linguistics and Poetics 17”.12.-13.11. 2009. 12.<br />

-13. novemnrī, Šauļi, Lietuva:<br />

Lekt.J.Semeņeca - “Crime-Mystery-Detective Story by A.Machen “The Three<br />

Impostors””<br />

Lekt.I. Presņakova - „System of Narrative Perspectives in English Ghost Story”.<br />

3. DU HF XX zinātniskie lasījumi 2010.g. 28. - 29.janvārī:<br />

80


Prof. Z. Ikere – ‘The Dimensions of Meaning”<br />

Doc.L. Sardiko – „Names of Shops in Latvia and their Associations in Foreign<br />

Languages”<br />

Lekt. I. Presņakova – „Ghosts and Objects: Creating Ghostly Reality”<br />

Lekt. I. Oļehnoviča - “Meaning of Word and Meaning of Idiom”<br />

4. DU 51. starptautiskā zinātniskā konference 2010.g. 14. – 17. aprīlī:<br />

Prof. Z. Ikere – „On Sentence Types and Speech Acts”.<br />

Doc.L. Sardiko – „Blends in Brand Names in the English Language”<br />

Lekt.J.Semeņeca - „The Space of London Marked by “-” in Arthur Machen’s Literary<br />

Works”<br />

Lekt. N.Minova – „Discovering Derivational Relations”<br />

Lekt. I. Oļehnoviča – „An Insight into English and Latvian Phraseological<br />

Terminology”.<br />

Lekt. I. Presņakova - „Literature of Excess or How the Ghost Story Sounds”<br />

5. Starptautiska zinātniskā konference „Young Linguists’ Meeting in Poznan 2010” 2010.g.<br />

23. – 25.aprīlī, Poznaņa, Polija:<br />

Lekt. I. Oļehnoviča - “Creative Idiomaticity in Newspaper Language”<br />

Angļu filoloģijas katedrā vienreiz mēnesī notiek semināri, kuri ir veltīti kontrastīvas<br />

lingvistikas jautājumiem. Semināru laikā katedras docētāji nolasa referātus par kādu no<br />

aktuālajām kontrastīvās valodniecības problēmām, par kurām pēc tam tiek diskutēts.<br />

Analoģiski semināri tiek organizēti arī vācu filoloģijas katedrā, tāpēc semināru gaitā<br />

izstrādātie materiāli tika publicēti kopīgā krājumā: “Kontrastīvās lingvistikas problēmas” (DU<br />

“Saule”, 2004.g.).<br />

Pēcakreditācijas periodā studiju programmā iesaistīto docētāju zinātniski pētnieciskā darba<br />

aktivitātes ir bijušas šādas:<br />

Piedalīšanās projektos<br />

1. Dr.paed.L.Sardiko<br />

- Britu padomes projekts „Angļu valodas mācīšana sākumskolā”, 2000.-2003.g.<br />

- Britu padomes projekts „Sadarbība starp skolām un augstskolām”,2002.-2005.g.<br />

- Britu padomes projekts „Uz neatkarību un patstāvību”, 2002.- 2003.g.<br />

- Socrates/Erasmus projekts „Globalizācijas un eiropeizācijas tīkls izglītībā”, 2004.g.;<br />

- Socrates/Erasmus projekts „CLIL”<br />

- 2006./2007.st.g. Socrates/Erasmus projekts „CLIL”. 2004-2007.g.<br />

2. Dr.habil.philol., prof.Z.Ikere<br />

- IZM projekts „Latgales multikulturālās situācijas izpēte”, 2004.-2005.g.;<br />

- IZM projekts „Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa”, 2005.-2008.g.<br />

- Socrates/Erasmus projekts „Globalizācijas un eiropeizācijas tīkls izglītībā”, 2005.g.<br />

3. Dr.paed.O.Šostaka<br />

- Britu padomes projekts „Sadarbība starp skolām un augstskolām”, 2002.-2005.g.<br />

4. Dr.paed.B.Kalniņa<br />

- projekts „Latgales multikulturālās situācijas izpēte”, 2004.-2005.g.<br />

5. Mag.philol.A.Skrinda<br />

- LRIM un Ziemeļreinas – Vestfāles (Vācija) kultūras ministrijas projekts „Svešvalodu<br />

skolotāja profesijas standarta izstrāde”, 2003.-2004.g.<br />

2006./2007.st.g.<br />

- Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa”. Projekta vad.prof.Z.Ikere līdz<br />

2007.g. Valsts pētījumu programmas „Letonika finansējums: 7341Ls (algām).<br />

- „Izglītība ilgtspējīgai attīstībai: DU maģistrantūras mārketinga pasākumu un perspektīvās<br />

81


attīstības izvērtējums”. Projekta ilgums 01.06.2006. – 31.12.2006. Projektu vadītāja<br />

as.prof.I.Kokina<br />

6. Mag.philol.I.Oļehnoviča<br />

- projekts „Latgales multikulturālās situācijas izpēte”, 2004.-2005.g.;<br />

- Socrates projekts „Languages on Your Screen: Lithuanian, Latvian, Estonian”, 2005.-<br />

2007.g.<br />

7. Dr.paed.L.Rumjanceva<br />

- ESF projekts „Izglītības programmu uzlabošana”, 2006.g.<br />

2006./2007.st.g.<br />

8. Prof.Z.Ikere, doc.B.Kalniņa<br />

- Valsts projekts „Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa”, 2005-2008.g.<br />

9. Lekt.I.Presņakova, doc.B.Kalniņa<br />

- ESF „Starpnozaru biomehānikas un nozares saistīto kursu attīstība” 01.09.2006.-<br />

01.08.2008.<br />

10. lekt. M.Maslova<br />

-„Multiple Competences for the 21st Century in the Context of Quality Assurance”<br />

Nordplus Neigbour Programme, 2006-2007.<br />

2009./2010.st.g.<br />

11. Prof. Z.Ikere, doc. B.Kalniņa, lekt. I.Olehnoviča<br />

- Valsts pētījumu programmas projekta „Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un<br />

kultūru” apakšprojekts DU Nr. 1.11 „Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija -<br />

Eiropa”.<br />

12. Lekt. I.Presņakova, lekt. I.Olehnoviča<br />

- ESF projekts „Atbalsts <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktora studiju īstenošanai”<br />

(vienošanās Nr. 2009/0140/1DP/1.1.2.1.2/09/IPIA/VIAA/015)<br />

Publicētās mācību grāmatas un līdzekļi:<br />

- L.Sardiko „Cross-Curricular Topics in Teaching English to Young Learners”, „Raka”,2002.g.<br />

- L.Sardiko „Guidelines on Writing a Term paper, a Bachelor paper, a Master paper”, DU<br />

„Saule”, 2003.g.<br />

- L.Rumjanceva, B.Kalniņa „English Grammar. Morphology”. DU „Saule”, 2003.g.<br />

- L.Rumjanceva, B.Kalniņa „English Grammar. Practice”. DU „Saule”, 2003.g.<br />

- O.Šostaka „Information Guide on Teaching Practice” DU „Saule”, 2000.g.<br />

- 2006./2007.st.g. doc.L.Sardiko – „Writing in English”, DU, „Saule”, 2007.g.<br />

2007. g. tiks publicēts šī semināra referātu krājumā “Kontrastīvās lingvistikas problēmas”<br />

DU “Saule”, 2007.g.).<br />

Publikāciju skaits:<br />

Angļu filoloģijas katedras docētāji:<br />

Dr. habil.philol. profesore Zaiga Ikere – 10<br />

Dr. paed. docente Larisa Sardiko – 19;<br />

Dr. paed. docente Olga Šostaka – 9;<br />

Dr. paed. docente Broņislava Kalniņa – 8;<br />

Dr. paed. docente Ludmila Rumjanceva –7;<br />

Mag. philol. lektore Ilze Oļehnoviča – 6;<br />

Mag. philol. lektore Valentīna Siliņa – 5;<br />

Mag. paed. lektore Astrīda Skrinda – 8;<br />

Mag. philol. lektore Nataļja Minova – 2;<br />

Mag. philol. lektore Irina Presņakova – 3;<br />

82


Valodu centra docētāji:<br />

Mag. philol. lektore V. Baranovska – 7;<br />

Mag. philol. lektore I.Ļaha – 6;<br />

Mag. paed. asistente A. Jakovele – 1;<br />

Mag. paed. lektore J. Sergejeva – 1;<br />

Mag. philol. lektore M. Maslova – 4;<br />

Mag. philol. asistente – J. Semeņeca – 1;<br />

Mag. paed. asistente D. Sergejeva – 1;<br />

Mag. philol. asistents R. Savickis – 1;<br />

Mag. philol. lektors A. Dunskis – 1;<br />

Mag. philol. lektore S. Piļucka – 3.<br />

2006./2007.st.g. Piedalīšanās republikas mēroga un starptautiskās konferencēs:<br />

1.A.Skrinda - Dalība ITET 5.starptautiskajā zinātniskajā konferencē „Sustainable<br />

development. Education.Culture”. Debrecenas Universitātē (Ungārija) 2007. gadā 30.<br />

maijā – 5.jūnijā ar ziņojumu „Individual Learner Differences in Foreign Langusge<br />

Acquisition Towards Learners Development”;<br />

2. Kalniņa B. 2006.The Secondary Boundary Marks: Comma, Semicolon, Colon,<br />

Comparative Analysis. Sharing Experience in ELT, Literature, Culture and Linguistics.<br />

Nr.06-107: 15 – 16.<br />

3. Šostaka O. 2006. Learner Autonomy Development Through Reading. Sharing Experience<br />

in ELT, Literature, Culture and Linguistics. Nr.06-107: 20 – 21.<br />

4. Minova N. 2006. Fine-Tuning a Subject Syllabus to Meet the Challenges of the Time.<br />

Sharing Experience in ELT, Literature, Culture and Linguistics. Nr.06-107: 17.<br />

5. Presņakova I. 2006. The Theme of Supernatural in the 19th Century English Ghost Stories.<br />

Sharing Experience in ELT, Literature, Culture and Linguistics. Nr.06-107: 18 – 19.<br />

6. Skrinda A. 2006.Howard Gardner’s Theory of Multiple Intelligences: the Implications for<br />

Language Teaching and Learning. Sharing Experience in ELT, Literature, Culture and<br />

Linguistics. Nr.06-107: 21 – 22.<br />

7. Semeņeca J. 2007. Ķermeņa deģeņerācija Artura Mečena darbos”, Doktorantu Festivāls.<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU.<br />

8. Ļaha I. „ Latvija un latvieši zviedru daiļliteratūrā”, Aktuālas problēmas literatūras zinātnē,<br />

Liepāja, 2007. gada. 1.-3. martā .<br />

9. Ļaha I. „Rīga zviedru kriminālkomisāra skatījumā”, Literatūra un kultūra: process,<br />

mijiedarbība, problēmas, Zinātnisko rakstu krājums X <strong>Daugavpils</strong> (nodots publicēšanai).<br />

10. Ļaha I. „Latvian literature in Sweden”, Communication as translation: Nordic-Baltic-<br />

Russian cultural dialogues, May 9-11, 2006, <strong>Daugavpils</strong> University, Latvia.<br />

11. Maslova M. Teaching Tolerance in the Context of Multiculturalism", Pomor Valsts<br />

<strong>Universitāte</strong>, Arhanģelska, Krievija, 2006. gada novembrī.<br />

12. Maslova M. „Communicative competence: reflections of the thoughtful teacher”, Sweden,<br />

Falun University, March, 2007.<br />

2008./2009.st.g.<br />

13. Prof. Z.Ikere, doc.B.Kalniņa<br />

-Valsts pētījumu programmas projekta „Letonika: pētījumi par vēsturi, valoda un kultūru”<br />

apakšprojekts DU Nr. 1.11 „Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa”.<br />

2007./2008.st.g. Kvalifikācijas celšana<br />

1. Lekt.N.Minova piedalījās doktora studiju kursā „Expanding Construction Grammar and<br />

Frame Semantics” Bergenas Universitātē Norvēģijā 2008.g. 2.-5.jūnijā (2 Eiropas kredīti).<br />

83


10.6.2. Studējošo iesaistīšana pētnieciskajā darbā. Studiju, bakalaura darba tēmu atbilstība<br />

studiju programmas saturam.<br />

Studējošo akadēmisko darbu problemātika cieši saistīta ar katedras pētījumu stratēģiskajiem<br />

virzieniem, kas parādās akadēmisko darbu tematikā.<br />

DU tika nodibināta Jauno zinātnieku asociācija jauno zinātnieku darba veicināšanai un<br />

koordinēšanai. Šī asociācija organizē ikgadējas konferences, un Angļu filoloģijas katedras<br />

studējošie aktīvi piedalās šajās konferencēs. Studiju programmas ietvaros studējošiem jāraksta<br />

akadēmiskie darbi, kuru tematikai jāatbilst programmas saturam, t. i., akadēmiskie darbi tiek<br />

izstrādāti lingvistikas un literatūrzinātnes nozarēs, kas atbilst angļu filoloģijas katedras<br />

zinātnisko pētījumu stratēģijai.<br />

Studējošie, konferences dalībnieki, saņēma sertifikātus, kas apliecina viņu piedalīšanos<br />

konferencē un labo zinātnisko referātu līmeni. Studējošie labprāt nodarbojas ar pētniecisko<br />

darbu un gatavo referātus publicēšanai elektoroniskā veidā DUJZā (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

Jauno Zinātnieku asociācija).<br />

ISBN 9984-9765-0-6 www.dau.lv/post. Tajā laikā, kad DUJZa vēl nebija uzsākusi darbu,<br />

katru gadu tika organizēti studentu labāko darbu konkursi. Studentu referāti tika publicēti<br />

atsevišķos krājumos.<br />

Studējošo skaits<br />

2007./2008.st.g. 2008./2009.st.g 2009./2010.st.g.<br />

1.studiju gads 65 58 61<br />

2.studiju gads 55 48 62<br />

3.studiju gads 49 52 47<br />

KOPĀ: 169 158 170<br />

10.7. Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām savā valstī un ārvalstīs.<br />

Studiju programmas mērķu un uzdevumu efektīvākai īstenošanai Angļu filoloģijas katedra<br />

izveidoja veiksmīgus kontaktus universitātes, reģionālajā, nacionālajā un starptautiskajā<br />

līmenī.<br />

1. <strong>Universitāte</strong>s līmenī Angļu filoloģijas katedra sadarbojas ar:<br />

Svešvalodu centru;<br />

Vācu filoloģijas katedru;<br />

Latviešu valodas katedru;<br />

Slāvu valodniecības katedru;<br />

Informātikas katedru;<br />

Krievu literatūras un kultūras katedru u.c. struktūrvienībām.<br />

Sadarbība ar DU katedrām ir nozīmīgs nosacījums programmas kompleksi izpildei.<br />

Auglīga sadarbība, realizējot akadēmisko studiju programmu, ir izveidojusies arī ar citām<br />

Latvijas un ārvalstu augstskolu radnieciskām programmām.<br />

2. Reģionālā un nacionālā līmenī: ar radniecīgām programmām Rēzeknes augstskolā un<br />

Latvijas universitātē.<br />

3. Starptautiskajā līmenī: ar Šauļu pedagoģisko augstskolu, Vitauta Dižā universitāti, Viļņas<br />

universitātes filiāli Kauņā, Fehtas augstskolu, Rostokas universitāti (Vācija), Juves<br />

universitāti (Somija), Maskavas Valsts universitāti (Krievija), Tallinas universitāti, Pērnavas<br />

universitāti (Igaunija), Mursijas universitāti, Madridas universitāti (Spānija), Stokholmas<br />

universitāti, Gotlandes augstskolu, Lundas universitāti, Stokholmas Zviedru institūtu<br />

84


(Zviedrija), Virdžīnijas universitāti, Penobskotas universitāti, Arizonas valsts universitāti<br />

(ASV), Ekseteras universitāti, Kenterberijas universitāti, Kentas universitāti (Lielbritānija),<br />

Bezansonas CLA (Francija), no 2006./2007.st.g. Kafkas Universitāti, (Turcija), Dicles<br />

Universitāti (Turcija).<br />

Sadarbības formas:<br />

1. Zinātnisko konferenču organizēšana un piedalīšanās tajās.<br />

2. Vieslektoru piesaiste.<br />

3. Zinātnisko darbu recenzēšana (Lietuva).<br />

4. Pieredzes apmaiņa.<br />

5. Kvalifikācijas celšanas kursi.<br />

6. Studentu apmaiņa:<br />

2006./2007.st.g. DU studējošo studijas ārvalstīs<br />

1. V.Gordijenko 2.kurss angļu-franču Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />

2. R.Joņina 2.kurss angļu-franču Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />

3.V.Voitkeviča 3.kurss angļu-spāņu Spānija – Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />

4.M.Upeniece 2.kurss angļu-spāņu Spānija – Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />

5.J.Tičkina 3.kurss angļu-zviedru Zviedrija–Stokholmas <strong>Universitāte</strong><br />

Apmaiņas studentu studijas DU<br />

1.Francisko Javier Esparza Navarro Spānija – Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />

2.Ikbal Erbas Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />

3.Ummet Kalfat Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />

4.Selcuk Can Bulut Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />

5.Mustafa Karayilan Turcija – Dicles <strong>Universitāte</strong><br />

2007./2008.st.g. DU studējošo studijas ārvalstīs<br />

1. A.Suvorovs 3.kurss angļu-vācu Slovākija – University of Ss.<br />

Cyril and Methodius<br />

2. D.Kuzmins 3.kurss angļu-spāņu Spānija – Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />

3. V.Verboviča 3.kurss angļu-spāņu Spānija – Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />

4. V.Borovska 2.kurss angļu-vācu Vācija – University of Vechta<br />

5. M.Bardeļuka 3.kurss angļu-vācu Vācija – University of Vechta<br />

6. J.Kirsanova 3.kurss angļu-vācu Vācija – University of Vechta<br />

Apmaiņas studentu studijas DU<br />

1. Mehmet Akif Cakici Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />

2. Selcuk Senturk Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />

2008./2009.st.g. DU studējošo studijas ārvalstīs<br />

1. Anna Akmolova 3. kurss angļu-spāņu Spānija, Murcias University<br />

2. Linda Arbuzova 3.kurss angļu-spāņu Spānija, Murcias University<br />

Apmaiņas studentu studijas DU<br />

1. Harun Boga Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />

2. Alpaslan Cinar Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />

3. Omer Lekesiz Turcija - Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />

4. Iasmina Florentina Popovici Romania – West University of Timisoara<br />

2009./2010.st.g. DU studējošo studijas ārvalstīs (2009./2010.st.g.)<br />

1. I. Šlivka 3.kurss angļu- zviedru Zviedrija – Stokholma <strong>Universitāte</strong><br />

2. O. Murdasova 2.kurss angļu -zviedru Zviedrija – Stokholma <strong>Universitāte</strong><br />

3. K.Kornaševska 3.kurss angļu -zviedru Zviedrija – Stokholma <strong>Universitāte</strong><br />

4. D.Žuravska 3.kurss angļu - vācu Vācija – Vehtas Univertsitāte<br />

5. A.Brovkina 2.kurss angļu - vācu Vācija – Vehtas Univertsitāte<br />

85


6. I.Ruskule 2.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />

7. J. Stalīdzāne 2.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />

8. S. Usevičs 3.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />

9. A. Konstantinova 3.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />

10. J. Ūzuliņa 3.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />

11. J. Gamuļčika 2.kurss angļu - franču Francija - University of Picardie Jules<br />

Verne<br />

12. M. Moisejeva 2.kurss angļu - franču Francija - University of Picardie Jules<br />

Verne<br />

13. I. Kvitkova 2.kurss angļu - vācu Vācija – Vehtas Univertsitāte<br />

14. O. Seļicka 3.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />

10.8. Kvalitātes nodrošināšanas sistēma.<br />

Angļu filoloģijas katedras darbības kvalitāti nodrošina divas galvenās vērtēšanas formas:<br />

1. Ārējā novērtēšana – licenzēšana, akreditācija un neatkarīga eksperta vērtējums. Ārējo<br />

kontroli nodrošina LR Izglītības un zinātnes ministrija un Augstākās izglītības kvalitātes<br />

novērtēšanas centrs (AIKNC – www.aiknc.lv.)<br />

2. Iekšējā kvalitātes nodrošināšanas sistēma pašnovērtēšana.<br />

Iekšējo kvalitāti regulē un koordinē Senāta apstiprinātais studiju kvalitātes novērtēšanas<br />

centrs (SKNC – http://dau.lv/post/sknc.) un Mācību Studiju padome. Šo darbu veic katedras<br />

un fakultātes. Iekšējās kvalitātes kontroles sistēmai ir sekojošas formas:<br />

- nepārtraukta informācijas apmaiņa starp programmas docētājiem un studējošajiem visa<br />

studiju gada garumā ļauj operatīvi reaģēt uz aktuālajām problēmām un jautājumiem;<br />

- katedras sēdēs tiek sistemātiski apspriesti gan kārtējie darba jautājumi, gan studējošo un<br />

docētāju sasniegumi. Tiek risinātas arī problēmas, kas ir saistītas ar studiju procesu;<br />

- pašnovērtējuma ziņojumi atspoguļo kritiku, kas izteikta par programmas realizēšanas<br />

gaitu, un tās analīzi. Programmas pašnovērtējuma ziņojumi ir pieejami DU mājas lapā<br />

(http://dau.lv).<br />

- studiju gada beigās studējošiem tiek piedāvāta DU Sociālo pētījumu institūta izstrādātā<br />

aptaujas anketa. Iegūtie dati tiek apkopoti un izanalīzēti gan katedras sēdēs, gan<br />

Fakultātes Domes sēdēs. Tādā veidā tiek pastiprināta atgriezeniskā saikne ar<br />

studējošiem, tiek atklātas studiju procesa vājas puses, kas gala rezultātā veicina<br />

pasniegšanas kvalitātes uzlabošanu.<br />

- efektīva kontroles forma ir arī sadarbība ar programmas absolventiem, kas sniedz<br />

informāciju par viņu nodarbinātību, kā arī darba devēju atsauksmes, kas izvērtē<br />

absolventu kompetences līmeni un konkurētspēju darba tirgū.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

10.8.1. Studējošo aptauju analīze.<br />

Lai iesaistītu studējošos studiju procesa kontrolē un tā kvalitātes pilnveidošanā, tiek<br />

izmantotas gan aptaujas, gan diskusijas par pasniegto studiju kursu saturu un to analīze.<br />

Augšminētās novērtēšanas formas veicina un uzlabo mācību procesu, jo aptaujas, kuras tika<br />

veiktas studiju kursu beigās, palīdz optimizēt studiju procesu nākotnē, bet tekošā studiju<br />

procesa apspriešana un analīze dod iespēju docētājiem operatīvi pārkārtoties un likvidēt<br />

trūkumus darbā.<br />

86


Angļu filoloģijas BSP studējošo aptauju rezultāti liecina par to, ka studējošie kopumā pozitīvi<br />

novērtē studiju procesu un studiju programmas saturu, tā uzbūvi un docētāju kvalifikāciju.<br />

Studējošie ir apmierināti ar bibliotēku un lasītavu, kuras pastavīgi papildina savus grāmatu<br />

fondus ar speciālo literatūru, daiļliteratūru un mācību līdzekļiem. Studējošie atzīmē, ka jaunas<br />

grāmatas palīdz organizēt gatavošanos nodarbībām un izstrādāt akadēmiskos darbus, kā arī<br />

veikt zinātniskos pētījumus. Tomēr pēc viņu domām, būtu vēlāms, lai mācību literatūras un<br />

daiļliteratūras izvēle dažādu studiju kursos būtu plašāka un daudzpusīgāka.<br />

Studējošajiem patīk strādāt HF telpās, kas ir izremontētas un apgādātas ar moderniem<br />

tehniskajiem līdzekļiem. Kā pozitīvu faktoru studējošie arī atzīmē faktu, ka viņu rīcībā ir<br />

datorklases (HF 305. un 405. telpas), kur pastāv iespēja strādāt ar Internetu, lietot datorus un<br />

printeriekārtas bez maksas.<br />

Studējošajie ļoti augsti vērtē arī iespējas saņemt stipendijas, ko piešķir DU Humanitāra<br />

Fakultāte, <strong>Daugavpils</strong> Pilsētas Dome, kā arī iespējas studēt ārzemēs (Vācija, Fehtas<br />

<strong>Universitāte</strong>, Zviedrija, Spānija).<br />

Lielu gandarījumu sagādā programmas nodrošinājums ar vieslektoriem, kuri pastāvīgi un<br />

sekmīgi strādā Angļu filoloģijas katedrā. Pēc Angļu filoloģijas katedras ielūguma profesori no<br />

ASV, Lielbritānijas un Austrālijas lasa lekcijas un vada seminārus.<br />

Studējošie atzīmē, ka docētāju kvalifikācija visumā ir augsta. Atsevišķās studējošo<br />

atsauksmēs/aptaujās ir izteiktas kritiskas piezīmes. Ierosinājumi:<br />

1. palielināt praktisko studiju kursu īpatsvaru;<br />

2. vēl biežāk ielūgt vieslektorus;<br />

3. iegādāties vairāk datorprogrammu.<br />

Jāuzsver, ka studējošie aktīvi kontrolē studiju procesu un ietekmē tā kvalitāti.<br />

2008./2009.st.g. Studējošiem nebija nekādu pretenziju programmas sakarā, jo šajā studiju<br />

gadā tika izpildīta iepriekšējā gada studentu vēlēšanās par vieslektoru iesaistīšanu.<br />

Programma realizēšanā piedalījās vieslektors asoc.prof. S.Barnes no ASV.<br />

2009./2010.st.g. Angļu filoloģijas BSP studējošo aptauju rezultāti 2009./2009.st.g. liecina par<br />

to, ka studējošie kopumā pozitīvi novērtē studiju procesu un studiju programmas saturu, tā<br />

uzbūvi un docētāju kvalifikāciju. Studējošie ir daļēji apmierināti ar bibliotēku un lasītavu<br />

fondiem.<br />

Studējošie atzīmē, ka docētāju kvalifikācija visumā ir augsta. Atsevišķās studējošo<br />

atsauksmēs ir izteiktas kritiskas piezīmes.<br />

Ierosinājumi: palielināt praktisko studiju kursu īpatsvaru; biežāk ielūgt vieslektorus. (Skat.<br />

3.pielikumā <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s studentu aptaujas rezultātus)<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

10.8.2. Absolventu un darba devēju aptaujas. Programmas beidzēju nodarbinātība.<br />

BSP absolventu, kā arī darba devēju aptaujas tiek veiktas sistemātiski (katru gadu).<br />

Tās liecina par to, ka mūsu DU HF Angļu filoloģijas katedras beidzēji sekmīgi strādā dažādu<br />

tipu institūcijās: privātfirmās, skolās, augstskolās un bibliotēkās, vēstniecībās, birojos,<br />

izdevniecībās, dažādos uzņēmumos, viesnīcās un ES institūcijās. DU iegūtās zināšanas ir<br />

pietiekamas efektīvam un pilnvērtīgam darbam.<br />

Arī privātās biznesa struktūrās daudzi absolventi var dabūt interesantu darbu. Daži beidzēji<br />

strādā ārzemju firmās vai kopuzņēmumos.<br />

87


Angļu filoloģijas BSP absolventu lielākā daļa turpina studijas Angļu filoloģijas maģistrantūrā,<br />

otrā līmeņa profesionālajās studiju programmās vai citu specialitāšu programmās. Tas<br />

nozīmē, ka 3-gadīgā bakalaura studiju programma devusi labu motivāciju turpināt studijas.<br />

Darba devēju aptaujās uzsvērts, ka:<br />

- BSP beidzējiem ir labas angļu valodas zināšanu līmenis un komunikācijas prasmes;<br />

- absolventi prot diskutēt, izteikt, pamatot un aizstāvēt savu viedokli;<br />

- absolventi prot izmantot modernos tehnisko līdzekļus (datorus, Interneta resursus un<br />

videoprojektoru);<br />

- absolventi jau pēc bakalaura programmas beigšanas spēj veikt patstāvīgus pētījumus.<br />

Darba devēju izvirzītie priekšlikumi:<br />

- palielināt patstāvīgu pētījumu projektu īpatsvaru;<br />

- lielāku uzmanību pievērst kursiem, kas stiprinātu saikni ar darba tirgu;<br />

- lielāka uzmanība pievēršama kolektīvajām darba formām;<br />

- attīstīt radošo pieeju problēmas risināšanai.<br />

Darba devēji par DU absolventu darbu visumā atsaucas pozitīvi, it īpaši tiek atzīmēta<br />

svešvalodu labās zināšanas, plašs filoloģiskais redzesloks un darba mīlestība. Tomēr ir izteikti<br />

arī vēlējumi, lai absolventi labāk zinātu sociālo psiholoģiju veiksmīgākai komunikācijai un<br />

būtu radošāki un iniciatīvas bagātāki savā darbā. Nopietnu pretenziju darba devējiem nebija.<br />

2005./2006. studiju gadā tika aptaujāti tie BSP absolventi, kuri turpina studijas DU HF angļu<br />

filoloģijas maģistrantūrā un/vai 2. līmeņa profesionālajā studiju programmā „Angļu valodas<br />

skolotājs” vai „Tulkotājs”.<br />

4.zīm. BSP Angļu filoloģija 2004./2005. g. absolventu nodarbinātība<br />

30%<br />

21%<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

Studijas Darbs ārzemēs Darbs Latvijā<br />

10.8.3. Studiju apakšprogrammas attīstības perspektīvas.<br />

Izvērtējot Angļu filoloģijas BSP, var secināt, ka programmai ir gan stiprās puses, gan trūkumi.<br />

Programmai piemīt šādas stiprās puses:<br />

Precīzi noformulēti programmas mērķi un uzdevumi;<br />

BSP nodrošina daudzpusīgu bāzes izglītību, t.i., sagatavo studijām maģistratūrā un/vai kādā<br />

no attiecīgā profila profesionālajām programmām;<br />

88<br />

49%


BSP dod studējošiem iespēju studiju gaitā apgūt zināšanas un prasmes valodniecībā,<br />

literatūrzinātnē, starpkultūru studijās un kontrastīvajās studijās;<br />

viena no pievilcīgākajām programmas pusēm ir plašs svešvalodu piedāvājums un svešvalodu<br />

kombinācijas iespējas (var izvēlēties papildus 2 svešvalodas);<br />

Bakalaura programmas, sadarbībā ar maģistrantūras un doktorantūras programmām, nodrošina<br />

akadēmiskā personāla sagatavošanu DU un citām augstskolām Latvijā;<br />

programmā ir iesaistīts pieredzes bagāts un zinošs akadēmiskais personāls, kurš nepārtraukti<br />

paaugstina savu zinātnisko un professionālo kvalifikāciju;<br />

programmas realizēšanā piedalās ārzemju vieslektori;<br />

BSP priekšrocība ir arī laba sadarbība starp katedras docētājiem un studējošajiem, pastāvīga<br />

BSP kvalitātes novērtēšana;<br />

studentiem tiek dota iespēja piedalīties studentu zinātnisko darbu konkursos un DU Jauno<br />

zinātnieku konferencēs;<br />

ārvalstu studenti izrāda arvien leilāku interesi par šo programmu vai tajā piedāvātajiem<br />

kursiem;<br />

Programmai ir laba materiāli tehniskā bāze: studentiem ir samērā plašas iespējas izmantot<br />

jaunās tehnoloģijas, bibliotēku elektronisko datu bāzi ALISE u.c.<br />

Kā studiju programmas vājās puses jāmin:<br />

finansējuma trūkums, lai biežāk uzaicinātu ārzemju vieslektorus;<br />

docētāju salīdzinoši zemā darba apmaksa, kas negatīvi ietekmē viņu zinātnisko un akadēmisko<br />

darbu (zinātniskās literatūras iegāde, komandējumi, piedalīšanās konferencēs);<br />

nepietiekamā bibliotēkas apgāde ar periodisko literatūru;<br />

docētāji strādā saspiestos apstākļos, kas apgrūtina viņu darba procesu.<br />

Programmas draudi:<br />

studiju maksas pieaugums salīdzinājumā ar studējošo maksātspēju;<br />

inflācijas pieaugums;<br />

sliktā materiāla stāvokļa dēļ daļai studentu jāstrādā paralēli studiju procesam, kas negatīvi<br />

ietekmē lekciju apmeklētību un kvalitāti, tāpēc ka ne visi var apvienot intensīvas studijas un<br />

darbu.<br />

Programmas uzdevumi:<br />

pastāvīgi atjaunot un pilnveidot studiju kursu saturu. Censties pielietot pasniegšanas metodes,<br />

kas atbilst mūsdienu didaktikas prasībām un zinātniskajam līmenim;<br />

nolūkā veicināt studentu patstāvīgā darba iemaņu veidošanu, samazināt kontaktstundu skaitu,<br />

bet palielināt studējošo patstāvīgā darba apjomu pasniedzēja vadībā;<br />

censties panākt, lai tiktu piešķirti vairāk līdzekļu filoloģijas literatūras papildināšanai<br />

bibliotēkas fondos;<br />

plašāk izmantot datorprogrammas un elektroniskās apmācības metodes;<br />

izverst intensivāku sadarbību ar ārvalstu docētājiem un augstskolām.<br />

rosināt docētājus vairāk izstrādāt jaunas mācību grāmatas un mācību<br />

līdzekļus;<br />

veicināt docētāju mobilitāti, lai nostiprinātu sadarbības saiknes ar citām universitātēm un<br />

integrētu ES izglītības sistēmā;<br />

strādāt pie studentu pētnieciskās darbības kvalitātes veicināšanas, organizējot zinātnisko darbu<br />

konkursus;<br />

organizēt plašākas reklāmas kampaņas: informācijas dienas, informatīvus bukletus, filmas<br />

u.c.;<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

89


11. Apakšprogramma<br />

„VĀCU <strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />

Programmas direktore: Dr. philol., doc. Nataļja Jundina<br />

no 2009./2010.st.g. Mg. philol., lekt. Inta Vingre<br />

90


SATURS<br />

11.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶI UN UZDEVUMI .................................................... 92<br />

11.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS STRUKTŪRA ................................................................... 92<br />

11.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURS .......................................................................... 93<br />

11.3.1. IZMAIŅAS STUDIJU PROGRAMMAS SATURĀ (2000.G. – 2010.G.) .................................. 98<br />

11.3.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SALIDZINĀJUMS AR CITĀM STUDIJU PROGRAMMĀM<br />

LATVIJĀ UN ARVALSTĪS ........................................................................................... 101<br />

11.4. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS REALIZĀCIJA ............................................................... 103<br />

11.4.1. IZMANTOTO STUDIJU FORMU IZVĒLES PAMATOJUIMS, ANALĪZE ............................... 103<br />

11.4.2. VĒRTĒŠANAS SISTĒMA ............................................................................................. 104<br />

11.5. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS AKADĒMISKAIS PERSONĀLS ........................................ 105<br />

11.6. AR STUDIJU APAKŠPROGRAMMU SAISTĪTA PĒTNIECISKĀ DARBĪBA ........................... 108<br />

11.6.1. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA PĒTNIECISKAIS DARBS. AKADĒMISKĀ UN STUDIJU DARBA<br />

MIJIEDARBĪBA ........................................................................................................... 108<br />

11.6.2. STUDĒJOŠO IESAISTĪŠANA PĒTNIECISKAJĀ DARBĀ. STUDIJU UN BAKALAURA DARBA<br />

TĒMU ATBILSTĪBA STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURAM .................................... 114<br />

11.7. SADARBĪBA AR LĪDZIGĀM STUDIJU PROGRAMMĀM SAVĀ VALSTĪ UN ĀRVALSTĪS ...... 115<br />

11.8. KVALITĀTES NODROŠINAŠANAS SISTĒMA .................................................................... 116<br />

11.8.1. STUDĒJOŠO APTAUJAS REZULTĀTU ANALĪZE ............................................................ 117<br />

11.8.2. ABSOLVENTU UN DARBA DEVĒJU APTAUJAS. APAKŠPROGRAMMAS BEIDZĒJU<br />

NODARBINATĪBA ...................................................................................................... 122<br />

11.9. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS ATTĪSRTĪBAS PERSPEKTĪVAS ....................................... 127<br />

PIELIKUMI<br />

4.1. Pielikums: Apakšprogrammas „Vācu filoloģija” pilna/nepilna laika studiju plāns.<br />

4.2. Pielikums: Apakšprogrammas „Vācu filoloģija” studiju kursu apraksti.<br />

4.3. Pielikums: Studējošo akadēmiskā darba vērtēšanas kritēriji.<br />

4.4. Pielikums: Studiju apakšprogrammas akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs, atjaunošana,<br />

apmācība un attīstība.<br />

4.5. Pielikums: Studiju, bakalaura darbu tēmas un studējošo pētnieciskais darbs.<br />

4.6. Pielikums: Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām.<br />

4.7. Pielikums: Bakalaura studiju procesa un apakšprogrammas izvērtējuma anketas (studējošie,<br />

absolventi, darba devēji).<br />

91


11. 1. Studiju apakšprogrammas mērķi un uzdevumi<br />

Bakalaura studiju programmas (BSP) mērķis ir nodrošināt iespēju iegūt augstāko akadēmisko<br />

pamatizglītību, t. i., Humanitāro zinātņu bakalaura grādu vācu filoloģijā, kas dod iespēju<br />

turpināt studijas kādā no humanitāro zinātņu profesionālajām vai maģistrantūras<br />

programmām.<br />

Programmas uzdevumi:<br />

dot teorētiskās pamatzināšanas valodniecības un literatūrzinātnes nozarēs, lai veidotu<br />

studentu lingvistisko kompetenci;<br />

uz apgūto teorētisko zināšanu bāzes pilnveidot prasmes un iemaņas patstāvīgi analizēt,<br />

apkopot un izdarīt loģiskus secinājumus, kas ir ļoti svarīgi zinātniskā darba veikšanai.<br />

Šādas prasmes un iemaņas ir arī nepieciešamas bakalaura darbu vācu filoloģijā<br />

izstrādāšanai un aiztāvēšanai;<br />

izglītot personības ar humanitāras ievirzes uzskatu sistēmu, balstoties uz attiecīgajiem<br />

studiju programmas kritērijiem;<br />

veidot starpkultūru komunikācijas prasmes un iemaņas;<br />

sagatavot akadēmiski izglītotus speciālistus vācu filoloģijā, kas būtu spējīgi konkurēt<br />

akadēmiskajā vidē Latvijas vai ārvalstu augstākajās izglītības iestādēs.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

11.2. Studiju apakšprogrammas struktūra<br />

BSP Vācu filoloģija (kods 43222 10) izveidota atbilstoši Ministru kabineta noteikumiem Nr.2<br />

„Noteikumi par valsts akadēmiskās izglītības standartu” un citiem normatīvajiem<br />

dokumentiem, kuri ir spēkā Latvijas Republikā, kā arī saskaņā ar <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

Senātā pieņemtiem studijas reglamentējošiem dokumentiem (skat. mājas lapu:<br />

http://dau.lv/post/ un 4.1. pielikums).<br />

Kā 2000. gadā akreditētā BSP, tā arī 2006. gadā akreditētā BSP sastāv no trim daļām – A, B,<br />

C, ko ilustrē 1. tabula.<br />

1. tab. 2000. g. un 2006. g. BSP struktūras<br />

2000. g. akreditēta BSP 2006. g BSP<br />

A daļa (A1+A2) – obligātā daļa: 83 KP A daļa (A1+A2) – obligātā daļa: 82 KP<br />

B daļa (B1+B2) – obligātās izvēles un brīvās B daļa – obligātās izvēles daļa: 32 KP<br />

izvēles kursi: 68 KP<br />

C daļa – citu zinātņu nozaru studiju kursi:<br />

4 KP<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

92<br />

C daļa – brīvās izvēles studiju kursi: 6 KP


11.3. Studiju apakšprogrammas saturs<br />

BSP saturu atspoguļo šādi studiju kursu bloki:<br />

1. Valodniecības teorijas studiju kursi;<br />

2. Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi;<br />

3. Valodas praktikuma kursi;<br />

4. Interdisciplinārie studiju kursi (studiju kursu aprakstus sk. 4.2. pielikums).<br />

2. tab. BSP „Filoloģija (vācu filoloģija)“<br />

Nr. p.<br />

k.<br />

Studiju kursa nosaukums KP<br />

Pārbaudes<br />

forma<br />

Docētājs<br />

A1 daļa – obligātie kursi<br />

filoloģijā<br />

24<br />

1. Ievads valodniecībā 2 eksāmens Maģ. filol., no 2006./2007.st.g.lekt. I.Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. Dr. philol., doc. N. Jundina<br />

No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Dr. paed.,<br />

prof. J. Šķesters<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. paed., lekt. J. Ķipure<br />

2. Latīņu valoda 4 dif.iesk. Asoc.prof., dr.filol.A.Kuzņecovs<br />

Maģ. filol., as. V. Baranovska<br />

3. Ievads literatūrzinātnē 2 dif.iesk. Dr. filol., doc. N. Dainoviča<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. I. Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. Vieslektors no Vācijas<br />

No 2008./2009.st.g. (Dr. philol., doc.D. Baldes)<br />

4. Literārā darba analīze 2 dif.iesk. Dr. filol., doc. N. Jundina<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />

philol., lekt.V. Zimņika<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. I. Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. paed., lekt. J. Ķipure<br />

5. Ievads ģermānistikā 2 eksāmens Līdz 2008./2009.st.g. Vieslekt. no Vācijas<br />

Klauss Šenks,<br />

Mag. philol., lekt. I. Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. Dr. philol., doc. N. Jundina<br />

No 2008./2009.st.g.Vieslektors no Vācijas<br />

(Dr. philol., doc.D. Baldes)<br />

6. Studiju darbs (divi) 2<br />

7. Bakalaura darbs 10<br />

8. A2 daļa - obligātie kursi<br />

vācu filoloģijā<br />

58<br />

1. Vācu valodas fonētika un 2 eksāmens Maģ.ped., lekt.J. Ķipure<br />

fonoloģija<br />

Maģ.ped., lekt.J.Sergejeva<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. I. Vingre<br />

2. Leksikoloģija un<br />

4 eksāmens Līdz 2009./2010.st.g. Dr.ped., prof. J. Šķesters<br />

frazeoloģija<br />

Dr.filol., doc.N. Jundina<br />

Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. I. Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />

philol., lekt.V. Zimņika<br />

3. Sistēmiskā gramatika 4 eksāmeni Līdz 2009./2010.st.g. Dr.ped., prof. J. Šķesters<br />

(morfoloģija, sintakse)<br />

Dr. filol., doc.N. Jundina<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Dr. paed.,<br />

doc. A. Vanaga<br />

93


4. Vācu valodas ortogrāfija 2 dif.iesk.<br />

No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />

philol., lekt.V. Zimņika<br />

Maģ.ped., lekt.J. Ķipure<br />

No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />

philol., lekt.V. Zimņika<br />

No 2006./2007.st.g. Vieslektors no Vācijas<br />

No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />

philol., doc.D. Baldes)<br />

5. Funkcionālā komunikācija 4 dif. iesk. Vieslekt. no Vācijas<br />

Maģ.filol., lekt..V. Taļerko,<br />

No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />

philol., lekt.V. Zimņika<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. paed., lekt. J. Ķipure<br />

No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />

philol., doc.D. Baldes)<br />

6. Normatīvā gramatika 8 eks., dif. Līdz 2009./2010.st.g. Dr.ped., prof. J. Šķesters<br />

iesk. No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />

philol., lekt.V. Zimņika<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. paed., lekt. J. Ķipure<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. Dr. philol., doc. N. Jundina<br />

7. Teksta lingvistiskā analīze 8 dif. iesk. Līdz 2009./2010.st.g. Maģ.filol., lekt.V. Zimņika<br />

Maģ. ped., lekt. J. Ķipure<br />

Maģ.filol., lekt.V.Taļerko,<br />

Maģ.filol., lekt. I.Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Dr. ped.,<br />

prof. J. Šķesters<br />

No 2006./2007.st.g. Dr. philol., doc. N. Jundina<br />

8. Vācu valodas vēsture 4 dif. iesk., Vieslekt. no Vācijas<br />

eks. No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Dr. ped.,<br />

prof. J. Šķesters<br />

No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />

No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />

philol., doc.D. Baldes)<br />

9. Ievads sociolingvistikā 2 dif.iesk. Dr.filol., doc. N. Jundina<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />

10. Vācu literatūra līdz 19.gs. 4 dif. iesk., Dr. filol., doc. N. Dainoviča<br />

eksāmens No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. Vieslekt. no Vācijas<br />

No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />

philol., doc.D. Baldes)<br />

11. 19. gs. vācu literatūra 4 dif. iesk. Dr. filol., doc. N. Dainoviča<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. Vieslekt. no Vācijas<br />

No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />

philol., doc.D. Baldes)<br />

12. 20. gs. vācu literatūra 4 eks., dif. Līdz 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas dr.<br />

iesk. filol., doc. K.Šenks<br />

Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />

No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />

philol., doc.D. Baldes)<br />

94


13. Literārā teksta interpretācija 5 dif. iesk. Dr.filol., doc.N. Jundina<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.ped., lekt. J.Ķipure<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />

philol., lekt.V. Zimņika<br />

14. Kultūrstudijas 4 dif. iesk. Dr.ped., doc. A.Vanaga<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />

No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />

philol., lekt.V. Zimņika<br />

15. Bakalaura darba tehnoloģija<br />

B daļa – obligātās izvēles daļa<br />

1 dif. iesk. Līdz 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas dr.<br />

filol., doc. K.Šenks<br />

No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />

philol., doc.D. Baldes)<br />

No 2006./2007.st.g. Maģ.ped., lekt. J.Ķipure<br />

No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />

philol., lekt.V. Zimņika<br />

(otrā svešvaloda: angļu/<br />

franču/ zviedru/ poļu/ spāņu)<br />

32<br />

1. Otrās svešvalodas fonētika 2 eksāmens Dr. ped.. doc. L. Rumjanceva<br />

un fonoloģija<br />

Vieslektore no Francijas Maģ.filol., as. A.<br />

Jakovele<br />

Maģ.filol., lekt. S. Piļucka<br />

Maģ.filol., as. K. Barkovska<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. R. Savickis<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., pētn. I. Ļaha<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., lekt.V.<br />

Baranovska<br />

2. Normatīvā gramatika 8 eks., Maģ.filol., as. D. Sergejeva<br />

dif.iesk. Maģ.filol., as R. Savickis<br />

Maģ.filol., as. A. Jakovele<br />

Maģ.filol., as. V. Baranovska<br />

Maģ.filol., as. K. Barkovska<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., lekt. M. Maslova<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., lekt. S. Piļucka<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze 6 eks., Maģ. filol., lekt. M. Maslova<br />

dif.iesk. Vieslektore no Francijas<br />

Maģ. filol., As. A. Jakovele<br />

Maģ.filol., lekt. S. Piļucka<br />

Maģ.filol., as . K. Barkovska<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. paed., as. D. Sergejeva<br />

No 2008./2009.st.g.Vieslektore no Francijas<br />

(A.Reszka)<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. E.Hotjkina<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. I. Arza Busto<br />

No 2009./2010.st.g. Vieslektors no Francijas<br />

(M.V. Šarass)<br />

No 2009./2010.st.g. Mag. philol., as. R. Savickis<br />

4. Funkcionālā komunikācija 8 eks., Mag.filol., lekt. M. Maslova<br />

dif.iesk. Vieslektore no Francijas Maģ.filol., as. I. Ļaha<br />

Maģ.filol., lekt. S.Piļucka<br />

Maģ.filol., as. K. Barkovska<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as R. Savickis<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. paed., as. A. Jakovele<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. E. Hotjkina<br />

95


5.<br />

6.<br />

96<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. I. Arza Busto<br />

No 2009./2010.st.g. Vieslektors no Francijas<br />

(M.V. Šarass)<br />

Kultūrstudijas 2 dif.iesk. Maģ.filol., lekt. A. Dunskis<br />

Vieslektore no Francijas<br />

Maģ.filol., as. I. Ļaha<br />

Maģ.filol., lekt. S.Piļucka<br />

Literārā teksta interpretācija 4 eks.,<br />

dif.iesk.<br />

Maģ.filol., lekt. A.Kazjukevičs<br />

Dr. ped., doc. O. Šostaka<br />

Maģ. filol., as. V. Jakovļeva<br />

Maģ.filol., as. A. Jakovele<br />

Maģ.filol., lekt. S.Piļucka<br />

Maģ.filol., lekt. A.Kazjukevičs<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. paed., as. D. Sergejeva<br />

No 2008./2009.st.g.Vieslektore no Francijas<br />

(A. Reszka)<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. I. Arza Busto<br />

No 2009./2010.st.g. Vieslektors no Francijas<br />

(M.V. Šarass)<br />

7. 20.gs. literatūra<br />

C daļa - brīvas izvēles kursi<br />

2 dif.iesk.<br />

No 2009./2010.st.g. Mag. philol., as. R. Savickis<br />

Maģ.ped., lekt.A.Dunskis<br />

Vieslektore no Francijas Maģ.filol., as. I. Ļaha<br />

Maģ.filol., lekt. S.Piļucka<br />

Dr. filol., doc. K. Barkovska<br />

No 2008./2009.st.g.Vieslektore no Francijas<br />

(A. Reszka)<br />

No 2008./2009.st.g.Mag. philol., lekt.<br />

V.Baranovska<br />

No 2009./2010.st.g. Vieslektors no Francijas<br />

(M.V. Šarass)<br />

No 2009./2010.st.g. Mag. philol., as. R. Savickis<br />

(Katr semestrī (1.-3. sem.)<br />

obligāti 2 KP)<br />

6<br />

1. Svešvaloda: 4 Ieskaites<br />

-Angļu valoda (ar zināš.), 4 Ieskaites Līdz 2008./2009.st.g. as. D. Sergejeva<br />

izņemot angļu un vācu<br />

No 2008./2009.st.g. as. E. Hotjkina<br />

filoloģiju<br />

No 2009./2010.st.g. Mg.philol., as. D. Sergejeva<br />

-Zviedru valoda (no 0) 4 Ieskaites lekt. M. Maslova<br />

-Franču valoda (no 0) 4 Ieskaites as. S. Poļanskis, as. V. Jakovļeva<br />

No 2008./2009.st.g.as. R. Savickis<br />

No 2009./2010.st.g. Vieslektors no Francijas<br />

(M.V. Šarass)<br />

-Poļu valoda (no 0) 4 Ieskaites doc. K. Barkovska<br />

No 2009./2010.st.g.<br />

Mg.philol., lekt. A.Kazjukevičs<br />

-Spāņu valoda (no 0) 4 Ieskaites as. No 2009./2010.st.g. lekt. V. Baranovska<br />

No 2008./2009.st.g.as. I. Arza Busto<br />

-Latviešu valoda, izņemot<br />

latviešu filoloģiju<br />

4 Ieskaites lekt. I. Vanaga<br />

-Krievu valoda, izņemot 4 Ieskaites Līdz 2009./2010.st.g. as. I. Mileviča<br />

krievu filoloģiju<br />

No 2009./2010.st.g. doc. G. Pitkeviča<br />

No 2009./2010.st.g. as. I. Dvorecka<br />

2. Datorzinību pamati 2 Ieskaites as. V. Mendrike<br />

3. Indijas kultūra 2 Ieskaites doc. G. Markovs<br />

4. Ebreju diaspora: vēsture un<br />

kultūra<br />

2 Ieskaites as. prof. E. Vasiļjeva


5. Web-dizaina pamati 2 Ieskaites as. V. Mendrike<br />

6. Vēstures paradoksi 2 Ieskaites lekt. A. Kupšāns<br />

7. Valodas kultūras pamati 2 Ieskaites as. I. Saukāne<br />

8. Jeruzaleme: reliģiju un<br />

kultūras fenomens<br />

2 Ieskaites as. prof. E. Vasiļjeva<br />

9. Islams – reliģija, kultūra,<br />

politika<br />

2 Ieskaites as. prof. A. Stašulāne<br />

10. Kultūru interpretācija 2 Ieskaites lekt. G. Ozoliņš<br />

11. Dzimte un kultūra 2 Ieskaites doc. S. Meškova<br />

12. Latgaliešu rakstu valoda 2 Ieskaites as. prof. L. Leikuma<br />

13. Baltkrievu valoda 4 Ieskaites as. T. Bučele<br />

14. No 2008./2009.st.g.<br />

Krievu kultūras vēsture<br />

4 Ieskaites No 2009./2010.st.g. as. I. Dvorecka<br />

15. No 2008./2009.st.g.<br />

Latvijas ebreju vēsture<br />

2 Ieskaites<br />

16. No 2008./2009.st.g.<br />

Pasaules ebreju vēsture<br />

2 Ieskaites<br />

A1 daļa 24<br />

A2 daļa 58<br />

B daļa 32<br />

C daļa 6<br />

KOPĀ: 12<br />

0<br />

2008. gadā 17. jūnijā Domes sēdē tika apstiprināti bakalaura studiju programmas „Filoloģija<br />

(vācu filoloģija)” jaunie studiju kursu docētāji:<br />

- 20. gs. vācu literatūra (A daļa) – doc. N. Dainoviča,<br />

- Ievads ģermānistikā (A daļa) – lekt. J. Ķipure,<br />

- Bakalaura darba tehnoloģija (A daļa) – doc. D. Baldess,<br />

- Vācu valodas vēsture (A daļa) – doc. D. Baldess,<br />

- 20. gs. vācu literatūra (B daļa) – doc. D. Baldess,<br />

2008./2009. st. gadā bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu filoloģija)” C daļa<br />

(brīvas izvēles kursi) tika papildināta ar trim studiju kursiem „Krievu kultūras vēsture”,<br />

„Latvijas ebreju vēsture” un „Pasaules ebreju vēsture”.<br />

Gala pārbaudījumi humanitāro zinātņu bakalaura akadēmiskā grāda filoloģijā (vācu<br />

filoloģijā) iegūšanai:<br />

1) bakalaura eksāmens vācu filoloģijā;<br />

2) bakalaura darba vācu filoloģijā aizstāvēšana;<br />

3) eksāmens otrajā svešvalodā.<br />

97


11.3.1. Izmaiņas studiju apakšprogrammas saturā (2000.g. – 2006.g.)<br />

Vācu filoloģijas 2000.g. akreditēto BSP salīdzinājums ar reakreditācijai iesniegto 2006. g.<br />

BSP:<br />

2000. g. BSP<br />

A daļa<br />

Studiju kursu nosaukumi<br />

3. tab. 2000. g. akreditēto BSP ar 2006. g. BSP salīdzinājums<br />

KP<br />

98<br />

2006. g. BSP<br />

A daļa<br />

Studiju kursu nosaukumi<br />

KP<br />

KP<br />

izmaiņa<br />

s<br />

A daļas obligātie studiju kursi 83 A daļās obligātie studiju kursi 82<br />

(bakalaura darbs -10 KP)<br />

(bakalaura darbs -10 KP)<br />

0 Latīņu valoda 4 +4<br />

Teorētiski praktiskā fonētika 4 Vācu valodas fonētika un fonoloģija 2 -2<br />

Funkcionālā gramatika 7 Normatīvā gramatika 8 +1<br />

Literārā teksta analīze 10 Teksta lingvistiskā analīze 8 -2<br />

Vācu val. sarunvaloda 7 Funkcionālā komunikācija 4 -3<br />

Teorētiskā gramatika: morfoloģija, 4 Sistēmiskā gramatika 4 0<br />

sintakse<br />

Teksta interpretācija 8 Literārā teksta interpretācija 3 -5<br />

* Literāra darba analīze 2 +2<br />

Ievads vispārīgā valodniecībā 2 Ievads valodniecība 2 0<br />

Vācijas vēsture 2 * -2<br />

Ievads ģermānistikā 1 Ievads ģermānistikā 2 +1<br />

Valstsmācība 2 * -2<br />

Leksikoloģija 3 Leksikoloģija un frazeoloģija 4 +1<br />

19. gs. vācu literatūra 3 19. gs. vācu literatūra 4 +1<br />

Vācijas kultūrstudijas 2 Kultūrstudijas 4 +2<br />

Vācu valodas vēsture 2 Vācu valodas vēsture 4 +2<br />

Vācijas 20. gs. literatūra 2 20. gs. vācu literatūra 4 +2<br />

Kursa darbs 2 Studiju darbi 2 0<br />

* Bakalaura darba tehnoloģija 1 +1<br />

* Vācu literatūra līdz 19. gs. 4 +4<br />

Komparatīvā gramatika 1 * -1<br />

Jaunākie virzieni lingvistikā 1 -1<br />

Ievads literatūrzinātnē 1 Ievads literatūrzinātnē<br />

2 +1<br />

Stilistika 1 -1<br />

Vācu valodas frazeoloģija 2 *<br />

-2<br />

Modernā vācu literatūra 2 -2<br />

Semantika 2 -2<br />

Ievads sociolingvistikā 1 Ievads sociolingvistikā<br />

2 +1<br />

Vācu valodas rakstu formas<br />

1 Vācu valodas ortogrāfija<br />

2 +1<br />

pragmatiskie aspekti<br />

Bakalaura darbs 10 Bakalaura darbs 10 0<br />

KOPĀ 83 82 -1<br />

netiek piedāvāts<br />

netiek piedāvāts<br />

pārcelts uz MSP (Maģistra studiju programma)


2000. g. BSP<br />

KP<br />

2006. g. BSP<br />

KP KP<br />

B daļa<br />

B daļa<br />

izmaiņas<br />

B1 daļa (obligātie izvēles kursi: pēc 58 B daļa (obligātā izvēles daļa: otrā 32<br />

izvēlētās otrās svešvalodas)<br />

svešvaloda)<br />

Angļu valodas teorētiski praktiskā<br />

fonētika<br />

4 Otrās svešvalodas fonētika 2 -2<br />

Angļu valodas funkcionālā gramatika 7 Normatīvā gramatika 8 +1<br />

Literārā teksta analīze 10 Teksta lingvistiskā analīze 6 -4<br />

Angļu valodas sarunvaloda 7 Funkcionālā komunikācija 8 +1<br />

Angļu valodas teorētiskā gramatika<br />

(morfoloģija, sintakse)<br />

4 -4<br />

Teksta interpretācija 8 Literārā teksta interpretācija 4 -4<br />

Lielbritānijas un ASV vēsture 2 -2<br />

Valstmācība 2 -2<br />

Leksikoloģija 3 -3<br />

19. gs. britu un ASV literatūra 3 -3<br />

Lielbritānijas un ASV kultūrstudijas 2 Kultūrstudijas<br />

2 0<br />

Angļu valodas vēsture 2 0 -2<br />

Lielbritānijas un ASV 20. gs.<br />

literatūra<br />

2 20. gs. literatūra<br />

2 0<br />

Kursa darbs (otrajā svešvalodā) 2 -2<br />

KOPĀ 58<br />

32 -26KP<br />

KP<br />

KP<br />

B2 daļa (Specializācija vācu valodā) 10<br />

Leksikogrāfija 2<br />

Valstmācība kontrastīvā skatījumā 2<br />

Vācijas bērnu literatūra 1<br />

Mūsdienu vācu valodas vārdu<br />

krājuma izmaiņu tendences<br />

2<br />

Vārddarināšanas teorija 2<br />

Vācu literatūra līdz 19. gs. 1<br />

Fonoloģija 1<br />

Starpkultūru komunikācija 1<br />

Viduslaiku vācu literatūra 1<br />

C daļa<br />

4 KP<br />

C daļa<br />

6 KP<br />

(citu zinātņu nozaru kursi)<br />

(brīvās izvēles daļa) KP izmaiņa<br />

s<br />

+2 KP<br />

BSP izmaiņu analīze.<br />

A daļā.<br />

Izmaiņas skāra kredītpunktu un studiju kursu skaitu:<br />

2000.g. BSP (A1+A2 daļa) ietver sevī 24 studiju kursus (kopā ar bakalaura darbu), kas atbilst<br />

83 KP;<br />

2006.g. BSP (A daļa) ietver sevī 19 studiju kursus, kas atbilst 82 KP (kopā ar bakalaura<br />

darbu).<br />

Netiek piedāvāts<br />

99


Galvenās atšķirības starp 2000.g. BSP un 2006.g. BSP A daļā ir:<br />

literatūras studiju kursu bloks 2006.g. BSP ir paplašināts no 16 KP līdz 19 KP.<br />

Literatūrzinātnes studiju kursu diapazons tika paplašināts sakarā ar jaunu literatūras kursu<br />

iekļaušanu A daļā (piem., Vācu literatūra līdz 19. gs.);<br />

latīņu valodas studiju kurss piedāvāts 1. st. g.;<br />

daži studiju kursi ir pārnesti uz MSP (Modernā vācu literatūra; jaunākie pētniecības<br />

virzieni lingvistikā u.c.);<br />

četrgadīgajā bakalaura studiju programmā studiju darbi pirmajā un otrajā svešvalodā tika<br />

aizstāvēti III studiju gada 6. semestrī;<br />

trīsgadīgajā BSP – studiju darbs pirmajā svešvalodā tiek aizstāvēts II studiju gada<br />

3. semestrī, otrajā svešvalodā – 4. semestrī;<br />

Bakalaura darbs četrgadīgajā BSP tika aizstāvēts 4. studiju gadā (8. semestrī), trīsgadīgajā<br />

– 3. studiju gadā (6. semestrī);<br />

trīsgadīgajā BSP dažu studiju kursi ir ieguvuši precīzākus un saturam atbilstošākus<br />

nosaukumus.<br />

B daļā.<br />

Galvenās atšķirības starp 2000.g. BSP un 2006.g. BSP B daļā attiecas uz šādiem aspektiem:<br />

2006.g. BSP B daļa sastāv galvenokārt no studiju kursiem, kuri orientē studējošo uz<br />

praktisko iemaņu un prasmju attīstību svešvalodas apguves procesā. Sakarā ar šo nostādni<br />

jaunajā BSP daži teorētiskie kursi netiek piedāvāti (leksikoloģija, angļu valodas vēsture,<br />

angļu valodas teorētiskā gramatika u.c.);<br />

2006.g. BSP nav B2 daļas studiju kursus vācu valodas specializācijai;<br />

2006.g. BSP ir plašāka otrās svešvalodas izvēle – angļu, franču, poļu un spāņu valodas.<br />

2000.g. BSP – tikai angļu valoda;<br />

2006.g. BSP B daļā kredītpunktu skaits ir samazināts uz 26 KP, kas saistīts ar studiju<br />

kursu skaitu samazināšanu.<br />

C daļā.<br />

Atšķirības:<br />

2006.g. BSP C daļa piedāvā trešo svešvalodu izvēli un kultūrstudijas, bet 2000.g. BSP –<br />

citu zinātņu nozaru kursus.<br />

2006.g. BSP salīdzinājumā ar 2000.g. BSP ir mainīta kvalitatīvi, kvantitatīvi un<br />

strukturāli, kas ir atspoguļots 1. un 2. zīmējumā.<br />

1. zīm. 2000.g. BSP studiju kursu proporcionālais sastāvs<br />

Interdisciplinārie<br />

studiju kursi<br />

34%<br />

Valodas<br />

praktikums<br />

15%<br />

100<br />

Literatūrzinātnes<br />

un literatūras<br />

studiju kursi<br />

24%<br />

Valodniecības<br />

teorijas kursi<br />

27%<br />

Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi Valodniecības teorijas kursi<br />

Valodas praktikums Interdisciplinārie studiju kursi


2. zīm. 2006.g. BSP studiju kursu proporcionālais sastāvs<br />

Interdisciplinārie<br />

studiju kursi<br />

16%<br />

Valodas<br />

praktikums<br />

26%<br />

101<br />

Valodniecības<br />

teorijas kursi<br />

26%<br />

Literatūrzinātnes<br />

un literatūras<br />

studiju kursi<br />

32%<br />

Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi<br />

Valodniecības teorijas kursi<br />

Valodas praktikums<br />

Interdisciplinārie studiju kursi<br />

Kvantitatīvo un kvalitatīvo BSP izmaiņu pamatojums.<br />

Kvantitatīvās izmaiņas izraisīja pāreja uz 2006.g. BSP. Pāreju uz 2006.g. apmācību formu<br />

pamato apstāklis, ka tiek piedāvāta plašāka izvēle profesionālām un 2. līmeņa<br />

akadēmiskām studijām turpmāk piem. DU (divgadīga skolotāja profesionālā programma,<br />

tulkotāju profesionālā programma vai filoloģijas maģistrantūra).<br />

Ilguma ziņā 2006.g. BSP ir optimālāka un ekonomiskāka, tāpēc arī pievilcīgāka<br />

studentiem un konkurētspējīgāka izglītības sfērā.<br />

Pēc ekspertu komisijas rekomendācijas un studentu pieprasījuma latīņu valodas studiju<br />

kurss iekļauts programmas sākumā (1. st. g.) kā svarīgs pamats lingvistiskajām studijām.<br />

Jaunajā BSP piedāvātā plašākā otrās svešvalodas izvēle atbilst mūsdienu prasībām, kuras<br />

izvirza Latvijas līdzdalība ES un pastāvošais pieprasījums pēc svešvalodu zināšanām ES<br />

institūcijās. Tas ir ļoti aktuāls programmas piedāvājums.<br />

Studentu patstāvīgā darba īpatsvars palielināts, jo, pirmkārt, nedēļas kontaktstundu skaits<br />

nepārsniedz 20, otrkārt, pēdējos 6 gados DU bibliotēkās ir papildināts speciālās un mācību<br />

literatūras piedāvājums.<br />

2006.g. BSP literatūras un literatūrzinātnes studiju kursu diapazona papildinājums notika<br />

sakarā ar literatūrzinātnes apakšnozares attīstību (skat. 4.2. pielikumu).<br />

2006./2007. studiju gadā bakalaura darbā tika iekļauts kopsavilkums latviešu valodā<br />

(3 lappuses) ar mērķi atspoguļot darba saturu un struktūru valsts valodā.<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

11.3.2. Studiju apakšprogrammas salīdzinājums ar citām studiju programmām<br />

Latvijā un ārvalstīs<br />

4. tab.<br />

DU HF Vācu filoloģijas BSP salīdzinājums ar līdzīgām studiju programmām Latvija un ārzemēs<br />

St.programmas<br />

kods<br />

Studiju ilgums un<br />

apjoms<br />

<strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s BSP<br />

„Filoloģija (vācu<br />

filoloģija)”<br />

LU Vācu<br />

filoloģijas BSP<br />

Vispārīgs raksturojums<br />

43222 10 43222 10<br />

3 studiju gadi pilna<br />

laika studijas,<br />

4 studiju gadi<br />

3 studiju gadi pilna<br />

laika studijas,<br />

4 studiju gadi<br />

Bernes<br />

universitātes<br />

(Šveice) BSP<br />

3 gadi, 6 semestri<br />

120 KP<br />

Fehtas<br />

<strong>Universitāte</strong>s<br />

(Vācija) BSP<br />

3 st.gadi, 6 semestri<br />

120 KP


Prasības sākot<br />

studiju programmu<br />

Pasniegšanas<br />

formas<br />

nepilna laika<br />

studijas<br />

120 KP<br />

Vidējā vai vispārēja<br />

speciālā izglītība<br />

Lekcija, seminārs,<br />

praktiskās<br />

nodarbības<br />

Iegūstamais grāds Humanitāro zinātņu<br />

bakalaurs vācu<br />

filoloģijā<br />

Studiju programma<br />

sastāv no 3 daļām:<br />

A1 daļa (obligātie<br />

kursi filoloģijā) –<br />

24KP;<br />

A2 daļa (obligātie<br />

kursi vācu<br />

filoloģijā) – 58 KP<br />

nepilna laika<br />

neklātiene<br />

120 KP<br />

Vispārēja vidējā<br />

izglītība<br />

Lekcija, seminārs,<br />

praktiskās<br />

nodarbības,<br />

patstavīgais darbs<br />

Humanitāro zinātņu<br />

bakalaurs filoloģijā<br />

Struktūra<br />

Programma sastāv<br />

no 3 daļām:<br />

A daļa (obligātā<br />

daļa) – 66 KP:<br />

A1 daļa<br />

(pamatstudiju<br />

modulis) –10 KP;<br />

A2 daļa<br />

(ģermānistiskais<br />

minimums) –<br />

46 KP.<br />

102<br />

Laba rakstiskā un<br />

mutiskā vācu<br />

valodas<br />

kompetence, skolas<br />

atestāts.<br />

Lekcija, seminārs,<br />

kolokvijs,<br />

praktiskās<br />

nodarbības<br />

BA (bachelor of<br />

arts / Humanitāro<br />

zinātņu bakalaurs)<br />

Programma piedāvā<br />

3 daļas:<br />

obligātie studiju<br />

kursi (valodniecībā<br />

un literatūrzinātnē)<br />

- 74 KP<br />

Laba rakstiskā un<br />

mutiskā vācu<br />

valodas<br />

kompetence, skolas<br />

atestāts.<br />

Lekcija, seminārs,<br />

projekts,<br />

prakstiskās<br />

nodarbības,<br />

patstāvīgais darbs<br />

BA (bachelor of<br />

arts / Humanitāro<br />

zinātņu bakalaurs)<br />

Studiju programma<br />

sastāv no 3 studiju<br />

blokiem<br />

(obligātiem<br />

moduļiem):<br />

Bakalaura darbs 10 KP 10 KP 10 KP 10 KP<br />

B daļa – 32KP:<br />

obligātās izvēles<br />

daļa (otrā<br />

svešvaloda: angļu /<br />

franču / zviedru /<br />

spāņu/ poļu).<br />

C daļa - 6 KP:<br />

brīvas izvēles kursi<br />

(trešā svešvaloda<br />

vai datorzinību<br />

pamati).<br />

DU BSP sastāv no<br />

šadiem kursu<br />

blokiem:<br />

- studiju kursi<br />

valodniecībā,<br />

- studiju kursi<br />

literatūrzinātnē,<br />

-interdisciplinā-rie<br />

studiju kursi un<br />

- valodas<br />

praktikums.<br />

B daļa - 48 KP:<br />

obligātās<br />

izvēles kursi –<br />

ar dažiem<br />

moduļiem.<br />

C daļa - 6 KP:<br />

brīvās izvēles daļa.<br />

Saturs<br />

LU BSP iekļauj<br />

universitātes<br />

pamatkursus,<br />

nozares teorētiskus<br />

pamatkursus<br />

(ģermānistiskais<br />

minimums) un<br />

moduļa virzienus<br />

(filoloģija,<br />

tulkošana, vāculatviešu<br />

kultūras<br />

studijas,<br />

kontrastīvās<br />

studijas, vācu<br />

valodas<br />

kompetence).<br />

Specializācijas<br />

kursi (papildus un<br />

zināšanu<br />

padziļināšanas<br />

studiju kursi) –<br />

21 KP<br />

Izvēles daļa –<br />

15 KP<br />

Bernas universitātes<br />

BSP apakšnozares<br />

ir: valodniecība un<br />

literatūrzinātne.<br />

Obligātā daļa – 50<br />

KP:<br />

Specializācijas<br />

kursi (valodniecība<br />

un<br />

literatūrzinātne) -<br />

60 KP<br />

Fehtas universitātes<br />

BSP apakšnozares<br />

ir: valodniecība,<br />

literatūrzinātne.


Vērtēšanas metodes Bakalaura darbs,<br />

eksāmeni, dif.<br />

ieskaites, testi,<br />

kontroldarbi<br />

Bakalaura darbs,<br />

eksāmeni, dif.<br />

ieskaites, testi,<br />

kontroldarbi<br />

103<br />

Bakalaura darbs,<br />

eksāmeni,<br />

rakstiskais darbs<br />

Bakalaura darbs,<br />

eksāmeni,<br />

kontroldarbi<br />

Secinājumi:<br />

LU, DU, Bernas universitātes un Fehtas universitātes BSP salīdzinājums atklāj gan atšķirības,<br />

gan kopīgas iezīmes:<br />

Kopīgās iezīmes:<br />

BSP studiju ilgums ir 3 gadi;<br />

satura ziņā programmas kopumā ir analogas;<br />

studiju kursi filoloģijā ietver sevī divus principiālus blokus – programmas balstās uz<br />

apakšnozarēm valodniecība un literatūrzinātne;<br />

A daļās ir obligātie kursi ģermānistikā;<br />

studiju programmās ir iekļauti valodniecības un literatūrzinātnes ievadkursi;<br />

visas programmas ietver sevī studiju kursus, kas ir analogi DU studiju kursam zinātnisko<br />

pētījumu metodika;<br />

Visas BSP beidzas ar bakalaura darba rakstīšanu un aizstāvēšanu;<br />

Atšķirības:<br />

DU, tapāt kā LU, Fehtas universitātes BSP piedāvā 3 svešvalodu izvēli, Bernas<br />

universitātē otrās svešvalodas piedāvājuma nav;<br />

LU programma piedāvā vislielāko moduļu skaitu salīdzinājumā ar citām BSP;<br />

atšķirība starp Bernas universitātes BSP un citu universitāšu BSP ir tāda, ka BU BSP<br />

nepiedāvā latīņu valodu;<br />

DU BSP ir ļoti plašs studiju kursu piedāvājums C daļā (svešvalodas, kultūrstudijas,<br />

datorzinātnes).<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

11.4. Studiju apakšprogrammas realizācija<br />

11.4.1. Izmantoto studiju formu izvēles pamatojums, analīze<br />

Pēcakreditācijas periodā vācu filoloģijas BSP tika izmantotas šādas studiju realizācijas<br />

formas:<br />

1. lekcijas,<br />

2. semināri,<br />

3. praktiskās nodarbības, kur tiek izmantots gan frontālais, gan grupu darbs,<br />

4. konsultācijas,<br />

5. studējošo patstāvīgais darbs,<br />

6. patstāvīgā darba rezultātu prezentācijas,<br />

7. studijas ar datortehnikas pielietojumu,<br />

8. interneta resursu izmantošana,<br />

9. workshops.<br />

Studiju realizācijas formu izvēli nosaka mūsdienīgās efektīvākās pasniegšanas pieejas un<br />

metodes.<br />

Pieejas:<br />

- kognitīvā pieeja,


- pētnieciskā pieeja,<br />

- radošā pieeja,<br />

- problēmrisinājuma pieeja,<br />

- autonomās studijas.<br />

Metodes:<br />

- vispārīgās studiju metodes,<br />

- zinātniskās informācijas analīze un apkopošana,<br />

- informācijas vākšana, sistematizācija, prezentācija,<br />

- informācijas diahroniskā un sinhroniskā izpēte,<br />

- diskursa analīze,<br />

- dažāda rakstura tekstu lingvistiskā un literārā interpretācija.<br />

Metožu sarakstu var papildināt ar mutisko tekstu analīzi sociolingvistikas jomā.<br />

Lekcijas, semināri un praktiskās nodarbības veicina teorētisko zināšanu apguvi un<br />

paplašināšanu, attīsta kritisko un radošo domāšanu, prasmi diskutēt un argumentēt savu<br />

viedokli, prasmes un iemaņas izmantot modernās informācijas tehnoloģijas, analizēt un<br />

apkopot informāciju, sastādīt precīzus rakstisko un mutisko darbu plānus, strukturēt<br />

zinātniskos rakstus, referātus un darbus, veicināt pētījumus, analizēt un izdarīt loģiskus<br />

secinājumus.<br />

Nevienā no studiju programmā paredzētajiem kursiem attiecība starp kontaktnodarbībām un<br />

studējošo patstāvīgo darbu nepārsniedz 50%.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

11.4.2. Vērtēšanas sistēma<br />

Zināšanu vērtēšana notiek pēc 10 ballu sistēmas saskaņā ar Ministru kabineta noteikumiem<br />

Nr. 2 „Noteikumi par valsts akadēmiskās izglītības standartu” (II daļa 7. punkts).<br />

Vācu filoloģijas katedrā prof. J. Šķestera, doc. K. Šenka, lekt. J. Ķipures vadībā ir izstrādātas<br />

vadlīnijas un vērtēšanas kritēriji studiju un bakalaura darbu izstrādāšanai, kurā svarīgu vietu<br />

ieņem darbu vērtējuma principi un tādi aspekti kā saturs, valoda, forma, darbu izstrādāšanas<br />

gaita, prasības aizstāvēšanai (skat. 4.3. pielikums).<br />

Tiek izmantota kombinēta vērtēšanas sistēma – nepārtrauktā novērtēšana un novērtēšana<br />

studiju kursa beigās.<br />

Studiju vērtēšanas un izvērtēšanas metodes ir šādas: mutiskie, rakstiskie testi, pašu studējošo<br />

sastādītie testi; kontroldarbi; domraksti; referāti; prezentācijas; portfolio; diferencētās<br />

ieskaites; eksāmeni; studiju darbi; gala pārbaudījumi; bakalaura darbs.<br />

Semestra sākumā docētāji iepazīstina studējošos ar programmā paredzētajām mutiskajām un<br />

rakstiskajām vērtēšanas formām un vērtēšanas sistēmu, kā arī to norises laiku.<br />

Semestra beigās notiek apkopojoši kontroldarbi, diferencētas ieskaites un eksāmeni.<br />

Praktisko studiju kursu pārbaudes notiek galvenokārt nepārtraukti, teorētiskajos studiju kursos<br />

ir paredzēti eksāmeni vai dif. ieskaites. Tiek izmantotas rakstiskas un mutiskas pārbaudes<br />

formas. Nepārtraukta novērtēšana paredz mutiskus un rakstiskus testus, kontroldarbus,<br />

referātus, domrakstus, prezentācijas, tiek vērtēti mājas darbi un studentu aktivitātes<br />

nodarbībās. Tādā veidā tiek realizēta studējošo motivācijas paaugstināšana.<br />

Lai saņemtu bakalaura akadēmisko grādu:<br />

104


1. jāapgūst studiju obligātās daļas (A1 daļa - obligātie kursi filoloģijā: 24 KP, A2 daļa –<br />

obligātie kursi vācu filoloģija: 58 KP, B daļa – obligātās izvēles daļa: 32 KP), kā arī<br />

brīvās izvēles daļa (C daļa – 6 KP) un jānokārto bakalaura eksāmenu, gala<br />

pārbaudījumu otrā svešvalodā;<br />

2. jāaizstāv divus studiju darbus pirmā un otrā svešvalodā;<br />

3. jāizstrādā un jāaizstāv bakalaura darbu (10 KP).<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

11.5. Studiju apakšprogrammas akadēmiskais personāls<br />

Vācu filoloģijas BSP realizēšanu nodrošina 10 docētāji, 2006./2007.st.g.- 8 docētāji,<br />

2007./2008.st.g. -9 docētāji, 2008./2009.st.g. - 9 docētāji, 2009./2010.st.g.-6 docētāji, visiem<br />

DU ir pamatdarba vieta. Divi docētāji ir vieslektori no Vācijas (2005./2006.st.g. VAADlektors<br />

Dr. K. Šenks un Boša fonda lektore A. Štrica; 2006./2007.st.g. VAAD-lektors Dr.<br />

K. Šenks; 2007./2008.st.g. VAAD-lektors Dr. D. Baldess).<br />

5. tab. Akadēmiskais personāls<br />

Vārds, uzvārds Zinātniskais grads Ieņemamais amats<br />

Nataļja Jundina Dr. philol. docente<br />

Natālija Dainoviča Dr. philol. docente<br />

Līdz 2008./2009.st.g. Klauss Šenks Dr. philol. Docents (VAAD-lektors)<br />

No 2008./2009.st.g. Dirk Baldes Dr. philol. docents (VAAD-lektors)<br />

Jeļena Ķipure Mag. paed. lektore (2006./2007.st.g. bērnu kopšanas<br />

atvaļinājumā)<br />

No 2009./2010.st.g. docente<br />

Valentīna Taļerko Mag. philol. lektore<br />

Inta Vingre Mag. philol. Asistente<br />

Līdz 2006./2007.st.g. Andrea Štrica Mag. paed. lektore (0,5 slodze)<br />

Līdz 2009./2010.st.g. Austra Vanaga Dr. paed. docente (0,5 slodze)<br />

No 2008./2009.st.g. docente (0,25 slodze)<br />

Līdz 2009./2010.st.g. Jāzeps Šķesters Dr. paed. profesors<br />

Līdz 2009./2010.st.g. Vera Zimņika Mag. philol. Lektore<br />

2006./2007.st.g. No 8 docētājiem 5 ir doktora grāds, pārējiem ir maģistra grāds.<br />

2007./2008.st.g. No 9 docētājiem 5 ir doktora grāds, pārējiem ir maģistra grāds.<br />

2008./2009.st.g. No 9 docētājiem 5 ir doktora grāds, pārējiem ir maģistra grāds.<br />

2009./2010.st.g. No 6 docētājiem 5 ir doktora grāds, V. Taļerko ir maģistra grāds.<br />

Kvalitatīvas izmaiņas: Laikā no 2000. līdz 2006. g. vairāki Vācu filoloģijas katedras docētāji<br />

studēja un pabeidza MSP „Filoloģija (vācu filoloģija), iegūstot maģistra grādu vācu filoloģijā<br />

(I. Vingre, J. Ķipure).<br />

Vācu filoloģijas katedrā notiek docētāju paaudžu maiņa. Reakreditācijas periodā lektoru<br />

amatā tika ievēlētas: J. Ķipure, V. Taļerko.<br />

J. Ķipure pabeidza doktorantūru un strādā pie promocijas darba pabeigšanas. I. Vingre studē<br />

DU doktorantūrā (studiju programma “Valodniecība”, III st. g.).<br />

105


Akadēmiskā personāla atjaunošana, apmācība un attīstība ir atspoguļota pielikumā (skat.<br />

4.4. pielikums).<br />

Diemžēl 2005. gadā no pasniedzējas darba DU aizgāja L. Čaļenko, bet viņa turpina studijas<br />

HF doktorantūrā studiju programmā “Valodniecība”. Patreiz viņa strādā ES institūcijā Briselē.<br />

Kvalitatīvas izmaiņas 2006./2007. st. g.:<br />

- lektora amatā tika ievēlēta I. Vingre.<br />

- I. Vingre pabeidza doktorantūru un strādā pie promocijas darba pabeigšanas.<br />

- Andreja Štrica (sakarā ar līguma beigšanos pabeidza savu darbu DU).<br />

- 2007./2008. st. g. lektore V. Taļerko iestājās doktorantūrā „Literatūrzinātne (Salīdzināmā<br />

literatūrzinātne)”<br />

- 2009. gada 16. oktobrī Jeļena Ķipure aizstāvēja promocijas darbu "Vācu valodas<br />

kompetences veidošanās studiju procesā" pedagoģijas doktora grāda iegūšanai.<br />

- 2010. gada 26. martā Inta Vingre aistāvēja promocijas darbu „Dusmu emociju metaforikas<br />

kontrastīvais aspekts latviešu un vācu valodā " filoloģijas doktora grāda iegūšanai.<br />

3. zīm. Vācu filoloģijas katedras ievēlētā akadēmiskā<br />

personāla sadalījums pēc amatiem<br />

Lektori<br />

40%<br />

Asistenti<br />

10%<br />

106<br />

Profesori<br />

10%<br />

Profesori Docenti Lektori Asistenti<br />

Docenti<br />

40%<br />

Visa studiju programmā iesaistītā akadēmiskā personāla kvalifikācija atbilst Augstskolu<br />

likuma un Ministru kabineta noteikumiem Nr. 133 par Augstākās izglītības iestādē īstenojamo<br />

studiju programmu licencēšanas kārtību. Programmā iesaistīti 1 profesors, 4 docenti (tajā<br />

skaitā 1 vieslektors no Vācijas), 3 lektori (tajā skaitā viens vieslektors noVācijas), 1 asistents.<br />

Vācu filoloģijas katedras ievēlētā akadēmiskā<br />

personāla sadalījums pēc amatiem (2006./2007. st. g.)<br />

docenti<br />

49%<br />

profesori<br />

13%<br />

lektori docenti profesori<br />

2006./2007. st. g. programmā strādā 1 profesors, 4, docenti, 3 lektori.<br />

lektori<br />

38%


Vācu filoloģijas katedras ievēlētā akadēmiskā<br />

personāla sadalījums pēc amatiem (2007./2008. st. g.)<br />

Lektori<br />

44%<br />

107<br />

Profesori<br />

11%<br />

Profesori Docenti Lektori<br />

Docenti<br />

45%<br />

2007./2008. st. g. programmā strādā 1 profesors, 4 docenti, 4 lektori.<br />

Saskaņā ar augstskolu likuma prasībām, kurās ir izvirzīti uzdevumi, kas veicami attiecīgā<br />

amata docētājiem, BSP iesaistītais akadēmiskais personāls piedalās studējošo izglītošanā un<br />

veic zinātniskos pētījumus. Galvenie zinātnisko pētījumu virzieni ir šādi:<br />

- pētījumi sastatāmajā valodniecībā;<br />

- literatūrzinātnē;<br />

- sociolingvistikā.<br />

Vācu filoloģijas katedrā notiek regulāri semināri par sastatāmās valodniecības problemātiku.<br />

Šajā jomā ir cieša sadarbība starp Vācu un Angļu katedras docētājiem, un šīs sadarbības<br />

rezultātā nācis klajā kopīgs rakstu krājums “Kontrastīvās lingvistikas problēmas” (2004. g.).<br />

2006./2007. st. g. tiek sagatavota publicēšanai DU izdevniecībā “Saule” otrais rakstu krājums<br />

“Kontrastīvās lingvistikas problēmas”.<br />

2007./2008. st. g. ir publicēts DU izdevniecībā “Saule” Vācu filoloģijas katedras un Angļu<br />

filoloģijas katedras sagatavotais rakstu krājums “Kontrastīvās lingvistikas jautājumi”.<br />

2008./2009. st. g. DU izdevniecībā “Saule” tika publicēts lektores V. Zimņikas mācību<br />

līdzeklis „Einige Fragen der deutschen Stilistik“; katedras iekšējai lietošanai ir sagatavots<br />

docentes A. Vanagas mācību līdzeklis studiju kursam “Kultūrstudijas“.<br />

Visi BSP programmas docētāji aktīvi piedalās DU HF organizētajās ikgadējās starptautiskajās<br />

konferencēs ”Zinātniskie lasījumi”, kā arī citās Latvijā vai ārvalstīs rīkotajās zinātniskajās<br />

konferencēs (skat. 4.4. pielikums).<br />

Pēcakreditācijas periodā akadēmiskais personāls sistemātiski paaugstināja savu kvalifikāciju,<br />

piedaloties dažādos projektos, semināros, radošajos zinātniskajos komandējumos, valodas<br />

kursos (skat. 4.4. pielikums).<br />

Sakarā ar jaunās BSP 3-gadīgās programmas satura ievirzi filoloģiskā gultnē, aktuāla ir jaunu<br />

katedras pasniedzēju sagatavošana studiju kursu lasīšanai valodniecībā un literatūrzinātnē, kas<br />

spētu kvalitatīvi nodrošināt studiju procesu un piedalīties katedras prioritāro zinātnes virzienu<br />

attīstībā.


11.6. Ar studiju apakšprogrammu saistītā pētnieciskā darbība<br />

Akadēmiskā personāla zinātniskie pētījumi ir studiju procesa nepieciešama sastāvdaļa, jo tie<br />

tieši ietekmē studiju kvalitāti.<br />

11.6.1. Akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs. Akadēmiskā un studiju darba<br />

mijiedarbība.<br />

Akadēmiskais personāls turpināja savus pētījumus katedras zinātniskās darbības svarīgākajos<br />

virzienos:<br />

1. Salīdzināmā un sastatāmā valodniecība;<br />

2. Literatūrzinātne;<br />

3. Modernās sociolingvistikas teorijas jautājumi.<br />

No 2007.2008.st.g.<br />

4. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi;<br />

5. Salīdzināmā literatūrzinātne;<br />

6. Sociolingvistikas teorijas un problēmas.<br />

Sakarā ar šiem pētījumu virzieniem visi docētāji piedalās studējošo akadēmisko darbu<br />

vadīšanā un recenzēšanā. Tādējādi tiek nodibināta atgriezeniskā saite starp pasniedzēju<br />

zinātnisko darbu un studējošo pētniecisko darbu.<br />

Akadēmiskais personāls regulāri uzstājas ar referātiem dažādās vietējās un starptautiskās<br />

konferencēs Latvijā un ārzemēs. Šie Vācu filoloģijas katedras stratēģiskie pētījumu virzieni<br />

atspoguļojas arī ikgadējo DU Humanitārās Fakultātes Zinātnisko lasījumu krājuma referātos<br />

(skat. 4.4. pielikums).<br />

Vācu filoloģijas katedrā vienreiz mēnesī notiek semināri, kuri ir veltīti kontrastīvās<br />

lingvistikas jautājumiem. Semināru laikā katedras docētāji nolasa referātus par kādu no<br />

aktuālajām kontrastīvās valodniecības problēmām, par kurām pēc tam tiek diskutēts.<br />

Analoģiski semināri tiek organizēti arī Angļu filoloģijas katedrā, tāpēc semināru gaitā<br />

izstrādātie materiāli tika publicēti kopīgā krājumā: „Kontrastīvās lingvistikas problēmas” (DU<br />

„Saule”, 2004.g.).<br />

2009. g 16. aprīlī maģ. paed., lekt. J. Ķipures promocijas darbs “Vācu valodas kompetences<br />

veidošanās studiju procesā” tika izskatīts VZKK (Valsts zinātniskās kvalifikācijas komisija)<br />

un izvirzīts aizstāvēšanai DU Pedagoģijas promocijas padomē.<br />

2009. g. 17. jūnijā maģ. philol., lekt. I. Vingres promocijas darbs “Emociju metaforas dusmas<br />

konceptualizācija latviešu un vācu valodā” tika apspriests un izvirzīts aizstāvēšanai Vācu<br />

filoloģijas katedrā (apspriešanā piedalījās arī pārstāvji no citām katedrām – prof. A. Vulāne,<br />

prof. Z. Ikere, prof. V. Šaudiņa, asoc. prof. G. Sirica, asoc. prof. A. Kuzņecovs, asoc. prof.<br />

J. Koroļeva, doc. G. Pitķeviča).<br />

2009./2010.st.g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Pedagoģijas zinātnes nozares Promocijas padomes<br />

sēdē 2009.gada 16.oktobrī Jeļena Ķipure aizstāvēja promocijas darbu "Vācu valodas<br />

kompetences veidošanās studiju procesā" pedagoģijas doktora grāda iegūšanai. Ar<br />

Pedagoģijas zinātnes nozares Promocijas padomes lēmumu Jeļenai Ķipurei piešķirts doktora<br />

zinātniskais grāds pedagoģijā (Dr.paed.).<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Valodniecības nozares promocijas padomes sēdē 2010.gada<br />

26.martā Inta Vingre aizstāvēja promocijas darbu „Dusmu emociju metaforikas kontrastīvais<br />

aspekts latviešu un vācu valodā" filoloģijas doktora grāda iegūšanai.<br />

Ar Valodniecības nozares promocijas padomes lēmumu Intai Vingrei piešķirts doktora<br />

zinātniskais grāds filoloģijā (Dr.philol.) valodniecības nozarē salīdzināmās un sastatāmās<br />

valodniecības apakšnozarē.<br />

108


Vācu filoloģijas katedras docētāju zinātniskās publikācijas (2006. – 2010. st.g.):<br />

Jāzeps Šķesters<br />

2006./2007.st.g.<br />

1. Waren, Sprachen, Menschen kennen keine Grenzen. VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:547 – 554. Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />

3. Arbeit mit Hörtexten und Erwerb der Sprach- und Kommunikationskompetenz. Tauta ir kalba:<br />

Šiuolaikinai socioligvistiknio updzmo aspekti. – Kaunas: technologija: 213 – 216., Lietuva, Kauņa,<br />

2006. g.<br />

2007./2008.st.g.<br />

4. Durch die Sprache und Ware gelangt die Welt bis <strong>Daugavpils</strong>. VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā, XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 381 – 390.<br />

Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-374-3, 2007. g.<br />

5. Radošums krievu valodas kā otrās svešvalodas apguves procesā pamatskolā. Izglītības reforma<br />

vispārizglītojošā skolā. Rēzekne: 81 – 92. ISBN 978-9984-779-768, 2007. g.<br />

6. Der Text im Fremdsprachenunterricht. Sabiedrība, Izglītība, Integrācija. Starptautiskās zinātniskās<br />

konferences materiāli 2006. gada 24.-25. februāris. – Rēzekne: RA izdevniecība, 191-198 lpp.,<br />

2007.<br />

7. Teksts un radošums darbā ar to valodu apguves procesā. Personība, sabiedrība, izglītība,<br />

integrācija. Rēzekne: 93 – 101. ISBN 978-9984-779-77-5, 2008. g.<br />

8. Das Adjektiv im Deutschen, Lettischen und Russischen. Sabiedrība, Izglītība, Integrācija.<br />

Starptautiskās zinātniskās konferences materiāli 2007. gada 23.-24. februāris. Rēzekne: RA<br />

izdevniecība, 394-404. ISBN 978-9984-779-41-6, 2007.<br />

9. Teksts un kreativitāte kā nepieciešamie faktori valodu apguves procesā. Radoša personība.<br />

Zinātnisko rakstu krājums V. Rīga: KZI, 218-227 lpp. ISBN 978-9984-39-372-8, 2007.<br />

10. Das Adjektiv im Deutschen, Lettischen und Russischen. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.<br />

Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:71 – 83. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />

ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />

2008./2009.st.g.<br />

11. J. Šķesters (2008): Begriffe bezeichnende Wörter mit einer Bedeutungswandel. VALODA 2008.<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 421-427. ISBN 978-9984-14-412-2.<br />

12. J. Šķesters (2008): Passiv in der deutschen und lettischen Sprache. Nation and language: Modern<br />

aspects of socio-linguistic development. Kaunas: Technologija: 147-151. ISSN 2029-0497.<br />

13. J. Šķesters (2008): Teksts un radošums darbā ar to valodu apguves procesā. Sabiedrība,<br />

integrācija, izglītība. Starptautiskās zinātniskās konferences materiāli. Rēzekne: 93.-101.<br />

2009./2010.st.g.<br />

14. J. Šķesters. Terminologie in der Grammatik am Beispiel der Verben. VALODA 2009. Valoda<br />

dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

akadēmiskais apgāds „Saule”: 225 - 236. 2009. ISBN 978-9984-14-469-6.<br />

Nataļja Jundina<br />

2006./2007.st.g.<br />

1. Russische Eigennamen in W. Kaminers „Helden des Alltags”. VALODA – 2006. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:511 – 524.,<br />

Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />

2007./2008.st.g.<br />

2. Иноязычные элементы в произведениях В. Каминера. Respectus Philologicus, Nr. 13 (18) A:<br />

89 – 99. Lietuva, Kauņa, ISSN 1392-8295, 2008.<br />

109


3. Reformulierungen in einem literarischen Text. VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā,<br />

XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 423 – 433. Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-374-3, 2007. g.<br />

4. Zur Geschichte der deutsch-russischen Lehnbezeichnungen. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.<br />

Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:28 – 39. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />

ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />

2008./2009.st.g.<br />

5. N. Jundina (2008): Fremdsprachige Einstreuungen in literarischen Werken. Estudios Filológicos<br />

Alemanes. Volumen 15., Sevilla, Spānija: 297-304. ISSN 1578-9438.<br />

6. N. Jundina (2008): Wiederaufnahmen in deutschen Pressetexten. Estudios Filológicos Alemanes.<br />

Volumen 16., Sevilla, Spānija: 287-297. ISSN 1578-9438.<br />

7. N. Jundina (2008): Russische lexikalische Transferenzen in den deutschen Pressetexten. Valodu<br />

apguve: problēmas un perspektīva VI. Zinātnisko rakstu krājums. Liepāja: LiePA: 232-242. ISSN<br />

1407-9739.<br />

8. N. Jundina (2008): Sprachspiele in der Werbung. LU rakstu krājums. Pedagoģija un skolotāju<br />

izglītība. 741. sējums. Rīga: LU: 201-210. ISBN 978-9984-45-070-4.<br />

9. N. Jundina (2008): Fremdsprachiges Wortgut in „Die gerettete Zunge” von E. Canetti. VALODA<br />

2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 345-352. ISBN 978-9984-14-412-2.<br />

10. N. Jundina (2008): Иноязычные элементы в произведениях В. Каминера. Respectus<br />

Philologicus, Nr. 13 (18) A: Lietuva, Kauņa: 89 – 99. ISSN 1392-8295.<br />

2009./2010.st.g.<br />

11. N. Jundina. Sprachliche Redundanzen im deutschen. Am Beispiel der Werke von Peter Handke.<br />

Sammelband „Am Rande im Zentrum. Beiträge des VII. Nordischen Germanistentreffens”. SAXA<br />

Verlag, Berlin: 390 - 403. 2009. ISSBN 978-3-939060-3.<br />

12. N. Jundina. Russizismen in den deutschen Pressetexten. «Россия и Запад: диалог культур»<br />

Сборник статей 12-й международной конференции. Издательство МГУ им. М. Ломоносова,<br />

Факультет Иностранных языков и региноведения, Выпуск 14. Часть II. Москва: 282 - 292.<br />

2008. ISBN 5-94800-002-8 (978 - 5 - 94800 - 002 – 2<br />

13. N. Jundina. Wiederaufnahmen in deutschen Pressetexten. Estudios Filológicos Alemanes. Volumen<br />

16. Fenix Editore, Sevilla, España: 287-295. 2008. ISSN: 1578-9438.<br />

14. N. Jundina. Warennamen in „Der Spiegel” (am Beispiel des Russischen). VALODA 2009. Valoda<br />

dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

akadēmiskais apgāds „Saule”: 428 - 436. 2009. ISBN 978-9984-14-469-6.<br />

Natālija Dainoviča<br />

2006./2007.st.g.<br />

1. М. Хайдеггер и Р. Бультман об интерпретации слова. VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:230 – 237., Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />

2007./2008.st.g.<br />

2. МАРТИН ХАЙДЕГГЕР: ЯЗЫК, СЛОВО, БЫТИЕ // Respectus Philologicus, Nr 13 (18) А: 100-<br />

105. Lietuva, Kauņa, ISSN 1392-8295, 2008.<br />

3. М. Хайдеггер и Р. Бультман: Метафизический Дискурс. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.<br />

Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:103 – 110. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />

ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />

2008./2009.st.g.<br />

4. N. Dainoviča, V. Galuško (2008): „Was bleibet aber, stiften die Dichter”: о поэзии как предмете<br />

лингво-философского исследования. VALODA 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />

Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds<br />

„Saule”: 194-200. ISBN 978-9984-14-412-2.<br />

110


5. N. Dainoviča, V. Galuško (2008): Мартин Хайдеггур: язык, слово, бытие. Respectus<br />

Philologicus, Nr 13 (18) А: Lietuva, Kauņa: 100-105. ISSN 1392-8295<br />

2009./2010.st.g.<br />

6. N. Dainoviča. Душа поэта. Некоторые аспекты жизни и творчества К. Брентано. «Россия и<br />

Запад: диалог культур» Сборник статей 12-й международной конференции. Издательство<br />

МГУ им. М. Ломоносова, Факультет Иностранных языков и региноведения, Выпуск 14.<br />

Часть II. Москва: 33 - 43. 2008. ISBN 5-94800-002-8 (978-5-94800-002-2), 5-94800-015х (978-<br />

5-94800-015-2).<br />

7. N. Dainoviča. Жила на Рейне фея... По поводу 2-ой редакции баллады К. Брентано.<br />

(Concerning the second edition of the balled “Zu Bachharach am Rheine…”. Žmogus kalbos<br />

erdveje. Moksliniu straipsniu rinkinys. Vilniaus universiteto Kauno humanitarinis fakultetas.<br />

Kaunas: 188-194. 2009. ISBN 978-9955-33-373-9.<br />

Vera Zimņika<br />

2006./2007.st.g.<br />

1. Kulturspezifische Aspekte der deutschen Landeskunde. VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 562 – 567 Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />

2007./2008.st.g.<br />

2. Neue landeskundliche Erfahrungen am Beispiel einer Studiengruppenreise nach Deutschland.<br />

VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā, XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU<br />

akadēmiskais apgāds „Saule”: 416 – 422. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-374-3,<br />

2007. g.<br />

Jeļena Ķipure<br />

2006./2007.st.g.<br />

1. Interpretationsmöglichkeiten des Begriffs „die fremdsprachliche Kompetenz“. VALODA – 2006.<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds<br />

„Saule”: 536 -542., Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />

2007./2008.st.g.<br />

2. Der Sachtextenbegriff in der Sicht der lettischen Linguistik. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.<br />

Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 47 – 52. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />

ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />

2008./2009.st.g.<br />

3. Ķipure, J. (2008). Zur Begriffsbestimmung der Sprachkompetenz der Deutschstudierenden. // LU<br />

raksti. Pedagoģija un skolotāju izglītība. 741. sējums. Rīga: Latvijas <strong>Universitāte</strong>, 156.-168.lpp.<br />

4. Ķipure, J. (2008). Zum Problem der Übersetzung der deutschen Textsortenbezeichnung<br />

„Sachtexte“ ins Lettische. // Valoda – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā. XVIII Zinātnisko<br />

rakstu krājums. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 64.-69.lpp.<br />

5. J. Ķipure (2009). Die Entwicklung der Sprachkompetenz von Deutschstudierenden aus der<br />

textdidaktischen Perspektive. // Žmogus kalbos erdveje 5 (2). Moksliniu straipsniu rinkinys.<br />

Kaunas: VU KHV, 240.-247.lpp.<br />

2009./2010.st.g.<br />

6. J. Ķipure. Die Entwicklung der Sprachkompetenz von Deutschstudierenden aus der<br />

textdidaktischen Perspektive. ŽMOGUS KALBOS ERDVĖJE Nr. 5 (2). Mokslinių straipsnių<br />

rinkinys. Kaunas: 525 - 532. 2009. ISBN 978-9955-33-373-9.<br />

7. J. Ķipure. Das linguistische Lernpotenzial von authentischen Sachtexten. VALODA 2009. Valoda<br />

dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

akadēmiskais apgāds „Saule”: 443 - 449. 2009. ISBN 978-9984-14-469-6.<br />

111


Inta Vingre<br />

2006./2007.st.g.<br />

1. Das Konzeps der Wut in der Deutschen Sprache. VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:555 – 561., Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />

2007./2008.st.g.<br />

2. Farben in der Metaphorik der Emotion „Wut“. VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā,<br />

XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 513 – 518. Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-374-3, 2007. g.<br />

3. Die expressive Wortbildung des Adjektivs in der deutschen und in der lettischen Sprache im<br />

Vergleich. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais<br />

apgāds „Saule”: 97 – 102. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />

2008./2009.st.g.<br />

4. I. Vingre (2008): Metapherntheorien des 20. Jahrhunderts. LU rakstu krājums. Pedagoģija un<br />

skolotāju izglītība. 741. sējums. Rīga: LU: 211-217. ISBN 978-9984-45-070-4.<br />

5. I. Vingre (2008): Klassifikationsversuche der konzeptuellen Metapher. VALODA 2008. Valoda<br />

dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

akadēmiskais apgāds „Saule”: 319-324. ISBN 978-9984-14-412-2.<br />

2009./2010.st.g.<br />

6. I. Vingre. Konceptuālo metaforu strukturāli semantiskā analīze. „Humanitāro zinātņu vēstnesis”<br />

(Nr. 16.) <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Himanitārā fakultate: 62-68. 2009. ISBN 978-9984-29-010-2,<br />

ISSN 1407-9607.<br />

7. I. Vingre. Emocijas „dusmas (niknums)” metaforikas strukturāli semantiskā analīze latviesu un<br />

vācu valodā kontrastīvajā aspektā. VALODA 2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />

rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 387 -<br />

392. 2009. ISBN 978-9984-14-469-6.<br />

Viktors Galuško<br />

2007./2008.st.g.<br />

МАРТИН ХАЙДЕГГЕР: ЯЗЫК, СЛОВО, БЫТИЕ // Respectus Philologicus, Nr 13 (18) А: 100-<br />

105. Lietuva, Kauņa, ISSN 1392-8295, 2008.<br />

М. Хайдеггер и Р. Бультман: Метафизический Дискурс. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.<br />

Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:103 – 110. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />

ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />

Klauss Šenks<br />

2007./2008.st.g.<br />

1. Theodor Fontane und Theodor Hermann Pantenius im Wechselspiel ihrer Rezensionen.<br />

Triangulum. Germanistisches Jahrbuch 2007 für Estland, Lettland und Litauen. Dreizehnte Folge<br />

(2007): 251 – 261. Kaunas, Riga und Tallinn, ISSN 1406-2755, 2008. g.<br />

2. Vom Klang der Sprachen. Zu František Listopad und Yoko Tawada. Kontrastīvās lingvistikas<br />

jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 64 – 70. Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />

Valentīna Taļerko<br />

2007./2008.st.g.<br />

1. Zur Struktur der phraseologischen Wendungen im Roman von Irina Korschunow „Das<br />

Spiegelbild“. VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā, XVII Zinātnisko rakstu krājums.<br />

DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 492 – 498. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-374-3,<br />

2007. g.<br />

2. Genderproblematik in deutschen und russischen phraseologischen Wendungen. Kontrastīvās<br />

lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 84 – 91.<br />

Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />

112


2008./2009.st.g.<br />

3. V. Taļerko (2008): Zur Problematik von Wellerismen. // VALODA 2008. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais<br />

apgāds „Saule”: 312-318. ISBN 978-9984-14-412-2.<br />

4. V. Taļerko (2009): Das Weltbild früher Novellen von Th. Storm. // ŽMOGUS KALBOS ERDVĖJE<br />

Nr. 5 (2). Mokslinių straipsnių rinkinys. Kaunas: 202-209. ISBN 978-9955-33-373-9.<br />

2009./2010.st.g.<br />

5. V. Taļerko. Das Weltbild Früher Novellen von Th. Storm. ŽMOGUS KALBOS ERDVĖJE Nr. 5 (2).<br />

Mokslinių straipsnių rinkinys. Kaunas: 455 - 461. 2009. ISBN 978-9955-33-373-9.<br />

6. V. Taļerko. Sprachliche Besonderhaieten der frühen Novellen von Th. Storm. VALODA 2009.<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 526 - 533. 2009. ISBN 978-9984-14-469-6.<br />

Austra Vanaga<br />

2007./2008.st.g.<br />

1. Albuma „Terra Mariana“ (1903) vācu komentāru tulkošana mūsdienu latviešu valodā: tulkotāja<br />

piezīmes. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds<br />

„Saule”: 92 – 96. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />

2008./2009.st.g.<br />

Dirk Baldes<br />

1. D. Baldes (2009). Rez. zu Andreas Beck. Geselliges Erzählen in Rahmenzyklen. Goethe – Tieck -<br />

E.T.A. Hoffmann. // Triangulum. Germanistisches Jahrbuch 2008 für Estland, Lettland und<br />

Litauen 14. (sagatavošanā).<br />

Piedalīšanās projektos<br />

Dr. philol., doc. N. JUNDINA:<br />

2006./2007. st. g. ir pabeigti projekti Deutsch im Kindergarten, Deutsche Kulturtage, Integrēšanas<br />

Eiropā un Eiropas Savienības paplašināšanas uz Austrumiem.<br />

Uzsākts jauns projekts Deutsch Studieren? Na klar!!!, kas motivē skolēnus un citus interesentus studēt<br />

vācu valodu <strong>Daugavpils</strong> Universitātē.<br />

2006. gada novembrī tika parakstīts sadarbības projekts GIP-Partnerschaft starp Gīsenes Universitāti<br />

un VAAD (Vācijas Akadēmiskās Apmaiņas Dienests), kas paredz sadarbību starp Gīsenes Universitāti<br />

un DU Vācu filoloģijas katedru. Šaja projekta ietvaros N. Jundina veic Vācu filoģijas katedrā<br />

praktisko problēmu un jautājumu risināšanu.<br />

Projekts Bilateral agreement for the academic year 2006/2007. SOCRATES programme: Higher<br />

Education (ERASMUS) atrodas 2006./2007. st. g. DU Ārējas sakaru daļas kompetencē, šaja projekta<br />

ietvaros N. Jundina veic Vācu filoģijas katedrā praktisko problēmu un jautājumu risināšanu.<br />

2007./2008.st.g.<br />

Piedalīšanās projektā „Letonika“<br />

Turpinās 2006. gadā parakstītais sadarbības projekts GIP starp Gīsenes Universitāti un VAAD<br />

(Vācijas Akadēmiskās Apmaiņas Dienests), kas paredz sadarbību starp Gīsenes Universitāti un DU<br />

Vācu filoloģijas katedru. GIP projekta ietvaros N. Jundina Vācu filoģijas katedrā koordinē ar šī<br />

projekta saistītu darbību.<br />

2008./2009.st.g.<br />

GIP (Ģermānistu institūtu partnerība) starp Gīsenes Justusa-Lībiga universitātes (Vācija) un<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s koordinēšana.<br />

JĀZEPS ŠĶESTERS<br />

2007./2008.st.g.<br />

Projekts Kompetenču paaugstināšana Latgales reģiona skolotājiem jaunā pamatizglītības standarta<br />

realizēšanai vispārizglītojošā skolā (Rēzekne: 01.07.2006. – 30.06.2007.) Līgums Nr.<br />

2006/0088/VPD1/ESF/PIAA/05/APK/3.2.5.2./0097/0160.<br />

113


ESF PIAA aktivitātes 3.2.5.2. projekts: Akadēmiskā personāla kompetenču attīstīšana tulkošanas<br />

studiju kursu pasniegšanai augstskolā (līguma Nr.<br />

2006/0104/VPD1/ESF/PIAA/05/APK/3.2.5.2./0127/0160). No 2006.g novembra līdz 2007.g<br />

novembrim.<br />

2008./2009.st.g.<br />

Erasmus Socrates projekts „Studentu un pasniedzēju apmaiņa”. Projekta realizācijas laiks 2009. g.<br />

marts. Projekta ietvaros prof. J. Šķesters uzturējās Šauļu universitātē, kur viņš lasīja lekcijas vācu<br />

gramatikā studentiem-ģermānistiem.<br />

Vācu filoloģijas katedras pētnieciskai darbībai saņēmtais finansējums<br />

Dr. philol., doc. N. JUNDINA<br />

2007. g. augusts, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />

projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējums apjoms - 2315 EUR.<br />

2008. g. 15. augustā – 15. septembrī, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības<br />

uzturēšanās sadarbības projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 2315 EUR.<br />

2009. g. 25. oktobra līdz 23. novembrim Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga<br />

universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros dr. filol., N. Jundina<br />

uzturējās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē zinātniski pētnieciskos nolūkos.<br />

Mag. philol., lekt. I. VINGRE:<br />

2007. g. augusts, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />

projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 1450 EUR.<br />

2007. g. augusts, septembris, oktobris, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības<br />

uzturēšanās sadarbības projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 3400 EUR.<br />

2009. g. no 1.jūlija līdz 31. jūlijam Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti<br />

Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros mag. filol. I. Vingre uzturējās<br />

Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba izstrādes nolūkos.<br />

Mag. philol., lekt. V. TAĻERKO:<br />

2007. g. augusts, Vācija, Fehtas <strong>Universitāte</strong>, pētnieciskā uzturēšanās SOCRATES ERASMUS<br />

programmas ietvaros. Finansējuma apjoms – 900 EUR.<br />

2008. g. 10. jūlijā – 10. augustā, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības uzturēšanās<br />

sadarbības projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 1450 EUR.<br />

2009. g. no15.augusta līdz 15. septembrim Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga<br />

universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros mag. filol. V.<br />

Taļerko uzturējās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba izstrādes nolūkos.<br />

Dr. philol., doc. N. DAINOVIČA:<br />

2007. g. septembris, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />

projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 2315 EUR.<br />

Dr. paed., prof. J. ŠĶESTERS:<br />

2008. g. februāris, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />

projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 2315 EUR.<br />

11.6.2. Studējošo iesaistīšana pētnieciskajā darbā. Studiju un bakalaura darba tēmu<br />

atbilstība studiju apakšprogrammas saturam<br />

Studējošo akadēmisko darbu problemātika cieši saistīta ar katedras pētījumu stratēģiskajiem<br />

virzieniem, kas parādās akadēmisko darbu tematikā (skat. 4.5. pielikums). Daudzi no mūsu<br />

studējošajiem strādā pie savu akadēmisko darbu izstrādes Vācijas augstskolās/universitātēs.<br />

114


DU tika nodibināta Jauno zinātnieku asociācija jauno zinātnieku darba veicināšanai un<br />

koordinēšanai. Šī asociācija organizē ikgadējas konferences, Vācu filoloģijas katedrā<br />

studējošie aktīvi piedalās šajās konferencēs. Studiju programmas ietvaros studējošajiem<br />

jāraksta akadēmiskie darbi, kuru tematikai jāatbilst programmas saturam, t. i., akadēmiskie<br />

darbi tiek izstrādāti lingvistikas un literatūrzinātnes nozarēs, kas atbilst Vācu filoloģijas<br />

katedras zinātnisko pētījumu stratēģijai (skat. 4.5. pielikums).<br />

Studējošie konferences dalībnieki saņēma sertifikātus, kas apliecina viņu piedalīšanos<br />

konferencē un referātu labo zinātnisko līmeni. Studējošie labprāt nodarbojas ar pētniecisko<br />

darbu un gatavo referātus publicēšanai elektroniskā veidā DUJZā (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

Jauno Zinātnieku asociācija) ISBN 9984-9765-0-6 www.dau.lv/post.<br />

Laika periodā, kad DUJZa vēl neuzsāka savu darbu, katru gadu tika rīkoti konkursi par<br />

labākajiem studentu darbiem. Studentu referāti tika publicēti atsevišķos krājumos (skat.<br />

4.5. pielikums).<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

11.7. Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām savā valstī un ārvalstīs<br />

Studiju programmas mērķu un uzdevumu efektīvākai īstenošanai Vācu filoloģijas katedra<br />

izveidoja veiksmīgus kontaktus universitātes, reģionālajā, nacionālajā un starptautiskajā<br />

līmenī.<br />

1.<strong>Universitāte</strong>s līmenī Vācu filoloģijas katedra sadarbojas ar:<br />

Svešvalodu centru;<br />

Angļu filoloģijas katedru;<br />

Latviešu valodas katedru;<br />

Slāvu valodniecības katedru;<br />

Informātikas katedru;<br />

Krievu literatūras un kultūras katedru u.c. struktūrvienībām.<br />

Sadarbība ar DU katedrām ir nozīmīgs nosacījums programmas kompleksai izpildei.<br />

Auglīga sadarbība, realizējot akadēmisko studiju programmu, ir izveidojusies arī ar citām<br />

Latvijas un Vācijas augstskolu radnieciskām programmām.<br />

2. Reģionālā un nacionālā līmenī: ar radniecīgām programmām Latvijas universitātē un<br />

Rēzeknes augstskolā.<br />

3. Starptautiskajā līmenī: ar Fehtas Universitāti (Vācija), Rostokas Universitāti (Vācija),<br />

Berlīnes Universitāti (Vācija), Manheimas Valodas Institūtu / IDS un Manheimas<br />

<strong>Universitāte</strong>s (Vācija), Heidelbergas Universitāti (Vācijs), Marburgas Universitāti (Vācija),<br />

Gīsenas Universitāti (Vācija), Vitauta Dižā universitāti (Lietuva), Viļņas <strong>Universitāte</strong>s<br />

filiāli Kauņā (Lietuva), Šauļu Pedagoģisko augstskolu (Lietuva), Maskavas Valsts<br />

universitāti (Krievija); Tallinas Universitāti (Igaunija).<br />

2006./2007. st. g. notika intensīva sadarbība ar Justusa-Lībiga Universitāti (Dr. N. Jundinas,<br />

maģ. I. Vingres, 2. kursa studentes I. Sidorovičas uzturēšanās Gīsenē pētnieciskos un studiju<br />

nolūkos, Prof. S. Elersas uzturēšanās Daugavpilī lekciju un semināru vadīšanas nolūkos).<br />

2007./2008. st. g. turpinas intensīva sadarbība ar Justusa-Lībiga Universitāti (dr. N. Jundinas,<br />

maģ. I. Vingres, dr. N. Dainovičas, prof. J. Šķestera uzturēšanās Gīsenē pētnieciskos un<br />

studiju nolūkos; prof. O. Ērismana, prof. E. Laibfrīda, prof. S. Elersas uzturēšanās Daugavpilī<br />

115


lekciju un semināru vadīšanas nolūkos; praktikantu no Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>s<br />

J.-S. Rotmanes un T. Kastenes uzturēšanās DU ar nolūku vadīt DU studentiem-ģermānistiem<br />

praktiskās nodarbības).<br />

2008./2009. st. g. turpinās intensīva sadarbība ar Justusa-Lībiga Universitāti (dr. N. Jundinas,<br />

maģ. V. Taļerko uzturēšanās Gīsenē pētnieciskos un studiju nolūkos; prof. O. Ērismana, prof.<br />

A. Fēstes uzturēšanās Daugavpilī lekciju un semināru vadīšanas nolūkos; praktikantes no<br />

Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>s B. Lipsas uzturēšanās DU ar nolūku vadīt DU studentiemģermānistiem<br />

praktiskās nodarbības).<br />

2009./2010. st. g. turpinās intensīva sadarbība ar Justusa-Lībiga Universitāti:<br />

2009. g. no 1.jūlija līdz31. jūlijam Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga<br />

universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros mag. filol.<br />

I. Vingre uzturējās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba izstrādes nolūkos.<br />

2009. g. no15.augusta līdz 15. septembrim Ģermānistikas institūtu partnerības starp<br />

Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru<br />

ietvaros mag. filol. V. Taļerko uzturējās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba<br />

izstrādes nolūkos.<br />

2009. g. no 21. septembra līdz 25. septembrim GIP-partnerības ietvaros Vācu filoloģijas<br />

katedru apmeklēja vieslektore no Justusa-Lībiga universitātes Gīsenē (Vācija) I. Hardt.<br />

Studentiem-ģermānistiem un Vācu filoloģijas katedras docētājiem viņa piedāvāja lekcijas<br />

un seminārus par tēmām „Wandel der deutschen Sprache“ un „Das Nibelungenlied” .<br />

2009. g. 25. oktobra līdz 23. novembrim Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-<br />

Lībiga universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros dr.<br />

filol., N. Jundina uzturējās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē zinātniski pētnieciskos<br />

nolūkos.<br />

Sadarbības formas:<br />

1. Zinātnisko konferenču organizēšana un piedalīšanās tajās.<br />

2. Studentu apmaiņa.<br />

3. Vieslektoru piesaiste.<br />

4. Zinātnisko darbu recenzēšana (Lietuva).<br />

5. Pieredzes apmaiņa.<br />

6. Kvalifikācijas celšanas kursi.<br />

Sīkāku informāciju par sadarbību ar līdzīgām studiju programmām savā valstī un ārvalstīs var<br />

atrast pielikumā (sk. 4.6. pielikums).<br />

11.8. Kvalitātes nodrošināšanas sistēma<br />

Studiju programmas kvalitāti nodrošina divas galvenās vērtēšanas formas:<br />

1. Ārējā novērtēšana – licencēšana, akreditācija un neatkarīga eksperta vērtējums. Ārējo<br />

kontroli nodrošina LR Izglītības un zinātnes ministrija un Augstākās izglītības kvalitātes<br />

novērtēšanas centrs (AIKNC – www.aiknc.lv).<br />

2. Pašnovērtēšana – iekšējā kvalitātes nodrošināšanas sistēma.<br />

Iekšējo kvalitātes nodrošināšanu regulē un koordinē DU Senāta apstiprinātais studiju<br />

kvalitātes novērtēšanas centrs (SKNC – http://dau.lv/post/sknc.) un Mācību Studiju padome.<br />

Šo darbu veic katedras un fakultātes. Iekšējās kvalitātes kontroles sistēmai ir sekojošas<br />

formas:<br />

- nepārtraukta informācijas apmaiņa starp programmas docētājiem un studējošajiem visa<br />

studiju gada garumā, kas ļauj operatīvi reaģēt uz aktuālajām problēmām un<br />

jautājumiem;<br />

- katedras sēdēs tiek sistemātiski apspriesti gan kārtējie darba jautājumi, gan studējošo un<br />

docētāju sasniegumi. Tiek risinātas arī problēmas, kas ir saistītas ar studiju procesu;<br />

116


- pašnovērtējuma ziņojumi atspoguļo kritiku, kas izteikta par programmas realizēšanas<br />

gaitu un tās analīzi. Programmas pašnovērtējuma ziņojumi ir pieejami DU mājas lapā:<br />

http://dau.lv/post/.<br />

- studiju gada beigās studējošiem tiek piedāvāta DU Sociālo pētījumu institūta izstrādātā<br />

aptaujas anketa. Iegūtie dati tiek apkopoti un izanalizēti gan katedras sēdēs, gan<br />

fakultātes Domes sēdēs. Tādā veidā tiek pastiprināta atgriezeniskā saikne ar<br />

studējošiem, tiek atklātas studiju procesa vājās puses, kas gala rezultātā veicina<br />

pasniegšanas kvalitātes uzlabošanu.<br />

- efektīva kontroles forma ir arī sadarbība ar programmas absolventiem, kas sniedz<br />

informāciju par viņu nodarbinātību, kā arī darba devēju atsauksmes, kas izvērtē<br />

absolventu kompetences līmeni un konkurētspēju darba tirgū (sk. 4.7. pielikums).<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

11.8.1. Studējošo aptauju rezultātu analīze<br />

Lai iesaistītu studējošos studiju procesa kontrolē un tā kvalitātes pilnveidošanā, tiek<br />

izmantotas gan aptaujas, gan diskusijas par pasniegto studiju kursu saturu un to analīze.<br />

Augstāk minētās novērtēšanas formas veicina un uzlabo mācību procesu, jo aptaujas, kuras<br />

tika veiktas studiju kursu beigās, palīdz optimizēt studiju procesu nākotnē, bet tekošā studiju<br />

procesa apspriešana un analīze dod iespēju docētājiem operatīvi likvidēt trūkumus darbā.<br />

Vācu filoloģijas BSP studējošo aptauju rezultāti liecina par to, ka studējošie ļoti pozitīvi<br />

novērtē studiju procesu un studiju programmas saturu, tās uzbūvi un docētāju kvalifikāciju.<br />

Studējošie ir apmierināti ar bibliotēku un lasītavu, kuras pastāvīgi papildina savus grāmatu<br />

fondus ar speciālo literatūru, daiļliteratūru un mācību līdzekļiem. Studējošie atzīmē, ka jaunas<br />

grāmatas palīdz organizēt gatavošanos nodarbībām un izstrādāt akadēmiskos darbus, kā arī<br />

veikt zinātniskos pētījumus. Tomēr, pēc viņu domām, būtu vēlāms, lai mācību literatūras un<br />

daiļliteratūras izvēle dažādu studiju kursos būtu plašāka un daudzpusīgāka.<br />

Studējošajiem patīk strādāt HF telpās, kas ir izremontētas un apgādātas ar moderniem<br />

tehniskajiem līdzekļiem. Kā pozitīvu faktoru studējošie arī atzīmē faktu, ka viņu rīcībā ir<br />

datorklases (HF 305. un 405. telpas), kur pastāv iespēja strādāt ar Internetu, lietot datorus un<br />

printeriekārtas bez maksas.<br />

Studējošajie ļoti augsti vērtē arī iespējas saņemt stipendijas, ko piešķir DU Humanitāra<br />

Fakultāte, <strong>Daugavpils</strong> Pilsētas Dome, VAAD/DAAD, kā arī iespējas studēt ārzemēs (Vācijā:<br />

Berlīnes Universitātē, Fehtas Universitātē, Rostokas Universitātē, Gīsenas Universitātē u.c.).<br />

Ir iespēja studēt otro svešvalodu Zviedrijā, Spānijā, Polijā utt.).<br />

Lielu gandarījumu sagādā programmas nodrošinājums ar vieslektoriem, kuri pastāvīgi un<br />

sekmīgi strādā Vācu filoloģijas katedrā (VAAD/DAAD un Boša fonda vieslektori no<br />

Vācijas). Pēc Vācu filoloģijas katedras ielūguma profesori no Vācijas un Šveices lasa lekcijas<br />

un vada seminārus (Kiršners, Vutenovs, Taterko, Baldingers, Hukers), (lic. phil. Baldingers,<br />

prof. Hukers, prof. Elersa, vācu rakstnieks Bekers).<br />

2007./2008. st. g. turpinājās ārzemju vieslektoru plaša sadarbība ar Vācu filoloģijas katedru.<br />

Viesprofesori no Vācijas (no Justusa-Lībiga universitātes: prof. O. Erismans, prof.<br />

E. Laibfrīds, prof. S. Elersa) lasīja lekcijas un vadīja seminārus studentiem-ģermānistiem un<br />

maģistrantiem; tika aicināta vācu rakstniece Rosvita Haringa, kura iepazīstināja studentusģermānistus<br />

ar saviem stāstiem vācu valodā.<br />

Studējošie atzīmē, ka docētāju kvalifikācija visumā ir augsta. Atsevišķās studējošo<br />

atsauksmēs/aptaujās ir izteiktas kritiskas piezīmes.<br />

117


Ierosinājumi:<br />

palielināt praktisko studiju kursu īpatsvaru;<br />

vēl biežāk ielūgt vieslektorus;<br />

iegādāties vairāk datorprogrammu.<br />

Var secināt, ka studējošie aktīvi kontrolē studiju procesu un ietekmē tā kvalitāti (skat.<br />

4.7. pielikums).<br />

Absolventu lielākā daļa raksturo studiju programmu kā labi strukturētu, daudzpusīgu un<br />

saturisku, bet uzsver, ka ārējie sakari varētu būt plašāki.<br />

Sekojošie statistikas dati rāda, ka kopumā docētāju darbs ir novērtēts kā augsts.<br />

Studiju kursu izvērtējums par 2006. – 2007. st. g.<br />

A. Vanaga<br />

1. Kultūrstudijas II 1 5<br />

2. Kultūrstudijas III 0 4<br />

3. Sistēmiskā gramatika III 1 4,5<br />

V. Taļerko<br />

1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija I 1 5<br />

2. Funkcionālā komunikācija I 1 5<br />

3. Normātīvā gramatika (ar zināšanām) I 0 5<br />

4. Funkcionālā komunikācija (ar zināšanām) I 0 4,8<br />

5. Literārā teksta interpretācija III 0 4,1<br />

6. Leksikoloģija un frazeiloģija II1 4,7<br />

7. Literārā teksta interpretācija III 1 4,6<br />

N. Jundina<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija II1 4,7<br />

2. Literārā teksta interpretācija III1 4,6<br />

3. Ievads sociolingvistikā III1 4,4<br />

V. Zimnika<br />

1. Vācu valodas ortogrāfija I1 5<br />

2. Funkcionālā komunikācija II0 4,5<br />

3. Normatīvā gramatika II1 5<br />

4. Teksta lingvistiskā analīze II1 4,6<br />

5. Normatīvā gramatika II0 4,7<br />

6. Teksta lingvistiskā analīze II0 4,4<br />

I. Vingre<br />

1. Ievads valodniecībā I1 5<br />

2. Funkcionālā komunikācija (bez zinašanām) I0 4,3<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze III1 4,2<br />

4. Teksta lingvistiskā analīze III0 4,1<br />

5. Teksta lingvistiskā analīze I1 5<br />

K. Schenk<br />

1. Bakalaura darba tehnoloģija II1 4<br />

2. Vācu valodas vēsture III1 4,2<br />

3. 20. gs. vācu literatūra III1 4,6<br />

4. 20. gs. vācu literatūra III0 3,2<br />

5. Ievads ģermanistikā I1 5<br />

6. Vācu valodas vēsture II1 4<br />

118


J. Šķesters<br />

1. Normatīvā gramatika I1 5<br />

2. Normatīvā gramatika (bez zināšanām) I0 4<br />

3. Sistēmiskā gramatika III1 4,2<br />

N. Dainoviča<br />

1. Vācu literatūra līdz 19. gs. II1 5<br />

2. 19. gs. vācu literatūra III1 4,3<br />

3. Ievads literatūrzinātnē I1 5<br />

4. Vācu literatūra līdz 19. gs. I1 5<br />

5. Literārā teksta interpretācija II1 4<br />

6. 19. gs. vācu literatūra II1 4,1<br />

Studiju kursu izvērtējums par 2007. – 2008. st. g.<br />

A. Vanaga<br />

1. Kultūrstudijas II1 4,5<br />

2. Sistēmiskā gramatika III1 4,1<br />

3. Kultūrstudijas III0 4<br />

V. Taļerko<br />

1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija I1 4,7<br />

2. Funkcionālā komunikācija I1 4,7<br />

3. Normātīvā gramatika (ar zināšanām) I0 4,3<br />

4. Funkcionālā komunikācija I0 3,9<br />

5. Leksikoloģija un frazeiloģija II1 4<br />

6. Literārā teksta interpretācija III1 4,9<br />

7. Literārā teksta interpretācija III0 4,9<br />

8. Tekstra lingvistiskā analīze III0 4,5<br />

N. Jundina<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija II1 4,5<br />

2. Literārā teksta interpretācija II1 4<br />

3. Ievads sociolingvistikā III1 4,5<br />

4. Literārā darba analīze III1 4<br />

V. Zimnika<br />

1. Vācu valodas ortogrāfija I1 4,7<br />

2. Normatīvā gramatika II1 4,5<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze II1 3,5<br />

4. Funkcionālā komunikācija II0 4,5<br />

5. Normatīvā gramatika II0 4,75<br />

6. Teksta lingvistiskā analīze II0 4,5<br />

7. Teksta lingvistiskā analīze III1 4,5<br />

I. Vingre<br />

1. Ievads valodniecībā I1 4,4<br />

2. Normatīvā gramatika (bez zināšanām) I0 4<br />

3. Funkcionālā komunikācija (bez zināšanām) I0 4,5<br />

K. Schenk<br />

1. Ievads ģermanistikā I1 3,7<br />

2. Vācu valodas vēsture II1 4,5<br />

3. Bakalaura darba tehnoloģija II1 4<br />

4. Vācu valodas vēsture III1 4,3<br />

5. 20. gs. vācu literatūra III1 4,55<br />

6. 20. gs. vācu literatūra III0 4,6<br />

119


J. Šķesters<br />

1. Normatīvā gramatika I1 3,6<br />

N. Dainoviča<br />

1. Ievads literatūrzinātnē I1 3,7<br />

2. Vācu literatūra līdz 19. gs. I1 4<br />

3. Vācu literatūra līdz 19. gs. II1 4<br />

4. 19. gs. vācu literatūra II1 4<br />

5. 19. gs. vācu literatūra III1 3,8<br />

J. Ķipure<br />

1. Teksta lingvistiskā analīze I1 4,2<br />

2. Funkcionālā komunikācija (ar zināšanām) I0 5<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze II1 4<br />

4. Teksta lingvistiskā analīze III0 4<br />

Studiju kursu izvērtējums par 2008./2009. st. g.<br />

A. Vanaga<br />

1. Kultūrstudijas II1 4,8<br />

2. Kultūrstudijas III0 4,4<br />

V. Taļerko<br />

1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija I1 4,3<br />

2. Funkcionālā komunikācija I1 4,6<br />

3. Normātīvā gramatika I1 4,6<br />

4. Vācu literatūra līdz 19. gs. I1 4,3<br />

5. Normātīvā gramatika (ar zināšanām) I0 4,4<br />

6. Funkcionālā komunikācija I0 4,6<br />

7. Leksikoloģija un frazeiloģija II1 4,8<br />

8. Teksta lingvistiskā analīze III1 4<br />

9. Literārā teksta interpretācija III0 5<br />

N. Jundina<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija II1 4,6<br />

2. Literārā teksta interpretācija III1 4<br />

3. Ievads sociolingvistikā III1 4<br />

4. Literārā darba analīze III1 4<br />

V. Zimnika<br />

1. Normatīvā gramatika II1 4,8<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze II1 4,5<br />

3. Funkcionālā komunikācija II0 4,8<br />

4. Normatīvā gramatika II0 4,8<br />

5. Teksta lingvistiskā analīze II0 4,6<br />

I. Vingre<br />

1. Ievads valodniecībā I1 4,3<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze I1 4,3<br />

3. Literārā teksta interpretācija II1 4,4<br />

D. Baldes<br />

1. Vācu valodas vēsture II1 2,8<br />

2. Bakalaura darba tehnoloģija II1 3,6<br />

3. Vācu valodas vēsture III1 4,5<br />

4. 20. gs. vācu literatūra III0 4<br />

120


J. Šķesters<br />

1. Ievads ģermanistikā I1 3,6<br />

2. Normatīvā gramatika I0 5<br />

3. Sistēmiskā gramatika III1 4,5<br />

N. Dainoviča<br />

1. Ievads literatūrzinātnē I1 4<br />

2. Vācu literatūra līdz 19. gs. II1 4,2<br />

3. 19. gs. vācu literatūra III1 4<br />

4. 20. gs. vācu literatūra III1 4<br />

J. Ķipure<br />

1. Vācu valodas ortogrāfija I1 4,3<br />

2. Funkcionālā komunikācija (ar zināšanām) I0 5<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze III0 4,6<br />

Studiju kursu izvērtējums par 2009./2010. st. g.<br />

D. Baldes<br />

1. Vācu valodas vēsture II1 4,3<br />

2. Bakalaura darba tehnoloģija II1 3,9<br />

3. Vācu valodas vēsture III1 4,5<br />

4. 20. gs. vācu literatūra III0 4<br />

5. Teksta lingvistiskā analīze III1 4,6<br />

V. Taļerko<br />

1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija I1 4,2<br />

2. Funkcionālā komunikācija I1 4,7<br />

3. Normatīvā gramatika I1 4,3<br />

4. Normatīvā gramatika (bez zināšanām) I0 4,8<br />

5. Normatīvā gramatika (ar zināšanām) I0 4,6<br />

6. Funkcionālā komunikācija I0 4,8<br />

7. Leksikoloģija un frazeoloģija II1 4,2<br />

8. Teksta lingvistiskā analīze III1 4<br />

9. Literārā teksta interpretācija III0 4,9<br />

N. Dainoviča<br />

1. Ievads literatūrzinātnē I1 4,1<br />

2. Vācu literatūra līdz 19. gs. II1 4<br />

3. 19. gs. vācu literatūra III1 4,5<br />

4. 20. gs. vācu literatūra III1 4,4<br />

5. Kultūrstudijas II1 4<br />

6. Teksta lingvistiskā analīze I1 4,3<br />

7. Literārā teksta interpretācija II1 4<br />

N. Jundina<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija II1 4,6<br />

2. Literārā teksta interpretācija III1 4<br />

3. Ievads sociolingvistikā III1 4<br />

4. Sistēmiskā gramatika III1 5<br />

5. Normatīvā gramatika II0 4,7<br />

6. Funkcionālā komunikācija II0 4<br />

I. Vingre<br />

1. Ievads valodniecībā I1 4,6<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze II1 5<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze II0 4,8<br />

121


J. Ķipure<br />

1. Vācu valodas ortogrāfija I1 4,4<br />

2. Funkcionālā komunikācija (ar zināšanām) I0 5<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze III0 4,5<br />

4. Teksta lingvistiskā analīze III 1 4,8<br />

11.8.2. Absolventu un darba devēju aptaujas. Apakšrogrammas beidzēju nodarbinātība<br />

1. BSP absolventu, kā arī darba devēju aptaujas tiek veiktas sistemātiski (katru gadu).<br />

2. BSP absolventu aptaujas liecina par to, ka mūsu DU HF Vācu filoloģijas katedras beidzēji<br />

sekmīgi strādā dažādu tipu institūcijās: privātfirmās, skolās, augstskolās un bibliotēkās,<br />

izdevniecībās, aģentūrās, vēstniecībās, viesnīcās, birojos, uzņēmumos, ES institūcijās. Arī<br />

privātās biznesa struktūrās daudzi absolventi var dabūt interesantu darbu. Daži beidzēji<br />

strādā ārzemju firmās, ES iestādēs vai kopuzņēmumos. DU iegūtās zināšanas ir<br />

pietiekamas efektīvam un pilnvērtīgam darbam.<br />

3. Vācu filoloģijas BSP absolventu lielākā daļa turpina studijas Vācu filoloģijas maģistra,<br />

otrā līmeņa profesionālajās studiju programmās vai citu specialitāšu programmās. Tas<br />

nozīmē, ka trīsgadīgā bakalaura studiju programma devusi labu motivāciju turpināt<br />

studijas.<br />

Galvenie darba devēji daļai BSP absolventu ir dažādas valsts iestādes (vēstniecības, biroji,<br />

skolas, izdevniecības, aģentūras, uzņēmumi utt.). Darba devēju aptaujās uzsvērts, ka:<br />

- BSP beidzējiem ir labs vācu valodas zināšanu līmenis un lieliskas komunikācijas<br />

prasmes;<br />

- absolventi prot diskutēt, izteikt, pamatot un aizstāvēt savu viedokli;<br />

- absolventi prot izmantot modernos tehniskos līdzekļus (datoru, internetresursus, power<br />

point u.c.);<br />

- absolventi jau pēc bakalaura programmas beigšanas spēj veikt patstāvīgus pētījumus.<br />

Darba devēju izvirzītie priekšlikumi:<br />

- palielināt patstāvīgo pētījumu projektu īpatsvaru;<br />

- lielāku uzmanību pievērst kursiem, kas stiprinātu saikni ar darba tirgu;<br />

- lielāka uzmanība pievēršama kolektīvajām darba formām;<br />

- attīstīt radošo pieeju problēmas risināšanai.<br />

Darba devēji visumā atsaucas pozitīvi par DU absolventu darbu, it īpaši tiek atzīmētas labās<br />

svešvalodu zināšanas, plašs filoloģiskais redzesloks un darba mīlestība. Tomēr ir izteikti arī<br />

vēlējumi, lai absolventi labāk pārzinātu sociālo psiholoģiju veiksmīgākajai komunikācijai un<br />

būtu radošāki savā darbā. Nopietnu pretenziju darba devējiem nebija.<br />

2005./2006. studiju gadā tika aptaujāti tie BSP absolventi, kuri turpina studijas DU HF vācu<br />

filoloģijas maģistrantūrā un/vai 2. līmeņa profesionālajā studiju programmā „Vācu valodas<br />

skolotājs” vai „Tulkotajs”. 2004./2005. g. absolventu nodarbinātība ilustrēta 3. zīmējumā.<br />

4. zīm. BSP “Filoloģija (vācu filoloģija)<br />

2004./2005. st. g. absolventu nodarbinātība<br />

Studijas<br />

45%<br />

122<br />

Darbs<br />

ārzemēs<br />

10%<br />

Darbs<br />

Latvijā<br />

45%<br />

Darbs ārzemēs Darbs Latvijā Studijas


BSP “Filoloģija (vācu filoloģija)<br />

2006./2007. st. g. absolventu nodarbinātība<br />

19%<br />

19%<br />

6%<br />

6%<br />

50%<br />

123<br />

Darbs ārzemēs<br />

Studijas ārzemēs<br />

Studijas maģistra akad.<br />

st. progr. „Filoloģija (vācu<br />

filoloģija)”<br />

Studijas prof. augstākās<br />

izglītības st. progr.<br />

„Vidējās izglītības vācu<br />

valodas un angļu valodas<br />

skolotājs”<br />

Studijas prof. augstākās<br />

izglītības st. progr.<br />

„Tulkotājs”<br />

Absolventu aptaujas anketas (3. studiju gads), kas ir izstrādātas Vācu filoloģijas katedrā,<br />

uzrāda sekojošo statistiku.<br />

Studiju kursu<br />

kvalitāte; 83%<br />

Studiju programmas novērtēšana<br />

labi<br />

92%<br />

teicami<br />

8%<br />

Studiju kursu kvalitāte<br />

Studiju kursu<br />

kvalitāte; 17%<br />

teicami<br />

labi<br />

teicami<br />

labi


Docētāju<br />

kompetence;<br />

50%<br />

Docētāju kompetence<br />

124<br />

Docētāju<br />

kompetence;<br />

50%<br />

11 aptaujātie ieteica šo programmu citiem, viens – daļēji. Studentu ierosinājumi, kā uzlabot<br />

programmas īstenošanu, attiecas galvenokārt uz praktisko studiju kursu skaita palielināšanu.<br />

2007./2008. st. g.<br />

apmierinoši<br />

27%<br />

apmierinoši<br />

27%<br />

Studiju programmas novērtēšana<br />

teicami<br />

9%<br />

labi<br />

64%<br />

Studiju kursu kvalitāte<br />

teicami<br />

9%<br />

labi<br />

64%<br />

teicami<br />

labi<br />

teicami<br />

labi<br />

apmierinoši<br />

teicami<br />

labi<br />

apmierinoši


labi<br />

38%<br />

Docētāju kompetence<br />

125<br />

teicami<br />

62%<br />

Vairākums no aptaujātiem ieteica šo programmu arī citiem.<br />

2007./2008. st. gadā absolventi turpina studijas DU HF piedāvātajās programmās: maģistra<br />

studiju programma „Filoloģija (vācu filoloģija)”, prof. st. programma „Vidējās izglītības<br />

skolotājs”, prof. st. programma „Tulkotājs”.<br />

Pēc 2008./2009. st. gada absolventu aptaujas rezultāti uzrāda šādu novērtēšanas statistiku:<br />

Studiju programmas novērtēšāna<br />

labi<br />

50%<br />

teicami labi<br />

teicami<br />

50%<br />

teicami<br />

50% absolventu novērtē studiju programmu kā teicamu, 50% - kā labu.<br />

labi<br />

50%<br />

Studiju kursu kvalitāte<br />

teicami labi<br />

50% absolventu novērtē studiju kursu kvalitāti kā teicamu, 50% - kā labu.<br />

Docētāju kompetence<br />

teicami<br />

50%<br />

labi


teicami<br />

1<br />

100%<br />

Visi BSP absolventi novērtē docētāju kompetenci ar teicami.<br />

2008./2009. st. gadā strādājošo studentu nebija.<br />

Pēc 2009./2010. st. gada absolventu aptaujas rezultāti uzrāda šādu novērtēšanas statistiku:<br />

Studiju programmas novērtēšana<br />

labi<br />

30%<br />

1<br />

teicami labi<br />

126<br />

teicami<br />

70%<br />

Studiju kursu kvalitāte<br />

labi<br />

20%<br />

teicami labi<br />

teicami<br />

80%<br />

Docētāju kompetence<br />

teicami<br />

1<br />

100%<br />

1


11.9. Studiju apakšprogrammas attīstības perspektīvas<br />

Izvērtējot Vācu filoloģijas BSP, var secināt, ka programmā ir gan stiprās puses, gan trūkumi.<br />

Programmai piemīt šādas stiprās puses:<br />

- precīzi noformulēti programmas mērķi un uzdevumi;<br />

- BSP nodrošina daudzpusīgu bāzes izglītību, t.i., sagatavo studijām maģistratūrā un/vai<br />

kādā no attiecīgā profila profesionālajām programmām;<br />

- BSP dod studējošiem iespēju studiju gaitā apgūt zināšanas un prasmes valodniecībā,<br />

literatūrzinātnē, starpkultūru studijās un kontrastīvajās studijās;<br />

- viena no pievilcīgākajām programmas pusēm ir plašs svešvalodu piedāvājums un<br />

svešvalodu kombinācijas iespējas (papildus var izvēlēties 2 svešvalodas);<br />

- bakalaura programmās sadarbībā ar maģistrantūras un doktorantūras programmām<br />

nodrošina akadēmiskā personāla sagatavošanu DU un citām augstskolām Latvijā;<br />

- programmā ir iesaistīts pieredzes bagāts un zinošs akadēmiskais personāls, kurš<br />

nepārtraukti paaugstina savu zinātnisko un profesionālo kvalifikāciju;<br />

- programmas realizēšanā piedalās ārzemju vieslektori(2007./2008. st. g. pateicoties<br />

sadarbībai ar Gīsenes Universitāti vieslektoru skaits no Vācijas palielinājās;);<br />

- 2008./2009. st.g. tika saņemtas jaunās grāmatas no Vācijas 3 000 Eiro apjomā ar DFG<br />

(Vācijas pētniecības biedrība) un DAAD (Vācijas akadēmiskās apmaiņas dienests).<br />

- 2008./2009. st. g. pateicoties sadarbībai ar Gīsenes Universitāti vieslektori no Vācijas lasa<br />

lekcijas studentiem-ģermānistiem.<br />

- BSP priekšrocība ir arī laba sadarbība starp katedras docētājiem un studējošajiem,<br />

pastāvīga BSP kvalitātes novērtēšana;<br />

- studentiem tiek dota iespēja piedalīties studentu zinātnisko darbu konkursos un DU Jauno<br />

zinātnieku konferencēs;<br />

- ārvalstu studenti izrāda arvien lielāku interesi par šo programmu vai tajā piedāvātajiem<br />

kursiem;<br />

- programmai ir laba materiāli tehniskā bāze: studentiem ir samērā plašas iespējas izmantot<br />

jaunās tehnoloģijas, bibliotēku elektronisko datu bāzi ALISE u.c. (2007./2008. st. g<br />

VAAD lektorāta rīcībā nodoti videoprojektors, portatīvais dators, kopētājs).<br />

Kā studiju programmas vājās puses jāpiemin:<br />

- finansējuma trūkums; lai biežāk būtu jāuzaicina ārzemju vieslektorus;<br />

- docētāju salīdzinoši zemā darba apmaksa, kas negatīvi ietekmē viņu zinātnisko un<br />

akadēmisko darbu (zinātniskās literatūras iegāde, komandējumi, piedalīšanās<br />

konferencēs); Šis formulējums vairs nav aktuāls, jo docētāju alga ir palielināta 2006. gadā.<br />

- nepietiekamā bibliotēkas apgāde ar periodisko literatūru; Šīs programmas vājas puses<br />

vairs nav, jo 2007./2008. st. g. Vācu filoloģijas katedras periodiskās literatūras fonds ir<br />

paplašināts ar diviem zinātniskiem žurnāliem – Zeitschrift für deutsche Philologie (Erich<br />

Schmidt Verlag), Zeitschrift für germanistische Linguistik (de Gruyter Verlag). Katedras<br />

rīcībā ir arī avīze „Das Parlament”. Zinātnisko literatūru Vācu filoloģijas katedra regulāri<br />

saņem pateicoties GIP (Ģermānistikas Institūtu partnerība) ar Gīseni.<br />

- docētāji strādā saspiestos apstākļos, kas apgrūtina viņu darba procesu.<br />

Programmas draudi:<br />

- sliktā materiāla stāvokļa dēļ daļai studentu jāstrādā paralēli studiju procesam, kas negatīvi<br />

ietekmē lekciju apmeklētību un kvalitāti, tāpēc ka ne visi var apvienot intensīvas studijas<br />

un darbu;<br />

- studiju maksas pieaugums salīdzinājumā ar studējošo maksātspēju;<br />

- inflācijas pieaugums;<br />

- 2008./2009. st. g. samazinās studentu skaits.<br />

127


Programmas uzdevumi:<br />

- pastāvīgi atjaunot un pilnveidot studiju kursu saturu. Censties pielietot tādas pasniegšanas<br />

metodes, kas atbilst mūsdienu didaktikas prasībām un zinātniskajam līmenim;<br />

- studentu patstāvīgo darba iemaņu veidošanas nolūkos samazināt kontaktstundu skaitu, bet<br />

palielināt studējošo patstāvīgā darba apjomu pasniedzēja vadībā;<br />

- censties panākt, lai tiktu piešķirti lielāki līdzekļu filoloģijas literatūras papildināšanai<br />

bibliotēkas fondos;<br />

- rosināt docētājus izstrādāt jaunas mācību grāmatas un mācību līdzekļus;<br />

- veicināt docētāju mobilitāti, lai nostiprinātu sadarbības saiknes ar citām universitātēm un<br />

integrētas ES izglītības sistēmā;<br />

- strādāt pie studentu pētnieciskās darbības kvalitātes veicināšanas, organizējot zinātnisko<br />

darbu konkursus;<br />

- organizēt plašākas reklāmas kampaņas, izmantojot informatīvus bukletus, filmas utt.;<br />

- veicināt intereses paaugstināšanu par vācu valodu, rīkot kultūras pasākumus vācu valodas<br />

popularizēšanai;<br />

- studiju procesā plašāk izmantot datorprogrammas un elektroniskās apmācības metodes;<br />

- izvērst intensīvāku sadarbību ar ārvalstu docētājiem un augstskolām. (Pateicoties GIP un<br />

Socrates / Erasmus projektiem šis uzdevums tiek sekmīgi risināts).<br />

- 2009./2010.st.g. Efektīvi sadarboties ar skolām, vācu valodas skolotājiem un skolēniem<br />

Daugavpilī un <strong>Daugavpils</strong> rajonā.<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

128


12. Apakšprogramma<br />

„POĻU <strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />

Programmas direktore: Dr. philol., doc. Kristīne Barkovska<br />

129


SATURS<br />

12.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶIS UN UZDEVUMI ................................................. 131<br />

12.1.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS IZVĒRTĒJUMS NO LATVIJAS REPUBLIKAS,<br />

AUSTRUMLATVIJAS UN DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES INTEREŠU UN IESPĒJU<br />

VIEDOKĻA .................................................................................................................... 131<br />

12.1.2 POĻU <strong>FILOLOĢIJA</strong>S BAKALAURA STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶIS .................... 132<br />

12.1.3 POĻU <strong>FILOLOĢIJA</strong>S BAKALAURA STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS UZDEVUMI ............... 132<br />

12. 2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS STRUKTŪRA ................................................................. 133<br />

12.2.1 STUDIJU PROCESA VADĪBA ......................................................................................... 133<br />

12.2.2. STUDIJU ILGUMS ....................................................................................................... 133<br />

12.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMA APJOMS .......................................................................... 133<br />

12.4. APAKŠPROGRAMMAS ORGANIZĀCIJA ........................................................................... 135<br />

12.4.1. BAKALAURA DARBA IZSTRĀDE ................................................................................. 136<br />

12.5.STUDIJU APAKŠPROGRAMMU SATURS ........................................................................... 136<br />

12.6. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS NODROŠINĀJUMS ......................................................... 139<br />

12.6.1. AKADĒMISKAIS PERSONĀLS ...................................................................................... 139<br />

12.6.2.STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS REALIZĒŠANĀ IESAISTĪTIE DOCĒTĀJI .......................... 139<br />

12.7. AR STUDIJU APAKŠPROGRAMMU SAISTĪTĀ PĒTNIECISKĀ DARBĪBA ............................. 140<br />

12.7.1. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA PĒTNIECISKĀS DARBĪBAS IETEKME UZ STUDIJU DARBU...140<br />

12.8. KVALITĀTES NOVĒRTĒŠANAS SISTĒMA ........................................................................ 143<br />

12.9. DARBA DEVĒJU APTAUJAS REZULTĀTI ......................................................................... 143<br />

12.9.1. STUDĒJOŠO APTAUJAS REZULTĀTI UN ANALĪZE..................................................................144<br />

12.10. APAKŠPROGRAMMAS SALĪDZINĀJUMS AR CITU VALSTU AUGSTSKOLU<br />

PROGRAMMĀM .............................................................................................................. 144<br />

12.11. ZIŅAS PAR SADARBĪBU APAKŠPROGRAMMAS REALIZĀCIJĀ AR CITĀM DU<br />

STRUKTŪRVIENĪBAM UN CITĀM LATVIJAS UN ĀRZEMJU AUGSTSKOLĀM ................... 146<br />

12.12. APAKŠPROGRAMMAS ATTĪSTĪBA UN PILNVEIDE ......................................................... 149<br />

PIELIKUMI<br />

5.1. pielikums. Apakšprogrammas „Poļu filoloģija” studiju plāns.<br />

5.2. pielikums. Apakšprogrammas „Poļu filoloģija” studiju kursu apraksti.<br />

5.3. pielikums. Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts.<br />

130


12.1. Studiju apakšprogrammas mērķis un uzdevumi<br />

12.1.1. Studiju apakšprogrammas izvērtējums no Latvijas Republikas, Austrumlatvijas<br />

un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s interešu un iespēju viedokļa<br />

Latvijas iestāšanās ES un dalība tajā paredz sabiedrības integrāciju, kas īpaši aktuāla ir<br />

Austrumlatvijā, kur dzīvo dažādu tautību pārstāvji. Poļu kopiena ir viena no lielākajām<br />

Austrumlatvijā. Pēdējā laikā, kad atdzimst nacionālo minoritāšu kultūra, ir pastiprinājusies<br />

interese par Poliju, tās vēsturi, kultūru, literatūru un valodu. Turklāt Eiropā pieaug interese par<br />

slāvu valodām, paplašinās sakari ar daudzām Eiropas valstīm, līdz ar to nepieciešami cilvēki<br />

ar dažādu valodu un kultūru zināšanām.<br />

Latvijas iestāšanās ES, ātra Eiropas attīstība rada pieprasījumu ne tikai pēc<br />

profesionāli sagatavotiem, svešvalodas pārvaldošiem, bet arī pēc akadēmiskajā darba tirgū<br />

konkurētspējīgiem speciālistiem, kuriem savukārt nepieciešamas interkulturālas zināšanas.<br />

Tāpēc uzskatām par pamatotu jaunas bakalaura studiju programmas Filoloģija (poļu<br />

filoloģija) izstrādi un ieviešanu studiju praksē.<br />

Šī programma balstās uz Poļu valodas skolotāja profesionālo programmu, kura tika<br />

izstrādāta DPU (tagad – DU) 1990. gadā. Tā bija pieprasīta Latgalē, bet, pēc mūsu domām,<br />

pēc akadēmiskās studiju programmas būtu lielāks pieprasījums. Uz iegūtā bakalaura grāda<br />

pamata ir iespēja studēt DU Humanitārajā fakultātē gan maģistrantūrā (akadēmiskā maģistra<br />

studiju programma “Salīdzināmā un sastatāmā valodniecība”), gan profesionālajās studiju<br />

programmās (piemēram, “Tulkotājs”).<br />

Vairākus gadus gadus tika meklētas optimālākās studiju programmas realizēšanas<br />

iespējas, lai varētu apmierināt darba devēju pieprasījumu, nepārslogojot studentu un veidojot<br />

programmu atbilstoši LR likumdošanai. Rezultātā 2005. gadā uz poļu valodas skolotāja<br />

programmas pamatā tika izveidota jauna akademiskā bakalaura programma poļu filoloģijā.<br />

Šī programma tiek realizēta arī pašreiz. Ievērojot, ka daļa studiju programmas<br />

absolventu tomēr strādā tulkotājus amatā, firmos un šajās iestādēs ir pieprasīti speciālisti,<br />

esam izstrādājuši un licencējuši akadēmisko studiju programmu uz augstākās izglītības bāzes<br />

„Profesionālās izglītības poļu valodas skolotājs” (progr. kods 4214104).<br />

Bakalaura programma orientēta uz plašas filoloģiskās izglītības iegūšanu, studentiem<br />

ir izdevība specializēties izvēlētajā pētniecības jomā. Savukārt tas rada iespēju radoši izstrādāt<br />

teorētiskos kursus, kurus nākamie speciālisti lasīs dažādās izglītības iestādēs.<br />

Bakalaurus poļu filoloģijā Latvijā līdz šim negatavo neviena cita augstskola; savukārt<br />

tās programmas nozīmi Latgalē ir grūti pārvērtēt, jo šeit ir izveidojusies liela poļu kopiena,<br />

kas ir ļoti ieinteresēta mūsdienu poļu literārās valodas apguvē. To nosaka kopienas ciešās<br />

saiknes ar etnisko dzimteni – Poliju, kuras pēc Latvijas iestāšanās ES solās būt vēl ciešākas,<br />

kas savukārt rada nepieciešamību pēc speciālistiem, kas vienlīdz labi pārvaldītu vismaz 3<br />

valodas: poļu, latviešu, angļu (vai vācu/ franču/ zviedru/ spāņu), kā arī attiecīgo valstu<br />

literatūru, kultūru un tradīcijas.<br />

Programma paredz padziļinātu poļu un otras svešvalodas apguvi akadēmiskiem un<br />

profesionāliem mērķiem, kā arī komunikatīvās un lingvistiskās kompetences pilnveidi.<br />

Turklāt tā paredz teorētisko sagatavotību valodniecības un literatūrzinātnes jomā.<br />

Poļu filoloģijas studiju programma:<br />

- sniedz studentiem iespēju iegūt akadēmisko izglītību un humanitāro zinātņu bakalaura grādu<br />

poļu filoloģijā;<br />

- sniedz studentiem pamatzināšanas valodniecības un literatūrzinātnes apakšnozarēs, kā arī<br />

ieskatu šo nozaru metodikā un zinātniskajos pamatos;<br />

- nodrošina iespēju apgūt zināšanas kas ir nepieciešamas jebkura veida darbam, kas saistīts ar<br />

poļu valodu un literatūru;<br />

131


- nodrošina iespēju studējošiem iegūt akadēmiskā bakalaura kompetences programmā, kura<br />

tiek realizēta pētnieciskā vidē;<br />

- sniegt akadēmisko izglītību mūsdienu poļu filoloģijas zinību sistēmā, lai sagatavotu bāzi<br />

turpmākai akadēmiskajai vai profesionālajai izglītībai.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

12.1.2. Poļu filoloģijas bakalaura studiju apakšprogrammas mērķis.<br />

Sagatavot poļu valodas skolotājus augstākas profesionālas izglītības ietvaros, veidojot studentiem<br />

zinātnisko uzskatu sistēmu par mūsdienu poļu valodu un literatūru.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

12.1.3. Poļu filoloģijas bakalaura studiju apakšprogrammas uzdevumi:<br />

- sagatavot akadēmiski izglītotu speciālistu, kurš spēj izprast nozares un apakšnozares<br />

būtiskākās teorijas un jēdzienus, veikt apakšnozares problēmu analīzi, izmantojot zinātniskās<br />

metodes, pieņemt un pamatot praktiskus lēmumus balstoties uz zināšanām poļu filoloģijā;<br />

- ieinteresēt studentus poļu filoloģijas bakalaura studiju programmas apguvē;<br />

- nodrošināt izglītību, kas būtu saskaņota ar līdzīgām programmām Eiropas Savienības<br />

augstskolās;<br />

- sniegt poļu valodas un literatūras izpratni gan sinhroniskajā, gan diahroniskajā aspektā<br />

atbilstoši mūsdienu zinātniskajiem priekšstatiem par valodu un literatūru;<br />

- apgūt poļu valodu un literatūru kā nacionālās kultūras fenomenu salīdzinājumā ar citu tautu,<br />

pirmām kārtām, slāvu un baltu valodām un literatūru, kas palīdz dziļi un pamatīgi apgūt<br />

mūsdienu tipoloģijas un komparatīvistikas metodes;<br />

- attīstīt praktiskās poļu valodas pielietošanas iemaņas līdz valodas nesēja līmenim;<br />

- nodrošināt otrās svešvalodas komunikatīvās un lingvistiskās kompetences apguvi;<br />

- veidot prasmes un iemaņas, kuras nepieciešamas zinātniski pētnieciskajā darbā, kas dod<br />

studentiem iespēju turpināt studijas maģistrantūrā.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

132


12. 2. Studiju apakšprogrammas struktūra<br />

12.2.1 Studiju procesa vadība<br />

Programmas īstenošana notiek saskaņā ar Latvijas Republikas Izglītības līkumu,<br />

Augstskolu likumu, likumu “Par zinātnisko darbību”, DU Satversmi un Studiju nolikumu.<br />

Imatrikulācija notiek saskaņā ar DU Uzņemšanas noteikumiem, kurus ik gadu<br />

apstiprina DU Senāts.<br />

Akadēmiskās bakalaura studiju programmas Filoloģija (poļu filoloģija) realizēšanai<br />

fakultāte apstiprina programmu realizējošo akadēmisko sastāvu no Humanitārās fakultātes<br />

Slāvu valodniecības, Krievu literatūras un kultūras, Angļu filoloģijas un Vācu filoloģijas<br />

katedrām, Svešvalodu centra, vajadzības gadījumā pieaicinot docētājus no Polijas vai no citu<br />

valstu augstskolām, kā arī sadarbojoties ar Latvijas un ārzemju izglītības iestādēm. Fakultātes<br />

Dome ierosina un DU Senāts apstiprina programmas direktoru, kuram tiek uzticēta<br />

programmas vadīšana, atbildība par tās kvalitāti un pilnveidošanu.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

12.2.2. Studiju ilgums<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju apakšprogramma Poļu filoloģija paredzēta 3 studiju<br />

gadiem (6 semestri) pilna laika studijās un 4 studiju gadiem (8 semestri) nepilna laika studijās.<br />

Programmas apjoms – 120 KP<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

12.3. Studiju apakšprogrammas apjoms<br />

Programmas apjoms – 120 KP<br />

Programma sastāv no trīs daļām:<br />

A1 daļa – obligātie kursi filoloģijā (24 KP)<br />

A2 daļa - obligātie kursi poļu filoloģijā (58 KP)<br />

B daļa – obligātie izvēles kursi (33 KP)<br />

C daļa – brīvās izvēles kursi (6 KP)<br />

Nr.<br />

Apjoms %<br />

p.k. Programmas daļa Kredītpunktu skaits<br />

1. A1+A2 82 59,16<br />

2. B 32 27,5<br />

3. C 6 5<br />

4. Bakalaura darbs 10 8,34<br />

Kopā: 120 100 %<br />

133


A1 daļa: OBLIGĀTIE KURSI<br />

A1 daļas akadēmiskā bakalaura programmas realizācija sākas ar vispārfiloloģisku priekšmetu<br />

apguvi (Ievads valodniecībā, Ievads polonistikā, Latīņu valoda, Literārā darba analīze,<br />

Ievads literatūrzinātnē). Savukārt paplašinātā poļu valodas apgūve tiek paredzēta programmas<br />

A2 daļā. Pirmajā studiju gadā studenti iegūst lasīšanas, rakstīšanas un poļu sarunvalodas<br />

iemaņas, tāpēc 1. st. gada programmas lielāko daļu ieņem praktiskie kursi: Funkcionālā<br />

komunikācija, Poļu ortogrāfijas pamati, Komunikatīvā gramatika, Teksta lingvistiskā analīze.<br />

Divus pēdējos studiju kursus studējošie apgūst piecu semestru laikā.<br />

Minētās daļas mērķis ir studentu sagatavošana brīvai poļu valodas pārvaldīšanai visos četros<br />

runas izpausmes veidos (runāšana, audiēšana, lasīšana un rakstīšana). Minētās studiju daļas<br />

apgūšana paredz tādu komunikatīvās kompetences līmeņa sasniegšanu, kas ietver<br />

lingvistiskās kompetences pārvaldīšanu.<br />

Ņemot vērā, ka šī programma ir paredzēta studentiem bez priekšzināšanām poļu<br />

valodā, 1.studiju gadā visiem praktiskajiem kursiem 1 KP atbilst 40 kontaktstundām;<br />

citiem kursiem 1. studiju gadā, kā arī turpmāk, 1 KP atbilst 20 kontaktstundām.<br />

Nākamajos studiju gados kopā ar praktiskajiem kursiem – Komunikatīvā gramatika,<br />

Teksta lingvistiskā analīze, Literārā teksta interpretācija, Kultūrstudijas – tiek piedāvāti<br />

teorētiskie kursi, kuri nodrošina teorētisko pamatjēdzienu apguvi, bez kuriem nav iespējama<br />

nedz literatūras vēstures, nedz valodas disciplīnu studēšana. Šajā blokā tiek iekļauti – Ievads<br />

valodniecībā, Literatūrzinātnes pamati, Mūsdienu literārā poļu valoda, Ievads Polonistikā,<br />

Poļu literatūras vēsture. Šis bloks tiek papildināts ar senajām valodām - Latīņu valoda un<br />

Senslāvu valoda - un ar Kultūrstudiju kursu.<br />

Doto kursu mērķis ir:<br />

iepazīstināt studentus ar klasisko un mūsdienu poļu literatūru;<br />

attīstīt literārās analīzes prasmes un iemaņas, veidojot spēju uztvert un izprast citu<br />

valodu un kultūru daudzveidību un līdzās pastāvēšanu.<br />

Lingvistiskā cikla teorētisko kursu mērķis ir teorētiski lingvistisko kompetenču veidošana, kas<br />

iekļauj zināšanas par:<br />

valodu kā sabiedrisku parādību, par valodas rašanos un tās attīstību, par lingvistisko<br />

un ekstralingvistisko faktoru lomu valodas attīstībā un funkcionēšanā;<br />

valodas sistēmu un tās struktūras elementu mijiedarbību, valodas un runas vienību<br />

pamatpazīmēm, to izplatītākajiem klasifikācijas veidiem mūsdienu lingvistikā;<br />

lingvistikas pamatvirzieniem;<br />

poļu valodas vēstures galvenajiem posmiem;<br />

poļu valodas un runas funkcionālo stilu īpatnībām, normu un principu noturību poļu<br />

valodas ortoēpijā un ortogrāfijā;<br />

valodas situāciju un valodas politiku sociolingvistisko pētījumu skatījumā.<br />

B daļa: OBLIGĀTĀS IZVĒLES KURSI<br />

B daļa paredz otrās svešvalodas apguvi. Papildus poļu valodai studentiem tiek piedāvāti<br />

obligātie izvēles kursi otrajā svešvalodā: angļu, vācu, franču, zviedru vai spāņu valodā (pēc<br />

izvēles). Šodien šāda svešvalodu izvēle rada iespējamu Latvijas austrumu reģiona<br />

nodrošināšanu ar speciālistiem, kas labi pārvalda nevis vienu, bet vairākas svešvalodas.<br />

Svarīgs studentu darba posms ir studiju darbu izstrāde. Studiju darba izstrādes procesā<br />

studenti veido patstāvīgas zinātnisko problēmu risināšanas prasmes un iemaņas, šo darbu var<br />

uzskatīt par zinātniskās darbības pamatiemaņu apguves posmu. Studiju darba tematika ir<br />

saistīta ar dažādu zinātnisko problēmu risināšanu attiecīgajās valodās. Poļu filoloģijas<br />

studentiem jāizstrādā divi studiju darbi – 1 poļu filoloģijā un 1 otrajā svešvalodā.<br />

134


C daļa: BRĪVĀS IZVĒLES KURSI<br />

C daļa paredz studentu vispārizglītojošo sagatavotību, pilnveido to zināšanas. Katrā semestrī<br />

(1.–3.sem.) studentiem obligāti jāizvēlas 2 KP no sekojošiem studiju kursiem:<br />

- Svešvaloda (angļu, vācu valoda, zviedru, franču, spāņu valoda (iesācējiem), latviešu,<br />

krievu valoda);<br />

- Datorzinību pamati;<br />

- Web-dizaina pamati;<br />

- Indijas kultūra;<br />

- Ķīnas kultūra;<br />

- Vēstures paradoksi;<br />

- Islams: reliģija, kultūra, politika;<br />

- Kultūru interpretācija;<br />

- Dzimte un kultūra;<br />

- Ebreju diaspora: vēsture un kultūra<br />

Gala pārbaudījumi: 1. bakalaura eksāmens poļu filoloģijā<br />

2. eksāmens otrajā svešvalodā<br />

3. bakalaura darba aizstāvēšana<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

12.4. Apakšprogrammas organizācija<br />

Programmas veiksmīgas izpildes pamats ir precīza mācību procesa organizēšana,<br />

optimāla kontaktstundu un patstāvīgā darba laika sadale. Pirmajā studiju gadā studenti iegūst<br />

lasīšanas, rakstīšanas un poļu runas iemaņas, tāpēc programmas lielāko daļu veido praktiskie<br />

kursi. Turpmāk, 2. un 3. studiju gados, pieaug teorētisko kursu īpatsvars.<br />

Katrs teorētiskais kurss sastāv no lekcijām un semināriem. Lekciju un semināru<br />

proporcijas var būt dažādas (parasti semināru nodarbībām ir atvēlēti 30-60% no visa kursam<br />

paredzētā laika). Piemēram, kurss Ievads valodniecībā pirmām kārtām ir orientēts uz<br />

semināra nodarbībām, jo visas svarīgākās teorētiskās kategorijas tiek apgūtas konkrēta<br />

valodas materiāla analīzes procesā.<br />

Svarīgs studiju procesa komponents ir arī kontroldarbs, kas ļauj noskaidrot, kā<br />

students ir apguvis kursu. Kontroldarbs tiek izveidots tā, lai noskaidrotu studenta zināšanu<br />

līmeni, apgūtās vielas teorētisko izpratni.<br />

Tādas studiju sistēmas mērķis ir ne tikai sistemātisks studentu darbs, bet arī studentu<br />

patstāvīgas pētniecības iemaņu veidošana.<br />

1. studiju gada beigās studenti atbilstoši savām interesēm izvēlas studiju darba tematu<br />

un sāk tā izstrādi docētāja vadībā. Studiju darbs ir studenta pētnieciskā darba sākumposms.<br />

Otrajā studiju gadā students izvēlas bakalaura darba tematu. Bakalaura darba izstrāde<br />

notiek vienlaicīgi ar studiju procesu. Bakalaura darba temati tiek apstiprināti katedras sēdē.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

135


12.4.1. Bakalaura darba izstrāde<br />

Bakalaura studiju programmas noslēgumā studenti kārto bakalaura pārbaudījumu un<br />

aizstāv bakalaura darbu (10 KP). Darba izstrādes nosacījumi ir aprakstīti DU “Ieteikumi<br />

kursa, bakalaura un maģistra darbu izstrādāšanai un aizstāvēšanai”(2003.g.), kur students<br />

gūst informāciju par darba uzrakstīšanas un noformēšanas prasībām, pētījuma organizēšanu,<br />

darba apjomu, iesniegšanu, aizstāvēšanu u.tml.<br />

Bakalaura darbs ir zinātniskais pētījums, kas apliecina studenta prasmi izmantot savas<br />

svešvalodu zināšanas zinātniski pētnieciskos nolūkos, gan informācijas ieguves ziņā, gan<br />

prasmē lietot zinātniskās valodas funkcionālo stilu. Bakalaura darba izstrādē studenti parāda<br />

spējas loģiski, mērķtiecīgi un pamatoti izklāstīt pētījamo tēmu. Bakalaura darba izstrādei<br />

nepieciešams:<br />

balstīties uz konkrētām zināšanām, kas iegūtas studiju laikā;<br />

orientēties filoloģijas teorētiskajās problēmās;<br />

apgūt un pielietot valodas un literatūras faktu pētīšanai un analīzei nepieciešamās<br />

iemaņas.<br />

Bakalaura darbs ir studenta teorētisko zināšanu, analīzes prasmju un valodas kompetences<br />

rādītājs, kā arī topošā filologa pirmās akadēmiskās pakāpes sagatavotības svarīgs kritērijs.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

12.5. Studiju apakšprogrammu saturs<br />

A1 daļa (24 KP)<br />

Kursa nosaukums KP Katedras<br />

Ievads valodniecībā 2 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

Ievads polonistikā 2 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

Latīņu valoda 4 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

Literarā darba analīze 2 Krievu literat.<br />

un kultūras<br />

katedra<br />

Ievads literaturzinātnē 2 Krievu literat.<br />

un kultūras<br />

katedra<br />

Studiju darbs 2 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

Bakalaura darbs 10 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

Kopā: 24<br />

136<br />

Akadēmiskais<br />

personāls<br />

Pārbaudes<br />

forma<br />

Dr.philol.,doc.K.Barkovska<br />

eksāmens<br />

Līdz 2007./2008.st.g.<br />

Mag. philol., as.I.Mileviča<br />

No 2007./2008.st.g.<br />

Mag. philol., as.E.Isajeva<br />

Dr.philol.,doc.K.Barkovska eksāmens<br />

Dr.philol.,as.prof.A.Kuzņecovs dif.<br />

ieskaites<br />

mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs eksāmens<br />

Dr.philol.,doc.A. Stankeviča,<br />

mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />

Katedras docētāji<br />

Katedras docētāji<br />

eksāmens


A2 daļa ( 58 KP)<br />

Kursa nosaukums KP Katedras<br />

Normatīvā fonētika 2 Slāvu<br />

valodniecības<br />

Leksikoloģija un<br />

frazeoloģija<br />

Sistēmiskā gramatika<br />

(morfoloģija, sintakse)<br />

katedra<br />

4 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

4 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

Poļu ortogrāfijas pamati 1 Slāvu<br />

valodniecības<br />

Funkcionālā<br />

komunikācija<br />

katedra<br />

3 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

Normatīvā gramatika 9 Slāvu<br />

valodniecības<br />

Teksta lingvistiskā<br />

analīze<br />

katedra<br />

9 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

Poļu valodas vēsture 2 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

Senslāvu valoda 2 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

Ievads sociolingvistikā 2 Vācu<br />

filoloģijas ka-<br />

tedra<br />

Poļu literatūra līdz 19.gs. 2 Krievu literat.<br />

un kultūras<br />

katedra<br />

19.gs. poļu literatūra 4 Krievu literat.<br />

un kultūras<br />

katedra<br />

20.gs. poļu literatūra 4 Krievu literat.<br />

un kultūras<br />

katedra<br />

Slāvu literatūras vēstu-re 2 Krievu literat.<br />

un kultūras<br />

Literārā teksta<br />

interpretācija<br />

katedra<br />

3 Krievu literat.<br />

Un kultūras<br />

kat.<br />

Kultūrstudijas 4 Krievu literat.<br />

Un kultūras<br />

Bakalaura darba<br />

tehnoloģija<br />

Kopā: 58<br />

kat.<br />

1 Slāvu<br />

valodniecības<br />

katedra<br />

137<br />

Akadēmiskais<br />

personāls<br />

Dr.philol.,doc.G.Pitkeviča,<br />

Dr.philol.,doc. K.Barkovska<br />

Dr.philol.,doc.G.Sirica<br />

Dr.philol.,doc. K.Barkovska<br />

Pārbaudes forma<br />

dif.ieskaite<br />

dif.ieskaite<br />

Dr.philol.,doc. K.Barkovska eksāmeni<br />

Dr.philol.,doc. K.Barkovska dif. ieskaite<br />

Dr.philol.,doc. K.Barkovska dif.ieskaites<br />

Dr.philol.,doc. K.Barkovska dif. ieskaites<br />

un eksāmens<br />

Dr.philol.,doc. K.Barkovska dif. ieskaites<br />

un eksāmens<br />

Dr.philol.,doc.K.Barkovska dif. ieskaite<br />

Dr.philol.,as.prof.A.Kuzņecovs dif. ieskaite<br />

Dr.philol.,asoc.prof.J.Koroļova dif. ieskaite<br />

mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs dif.ieskaite<br />

Dr.habil.philol.,prof.F.Fjodorovs,<br />

Mag.philol., lekt. A.Kazjukevičs<br />

Dr.philol.,doc.E.Vasiļjeva,<br />

Mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />

eksāmens<br />

eksāmens<br />

Mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs dif. Ieskaite<br />

Dr.philol.,as.prof.A.Ņeminuščijs,<br />

Mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />

Dr.philol.,doc.G.Markovs,<br />

Mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />

dif. Ieskaites<br />

dif. Ieskaites<br />

Dr.philol.,as.prof. J.Koroļova dif. Ieskaite


B daļa (32KP) izvēlētās svešvalodas (angļu/vācu/franču/zviedru/spāņu)<br />

1. Normatīvā fonētika 2 Eksāmens Mag.paed.,lekt.J.Sergejeva<br />

Mag.philol.,lekt.I.Ļaha<br />

Dr.ped. L.Rumjanceva<br />

Mag.philol.,lekt.S.Piļucka<br />

2. Normatīvā gramatika 8 Dif.iesk.<br />

Eksāmens<br />

3. Tekstu lingvistiskā analīze 6 Dif.iesk.<br />

Eksāmens<br />

4. Funkcionālā komunikācija 8 Dif.iesk.<br />

Eksāmens<br />

138<br />

Vieslektore no Francijas<br />

Dr.philol.,doc.N.Jundina<br />

Mag.ped.,as.Jakovele,<br />

Dr.ped. L.Rumjanceva,<br />

Mg.philol.,lekt.S.Piļucka<br />

Vieslektors no Vācijas,<br />

Mag.paed., as.Jakovele,<br />

Mag.philol.,lekt.I.Ļaha,<br />

Mag.philol.,lekt. S.Piļucka<br />

Mag.paed., lekt. A.Dunskis.<br />

Mag.philol.,lekt. J.Sergejeva,<br />

Mag.philol.,lekt.I.Ļaha<br />

Mag.philol.,lekt.S.Piļucka,<br />

Mag.philol., lekt. M.Maslova<br />

Mag.philol., as. Savickis<br />

5. Kultūrstudijas 2 Eksāmens Mag.philol.,lekt.I.Ļaha<br />

Vieslektore no Francijas,<br />

Mag.philol.,lekt.S.Piļucka<br />

6. Literārā teksta interpretācija<br />

4 Dif.iesk.<br />

Eksāmens<br />

7. 20.g. literatūra 2 Dif.ieskait<br />

e<br />

C daļa (6 KP)<br />

Kopā: 32<br />

1. Svešvaloda:<br />

-angļu valoda (ar pamatzināš., tie kuri<br />

programmā nav izvēlējušus angļu<br />

valodu)<br />

-vācu valoda (ar pamatzināš., tie kuri<br />

programmā nav izvēlējušus vācu<br />

valodu)<br />

-zviedru valoda (no 0);<br />

-franču valoda (no 0);<br />

-spāņu valoda (no 0);<br />

-latviešu valoda, izņemot tos, kuriem<br />

latviešu valoda ir dzimtā valoda<br />

-krievu valoda, izņemot krievu<br />

filoloģiju.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

Mag.paed.,lekt. A.Dunskis,<br />

Dr.filol.,doc.N.Jundina,<br />

Mag.philol., as. Jakovele,<br />

Mag.philol.,lekt.S.Piļucka,<br />

Dr.paed.,doc. O.Šostaka<br />

Vieslektors noVācijas,<br />

Vieslektors no Francijas,<br />

Mag.philol.,lekt.I.Ļaha<br />

Mag.paed.,lekt. A.Dunskis,<br />

Mag.philol.,lekt.S.Piļucka<br />

ieskaites<br />

ieskaites<br />

ieskaites<br />

ieskaites<br />

ieskaites<br />

ieskaites<br />

ieskaites<br />

Mag.philol., lekt. R.Savickis<br />

Mag.philol.,lekt. J.Sergejeva<br />

Mag.philol.,lekt.I.Ļaha<br />

Mag.philol., lekt. R.Savickis<br />

Mag.philol.,lekt.S.Piļucka<br />

Mag.phil., Baranovska<br />

Dr.philol., as.prof. V.Šaudiņa<br />

Dr.philol., doc. G.Pitkeviča


2. Datorzinību pamati 2 ieskaite Mag.paed., as. V.Mendriķe<br />

3. Indijas kultūra 2 ieskaite Dr.philol.,doc.G.Markovs<br />

4. Ķīnas kultūra 2 ieskaite Mag.philol.,lekt.Ž.Badins<br />

5. Web-dizaina pamati 2 ieskaite Mag.paed., as. V.Mendriķe<br />

6. Vēstures paradoksi 2 ieskaite Mag.hist.,lekt. A.Kupšāns<br />

7. Islams – reliģija, kultūra, politika 2 ieskaite Dr.theol.,as.prof.A.Stašulāne<br />

8. Kultūru interpretācija 2 ieskaite Mag.kult.vēst.,lekt.G.Ozoliņš<br />

9. Dzimte un kultūra 2 ieskaite Dr.philol.,doc.S.Meškova<br />

10. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra 2 ieskaite Dr.philol.,doc. E.Vasiļjeva<br />

Gala pārbaudījumi: 1. Bakalaura eksāmens poļu filoloģijā<br />

2. Bakalaura darba aizstāvēšana<br />

3. Eksāmens otrajā svešvalodā<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

12.6. Studiju apakšprogrammas nodrošinājums<br />

12.6.1. Akadēmiskais personāls<br />

Akadēmisko bakalaura studiju programmu nodrošina Slāvu valodniecības katedras docētāji<br />

sadarbībā ar Krievu literatūras un kultūras katedru, ar Svešvalodu centru, ar Angļu filoloģijas<br />

un Vācu filoloģijas katedrām.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

Nr.<br />

p.k.<br />

12.6.2. Studiju apakšprogrammas realizēšanā iesaistītie docētāji<br />

Vārds, uzvārds Zinātniskais grāds, amats, iestāde<br />

1. Fjodors Fjodorovs Dr.habil.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras profesors<br />

2. Jeļena Koroļova Dr.philol., DU Slāvu valodniecības katedras asoc. Profesore<br />

3. Anatolijs Kuzņecovs Dr.philol., DU Slāvu valodniecības katedras asoc. Profesors<br />

4. Arkadijs Ņeminuščijs Dr.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. Profesors<br />

5. Vilma Šaudiņa Dr.philol., DU Latviešu valodas katedras asoc.profesore<br />

6. Anita Stašulāne Dr.theol.,DU Latviešu literatūras un kultūras katedras asoc.profesore<br />

7. Anna Stankeviča Dr.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras asoc.profesore<br />

8. Elīna Vasiljeva Dr.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras asoc.profesore<br />

9. Natālija Jundina Dr.philol., DU Vācu filoloģijas katedras docente<br />

10. Genadijs Markovs Dr.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras docente<br />

11. Olga Šostaka Dr.paed., DU Angļu filoloģijas katedras docente<br />

13. Sandra Meškova Dr.philol.DU Latviešu literatūras un kultūras katedras docente<br />

15. Gaļina Pitkeviča Dr.philol., DU Slāvu valodniecības katedras docente<br />

15. Gaļina Sirica Dr.philol., DU Slāvu valodniecības katedras docente<br />

16. Kristīne Barkovska Dr.philol., DU Slāvu valodniecības katedras docente<br />

17. Svetlana Piļucka Mag.philol., DU Svešvalodu centra lektore<br />

18. Marina Maslova Mag.philol., DU Svešvalodu centra lektore<br />

139


19. Valentina Jakovleva Mag.philol., DU Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

20. Ilona Ļaha Mag.philol., DU Svešvalodu centra lektore<br />

21. Andris Kazjukevičs<br />

Līdz 2007./2008.st.g.<br />

Mag.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Aivars Dunskis<br />

Mag.paed., DU Svešvalodu centra lektors<br />

22. Janīna Sergejeva Mag.paed., DU Svešvalodu centra lektore<br />

23. Astrīda Skrinda Mag.philol., DU Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

24. Andris Kupšāns Mag.hist.,DU Vēstures katedras lektors<br />

25. Gatis Ozoliņš Mag.philol.,DU Latviešu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

26. (vieslektore no Francijas)<br />

27. Žanis Badins Mag.philol.,DU Krievu literatūras un kultūras katedras asistents<br />

28. Vita Mendriķe<br />

Līdz 2007./2008.st.g.<br />

Mag.paed., DU Humanitārās fakultātes datorklases asistente<br />

Inga Mileviča<br />

Mag.philol., DU Slāvu valodniecības katedras asistente<br />

29. No 2007./2008.st.g.<br />

Elvira Isajeva<br />

Mag.philol., DU Slāvu valodniecības katedras asistente<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

12.7. Ar studiju apakšprogrammu saistītā pētnieciskā darbība<br />

12.7.1. Akadēmiskā personāla pētnieciskās darbības ietekme uz studiju darbu<br />

2005./2006. st.g. akadēmiskais personāls turpināja savus pētījumus un piedalījās ar<br />

referātiem dažādās konferencēs, kā arī veica pētījumus un publicēja to rezultātus.<br />

Akadēmiskā personāla zinātniskie pētījumi viennozīmīgi paaugstina ne tikai personāla<br />

kvalitāti, bet arī uzlabo studiju procesu, jo lekcijās, semināros, studentu zinātniskajos darbos<br />

tiek realizēti atzinumi, kas tika iegūti, veicot šos pētījumus.<br />

Kvantitatīvos datus par docētāju zinātniskajām publikācijām un piedalīšanos<br />

konferencēs.<br />

12.7.2. Studiju darbu tēmas, kuras izvēlas studenti, atspoguļo akadēmiskā personāla<br />

pētniecības virzienus: poļu valodas stilistika, poļu valodas vēsture Baltijā, poļu valodas<br />

frazeoloģija, preses valodas raksturojums un tās īpatnības, poļu un latviešu vai krievu valodas<br />

salīdzinošās studijas, poļu literatūras teoritiskie un kultūrvēsturiskie aspekti, poļu literatūra<br />

Baltijā, Polijas kultūras vēsture utt.<br />

12.7.3. Mācībspēku kvalifikācijas celšana notiek 2005. gada jūnijā mag.philol. lektore<br />

Kristine Barkovska aizstāvēja promocijas darbu Lodzas Universitātē (Polija) Rainis<br />

wieszczem literatury łotewskiej.<br />

Krievu literatūras un kultūras katedras un Slāvu valodniecības katedras docētāji ir<br />

stažējusies ārzemēs:<br />

- doc. A.Stankeviča - Polijā, Krakovas Jagelonu universitātē (2005.g. marts);<br />

- prof. F.Fjodorovs - Polijā, Krakovas Jagelonu universitātē (2005.g. maijs);<br />

- asoc. prof. A.Ņeminuščijs - Polijā, Krakovas Jagelonu universitātē (2005.g.<br />

novembris);<br />

- lekt. A.Kazjukevičs – Polijā, Krakovas Jagelonu Universitātē (2006. g. marts).<br />

Kā arī lasīja lekciju kursus citās augstskolās:<br />

140


doc. K. Barkovska lasīja lekciju kursus Polijā, Katovices Silēzijas Universitātē (2005.<br />

gada aprīlī un 2006.g. martā).<br />

lekt. A.Kazjukevičs lasīja lekciju kursus Polijā, Katovices Silēzijas Universitātē (2005.<br />

gada aprīlī un 2006.g. martā).<br />

Radošā atvaļinājumā biji:<br />

as. Ž. Badins (2006.g. marts-aprīlis) - promocijas darba izstrādei<br />

as.I. Mileviča (2006.g. februaris) - promocijas darba izstrādei<br />

2006./2007. Erasmus apmaiņas programmas ietvaros asoc.profesore J.Koroļova<br />

(Jagelonu Universitātē - Krakova, Polija), doc. K.Barkovska, A.Kazjukevičs (Silēzijas<br />

Universitātē - Katovice, Polija) un as. D.Rubene (Lodzas Universitātē, Polija) lasīja lekciju<br />

kursus (2007. gada aprīlī -maijā).<br />

Visi katedras docētāji aktīvi piedalījās pētnieciskajā darbā un pastāvīgi paaugstināja<br />

savu zinātnisko kvalifikāciju.<br />

2006.g. katedras docētāji uzstājās starptautiskajās zinātniskajās konferencēs (Vitebskā –<br />

Baltkrievija; Varšavā, Ļublinā, Lodzā, Katovicē – Polija; Maskavā – Krievija; Tartu –<br />

Igaunija; Šauļos - Lietuva) un nolasīja 23 referātus un prezentēja 3 posterplakātus.<br />

VKKF katedras docētājiem radošam braucienam uz konferenci «Baltkrievu-krievupoļu<br />

sastatāmā valodniecība, literatūrzinātne, kulturoloģija» (Vitebska, Baltkrievija) piešķīra<br />

200 Ls – projekts Nr 2006-R-STR022. (2006. 24.-27.04.)<br />

2006.g. 01.09. – 31.12. asoc prof. A.Kuzņecovs bija radošajā atvaļinājumā, lai<br />

sagatavotu publicēšanai monogrāfiju (līdzautors – prof. A.Ivanovs).<br />

Doc. G. Sirica sagatavoja publicēšanai monogrāfiju „Поэтика портрета в романах<br />

Ф.Достоевского” (400 lpp.).<br />

Katedru docētāji aktīvi piedalās zinātniskajās konferencēs un semināros DU un citās<br />

Latvijas un ārvalstu universitātēs. Tika organizēta II starptautiska zinātniskā konference:<br />

Polijas un Baltijas kultūras sakari.<br />

2007./2008.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferencēs “DU HF<br />

XVIII zinātniskie lasījumi” (2007. gada 24.-25. janvārī); izdoti rakstu krājumi<br />

„Добычинский сборник-5”: Saule, 2007. un „Добычинский сборник-6”: Saule: 2008;<br />

Programmas ietvaros tika realizēts <strong>Daugavpils</strong> domes finansēts projekts „Slāvu kultūras<br />

dienas”. Projekta istenot notika starptautiskās zinātniskās konferences „XII Slāvu<br />

lasījumi” (18.-20.2007.) un „XIII Slāvu lasījumi” (18.-20.2007.). Katedra kopā ar DU<br />

Komparatīvistikas institūtu rīkoja starptautiskās konferences „Krogs baltu un slāvu<br />

kultūrā” (13.-14.04. 2007.) un „Melis kā sociokultūras fenomens” (04.04. 2008.) un 2<br />

starptautiskās konferences „Polijas un Baltijas kultūras sakari” (2006. g. 25.-26. oktobrī,<br />

2007. g. oktobrī).<br />

Programmas tematikā izdoti rakstu krājumi “Славянские чтения –V”, Saule, 2006; „In<br />

Memoriam: Эдуард Брониславович Мекш”, <strong>Daugavpils</strong>, 2007. (435. lpp); „Polija un<br />

Baltija kultūras dialogā” Saule, 2007 (kopā ar KI); “Славянские чтения –VI”: Saule,<br />

2008. Katedru docētāji aktīvi piedalījās arī Latgales kongresā (DU, 2007. 12.-14.).<br />

2007. – 2008. g. G.Markovs, A.Ņeminuščijs. A.Kazjukevičs piedalās <strong>Daugavpils</strong> pilsētas<br />

domes projektā, veltītā O.Stroka daiļradēi, „Mūzika, kas apvieno” (projekta koordinators –<br />

doc.G. Markovs).Projektu realizācijā tika piesaistīti bakalauru programmas studejošie<br />

2007.-2008. st.g. katedru docētāji līdzdarbojās dažādos projektos: starptautiskajā projektā<br />

Krievu valodas dienas Latvijā (M.Lomonosova MVU Starptautiskas izglītības centrs un DU<br />

Slāvu valodniecības katedra) – 07.- 09. 10. 2007; ESF projektā „Pedagogu tālākizglītības<br />

metodiskā tīkla nodrošinājuma izveide” - 09.2006. – 08.2008 (as. E.Isajeva); IZM projektā<br />

„Nacionālās kartes Baltijas reģiona mentālā telpā” - 01.03.2007. -01.12.2007 (doc. K.<br />

Barkovska).<br />

141


Starptautiskā projekta Krievu valodas dienas Latvijā ietvaros Slāvu valodniecības katedra<br />

organizē: teletiltu Rīga - <strong>Daugavpils</strong>; Starptautisko zinātnisku konferenci Krievu valoda<br />

starpnacionālā un starpkultūru telpā; zinātniski metodisko semināru Krievu valodas un<br />

literatūras mācīšanas metodikas problēm jautājumi.<br />

2008./2009.st.g.Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferencēs “DU HF XIX<br />

zinātniskie lasījumi” (2009. gada 29.-30. janvārī); 3. starptautiskās konferences „Polijas un<br />

Baltijas kultūras sakari” (2008. gada 27.-28. oktobrī); 2009.g. katedras docētāji uzstājās<br />

starptautiskajās zinātniskajās konferencēs (Rīgā, Daugavpilī, Šauļos - Lietuva, Tartu –<br />

Igaunija, Maskavā – Krievija;) un nolasīja 24 referātus. Slāvu valodniecības katedras<br />

docētājiem bija piešķirts VKKF grants (projekts Nr 2009-R-STR010) radošam braucienam uz<br />

starptautisko zinātnisko simpoziju „Slāvu valodas un kultūras mūsdienu pasaulē” (Maskavas<br />

Valsts Universitātē, 2009. 24.-26.03.Katedras docētāji līdzdarbojās KI projektos „Mūsdienu<br />

dialektoloģijas aktuālās problēmas” (2008.g. 3.oktobrī) un „Reģionālā un sociālā<br />

dialektoloģija” (2009.g. 24.aprīlī).- projektu vadītaja – asoc. prof. J.Koroļova. Katedru<br />

docētāji aktīvi piedalās zinātniskajās konferencēs un semināros DU un citās Latvijas un<br />

ārvalstu universitātēs. Abu katedru docētāji veicina un popularizēja zinātniski pētnieciskas<br />

aktivitātes skolēniem:<br />

asoc.prof. G.Sirica, as. E.Isajeva vadīja zinātnisko lektoriju skolēniem; lekt. A. Kazjukevičs 2009.<br />

g. 14. maijā vadīja intelektuālo spēli „Kas? Kur? Kad?<br />

22. -23. oktobrī 2010 g. <strong>Daugavpils</strong> notika IV Starptautiskā zinātniskā konference „Polijas un<br />

Baltijas kultūras sakari”, kurā piedalījās docents G. Markovs ar referātu „Марина Мнишек в<br />

цветаевском цикле «Марина»” un lektors A. Kazjukevičs ar referātu „Между<br />

Петербургом и Варшавой: Henryk Dymsza и Михаил Бениславский” (ar līdzautoru<br />

V.Lukaševiču), docente. K.Barkovska ar referātu „Zaļā zeme Upītsa i Chłopi Reymonta”,<br />

lektore D.Rubene.<br />

24.-25. janvārī 2010 g. Humanitārās fakultātes XX Zinātniskie lasījumi. Katedras docētāji<br />

piedalījās 2 apakšgrupu darbā: Priekšmetu pasaule literatūrā un kultūrā un Slāvu valodas:<br />

valoda, vēsture, kultūra. Tika nolasīti referāti: Об эстетическом потенциале портретной<br />

детали: лицо (doc. Gaļina Sirica); О принципах составления Словаря устойчивых<br />

словосочетаний и фразеологизмов устной русской речи Латгалии (asoc. prof. Jeļena<br />

Koroļova); Функциональные разряды антропонимов (doc. Gaļina Pitkeviča);<br />

Особенности ассоциативных полей концептов ДОРОГА и CEĻŠ (asist. Elvira Isajeva); К<br />

вопросу о предмете и содержании истории русского литературного языка XI -XVII вв.<br />

(asoc. prof. Anatoļijs Kuzņecovs); Одежда персонажа в повести Н.В. Гоголя «Тарас<br />

Бульба» (doc. Genādijs Markovs); Предмет в руке чеховского персонажа (asoc. prof.<br />

Arkādijs Ņeminuščijs); Вещь как casus belli (роман В.Маканина «Асан») (asoc. prof. Anna<br />

Stankeviča); Вещи в «Жизни Арсеньева» И.Бунина (doc. Nadežda Fjodorova); Портрет в<br />

интерьере: роль вещи в мемуарной литературе (asist. Inna Dvorecka).<br />

11-13. martā 2010 g. Krakova docente. K.Barkovska piedālījas konference „NA<br />

POGRANICZACH LITERATURY” ar referātu „Kultura polsko-inflancka dziś”.<br />

19.-21. maijā 2010.g.starptautiskajā zinātniskajā konferencē XV Slāvu lasījumi piedalījās ar<br />

referātiem 35 slāvisti (valodnieki un literatūrzinātnieki) no Krievijas, Baltkrievijas, Francijas,<br />

Polijas, Lietuvas, Igaunijas un Latvijas. Rusistikas un slāvistikas katedras uzstājās konferencē<br />

ar referātiem: asoc. prof. A. Ņeminuščijs - Юбилейный Чехов в пространстве Интернета;<br />

asoc. prof. A.Stankeviča - Русская культура в латышской прессе Даугавпилса 1930-х<br />

годов; doc. G. Markovs - Инайат Хан в пространстве русской культуры; asoc. prof. A.<br />

Kuzņecovs - Система местоимений в древнерусском языке, asoc. prof. G. Sirica -<br />

Фразеологизмы с энтомологическим компонентом; doc. G. Pitkeviča -Апеллятивация<br />

собственных имен, asist. E. Isajeva - Особенности ассоциативных полей дорога и ceļš<br />

сквозь призму статистических данных, asist. I. Dvorecka - Переписка И.В. Чиннова с<br />

А.В. Бахрахом: свобода игры, lekt. A. Kazjukevičs - Канон польской литературы в<br />

Латвии до 1940 г.<br />

142


20.-21.maijā 2010 g. docente. K.Barkovska piedālījas konference Perspectives of Baltic<br />

Philology II ar referātu Poznaņa (Polija)„Tradycja młodopolska w literaturze łotewskiej<br />

początku XX wieku: przypadek Przybyszewskiego”<br />

12.8. Kvalitātes novērtēšanas sistēma<br />

Ir divas kvalitātes novērtēšanas formas:<br />

ārējā novērtēšana – licencēšana, akreditācija, neatkarīga eksperta vērtējums. Ārējo<br />

kontroli nodrošina LR Izglītības un zinātnes ministrija un Augstākās izglītības<br />

kvalitātes novērtēšanas centrs (AIKNC – www.aiknc.lv)<br />

iekšējā kvalitātes nodrošināšanas sistēma – pašnovērtējums.<br />

Iekšējo kvalitāti regulē un koordinē Senāta apstiprinātais Studiju kvalitātes novērtēšanas<br />

centrs (SKNC – www.dau.lv/sknc.php) un Mācību Studiju padome. Šo darbu veic katedras un<br />

fakultāte. Iekšējās kvalitātes sistēmai ir šādas formas:<br />

– nepārtraukta informācijas apmaiņa starp programmas docētājiem un studējošajiem visu<br />

studiju gadu ļauj ātri reaģēt uz aktuālām problēmām un jautājumiem;<br />

– katedras sēdēs tiek sistematizēti apsriesti gan kārtējie darba jautājumi, gan studējošo un<br />

docētāju sasniegumi; tiek risinātas arī ar studiju procesu saistītas problēmas;<br />

– pašnovērtējuma ziņojumi atpoguļo vērtējumu un kritiskas piezīmes, kas izteiktas par<br />

programmas realizēšanas gaitu, un to analīzi. Programmas pašnovērtējuma ziņojumi ir<br />

pieejami DU mājas lapā (www://dau.lv);<br />

– studiju gada beigās studējošajiem tiek piedāvāta DU Sociālo pētījumu institūta<br />

izstrādāta aptaujas anketa. Iegūtie dati tiek apkopoti un analizēti gan katedras sēdēs, gan<br />

fakultātes Domes sēdēs. Tādējādi tiek pastiprināta atgriezeniskā saite ar studējošajiem<br />

un atklātas studiju procesa vājās puses, kas rezultātā veicina pasniegšanas kvalitātes<br />

uzlabošanos;<br />

– efektīva forma ir arī sadarbība ar programmas absolventiem, kas sniedz informāciju par<br />

viņi nodarbinātību, kā arī darba devēju atsauksmes, kuras izvērtēts absolventu<br />

kometences līmenis un konkurētspēja darba tirgū.<br />

Katra studiju gada beigās notiek studentu anketēšana, materiālus apstrādā DU Sociālo<br />

pētījumu institūts. Par katru studiju gadu programmas direktors raksta pašizvērtējuma<br />

ziņojumu, kurā tiek ņemti vērā arī anketēšanas rezultāti un ieviestas korekcijas nākamā studiju<br />

gada plānā. Ar pašizvērtējuma ziņojumiem par katru studiju gadu var iepazīties arī DU mājas<br />

lapā www.dau.lv/sknc.php .<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

12.9. Darba devēju aptaujas rezultāti<br />

Darba devēji poļu filoloģijas bakalaura programmām ir izglītības iestādes, ārzemju vēstniecības,<br />

ārzemju kopuzņēmumi, tulkošanas biroji, ES institūcijas, ministrijas, tūrisma aģentūras utt.<br />

Profesionālas programmas Poļu valodas skolotajs absolventi strādā visdažādākajās darba vietās<br />

Latvijā un ārzemēs, kur nepieciešama augstākā izglītība, komunikācijas prasme, teicamas poļu<br />

valodas un kultūras zināšanas. Kā liecina darba devēju aptauja<br />

- DU Poļu valodas skolotājs studiju programmas absolventiem vienmēr ir bijūšas labas<br />

teorētiskās zināšānas un praktiskās iemaņas;<br />

- vēlme pilnveidoties profesionāli;<br />

- pateicoties vairāku svešvalodu zināšanām absolventiem ir pieredze darbā ar cilvēkiem;<br />

143


- iegūtās zināšanas ļauj veiksmīgi konkurēt darba tirgū t.sk. arī ārzemēs.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

12.9.1.Studējošo aptauju rezultāti un analīze<br />

Aptaujas rezultātā var secināt<br />

studiju programma kopumā pamatā apmierina 2007./2008.st.g.-40%, 2008./2009.st.g.-<br />

40%, 2009./2010.st.g.-45% pilnīgi - 2007./2008.st.g.-40%, 2008./2009.st.g. -40%,<br />

2009./2010.st.g.-45%; daļēji –2007./2008.st.g.-20%; 2008./2009.st.g. -20%,<br />

2009./2010.st.g.-10% no studējošiem;<br />

studiju kursu svarīguma pakāpe novērtēta pārsvarā ar 2007./2008.st.g.-4,5;<br />

2008./2009.st.g. -4.45; 2009./2010.st.g.-4,5<br />

pasniegšanas līmenis novērtēts visbiežāk kā augsts vai ļoti augsts;<br />

2007./2008.st.g.-90% 2008./2009.st.g. -95% 2009./2010.st.g.-95% no programmā<br />

studējošiem bieži izmanto Internetu; 2007./2008.st.g.-10% 2008./2009.st.g. -5%<br />

2009./2010.st.g.-5% izmanto reti, pamatojot ar to, ka nav tādas nepieciešamības;<br />

2007./2008.st.g.-95% 2008./2009.st.g. -100% 2009./2010.st.g.-100% no studējošiem ir<br />

pilnīgi apmierināti ar nodrošinājumu ar vieslektoriem;<br />

sadarbība ar mācībspēkiem 2007./2008.st.g.-95% 2008./2009.st.g. -95% 2009./2010.st.g.-<br />

95% no studējošiem ir novērtēta kā apmierinoša;<br />

diemžēl, anketēšanas rezultātā nav iespējams runāt par objektivitāti, jo dažos gadījumos<br />

vērtējums ir pārāk subjektīvs, t.i., atkarīgs no iegūtās atzīmes.<br />

12.10. Apakšprogrammas salīdzinājums ar citu valstu augstskolu programmām<br />

Eiropas universitāšu programmas poļu filoloģijā ir ļoti dažādas. Programmas poļu<br />

filoloģijā visbiežāk eksistē paritatīvi, kaut arī students var izvēlēties konkrēto virzienu:<br />

valodniecības vai literatūrzinātnes. Tieši tāda sistēma ir izveidota Polijas universitātēs.<br />

Varšavas Universitātē tāpat kā citās Polijas universitātēs studenti studē poļu valodu kā<br />

dzimto. Līdz ar to Varšavas <strong>Universitāte</strong>s programmā ir vairāk sarežģītu teorētisko kursu,<br />

lielāka uzmanība tiek pievērsta lokālo zinātnisko problēmu risināšanai. Tādēļ ir lietderīgi<br />

salīdzināt DU programmu ar tām Varšavas <strong>Universitāte</strong>s filoloģijas programmām, kuru<br />

pamatā ir svešvalodu apguve, piemēram, ar Krievu filoloģijas programmu. Varšavas<br />

<strong>Universitāte</strong>s Krievu filoloģijas programma satura ziņā līdzinās DU Poļu filoloģijas<br />

programmai. Abās programmās 1. studiju gadā īpaša uzmanība tiek pievērsta praktiskai<br />

valodas apguvei, kaut arī praktiskais aspekts ko eksistē ar teorētisko. Tāpēc abās programmās<br />

jau 1. studiju gadā tiek piedāvāti tādi kursi, kā Fonētika, Literatūrzinātnes pamati, Ievads<br />

valodniecībā u.c. Varšavas Universitātē tiek piedāvāts arī apjomīgs Krievijas vēstures kurss.<br />

DU nav atsevišķa Polijas vēstures kursa, bet Polijas vēstures svarīgākie jautājumi ir<br />

integrēta Polijas kultūrstudiju kursā. Abās programmās svarīgu vietu ieņem seno valodu kursi:<br />

Senslāvu valoda un Latīņu valoda, savukārt DU salīdzinājumā ar Varšavas universitāti ir<br />

lielāks otrās svešvalodas stundu skaits. DU studiju programma paredz otrās svešvalodas<br />

studijas. Varšavas <strong>Universitāte</strong>s studentiem ir iespēja izvēlēties savu zinātnisko interešu<br />

virzienu (valodniecības vai literatūrzinātnes jomā). Tāda iespēja tiek paredzēta arī DU.<br />

Lielākās atšķirības abās programmās ir saistītas ar to, ka Varšavas <strong>Universitāte</strong>s studijas ilgst<br />

5 gadus, bet DU tikai 3. Tas dod iespēju Varšavas <strong>Universitāte</strong>s programmā ieviest vairākus<br />

speciālkursus. Kredītpunktu sistēmas Polijā un Latvijā arī atšķiras. Kopumā varētu secināt, ka<br />

kopējais stundu skaits Varšavas Universitātē ir lielāks, nekā DU, bet vienlaicīgi jāatzīmē arī<br />

144


tas, ka Varšavā filoloģijas programmā tiek iekļauti vairāki kursi, kuri DU programmā iekļauti<br />

C daļā.<br />

Vairākas polonistiskas programmas piedāvā arī Lietuvas universitātes. Tā kā Latvijas<br />

un Lietuvas sabiedriskajā struktūrā un izglītības sistēmā ir daudz kopīga, būtu lietderīgi<br />

salīdzināt DU programmu poļu filoloģijā ar Viļņas <strong>Universitāte</strong>s programmu.<br />

Viļņas <strong>Universitāte</strong> piedāvā šādus virzienus: poļu filoloģija (poļu skolu beidzējiem),<br />

poļu filoloģija (cittautu skolu beidzējiem). DU programma paredzēta gan poļu, gan cittautu<br />

skolu beidzējiem. Viļņas Universitātē tiek piedāvāta vienota valodniecības un literatūrzinātnes<br />

programma, kaut arī studentiem ir iespēja izvēlēties virzienu, kuru viņš apgūst padziļināti<br />

(izvēles iespēja tiek paredzēta 3. st. gadā, kad students var rakstīt studiju darbu vai nu 20.gs.<br />

poļu literatūrā vai mūsdienu poļu valodā). Viļņas Universitātē 1. st. gadā obligāti jāizstrādā<br />

studiju darbs poļu literatūras vēsturē (romantisms), 2. st. gadā – mūsdienu poļu valodā, 3. st.<br />

gadā students izvēlas zinātnisko virzienu un 4. st. gadā izstrādā bakalaura darbu izvēlētajā<br />

virzienā.<br />

DU tiek piedāvāta vienota valodniecības un literatūrzinātnes programma, kura ietver<br />

arī otrās svešvalodas kursus. DU programmā svešvalodu apguvei ir veltīta īpaša uzmanība.<br />

Studenti jau 1.studiju gadā var izvēlēties vienu no 5 svešvalodām (angļu, franču, vācu,<br />

zviedru, spāņu). Kredītpunktu skaits svešvalodu blokā dod studentiem iespēju pēc poļu<br />

filoloģijas bakalaura grāda ieguves turpināt izglītību arī šajā virzienā.<br />

DU programma Poļu filoloģija tāpat, kā Viļņas <strong>Universitāte</strong>s programma, paredz<br />

Latīņu valodas kursu, bet atšķirība ir tāda, ka DU tiek paredzēts arī Senslāvu valodas kurss.<br />

Trīs gadu laikā studenti apgūst akadēmisko bakalaura studiju programmu. 2. st. gada<br />

laikā tiek izstrādāti 2 studiju darbi (poļu valodā un otrajā svešvalodā), bet 3. st. gadā studenti<br />

izstrādā bakalaura darbu izvēlētajā virzienā (valodniecībā vai literatūrzinātnē).<br />

Studiju ilgums Viļņas Universitātē – 4 gadi, DU – 3 gadi.<br />

Viļņas Universitātē 1.studiju gadā tiek piedāvāti gan valodniecības, gan<br />

literatūrzinātnes kursi, īpaša uzmanība tiek pievērsta Poļu valodas praktikumam. Specialitātei<br />

Poļu filoloģija (cittautu skolu beidzējiem) Viļņas Universitātē 1. studiju gadā ir šādi kursi:<br />

Ievads literatūrzinātnē, Poļu valodas praktikums, Poļu literatūras vēsture (sākot ar romantisma<br />

laikmetu), Mūsdienu poļu valoda, Latīņu valoda, Svešvaloda, kā arī pasaules literatūras kursi<br />

(Antīkā literatūra, Viduslaiku un Renesanses literatūra). Izvēles kursi tiek piedāvāti jau no<br />

1.studiju gada, kaut arī nelielā apjomā (2 KP semestrī), tāpat 1. studiju gadā tiek piedāvāti<br />

daži profesionālie kursi (piemēram, Teksta rediģēšana).<br />

DU programma tiek sastādīta tā, lai poļu praktiskā valoda, kā arī valodas un literatūras<br />

pētīšanai nepieciešamās zināšanas tiktu apgūtas jau 1.studiju gadā. Tāpēc DU programmā<br />

īpaša uzmanība tiek pievērsta komunikatīvās kompetences attīstībai poļu valodā (Funkcionālā<br />

komunikācija, Komunikatīvā gramatika, Teksta lingvistiskā analīze). 1.st.gadā tiek piedāvāti<br />

vairāki teorētiskie kursi, tādi, kā Ievads valodniecībā, Literatūrzinātnes pamati; kursi, kuros<br />

praktiskais un teorētiskais aspekts tiek savienots, piemēram, Poļu valodas fonētika,<br />

Leksikoloģija un frazeoloģija. DU programmā arī tiek paredzēti kursi, kas pilnveido studentu<br />

priekšstatus par Poliju, piemērām, Polijas kultūrstudijas u.c.<br />

Speciālkursu skaits Viļņas <strong>Universitāte</strong>s programmā salīdzinājumā ar DU ir nedaudz<br />

lielāks. Tas ir izskaidrojams gan ar to, ka Viļņas Universitātē polonistikas studiju ilgums ir 4<br />

gadi, gan ar to, ka programmā mazāka uzmanība tiek pievērsta svešvalodu apguvei. Viļņas<br />

<strong>Universitāte</strong>s programma paredz, ka studenti apgūst vienu svešvalodu 1. studiju gada laikā,<br />

bet 2. un 3. studiju gadā tiek piedāvāts otrās slāvu valodas kurss.<br />

Obligātās izvēles daļas kursi DU programmā ir kā otrās svešvalodas kursi un tiek<br />

piedāvāti visā studiju laikā.<br />

Atšķirībā no DU programmas, Viļņas <strong>Universitāte</strong> piedāvā lielāku izvēles kursu<br />

skaitu, kas tieši nav saistīti ar poļu filoloģijas problemātiku (Loģika, Estētika, Ētika,<br />

145


Ekonomikas teorija, Psiholoģija, Politoloģija u.c.). Tas saistīts ar to, ka DU programma<br />

paredz tāda veida kursu apguvi C daļā.<br />

Secinājumi:<br />

Studiju ilgums <strong>Daugavpils</strong> Universitātē ir 3 gadi, Varšavas Universitātē (Polija) – 5<br />

gadi, un Viļņas Universitātē (Lietuva) – 4 gadi.<br />

Būtiskākā atšķirība starp minētajām programmām ir tā, ka DU programmā B daļa<br />

(obligātās izvēles daļa) ir veltīta otrajai svešvalodai, tas saistīts ar mūsdienu<br />

sabiedrības pieprasījumu un Austrumlatvijas reģiona situāciju.<br />

Satura ziņā minētās programmas kopumā sakrīt, kaut gan ir arī atšķirības, kuras var<br />

izskaidrot ar reģiona īpatnībām un tradīcijām.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

12.11. Ziņas par sadarbību apakšprogrammas realizācijā ar citām DU<br />

struktūrvienībam un citām Latvijas un ārzemju augstskolām<br />

Poļu filoloģijas bakalaura programmu realizē DU Slāvu valodniecības katedras<br />

speciālisti (kontrastīvā lingvistika, tulkojuma teorijas, poļu – latviešu – krievu valodu<br />

savstarpējie sakari) sadarbībā ar Vēstures katedras speciālistiem, ar Krievu literatūras un<br />

kultūras katedras speciālistiem (dažāda veida kontakti, kas ir saistīti ar literatūrvēsturisko un<br />

literatūras teorijas kursu pasniegšanu, piedalīšanos zinātniskajās konferencēs un semināros),<br />

ar Angļu un Vācu filoloģijas katedru un ar Svešvalodu centra docētājiem otrās svešvalodas<br />

kursu apguvē.<br />

Bakalaura programmas realizācijā liela nozīme ir mācību un zinātniskajiem<br />

kontaktiem ar Latvijas zinātniskajām institūcijām, kā arī ar vairāku ārzemju universitāšu<br />

zinātniekiem, tajā skaitā no Viļņas <strong>Universitāte</strong>s, Vitauta Dižā <strong>Universitāte</strong>s un Kauņas<br />

Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Šauļu Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s (Lietuva), Varšavas<br />

<strong>Universitāte</strong>s, Krakovas Jagellonu <strong>Universitāte</strong>s, Oļštinas <strong>Universitāte</strong>s, Silezijas<br />

<strong>Universitāte</strong>s (Katovice), Lodzas <strong>Universitāte</strong>s, M.Sklodovskas-Curie Ļublinas <strong>Universitāte</strong>s<br />

(Polija), Tallinas Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s (Igaunija), Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s,<br />

Sanktpēterburgas <strong>Universitāte</strong>s (Krievija), Rietumanglijas <strong>Universitāte</strong>s Bristolē<br />

(Lielbritānija), Virdžīnijas <strong>Universitāte</strong>s (ASV), Stokholmas un Lundas Universitātu<br />

(Zviedrija), Gētes <strong>Universitāte</strong>s, Fehtas <strong>Universitāte</strong>s, Rostokas <strong>Universitāte</strong>s, Leipcigas<br />

<strong>Universitāte</strong>s, Cīrihes <strong>Universitāte</strong>s (Vācija), Volgogradas <strong>Universitāte</strong>s, Valodu<br />

<strong>Universitāte</strong>s Maskavā (Krievija). Svešvalodu katedru docētāji aktīvi piedalās starptautiskos<br />

projektos (TEMPUS programmā, ASV Sorosa fonda atbalstītajā programmā “Debating Club”,<br />

Pasaules Fenomenoloģijas pētījumā, u.c.).<br />

Svešvalodas katedras ir sadarbība ar Rietumanglijas Universitāti Bristolē<br />

(Lielbritānija), Virdžīnijas Universitāti (ASV), Stokholmas un Lundas Universitātēm<br />

(Zviedrija), ar Fehtas Universitāti, ar Reģionālo tālākizglītības centru Vācijā, kuri paredz<br />

studentu apmaiņu un mācībspēku īslaicīgu kvalifikācijas celšanu.<br />

DU kontakti ar citām augstskolām noris gan studiju programmu realizācijas sfērā, gan<br />

zinātniskajā sfērā u.c.<br />

regulāras konsultācijas ( īpaši ar Baltijas valstu universitātēm) par studiju procesa<br />

organizācijas problēmām un studiju programmas pilnveidošanu<br />

tiek paredzētas vieslektoru vizītes. Vieslektori no Polijas jau strādāja DU, realizējot<br />

“Poļu valodas skolotāja” programmu. Piemēram, 1991.g. J.Selhanoviča, 1992g. J.<br />

146


Lisovskis, 1993.– 1997.g. J.Bomanovskis. Tāda sadarbība ir iespējama arī bakalaura<br />

studiju programmā “Poļu filoloģija”;<br />

tiek plānotas piedalīšanās zinātniskajās konferencēs, zinātniskās publikācijas, tiek<br />

paredzēta zinātnisko krājumu veidošana, piedalīšanās zinātniskajās programmās;<br />

ikgadējas valodas prakses Polijā;<br />

tiek paredzēta studentu apmaiņa ar Polijas augstskolām.<br />

ERASMUS/SOCRATES programmas ietvaros parakstīts līgums par sadarbību ar<br />

Silezijas Universitāti, Lodzas Universitāti, Belostokas Universitāti (Polija).<br />

Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros musu studenti studējuši Silezijas Universitātē<br />

(Kratovice, Polija) Filoloģijas fakultātē:<br />

Irēna Vilciņa un Irēna Barkovska- no 2004. g. 01.10. līdz 2005. g. 30.06.;<br />

Julija Graholska-Krjukovska, Ilona Bortnika, Galina Sajkovska, Inga Dukšta– no<br />

2005.g. 01.10. līdz 2006.30.06.<br />

3 poļu filoloģijas studentes no Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s (Katovici, Polija) Karolina<br />

Dychka, Aleksandra Sztajnert, Dorota Nowak (IV st.g.) studejuši apmaiņas programma<br />

ietvaros Socrates/Erasmus 16.03-30.06.2005. g.;<br />

2005.-2006. studiju gada studente Malgožata Gaļecka no Krakovas Jagelona<br />

universitātes stažējas DU bakalaura programmā krievu filoloģijā;<br />

Teresa Raczka no Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s (Katovice, Polija) stažējas DU bakalaura<br />

programmā poļu filoloģijā no 01.02.līdz 30.06.2006<br />

No 01.02. līdz 01.03.2006 Jaroslavs Čepurnojs, Ludmila Augustova bija valodas praksē<br />

Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s Katovicē.<br />

Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros 2005./2006. st.g. pasniedzeji no Silezijas<br />

<strong>Universitāte</strong>s lasija lekcijas poļu filoloģijas studentiem:<br />

prof.dr. hab. E. Jaskolowa “Wislawy Szymborskiej pytania o czlowieka” (8.st.)<br />

Dr.hab. R.Cudak “Metafora językowa w poezji współczesnej” (8.st.)<br />

Dr. J. Tambor “Innowacje współczesnej polszczyzny”(8. st.)<br />

Maģ. Wioletta Hajduk-Gawron “Język polski jako obcy” (8.st.)<br />

Maģ. Małgorzata Smereczniak “Współczesna kultura polska” (8.st.)<br />

Studentiem, kas apgūst poļu filoloģijas programmu, kā arī pasniedzējiem ir iespējas pilnveidot<br />

savas zināšanas piedaloties speciāli organizētajos kvalifikācijas celšanas kursos un vasaras<br />

skolās Polijas universitātēs. Piemēram:<br />

pasniedzēji K. Barkovska un A.Kazjukevičs piedālījās kursos Poļu literatūra un<br />

kultūra Varšava 2005. gada 7.-21. jūlijā;<br />

studenti Jaroslavs Čepurnojs un Elvira Linčika 2006.gada jūlijā piedalīsies Vasaras<br />

poļu kultūras un valodas kursos Jana Dlugoša Akademijā Čenstohovā, Polijā;<br />

studenti Anatolijs Stankevičs, Nadežda Bučele - Vasaras poļu kultūras un valodas<br />

kursos Žesovas Universitātē;<br />

Viktorija Barkovska – Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s Vasaras poļu valodas un kultūras skolā<br />

Ciešinā.<br />

2006./2007. - Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros pasniedzēji no Silezijas<br />

<strong>Universitāte</strong>s Marzena Wozniak-Labieniec un no Belostokas Univetsitātes Mihal<br />

Kohanovskis lasīja lekcijas poļu filoloģijas studentiem.<br />

Konrad Szamryk (Belostokas <strong>Universitāte</strong>) studējusi DU apmaiņas programmas ietvaros<br />

Socrates/Erasmus; Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros musu studenti studējuši:<br />

Silezijas Universitātē (Kratovice, Polija) Filoloģijas fakultātē Jaroslavs Čepurnojs;<br />

Belostokas Universitātē (Belostoka, Polija) Filoloģijas fakultātē Anatolijs Stankevičs.<br />

Studenti Viktorija Barkovska un Viktorija Lebedieva 2007.gada jūlijā piedalīsies<br />

vasaras poļu kultūras un valodas kursos Žešuva, Polijā.<br />

147


2007./2008. Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros pasniedzēji no Silezijas<br />

<strong>Universitāte</strong>s Dr. Agnieszka Madeja, Dr. Wioletta Hajduk-Gawron; no Lodzas<br />

<strong>Universitāte</strong>s Dr. Dorota Samborska-Kukuć; no Krakovas Jagelonu universitātes profesors<br />

Aleksandrs Vavžinčaks, Krakovas Pedagoģiskās akadēmijas docente L.Korenovska un<br />

profesors Silvestrs Jozefiaks.lasija lekcijas poļu filoloģijas studentiem. Profesors Bohdan<br />

Cywinski no Varšavas <strong>Universitāte</strong>s lasija lekcijas par poļu literatūru un vēsturi.<br />

2007.gada oktobrī asoc. prof. A.Stankeviča un doc. G. Pitkeviča lasīja lekcijas Krakovas<br />

Pedagoģiskās akadēmijā.<br />

Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros musu studenti studējuši Silezijas Universitātē<br />

(Kratovice, Polija) Filoloģijas fakultātē – Viktorija Barkovska, Nadežda Bučele.<br />

1 . studiju kursa studenti 2008.gada jūlijā piedalīsies vasaras poļu kultūras un valodas kursos<br />

Krakovā, Polijā.<br />

2008./2009.st.g. Notiek intensīva pieredzes apmaiņa ar kolēģiem no citām augstskolām:<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>s, Tallinas <strong>Universitāte</strong>s(Igaunija), Krakovas Jagelonu <strong>Universitāte</strong>s,<br />

Belostokas <strong>Universitāte</strong>s, Lodzas <strong>Universitāte</strong>s, Silēzijas <strong>Universitāte</strong> (Polija). 2008./2009.<br />

programmas ERASMUS ietvaros pasniedzeji no Silezijas <strong>Universitāte</strong>s dr Magdalena Bąk,dr.<br />

hab. Anna Szawerna-Dyrszka,prof. Dr.hab. Jacek Warchala, prof. Dr.hab. Aldona Skudrzyk;<br />

no Krakovas Jagellonu <strong>Universitāte</strong>s dr. hab. Krzysztof Zajas; no Lodzas <strong>Universitāte</strong>s dr.<br />

Julia Mazurkiewicz-Sułkowska, dr. Joanna Mikosz.<br />

2008/2009.st.gada doc. Kristīne Barkovska lasīja lekcijas Lodzas <strong>Universitāte</strong>; lekt. Andris<br />

Kazjukevičs lasīja lekcijas Belostokas <strong>Universitāte</strong> un as. Diana Rubene lasīja lekcijas<br />

Silezijas <strong>Universitāte</strong>.<br />

Programmas ERASMUS ietvaros mūsu studenti studējuši Lodzas Universitātē Filoloģijas<br />

fakultātē –Elvira Dudkova.<br />

1 . studiju kursa studenti 2009.gada jūlijā piedalīsies vasaras poļu kultūras un valodas kursos<br />

Vroclavā, un Ļublinā (Polijā)- Ivona Orlova, Ilona Panķeviča, Anastasija Galonska, Kristine<br />

Olehno.<br />

2 poļu filoloģijas studentes no Belostokas <strong>Universitāte</strong>s (Polija) Anna Duniewska un<br />

Kornelia Cwalina studejuši apmaiņas programma ietvaros Erasmus (01.09.2008.-3.02.2009.).<br />

2009./2010. st.g. doc. K.Barkovska lasīja lekcijas Belostokas Universitātē (Polija), as.<br />

D.Rubene strādāja Silezijas <strong>Universitāte</strong>s bibliotēkā.<br />

Erasmus 2009/2010<br />

Pasniedzeji no Polijas: Mgr Łukasz Młynarski - Uniwersytet Łódzki (19.09-26.09)<br />

Dr Agata Kawecka - Uniwersytet Łódzki (19.09-26.09)<br />

Rafał Zarębski - Uniwersytet Łódzki (19.09-26.09)<br />

Mgr Janusz Bomanowski - Uniwersytet Łódzki (19.09 -30.09)<br />

Dr hab. Artur Rejter –UŚ, Katowice (18.10-24.10)<br />

Dr hab. Ewa Sławek - Katowice (18.10-24.10)<br />

Mgr Konrad Szamryk – Uniwersytet Białostocki (8.11-15.11)<br />

Pasniedzęji no DU lasīja lekcijas Polija:<br />

Diana Rubene – Uniwersytet Białystok (13.04 -17.04.2010)<br />

Poļu filoloģijas studentes 1 sem. Marija Rakele - Uniwersytet Łódzki<br />

2.sem Ilona Pankiewicz, Iwonna Orlova - Uniwersytet Łódzki<br />

1 . studiju kursa studenti 2010.gada jūlijā piedalījas vasaras poļu kultūras un valodas kursos<br />

Ciešinā (Polijā)- .<br />

148


12.12. Apakšprogrammas attīstība un pilnveide<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” tālākās attīstības perspektīvas un<br />

stratēģijas izstrāde notiek, pamatojoties uz pašnovērtējuma ziņojumiem un to apspriešanu DU<br />

Senātā un darba devēju atsauksmēm.<br />

Studiju programmas pilnveidošanai jāņem vērā aptaujā izteiktās studentu domas. Darbs<br />

šajā virzienā tik veikts, sistemātiski saskaņojot studiju programmas realizāciju, plānojumu un<br />

docētāju darba organizāciju ar aptauju rezultātiem.<br />

Studējošo aptauju analīze un studiju programmas pašnovērtējums rāda<br />

apakšprogrammas stiprās puses:<br />

kvalificēti docētāji filoloģijā,<br />

mācībspēku un studējošo zinātniski pētnieciskais darbs,<br />

studiju vide (materiālā bāze, tehniskais aprīkojums, auditorijas u.c.),<br />

sakari un sadarbība ar ārvalstu augstskolām;<br />

un vājās puses:<br />

samazinās reflektantu skaits apakšprogrammā, jo mazinājusies interese par poļu<br />

filoloģiju,<br />

nepietiekams studējošo un mācībspēku svešvalodu zināšanu līmenis.<br />

Perspektīvā programma “Poļu filoloģija” paredzēta tālākai pilnveidošanai.<br />

Tuvāko trīs gadu laikā pilnveidot kursus bakalaura programmā, izejot no filoloģijas<br />

zinātnes attīstības virzieniem Latvijā un citās valstīs.<br />

Lai sekmīgi nodrošinātu bakalaura programmu, izstrādāt konkrētu plānu par jaunu<br />

zinātnieku un mācībspēku piesaisti programmai.<br />

Izveidot jaunu datorklasi, dodot plašākas Interneta izmantošanas iespējas studiju procesā<br />

un patstāvīgajā darbā, izstrādājot bakalaura darbus.<br />

Sekmēt programmas kvalitāti, sistemātiski un nepārtraukti veicot iekšējo vērtēšanu, lai<br />

veidotos atgriezeniskā saikne starp mācībspēku darba sniegumu, programmu un<br />

studējošajiem.<br />

Izdot tipogrāfiski valodniecības, literatūras un kultūras studiju kursu lekcijas, kas palīdzētu<br />

studentiem mācību procesā.<br />

Analizēt darba devēju atsauksmes par studentiem, kuri beiguši studēt akadēmiskās<br />

programmas, lai operatīvi reaģētu uz pieprasījuma tendencēm, uz atbilstošo kadru<br />

reģionālo pieprasījumu pēc konkurētspējīgiem speciālistiem.<br />

2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />

2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />

149


N.<br />

p. k.<br />

Kursa nosaukums<br />

Apakšprogrammas “Latviešu filoloģija” studiju plāns<br />

Pilna laika studijas<br />

Sadale pa semestriem<br />

(KP skaits semestrī)<br />

Eksāmeni Ieskaites<br />

Kursa<br />

kredīts<br />

1.1. PIELIKUMS<br />

1. st. gads 2. st. gads 3. st. gads<br />

1. sem. 2. sem. 3. sem 4. sem. 5. sem. 6. sem.<br />

1.<br />

A1 daļa: OBLIGĀTIE KURSI FILOLOĢIJĀ – 24 KP<br />

Ievads valodniecībā 1(2) 2 2<br />

2. Latīņu valoda 1(2), 2(2) 4 2 2<br />

3. Ievads literatūras zinātnē 2(2) 2 2<br />

4. Literāra darba analīze 1(2) 2 2<br />

5. Ievads baltu valodniecībā / ģermānistikā/ polonistikā/ slāvistikā 4(2) 2 2<br />

6. Studiju darbi (2) aizstāvēšana līdz<br />

4. semestrim<br />

2 X<br />

7. Bakalaura darbs 10 X<br />

A2 daļa: OBLIGĀTIE KURSI LATVIEŠU FILOLOĢIJĀ – 40 KP<br />

1. Mūsdienu latviešu valoda:<br />

- fonētika 1(3) 3 3<br />

- leksikoloģija un frazeoloģija 2(3) 3 3<br />

- morfoloģija 3(4) 4 4<br />

- vārddarināšana 2(3) 3 3<br />

- sintakse 5(2) 4(4) 6 4 2<br />

2. Lietuviešu valoda 3(2), 4(2) 4 2 2<br />

3. Literatūras teorija 3(2) 2 2<br />

4. Latviešu folklora 1(2) 2 2<br />

5. Latviešu literatūras vēsture:<br />

- 17.–19. gs. literatūra 1(2) 2 2<br />

- 20. gs. sākuma literatūra 2(2) 2 2<br />

- 20. gs. 20 .– 30. g. literatūra 3(2) 2 2<br />

- trimdas literatūra 4(2) 2 2<br />

- 20. gs. 40. – 90. g. literatūra 5(2) 2 2<br />

- latviešu jaunākā literatūra (20. gs. 90.g. – 21. gs. sāk.) 6(2) 2 2<br />

6. Prakse (folklorā vai dialektoloģijā) 4.semestrī 1 X<br />

B daļa: IEROBEŽOTĀS IZVĒLES KURSI – 50 KP<br />

1. Latviešu valodas praktikums (LAT2) vai Ortogrāfija un ortoēpija<br />

(LAT1)<br />

1(2) 2 2<br />

2. Baltu valodu pētnieki 2(2) 2 2<br />

3. Latviešu dialektoloģija 3(2) 2 2


4. Latgaliešu rakstu valoda 3(2) 2 2<br />

5. Stilistika un valodas kultūra 5(2) 2 2<br />

6. Valoda kultūras aspektā 5(2) 2 2<br />

7. Latviešu tautasdziesmu valoda 5(2) 2 2<br />

8. Latviešu literārās valodas vēsture 5(2), 6(2) 4 2 2<br />

9. Teksta lingvistika 6(2) 2 2<br />

10. Darījumu tekstu valoda 6(2) 2 2<br />

11. Antīkās literatūras vēsture 1(2) 2 2<br />

12. Reliģiskā tematika literatūrā 1(2) 2 2<br />

13. Baltu mītoloģija 2(2) 2 2<br />

14. Viduslaiku un renesanses literatūra 2(2) 2 2<br />

15. Latviešu literatūras kritikas vēsture 3(2) 2 2<br />

16. Šekspīra lugu poētika 3(2) 2 2<br />

17. Romantisms Rietumeiropas literatūrā 3(2) 2 2<br />

18. Latviešu bērnu literatūra 4(2) 2 2<br />

19. Latgaliešu 20. gs. proza 4(2) 2 2<br />

20. 19. gs. reālisma tradīcija Rietumeiropas literatūrā 4(2) 2 2<br />

21. 20.gs. 60.- 80.gadu latviešu dzeja 5(2) 2 2<br />

22. 20. gs. 60. - 80. gadu latviešu romāns 5(2) 2 2<br />

23. Modernisms 20. gs. angļu un amerikāņu literatūrā 6(2) 2 2<br />

24. Eiropas literārie virzieni Latvijā 6(2) 2 2<br />

C daļa: IZVĒLES VISPĀRIZGLĪTOJOŠIE KURSI – 6 KP<br />

A 1 daļa 24<br />

A 2 daļa 40<br />

B daļa 50<br />

C daļa 6<br />

KOPĀ 120<br />

GALA PĀRBAUDĪJUMI akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (latviešu filoloģija) iegūšanai:<br />

1) bakalaura eksāmens latviešu valodā,<br />

2) bakalaura eksāmens latviešu literatūrā,<br />

3) bakalaura darba latviešu filoloģijā aizstāvēšana.<br />

2


N.<br />

p. k.<br />

Kursa nosaukums<br />

Apakšprogrammas “Latviešu filoloģija” studiju plāns<br />

Nepilna laika studijas<br />

Sadale pa semestriem<br />

(KP skaits semestrī)<br />

Eksāmeni Ieskaites<br />

3<br />

Kursa<br />

kredīts<br />

1. st. gads 2. st. gads 3. st. gads 4. st. gads<br />

1.sem. 2.sem. 3. sem 4.sem. 5.sem. 6.sem. 7.sem. 8.sem.<br />

1.<br />

A1 daļa: OBLIGĀTIE KURSI FILOLOĢIJĀ – 24 KP<br />

Ievads valodniecībā 1(2) 2 12<br />

2. Latīņu valoda 1(2), 2(2) 4 12 12<br />

3. Ievads literatūras zinātnē 2(2) 2 12<br />

4. Literāra darba analīze 1(2) 2 12<br />

5. Ievads baltu valodniecībā / ģermānistikā/ polonistikā/ slāvistikā 4(2) 2 12<br />

6. Studiju darbi (2) aizstāvēšana 6.<br />

sem.<br />

2 X<br />

7. Bakalaura darbs 10 X<br />

A2 daļa: OBLIGĀTIE KURSI LATVIEŠU FILOLOĢIJĀ – 40 KP<br />

1. Mūsdienu latviešu valoda:<br />

- fonētika 2(3) 3 12 6<br />

- leksikoloģija un frazeoloģija 2(3) 3 18<br />

- morfoloģija 4(4) 4 12 12<br />

- vārddarināšana 3(3) 3 12 6<br />

- sintakse 7(2) 5(4) 6 12 12 6<br />

2. Lietuviešu valoda 5(2), 6(2) 4 12 12<br />

3. Literatūras teorija 3(2) 2 12<br />

4. Latviešu folklora 1(2) 2 12<br />

5. Latviešu literatūras vēsture:<br />

- 17.–19. gs. literatūra 2(2) 2 12<br />

- 20. gs. sākuma literatūra 3(2) 2 12<br />

- 20. gs. 20 .– 30. g. literatūra 4(2) 2 12<br />

- trimdas literatūra 5(2) 2 12<br />

- 20. gs. 40. – 90. g. literatūra 6(2) 2 12<br />

- latviešu jaunākā literatūra (20. gs. 90.g. – 21. gs. sāk.) 7(2) 2 12<br />

6. Prakse (folklorā vai dialektoloģijā) 6.semestrī 1 X<br />

B daļa: IEROBEŽOTĀS IZVĒLES KURSI – 50 KP<br />

1. Latviešu valodas praktikums (LAT2) vai Ortogrāfija un ortoēpija<br />

(LAT1)<br />

1(2) 2 12<br />

2. Baltu valodu pētnieki 4(2) 2 6 6<br />

3. Latviešu dialektoloģija 4(2) 2 12<br />

4. Latgaliešu rakstu valoda 4(2) 2 12<br />

5. Stilistika un valodas kultūra 6(2) 2 12


6. Valoda kultūras aspektā 6(2) 2 12<br />

7. Latviešu tautasdziesmu valoda 6(2) 2 12<br />

8. Latviešu literārās valodas vēsture 6(2), 7(2) 4 12 12<br />

9. Teksta lingvistika 7(2) 2 12<br />

10. Darījumu tekstu valoda 7(2) 2 12<br />

11. Antīkās literatūras vēsture 2(2) 2 6 6<br />

12. Reliģiskā tematika literatūrā 3(2) 2 12<br />

13. Baltu mītoloģija 3(2) 2 12<br />

14. Viduslaiku un renesanses literatūra 4(2) 2 12<br />

15. Latviešu literatūras kritikas vēsture 3(2) 2 12<br />

16. Šekspīra lugu poētika 5(2) 2 12<br />

17. Romantisms Rietumeiropas literatūrā 4(2) 2 12<br />

18. Latviešu bērnu literatūra 4(2) 2 12<br />

19. Latgaliešu 20. gs. proza 5(2) 2 12<br />

20. 19. gs. reālisma tradīcija Rietumeiropas literatūrā 6(2) 2 12<br />

21. 20.gs. 60.- 80.gadu latviešu dzeja 6(2) 2 12<br />

22. 20. gs. 60. - 80. gadu latviešu romāns 6(2) 2 12<br />

23. Modernisms 20. gs. angļu un amerikāņu literatūrā 7(2) 2 12<br />

24. Eiropas literārie virzieni Latvijā 7(2) 2 12<br />

C daļa: IZVĒLES VISPĀRIZGLĪTOJOŠIE KURSI – 6 KP<br />

A 1 daļa 24<br />

A 2 daļa 40<br />

B daļa 50<br />

C daļa 6<br />

KOPĀ 120<br />

GALA PĀRBAUDĪJUMI akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (latviešu filoloģija) iegūšanai:<br />

1) bakalaura eksāmens latviešu valodā,<br />

2) bakalaura eksāmens latviešu literatūrā,<br />

3) bakalaura darba latviešu filoloģijā aizstāvēšana.<br />

Nepilna laika studijās 1 KP atbilst 6 kontaktstundas<br />

4


Bakalaura studiju programmas „Filoloģija”<br />

Apakšprogrammas „Latviešu filoloģija“ (programmas kods 4322301)<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

studiju ilgums – 3 gadi<br />

pilna laika studijas<br />

1. studiju gads<br />

2009./2010. studiju gads<br />

APSTIPRINĀTS<br />

DU Senāta sēdē<br />

2006.gada 12. jūnijā<br />

Protokols Nr. 7<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

HF Domes sēdē<br />

2009. gada 19. janvārī<br />

Protokols Nr. 1<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

HF Domes sēdē<br />

2009. gada 12. maijā<br />

Protokols Nr. 4<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

HF Domes sēdē<br />

2009. gada 4. septembrī<br />

Protokols Nr. 10<br />

Pārbau- Kursa Kursa 1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />

Nr.<br />

p.k.<br />

Kursa nosaukums dījuma<br />

forma<br />

KrP kontaktstundu<br />

skaits<br />

1.sem.<br />

17 ned.<br />

2.sem.<br />

17 ned.<br />

3.sem.<br />

17 ned.<br />

4.sem.<br />

17 ned.<br />

5.sem.<br />

17 ned.<br />

6.sem.<br />

15 ned.<br />

kopējais lekcijas lab.darb<br />

i<br />

pr.<br />

darbi<br />

semināri lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.<br />

1.sem A daļa [KrP: 6]<br />

1<br />

1. Ievads valodniecībā dif. iesk. 2 34 18 8 8 1 1<br />

2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Literārā darba analīze dif. iesk. 2 34 34 2<br />

A daļa [KrP: 6]<br />

2<br />

1. Mūsdienu latviešu valoda: fonētika eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Latviešu folklora dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Latviešu literatūras vēsture: 17. – eks.<br />

19. gs. literatūra<br />

2 34 34 2<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Latviešu valodas praktikums dif. iesk. 2 34 34 2<br />

2.<br />

(LAT2) vai Ortogrāfija un ortoēpija<br />

(LAT1)<br />

Antīkās literatūras vēsture dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Reliģiskā tematika literatūrā dif. iesk. 2 34 34 2<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. Poļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

9. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

10. Indijas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

11. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

12. Reliģiju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.<br />

2.sem. A daļa [KrP: 4]<br />

1<br />

1. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />

2. Ievads literatūras zinātnē dif. iesk. 2 34 34 2<br />

A daļa [KrP: 8]<br />

2<br />

1. Mūsdienu latviešu valoda: dif. iesk. 3 51 34 17 2 1<br />

leksikoloģija un frazeoloģija<br />

2. Mūsdienu latviešu valoda: eks. 3 51 34 17 2 1<br />

3.<br />

vārddarināšana<br />

Latviešu literatūras vēsture: 20. gs. eks.<br />

sākuma literatūra<br />

2 34 34 2<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Baltu valodu pētnieki dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Baltu mītoloģija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.


3. Viduslaiku un renesanses literatūra dif. iesk. 2 34 34 2<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. Poļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

9. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

10. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

11. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

12. Jeruzaleme: reliģijas un kultūras dif. iesk.<br />

fenomens<br />

2 34 17 17 1 1<br />

13. Reliģiju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

14. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3.sem A daļa [KrP: 10]<br />

2<br />

1. Mūsdienu<br />

morfoloģija<br />

latviešu valoda: eks. 4 68 34 26 8 2 2<br />

2. Lietuviešu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Literatūras teorija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

4. Latviešu literatūras vēsture: 20. gs. eks.<br />

20. – 30. g. literatūra<br />

2 34 34 2<br />

B daļa [KrP: 8]<br />

1. Latviešu dialektoloģija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Šekspīra lugu poētika dif. iesk. 2 34 34 2<br />

4. Romantisms<br />

literatūrā<br />

Rietumeiropas dif. iesk. 2 34 34 2<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Islams – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4.sem. A daļa [KrP: 4]<br />

1<br />

1. Ievads baltu valodniecībā/ eks. 2 34 17 18 1 1<br />

2.<br />

ģermānistikā/ polonistikā/ slāvistikā<br />

Studiju darbi (2):<br />

Studiju darbs latviešu valodā<br />

Studiju darbs latviešu literatūrā<br />

dif.iesk. 2<br />

A daļa [KrP: 9]<br />

2<br />

1. Mūsdienu latviešu valoda: sintakse dif. iesk. 4 68 34 26 8 2 2<br />

2. Lietuviešu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Latviešu literatūras vēsture: trimdas eks.<br />

literatūra<br />

2 34 34 2<br />

4. Prakse (folklorā vai dialektoloģijā) dif. iesk. 1<br />

B daļa [KrP: 8]<br />

1. Latviešu bērnu literatūra dif. iesk. 2 34 34 2<br />

2. Latgaliešu 20. gs. proza dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. 19. gs. reālisma tradīcija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

4.<br />

Rietumeiropas literatūrā<br />

Ievads fonoloģijā dif. iesk. 1 17 17 1<br />

5.sem A1, 2 daļa [KrP: 6]<br />

1. Mūsdienu latviešu valoda: sintakse eks. 2 34 16 14 4 1 1<br />

2. Latviešu literatūras vēsture: 20. gs. eks.<br />

40. – 90. g. literatūra<br />

2 34 34 2<br />

3. Bakalaura darbs iesk. 2<br />

B daļa [KrP: 14]<br />

1. Stilistika un valodas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Valoda kultūras aspektā dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Latviešu tautasdziesmu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Latviešu literārās valodas vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. 20. gs. 60. – 80. gadu latviešu dzeja dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. 20. gs. 60. – 80. gadu latviešu dif. iesk.<br />

romāns<br />

2 34 17 17 1 1<br />

7. Latviešu literatūras kritikas vēsture dif. iesk. 2 34 34 2<br />

6.sem. A 1 daļa [KrP: 8]<br />

1. Bakalaura darbs Iesk. 8<br />

2


A daļa [KrP: 2]<br />

2<br />

1. Latviešu literatūras vēsture: latviešu eks.<br />

jaunākā literatūra – 20. gs. 90. g. –<br />

21. gs. sāk.<br />

2 30 15 15 1 1<br />

B daļa [KrP: 10]<br />

1. Latviešu literārās valodas vēsture dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />

2. Teksta lingvistika dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />

3. Darījumu tekstu valoda dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />

4. Modernisms 20. gs. angļu un dif. iesk.<br />

amerikāņu literatūrā<br />

2 30 30 2<br />

5. Eiropas literārie virzieni Latvijā<br />

Gala pārbaudījumi<br />

dif. iesk. 2 30 30 2<br />

Bakalaura eksāmens latviešu literatūrā<br />

Bakalaura eksāmens latviešu valodā<br />

Bakalaura darbs latviešu filoloģijā<br />

KOPĀ KrP : 120<br />

Studiju programmas direktors _________________<br />

(paraksts, atšifrējums, datums)<br />

Dekāns _________________<br />

(paraksts, atšifrējums, datums)<br />

3


A1 daļa: OBLIGĀTIE KURSI FILOLOĢIJĀ<br />

Kursa nosaukums Latīņu valoda<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

4<br />

1.2. PIELIKUMS<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija” (latviešu, angļu, vācu) 1.studiju gada studentiem.<br />

Kursa mērķis ir sniegt priekšstatu par latīņu valodas gramatiku, lai sagatavotu studentus latviešu valodas un<br />

svešvalodu zinātniskās un vēsturiskās gramatikas, leksikoloģijas u.c. valodniecības jautājumu apguvei.<br />

Kursa plāns:<br />

Fonētika: klasiskā un tradicionālā izruna; patskaņi, to kvantitāte; diftongi un to izruna; līdzskaņi un līdzskaņu<br />

savienojumi, to izruna; zilbju garums un īsums; uzsvara likumi. Daži fonētiskie likumi latīņu valodas vēsturē.<br />

II. Morfoloģija:<br />

1. Latīņu valoda kā sintētiskā valoda. Analītiskie procesi latīņu valodas attīstībā.<br />

2. Lietvārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Lietvārda iedalījums deklinācijās. Nekatrās dzimtes<br />

lietvārdu locīšanas vispārīgās īpatnības.<br />

3. Īpašības vārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Īpašības vārdu iedalījums divās locīšanas grupās.<br />

Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes. Pārākās un vispārākās pakāpes locīšana un konstrukcijas teikumā.<br />

4. Vietniekvārds, tā iedalījums un lietojuma īpatnības. Vietniekvārdu locīšanas īpatnības.<br />

5. Darbības vārds, tā kategorijas un iedalījums konjugācijās. Darbības vārdu pamatformas. Darbības vārdu<br />

personas un skaitļi. Darbības vārdu izteiksmes – īstenības, pavēles, vēlējuma izteiksme – un kārtas. Darbības<br />

vārdu infecta un perfekta sistēmas laiki. Darbības vārda nominālo formu (divdabju, nenoteiksmes, gerundīvu,<br />

gerundiju, supīnu) veidošana. Deponenti un pusdeponenti darbības vārdi. Nekārtnie darbības vārdi.<br />

6. Apstākļa vārds, tā iedalījums. Apstākļa vārdu salīdzināmās pakāpes. Īpašības vārdu<br />

ablatīvs un akuzatīvs apstākļa vārdu lomā.<br />

7. Skaitļa vārds. Pamata, kārtas, sadalījuma un apstākļa skaitļa vārdi. Vienkāršie un<br />

saliktie skaitļa vārdi. Skaitļa vardu locīšanas īpatnības.<br />

8. Palīgvārdi. Prievārds. Prievārdu lietojuma ar deklinējamo vardu locījumu formām<br />

īpatnības. Prievārdu nozīme. Prievārdi priedēkļu lomā. Saiklis. Sakārtojuma un pakārtojuma saikļi.<br />

Partikula. Izsauksmes vārdi.<br />

III. Sintakse.<br />

Locījumu funkcijas latīņu teikumā. Konstrukcijas: akuzatīvs ar nenoteiksmi, infinitīvs ar<br />

nenoteiksmi, neatkarīgais ablatīvs. Supīna, gerundija, gerundīva sintaktiskās īpatnības un<br />

nozīmes. Vēlējamo izteiksmi lietošana patstāvīgos un palīgteikumos. Laiku secības<br />

likumi latīņu virs- un palīgteikumos. Palīgteikumu pamati veidi. Netiešā runa.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite I un II semestra beigās.<br />

Ieskaites iegūšanai studentiem jāapgūst latīņu valodas leksikas pamatfonds un<br />

gramatiskās uzbūves pamati; jātulko patstāvīgi vidējās pakāpes grūtuma latīņu teksti ar<br />

vārdnīcas palīdzību.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Čerfase L., Fomina T., Zikāns P. Latīņu valoda. – R., 1974.<br />

2. Veitmane K., Čerfase L., Novackis H., Apinis A. Latīņu- latviešu vārdnīca. – R., 1955<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Čerfase L. Latīņu spārnotie teicieni. – R., 1992.<br />

2. Gulbis E. Prīmā lūce. Latīņu tekstu hrestomātija. - R., 1938.<br />

3. Rāta A. Latīņu valodas kurss. - R., 1967.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Gulbis E. Latīņu gramatika. Fonētika, morfoloģija un sintakse. – R., 1944.<br />

2. Ģiezens A. Latīņu gramatika. Sistemātisks kurss. – R., 1923.<br />

3. Lezdiņš J. Vox latina. – R., 1949.<br />

4. Zutis K. Latīņu gramatika. II daļa. Sintakse. – R., 1938.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Kurss ir piederīgs akadēmiskai bakalaura studiju programmai “Filoloģija” (latviešu, angļu, vācu) B daļai.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latin Language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the 1st year students of the bachelor programm ‘Phylology’<br />

(Latvian, English, German). The aim of the course is to introduce the Grammar of the Latin Language to the<br />

students, in order to prepare students for the acquiring the courses of Linguistics, Lexicology, the Scietific and<br />

Historic Grammar of the Latvian and foreigh languages.<br />

Piezīmes:<br />

1. Kursa ietvaros sniegt studentiem priekšstatus par latīņu valodas nozīmi un vietu indoeiropiešu valodas<br />

saimē, kā arī tās lomu pasaules un Eiropas kultūru vēsturē un latīņu valodas nozīmi mūsdienās.<br />

2. Visa gramatiskā un leksiskā viela tiek dota pēc iespējas salīdzinājumā ar dzimtās un apgūtās svešvalodas<br />

gramatiskām un leksiskām līdzīgām tendencēm.<br />

5


Nosaukums Ievads valodniecībā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Irita Saukāne, Latviešu valodas katedra, asistente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />

Valodniecība - zinātne par valodu. Valodas funkcijas. Valodas pētīšanas metodes. Valodas sistēma. Valodu<br />

klasifikācija. Valodas un rakstības izcelšanās un attīstība. Ieskats valodniecības vēsturē.<br />

Kursa plāns:<br />

Valodniecība kā zinātne par valodu, tās saistība ar citām zinātņu nozarēm.<br />

Valodas funkcijas. Valoda un domāšana. Valoda un runa. Verbālā un neverbālā komunikācija.<br />

Valodas pētīšanas metodes.<br />

Valodu klasifikācija (ģenealoģiskā, tipoloģiskā, areālā, funkcionālā). Sintētiskas un analītiskas uzbūves valodas.<br />

Valoda kā sistēma. Valodas strukturālie elementi un to funkcijas. Valodas kategorijas, līmeņi un starplīmeņi.<br />

Valodas izcelšanās un attīstība. Valodas izcelšanās bioloģiskie un sociālie nosacījumi. Valodas izcelšanās<br />

teorijas. Pirmatnējās valodas attīstības stadijas. Gramatisko kategoriju attīstība.<br />

Valodas attīstības saistība ar sabiedrības attīstību. Valodas attīstības iekšējie likumi.<br />

Rakstība. Piktogrāfiskā, ideogrāfiskā, hieroglifiskā rakstība, ķīļraksts, fonogrāfiskā rakstība. Alfabēts.<br />

Izplatītākie alfabēti.<br />

Pārskats par valodniecības attīstību.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

3 kontroldarbi, referāts, valodu izplatības kartes veidošana, diferencēta ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Breidaks A. Valodas izcelšanās. – R., 1981.<br />

2. Jundze A. Hipotētiskais senlatviešu raksts // Valodas aktualitātes – 1991. – R., 1992. – 111.–122. lpp.<br />

3. Kļaviņa S. Valodas daba. L., 1997.<br />

4. Nītiņa D. Ievads valodniecībā. – R., 1991.<br />

5. Фридрих И. История письма. – М., 1979.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Cibuļs J. Valodu brīnumainā pasaule. – R ., 2004.<br />

2. Druviete I. Valodas politika: pasaules pieredze Latvijai. – R., 1994.<br />

3. Karulis K. Raksts un rakstīšanas līdzekļi gadu tūkstošos. – R., 1962.<br />

4. Loja J. Valodniecības pamatjautājumi. – R. 1968.<br />

5. Lomba K. Par valodām man nāk prātā … - R., 1990.<br />

6. Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. I. Fonētika un morfoloģija. – R., 1959. II. Sintakse. – R.,<br />

1962.<br />

7. Reformatskis A. Ievads valodniecībā. – R/. 1975.<br />

8. Энциклопедический словарь юного филолога. – М., 1984.<br />

9. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) 1 ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Fundamentals of Linguistics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

Linguistics - a science of language. Language functions. Research methodology of language. The system of<br />

language. Language classification. The origin and development of language and writing. Insight into history of<br />

linguistics.<br />

Piezīmes:<br />

2


Nosaukums Ievads literatūras zinātnē<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīns Lukaševičs, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektors.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Studiju kurss ir paredzēts Humanitārās fakultātes latviešu filoloģijas 1. kursa studentiem. Studiju kursa apguves<br />

laikā studenti tiek iepazīstināti ar daiļliteratūras pamatkategorijām, viņi saņem pamatinformāciju par<br />

daiļliteratūtu kā mākslas veidu, tā izpētes pamatprincipiem.<br />

Kursa plāns:<br />

1. lekcija. Zinātnes un mākslas gnozeoloģiskās pretenzijas. Zinātnes par mākslu.<br />

2. lekcija. Literatūrzinātnes izpētes objekts. Literatūras vēsture, kritika, teorija.<br />

3. lekcija. Induktīvās un deduktīvās izpētes metodes. Objektivitāte un subjektivitāte literatūras pētījumos.<br />

4. lekcija. Literatūras klasiskais dalījums. Žanra jēdziens.<br />

5. lekcija. Virsraksta poētika. Kompozīcijas jēdziens.<br />

6. lekcija. Poēzijas un prozas valodas.<br />

7. lekcija. Stila figūras.<br />

8. lekcija. Fonētiskās un retoriskās figūras. Salīdzinājums. Epitets.<br />

9. lekcija. Tropi.<br />

10. lekcija. Reminiscence. Alūzija. Zemteksts.<br />

11. lekcija. Ritms. Prosodija.<br />

12. lekcija. Sillabotoniskā versifikācijas sistēma.<br />

13. lekcija. Toniskā versifikācijas sistēma.<br />

14. lekcija. Kvantitatīvā versifikācijas sistēma.<br />

15. lekcija. Stila jēdziens. Stilu matricas.<br />

16. lekcija. Strofika. Atskaņas.<br />

17. lekcija. Personāža struktūra.<br />

18. lekcija. Tēls, tā teorija.<br />

Nokārtots pārbaudījums (diferencēta ieskaite) ar pozitīvu atzīmi.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.Kursīte J. 2003. Dzejas vārdnīca. Rīga, Zvaigzne ABC.<br />

2.1995. Uz kurieni literatūras teorija? (sast. V.Ivbulis). Rīga, Latvijas <strong>Universitāte</strong>.<br />

3.Kursīte J. 1996. Raiņa dzejas poētika. Rīga, Zinātne.<br />

4.Ķikāns V. 2003. Eiropas literārie virzieni Latvijā. Rīga, Raka.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1.Bičolis J. 1991. Ievads latviešu literatūrā. Rīga.<br />

2. Zeiferts T. 1922- 1925. Latviešu rakstniecības vēsture. 1.- 3. sēj. Rīga.<br />

3


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums. <strong>Daugavpils</strong>, Saule.<br />

Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Rīga: Literatūras, folkloras un mākslas institūts.<br />

Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to Literary Studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The concept of literary studies as a complex discipline. The unity of history, critique and theory, the specific<br />

features of each branch. The categorial apparatus, methods, subbranch research objects of literary studies. The<br />

main task is to teach students to think philologically, to understand and to use terms correctly. Theory of<br />

literature as a subbranch of literature. The aim and specific features of theoretical researches in literature. The<br />

language of prose and poetry. Comprehension of rhythm. Systems of versification. Stylistic, rhetoric, phonetic<br />

figures. Stanzas. Rhyme. Tropes. Metaphor. The notion of style. Fable and plot.<br />

Piezīmes:<br />

4


Nosaukums Literāra darba analīze<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Maija Burima, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētā profesore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts filoloģijas bakalaura latviešu filoloģijā studiju programmas studentiem.<br />

Kurss paredz apgūt zinātniskā darba izstrādes pamatprincipus: mērķu, uzdevumu, metožu izvēli un<br />

noformulējumu, darbu ar literatūru, materiāla strukturēšanu, zinātniskā darba izstrādes metodēm un pieejām.<br />

Aplūkotas biežāk izmantotās literārā darba interpretācijas metodes. Raksturotas kultūras pamatparaadigmas.<br />

Kursa plāns:<br />

1. Literārā darba interpretācijas pamatprincpi. Metodes izvēles problēma.<br />

2. Teorētiski vēsturiskā metode<br />

3. Formālā un strukturālā metode.<br />

4. Komparatīvā metode.<br />

5. Statiskā metode. Kontentanalīze.<br />

6. Psihoanalītiskā metode. Feministiskais literatūrkriticisms.<br />

7. Poststrukturālā pieeja. Intertekstualitāte.<br />

8. Lingvistiskā metode.<br />

9. Mītopoētiskā analīze<br />

10. Semiotiskā analīze.<br />

11. Daiļdarba poētikas analīze.<br />

12. Rakstnieka biogrāfija un literārais darbs.<br />

13. Kultūras simboli literārājā tekstā.<br />

14. Literārā teksta analīze virziena kontekstā.<br />

15. Zinātniskā darba noformējums<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Ivbulis V., 1995. Uz kurieni, literatūras teorija.- R.<br />

Repše G., Rožkalne A., 1999. Poētiskā anatomija. R., Pētergailis.<br />

Sproģe L., Vāvere V., 2002. Latviešu modernisma aizsākumi un krievu literatūras “sudraba laikmets”. R.,<br />

Zinātne.<br />

Kursīte J., 2002. Dzejas vārdnīca.- R., Zinātne.<br />

Hiršs H.,1989. Prozas poētika.- R.<br />

Jungs K.G., 1993. Psiholoģiskie tipi.- R., Zvaigzne.<br />

Бахтин М.М., 1995..Вопросы литературы и эстетики. Москва.<br />

Булгаков С.Н., 1999..Философия имени. Санкт – Петербург.<br />

Гуревич А.Я., 1972..Категории средневековой культуры. Москва.<br />

5


Структурализм: “за” и “против”.- Москва, 1975.<br />

Лотман Ю., 2000. Семиосфера.- Санкт – Петебург.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Liepājas Pedoģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s zinātnisko rakstu krāumi<br />

Humanitārās zinātnēs: “Valoda”, “Aktuālas problēmas literatūrzinātnē” u.c.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

“Karogs”<br />

“Letonica”<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The analysis of the literary work<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course focuses on the fundamentals of literary research: aims, tasks, methods, text structure. In the course<br />

the most often used literary research methods are described. The course acquaints with the main cultural<br />

paradigmes.<br />

Piezīmes:<br />

6


Nosaukums Ievads baltu valodniecībā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Inguna Teilāne, Latviešu valodas katedra, asistente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />

Pēc īsa ievada par baltu etnisko vēsturi kursā sniegtas ziņas par baltu cilšu valodām, par kurām saglabājušās<br />

kādas ziņas (kuršu, zemgaļu, sēļu, lietuviešu, žemaišu un latgaļu cilšu valodas ) , sniegtas ziņas par senprūšu<br />

valodu. Kursa beigu daļā aplūkota problēma par lietuviešu un latviešu tautību un lietuviešu un latviešu nacionālo<br />

valodu izveidi.<br />

Kursa plāns:<br />

18 st. – lekcijas<br />

18 st. – semināri<br />

1. Baltu filoloģijas ievada saturs un uzdevumi. Baltu vārds, tā cilme un<br />

nozīme. Citi nosaukumi baltu un baltu valodu apzīmēšanai.<br />

2. Baltu senākās dzīves vietas problēma. Arheologu, antropologu, etnogrāfu<br />

un valodnieku atzinumi par baltu dzīves vietu aizvēsturē.<br />

3. Vēstures avotu ziņas par iespējamām baltu tautām. Hērodota minēto neuru<br />

problēma. Aistiešu (Aestorium gentes) etniskā piederība. Ptolemaja ziņas<br />

par galindiem (Galindai kai Soydinoi).<br />

4. Atsevišķas baltu ciltis un tautas. Jātvingi. Jātvingu dzīves vieta un valodas<br />

īpatnības.<br />

5. Prūši. Prūšu vārds vēstures avotos un rakstu pieminekļos. Prūšu dzīves vie-<br />

ta un liktenis. Prūšu valodas rakstu pieminekļi. Prūšu valodas īpatnības un<br />

sakari ar citām baltu valodām. Svarīgākie pētījumi par prūšu valodu.<br />

6. Vēstures ziņas par kuršiem Kuršu dzīves vieta un etniskās piederības<br />

skaidrojums. Kuršu valodas īpatnības un saistība ar prūšu, lietuviešu un<br />

latviešu valodu. Kuršu valodas pēdas izlosnēs. Kurzemnieki.<br />

7. Zemgaļi, ziņas vēstures avotos. Zemgaļu dzīves vieta un liktenis. Zemgaļu<br />

valodas īpatnības.<br />

8. Sēļi, vēstures liecības par tiem. Sēļu dzīves vieta. Sēļu valodas iezīmes un<br />

ietekme izloksnēs.<br />

9. Lietuvieši jeb leiši, vēstures ziņas par lietuviešiem. Viņu vārda etimoloģija.<br />

Lietuviešu liktenis.<br />

10. Žemaišu un augštaišu novadu nosaukumi vēstures avotos un dialekti lietu-<br />

viešu valodā. Lietuviešu valodas īpatnības un sakari ar citām baltu valo-<br />

dām. Citu valodu ietekme. Pirmie raksti lietuviešu valodā, vārdnīcas, gra-<br />

matikas u. c. valodnieku darbi par lietuviešu valodu. Svarīgākie pētījumi<br />

par lietuviešu valodu.<br />

11. Latgaļi un latgalieši, vēstures ziņas, vārda etimoloģija. Latviešu dzīves<br />

vieta 13. gs. Latviešu valoda pašreizējā izpratnē. Latviešu valodas dialek-<br />

7


ti, to galvenās īpatnības. Latviešu valodas galvenās iezīmes un sakari ar<br />

citām baltu valodām. Citu valodu ietekme. Pirmie raksti latviešu valodā,<br />

vārdnīcas, gramatikas u. c. valodnieku darbi par latviešu valodu. Svarīgā-<br />

kie pētījumi par latviešu valodu.<br />

12. Baltu valodas citu indoeiropiešu valodu vidū. Indoeiropiešu sākotnējā<br />

dzīves vieta, migrācija un pirmvalodas sašķelšanās. Baltu valodu attieksme<br />

ar citām indoeiropiešu valodu grupām - slāvu, ģermāņu u. c. Baltu valodu<br />

sakari ar somugru valodām.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.Breidaks A. „Ievads baltu valodniecībā”. – D., 1999., 1.-2. d<br />

2. Endzelīns J. Ievads baltu filoloģijā. - R., 1945 / Endzelīns J. Darbu izlase. - IV sēj. 2. d. - Rīga: Zinātne.<br />

1982. - 352. - 410. lpp.<br />

3. Dinī P.U. Baltu valodas. R., 2000.<br />

4. Rudzīte M. Baltistiem noderīgie žurnāli un turpinājumizdevumi valodniecībā. - R.: LVU, 1976.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Deņisova R. Austrumbaltu ciltis agrajā dzelzs laikmetā // Latvijas vēsture,<br />

1. Nr. 1, 7. - 14. lpp.<br />

2. Breidaks A. Latgaļu, sēļu un kuršu cilšu valodu sakari // LPSR ZA Vēstis,<br />

3. 1969, Nr. 9, 40. - 51. lpp.<br />

4. Breidaks A. Latgaļu, sēļu un žemaišu cilšu valodu senie sakari // Latvijas<br />

5. Zinātņu Akadēmijas Vēstis. - 1992. - Nr. 8. - 34. - 37. lpp.<br />

6. Čaterdži S. K. Balti un ārieši. - R., 1990.<br />

7. Endzelīns J. Senprūšu valoda. Ievads, gramatika un leksika. - R., 1943.<br />

8. Frenkelis E. Baltu kalbos // Vilnius, 1969.<br />

9. Fraenkel E. Die baltischen Sprachen. - Heidelberg, 1950.<br />

10. Gimbutiene M. Balti aizvēsturiskajos laikos: Etnogēnēze, materiālā kul-<br />

tūra un mitoloģija. - R., 1994. IL, VK, LV, 2<br />

11. Kabelka J. Baltu filoloģijos ivadas. - Vilnius, 1982., 145 p.<br />

12. Kabelka J. Latviu kalba. - Vilnius, 1975.<br />

12. Kemps F. Latgales likteņi. - R., 1991.<br />

13. Lietuviu etnogeneze. - Vinius, 1987.<br />

14. Mažiulis V. Prūsu kalbos paminkai. - Vinius, 1966.<br />

15. Rudzīte M. Ievads baltu valodniecībā. Palīgs kursa apgūšanai. - R., Latvi-<br />

jas <strong>Universitāte</strong>. - 1991.<br />

16. Rudzīte M. No vienas izloksnes vēstures līdz latviešu etniskās vēstures<br />

17. problēmām // LPSR ZA Vēstis, 1978, Nr. 9. - 150. - 152. lpp.<br />

18. Sedovs V. Balti senatnē . (No krievu valodas tulk. M. Auns) - R., 1992.<br />

Zinātne - 152. lpp.<br />

19. Stafecka A. Ieskats pirmajās augšzemnieku dialektā iespiestajās grāmatās.-<br />

20. Valodas aktualitātes - 1985., R., 1986. - 80. - 90. lpp.<br />

21. Šmits P. Ievads baltu filoloģijā. - R., 1936.<br />

22. Zemzare D. Latviešu vārdnīcas . - R., 1961.<br />

23. Этнографические и лингвистические аспекты этнической истории балтских народов. – P., 1980.<br />

24. Горнунг Б. Из истории балтийско – славянских языковых отношений./ Научная полемика //<br />

Veltījums Endzelīnam 85, 1959. - 109. - 132. lpp.<br />

25. Рудзите М. К вопросу о селах на провобережъе Даугави // Этнографические и лингвистические<br />

аспекты этнической истории балтских народов. – P., 1980 – с. 159 – 163.<br />

26. Рудзите М. Проблемы этногенеза латышей по данным диалектологии // Проблемы истории<br />

балтов, - Р., 1977. – с. 116 – 117<br />

8


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1. Ceplīte B., Ceplītis L. Latviešu valodas praktiskā gramatika. -R., 1991.<br />

2. Īpašvārdu rakstība. -R.,1998.<br />

3. Kušķis J. Pārmaiņas latviešu valodas skaņu izrunā un lietošanā divvalodības apstākļos // Valodas aktualitātes.<br />

-1988.- 76.-79.lpp.<br />

4. Paegle Dz., Kušķis J. Kā latvietis runā. -R., 1994.<br />

5. Par vārdu un uzvārdu lietošanu un rakstību latviešu literārajā valodā. -R.,1998.<br />

6. Porīte T. Lielie burti mūsdienu latviešu valodā. -R., 1970.<br />

7. Rozenbergs J. Latviešu valodas stilistika. -R., 1995.<br />

8. Skujiņa V. Lietišķo rakstu paraugi. -R., 1998.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to Baltic Linguistics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

After a short introduction to the ethnic history of the Balts, information is provided on the languages of the<br />

Baltic tribes about which some information has been preserved (the Cours, Zemgalians, Selians, Lithuanians,<br />

Zhemaitians, Latgalians) all available facts on Old Prussian are presented. In the final part of the course the<br />

problem of the formation of the Lithuanian and Latvian peoples, the Lithuanian and Latvian national languages<br />

is tackled.<br />

Piezīmes:<br />

9


A2 daļa: OBLIGĀTIE KURSI LATVIEŠU FILOLOĢIJĀ<br />

Nosaukums Mūsdienu latviešu valoda: fonētika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 3<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 60<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />

Mūsdienu latviešu literārās valodas fonēmu sistēma, skaņu izruna, skaņu pārmaiņas, vārda uzsvars, runas<br />

intonācija, ortoēpijas jautājumi, nozīmīgākie grafētikas un ortogrāfijas jautājumi.<br />

Kursa plāns:<br />

26 st. – lekcijas<br />

10 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. FONĒTIKA KĀ VALODNIECĪBAS NOZARE.<br />

Mūsdienu latviešu valodas fonētikas jēdziens, pētīšanas priekšmets, pētījumi, to autori, pētīšanas metodes un<br />

aspekti.<br />

Fonētika un fonoloģija. Fonēmas jēdziens. Fonēmu identifikācija. Fonēmas varianta jēdziens un latviešu<br />

valodas fonēmu varianti.<br />

Morfonoloģija, tās pamatproblēmas.<br />

Fonētiskā transkripcija.<br />

Runas orgāni, to iedalījums.<br />

2. LATVIEŠU VALODAS FONĒMU SISTĒMA.<br />

2.1. Patskaņi jeb monoftongi.<br />

Patskaņu klasifikācijas principi: pēc rindas / pēc mēles kustības horizontālā virzienā / un pēc mēles<br />

pacēluma / pēc mēles kustības vertikālā virzienā /, pēc lūpu piedalīšanās artikulācijā, pēc kvantitātes. Patskaņu<br />

iedalījums pēc pasīvā runas orgāna / palatāli, velāri /. Patskaņu kvantitātes atkarība no kvalitātes.<br />

2.2. Divskaņi jeb diftongi.<br />

Latviešu valodas divskaņu piederība pie īsto divskaņu grupas. Divskaņu klasifikācijas principi. Divskaņu<br />

raksturojums pēc to komponentu kvalitatīvā sakārtojuma un divskaņu pozicionālā lietojuma. Pozicionālie<br />

triftongi. Diftongiskie savienojumi. Divskaņu kvantitātes īpašības.<br />

2.3. Līdzskaņi jeb konsonanti.<br />

2.3.1. Līdzskaņu klasifikācijas principi: pēc aktīvā runas orgāna / lūpeņi, mēleņi /, pēc artikulācijas veida<br />

/ slēdzeņi, spraudzeņi /, pēc<br />

balss saišu darbības / balsīgie, nebalsīgie /, pēc mēles stāvokļa /<br />

dorsāli, apikāli /, pēc artikulācijas vietas resp. pēc pasīvā runas<br />

orgāna / dentāli, alveolāri, palatāli, velāri /.<br />

2.3.2. Līdzskaņu kvantitāte.<br />

Kvantitātes atkarība no zilbes veida un struktūras, no blakus skaņu ietekmes, zilbju skaita vārdā u.<br />

c. faktoriem. Troksneņu kvantitāte zilbju un morfēmu sadurā. Skaneņu kvantitāte.<br />

3. SKAŅU PĀRMAIŅAS.<br />

3.1. Skaņu pārmaiņas vokālismā.<br />

Pozicionālās pārmaiņas: kontrakcija, šaurā e, ē un platā e, ē mija vienas saknes vārdos.<br />

10


Vēsturiskās pārmaiņas: mantotā patskaņu mija jeb alternācija, līdzskaņa n noteiktā mija.<br />

3.2. Skaņu pārmaiņas konsonantismā.<br />

Pozicionālās pārmaiņas: asimilācija balsīguma ziņā, vidējā artikulācijas centra rašanās, afrikātas c<br />

rašanās, afrikātas c rašanās, vokalizācija, konsonantizācija, pozicionālais līdzskaņu zudums, līdzskaņa<br />

pagarinājums.<br />

Vēsturiskās pārmaiņas: j noteiktā līdzskaņu mija, priekšējās rindas patskaņu / palatālo vokāļu / noteiktā<br />

līdzskaņu mija, t noteiktā līdzskaņu<br />

mija, d noteiktā līdzskaņu mija, apvienotās līdzskaņu mijas, līdzskaņu<br />

grupu mija, vēsturiskais līdzskaņu zudums.<br />

4. ZILBE, ZILBES UZSVARS.<br />

Zilbju tipi, robežas, iedalījuma principi. Zilbes intonācija. Latviešu literārās valodas intonāciju problēmas.<br />

Intonāciju sistēma. Metatonija. Heterotoni.<br />

5. VĀRDA UZSVARS.<br />

Galvenais un palīguzsvars. Atkāpes no pirmās zilbes uzsvara. Enklīze un proklīze.<br />

6. RUNAS INTONĀCIJA.<br />

Runas intonācijas akustiskais raksturojums / loģiskais akcents, melodija u.c. komponenti /. Runas intonācijas<br />

nozīme jeb saturs, intonēmas un tonēmas.<br />

7. ORTOĒPIJA JEB PAREIZRUNA.<br />

7.1. Latviešu literārās izrunas vēsturiskā veidošanās.<br />

Vidusdialekta izruna kā literārās pareizrunas pamats.<br />

Dialektu īpatnības izrunā. Ortogrāfijas ietekme. Pareizrunas svārstības literārās valodas robežās.<br />

7.2. Mūsdienu latviešu literārās izrunas raksturojums.<br />

7.2.1. Ortoēpijas normas vokālismā.<br />

Garās un īsās patskaņu fonēmas kā leksiskās un gramatiskās nozīmes šķīrējas. Garie un īsie<br />

patskaņi piedēkļos un darbības vārdu galotnēs. Biežāk sastopamās novirzes no ortoēpijas normām. Fonēmu o, ō<br />

un uo lietošana. Fonēmas e, ē, e, ē latviešu literārajā valodā, to vēsturiskā veidošanās, īpatnības<br />

dialektos, lietošanas nosacījumi / pozicionālie un nepozicionālie, svārstīgie gadījumi /. Patskaņu redukcija un<br />

iespraudums.<br />

7.2.2. Ortoēpijas normas konsonantismā.<br />

Līdzskaņu fonēmu galveno variantu, sekundārā un fakultatīvo variantu lietošana. Līdzskaņu<br />

kvantitāte. Konsonantisma pozicionālo pārmaiņu ievērošana pareizrunā. Līdzskaņu balsīguma saglabāšana<br />

vārda beigās. Palatalizācija. Biežāk sastopamās novirzes no literārās valodas normām līdzskaņu mijas<br />

gadījumos.<br />

7.2.3. Pareizrunas kļūdas cittautiešiem.<br />

8. GRAFĒTIKA UN ORTOGRĀFIJA.<br />

8.1. Latviešu valodas grafētika. Latviešu valodas alfabēts. Attieksmes starp fonēmām un burtiem.<br />

8.2. Latviešu valodas ortogrāfija.<br />

Ortogrāfijas principi / fonētiskais, morfoloģiskais jeb etimoloģiskais, vēsturiskais un tradicionālais /.<br />

Sarežģītākie fonētiskā un morfoloģiskā principa lietošanas gadījumi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Dambe V. Intonācijas // Lvkj, R., 1974. - 198. - 207. lpp.<br />

2. Grīsle R. Latviešu heterotoni // Donum Balticum. - Stocholm, 1970. - P. 155. - 160. lpp.<br />

3. Laua A. Latviešu literārās valodas fonētika. - R., 1980. / 1969. /<br />

4. Laua A. Latviešu valodas grafētika un ortogrāfijas principi. - R., 1968.<br />

5. Markus D., Grigorjevs J. Fonētikas pētīšanas metodes. I – Rīga – 2002.<br />

6. Markus D. Latviešu valodas fonētika cittautiešiem. Ievadkurss. R., 1999.<br />

7 Markus D. Nedaudz par krievu un poļu izrunas grūtībām, mācoties latviešu valodu. // Latviešu valodas un<br />

literatūras aktualitātes. Zinātniski raksti. - Rīga: LU, 1996. - 44. - 51. lpp.<br />

8. Mieze S. Dažādas atkāpes no normas šaurā e, ē un platā e, ē izrunā // Lvkj, R., 1972. - 159. - 167. lpp.<br />

9. Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. I. - R., 1959.<br />

11


10. Strautiņa V. Latviešu literārās valodas pareizruna. - R., LVU, 1980.<br />

11. Strautiņa V. Latviešu valodas grafētika un ortogrāfija. - R., LVU, 1987.<br />

12. Strautiņa V., Šulce Dz. Latviešu literārās valodas fonētika, ortoēpija un ortogrāfija. – Liepāja, 2004.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Bergmane A., Blinkena A. Latviešu rakstības attīstība. - R., 1986.<br />

2. Ceplītis L., Katlape N. Izteiksmīgas runas pamati. - R., 1968.<br />

3. Liepa E. Vokālisma zilbju kvantitāte latviešu literārajā valodā. - R., 1979.<br />

4. Markus D. Zilbes intonācijas latviešu valodas skaņu mācībā. - R., 1993.<br />

5. Muižniece L. Latviešu valodas praktiskā fonoloģija. R., 2002.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Phonetics of the Contemporary Literary Latvian Language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The phonemic system of the contemporary literary Latvian language, the articulation of sounds, sound changes,<br />

the word stress, speech intonation, problems of orthoepy, the main problems of graphetics and orthography.<br />

Piezīmes:<br />

12


Nosaukums Mūsdienu latviešu valoda: leksikoloģija un frazeoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 3<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 60<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Irita Saukāne, Latviešu valodas katedra, asistente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />

Leksikoloģija kā valodniecības nozare. Vārds – valodas pamatvienība. Vārdu krājuma diferenciācija. Vārdu<br />

krājuma semantiskās mikrosistēmas. Frazeoloģija. Frazeoloģismu klasifikācija. Ieskats latviešu leksikogrāfijā.<br />

Kursa plāns:<br />

28 st. – lekcijas<br />

26 st. – semināru nodarbības<br />

Leksikoloģija kā valodniecības nozare, tās saistība ar citām valodniecības nozarēm.<br />

Vārds kā valodas pamatvienība. Vārda leksiskā nozīme. Vārda nozīmes galvenais (denotatīvais) komponents un<br />

papildkomponenti (konotatīvie komponenti) . Polisēmija un nozīmju klasifikācija. Vārda nozīmes vēsturiskais<br />

mainīgums. Vārda nozīmes nacionālā specifika. Homonīmija. Homonīmu rašanās un iedalījums. Homoformas,<br />

homofoni, homogrāfi.<br />

Vārdu krājuma leksikostilistiskā diferenciācija. Stilistiski un emocionāli ekspresīvā leksika. Eifēmismi.<br />

Vārdu krājuma etimoloģiskā diferenciācija. Mantotā un aizgūtā leksika, tās iedalījums. Barbarismi. Kalki.<br />

Vārdu krājuma profesionālā diferenciācija.<br />

Vārdu krājuma sociālā diferenciācija.<br />

Vārdu krājuma teritoriālā diferenciācija.<br />

Latviešu valodas slenga leksika.<br />

Vārdu krājuma vēsturiskais mainīgums. Vecvārdi (arhaismi un historismi), jaunvārdi, okazionālismi.<br />

Vārdu krājuma semantiskās mikrosistēmas. Leksiskā sinonīmija. Sinonīmu rinda, tās dominante. Galvenie<br />

sinonīmu tipi. Antonīmija.<br />

Frazeoloģija. Latviešu frazeoloģijas kā valodniecības nozares attīstība. Frazeoloģismu iedalījums.<br />

Frazeoloģismu varianti.<br />

Latviešu leksikogrāfija. Tulkojošās un skaidrojošās vārdnīcas. Speciālās vārdnīcas.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

3 kontroldarbi, kartotēkas izveide un analīze, ziņojums, diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Laua A. Latviešu leksikoloģija. – R., 1981.<br />

2. Laua A. Latviešu valodas frazeoloģija. – R., 1992.<br />

3. Petre B. Latviešu leksikoloģija. – R., 1989.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Ikere Z. Vārda leksiskā nozīme. – <strong>Daugavpils</strong>.<br />

13


2. Latviešu valodas kultūras jautājumi (nodaļa “Leksika”) I. – 27. laid. – R., 1965.– 1993.<br />

3. Linguistica Lettica. Latviešu valodas institūta žurnāls (raksti par leksikoloģijas un frazeoloģijas<br />

jautājumiem). – R., 1997 un turpmākie izdevumi.<br />

4. Valodas aktualitātes (raksti par leksikoloģijas un frazeoloģijas jautājumiem). – R., 1983. – 1991.<br />

5. Valoda. DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījumi (raksti par leksikoloģijas un frazeoloģijas<br />

jautājumiem). – <strong>Daugavpils</strong>, 1992 un turpmākie izdevumi.<br />

6. Vārds un tā pētīšanas aspekti (raksti par leksikoloģijas un frazeoloģijas jautājumiem). – Liepāja, 1997 un<br />

turpmākie izdevumi.<br />

7. Zemzare D. Latviešu vārdnīcas. – R., 1961.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Lexicology and Phraseology of the Contemporary Literary Latvian Language.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

Lexicology as a branch of linguistics. The word - the basic unit of language. The differentiation of the word<br />

stock. The semantic microsystems of the word stock. Phraseology. The classification of phraseologisms. Insight<br />

into Latvian Lexicography.<br />

Piezīmes:<br />

14


Nosaukums Mūsdienu latviešu valoda: vārddarināšana<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 3<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 60<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Polkovņikova, Latviešu valodas katedra, lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Mūsdienu latviešu valoda: fonētika.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss sniedz teorētiskas zināšanas mūsdienu latviešu valodas vārddarināšanā un morfēmikā, galvenajiem<br />

vārddarināšanas jēdzieniem un visu mūsdienu latviešu valodas vārdšķiru vārdu darināšanu, tās paņēmieniem un<br />

līdzekļiem; attīsta prasmes teorētiskās zināšanas pielietot praksē (vārddarināšānas un morfēmiskā analīze).<br />

Kursa plāns:<br />

1.Morfēmika un vārddarināšana kā valodniecības apkašnozares.<br />

1.1. Galvenie morfēmikas jēdzieni.<br />

1.2. Vārda morfēmiskā struktūra.<br />

1.3. Morfēmu iedalījums un funkcijas.<br />

1.4. Lokāmās un derivatīvās (sufiksālās) galotnes. Šķietamās un vārdiskās<br />

izskaņas (fināles).<br />

2. Galvenie vārddarināšanas jēdzieni.<br />

Vārddarināšanas pētīšanas objekts. Motivētājvārds (pamatvārds) un motivētais (atvasinātais) vārds.<br />

Motivētājcelms. Vārdarināšanas (derivatīvie līdzekļi, paņēmieni, vārddarināšanas formants. Produktivitāte<br />

vārddarināšanā. Vārddarināšanas tips. Vārddarināšanas nozīme. Vārddarināšanas ķēde un vārddarināšanas<br />

ligzda. Sinhroniskais un diahroniskais aspekts vārda derivatīvās struktūras analīzē.<br />

3. Lietvārdu darināšana.<br />

3.1. Prefiksācija.<br />

3.2. Sufiksācija.<br />

3.3. Derivatīvās galotnes lietvārdu darināšanas sistēmā.<br />

3.4. Salikteņu un salikteņatvasinājumu darināšana.<br />

3.5. Substantivācija.<br />

4. Īpašības vārdu darināšana.<br />

4.1. Prefiksācija.<br />

4.2. Sufiksācija.<br />

4.3. Salikteņu un salikteņatvasinājumu darināšana.<br />

4.4. Adjektivācija.<br />

5. Darbības vārdu darināšana.<br />

5.1. Prefiksācija.<br />

5.2. Sufiksācija.<br />

5.3. Salikteņi.<br />

6. Vietniekvārdu cilme, to darināšana.<br />

7. Skaitļa vārdu cilme, to darināšana. Numeralizācija.<br />

8. Apstākļa vārdu cilme un darināšana. Adverbēšanās.<br />

9. Palīgvārdu cilme un darināšana.<br />

10. Izsauksmes vārdu cilme.<br />

11. Morfēmikas un vārddarināšanas jautājumu risinājums “Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatikā”.<br />

Pētījumi par latviešu valodas derivatīvo sistēmu. Problēmas. Vārdu darināšana un valodas kultūra.<br />

15


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.Kalme V. Īss ceļvedis mūsdienu latviešu valodas morfoloģijā. – Liepāja, 1996.<br />

2.Kalme V., Smiltniece G. Latviešu literārās valodas vārddarināšana un morfoloģija. Lokāmās vārdšķiras. –<br />

Liepāja: LPA, 2001.<br />

3.Kalnača A. Formveidošanas līdzekļi mūsdienu latviešu valodā – tradīciju kritiska analīze // Vārds un tā<br />

pētīšanas aspekti. Rakstu krājums.4. – Liepāja: Liepājas Pedagoģiskā akadēmija, 2000.<br />

4.Kalnača A. Morfēmika un morfonoloģija. R. 2004.<br />

5.Metodiski norādījumi mūsdienu latviešu literārajā valodā / morfēmikā, vārddarināšanā, morfoloģijā/. Sast. A.<br />

Vulāne. – R.: LU, 1990.<br />

6.Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. – R., 1959. - I. d.<br />

7.Nītiņa D. Prievārdu sistēma latviešu rakstu valodā. – R., 1978.<br />

8.Nītiņa D. Praktiskie darbi mūsdienu latviešu literārajā valodā /morfēmika, vārddarināšana, morfoloģija/. –<br />

R.: LVU, 1984.<br />

9.Nītiņa D. Vārdšķiras un to konversija latviešu valodā // Latvijas PSR ZA Vēstis. – 1985. – Nr.1.<br />

10.Paegle Dz. Latviešu literārās valodas morfoloģija. I daļa. – Rīga, 2003.<br />

9. 11.Skujiņa V. Salikteņi G.Manceļa vārdnīcā (1638): strukturāli semantiskais raksturojums // Valodu<br />

kontakti un mijiedarbība. Akadēmiķa Jāņa Endzelīna 132. dzimšanas dienas atceres zinātniskās<br />

konferences tēzes. 2005. gada 22.-23. februāris. LU Latviešu valodas institūts, Rīga, 2005.<br />

12.Soida E. Adverbs un adverbēšanās mūsdienu latviešu valodā. – Rīga, 1969.<br />

13.Soida E. Galotnes funkcijas latviešu valodas vārddarināšanas sistēmā // Latvijas PSR ZA Vēstis. – 1976. –<br />

Nr.12.<br />

10. 14.Soida E. Par dažām vārddarināšanas nozīmes pazīmēm latviešu valodā // Semantikas problēmas.<br />

P.Stučkas Latvijas Valsts universitāte. – R., 1982.<br />

11. 15.Soida E. Vārddarināšanas analīzes principi mūsdienu valodniecībā un valodā // Latviešu valodas un<br />

literatūras problēmas. – R., 1970.<br />

16.Soida E. Verbu derivācijas un valences attieksmes // Baltu valodas senāk un tagad. – R., 1985.<br />

17.Teleženko I. Vārds vai forma? // Lvkj, 27. laid. - R., 1993.<br />

18.Vulāne A. Divafiksu atvasinājumi mūsdienu latviešu literārajā valodā // Valoda: teorija, vēsture, metodika.<br />

- DPU, 1994.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

LATVIEŠU VALODAS KULTŪRAS JAUTĀJUMI<br />

LINGUISTICA LETTICA<br />

VALODA DAŽĀDU KULTŪRU KONTEKSTĀ<br />

VALODAS AKTUALITĀTES<br />

(raksti par morfēmikas un vārddarināšanas jautājumiem)<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Morphemics and Word - Building of the Contemporary Literary Latvian Language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The comprehension of the concepts of morphemics and word - building. The morphemic structure of the word,<br />

the functions of morphemes. Devices and ways of word - building. A survey of word - building of different parts<br />

of speech. Researches on word - building. Problematic questions.<br />

16


Nosaukums Mūsdienu latviešu valoda: morfoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Vilma Šaudiņa, Latviešu valodas katedra, asociētā profesore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Mūsdienu latviešu valoda: fonētika, leksikoloģija un frazeoloģija, vārddarināšana.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Latviešu filoloģija)” studentiem.<br />

Latviešu valodas vārdšķiru sistēmas apskats, vārdformu veidošanas paņēmieni un līdzekļi, formu<br />

paradigma un gramatiskās kategorijas. Tradicionālais un inovācijas.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. – lekcijas<br />

36 st. – praktiskie darbi<br />

1. MORFOLOĢIJA<br />

Morfoloģija kā valodniecības nozare. Vārds kā morfoloģijas izpētes objekts.<br />

2. VĀRDS UN VĀRDFORMA<br />

Vārdformu kopums jeb paradigma. Paradigmas apjoms. Vārdformu veidošanas līdzekļi un<br />

paņēmieni. Formu tipi: sintētiskās, analītiskās un supletīvas formas. Gramatiskā nozīme,<br />

gramatiskā forma, gramatiskā kategorija.<br />

3. VĀRDU KLASIFIKĀCIJA<br />

Vārdšķiras jēdziens. Vārdšķiru klasifikācijas pamatpazīmes un problēmas. Latviešu valodas<br />

vārdšķiru sistēma (patstāvīgi vārdi, palīgvārdi, izsauksmes vārdi).<br />

4. LIETVĀRDS jeb SUBSTANTĪVS<br />

Lietvārda leksiski gramatiskais raksturojums: vispārinātā nozīme, morfoloģiskās pazīmes un<br />

sintaktiskās funkcijas. Lietvārdu semantiskās grupas.<br />

Lietvārda gramatiskās kategorijas: dzimte, skaitlis, locījums. Gramatisko kategoriju izteikšanas<br />

līdzekļi un paņēmieni. Lietvārdi ar abu skaitļu paradigmu, vienskaitlinieki, daudzskaitlinieki.<br />

Lietvārda locījumu sistēma un galvenās locījumu gramatiskās nozīmes.<br />

Lietvārdu deklinācijas. Lietvārdi ārpus deklināciju sistēmas. Nelokāmie lietvārdi. Ģenitīveņi.<br />

5. ĪPAŠĪBAS VĀRDS jeb ADJEKTĪVS<br />

Īpašības vārda leksiski gramatiskais raksturojums: vispārinātā nozīme, morfoloģiskās pazīmes un<br />

sintaktiskais lietojums. Īpašības vārdu iedalījums.<br />

Īpašības vārda dzimte, skaitlis, locījums. Nelokāmie īpašības vārdi.<br />

Īpašības vārdu noteiktās un nenoteiktās galotnes, to lietošanas nosacījumi. Īpašības vārdu locīšanas<br />

paradigmas, formu tipi, formveides paņēmieni un līdzekļi.<br />

Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes jeb gradācija.<br />

6. SKAITĻA VĀRDS jeb NUMERĀLIS<br />

Skaitļa vārda leksiski gramatiskais raksturojums. Skaitļa vārdu savdabība un iedalījums. Pamata<br />

skaitļa vārdi (arī daļu skaitļa vārdi, jauktie skaitļa vārdi) un kārtas skaitļa vārdi, to formveides<br />

iezīmes.<br />

Pamata skaitļa vārdu vispārinātā nozīme, morfoloģiskās pazīmes (dzimte, skaitlis, locījums) un<br />

sintaktiskais lietojums. Nelokāmie pamata skaitļa vārdi.<br />

Kārtas skaitļa vārdu vispārinātā nozīme, morfoloģiskās pazīmes (dzimte, skaitlis, locījums) un<br />

17


sintaktiskais lietojums.<br />

7. VIETNIEKVĀRDS jeb PRONOMENS<br />

Vietniekvārds kā savdabīga vārdu grupa, vietniekvārdu atbilsme ar citu vārdšķiru vārdiem.<br />

Vietniekvārda vispārinātā nozīme, morfoloģiskās pazīmes un sintaktiskais lietojums.<br />

Vietniekvārdu iedalījums pēc nozīmes un sintaktiskā lietojuma. Vietniekvārda gramatiskās<br />

kategorijas: dzimte, skaitlis, locījums, persona, to formveide. Pilnās un nepilnās paradigmas.<br />

8. DARBĪBAS VĀRDS jeb VERBS<br />

Darbības vārda leksiski gramatiskais raksturojums: vispārinātā leksiskā nozīme, valence un<br />

gramatiskās kategorijas. Leksiski gramatiskās kategorijas. Pārejamības jeb transivitātes būtība.<br />

Refleksivitāte, atgriezenisko darbības vārdu semantika. Kārtas kategorija: darāmā un ciešamā<br />

kārta. Veida kategorija, tās izteikšanas līdzekļi. Tiešās darbības vārdu kategorijas: persona, laiks,<br />

izteiksme. Darbības vārda personas kategorija: nozīme, izteikšanas līdzekļi un paņēmieni.<br />

Daudzpersonu un vienpersonas darbības vārdi.<br />

Darbības vārda laika kategorija: laika formas, to nozīme; laika formu veidošanas līdzekļi un<br />

paņēmieni. Darbības vārda izteiksmes kategorija un modalitāte. Izteiksmju sistēma latviešu<br />

valodā. Izteiksmju veidošanas paņēmieni un līdzekļi. Laika un personas kategorijas attieksmes ar<br />

izteiksmi.<br />

Nominālās darbības vārdu gramatiskās kategorijas: dzimte, skaitlis, locījums. Darbības vārda<br />

paradigma. Finītās un infinītās verba formas. Darbības vārda finīto formu paradigma. Darbības<br />

vārda konjugācijas. I, II un III konjugācijas darbības vārdi un to apakšgrupas.<br />

Nekārtnie darbības vārdi, to konjugēšana.<br />

Infinītās darbības vārdu formas.<br />

Nenoteiksme jeb infinitīvs, tā nozīme un funkcijas.<br />

Lokāmie un nelokāmie divdabji. Lokāmo divdabju veidošana, gramatiskās kategorijas, nozīme un<br />

funkcijas.<br />

Daļēji lokāmais divdabis, tā veidošana, nozīme un funkcijas.<br />

Nelokāmie divdabji, to veidošana, nozīme un lietošana.<br />

9. APSTĀKĻA VĀRDS jeb ADVERBS<br />

Apstākļa vārda vispārīgs raksturojums (nozīme, sintaktiskais lietojums un gradācijas formas kā<br />

vienīgā apstākļa vārda paradigma). Apstākļa vārdu iedalījums pēc nozīmes un funkcijām.<br />

10. PRIEVĀRDS jeb PREPOZĪCIJA<br />

Prievārda vispārīgs raksturojums, nozīmes, sintaktiskās funkcijas un iedalījums.<br />

11. SAIKLIS jeb KONJUNKCIJA<br />

Saikļu vispārīgs raksturojums, sintaktiskās funkcijas, iedalījums un lietošana.<br />

12. PARTIKULAS<br />

Partikulu vispārīgs raksturojums, iedalījums un funkcijas.<br />

13. IZSAUKSMES VĀRDI<br />

Izsauksmes vārdu vispārīgs raksturojums, iedalījums, lietojums.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Paegle Dz. Latviešu literārās valodas morfoloģija. I daļa. – R.: Zinātne, 2003.<br />

2. Nītiņa D. Latviešu valodas morfoloģija (konspektīvs lokāmo vārdšķiru apskats). R.: RTU, 2001.<br />

3. Kalnača A. Morfēmika un morfonoloģija. – R.: LU Akadēmiskais apgāds, 2004<br />

4.Nītiņa D. Praktiskie darbi mūsdienu latviešu literārajā valodā/ morfēmika, vārddarināšana,<br />

morfoloģija/. – R.: LVU, 1984.<br />

5. Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. I. Fonētika un morfoloģija – R.: 1959.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Baldunčiks J. Neparasts dadzskaitlis mūsdienu zinātnes un izglītības valodā // Valsts valodas<br />

komisijas raksti. 1. sējums. Latviešu valoda – robežu paplašināšana. Valsts valodas komisija. – R.,<br />

2005.<br />

18


2. Ceplīte B. Noteiktības un nenoteiktības kategorija // Latviešu valodas un literatūras problēmas.<br />

– R., 1970. – 30.–41. lpp.<br />

3.Endzelīns J. Latviešu valodas gramatika. – R.: LVU, 1951.<br />

4. Endzelīns J., Mīlenbahs K. Latviešu valodas mācība. – R., 1993.<br />

5. Kalme V., Smiltniece G. Latviešu literārās valodas vārddarināšana un morfoloģija. Lokāmās<br />

vārdšķiras. – Liepāja: LPA, 2001.<br />

6. Kalme V., Smiltniece G. Mūsdienu latviešu literārās valodas morfoloģija: deklinējamās<br />

vārdšķiras. – LVU, R., 1989. – 114 lpp.<br />

7. Kalme V. Nelokāmās vārdšķiras latviešu literārajā valodā. – Liepāja: LPA, 2001.<br />

8. Kalnača A. Darbības vārda laika formu temporalitātes un atemporalitātes aspekts // Linguistica<br />

Lettica 1. – R.: Latviešu valodas institūts, 1997. – 129.–135. lpp.<br />

9. Kalnača A. Darbības vārda veida opozīcijas kotekstuālā izpausme latviešu valodā // Linguistica<br />

Lettica 2. – R.: Latviešu valodas institūts, 1998. – 247.–255. lpp.<br />

10. Kalnača A. Laika kategorija latviešu gramatikās // Baltu filoloģija. - R.: Latvijas <strong>Universitāte</strong>,<br />

1995. – 72.–80. lpp.<br />

11. Kalnača A. Verba darāmās un ciešamās kārtas sinonīmija // Linguistica Lettica 3. - R.:<br />

Latviešu valodas institūts, 1998. – 155.–162. lpp.<br />

12. Kalnača A. Vārdšķiru sinkrētisms latviešu valodā // Baltu filoloģija X. Raksti baltu<br />

valodniecībā. LU Zinātniskie raksti. – 642. sēj. – Rīga: LLLLatvijas <strong>Universitāte</strong>, 2001. – 51.–58.<br />

lpp.<br />

13. Lagzdiņa S. Adverbi, prievārdi vai pusprievārdi? // Linguistica Lettica 1.– R.: Latviešu valodas<br />

institūts, 1997. – 185.–205. lpp.<br />

14. Lagzdiņa S. Mūsdienu principu izmantošanas iespējas latviešu valodas vārdšķiru klasifikācijā<br />

// Linguistica Lettica 3.– R.: Latviešu valodas institūts, 1998. – 125.–139. lpp.<br />

15. Latviešu literārās valodas morfoloģiskās sistēmas attīstība. Lokāmās vārdšķiras. – R.: LU<br />

Latviešu valodas institūts, 2002.<br />

16. Lokmane I. Datīvs latviešu valodas sintaktiskajā sistēmā // Linguistica Lettica. – Rīga:LU<br />

Latviešu valodas institūts, 2002. – 151.–161. lpp<br />

17. Nītiņa D. Dažas piezīmes par morfoloģijas jautājumiem // Savai valodai. – R., 1997. – 201.–<br />

217. lpp.<br />

18. Nītiņa D. Latviešu prievārdu vēstures fragments // Baltu valodas senāk un tagad. – R., 1985.<br />

19. Nītiņa D. Prievārdu sistēma latviešu rakstu valodā . – R., 1978.<br />

20. Ozola Ā. Verba transivitātes būtība un izpausmes likumsakarības mūsdienu latviešu literārajā<br />

valodā.// Baltu valodas senāk un tagad. – R., 1985., 215.–223. lpp.<br />

21. Paegle Dz. Daži gramatiskās tipoloģijas jautājumi // Baltu filoloģija III, R. : LU, 1993. 22.–27.<br />

lpp.<br />

22. Soida E. Adverbs un adverbēšanās mūsdienu latviešu valodā. – R., 1969.: 2. izd. 1991.<br />

23. Soida E. Ģenitīveņi // Lvkj, R., 1974. – 10. laid. – 114.–128. lpp.<br />

24. Teleženko I. Vārds vai forma? // Lvkj, 27. laid., R., 1993., 132.–136. lpp.<br />

25. Veidemane R. Par divdabjiem ar izskaņām –ams (-āms) semantiku un gramatisko<br />

raksturojumu // Baltu valodas senāk un tagad. – R., 1985.<br />

26. Veisbergs A. Dzimtes kategorija latviešu vārdnīcās // Valodas funkcionālie un stilistiskie<br />

aspekti. Akadēmiķa Jāņa Endzelīna 126. dzimšanas dienas atceres zinātniskās konferences tēzes.<br />

1999. gada 22. februāris. LU Latviešu valodas institūts, Rīga, 1999.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Contemporary Latvian Language: Morphology<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

A survey of the system of parts of speech in the Latvian language, the devices and ways of<br />

producing word forms, the paradigm of forms grammatical categories. The traditional and the<br />

innovatory.<br />

19


Nosaukums Mūsdienu latviešu valoda: sintakse<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2–3<br />

Kredītpunkti 6<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 100<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Apgūti mūsdienu latviešu valodas fonētika, leksikoloģija, frazeoloģija, morfoloģija un vārddarināšana.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />

Vārdu savienojumu sintakse, vienkārša teikuma sintakse tradicionālajā un strukturālajā izpratnē, salikta teikuma<br />

sintakse, interpunkcijas lietošanas nosacījumi mūsdienu latviešu valodā.<br />

Kursa plāns:<br />

1. LATVIEŠU VALODAS SINTAKSES IZPĒTES ATTĪSTĪBA.<br />

Pirmie novērojumi par latviešu valodas sintaksi vācu autoru latviešu valodas gramatikās (G. Stenders, H.<br />

Heselbergs, O. Rozenbergers, A. Bīlenšteins u. c.). Sintakses jautājumi pirmajās latviešu autoru sarakstītajās<br />

mācību grāmatās (F. Mēkons, G. Tauriņš, J. Spīss, A. Laimiņš, R. Cukurs, A. Stērste u. c.). Sintakses zinātniskās<br />

izpētes sākums (K. Mīlenbahs, J. Endzelīns). Sintakses jautājumi 20. gs. 20. - 30. gados (A. Ģiezens, V. Ramāns,<br />

V. Seile u. c.). Sintakses vispusīga zinātniska izpēte 20. gs. 50. - 60. gados (A. Ozols, J. Kārkliņš, M. Briģe u. c.).<br />

“Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. II d. Sintakse”. - plašākais darbs par sintaksi 60. gados. Jaunas<br />

pieejas meklējumi latviešu valodas sintakses izpētē 60. - 90. gados (strukturālo metožu ieviešana, pievēršanās<br />

funkcionālajai sintaksei un sintaktiskajai semantikai, statiskā un dinamiskā aspekta nošķiršana). L. Ceplīša, J.<br />

Rozenberga un J. Valdmaņa monogrāfija “Latviešu valodas sintakse” (1989.g.)<br />

2. SINTAKSES PAMATJAUTĀJUMI.<br />

2.1. Sintakses jēdziens. Sintakses objekts un priekšmets. Sintakses elementi un vienības. Sintaktiskais saistījums,<br />

sintaktiskie sakari un sintaktiskās attieksmes. Sintakses izpētes aspekti - sintagmātiskais (struktūras) un<br />

paradigmatiskais (sistēmas), statiskais un dinamiskais.<br />

2.2. Sintakses attieksmes ar citām valodas apakšsistēmām - fonētiku, leksiku, frazeoloģiju, vārddarināšanu,<br />

morfoloģiju. Sintakses attieksmes ar semantiku un stilistiku. Sintakse un interpunkcija.<br />

3. VĀRDA UN VĀRDU SAVIENOJUMA SINTAKSE.<br />

3.1. Vārds un vārda forma - elementāras sintakses organizētājas vienības. Vārda un vārda formas sintaktiskās<br />

funkcijas, to sistēma.<br />

3.2. Sintaktisko sakaru veidi vārda sintaksē. Vārda nosacītie sintaktiskie sakari, to funkcionēšanas īpatnības vārda,<br />

vienkārša teikuma un salikta teikuma sintaksē. Sakārtojums, pakārtojums un savstarpējā atkarība jeb<br />

interdependence. Sintaktiskie attieksmju izteikšanas līdzekļi latviešu valodā.<br />

3.3. Vārdkopa. Vārdkopas komponenti (galvenais un atkarīgais), to izteikšanas paņēmieni. Vārdkopu semantiskie<br />

tipi (dažādās jēdzieniskās attieksmēs starp vārdkopas komponentiem): subjekta, adverbiālās, atributīvās,<br />

apozitīvās. Vārdkopu morfoloģiskie tipi: verbālas, nominālas, pronominālas un adverbiālas vārdkopas.<br />

Pakārtojuma tipi vārdkopās: saskaņojums, pārvaldījums, piekļāvums, to noteikšanas un raksturošanas kritēriji.<br />

4. VIENKĀRŠS TEIKUMS TRADICIONĀLĀS SINTAKSES IZPRATNĒ.<br />

4.1. Teikums un tā pamatpazīmes. Teikuma jēdziens, tā dažādā izpratne. Gramatiski saistīti un gramatiski<br />

nesaistīti teikumi.<br />

4.2. Teikuma pamatpazīmes: predikativitāte, modalitāte, intonatīvā pabeigtība, sintaktiskais laiks, sintaktiskā<br />

persona.<br />

4.3. Teikuma locekļu jēdziens un klasifikācija. Vienkārši, salikti un sastata teikuma locekļi. Palīgvārdu un teikuma<br />

locekļu savstarpējās attiecības.<br />

20


4.4. Teikuma virslocekļi.<br />

4.4.1. Teikuma priekšmets.<br />

4.4.2. Izteicējs.<br />

4.4.3. Galvenais loceklis.<br />

4.5. Teikuma palīglocekļi.<br />

4.5.1. Apzīmētājs (saskaņotais, pārvaldītais, piekļautais). Pieturzīmes teiku-<br />

mos ar vairākiem apzīmētājiem.<br />

4.5.2. Pielikums.<br />

4.5.3. Papildinātājs.<br />

4.5.4. Apstāklis (vietas, laika, mēra, cēloņa, nolūka, vides, ierobežojuma,<br />

pavadapstāklis, sinkrētiskie u. c.).<br />

4.5.5. Ierobežotājs.<br />

4.5.6. Dubultloceklis.<br />

4.6. Vienlīdzīgi teikuma locekļi un atkārtoti teikuma locekļi (blīvējumi un<br />

kāršojumi). Pieturzīmes teikumos ar vienlīdzīgiem un atkārtotiem teikuma<br />

locekļiem.<br />

4.7. Savrupināti teikuma locekļi un savrupinātas teikuma locekļu grupas.<br />

Prolepse. Pieturzīmes teikumos ar savrupinājumiem.<br />

4.8. Iespraudumi, iestarpinājumi, paskaidrojošās vārdu grupas, pieturzīmes to atdalīšanai.<br />

4.9. Divdabja teiciens, tā veidošanās īpatnības. Absolūtais datīvs. Pieturzīmes<br />

divdabja teicienu atdalīšanai.<br />

4.10. Uzrunas konstrukcijas. Pieturzīmes to atdalīšanai.<br />

4.11. Vārdu secība vienkāršā teikumā. Tiešā un netiešā jeb apgrieztā vārdu secība. Noteiktais teikuma locekļu<br />

novietojums.<br />

4.12. Pārskats par pieturzīmju lietojumu vienkāršā teikumā.<br />

4.13. Vienkārša teikuma tipi.<br />

4. 13.1. Vienkārši teikumi pēc gramatiskā centra uzbūves (ar sadalītu gramatisko centru, ar nesadalītu gramatisko<br />

centru, ar potenciāli sadalāmu gramatisko centru).<br />

4.13.2. Vienkārši teikumi pēc gramatisko kopu skaita (divkopu, vienkopas, bezkopas).<br />

4.13.3. Vienkārši teikumi pēc izteicēja vai galvenā locekļa morfoloģiskās formas (divkopu verbāli, nomināli,<br />

adverbiāli, vienkopa verbāli, nomināli, adverbiāli un adjektīvi).<br />

4.13.4. Vienkārši teikumi pēc teikuma palīglocekļa neesamības vai esamības un sarežģītības pakāpes (vienkārši<br />

nepaplašināti un vienkārši paplašināti teikumi).<br />

5. VIENKĀRŠS TEIKUMS STRUKTURĀLĀS SINTAKSES IZPRATNĒ.<br />

5.1. Vienkārša teikuma formas uzbūve.<br />

5.1.1. Vienkārša teikuma modelis.<br />

5.1.1.1. Vienkārša teikuma minimālais modelis. Vienkārša teikuma minimālo modeļu inventārs (vienkomponenta<br />

modeļi, divkomponentu modeļi).<br />

5.1.1.2. Vienkārša teikuma paplašinātais modelis.<br />

5.1.2. Vienkārša teikuma paradigma.<br />

5.1.2.1. Vienkārša teikuma minimālā paradigma.<br />

5.1.2.2. Vienkārša teikuma paplašinātā paradigma. Teikuma derivatīva izpratne, teikuma modeļa derivātu veidi.<br />

5.2. Vienkārša teikuma satura uzbūve.<br />

5.2.1. Vienkārša teikuma situācija. Teikuma autora attieksme pret teikumā ietverto situāciju (predikativitāte,<br />

komunikatīvais uzdevums, persuasivitāte).<br />

5.2.2. Vienkārša teikuma situāciju tipi.<br />

Propozīcijas jēdziens, tā izpratne. Predikāts un aktants. Sprieduma jēdziens, tā izpratne.<br />

5.3. Vienkārša teikuma funkcionālā organizācija.<br />

5.3.1. Izteikuma aktuālais dalījums. Izteikuma jēdziena izpratne. Tēma un rēma.<br />

5.3.2. Izteikuma tipi (vispārējs jautājums, daļējs jautājums, vispārējs informējums, daļējs informējums).<br />

5.4. Vienkārša teikuma komponenti (predikatīvie, nepredikatīvie).<br />

6. SALIKTA TEIKUMA SINTAKSE.<br />

6.1. Salikta teikuma jēdziens, uzbūves īpatnības, raksturošanas aspekti. Domas izteikšanas īpatnības saliktā<br />

teikumā. Salikta teikuma intonācija.<br />

Sintaktiskie sakari un to izteikšanas līdzekļi saliktā teikumā. Sintaktiskās attieksmes starp salikta teikuma<br />

komponentiem. Salikta teikuma komponentu saistīšanas līdzekļi. Vienkārša un salikta teikuma norobežošanas<br />

21


kritēriji.<br />

6.2. Salikti sakārtoti saikļa un bezsaikļa teikumi, to galvenie tipi. Bezsaikļa sakārtojuma īpatnības. Nepaplašināti<br />

un paplašināti salikti sakārtoti teikumi. Paplašināti kombinēta saistījuma (saikļa un bezsaikļa) salikti sakārtoti<br />

teikumi. Daļu saistīšanas īpatnības paplašinātos saliktos sakārtotos teikumos.<br />

6.3. Salikti pakārtoti saikļa un bezsaikļa teikumi. Bezsaikļa pakārtojuma īpatnības. Nepaplašināti un paplašināti<br />

salikti pakārtoti teikumi. Pakārtojuma veidi paplašinātos saliktos pakārtotos teikumos. Paplašināti kombinēta<br />

saistījuma (saikļa un bezsaikļa) salikti pakārtoti teikumi.<br />

6.4. Kombinētu sintaktisko sakaru (jaukti) salikti teikumi, to uzbūves īpatnības un galvenie tipi. Jaukta salikta<br />

teikuma un salikta pakārtota teikuma robežgadījumi. Periods.<br />

6.5. Personas un domu attēlojums (tiešā, netiešā, noģiedamā runa).<br />

6.6. Pieturzīmes saliktā teikumā.<br />

7. IZTEIKUMA MODALITĀTE. JĒDZIENS UN KLASIFIKĀCIJA.<br />

7.1. Komunikatīvā modalitāte (stāstījuma, jautājuma, rosinājuma, vēlējuma, izsaukuma teikums).<br />

7.2. Loģiskā modalitāte (apgalvojuma un nolieguma teikumi).<br />

8. GALVENIE INTERPUNKCIJAS LIETOŠANAS NOTEIKUMI.<br />

Latviešu interpunkcijas galvenie principi - gramatiskais un intonatīvais. Interpunkcija un satura nianses.<br />

Interpunkcijas īpatnības valodas funkcionālajos stilos. Pieturzīmju veidi. Atsevišķu pieturzīmju galvenie lietošanas<br />

gadījumi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite, eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Blinkena A. Latviešu interpunkcija. - R., 1969.<br />

2. Blinkena A. Latviešu interpunkcijas principi un normas problēma // LPSR ZA Vēstis, 1970, Nr. 1. - 112. - 116.<br />

lpp.<br />

3. Ceplīte B., Ceplītis L. Latviešu valodas praktiskā gramatika. - R., 1991. - 122. - 182. lpp.<br />

4. Ceplītis L., Rozenbergs J., Valdmanis J. Latviešu valodas sintakse. - R., 1989.<br />

5. Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. II. Sintakse. - R., 1962.<br />

6. Ozols A. Mūsdienu latviešu literārās valodas sintakse // Ozols A. Raksti valodniecībā. - R., 1967. - 584. - 603.<br />

lpp.<br />

7. Lauze L. Ikdienas saziņa: vienkāršs teikums latviešu sarunvalodā. – Liepāja, 2004.<br />

8. Moze M. Mūsdienu latviešu literārās valodas sintakse. I, II. - Liepāja, 1977.<br />

9. Blinkena A. Ierobežotājs kā teikuma loceklis // ZA Valodas un literatūras institūta rakstu krājums. XVII.<br />

Teikuma uzbūve. - R., 1964. - 87. - 109. lpp.<br />

10. Kārkliņš J. Vienkārša teikuma struktūras jautājumi // latviešu valodas teorijas un prakses jautājumi. - R., 1976.<br />

- 3. - 10. lpp.<br />

11. Kārkliņš J. Infinitīva sintaktiskās potences. Māc. līdzeklis sintaksē. - R., 1976. - 14. - 93. lpp.<br />

12. Valdmanis J. Jūlija Kārkliņa sintakses koncepcija // Lvkj, 1984. - 20. laid. - 21. - 36. lpp.<br />

13. Freimane I. Vienkāršs teikums un tā paplašināšana. - R., 1985.<br />

14. Rozenbergs J. Par latviešu valodas sintakses zinātnes attīstību // Lvkj, - R., 1993. - 121. - 132. lpp.<br />

15. Kārkliņš J. Latviešu valodas gramatikas izpēte // Lvkj, - R., 1979. - 18. - 31. lpp.<br />

16. Ruža V. Vienlīdzīgu teikuma locekļu problēma mūsdienu latviešu valodā // Valoda 2000. – <strong>Daugavpils</strong> –<br />

2000. – 58. – 62.lpp.<br />

17. Ruža V. Sintakses jautājumi mūsdienu skolu gramatikās // Valoda 2001. – <strong>Daugavpils</strong> – 101. – 104. lpp.<br />

18. Lokmane I. Sekundārā predikativitāte teikumā un tekstā // Vārds un tā pētīšanas aspekti . Rakstu krāj. 4. –<br />

Liepāja – 2000. – 143. – 149.lpp.<br />

19. Lokmane I. Paradigmas jēdziens sintaksē // Vārds un tā pētīšanas aspekti. Rakstu krāj. 6. – Liepāja – 2002. –<br />

168. – 174. lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Ozols A. Latviešu tautasdziesmu valoda. - R., 1961 (1993).<br />

2. Kārkliņš J. Vienkāršs teikums sintakses sistēmā, izpētes aspekti, diferenciālas pazīmes. - Liepāja, 1976.<br />

3. Rozenbergs J. Praktikums sintakses stilistikā. - R.: LVU, 1989.<br />

4. Valdmanis J. Sintakses vienības un to izpētes aspekti // LPSR ZA Vēstis, 1985. - Nr. 9. - 67. - 74. lpp.<br />

22


5. Kārkliņš J. Sintagmātikas un paradigmātikas attieksmes teikuma strukturālās tipoloģijas interpretācijā // Baltu<br />

valodas senāk un tagad. - R., 1985. -174. - 186. lpp.<br />

6. Freimane I. Vienkārša teikuma paradigma // Valodas aktualitātes - 1991. -R., 1992. - 9. - 21. lpp.<br />

7. Ruža V. Divdabja teiciens mūsdienu latviešu valodā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2005.<br />

8. Kotļarova A. Sinkrētisms un sinkrētisku teikuma locekļu analīze J. Jaunsudrabiņa romānā “Aija”. // Vārds un tā<br />

pētīšanas aspekti. Rakstu krāj. 4. – Liepāja –2000. – 108. – 114. lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Syntax of the Contemporary Literary Latvian Language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The syntax of word combinations. The syntax of a simple sentence in a traditional and structural sensce, the syntax<br />

of a composite sentence, the rules of punctuation in Contemporary Latvian.<br />

Piezīmes:<br />

23


Nosaukums Lietuviešu valoda I<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Vilma Šaudiņa, Latviešu valodas katedra, asociētā profesore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />

Lietuviešu valodas pamatkurss. Lietuviešu valodas fonētiskās un gramatiskās struktūras un leksikas minimuma<br />

apguve tekstu tulkošanai ar vārdnīcas palīdzību un tālākai lietuviešu valodas vēstures izpratnei. Uzsvērtas<br />

lietuviešu un latviešu valodas kopējās un atšķirīgās pazīmes.<br />

Kursa plāns:<br />

1. Ievads. Lietuviešu un latviešu valodas kopējās un atšķirīgās pazīmes.<br />

2. Lietuviešu valodas leksikas minimums.<br />

3. Fonētika.<br />

3.1. Lietuviešu valodas alfabēts, salīdzinājums ar latviešu alfabētu.<br />

3.2. Lietuviešu valodas skaņu sistēma. Vokālisms. Divskaņi un diftongiskie savienojumi. Konsonantisms.<br />

Latviešu un lietuviešu valodas skaņu sistēmu salīdzinājums.<br />

3.3. Akcentoloģija. Lietuviešu valodas akcents un intonācijas, to salīdzinājums ar latviešu valodu.<br />

4. Morfoloģija.<br />

4.1. Vārda sastāvs. Vārddarināšanas iezīmes lietuviešu valodā.<br />

4.2. Lietvārds, tā locīšanas īpatnības, deklinācijas.<br />

4.3. Īpašības vārdi, skaitļa vārdi un vietniekvārdi, to locīšana’.<br />

4.4. Darbības vārda pamatfomas, personas, skaitļa formas. Atgriezeniskie darbības vārdi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Aleksandravičius J. Lietuvių kalba. – Vilnius, 1984.<br />

2. Butkus A. Lietuviešu – latviešu ceļvedis. – Kaunas, 2002. vai Butkus A., Sarkanis A. Lietuviešu - latviešu<br />

valodu ceļvedis. - V., 1987. (vai Kaunas 1996)<br />

3. Ramonienė M., Vilkienė L. Po truputį. – V., 1999.<br />

4. Tekstu krājums lietuviešu valodas kursam. Sastādījis A. Sarkanis. – LU, R., 1991.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Balkevičs J., Balode L., Bojāte A., Subatnieks V. Lietuviešu - latviešu vārdnīca. – R., 1995. vai Bojāte A.,<br />

Subatnieks V. Lietuviešu - latviešu vārdnīca. – R., 1964.<br />

2. Balkevičs J., Kabelka J. Latviešu - lietuviešu vārdnīca. – V., 1978.<br />

3. Bojāte A., Subatnieks V. Lietuviešu - latviešu vārdnīca. – R., 1964.<br />

4. Čekmonienė I., Čekmonas V. Lietuvių kalba visiems. – Vilnius, 1999.<br />

24


5. Karaliūnaitė J. Lietuvių kalbos vadovelis. – V., 1990.<br />

6. Paulauskas J., Kirvaitis G. Pradininkų žodynas. – Kaunas, 1992.<br />

7. Stumbrienė V., Kaškelevičienė A. Ne dienos be lietuvių kalbos. – V., 2002.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Latviešu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Lithuanian Language I<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The basic course of the Lithuanian language. The acquisition of the phonetic and grammatical structure and the<br />

lexical minimum of the Lithuanian language with a view to translating texts with the help of a dictionary and<br />

understanding the history of the language deeper and better . Stress is laid on the similar and dissimilar features<br />

of the Lithuanian and the Latvian language.<br />

Piezīmes:<br />

25


Nosaukums Lietuviešu valoda II<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Vilma Šaudiņa, Latviešu valodas katedra, asociētā profesore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Apgūts kurss „Lietuviešu valoda I”.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />

Lietuviešu valodas pamatkurss. Lietuviešu valodas fonētiskās un gramatiskās struktūras un leksikas minimuma<br />

apguve tekstu tulkošanai ar vārdnīcas palīdzību un tālākai lietuviešu valodas vēstures izpratnei. Uzsvērtas<br />

lietuviešu un latviešu valodas kopējās un atšķirīgās pazīmes.<br />

Kursa plāns:<br />

1. Leksika Lietuviešu valodas leksikas pamatfonds. Vārdi ar kopīgu un atšķirīgu semantiku lietuviešu un<br />

latviešu valodā.<br />

2. Akcentoloģija – pragmatiskais aspekts.<br />

3. Morfoloģija.<br />

3.1. Nomenu (lietvārds, īpašības vārds, skaitļa vārds) un pronomenu locīšana un lietošana.<br />

3.2. Darbības vārda konjugēšana, laika formas, izteiksmes, kārtas. Līdzekļi vajadzības izteikšanai.<br />

Pārskats par divdabjiem un to lietošanu.<br />

3.3. Apstākļa vārds, tā cilme un lietojums.<br />

3.4. Sintakse. Teikums. Teikuma locekļi. Vārdu kārta teikumā .<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Aleksandravičius J. Lietuvių kalba. – Vilnius, 1984.<br />

2. Butkus A. Lietuviešu – latviešu ceļvedis. – Kaunas, 2002. vai Butkus A., Sarkanis A. Lietuviešu - latviešu<br />

valodu ceļvedis. - V., 1987. (vai Kaunas 1996)<br />

5. Ramonienė M., Vilkienė L. Po truputį. – V., 1999.<br />

4. Tekstu krājums lietuviešu valodas kursam. Sastādījis A. Sarkanis. – LU, R., 1991.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Balkevičs J., Balode L., Bojāte A., Subatnieks V. Lietuviešu - latviešu vārdnīca – R., 1995. vai Bojāte A.,<br />

Subatnieks V. Lietuviešu - latviešu vārdnīca. – R., 1964.<br />

2. Balkevičs J., Kabelka J. Latviešu - lietuviešu vārdnīca. – V., 1978.<br />

3. Čekmonienė I., Čekmonas V. Lietuvių kalba visiems. – Vilnius, 1999.<br />

4. Karaliūnaitė J. Lietuvių kalbos vadovelis. – V., 1990.<br />

5. Paulauskas J., Kirvaitis G. Pradininkų žodynas. – Kaunas, 1992.<br />

6. Stumbrienė V., Kaškelevičienė A. Ne dienos be lietuvių kalbos. – V., 2002.<br />

26


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Lithuanian Language II<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The basic course of the Lithuanian language. The acquisition of the phonetic and grammatical structure and the<br />

lexical minimum of the Lithuanian language with a view to translating texts with the help of a dictionary and<br />

understanding the history of the language deeper and better . Stress is laid on the similar and dissimilar features<br />

of the Lithuanian and the Latvian language.<br />

Piezīmes:<br />

27


Nosaukums Literatūras teorija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīns Lukaševičs, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektors.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Jāapgūst studiju kurss ”Ievads literatūras zinātnē”.<br />

Kursa anotācija:<br />

Studiju kurss paredzēts Humanitārās fakultātes latviešu filoloģijas 2. kursa studentiem. Studiju kursa apguves<br />

laikā studenti pabeidz iepazīties ar daiļliteratūras pamatkategorijām, viņi saņem informāciju par literatūras<br />

virzieniem, iepazīstas ar literatūrfilosofijas pamatiem.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

1. lekcija. Rietumu un Austrumu estētiskie pamatprincipi.<br />

2. lekcija. Literārais darbs. Inspirācija.<br />

3. lekcija. Sentimentālisms. Klasicisms.<br />

4. lekcija. Romantisms.<br />

5. lekcija. Reālisms. Naturālisms.<br />

6. lekcija. Modernisma literārie virzieni.<br />

7. lekcija. Postmodernisms.<br />

8. lekcija. Komercliteratūra. Masu kultūra.<br />

9. lekcija. Literatūra un modernās informatīvās tehnoloģijas.<br />

10. lekcija. Biogrāfiskā pētījumu metode.<br />

11. lekcija. Kultūrvēsturiskā pētījumu metode.<br />

12. lekcija. Formālisti.<br />

13. lekcija. Ideoloģiskās metodes (pozitīvisms, „asinis un pelni”, socreālisms).<br />

14. lekcija. Strukturālisms.<br />

15. lekcija. Motīvu analīze.<br />

16. lekcija. Semiotika.<br />

17. lekcija. Poststrukturālisms.<br />

18. lekcija. Aktuālas problēmas literatūras teorijā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Nokārtots pārbaudījums (diferencēta ieskaite) ar pozitīvu atzīmi.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.Kursīte J. 2003. Dzejas vārdnīca. Rīga, Zvaigzne ABC.<br />

2.1995. Uz kurieni literatūras teorija? (sast. V.Ivbulis). Rīga, Latvijas <strong>Universitāte</strong>.<br />

3.Kursīte J. 1996. Raiņa dzejas poētika. Rīga, Zinātne.<br />

4.Ķikāns V. 2003. Eiropas literārie virzieni Latvijā. Rīga, Raka.<br />

5. Berelis G. 1999. Latviešu literatūras vēsture. No pirmajiem rakstiem līdz 1999. gadam. Rīga, Zvaigzne<br />

ABC.<br />

28


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. 1996.Materiāli par radošajiem meklējumiem 20. gadsimta latviešu literatūrā. Rīga.<br />

2. 1998-2006. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. <strong>Daugavpils</strong>.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums. <strong>Daugavpils</strong>, Saule.<br />

Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Rīga: Literatūras, folkloras un mākslas institūts.<br />

Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Literary Theory<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course of literary theory is acontinuation of the course of literary studies.<br />

The notion of typology. The main schools of literary studies (biographical,<br />

cultural and historical, phenomenological, mythological, etc.) The criteria of literary evaluation (criticism).<br />

Literary prizes. The chief literary trends. The most significant authors of poetry devoted to Latvian literature.<br />

Piezīmes:<br />

29


Nosaukums Latviešu folklora<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Folkloristika<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Maija Burima, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētā profesore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts filoloģijas bakalaura latviešu filoloģijā studiju programmas studentiem.<br />

Latviešu folkloras mantojuma raksturojums un folkloristikas teorētisko nostādņu izmantojums tā interpretācijā.<br />

Kursa plāns:<br />

1. Latviešu folkloras klasiskā mantojuma raksturojums.<br />

2. Folkloras žanriskais iedalījums un ar to saistītā problemātika.<br />

3. Tautasdziesmu žanra raksturojums.<br />

4. Vēstītājfolklora.<br />

5. Brahioloģismu žanra paveidi un to specifika.<br />

6. Folkloras tekstu interpretācijas metodes.<br />

7. Folkloras krāšanas, izdošanas un publicēšanas darbi mūsdienu skatījumā.<br />

8. Folklora internetā, CD un jaunākajos izdevumos.<br />

9. Jaunākie pētījumi folklorā, to raksturojums.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Eberhards G., 1978. Fluviālā ģeomorfoloģija. 1.daļa. Rīga, LVU izdevniecība. –52 lpp.<br />

2. Kursīte J.,1999. Mītiskais folklorā, literatūrā, mākslā. R., Zinātne.<br />

3. Kursīte J.,1996. Latviešu folklora mītu spogulī. R.<br />

4. Grīns M., Grīna M., 1992. Latviešu gads, gadskārta un godi. R.<br />

5. Straubergs K., 1995.Pār deviņi novadiņi. R., Zinātne.<br />

6. Kultūras krustpunktu meklējumi. R., 1998.<br />

7. Kokare E., 1999. Latviešu galvenie mitoloģiskie tēli folkloras atveidē. R.<br />

8. Kokare E.,1980. Latviešu un lietuviešu sakāmvārdu paralēles. R.<br />

9. Vīķe - Freiberga V., 1997. Kosmoloģiskā saule. R.<br />

10. Vīķe - Freiberga V., 1999. Hronoloģiskā saule. R.<br />

11. Ruberte I., 1997.Vārdu klētiņa. R.<br />

12. Mackova J. ,1995. Atraktā debess. R.<br />

13. Курганов Е., 1997. Анекдот как жанр.- СПб.<br />

30


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Liepājas Pedoģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s zinātnisko rakstu krājumi<br />

Humanitārās zinātnēs: „ Letonica”, “Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

„Dziesmusvētki”,<br />

„ Karogs”<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latvian Folklore<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course makes the students familiar with the notion of folklore, its collection, systematization and<br />

publication, and with the most prominent Latvian folklorists. All folklore genres and their peculiar features are<br />

analysed. Folklore is viewed in relation to seasonal customs and honours, ornaments and national costumes.<br />

The course is designed for the bachelors of Latvian philology and history of culture.<br />

Piezīmes:<br />

31


Nosaukums 17.-19.gs. latviešu literatūras vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Latviešu literatūra<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valdis Ķikāns, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētais profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts Humanitārās fakultātes studentiem.<br />

Programmas ievads un tēmu izkārtojums latviešu literatūras attīstības procesa vēsturiskā secībā atspoguļo lekciju<br />

galveno uzdevumu: sniegt studentiem zināšanas un izpratni par latviešu literatūras attīstības etapiem, raksturojot<br />

rakstnieku personības un analizējot galvenos literatūras darbus satura un formas vienotībā. Programma atspoguļo<br />

lektora novitātes: G.F.Stenders - latviešu nacionālās literatūras sācējs; Pumpura “Lāčplēša” žanriskā atšķirība no<br />

tautas eposa; neomītisma dziļais strāvojums latviešu literaturā ( Auseklis, F. Bārda u.c.), modernisma sākumi E.<br />

Veidenbauma un J. Poruka darbos,hernhūtisms kā pirmā latviešu nacionālā atmoda.<br />

Kursa plāns:<br />

1) Baltu un lībiešu cilšu brīvības zaudēšana 13. gs. Pirmo grāmatu latviešu valodā izdošanas sociāli ekonomiskie<br />

un ideoloģiskie cēloņi 16. gs. beigās.<br />

2) Svarīgākie kultūrizglītojošie faktori 17. gs. Tērbatas universitāte, ābeces, mājmācība;<br />

rakstītās prozas valodas izveidošanās: J. Manceļa „Sprediķu grāmata”.<br />

3) Bībeles pirmais tulkojums, laicīgo tekstu attīstība u.c.<br />

4) Latviešu nacionālās literatūras sākotne 18. gs. vidū, klasicisma un sentimentālisma virzieni (G.F.Stenders).<br />

Hernhūtisms kā pirmā latviešu nacionālā atmoda.<br />

5) Latviešu kultūras iepazīšana Eiropā 18.gs. (G.F.Stenders).<br />

6) J.G.Herders, G. Merķelis.<br />

7) Vecā Stendera epigonisma periods latviešu literatūrā 19. gs. 1. pusē (Neredzīgais Indriķis, A. Leitāns.<br />

A.Līventāls u.c.)<br />

8) Jaunlatviešu kustības sociālekonomiskie un idejiskie cēloņi, šis kustības 2 posmi: 1) 19. gs. 50.-60. gadi<br />

(K.Valdemārs, K. Barons, J. Alunāns) un 19. gs. 70.-80. g. (A.Kronvalds, Auseklis, Pumpurs, Baumaņu<br />

Kārlis u.c.) Jaunlatviešu idejiskais mantojums.<br />

9) Reālisma un romantisma paralēlā attīstība 19. gs. Otrajā pusē. Romantisma sakari ar Rietumu virzieniem:<br />

agrīnais (tautiskais) romantisms (F. Mālberģis, Sudrabu Edžus, Auseklis, Pumpurs.)<br />

10) Brāļu Kaudzīšu, Apsīšu Jekaba „ētiskais” reālisms.<br />

11) R. Blaumaņa psiholoģiskais reālisms. Proza.<br />

12) R. Blaumaņa drāma.<br />

13) Modernisma sākumi E. Veidenbauma darbos.<br />

14) Vēlīnā romantisma galvenie pārstāvji: Aspazija.<br />

15) J. Poruka romantisms un modernisms.<br />

16) V.Plūdoņa jaunrades daudzveidība.<br />

17) Latviešu dramaturģijas un teātra straujā attīstība 19. gs. otrajā pusē (A.Alunāns, R. Blaumanis, Aspazija)<br />

18) Galvenās literatūrzinātniskās diskusijas 19. gs. 80.-90. gados (T.Zeiferts, Lautenbahs-Jūsmiņš,<br />

J.Jansons(Brauns), Brunhilde u.c.<br />

19) Kopsavilkums: galvenās satura un mākslinieciskās vērtības 17.-19. gs. latviešu literatūrā.<br />

32


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1) Čakars O., Grigulis A., Losberga M. Latviešu literatūras vēsture. Rīga, 1987.<br />

2) Latviešu literatūras vēsture. 1. sēj., 2.sēj., 1998., 1999.<br />

3) Berelis G. Latviešu literatūras vēsture. Rīga, 1999.<br />

4) Latviešu literatūras vēsture 6 sējumos, Rīga, 1935.-1937.<br />

5) Zeiferts T. Latviešu rakstniecības vēsture 1.-2. 1991.<br />

6) Gothards Frīdrihs Stenders. b.g. Dzeja (ar Apīņa A., Čakara O., Klekeres I. apcerējumu) Rīga: Zvaigzne<br />

ABC.<br />

7) Blanks E. Latvju tautiskā kustība. Rīga: Zvaigzne, 1994.<br />

8) Latvijas vēsture. 20. gadsimts [Autoru kolektīvs] Rīga: Jumava, 2005.<br />

9) Materiāli latviešu literatūras vēsturei. Rīga: Zinātne, 1992 u.t.t. [sērijas turpinājums]<br />

10) Mīti Latvijas vēsturē. Rīga, 2006.<br />

11) Ķikāns Valdis. Šīs dienas acīm. Aktuāli pārvērtējumi latviešu literatūras vēsturē. DU Humanitārā<br />

fakultāte. Latviešu literatūras un kultūras katedra IV sēj. 2002.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1) Volkova L. Tapšana. Pilnbriedā. Rūdolfs Blaumanis. Kopoti raksti, 1. un 9. sēj. Rīga: Jumava.<br />

2) Viese S. Aspazija. Kopoti raksti 6 sējumos (ievadi un komentāri), Rīga: Liesma, 1985.-1987.<br />

3) Scholz F. Die Literaturen des Baltikums. Ihre Entstehung und Entwicklung. – Opladen, 1990.<br />

4) Scholz F. Die lettische Literatur. Kindlers Literatur Lexicon. Band 20.-1996.<br />

5) Ķikāns V. Eiropas literārie virzieni Latvijā. Rīga: RAKA, 2003.<br />

6) Kiršentāle I. Latviešu romāns. Rīga: Zinātne, 1979.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1) Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājumi. <strong>Daugavpils</strong>, Saule, I-VII utt.<br />

2) Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Rīga: Literatūras, folkloras un mākslas institūts. I-XII utt.<br />

3) Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> universitātes Humanitārā fakultāte. I-VI utt.<br />

4) Žurnāls Karogs.<br />

5) Kultūras Forums (laikraksts)<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

B<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

History of Latvian Literature in the 17th-19th Centuries<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The introduction to the programme and the arrangement of themes in the historical sequence of the development<br />

of Latvian literature reflect the main objective of the lectures: to provide the students with knowledge and<br />

understanding of the stages in the development of Latvian literature, to characterize the writers’ personalities, and<br />

to analyse the chief literary works in the unity of form and content. The programme reflects the author’s new<br />

topics: G. F. Stenders - the initiator of Latvian national literature; the genre difference of Pumpurs’s “Lāčplēsis”<br />

from a folk epic, the deep tendency of neomythology in Latvian literature (Auseklis, F. Bārda, etc.). The<br />

beginnings of modernism in the works by Veidenbaums and Poruks.<br />

Piezīmes:<br />

33


Nosaukums 20.gs.sākuma latviešu literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Maija Burima, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētā profesore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts filoloģijas bakalaura latviešu filoloģijā studiju programmas studentiem.<br />

Radīt izpratni par 20.gs.s. latviešu literatūras procesiem, aplūkot tos Rietumeiropas literāro virzienu kontekstā.<br />

Kursa plāns:<br />

1) Modernisma veidošanās priekšnosacījumi latviešu literatūrā. Būtiskākie ietekmju avoti, nozīmīgākie<br />

pārstāvji, spilgtākie literārie darbi. J.Poruka daiļrade.<br />

2) Raiņa personība un daiļrade. Raiņa personība rakstniekam veltītajās monogrāfijās: salīdzināmais<br />

raksturojums.<br />

3) Dekadence latviešu literatūrā.<br />

4) Latviešu literatūra neatkarīgas valsts veidošanās kontekstā.<br />

5) Pirmā pasaules kara atspoguļojums latviešu literatūrā.<br />

6) J.Akuraters, V,Eglītis, A.Austriņš.<br />

7) Latviešu literārās pasakas aizsākumi. K.Skalbe.<br />

8) Ekspresionisms latviešu literatūrā.<br />

9) A.Čaka urbānisms.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Johansons A., 1953. Latviešu literatūra. No viduslaikiem līdz 1940.gadam.- Stokholma.<br />

2. Latviešu literatūras vēsture. R., 1956-63. 1.-6.sēj.<br />

3. Latviešu literatūras vēsture. R., 1998-2001. 1.-3.sēj.<br />

4. Valeinis V., 1976.Latviešu lirikas vēsture. R.<br />

5. Berelis G., 1999. Latviešu literatūras vēsture.- R.<br />

6. Latviešu rakstniecība biogrāfijās.- R., 1992.<br />

7. Latviešu rakstnieku portreti. 20 un 30.gadu rakstnieki. R., 1994.<br />

8. Briedis R., Hiršs H., Rožkalne A., 1997. Latviešu romānu rādītājs. R.<br />

9. Tabūns B., 2003.Modernisma virzieni latviešu literatūrā. - R., Zinātne.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Kursā aplūkoto autoru literārie darbi kopotu rakstu izdevumos, atsevišķos izdevumos vai izlasēs.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Liepājas Pedaģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s zinātnisko rakstu<br />

krājumi Humanitārās zinātnēs: „ Letonica”, “Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas”,<br />

“Aktuālas problēmas literatūrzinātnē” u.c.<br />

34


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

„Karogs” ,<br />

„ Diena”,<br />

„ Mājas Viesis”<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latvian literature of the beginning of the 20 th century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course gives an insight into the Latvian literature of the beginning of the 20 th century - writers’ biographies,<br />

bibliography, the analysis of fiction.<br />

Piezīmes:<br />

35


Nosaukums 20.gs. 20. – 30.g. latviešu literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Maija Burima, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētā profesore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts filoloģijas bakalaura latviešu filoloģijā studiju programmas studentiem.<br />

Radīt izpratni par 20.gs.20. – 30.g. latviešu literatūras procesiem, aplūkot tos Rietumeiropas literāro virzienu<br />

kontekstā.<br />

Kursa plāns:<br />

1. J.Jaunsudrabiņa personība un daiļrade.<br />

2. A.Brigaderes darbu nozīmīgākās tematiskās līnijas.<br />

3. Vēlīnais romantisms J.Ziemeļnieka un A.Skujiņas dzejā.<br />

4. Reālisms latviešu literatūrā 20.gs. 1.pusē (A.Upīts, E.Birznieks – Upītis, P.Rozītis).<br />

5. Esejas sākotne latviešu literatūrā. Z.Mauriņas esejas un proza.<br />

6. Latviešu pozitīvisms. Virza un Veselis<br />

7. Vēsturiskums A.Grīna romānos.<br />

8. Latviešu drāma 20.gs 1.pusē. (M.Zīverts)<br />

9. J.Grota un J.Sudrabkalna dzeja.<br />

10. Estētisms Ē.Ādmsona darbos.<br />

11. K.Ieviņa, A.Dziļuma, J.Sārta daiļrade.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Johansons A., 1953. Latviešu literatūra. No viduslaikiem līdz 1940.gadam.- Stokholma.<br />

2. Latviešu literatūras vēsture. R., 1956-63. 1.-6.sēj.<br />

3. Latviešu literatūras vēsture. R., 1998-2001. 1.-3.sēj.<br />

4. Valeinis V., 1976.Latviešu lirikas vēsture. R.<br />

5. Berelis G., 1999. Latviešu literatūras vēsture.- R.<br />

6. Latviešu rakstniecība biogrāfijās.- R., 1992.<br />

7. Latviešu rakstnieku portreti. 20 un 30.gadu rakstnieki. R., 1994.<br />

8. Briedis R., Hiršs H., Rožkalne A., 1997. Latviešu romānu rādītājs. R.<br />

9. Tabūns B., 2003.Modernisma virzieni latviešu literatūrā. - R., Zinātne Johansons A.<br />

10. Latviešu rakstnieku portreti. Pozitīvisti.- R., 2000.<br />

11. Hausmanis V., Kalnačs B., 2003. Latviešu drāma 20.gs. pirmā puse. R., Zinātne.<br />

36


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Kursā aplūkoto autoru literārie darbi kopotu rakstu izdevumos, atsevišķos izdevumos vai izlasēs.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Liepājas Pedaģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s zinātnisko rakstu<br />

krājumi Humanitārās zinātnēs: “Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas”, “Aktuālas<br />

problēmas literatūrzinātnē” u.c.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

“Karogs”<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latvian literature at the 20th century 20s – 30s.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course gives insight into the Latvian literature at the period of 1920 –30 - writers’ biographies,<br />

bibliography, the analysis of fiction.<br />

Piezīmes:<br />

37


Nosaukums Trimdas literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Ingrīda Kupšāne, Latviešu literatūras un kultūras katedra, Dr filol., pētniece.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts HF 3. kursa studentiem, kas studē bakalaura programmā “Latviešu filoloģija”. Kursā tiek<br />

sniegtas zināšanas par latviešu trimdas literatūras attīstības tendencēm, atklātas literārā procesa kopsakarības un<br />

specifika Latvijā un Rietumos, balstoties uz mākslinieciskās pasaules, tās pamatkategoriju analīzi.<br />

Kursa plāns:<br />

Kursa struktūra (kontaktstundās): 22 st. lekcijas, 14 st. seminārnodarbības.<br />

Kursa saturs (lekciju un nodarbību nosaukumi):<br />

1. Jēdzieni “trimda” un “emigrācija”. Trimdas fenomens latviešu kultūrā un literatūrā. Latvieši trimdas<br />

situācijā pēc Otrā pasaules kara.<br />

2. Trimdas literārā procesa vispārīgs raksturojums. Trimdas literatūras periodizācija. Trimdas literātu<br />

paaudžu raksturojums (tradīciju respektētāji un modernisti).<br />

3. Latviešu trimdas proza: tematiskās dominantes, žanriskā daudzveidība, jaunas izteiksmes formas<br />

meklējumi. Ievērojamākie prozaiķi trimdā (J. Klīdzējs, A. Dziļums, G. Janovskis, T. Zeltiņš, I. Šķpisna,<br />

G. Zariņš, Dz. Sodums, R. Rīdzinieks u.c.)<br />

4. Memuārliteratūras loma un funkcijas trimdas situācijā.<br />

5. Dzeja trimdā: nozīmīgākās tematiskās grupas, žanri, poētika. Dzejnieku paaudzes, to literārās izteiksmes<br />

raksrturojums. “Elles ķēķa” nozīme trimdas literārā procesa virzībā.<br />

6. Drāmas attīstības tendences trimdā. Nozīmīgākie latviešu dramaturgi (M. Zīverts, A. Eglītis, V.<br />

Kārkliņš, J. Viesiens, R. Staprāns, R. Rīdzinieks, V. Nollendorfs, B. Rubesa u.c.).<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Hausmanis V. Kas tie tādi... trimdas lugu rakstītāji?- Rīga, 1999.<br />

2. Latviešu literatūras vēsture.- 3. sējums.- Rīga, 2001.<br />

3. Latviešu rakstnieku portreti. Trimdas rakstnieki.- R., 1994.<br />

4. Latviešu rakstnieku portreti. Trimdas rakstnieki.- R., 1999.<br />

5. Lūse D.Latviešu trimdas proza.- Rīga: Jumava, 2000.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Daukste-Silasproģe I. Latviešu literatūra bēgļu gados Vācijā, 1944 – 1950.- Rīga, 2002.<br />

2. Hausmanis V. Anšlavs Eglītis.- R., 2005.<br />

3. Hausmanis V. Latviešu teātris trimdā.- R., 2005.<br />

4. Hausmanis V. M. Zīverts.- Rīga, 2003.<br />

38


5. Kalnačs B. Tradīcijas un novatorisms M. Zīverta drāmas struktūrā.- R., 1998.<br />

6. Materiāli par latviešu literatūru un mākslu emigrācijā. R., 1991.<br />

7. M. Zīverta dramaturģija: rakstu krājums.- R., 1997.<br />

8. Pašportreti. Autori stāsta par sevi. Sak. T. Zeltiņš.- ASV: Grāmatu Draugs, 1965.<br />

9. Rožkalne A. Palma vējā: Literatūrkritiskas piezīmes par latviešu literatūru trimdā.- Rīga: Pētergailis,<br />

1998.<br />

10. Rudzītis J.Raksti. Vērtējumi un apceres par latviešu literatūru. 1935 – 1970.- Zviedrija, 1977.<br />

11. Ruņģe V. Caur akmeni diegu vilku: trimdas literatūras vēstures materiāli.- Kalamazū, 1997.<br />

12. Ruņģe V. Latviešu literatūras darbinieki rietumu pasaulē.- Itaka, 1991.<br />

13. Ruņģe V. Strautā kūru uguntiņu: trimdas literatūras vēstures materiāli (1944 – 1995).- Kalamazū, 1995.<br />

14. Ruņģe V.Uzticības rūgtā cena.- I.- ASV, 1996.<br />

15. Ruņģe V. Uzticības rūgtā cena.- II.- ASV, 1998.<br />

16. Ruņģe V. Uzticības rūgtā cena.- III.- ASV, 2000.<br />

17. Z. Lazda: Dzejnieces piemiņai veltīts rakstu krājums.- Z. Lazdas piemiņas fonds, 1963.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Émigré Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course provides knowledge on the trends of the development of Latvian émigré literature. It regards the<br />

creative activity of émigré prose writers, analyzing major proze texts.<br />

Piezīmes:<br />

39


Nosaukums 20. gs. 40.-90. g. literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīns Lukaševičs, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Šis studiju kurss paredzēts Humanitārās fakultātes filoloģijas specialitātes 3. kursa studentiem. Apgūstot šo<br />

studiju kursu, studenti tiek iepazīstināti ar pamata tendencēm latviešu pašmāju un trimdas literatūrā 20. gs. 40. –<br />

90. gados. Paralēli tam studenti lasa un analizē tekstus, kurus var uzskatīt par tā laika labākajiem sasniegumiem<br />

daiļliteratūrā.<br />

Īpaša uzmanība tiek veltīta mākslinieciskās izteiksmes līdzekļu analīzei, rakstniekiem, kuri spējuši<br />

demonstrēt kaut ko jaunu cilvēka atklāsmē, kā arī prognozēm par literatūru XXI gs.<br />

Kursa plāns:<br />

1. lekcija. Cilvēks un laikmets O.Vācieša lirikā.<br />

2. lekcija. I.Ziedoņa dzīve un daiļrade.<br />

3. lekcija. V.Belševicas lirikas galvenie motīvi.<br />

4. lekcija. Latviešu dramaturģija 20. gs. 60.-80. gados.<br />

5. lekcija. A.Bela prozas īpatnības.<br />

6. lekcija. M.Čaklā lirikas formas īpatnības.<br />

7. lekcija. M.Zariņa prozas īpatnības.<br />

8. lekcija. R.Ezeras prozas “psiholoģiskums”.<br />

9. lekcija. M.Zālītes dramaturģija.<br />

10. lekcija.“Krusts” un “mājas” A.Rancānes lirikā.<br />

11. lekcija. Sirreālisma iezīmes L.Stumbres dramaturģijā.<br />

Seminārs – “Latviešu literatūra 20. gs. 60.-80. gados”.<br />

12. lekcija. K.Elsberga dzīve un daiļrade.<br />

13. lekcija. G.Bereļa literārā un literatūrkritiskā darbība.<br />

14. lekcija. L.Brieža lirikas metafiziskā dominante.<br />

15. lekcija. U.Bērziņa lirikas savdabīgums.<br />

16. lekcija. K.Skujenieks – disidents, dzejnieks, atdzejotājs.<br />

17. lekcija. G.Repšes prozas feministiskā dimensija.<br />

18. lekcija. P.Brūvera panbaltiskums.<br />

Seminārs – “Latviešu literatūra 20. gs. 80.-90. gados”.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Nokārtota diferencēta ieskaite ar pozitīvu atzīmi<br />

40


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. 1998-1999. Latviešu literatūras vēsture. 1.-3.sēj. Rīga, Zvaigzne ABC.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums. <strong>Daugavpils</strong>, Saule.<br />

Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Rīga: Literatūras, folkloras un mākslas institūts.<br />

Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Literature the 40s-90s of the 20th century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

20th century Latvian literature - writers’ biographies, bibliography, the analysis of fiction. The periodization of<br />

20th century Latvian literature, the chief literary trends, influences and innovations. 20th Latvian literature in the<br />

context of European and world literature. The magistral and the marginal in the Latvian literature of this period.<br />

The hierarchy of 20th century literary kinds and genres. Particular attention is focused on the analysis of artistic<br />

devices, on the writers who were able to demonstrate something new in man’s revelation as well as on the<br />

predictions for 21st century literature.<br />

Piezīmes:<br />

41


Nosaukums Latviešu jaunākā literatūra (20. gs. 90. g.–21. gs. sāk.)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Alīna Romanovska, Latviešu literatūras un kultūras katedra, Dr. filol., pētniece.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura programmas “Latviešu filoloģija” studentiem. Kurss sniedz zināšanas par vēstījuma<br />

īpatnībām jaunākajā latviešu literatūrā, ietekmīgākajiem mūsdienu latviešu literatūras kritiķiem un to sniegumu.<br />

Attīsta un nostiprina zinātniskā darba prasmes un iemaņas, patstāvīgi veicot jaunāko latviešu literatūras darbu<br />

analīzi.<br />

Kursa plāns:<br />

24 lekcijas, 6 seminārnodarbības<br />

1. tēma. Paradigmas maiņa 20.gs. 90.g. sākumā latviešu literatūrā.<br />

2. tēma. Postmodernisms latviešu literatūrā: J.Einfelda, J.Ozoliņa, M.Zelmeņa darbi.<br />

3. tēma. Harmonijas meklējumi sieviešu rakstītajā literatūrā: G.Repše, N.Ikstena.<br />

4. tēma. Vēstures mitoloģija: J.Vēveris, J.Rozītis, P.Bankovskis,<br />

5. tēma. Erotiskais romāns: D.Rukšāne.<br />

6. tēma. Pasaules modelēšana I.Ābeles darbos.<br />

7. tēma. Paradigmas maiņa 20.-21.gs. mijā latviešu literatūrā.<br />

8. tēma. Modernā un tradicionālā poētika jaunākajā latviešu dzejā: A.Akmentiņš, I.Zandere, E.Raups,<br />

U.Bērziņš, J.Kronbergs.<br />

9. tēma. Realitātes un irealitātes konfrontācija jaunākajā latviešu dramaturģijā: M.Zālīte, L.Muktupāvela,<br />

Dž.Dž. Džilindžers, R.Mežavilka.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Briedis. R. 1997. Izmaiņas prozas tekstos 50.-60. gadu mijā// Materiāli par literatūru un arhitektūru laikmetu<br />

kopsakarībās. Rīga, Zinātne.<br />

2. Uz kurieni, literatūras teorija? R., 1995.– 175. – 181.lpp.<br />

3. Berelis G. 1997. Klusums un vārds. Rīga, Daugava.<br />

4. Berelis G. 1999.Latviešu literatūras vēsture. Rīga, Zvaigzne ABC.<br />

5. Berelis G. 2001. Neēd šo ābolu. Tas ir mākslas darbs. Rīga, Atēna.<br />

6. Cimdiņa A. Teksts un klātbūtne. Rīga, Jumavaю – 235. – 314.lpp.<br />

7. Jaunākā latviešu literatūra. Rīga, Pētergailis. 2001, 2002<br />

8. Latviešu literatūras vēsture. Rīga, Zvaigzne.3.sēj. 2001.<br />

42


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Bodrijārs Ž. Simulakri un simulācijas. Rīga, Omnia mea, 2000.<br />

2. Gādamers G. 1999. Patiesība un metode. Rīga, Jumava.<br />

3. Welsch W. Vernunft. Frankfurt am Main, 1996.<br />

4. Kohler M. Postmodernismus. Berlin, 1977.<br />

5. Ильин И. Постмодернизм. Словарь терминов. Москва, 2001.<br />

6. Козловски П. Культура постмодерна, Москва, 1997.<br />

7. Fuko M. 1992. Vārdi un lietas// Grāmata. Nr. 5/6 – 19. – 53. - 55.lpp.<br />

8. Barts R. 1992. Autora nāve// Grāmata. Nr. 5/6 – 19. – 22.lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Letonika<br />

Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas<br />

Aktuālas problēmas literatūrzinātnē<br />

Karogs<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Recent Latvian Literature (1990s – the beginning of the 21st century)<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Latvian Philology”. The course gives<br />

an insight into the features of narration in the recent Latvian literature, it presents information about the most<br />

influential critics of the modern Latvian literature and their contribution to its development. The course develops<br />

and improves the students’ skills and abilities of scientific work, they independently carry out the analysis of<br />

recent Latvian literary works.<br />

Piezīmes:<br />

43


B daļa: OBLIGĀTĀS IZVĒLES KURSI<br />

Nosaukums Latviešu valodas praktikums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Polkovņikova, Latviešu valodas katedra, lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Latviešu valodas zināšanas vidusskolas kursa apjomā.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija”) studentiem.<br />

Kurss attīsta studentu prasmi pielietot kursā apgūto obligāto leksiku un zināšanas praktiskajā gramatikā, veidojot<br />

rakstveida un mutvārdu runu; paplašina studentu praktiskās zināšanas par valodu un tās dažādiem aspektiem,<br />

tādējādi padziļinot izpratni par dažādām pieejām un uzskatiem par valodu. Galveno gramatikas tēmu atkārtošana<br />

un zināšanu paplašināšana ir saistībā ar apgūstamajām tēmām. Leksikas, runas prasmju apguve, izmantojot<br />

tēmas par Latvijas vēsturi, ekonomiku, politiku, kultūru. Sevišķa uzmanība pievērsta pareizrakstībai un<br />

raksturīgo kļūdu novēršanai gan rakstos, gan runā.<br />

Kursa plāns:<br />

1.Lietvārds. Lietvārda dzimte, skaitlis, deklinācijām raksturīgā līdzskaņu mija.<br />

Atgriezeniskie lietvārdi, to locīšana. Lietvārdu deminutīvformas. Lietvārdu atvasināšana.<br />

Lietvārdu pareizrakstība un pareizruna.<br />

2.Prievārdi. Prievārdi, kas biedrojas ar noteiktiem lietvārdu locījumiem.<br />

3.Īpašības vārds. Salīdzināmās pakāpes. Īpašības vārdu atvasināšana. Īpašības vārdu pareizrakstība un<br />

pareizruna.<br />

4.Skaitļa vārds. Pamata un kārtas skaitļa vārdi. Lokāmie un nelokāmie skaitļa vārdi.<br />

Daļskaitļi un decimāldaļskaitļi. Skaitļa vārdu pareizrakstība un pareizruna.<br />

5.Vietniekvārdi. Vietniekvārdu iedalījums, to pareizrakstība. Vietniekvārdu<br />

locīšana. Svarīgākie nosacījumi dažu vietniekvārdu lietošanā.<br />

6.Darbības vārds. Tiešie un atgriezeniskie darbības vārdi. Darbības vārda konjugācijas. Darbības vārda kārtas.<br />

Izteiksmes (īstenības, atstāstījuma, vajadzības, vēlējuma,<br />

pavēles). Divdabji, to veidošana un pareiza lietošana. Darbības vārdu pareizrakstība un<br />

pareizruna.<br />

7.Apstākļa vārds. Apstākļa vārdu rašanās. Salīdzināmās pakāpes. Apstākļa vārdu pareizrakstība un pareizruna.<br />

8.Saikļi. Sakārtojuma un pakārtojuma saikļi. Saikļu pareizrakstība. Daži saikļu lietošanas nosacījumi.<br />

9.Partikulas. Partikulu lietošana teikumā.<br />

10.Izsauksmes vārds. Izsauksmes vārdu rašanās un cilme.<br />

11.Vārdu saistījums teikumā. Teikuma priekšmeta un izteicēja saistīšanas nosacījumi. Apzīmētāja un<br />

apzīmējamā saistīšanas nosacījumi. Pareizas vārda formas izvēle teikumā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

44


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Ceplīte M., Ceplītis L. Latviešu valodas praktiskā gramatika. – R., 1991.<br />

2. Ceplītis L., Miķelsone A., Raģe S., Porīte T. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. – R.,<br />

1996.<br />

3. Guļevska D., Miķelsone A., Porīte T. Pareizrakstības un pareizrunas rokasgrāmata. – R., Avots, 2002.<br />

4. Kvelde R., Matule G. Rakstīsim latviski bez kļūdām. – R., 1994.<br />

5. Rimša R., Saukāne I. Uzdevumi un vingrinājumi latviešu valodas praktikumā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2003.<br />

6. Skujiņa V. Valsts valodas prasme lietvedības dokumentos. – R., 1993.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Latvi 1. Latviešu valodas pareizrakstības vārdnīca. – R., 1981.<br />

2. Latviešu – krievu vārdnīca (dažādi izdevumi).<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Practical Course of Latvian<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

Parts of speech in Latvian. Word combination in sentence. Some syntactic constructions in sentence. The<br />

rendering of Russian personal names and surnames into Latvian. Applied writing. Topical issues of language<br />

practice. Special attention is paid to verbs of 1 st conjugation and participles.<br />

Piezīmes:<br />

45


Nosaukums Ortogrāfija un ortoēpija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Irita Saukāne, Latviešu valodas katedra, asistente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Latviešu valodas zināšanas vidusskolas kursa apjomā.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija”) studentiem.<br />

Kursā paredzēts atkārtot visu vārdšķiru vārdu pareizrakstību, lielo sākuma burtu lietošanas nosacījumus,<br />

pieturzīmju lietojumu vienkāršā un saliktā teikumā, kā arī ortoēpijas normas.<br />

Kursa plāns:<br />

1. Patstāvīgo vārdu (lietvārdu, īpašības vārdu, skaitļa vārdu, vietniekvārdu, darbības vārdu, apstākļa vārdu)<br />

pareizrakstība un pareizruna.<br />

2. Palīgvārdu un izsauksmes vārdu pareizrakstība un pareizruna.<br />

3. Lielo sākuma burtu lietošanas nosacījumi.<br />

4. Saīsinājumi.<br />

5. Pieturzīmju lietojums vienkāršā teikumā (vienlīdzīgu un atkārtotu teikuma locekļu, vienlīdzīgu teikuma<br />

locekļu saistījumā ar vispārinošo vārdu, savrupinājumu, uzrunas un uzrunas grupas, iespraudumu,<br />

iestarpinājumu, paskaidrojošo vārdu grupu atdalīšana).<br />

6. Pieturzīmju lietojums saliktā un jauktā saliktā teikumā.<br />

7. Pieturzīmes teikumos ar tiešo runu. Citāti, to iesaistīšana teikumos.<br />

8. Ortoēpijas normas vokālismā un konsonantismā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

3 diktāti, jaunrades darbs, tests, diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Bankavs A. Saīsinājumi. - R., 1994. u.c. izdevumi.<br />

2. Ceplītis L., Miķelsone A., Raģe S., Porīte T. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. - R.,<br />

1995.<br />

3. Guļevska D., Miķelsone A., Porīte T. Latviešu valoda. Pareizrakstības un pareizrunas rokasgrāmata. – R.,<br />

2002.<br />

4. Īpašvārdu rakstība. – R., 1998.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Par vārdu un uzvārdu lietošanu un rakstību latviešu literārajā valodā. - R., 1998.<br />

2. Pauliņš O., Rozenbergs J., Vilāns O. Latviešu valodas mācības pamatkurss.- R., 1978.<br />

3. Latviešu valodas vārdnīca. - R., Avots, 1998.<br />

4. Mūsdienu latviešu valodas pareizrakstības vārdnīca. - Apgāds “Jumava”, 1996.<br />

5. Svešvārdu vārdnīca. – R., 1999 (u.c. izdevumi.)<br />

46


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Orthography and Orthoepy<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Philology (Latvian Philology)”.<br />

The course envisages revision of orthography of all parts of speech, the use of capital letters, punctuation in<br />

simple and composite sentences, as well as the norms of orthoepy.<br />

Piezīmes:<br />

47


Nosaukums Baltu valodu pētnieki<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />

Pārskats par latviešu valodas pētīšanu no 16. gs. līdz mūsu dienām. Latviešu valodas pētīšana ārzemēs. Citu<br />

baltu valodu pētīšana.<br />

Kursa plāns:<br />

18 st. – lekcijas<br />

18 st. – semināru nodarbības<br />

1. Latviešu valodas pētīšanas sākotne (16.-18. gs.).<br />

2. Latviešu valodas pētīšana 19. gs.<br />

3. Latviešu valodas zinātniskās izpētes sākums (K. Mīlenbahs, J. Endzelīns, A. Ozols u. c.).<br />

4. Latviešu valodas izpēte mūsdienās (A. Blinkena, L. Ceplītis, J. Kušķis, M. Rudzīte, A. Laua, V. Skujiņa, D.<br />

Markus, I. Freimane u.c.)<br />

5. Latviešu valodas pētīšana ārzemēs, pētniecības centri, pētnieki.<br />

6. Citu baltu valodu pētīšana (cilšu valodas, leišu valoda).<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Blinkena A., Stengrevica M., Valdmanis J. Latviešu valodas diahroniskās izpētes nozīmīgākie uzdevumi //<br />

LZA Vēstis, A. daļa, 11/12 1995.<br />

2. Breidaks A. Par latviešu valodas pētījumiem baltu valodu salīdzināmajā gramatikā, latviešu valodas<br />

vēsturē, etnolingvistikā un onomastikā // Lvkj, 15. laid., R., 1979.<br />

3. Breidaks A. Latviešu izlokšņu pētījumi // Lvkj, 15. laid., R., 1979.<br />

4. Kārkliņš J. Latviešu valodas gramatikas izpēte // Lvkj, 15. laid., R., 1979.<br />

5. Latviešu rakstniecība biogrāfijās. – R. – 1992.<br />

6. Latviešu padomju valodniecība 30. gados.(Bibliogrāfisks rādītājs. 1945 – 1975). – R. – 1976.<br />

7. Porīte T. Valodas kultūras darbs pēckara periodā // Lvkj, 12. laid., R., 1979.<br />

8. Rozenbergs J. Par latviešu valodas sintakses zinātnes attīstību // Lvkj, 27. laid., R., 1993.<br />

9. Tērauda I. Pētījumi latviešu valodas fonētikā // Lvkj, 15. laid., R., 1979.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

48


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Researches of the Baltic Languages<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

A survey of Baltic language studies from the 16th century to nowadays. Latvian language studies abroad. The<br />

studies of other Baltic languages.<br />

Piezīmes:<br />

49


Nosaukums Latviešu dialektoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Lidija Leikuma, Latviešu valodas katedra, asociētā profesore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Fonētika.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija”) studentiem.<br />

Latvijas novadu valodas īpatnības, salīdzinot ar literāro valodu, izlokšņu grupējums, tā vēsturiskā nosacītība,<br />

iespēja vingrināties izlokšņu tekstu fonētiskā pierakstā, ievirze konkrētas izloksnes izpētē.<br />

Kursa plāns:<br />

24 st. – lekcijas<br />

12 st. – praktiskās nodarbības<br />

Dialektoloģijas priekšmets un uzdevumi. Izlokšņu dotumu nozīme valodas vēstures izpētē un valodas praksē. Īsa<br />

latviešu izlokšņu pētīšanas vēsture.<br />

Latviešu izlokšņu un dialektu vēsturiskās izveides problēmas.<br />

Izlokšņu grupējums.<br />

Vidus dialekts. Izlokšņu grupas, kopīgais un atšķirīgais tajās. Galvenie fonētiskie pārveidojumi un morfoloģiskās<br />

īpatnības vidus dialektā.<br />

Lībiskais dialekts. Tā galvenās atšķirības no citiem latviešu valodas dialektiem. Izlokšņu grupas.<br />

Galvenie fonētiskie pārveidojumi un morfoloģiskās īpatnības lībiskajā dialektā.<br />

Augšzemnieku dialekts. Augšzemnieku izlokšņu galvenās atšķirības no lejzemnieku izloksnēm.<br />

Izlokšņu grupas augšzemnieku dialektā. Latgaliskās izloksnes un rakstība uz to pamata.<br />

Galvenie fonētiskie pārveidojumi un morfoloģiskās īpatnības augšzemnieku dialektā. Arhaismi darbības vārda<br />

formu sistēmā.<br />

Latviešu izloksnes mūsdienās.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

3 kontroldarbi, diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Ādāmsons E., Kagaine E. Vainižu izloksnes vārdnīca. 1.–2. –R., 2000.<br />

2. Reķēna A. Kalupes izloksnes vārdnīca. 1.–2. – R., 1998.<br />

3. Kagaine E., Raģe S. Ērģemes izloksnes vārdnīca. 1.–3. – R., 1977.–1983.<br />

4. Rudzīte M. Latviešu dialektoloģija. – R., 1964.<br />

5. Rudzīte M. Darbi latviešu dialektoloģijā. – R., 2005.<br />

6. Latviešu valodas dialektu atlants. Leksika. – R., 1999.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Ancītis K. Aknīstes izloksne. – R., 1977.<br />

2. Augšzemnieku dialekta teksti. Latgaliskās izloksnes. – R., 1983.<br />

50


3. Krautmane-Lohmatkina L. Pope un kaimiņizloksnes. – R., 2002.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latvian Dialectology<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The language peculiarities of Latvia’s regions in comparison with the literary language, the groupings of subdialects,<br />

their historical determination; practical exercises on the basis of phonetic recordings of sub-dialectal<br />

texts; orientation on the research of a concrete sub-dialect.<br />

Piezīmes:<br />

51


Nosaukums Latgaliešu rakstu valoda<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Lidija Leikuma, Latviešu valodas katedra, asociētā profesore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads baltu valodniecībā.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija”) studentiem.<br />

Otras latviešu valodas rakstības tradīcijas izveides nosacījumi, rakstības īpatnības, normēšanas gaita, lietojums, ieskats<br />

svarīgās Latgales kultūras dzīves norisēs.<br />

Kursa plāns:<br />

24. st. – lekcijas<br />

12 st. – praktiskās nodarbības<br />

Kursa priekšmets un uzdevumi. Ar latgaliešu rakstību saistītā terminoloģija. Latgaliešu rakstības periodizācija.<br />

Latgaliešu rakstu valodas vēsturiskās izveides nosacījumi. Pirmie fragmentārie teksti.<br />

“Evangelia toto anno..” (1753) – latgaliešu rakstības normatīvais pamats. Poliskās grafikas izmantojums tajā un<br />

turpmākajos latgaliešu tekstos.<br />

Jezuītu loma Latgales latviešu garīgajā aprūpē, viņu sagatavotās grāmatas. Citu katoļu garīgo ordeņu darbības<br />

nozīme.<br />

“Wyssa mocieyba katoliszka” (1805) – nozīmīgs latgaliešu rakstības piemineklis.<br />

Krāslavas Garīgā semināra audzēkņi – grāmatu gādātāji Latgales latviešiem. Pirmie laicīga satura izdevumi, rakstība<br />

tajos.<br />

G. Manteifeļa kalendāri.<br />

Drukas aizlieguma laiks latgaliešu rakstībā. Rokraksta literatūras attīstība. Folkloras izdevumi 19. gs. 2. pusē.<br />

Latgaliešu inteliģences veidošanās un darbība gadsimtu mijā. Pirmās ortogrāfijas apspriedes. Pirmie latgaliešu<br />

periodiskie izdevumi, rakstība tajos. O. Skrindas gramatika.<br />

Ortogrāfijas stabilizācijas posms. 1927. – 1929. g. ortogrāfijas komisijas darbs. P. Stroda “Pareizrakstības vōrdneica”<br />

(1933).<br />

Latgaliešu rakstība 30. gados. V. Loča izdevniecības darbība Daugavpilī vācu laikā. Rakstu valoda un izloksnes.<br />

Latgaliešu rakstība trimdā un dzimtenē pēckara gados.<br />

Latgalisko izdevumu rakstība mūsdienās.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Stafecka A. Trīs posmi latgaliešu rakstības attīstībā // Latvijas Zinātņu Akadēmijas Vēstis. – 1991. – Nr. 1.<br />

2. Rokstu krōjums latgaļu drukas aizlīguma atceļšonas 40 godu atcerei. – <strong>Daugavpils</strong>, 1994.<br />

3. Strods P. Pareizraksteibas vōrdneica. 1933. vai 1990. gada izdevums.<br />

4. Bukšs M. Latgaļu literaturas vēsture. – Minhene, 1957.<br />

5. Cybuļs J., Leikuma L. Latgalīšu ābece (lementars).1.–2. – Lielvārde, 1992.<br />

6. Cybuļs J., Leikuma L. Vasals! Latgaliešu valodas mācība. – R., 2003.<br />

7. Leikuma L. Pirmā augstskola Latvijā – Krāslavā // Dabas un vēstures kalendārs 1993. gadam. – R., 1992.<br />

8. Leikuma L. Ko mums stāsta 135 gadus vecā J. Kurmina vārdnīca? // Dabas un vēstures kalendārs 1993. gadam. –<br />

R., 1992.<br />

52


9. Nomales identitātei. Sast. I. Paklone. – R., 2005.<br />

10. Tāvu zemes kalendars 1996. godam. – Rēzekne, 1995. (1929. g. pareizrakstības noteikumi un P. Stroda, F. Zepa<br />

raksti par tiem).<br />

11. Tāvu zemes kalendars 1997. godam. – Rēzekne, 1996.<br />

12. Tāvu zemes kalendars 1998. godam. – Rēzekne, 1997.<br />

13 Latgale: valoda, literatūra, folklora. – Rēzekne, 2003.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Leikuma L. Pirmā augstskola Latvijā – Krāslavā // Dabas un vēstures kalendārs 1993. gadam. – R., 1992.<br />

2. Leikuma L. Ko mums stāsta 135 gadus vecā J. Kurmina vārdnīca? // Dabas un vēstures kalendārs 1993. gadam.<br />

– R., 1992.<br />

3. Tāvu zemes kalendars 1996. godam. – Rēzekne, 1995. (1929. g. pareizrakstības noteikumi un P. Stroda, F. Zepa<br />

raksti par tiem).<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latgalian Written Language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The prerequisites of forming the second tradition of writing in the Latvian language, the peculiarities of this writing,<br />

the course of standardization, usage, insight into many cultural events of Latgale.<br />

Piezīmes:<br />

53


Nosaukums Stilistika un valodas kultūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Inguna Teilāne, Latviešu valodas katedra, asistente<br />

Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Apgūts mūsdienu latviešu valodas kurss.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />

Stilistikas un valodas kultūras teorijas pamatjautājumi – stila jēdziens un izpratne valodniecībā, latviešu valodas<br />

stilu sistēma, stilistika un valodas kultūra; literārās normas izpratne, normēšanas kritēriji un avoti, paralēlismu un<br />

aizguvumu normēšana, valodas līdzekļu aprite, aktuāli valodas prakses jautājumi.<br />

Kursa plāns:<br />

18 st. – lekcijas<br />

18 st. – semināri un praktiskais darbs<br />

Stilistika, tās izveide. Stilistikas pētīšanas objekts un saturs. Stilistikas uzdevumi. Stilistikas zinātnes<br />

nozares.<br />

Latviešu valodas stili. Stila izpratne. Stilu klasifikācija attieksmē pret literārās valodas normām. Stilu<br />

klasifikācija atkarā no sabiedriskajām funkcijām. Latviešu valodas funkcionālie stili: lietišķo rakstu valodas stils,<br />

publicistikas valodas stils, sarunvalodas stils, daiļliteratūras valodas stils.<br />

Stilu klasifikācija atkarā no emocionāli ekspresīvo izteiksmes līdzekļu lietojuma. Latviešu valodas<br />

emocionāli ekspresīvie stili: oficiālais, svinīgais, sirsnīgais, humoristiskais, ironiskais, satīriskais stils.<br />

Leksikas stilistiskā slodze. Nozīmes vai skaņu kompleksa ziņā saistītie vārdi. Vispārlietojamās un specifiskās<br />

leksikas stilistiskais lietojums. Vārdu krājuma stilistiskā diferenciācija. Vārdu izvēle.<br />

Leksikostilistiskās kļūdas. (Nemotivēts vārdu izlaidums, liekvārdība, neiederīgs vārdu lietojums.<br />

Morfoloģisko izteiksmes līdzekļu stilistiskās iespējas. Morfoloģiskā sinonīmija. Morfoloģijas elementu<br />

blīvējumi. Morfoloģisko parādību biežums tekstā.<br />

Sintakses stilistiskās iespējas. Teikuma stilistiskās potences. Teikuma komponentu stilistiskās potences.<br />

Stilistika un valodas kultūra.<br />

Valoda kā sarežģīta strukturāli funkcionāla sistēma. Nacionālās valodas jēdziens. Literārā valoda kā nacionālās<br />

valodas funkcionāls paveids .<br />

Literārās normas izpratne. Variatīvums valodā un paralēlismu teorija.<br />

Literārā valoda komunikācijas procesā.<br />

Funkcionālās atkāpes no literārās valodas normām runā un rakstos dažādos valodas līmeņos: fonētiskajā,<br />

vārddarināšanas, morfoloģijas, leksikas un sintakses līmenī, to rašanās cēloņi un šo atkāpju izpausmju novēršana.<br />

Valodas stilistiskās potences, to mērķtiecīgs lietojums runā un rakstos atkarā no komunikācijas satura, vides un<br />

komunikatora subjektīvās attieksmes pret runas objektu.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

54


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Freimane I. Valodas kultūra teorētiskā skatījumā. – R., 1993.<br />

www.vvk.lv<br />

2. Guļevska A., Miķelsone A., Porīte T. Pareizrakstības un pareizrunas rokasgrāmata. – R., 2002.<br />

3. Lietuviešu un latviešu sastatāmās stilistikas jautājumi. – Šauļi, 2006.<br />

4. Rozenbergs J. Latviešu valodas praktiskā stilistika. - R., 1976. I., 1983. II.<br />

4. Rozenbergs J. Praktikums sintakses stilistikā. - R., 1989.<br />

5. Rozenbergs J. Latviešu valodas stilistika. - R., 1985.<br />

6. Skujiņa V. Latviešu valoda lietišķajos rakstos. – R., 1999. (2003.).<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Ceplīte B., Ceplītis L. Latviešu valodas praktiskā gramatika. -R., 1991.<br />

2. Ceplītis L., Miķelsone A., Porīte T., Raģe S. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. – R.,<br />

1995.<br />

3. Īpašvārdu rakstība. -R.,1998.<br />

4. Kušķis J. Pārmaiņas latviešu valodas skaņu izrunā un lietošanā divvalodības apstākļos // Valodas aktualitātes. -<br />

1988.- 76.-79.lpp.<br />

5. Paegle Dz., Kušķis J. Kā latvietis runā. -R., 1994.<br />

6. Par vārdu un uzvārdu lietošanu un rakstību latviešu literārajā valodā. -R.,1998.<br />

7. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca (dažādi izdevumi).<br />

8. Valodas aktualitātes. – R., 1983. – 1991.<br />

9. Latviešu valodas kultūras jautājumi. 1.- 27. laid. – R., 1965. – 1993.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Stylistic and Language Culture<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of Bachelor Programme “Philology (Latvian Philology)”.<br />

Stylistics, its development, research object and content, objectives. Scientific disciplines of stylistics. Styles in the<br />

Latvian language, classification of styles. Lexicostylistics. Stylistics errors. Stylistics and language culture.<br />

The basic questions of the theory of language culture - the comprehension of the literary standard, the criteria and<br />

sources of standardization, the standardization of parallelisms and borrowings, the processes within language<br />

devices, topical questions of language practice.<br />

Piezīmes:<br />

55


Nosaukums Valoda kultūras aspektā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Polkovņikova, Latviešu valodas katedra, lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />

Kurss izskaidro sakarus starp valodu un kultūru; sniedz priekšstatus par tautas nacionālo specifiku un tās<br />

atspoguļojumu valodā; iepazīstina ar valodas un kultūras pamatpazīmēm un pamatfunkcijām.<br />

Kursa plāns:<br />

10 st. – lekcijas<br />

26 st. – praktiskās nodarbības<br />

1.Valoda un kultūra kā cilvēka garīgās darbības rezultāts.<br />

2.Valoda kā kultūras glabātāja un veidotāja.<br />

3.Valodas un kultūras pamatpazīmes.<br />

4.Valodas un kultūras pamatfunkcijas (polifunkcionālisms).<br />

5 . Valodas un kultūras mijiedarbības aspekti.<br />

6.Kultūra un indivīds; kultūra un sabiedrība.<br />

7. Kultūra un civilizācija.<br />

8. Valoda un mentalitāte.<br />

9. Vīrietis un sieviete sabiedrībā, kultūrā un valodā.<br />

10.Valoda, kultūra un normas jēdziens.<br />

11.Literārā valoda, sarunvaloda, vienkāršruna, dialekts.<br />

12.Kultūras komponents valodā:<br />

- leksika, frazeoloģija;<br />

- metafora, simboli, stereotipi, salīdzinājumi;<br />

parunas un sakāmvārdi;<br />

- mīti;<br />

- daiļdarbu teksti.<br />

13. Cilvēka tēls frazeoloģismos.<br />

14. Runas uzvedība.<br />

15. Runas etiķete.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Bušmane B. Valodu kontaktu izpausme piena produktu nosaukumos augšzemnieku izloksnēs // VALODA<br />

- 2002. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Humanitārās fakultātes XII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>,<br />

56


2002.<br />

2. Bušs O. Latviešu valodas nedialektāla neliterārā leksika jeb slengs // LPSR ZA Vēstis, 1979, Nr.2.<br />

3. Ernstsone V. Ikdienas runas normas pedagoģiskie aspekti // VALODA<br />

2001.Humanitārās fakultātes XI zinātniskie lasījumi. – <strong>Daugavpils</strong>, 2001.<br />

4. Ernstsone V. Uzrunas formas latviešu valodā dažādu kultūru kontekstā // VALODA - 2002. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā. Humanitārās fakultātes XII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2002.<br />

5. Ervina-Tripa S. Sociolingvistiskie likumi uzrunas formu izvēlē / / KENTAURS XXI, Nr.30. Rīga, 2003.<br />

6. Jansone I. Slāvu valodu ietekme uz galvas un plecu segu nosaukumu aizgūšanas procesu latviešu valodā //<br />

VALODA – 1999. Humanitārās fakultātes IX zinātniskie lasījumi. – <strong>Daugavpils</strong>, 1999.<br />

7. Jansone I. Galvas un plecu segas; lingvistiskais aspekts latviešu valodā. – Rīga, 2003.<br />

8. Kincāns V. Lietišķā etiķete un protokols.- Rīga, 1997.<br />

9. Kincāns V. Etiķete sadzīvē, lietišķajos kontaktos, starptautiskajās attiecībās. –Rīga, 2000.<br />

10. Lasila S. Jaunā zelta uzvedības grāmata. – Rīga, 1994.<br />

11. Lauze L. Uzrunas formu lietojums sociolingvistiskā aspektā // Latvijas Vēstnesis, 2000, Nr.380/383,<br />

27.okt.<br />

12. Lauze L. Dzimuma atšķirības uzrunas lietojumā // Vārds un tā pētīšanas aspekti: Rakstu krājums 5. –<br />

Liepāja, 2001.<br />

13. Lauze L. Vietniekvārds tu un jūs lietojums jauniešu vērtējumā // VALODA - 2002. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā. Humanitārās fakultātes XII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2002.<br />

14. Nītiņa D. Valodas pragmātiskā funkcija // VALODA – 2001.Humanitārās fakultātes XI zinātniskie<br />

lasījumi. – <strong>Daugavpils</strong>, 2001.<br />

15. Puķe I. Es šaubos – tātad lietošu jūs. Diena. 2000. 19.febr.<br />

16. Skujiņa V. Latviešu valoda lietišķajos rakstos. – Rīga, 1999.<br />

17. Арутюнов С., Багдасаров А. и др Язык – культура – этнос. Москва, 1994.<br />

18. Гак В. Сопоставительная лексикология. – Москва, 1977.<br />

19. Гамкрелидзе Т., Иванов В. Индоевропейский язык и индоевропейци. – Тбилиси, 1984.<br />

20. Леонтьев А. Человек и культура. – Москва, 1961.<br />

21. Маслова В. Лингвокультурология. – Москва, 2001.<br />

22. Топоров В. и др. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. – Москва, 1994.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

LATVIEŠU VALODAS KULTŪRAS JAUTĀJUMI<br />

LINGUISTICA LETTICA<br />

VALODA DAŽĀDU KULTŪRU KONTEKSTĀ<br />

VALODAS AKTUALITĀTES<br />

(raksti par valodas un kultūras mijiedarbības jautājumiem)<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Language of Cultur aspects<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is aimed at the development of students’ understanding of a language as a cultural phenomenon,<br />

skills to distinguish reflection of ethnos’ world outlook and folk culture manifestations, to compare them with<br />

the cultural information embodied in other languages.<br />

Piezīmes:<br />

57


Nosaukums Latviešu tautasdziesmu valoda<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Irita Saukāne, Latviešu valodas katedra, asistente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Apgūts latviešu dialektoloģijas kurss.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />

Kursā ietverti latviešu tautasdziesmu leksikas, morfoloģijas, sintakses jautājumi.<br />

Kursa plāns:<br />

18. st. – lekcijas<br />

18 st. – semināru nodarbības<br />

Latviešu tautasdziesmu valodas pētījumi. Latviešu tautasdziesmu morfoloģija (vārdšķiru īpatnības<br />

tautasdziesmās). Latviešu tautasdziesmu sintakse (vārdkopu, vārdrindu īpatnības, leksikostilistisko teicienu<br />

sintakse). Latviešu tautasdziesmu leksikas īpatnības (vecvārdi, leksiskie un semantiskie dialektismi, vārdi ar<br />

plašāku nozīmi). Sinonīmi tautasdziesmās. Latviešu tautasdziesmu frazeoloģija. Izloksnēm raksturīgas iezīmes<br />

tautasdziesmās.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

2 kontroldarbi, kartotēkas izveide un analīze, diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Breidaks A. Daži latgaliešu tautasdziesmu valodas jautājumi // Latviešu folklora – žanri, stils. – R., 1977. –<br />

215.–225. lpp.<br />

2. Endzelīns J. Mūsu tautasdziesmu valoda // Darbu izlase. III sēj., 2. daļa. – R., 1980. – 78.–82. lpp.<br />

3. Kalēns D. Indoeiropiešu pirmdzejas mantojums latviešu tautasdziesmās // Latvijas Zinātņu Akadēmijas<br />

Vēstis. A. daļa: Humanitāras zinātnes. – 1995.g. , Nr. 9/ 10 – 7. – 13. lpp.<br />

4. Ozols A. Latviešu tautasdziesmu valoda. – R., 1993.<br />

5. Saukāne I. Prefiksālie atvasinājumi latviešu tautasdziesmās //Valoda – 2000. Humanitārās fakultātes X<br />

zinātniskie lasījumi. – DPU izdevniecība “Saule”, 51. –58.lpp.<br />

6. Saukāne I. Verba vēlējuma un pavēles izteiksmes formas latviešu tautasdziesmās // Valoda – 2001.<br />

Humanitārās fakultātes ZI zinātniskie lasījumi. – DPU izdevniecība “Saule”, 64. –67.lpp.<br />

7. Saukāne I. Divdabji latviešu tautasdziesmās // Valoda un literatūra kultūras apritē. – R., 2003.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Laua A. Par zudušām verbu nozīmēm // P. Stučkas LVU Zinātniskie raksti. – R., 1968. – 86. sēj. – 51.-59.<br />

lpp.<br />

2. Rozenbergs J. Latviešu literārās valodas attīstības pētīšanas aspekti // Valodas aktualitātes – 1986. – R., 1987.<br />

– 6.–15. lpp.<br />

3. Rūķe-Draviņa V. Varianti Krišjāņa Barona “Latvju dainās”. – R., 1993.<br />

4. Veidemane R. Vēl par valodas saknēm un avotiem // Lvkj 21. laid. – R., 1985. – 36.-45. lpp.<br />

58


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Language of Latvian Folk Songs<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Philology (Latvian Philology)”.<br />

The course deals with the questions of vocabulary, morphology and syntax of Latvian folk songs.<br />

Piezīmes:<br />

59


Nosaukums Latviešu literārās valodas vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Lilija Jurģīte, Latviešu valodas katedra, asistente<br />

Inese Zuģicka, Latviešu valodas katedra, asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />

Latviešu literārā valodas veidošanās un attīstība no16.līdz 21.gadsimtam. (Intralingvistiskie un<br />

ekstralingvistiskie faktori).<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

1. Literārās valodas jēdziens, tās attieksmes ar citām valodas formām. Latviešu literārās valodas cilmes un avotu<br />

problēma. Folkloras valoda kā viens no latviešu literārās valodas avotiem. Latviešu literārās valodas pētīšanas<br />

vēsture un pētniecībā izmantotās metodes. Latviešu literārās valodas vēstures periodizācija.<br />

2. Latviešu rakstu valoda līdz 16.gs. Veclatviešu rakstu valoda. 16. gs. teksti latviešu valodā, to rakstības un valodas<br />

īpatnības.<br />

3. 17.gs. rakstu latviešu rakstu pieminekļi, to rakstības un valodas raksturojums. G.Manceļa, K.Fīrekera, H.Ādolfija,<br />

J.Langija, J.Reitera, E.Glika loma latviešu valodas vēsturē. Latviešu valodas gramatikas un vārdnīcas. Bībeles<br />

tulkojums un tā loma latviešu literārās valodas attīstības procesā.<br />

4. Veclatviešu rakstu valoda 18.-19.gs. G.F.Stendera, J.Langes, K.Ulmaņa, G.Bražes, A.Bīlensteina literārās un<br />

valodnieciskās darbības raksturojums. Veclatviešu rakstība.19.gs. 2.puses ortogrāfijas reformu projekti.<br />

Publicistikas valodas veidošanās 19.gs. I puses latviešu preses izdevumos.<br />

5. Jaunlatviešu kustības loma nacionālās literārās valodas veidošanā. J.Alunāna, A.Kronvalda, K.Barona,<br />

K.Biezbārža, F.Brīvzemnieka, K.Valdemāra u.c. devums latviešu literārās valodas izveidē. Cīņa par latviešu<br />

valodas tiesībām. Jaunlatviešu devums latviešu valodas stilu izkopšanā, viņu loma publicistikas stila attīstībā.<br />

6. Latviešu valoda 19.gs.70.-90.gados. Brāļu Kaudzīšu, R.Blaumaņa, E.Veidenbauma u.c. valoda. Publicistikas un<br />

zinātnes valoda 19.gs. 2.pusē. Latviešu literārās valodas normu veidošana. K.Mīlenbaha, J.Velmes, J.Dravnieka<br />

u.c. valodnieciskā darbība. Latviešu valoda trīsvalodības (latviešu- krievu-vācu) apstākļos. Raiņa devums latviešu<br />

valodas attīstībā.<br />

7. Latviešu literārās valodas attīstība 20.gs. sākumā. Jaunā ortogrāfija un tās ieviešana. Svešvārdu rakstības principu<br />

attīstība. Pareizrakstības vārdnīcas. Stilu daudzveidības nostiprināšanās. Latviešu valodniecības attīstība,<br />

nozīmīgākie pētījumi: J.Endzelīna un K.Mīlenbaha ,,Latviešu valodas gramatika”, J.Endzelīna ,,Lettsche<br />

Grammatik” un K.Mīlenbaha ,,Latviešu valodas vārdnīca” u.c. Latviešu zinātniskās terminoloģijas attīstība.<br />

20.gs. 20.-30.gadu pētījumi valodas kultūras jomā, to loma literārās valodas attīstībā.<br />

8. Pārmaiņas latviešu literārajā valodā 20.gs.50.-80.gados. Latviešu valoda ārpus Latvijas. Citu valodu ietekme uz<br />

Latvijā un citās valstīs lietoto latviešu valodu. Latviešu literārās valodas pētīšana un kopšana 20.gs.2.pusē.<br />

Svešvārdu rakstības principu attīstība.<br />

9. Latviešu literārā valoda kā valsts valoda mūsdienās. Latviešu valoda viena no ES valodām.<br />

10. Pārskats par latgaliešu rakstu valodas rašanās un attīstības gaitu.<br />

60


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Augstkalns A. Mūsu valoda, viņas vēsture un pētītāji. -R., 1934.<br />

2. Bergmane A, Blinkena A. Latviešu rakstības attīstība. -R., 1986.<br />

3. Blinkena A. Attieksme pret svešvārdiem latviešu literārās valodas vēsturē// Savai valodai. -R., 1997, 83.-96.<br />

4. Dini P.U. Baltu valodas. –Rīga: Jāņa Rozes apgāds, 2000.<br />

5. Latviešu teksti XVI un XVII gadsimtā. –Rīgā-Liepājā, 1967.<br />

6. Latviešu teksti XVIII gadsimtā. –Rīgā-Liepājā, 1968.<br />

7. Latviešu teksti XIX gadsimta 1.pusē. –Rīgā-Liepājā, 1970.<br />

8. Latviešu teksti. 4. „Pēterburgas Avīzes”. –Rīgā-Liepājā, 1973.<br />

9. Ozols A. Latviešu tautasdziesmu valoda. -R., 1961.<br />

10. Ozols A.. Veclatviešu rakstu valoda. -R.,1965.<br />

11. Rūķe-Draviņa V. The Standardization Process in Latvian. Stockholm, 1977.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Apinis A. Soļi senākās latviešu grāmatniecības un kultūras takās. –R., 2000.<br />

2. Baldunčiks J. Anglicismi latviešu valodā. –R., 1989.<br />

3. Bīlenšteins A. Kāda laimīga dzīve. –R., 1995.<br />

4. Blese E. Mūsu valoda savu vēstures cīņu gaitās. –Londona, 1955.<br />

5. Blese E. Izteiksmes līdzekļu jaunizveidojumi mūsu literārās valodas vēsturē. –Eiropas latv. jaun apv., 1964.<br />

6. Fennell, T. The first Latvian grammar: J.G.Rehehusen’s „Manuductio ad linguam lettonicam...”. –Melbourn,<br />

1982.<br />

7. Fennell, T. Seventeenth Century Latvian Gramatical Fragments. –Melbourn, 1982.<br />

8. Kaudzītes M.Atmiņas no tautiskā laikmeta. –R., 1994.<br />

9. Rīgas kultūrvide 19.gadsimtā. A.Deglava romāns „Rīga”. –R., 1999.<br />

10. Roze, L. Latviešu valoda pirms simt gadiem. “Pēterburgas Avīžu” sabiedriski politiskā leksika. –R., 1962.<br />

11. http://www.liis.lv/latval/Valoda/index.htm<br />

12. http://www.liis.lv/latval/valoda/index3.htm;<br />

13. http://www.liis.lv/latval/literval/index.htm;<br />

14. http://www.liis.lv/latval/latviesu/latv1.htm;<br />

15. http://www.ailab.lv/SENIE/senie.jsp;<br />

16. http://www.ailab.lv/MEV/;<br />

17. http://www.ailab.lv/Teksti/saturs.htm;<br />

18. http://ai1.mii.lu.lv/kultura.htm;<br />

19. http://rex.liis.lv/liis/prog/macmat.nsf.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Baltu filoloģija,<br />

Lingvistica Lettica,<br />

Baltistica.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The history of Standard Latvian.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology”.<br />

The course includes in standardization process of Latvian from 16. till 21.century.<br />

61


Nosaukums Teksta lingvistika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Apgūti strukturālās sintakses jautājumi mūsdienu latviešu valodas kursā.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />

Teksta vienības, to izteikšanas līdzekļi. Teksta sintaktiskie procesi, kategorijas un tipi.<br />

Kursa plāns:<br />

24 st. – lekcijas<br />

12 st. – semināri un praktiskās nodarbības<br />

1. Teksta izpētes objekts, tā dažādā izpratne. Teksta sintakses vieta lingvistiskajā un teksta stilistikā, attieksmes<br />

ar citām sintakses mikrosistēmām.<br />

Teksta sintakses attīstība. Teksta sintakses jēdzienu sistēma.<br />

2. Teksta vienības.<br />

2.1. Strukturālās teksta vienības (komunikāts, virsfrāzes vienība, savrupizteikums).<br />

2.2. Semantiskās teksta vienības.<br />

2.3. Kompozicionālās teksta vienības.<br />

3. Teksta vienību sakara izteikšanas līdzekļi, to izpratne un klasifikācija.<br />

3.1. Vispārīgie jeb kopīgie teksta vienību sakara izteikšanas līdzekļi (palīgvārdi un izsauksmes vārdi,<br />

modālie iespraudumi un paskaidrojumi, vietniekvārdi un skaitļa vārdi, darbības vārda laika formas<br />

izteicējā).<br />

3.2. Speciālie teksta vienību izteikšanas līdzekļi (vārdi ar laika, vietas,<br />

priekšmeta, kvalitatīvi vērtējošu un procesuālu nozīmi un to sintaktiski<br />

funkcionālie ekvivalenti).<br />

4. Teksta sintaktiskie procesi (aktuālais dalījums, parcelācija, elidācija un tās veidi: redukcija un elipse,<br />

semantiskā ineplikācija).<br />

5. Teksta kategorijas.<br />

6. Teksta tipi (atkarā no komunikatīvā satura un tā izteiksmes līdzekļiem un strukturālie teksta tipi: monologs<br />

un dialogs).<br />

7. Izteikuma modalitāte (komunikatīvā un loģiskā).<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Ceplītis L., Rozenbergs J., Valdmanis J. Latviešu valodas sintakse. - R., 1989. - 142. - 250. lpp.<br />

2. Kārkliņš J. Dažas teksta sintaktiskās struktūras īpatnības // Veltījums akadēmiķim J. Endzelīnam. - R., 1972.<br />

- 445. - 457. lpp.<br />

3. Lagzdiņa S. Sintaktiskā redukcija semantiskās struktūras attieksmju aspektā // Valodas aktualitātes - 1983.,<br />

R., 1984. - 125. - 138. lpp.<br />

4. Valdmanis J. Sintakses vienības un to izpētes aspekti // LPSR ZA Vēstis, 1985. - Nr. - 67. - 74. lpp.<br />

62


5. Valdmanis J. Teksta gramatika un teksta stilistika. // Baltu valodas senāk un tagad. R., 1985., - 223. - 227.<br />

lpp.<br />

6. Rozenbergs J. Latviešu valodas stilistika. - R., 1995.<br />

7. Цеплитис Л. Анализ речевой интонации. – Р., 1974.<br />

8. Klestrova A. Parcelācija – Ojāra Vācieša dzejas savdabīga raksturotāja// Vārds un tā pētīšanas aspekti. 3. –<br />

Liepāja – 1999.<br />

9. Rozenbergs J. Implicētā aktualizācija// Savai valodai. (Latvijas Zinātņu akadēmijas Goda loceklim<br />

Rūdolfam Grabim veltīts piemiņas krājums) – R., 1997. – 240.- 246. lpp.<br />

10.Moze M. Saliktu pakārtojuma teikumu dalīšana vairākos izteikumos (preses valodā).// Latviešu valodas<br />

kultūras jautājumi. – 18. laidiens – Rīga, 1982. – 100.- 106. lpp.<br />

11. Lauze L. Vienkārša teikuma dinamika latviešu sarunvalodā: sociolingvistiskais aspekts. Promocijas darba<br />

kopsavilkums. – Liepāja – 2001.<br />

12. Rozenbergs J. Teksta veidotāji faktori.// Valoda- 2001. – <strong>Daugavpils</strong> – 2001. – 58.- 63. lpp.<br />

13. Lauze L. Nepilno teikumu teorija sociolingvistikas skatījumā.// Valoda – 2000. – <strong>Daugavpils</strong> – 2000. – 69.-<br />

72. lpp.<br />

14. Lauze L. Ikdienas saziņa: vienkāršs teikums latviešu sarunvalodā. – Liepāja. – 2004.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Valdmanis J. Jūlija Kārkliņa sintakses koncepcija // Lvkj. R., 1984. - 20. laid. - 21. - 36. lpp.<br />

2. Современный русский язык// Под ред. В. А. Белошапковой. – М., 1981, с. 471.- 509.<br />

3. Hartmann P. Tescte als linguistischos object: Breiträge zur Tesctlinguistik. - München, 1971.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text Linguistics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

These course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Philology (Latvian Philology)”.<br />

Units of text, and means of their expression. Syntactic processes, categories and types of texts.<br />

Piezīmes:<br />

63


Nosaukums Darījumu tekstu valoda<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Apgūts mūsdienu latviešu valodas kurss.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />

Lietišķā stila izpratne. Darījumu teksts Darījumu tekstu valoda leksiski derivatīvajā un morfoloģiski<br />

sintaktiskajā aspektā. Teikumu uzbūves īpatnības, ortogrāfijas normas, saīsinājumu veidošana darījumu tekstos.<br />

Valodas kļūdas darījumu tekstos.<br />

Kursa plāns:<br />

28 st. – lekcijas<br />

8 st. – praktiskie darbi<br />

1. Lietišķais stils valodas funkcionālo stilu sistēmā. Ieskats latviešu valodas lietišķā stila attīstībā.<br />

2. Darījumu teksts, tā pazīmes, īpatnības. Darījumu tekstu iedalījums (organizatoriskie dokumenti, rīkojumu<br />

dokumenti, izziņas dokumenti, personāla dokumenti).<br />

3. Darījumu teksta valodas īpatnības.<br />

3.1. Darījumu tekstu valoda leksiski derivatīvajā aspektā.<br />

3.1.1. Darījumu tekstu terminu iedalījums pēc nozarēm.<br />

3.1.2.Darījumu tekstu terminu iedalījums pēc leksiski semantiskajām pazīmēm (lietvedības un<br />

normatīvo dokumentu žanru nosaukumi, amatu un nodarbošanās veidu nosaukumi,<br />

darbības objektu nosaukumi, dokumentu struktūrelementu un rekvizītu nosaukumi,<br />

maksājuma veidu nosaukumi, darbošanās veidu nosaukumi u.c.).<br />

3.1.3. Sinonīmu un antonīmu lietojums darījumu tekstu valodā.<br />

3.1.4.Polisēmija, homonīmija un paronīmija darījumu tekstu valodā.<br />

3.1.5.Darījumu tekstu terminu iedalījums pēc struktūras (vienvārda un vairākvārdu termini).<br />

Darījumu tekstos sastopamo terminu veidošanas derivatīvie modeļi (prefiksālie,<br />

sufiksālie, prefiksāli sufiksālie un fleksīvi darinātie termini). Salikteņtermini.<br />

Vārdkoptermini. Defissavienojumi darījumu tekstos. Darījumu tekstos lietoto terminu<br />

cilme.<br />

3.2. Darījumu tekstu valoda morfoloģiski sintaktiskajā aspektā.<br />

3.2.1.Nomināli savienojumi darījumu tekstos. Substantīvi bezprievārdiskos un prievārdiskos<br />

savienojumos. Ģenitīvs, datīvs, akuzatīvs, lokatīvs terminu un dažādu stabilo<br />

konstrukciju veidošanā. Savienojums ‘verbs + substantīvs’ dokumentu valodā.<br />

3.2.2. Verbi un verbāli savienojumi darījumu tekstos. Infinitīvas, vispārinātas verbu izteiksmes<br />

lietojumu, personu un izteiksmju formu lietojums. Verba kārtu lietojums. Modālo<br />

verbu un divdabja formu lietojums.<br />

3.2.3. Teikuma uzbūves īpatnības darījumu tekstos.<br />

4. Saīsinājumi darījumu tekstos.<br />

5. Ortogrāfijas normas darījumu tekstos.<br />

6. Valodas normu ievērošana darījumu tekstos (nenormatīvu konstrukciju, neprecīzu palīgteikumu u.c.<br />

lietojums).<br />

64


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Koluža R. Darījumraksti. – Rīga, 1996.<br />

2. Kvašīte R. Mūsdienu lietišķie raksti lingvistiskā skatījumā. Disertācijas kopsavilkums filoloģijas<br />

doktora grāda iegūšanai. – Rīga, 1996.<br />

3. Kvašīte R. Nesaskaņotība terminu lietošanā normatīvajos dokumentos// Savai valodai. (Latvijas Zinātņu<br />

akadēmijas Goda loceklim Rūdolfam Grabim veltīts piemiņas krājums) – Rīga, 1997. – 150.- 164. lpp.<br />

4. Kvašīte R. Infinitīva funkcijas lietišķajos tekstos// Baltistika VII – Rīga, 1995. – 61. lpp.<br />

5. Laua A. Latviešu leksikoloģija. – Rīga, 1981.<br />

6. Ozola Ā. Par vārdu pārskats un atskaite lietošanu// Latviešu valodas kultūras jautājumi. – Rīga, 1971. –<br />

7. laidiens. – 110.- 113. lpp.<br />

7. Paegle Dz., Kušķis J. Kā latvietis runā... – Rīga, 1994.<br />

8. Rozenbergs J. Latviešu valodas stilistika. – Rīga, 1995.<br />

9. Skujiņa V., Kvašīte R. Lietišķo teicienu vārdnīca. – Rīga, 1991.<br />

10. Skujiņa V. Valsts valodas prasmei lietvedības dokumentos. – Rīga, 1993.<br />

11. Skujiņa V. Defissavienojumi termina un terminelementa funkcijā// Latviešu valodas kultūras jautājumi.<br />

– 26. laidiens. – Rīga, 1991. – 169.- 177. lpp.<br />

12. Skujiņa V. Latviešu valoda lietišķajos rakstos. – Rīga, 1999.<br />

13. Šnē D. Vai mums ir vajadzīgs etaps?// Latviešu valodas kultūras jautājumi. – 27. laidiens. – Rīga, 1993.<br />

– 59.–63. lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Bahanovskis V. Praktiskā lietvedība. – Rīga, 1997.<br />

2. Baldunčiks J. Anglicismi latviešu valodā. – Rīga, 1989.<br />

3. Freimane I. Valodas kultūra teorētiskā skatījumā. – Rīga, 1993.<br />

4. Kanceliarinės kalbos patarimai. – Vilnius, 1993.<br />

5. Pupkis A. Kalbos kultūros pagrindai. – Vilnius, 1980.<br />

6. Skujiņa V. Latviešu terminoloģijas izstrādes principi. – Rīga, 2002.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Language of Business Texts<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Philology (Latvian Philology)”.<br />

Understanding of business style. Business text. Language of business texts in lexical derivative and<br />

morphological syntactic aspects. Peculiarities of sentence constructions, norms of orthography, formation of<br />

abbreviations in business texts. Language mistakes in business texts.<br />

Piezīmes:<br />

65


Nosaukums Antīkās literatūras vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar antīkās literatūras<br />

būtiskākajām iezīmēm, pievēršoties sengrieķu un romiešu literatūras galvenajiem posmiem, žanriem, literatūras<br />

tematikai un poētikas iezīmēm; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar antīkās literatūras nozīmīgākajiem<br />

sacerējumiem.<br />

Kursa plāns:<br />

Kursa struktūra: lekcijas – 30 st., semināri – 10 st.<br />

Lekciju tēmas:<br />

1. tēma. Vispārējs ieskats sengrieķu literatūras vēsturē. Periodizācija.<br />

2. tēma. Sengrieķu eposs: Homēra jautājums. Homēra eposu vēsturiskais pamats un mitoloģiskais materiāls.<br />

3. tēma. Sengrieķu eposs: Homēra eposu kompozīcija; poētikas īpatnības; episkā objektivitāte.<br />

4. tēma. Sengrieķu dzeja: arhaiskā un klasiskā perioda dzejas žanri un tematika, spilgtākie dzejnieki.<br />

Aleksandriešu dzejas skola.<br />

5. tēma. Sengrieķu dramaturģija: traģēdijas un komēdijas izcelšanās; Atēnu teātra festivāli, to tradīcijas.<br />

6. tēma. Sengrieķu dramaturģija: atiskā traģēdija ; Aishila, Sofokla, Eiripīda traģēdiju tematika un poētika.<br />

7. tēma. Sengrieķu dramaturģija: vecatiskā un jaunatiskā komēdija ; Aristofāna un Menandra komēdiju<br />

raksturīgākās iezīmes.<br />

8. tēma. Aristoteļa “Poētika” kā Rietumu literatūrzinātnes aizsākums.<br />

9. tēma. Sengrieķu proza : historiogrāfija, filozofiskais dialogs.<br />

10. tēma. Sengrieķu proza : Lukiāna un Longa daiļproza; bukoliskais romāns « Dafnids un Hloja ».<br />

11. tēma. Vispārējs ieskats romiešu literatūras vēsturē. Periodizācija.<br />

12. tēma. Republikas laikmeta literatūra: saikne ar sengrieķu literatūru ; antihellēnisma kustība ; romiešu literārās<br />

tradīcijas aizsākums. Republikas laikmeta dzeja.<br />

13. tēma. Romiešu dramaturģija : Plauta un Terencija komēdijas iezīmes.<br />

14. tēma. Romiešu dramaturģija : Senekas traģēdiju poētika.<br />

15. tēma. Romiešu proza : historiogrāfija, retorika.<br />

16. tēma. Impērijas zelta laikmeta dzeja : Horācija, Vergilija un Ovīdija daiļrade.<br />

17. tēma. Vergilija eposs « Eneīda ».<br />

18. tēma. Dēku romāna tradīcijas aizsākums ; Apuleja romāns « Zelta ēzelis jeb pārvērtības ».<br />

Semināros tiek analizētas būtiskāko antīkās literatūras tekstu iezīmes, pakārtojot tos attiecīgo lekciju tematikai.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

66


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The History of Ancient Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to the field of ancient literature,<br />

major periods of ancient Greek and Roman literature, its genres, themes, and poetic peculiarities.<br />

Piezīmes:<br />

67


Nosaukums Reliğiskā tematika literatūrā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Literatūrzinātne<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūras vēsture<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anita Stašulāne<br />

Latviešu literatūras un kultūras katedra<br />

Asociētā profesore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss adresēts Humanitārās fakultātes akadēmiskā bakalaura studiju programmas „Filoloğija” 1. studiju gada<br />

studentiem. Analizējot reliğijas ietekmi literaturā, kurss aptver četrus tematiskos lokus: 1) kristietības ietekme<br />

Eiropas literatūrā (V. Šekspīrs, M. Tvens, V. Ovens, Fr. Kafka, A. Kamī, F. Dostojevskis), 2) Bībeles tēli un<br />

motīvi latviešu literatūrā; 3) Tālo Austrumu reliğisko tekstu alūzijas latviešu literatūrā;<br />

4) islāms un latviešu literatūra. Kursa gaitā studentiem ir jāuzstājas ar referātu, kas jāiesniedz arī rakstveidā<br />

(apm. 10 lpp.).<br />

Kursa plāns:<br />

1. Ievads<br />

Sakrālā un sekulārā literatūra: kopīgais un atšķirīgais. Reliğiskais pasaules skatījums sekulārajā literatūrā.<br />

2. Kristietības ietekme Eiropas literatūrā<br />

V. Šekspīra Bībeles interpretācija („Ričards II”, „Makbets”, „Hamlets”, „Venēcijas tirgotājs”). M. Tvena<br />

absurda humors („Ādama un Ievas dienasgrāmata”). Alūzijas V. Ovena dzejā (The Parable of the Old Man and<br />

the Young”, „Greater Love”). Metareālisms Fr. Kafkas daiļradē („Lauku dakteris”). Bībeles motīvi A. Kamī<br />

darbos („Krišana”, „Pirmais cilvēks”). F. Dostojevska reliğiskais humānisms („Brāļi Karamazovi”).<br />

3. Bībeles tēli un motīvi latviešu literatūrā<br />

Reliğiskie motīvi J. Poruka daiļradē. Bībeles tēli Raiņa interpretācijā. A. Brigaderes Dievatziņa. Fr. Bārdas<br />

panenteisms. K. Skalbes alūzijas. A. Eglīša reliğiskā dzeja. Bībeles tēli L. Breikša dzejā. J. Babres bībeliskie<br />

romāni. B. Mārtuževas reliğiskā apziņa. Kristietības simboli A. Rancānes dzejā. Kristietības faktūra N. Ikstenas<br />

stāstos. Paradīzes un apokalipses jausmas G. Repšes prozā.<br />

4. Tālo Austrumu reliğisko tekstu alūzijas latviešu literatūrā<br />

Budas tēls R. Mūka dzejā. Austrumu ietekme G. Repšes un A. Kolmaņa daiļradē. Šķietamība (maya) I. Šķipsnas<br />

prozā.<br />

5. Islāms un latviešu literatūra.<br />

Alūzijas N. Ikstenas stāstā „Ilanita un ticība”.<br />

U. Bērziņa dzejas islāmiskās alūzijas.<br />

6. Noslēgums<br />

Kultūru saskare un dažādu reliğisko tradīciju tēlu un motīvu saplūšana.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Piedalīšanās lekcijās, uzstāšanās ar referātu, rakstiska referāta iesniegšana.<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

68


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Biblical Images in Literature/ed. by R. Bartel. Nashville: Abingdon Press, 1975.<br />

Dāle, P. Gara problēmas. Rīga: A. Kanāja apgāds, 1962.<br />

Fairchild, H. N. Religious Trends in English Poetry. Vol. 6. New York: Columbia University Press, 1968.<br />

Frejs, A. Annas Brigaderes reliğiskās un ētiskās atziņas. Rīga: Valters un Rapa, 1938.<br />

Frye, N. The Great Code: The Bible and Literature. London: Ark Paperbacks, 1983.<br />

Gunn, G. B. The Interpretation of Otherness: Literature, Religion, and the American Imagination. New York:<br />

Oxford University Press, 1979.<br />

Killinger, J. The Fragile Presence: Transcendence in Modern Literature. Philadelphia: Fortress Press, 1973.<br />

Moseley, E. M. Pseudonyms of Christ in the Modern Novel: Motifs and Methods. Pittsburgh: University of<br />

Pittsburgh Press, 1962.<br />

New, Chr. Philosophy of Literature: An Introduction. London: Routledge, 1999.<br />

Otten, T. After Innocence: Visions of the Fall in Modern Literature. Pittsburgh: Pittsburgh Univrsity Press,<br />

1982.<br />

Redmond, J. Drama and Religion. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.<br />

Rožkalne, A. Bībeles tēli un motīvi jaunākajā latviešu prozā // “Bībele: Raksti. Teksts. Kultūrvide.” Rīga:<br />

Latvijas Bībels biedrība, 1999, 73. – 89. lpp.<br />

Through each others eyes : religion and literature / ed. A. Gorbunov and P. Minney. Moscow : Rudomino,<br />

1999.<br />

Ziolkowski, T. Fictional Transfiguration of Jesus. Princeton: Princeton University Press, 1972.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Babre, J. Svētā gara baznīca : Mīlestības derības. Melburna : Latviešu katoļu biedrības Austrālijā Grām. fonds,<br />

1983.<br />

Bārda, Fr. Kopoti raksti. Rīga: Valters un Rapa, 1938.<br />

Berdjajevs, N. Kristietība, komunisms un eross. Rīga: Intelekts, 1994.<br />

Brigadere, A. Dievs, daba, darbs. Rīga: Zvaigzne ABC, 1997.<br />

Brigadere, A. Par garīgo Latviju : publicistika un vēstules. Rīga: Valters un Rapa, 1997.<br />

Breikšs, L. Dzīve un darbi. Rīga: Valters un Rapa, 2005.<br />

Eglītis, A. Raksti. Rīga: Valters un Rapa, 2006.<br />

Ikstena, N. Maldīgas romances. Rīga : Jāņa sēta, 1997.<br />

Florensky, P., Christiantiy and Culture // The Journal of the Moscow Patriarchate, 4 -5 (1983).<br />

Kamī, A. Dumpīgais cilvēks. Rīga: Daugava, 2003.<br />

Kamī, A. Krišana. Rīga: Daugava, 1997.<br />

Kamī, A. Pirmais cilvēks. Rīga: J. Rozes apgāds, 2004.<br />

Kasīrers, E. Mīts un reliģija // “Grāmata” 3 (1991).<br />

Kiope, M. Misija reliğijā un dzejā, sevišķi Ojāra Vācieša izpratnē // “Cilvēka brīvība. Cilvēka balss. Ojāra<br />

Vācieša starptautiskā zinātniskā conference: Rakstu krājums”. Rīga: Pils, 2005.<br />

Lasmane, S. Filosofiskais romantisms: Latvija 20.-30.gadi // “ZA Vēstis” 1 (1992).<br />

Mārtuževa, B. Trejdeviņas jāņuzāles. Rīga : Pils, 2005.<br />

Mārtuževa, B. Kā putni dzied. Rīga: Valters un Rapa, 2004.<br />

Mārtuževa, B. Nopūtas. Rīga: Pils, 1999.<br />

Mūks, R. Kad Dievs aizgājis atvaļinājumā. Rīga: Atēna, 2002.<br />

Mūks, R. Ar pīpi uz mākoņa malas. Rīga : Daugava, 2001.<br />

Mūks, R. Manas dzīves involūcija un 33 jaunākie dzejoļi. Rīga: Likteņstāsti, 1997.<br />

Owen, W. 10 poems. Leicester: Taurus Press, 1974.<br />

Owen, W. The Collected Poems. Chatto & Windus, 1963.<br />

Poruks, J. Kopoti raksti. 20 sēj. Rīga: Roze, 1929-1930.<br />

Rainis. Kopoti raksti. 30 sēj. Rīga: Zinātne, 1977-1986.<br />

Rancāne, A. Zīmes. Rīga : Zvaigzne ABC, 2005.<br />

Rancāne, A. Svētdiena. Rīga : Preses nams, 2001.<br />

Rancāne, A. Aizlūgums. Rīga : Preses nams, 1997.<br />

Rancāne, A. Advente. Rīga : Liesma, 1991.<br />

Rancāne, A. Piektdiena. Rīga : Liesma, 1986.<br />

Repše, G. Ēnu apokrifs. Rīga : Preses nams, 1996.<br />

Repše, G. Septiņi stāsti par mīlu. Rīga : Literatūra un Māksla, 1992.<br />

69


Repše, G. Šolaiku bestiārijs : identifikācijas. Rīga : Daugava, 1994.<br />

Shakespeare W. The Plays of William Shakespeare. Vol. 12. London: Thoemes Press, 1995.<br />

Skalbe, K. Kopoti raksti. Rīga : J. Roze, 1938-1939.<br />

Šķipsna, I. Laika kavēklis. Rīga: Zvaigzne, 1995.<br />

Šķipsna, I. Vēja stabules. Mineapole: Tilta apgāds, 1962.<br />

Šķipsna, I. Vidējā īstenība. Bruklina: Grāmatu Draugs, 1974.<br />

Twain, M. The Diaries of Adam an Eve. Oxford: Oxford University Press, 1996.<br />

Бердяев, Н. Миросозерцание Достоевского, М.: Захаров 2001.<br />

Достоевский, Ф. Братья Карамазовы. СПб: Вита Нова, 2005.<br />

Проблема мировоззрения в жизни и творчестве русского писателя Ф. М. Достоевского (1821-1881).<br />

Oxford: Lion, 1990.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

“Latvijas ZA Vēstis”<br />

“Religion & literature”<br />

“Karogs”<br />

“Kentaurs”<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

A<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Religious motifs and images in literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

This course examines literature’s relation to religion. Four topics are studied in detail: 1) the effect of the<br />

Christian religion on Western literary tradition, with a focus on W. Shakespeare, M. Twain, W. Owen, F. Kafka,<br />

F. Dostoyevsky; 2) the allusions to the Bible in the Latvian literature; 3) the adaptation of Eastern religious<br />

concepts in the Latvian literature; 4) Islamic tradition in Latvian literature. Students are required to make class<br />

presentations, based on the short papers (ca. 10 typed pages).<br />

Piezīmes:<br />

70


Nosaukums Baltu mītoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Folkloristika<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Gatis Ozoliņš, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

1. Baltu mītoloģijas avoti. Baltu mītoloģijas pētniecības virzieni. Pseidoolimpa tradīcija latviešu literatūrā.<br />

2. Latviešu dievību sistēma. Dievs.<br />

3. Latviešu debesu dievības. Ūsiņš.<br />

4. Likteņa dievības.<br />

5. Dažādas mātes latviešu folklorā un mītoloģijā.<br />

6. Auglības dievības.<br />

7. Dažādi gari. Ļaunie dēmoni.<br />

8. Mītiskie latviešu folkloras rituāli.<br />

9. Prušu mītoloģijas raksturojums.<br />

10. Lietuviešu mītoloģijas raksturojums.<br />

11. Jaunākās tendences baltu mītoloģiju pētniecībā. Tradīcija un perspektīves.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Biezais H.,1994. Gaismas dievs seno latviešu reliģijā. Rīga, Minerva. – 285 lpp.<br />

2. Biezais H., 1998. Seno latviešu debesu dievu ģimene. Rīga, Minerva. – 368 lpp.<br />

3. Kokare E., 1999. Latviešu galvenie mitoloģiskie tēli folkloras atveidē. Rīga, Mācību apgāds NT. – 199 lpp.<br />

4. Kursīte J., 1996. Latviešu folklora mītu spogulī. Rīga, Zinātne. – 434 lpp.<br />

5. Kursīte J., 1999. Mītiskais folklorā, literatūrā un mākslā. Rīga, Zinātne. - 525 lpp.<br />

6. Neulande L., 2001. Jumis senlatviešu reliģijā. Rīga, Minerva. – 207 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Biezais H., 1961. Die Gottesgestalt der lettischen Volksreligion. Uppsala, Almavist und Wiksell.<br />

2. Gimbutiene M., 1994. Balti aizvēsturiskajos laikos. Rīga, Zinātne.<br />

3. Gimbutas M.,2001. The Language of the Goddess. Thames and Hudson Ltd.<br />

4. Šmits P., 1926. Latviešu mītoloģija. Rīga, a/s Valters un Rapa.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Karogs, Grāmata, Zvaigžņotā Debess, Dabas un vēstures kalendārs, Ceļš, Letonica, LZA Vēstis.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

71


Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Baltic Mythology<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course provides knowledge on the structure of Baltic mythological views, mythological way of thinking and<br />

place in the context of other peoples’ mythologies. The basic system of Prussian, Lithuanian and Latvian deities<br />

is surveyed; the functions of deities, their origin, mutual ties and significance in popular culture are<br />

characterized.<br />

Piezīmes:<br />

72


Nosaukums Viduslaiku un renesanses literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar Viduslaiku un<br />

renesanses literatūras būtiskākajām tendencēm; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar antīkās literatūras<br />

nozīmīgākajiem sacerējumiem.<br />

Kursa plāns:<br />

Kursa struktūra: lekcijas – 30 st., semināri – 10 st.<br />

Lekciju tēmas:<br />

1. tēma. Vispārējs pārskats par viduslaiku literatūras vēsturi. Periodizācija.<br />

2. tēma. Agrīno viduslaiku literatūra : heroiskais eposs.<br />

3. tēma. Agrīno viduslaiku literatūra : reliģiskā un laicīgā dzeja ; vēsturiskā un filozofiskā proza.<br />

4. tēma. Attīstīto viduslaiku literatūra : kurtuāzais eposs ; tā tradīcija Provansas un vācu literatūrā.<br />

5. tēma. Attīstīto viduslaiku literatūra : trubadūru un vācu minnezanga lirika.<br />

6. tēma. Vēlīno viduslaiku literatūra: alegoriskās poēmas žanrs franču un angļu literatūrā.<br />

7. tēma. Vēlīno viduslaiku literatūra: tautas balādes un dzeja ; ‘mazais’ eposs ; viduslaiku noveles žanrs.<br />

8. tēma. Garīgā un laicīgā drāma viduslaikos.<br />

9. tēma. Pārskats par Renesanses literatūru. Periodizācija. Renesanses humānisms un reformācija.<br />

10. tēma. Itāliešu Renesanses literatūra : sicīliešu dzejnieku skola. Dolce stil nuovo.<br />

11. tēma. Itāliešu Renesanses literatūra : Dantes Aligjēri daiļrade ; « Vita nuova ».<br />

12. tēma. Itāliešu Renesanses literatūra : Dantes « Dievišķā komēdija » ; pasaules aina, antīkās literatūras un<br />

kristīgās reliģijas ietekme, kompozīcija, stila īpatnības.<br />

13. tēma. Itāliešu Renesanses literatūra : Frančesko Petrarkas daiļrade ; filosofiskie un vēsturiskie traktāti,<br />

vēstules, « Canzoniere ».<br />

14. tēma. Itāliešu Renesanses literatūra : Džovanni Bokačo daiļrade. « Dekamerona » kompozīcija, žanra un<br />

daiļrades metodes problēma.<br />

15. tēma. Franču Renesanses literatūra : Fransuā Rablē un Mišela de Monteņa daiļrade.<br />

16. tēma. Vācu un holandiešu Renesanses literatūra : Ulrihs fon Hutens, Sebastians Brants, Roterdamas<br />

Erasms.<br />

17. tēma. Spāņu Renesanses literatūra : Migela de Servantesa Saavedras daiļrade. « Parauga noveles » un<br />

« Dons Kihots » kā Renesanses prozas meistardarbi. Lope de Vegas dramaturģija.<br />

18. tēma. Angļu Renesanses literatūra : Džefrijs Čosers kā protorenesanses pārstāvis. Humānisma ideju<br />

attīstība Tomasa Mora darbos un Frānsisa Bēkona filozofijā. Utopisma tradīcija.<br />

19. Angļu Renesanses literatūra : Elizabetes laikmeta dzeja un dramaturģija ; teātra tradīcijas.<br />

20. Angļu Renesanses literatūra : Šekspīra dramaturģijas žanriskā, tematiskā un poētiskā daudzveidība.<br />

Semināros tiek analizētas būtiskāko renesanses literatūras tekstu iezīmes, pakārtojot tos attiecīgo lekciju<br />

tematikai.<br />

73


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The History of Medieval and Renaissance Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to the field of the Medieval<br />

and Renaissance literature, major genres, themes, and poetic peculiarities.<br />

Piezīmes:<br />

74


Nosaukums Latviešu literatūras kritikas vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valdis Ķikāns, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētais profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Latviešu literatūras kritikas vēsture raksturīga ar daudzām polemikām starp literārajiem virzieniem: reālismu,<br />

romantismu, modernismu, kā arī ideoloģisku strāvojumu (demokrātisms, sociāldemokrātisms, latviskais<br />

pozitīvisms u.c.) pretmetiem. Tādējādi latviešu literatūras kritikas vēsturē pirmajā plānā izvirzās literāro darbu<br />

satura jautājumi, bet teorētiskās problēmas un poētiskā forma paliek otrajā plānā. Literatūrzinātnes teorētiskais<br />

līmenis paaugstinās 20. gs. 90. gados un 21. gs. sākumā, īpaši Latvijas augstskolu zinātniskajos izdevumos.<br />

Kursa plāns:<br />

1. Jaunlatviešu literatūras kritika. 19. gs. 70. gadu periodikas, literatūras un kritikas vispārīgs<br />

apskats.(Kronvalda Ata, M. Kaudzītes literatūrkritiskā darbība.) Ausekļa un A. Pumpura estētiskās<br />

atziņas viņu kritiskajos darbos. Brāļu Kaudzīšu „Mērnieku laiku” vērtējumi kritikā.<br />

2. Literatūras kritikas vispārīgs apskats 19. gs. 80. gados. (M. Kaudzītes un Pārstrautu Jāņa polemika).<br />

Teodora Zeiferta un Lautenbaha-Jūsmiņa polemika. Reālisma principu teorētiskie meklējumi.<br />

3. Periodikas un kritikas vispārīgs raksturojums Jaunās strāvas laikā. J. Jansona (Brauna) „Domas par<br />

jaunlaiku literatūru” un polemika par tām 90. gados. T. Zeiferta un E. Pīpiņa-Vizuļa literatūrkritiskā<br />

darbība. Tautas eposa problēma. Polemika par Raiņa Gētes Fausta atdzejojumu.<br />

4. Eiropas un latviešu literatūras vērtējumi Austrumā, Mājas Viesī, Dienas Lapā 90. gados. Feminisma<br />

literatūras kritika (Aspazija). Pozitīvisma un gara vēstures principu pieeja modernismam un<br />

tradicionālajiem virzieniem 20. gs. sākumā (H.Eldgasts, J. Jansons (Brauns), V. Teikmanis, J.<br />

Akuraters); polemika par Aspaziju un Dzimtenes Vēstnesi u.c. Kritika dekadentu izdevumos (Dzelme<br />

u.c.), žurnālā Zalktis u.c. F. Bārdas darbība kritikā.<br />

5. A. Upīša kritiķa darbības sākumi. Literatūrzinātniskā pozitīvisma un socioloģisma principi. Proletāriskā<br />

māksla. (1920) Kritika literārajos žurnālos 20. gados: Ritums, Piesaule, Latvju Grāmata, Domas,<br />

Daugava, Kreisā Fronte.<br />

6. A. Upīša reālisma u.c. literatūras virzienu izpratne 20., 30. gados. R. Egles, A. Upīša „Pasaules<br />

rakstniecības vēsture”. Žurnāls Celtne.<br />

7. Literatūrteorētiski jautājumi T. Zeiferta „Latviešu rakstniecības vēsturē”. Latviešu un cittautu rakstnieku<br />

portreti Z. Mauriņas esejās.<br />

8. Latviskā pozitīvisma koncepcija periodikā (Zaļā Vārna, Sējējs) u.c. Pozitīvisma jautājumi augšlatviešu<br />

literārajā valodā. Modernistu polemikas ar pozitīvistiem (Žurn. Daugava u.c.).<br />

9. Literatūras kritika Latgales 30. gadu izdevumos.<br />

10. Literatūras kritika 1940./41. g., II pasaules kara gados un pēckara Latvijā (līdz 1950.): literatūras<br />

klasisko vērtību noliegšana un sagrozīšana. „Literatūra un Māksla”, „Karogs”.<br />

11. „Bezkonfliktu teorijas” postošā iedarbība uz literatūru un mākslu 1950. gadu pirmajā pusē. „Skrūvīšu un<br />

ritentiņu” laiks. „Sociālistiskā reālisma” „vienvaldība.”<br />

12. Literatūras kritikas „atdzimšana” līdz ar sociālo apstākļu un literārās jaunrades atlabšanu 1950. gadu<br />

otrajā pusē. Cilvēka personības nozīmes atzīšana.<br />

13. Radošo meklējumu atbalsts kritikā; jaunu kritiķu ienākšana 60. gados. Rakstnieku kritikas aktivitātes.<br />

75


14. „Vēsturiskās tēmas” uzplaukums un tās vajāšana oficiālajā kritikā.<br />

15. Pagātnes mantojuma pārvērtēšana (kop. raksti u.c.) kritikā.<br />

16. Kritikas darbu periodiskie izdevumu (Varavīksne (no 1969), Kritikas gadagrāmata u.c.).<br />

17. Jaunu kritiķu ienākšana literārajā apritē 80. gados (Berelis u.c.).<br />

18. Kritikas sakaru pastiprināšanās ar latviešu emigrācijas literatūru („Jaunā Gaita” – „Literatūra un<br />

Māksla” u.c.)<br />

19. Kritikas principi un „pašdarbība” 90. gados.<br />

20. Kritikas sazarošanās XXI gadsimta sākumā: teorētiskie žurnāli un augstskolu rakstu krājumi; literārā<br />

periodika (Karogs, Kultūras Forums, Materiāli par latviešu literatūru u.c.)<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Latviešu literatūras kritika. I-V 2 sēj. R., LVI, 1956 u t.t.<br />

2. Trumpe I. Pelēkās teorijas krāsas. Karogs, 1991, 2/4-11/12 nr.<br />

3. Upīts J. A. Upīts kā literatūras kritiķis līdz 1917. R., 1956.<br />

4. Krauliņš K. Andrejs Upīts. R., 1963.<br />

5. Egle R. E. Veidenbaums. Raksti. R., 1926.<br />

6. Kiršentāle. Latviešu romāns. R., 1979.<br />

7. Smilktiņa B. Latviešu novele. R., 1981.<br />

8. Hiršs H. Prozas poētika. R., 1989.<br />

9. Ķikāns V. Eiropas literārie virzieni Latvijā. R., 2003.<br />

10. Ivbulis V. Psihoanalīze. Uz kurieni, literatūras teorija? R., 1981.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Maren-Griesebach M.Methoden der Literaturwissenschaft. A. Francke, 1998.<br />

2. Scholz F. Die lettische Literatur. Kindlers Neues Literatur Lexicon. (Izdruka).<br />

3. Scholz F. K. Skalbe: ein lettischer und ein europäischer Dichter. Journal of Baltic Studies, 1979/3.<br />

4. Scholz F. Volksmärrchen und Kunstmärchen. Festschrift für Haralds Biezais. Stockholm, 1979.<br />

5. Priedīte-Janelsiņa A. Als die Bäume sprechen konnten. Stokholm 1987.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1. Žurnāls Letonica (LU), Latviešu literatūras un kultūras katedras rakstu krājumi (DU)<br />

2. Žurn. Karogs, Kultūra Forums.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

History of Latvian literary criticism<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The history of Latvian literary criticism is marked by a number of debates among literary trends: realism,<br />

romanticism, modernism, as well as oppositions of several ideological trends (democracy, social democracy,<br />

Latvian Positivism, etc.). Hence, the history of Latvian literary criticism foregrounds the issues of the content of<br />

literary works, leaving theoretical problems and the poetic form issues in the background. The theoretical level<br />

of literary science became higher in the 1990s and at the beginning of the 21st century, especially in the<br />

scientific publications of Latvian higher educational institutions.<br />

Piezīmes:<br />

76


Nosaukums Šekspīra lugu poētika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar Viljama Šekspīra<br />

daiļradi un tās reminiscencēm 20. gadsimta angļu un Rietumu kultūrā; pievērsties būtiskākajiem drāmas teorijas<br />

jautājumiem; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar Šekspīra lugām un sonetiem; rosināt veikt salīdzinošu<br />

pētījumu ar 20. gs. kultūras norisēm.<br />

Kursa plāns:<br />

Kursa struktūra: lekcijas – 20 st., semināri – 20 st.<br />

Lekciju pamattēmas:<br />

1. tēma. Pārskats par Elizabetes laikmeta teātra un dramaturģijas tendencēm.<br />

2. tēma. ‘Šekspīra jautājums’: Šekspīra darbu autorības problēma un tās vēsture.<br />

3. tēma. Šekspīra lugu hronoloģija, žanriskais iedalījums.<br />

4. tēma. Ieskats drāmas teorijas jautājumos: traģiskais konflikts, traģiskais varonis, traģiskais patoss, to<br />

iespējamās transformācijas; dinamiskā un epizodiskā traģēdijas struktūra.<br />

5. tēma. Ieskats drāmas teorijas jautājumos: priekšstats par komēdiju kā auglības rituālu ; raksturu un<br />

situāciju komēdijas.<br />

6. tēma. Šekspīra vēsturiskās hronikas žanrs.<br />

7. tēma. Šekspīra traģēdiju tematiskie un konceptuālie akcenti, poētikas īpatnības.<br />

8. tēma. Šekspīra komēdiju tematika un poētika.<br />

9. tēma. Šekspīra vēlīno lugu specifika.<br />

10. tēma. Šekspīra soneti Renesanses dzejas kontekstā.<br />

11. tēma. Šekspīra lugu ekranizācijas kā amerikāņu popkultūras parādība.<br />

12. tēma. Šekspīriskās reminiscences 20.gadsimta angļu literatūrā : T.S.Eliots, A.Mērdoka, Dž.Faulzs, I.Vo,<br />

G.Grīns u.c.<br />

Semināru tēmas :<br />

1. Vēsturiskās drāmas iezīmes Šekspīra lugās “Ričards II” un “Ričards III”.<br />

2. Šekspīriskās traģēdijas struktūra, personāžu specifika, telpas un laika kategorijas, monologu īpatnības<br />

traģēdijās « Hamlets », « Makbets », « Karalis Līrs », « Otello », « Romeo un Džuljeta ».<br />

3. Filozofiskais un psiholoģiskais Šekspīra traģēdiju aspekts.<br />

4. Šekspīriskās komēdijas struktūra, personāžu specifika, telpas un laika kategorijas, tematika komēdijā<br />

“Sapnis vasaras naktī” un citās (pēc izvēles).<br />

5. Traģēdijas un komēdijas elementu sintēze Šekspīra lugā “Vētra”.<br />

6. Šekspīra soneti: galvenie motīvi un poētikas iezīmes.<br />

7. Šekspīra lugu ekranizācijas analīze (rež. M.Almereida “Hamlets” un B.Lūrmens “Romeo un Džuljeta”)<br />

8. Šekspīrisko reminiscenču analīze 20. gs. autoru darbos (pēc izvēles).<br />

77


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Shakespeare and Shakespearean Reminiscences in the 20th Century Culture<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to W.Shakespeare’s writing<br />

and its reminiscences in the 20th century English and Western culture. The course covers basic issues of drama<br />

theory and the comparative analysis of cultural phenomena.<br />

Piezīmes:<br />

78


Nosaukums Romantisms Rietumeiropas literatūrā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar romantisma literatūras<br />

būtiskākajām iezīmēm; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar romantisma literatūras nozīmīgākajiem<br />

sacerējumiem.<br />

Kursa plāns:<br />

Kursa struktūra: lekcijas – 30 st., semināri – 10 st.<br />

Lekciju tēmas:<br />

1. tēma. « Vētras un dziņu » laikmets kā pirmsromantisma periods vācu literatūrā.<br />

2. tēma. J.V.Gētes daiļrade: Frankfurtes perioda dzeja un dramaturģija. Romāns « Jaunā Vertera<br />

ciešanas »: sentimentālisma tradīcija un romantisma iezīmes.<br />

3. tēma. J.V.Gētes daiļrade: Veimāras periods ; Veimāras klasicisms ; romantisma periods ; vēlīnā<br />

daiļrade.<br />

4. tēma. J.V.Gētes daiļrade: « Fausts ».<br />

5. tēma. F.Šillera daiļrade. Dramaturģija un dzeja.<br />

6. tēma. Jēnas un Heidelbergas romantiķu grupas, to darbības virzieni.<br />

7. tēma. Vācu romantisma proza : Novaliss un E.T.A.Hofmans.<br />

8. tēma. Vēlīnais romantisms H.Heines daiļradē.<br />

9. tēma. Angļu pirmsromantisma literatūra: Viljams Bleiks.<br />

10. tēma. Angļu pirmsromantisma literatūra: gotiskā romāna tradīcija.<br />

11. tēma. V.Vordsvorta un S.T.Kolridža daiļrade un literatūrteorētiskā darbība.<br />

12. tēma. Dž.G.Bairona daiļrade: dzeja, dramatiskās poēmas “Manfreds” un “Kains”, filozofiskās poēmas<br />

“Čaildharolda svētceļojums” un “Dons Žuans”.<br />

13. tēma. P.B.Šellija daiļrade. Emancipācijas un protesta motīvi poēmās “Izlama sacelšanās” un<br />

“Atbrīvotais Prometejs”. Lirikas īpatnības.<br />

14. tēma. Dž.Kītsa lirika.<br />

15. tēma. Angļu romantisma proza: Valtera Skota vēsturiskā romāna tradīcija.<br />

16. tēma. Amerikāņu agrīnā romantisma proza. Vašingtona Irvinga un Nataniēla Hotorna daiļrade.<br />

17. tēma. Amerikāņu romantisma dzeja : H. Toro, H.Longfello, E.A.Po, V.Vitmens. E.Dikinsones lirikas<br />

savdabīgums.<br />

18. tēma. E.A.Po noveļu poētika.<br />

19. tēma. Dž.F.Kūpera daiļrade.<br />

20. tēma. H.Melvils un A.Bīrss – vēlīnā romantisma pārstāvji.<br />

Semināros tiek analizētas būtiskāko romantisma literatūras tekstu iezīmes, pakārtojot tos attiecīgo lekciju<br />

tematikai.<br />

79


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Romanticism in Western European Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to the field of Romantic<br />

literature, its genres, themes, philosophical standpoints, and poetic peculiarities.<br />

Piezīmes:<br />

80


Nosaukums Latviešu bērnu literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Rudīte Rinkēviča, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektore.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss “Latviešu bērnu literatūra” paredzēts bakalaura studiju programmas “Latviešu filoloģija”<br />

2. kursa studentiem. Tas veido priekšstatu par bērnu literatūras specifiku, sekmē latviešu bērnu<br />

literatūras apguvi vēsturiskā, žanru un literāro virzienu kontekstā. Kursa ietvaros studenti<br />

pilnveido zināšanas par latviešu bērnu prozas, lirikas, dramaturģijas iezīmēm un attīstības gaitu,<br />

iepazīst literatūras kritikas atzinumus par latviešu bērnu literatūru, kā arī analizē bērnu<br />

literatūras specifikas izpausmes apgūstamajos tekstos<br />

Kursa plāns:<br />

Lekciju, nodarbību (praktisko, semināru, lab. darbu) skaits un tēma:<br />

1) kursa struktūra (kontaktstundās) – 36 stundas<br />

2) kursa saturs (lekciju un nodarbību nosaukumi):<br />

1. Bērnu literatūras jēdziens un specifika.<br />

2. Latviešu bērnu literatūras sākotne un attīstības gaita.<br />

3. Folkloras tēli un motīvi latviešu bērnu literatūrā.<br />

4. Latviešu bērnu prozas raksturojums. Literārā pasaka, stāsti, tēlojumi, romāni bērniem un<br />

pusaudžiem.<br />

5. Raksturīgākās tendences latviešu bērnu dzejā.<br />

6. Dramaturģija bērniem – tematika un tās risinājums lugās.<br />

7. Atzinumi par latviešu bērnu literatūru literatūras vēsturē un literatūrkritikā.<br />

8. Tradicionālais un novatoriskais jaunākajā latviešu bērnu literatūrā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts:<br />

10. Dzeja bērniem (E.Dinsbergs, R.Blaumanis, J.Poruks, Rainis, V.Plūdonis, F.Bārda,<br />

1. Latviešu literatūras vēsture I – III sēj.- Rīga: Zvaigzne ABC, 1998., 1999., 2001.<br />

11. OsmanisJ. Saules akmens. – Rīga: Liesma, 1977.<br />

12. Stikāne A. Latviešu bērnu literatūra. - Rīga: Zvaigzne, 1977.<br />

13. Valeinis V.Daiļdarba analīze. – Rīga: Zvaigzne, 1991.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Ieteicamās literatūras saraksts:<br />

1. Kiršentāle I. Dzīve un pasaka. - Rīga, Liesma, 1975.<br />

2. Latviešu rakstnieku portreti 70. – 80.gados. – Rīga: Zinātne, 1994.<br />

3. Milzere M. Latviešu rakstnieku portretu skices. – Rīga: Zvaigzne, 1994.<br />

4. Padoms (atziņu kr. par bērnu lit.). - Rīga: Liesma, 1986., 1988.<br />

5. Konferenču materiāli ( “Aktuālas problēmas literatūras zinātnē”(Liepāja), “Literatūra<br />

81


un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas” (<strong>Daugavpils</strong>))<br />

6. Sudrabotais vārds (atziņu kr. par bērnu lit.). – Rīga: Liesma, 1977., 1982.<br />

7. ŠmiteA. Raiņa dzeja bērniem. – Rīga: LVU, 1988.<br />

8. Varavīksne (literārā mantojuma gadagrāmata). – Rīga: Liesma, 1970. –80.gadi.<br />

9. Viese S. Pie sliekšņa, pie avota. – Rīga: Zvaigzne, 1989.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Periodikas saraksts.<br />

Žurnāli “Grāmatu Apskats” (90.gadi), “Grāmata” (1990.g.12.nr.),“Karogs”, laikraksti “Diena”,<br />

“Literatūra un Māksla”, “Literatūra. Māksla.Mēs”.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latvian Children’s Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is provided for BA students of philology. The course deals with the notion<br />

“children’s literature” and its specifity. It regards issues about the origin of children’s literature<br />

in Latvia, its history and development till nowadays.<br />

Piezīmes:<br />

82


Nosaukums Latgaliešu 20. gs. proza<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīns Lukaševičs, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Šis studiju kurss ir paredzēts Humanitārās fakultātes filoloģijas specialitātes 2. kursa studentiem. Šī kursa<br />

apguves laikā studenti iepazīstas ar 20. gs. latgaliešu prozas pamattendencēm, praktiskajās nodarbības analizē<br />

tekstus, kuri reprezentē veselus laikmetus vai atsevišķus literatūras virzienus.<br />

Kursa plāns:<br />

1. lekcija. Drukas aizliegums, tā atcelšana.<br />

2. lekcija. Proza “Gaismā” un “Drywā”.<br />

3. lekcija. Proza “Latgolas Vōrdā”.<br />

4. lekcija. Pirmie stāstu krājumi latgaliešu rakstu valodā.<br />

5. lekcija. J.Opincāna nepabeigtie romāni.<br />

6. lekcija. Čenču Jezupa proza.<br />

7. lekcija. K.Stroda – Plencinīka proza.<br />

8. lekcija. J.Rudiņa proza.<br />

9. lekcija. S.Seiļa proza.<br />

10. lekcija. Feļetons kā specifisks prozas žanrs latgaliešu literatūrā.<br />

11. lekcija. N.Neikšānīša proza.<br />

12. lekcija. M.Andžānes proza.<br />

13. lekcija. Dektera proza.<br />

14. lekcija. Vl.Lōča – Vaideāna proza.<br />

15. lekcija. N.Bojāra proza.<br />

16. lekcija. K.Stroda – Plencinīka proza.<br />

17. lekcija. O.Seiksta proza.<br />

18. lekcija. A.Kūkoja proza.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Nokārtota diferencēta ieskaite ar pozitīvu atzīmi<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.Bukšs M. 1965. Latgaļu literaturas vēsture. Minhene, Latgaļu izdevniecība.<br />

2.Apeļs M. 1935. Latgalīšu literaturas vēsture. Rēzekne.<br />

3.KursīteJ., Stafecka A. 2003. Latgale: valoda, literatūra, folklora. Rēzekne, Latgales kultūras centra<br />

izdevniecība.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

83


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Ihe 20th century prose of Latgale<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

Latgalian literature is one of the three living Baltic literatures. The period of sacred literature development. The<br />

emergence of secular Latgalian literature and catholicism, the moral and esthetic values of this literature. 20th<br />

century Latgalian literature. Latgalian literature and modernism. The Latgalian written language, its phonetic,<br />

lexical and syntactic peculiarity. Literary histories devoted to Latgalian literature (M. Apeļs, M. Bukšs) and<br />

studies (A. Vējāns, O. Seiksts, I. Muižniece, etc.). The development prospects of the Latgalian language and<br />

literature.<br />

Piezīmes:<br />

84


Nosaukums 19. gs. reālisma tradīcija Rietumeiropas literatūrā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar 19. gadsimta reālisma<br />

virziena būtiskākajām tendencēm un teorētiskajām nostādnēm; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar<br />

reālisma literatūras nozīmīgākajiem sacerējumiem.<br />

Kursa plāns:<br />

Kursa struktūra: lekcijas – 10 st., semināri – 30 st.<br />

Lekciju pamattēmas:<br />

1. tēma. Reālisma nostādņu veidošanās un attīstība 19. gadsimta angļu un franču literatūrā un<br />

literatūrzinātnē.<br />

2. tēma. Bildungsroman un analītiskais romāns kā divi būtiskākie reālistiskā romāna paveidi. To struktūras<br />

īpatnības. Ievads vēstījuma problemātikā.<br />

3. tēma. Pārskats par reālisma veidošanos un attīstību Viktorijas laikmeta literatūras kontekstā Anglijā.<br />

4. tēma. Džeinas Ostinas romānu īpatnības agrīnās Viktorijas laikmeta literatūras kontekstā.<br />

5. tēma. Pārskats par reālisma tradīcijas attīstību 19. gs. franču literatūrā.<br />

Semināru tēmas :<br />

1. tēma. Komiskās epikas tradīcija un reālisma iedīgļi Č.Dikensa romānā « Pikvika kluba piezīmes ».<br />

2. tēma. Bildungsroman tradīcija Č.Dikensa romānos « Davids Koperfilds » un « Lielās cerības ». 1.<br />

personas vēstījuma specifika.<br />

3. tēma. Šarlotes Brontē « Džeina Eira » un Annas Brontē “Agnese Greja” kā sievišķā Bildungsroman<br />

variācijas.<br />

4. tēma. Reālisma un romantisma sintēze Emīlijas Brontē romānā « Kalnu aukas ». Daudzpakāpju<br />

vēstījuma struktūra.<br />

5. tēma. Bildungsroman un traģēdijas elementu sintēze Tomasa Hārdija romānos « Tesa no d’Erbervilu<br />

cilts » un « Džūda Neievērojamais ». Sociālais, psiholoģiskais un bioloģiskais determinisms.<br />

6. tēma. Analītiskā romāna aizsākums Onorē de Balzaka romānos. « Cilvēciskās komēdijas » iecere.<br />

7. tēma. Reālistiskā romāna vēstījuma specifika. Vēstījuma elementi Onorē de Balzaka romānā « Gorio<br />

tēvs ».<br />

8. tēma. Varonis kā ‘grēkāzis’ Stendāla romānā « Sarkanais un melnais ». Indivīda un sociuma attiecības<br />

reālisma skatījumā.<br />

9. tēma. Vēstījuma struktūra un viedoklis Gistava Flobēra romānā « Bovarī kundze ».<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

85


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Tradition of the 19th Century Realism in Western European Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to major tendencies and<br />

theoretical standpoints of 19th century realism, to foster students’ familiarization with major texts by English,<br />

French, and American realist authors.<br />

Piezīmes:<br />

86


Nosaukums 20. gs. 60.-80. gadu latviešu dzeja.<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Latviešu literatūra<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valdis Ķikāns, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētais profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Latviešu literatūras programmas zināšanas vidusskolas kursa apmērā.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kursa mērķis ir latviešu 20. gs. 60.-80. gadu ievērojamāko lirikas krājumu apguve semināru nodarbībās satura<br />

un formas analīzes vienībā. Kursa plānā dzejoļu krājumi izkārtoti pamatos hronoloģiskā secībā, analīzē<br />

respektējot katra dzejnieka (kopskaitā 30) lirikas savdabību komparatistikas aspektā ar latviešu un cittautu liriku.<br />

Kursa plāns:<br />

1) Lirikas atdzimšana 60.-80. gados.<br />

2) O. Vācieša lirikas asociativitātes jaunā paradigma.<br />

3) Viņa lirikas varoņa „kodols” un žanru daudzveidība.<br />

4) M. Ķempes, A. Vējāna dzejas tradicionalitāte un meklējumi.<br />

5) I. Ziedoņa lirikas ekspresivitāte.<br />

6) Episkā pasaulsaina O. Vācieša un I. Ziedoņa liriskajā dzejā.<br />

7) V. Belševicas darbs ar vārdu lirikā un metaforas spēks.<br />

8) A. Skalbe un B. Saulītis – rimtas izteiksmes liriķi.<br />

9) Mūžības un laika saikne I. Auziņa un J. Petera dzejā.<br />

10) Ikdienas prioritāte J. Sirmbārža un V. Līvzemnieka lirikā.<br />

11) Kultūras interteksts E. Plauža un K. Skujenieka lirikā.<br />

12) Tradicionālā un modernā saikne L. Brieža lirikā.<br />

13) Novada un pasaules saikne V.Ļūdēna, O. Gūtmaņa, L. Līvenas dzejā.<br />

14) Tēla oriģinalitātes prioritāte J. Rokpeļņa un M. Kromas lirikā.<br />

15) Ambivalentas pasaules paradigma U. Bērziņa un A. Aizpurietes dzejā.<br />

16) Ētikas dominante A. Elksnes, O. Lisovskas, A. Rancānes lirikā.<br />

17) Postmodernisma paradigma K. Elsberga un M. Melgalva lirikā.<br />

18) Humoristiski satīriskā dzeja (V. Artavs, A. Neibarts) un dziesmu teksti (A. Krūklis, Z. Purvs).<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1) Vārdaune D. Dzeja. Latviešu literatūras vēsture, 3. sēj. Rīga: Zvaigzne ABC, 2001, 114.-270. lpp.<br />

2) Vācietis O. Ar pūces spalvu. Rīga: Liesma, 1983.<br />

3) Šurpaiziet. Promatnākt. Rakstu krājums par I. Ziedoņa dzeju.<br />

4) Kubuliņa A. Vizma Belševica. Monogrāfija. R., 1999.<br />

5) Ķikāns V. Tevī kāpj mīļums. R., 1989; Pieci. R., 1980; Eiropas literārie virzieni latvijā, 2003, 231-306.<br />

6) Salējs M. Haosa kontrapunkts. U. Bērziņa portrets. „Karogs”, 2005/4.<br />

7) Cilvēka brīvība. Cilvēka balss. [par O. Vācieti]. R., 2005.<br />

87


8) Auziņs I. Cilvēks izdzied savu mūžu. R., 1975.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

DU Humanitāras fakultātes Latviešu literatūras un kultūras katedras rakstu krājumi.<br />

DU Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong>.<br />

Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Rīga.<br />

Žurnāls Karogs.<br />

Kultūras Forums (avīze).<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) 1 ir piederīgs šis kurss:<br />

B<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latvian Poetry of the 1960-80s<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The goal of the course is mastering the major collections of Latvian poetry of the 1960-80s in the unity of<br />

content and form analysis. According to the course scheme, collections of poetry have been arranged<br />

chronologically, respecting the particularity of each poet’s (30 altogether) creative work in a comparative<br />

perspective with Latvian and foreign lyric.<br />

Piezīmes:<br />

88


Nosaukums 20.gs. 60.-80.gadu latviešu romāns<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Alīna Romanovska, Latviešu literatūras un kultūras katedra, Dr. filol., pētniece.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura programmas “Latviešu filoloģija” studentiem. Kurss sniedz pārskatu par romāna<br />

specifiku 20 gs. 60.-80.gadu literatūrā; iepazīstina studentus ar 20.gs. 60.- 80. gadu romānu dažādību un<br />

kultūrvēsturisko situāciju, kas to sekmēja. Kurss sniedz informāciju par atsevišķu autoru sniegumu 20.gs. 60.-<br />

80. gadu romāna attīstībā.<br />

Kursa plāns:<br />

6 lekcijas, 24 seminārnodarbības<br />

1. tēma. Kultūrvēsturiskā situācija 20.gs. otrajā pusē, romāna attīstības pamattendences.<br />

2. tēma. Romāns kā struktūras vienība, romāna definīcijas problēmas, modernisma romāns.<br />

3. tēma. V.Lāms: romānu dažādība, eksperimenti ar laika ritējumu, vēstures faktu un folkloras motīvu<br />

izmantojums.<br />

4. tēma. E.Līva reālistiskie romāni.<br />

5. tēma. Romāna struktūras sairums R.Ezeras darbos.<br />

6. tēma Vēstītājas tēls R.Ezeras romānos.<br />

7. tēma Eksperimenti ar laiku A.Bela romānos.<br />

8. tēma Metafora kā struktūrveidojošais elements V.Kaijaka romānos.<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Latviešu literatūras vēsture. Rīga, Zvaigzne ABC, 1999. – 2001.<br />

2. Berelis G. 1999. Latviešu literatūras vēsture. Rīga, Zvaigzne ABC,<br />

3. Cimdiņa A. Teksts un klātbūtne. Rīga, Jumava, 129. – 140.lpp.<br />

4. Hiršs H. 1989. Prozas poētika. – R.: Zinātne, 1989.<br />

5. Kiršentāle I., Smilktiņa B., Vārdaune Dz. 1991. Prozas žanri. Rīga, Zinātne.<br />

6. Briedis. R. 1997. Izmaiņas prozas tekstos 50.-60. gadu mijā// Materiāli par literatūru un arhitektūru laikmetu<br />

kopsakarībās. Rīga, Zinātne.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1.Berelis G. 2001. Neēd šo ābolu. Tas ir mākslas darbs. Rīga, Atēna.<br />

2.Бахтин М. 1975. Вопросы литературы и эстетики. Москва, Художественная литература.<br />

3.Дексс П. Семь веков романа. Москва, 1962<br />

4.Затонский Д. Искусство романа и 20 век. Москва, 1973<br />

89


5.Ауэрбах Е. Мимезис. Москва, 1976<br />

6.Судьбы романа. Москва, 1975<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Letonika<br />

Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas<br />

Aktuālas problēmas literatūrzinātnē<br />

Karogs<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Latviešu filoloģija” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latvian Novel: 1960 - 1980<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Latvian Philology”. The course gives<br />

a survey of the specific nature of novels published in the period 1960 – 1980; it acquaints students with diversity<br />

of the novels written in this period of time, as well as with the cultural historical situation, which has fostered it.<br />

The course presents information on several authors’ contribution to the development of the novel in 1960 –<br />

1980.<br />

Piezīmes:<br />

90


Nosaukums Modernisms 20. gs. angļu un amerikāņu literatūrā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar 20. gadsimta<br />

modernisma būtiskākajām tendencēm un teorētiskajām nostādnēm; aplūkot modernisma izpausmes angļu un<br />

amerikāņu literatūrā 20.gadsimta 1.pusē; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar angļu un amerikāņu<br />

modernisma literatūras nozīmīgākajiem sacerējumiem<br />

Kursa plāns:<br />

Kursa struktūra: lekcijas – 10 st., semināri – 30 st.<br />

Lekciju tēmas:<br />

1. tēma. Modernisma filozofiskais un literatūrteorētiskais fons. Priekšstati par subjektivitāti S.Kirkegora,<br />

F.Nīčes, A.Bergsona, E.Huserla, S.Freida teoriju kontekstā. Subjektivitātes problēma literatūrā.<br />

2. tēma. Laika kategorija modernisma kontekstā. A.Bergsons: ilgšana un intuitīvā izziņa.<br />

3. tēma. Mīta aktualizācija modernisma literatūrā. K.G.Junga arhetipu teorija.<br />

4. tēma. Valodas problēma modernisma kontekstā.<br />

5. tēma. Modernisms kā literāra paradigma. Pārskats par agrīnā modernisma virzienu daudzveidību<br />

Rietumeiropas literatūrā 19. gs. beigās un 20. gs. sākumā un to attīstības tendencēm 20. gs. 1. pusē.<br />

Semināru tematika :<br />

1. tēma. Anglo-amerikāņu modernisma dzeja. Imadžisma virziens. Ezras Paunda, T.S.Eliota un V.H.Odena<br />

daiļrade.<br />

2. tēma. Estētisms. Oskara Vailda daiļrade. Estētisma programma un mākslas autonomijas ideja.<br />

3. tēma. ‘Apziņas literatūras’ tradīcija. Subjektīvais fokuss un liriskā struktūra Džozefa Konrāda un<br />

Šervuda Andersona prozā.<br />

4. tēma. ‘Apziņas plūsmas’ literatūra: asociatīvais vēstījums franču modernista Marsela Prusta romānu<br />

ciklā « Zudušo laiku meklējot ».<br />

5. tēma. ‘Apziņas plūsmas’ literatūra: subjektīvās realitātes traktējums un refleksijas tehnika Virdžīnijas<br />

Vulfas prozā.<br />

6. tēma. ‘Apziņas plūsmas’ literatūra: epifānijas tehnika Džeimsa Džoisa stāstu krājumā « Dublinieši » un<br />

romānā « Mākslinieka portrets jaunībā ».<br />

7. tēma. ‘Apziņas plūsmas’ literatūra: Džeimsa Džoisa romāns “Uliss”.<br />

8. tēma. ‘Apziņas plūsmas’ literatūra: Viljama Folknera romāni.<br />

9. tēma. Mīta aktualizācija D.H.Lorensa prozā.<br />

10. tēma. Modernisma iezīmes ‘zudušās paaudzes’ literatūrā.<br />

11. tēma. Ričarda Oldingtona daiļrade. Kontrapunkta tehnika un ironija romānā « Varoņa nāve ».<br />

12. tēma. Ernesta Hemingveja un F.Skota-Ficdžeralda daiļrade.<br />

91


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Modernism in the 20th Century English and American Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to major tendencies in the<br />

20th century English and American Modernist literature, as well as fostering the students’ familiarization with<br />

major texts by Modernist authors.<br />

Piezīmes:<br />

92


Nosaukums Eiropas literārie virzieni Latvijā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Latviešu literatūra<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valdis Ķikāns, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētais profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Programma ietver vēsturisko literatūrzinātnisko skolu: pozitīvisma, gara vēstures, fenomenoloģijas<br />

noskaidrojumu sakarā ar konkrētu literāru darbu analīzi cittautu un latviešu literatūrā. Romantisma un reālisma<br />

virzieni interpretēti komparatistiskā skatījumā ar vācu un skandināvu tautu literatūru. Modernisma tekstu<br />

daudzveidība pamatota ar šī literārā tipa teorētiskiem avotiem: sirreālismu, strukturālismu, simbolismu,<br />

ekspresionismu, eksistenciālismu u.c. Eiropas latviešu literatūrzinātnē.<br />

Kursa plāns:<br />

18 semināri<br />

1. Literatūrzinātnes metodes. Pozitīvisms.<br />

2. Humanitāri vēsturiskā metode.<br />

3. Fenomenoloģija un eksistenciālā metode.<br />

4. Psihoanalīze.<br />

5. Tipoloģija. Dante un Rainis.<br />

6. Klasicisms cittautu un latviešu literatūrā. G.F. Stenders.<br />

7. Sentimentālisms. (J.G. Herdera nozīme.) un romantisms (Aspazija, Poruks).<br />

8. Reālisms, tā sākotne latviešu literatūrā.<br />

9. Reālisma tālākā attīstība brāļu Kaudzīšu, Apsīšu Jēkaba, Blaumaņa darbi.<br />

10. Naturālisms A. Deglava un A. Upīša darbos.<br />

11. Modernais reālisms. A. Upīša un E. Ādamsona noveles.<br />

12. Ziemeļnieciskais fatālisms un latviešu literatūra.<br />

13. Modernā reālisma romāns. J. Jaunsudrabiņš. Anšlavs Eglītis.<br />

14. Modernā drāma: Anšlavs Eglītis.<br />

15. M. Zīverta kamerlugas.<br />

16. Neoklasicisms un latviskais pozitīvisms. E. Virza.<br />

17. J. Medeņa, V. Cedriņa, L. Breikša u. c. lirika.<br />

18. Modernisms pret pozitīvismu.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Trumpe I. Pelēkās teorijas krāsas. ”Karogs”, Nr. ¾; 7/8; 9/10; 11/12, 1991.<br />

2. Jungs K.G. Par analītiskās psiholoģijas attiecībām ar poētisko jaunradi. „Grāmata”, 1990, 9. vai<br />

„Karogs” 1991, 9/10.<br />

3. Vecgrāvis V. J. Poruks un dažas latviešu romantisma īpatnības 19./20/gs. mijā. Materiāli latviešu<br />

93


literatūras un mākslas vēsturei. R.: Zinātne, 1995.<br />

4. Ivbulis V. Par Citu kļuvušais (reālisms). – Uz kurieni, literatūras teorija? Rīga: LU Svešvalodu fak.<br />

1995.<br />

5. Ivbulis V. Naturālisms un tā filozofiskais fons. – Ceļa uz literatūras teoriju. Rīga: Zinātne, 1998.<br />

6. Kalnačs B. Tradīcijas un novatorisms M. Zīverta drāmas struktūrā. Rīga, 1998.<br />

7. Pozitīvisti. Rīga: Zinātne, 2002.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Maren-Grisebach M. Methoden der Literaturwissenschaft. A. Francke, 1998.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss: B<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

European Literary Trends in Latvia<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The programme reflects the historical succession of traditional schools of literary studiea – positivisms,<br />

historicism, phenomenology, etc., and the specificity of tradicional literary trends – romanticism and realism in<br />

European and Latvian literatures. The initial sections of the programme reflect the genesis of romanticism in<br />

German literature, theorecital problems of romanticism, trends and poetry of this type of literature. The central<br />

part of the programme is concerned with the abovementioned problems in Latvian literature as well as with the<br />

endurance and traditions of this literary type in Latvian literature. The programme examines the peculiarities of<br />

different schools of literary studies: surrealism, structuralism and post-structuralism, hermeneutics, feminism,<br />

postmodernisms and other similar trends as well as the specific features of other trends (symbolism,<br />

expresionism, existecialism) in European and Latvian literature.<br />

Piezīmes:<br />

94


Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns<br />

2009./2010. studiju gads<br />

1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā utt.).<br />

95<br />

1.3. PIELIKUMS<br />

Doktorantūrā valodniecības nozarē studē as. I. Zuģicka un 2009./2010. studiju gadā saņēma Eiropas Sociālā<br />

fonda projekta „Atbalsts <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktorantūras studiju īstenošanai”<br />

(Nr.2009/0140/1DP/1.1.2.1.2/ 09/IPIA/VIAA/015) ietvaros mērķstipendiju.<br />

2009./2010. studiju gadā Eiropas Sociālā fonda projekta „Atbalsts <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktorantūras<br />

studiju īstenošanai” ( Nr. 2009/0140/1DP/1.1.2.1.2/ 09/IPIA/VIAA/015) ietvaros mērķstipendiju saņēma<br />

zinātniskā grāda pretendente lekt. S. Polkovņikova.<br />

2. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />

zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās laboratorijās,<br />

redkolēģijās utt.).<br />

prof. Vilma Šaudiņa<br />

1.“Valoda – 2010. Valoda dažādu kultūru kontekstā” redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />

2. „Humanitāro Zinātņu Vēstnesis” galvenā redaktora vietniece (DU)<br />

3. Latgale as a Culture Bordezone DU Institute of Comparative Studies (2009) redkolēģijas locekle<br />

4. Melis kā sociokultūras fenomens. Komparatīvistikas institūta almanahs, 14. sējums.<br />

<strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />

5.Viljams Bleiks un angļu gotiskā literatūra. Komparatīvistikas institūta almanahs, 15.<br />

sējums. <strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />

6. Minhauzens un minhauzeniāde. Komparatīvistikas institūta almanahs, 16. sējums.<br />

<strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />

7. Ziemeļvalstu un latviešu kultūras kontakti. Komparatīvistikas institūta almanahs, 17.<br />

sējums. <strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />

8. Reģionālā un sociālā dialektoloģija. Komparatīvistikas institūta almanahs, 18. sējums.<br />

<strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />

9. Māja Eiropas kultūrā. Komparatīvistikas institūta almanahs, 19. sējums. <strong>Daugavpils</strong>: DU<br />

Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />

prof. M. Burima<br />

1. 2010 – ESF Latviešu valodas aģentūras realizētais projekts „Valsts valodas programmu vispārējā izglītībā<br />

un sākotnējā profesionālajā izglītībā pilnveide, mācību materiālu izstrāde pilnveidotajam mācību saturam,<br />

projekta Nr. 2008/003/1DP/1.2.1.2.1./08/IPIA/VIAA/002 „Atbalsts valsts valodas apguvei un bilingvālajai<br />

izglītībai” (ekspertu darba grupas vadītāja)<br />

2. 2010 – ESF Latvijas <strong>Universitāte</strong>s realizētais projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošos<br />

mācību priekšmetu pedagogu kompetences paaugstināšana (projekta Nr.<br />

2009/0274/1DP1.2.1.1.2/09/IPIA/VIAA/033 (materiālu autore, kursu vadītāja).<br />

3. No 2010 – 2012 – Nordforsk sadarbības tīkla „Literary Transculturation Studies” dalībniece (koordinē<br />

Bergenas <strong>Universitāte</strong>, Norvēģija)<br />

4. 2009 – ESF projekts „Atbalsts <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktora studiju īstenošanai” Vienošanās Nr.<br />

2009/0140/1DP/1.1.2.1.2/09/IPIA/VIAA/015<br />

5. 2009. gada novembrī – Zinātnes festivāla ietvaros rīkota „Ziemeļvalstu nedēļa Daugavpilī.”<br />

6. 2009. gada novembrī zinātnes komunikācijas pasākums <strong>Daugavpils</strong> skolēniem un studentiem „Iepazīstam<br />

Ziemeļus!” ar Zviedrijas vēstniecības, Somijas vēstniecības un Zviedru institūta atbalstu.<br />

7. 2009 – 9.–15. 11. Erasmus programmas ietvaros Vītauta Dižā Kauņas Universitātē lekcijas „K. Hamsuna<br />

recepcija Latvijā”, „Ceļojuma žanrs jaunākajā latviešu literatūrā”, „Autobiogrāfiskie motīvi jaunākajā<br />

latviešu dzejā”, kopā 8 stundas.<br />

8. 2010. gada 22. – 28. marts – Tartu <strong>Universitāte</strong> (LZA apmaiņas programmas ietvaros).<br />

lekt Veronika Ruža<br />

DU žurnāla „Humanitāro Zinātņu Vēstnesis” redakcijas kolēģijas sekretāre


lekt. Svetlana Polkovņikova<br />

DU Humanitārās fakultātes rakstu krājuma „Valoda–2010. Valoda dažādu kultūru kontekstā” atbildīgā<br />

redaktore<br />

as. Inese Zuģicka<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52. starptautiskās zinātniskās konferences tēzes. Abstracts of the 52nd International<br />

Scientific Conference of <strong>Daugavpils</strong> University. (2010),sastādītāja. ISBN 978-9984-14-482-5<br />

doc. V. Lukaševičs<br />

Lekciju cikls „Latgales etnokultūra”, „Jaunākā latviešu literatūra” Vītauta Dižā universitātē Kauņā (03. –<br />

08.05.2010., 5 akad. stundas).<br />

3. Akadēmiskā personāla attīstība (granti, projekti, ekspertu komisijas, publikācijas, semināri,<br />

konferences utt.).<br />

Granti, projekti, ekspertu komisijas u.c.:<br />

prof. M. Burima<br />

2010 – recenzente monogrāfijai R. Briedis. Teksta cenzūras īsais kurss: prozas teksts un cenzūra padomju<br />

gados Latvijā. LU Literatūras, folkloras un mākslas institūts, 2010. – 184 lpp. ISBN 978-9934-8032-5-3.<br />

2010 – redkolēģijas loc. Latviešu un cittautu literatūra: no romantisma līdz modernismam. Rakstu krājums,<br />

I. Aktuālas problēmas romantisma un neoromantisma pētniecībā. Latvijas Universtātes 67. Konferences<br />

zinātnisko rakstu krājums. Rīga: Jaunā Daugava.<br />

2009 - galvenā redaktore, sastādītāja un redkolēģijas vadītāja DU Latviešu literatūras un kultūras katedras<br />

rakstu krājumam Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas XII, iracionālais, mistiskais,<br />

noslēpumainais kultūrā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”; ISBN – 978-9984-14-418-4.<br />

2009 – zinātniskajā komitejā rakstu krājumā Māja Eiropas kultūrā. Komparatīvistikas institūta almanahs,<br />

19. sējums. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, ISBN 978-9984-14-471-9.<br />

2009 – redakcijas kolēģijā zinātnisko rakstu krājumā Consortium omnis vitae. Сборник статей к 70 –<br />

летию профессора Ф.П. Федорова. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, ISBN 978-<br />

9984-14-464-1.<br />

2009 – zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Melis kā sociokultūras fenomens.<br />

Komparatīvistikas institūta almanahs, 14. sējums. DU Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />

2009 - zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Viljams Bleiks un angļu gotiskā literatūra.<br />

Komparatīvistikas institūta almanahs, 15. sējums. DU Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />

2009 - zinātniskās komitejas locekle monogrāfijai Ф.П. Федоров. Голос лиры вдохновенной, DU<br />

Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />

2009 - zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Minhauzens un minhauzeniāde.<br />

Komparatīvistikas institūta almanahs, 16. sējums. DU Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />

2009 - zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Ziemeļvalstu un latviešu kultūras kontakti.<br />

Komparatīvistikas institūta almanahs, 17. sējums. ISBN 978-9984-14-465-8, DU.<br />

2009 - zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Reģionālā un sociālā dialektoloģija.<br />

Komparatīvistikas institūta almanahs, 18. sējums. DU, Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />

2009 - zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Māja Eiropas kultūrā. Komparatīvistikas<br />

institūta almanahs, 19. sējums. DU Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />

doc. R. Rinkēviča<br />

1. ESF, Valsts aģentūras „Latviešu valodas aģentūra” projekts ”Atbalsts valsts valodas apguvei un<br />

bilingvālajai izglītībai” , 2010.gada aprīlis – septembris;<br />

īstenotā projekta nr.: 2008/0003/1DP/1.2.1.2.1/08/IPIA/VIAA/002: latviešu literatūras mācību programmas<br />

un metodisko materiālu izstrādes konsultante<br />

2. ESF projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu<br />

kompetences paaugstināšana”, 2010. gada marts – 2011. gada februāris; Vienošanās Nr.<br />

2009/0274/1DP/1.2.1.1.2/09/IPIA/VIAA/003) : metodiskā materiāla izstrāde kursam „E-Kulturoloģija<br />

profesionālajā vidējā izglītībā”, izmantojot mācīšanās vadības sistēmas Moodle vidi.<br />

3. LBJLP (Latvijas Bērnu un jaunatnes literatūras padomes) biedre.<br />

doc. S. Meškova<br />

Nordforsk tīkla projekts „Literary Transculturation Studies” 2010-2012.<br />

96


2009. pārvēlēta LZP eksperte zinātnes nozarē “Literatūrzinātne” apakšnozarē “Cittautu literatūras vēsture”<br />

(2009-2012).<br />

doc. G. Ozoliņš<br />

ESF projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu kompetences<br />

paaugstināšana”, 2010. gada marts – 2011. gada februāris; Vienošanās Nr.<br />

2009/0274/1DP/1.2.1.1.2/09/IPIA/VIAA/003) : metodiskā materiāla izstrāde kursam „E-Kulturoloģija<br />

profesionālajā vidējā izglītībā”, izmantojot mācīšanās vadības sistēmas Moodle vidi.<br />

lekt. Veronika Ruža<br />

1. Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru<br />

komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa.(2009)<br />

prof. Vilma Šaudiņa<br />

1. Valsts pētījumu programmas projekta Letonika pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts DU<br />

Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa (2009)<br />

2. Latvijas Zinātnes padomes Valodniecības nozares projektu eksperte<br />

3.DU Promocijas padomes valodniecībā (sastatāmā un salīdzināmā valodniecība) eksperte<br />

4. DU Valodniecības doktora studiju programmas padomes priekšsēdētāja (kopš 2009.g.)<br />

5.Promocijas darba oficiālā recenzente – V.Laugale. Izglītības iestāžu nosaukumi latviešu valodā:<br />

lingvistiskais aspekts. 2009<br />

6.Atsauksmes par promocijas darbu kopsavilkumiem – P.Balodis. Latviešu personvārdu etimoloģiskās<br />

semantikas teorētiskais modelis un tā realizācija. 2009. (līdzautore dokt. I.Zuģicka)<br />

7.Zinātnisko krājumu recenzente – Acta humanitarica. Universitatis Saulensis. Mokslo darbai. T. 8 (2009)<br />

lekt. Irita Saukāne<br />

I. Saukāne, Z. Ikere. Atsauksme par Velgas Laugales promocijas darbu Izglītības iestāžu nosaukumi latviešu<br />

valodā: lingvistiskais aspekts. Liepājas <strong>Universitāte</strong>, 2009.<br />

ESF projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu kompetences<br />

paaugstināšana”, 2010. gada marts – 2011. gada februāris.<br />

as. Inguna Teilāne<br />

ESF projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu kompetences<br />

paaugstināšana”, 2010. gada marts – 2011. gada februāris.<br />

lekt. S. Polkovņikova<br />

Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />

Latgale – Latvija – Eiropa(2009)<br />

Publikācijas:<br />

prof. A. Stašulāne<br />

The Reconfiguration of Values and Beliefs: A Study of Contemporary<br />

Theosophy in Latvia // Cultural Identity Studies. Vol. 15. Subcultures and New<br />

Religious Movements in Russia and East-Central Europe. Oxford, Bern, Berlin,<br />

Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien: Peter Lang, 2009, 365-391.<br />

New Religious Movements in Latvia // Soter Nr. 32 (2009) 107.-109.<br />

Гималайское братство. Теософский миф и его творцы. Рецензия // Moscow e-Journal of Religion.<br />

http://journal.mro.su/2009/10/gimalajskoe-bratstvo-teosofskij-mif-i-ego-tvorcy/<br />

prof. M. Burima<br />

1. The Mental Topochrone of Latgale in the Recent Latvian Literature. Latgale as a Culture Borderzone.<br />

Comparative Studies Vol. II (1). <strong>Daugavpils</strong> University Academic Press „Saule”. 2009. P. 174 – 184.<br />

2. The Semantics of Circle Architectonics in Jānis Akuraters’ Burning Island and Fridebert Tuglas’Golden<br />

Hoop. Turns in the Centuries, turns in literature. [Edited by Anneli Mihkelev]. Collegium Litterarum 23. –<br />

The Under and Tuglas Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences. – Tallin, 2009. – P. 42. – 50.<br />

3. Interaction of the Real Objective with the Subjective World: Kārlis Vērdiņš – fs. Turns in the Centuries,<br />

turns in literature. [Edited by Anneli Mihkelev]. Collegium Litterarum 23. – The Under and Tuglas<br />

Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences. – Tallin, 2009. – P. 157 – 166.<br />

97


4. Koncepts „ziedi” 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Latviešu un cittautu literatūra: no romantisma<br />

līdz modernismam. Rakstu krājums, I. Aktuālas problēmas romantisma un neoromantisma pētniecībā.<br />

Latvijas Universtātes 67. Konferences zinātnisko rakstu krājums. Rīga: Jaunā Daugava 2010. – 80. – 92. lpp.<br />

5. Katrai lietiņai ir sava dvēsele un savi dārgumi… Māju, mēbeļu un un interjera stāsti J. Akuratera prozā.<br />

Māja Eiropas kultūrā. Komparatīvistikas institūta almanahs, 19. sējums. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule, 2009. – 41. 51. lpp; ISBN 978-9984-14-471-9<br />

6. K. Hamsuna personāžu vārdi: mistērijas vai konstrukcijas. Ziemeļvalstu un latviešu kultūras kontakti 1.<br />

Izdevums, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, Komparatīvstikas institūta almanhs, 17.<br />

Sējums, 2009.<br />

7. Aizraujošs, bezgalīgs, mirdzošs, vilinošs, tumšs… Noslēpums 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. –<br />

Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas: Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā.<br />

Zinātnisko rakstu krājums XII. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule, 2009. – 30. – 39. lpp.<br />

8. Romantisma un modernisma dialogs 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā (konceptu „sirds“ un<br />

„dvēsele“ kontekstā). Consortium omnis vitae. Сборник статей к 70 – летию профессора Ф.П.<br />

Федорова. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 2009, 238. – 246. lpp. ISBN 978-9984-<br />

14-464-1<br />

9. Izzinoša salīdzināšana. Consortium omnis vitae. Сборник статей к 70 – летию профессора Ф.П.<br />

Федорова. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 2009, 20. – 21. lpp. ISBN 978-9984-14-<br />

464-1<br />

10.Tēzes. The Genre of travel Sketches in Latvian Literature: 1940 – 1991. International Scientific<br />

Conference „Totalitarianism and Literary Discourse: 20 th Century experience. Thesis. Shota Rustaveli<br />

Institute of Georgian Literature, Tbilisi, 2009. P. 41.<br />

11. Tēzes. Жанр путевых заметок в латышской литературе,1940 – 1991. International Scientific<br />

Conference „Totalitarianism and Literary Discourse: 20 th Century experience. Thesis. Shota Rustaveli<br />

Institute of Georgian Literature, Tbilisi, 2009. C. 41.<br />

prof. Z. Ikere<br />

1. The Invariability of the Original Linguistic Form of Heidegger’s Dasein in the Philosophical Texts. –<br />

Valoda – 2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā. – Zinātnisko rakstu krājums. – <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”, 2009, 108. – 114. lpp.<br />

2. Latgale Eiropas kultūrtelpā: daudzdimensionālā pieeja. Letonikas 3.kongresa zinātniskie raksti.- Rīga,<br />

Latvijas Zinātņu akadēmija, 2009, 240.-253. lpp.<br />

doc. S. Meškova<br />

Meškova S. Subjekts un teksts. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”:<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2009. ISBN 978 -9984-14-454-2. Monogrāfija.<br />

Trimdas izjūta Dubravkas Ugrešičas un Margitas Gūtmanes prozā. // Aktuālas problēmas literatūras zinātnē.<br />

Rakstu krājums 15. Red. Z.Gūtmane, D.Bula, I.Daukste-Silasproģe u.c. – Liepāja, 2010, 210 lpp. – 98.-108.<br />

lpp.<br />

Hipnosa motīvs Augusta Strindberga lugā „Jūlijas jaunkundze“. // Ziemeļvalstu un latviešu kultūras kontakti.<br />

Komparatīvistikas institūta almanahs, 17. sēj. Red. M.Burima, I.Ļaha. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2009. 73.-<br />

80. lpp.<br />

Pieņemts publicēšanai:<br />

Koloniālā mīta dekonstrukcija Dž. M. Kutzē un A. Levijas prozā (Humanitāro Zinātņu Vēstnesis)<br />

Priekšmetu pasaule atmiņu vēstījumos (DU rakstu krājums „Kultūras studijas”)<br />

Reconstruction of History in Latvian Autobiographical Tradition and Fiction of the 1990s (Kauņas VDU<br />

zin.rakstu krājums „Darbai ir Dienos”)<br />

Elementu rotaļas Džoannas Harisas romānā „Šokolāde” (DU zin.rakstu krājums)<br />

doc. R. Rinkēviča<br />

1. Rotaļas un spēles A. Lindgrēnes un latviešu bērnu prozā.// Rakstu kr.”Ziemeļvalstu un latviešu kultūras<br />

kontakti”, DU: Saule, 2009, 109. – 117. lpp.<br />

2. Mazo pilsētnieku māju izjūta 20. gadsimta 20.-30. gadu latviešu rakstnieku prozā (J. Jaunsudrabiņš, J.<br />

Grīziņš, J. Širmanis).// Rakstu kr. „Māja Eiropas kultūrā”, DU: Saule, 2009, 52. – 61. lpp.<br />

3. Bērnības mākslinieciskā laika atveides specifika 20.gadsimta 20.-30.gadu latviešu prozā Eiropas<br />

literatūras kontekstā.// DU Humanitāro Zinātņu Vēstnesis, 17. nr., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā<br />

fakultāte, 2010, 32. – 45. lpp.<br />

98


doc. I. Kupšāne<br />

Hamsuns un Janovskis. Karogs. Nr. 12. 2009. 152.-158. lpp.<br />

Iracionālā kategorija G. Janovska prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko<br />

rakstu krājums 12. <strong>Daugavpils</strong> : Saule, 2009. 58.-65. lpp.<br />

doc. V. Lukaševičs<br />

Юмор и трагизм СМС-фольклора. Minhauzens un minhauzeniāde (red. F. Fjodorovs). <strong>Daugavpils</strong>: Saule,<br />

2009. 137.-141. lpp.<br />

doc. G. Ozoliņš<br />

1. 2010. J.A. Jansons un latviešu masku pētniecība. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. Nr. 17. 7.-20. lpp. ISSN<br />

1407-9607.<br />

2. 2009. Mūsdienu dievturu grupu kreativitāte kā kultūrpolitikas diskurss. Via Latgalica. Humanitāro zinātņu<br />

žurnāls. II. 38.-50. lpp. ISSN 1691-5569.<br />

3. 2009. Die aktuelle lettische Dievturi-Bewegung. Der andere Glaube. Europäische Alternativreligionen<br />

zwischen heidnischer Spiritualität und christlicher Leitkultur. Bd. 8. /Herausgegeben von R. Gründer, M.<br />

Schetschel, I. Schmied-Knittel/. Würzburg: Ergon Verlag. S. 41-57.<br />

4. Dievturība. Pasaules reliģiju enciklopēdiskā vārdnīca. Kristietība. 2. sējums D – Ģ. Rīga: LU<br />

Akadēmiskais apgāds. 26.-28. lpp. (Šķirklis)<br />

5. 2009. Dievturu vērtums. Letonica.19. Humanitāro zinātņu žurnāls. Literatūra. Folklora. Māksla. Rīga:<br />

LFMI, 2009. 126.-148. lpp.<br />

6. Maskas un maskošanās starp sakrālo un profāno [A. Rancāne. Maskas un maskošanās Latvijā]. Letonica.<br />

N. 19. Rīga: LFMI. 2009. 322.-325. lpp. (Recenzija)<br />

pētn. A. Romanovska<br />

1. Antona Austriņa idilles. Consortium omnis vitae, <strong>Daugavpils</strong>, 2009, 255.-267.lpp. ISBN 978-9984-14-<br />

464-1.<br />

2. Māju meklējumi simulatīvās realitātes pasaulē: J.Vēvera „Spoguļu vīns”. Māja Eiropas kultūrā,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2009, 106.-116.lpp., ISBN 978-9984-14-471-9.<br />

3. Lithuania and Lithuanians in he Conteporary Latvian Fiction and Culture Periodicals. Comparative<br />

Studies Vol II (1) Latgale as a culture borderzone, 2009, p.155-165, ISSN 1691-5030.<br />

prof. Vilma Šaudiņa<br />

1. Ethno-Linguistic Relations of the Southeastern Subdialects of Latvia.-<br />

-Latgale as a Culture Bordezone. Comparative studies. Vol II (1). <strong>Daugavpils</strong> University: Academic Press<br />

„Saule”, 2009., 208.-214.lpp. ISSN 1691-5038<br />

lekt. Veronika Ruža<br />

1. Daļēji lokāmais divdabis latviešu valodā: semantiski funkcionālais aspekts. Valoda – 2009. Valoda<br />

dažādu kultūru kontekstā. Zin. rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”,<br />

2009. 480.–488. lpp.<br />

lekt. Svetlana Polkovņikova<br />

1. Русские и латышские глаголы речи в переведческом аспекте (на материале рассказов А.П.Чехова).<br />

Славянские языки и культуры в современном мире: Международный научный симпозиум : Труды и<br />

материалы. Москва, 2009. 371.–372. lpp.<br />

2.Языковая личность Ионы в оригинальном и переводном тексте (на материале рассказа А.П.Чехова<br />

«Тоска») // Reģionālā un sociālā dialektoloģija. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds<br />

“Saule”, 2009. 180.–190. lpp. ISBN 978-9984-14-445-6<br />

lekt. Irita Saukāne<br />

1.Оказионализмы-хронофакты в латышской и русской публицистике // Международный научный<br />

симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». Труды и материалы. – Москва,<br />

2009. – стр. 238.<br />

2. I. Saukāne Bērns runā latgaliski: vērojumi par valodas īpatnībām // Latgalistikys kongresu materiali, 1. –<br />

Rēzekne, 2009. – 123.–130. lpp. ISSN 1691-5569<br />

3. I. Saukāne. Refleksīvie verbi latviešu tautasdziesmās: izlokšņu iezīmes. Komparatīvistikas institūta<br />

almanahs Nr. 18 Reģionālā un sociālā dialektoloģija. <strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009.,<br />

– 76.–80. lpp. ISBN 978-9984-14-443-6<br />

99


as. Inese Zuģicka<br />

1. "Neoficiālie personvārdi Preiļu rajonā - semantiskais aspekts", rakstu krāj. Vārds un tā pētīšanas aspekti,<br />

Liepāja: LiePa, iesniegts publicēšanai.<br />

2. Iesaukas Riebiņu novadā.//Vārds un tā pētīšanas aspekti 13, Liepāja,2009., 326. -333.lpp.;<br />

3. Vārdkopiesaukas Preiļu rajonā.//Valoda–2010. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XX, <strong>Daugavpils</strong>, 2009;<br />

4. Tēzes: Neoficiālā komunikācija un iesaukas.// Tekstas lingvistika ir poetika 17”. Tarptautinės mokslinės<br />

konferencijos medžiaga 2009 m.<br />

lapkričio 12 -13 d., Šiauliai, 2009., 70.lpp.<br />

Semināri, konferences:<br />

prof. M. Burima<br />

1. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes XX Zinātniskie lasījumi, starptautiska konference, 2010.<br />

gada 28. – 29. janvāris. Tēma: „Koncepts „fotogrāfija“ latviešu literatūrā“.<br />

2. Institute of Lithuanian Literature and Folklore. The 8th International conference of the Baltic Literary<br />

Scholars „The Baltic Memory: the Beginning of the End (Literary Processes from 1968 to 1988), November<br />

18-20, 2009. Tēma: „Latvia and Lithuania in Travel Sketches by Latvian Writers (1960-80s)“.<br />

3. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s un Latvijas Kultūras akadēmijas rīkota zinātniska konference „Knuts Hamsuns:<br />

laika balsis un atbalsis“. Rīga, 2009. gada 16. oktobris. Tēma: „Knuta Hamsuna uztvere Latvijas kultūrtelpā<br />

līdz 1940. gadam“.<br />

4. International Scientific Conference „Totalitarianism and Literary Discourse: 20 th Century experience“.<br />

Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature, Tbilisi, October 7 – 9, 2009. Tēma: „The Genre of Travel<br />

Sketches in Latvian Literature: 1940 – 1991“.<br />

5. 8th International conference of the Estonian Association of Comapartive Literature „History of Literature<br />

as a factor of a national and supranational literary canon“. Tartu University, Tartu, 27 – 30 September, 2009.<br />

Tēma „History of Literature by Voldem’ars Dambergs „The Twentieth Century in Latvian Literature”<br />

(1932) in the Context of Latvian Literary History Publications”<br />

6. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Zinātniskie lasījumi „Septuaginta”, 2009. gada 27.<br />

septembrī. Tēma: „Жанр путевых заметок в современной латышской литературе”.<br />

7. Lithuanian Comparative Literature Association, the Congress of the European Network of Copmparative<br />

Studies. International Scientific conference „Transformations of the European Landscape: encounters<br />

between the self and the other”, September 11-13, 2009, Vilnius. Tēma: „Narratives of Travel in Latvian<br />

Literature of the Early 21st Century”.<br />

prof. A. Stašulāne<br />

Starptautiska zinātniskā konference „ Capitales de l’ésoterisme européen et dialogue des cultures.”<br />

ESSWE sadarbībā ar MISHA, Strasburgas <strong>Universitāte</strong>, Francija, 2009. g. 2.-4. jūlijam.<br />

Referāts „Center of Contemporary Theosophy of the Baltic Region: Riga.”<br />

Starptautiska zinātniska konference “Religion in the History of European Culture.” EASR un IAHR<br />

sadarbībā ar Mesīnas Universitāti. Mesīnas <strong>Universitāte</strong>, Itālija. 2009. gada 14.-17. septembrim.<br />

Referāts: “Creating og Ritual: The Ritualised Behaviour of Theosophists.”<br />

Starptautiska zinātniska konference “Buddhism and Nordland.” Estonian Nyingma sadarbībā ar<br />

Tallinas Universitāti. Tallinas <strong>Universitāte</strong>, Igaunija. 2009. gada 8.-10. oktobris. Referāts:<br />

“Reception of Buddhism in the Contemporary Latvia”<br />

Starptautiska zinātniska konference „Periodicals of Religious Sciences in the 20th – 21st century<br />

Lithuania.” Vītauta Dižā universitātes Teoloģijas fakultāte. Kauņa, Lietuva. 2009. gada 4.<br />

decembrī. Referāts: „Christianity and New Religious Movements in Latvia.”<br />

DPU XX Zinātniskie lasījumi. DU 2010.g. 28.-29.janv. Referāts „Ritual Performaces in<br />

Contemporary Theosophical Groups.”<br />

LU 68. zinātniskā konference. LU Humanitārā fakultāte 2010.g. 8. febr. Referāts „Budisma uztvere Latvijā<br />

20. gs. 20.-30. gados.”<br />

prof. Z. Ikere<br />

1. Latgale Latvijas un Eiropas kultūrtelpā. Letonikas trešais kongress. Rīga, 26. – 27. okt., 2009.<br />

2. The Dimensions of Meaning. DU Humanitārās fakultātes XX Zinātniskie lasījumi: <strong>Daugavpils</strong>, 28. –<br />

29.janv, 2010.<br />

100


3. On Sentence Types and Speech Acts. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52.starpt. zin. konf., <strong>Daugavpils</strong> 14.04. –<br />

16.04., 2010.<br />

doc. R. Rinkēviča<br />

1. DU un Latvijas Kultūras akadēmijas konference „Knuts Hamsuns. Laika balsis un atbalsis”, Rīga, 2009.<br />

gada 16. oktobris (konferences vadīšana kopā ar Dr.art. Rūtu Muktupāvelu, Latvijas Kultūras akadēmija).<br />

2. DU HF starptautiskā zinātniskā konference „XX Zinātniskie lasījumi”, 2010. gada 28.-29. janvāris.<br />

Referāts „Laikmetīgās lietas M. Cielēnas pasakās”.<br />

3. Bērnu literatūras un bibliotekārā darba konference „Domā par nākotni – dari tagad!”, Rīga, Latvijas<br />

Nacionālās bibliotēkas Bērnu literatūras centrā 2010. gada 21. maijā. Referāts „Latviski tulkotās bērnu un<br />

jauniešu grāmatas. 2009.gads”.<br />

doc. S. Meškova<br />

1. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s XX Zinātniskie lasījumi, 2010.g. 28.-29.janvāris. Referāts: “Priekšmetu pasaule<br />

atmiņu vēstījumos”<br />

2. LaWISITe gada konference 2010.g. 21. maijā. Referāts: Dzimtes pētījumu nozīme augstākajā izglītībā<br />

doc. I. Kupšāne<br />

1. 2009. gada 16. oktobris, Latvijas Kultūras akadēmijas, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s un Norvēģijas Karalistes<br />

vēstniecības org. konference „Knuts Hamsuns. Laika balsis un atbalsis”. Tēma: „K. Hamsuns un G.<br />

Janovskis”.<br />

doc. V. Lukaševičs<br />

1. „Dažas pārdomas par Andreju Pumpuru un Lāčplēsi” (Akadēmiķes Veras Vāveres astoņdesmitgadei<br />

veltīta konference; Jāņa Akuratera muzejs, Rīga, 18.02.2010);<br />

2. „„Latgales Māra” faktu un mītu ietērpā” (<strong>Daugavpils</strong> Universitāres Humanitārās fakultātes XX zinātniskie<br />

lasījumi, Daugavpols, 28.-29.01.2010);<br />

3. „Komentāri par maniem Igora Činnova lirikas atdzejojumiem” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

Komparatīvistikas institūta org. konf. „Igora Činnova simtajai gadadienai veltīta konference”, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

12.12.2009);<br />

4. „Dekonstrukcijas viltīgā konstrukcija” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūta org. konf.<br />

5. „Latviešu/krievu literatūras Rietumeiropas konteksti”, <strong>Daugavpils</strong>, 27.11.2009);<br />

„Francisks Varslavāns: četri nakasdīneigi biografejis fakti” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latgales Pētniecības<br />

institūta un pētniecības biedrības „Latgola” org. 17. konf. „Latgales pagātne, tagadne, nākotne”, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

27.11.2009);<br />

6. „Starp Pēterburgu un Varšavu: Henriks Dimša un Mihals Benislavskis” (kopā ar A. Kazjukeviču)<br />

(<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Slāvu valodu katedras org. konf. „Polijas un Baltijas kultūras sakari”, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

22.–23.10.2009);<br />

7. „Manteifeli, bet na tī” (Rēzeknes Augstskolas org. 2. starptautiskā latgalistikas konference, Rēzekne, 15.–<br />

17.10.2009);<br />

doc. G. Ozoliņš<br />

1. DU Humanitārās fakultātes XX zinātniskie lasījumi. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 28.-29. 01. 2010. Ziņojuma<br />

tēma: Dzērve, sēne un siena kaudze jeb no priekšmetiem pie dieviem.<br />

2. K. Barona konference. Stāstījuma folklora: teksti, procesi un tradīcijas; pētnieki, stāstnieki un klausītāji.<br />

Latvija, Rīga, Latvijas Zinātņu akadēmija, 30. 10. 2009. Ziņojuma tēma: J. A. Jansona pasaku krājums „Senā<br />

dzīve”.<br />

pētn. A. Romanovska<br />

1. Starptautiskā zinātniskā konference „Cilvēks valodas telpā”, Viļņas universitātes Kauņas Humanitārā<br />

fakultāte. Referāta tēma: „Образ русского в современной латышской литературе”. 2010.g. 14.-15.maijā.<br />

2. Starptautiskā zinātniskā konference „Tirgus kultūrā”, Šauļu universitāte. Referāta tēma: „Базар в<br />

латышской литературе начала 20 века”. 2010.g. 13.-14.maijā.<br />

3. Starptautiskā zinātniskā konference „Dialoga telpa”, Viļnas Pedagoģiskā universitāte. Referāta tēma:<br />

„Диалог автора с реципиентом в латышской литературе 20 века 90-хгодов”. 2010.g. 22.-24.aprīlī.<br />

4. Starptautiskā zinātniskā konference XX Zinātniskie lasījumi. Referāta tēma: „Priekšmetu metaforas<br />

J.Einfelda īsprozā”. 2010.g. 28.-29.janvārī.<br />

5. VIII Чинновские чтения. Referāta tēma: „Игорь Чиннов в переводах Валентина Лукашевича”.<br />

2009.g. 12.decembrī.<br />

101


6. Latviešu literatūra un reliģija IV. Referāta tēma: „Katolicisma atspoguļojums A.Austriņa stāstu krājumā<br />

„Māras zemē” un K.Brema stāstu krājumā „Ceļojums pa Latgolu”. 2009.g. 3.-4.decembrī.<br />

7. Rietumeiropas konteksti krievu/ latviešu literatūrā. Referāta tēma: „Pārcilvēka ideja H.Eldgasta romānā<br />

„Zvaigžņotās naktis”. 2009.g. 27. novembrī.<br />

lekt. Veronika Ruža<br />

1. Nelokāmie divdabji ar –am(ies), -ām(ies): semantiski funkcionālais aspekts. Starptautiskā konference DU<br />

Humanitārās fakultātes XX zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2010. g. 28 janvāris.<br />

lekt. Svetlana Polkovņikova<br />

1. Krievu un latviešu valodas runas verbi oriģināltekstā un tulkojumā: paradigmatiskais aspects. XX<br />

zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2010. gada 28.–29. janvāris<br />

2. Runas verbu valence oriģināltekstā un tulkojumā. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s 68. zinātniskajā konferencē 2010.<br />

g. 18.-19. martā.<br />

3. Latviešu un krievu valodas runas verbi leksikalizēšanās un gramatizēšanās aspektā. LU zinātniskais<br />

seminārs Gramatizēšanās un leksikalizēšanās latviešu valodas sistēmā. 28.04.2010<br />

4. Глаголы речи в рассказах А.П.Чехова и их переводах на латышский язык: функциональносемантический<br />

аспект. Slāvu lasījumi. Starptautiskā zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 2010. gada 19.–21.<br />

maijā.<br />

5. О некоторых способах перевода глаголов речи на латышский язык (на материале рассказов<br />

А.П.Чехова. Русский язык в поликультурном мире. Ялта, 2010 года 8–11 июня.<br />

lekt. Irita Saukāne<br />

1. Termina jaunvārds izpratne valodniecībā. Humanitāro zinātņu XX lasījumi, <strong>Daugavpils</strong>, 2010.gada 28. -<br />

29.janvāris<br />

as. Inguna Teilāne<br />

1. Darbības vārdu lietojuma īpatnības Nīcgales izloksnē. Humanitāro zinātņu XX lasījumi, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

2010.gada 28. -29.janvāris<br />

as. Inese Zuģicka<br />

1. „ Neoficiālā komunikācija un iesaukas”. Šauļu universitātes 17. starptautiskā zinātniskā konference<br />

Tekstas: lingvistika ir poetika. 2009.gada 12. -13.novembris.<br />

2. „Neoficiālie personvārdi Preiļu rajonā – semantiskais aspekts”. Liepājas <strong>Universitāte</strong>s 14. starptautiskā<br />

zinātniskā konference Vārds un tā pētīšanas aspekti. 2009.gada 26. -27.novembris.<br />

3. „Salikteņiesaukas Preiļu rajonā”, Humanitāro zinātņu XX lasījumi, <strong>Daugavpils</strong>, 2010.gada 28. -<br />

29.janvāris.<br />

4. „Deadjektīvās iesaukas Centrāllatgalē", zinātniskais seminārs "Gramatizēšanās un leksikalizēšanās<br />

latviešu valodas sistēmā", Rīga, 2010.gada 28.aprīlis<br />

102


Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns 2008./2009. studiju gads<br />

1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā utt.).<br />

Doktorantūrā valodniecības nozarē studē 2 Latviešu valodas katedras docētāji: lekt. V. Ruža un as. I.<br />

Zuģicka.<br />

2. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />

zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās laboratorijās<br />

utt.).<br />

Maija Burima<br />

2008 – Norvēģijas vēstniecības stipendija radošajam darbam Mākslinieku mājā Svolvārā (Norvēģija)<br />

Vilma Šaudiņa<br />

“Valoda – 2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā” redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />

„Humanitāro Zinātņu Vēstnesis” galvenā redaktora vietniece (DU)<br />

Veronika Ruža<br />

DU žurnāla „Humanitāro Zinātņu Vēstnesis” redakcijas kolēģijas sekretāre<br />

Svetlana Polkovņikova<br />

DU Humanitārās fakultātes rakstu krājuma „Valoda–2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā” atbildīgā<br />

redaktore<br />

3. Akadēmiskā personāla attīstība (granti, projekti, publikācijas, semināri, konferences utt.).<br />

Granti, projekti:<br />

Veronika Ruža<br />

1. Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru<br />

komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa. Realizācijas laiks: 2005.–2009. gads<br />

2. IZM projekts Mutvārdu vēsture 20. gs. Latvijas vēstures pētīšanā. Realizēšanas laiks: 2006.–2008. gads<br />

3. Projekts Mūsdienu Latvijas vēstures avotpētnieciskās bāzes pilnveidošana. Realizācijas laiks: 2008. gada<br />

jūnijs–decembris<br />

4. IZM projekts (LU Latviešu valodas institūts) Jauna latviešu valodas akadēmiskās gramatikas izdevuma<br />

sagatavošana. Realizācijas laiks: 2008. gada augusts–decembris<br />

Vilma Šaudiņa<br />

1. Valsts pētījumu programmas projekta Letonika pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts DU<br />

Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa (2009)<br />

2. Latvijas Zinātnes padomes Valodniecības nozares projektu eksperte<br />

3. Atsauksme par P. Baloža promocijas darbu „Latviešu personvārdu etimoloģiskās semantikas teorētiskais<br />

modelis un tā realizācija”<br />

lekt. S. Polkovņikova<br />

1. Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru<br />

komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa. Realizācijas laiks: 2005.–2009. gads<br />

Inese Zuģicka<br />

1. Piedalīšanās IZM finansētajā projektā „Latgale kā kultūras pierobeža” (2008.03.–2008. 12.)<br />

2. Piedalīšanās IZM finansētajā projektā „Teorētiski vēsturiskie pētījumi” (2008. 07.–2008. 12).<br />

Maija Burima<br />

1. 2008 – Izglītības un Zinātnes ministrijas finansētā projekta Nr. 5-8/08.05 „Baltija – Ziemeļi – Rietumi:<br />

kultūrtelpu komunikācija” vadītāja (projekts realizēts DU)<br />

2. 2009. 17.04. – Norvēģijas Karalistes vēstniecības Latvijā atbalstītā DU Komparatīvistikas institūta rīkotā<br />

literārā darbnīca <strong>Daugavpils</strong> skolu skolotājiem un skolēniem „Norvēģu un latviešu literatūras krustpunkti un<br />

paralēles”<br />

3. LZP eksperte „Literatūrzinātnes” nozarē DU Promocijas padomes locekle<br />

103


Sandra Meškova<br />

1. Starptautiskās anglistikas studiju organizācijas ESSE biedre (kopš 2008. g.)<br />

2. Valsts pētījumu programmas projekta Letonika pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts DU<br />

Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa (2009)<br />

3. LZP eksperte „Literatūrzinātnes” apakšnozarē „Cittautu literatūras vēsture”<br />

Publikācijas:<br />

prof. Vilma Šaudiņa<br />

1.Latvijas dienvidaustrumizlokšņu etnolingvistiskās attieksmes. Latgale kā kultūras pierobeža. DU:<br />

Akadēmiskais apgāds Saule, 2008. – 418. – 423.lpp.<br />

lekt. Veronika Ruža<br />

1) Dzīvesstāstu pieraksti valodas aspektā. Letonikas otrais kongress. Latgales sabiedrība attīstības lokos:<br />

valodas politikas, juridiskie, socioloģiskie, vēsturiskie (dzīvesstāstu) aspekti: 49. – 54. lpp., <strong>Daugavpils</strong>,<br />

2008. ISBN 978-9984-14-411-5<br />

2) Kopā ar V. Šaudiņu. Latviešu valodas studijas un pētniecība <strong>Daugavpils</strong> Universitātē. Tagad. (Nr. 2.)<br />

LVAVA zinātniski metodisks izdevums. Atb. red. A. Vulāne, 58. – 59. lpp., 2008. ISSN 1407-628<br />

3) Divdabja ar –ot (ies) polifunkcionālisms. VALODA – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />

Zinātnisko rakstu krājums XVIII: 162. – 167. lpp., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds<br />

“Saule”, 2008. ISBN 978-9984-14-412-2<br />

lekt. Svetlana Polkovņikova<br />

1) Глаголы речи русского языка в латышском переводе и двуязычном словаре // NATION AND<br />

LANGUAGE: MODERN ASPECTS OF SOCIO-LINGUISTIC DEVELOPMENT. PROCEEDINGS OF<br />

THE 3rd INTERNATIONAL CONFERENCE. October 9–10, 2008, Kaunas University of Technology<br />

Panevėžys Institute Lithuania. Kaunas: Technologija 2008. 167.–171. lpp. ISSN 2029-0497<br />

2) Bezekvivalenta runas verbu atveide tulkojumā // Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti. 741. sējums, Pedagoģija un<br />

skolotāju izglītība. Latvijas <strong>Universitāte</strong>. 2008. 224.–232. lpp. ISSN 1407-2157<br />

3) Krievu valodas runas verbi un to atveide tulkojumā // Vārds un tā pētīšanas aspekti: rakstu krājums, 12<br />

(2). Liepāja: LiePa, 2008. 152.–164.lpp. ISSN 1407-4737<br />

4) Русские и латышские глаголы речи в переведческом аспекте (на материале рассказов А.П.Чехова).<br />

Славянские языки и культуры в современном мире: Международный научный симпозиум : Труды и<br />

материалы. Москва, 2009. 371.–372. lpp.<br />

5) Языковая личность Ионы в оригинальном и переводном тексте (на материале рассказа А.П.Чехова<br />

«Тоска») // Reģionālā un sociālā dialektoloģija. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds<br />

“Saule”, 2009. 180.–190. lpp. ISBN 978-9984-14-445-6<br />

lekt. Irita Saukāne<br />

1) Dažas okazionālo adjektīvu iezīmes // Vārds un tā pētīšanas aspekti. Rakstu krājums. 12 (1). Liepāja,<br />

2008. – 269.–279. lpp.<br />

2) Defrazeoloģiski okazionāli darinājumi // Humanitāro zinātņu vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

Humanitārā fakultāte, 2008. – 36.–41. lpp.<br />

3) Dažos plašsaziņas līdzekļos lietotie okazionālie adjektīvi derivatīvi semantiskā aspektā // Valoda–2008.<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. – 392.–398. lpp.<br />

4) Preses tekstos lietotie personu nosaukumi derivatīvi semantiskā aspektā // Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti.<br />

741. sēj. Pedagoģija un skolotāju izglītība. R., 2008. – 233.–242. lpp.<br />

5) Оказионализмы-хронофакты в латышской и русской публицистике // Международный научный<br />

симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». Труды и материалы. – Москва,<br />

2009. – стр. 238<br />

as. Inguna Teilāne<br />

1) Особенности глагольных форм в речи носителей ницгальского говора старшего поколения //<br />

Nation and Language: Aspects of Socio-Linguistic Development. Kaunas, 2008. – 175.–177. lpp.<br />

2) Divdabju lietojums Nīcgales izloksnē // Vārds un tā pētīšanas aspekti. 12 (1). Liepāja, 2008. – 176.–187.<br />

lpp.<br />

3) Par divdabja formām Nīcgales izloksnē: sociolingvistiskais aspekts. Latgale kā kultūras pierobeža:<br />

447. – 455. lpp., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2008. ISBN 978-9984-14-380-4<br />

104


4) Slāvismi Nīcgales izloksnes verbu sistēmā. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis (Nr. 14): 42. – 50. lpp.,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2008. ISBN 978-9984-29-010-2. ISSN 1407-9607<br />

as. Inese Zuģicka<br />

1) Dzīvnieku nosaukumi Riebiņu novada iesaukās.// Valoda – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />

Zinātnisko rakstu krājums XVIII, <strong>Daugavpils</strong>, 2008., 435.–443.lpp.<br />

2) Ģenitīvās vārdkopiesaukas Preiļu rajonā.// 51. starptautiskās zinātniskās konferences tēzes, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

2009.g. 15.–18. aprīlis, 54.lpp.<br />

prof. Anita Stašulāne<br />

1) Dynamics of Intra-Group Relations: Symbols Used by the Theosophical Groups in the Eastern Europe //<br />

Culture, Subculture, Counterculture. International conference Galati 02-03 November 2007. Galati:<br />

Europlus 2008. 201-209. lpp.<br />

2) Ad Gentes. Animisms. Antroposofija. Astroloģija. Axis Mundi. Besenta Enija. Blavatska Helēna //<br />

Pasaules reliģiju enciklopēdiskā vārdnīca. Kristietība. 1. sēj. Rīga: LU Akadēmiskais apgāds, 2008, 11., 40.,<br />

47.-48., 68., 85., 131., 146. lpp.<br />

prof. Maija Burima<br />

1) The Semantics of Circle Architectonics in Jānis Akuraters’ Burning Island and Fridebert Tuglas’Golden<br />

Hoop. Turns in the Centuries, turns in literature. [Edited byAnneli Mihkelev]. Collegium Litterarum 23. –<br />

The Under and Tuglas Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences. – Tallin, 2009. – P. 42. – 50.<br />

2) Interaction of the Real Objective with the Subjective World: Kārlis Vērdiņš – fs.Turns in the Centuries,<br />

turns in literature. [Edited by Anneli Mihkelev]. CollegiumLitterarum 23. – The Under and Tuglas<br />

Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences. – Tallin, 2009. – P. 157 – 166.<br />

3)Koncepts ‘personvārds’ 20. gadsimta sākuma latviešu modernisma literatūrā. Humanitāro Zinātņu<br />

Vēstnesis Nr. 13, 2008. <strong>Daugavpils</strong>. 18. – 28. lpp. ISSN 1407-9607; ISBN 978-9984-29-010-2<br />

4) The 1960s and 70s: Transformations in the Latvian Literary Compass. In: Eva Eglaja-Kristsone,<br />

Benedikts Kalnacs (eds.) Back to Baltic Memory: Lost and Found in Literature 1940-1968. – Riga: Institute<br />

of Literature, Folklore and Art, 2008, pp. 248-261.<br />

5)Frīdeberta Tuglasa “Mazais Illimārs” bērnības atmiņu tēlojumu kontekstā. Letonica. Humanitāro Zinātņu<br />

Žurnāls, Nr. 17, LFMI, 2008. – 192. – 204. lpp.<br />

6) Latgales mentālais topohrons jaunākajā latviešu literatūrā. Latgale kā kultūras pierobeža. Starptautiskas<br />

zinātniskās konferences rakstu krājums. – <strong>Daugavpils</strong>, <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule, 2008. -<br />

246 – 253. lpp.<br />

7) Ibsen – Wilde – Akuraters: modeling of Literary ‘icons’. (together with Ilze Kačāne). Communication as<br />

translatio: Nordic – Baltic – Russian Cultural dialogues. Comparative studies Vol. 1 (1). <strong>Daugavpils</strong><br />

University, Academic Press „Saule”, 2008. – P. 182 – 192.<br />

8) Aizraujošs, bezgalīgs, mirdzošs, vilinošs, tumšs… Noslēpums 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. –<br />

Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas: Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā.<br />

Zinātnisko rakstu krājums XII. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule, 2009. – 30. – 39. lpp.<br />

9) Dekadences sadzīves kultūras iezīmes 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Eiropas kultūra kā<br />

sistēma. Komparatīvistikas institūta almanahs, 11. sējums. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds<br />

„Saule”, <strong>Daugavpils</strong>, 2008. - 306. – 319. lpp.<br />

10) Jēdziena ‘neoromantisms’ literatūrzinātniskais diskurss. Eiropas kultūra kā sistēma. Komparatīvistikas<br />

institūta almanahs, 11. sējums. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, <strong>Daugavpils</strong>, 2008. -<br />

80. – 93. lpp.<br />

11) Vai tikai splīns un aizmiršanās? Saviesīgu vietu gaisotne 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Krogs<br />

Eiropas kultūras telpā. Komparatīvistikas institūta almanahs, 13. sējums. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

akadēmiskais apgāds „Saule”, <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 84. – 96. lpp.<br />

12) Jāņa Akuratera literārais kompass. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Debespuses<br />

literatūrā un kultūrā. Zinātnisko rakstu krājums XI. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule,<br />

2008. - 16. – 24. lpp.<br />

doc. Ingrīda Kupšāne<br />

1) Iracionālā kategorija G. Janovska prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />

Zinātnisko rakstu krājums 12. DU: Akadēmiskais apgāds Saule, 2009.- 58. - 65.lpp.<br />

105


doc. Sandra Meškova<br />

1) Paratextual Features of Constructing Autobiographical Modality in Latvian Women’s Autobiographical<br />

Writing of the 1990s. Žmogus ir žodis 2008 I. Vilnius, 2008. pp. 65-70.<br />

2) Iracionālā dimensija Iana Makjuana romānā Bezgalīgā mīlestība. Literatūra un kultūra: process,<br />

mijiedarbība, problēmas. Zinātniskorakstu krājums XII. Red. R.Apanavičs, M.Burima u.c. – Saule:<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2009, 232 lpp. 154.-162.lpp.<br />

doc. Valentīns Lukaševičs<br />

1) Ontons Šmulāns: dzīve un teksts. Mistiskais, noslēpumainais, iraconālais kultūrā (red. M. Burima).<br />

<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2009.,123.-131.lpp.<br />

2) Martys Skujis poezejis salasiejums „Naziņā”: formys i satura sovpateibys. 1. storptautyskuo latgalistikys<br />

konference. Ontona Skryndys Latgalīšu gramatikai 100. 2008. goda 19.– 20. septembris. Referatu tezis.<br />

Sanktpīterburga: Sanktpīterburgys Vaļsts universitatis Filologejis i muoslu fakultate, 2008., 23.–24. lpp.<br />

doc. Gatis Ozoliņš<br />

1) Juris Alunāns dievturības kontekstā. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s Raksti. Literatūrzinātne, folkloristika, māksla.<br />

731. 2008. 108 – 115. lpp.<br />

2) Mūsdienu latviešu dievturu grupu habitus. Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Literatūra. Folklora.<br />

Māksla. 18. 2008. 186 – 202. lpp.<br />

3) Die aktuelle lettische Dievturi-Bewegung. Der andere Glaube. Europäische Alternativeligionen zwischen<br />

heidnischer Spiritualität und christlicher Leitkultur. Band 8. Freiburg: Ergon Verlag, 2009. S. 41-57.<br />

lekt. Rudīte Rinkēviča<br />

1) Bērnu personvārdi 20. gs. 20. 30. gadu latviešu bērnības atmiņu prozā. Rakstu krājums „Kultūras studijas.<br />

Personvārds kultūrā”. <strong>Daugavpils</strong>: DU Saule, 2009. 237. - 246. lpp.<br />

2) Noslēpuma semiotika latviešu rakstnieku bērnības tēlojumos (20.gs. 20.-30. gadi). Rakstu krājums<br />

„Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Iracionālais mistiskais, noslēpumainais kultūrā”,<br />

XII, <strong>Daugavpils</strong>: DU Saule, 2009. 50. -58. lpp.<br />

pētn. Alīna Romanovska<br />

1) Antona Austriņa „krodziņš uz katedrāles”. Krogs Eiropas kultūras telpā. Daugavplis, 2008. 96.-105. lpp.<br />

2) Reliģiskie motīvi Antona Austriņa daiļradē. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti 732. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, 2008.<br />

93.-102. lpp.<br />

3) Дети в современной латышской литературе. Acta Humanitarica Universitatis Sauliensis, Mokslo<br />

darbai. T.5 (2007). Šiauliai, 2008. 189.-195.lpp.<br />

4) F.Nīčes recepcija 19.gs. beigu - 20.gs. sākuma latviešu kritikā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē.<br />

Liepāja, 2008. Nr.13. 27. – 35.lpp.<br />

5) Lietuva un lietuviešu mūsdienu latviešu daiļliteratūrā un kultūras periodikā. Latgale kā kultūras<br />

pierobeža. DU: Akadēmiskais apgāds Saule, 2008. 213. – 221.lpp.<br />

Semināri, konferences:<br />

prof. Vilma Šaudiņa<br />

1. Teorētiskais seminārs Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas. DU Komparatīvistikas institūts,<br />

2008. g. 3. oktobris, referāts Marginālā, etniskā un lingvistiskā mijiedarbība.<br />

2. HF XIX Zinātniskie lasījumi 2009. g. janvārī, referāts Par dažiem iespējamiem lituānismiem.<br />

lekt. Veronika Ruža<br />

2. Daļēji lokāmais divdabis latviešu valodā: semantiski funkcionālais aspekts. Starptautiskā konference DU<br />

Humanitārās fakultātes XIX zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 29. – 30. janvāris, 2009.<br />

lekt. Svetlana Polkovņikova<br />

1) Языковая личность Ионы в оригинальном и переводном тексте (на материале рассказа<br />

А.П.Чехова «Тоска»). DU Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais seminārs Mūsdienu<br />

dialektoloģijas aktuālās problēmas. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. 2008. gada 3. oktobris.<br />

2) Глаголы речи русского языка в латышском переводе и двуязычном словаре. Nacional and Language:<br />

Modern Aspects of Socio-Linguistic Development. 3rd International Conference. Kaunas University of<br />

Technology. Panevėžys Institute. 2008. gada 9.–10. oktobris.<br />

3) Diverģence un konverģence runas verbu tulkošanā. Zinātniskā konference lietišķā valodniecība pasaulē<br />

un Latvijā. Ventspils Augstskola. 2008. gada 5. decembris.<br />

106


4) Особенности перевода стилистически маркированных глаголов речи на латышский язык (на<br />

материале рассказов А. П. Чехова). Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais seminārs Mūsdienu<br />

dialektoloģijas aktuālās problēmas. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. 24. aprīlis, 2009.<br />

lekt. Irita Saukāne<br />

1) I. Saukāne. 1. storptautyskuo latgalistikys konfereņce Ontona Skryndys Latgalīšu gramatikai 100., referāts<br />

Bērns runā latgaliski: vērojumi par valodas īpatnībām. Krievija, Sanktpēterburga 19. – 20. septembris, 2008.<br />

2) Verbs latviešu tautasdziesmās: izlokšņu iezīmes. DU Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais<br />

seminārs Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. 3. oktobris, 2008.<br />

3) 13. starptautiskā zinātniskā konference Vārds un tā pētīšanas aspekti, referāts Okazionālismi – laika zīmes<br />

preses tekstos. Liepājas <strong>Universitāte</strong> 28. novembris, 2008.<br />

4) Zinātniskā konference Lietišķā valodniecība pasaulē un Latvijā, referāts Antroponīmiskie okazionālismi<br />

preses tekstos. Ventspils Augstskola, 5. decembris, 2008.<br />

5) Оказионализмы-хронофакты в латышской и русской публицистике // Международный научный<br />

симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». Труды и материалы. – Москва, 23.–<br />

27. marts, 2009.<br />

as. Inguna Teilāne<br />

1) DU Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais seminārs Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās<br />

problēmas, referāts Valodu kontaktu atspoguļojums Nīcgales izloksnes verbos, 3. oktobris, 2008.<br />

2) The Second Internacional Conference Nation and Language: Aspects of Socio-Linguistic Development,<br />

referāts Особенности глагольных форм в речи носителей ницгальского говора старшего поколения, 9.<br />

oktobris, Panevēža (Lietuva), 2008.<br />

3) Dažas piezīmes par Nīcgales izloksnes verbu. Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais seminārs<br />

Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. 24. aprīlis, 2009.<br />

as. Inese Zuģicka<br />

1) Ģenitīvās vārdkopiesaukas Preiļu rajonā. DU 51. Starptautiskā Zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 15.–<br />

18. aprīlis, 2009.<br />

2) Vārdkopiesaukas Preiļu rajonā. Starptautiskā konference DU Humanitārās fakultātes XIX zinātniskie<br />

lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 29. – 30. janvāris, 2009.<br />

3) Neoficiālie personvārdi Preiļu rajonā: funkcionālais, stilistiskais un semantiskais aspekts.<br />

Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais seminārs Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. 24. aprīlis, 2009.<br />

prof. Anita Stašulāne<br />

1) Starptautiska zinātniska konference “Time of Decline, Time of Hope.” EASR un IAHR sadarbībā ar Brno<br />

Universitāti. Brno <strong>Universitāte</strong>, Čehija. 2008. gada 7.-11. septembrim. Referāts: “Yoga of the Roerichs in<br />

Practice.”<br />

2) Starptautiska zinātniska konference “Buddhism and Nordland.” Estonian Nyingma sadarbībā ar Tallinas<br />

Universitāti. Tallinas <strong>Universitāte</strong>, Igaunija. 2008. gada 25.-27. septembrim. Referāts: “Buddhism and<br />

Theosophy: Historical Sketch”<br />

3) Starptautiska zinātniska konference “Christian Values in Postmodern Society” Kolpinga koledža<br />

sadarbībā ar S. Šalkauska koležu, Kauņa, Lietuva. 2008. gada 24. oktobrī. Referāts: “Value Priorities in the<br />

Social Environment of New Religious Movements: Theosophical groups in Baltic states.”<br />

4) LELB konference „Jauno reliğisko kustību ietekme uz mūsdienu sabiedrību”. Rīga LELB 2008. gada 13.<br />

novembrī. Referāts „Ezotēriski gnostisko kustību darbība mūsdienu Latvijā.”<br />

5) Rēzeknes Augstskolas Letonikas Institūta konference „Reliğijas un politikas mijiedarbe mūsdienu Latvijā<br />

Eiropas kontekstā”. 2008. gada 28. novembrī. Referāts „Ezotēricisms un politika: teosofu darbība”.<br />

6) Starptautiska zinātniska konference “Religion, Identity and Life Courses” ISORECEA sadarbībā ar<br />

Jagelonu Universitāti, Krakova, Polija. 2008. gada 11.-14. decembrim. Referāts: “Religious and national<br />

identities of the contemporary theosophical groups in Latvia.”<br />

7) Starptautiska zinātniska konference “Metamorphoses of Rituals: From Archaic World towards<br />

Postmodern” Filosofijas, kultūras un mākslas institūts, Lietuviešu literatūras un folkloras institūts, Viļņa,<br />

Lietuva. 2009. gada 17.-18. aprīlis. Referāts: “Ritualised Behaviour of Theosophists.”<br />

107


prof. Maija Burima<br />

1. Europa! Europa. First biennial conference of the European Network for Avant-garde and Modernism<br />

studies. Universiteit Gent. 2008. gada 31. maijs. Referāta tēma: Manifestation of Modernism in the Early<br />

20th Century Latvian Literature<br />

2. “The second Nordic – Baltic network conference in comparative Cultural studies” in Oslo Memoirs of the<br />

20th century. Nordic – Baltic experience, 2008. gada 10.– 11.maijs. Referāta tēma: Memory Narrative<br />

Waves in the 20th Century Latvian Literature<br />

doc. Sandra Meškova<br />

1) 8. Starptautiskā Baltijas studiju Eiropā konference „The Baltics as an Intersection of Civilizational<br />

Identities”, Kauņa, 2009. g. 11.-14. jūnijs. Referāts: „Reconstruction of History in Latvian Autobiographical<br />

Tradition and Fiction of the 1990s”<br />

2) Starptautiska zinātniska konference „Četri elementi kultūrā: uguns, ūdens, zeme, gaiss”, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

2009.g. 14. maijs. Referāts: „Elementu rotaļas Džoannas Harisas romānā „Šokolāde””<br />

3) Starptautiska zinātniska konference “Aktuālas problēmas literatūras zinātnē”, Liepāja, 2009.g. 5.-6.marts.<br />

Referāts: „Trimdas izjūta Dubravkas Ugrešičas un Margitas Gūtmanes prozā”<br />

4) Starptautiska zinātniska konference „Text: Linguistics and Poetics 16”, Viļņa (Lietuva), 2008.g. 14.<br />

novembris. Referāts: „The Significance of Paratextual Elements in Latvian Women’s Autobiographical<br />

Writing”<br />

doc. Valentīns Lukaševičs<br />

1) „Некоторые особенности скрытого смысла в романе В. Короткевича «Дикая охота короля Стаха»”<br />

(<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Krievu literatūras un kultūras katedras org. konf. „XIV<br />

Slāvu lasījumi”, <strong>Daugavpils</strong>, 20.– 22.05.2009);<br />

2) „Galvenās tulkošanas problēmas no/uz latgaliešu valodu” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas<br />

institūta org. konf. „Kultūru dialogs: krievu literatūra latviešu tulkojumos”, <strong>Daugavpils</strong>, 08.05.2009);<br />

3) „K. Raudives romāna „Mūžīgā gaisma” satura un formas īpatnības” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latgales<br />

Pētniecības institūta org. konf. „Konstantinam Raudivei – 100”, Asūne, 30.04.2009);<br />

4) „Latgales keramikas fenomens” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latgales Pētniecības institūta org. konf.<br />

„Latgales būvkeramika: industriālais un kultūrvēsturiskais mantojums”, <strong>Daugavpils</strong>, 17.04.2009);<br />

5) „Latgaliešu pašmāju sociālistiskais reālisms” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūta org.<br />

konf. „Socreālisms kā kultūras fenomens”, <strong>Daugavpils</strong>, 12.12.2008);<br />

6) „Poļu dzeja latviešu atdzejotāja acīm: antoloģija “Poļu dzeja“ (1937 g.)” (kopā ar A. Kazjukeviču)<br />

(<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūta org. konf. „Polijas un Baltijas kultūras sakari”,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 17.–18.10.2008);<br />

7) „Lietuviešu kultūras darbība Latgalē (18.–20.gs.)” (Latvijas un Lietuvas Foruma Asociācijas org. 3.<br />

kongress, Rēzekne, 20.–21.09.2008);<br />

8) „Martys Skujis poezejis salasiejums „Naziņā”: formys i satura sovpateibys” (Sanktpēterburgas Valsts<br />

universitātes Filoloģijas un mākslu fakultātes org. 1. starptautiskā latgalistikas konference, Sanktpēterburga,<br />

19.–20.09.2008);<br />

doc. Gatis Ozoliņš<br />

1) “The set of values in the Contemporary Latvian “Dievturi” Movement”. The 8th conference of the<br />

European Association for the Study of Religions (EASR) and the special conference of the International<br />

Association for the History of Religions (IAHR) “Time of Decline, Time of Hope: Scientific, Cultural and<br />

Political Engagement of the Study of Religions” (Brno, Czech Republic). Septembris 7 - 11, 2008.<br />

2) “Mūsdienu latviešu dievturu grupu kultūrpolitika”. Reliģijas un politikas mijiedarbe mūsdienu Latvijā<br />

Eiropas kontekstā (Rēzekne, Latvija). Novembris 28, 2008.<br />

“Dievturu vērtums”. K. BARONA KONFERENCE 2008. “Lauka pētījums: no ieceres līdz rezultātam”.<br />

Latvija, LU LFMI, Latviešu folkloras krātuve, 2008. gada 30. – 31. oktobris.<br />

4) "Neo-pagans in Latvia". Society & Lifestyles: Subcultures & Lifestyles in Russia & Eastern Europe<br />

Conference. Organised by the University of Salford & the University of Central Lancashire. UK,<br />

Manchester, University of Salford, Decembris 4–6, 2008<br />

lekt. Rudīte Rinkēviča<br />

1) Jūras vilinājums bērnības stāstos 20.gadsimta 1.puses latviešu prozā. Starptautiska zinātniska konference<br />

„Četri elementi kultūrā: uguns, ūdens, zeme, gaiss”, <strong>Daugavpils</strong>, 2009.g. 14. maijs.<br />

108


Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns<br />

2007./2008. studiju gads<br />

1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā utt.).<br />

Doktorantūrā valodniecības nozarē studē 4 Latviešu valodas katedras docētāji:<br />

as. I. Teilāne, lekt. I. Saukāne, lekt. V. Ruža un as. I. Zuģicka.<br />

Valentīns Lukaševičs<br />

2008. gada 30. maijā aizstāvēja promocijas darbu literatūrzinātnes nozarē, iegūstot filoloģijas doktora grādu.<br />

2. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />

zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās laboratorijās<br />

utt.).<br />

Irita Saukāne<br />

Radošais atvaļinājums zinātniskā darba veikšanai 2007./2008. st. g. rudens semestrī (septembrī – decembrī).<br />

2007. gada oktobrī materiālu vākšana zinātniskajam darbam Krievijas Valsts bibliotēkā Maskavā<br />

Inguna Teilāne<br />

2007. gada oktobrī materiālu vākšana zinātniskajam darbam Krievijas Valsts bibliotēkā Maskavā<br />

Vilma Šaudiņa<br />

Valoda – 2008 redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />

Humanitāro Zinātņu Vēstnesis galvenā redaktora vietniece (DU)<br />

Zinātnisko komiteju locekle: Latgales kongress,<br />

HF XVIII Zinātniskie lasījumi<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome valodniecībā – eksperte<br />

Breidaks A. Darbu izlase (1., 2. daļa) redakcijas komitejā<br />

Krājums Latgale kā kultūras pierobeža zinātniskās komitejas locekle<br />

Svetlana Polkovņikova<br />

Valoda – 2008 atbildīgā redaktore<br />

Veronika Ruža<br />

Krājums Latgale kā kultūras pierobeža redakcijas kolēģijas locekle<br />

Zaiga Ikere<br />

Valoda – 2008 redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome valodniecībā<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>s profesoru padome valodniecībā<br />

Latvijas Republikas Valsts valodas ekspertu komisija<br />

Krājums Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti. Valodniecība. Somugristika. 727. sēj. redkolēģijas locekle<br />

Anna Vulāne<br />

Breidaks A. Darbu izlase (2. daļa) redakcijas komitejā<br />

Maija Burima<br />

2006–2009 – eksperte “Literatūrzinātnes” nozarē “Salīdzināmās literatūrzinātnes” un “Latviešu literatūras<br />

vēstures” apakšnozarēs<br />

Alīna Romanovska<br />

Krājums Latgale kā kultūras pierobeža redakcijas kolēģijas locekle<br />

Sandra Meškova<br />

Krājums Latgale kā kultūras pierobeža redakcijas kolēģijas locekle<br />

Materiālu vākšana British Library<br />

Anita Stašulāne<br />

ES Komisijas VI ietvara starptautisks projekts „Society and Lifestyles: Towards Enhancing Social<br />

Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities”. Nr. 029013 (CIT5)<br />

Gatis Ozoliņš<br />

ES Komisijas VI ietvara starptautisks projekts „Society and Lifestyles: Towards Enhancing Social<br />

Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities”. Nr. 029013 (CIT5)<br />

109


Valentīns Lukaševičs<br />

Materiālu vākšana Šauļu <strong>Universitāte</strong>s bibliotēkā<br />

3. Akadēmiskā personāla attīstība (granti, publikācijas, semināri, konferences utt.).<br />

Vilma Šaudiņa<br />

IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />

SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen: Lithuania, Latvian, Estonian<br />

Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />

Latgale – Latvija – Eiropa<br />

INTERREG SIV – 130 Starpkultūru studiju sadarbības tīkla izveide pierobežā<br />

Zaiga Ikere<br />

Valsts pētījumu programmas Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru <strong>Daugavpils</strong> Universtātes<br />

projekta vadītāja. Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija –Eiropa<br />

Anna Vulāne<br />

Projekts Bērnu valodas pētījumi Latvijā: lingvistiskais, sociālais un kultūras aspekts. IZM grants/<br />

Programma Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru. 2005 – (2009)<br />

Inguna Teilāne<br />

IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />

Svetlana Polkovņikova<br />

IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />

Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />

Latgale – Latvija – Eiropa<br />

Veronika Ruža<br />

IZM projekts Mutvārdu vēsture 20.gs. Latvijas vēstures pētīšanā<br />

Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />

Latgale – Latvija – Eiropa<br />

Irita Saukāne<br />

IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />

SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen: Lithuania, Latvian, Estonian<br />

Alīna Romanovska<br />

2006 – 2007 Asistente INTERREG projektā SIV-130 Development of cooperation network of<br />

intercultural studies in borderland<br />

2006 – 2007 Līdzdalība (pētniece) IZM atbalstītajā projektā Teorētiskie un semiotiskie pētījumi: baltu<br />

kultūru sub specia (Nr.2.16)<br />

Maija Burima<br />

2008 – dalība starptautiskajā Eiropas modernisma un avangarda sadarbības tīklā (EAM Network).<br />

2008 – „Ziemeļu – Baltijas – Krievijas sadarbības tīkla salīdzināmajās kultūras studijās” zinātnisko rakstu<br />

krājuma Communication as translatio: Nordic – Baltic – Russian cultural dialogues galvenā redaktore un<br />

sakārtotāja.<br />

2008 – 21. – 28. 04. Erasmus programmā Vītauta Dižā Kauņas <strong>Universitāte</strong>s Humanitāro zinātņu fakultāte<br />

lekcijas „Latvijas ibsenisms un hamsunisms kā kultūras fenomeni” un „Modernisms 20. gadsimta sākuma<br />

latviešu literatūrā”.<br />

Anita Stašulāne<br />

ES Komisijas VI ietvara starptautiska projekta Society and Lifestyles: Towards Enhancing Social<br />

Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities Latvijas pētnieku grupas<br />

koordinatore. (2006-2008)<br />

ESF projekts “Socialiniu grupiu identitetu tyrimu bei studiju pletra magistrantūros studiju programmos<br />

Subkulturu studijos moduli “Šiuolaininiu religiniu grupiu formavimosi procesai”.” (2008)<br />

ESSWE (European Society for the Study of Western Esoterism) kopš 2007.g.<br />

EASR (European Association for the Study of Religions) kopš 2006. g.<br />

Vītauta Dižā universitāte (Kauņa, Lietuva) 15.04.2008.-19.04.2008.<br />

Humanitārā fakultāte (Erasmus programma)<br />

Izglītības inovācijas fonda Humanitāro zinātņu nozaru padomes eksperts (2008-2010)<br />

110


Vilma Šaudiņa<br />

Latviešu valodas katedras docētāju publikācijas<br />

Līdzīgais un atšķirīgais latviešu un lietuviešu kopnacionālo valodu sākotnē. 50. starptautiskās zinātniskās<br />

konferences tēzes: 47., <strong>Daugavpils</strong>, 2008.<br />

Latvijas dienvidaustruizlokšņu etnolingvistiskās attieksmes. Latgale kā kultūras pierobeža: 418. – 423.,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2008. ISBN 978-9984-14-380-4<br />

Veronika Ruža<br />

Vārdšķiras piederības problēmas nelokāmo divdabju kontekstā. 50. starptautiskās zinātniskās konferences<br />

tēzes: 48., <strong>Daugavpils</strong>, 2008.<br />

Konversija nelokāmo divdabju sistēmā. Starptautiskās zinātniskās konferences Baltu dienas un<br />

baltu naktis tēzes: 40., Sanktpēterburga<br />

Svetlana Polkovņikova<br />

Runas verbu ekvivalence oriģināltekstā un tulkojumā. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 11.: 378. – 386.,<br />

Liepāja, 2007. ISSN 1407-4737<br />

Runas verbi starpvalodiskā skatījumā. VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />

rakstu krājums XVI: 192. – 199., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”, 2007.<br />

Runas verbi oriģinālā un tulkojumā: funkcionāli stilistiskais aspekts. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis XII:<br />

58. – 69. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. ISSN 1407-6907<br />

Krievu valodas runas verbu analītiskais tulkojums. Starptautiskās zinātniskās konferences Baltu dienas un<br />

baltu naktis tēzes: 37. – 38.<br />

Irita Saukāne<br />

Preses tekstos lietoto individuālo darinājumu semantiskās grupas. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 11.: 234.<br />

– 241., Liepāja, 2007. ISSN 1407-4737<br />

Dažas okazionālo lietvārdu semantiskās grupas. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis XII: 70. – 75., <strong>Daugavpils</strong>,<br />

2007. ISSN 1407-6907<br />

Dažas verbu iezīmes latgaliešu tautasdziesmās. Latgale kā kultūras pierobeža: 447. – 455., <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2008. ISBN 978-9984-14-380-4<br />

Defrazeoloģiskie okazionālismi. 50. starptautiskās zinātniskās konferences tēzes: 48., <strong>Daugavpils</strong>, 2008.<br />

Frazeoloģismu motivēti okazionālie darinājumi. Starptautiskās zinātniskās konferences Baltu dienas un<br />

baltu naktis tēzes: 41., Sanktpēterburga<br />

Inguna Teilāne<br />

Aizguvumi Nīcgales izloksnes verbu sistēmā. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 11.: 65. – 75., Liepāja, 2007.<br />

ISSN 1407-4737<br />

Aizgūtie darbības vārdi Nīcgales izloksnē: sociolingvistiskais aspekts. VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā: 96. – 103. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. ISSN 978-9984-14-374-3<br />

Par divdabja formām Nīcgales izloksnē: sociolingvistiskais aspekts. Latgale kā kultūras pierobeža: 447. –<br />

455., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2008. ISBN 978-9984-14-380-4<br />

Inese Zuģicka<br />

Riebiņu novada iesauku derivācija. Latgale kā kultūras pierobeža: 409. – 418., <strong>Daugavpils</strong>, 2008. ISBN<br />

978-9984-14-380-4<br />

Iesauku rašanās un lietošana. 50. starptautiskās zinātniskās konferences tēzes: 48., <strong>Daugavpils</strong>, 2008.<br />

Latviešu literatūras un kultūras katedras docētāju publikācijas<br />

Sandra Meškova<br />

Pilsētvīzijas atmiņu vēstījumos (M. Atvudas romāns Kaķacs). Literatūra un kultūra: process,<br />

mijiedarbība, problēmas. Pilsētas teksts literatūrā un kultūrā. Zinātnisko rakstu krājums X. DU<br />

akadēmiskais apgāds Saule, 2007. – 216. – 225. lpp.<br />

111


Autobiogrāfiskās rakstības tradīcija A. Liepas prozā. Humanitāro zinātņu vēstnesis. Nr. 13, 2008. – 39. –<br />

47. lpp.<br />

Ēdamā un ēdošā sieviete: Bridžitas Džounsas fenomens. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Rakstu<br />

krājums 13. Red. E. Lāms, D. Bula, I. Daukste-Silasproģe u. c. – Liepāja, 2008. – 51. – 59. lpp.<br />

Rietumu-austrumu trajektorijas Džhumpas Lāhirī prozas krājumā „Slimību tulks”. Literatūra un kultūra:<br />

process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums VIII. Red. R. Apanavičs, M. Burima u. c. –<br />

Saule: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2008 – 107. – 116. lpp.<br />

Maija Burima<br />

Koncepts ‘personvārds’ 20. gadsimta sākuma latviešu modernisma literatūrā. Humanitāro Zinātņu<br />

Vēstnesis Nr. 13, 2008. – 18. – 27. lpp.<br />

Ibsen – Wilde – Akuraters: modeling of Literary ‘icons’. (together with Ilze Kačāne). Communication<br />

as translatio: Nordic – Baltic – Russian Cultural dialogues. Comparative studies Vol. 1 (1). <strong>Daugavpils</strong><br />

University, Academic Press „Saule”, 2008. – P. 182 – 192.<br />

Semantics of spatial models in the 19th century and and 20th century beginning literature: on the base<br />

of Latvian and Norwegian literature Humanities in New Europe. 2.. - Kaunas, 2007. P. 290 – 298<br />

Versija par... [Latviešu literatūra. 2000–2006. – R: Valters un Rapa, 2008.]<br />

http://www.satori.lv/raksts/1948/Maija_Burima/Versija_par_versiju. Publicēts: 02.04.2008.<br />

Latgales mentālais topohrons jaunākajā latviešu literatūrā. Latgale kā kultūras pierobeža. Starptautiskas<br />

zinātniskās konferences rakstu krājums. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule, 2008. –<br />

246. – 253. lpp.<br />

Jāņa Akuratera literārais kompass. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Debespuses<br />

literatūrā un kultūrā. Zinātnisko rakstu krājums XI. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds<br />

Saule, 2008. – 16. – 24. lpp.<br />

Jānis Akuraters un Parīze. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Pilsētas teksts<br />

literatūrā un kultūrā. Zinātnisko rakstu krājums X. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds<br />

Saule, 2007. – 52. – 67. lpp.<br />

Dialogi. Maijas Burimas monogrāfija Ibsens Latvijā un komparatīvistikas aktualitātes (Maija Burima –<br />

Fjodors Fjodorovs: 17.04.2007) [dialogs]. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis Nr. 12, 2007. – 108. – 117. lpp.<br />

„..saglabāt jaunību, baudīt optimisma un enerģijas eliksīru” [intervija]. / Lai Top, decembris, 2007. – 14. –<br />

17. lpp.<br />

The Semantics of the Mill in the first Half of the Twentieth Century in the Context of Latvian Literature<br />

and Friedebert Tuglas. We have something in common: the Baltic Memory.- Tallin, 2007. - P. 99 – 110.<br />

fs-i "2004" Linnamärgid värvidega ja ilma. / Keel ja Kirjandus No. 10, 2007, p. 824 – 828.<br />

Literārā teksta interpretācija. Literatūra vidusskolai. Mācību līdzeklis skolēnam. [kopā ar R. Rinkeviču un<br />

I. Baltaci]. R., 2007. – 128 lpp.<br />

Valodas un literatūras mijiedarbība kultūrdialogu procesos. Valoda darbībai un sadarbībai. – R., 2007. –<br />

7. – 18. lpp.<br />

Pilsētteksts literatūrā: Itālijas pieredze. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis Nr. 11, 2007. – 104. – 107. lpp.<br />

Anita Stašulāne<br />

Elitārisms teosofiski orientētajā latviešu literatūrā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē 13, – Liepāja:<br />

LPA, 2008, 73. – 79. lpp.<br />

Austrumu reliğiskās idejas Rietumos: Rērihu joga. Acta Universitatis Latviensis, nr. 722 – Rīga: LU,<br />

2008, 166. – 178. lpp.<br />

Postmodernisma urbānā reliğija. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas 10, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

Saule: 2007, 256. – 265. lpp.<br />

Hinduisms Rietumu ezotericisma gaismā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas 11. –<br />

<strong>Daugavpils</strong>, Saule: 2008, 127. – 139. lpp.<br />

Sakrālās telpas fenomenoloğija – Tibeta teosofu skatījumā. Kultūras krustpunkti: LKA zinātnisko rakstu<br />

krājums. – Rīga: Mantojums, 2008, 136. – 145. lpp.<br />

Alīna Romanovska<br />

F. Nīčes recepcija 19. gs. beigu – 20. gs. sākuma latviešu kritikā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē,<br />

Liepāja, 2008, Nr. 13, 27. – 35. lpp.<br />

112


Lietuva un lietuviešu mūsdienu latviešu daiļliteratūrā un kultūras periodikā. Latgale kā kultūras<br />

pierobeža, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2008, 213. – 221. lpp.<br />

Pēterburgas telpa A. Austriņa prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2007, 36. – 52. lpp.<br />

Aglona – Heart of Letgale: immage and reception. Problemy rozwoju turystiki edukacyjno-kulturovej w<br />

Polsce i na s’wiecie. Tom IX., Warszawa. 2007. P. 129 – 137<br />

Ingrīda Kupšāne<br />

Bēgļu tēma A. Dziļuma romānā „Tiesas svētdiena” un A. Vīrlaida darbā „Apzīmogotie”. Aktuālas<br />

problēmas literatūras zinātnē. Latviešu literatūra. Rakstu krājums 12. – Liepāja, 2007. – 173. – 179. lpp.<br />

Heidelberga G. Janovska romānā “Ēnu menuets”. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība,<br />

problēmas. Zinātnisko rakstu krājums 10. – <strong>Daugavpils</strong>, 2007. – 105. – 112. lpp.<br />

Debespušu semantika G. Janovska prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />

Zinātnisko rakstu krājums 11. – <strong>Daugavpils</strong>, 2008. – 45. – 54. lpp.<br />

Latgales teksts J. Klīdzēja prozā. Latgale kā kultūras pierobeža. – DU: Saule, 2008. – 329. – 336. lpp.<br />

Kad dvēselē svētki. B. Martuževa „Laba oma”. Kultūras Forums. – 2008. gada 1./8. febr. – 8. lpp.<br />

Rudīte Rinkeviča<br />

Bērnība J. Jaunsudrabiņa stāstu krājumā „Mazie pilsētnieki”. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē, Nr.<br />

12, Liepāja, 2007, 24.-32.lpp.: 32- 40. 2007. ISSN 1407-4729<br />

Piedzīvojuma semiotika bērnības tēlojumos latviešu prozā 20.gs. 20. – 30. gados. Humanitāro Zinātņu<br />

Vēstnesis, Nr. 11, <strong>Daugavpils</strong> Univesrsitātes Humanitārā fakultāte, 2007., 13. – 21.lpp. ISSN 1407-9607<br />

Bērns starp spēli un nopietnību jaunākajā latviešu bērnu dzejā. Literatūra un kultūra: process,<br />

mijiedarbība, problēmas. Bērns kultūrā, IX: 60 – 69. 2007. ISBN – 9984-14-335-X.<br />

Bērna pilsētas redzējumi J. Grīziņa stāstā„Vārnu ielas republika”. Literatūra un kultūra: process,<br />

mijiedarbība, problēmas. Pilsētas teksts literatūrā un kultūrā, Nr. X, <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2007, 76. – 84.<br />

lpp. 2007. ISBN – 978-9984-14-370-5<br />

Tuvais – tālais E. Birznieka-Upīša triloģijā Pastariņa dienasgrāmata. Literatūra un kultūra: process,<br />

mijiedarbība, problēmas. Debespuses literatūrā un kultūrā, Nr. XI, <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2007, 25. – 35.<br />

lpp.<br />

Bērnu tēli J. Širmaņa 20. gs. 20. – 30. gadu bērnu prozā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē, Nr. 13,<br />

Liepāja, 2008, 56. – 64. lpp.<br />

Valdis Ķikāns<br />

Ojāra Vācieša lirikas poētika. Rīga, RAKA, 2007. – 247 lpp.<br />

Iracionālais kā problēma literatūrā. Linguistics and Literary Studies in Latvia., 4(53), 2007, p. 10 – 23.<br />

Lauku un pilsētas pretstata naratīvi latviešu literatūrā 20. gs. pirmajā pusē. Literatūra un kultūra: process,<br />

mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums, 10 laidiens, „Saule”, 2007. – 9. – 19. lpp.<br />

Atskaņu sistēma O. Vācieša lirikā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Rakstu krājums, Nr. 12,<br />

Liepājas pedagoģijas akadēmija. Liepāja, 2007. – 92. – 99. lpp.<br />

Rīgas naratīva modifikācijas latviešu lirikā 20. gs. otrajā pusē. Karogs, 2007. – Nr. 2. – 130. – 138. lpp.<br />

Debespuses Ojāra Vācieša lirikā telpas aspektā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />

Zinātnisko rakstu krājums, 11. laidiens, „Saule”, 2008. – 55. – 64. lpp.<br />

Dekadence vai modernisms. Aktuālas problēmas literatūrzinātnē. Liepāja, 2008. 42. – 49. lpp.<br />

Valentīns Lukaševičs<br />

Latgale: „the land of blue lakes”. Problemy rozwoju turystyki edukacyjno-kulturowej w Polsce i na<br />

Świecie. Tom IX (red. Z. J. Przychodzeń). – Warszawa – Biała Waka k. Wilna – Dyneburg – Lwów –<br />

Czerniowce – Żytomierz: Wydawnictwo wstijo i wydawnictwo SGGW, 2007., 137. – 144.<br />

Koncepts baznīca latgaliešu 20. gadsimta prozā. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis, 2007., Nr. 11.<br />

Мекш (red. F. Fjodorovs). – <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, 2007.,<br />

378. – 393. lpp.<br />

Latgales poļi latgaliešu literātu redzējumā (20. gs. sākums). Baltijas un Polijas kultūras sakari (red. K.<br />

Barkovska un A. Kazjukevičs). – <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”,<br />

2007.<br />

113


Latviešu valodas katedras docētāju dalība starptautiskajās konferencēs un<br />

zinātniskajos semināros<br />

Vilma Šaudiņa<br />

Latvijas dienvidaustumizlokšņu etnolingvistiskās attieksmes. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 12. – 14.<br />

novembris, 2007.<br />

Valodu kontakti pierobežā un pārrobežā. Starptautiskā konference Valoda pasaulē, pasaule valodā un<br />

literatūrā. Rīga, 14. – 15. decembris, 2007.<br />

Valodu kontakti un izlokšņu derivatīvā sistēma. Starptautiskā konference DU Humanitārās fakultātes<br />

XVIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 24. – 25. janvāris, 2008.<br />

Līdzīgais un atšķirīgais latviešu un lietuviešu kopnacionālo valodu sākotnē. DU 50. starptautiskā<br />

zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 15. – 17. maijs, 2008.<br />

Veronika Ruža<br />

Dzīvesstāstu pieraksti valodas aspektā. Letonikas otrais kongress (sekcija Daugavpilī) Latgales<br />

sabiedrība attīstības lokos: valodas politikas, juridiskie, socioloģiskie, vēsturiskie (dzīvesstāstu) aspekti.<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 12. – 13. novembris, 2007.<br />

Nelokāmo divdabju semantika un funkcijas preses valodā. Starptautiskā konference Valoda pasaulē,<br />

pasaule valodā un literatūrā. Rīga, 14. – 15. decembris, 2007.<br />

Nelokāmā divdabja ar -ot(ies) polifunkcionālisms. Starptautiskā konference DU Humanitārās fakultātes<br />

XVIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 24. – 25. janvāris, 2008.<br />

Vārdšķiras piederības problēma nelokāmo divdabju kontekstā. DU 50. starptautiskā zinātniskā<br />

konference. <strong>Daugavpils</strong>, 15. – 17. maijs, 2008.<br />

Konversija nelokāmo divdabju sistēmā. Starptautiskā konference Baltu dienas un baltās naktis.<br />

Sanktpēterburga, 19. – 21. jūnijs, 2008.<br />

Inguna Teilāne<br />

Par divdabja formām Nīcgales izloksnē. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 12.–14. novembris, 2007.<br />

Svetlana Polkovņikova<br />

Некоторые лексико-семантические особенности глаголов речи русского и латышского языков.<br />

Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 12. – 14. novembris, 2007.<br />

Runas verbi oriģinālā un tulkojumā: funkcionāli stilistiskais aspekts. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 12.<br />

starptautiskā zinātniskā konference. Liepāja, 29. – 30.novembris, 2007.<br />

Runas verbu leksiski semntiskās īpatnības oriģināltekstā un tulkojumā. Starptautiskā konference Valoda<br />

pasaulē, pasaule valodā un literatūrā. Rīga, 14. – 15. decembris, 2007.<br />

Krievu valodas runas verbu analītiskais tulkojums. Starptautiskā konference Baltu dienas un baltās<br />

naktis. Sanktpēterburga, 19. – 21. jūnijs, 2008.<br />

Irita Saukāne<br />

Dažas verbu iezīmes latgaliešu tautasdziesmās. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 12. – 14. novembris,<br />

2007.<br />

Okazionālie adjektīvi preses tekstos. Starptautiskā konference Valoda pasaulē, pasaule valodā un<br />

literatūrā. Rīga, 14. – 15. decembris, 2007.<br />

Okazionālie adjektīvi dažos plašsaziņas līdzekļos. Starptautiskā konference DU Humanitārās fakultātes<br />

XVIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 24. – 25. janvāris, 2008.<br />

Defrazeoloģiski okazionālismi. DU 50. starptautiskā zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 15. – 17. maijs,<br />

2008.<br />

Frazeoloģismu motivēti okazionālie darinājumi. Starptautiskā konference Baltu dienas un baltās naktis.<br />

Sanktpēterburga, 19. – 21. jūnijs, 2008.<br />

Inese Zuģicka<br />

Riebiņu novada iesauku derivācija. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 12.–14. novembris, 2007.<br />

Dzīvnieku nosaukumi Riebiņu novada iesaukās. Starptautiskā konference DU Humanitārās fakultātes<br />

XVIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 24. – 25. janvāris, 2008.<br />

Iesauku rašanās un lietošana. DU 50. starptautiskā zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 15. – 17. maijs,<br />

2008.<br />

114


Latviešu literatūras un kultūras katedras docētāju dalība starptautiskajās<br />

konferencēs un zinātniskajos semināros<br />

Maija Burima<br />

Manifestation of Modernism in the Early 20th Century Latvian Literature. Europa! Europa. First biennial<br />

conference of the European Network for Avant-garde and Modernism studies. Universiteit Gent. 29 –<br />

31.05. 2008.<br />

Memory Narrative Waves in the 20th Century Latvian Literature. Memoirs of th 20th century. Nordic –<br />

Baltic experience. The second Nordic – Baltic network conference in comparative Cultural studies in<br />

Oslo 10 – 11.05. 2008.<br />

Koncepts ‘ziedi’ 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Liepājas<br />

Pedagoģijas akadēmijas 14. starptautiskā zinātniskā konference 2008. gada 6. – 7. martā.<br />

Frīdeberta Tuglasa „Mazais Illimārs” bērnības atmiņu tēlojumu kontekstā. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s 66.<br />

konferences somugristikas un letonikas sekcija Igauņu un latviešu literatūras salīdzināmais aspekts.<br />

2008. gada 20. februārī.<br />

Koncepts ‘pilsēta’ 20. gadsimta sākuma latviešu modernisma literatūrā. Literārā mantojuma aktuālas<br />

problēmas. Modernisma pirmsākumi latviešu literatūrā. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s 66. konference. 2008. gada<br />

12. un 13. februārī.<br />

Koncepts ‘personvārds’ 20. gadsimta sākuma latviešu modernisma literatūrā. XVIII Zinātniskie lasījumi.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes starptautiska zinātniska konference 2008. gada 24. – 25.<br />

janvārī.<br />

K. Hamsuna proza impresionisma poētikas kontekstā. Impresionisms kā Eiropas kultūras fenomens.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūta zinātniskais seminārs. 2007. gada 14. decembrī.<br />

О ментальных топохронах в современной латышской литературе. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas institūts. 2007. gada 12. – 14. novembrī.<br />

The 1960s and 70s: Transformations in the Latvian Literary Compass. Back to Baltic Memory. Lost and<br />

Found in Literature 1940 – 1968. VII Conference of the Institutes/Centres of Literature in Estonia,<br />

Latvia, and Lithuania. Riga, November 29 – 30, 2007.<br />

Depiction of Italy in Latvian Literature of the first half of the 20 th century. International Conference<br />

European Literary Cities and Literary Circles. Meeting / Melting Places for traveling Authors and<br />

Different Languages in the 18 th , 19 th and 20 th centuries till the Present. University of Bologna, Rimini,<br />

Italy, 27 th May to 2 nd June, 2007.<br />

Anita Stašulāne<br />

The Theosophical Tradition of Initiation: from H. P. Blavatsky to H. Roerich. Starptautiska<br />

zinātniska konference Plurality & Representation. Religion in Education, Culture and Society.<br />

EASR un DVRW sadarbībā ar Brēmenes Universitāti. Brēmenes <strong>Universitāte</strong>. 2007. gada 23. – 27.<br />

septembris.<br />

Teosofija Raiņa bibliotēkā. Starptautiska zinātniska konference Latviešu literatūra un reliğija<br />

(literatūra Latvijā un reliğija). Latvijas <strong>Universitāte</strong>. 2007. gada 6. – 7. decembris.<br />

Personvārda okultā nozīme teosofijā. DU XVIII Zinātniskie lasījumi. DU. 2008. g. 24. – 25.<br />

janvāris.<br />

Rainis un Austrumu reliğiskā filosofija: teosofijas iespaids. LPA 14. starptautiskā konference<br />

Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. LPA 2008. g. 6. – 7. marts.<br />

Interaction between Religion and Culture in case of ‘Non-Institutional’ Religion. IV Starptautiskais<br />

LISOR kongress Religion: Public or Private? Leidenes <strong>Universitāte</strong> (Nīderlande), 2008. gada 27. – 28.<br />

marts.<br />

Alīna Romanovska<br />

Lietuvieša tēla jaunākajā latviešu daiļliteratūrā un kultūras periodikā. Latgales kongress. 2007.g. 12. – 14.<br />

novembris.<br />

Sandra Meškova<br />

Atmiņu tekstualizācija autobiogrāfiskā diskursā un mutvārdu vēstures avotos. Latgales kongress.<br />

Letonikas sekcija. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. g. novembris.<br />

Vēsturisku notikumu atspoguļojums literārā tekstā un mutvārdu vēstures avotos. LETONIKAS II<br />

kongress Latgales sabiedrība attīstības lokos. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. g. 12. – 13. novembris.<br />

115


Valdis Ķikāns<br />

Latgales kongress. 2007. gada 12. – 14. novembris, <strong>Daugavpils</strong>, DU.<br />

Impresionisma tēli I. Ziedoņa lirikas poētikā. DU KI konference Impresionisms, 2007. gada 14.<br />

decembris.<br />

Personvārda tēlu raksturojošā funkcija latviešu literatūrā. DU HF Zinātniskie lasījumi. 2008. gada 14.<br />

janvāris.<br />

Valentīns Lukaševičs<br />

Poļu-lietuviešu-latviešu starptautiskajā zinātniskajā seminārā piedalījās ar referātu. Daugavpilī, DU,<br />

2007. gada septembris.<br />

Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu jauno speciālistu kolokvijs. 2008. gada maijs.<br />

Komparitīvistikas Institūta Latgales kongress.<br />

Ingrīda Kupšāne<br />

Latgales teksts J. Klīdzēja prozā. Latgales kongress. 2007. gada 12. – 14. novembris.<br />

Rudīte Rinkeviča<br />

Bērnu personvārdi 20. gs. 20. – 30. gadu latviešu prozā. DU Humanitārās fakultātes XVIII zinātniskie<br />

lasījumi. 2008. gada janvāris.<br />

Bērnu rotaļas 20. gs. 20. – 30. gadu latviešu bērnības atmiņu prozā. Starptautiska zinātniska konference<br />

Aktuālas problēmas literatūras zinātnē, Liepāja, 2008. gada marts.<br />

Skola 20. gs. 20. – 30. gadu latviešu prozā. DU doktorantu zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 2008.<br />

gada marts.<br />

Tulkotā bērnu un jauniešu literatūra. Starptautiska zinātniska konference Bērnu literatūra Latvijā 2007.<br />

gadā. Rīga, 2008. gada aprīlis.<br />

Gatis Ozoliņš<br />

Latviešu literāti dievturi. Latviešu literatūra un reliģija (literatūra Latvijā un reliģija). Latvija, Rīga,<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>, 6. – 7. 12. 2007.<br />

Mūsdienu dievturu rituālu habitus. II. Letonikas kongress. K. Barona konference 2007. Svētki un<br />

svinēšana: tradīciju procesi Latvijā Latvija, Rīga, Latvijas Zinātņu akadēmija, Latviešu folkloras krātuve,<br />

30. – 31. 10. 2007.<br />

Interpretation of European Culture Heritage in the Groups of Latvian ‘Dievturi’. IX Conference European<br />

Culture. Spānija, Pamplona. Navarras <strong>Universitāte</strong>, Eiropas studiju centrs, 24. – 27. 10. 2007.<br />

Exaltation of Latvian Dievturi as a Religious experience. Plurality and Representation. Religion in<br />

Education, Culture and Society. Vācija, Brēmene, Brēmenes <strong>Universitāte</strong>, 23. – 27. 09. 2007.<br />

Elements of nationalism in Latvian Dievturi groups. Challenges for Contemporary European Cociety:<br />

Cultural communities and Identities. Kaunas – Zarasai, 24. – 26. 08. 2007.<br />

116


Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns 2006./2007. studiju gads<br />

1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā utt.).<br />

Doktorantūrā valodniecības nozarē studē 3 Latviešu valodas katedras docētāji: as. I. Teilāne, lekt. I. Saukāne<br />

un lekt. V. Ruža.<br />

I. Kupšāne – 2006. gada 15. septembrī aizstāvēts promocijas darbs literatūrzinātnes nozarē salīdzināmās<br />

literatūrzinātnes apakšnozarē Emigranta apziņas modeļi: G. Janovskis un G. Gazdanovs.<br />

2. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />

zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās laboratorijās<br />

utt.).<br />

Inguna Teilāne<br />

Radošais atvaļinājums zinātniskā darba veikšanai 2006./2007. st. g. rudens semestris.<br />

Irita Saukāne<br />

2006. gada novembrī materiālu vākšana zinātniskajam darbam Krievijas Valsts bibliotēkā Maskavā<br />

Vilma Šaudiņa<br />

Valoda – 2007 redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />

Humanitāro Zinātņu Vēstnesis galvenā redaktora vietniece (DU)<br />

Zinātnisko komiteju locekle: Latgales kongress,<br />

HF XVII Zinātniskie lasījumi<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome valodniecībā – eksperte<br />

Zaiga Ikere<br />

Valoda – 2007 redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome valodniecībā<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>s profesoru padome valodniecībā<br />

Latvijas Republikas Valsts valodas ekspertu komisija<br />

Anna Vulāne<br />

2007.g. LU PPF Starptautiskas zinātniskās konferences Valoda pasaulē, pasaule valodā rīkotājgrupas<br />

vadītāja (LU 65. konferences ietvaros)<br />

Liepājas PA rakstu krājuma Valodu apguve: problēmas un perspektīva (kopš 2002. g.) redkolēģijas locekle<br />

Maija Burima<br />

Starptautiskas zinātniskas konferences Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā Zinātniskās un<br />

Rīcības komitejas locekle. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latviešu literatūras un kultūras katedra, 2007. gada 10.<br />

– 11. maijs.<br />

2006–2009 – eksperte “Literatūrzinātnes” nozarē “Salīdzināmās literatūrzinātnes” un “Latviešu literatūras<br />

vēstures” apakšnozarēs<br />

3. Akadēmiskā personāla attīstība (granti, publikācijas, semināri, konferences utt.).<br />

Vilma Šaudiņa<br />

IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />

SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen: Lithuania, Latvian, Estonian<br />

Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />

Latgale – Latvija – Eiropa<br />

INTERREG SIV – 130 Starpkultūru studiju sadarbības tīkla izveide pierobežā<br />

Zaiga Ikere<br />

Valsts pētījumu programmas Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru <strong>Daugavpils</strong> Universtātes<br />

projekta vadītāja. Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija –Eiropa<br />

Anna Vulāne<br />

Projekts Bērnu valodas pētījumi Latvijā: lingvistiskais, sociālais un kultūras aspekts. IZM grants/<br />

Programma Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru. 2005 – (2009)<br />

117


Inguna Teilāne<br />

IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />

Svetlana Polkovņikova<br />

IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />

Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />

Latgale – Latvija – Eiropa<br />

Veronika Ruža<br />

IZM projekts Mutvārdu vēsture 20.gs. Latvijas vēstures pētīšanā<br />

Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />

Latgale – Latvija – Eiropa<br />

Irita Saukāne<br />

IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />

SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen: Lithuania, Latvian, Estonian<br />

Maija Burima<br />

IZM projekts Baltija – Ziemeļi – Rietumi: kultūrtelpu komunikācija (2006)<br />

IZM projekts Latvija – Ziemeļi – Rietumi: kultūrtelpu komunikācija (2007)<br />

Anita Stašulāne<br />

ES Komisijas VI ietvara starptautisks projekts Society and Lifestyles: Towards Enhancing Social<br />

Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities<br />

Nr. 029013 (CIT5)<br />

Alīna Romanovska<br />

2006 – 2007 Asistente INTERREG projektā SIV-130 Development of cooperation network of<br />

intercultural studies in borderland<br />

2006 – Līdzdalība (pētniece) IZM atbalstītajā projektā Teorētiskie un semiotiskie pētījumi: baltu kultūru sub<br />

specia (Nr.2.16)<br />

Latviešu valodas katedras docētāju publikācijas<br />

Vilma Šaudiņa<br />

1. Aizgūtie palīgvārdi un interjekcijas Lietuvas pierobežas sēliskajās izloksnēs. Nodots publicēšanai<br />

Humanitāro Zinātņu Vēstnesim Nr.XI<br />

2. Etnolingvistiskās attieksmes perifērās izloksnēs. Iesniegts publicēšanai VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>.<br />

3. Заимствованные междометия в селонских говорах. Iesniegts publicēšanai Šauļu <strong>Universitāte</strong>s<br />

krājumā.<br />

Veronika Ruža<br />

1. Profesoram Antonam Breidakam veltītā Siermo stuņde. Iesniegts publicēšanai Humanitāro Zinātņu<br />

Vēstnesim Nr.XI<br />

Anna Vulāne<br />

1. Ļaužu valodas — būtisks latviešu pasaulainas komponents. Материалы XXXVI межвузовской научнометодической<br />

конференции преподавателей и аспирантов. Секция балтистики «Балтийские<br />

языки: психолингвистика, социолингвистика, компьютерная лингвистика” Sanktpēterburga: SVU,<br />

2007, 13.– 15. lpp.<br />

2. Bērnu izmantotie paņēmieni okazionālismu darināšanā. Teorija praksei mūsdienu sabiedrības izglītībā .<br />

Zinātniski raksti. Rīga: ULMA, 2006, 522.– 526. lpp.<br />

3. Etnonīms polis latviešu valodas diskursā. Prace Baltystyczne 3. Jenzyk, literatura, kultura. Warszawa:<br />

wydzial PolonistykiUniwersitetu Warszawskiego. 155.– 164. lpp.<br />

4. Kristāmvārds kā laika zīme. Letonikas pirmais kongress. Valodniecības raksti. Rīga: LZA, 2006, 364. –<br />

371. lpp.<br />

118


Inguna Teilāne<br />

1. Verbu lietojums Nīcgales izloksnē. Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu<br />

krājums XVI. – <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 72.– 79. lpp.<br />

2. Verba formu varianti Nīcgales izloksnē. PRACE BALTYSTYCZNE 3. JEZYK, LITERATURA, KULTURA.<br />

Warszawa, 2006, 83. – 97. lpp.<br />

Svetlana Polkovņikova<br />

1. Runas verbu ekvivalence oriģināltekstā un tulkojumā. Iesniegts publicēšanai (9 lpp.) Vārds un tā<br />

pētīšanas aspekti. 11. Liepāja.<br />

2. Runas verbi starpvalodikā skatījumā. Iesniegts publicēšanai (6 lpp.) VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>.<br />

3. Bezekvivalenta runas verbu atveide tulkojumā. Iesniegts publicēšanai (8 lpp.) Valoda pasaulē, pasaulē<br />

valodā un literatūrā. Rīga.<br />

4. Latviešu valodas bezekvivalenta runas verbi kontrastīvā aspektā. Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVI. <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 49.–56. lpp.<br />

Irita Saukāne<br />

1. Ieskats 2005. gada presē lietoto okazionālo lietvārdu sistēmā derivatīvi semantiskā aspektā. Valoda–2006.<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVI. <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 62.–67. lpp.<br />

2. Tēzes. Komunikatīvo spēju pilnveide – veiksmīgas tekstveides nosacījums (kopā ar I. Vanagu).<br />

Starpaugstskolu zinātniski praktiskā un mācību metodiskā konference Mūsdienu izglītības problēmas.<br />

Rīga, 2006, 106.–107. lpp.<br />

Zaiga Ikere<br />

1. Human Being as a Creative Differentiator of the Logos of Life. (raksts iesniegts publicēšanai krājumā<br />

Analecta Husserliana, vol. 86. – The Netherlands: Springer, 2008.)<br />

Latviešu literatūras un kultūras katedras docētāju publikācijas<br />

Sandra Meškova<br />

1. Memories Textualized and ‘Live’: the Early 1940s in A.Liepa’s Fiction and E.Dage’s Memories. WebCT<br />

Oral History Research in the Nordic-Baltic Area. 2006. webct6.e-uni.ee<br />

2. Eksistenciālo meklējumu kartogrāfija Henrija Millera agrīnajā prozā. Literatūra un kultūra: process,<br />

mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums VIII. Red. R.Apanavičs, M.Burima u.c., <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>: Saule 2006, 141. – 148. lpp.<br />

Maija Burima<br />

1. Ibsens Latvijā (monogrāfija). – Rīga: Norden AB, 2007. – 648 lpp.<br />

2. Maska 20. gadsimta sākuma latviešu rakstnieku œuvre. / Kultūras Forums Nr. 23, 2007. gada 15. – 22.<br />

jūnijs. – 5. lpp.<br />

3. Kad deja ar mūžību sastopas... Profesora Eduarda Mekša piemiņai. In memoriam: Eduards Mekšs. –<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Saule, 2007, 403. – 407. lpp.<br />

4. S.Lāgerlēvas mājas izpratne bērnības atmiņu tēlojumā Morbaka. Literatūra un kultūra: process,<br />

mijiedarbība, problēmas. Bērns kultūrā. Zinātnisko rakstu krājums IX. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Saule,<br />

2007, 99. – 107. lpp.<br />

5. Henrik Ibsen in the Latvian Literary Criticism of the Turn of the Century (1889 – 1910). Ibsen Reception<br />

in Poland and the Baltic Nations. Acta Ibseniana. Centre for Ibsen Studies. – University of Oslo, 2006,<br />

P. 35. – 73.<br />

6. Skaniskā pasaules aina Herbjorgas Vasmū Dinas triloģijā. / Baltu un slāvu literārā antropoloģija.<br />

Teorētiskie un semiotiskie pētījumi, 1. izdevums. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Saule, 2006, 242. – 253. lpp.<br />

7. K. Hamsuna dimensijas latviešu literatūrā. Prace Bałtyszne 3. Język. Literatura. Kultura. – Uniwersytetu<br />

Warszawskiego, Warszawa, 2006, 387 – 392. lpp.<br />

8. The concept of “dream” in the early 20th century literature. “Sapno” konceptas XX amžiaus literatūroje. /<br />

Acta litteraria comparativa. Cultural Intertexts 2006, Volume 2. – Vilnius, Leidykla, 2006, P. 113 – 120.<br />

9. Sapnis 20. gadsimta pirmās puses literatūrā (K. Hamsuns – J.Akuraters – F. Tuglass). / Literatūra un<br />

kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums, VIII.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>:<br />

Saule, 2006, 50. – 56.lpp.<br />

119


10. Latvian literature between Ibsen and Hamsun (till 1940). Interliteraria 11: Dynamics of the reception of<br />

World Literature, vol. I.- Tartu University Press, 2006, P.128 – 137.<br />

11. Knuta Hamsuna recepcija Antona Austriņa daiļradē. Ikviens mēs zvaigzni sevī nesam. Rakstu krājums. –<br />

Rīga: Pils, 2006, 23. – 36. lpp.<br />

12. H.Ibsens 19./20. gs. mijas latviešu literatūras kritikā. Meklējumi un atradumi. Rakstu krājums [Sast.<br />

Inguna Daukste-Silasproģe]. – Rīga: Zinātne, 2006, 157. – 170.lpp.<br />

13. Pasaule, kas aizpeldējusi. Sala Jāņa Akuratera daiļradē. / Kultūras Forums N.22, 2006.gada 9. – 16.jūnijs.<br />

– 5.lpp.<br />

14. Sigrijas Unsetes recepcija Latvijā. / Kultūras krustpunkti. Latvijas Kultūras akadēmijas zinātnisko rakstu<br />

krājums, 2. laidiens. – Rīga: Mantojums, 2006, 43. – 60.lpp.<br />

15. Hamsun in Latvia: “Latvian Hamsun”. Noor–Esti 100. / Kriitilisi ja võrdlevaid tagasivaateid. Tallinna<br />

Ülikool, 2006, 58. – 70.lpp.<br />

16. Läti hamsunism. / Kriitilisi ja võrdlevaid tagasivaateid. Tallinna Ülikool, 2006, 164. – 165.lpp.<br />

Anita Stašulāne<br />

1. Teosofiskās tradīcijas kontinuitāte. Kultūras krustpunkti: LKA zinātnisko rakstu krājums 2 – Rīga: LKA,<br />

288. – 297.lpp.<br />

2. Raudives reliģiskie meklējumi ārpus kristietības. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē 11 – Liepāja:<br />

LPA, 175. – 185.lpp.<br />

3. Modern Sacral Texts: The Way of Transmision of Ancient Wisdom. Literatūra un kultūra: process,<br />

mijiedarbība, problēmas 7 – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 241. – 250.lpp.<br />

4. Teosofijas idejas Latvijā: Antona Austriņa Pēterburgas tēlojums. Ikviens mēs zvaigzni sevī nesam. Antons<br />

Austriņš – pazīstamais un nezināmais: Rakstu krājums, Rīga: Pils, 87. – 100.lpp.<br />

Alīna Romanovska<br />

1. Особенности репрезентации фигуры автора в латышской прозе 90-х гг. 20 века. Автор как<br />

проблема теоретической и исторической поэтики. Гродненский госсударствеены университет,<br />

2007, с. 243 – 248<br />

2. Baznīca Antona Austriņa prozā. Templis Eiropas kultūrā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s: Saule, 2007, 123. –<br />

133.lpp.<br />

3. Skaniskās pasaules ainas organizācija Antona Austriņa prozā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē.<br />

Liepāja, 2007, Nr.12, 7. – 16.lpp.<br />

4. Bērnības telpas tēlojums A.Austriņa prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2007, 20. – 33.lpp.<br />

5. Pārcilvēka koncepcija A.Austriņa prozā. Baltu un slāvu literārā antropoloģija. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>:<br />

Saule, 2006, 136. – 152.lpp.<br />

Ingrīda Kupšāne<br />

1. Emigranta apziņas modeļi: G. Janovskis un G. Gazdanovs. Promocijas darba kopsavilkums. <strong>Daugavpils</strong>,<br />

2006, 58 lpp.<br />

2. Telpa G. Gazdanova romānā Vakars pie Klēras. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />

Zinātnisko rakstu krājums 6. <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 67. – 73. lpp.<br />

3. Torna A. Dziļuma un G. Janovska romānos. Prace Bałtytyzne 3. Język. Literatura. Kultura. Warszawa,<br />

2006, 331. – 337. lpp.<br />

4. Bēgļu tēma A. Dziļuma romānā „Tiesas svētdiena” un A. Vīrlaida darbā „Apzīmogotie”. Aktuālas<br />

problēmas literatūras zinātnē. Latviešu literatūra. Rakstu krājums 12. Liepāja, 2007, 173. – 179. lpp.<br />

Rudīte Rinkeviča<br />

1. Mūsdienu Latvija latviešu bērnu literatūrā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas, VIII<br />

– <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 66. – 73.lpp.<br />

2. Pusaudzības problemātika M. Runguļa prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas,<br />

VIII – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 73. – 81.lpp.<br />

3. K. Skalbes pasaku tēlu recepcija latviešu literārajā pasakā. O. Vailds – K. Skalbe: dubultportrets, 5(1) –<br />

<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 80. – 87. lpp.<br />

4. The Sustenance of Ethnic Identity in the Multicultural Environment of <strong>Daugavpils</strong>. Humanities in New<br />

Europe, I, Kauņa, P. 115. – 120.<br />

120


Valdis Ķikāns<br />

1. Noveliskais balādiskums O. Vācieša lirikā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. Latviešu literatūras un kultūras<br />

katedra. Zinātnisko rakstu krājums VII – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2006, 87. – 96.lpp.<br />

2. Пространственно-временная структура лирики О. Ваициетиса. Filologija. Nr. 11. Šiaulių universiteto<br />

leidykla. 2006, 93. – 101. dubultlappuses<br />

3. Dabas un civilizācijas konflikts O. Vailda un K. Skalbes literārajās pasakās. O. Vailds-K.Skalbe:<br />

dubultportrets. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Saule, 2006, 62. – 73.lpp.<br />

4. Ieskats Ojāra Vācieša bērnu dzejā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. Latviešu literatūras un kultūras katedra.<br />

Zinātnisko rakstu krājums IX. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2007, 51. – 59.lpp.<br />

5. Atskaņu sistēma Ojāra Vācieša lirikā. Liepājas pedagoģijas akadēmijas rakstu krājums Aktuālas<br />

problēmas literatūras zinātnē. 2007, 92. – 98. lpp.<br />

6. Rīgas naratīva modifikācijas latviešu lirikā 20. gs. otrajā pusē. Žurnāls Karogs Nr. 2., 2007, 130. –<br />

138.lpp.<br />

Valentīns Lukaševičs<br />

1. Koncepts ģimene latgaliešu 20. gadsimta prozā. In memoriam: Эдуард Брониславович Мекш (ред.<br />

Ф.Федоров). – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Saule, 2007.<br />

Gatis Ozoliņš<br />

1. Kāzu apraksti E. Voltera „Vitebskas guberņas latviešu etnogrāfijas materiālos”. Э. А. Вольтер и<br />

балтистика как комплексная дисциплина. Тезисы докладов. 2006, c. 26 – 27.<br />

2. Latviešu tautasdziesmu krustību rituāla totēmiskā simbolika. Prace Baltystyczne 3. Jezik .Literatura.<br />

Kultura. Warszawa, 2006, 433. – 445. lpp.<br />

3. Totēmisms austrāliešu tradicionālajās kultūrās. Kultūras krustpunkti. 2. laidiens. Rīga: Mantojums, 2006,<br />

193. – 206.lpp.<br />

4. Dievturu krustabu rituāls. Iesniegts publicēšanai Letonica<br />

5. Juris Alunāns dievturības kontekstā. Iesniegts publicēšanai<br />

Latviešu valodas katedras docētāju dalība starptautiskajās konferencēs un<br />

zinātniskajos semināros<br />

Vilma Šaudiņa<br />

1. Заимствованные междометия в селонских говорах. Šauļu <strong>Universitāte</strong> (Lietuva), starptautiskā<br />

konference EUROPEAN STUDIES: DIALECTS AND LANGUAGE POLICY, 2007. gada 27. – 28.<br />

aprīlis<br />

Veronika Ruža<br />

1. A. Breidaka skolotāja gaitas. DU Humanitārās fakultātes XVII ZINĀTNISKIE LASĪJUMI. Profesora<br />

Antona Breidaka 75. dzimšanas dienas atcerei veltīta starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>,<br />

2007. gada 25.–26. janvāris<br />

Anna Vulāne<br />

1. Ļaužu valodas — būtisks latviešu pasaulainas komponents. XXXVI межвузовская научнометодическая<br />

конференция преподавателей и аспирантов Секция балтистики Балтийские языки:<br />

психолингвистика, социолингвистика, компьютерная лингвистика 2007. g. 5.–6. martā.<br />

2. Sods latviešu frazeoloģijas atspoguļojumā. LU 65. konference. 2007.g. 8. februārī.<br />

3. Valoda un runa latviešu folklorā. DU, Humanitārās fak. XVII starptautiskie Zinātniskie lasījumi 26. –<br />

27.01.2007.<br />

4. Lingvokulturēma valoda latviešu tautas dziesmās. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 11. starptautiskā<br />

zinātniskā konference. Liepājas Pedagoģijas akadēmija 2006. gada 30. novembris – 1. decembris<br />

5. Deminutīvs bērna emocionālajā pieredzē. K. Barona konference 2006 Bērnības pieredze: kultūras<br />

aspekti. Rīgas Latviešu biedrība, 31.10. – 1. 11. 2006.<br />

6. Leksēma Zemgale kultūrvēsturiskā diskursā. Ģ.Eliasa Jelgavas Vēstures un mākslas muzejs Starpt.<br />

konference Lielupes upes baseins: kultūrvēsturiskā nozīme un ģeogrāfiskais faktors, kopīgais un<br />

atšķirīgais. 2006. gada 7. – 8.decembrī<br />

121


Inguna Teilāne<br />

1. Aizguvumi Nīcgales izloksnes verbu sistēmā. Starptautiskā zinātniskā konference Vārds un tā pētīšanas<br />

aspekti. Liepāja, 2006. gada. 30. novembris – 1. decembris<br />

2. Aizgūtie darbības vārdi Nīcgales izloksnē: sociolingvistiskais aspekts. DU Humanitārās fakultātes XVII<br />

ZINĀTNISKIE LASĪJUMI. Profesora Antona Breidaka 75. dzimšanas dienas atcerei veltīta<br />

starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 25.–26. janvāris,<br />

Svetlana Polkovņikova<br />

1. Runas verbu ekvivalence oriģināltekstā un tulkojumā. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 11. starptautiskā<br />

zinātniskā konference. Liepājas Pedagoģijas akadēmija, 2006. gada 30. novembris – 1. decembris.<br />

2. Runas verbi starpvalodikā skatījumā. DU Humanitārās fakultātes XVII ZINĀTNISKIE LASĪJUMI.<br />

Profesora Antona Breidaka 75. dzimšanas dienas atcerei veltīta starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 25.–26. janvāris.<br />

3. Latviešu un krievu valodas runas verbi divvalodu vārdnīcā. Valoda pasaulē, pasaulē valodā un literatūrā.<br />

Starptautiskā konference. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 8. februārī.<br />

Irita Saukāne<br />

1. Preses tekstos lietoto individuālo darinājumu semantiskās grupas. Starptautiskā zinātniskā konference<br />

Vārds un tā pētīšanas aspekti. Liepāja, 2006. gada 30. novembris – 1. decembris<br />

2. Ieskats 2005. gada presē lietoto okazionālo lietvārdu sistēmā derivatīvi semantiskā aspektā. DU<br />

Humanitārās fakultātes XVII ZINĀTNISKIE LASĪJUMI. Profesora Antona Breidaka 75. dzimšanas<br />

dienas atcerei veltīta starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 25.–26. janvāris<br />

3. Okazionālie personu nosaukumi preses tekstos. LU Starptautiskā konference Valoda pasaulē, pasaule<br />

valodā. Rīga, 2007. gada 8. februāris.<br />

Zaiga Ikere<br />

1. Kopā ar Pasaules Fenomenoloģisko pētījumu un studiju institūtu (The World Institute for Advanced<br />

Phenomenological Research and Learning) organizēts 56. starptautiskais Fenomenoloģijas kongress<br />

<strong>Daugavpils</strong> Universitātē, 2006.g. 24. – 26. augustā.<br />

2. Human Being as a Creative Differentiator of the Logos of Life. Fenomenoloģijas kongress <strong>Daugavpils</strong><br />

Universitātē, 2006.g. 24. – 26. augustā.<br />

3. Baltic University Rectors Conference. Piedalīšanās apaļā galda diskusijā University Cooperation to<br />

Promote Regional Development and 4. Democracy. Upsala, Zviedrija, 2006.g. 19. – 20.oktobris.<br />

4. Humanitārās fakultātes XVII Zinātniskie lasījumi. Referāts Meaning und Connotation. <strong>Daugavpils</strong>,<br />

2007.g. 25. – 26.janvāris.<br />

Latviešu literatūras un kultūras katedras docētāju dalība starptautiskajās<br />

konferencēs un zinātniskajos semināros<br />

Maija Burima<br />

1. Depiction of Italy in Latvian Literature of the first half of the 20 th century. International Conference<br />

European Literary Cities and Literary Circles. Meeting / Melting Places for traveling Authors and<br />

Different Languages in the 18 th , 19 th and 20 th centuries till the Present. University of Bologna, Rimini,<br />

Italy, 27 th May to 2 nd June, 2007<br />

2. Sibīrijas tēlojumi latviešu literatūrā. Starptautiska zinātniska konference Slavjanskije čtenija. <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 17. – 19. maijs<br />

3. Interaction of the Objective with the Subjective World: Kārlis Vērdiņš – fs. International seminar Turn of<br />

the Century, Turns in Literature II: Estonian and Latvian Literatures in the European Context at the Turn<br />

of the 20th /21st Centuries. Under and Tuglas Literature Centre, Viinistu, Estonia, May 22-23, 2007<br />

4. Aizraujošs, bezgalīgs, mirdzošs, vilinošs, tumšs... noslēpums 20. gadsimta sākuma latviešu modernisma<br />

literatūrā. Starptautiska zinātniska konference Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latviešu literatūras un kultūras katedra, 2007. gada 10. – 11. maijā<br />

5. Valodas un literatūras mijiedarbība kultūrdialogu procesos. LVAVA zinātniski metodiskā konference<br />

Valoda darbībai un sadarbībai. Rīgā, Kongresu namā 2007. gada 27.-28. aprīlī<br />

6. Starp splīnu un cerībām: saviesīgu vietu atmosfēras tēlojumi 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā.<br />

Starptautiska zinātniskā konference Krogs Eiropas kultūrā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 13. – 14.<br />

aprīlī<br />

122


7. Maska J. Akuratera œuvre. Konference Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Liepājas Pedagoģijas<br />

Akadēmija, 2007. gada 1.-3. martā<br />

8. Jāņa Akuratera literārais kompass. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes starptautiska<br />

konference XVII Zinātniskie lasījumi 2007. gada 25.-26. janvārī<br />

9. Katrai lietiņai ir sava dvēsele un savi dārgumi – māju, mēbeļu un interjera stāsti Jāņa Akuratera prozā.<br />

Konference Dzejnieks un dzīves telpa. Jāņa Akuratera muzejs, Latvijas muzeju biedrība. 2007. gada 13.<br />

janvārī<br />

10. 21. gadsimta Nora un Heda. Starptautisks Ziemeļu dramaturģijas seminārs NORDRAMA. LKA<br />

Nordistikas centrs, 2006. gada 15. decembrī<br />

11. Kaukāzs 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Azerbaidžānas Komparatīvistikas asociācijas II<br />

starptautiskā zinātniskā konference Literatūra kontekstā. Baku Slāvu universitāte, 2006. gada 24.-25.<br />

novembrī<br />

12. Dekadences sadzīves kultūras iezīmes 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Starptautiska zinātniskā<br />

konference Dekadence: jēdziens un fenomens. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūts,<br />

2006. gada 10.-11. novembrī<br />

13. The Sematics of Circle Architectonics in Jānis Akuraters’ Burning Island and Friedebert Tuglas’ The<br />

Golden Hoop. International seminar in Under and Tuglas Literature Centre of the Estonian Academy of<br />

Sciences Turn of the Century, Turns in Literature: Estonian and Latvian Literatures in European Context<br />

at the Beginning of the 20 th Century October 12, 2006<br />

14. H.Ibsen in the Latvian literary criticism: 1918-1940. 11 th International Ibsen conference The Living<br />

Ibsen The Centre for Ibsen Studies, University of Oslo, 21 – 27 August, 2006<br />

15. Ibsen – Wilde – Akuraters: the modeling of literary “icons”. International Scientific conference<br />

Communication as translatio: Nordic – Baltic – Russian cultural dialogues. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>,<br />

2006.gada 9. – 11. maijā (kopā ar I.Kačāni).<br />

Anita Stašulāne<br />

1. Reception of the East in the Roerichs’ Theosophy. VI Starptautiskās reliğiju vēsturnieku Asociācijas<br />

konference (VI EASR / IAHR Special Conference). Rumānija, Buhareste, 2006. gada 18. – 23. septembrī<br />

2. Sakrālās telpas fenomenoloğija – Tibetas piemērs. Starptautiska zinātniska konference Kultūras<br />

krustpunkti. Starpdisciplinaritāte kultūrvides pētījumos. Latvija, Rīga, 2006. gada 1. decembrī<br />

3. Teosofija un latviešu literatūra. Starptautiska zinātniska konference Latviešu literatūra un reliğija.<br />

Latvija, Rīga, 2006. gada 14. – 15. decembrī<br />

Alīna Romanovska<br />

1. Pēterburga A.Austriņa prozā. Sanktpēterburgas jauno zinātnieku kolokvijs. <strong>Daugavpils</strong>, 2007.g. 30.maijs<br />

– 2.jūnijs<br />

2. A.Austriņa krogs. Starptautiskā zinātniskā konference Krogs Eiropas kultūrā. <strong>Daugavpils</strong>, 2007.g. 13.<br />

– 14.aprīlī<br />

3. F.Nīče 20.gs. sākuma latviešu literatūras kritikā. Liepājas 13. Starptautiskā zinātniskā konference<br />

Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. 2007g. 1. – 3. martā<br />

4. Interjera tēlojums A.Austriņa daiļradē. Starptautiskā zinātniskā konference Dzejnieks un viņa dzīves<br />

telpa. 2007.g. 12. – 13. janvārī<br />

5. Reliģiskie motīvi A.Austriņa daiļradē. Starptautiskā zinātniskā konference Reliģiskais teksts latviešu<br />

literatūra. 2006.g. 14. – 15. decembrī<br />

6. Rīgas teksts A.Austriņa daiļradē. Starptautiskā zinātniskā konference Rīgas teksta semiotika. 2006.g. 1. –<br />

2.novembrī<br />

7. Особенности репрезентации фигуры автора в современной латышской прозе. Starptautiskā<br />

zinātniskā konference Взаимодействие литератур в мировом литературном процессе. Проблемы<br />

теоретической и исторической поэтики 2006.g. 27. – 29.septembrī<br />

Sandra Meškova<br />

1. Iracionālā dimensija Iana Makjuana prozā. Starptautiska zinātniska konference Iracionālais, mistiskais,<br />

noslēpumainais kultūrā. <strong>Daugavpils</strong>, 2007.g. 10. – 11. maijs<br />

2. Ēdošā un ēdamā sieviete: Bridžitas Džounsas fenomens Starptautiska zinātniska konference Aktuālas<br />

problēmas literatūras zinātnē. Liepāja, 2007.g. 1. – 3.marts.<br />

3. Austrumu – Rietumu trajektorijas Džhumpas Lāhirī prozā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s XVII Zinātniskie<br />

lasījumi. 2007.g. 25. – 26.janvāris<br />

123


4. Memories Textualized and ‘Live’: the Early 1940s in A.Liepa’s Fiction and E.Dage’s Memories.<br />

Starptautiska zinātniska konference Memory and Narration. Helsinki (Somija), 2006.g. 15. – 17.<br />

novembris.<br />

Valdis Ķikāns<br />

1. Rīgas naratīva modifikācijas 20. gs. otrajā pusē. LU starptautiska zinātniska konference Rīga: teksta<br />

semiotika. 2006. g. 1. – 2. novembris<br />

2. Dekadence vai ceļš uz renesansi. DU Komparatīvistikas institūta zinātniskā konference Dekadence:<br />

jēdziens un fenomens. 2006.g. 10. – 11. novembris<br />

3. Dekadence vai modernisms? LPA 13. konference Aktuālas problēmas literatūrzinātnē. 2007. g. 1. – 3.<br />

marts<br />

4. Iracionālais latviešu lirikā. DU Starptautiska zinātniska konference Iracionālais, mistiskais,<br />

noslēpumainais kultūrā. 2007. g. 10. – 11. maijs<br />

Valentīns Lukaševičs<br />

1. Poļi latgaliešu redzējumā. DU HF KI konference Baltijas un Polijas kultūras sakari. 2006. gada oktobris<br />

2. Prostituceja Latgolā 20. godusymta suokumā. Latgales Pētniecības institūta 14. konference. 2006. gada<br />

oktobris<br />

3. Krūgs: ceļotājam un zemniekam. DU HF KI konference Krogs kultūrā. 2007. gada aprīlis<br />

4. Masoni un Latgale. DU HF Latviešu lit. un kult. katedras konference Mistiskais, noslēpumainais,<br />

iracionālais kultūrā”. 2007. gada maijs<br />

5. Reigys teksts latgalīšu literaturā. Rēzeknes Augstskolas konference Etnopolitika mūsdienu Eiropā. 2007.<br />

gada maijs<br />

6. Krievi latgaliešu redzējumā. Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu jauno speciālistu<br />

kolokvijs. 2007. gada jūnijs<br />

Ingrīda Kupšāne<br />

1. Rīgas reālijas G. Janovska romānā „Ines”. Latvijas Universitātē starpt. zin. konf. Rīga: teksta semiotika.<br />

2006. gada novembris<br />

2. Debespušu semantika G. Janovska prozā. DU HF XVII Zinātniskie lasījumi, 2007. gada 25. janvāris<br />

3. K. Hamsuna teksts G. Janovska prozā. LPA 13. konference Aktuālas problēmas literatūrzinātnē. 2007.<br />

gada 1. – 3. marts<br />

4. Iracionālā kategorija G. Janovska prozā. DU starpt. zin. konf. Iracionālais, mistiskais noslēpumainais<br />

kultūrā. 2007. gada 10. – 11. maijs<br />

Gatis Ozoliņš<br />

1. Kāzu apraksti E. Voltera „Vitebskas guberņas latviešu etnogrāfijas materiālos. E. Volteris un baltistika<br />

kā kompleksa zinātne. Krievija, Sankt-Pēterburga, 21. – 23. 09. 2006.<br />

2. Juris Alunāns dievturības kontekstā. Neredzīgā Indriķa un Jura Alunāna dziesmiņām veltītā starptautiskā<br />

zinātniskā konference. Latvija, Rīga, 12. – 14. 10. 2006.<br />

3. Dievturu krustabu rituāls. Barondiena 2006. Bērnības pieredze: kultūras aspekti. Latvija, Rīga, 31.10. –<br />

01.11. 2006.<br />

4. Dievturu „lauku” draudzes Latvijas kultūrvidē. Kultūras krustpunkti. Starpdisciplinaritāte kultūrvides<br />

pētījumos. Latvija, Rīga, 1. 12. 2006.<br />

5. Dievturu panteons 20. gs. 30-to gadu latviešu dzejā. Latviešu literatūra un reliģija. Latvija, Rīga, 14. – 15.<br />

12. 2006.<br />

6. Latviešu dievību vīzijas 2006. gada intervijās ar dievturiem. Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais<br />

kultūrā. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 10. – 11.05.2007.<br />

124


2009./2010. st.g. aizstāvēto bakalaura darbu saraksts<br />

125<br />

1.4. PIELIKUMS<br />

Nr.p.k. Vārds, uzvārds Bakalaura darba temats<br />

1. Laura Kudiņa Frazeoloģismu nacionālā specifika<br />

2. Laura Pastare Bonifācija Paulāna pasaules redzējums J.Klīdzēja romānā “Cilvēka bērns”<br />

3. Marija Zarāne Darbības vārds sieviešu pasaules žurnālu nosaukumos<br />

4. Katrīna Žilinska Vīrieša un sievietes attiecību traktējums R.Ezeras un I.Ābeles darbos<br />

5. Anita Grudinska J.A.Jansona devums latviešu literatūrzinātnē un folkloristikā<br />

2008./2009. st.g. aizstāvēto bakalaura darbu saraksts<br />

Nr.p.k. Vārds, uzvārds Bakalaura darba temats<br />

1. Indra Leščanova Vietvārdi Preiļu rajonā Aglonas pagastā<br />

2. Juta Vorone Zinātniskā stila īpatnības valodnieka O. Buša rakstos<br />

3. Agnese Jankoviča Bērna valodas īpatnības<br />

4. Tatjana Puškina Frazeoloģismi Vizmas Belševicas romānā “Bille” un tā tulkojumā krievu<br />

valodā<br />

5. Diāna Gudziševska Sieviešu tēli Rūdolfa Blaumaņa prozā<br />

6. Evita Jukša Linarda Tauna daiļrade un tās īpatnības<br />

7. Jeļena Cvetkova Autobiogrāfiskie motīvi Anitas Liepas darbos “Ekshumācija”, “Vecjuru<br />

saimniece”, “Kumeļa gadi” un “Noklusētās lappuses”<br />

2007./2008. st. g. aizstāvēto bakalaura darbu saraksts<br />

Nr.p.k. Vārds, uzvārds Bakalaura darba temats<br />

1. Oļesja Bukeja Īpašības vārdi A. Bela romānu „Būris” un „Izmeklētājs” oriģinālos<br />

un to tulkojumos krievu valodā<br />

2. Sanita Gaigale Bites semantika latviešu folklorā<br />

3. Jeļena Gridasova Anšlava Eglīša komēdiju tematika un poētika latviešu trimdas<br />

drāmas kontekstā<br />

4. Jeļena Karkova H. Eldgasta romāna „Zvaigžņotās naktis” un S. Pšibiševska romāna<br />

„Homo sapiens” salīdzinošā analīze<br />

5. Inta Kukle Dzīvnieku un putnu upurēšanas elementi latviešu folklorā<br />

6. Tatjana Maskaļonoka Māras Cielēnas pasaku mākslinieciskā savdabība<br />

7. Inga Pudnika Aulejas pagasta mājvārdi<br />

8. Evita Punovska Tēlu sistēma Jāņa Jaunsudrabiņa romānos „Jaunsaimnieks un<br />

velns”, „Augšzemnieki” un „Nauda”<br />

9. Anastasija Seņkova Pozitīvisma iezīmes J. Sārta „Druvas san”, J. Veseļa „Trīs laimes”<br />

un E. Virzas „Straumēni”<br />

10. Anna Stepiņa Dž. K. Roulingas „Harija Potera” recepcija Signes Kvaskovas<br />

grāmatās „Monika un mežs” un „Monika un dimantu ciltstēvs”<br />

11. Rita Tukiša Kulturoloģiskā leksika arābu un indiešu tautas pasaku tulkojumos<br />

12. Irēna Upenika Artefakti A. Sakses daiļdarbā „Pasakas par ziediem” orģinālvalodā<br />

un tulkojumā<br />

2006./2007. st. g. aizstāvēto bakalaura darbu saraksts<br />

Nr.p.k. Vārds, uzvārds Bakalaura darba temats Zinātniskais vadītājs<br />

1. Jana Butāne Studentu iesaukas <strong>Daugavpils</strong> Universitātē lekt. S. Polkovņikova<br />

2. Līga Dzalbe Sievietes un vīriešu attiecību problēmas Rūdolfa<br />

Blaumaņa darbos<br />

asoc. prof. V. Ķikāns<br />

3. Zinaīda Jakubovska Hamletiskais motīvs 20. gs. sākuma latviešu<br />

literatūrā<br />

doc. S. Meškova<br />

4. Inga Ušpele Mātes tēls latviešu rakstnieku bērnības atmiņu<br />

stāstos<br />

lekt. R. Rinkeviča


Nr<br />

p<br />

Kursa nosaukums<br />

A daļa: OBLIGĀTIE KURSI - 86 KP<br />

Bakalaura studiju programmā “Filoloģija” (krievu filoloģijā) Kods: 4322205<br />

PILNA LAIKA STUDIJU PLĀNS 2006.-2007. ST.G., 2007.-2008. ST.G.,<br />

Pārbaudes<br />

Sadale pa semestriem<br />

Eksāmeni Ieskaites<br />

Kursa<br />

kredīts<br />

1. st. gads 2. st. gads 3. st.gads<br />

A1 daļa: OBLIGĀTIE KURSI FILOLOĢIJĀ 24 KP<br />

1. Ievads valodniecībā 1 2 2<br />

2. Latīņu valoda 1,2 4 2 2<br />

3. Ievads slāvistikā 2 2 2<br />

4. Ievads literatūrzinātnē 1 2 2<br />

5 Literārā darba analīze 2 2 2<br />

6. Studiju darbi (2) 4, 4 2 1+1<br />

7. Bakalaura darbs 6 10 10<br />

A2 DAĻA: OBLIGĀTIE KURSI KRIEVU<br />

FILOLOĢIJĀ 62 KP<br />

Krievu valoda – 36 KP<br />

1. Valodniecības pamati 1 2 2<br />

2. Vispārīgā valodniecība 6 2 2<br />

3. Mūsdienu krievu literāra valoda: 23<br />

- MKLV fonētika 2 4 4<br />

- MKLV leksikoloģija 1 4 4<br />

- MKLV vārddarināšana 3 4 4<br />

- MKLV morfoloģija 4 4 4<br />

- MKLV sintakse 6 5 7 4 3<br />

4. Krievu dialektoloģija 2 2 2<br />

5. Senslāvu valoda 3 3 3<br />

6. Krievu valodas vēsturiskā gramatika 5 4 4 2 2<br />

1. Krievu literatūra – 26 KP<br />

1. Literatūrzinātnes pamati 4 3 4 2 2<br />

2. Slāvu mitoloģija un krievu folklore 1 2 2<br />

3. Krievu literatūras vēsture 19<br />

- senkrievu literatūras vēsture 1 2 2<br />

1.<br />

sem.<br />

2.<br />

sem.<br />

3.<br />

sem.<br />

4.<br />

sem.<br />

5.<br />

sem.<br />

6.<br />

sem.<br />

2.1. PIELIKUMS


- 18. gs. krievu literatūras vēsture 2 1 1<br />

- 19.gs. 1. puses krievu literatūras vēsture<br />

(1800-1840)<br />

3 2 2<br />

- Krievu “zelta laikmeta” dzeja 3 2 2<br />

- 19. gs. 2. puses krievu literatūras vēsture 4 4 4<br />

- 1890.-1920. g. krievu literatūras vēsture 5 2 2<br />

- Krievu “sudraba laikmeta” dzeja 5 2 2<br />

- 1930.g.- XXI gs. sākuma krievu literatūras vēsture 6 4 4<br />

4. Prakse (krievu dialektoloģijā/krievu folklorā)<br />

B daļa: IEROBEŽOTĀS IZVĒLES KURSI<br />

– 28 KP<br />

Krievu valoda - 6 KP<br />

3 1 1<br />

1. Krievu valodas stilistika 3 2 2<br />

2. Teksta lingvistika 4 2 2<br />

3. Lingvopoētika<br />

Krievu literatūra - 22 KP<br />

5 2 2<br />

1. Ievads Rietumeiropas literatūrā 1 2 4 2 2<br />

2. Vecā un Jaunā Derība – reliģijas un kultūras<br />

piemineklis<br />

1 2 2<br />

3. 18.-19. gs. Krievijas kultūrvēsturiskais fenomens 2 2 2<br />

4. Bībele un antīkā pasaule un 19.-20. gs. krievu kultūra 2 2 2<br />

5. Eiropas un Amerikas mākslinieciskas izpratnes<br />

vēsture:<br />

4<br />

- Romantisms 3 2 2<br />

- 19.gs. 2. puse 4 2 2<br />

6. Slāvu literatūras vēsture 5 2 2<br />

7. Rietumeiropas modernisms 5 2 2<br />

8. “Sudraba laikmets” krievu kultūras vēsturē 5 2 2<br />

9. Krievu literatūra ārzemēs 6 2 2<br />

C. daļa: BRĪVĀŠ IZVĒLES<br />

KURSI – jāsavāc vismaz 6 kredītpunkti<br />

2 2 2<br />

1. Svešvaloda:<br />

-Angļu valoda (ar zināš. ),izņemot angļu un vācu<br />

filoloģiju<br />

1.,2. 4 2 2


-Vācu valoda(ar zināš. ),izņemot angļu un vācu<br />

filoloģiju<br />

1.,2. 4 2 2<br />

-Zviedru valoda (no 0) 1.,2. 4 2 2<br />

-Franču valoda (no 0) 1.,2. 4 2 2<br />

-Poļu valoda (no 0)<br />

-Spāņu valoda (no 0)<br />

1.,2. 4 2 2<br />

-Latviešu valoda izņemot latviešu filoloģiju 1.,2. 4 2 2<br />

-Krievu valoda izņemot krievu filoloģiju 1.,2. 4 2 2<br />

2. Datorzinību pamati 1. 2 2<br />

3. Indijas kultūra 1. 2 2<br />

4. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra 1. 2 2<br />

5. Web-dizaina pamati 2. 2 2<br />

6. Vēstures paradoksi 2. 2 2<br />

7. Valodas kultūras pamati 2. 2 2<br />

8. Jeruzaleme: reliģiju un kultūras fenomens 2. 2 2<br />

9. Islams – reliģija, kultūra, politika 3. 2 2<br />

10. Kultūru interpretācija 3. 2 2<br />

11. Dzimte un kultūra 3. 2 2<br />

12. Latgaliešu rakstu valoda 3. 2 2<br />

13. Baltkrievu valoda 2.,3. 4 2 2<br />

KOPĀ PROGRAMMĀ: 120 KP 22 21 20 18 18 21<br />

NOSLĒGUMA PĀRBAUDĪJUMI akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (krievu filoloģijā)<br />

iegūšanai:<br />

1) bakalaura eksāmens krievu valodā;<br />

2) bakalaura eksāmens krievu literatūrā;<br />

3) bakalaura darba krievu valodā vai krievu literatūrā aizstāvēšana.


Nr.<br />

p.k.<br />

Kursa nosaukums<br />

Bakalaura studiju programmas<br />

„Filoloģija (krievu filoloģija)“ (programmas kods 43222)<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

studiju ilgums – 3 gadi<br />

pilna laika studijas<br />

Pārbaudījuma<br />

forma<br />

KP<br />

kopējais<br />

2008./2009. st.g.<br />

Kursa<br />

kontaktstundu<br />

skaits<br />

1.sem A1,2 daļa [KrP: 16]<br />

1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2 Latīņu valoda dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Ievads literatūrzinātnē dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Valodniecības pamati dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: leksikoloģija<br />

eks. 4 68 34 34 2 2<br />

6.<br />

Slāvu mitoloģija un krievu<br />

folklora<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

7.<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

senkrievu literatūras vēsture<br />

B daļa [KrP: 2 ]<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

1.<br />

Ievads Rietumeiropas<br />

literatūrā<br />

C daļa [KrP: 2 ]<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

1. Latviešu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

2. Angļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

3. Vācu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

4. Zviedru valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

5. Franču valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

6. Poļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

7. Spāņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

8. Baltkrievu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

9. Krievu kultūras vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

10 Datorzinību pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

11 Indijas kultūra dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

12 Latgaliešu rakstu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

2.sem. A1,2 daļa [KrP: 12]<br />

1. Ievads slāvistikā dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

2. Latīņu valoda dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Literārā darba analīze eks. 2 34 17 17 1 1<br />

4.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: fonētika<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

5. Krievu dialektoloģija<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

eks. 2 1 1<br />

6. 18.gs. krievu literatūras<br />

vēsture<br />

dif.iesk 1 34 17 17 0,5 0,5<br />

7.<br />

Prakse (krievu dialektoloģijā<br />

/ krievu folklorā)<br />

B daļa [Kr.P: 6 ]<br />

dif.iesk 1<br />

1.<br />

Ievads Rietumeiropas<br />

literatūrā<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

lekcijas<br />

pr. darbi<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

APSTIPRINĀTS<br />

Senāta sēdē 2006.gada 12. jūnijā<br />

Protokols Nr. 8<br />

Grozījumi apstiprināti HF Domes sēdē<br />

2008.gada 10. jūnijā,Protokols Nr. 5<br />

Grozījumi apstiprināti HF Domes sēdē<br />

2009. gada 19. janvārī, Protokols Nr. 1<br />

1.studiju gads 2.studiju gads 3.studijs gads<br />

1.sem. 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />

17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 15 ned.<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

semināri


2.<br />

Bībele un antīkā pasaule<br />

19.-20. gs. krievu kultūrā<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

3.<br />

18.-19.gs. Krievijas<br />

kultūrvēsturiskais fenomens<br />

C daļa [KrP: 2 ]<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

1. Latviešu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

2. Angļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

3. Vācu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

4. Zviedru valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

5. Franču valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

6. Poļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

7. Spāņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

8. Baltkrievu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

9. Web-dizaina pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

10. Vēstures paradoksi dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

11. Valodas kultūras pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

12.<br />

Jeruzaleme: reliģijas un<br />

kultūras fenomens<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

13. Latvijas ebreju vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

14. Krievu kultūras vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

3. sem. A4 daļa [KrP: 15]<br />

1.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: vārddarināšana<br />

eks. 4 68 34 34 2 2<br />

2. Senslāvu valoda eks. 3 51 25 26 2 1<br />

3. Literatūrzinātnes pamati<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4.<br />

19.gs. 1.puses krievu<br />

literatūras vēsture (1800-<br />

1840)<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

5.<br />

Krievu „Zelta laikmeta”<br />

dzeja<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: MKLV fonētika<br />

B daļa [Kr.P. : 4 ]<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

1. Runas kultūra<br />

Eiropas un Amerikas<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

2. mākslinieciskās izpratnes<br />

vēsture: Romantisms<br />

C daļa [KrP: 2 ]<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

1.<br />

Ebreju diaspora: vēsture un<br />

kultūra<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

2.<br />

Islāms – reliģija, kultūra,<br />

politika<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

3. Kultūru interpretācija dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

4. Dzimte un kultūra dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

5. Latvijas ebreju vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

4. sem. A1,2 daļa [KrP: 14]<br />

1.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: morfoloģija<br />

Eks. 4 68 34 34 2 2<br />

2.<br />

Krievu valodas vēsturiskā<br />

gramatika<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Literatūrzinātnes pamati<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

Eks. 2 34 17 17 1 1<br />

4. 19.gs. 2.puses krievu<br />

literatūras vēsture<br />

Eks. 4 68 34 34 2 2<br />

5.<br />

Studiju darbs krievu<br />

literatūrā<br />

dif.iesk. 1<br />

6. Studiju darbs krievu valodā<br />

B daļa [Kr.P. : 6 ]<br />

dif.iesk. 1<br />

1. Teksta lingvistika dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2.<br />

Eiropas un Amerikas<br />

mākslinieciskās izpratnes<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1


3.<br />

vēsture: 19.gs. 2.puse<br />

Vecā un Jaunā Derība –<br />

reliģijas un kultūras<br />

piemineklis<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

5. sem. A1,2 daļa [KrP: 12]<br />

1.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: MKLV sintakse<br />

dif.iesk. 4 68 34 34 2 2<br />

2.<br />

Krievu valodas vēsturiskā<br />

gramatika<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

3. 1890.-1920. krievu<br />

literatūras vēsture<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Krievu „Sudraba laikmeta”<br />

dzeja<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5.<br />

Bakalaura darbs krievu<br />

literatūrā / krievu valodā<br />

B daļa [kred.: 8]<br />

iesk. 2<br />

1. Lingvopoētika eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2.<br />

„Sudraba laikmets” krievu<br />

kultūras vēsturē<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Slāvu literatūras vēsture eks. 2 34 17 17 1 1<br />

4.<br />

XX-XXI gs. Rietumeiropas<br />

literatūras vēsture<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. sem. A1,2 daļa [KrP: 15]<br />

1.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: MKLV sintakse<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

eks. 3 45 22 23 2 1<br />

2. 1930.- XXI gs. sākuma<br />

krievu literatūras vēsture<br />

eks. 4 60 30 30 2 2<br />

3.<br />

Bakalaura darbs krievu<br />

literatūrā / krievu valodā<br />

B daļa [kred.: 4]<br />

iesk. 8<br />

1. Krievu valodas stilistika eks. 2 30 15 15 1 1<br />

2. Krievu literatūra ārzemēs eks. 2 30 15 15 1 1<br />

Gala pārbaudījumi<br />

Bakalaura eksāmens krievu<br />

valodā<br />

Bakalaura eksāmens krievu<br />

literatūrā<br />

Bakalaura darba krievu<br />

literatūrā / krievu valodā<br />

aizstāvēšana<br />

KOPĀ KrP : 120<br />

Studiju programmas direktors _________________<br />

(paraksts, atšifrējums, datums)<br />

Dekāns _________________<br />

(paraksts, atšifrējums, datums)


Nr.<br />

p.k.<br />

Kursa nosaukums<br />

Bakalaura studiju programmas<br />

„Filoloģija (krievu filoloģija)“ (programmas kods 43222)<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

studiju ilgums – 3 gadi<br />

pilna laika studijas<br />

2009./2010. st.g.<br />

Pārbaudījuma<br />

forma<br />

K.<br />

P.<br />

kopējais<br />

Kursa<br />

kontaktstundu<br />

skaits<br />

1.sem A1,2 daļa [KrP: 16]<br />

1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2 Latīņu valoda dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Ievads literatūrzinātnē dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Valodniecības pamati dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: leksikoloģija<br />

eks. 4 68 34 34 2 2<br />

6.<br />

Slāvu mitoloģija un krievu<br />

folklora<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

7.<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

senkrievu literatūras vēsture<br />

B daļa [KrP: 2 ]<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

1.<br />

Ievads Rietumeiropas<br />

literatūrā<br />

C daļa [KrP: 2 ]<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

1. Latviešu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

2. Angļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

3. Vācu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

4. Zviedru valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

5. Franču valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

6. Poļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

7. Spāņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

8. Baltkrievu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

9. Krievu kultūras vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

10 Datorzinību pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

11 Indijas kultūra dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

12 Latgaliešu rakstu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

2.sem. A1,2 daļa [KrP: 12]<br />

1. Ievads slāvistikā dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

2. Latīņu valoda dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Literārā darba analīze eks. 2 34 17 17 1 1<br />

4.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: fonētika<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

5. Krievu dialektoloģija<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

eks. 2 1 1<br />

6. 18.gs. krievu literatūras<br />

vēsture<br />

dif.iesk 1 34 17 17 0,5 0,5<br />

7.<br />

Prakse (krievu dialektoloģijā<br />

/ krievu folklorā)<br />

B daļa [Kr.P: 6 ]<br />

dif.iesk 1<br />

1. Ievads Rietumeiropas eks. 2 34 17 17 1 1<br />

lekcijas<br />

pr. darbi<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

APSTIPRINĀTS<br />

Senāta sēdē<br />

2006.gada 12. jūnijā, Protokols Nr. 8<br />

Grozījumi apstiprināti HF Domes sēdē<br />

2008.gada 10. jūnijā, Protokols Nr. 5<br />

Grozījumi apstiprināti HF Domes sēdē<br />

2009. gada 19. janvārī, Protokols Nr. 1<br />

Grozījumi apstiprināti HF Domes sēdē<br />

2009.gada 12. maijā, Protokols Nr. 4<br />

1.studiju gads 2.studiju gads 3.studijs gads<br />

1.sem. 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />

17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 15 ned.<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

semināri<br />

lekcijas<br />

semināri


2.<br />

literatūrā<br />

Bībele un antīkā pasaule<br />

19.-20. gs. krievu kultūrā<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

3.<br />

18.-19.gs. Krievijas<br />

kultūrvēsturiskais fenomens<br />

C daļa [KrP: 2 ]<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

1. Latviešu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

2. Angļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

3. Vācu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

4. Zviedru valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

5. Franču valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

6. Poļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

7. Spāņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

8. Baltkrievu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

9. Web-dizaina pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

10. Vēstures paradoksi dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

11. Valodas kultūras pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

12.<br />

Jeruzaleme: reliģijas un<br />

kultūras fenomens<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

13. Latvijas ebreju vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

14. Krievu kultūras vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

3. sem. A4 daļa [KrP: 15]<br />

1.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: vārddarināšana<br />

eks. 4 68 34 34 2 2<br />

2. Senslāvu valoda eks. 3 51 25 26 2 1<br />

3. Literatūrzinātnes pamati<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4.<br />

19.gs. 1.puses krievu<br />

literatūras vēsture (1800-<br />

1840)<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

5.<br />

Krievu „Zelta laikmeta”<br />

dzeja<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: MKLV fonētika<br />

B daļa [Kr.P. : 3 ]<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

1. Runas kultūra<br />

Eiropas un Amerikas<br />

dif.iesk 1 17 8 9 0,5 0,5<br />

2. mākslinieciskās izpratnes<br />

vēsture: Romantisms<br />

C daļa [KrP: 2 ]<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

1.<br />

Ebreju diaspora: vēsture un<br />

kultūra<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

2.<br />

Islāms – reliģija, kultūra,<br />

politika<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

3. Kultūru interpretācija dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

4. Dzimte un kultūra dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

5. Latvijas ebreju vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

4. sem. A1,2 daļa [KrP: 14]<br />

1.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: morfoloģija<br />

Eks. 4 68 34 34 2 2<br />

2.<br />

Krievu valodas vēsturiskā<br />

gramatika<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Literatūrzinātnes pamati<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

Eks. 2 34 17 17 1 1<br />

4. 19.gs. 2.puses krievu<br />

literatūras vēsture<br />

Eks. 4 68 34 34 2 2<br />

5.<br />

Studiju darbs krievu<br />

literatūrā<br />

dif.iesk. 1<br />

6. Studiju darbs krievu valodā<br />

B daļa [Kr.P. : 6 ]<br />

dif.iesk. 1<br />

1. Teksta lingvistika dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Eiropas un Amerikas dif.iesk. 2 34 17 17 1 1


3.<br />

mākslinieciskās izpratnes<br />

vēsture: 19.gs. 2.puse<br />

Vecā un Jaunā Derība –<br />

reliģijas un kultūras<br />

piemineklis<br />

dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />

5. sem. A1,2 daļa [KrP: 12]<br />

1.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: MKLV sintakse<br />

dif.iesk. 4 68 34 34 2 2<br />

2.<br />

Krievu valodas vēsturiskā<br />

gramatika<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

3. 1890.-1920. krievu<br />

literatūras vēsture<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

eks. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Krievu „Sudraba laikmeta”<br />

dzeja<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5.<br />

Bakalaura darbs krievu<br />

literatūrā / krievu valodā<br />

B daļa [kred.: 8]<br />

iesk. 2<br />

1. Lingvopoētika eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2.<br />

„Sudraba laikmets” krievu<br />

kultūras vēsturē<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Slāvu literatūras vēsture eks. 2 34 17 17 1 1<br />

4.<br />

XX-XXI gs. Rietumeiropas<br />

literatūras vēsture<br />

dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. sem. A1,2 daļa [KrP: 15]<br />

1.<br />

Mūsdienu krievu literārā<br />

valoda: MKLV sintakse<br />

Krievu literatūras vēsture:<br />

eks. 3 45 22 23 2 1<br />

2. 1930.- XXI gs. sākuma<br />

krievu literatūras vēsture<br />

eks. 4 60 30 30 2 2<br />

3.<br />

Bakalaura darbs krievu<br />

literatūrā / krievu valodā<br />

B daļa [kred.: 5]<br />

iesk. 8<br />

1. Krievu valodas stilistika eks. 3 45 20 25 2 1<br />

2. Krievu literatūra ārzemēs eks. 2 30 15 15 1 1<br />

Gala pārbaudījumi<br />

Bakalaura eksāmens krievu<br />

valodā<br />

Bakalaura eksāmens krievu<br />

literatūrā<br />

Bakalaura darba krievu<br />

literatūrā / krievu valodā<br />

aizstāvēšana


2.2. PIELIKUMS<br />

Apakšprogrammas „Krievu filoloģija” studiju kursu apraksti.<br />

Kursa nosaukums Ievads valodniecībā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente,<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors,<br />

Elvīra Isajeva, Slāvu valodniecības katedra, asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />

Tiek izklāstītas pamatzināšanas par valodu un tās struktūru.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. - lekcijas, 20 st. - semināri.<br />

1. Kursa priekšmets un uzdevumi.<br />

Pasaules valodu daudzveidība. Vispārīgās valodniecības pamatproblēmas. Kursa “Ievads valodniecībā”<br />

uzdevumi. Jēdziens par valodniecības metodēm.<br />

2. Valodas sociālā būtība.<br />

Valodas funkcijas. Valoda - galvenais sazināšanās līdzeklis. Valoda un runa. Valoda un citi sazināšanās<br />

līdzekļi.<br />

3. Valoda un ārpusvalodas realitāte.<br />

Valoda un sabiedrība. Valodas un sabiedrības abpusīgais sakars. Valodas sociālā diferenciācija.<br />

Valodas teritoriālā diferenciācija. Valoda un kultūra.<br />

Valoda un domāšana. Valodas un domāšanas dialektiskā sakara problēma.<br />

4. Valodas izcelšanās.<br />

Valodas izcelšanās pamatteorijas.<br />

5. Valodas semiotiskais raksturs.<br />

Valoda – īpaša zīmju sistēma. Zīmju veidi un valodas vienības.<br />

6. Valoda kā sistēma.<br />

Valodas sistēma un struktūra. Valodas sistēmas elementi. Valodas sistēmas līmeņi: fonoloģiskais līmenis,<br />

morfoloģiskais līmenis, sintaktiskais līmenis, leksiski semantiskais līmenis, starplīmeņi.<br />

7. Valodu pamatklasifikācijas.<br />

Ģenealoģiskā klasifikācija, tās pamati un struktūra. Svarīgākās valodu saimes. Pasaules<br />

lingvistiskā karte.<br />

Valodu tipoloģiskā klasifikācija, tās pamati un struktūra.<br />

8. Rakstības attīstības pamatetapi.<br />

Grafiskā rakstība, tās veidi. Alfabēti, to izcelšanās. Grafika. Ortogrāfija un tās pamatprincipi.<br />

Transkripcija<br />

un transliterācija.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Trīs kontroldarbi, eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск, 2003.<br />

2. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1989.<br />

3. Калабина С.И. Практикум по курсу «Введение в языкознание», М., 1987.<br />

4. Nitiņa D. Ievads valodniecībā. Rīga, 1991.<br />

5. Норман Б.Ю. Сборник задач по введению в языкознание. Минск, 1089.<br />

6. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Истрин В.А. Развитие письма. М., 1961.<br />

2. Камчатов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. М., 1999.<br />

3. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.<br />

4. Энциклопедический лингвистический словарь юного филолога. М., 1984.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A1 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to linguistics.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the student of BA study programme “Russian Philology”. It presents basic<br />

knowledge in language and its structure.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Latīņu valoda<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />

Klasiskā posma latīņu valodas pamati (fonētika, gramatika, leksika); proza, dzeja, spārnotie teicieni.<br />

Kursa plāns:<br />

40 st. lekcijas, 40 - semināri<br />

1. Latīņu valodas vēsture. Latīņu alfabēts.<br />

2. Patskaņi, līdzskaņi, akcents.<br />

3. Darbības vārdi: tagadne, pagātne, supīns, nenoteiksme.<br />

4. Konjugēšana: tagadne, darāmā un ciešamā kārta.<br />

5. Locīšana: I un II deklinācija.<br />

6. Pabeigtā pagātne. pagātnes divdabis.<br />

7. III deklinācija.<br />

8. Prievārdi. Priedēkļi.<br />

9. Accusativus cum infinitivo. Nominativus duplex, accusativus duplex.<br />

10. Tagadnes divdabis. Ablativus absolutus. Nominativus cum infinitivo.<br />

11. Versifikācija.<br />

12. Nepabeigtā pagātne. Nākotne I.<br />

13. Pavēles izteiksme.<br />

14. Vēlējuma izteiksme.<br />

15. Vietniekvārds.<br />

16. Plusquamperfectum indicativi. Futurum II. Consecutio temporum.<br />

17. Skaitļa vārdi. Saiklis.<br />

18. Salīdzināmās pakāpes.<br />

19. IV un V deklinācija.<br />

20. Nākotnes divdabis.<br />

21. Konjunktīva lietošana.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

2 dif. ieskaites<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Кузнецов А. М. Lingua Latina (вводный курс для учащихся гимназий и студентов I курса). -<br />

Даугавпилс. - 1995.<br />

2. Мирошенкова В. И., Федоров Н. А. Учебник латинского языка. Изд. 2-ое. - Москва. - 1985 (и др. изд.)


3. Боровский Я. М., Болдырев А. В. Учебник латинского языка. Изд. 4. - Москва. – 1975<br />

4. Латинский язык. Учебник для факультетов иностранных языков пед. ин-тов. Под ред В. Н.<br />

Ярхо и В. И. Лободы. - Москва. - 1969.<br />

5. Бабичева Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. - Москва. - 1982 (и др. изд.)<br />

6. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. Изд. 2-е. - Москва. - 1976 (и др. изд.)<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Дерюгин А. А., Лукьянова Л. М. Латинский язык. - Москва. - 1986.<br />

2. Казаченок Т. Г. Крылатые латинские изречения. Тематический сборник. - Минск. - 1993.<br />

3. Кацман Н. Л., Ульянова И. Л. Учебник латинского языка для лицеев и гимназий. Часть 1. - Москва. -<br />

1993.<br />

4. Козаржевский А. Ч. Учебник латинского языка. Изд. 2-ое. - Москва. - 1981.<br />

5. Нисенбаум М. Via Latina ad ius. Учебник латинского языка. - Москва. - 1996.<br />

6. Подосинов А. В., Щавелева Н. И. Введение в латинский язык и античную культуру. Части 1-5. Москва.<br />

- 1994-1996.<br />

7. Соболевский С. И. Грамматика латинского языка. Теоретическая часть. Морфология и синтаксис. -<br />

Санкт-Петербург. - 1998.<br />

8. Сомов В. По-латыни между прочим. Словарь латинских выражений. - Москва. - 1992.<br />

9. Čerfase L. Latīņu spārnotie teicieni. - Rīga. - 1992.<br />

10. Čerfase L., Fomina T., Zicāns P. Latīņu valoda. - Rīga. - 1974.<br />

11. Latīņu-latviešu vārdnīca. - Rīga. - 1995.<br />

12. Lezdiņš, J. Studia Latina. - Rīga. - 1962.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A 1 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latin<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />

The practical grammar of Latin language; reading; translating.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Ievads slavistikā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads valodniecībā (A 1 )<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />

Slāvu tautas, kultūra un valodas. Slāvu valodu izcelsme. Slāvu alfabēti – kirilica un glagolica, Kirila un<br />

Metodija darbība. Slāvu valodu īpatnības.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. - lekcijas, 20 st. - semināri<br />

1. Mūsdienu slāvu valodas, tautas un valstis.<br />

2. Slāvu valodu izcelsme: austrumslāvu valodas, rietumslāvu valodas, dienviduslāvu valodas. Pirmsslāvu<br />

valoda un indoeiropiešu valoda.<br />

3. Senslāvu valoda un tās alfabēti – glagolica un kirilica. Kirila un Metodija darbība. Mūsdienu alfabēti.<br />

4. Materiālā, sociālā un garīgā seno slāvu kultūra.<br />

5. Jautājums par slāvu pirmsdzimtenes. Kontakti ar citām tautām.<br />

6. Pamatizmaiņas slāvu fonētikā: slāvu patskaņi salīdzinājumā ar indoeiropiešu.<br />

7. Divskaņu monoftongizācija.<br />

8. Mīkstu līdzskaņu izcelsme.<br />

9. Zilbju struktūras likumi: atklātu zilbju (jeb pieaugošā skanīguma) likums; zilbju iekšējā sinharmonisma<br />

likums.<br />

10. Slāvu valodu fonētiskās atšķirības.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Дуличенко А. Д. Введение в славянскую филологию. Тарту, 1981.<br />

Чекмонас В. Введение в славянскую филологию. Вильнюс, 1988.<br />

Кедайтене Е. И. Введение в славянскую филологию. Москва, 1988.<br />

Чедиа В. В. Введение в славянскую филологию. Тбилиси, 1990.<br />

Славянские языки (Очерки грамматики западнославянских и южнославянских языков). Москва, 1977.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Трубачев О. Н. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. Изд. 2-ое,<br />

дополн. Москва, 2002.<br />

Нидерле Л. Славянские древности. Пер. с чешского. Москва, 2000.


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A 1 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction in Slavonic studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />

The origin of Slavonic languages. The material, social and mental culture of Slavs. The origin of Slavonic<br />

sounds and phonetic distinctions between languages.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Ievads literatūrzinātnē<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />

Andris Kazjukevičs, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija) studentiem.<br />

Kursa mērķis ir izveidot priekšstatu par jēdzienu „mākslinieciskā pasaules aina”, tās struktūrvienības un to<br />

analīzes iemaņas.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. lekcijas, 20 st. – semināri.<br />

1. tēma. Mākslinieciskās telpas jēdzieniskā satura formēšanās.<br />

2. tēma. Mākslinieciskais laiks teksta paradigmā.<br />

3. tēma. Cilvēka koncepcija teksta kategoriju sistēmā.<br />

4. tēma. Tekstuālie paņēmieni, formas un cilvēka koncepcijas formēšanās likumsakarības.<br />

5. tēma. Mākslinieciskā pasaule – literatūrzinātnes kategorija.<br />

6. tēma. Mākslinieciskā vispārinājuma formas un iespējas.<br />

7. tēma. Mākslinieciskās pasaules kompozicionālie elementi.<br />

8. tēma. Viedoklis – mākslinieciskās pasaules kategorija.<br />

9. tēma. Mākslas darba valodas līdzekļu īpatnības.<br />

10. tēma. Mākslas darba teksta vienība, tā elementu savstarpējais saistījums, tā paradigmātika un<br />

sintagmātika.<br />

Semināros tiek analizēti atsevišķi daiļdarbu teksti, kas palīdz studentiem iepazīties ar mākslinieciskā teksta<br />

specifiku.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как<br />

объект комплексного анализа в вузе. – Ленинград, 1984<br />

2. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. – Mосква, 1977<br />

3. Хализев В.Е. Теория литературы. – Москва, 2002.<br />

4. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как<br />

объект комплексного анализа в вузе. – Ленинград, 1984<br />

5. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. – Mосква, 1977<br />

6. Бочаров. Характеры и обстоятельства // Теория литературы. Основные проблемы в историческом


освещении. Образ, метод, характер. – Москва, 1962<br />

7. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. – Москва, 1980<br />

8. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. – Москва, 1991<br />

9. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – Москва, 1981<br />

10. Гаспаров М.Л. Стих и грамматика: введение // Очерки истории языка русской поэзии 20в.:<br />

грамматические категории: синтаксис текста. – Москва, 1993<br />

11. Гинзбург Л.Я. О литературном герое. – Ленинград, 1979<br />

12. Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. – Москва, 1972<br />

13. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. – Москва 2003.<br />

14. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. – Москва, 1970<br />

15. Новиков А.И. Семантика текста и её формализация. – М., 1983<br />

16. Руднев П.А. Из истории метрического репертуара русских поэтов XIX – нач. XX вв. // Русское<br />

стихосложение. – Москва, 1985.<br />

17. Федоров Ф.П. Человек в романтической литературе. Рига, 1987.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Brown Y. Yule Y. Discourse Analysis. Cambridge, 1989<br />

2. Edmodson W. Spoken Discourse: A Model for Analysis. London; New York, 1981<br />

3. Heysse T. Truth and a Theory of Argumentation // Proceedings of 2 nd International Conference on<br />

Argumentation. Amsterdam, 1991.<br />

4. Hopper P.J., Traugott E.C. Grammaticalisation. Cambridge, 1993<br />

5. Lyons J. Semantics. Cambridge, 1990. Vol. 2.<br />

6. Milroy J., Milroy L. Authority in Language. London, 1992<br />

7. Nida E.A. Explorineg Semantic Structures. München, 1975<br />

8. Аристотель. Об искусстве поэзии. – Москва, 1975.<br />

9. Ахундов. М.Д. Пространство и время: от мифа к науке. Москва, 1985<br />

10. Виноградов В.В. О теории художественной прозы. – Москва, 1981<br />

11. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. – Москва, 1991<br />

12. Гуревич А.Я. Вопросы культуры. Об изучении исторической поэтики // Историческая поэтика:<br />

итоги и перспективы изучения. – Москва, 1986<br />

13. Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус<br />

функциональный // Проблемы структурной лингвистики. – Москва, 1988<br />

14. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. – Ленинград, 1971<br />

15. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. – Ленинград, 1974<br />

16. Уоллек и О. Уоррен. Теория литературы. – Москва, 1978<br />

17. Федоров Ф.П. Человек в романтической литературе. Рига, 1987<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Пространство и время в литературе и искусстве. – Даугавпилс, 1984-2006. Вып. 1-12.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A1 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Fundamentals of literary science<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The goal of<br />

the course is to introduce the notion ‘artistic world picture’, forming the skills of its structural analysis.


Kursa nosaukums Literārā darba analīze<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Kurss Ievads literatūrzinātnē (A1 daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija) studentiem.<br />

Kursa priekšmets - literāra teksta struktūra, teksta analīzes principi, dažādas analīzes metodoloģijas.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. lekcijas, 20 st. – semināri.<br />

1. tēma. Mākslas darba teksta vienība, tā elementu savstarpējais saistījums.<br />

2. tēma. Cilvēka koncepcija – dažādu māksliniecisko sistēmu tipu un dažādu literāro procesu priekšstatos.<br />

3. tēma. Cilvēka kategoriālo pazīmju struktūra un semantika.<br />

4. tēma. Viedokļu sistēma – hierarhiska sistēma.<br />

5. tēma. Personāžu sistēma.<br />

6. tēma. Notikumu sistēma.<br />

7. tēma. Valodas līdzekļu sistēma – runas līdzekļu sistēma – teksta sistēma – mākslinieciskā funkcija.<br />

8. tēma. Teksta leksiski morfoloģiskā sistēma un tās semantiski mākslinieciska funkcija.<br />

9. tēma. Teksta sintaktiskās sistēmas mākslinieciskās funkcijas.<br />

10. tēma. Poētiskā teksta ritms.<br />

Semināros tiek analizēti atsevišķi daiļdarbu teksti, kas palīdz studentiem iepazīties ar mākslinieciskā teksta<br />

specifiku.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots pārbaudījums (eksāmens).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Хализев В.Е. Теория литературы. – Москва, 2002.<br />

2. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как<br />

объект комплексного анализа в вузе. – Ленинград, 1984<br />

3. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. – Mосква, 1977<br />

4. Бочаров. Характеры и обстоятельства // Теория литературы. Основные проблемы в историческом<br />

освещении. Образ, метод, характер. – Москва, 1962<br />

5. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. – Москва, 1980<br />

6. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. – Москва, 1991<br />

7. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – Москва, 1981<br />

8. Гаспаров М.Л. Стих и грамматика: введение // Очерки истории языка русской поэзии 20в.:<br />

грамматические категории: синтаксис текста. – Москва, 1993<br />

9. Гинзбург Л.Я. О литературном герое. – Ленинград, 1979


10. Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. – Москва, 1972<br />

11. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. – Москва 2003.<br />

12. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. – Москва, 1970<br />

13. Новиков А.И. Семантика текста и её формализация. – М., 1983<br />

14. Руднев П.А. Из истории метрического репертуара русских поэтов XIX – нач. XX вв. // Русское<br />

стихосложение. – Москва, 1985<br />

15. Федоров Ф.П. Человек в романтической литературе. Рига, 1987<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Brown Y. Yule Y. Discourse Analysis. Cambridge, 1989<br />

2. Edmodson W. Spoken Discourse: A Model for Analysis. London; New York, 1981<br />

3. Heysse T. Truth and a Theory of Argumentation // Proceedings of 2 nd International Conference on<br />

Argumentation. Amsterdam, 1991.<br />

4. Hopper P.J., Traugott E.C. Grammaticalisation. Cambridge, 1993<br />

5. Lyons J. Semantics. Cambridge, 1990. Vol. 2.<br />

6. Milroy J., Milroy L. Authority in Language. London, 1992<br />

7. Nida E.A. Explorineg Semantic Structures. München, 1975<br />

8. Аристотель. Об искусстве поэзии. – Москва, 1975.<br />

9. Ахундов. М.Д. Пространство и время: от мифа к науке. Москва, 1985<br />

10. Виноградов В.В. О теории художественной прозы. – Москва, 1981<br />

11. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. – Ленинград, 1974<br />

12. Уоллек и О. Уоррен. Теория литературы. – Москва, 1978<br />

13. Успенский Б.А. Поэтика композиции: структура художественного текста и типология<br />

композиционной формы – Москва, 1982<br />

14. Федоров Ф.П. Романтический художественный мир: пространство и время. – Рига, 1988<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Пространство и время в литературе и искусстве. – Даугавпилс, 1984-2006. Вып. 1-12.<br />

Максимов Л.Ю. О соотношении конструктивных и ассоциативных связей слова в стихотворной<br />

речи. // Русский язык. – Москва, 1993<br />

Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный //<br />

Проблемы структурной лингвистики. – Москва, 1988<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A1 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Literary Text Analysis.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The goal of<br />

the course is to introduce the notion ‘artistic world picture’, forming the skills of its structural analysis.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Valodniecības pamati<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente,<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors,<br />

Elvīra Isajeva, Slāvu valodniecības katedra, asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Bakalaura studiju programmas A daļas kurss Ievads valodniecībā<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem un dod priekšstatu par vispārīgo<br />

valodniecību, valodu attīstībām, funkcionēšanas likumsakarībām.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. - lekcijas, 20 st. - semināri.<br />

1. Valodu tipoloģiskā klasifikācija.<br />

2. Aglutinācija un fuzija.<br />

3. Gramatiskā nozīme.<br />

4. Gramatiskā kategorija.<br />

5. Valodas vienības un to nozīme.<br />

6. Diahronija un sinhronija<br />

7. Vēsturiskās izmaiņas valodā.<br />

8. Valodniecības metodoloģija.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Trīs kontroldarbi, dif. ieskaite.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск, 2003.<br />

2. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1989.<br />

3. Калабина С.И. Практикум по курсу «Введение в языкознание», М., 1987.<br />

4. Nitiņa D. Ievads valodniecībā. Rīga, 1991.<br />

5. Норман Б.Ю. Сборник задач по введению в языкознание. Минск, 1089.<br />

6. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Истрин В.А. Развитие письма. М., 1961.<br />

2. Камчатов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. М., 1999.<br />

3. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.<br />

4. Энциклопедический лингвистический словарь юного филолога. М., 1984.


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

«Вопросы языкознания»<br />

«Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Basics of Linguistics.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the student of BA study programme “Russian Philology”. It presents basic<br />

knowledge in language and its structure.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Vispārīgā valodniecība<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija.<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība.<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors,<br />

Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente,<br />

Elvīra Isajeva, Slāvu valodniecības katedra, asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Bakalaura studiju programmas A daļas kurss Ievads valodniecībā un Valodniecības pamati.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />

Kursā tiek apskatīti valodas teorijas jautājumi un lingvistisko pētījumu metodes.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. lekcijas, 20 st. semināri.<br />

VALODAS TEORIJA<br />

1.Valodas semiotiskais raksturs.<br />

Zīmju veidi un valodas vienības. Valoda – īpaša zīmju sistēma. Valodas atšķirība no mākslīgu zīmju<br />

sistēmām.<br />

2. Valoda kā sistēma.<br />

Jēdziens par valodas sistēmu un struktūru. Valodas sistēmas elementi. Valodas sistēmas pamatlīmeņi un<br />

starplīmeņi.<br />

3. Valoda un domāšana.<br />

Valodas un domāšanas sakara problēma. Lingvistiskās relativitātes teorija.<br />

4. Valoda un sabiedrība.<br />

Valodas rašanās un attīstība. Valoda un tautas vēsture.<br />

VALODAS ANALĪZES METODES<br />

1. Salīdzināmi vēsturiskā metode.<br />

Ģenētiskās identitātes noskaidrošanas paņēmiens. Pirmformas rekonstrukcijas paņēmiens. Glotohronoloģijas<br />

paņēmiens. Etimoloģiskā analīze.<br />

2. Aprakstošā metode.<br />

Lingvistiskās novērošanas paņēmiens. Salīdzināšanas un eksperimenta paņēmieni. Lingvistiskās<br />

modelēšanas paņēmiens. Konteksta un komponentu analīzes paņēmieni.<br />

3. Salīdzināmi aprakstošā jeb sastatījuma metode.<br />

Salīdzinājuma pamatojuma noskaidrošanas paņēmiens. Sastatāmā interpretācija (paralēlās pētīšanas<br />

paņēmiens, strukturālā interpretācija. stilistiskā interpretācija, tipoloģiskais raksturojums).<br />

4. Lingvistiskās ģeogrāfijas metode.<br />

Dialektu valodas materiālu interpretācija. Izoglosas jēdziens. Dialektu moderno atlantu sastādīšanas metodes<br />

un principi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Referāts, eksāmens.


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Кодухов В.И. Общее языкознание. М.,1974.<br />

2. Общее языкознание / Под общей ред. А.Е.Супруна. Минск, 1983.<br />

3. Общее языкознание. Хрестоматия / Составители Б.И.Косовский и Н.А.Павленко.Минск, 1987.<br />

4. Общее языкознание. Вопросы и задания. Минск, 1998.<br />

5. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М., 1990.<br />

6. Языкознание. Программы и руководство к самостоятельной работе студентов по<br />

общелингвистическим дисциплинам. Санкт-Петербург. Изд. РГПУ им. А.И.Герцена, 1998.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Общее языкознание: Методы лингвистического анализа. М., 1973.<br />

2. Общее языкознание: Формы существования языка, функции, история языка. М., 1970.<br />

3. Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М., 1972.<br />

4. Прохорова С.М. Еще раз о языковой непрерывности. Минск, 2002.<br />

5. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 2002.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

General linguistics.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the student of BA study programme “Russian Philology”.<br />

The course regards issues of language theory and methods of linguistics research.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Mūsdienu krievu literārās valodas fonētika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente,<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Kurss „Ievads valodniecībā“<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija” studentiem.<br />

Kursa pamatā ir krievu valodas skaņu sistēmas apraksts un analīze. Tas sastāv no divām daļām.<br />

Pirmajā tiek apskatīts krievu valodas skaņu akustiskais un artikulārais raksturojums, kā arī mūsdienu fonētiskās<br />

likumsakarības. Otrajā daļa tiek aplūkota krievu valodas fonoloģiskā sistēma, balstoties uz Maskavas<br />

fonoloģiskās skolas principiem.<br />

Kursa plāns:<br />

40 st. - lekcijas, 40 st. – semināri<br />

1.KRIEVU VALODAS SKAŅU UZBŪVE<br />

1.1. Fonētikas vienības. Divi fonētikas aspekti. Valodas skaņa un fonēma. Artikulāri akustiskais valodas skaņu<br />

raksturojums. Patskaņi un līdzskaņi, to artikulāciju atšķirība.<br />

1.2. Konsonantisms. Līdzskaņu klasifikācijas principi. Līdzskaņu klasifikācija pēc aktīvā runas orgāna, pēc<br />

artikulācijas veida, pēc toņa un trokšņa daudzuma un pēc papildartikulācijas – palatalizācijas - esamības<br />

(cietie un mīkstinātie līdzskaņi).<br />

1.3. Vokālisms. Patskaņu klasifikācijas principi. Patskaņu klasifikācija pēc mēles kustībām horizontālā un<br />

vertikālā virzienā un pēc lūpu darbības (labiālie un nelabiālie patskaņi). Krievu valodas patskaņu<br />

artikulācijas īpatnību pētnieki (В.А.Богородицкий, О.Брок, Я.К.Грот, А.И. Томсон). Patskaņu un<br />

līdzskaņu dažādu veidu tabulas, to salīdzinājums.<br />

1.4. Krievu valodas fonētiskās likumsakarības. Pozicionālās pārmaiņas un nepozicionālās mijas. Paralēlās<br />

pārmaiņas (sintagmatiskās) un krustpārmaiņas (paradigmatiskās). Patskaņu pārmaiņas. Redukcija, stiprā un<br />

lēnā redukcija. Akomodācija, tās tipi. Krievu patskaņu krustpārmaiņu pamatmodeļi. A-runa, je-runa, i-runa.<br />

Krievu līdzskaņu pozicionālās pārmaiņas. Asimilācija un tās tipi. Disimilācija. Līdzskaņu zudums. Gala<br />

balsīgo līdzskaņu pozicionālais balsīguma zudums pauzes priekšā. Līdzskaņu krustpārmaiņu pamattipi.<br />

Krievu valodas patskaņu un līdzskaņu paralēlās pārmaiņas. Krievu vokalisma specifika. Krievu valodas<br />

skaņu uzbūves konsonanšu raksturojums.<br />

1.5. Segmentu un supersegmentu vienības. To sadalīšanas principi. Supersegmentu vienību klasifikācija: zilbe,<br />

uzsvars, intonācija u. c. Zilbes tipi: vaļējas un slēgtas. Zilbes teorijas (Ф. де Соссюр, Р.Аванесов). Uzsvars.<br />

Krievu uzsvara fonētiskais raksturs. Intonācija, tās tipi.<br />

2. FONOLOĢIJA<br />

2.1. Fonoloģiskās skolas (struktūras fonoloģiskās skolas – MFŠ, PLŠ; PFŠ; LFŠ). Fonēma kā vienība, kas vārdu<br />

un morfēmu atšķir un identificē. Pamatatšķirības starp dažādu skolu fonoloģiskajām koncepcijām.<br />

2.2. Maskavas fonoloģiskās skolas (MFŠ) pamattēzes. MFŠ mācība par fonēmu kā paradigmu. MFŠ mācība par<br />

pozīcijām. Perceptīvās un nozīmes atšķirības pozīcijas. Stipras un vājas pozīcijas. MFŠ mācība par<br />

allofoniem kā fonēmu realizācijas pamatveidiem (pamatallofoni, variācijas un varianti).<br />

2.3. Diferenciācijas un nebūtiskās fonēmas pazīmes. Patskaņu un līdzskaņu perceptīvās stiprās pozīcijas.


Patskaņu un līdzskaņu perceptīvās vājās pozīcijas.<br />

2.4. Jēdziens par fonēmu sakrišanu (Н.С.Трубецкой; В.А.Виноградов). Līdzskaņa fonēmu korelācija. Pāru un<br />

nepāru līdzskaņa fonēmas. Fonēma . Patskaņa fonēmu korelācijas mezgli. Krievu vokālisma attīstības<br />

tendences. Krievu konsonantisma attīstības tendences.<br />

3. KRIEVU GRAFĒTIKA UN ORTOGRĀFIJA<br />

4. KRIEVU ORTOĒPIJA<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

2 kontroldarbi, eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. 6-е изд. – М., 1986.<br />

2. Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. – М.: МГУ, 2003.<br />

3. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. – М.: Российский государственный<br />

гуманитарный университет, 2001.<br />

4. Кузьмина С.М. Теория русской орфографии: орфография в её отношении к фонетике и<br />

фонологии. М., 1981<br />

5. Панов М.В. Фонетика // Современный русский язык / Под ред.В.А. Белошапковой 3-е изд. – М.:<br />

МГУ, 1997.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии: Очерк. Хрестоматия. М., 1970.<br />

2. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 1960; 2-е изд. 2000.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

«Вопросы языкознания»,<br />

«Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Phonetics of modern standard Russian<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Russian philology)”.<br />

The course includes the description and analysis of the Russian language sound system. It consists of two parts.<br />

The first part gives the acoustic and articulators characteristics of the Russian language sounds. The second part<br />

describes the phonological system of the Russian language based on the principles of the Moscow phonological<br />

school.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Mūsdienu krievu literārās valodas leksikoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Gaļina Sirica, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Pēc kursa “Ievads valodniecībā” (A1 daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalauru studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Kursā apskatīta leksikoloģija<br />

kā valodniecības nozare, vārds kā valodas pamatvienība un tā izpētes aspekti, vārda semantika, leksiskās<br />

semantikas tipi, monosēmija, polisēmija, homonīmija, kā arī vārdu krājuma semantiskās mikrosistēmas,<br />

vārdu krājuma iedalījums pēc cilmes, pēc lietošanas sfēras, pēc vēsturiskā mainīguma. Kursā ir ietverti arī<br />

frazeoloģijas jautājumi.<br />

Kursa plāns:<br />

40 st. –lekcijas, 40 st. - semināri<br />

1. Ievadjautājumi. Nacionālā valoda, literārā valoda, daiļliteratūras teksta valoda. Literārās valodas norma.<br />

2. Leksikoloģija kā valodniecības nozare, tās saistījums ar citām valodniecības nozarēm. Vispārīgs krievu<br />

leksikoloģijas un tās attīstības raksturojums.<br />

3. Vārds kā valodas pamatvienība. Vārdu klasifikācija. Vārda nozīmes un jēdziena attieksmes. Nozīmes<br />

nacionālā specifika. Vārda nozīmes struktūra: nozīmes komponenti. Komponentu analīze<br />

4. Vārda nozīmju klasifikācija.<br />

5. Leksika kā sistēma. Paradigmatiskās, sintagmātiskās un derivatīvās attieksmes leksikā. Vārdu krājuma<br />

semantiskās mikrosistēmas.<br />

6. Monosēmija un polisēmija. Nozīmes vēsturiskais mainīgums. Pamatnozīme un atvasinātās nozīmes.<br />

Tiešā un pārnestā nozīme. Pārnesto nozīmju veidi. Metafora, metonīmija, sinekdoha. Leksiski<br />

semantisko variantu savstarpējais sakars.<br />

7. Homonīmija. Polisēmijas un homonīmijas attieksmes. Homonīmu rašanās veidi. Homonīmu iedalījums.<br />

Vienas vārdšķiras homonīmi (pilnīgi un daļēji). Dažādu vārdšķiru homonīmi. Homoformas, homofoni,<br />

homogrāfi. Paronīmi. Homonīmu un paronīmu vārdnīcas.<br />

8. Sinonīmija. Sinonīmi un vārda formālie varianti (fonētiskie un morfoloģiskie). Sinonīma un sinonīmu<br />

rindas jēdziens. Dominantes problēma sinonīmu rindā. Sinonīmu klasifikācija. Sinonīmu rindu veidi.<br />

Polisēmijas un sinonīmijas attieksmes. Eifemismi, to rašanās iemesli. Sinonīmu vārdnīcas. Sinonīmu<br />

funkcijas valodā.<br />

9. Antonīmija. Antonīmu izpratne, to noteikšanas kritēriji. Antonīmu rindas jēdziens. Antonīmu<br />

semantikas veidi. Antonīmu struktūras veidi. Konversīvi. Polisēmijas un antonīmijas attieksmes.<br />

Antonīmu vārdnīcas.<br />

10. Vārdu krājuma etimoloģiskā diferenciācija. Mantotā leksika, tās slāņi un tematiskās grupas. Aizgūtā<br />

leksika un tas grupas. Internacionālismu vieta nacionālās literārās valodas leksikā. Aizgūto vārdu<br />

asimilācija. Kalki, puskalki, to izpratne, iedalījums un noteikšana. Barbarismu izpratne un cilme.<br />

Aizgūtā leksika un valodas kultūras jautājumi. Etimoloģiskās vārdnīcas.


11. Vārdu krājuma sociālā diferenciācija. Vispārlietojamā un speciālā leksika. Profesionālismi un<br />

terminoloģismi, to robežas. Terminoloģijas rašanās un attīstība. Determinoloģizācijas procesi.<br />

Žargonismi, to rašanās. Arodžargonismi. Argotismi. Dialektismi un to grupas. Žargonismu, argotismu un<br />

dialektismu vārdnīcas.<br />

12. Vārdu krājuma vēsturiskais mainīgums. Vecvārdi, to iedalījums historismos un arhaismos. Arhaismi<br />

un to grupas. Jaunvārdi jeb neoloģismi. Vecvārdu vārdnīcas.<br />

13. Jaunvārdu vārdnīcas.<br />

14. Vārdu krājuma stilistiskā diferenciācija. Konotācija un tās veidi. Stilistiski ekspresīvā leksika.<br />

Sarunvalodas vārdi, tiem raksturīgās pazīmes un stilistiskais lietojums. Vienkāršrunas vārdi un<br />

vulgārismi. Poētismi, to rašanās. Emocionāli ekspresīvā leksika. Vārdi ar pozitīvu un negatīvu emocionālo<br />

nokrāsu. Emocionālās un stilistiskās ekspresivitātes savstarpējais saistījums. Stilistiskās norādes<br />

vārdnīcās.<br />

15. Frazeoloģija. Krievu frazeoloģijas kā valodniecības nozares attīstība. Frazeoloģisms un vārds.<br />

Frazeoloģisms un vārdkopa. Frazeoloģisko vienību iedalījums. Frazeoloģismu sinonīmi, varianti,<br />

antonīmi, homonīmi. Frazeoloģismu stilistiskā diferenciācija. Frazeoloģismu cilme. Frazeoloģismu<br />

vārdnīcas.<br />

16. Krievu leksikogrāfija. Tulkojošās un skaidrojošās vārdnīcas. Speciālās vārdnīcas.<br />

17. Leksikas un frazeoloģijas sistēmas pārmaiņu procesi mūsdienās. Pārmaiņas semantikā. Pārmaiņas<br />

paradigmatikā un sintagmātikā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М., 1974.<br />

2. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. - М.,1990.<br />

3. Евгеньева А.П. Введение. // Словарь синонимов русского языка / Под ред. А.П.Евгеньевой. М.,<br />

1970, т.1.<br />

4. Козырев В.А., Черняк В.Д. Вселенная в алфавитном порядке. Очерки о словарях русского языка.<br />

Санкт-Петербург, 2000.<br />

5. Новиков Л.А. Антономия в русском языке.- М., 1973.<br />

6. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1990.<br />

7. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.<br />

8. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1990.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Бабенко Л.Т. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989.<br />

2. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слов // В.В.Виноградов. Избранные<br />

труды. Лексикология и лексикография.- М., 1977.<br />

3. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке.<br />

//А.А.Шахматов, вып.З, изд.2, 1977.<br />

4. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.,1988.<br />

5. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка.- Л., 1971.<br />

6. Жуков В.П. Русская фразеология. - М., 1988.<br />

7. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. - М., 1984.<br />

8. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система.- Свердловск, 1980.<br />

9. Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XX, М., 1988.<br />

10. Стернин И.А. Проблемы анализа стурктуры значения слова. - Воронеж, 1979.<br />

11. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности.- М., 1974.<br />

12. Синонимы в системном и текстовом аспекте. - Л.,1987.<br />

13. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1988.


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1. Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов: концепция и типы информации //<br />

Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. - М.,1995.<br />

2. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в к. XX столетия. // Известия АН, 1999,<br />

№ 4.<br />

3. Апресян Ю.Д. Значение и употребление. // Вопросы языкознания, 2001, №4.<br />

4. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Идиоматичность и идиомы // Вопросы языкознания, 1996, № 6.<br />

5. Быкова О.И. Этнолингвосемиотические основы исследования коннотации. // Вестник ВГУ, 2003,<br />

№1.<br />

6. Москвин В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования // Вопросы<br />

языкознания. 2001, №3.<br />

7. Падучева Е.В. К структуре семантического поля «восприятие» (на материале глаголов<br />

восприятия в русском языке). // Вопросы языкознания. 2001, №4<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Lexicology<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Russian philology)”.<br />

The course is devoted to lexicology as a branch of linguistics, word as a main linguistic unit, and aspects of<br />

analysing the latter; word semantics and types of lexical semantics. The course considers mono- and polysemy,<br />

homonymy, as well as semantic microsystems of the vocabulary, and groupings of words according to their<br />

etymology, sphere of use, and historical development. Phraseology issues are also dealt with.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Mūsdienu krievu literārās valodas vārddarināšana<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jeļena Koroļova, Komparativīstikas institūts, asoc. profesore,<br />

Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Mūsdienu krievu valodas leksikoloģija (A2); Fonētika (A2); Ievads valodniecība (A1)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Mūsdienu vārddarināšanas<br />

teorijas: sinhroniskā un diahroniskā vārddarināšana. Attieksmes starp vārda morfēmu un vārddarināšanas<br />

analīzēm.<br />

Kursa plāns:<br />

40 st. -lekcijas un 40 st. - semināri<br />

1. Morfēmika – lingvistiskā disciplīna, kura pēta valodas morfēmu sistēmu, tās sakari ar fonētiku,<br />

morfoloģiju un vārddarināšanu.<br />

2. Morfēma – minimālā nozīmīgā valodas vienība. Tās atšķirības no vārda un teikuma.<br />

3. Materiālā morfēmas puse: morfi (allomorfi un varianti) kā morfēmas pārstāvji, nullmorfēmas.<br />

4. Saturīgā morfēmas puse. Valodas nozīmju tipi un morfēmas. Nominatīvā, ekspresīvā un konstruktīvā<br />

morfēmas funkcijas. Vārdu darināšana un locīšana.<br />

5. Morfēmu klasifikācija: saknes morfēmas un afiksi; brīvās un saistītās; prefiksi, sufiksi, postfiksi,<br />

interfiksi, konfiksi; vārdveidojošie un celmveidojošie afiksi.<br />

6. Morfēmiskā vārda struktūra: vārda dalījuma paņēmieni (derivācijas kvadrants un proporcija) un<br />

problēmas. Vēsturiskās vārda struktūras pārmaiņas. Aizguvumu dalījuma problēmas.<br />

7. Morfonoloģija: alternācijas, aprāvums, haploloģija (uzlikšana), interfiksācija.<br />

8. Vārddarināšana – lingvistiskā disciplīna, kura pēta vārdu darināšanas likumsakarības. Derivācijas pāris,<br />

atvasināšanas virziens, derivāta forma un semantika. Dalījuma un atvasinājuma attiecības.<br />

9. Semantiskā kritērija loma sarežģītos gadījumos – kad atvasināšanas virziens formāli nav skaidrs.<br />

10. Leksiskā un sintaksiskā derivācija (J. Kurilovičs); transpozīcija, modifikācija, mutācija (M. Dokulils).<br />

11. Sinhroniskās derivācijas veidi.<br />

12. Derivācijas tips, derivatīvā ligzda, kategorija, paradigma, virkne, pāris.<br />

13. Derivatīvā produktivitāte. Vārddarināšna sarunvalodā. Tendences krievu valodas derivācijā.<br />

Vārddarināšanas vārdnīcas.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Диброва Е.И., Касаткин Л.Л., Щеболева И.И. Современный русский язык. Фонетика и орфоэпия,<br />

графика и орфография, лексикология и фразеология, морфемика и словообразование. - Ростовна-Дону.<br />

- 1997.<br />

Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - Москва. - 1973.


Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - Москва. - 1992.<br />

Иткин И.Б. Морфонологические модели русского отглагольного словообразования. // Русистика<br />

сегодня, № 4. - 1996. - С. 17- 44.<br />

Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. - Москва. - 1974.<br />

Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. - Москва. - 1981.<br />

Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. - Москва. -<br />

1977.<br />

Милославский И.Г. вопросы словообразовательного синтеза. - Москва. - 1980.<br />

Современный русский язык . Под ред. В.А Белошапковой. - Москва. - 1989.<br />

Современный русский язык. Словообразование, морфонология, морфология. Под ред. П.П.Шубы. -<br />

Минск. - 1998.<br />

Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. - Москва. -<br />

1977.<br />

Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. -<br />

Москва. - 1996.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Чурганова. В.Г. Очерк русской морфонологии. - Москва. - 1973.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” (A2) daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Morphemics and word-formation<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />

The types of morphems in Russian, their functions and meaning. The types of word-formation. The synchronic<br />

motivation of words and diachronic derivation.


Kursa nosaukums Mūsdienu krievu literārās valodas morfoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc.profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Pēc kursa „MKLV vārddarināšana“ (A2)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija” studentiem.<br />

Tradicionālais kurss ietver jautājumus par vārdšķiru klasifikāciju, gramatiskajām kategorijām, deklināciju un<br />

konjugāciju tipiem, morfoloģijas un sintakses sakariem.<br />

Kursa plāns:<br />

40 st. - lekcijas, 40 st. - semināri<br />

1. Gramatiskā nozīme un tās tipi. Gramatiskās kategorijas jēdziens un tās tipi.<br />

2. Vārdu šķiru raksturojums un to izdalīšanas principi. Vārdu šķiru klasifikācija (Л.В.Щерба,<br />

В.В.Виноградов).<br />

3. Lietvārds.<br />

3.1. Lietvārdu leksiski gramatiskās kategorijas. Lietvārdu gramatiskās kategorijas – dzimte, skaitlis,<br />

locījums. Lietvārdu deklinācijas tipi.<br />

4. Īpašības vārds.<br />

4.1. Īpašības vārdu leksiski gramatiskās kategorijas. Kvalitatīvie un attieksmes īpašības vārdi.<br />

Piederības īpašības vārdi.<br />

4.2. Pilnformas un īsformas īpašības vārdi. Jautājums par salīdzināmām pakāpēm.<br />

4.3. Īpašības vārdu dzīvuma/nedzīvuma, dzimtes, skaitļa, locījuma kategorijas. Īpašības vārdu<br />

deklinācijas tipi. Analītiskie īpašības vārdi.<br />

5. Skaitļa vārds.<br />

5.1. Skaitļa vārdu leksiski gramatiskās kategorijas. Skaitļa vārdu dzimtes kategorija. Skaitļa vārdu<br />

skaitļa kategorija. Skaitļa vārdu locījuma kategorija. Skaitļa vārdu locījums.<br />

6. Vietniekvārdi kā īpašā leksiski semantiskā klase.<br />

6.1. Vietniekvārdu klasifikācija. Dažādu kategoriju vietniekvārdu nozīme, morfoloģiskās zīmes,<br />

vārda formas maiņa un sintaksiskās funkcijas.<br />

7. Darbības vārds.<br />

7.1. Darbības vārda leksēmas apjoms. Konjugējamās un nekonjugējamās formas. Infinitīvs.<br />

7.2. Darbības vārdu gramatiskās kategorijas. Darbības vārda veids. Imperfektivēšana un<br />

perfektivēšana. Pāru darbības vārdi pēc veida. Vienveido, divveido darbības vārdi. Kustības<br />

darbības vārdu veids. Mūsdienu tendences darbības vārdu veida izteikšanā.<br />

7.3. Darbības vārda kārta. Darāmā un ciešamā kārta. Darbības vārda kārtas morfoloģiskie un<br />

sintaktiskie izteikšanas līdzekļi.<br />

7.4. Pārejošie un nepārejošie darbības vārdi.<br />

7.5. Darbības vārda divi celmi un to loma darbības vārda formas veidošanā. Darbības vārdu klases.<br />

7.6. Atsevišķo darbības vārdu formu gramatiskās kategorijas. Darbības vārda izteiksme. Vēlējuma<br />

un pavēles izteiksme. Īstenības izteiksme. Laika kategorija. Imperfektīvās darbības vārda veida


tagadnes formas un tās nozīmes. Imperfektīvās darbības vārda veida pagātnes un nākotnes<br />

formas un to nozīmes. Perfektīvās darbības vārda veida pagātnes un nākotnes formas un to<br />

nozīmes.<br />

7.7. Personas kategorija. Personas formas nozīme. Bezpersonas darbības vārdi. Darbības vārdu<br />

locīšana.<br />

7.8. Lokāmais divdabis kā īpaša darbības vārda forma. Gramatiskās pazīmes un lokāmo divdabju<br />

veidošana.<br />

7.9. Nelokāmais divdabis kā īpaša darbības vārda forma. Gramatiskās pazīmes un nelokāmo<br />

divdabju veidošana.<br />

8. Apstākļa vārds.<br />

8.1. Semantiskās apstākļa vārdu grupas. Apstākļa vārdu salīdzināmās pakāpes.<br />

9. Jautājums par stāvokļa kategoriju kā īpašo vārdšķiru. Stāvokļa kategorijas vārdu klasifikācija.<br />

10. Jautājums par modāliem vārdiem. Modālo vārdu grupas.<br />

11. Palīgvārdu šķiras.<br />

11.1. Prievārds. Prievārdu grupas pēc struktūras. Prievārdu semantiskās un sintaksiskas īpašības.<br />

11.2. Saiklis. Saikļu klasifikācija pēc sintaktiskām funkcijām un īpašībām. Saikļu grupas pēc<br />

struktūras. Saikļvārdi.<br />

11.3. Partikula. Partikulas grupas pēc struktūras un funkcijām.<br />

11.4. Izsauksmes vārdi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

2 kontroldarbi, eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. – Л., 1967.<br />

2. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. – М., 1976.<br />

3. Виноградов В.В. Русский языкю Учение о слове. – М., 1972.<br />

4. Современный русский язык. Под ред. В.А.Белошапковой. – М.: МГУ, 1997<br />

5. Современный русский язык. Под ред. П.П.Шубы. – Минск, 1998.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. – М.: Языки славянской культуры, 2002.<br />

2. Зализняк А.А., Шмелёв А.Д. Введение в русскую аспектологию. - М.: Языки славянской<br />

культуры, 2000.<br />

3. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная<br />

локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1987<br />

4. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Morphology of modern standard Russian<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Russian philology)”.<br />

A traditional course includes topics about the classification of parts of speech, grammatical categories,<br />

declination types, relations between morphology and syntax.


Kursa nosaukums Mūsdienu krievu literārās valodas sintakse<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 7<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 140<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jeļena Koroļova, Komparatīvistikas institūts, asoc. profesore,<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Mūsdienu krievu valoda: leksikoloģija (A2 ); morfoloģija (A2 )<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Tradicionālā sintakses teorija,<br />

tās pozitīvā un negatīvās īpašības. Sakari starp sintaksi un morfoloģiju, leksiku. Sintakses vienības no formālās,<br />

semantiskās un komunikatīvās puses. Teikuma sintakse un teksta sintakse.<br />

Kursa plāns:<br />

70 st. - lekcijas un 70 st. - semināri<br />

1. Sintakses vienības. Sakari starp sintaksi un leksiku.<br />

2. Sintaksiskās attieksmes un sakari. Sakārtojums, pakārtojums: saskaņojums, pārvaldījums, piekļāvums.<br />

3. Vārdkopas dažādas traktēšanas. Sintaksiskie sakari un semantiskie tipi.<br />

4. Vārdkopa un teikums – to atšķirības: nominatīvā un komunikatīvā vienība.<br />

5. Teikums un izteikums. Teikuma struktūras shēma un tās realizācija. Teikuma iekārtojuma trīs puses:<br />

forma, nozīme un komunikatīvs uzdevums.<br />

6. Predikativitātes jēdziens: temporalitāte un modalitāte. Jautājums par personalitāti. Teikuma formālā<br />

shēma – locekļi, izteikoši predikativitāti.<br />

7. Teikuma virslocekļi: priekšmets, izteicējs. Saitiņa (kopula).<br />

8. Otrās pakāpes teikuma palīglocekļi: apzīmētājs, papildinātājs un apstāklis. Jautājums par determinantu.<br />

9. Teikuma semantika. Propozīcijas jēdziens, denotatīva un signifikatīva leksika. Propozīcijas struktūra:<br />

predikāts un participanti. Participantu lomas: subjekts, aktants, objekts. Sirkonstanti, teikuma lokatīvs<br />

un temporāls ierāmējums. Monopropozitīvi un polipropozitīvi teikumi. Teikums un vārdkopa no<br />

semantikas viedokļa.<br />

10. Pilns un nepilns teikums. Paplašināts teikums. Sarežģīts teikums. Teikuma modāls ierāmējums (diktum<br />

un modus).<br />

11. Teikuma komunikatīva organizēšana. Runas aktu teorija. Netieši runas akti.<br />

12. Teikums un konsituācija. Teikuma aktuālais dalījums: tēma (zināms, dati) un rēma (jauns). Leksika,<br />

vārdu kārta (secība) un intonācija kā aktuālā dalījuma līdzekļi.<br />

13. Salikts teikums kā vienkāršu teikumu savienojums. Salikts teikums un vārdkopa.<br />

14. Sintaksisko sakaru tipi saliktā teikumā. Jautājums par salikta teikuma struktūras shēmu.<br />

15. Salikta teikuma semantiska struktūra. Polipropozitivitāte kā salikta teikuma galvenā atšķirība.<br />

16. Salikts teikums no aktuālā dalījuma viedokļa. Daļu secība saliktā teikumā: teikumi ar daļu secības<br />

variantiem un bez variantiem.<br />

17. Salikto teikumu klasifikācijas principi. Salikti sakārtojuma teikumi, salikti pakārtojuma teikumi un<br />

salikti bezsaikļa teikumi.<br />

18. Teksta sintakse. Jautājums par teksta sintaksiskām vienībām. Teksts konstruktīvā un komunikatīvā<br />

aspektā.<br />

19. Sintaksiskās sistēmas attīstīšanos tendences. Sarunvalodas sintakses atšķirības.<br />

20. Interpunkcija. Tās principi un sistēma. Krievu valodas pieturas zīmes, to funkcijas un izmantošana.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite un eksāmens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Бабайцева В.В., Инфантова Г.Г., Николина Н.А., Чиркина И.П. Современный русский язык. Синтаксис. -<br />

Ростов-на-Дону. - 1997.<br />

Белошапкова В. А. Современный русский язык: Синтаксис. – Москва. – 1985.<br />

Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - Москва. -<br />

1997.<br />

Ковтунова И. И. Современный русский язык: порядок слов и актуальное членение предложения. -<br />

Москва. - 1976.<br />

Крылова О.А., Максимов Л.Ю., Ширяев Е.Н. Современный русский язык. Теоретический курс.<br />

Синтаксис. Пунктуация. - Москва. - 1997.<br />

Сидорова М.Ю. Коммуникативный синтаксис русского языка. Сборник упражнений. - Москва. - 1997.<br />

Современный русский язык. Под ред. В.А.Белошапковой. - Москва. - 1989.<br />

Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация. Стилистика. Под ред. П.П.Шубы. - Минск. - 1998.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - Москва. - 1976.<br />

Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение: Бытийный тип. - Москва. - 1983.<br />

Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - Москва. - 1982.<br />

Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - Москва. - 1973.<br />

Золотова Г.А. Синтаксический словарь русского языка. - Москва. - 1988.<br />

Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. - Москва. - 1976.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Syntax of Russian<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />

The structure of Russian sentence: its formal, semantic and communicative features. Traditional theories and<br />

new views on syntax.


Kursa nosaukums Krievu dialektoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jeļena Koroļova, Komparativīstikas institūta asoc. profesore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Mūsdienu krievu valodas leksikoloģija (A1); Ievads valodniecība (A)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Attieksmes starp literāro<br />

valodu un izloksnēm, starp pašām izloksnēm: skaņu un gramatikas sistēmas, leksiskie dialektismi. Dialektu<br />

pētīšana mūsdienu etapā: lingvoģeogrāfija, etnogrāfija, sinhronija un diahronija.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. - lekcijas un 20 st. - semināri<br />

1. Dialektu dalīšanas pamatvienības. Dialektu atlanti.<br />

2. Aprakstošā un vēsturiskā dialektoloģija. Dialektoloģijas sakari ar valodas vēsturi, etnogrāfiju un arheoloģiju.<br />

3. Materiāla vākšanas veidi un paņēmieni.<br />

4. Izlokšņu fonētika. Patskaņi un līdzskaņi: fonēmas un skaņas.<br />

5. Izlokšņu morfoloģija: nomenu formas.<br />

6. Izlokšņu morfoloģija: verba formas.<br />

7. Izlokšņu sintakse: teikumu struktūrā un savienojumu struktūrā atšķirības no literārās valodas.<br />

8. Vecticībnieku izloksnes: tagadne un pagātne.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Баранникова Л.И., Бондалетов В.Д. Сборник упражнений по русской диалектологии. - Москва. - 1980.<br />

Блинова О.И. Практикум по русской диалектологии. - Томск. - 1993.<br />

Блинова О.И. Русская диалектология. - томск. - 1984.<br />

Гринкова Н.П., Чагишева В.И. Практические занятия по русской диалектологии. - Ленинград. - 1957.<br />

Мельниченко Г.Г. Хрестоматия по русской диалектологии. - Москва. - 1985.<br />

Пожарицкая С.К. Русская диалектология. - Москва. - 1982.<br />

Пожарицкая С.К. Русская диалектология. - Москва. - 1997.<br />

Русская диалектология. Под ред. П.С.Кузнецова. - Москва. - 1973.<br />

Русская диалектология. Учебное пособие для практических занятий. под ред. Е.А.Нефедовой. - Москва.<br />

- 1999.<br />

Русская диалектология. Сост. Е.Е.Королева. - Даугавпилс. - 1989.<br />

Русская диалектология. Под ред. Л.Л.Касаткина. - Москва. - 1989.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии. - Москва. - 1949.<br />

Бромлей С.В.. Булатова Л.Н. Очерки морфологии русских говоров. - Москва. - 1972.<br />

Захарова К.Ф., Орлова В.Г. Диалектное членение русского языка. - Москва. - 1970.<br />

Кузьмина И.Б. Синтаксис русских говоров в лингвогеографическом аспекте. - Москва. - 1993.<br />

Синица А.И. Диалектные тексты. - Даугавпилс. - 1974.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Dialectology of Russian<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />

The dividing units of Russian dialects. The dialectal distinctions in phonetic, grammar and vocabulary. The<br />

modern Old Believers’ dialects in Latvia.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Senslāvu valoda<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 3<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 60<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors,<br />

Galina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads slavistikā (A1)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />

Senslāvu valodas izcelsme, Kirila un Metodija darbība. Slāvu alfabēti – kirilica un glagolica. Fonētika un<br />

gramatika. Slāvu rakstniecība.<br />

Kursa plāns:<br />

30 st. - lekcijas, 30 st. - semināri<br />

1. Senslāvu valodas izcelšanās. Kirila un Metodija darbība.<br />

2. Slāvu alfabēti – glagolica un kirilica. Senslāvu valodas izlokšņu pamats un redakcijas – Moravijas,<br />

senbulgāru, senkrievu u.c.<br />

3. Fonētiskā sistēma: patskaņi un līdzskaņi. Skaņu mija: skaņas un fonēmas. Jautājums par zilbiskajām skaņām r<br />

un l, reducētajām i un y. Aizgūtas skaņas [f, k’, g’, x’].<br />

4. Zilbju struktūras likumi: atklātu zilbju (jeb pieaugošā skanīguma) likums; zilbju iekšējā sinharmonisma<br />

likums. Patskaņi vārda sākumā; līdzskaņi morfēmu savienojumā.<br />

5. Krievu pilnskaņa un senslāvu nepilnskaņa saknēs un priedēkļos.<br />

6. Skaņu mijas, saistītas ar divskaņu zaudēšanu. Nazālie patskaņi.<br />

7. Mīkstu līdzskaņu izcelsme.<br />

8. XI. gadsimta fonētiskie procesi – reducēto patskaņu zaudēšana.<br />

9. Lietvārdi. Deklinācijas tipi un varianti, to attieksme pret pirmslāvu celmiem. Jautājums par dzīvuma<br />

kategoriju. Dzimte un deklinācijas. Vienskaitlis, daudzskaitlis un divskaitlis.<br />

10. Īpašības vārdi. Nenoteiktas un noteiktas formas, deklināciju tipi un varianti. Salīdzināmās pakāpes.<br />

11. Vietniekvārdi, to deklinācijas un lietošana (trešās personas vietniekvārdi).<br />

12. Darbības vārdi. Divi celmi – tagadnes un nenoteiksmes (pagātnes). Verbu klases. Konjugācijas. Vienkāršās<br />

un saliktās formas pagātnē, nākotnē un vēlējuma izteiksmē.<br />

13. Divdabji, to deklinācijas, sufiksi un lietošana.<br />

14. Sintakses īpatnības. Dubulti locījumi, “dativus absolutus”.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

2 kontroldarbi un eksāmens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Елкина Н.М. Старославянский язык. - Москва. - 1960.<br />

Иванова Т.А. Старославянский язык. - Москва. - 1974 (и др. изд.).<br />

Кузнецов А.М. Практикум по старославянскому языку. - Даугавпилс. - 1984 (часть 1), 1986 (часть 2).<br />

Новикова А.С. Старославянский язык. - Москва. - 1984.


Хабургаев Г.А. Старославянский язык. - Москва. - 1974 (и др. изд.).<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Гаспаров Б., Сигалов П. Сравнительная грамматика славянских языков. Пособие для студентов. Части I,<br />

II. - Тарту. - 1974.<br />

Вайан А. Руководство по старославянскому языку. - Москва. - 1952.<br />

Ван-Вейк Н. История старославянского языка. - Москва. - 1957.<br />

Кульбакин С.М. Древнецерковнославянский язык. - Харьков. - 1911.<br />

Мейе А. Общеславянский язык. - 1951.<br />

Селищев А.М. Старославянский язык. Части I, II. - Москва. - 1951-1952.<br />

Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Тт. I-III. - Москва. - 1958 (и др. изд.).<br />

Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков). Под ред. Р.М.Цейтлин, Р.Вечерки, Э.Благовой. -<br />

Москва. - 1994.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Кузнецов А.М. Глаголица: между греческим и латинским // Вопросы языкознания, 2000, № 1, 11-120.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Old Church Slavonic<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />

The origin of Old Church Slavonic. Cyril’s and Methody’s life and work. The Glagolitic and Cyrillic alphabets.<br />

The grammar of Old Church Slavonic.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Krievu valodas vēsturiskā gramatika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2, 3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />

Galina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads slavistikā (A1); Senslāvu valoda (A2)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />

Krievu valodas izcelsme. Senkrievu rakstniecība. Vēsturiskā fonētika. Krievu valodas vēsturnieki.<br />

Kursa plāns:<br />

40 st. - lekcijas, 40 st. - semināri<br />

1. Krievu valodas izcelšanās un rakstniecība. Salīdzināmi vēsturiskā metode; iekšējās rekonstrukcijas<br />

metode; sinhronisku griezumu metode; lingvoģeogrāfijas un tekstoloģijas metodes.<br />

2. Senkrievu rakstniecības sakuma vokāliskā un konsonantiskā sistēma. Atšķirības no senslāvu valodas un<br />

izlokšņu savdabības. Zilbju struktūras likumi.<br />

3. “Otrā līdzskaņu mīkstināšana” jeb palatālo līdzskaņu pārvēršana palatalizētajos līdzskaņos. Fonētiskais<br />

patskaņu un līdzskaņu statuss pēc pārmaiņas.<br />

4. Reducēto patskaņu zaudēšana: procesa laiks, ģeogrāfija, cēlonis un rezultāti. Patskaņu ǐ un yˇ liktenis.<br />

Jeru un līdzskaņu savienojumi: otrās pilnskaņas radīšanās.<br />

5. Patskaņu defonoloģizācija un līdzskaņu fonoloģizācija pēc jeru zaudēšanas. Atvērtu zilbju likuma<br />

izbeigšanās. Jaunu līdzskaņu savienojumu radīšanās.<br />

6. 6.Patskaņa e pārmaiņa patskanī o; ky, gy, hy > k’i, g’i, h’i; fonēmas ě zaudēšana. A-runas vēsture.<br />

7. Lietvārdu deklināciju vēsture: divskaitļa zaudēšana, dzimtes loma vienskaitļa vēsturē, dzimtes<br />

zaudēšana daudzskaitlī.<br />

8. Īpašības vārdu vēsture: noteiktu formu izcelšanās, nenoteiktu formu zaudēšana, noteiktu formu<br />

deklinācijas satuvināšana ar vietniekvārdu deklināciju. Komparatīva un superlatīva vēsture.<br />

9. Vietniekvārdu vēsture: personas vietniekvārdu vēsture; saskaņojamu vietniekvārdu vēsture.<br />

10. Skaitļa vārdu vēsture.<br />

11. Senkrievu valodas verba kategorijas un formas. Tagadnes un nenoteiksmes celmu savstarpējas<br />

attiecības. Tagadnes formas vēsture.<br />

12. Pagātnes formu vēsture: imperfekta un aorista zaudēšana, mūsdienu pagātnes formas un to attiecība pret<br />

perfektu.<br />

13. Saliktu formu vēsture: perfekts, konjunktīvs, nākotne.<br />

14. Divdabju vēsture. Nenoteiksme un supīns.<br />

15. Sintakses vēstures jautājumi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

2 kontroldarbi, dif. ieskaite un eksāmens


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. - Москва. - 1965.<br />

Васеко Е.Ф., Горшкова К.В. Историческая грамматика русского языка. Учебное пособие для<br />

практических занятий. - Москва. - 1994.<br />

Василенко И.А. Историческая грамматика русского языка. Сборник упражнений. Изд. 3-ье. - Москва. -<br />

1984.<br />

Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. - Москва. - 1981 (и др. изд.).<br />

Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. - Москва. - 1964 (и др. изд.).<br />

Коневецкий А. Историческая граматика русского языка. - Вильнюс. - 1989.<br />

Собинникова В.И. Историческая грамматика русского языка. - Воронеж. - 1984.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Колесов В.В. Историческая фонетика русского языка. - Москва. - 1980.<br />

Обнорский С.П., Бархударов С.Г. Хрестоматия по истории русского языка. Часть первая. Изд. 2-ое. -<br />

Москва. - 1952.<br />

Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Тт. I-III. - Москва. - 1958 (и др. изд.).<br />

Хрестоматия по истории русского языка. Авторы составители В.В.Иванов, Т.А.Сумникова,<br />

Н.П.Панкратова. - Москва. - 1990.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Русская речь<br />

Вопросы языкознания<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The history of Russian language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />

The origin and history of Russian, its phonetics and grammar. The main tendencies of language development.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Literatūrzinātnes pamati<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />

Andris Kazjukevis, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads literatūrzinātnē (A1daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija), 1.-3. studiju gada<br />

studentiem. Kursa mērķis ir izveidot priekšstatu par jēdzienu „mākslinieciskā pasaules aina”, tās struktūrvienības<br />

un to analīzes iemaņas.<br />

Kursa plāns:<br />

40 st. lekcijas, 40 st. – semināri.<br />

1. tēma. Pasaules aina un daiļdarba teksts.<br />

2. tēma. Pasaules ainas struktūra: vērtību hierarhija. To savstarpējā saistība.<br />

3. tēma. Pasaules ainas realizācija daiļdarba tekstā.<br />

4. tēma. Laiks un telpa mākslinieciskajā pasaules ainā.<br />

5. tēma. Hronotops, tā nozīme mākslas darbā, tekstā un strukturālās funkcijas.<br />

6. tēma. Laika nozīmju tekstuālās modifikācijas.<br />

7. tēma. Semantiku formējošās tekstuālās modifikācijas.<br />

8. tēma. Pasaules aina – mākslinieciskais teksts – literārais process.<br />

9. tēma. Jēgu veidojošās dominējošās opozīcijas.<br />

10. tēma. Subjektīvā un objektīvā attieksme daiļliteratūrā, to valodiskā realizācija.<br />

11. tēma. Teksta izveides pamatkategorijas: lineārisms, izteiksmes aspekts, nozīmes vienība, saturiskais<br />

aspekts.<br />

12. tēma. Daiļdarba ārējā un iekšējā forma.<br />

13. tēma. Subjektīvs un objektīvs vēstījums. Monofonija – polifonija. Autora-demiurga viedoklis.<br />

14. tēma. Dzejas valodas specifika. Galvenās dzejas teorijas kategorijas.<br />

15. tēma. Dzejas teorijas sistēma.<br />

16. tēma. Ritmika. Strofika.<br />

17. tēma. Literatūras veidu un žanru klasifikācijas principi. “Žanriskā” domāšana.<br />

18. tēma. Veidi un žanri.<br />

19. tēma. Romāna struktūra.<br />

20. tēma. Žanriskās domāšanas deaktualizācija un mūsdienu literārās struktūras.<br />

Semināros tiek analizēti atsevišķi daiļdarbu teksti, kas palīdz studentiem iepazīties ar mākslinieciskā teksta<br />

specifiku.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtoti pārbaudījumi (ieskaite un eksāmens).


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Хализев В.Е. Теория литературы. – Москва, 2002<br />

Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как объект<br />

комплексного анализа в вузе. – Ленинград, 1984<br />

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – Москва, 1979.<br />

Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. – Москва, 1980<br />

Винокур Г.О. О языке художественной литературы. – Москва, 1991<br />

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – Москва, 1981<br />

Гаспаров М.Л. Стих и грамматика: введение // Очерки истории языка русской поэзии 20в.:<br />

грамматические категории: синтаксис текста. – Москва, 1993<br />

Кожевникова Н.А. Словоупотребление в русской поэзии начала 20в. – Москва, 1986<br />

Колшанский Г.В. Контекстная семантика. – Москва, 1980<br />

Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. – Москва, 1972<br />

Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. – Москва 2003.<br />

Лотман Ю.М. Художественное пространство в прозе Гоголя // Ю.М. Лотман. В школе поэтического<br />

слова. – Москва, 1988<br />

Новиков А.И. Семантика текста и её формализация. – Москва, 1983<br />

Пропп. Морфология сказки. – Москва, 1969<br />

Руднев П.А. Введение в науку о русском стихе. – Вып. 1. – Татру, 1989<br />

Руднев П.А. Из истории метрического репертуара русских поэтов XIX – нач. XX вв. // Русское<br />

стихосложение. – Москва, 1985<br />

Тынянов Ю.Н. Литературный факт. // Поэтика. История литературы. Кино. – Москва, 1977<br />

Успенский Б.А. Поэтика композиции: структура художественного текста и типология композиционной<br />

формы – Москва, 1982<br />

Федоров Ф.П. Художественный мир немецкого романтизма: структура и семантика – Москва, 2005.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Brown Y. Yule Y. Discourse Analysis. Cambridge, 1989<br />

Edmodson W. Spoken Discourse: A Model for Analysis. London; New York, 1981<br />

Heysse T. Truth and a Theory of Argumentation // Proceedings of 2 nd International Conference on<br />

Argumentation. Amsterdam, 1991.<br />

Hopper P.J., Traugott E.C. Grammaticalisation. Cambridge, 1993<br />

Lyons J. Semantics. Cambridge, 1990. Vol. 2.<br />

Milroy J., Milroy L. Authority in Language. London, 1992<br />

Nida E.A. Explorineg Semantic Structures. München, 1975<br />

Аристотель. Об искусстве поэзии. – Москва, 1975.<br />

Ахундов. М.Д. Пространство и время: от мифа к науке. Москва, 1985<br />

Виноградов В.В. О теории художественной прозы. – Москва, 1981<br />

Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. – Москва, 1991<br />

Гуревич А.Я. Вопросы культуры. Об изучении исторической поэтики // Историческая поэтика: итоги и<br />

перспективы изучения. – Москва, 1986<br />

Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный //<br />

Проблемы структурной лингвистики. – Москва, 1988<br />

Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. – Ленинград, 1971<br />

Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. – Ленинград, 1974<br />

Уоллек и О. Уоррен. Теория литературы. – Москва, 1978<br />

Федоров Ф.П. Человек в романтической литературе. Рига, 1987<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Лихачев Д.С. Внутренний мир художественного произведения // Вопросы литературы, 1968<br />

Максимов Л.Ю. О соотношении конструктивных и ассоциативных связей слова в стихотворной<br />

речи. // Русский язык. – Москва, 1993<br />

Минц З.Г. Структура художественного пространства в лирике А. Блока // Труды по русской и<br />

славянской филологии. XV. Литературоведение. – Татру. 1970. Вып. 251.<br />

Пространство и время в литературе и искусстве. – Даугавпилс, 1984-2006. Вып. 1-12.


Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Fundamentals of literary science<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The goal of<br />

the course is to introduce the notion ‘artistic world picture’, forming the skills of its structural analysis.


Kursa nosaukums Slāvu mitoloģija un krievu folklora<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Genādijs Markovs, Dr..philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docents,<br />

Inna Dvorecka, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija) 1. studiju gada<br />

studentiem.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar slāvu mitoloģiju, ar krievu folkloras pamatžanriem, to nozīmi krievu<br />

kultūrā un to lomu nacionālās literatūras rāšanās.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri.<br />

1.tēma. Par jēdzienu „slāvu mitoloģija”. Slāvu mitoloģija pasaules tautu mitoloģijas kontekstā.<br />

Mītu klasifikācija. Slāvu pagānisma periodizācija. Seno slāvu totēmu mīti. Mednieku kosmogoniskie<br />

uzskati.<br />

2. tēma. Senās slāvu dievības.<br />

Dieva Roda kults un tā elementi folklorā. Ladas un Lielijas kulti.<br />

3. tēma. Zemākais slāvu mitoloģijas slānis.<br />

Mežainis: izcelsme, izskats un funkcijas. Teiksmas par mežaini. Ūdensgars: izcelsme, izskats un funkcijas.<br />

Teiksmas par ūdensgaru. Nāra. Teikas par nāru. Nāras folklorā un literatūra. Mājas gars. Mītu par mājas<br />

garu izcelsme. Mājas gara izskats un funkcijas. Teiksmas par mājas garu.<br />

4. tēma. Augstākais slāvu mitoloģijas slānis.<br />

4.1. Kņaza Vladimira pagānisma reforma. Jauna panteona sastāvs.<br />

Pagānu kapa kosmogoniskais modelis.<br />

4.2. Pērkona un saules dievi.<br />

Pēruns –valdošā dievība. Hors, Dažbogs, Stribogs – debesu un saules dievi.<br />

Krievu folkloras teiksmas par dievībām.<br />

4.3. Zemkopības dieviete Makoša un „lopu dievs” Veless. Spārnotais suns Simagra.<br />

5. tēma. Folklora: jēdziena nozīme. Folkloras poētiskās daiļrades īpatnības.<br />

Folklora kā mutvārdu daiļrades paveids. Folkloras izglītojošā, audzinošā un estētiskā funkcija.<br />

Kolektīvā folkloras teksta radīšana. „Loci communis” folkloras tekstos, to loma folkloras tekstu sistēmā.<br />

6. tēma. Mitoloģijas tradīcijas folklorā. Literatūra un folklora.<br />

Mītu, folkloras un literatūras radīšanas īpatnības. Literāro tekstu folklorizācija. „Folkloras bumeranga”<br />

princips.<br />

7.tēma. Krievu varoņeposs.<br />

Biļinas. Periodizācija. Sižeti un varoņi. Biļinu poētika. Mitoloģiskā perioda biļinu sižeti. Kijevas perioda<br />

biļinu sižeti.<br />

Vladimiras-Suzdaļas un Novgorodas biļinu sižeti un varoņi.<br />

8.tēma. Pasaku žanrs krievu folklorā. Pasaku paveidi. Pasakas poētika.<br />

Pasakas par dzīvniekiem. Sižeti un varoņi. Brīnumu pasakas. Konflikts pasakās. Varoņu tipi.Sadzīves<br />

pasakas.


Pasakas tekstu kompozīcijas tipi. Pasakas formulas nozīme. Pasaku varoņu attēlošanas izteiksmes veidi.<br />

9.tēma. Kalendārā dzeja.<br />

Tautas kalendārs. Laika cikli. Pastāvīgie un ritošie (no Lieldienām atkarīgie) svētki. Ziemassvētki. Meteņi.<br />

Lieldienas. Vasaras svētki. Saulgrieži (Ivans Kupala).<br />

10.tēma.Liriskā dziesma kā folkloras žanrs.<br />

Dziesmu īpatnības. Klasifikācija. Tēmas un sižeti. Dziesmu poētika.<br />

11.tēma. Častuška.<br />

Častuškas žanra īpatnības. Tēmas un tēli. Častuškas žanra paveidi. Častuškas literārajos tekstos.<br />

12.tēma. Bērnu folklora.<br />

Bērnu folkloras specifika. Klasifikācija. Stāstījuma poētika. Sadzīves folklora. Rotaļu folklora. Izpriecu<br />

folklora.<br />

Bērnu folklora pedagoģiskā nozīme.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: в 3 т. Москва, 1994.<br />

2. Власова М. Новая АБЕВЕГА русских суеверий. С.-Петербург, 1995.<br />

3. Грушко Е., Медведев Ю. Словарь славянской мифологии. Нижний Новгород, 1995.<br />

4. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. Москва, 1995.<br />

5. Аникин В.П., Круглов Ю.Г. Русское народное поэтическое творчество. Ленинград, 1983.<br />

6. Аникин В.П. Русский богатырский эпос. Москва, 1964.<br />

7. Былины. Москва, 1988.<br />

8. Ведерникова Н.М. Русская народная сказка. Москва, 1975.<br />

9. Еремина В.И. Поэтический строй русской народной лирики. Ленинград, 1978.<br />

10. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Морфология сказки. С.-Петербург, 1998.<br />

11. Пропп В.Я. Поэтика фольклора. С.-Петербург, 1998.<br />

12. Современный городской фольклор. Отв. ред. С.Ю. Неклюдов. Москва, 2003.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. С.Н.Азбелев. Историзм былин и специфика фольклора. Ленинград,1982.<br />

2. В.И. Еремина. Ритуал и фольклор. Ленинград, 1991.<br />

3. Д.С. Лихачев, А.М. Панченко. «Смеховой мир» Древней Руси. Ленинград, 1976.<br />

4. А.М. Новикова, Е.А. Александрова. Фольклор и литература. Семинарий. Москва,1978.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), literatūrzinātnes apakšnozare”, A2<br />

daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Slavic mythology and Russian folklore<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 1 st year students of bachelor (BA) study programme “Philology (Russian<br />

philology)”. The goal of the course is introducing students to Slavic mythology and basic genres of Russian<br />

folklore, their significance in Russian culture and role in the origin of national culture.


Kursa nosaukums Senkrievu literatūras vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne, valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Genādijs Markovs, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docents,<br />

Žans Badins, Dr. philol., KI pētnieks<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Slāvu mitoloģija un folklora (A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurs paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija” 1. kursa studentiem.<br />

Kursā dots priekšstats par senās krievu literatūras rašanās un tālākās evolūcijas vēsturiskajiem<br />

priekšnosacījumiem tās galvenajās dramatiskajās kolīzijās un tekstos.<br />

Kursa plāns:<br />

Lekcijas – 20, Semināri – 20<br />

1. tēma. Senkrievu literatūras rašanās.<br />

2. tēma. «Повесть временных лет».<br />

3. tēma. Svinīgais spriediķis: Ilariona «Слово о законе и благодати», Kirila Turovska «Слова».<br />

4. tēma. Vladimira Monomaha «Поучение»<br />

5. tēma. Svēto dzīves apraksti. .<br />

6.tēma. «Слово о полку Игореве»: vēsturiskais pamats.<br />

7.tēma. «Слово о полку Игореве»: žanriskas īpatnības un stils.<br />

8.tēma. Feodālās sadrumstalotības un ziemeļaustrumu Krievzemes apvienošanās perioda literatūra:<br />

«Повесть о приходе Батыя на Рязань», «Задонщина».<br />

9.tēma. «Повесть о Петре и Февронии».<br />

10. tēma. Afanasija Ņikitina «Хождение за три моря».<br />

11. tēma. XVI gs. Publicistika. Andreja Kurbska sarakste ar Ivanu Grozniju.<br />

12. tēma. «Великие Четьи-Минеи».<br />

13. tēma. «История о Казанском царстве».<br />

14. tēma. XVII gs. 2. puses sadzīves garstāsti: «Повесть о Горе и Злочастии», «Повесть о Савве<br />

Грудцыне» и др.<br />

15. tēma. XVII gs. 2. puses satīra.<br />

16. tēma. Krievu baznīcas šķelšanās un tās attēlojums literatūrā.<br />

17. tēma. Protopopa Avakuma „Житие”.<br />

18. tēma. Повесть о житии боярыни Морозовой.<br />

19. tēma. Baroka problēma XVII gs. krievu literatūrā. Simeons Polockis.<br />

20. tēma. Krievu dramaturģijas un teātra sākumi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Кусков В.В. История древнерусской литературы. – Москва, 1977.<br />

2. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. // Избранные работы в 3 т., т.2.<br />

Ленинград, 1987,<br />

1971.<br />

3. Лихачев Д.С. Великое наследие. // Лихачев Д.С. Избранные работы в трех томах. – Т. 2.<br />

– Ленинград, 1987.<br />

4. Хрестоматия по древней русской литературе XI – XVII веков. Сост. Н.К.Гудзий. –<br />

Москва, 1973.<br />

5. Гудзий Н.К. История древнерусской литературы. – Москва, 2002.<br />

6. Лихачев Д.С. Слово о полку Игореве //Избранные работы в 3 т., т.2. Ленинград, 1987.<br />

7. Памятники литературы Древней Руси: В 10-ти томах. – Москва, 1978 – 1989.<br />

8. Буслаев Ф.И. Повесть о Горе и Злочастии // Буслаев Ф. О литературе: Исследования.<br />

Статьи. – Москва, 1990.<br />

9. Буслаев Ф.И.Идеальные женские характеры Древней Руси // Буслаев Ф. О литературе:<br />

Исследования. Статьи. – Москва, 1990.<br />

10. Робинсон А.Н. Борьба идей в русской литературе XVII века. – Москва, 1974.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Адрианова-Перетц В.П. Древнерусская литература и фольклор. – Ленингад, 1974.<br />

2. Дмитриев Л.А. Житийные повести русского Севера как памятники литературы XIII –<br />

XVII вв. Эволюция жанра легендарно-биографических сказаний. – Ленинград, 1973.<br />

3. Рыбаков Б.А. «Слово о полку Игореве» и его современники. – Москва, 1971.<br />

4. Еремин И.П. Литература Древней Руси. – Москва; Ленинград, 1966.<br />

5. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. – Москва, 1970.<br />

6. Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X – XVII вв. – Ленинград, 1973.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Журнал «Русская дитература»<br />

University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija)”, A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The history of old Russian literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 1 st year students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”.<br />

The course provides an overview of the historical conditions of the origin and evolution of old Russian<br />

literature in its major dramatic collisions and texts.


Kursa nosaukums 18. gs. krievu literatūras vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />

Kredītpunkti 1<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 20<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Arkādijs Ņeminuščijs, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asociētais profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Senkrievu literatūras vēsture (A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija” 1. kursa studentiem.<br />

Kursā tiek dots priekšstats par galvenajām krievu literatūras evolūcijas likumsakarībām, galveniem žanriem un<br />

veidiem (poēzijā, dramaturģijā, prozā).<br />

Kursa plāns:<br />

Lekcijas – 10 st.; semināri – 10 st.<br />

1.tēma. Pētera laikmeta literatūra. Literatūra procesa īpatnības Pētera laikmetā. Saistība ar senkrievu<br />

literatūras tradīcijām un to pārvarēšana. Jauna laika cilvēka tēls.<br />

2.tēma. Krievu klasicisms kā literatūras virziens. Klasicisma krievu varianta aizguvuma un specifikas<br />

problēma. Krievu klasicisma galvenie žanri. Odas īpašā loma 18 gs. krievu klasicisma poēzijā.<br />

3.tēma. M. Lomonosova daiļrade. M. Lomonosova loma un vieta 18. gs. vidus krievu literatūrā. Krievu<br />

poēzijas un literārās valodas reforma. Odas žanra specifika M. Lomonosova daiļradē.<br />

4.tēma. D. Fonvizina dramaturģija. D. Fonvizina nozīme 18. gs. otrās puses krievu dramaturģijas poētikas<br />

tapšanas. D. Fonvizina komēdijas specifika. „Zaļš jauneklis” krievu klasicisma dramaturģija. D.<br />

Fonvizina vēlās daiļrades īpatnības.<br />

5.tēma. G. Deržavina daiļrade. G. Deržavina loma estētisko prioritāšu maiņa 18. gs. beigu krievu literatūrā.<br />

Odas reforma krievu poēzijā. Cita jēgas piešķiršana klasicisma estētikai vēlīnajā daiļradē.<br />

6.tēma. Krievu sentimentālisms. Krievu sentimentālisma specifika, filozofisko un estētisko pamatu<br />

izveidošanas. Jaunu žanru apgūšana poēzijā un prozā. Garstāsta vieta krievu sentimentālisma žanru<br />

sistēmā.<br />

7.tēma. N. Karamzina daiļrade. N. Karamzina loma garstāsta žanrā un liriskas sistēmas reformēšanā.<br />

Grāmata „Krievu ceļotāja vēstules” un tās loma krievu sentimentālās prozas attīstībā. Krievu literārās<br />

valodas reforma.<br />

8.tēma. I. Krilova daiļrade. Fabulu žanra struktūra un semantika, klasicisma tradīciju turpinājums. I.<br />

Krilova daiļrades pārejas raksturs. Jauna posma sākums krievu literatūras attīstībā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklešana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Anderson R. B. N. M. Karamzin’s proza. Houston, 1974.<br />

2. Gavriil Derzhavin (1743-1816). Nortfild / Vermont, 1995.<br />

3. Jekutsch J. Das Lehrgedichte und der russischen literatur 18. Jahrhundert. Wisbaden, 1981.<br />

4. Александрова И. Б. Поэтическая речь XVIII века. Москва, 2005.


5. Десницкий А. В.. Иван Андреевич Крылов. Москва, 1983.<br />

6. Западов А. В.. Поэты XVIII века: М. В. Ломоносов, Г. Р. Державин. Москва, 1979.<br />

7. Лебедева О. Б. История русской литературы XVIII века. Москва, 2006.<br />

8. Либман Н. И. Становление личности в русской литературе XVIII века. Москва, 2003.<br />

9. Лихачев Д. С. Петровские реформы и развитие русской культуры // Прошлое – будущему.<br />

Ленинград, 1985.<br />

10. Лотман Ю. М.. Сотворение Карамзина. Москва, 1987.<br />

11. Москвичева Г. В.. Русский классицизм. Москва, 1984.<br />

12. Орлов П. А.. Русский сентиментализм. Москва, 1977.<br />

13. Рассадин Ст.. Сатиры смелый властелин. Москва, 1985.<br />

14. Русская виртуальная библиотека. XVIII век // http://www.rvb.ru<br />

15. Серман И. З.. Г. Р. Державин. Ленинград, 1967.<br />

16. Смирнов А. А. Литературная теория русского классицизма. Москва, 1981.<br />

17. Травников С. Н. История русской литературы XVIII века. Москва, 2004.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

7. Baehr S. L. The Paradise Myth in Eighteen Century Russia. Stanford, 1991.<br />

8. Gay P. The Enlightenment. New York, 1995.<br />

9. Клейн И. Пути культурного импорта. Труды по истории литературы XVIII века. Москва, 2005.<br />

10. Лахманн Р. Демонтаж красноречия. Санкт-Петербург, 2001.<br />

11. Лотман Ю. М. Очерки по русской культуре 18 века // Из истории русской культуры. Т.4. Москва,<br />

1996.<br />

12. Топоров В. Н. «Бедная Лиза» Карамзина: Опыт прочтения. Москва, 1995.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1. Журнал «Русская литература». Москва, 2000-2006 гг.<br />

2. Журнал «Новое литературное обозрение». Москва, 2000-2006 гг.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Krievu filoloijas bakalaura studiju programma, A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The history of the 18th century Russian literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 1st year students of bachelor study programme „Philology (Russian philology)”.<br />

The course provides a notion of the main regularities of Russian literature evolution, major genres and kinds<br />

(poetry, drama, prose).


Kursa nosaukums Krievu literatūras vēsture (1800.-1840.)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />

Fjodors Fjodorovs, Dr.habil .philol., Komparatīvistikas institūta profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

17.-18. gs. krievu literatūras vēsture (A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija) 2. studiju gada<br />

studentiem.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar XIX gs. 1. puses literāro procesu Krievijā un parādīt šī laikmeta<br />

literatūras nozīmi krievu kultūrā<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri.<br />

1.tēma. XIX gs. krievu literatūras attīstības sākumposms (1800-1820).<br />

1800.- 1820. g. krievu literatūra Rietumeiropas literatūras kontekstā. 1800.-1820. g. krievu literatūra 18.gs.<br />

krievu literatūras kontekstā. Krievu literārās valodas problēma: arhaisti un novatori. „Беседа” un “Арзамас”.<br />

No M.Karamzina līdz A.Puškinam. Vecais un jaunais klasicisms. Pirmsromantisma faktors. Sentimentālisma<br />

faktors. Romantisma veidošanās. V.Žukovska fenomens krievu kultūrā. K.Batjuškovs. 1812. gada tēvijas karš<br />

un M.Karamzina „История государства Российского». Dekabrisms kā ideoloģijas un kultūras faktors.<br />

2. tēma. Puškina daiļrade un krievu kultūra.<br />

A.Puškina personība un biogrāfija kā zinātnes priekšmets. Puškinas kā kultūrvēstures parādība. Puškins kā<br />

mitoloģija. Puškina dzejas sistēmas veidošanās: klasicisma transformācijas, pirmsromantisma „vilnis”, krievu<br />

rokoko augstākā virsotnes. V.Žukovskis A.Puškina poētiskajā apziņā. Puškins un franču faktors. Puškins un<br />

dekabrisms. Dienvidi kā baironiskā provokācija. A. Puškina dienvidu poēmas. Brīvības problēma un „Jevģenija<br />

Oņegina” nepieciešamība”. Mihailovska – Krievijas atklāsme un nacionālā dzejnieka izveides periods. „Boriss<br />

Godunovs”: vēstures problēma un tautas problēma. „Gore ot uma” un „Boriss Godunovs” – divi dramatiskie<br />

modeļi. „Graf Nulin” – jauns poēmas tips. Pēdēja desmitgade. Puškina poēmas: no „Poltavas” līdz „Dzelzs<br />

jātniekam”. Pēterburgas mitoloģija: vēsture – valsts – cilvēks vēstures procesā.<br />

„Jevģenijs Oņegins” – brīvais teksts. Telpas mitoloģijas pārskatīšana. Cilvēku tipu pārskatīšana.<br />

„Mazās traģēdijas” – cilvēku tipu katalogs.<br />

Puškina lirikas pamattendences. Puškins un krievu kultūra.<br />

3. tēma. 1820. – 1830.g. krievu dzeja un tās pamattendences.<br />

Puškins un harmoniskās priecizitātes dzeja. P.Vjazemska īpašais ceļš. „Filozofiskais” izaicinājums. Baratinska<br />

liriskās sistēmas evolūcija. Baratinskis un Puškins. N.Jazikova vieta dzejas procesā. N.Gņediča „Iliāda”. 1830.to<br />

gadu krīzes parādības. Paradoks kā domāšanas paņemiens. Ļermontova lirikas sistēmas evolūcija. Tjutčeva<br />

mākslinieciskā pasaule. Žukovskis 1820.-1840. g. kā totāla alternatīva. Žukovska „Undina” un „Odiseja”.<br />

4. tēma. 1820.-1830. g. krievu prozas pamattendences.<br />

1820. gadu prozas telpa. 1830. g. Prozas uzplūdi un dzejas atkāpšanās kā literārā realitāte. V. Odojevska<br />

proza. „Krievu naktis” kultūras tradīciju krustpunktā. Krievu vēsturiskā proza un Valters Skots. A.Puškina proza


kā struktūra un ideoloģija. M.Ļermontova „Mūslaiku varonis” kā romāna struktūra. Krievu literārā psihologisma<br />

sākums.<br />

5. tēma. N.Gogoļa daiļrade.<br />

Mazkrievu mitoloģija darbos „Вечера на хуторе близ Диканьки” un «Миргород». „Arabeskas” («Арабески»)<br />

kā veselums. N.Gogoļa Peterburgas teksts. N.Gogoļa dramaturģija. „Revizors” kā struktūra un ideoloģija.<br />

„Mirušās dvēseles” ( «Мертвые души») kā iecere un iemiesojums. N.Gogoļa reliģiskie meklējumi. Gogolis<br />

krievu kultūras apziņā”<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana. Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Якушин Н.И. Русская литература Х1Х века (первая половина). Москва, 2001<br />

2. Эолова арфа. Русская романтическая лирика. Учебное пособие. Сост. Ф.П.Федоров.<br />

Даугавпилс, 1994.<br />

3. Белый Андрей. Мастерство Гоголя. Москва, 1996.<br />

4. Бетеэ Девид. Воплощенные матафоры: Пушкин, жизнь поэта. Москва, 2003.<br />

5. Вайскопф. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. Москва, 1993.<br />

6. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Ленинград, 1978.<br />

7. Жуковский и литература конца ХУ111 – Х1Х века. Москва, 1988.<br />

8. Кошелев В.А. Константин Батюшкоа. Странствия и страсти. Москва, 1987.<br />

9. Лотман Ю.М. О русской литературе: статьи и исследования (1958-1993).<br />

10. Лотман Ю.М. Пушкин. Санкт-Петербург, 1995.<br />

11. Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. Москва, 1988.<br />

12. Михаил Лермонтов: Санкт-Петербург, 2002.<br />

13. Семенов И.Жизнь и поэзия Жуковского. Москва, 1975.<br />

14. Чумаков Ю. Стихотворная поэтика Пушкина. Санкт-Петербург, 2002.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Виролайнен М. Речь и молчание: Сюжеты и мифы русской словесности. С.-Петербург, 2003.<br />

2. Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. - Москва,1988.<br />

3. Мочульский К. Духовный путь Гоголя // Мочульский К. Гоголь. Соловьев. Достоевский.<br />

Москва, 1995.<br />

4. Мануйлов В.А.. Роман М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»: Комментарий.-<br />

Ленинград, 1975.<br />

5. Павлинов С. «История моей души...» Поэма Н.Гоголя «Мертвые души».- Москва, 1997.<br />

6. Петров С.М.. Русский исторический роман Х1Х в. -Москва, 1984.<br />

7. Пушкинский сборник. Вып.1.- Иерусалим, 1997.<br />

8. Серман И.З. Михаил Лермонтов. Жизнь в литературе. 1836-1841. - Иерусалим, 1997.<br />

9. Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники.- Ленинград, 1968.<br />

10. Шварцбанд С. История «Повестей Белкина».- Иерусалим, 1993.<br />

11. University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1.Попова И. Смех и слезы в «Повестях Белкина» - Новое литературное обозрение.//1997.- № 23 .<br />

2.Чистова И.С. О публикации «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина. // Новое<br />

литературное обозрение.- 1997.- № 27.<br />

3. Омри Ронен. «М\Ж». Об оглавлении «Капитанской дочки».// Звезда, 2004. №7.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A2 daļa


Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

History of Russian literature (1800.-1840.)<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 2 nd year students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The<br />

goal of the course is introducing students to the literary process of the 1 st half of the 19 th century in Russia and<br />

bringing out the significance of this period in Russian culture.


Kursa nosaukums „Zelta laikmeta” krievu dzeja<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Fjodors Fjodorovs, Dr. habil.philol., Komparatīvistikas institūta profesors,<br />

Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

XVII –XVIII gs. krievu literatūras vēsture (A daļa).<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” 2. studiju gada<br />

studentiem.<br />

Kursa mērķis - sniegt priekšstatu par 1800.-1830. g. krievu dzejas daudzveidību un poētiskās sistēmas<br />

evolūciju,<br />

par „zelta laikmeta” nozīmīgāko dzejnieku daiļradi .<br />

Kursa plāns:<br />

Lekcijas – 20; semināri – 20 st.<br />

1. tēma. Sarežģītais jaunās krievu rakstniecības veidošanās ceļš (1800.-1810. gadu 1. puse).<br />

Mākslinieks krievu sabiedriskajā apziņā XVIII gs. beigās – XIX gs. sākumā. Muižnieku ģimenes kā<br />

kultūras fenomens. Sievietes loma krievu kultūras pasaulē 1800.-1830. g. 1800.-to gadu literārie pulciņi<br />

un apvienības.<br />

11. A.Turģeņeva „Elēģija” („ Элегия„) un V. Žukovska „Lauku kapsēta” («Сельское кладбище» ) –<br />

jaunās krievu lirikas sākums. Jaunā un vecā konflikta struktura un ideoloģija. Andrejs Turģeņevs –<br />

personība un mākslinieks. Elēģija kā viens no lirikas pamatžanriem.<br />

12. Merzļakova „Dziesmas” («Песни»).<br />

13. V.Puškins – „Bīstama kaimiņa” autors un „arzamietis”.<br />

14. V.Žukovska balādes Eiropas literāro balāžu kontekstā.<br />

15. A.Vojeikova „Дом сумасшедших».<br />

16. Deniss Davidovs – personība un mīts. Davidova vieta krievu rakstniecība. Davidova huzāru lirika.<br />

Huzārisma kultūras fenomens. Duelis XVIII – XIX gs. krievu kultūrā.<br />

17. V. Žukovska „Певец во стане русских воинов” – varoņdziesma un struktūras modelis.<br />

2. tēma. „Jaunie arhaisti” ciņā ar Žukovska skolu.<br />

1.Kateņina balāde „Olga” («Ольга») alternatīva Žukovska baladei „Ludmila” («Людмила»). Jauno<br />

arhaistu valodas platforma. Kateņins 1810.-to gadu un vēlākajos vērtējumos.<br />

2. V.Kihelbekers – antižukovska (antipuškina) virziena ideologs un praktiķis.<br />

3. A.Gribojedovs un viņa valoda komēdijā „Горе от ума”.<br />

3. tēma. 1800.-1820. g. pilsoniskā dzeja.<br />

1800.-to. g. pilsoniskā dzeja, tās iedīgļi un pamats. Milonova satīras.<br />

Dekabristu kustība kā pilsoniskā estētika. Puškins pilsoniskās dzejas tekstā. K.Riļejeva poēmas un<br />

dumas. Puškina un Riļejeva strīds par dzejas misiju. Puškins un A.Odojevskis. Dekabristu sacelšanas –<br />

izmeklēšana –<br />

Sibīrija. Sieviešu varoņdarbs.<br />

4. tēma. P.Vjazemska daiļrade.<br />

.P.Vjazemska 1800.-to gadu dzeja un dzīve. Pilsoniskie ideāli. . P.Vjazemskis “Arzamasā”. .<br />

P.Vjazemskis 1810.-tos gados un viņa attieksme prêt Žukovska skolu. P.Vjazemskis kritiķis. Dzejiskās


pozīcijas transformācijas 1820.-tajos gados. P.Vjazemskis un Puškins. Vēlinais periods P.Vjazemska<br />

daiļradē (Dzeja un<br />

Piezīmju grāmatiņa).<br />

5.tēma. Krievu dziesma kā žanrs.<br />

No A.Merzļakova “Krievu dziesmas” līdz A. Koļcova “krievu dziesmai”.<br />

A. Deļviga “Krievu dziesma”.<br />

6.tēma. 1810.-1820. g. krievu idille.<br />

N.Gnediča idille. A.Delviga idille.<br />

7.tēma. Ivana Kozlova dzīve un daiļrade.<br />

I.Kozlova poēma. I.Kozlova lirika.<br />

8.tēma. N.Jazikova daiļrade.<br />

N.Jazikovs un Derpts. Jazikova dziesmas. N.Jazikovs un Puškins. Jazikova romantiskā pasaule. Jūras<br />

tēma Jazikova daiļradē. N.Jazikovs slavofilisma dzejnieks.<br />

9. tēma. Filozofu Maskavas opozīcija.<br />

Domas poēzija kā programma.<br />

10.tēma. J.Boratinska daiļrade.<br />

No harmoniskās precizitātes dzejas līdz domas poēzijai. Poētiskais teksts kā domāšanas process.<br />

11.tēma. Krievu literārā pasaka dzejā.<br />

V.Žukovska pasakas. Puškina pasakas. P.Jeršoa “Zirdziņš kuprainītis” (“Конек-горбунок»).<br />

12.tēma. A. Homjakova poētiskais ceļš.<br />

Homjakova lirika un slavofilisms.<br />

13.tēma. A.Poļežajeva un V.Benediktova dzeja 1820.-1830.g. lirikas sistēmā.<br />

V.Benediktova evolūcija.<br />

14.tēma. Ivans Mjatļevs un viņa poēma<br />

Krievu ironiskā dzeja un I. Mjatleva poēma.<br />

15.tēma. Romantisma dzejas noriets.<br />

M.Ļermontova poēma „Dēmons”.<br />

Nēlīkais laikmets F.Tjutčeva daiļradē.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (iekaite).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Баевский В.С. История русской поэзии. Смоленск, 1994. – С. 58-122.<br />

2. Бетеэ Девид. Воплощенные матафоры: Пушкин, жизнь поэта. Москва, 2003.<br />

3. Гиллельсон М.И. Молодой Пушкин и арзамасское братство. Ленинград., 1974.<br />

4. Гаспаров М. Л. Время Жуковского и Пушкина // Очерк истории русского<br />

стиха. Метрика.Ритмика. Строфика. Москва, 2000. – С. 111-167.<br />

5. Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики (любое издание).<br />

6. Жуковский и литература конца ХУ111 – Х1Х века. Москва, 1988.<br />

7. Кошелев В.А. Константин Батюшков. Странствия и страсти. Москва, 1987.<br />

8. Лотман Ю.М. О русской литературе: статьи и исследования (1958-1993).<br />

9. Лотман Ю.М. Александр Сергеевич Пушкин. Санкт-Петербург, 1995.<br />

10. Михаил Лермонтов Pro et contra: Санкт-Петербург, 2002.<br />

11. Сахаров В. Под сенью дружных муз. Москва, 1984.<br />

12. Семенов И.Жизнь и поэзия Жуковского. Москва, 1975.<br />

13. Чумаков Ю. Стихотворная поэтика Пушкина. Санкт-Петербург, 2002.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1.Востриков А. Книга о русской дуэли. Санкт-Петербург, 1998.<br />

2. Душечкина Е.В.. «При мысли о Светлане…». Баллада Жуковского в общественном и<br />

литературном обиходе // Имя. Символ. Миф. СПб, 1996.<br />

3. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Ленинград, 1978.


4. Тютчевский сборник – II. Тарту, 1999.<br />

5. Степанищева Т. Поздние баллады Жуковского: конструирование утопии . В сети:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/stepanischeva13.shtml#down<br />

6. Шварцбанд С. Стихотворение Ф.И.Тютчева в № 3 «Современника» А.С.Пушкина. В сети:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/06/shvartzband06.shtml<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1. Журнал «Русская литература».<br />

2. University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ;<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija”), A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Russian ‘Golden Age’ poetry<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 2nd year students of bachelor study programme „Philology (Russian<br />

philology)”. The goal of the course is forming a notion of the diversity of Russian poetry of 1800-1830 and<br />

the evolution of the poetic system and the creative work of the poets of ‘Golden Age’.


Kursa nosaukums 19. gs. 2. puses krievu literatūras vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Arkādijs Ņeminuščijs, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asociētais profesors,<br />

Genādijs Markovs, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

17. - 19 gs. 1. puses krievu literatūras vēsture (A1 daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kursā tiek dots priekšstats par galvenajām 19 gs. 2. puses krievu literatūras evolūcijas likumsakarībām,<br />

galvenajiem žanriem un veidiem (prozā, poēzijā un dramaturģijā). Tiek analizēta izcilu krievu rakstnieku I.<br />

Turgeņeva, F. Dostojevska, Ļ. Tolstoja, A. Čehova un citu daiļrade.<br />

Kursa plāns:<br />

40 st. – lekcijas, 40 st. – semināri<br />

1.tēma. 1840.-1860. g. literārā procesa specifika Krievijā. „Naturālās skolas” loma un vieta krievu<br />

reālisma attīstībā. Poēzijas krīze un prozas pozīciju nostiprināšanās. Romāna žanra attīstība.<br />

2.tēma. J. Gončarova proza: poētika un problemātika. Romāna „Oblomovs” nozīme rakstnieka daiļradē.<br />

Romantisma un reālisma tradīciju apvienojums.<br />

3.tēma. I. Turgeņeva daiļrade. Pirmie Turgeņeva prozas darbi. „Mazie” žanri un to reforma Turgeņeva<br />

daiļradē. Cikls „Mednieka piezīmes”, tā struktūra un specifika.<br />

4.tēma. 1860.-1880. g. I. Turgeņeva daiļdarbi. Turgeņeva vēlās daiļrades specifika. Citas jēgas<br />

piešķiršana romāna žanra struktūrai. Vēlīno „noslēpumaino” garstāstu un „dzejoļu prozā”<br />

novatorisms.<br />

5.tēma. 1850. – 1890. g. krievu dzejas specifika. Jaunās tendences poēzijā. Romantisma tradīciju<br />

parvarēšana, reālisma estētikas nostiprināšanās. „Tīras” un „demokrātiskas” poēzijas virziena<br />

attīstība.<br />

6.tēma. N. Ņekrasova lirika un poēmas. Reālistiskās poētikas un estētikas nostiprināšanās N. Ņekrasova<br />

daiļradē. Ņekrasova lirikas sistēmas polifonija. Poēmas žanra reforma.<br />

7.tēma. A. Feta lirikas specifika. Romantisma tendenču turpinājums A. Feta lirikā. Cilvēks un daba A.<br />

Feta lirikā.<br />

8.tēma. Ļ. Tolstoja proza: problemātika un poētika. Cilvēka jaunais traktējums un psiholoģisms Ļ.<br />

Tolstoja prozā. Jauna pieeja romāna žanra uzdevumiem un mērķiem.<br />

9.tēma. Romāna «Karš un miers» tikumiskā un filozofiskā problemātika. Reālisma poētikas<br />

nostiprināšanās romānā. Vēstures interpretācijas specifika. Personāža struktūras novatorisms.<br />

10.tēma. Ļ. Tolstoja daiļrade (1870. g.) Cilvēka un ģimenes individualitātes problēma romānā „Anna<br />

Karenina”.<br />

11.tēma. Ļ. Tolstoja vēlīnā proza (1890. – 1900. g.). Krīze Ļ. Tolstoja apziņā. Prozas poētikas reforma.<br />

Romāns „Atdzimšana” un tā vieta Tolstoja daiļradē. Vēlīnā posma publicistika.<br />

12.tēma. F. Dostojevska proza – ētisks un estētisks fenomens. Cilvēka un viņa dzīves izvēles attīstības<br />

tēma F. Dostojevska daiļradē. Dostojevska novatorisms psiholoģisma sfērā.<br />

13.tēma. F. Dostojevska 1860. g. romāni. Romāna poētikas reforma. „Hronika” un apkopojums<br />

Dostojevska stāstījuma struktūrā. Kristīgais ideāls un sociālas vides lomas izpratne.<br />

14.tēma. «Noziegums un sods» un F. Dostojevska 1870. g. romāni. Romāna īpaša vieta Dostojevska<br />

daiļradē. Vardarbības noliegšana kā sociālu pretrunu atrisinājums.


15.tēma. F. Dostojevska romāns «Brāļi Karamazovi»: struktūra un poētika. Romāna noslēguma jēga.<br />

Cilvēka dzīves ceļa dažādās versijas. Pasaules modelis romānā „Brāļi Karamazovi”.<br />

16.tēma. A. Čehova proza un gadsimtu mijas literatūra. A. Čehovs un 19 gs. literārais process.<br />

Rakstnieka novatorisms mazās humoristiskās prozas žanrā.<br />

17.tēma. A. Čehova daiļrades agrīnais posms. Sižeta un personāža struktūras specifika A. Čehova agrīnā<br />

posma prozā. Novele un stāsts kā Čehova žanra sistēmas pamats.<br />

18.tēma. 1880. g. beigu – 1890. g. sākuma stāsti un garstāsti. “Objektīvā” vēstījuma principu izstrāde.<br />

A. Čehova filozofija brieduma posma prozā. Cilvēka maldīgās orientācijas problēma pasaulē.<br />

Čehova dramaturģija un tās principiālais novatorisms.<br />

19.tēma. A. Čehova vēlīnās prozas specifika. Cilvēka “pamešanas” tēma 1890-to gadu stāstos un<br />

garstāstos.<br />

20.tēma. Krievu 19. gs. 2. puses literatūras loma un vieta pasaules literārajā procesā. Šī posma krievu<br />

literatūras ietekme uz jaunā literārā laikmeta attīstību.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

13. Histoire la literature russe. Paris, 1997.<br />

2. White J. Mythology in the Modern Novel. Princeton, 1993.<br />

18. Батюто А. И. Тургенев-романист. Ленинград, 1972.<br />

19. Бахтин М. М.. Проблемы поэтики Достоевского. Москва, 1979.<br />

20. Белов С. В. Роман Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание”. Москва, 1985.<br />

21. Беляева И. А. Русская поэзия второй половины XIX века. Москва, 2004.<br />

22. Бочаров С. Г. Роман Л. Н. Толстого «Война и мир». Москва, 1988.<br />

23. Гурвич И. А. Проза Чехова. Москва, 1970.<br />

24. История русской литературы. В 4 томах. - Т.3. Москва, 1982.<br />

25. Катаев В. Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации. Москва, 1978.<br />

26. Кашина Н. В. Человек в творчестве Л. Н. Толстого и Ф. М. Достоевского. Москва, 1986.<br />

27. Краснощекова Е. А. «Обломов» И. А. Гончарова. Москва, 1970.<br />

28. Лотман Л. М. Реализм русской литературы 60-х гг. XIX века. Ленинград, 1974.<br />

29. Маркович В. М. И. С. Тургенев и русский реалистический роман XIX века. Ленинград, 1982.<br />

30. Минералов Ю. И. История русской литературы XIX века. Москва, 2005.<br />

31. Померанц Г. Открытость бездне. Москва, 1990.<br />

15. Разумова Н. Е. Творчество А. П. Чехова в аспекте пространства. Томск, 2001.<br />

32. Роберт Л. Бэлнеп. Роман Ф. М. Достоевского “Братья Карамазовы”. Москва, 1997.<br />

33. С. Сендерович. Чехов – с глазу на глаз: опыт феноменологии творчества. Санкт-Петербург, 1994.<br />

34. Селезнев Ю. М. Достоевский. Москва, 1981.<br />

35. Чудаков А. П. Поэтика Чехова. Москва, 1971.<br />

36. Щенников Г. И. История русской литературы XIX века. Москва, 2005.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Гозенпуд А. Достоевский и музыка. Москва, 1998.<br />

2. Зингерман Б. Очерки истории драмы XIX-XX вв. Москва, 1979.<br />

3. Историческая поэтика: литературные типы и эпохи художественного сознания. Москва, 1994.<br />

4. Катаев В. Б. Чехов плюс... Предшественники и современники. Москва, 2004.<br />

5. Связь времен: проблема преемственности в русской литературе конца XIX – начала ХХ вв.<br />

Москва, 2001.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Журнал «Русская литература». Москва, 2000-2006.<br />

Журнал «Новое литературное обозрение». Москва, 2000-2006.<br />

Интернет-библиотека русской литературы: http://www.library.ru


Литературнфй интернет http://www.liеtera.ru<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The history of Russian literature of the 2nd half of the 19th century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The course<br />

provides a notion of the main regularities of the evolution of Russian literature of the 2 nd half of the 19 th century,<br />

its major genres and kinds (prose, poetry, and drama). The writing of outstanding Russian writers I.Turgenev,<br />

F.Dostoevsky, L.Tolstoy, A.Chekhov, etc. is analysed.


Kursa nosaukums 1890 – 1920 g. krievu literatūras vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Inna Dvorecka, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />

Elīna Vasiļjeva, Dr. philol., Komparatīvistikas institīta asoc. profesore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

XVII –XIX gs. krievu literatūras vēsture (A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija studentiem<br />

Kusrsā hronoloģiskā secībā tiek aplūkots literatūrvēsturiskais process Krievijā 19.gs. beigās – 20.gs. sākumā.<br />

Īpaša vērība<br />

Tiek pievērsta pasaules mākslinieciskās ainas savdabībai un cilvēka koncepcijai nozīmīgākajos šī perioda<br />

daiļdarbos.<br />

Kursa plāns:<br />

Lekcijas – 20 st. , semināri – 20 st.<br />

1. tēma. 1890.-1920.-to g. literatūrvēsturiskā procesa periodizācija. D.Merežkovska raksts «О причинах<br />

упадка<br />

и о новых течениях современной русской литературы»<br />

2. tēma. Krievu nacionālais rakstūrs un Krievijas tēls M. Gorkija prozā.<br />

3. tēma. M. Gorkija dramaturģija.<br />

4. tēma. Dieva meklējumi (D.Merežkovskis) un sava dieva veidošana (М.Gorkijs).<br />

5. tēma. I. Buņina daiļrade.<br />

6. tēma. I. Kuprina daiļrade.<br />

7.tēma. I. Šmeļova daiļrade.<br />

8.tēma. Ekspresionisms 20.gs. sākuma krievu prozā. L.Andrejeva daiļrade.<br />

9. tēma. L.Andrejeva dramaturģija.<br />

10.tēma. V. Rozanovs – filozofs, publicists, literārais kritiķis. V.Rozanova daiļdarbi.<br />

11.tēma. Impresionisms 20.gs. sākuma krievu prozā. B.Zaiceva daiļrade.<br />

12.tema. Fjodora Sologuba proza.<br />

13. tēma. Krievu simbolistu dramaturģija.<br />

14.tēma. Andreja Belija proza. .<br />

15.tēma. Alekseja Remizova daiļrade.<br />

16. tēma. Borisa Piļņaka daiļrade.<br />

17. tēma. Revoļūcija un pilsoņu karš 1920.-to gadu prozā. (К. Fedins, A.Serafimovičs, A.Fadejevs, V.Ivanovs,<br />

I.Bābelis).<br />

18. tēma. 1920.-to gadu dramaturģija.<br />

19. tēma. J.Zamjatina daiļrade.<br />

20. tēma. 1920.-to gadu I.Ērenburga satīra.<br />

21. tēma. Andreja Platonova daiļrade.<br />

22. tēma. Mihaila Bulgakova daiļrade. Mihails Bulgakovs – dramaturgs.<br />

23. tēma. I. Iļfa un J.Petrova satīriskie romāni.<br />

24. tēma. 1920.-1930.-to gadu mijas krievu literatūra. Ļ.Dobičins.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Голубков М.М. Русская литература ХХ в.: После раскола. – Москва, 2001.<br />

2. Долгополов Л.К. На рубеже веков: О русской литературе конца XIX – начала XX века. – Ленинград,<br />

1984.<br />

3. Дунаев М.М. Православие и русская литература. – Часть V. – Москва, 1999.<br />

4. Ильин И.А. О тьме и просветлении. Книга художественной критики. Бунин, Ремизов, Шмелев. –<br />

Москва, 1991.<br />

5. История русской литературы. ХХ век. Серебряный век. Под ред. Ж.Нива, И.Сермана, В.Страда,<br />

Е.Эткинда. – Москва, 1995.<br />

6. Келдыш В.А. Русский реализм начала ХХ века. – Москва, 1975.<br />

7. Русские писатели. ХХ век. Биобиблиографический словарь. – В 2-х частях. – Москва, 1998.<br />

8. Соколов А.Г., Михайлова М.В. Русская литературная критика конца Х1Х – начала ХХ века. – Москва,<br />

1982.<br />

9. Малыгина Н.М. Андрей Платонов: поэтика «возвращения». – Москва, 2005.<br />

10. Sproģe L., Vāvere V. Latviešu modernisma aizsākumi un krievu literatūras „sudraba laikmets”. – Rīga, 2002.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Андреев Ю. Революция и литература. – Москва, 1987.<br />

2. Беззубов В. Леонид Андреев и традиции русского реализма. – Таллин, 1984.<br />

3. Белая Г.А. Дон-Кихоты 20-х гг. «Перевал» и судьбы его идей. – Москва, 1989.<br />

4. Любомудров А.М. Духовный реализм в литературе русского зарубежья. Борис Зайцев. Иван Шмелев.<br />

– СПб., 2003.<br />

5. Меерсон О. «Свободная вещь». Поэтика неостранения у Андрея Платонова. – Новосибирск, 2001.<br />

6. Синявский А. «Опавшие листья» Василия Васильевича Розанова. - Москва, 1999.<br />

7. Русская литература конца XIX – XX века: 1890 годы. – Москва, 1968.<br />

8. Русская литература конца XIX – начала XX века: 1901 – 1907. – Москва, 1971.<br />

9. Русская литература конца XIX – начала XX века: 1908 – 1917. – Москва, 1975.<br />

10. Литературно-эстетические концепции в России конца Х1Х – начала ХХ века. – Москва, 1975.<br />

11. Трофимов И.В. Провинция в художественном мире прозы Андрея Белого. – Даугавпилс, 1997.<br />

12. Трофимов И.В. Провинция Бориса Пильняка. – Даугавпилс, 1998.<br />

13. Писатель Леонид Добычин. Воспоминания, статьи, письма. – СПб. – 1996.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1. Интернет-библиотека русской литературы: http://www.library.ru<br />

2. Литературнфй интернет http://www.liеtera.ru<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija)”, A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The history of Russian literature of 1890 – 1920<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of bachelor study programme „Russian philology”. The course regards<br />

in chronological sequence the literary historical process in Russia at the end of the 19th and the beginning of the<br />

20th centuries. Special attention is paid to the particularity of artistic world view and the human conception in<br />

the major works of this period.


Kursa nosaukums Krievu „sudraba laikmeta” dzeja<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nadežda Fjodorova, Dr. .philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />

Elīna Vasiļjeva, Dr. philol., Komparatīvistikas institūta asoc. profesore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

17.-19.gs.. Krievu literatūras vēsture (A1 daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija) 3. studiju gada<br />

studentiem.<br />

Kursa priekšmets ir „Sudraba laikmeta” krievu dzeja kā sistēma, ka arī 20.gs. sākuma krievu dzejas galvenās<br />

parādības: simbolisms, akmeisms, futurisms.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri<br />

1. tēma. Reālisma krīze un modernisma rašanās.<br />

Modernisma rašanās vēsturiskie un kultūras priekšnosācijumi. Modernisma kultūras pasaules aina.<br />

Modernisma un<br />

reālisma savstarpējas attieksmes. XX gadsimta kultūras un iepriekšējo kultūras tipu salīdzinājums. Sudraba<br />

laikmeta dzeja kā sistēma (vispārīgs raksturojums).<br />

2. tēma. Simbolisma filozofiskais un kultūras pamats.<br />

Simbolisma estētika. Krievu un franču poētiskā simbolisma salīdzinājums.Simbolisma mākslinieciskā<br />

sistēma.<br />

Krievu simbolisma evolūcija (vecākie un jaunākie simbolisti).<br />

3. tēma. Krievu poētiskā simbolisma veidošanās.<br />

D.Merežkovska poētiskie un teorētiskie manifesti. D.Merežkovska lirika – „pārejas periods”. Valodas<br />

līdzekļu sistēmas.<br />

4.tēma. Vecākie simbolisti.<br />

Z. Gipiusa, K.Balmonts, F.Sologubs, V.Brjusovs. Vecāko simbolistu pasaules koncepcija un mākslinieciskā<br />

sistēma.<br />

5.tēma. Jaunākie simbolisti.<br />

V. Solovjova „visa vienības” filozofija un jaunākie simbolisti. Vjačeslavs Ivanovs – domātājs un dzejnieks.<br />

A.Belija dzejas evolūcija („Zoloto v lazuri” – „Pepel” – „Urna”).<br />

6.tēma. A.Bloks 20.gs. krievu kultūrā.<br />

A.Bloka „Trilogija vočelovečenija”: pasaules aina un mākslinieciskā struktūra. A.Bloka pasaules uztveres<br />

un valodas līdzekļu sistēmas evolūcija. A.Bloka poēmas.<br />

7.tēma. Starp simbolismu un akmeismu.<br />

I.Anņenska īpašā vieta sudraba laikmeta dzejā. M.Kuzmins un M.Vološins. Pasaules koncepcija un<br />

mākslinieciskā<br />

sistēma. M.Vološina dzejas evolūcija. M.Vološins pēc revolūcijas.<br />

8.tēma. Akmeisms. Akmeisms kā pasaules uztvere. Akmeistu dzeja.<br />

Simbolisma krīze un alternatīvu poētisko kultūru rašanas. Akmeisma veidošanās un izstrādātās programmas.<br />

Mākslinieciskā sistēma. M.Zenkoviča un V.Narbuta īpašie ceļi mākslā. N.Gumiļova evolūcija<br />

(„Žemčuga” – „Ogņennij stolp”) – akmeisma evolūcijas atspoguļojums.


9.tēma. O. Mandeļštams. O.Mandeļštama vieta XX gs. krievu kultūrā.<br />

O.Mandeļštama daiļradē izmantotā valodas līdzekļu sistēma. Agrīnās O.Mandeļštama daiļrades pasaules aina,<br />

tās evolūcija („Kameņ” – „Tristia”). O.Mandeļštama daiļrade 1930.-tajos gados.<br />

10.tēma. A.Ahmatovas vieta krievu kultūrā.<br />

A.Ahmatovas agrīnās daiļrades pasaules aina, tās evolūcija („Večer” – „Anno Domini”). Vēlīnās<br />

A.Ahmatovas<br />

daiļradēs pasaules aina. A.Ahmatovas poētiskā sistēma un tās evolūcija. Žanra struktūras vēlīnajā<br />

A.Ahmatovas daiļradē.<br />

11.tēma. Akmeisma interpretācija mūsdienu teorētiskajā literatūrā.<br />

12.tēma. V.Hodaseviča daiļrade.<br />

V.Hodaseviča īpašā vieta krievu sudraba laikmeta dzejā. Daiļrades evolūcija („Tjaželaja lira” –„Jevropejskaja<br />

nočj”).<br />

Brieduma perioda pasaules izjūta un valodas līdzekļu sistēma.<br />

13.tēma. Futūrisms. Futūrisma dzeja un ideoloģija.<br />

Futūrisma veidošanās. Futūristu programmas. Futūrisma estētika un poētika. Futūrisma vēsturiskais<br />

konteksts.<br />

Futūrisma modeļi krievu kultūrā: kubofutūrisms, egofutūrisms, „Mjezoņins poezii”, „Centrifuga”.<br />

14.tēma. V. Hlebņikovs krievu dzejā.<br />

V. Hlebņikova daiļradē izmantotā valodas līdzekļu sistēma. V. Hlebņikova mācība par vārdu. V. Hlebņikova<br />

kosmogrāfija.<br />

15.tēma. V.Majakovska daiļrade.<br />

V.Majakovska daiļrade 1910.-tajos gados, tās filozofija un izmantotā valodas līdzekļu sistēma. V.Majakovska<br />

pirmsrevolūcijas dzeja. Ideoloģiskā un poētiskā dzejnieka evolūcija 1920.-tajos gados. V.Majakovska vēlīnā<br />

laika dzeja, tās pamatstruktūras.<br />

16.tēma. B.Pasternaka daiļrade.<br />

Agrīnā B.Pasternaka daiļrade, tās filozofija, mākslinieciskā sistēma un tās īpāšā vieta futūrisma kultūrā.<br />

B.Pasternaka<br />

poēmas. Vēlīnās daiļrades filozofija un mākslinieciskā sistēma.<br />

17. tēma. M.Cvetajevas daiļrade.<br />

M.Cvetajevas lirikas avoti, tās evolūcija („Vjorsti” - „Ljebedinij stan” – „Posle Rossii”). Brieduma laika<br />

valodas<br />

līdzekļu sistēma. Cikls „Posle Rossii”: ideoloģija, pasaules izjūta, pamatmitoloģemas. M. Cvetajevas poēmas.<br />

18.tēma. Sudraba laikmeta dzeja kā sistēma.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.Аверинцев С.С. Cистемность символов в поэзии Вячеслава Иванова. Судьба и весть Осипа<br />

Мандельштама<br />

// Поэты. Москва, 1996.<br />

2. Анненский И. О современной лирике. // Книга отражений. Москва, 1979.<br />

3. Баевский В.С. Б.Пастернак –лирик: Основы поэтической системы. Смоленск, 1993.<br />

4. Богомолов Н.А. Жизнь и поэзия Владислава Ходасевича. // В.Ходасевич. Стихотворения.<br />

Ленинград, 1989.<br />

5. Гаспаров М.Л Избранные труды. О стихах. Т.2. Москва, 1997.<br />

6. Гаспаров М.Л. Поэтика серебряного века // Русская поэзия серебряного века: 1890-1917.<br />

7.Гинзбург Л. О лирике. Ленинград, 1979.<br />

8. Долгополов А.К. Александр Блок. Ленинград, 1978.<br />

9. Дикман М.И. Поэтическое творчество Федора Сологуба. // Ф.Сологуб. Стихотворения. Ленинград,<br />

1979.<br />

С. 5-74.<br />

10. Дуганов Р.В. Велемир Хлебников: Природа творчества. Москва, 1990.<br />

11.Ермилова Е.В. Теория и образный мир русского символизма. Москва, 1989.


12. Харджиев Н., Тренин В. Поэтическая культура Маяковского. Москва, 1970.<br />

13. Эйхенбаум Б.М. Анна Ахматова. // О прозе. О поэзии. Ленинград, 1986.<br />

14. Эткинд Е. Г. Проза о стихах. Санкт-Петербург, 2001.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Александр Блок и мировая культура. Великий Новгород, 2000.<br />

Белый А. Символизм как миропонимание. Москва, 1994.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Журналы «Звезда», «Русская литература», «Наше наследие» и др.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija) , A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Russian poetry of the ‘Silver Age’<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 3rd year students of bachelor study programme „Philology (Russian philology).<br />

The subject of the course is Russian ‘Silver Age’ poetry as a system as well as the major phenomena of Russian<br />

poetry of the early 20th century: symbolism, acmeism, futurism.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums 1930 – 21gs. sākuma krievu literatūras vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Inna Dvorecka, Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />

Elīna Vasiļjeva, Dr. philol., Komparatīvistikas institīta asoc. profesore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

XVII- XX gs. sāk. krievu literatūras vēsture<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija” 3. kursa studentiem<br />

Kursā hronoloģiskā kartībā tiek aplūkota 20.gs. vidus un beiga literatūra, kura tajā laikā tika saukta par<br />

„padomju literatūru”, ka arī 21. gs. sākuma krievu literatūra.<br />

Kursa plāns:<br />

Lekcijas – 40 st. , semināri - 40 st.<br />

1. tēma. Padomju rakstnieku pirmais kongress (1934) un 20 gs. krievu literatūras liktenis.<br />

2. tēma. Alekseja Tolstoja daiļrade.<br />

3. tēma. Vēsturiskais žanrs padomju lieteratūra. J.Tiņanova daiļrade.<br />

4. tēma. 1930.g. dramaturģija. N.Pogodina daiļrade.<br />

5. tēma. M.Šolohova daiļrade.<br />

6.tēma. Staļingradas tēma krievu literatūrā (V. Ņekrasovs, K.Simonovs, V.Grosmanis).<br />

7.tēma. 1940.-1950.g. dramaturģija. V. Rozova dramaturģijas īpatnības. A.Volodina drāmas.<br />

8.tēma. M.Prišvina daiļrade.<br />

9.tēma. Leonīda Ļeonova daiļrade.<br />

10.tēma. B. Pasternaka proza. Romāns „Dakteris Živago”.<br />

11.tēma. K.Paustovska daiļrade.<br />

12.tema. 1960.-to gadu atkusnis. Liriska stāsta žanrs ( J. Nagibins, J. Kazakovs, V.Solouhins)<br />

13.tēma. „Lauku prozas” tapšana un attīstība. A.Solžeņicins («Матренин двор»). S.Zaligins («На Иртыше»)<br />

V.Belovs ( «Привычное дело»), F.Abramovs ( «Пряслины») utt<br />

14.tēma. 1960. – 1970. g. dramaturģija.<br />

15. tēma. V.Šukšina prozas fenomens.<br />

16. tēma. V.Rasputina daiļrade.<br />

17. tēma. V.Astafjeva prozas īpatnības.<br />

18. tēma. A.Solžeņicina «nometņu» proza.<br />

19. tēma. V.Šalamova „Kolimas stāsti”.<br />

20. tēma. J. Dombrovska daiļrade.<br />

21. tēma. J.Trifonova daiļrades savdabība.<br />

22. tēma. A.Bitova daiļrade. „Puškina nams”.<br />

23. tēma. V.Voinoviča satīra.<br />

24. 1960. – 1970. g. dokumentāla proza un memuāri (I.Erenburgs, V.Katajevs, M.Šagiņana).<br />

25. 80.-90. gadi krievu literatūrā: virzieni, tendences, tematika.<br />

26. F. Gorenšteina daiļrade. Romāns „Psalms”: struktūra un semantika.<br />

27. Ven. Jerofejeva daiļrade. „Maskava – Petuški”, Veņečkas tēls.<br />

28. V. Makaņina daiļrade. „Andergraunds jeb Mūsu laika varonis”.<br />

29. Vēsturiskais žanrs literatūrā: J. Davidovs, V. Pjecuhs, J. Bujda.<br />

30. L. Petruševska – T. Tolstaja: literatūras un grāmatas koncepts.


31. Mazā prozā: M. Paleja, N. Vellers.<br />

32. Postmodernisma varianti krievu literatūrā: D. Prigovs, V. Peļevins.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Голубков М.М. Русская литература ХХ в. После раскола. Москва, 2001.<br />

2. Лейдерман Н., Липовецкий М. Современная русская литература. Новый учебник по<br />

литературе в 3-х книгах. Москва, 2001<br />

3. Лейдерман Н.Л. Современная русская литература. В 2 томах. Москва, 2003.<br />

4. Минералов Ю.И. Мстория русской литературы. 90-е года ХХ века. Москва, 2002.<br />

5. Богданова О. Постмодернизм в контексте современной русской литературы. – Москва, 2004.<br />

6. Дунаев М. Православие и русская литература. – Часть VI. – Москва, 2000.<br />

7. Лапченко А. Человек и земля в русской социально-философской прозе 70-х годов<br />

(В.Распутин, В.Астафьев, С.Залыгин). – Ленинград, 1985.<br />

8. Немзер А. Замечательное десятилетие русской литературы. – Москва, 2003.<br />

9. Русские писатели. ХХ век. Биобиблиографический словарь. – В 2-х частях. – Москва, 1998.<br />

10. Чупринин С. Русская литература сегодня. Путеводитель. – Москва, 2003.<br />

Literatura (02- papildliteratūra):<br />

1. История русской советской литературы: В 4-х томах. – Москва, 1967 – 1975.<br />

2. Абрамов А.М. Лирика и эпос Великой Отечественной войны. – Москва, 1975.<br />

3. Апухтина В.А. Современная советская проза. 60 – 70-е годы. – Москва, 1984.<br />

4. Агеносов В.В. Творчество М.Пришвина и советский философский роман. – Москва, 1989.<br />

5. Бирюков Ф.Г. Художественные открытия Шолохова. – Москва, 1980.<br />

6. Боровиков С. Алексей Толстой. Страницы жизни и творчества. – Москва, 1984.<br />

7. Век Леонида Леонова. Проблемы творчества. Воспоминания. – Москва, 2001.<br />

8. Воронский А. Искусство видеть мир. – Москва, 1987.<br />

9. «Доктор Живаго» Бориса Пастернака / В серии «С разных точек зрения», Сб. статей и<br />

материалов. – Москва, 1990.<br />

10. Голубков М.М. Утраченные перспективы. Формирование монистической концепции<br />

советской литературы. 20 – 30 годы. – Москва, 1992.<br />

11. Добренко Е. Формовка советского писателя. – Санкт-Петербург, 1999.<br />

12. «Жизнь и судьба» В.Гроссмана / В серии «С разных точек зрения. Сб. статей и материалов.<br />

Москва, 1990.<br />

13. Иванова Н. Проза Юрия Трифонова. – Москва, 1986.<br />

14. Карпова В.Н. Талантливая жизнь: Василий Шукшин – прозаик. – Москва, 1989.<br />

15. Кожинов В.В. Статьи о современной литературе. – Москва, 1990.<br />

16. Ланщиков А.П. Виктор Астафьев. – Москва, 1992.<br />

17. Немзер А. Дневник читателя. – Москва, 2004.<br />

18. Нива Жорж. Солженицын. – Москва, 1992.<br />

19. Паламарчук П. Александр Солженицын. Путеводитель. – Москва, 1991.<br />

20. Первый Всесоюзный съезд советских писателей. 1934. Стенографический отчет. – Москва,<br />

1990.<br />

21. Турков А. Федор Абрамов. Очерк. – Москва, 1987.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1. Гессен Е. Вокруг Маканина, или штрихи к портрету. – Грани, 1991, № 44 Гессен Е. Вокруг<br />

Маканина, или штрихи к портрету. – Грани, 1991, № 44<br />

2. Иванова Н. Преодолевшие постмодернизм // Знамя. – 1998. – №4<br />

3. Касаткина Т. Литература после конца времен // Новый мир. – 2000. – №6


4. Липовецкий М. ПМС (постмодернизм сегодня) // Знамя. – 2002. – №5<br />

5. Немзер А. Замечательное десятилетие // Новый мир. – 2000. – № 1<br />

6. Ремизова М. Свежая кровь // Новый мир. – 2002. – №6<br />

7. Интернет-библиотека русской литературы: http://www.library.ru<br />

8. Литературнфй интернет http://www.liеtera.ru<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija)”, A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The history of Russian literature from 1930 to the 21st century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 3rd year students of bachelor study programme „Russian philology”. The course<br />

regards in chronological sequence the literature of the mid and 2nd half of the 20th century (Soviet literature)<br />

and Russian literature of the early 21st century.


Kursa nosaukums Teksta lingvistika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Gaļina Sirica, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Pēc bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A1 daļas kursiem.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalauru studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Kurss iepazīstina ar<br />

teksta lingvistikas teorijas problēmām. Kursā ir ietverta teksta definēšanas problēma, kā arī teksta veidošanas un<br />

uztveres likumsakarības. Kursā tiek apskatīti informācijas veidi tekstā, teksta vienības, teksta kategorijas un dažādu<br />

funkcionālo stilu tekstu specifika.<br />

Kursa plāns: 20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri.<br />

1. Teksta lingvistika kā valodniecības nozare, tās saistījums ar citām valodniecības nozarēm. Teksta lingvistikas<br />

uzdevumi.<br />

2. Teksta lingvistikas attīstības galvenie virzieni. Vispārīgā teksta lingvistika, konkrētu tekstu lingvistika, tekstu<br />

tipoloģijas lingvistika, tās uzdevumi un mērķi.<br />

3. Teksta komunikatīvā stilistika kā viens no mūsdienu tekstu pētīšanas virzieniem. Komunikatīvās stratēģijas un<br />

taktikas.<br />

4. Teksts kā izpētes objekts lingvistikā. Teksts un tā definēšanas problēma. Teksta ontoloģiskās un gnoseoloģiskās<br />

īpatnības.<br />

5. Teksta veidošanas un uztveres likumsakarības.<br />

6. Teksta struktūra. Dziļā un virspusējā teksta struktūra.<br />

7. Informācijas veidi tekstā un to veidošanas paņēmieni. Implicīta un eksplicīta informācija.<br />

8. Lingvistiski un ekstralingvistiski teksta semantikas elementi. Teksta komponentu integrācija.<br />

9. Teksta vienības. Teksta vienību definēšanas problēma. Virsfrāzes vienības nodalīšanas problēma. Teksta vienību<br />

sakara izteikšanas līdzekļi.<br />

10. Galvenie virsfrāzes vienības funkcionālie veidi. Sakāri starp virsfrāzes vienībām un izteikšanas līdzekli.<br />

11. Teksta kategorijas. Teksta kategoriju veidi. Teksta kategoriju izteikšanas specifika dažādos tekstos.<br />

12. Dažādu funkcionālo stīiu tekstu raksturojums. Dažādu funkcionālo stilu tekstu specifika.<br />

13. Dažādu funkcionālo stilu tekstu kategoriju specifika. Līnijas, lauka un apjoma kategorijas (T.Matvejeva).<br />

14. Teksts un valodas indivīda teorija. Valodas indivīda reprezentācijas veidi tekstā.<br />

15. Teksta lingvistiskas analīzes metodes .<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Барт Р. Текстовой анализ. // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980.<br />

2. .Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., Наука, 1981.<br />

3. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. - Свердловск, 1990.<br />

4. Николаева Т. Лингвистика текста: Современное состояние и перспективы. //


Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1978, вып. 8.<br />

5. Тураева З.Я. Лингвистика текста. (Текст: структура и семантика). - М., Просвещение, 1986.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. \\<br />

Эстетика словесного творчества. -М.,1979.<br />

2. Золотова Г.А. Говорящее лицо и структура текста. \\ Язык - система. Язык - текст. Язык -<br />

способность. Сб. статей. Институт русского языка РАН, М.,1995.<br />

3. Кожин А., Крылова О., Одинцов В. Функциональные типы русской речи. - М., 1982.<br />

4. Кожина М. О функциональных семантико-стилистических категориях текста. \\ Филологические<br />

науки, 1987, №2.<br />

5. Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста. \\ Русская словесность. От теории<br />

словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В.П.Нерознака. M: Academia, 1997.<br />

6. Лосева Л. Как строится текст. М., Просвещение, 1980.<br />

7. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста.\\ Новое в зарубежной лингвистике. -<br />

М.,1978. Вып. 8.<br />

8. W.Dressler. Einfüruhng in die Textlinguistik. Tübingen, 1976.<br />

9. H.Kahlverkamper. Orientirung zur Textlinguistik. Tübingen, 1981.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1. Бисималиева М.К. О понятиях “текст” и “дискурс”. // Филологические науки, 1999,№2.<br />

2. Залевская А.А. Некоторые проблемы теории понимания текста. // Вопросы языкознания,<br />

2002, №3.<br />

3. Петрова Н.В. Текст и дискурс. // Вопросы языкознания, 2003, №6.<br />

4. Степанов Ю.С. «Интертекст», «интернет», «интерсубъект» (к основаниям сравнительной концептологии).<br />

// Известия АН Серия литературы и языка, 2001, т.60, № 1<br />

5. Сыров И.А. Фунлционально-семантическая классификация заглавий и их роль в организации<br />

текста. // Филологические науки, 2002, №3.<br />

6. БондаркоА.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики. htpp:// www. philology. ru./<br />

linguistics1bondarko-01.htm<br />

7. Лингвистика текста.http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008282/1008282a1.htm<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text Linguistics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Russian philology)”<br />

The course deals with the problems of the text linguistics theory. It focuses on various definitions of the text, issues<br />

of text generation and comprehension. Types of information that a text contains, structural and semantic units of<br />

the text, text categories, peculiarities of texts belonging to different functional styles, are examined in the course.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Lingvopoētika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Gaļina Sirica, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Kursi “Krievu valodas stilistika”,” Teksta lingvistika” (B daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalauru studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Kursā tiek apskatīta<br />

daiļliteratūras teksta valodas specifika un dažādu valodas līmeņu ekspresīvie un estētiskie resursi. Kursā ietverti<br />

daiļliteratūras teksta semantiskās daudznozīmības izveides jautājumi; vārda un frazeoloģisma semantikas realizācijas<br />

specifika.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri.<br />

1. Lingvopoētika kā valodniecības nozare, tās saistījums ar poētiku, stilistiku, teksta lingvistiku<br />

un citām valodniecības nozarēm. Lingvopoētikas mērķi un uzdevumi.<br />

2. Daiļliteratūras teksta un tā kategoriju specifika. Valodas un kompozionālās uzbūves īpatnības dzejas<br />

un prozas tekstā.<br />

3. Daiļliteratūras teksta kompozīcija. Teksta kompozicionālā struktūra.<br />

4. Daiļliteratūras teksta valoda un tās īpatnības. Nacionālā valoda, literārā valoda un daiļliteratūras teksta valoda.<br />

5. Daiļliteratūras teksta valodas estētiskā funkcija. A.Peškovskā “vispārīgās tēlošanas” teorija. “Ekspresēmas”<br />

jēdziens (V.Grigorjevs).<br />

6. Daiļliteratūras teksta valoda un tās evolūcija. Tēlošanas lidzekļu transformācijas veidi.<br />

7. Dažādu valodas līmeņu ekspresīvie un estētiskie resursi, to realizācijas specifika dzejā un prozā.<br />

8. Vārda semantikas realizācijas specifika daiļliteratūras tekstā. “Vārdu refleksijas” jēdziens (G.Vinokurs). Estētiskā<br />

funkcija un estētiskā semantika.<br />

9. “Konteksta” un “poētiskās valodas konteksta” jēdzieni. Mikrokonteksts un makrokonteksts. Konteksta specifika<br />

verbālajā komunikācijā un daiļliteratūras tekstā. Vārda semantikas ietekmētājfaktori daiļliteratūras tekstā.<br />

Vārda lingvokulturoloģiskās konotācijas.<br />

10. Daiļliteratūras teksta semantiskā daudznozīmība, tās veidošanas paņēmieni.<br />

11. Semantiskā difūzija. Vārda iekšējā tēla aktualizācija.<br />

12. Okazionālismu semantika. Frazeoloģismu transformācija un tās veidi.<br />

13. Tropi un sintakses figūras, to veidi.<br />

14. Daiļliteratūras teksta valodas īpatnības dažādu literāro virzienu un žanru kontekstā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

2 kontroldarbi, eksāmens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Р.Барт Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М.,1989.<br />

2. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.,1986.<br />

3. Васильева Л.Н. Художественная речь. - М., 1983.


4. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М.,1989.<br />

5. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. - М.,1991.<br />

6. Григорьев В.П. Поэтика слова. - М.,1979.<br />

7. Григорьева А.Д., Иванова Н.Н. Язык поэзии ХIХ – ХХ вв. Фет. Современная лирика. - М.,1985.<br />

8. Новиков Л.А. Искусство слова. - М., 1992.<br />

9. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Образные средства поэтического языка и их трансформация,<br />

М.,1995.<br />

10. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. - М.,1976.<br />

11. Томашевский Б.В.Теория литературы. Поэтика. – Москва, 2003.<br />

12. Язык русской поэзии ХХ в. Сб. науч. трудов. – М.,1989.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. -М., 1990.<br />

2. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. – М., 1989.<br />

3. Гаспаров М.А. О русской поэзии: Анализы, интерпретации, характеристики. – Санкт-Петербург: Азбука, 2001.<br />

4. Григорьев В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка.- М.,1988.<br />

5. Зубова Л.В. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект. – Л.,1989.<br />

6. Значение и смысл слова художественной речи. - Изд. МУ, 1987.<br />

7. Кожевникова Н.А. Метафора в поэтическом тексте. // Метафора в языке и тексте. М.,1988.<br />

8. Кожевникова Н. А. Типы повествования в русской литературе 19-20 вв. - М., Институт русского языка РАН, 1994.<br />

9. Кухаренко В. Интерпретация текста. - М., Просвещение, 1988.<br />

10. .Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Избр. статьи. - Л.,1974.<br />

11. Лотман Ю.М. Структура художественного текста - М., Искусство, 1970.<br />

12. Маслова В.А. Филологический анализ поэтического текста. - Минск, 1999.<br />

13. Поцепня Д.М. Образ мира в слове писателя. - Санкт- Петербург, 1997<br />

14. Семантические и эстетические модификации слов в тексте. - Л.,1988.<br />

15. Сырица Г.С. Анализ художественного текста. Даугавпилс, 1995.<br />

16. Сырица Г.С. От текста к словую Даугавпилс, 2005.<br />

17. Язык и композиция художественного текста. Сб-к трудов. - М., 1983.<br />

18. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. Виноградовские чтения ХIV- ХV. - М.,1987<br />

19. Шкловский В.Б. О теории прозы. - М., 1983.<br />

20. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. Статьи. -М.,1965.<br />

21. Якобсон Р.О.Лингвистика и поэтика. // Структурализм «за» и «против». Сб. статей.- М., 1975.<br />

22. Якобсон Р.О. Работы по поэтике. - М., 1 987.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1. В.С. Баевский, И.В.Романова, Т.А.Самойлова Тематические парадигмы русской лирики ХIХ – ХХ вв. //<br />

Известия АН. Серия язык и литература. - 2000, №6.<br />

2. Береговская Э.М. Система синтаксических фигур: к проблеме градации.// Вопросы языкознания. - 2003, №3.<br />

3. Зайцев В.А. О традициях живого разговорного слова в русской поэзии ХХ века. // Вестник МУ- 2001, №4.<br />

4. Новиков Л.А. Структура эстетического знака и остраннение. // Русистика сегодня. - 1994, №2.<br />

5. Чернец Л.В. К теории поэтических тропов. // Вестник Московского университета. - 2001, №2.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Lingvopoetics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Russian philology)”<br />

The course deals with the language of fiction, expressive means of various language levels and there and<br />

aesthetic resources. It looks at the various realisations of the meanings of words and phrase logical units in the<br />

text, at the multi-dimensional quality of the meaning, linguistic and compositional means of creating this<br />

quality.


Kursa nosaukums Krievu valodas stilistika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Gaļina Sirica, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Krievu valodas fonētika, krievu valodas leksikoloģija un frazeoloģija<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />

Funkcionālās stilistikas aspekti. Fonētiskā stilistika. Leksiskā stilistika. Morfoloģiskā stilistika.<br />

Sintaktiskā stilistika.<br />

Lietišķais stils (darījumu valoda). Publicistiskais stils. Sarunvaloda. Zinātniskais stils.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri<br />

Funkcionālās stilistikas priekšmets un uzdevumi. V.Vinogradovs par krievu valodas stilistikas<br />

priekšmetu un uzdevumiem. Krievu valodas resursi stilistiskajā aspektā. Stilistikas pamatkategorijas<br />

un jēdzieni. Funkcionālais stils, stilistiskā figūra, konotācija, stilistiskā norma, stilistiskā paradigma,<br />

stilistiskā kļūda.<br />

Krievu valodas stilistiskie resursi. Stilistiski neitrāli valodas līdzekļi, to vieta kopējā stilistiskajā<br />

sistēmā. Stilistiskā konotācija (sarunvalodas, poētisks, zinātnisks, publicistisks unc.).<br />

Fonētiskā stilistika. Izrunas tipi. Dažādu izrunas tipu raksturojums. Intonācija, tās tipi. Ortoēpisko<br />

normu tipi.<br />

Leksiskā stilistika. Konotācijas komponenti (stilistiskais, emocionālais, vērtējošais, ekspresīvais).<br />

Stilistiski neitrāla leksika. Vienkāršrunas vārdi. Poētismi.<br />

Vārrdarināšanas stilistiika. Stilistiskā vārddarināšanas paradigma. Dažādu krievu valodas afiksu<br />

stilistisks raksturojums. Vārddarināšanas modeļi stilistiskajā aspektā.<br />

Morfoloģiskā stilistika. Stilistiskie morfoloģijas līdzekļi. Gramatiskie sinonīmi un homonīmi.<br />

Gramatiskie varianti.<br />

Sintaktiskā stilistika. Sintakses līdzekļu stilistiskās potences. Stilistikā paradigma sintaksē.<br />

Sintaktiskā norma un sintaktiskās konstrukcijas valodā un runā.<br />

Krievu valodas funkcionālā stilistika. Funkcionālo stilu klasifikācija un tās sistemātisks raksturs.<br />

Funkcionālo stilu klasifikāciju dažādība. Sarunvaloda funkcionālo stilu sistēmā. Daiļliteratūra<br />

funkcionālo stilu sistēmā. Lingvistiskie un ekstralingvistiskie funkcionālo stilu eksistēšanas faktori.<br />

Žanra jēdziens.<br />

Lietišķais stils (darījumu valoda). Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas<br />

formas. Žanru daudzveidība. Lietišķo dokumentu sastādīšanas principi.<br />

Publicistiskais stils. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas formas.<br />

Publicistiskā stila konstruktīvie principi: standarts un ekspresija. Sarunvalodas ietekme. Publicistiskā<br />

leksika un frazeoloģija. Mūsdienu publicistikas ekspresivitātes līdzekļi.<br />

Sarunvaloda funkcionālajā skatījumā. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas<br />

formas. Mutvārdu forma un sarunvaloda. Sarunvaloda un vienkāršruna. Emocionāli ekspresīvie<br />

valodas līdzekļi, to izmantošanas specifika sarunvalodā.<br />

Zinātniskais stils. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas formas. Zinātniskā<br />

stila žanru daudzveidība. Žanri un zinātniskās runas situatīvās lomas. Zinātnisko dokumentu<br />

sastādīšanas principi. Valodas līdzekļu atlases principi.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

2 kontroldarbi un dif. ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. Пособие для учителей. М., 1978.<br />

Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебник для студентов пед. институтов. М., 1983.<br />

Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили: Учебное пособие для вузов<br />

/ Под ред. В.А.Алексеева и К.А.Роговой. М., 1982.<br />

Крылова О.А. Основы функционаьной стилистики русского языка. М., 1979.<br />

Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 2001.<br />

Дроняева Т.С., Клушина Н.И., Бирюкова И.В. Стилистика современного русского языка. М.,<br />

2001.<br />

Бондалетов В. Д., Вартапетова С.С., Кушина Э.М. Сборник упражнений по стилистике<br />

русского языка. Л., 1983.<br />

Панфилов А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. М., 1989.<br />

Лингвистический разбор. Методические материалы по русскому языку для студентов -<br />

филологов ДПИ. Ч.3. Даугавпилс, 1989.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Виноградов В.В. Стилистика: теория поэтической речи: Поэтика. М., 1989.<br />

Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.<br />

Земская Е.А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1979.<br />

Современный русский литературный язык. Лексика / Под ред. О.Б.Сиротининой. Саратов, 1983.<br />

Голуб И.Б Стилистика современного русского языка. Лексика. Фоника. М., 1976.<br />

Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986.<br />

Васильева А.Н., Алексеева Г.С. Тезисы как жанр научной речи // Русския язык за рубежом.<br />

№1,1979.<br />

Розенталь Д.Э., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. М., 1981.<br />

Энциклопедия для детей. т. 10. Языкознание. Русский язык. М., 1998.<br />

Kalējs J., Ābele M. Lietvedības pamati. R., 1998.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Stylistics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Russian philology”.<br />

Stylistics: aspects. Lexicological stylistics. Morphological stylistics. Syntaxes stylistics.<br />

Newspapers’ style. Colloquial style. Document’s style. Scientific style.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Ievads Rietumeiropas literatūrā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3.<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anna Stankeviča, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore<br />

Andris Kazjukevičs, Mg. philol. , Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (krievu filoloģija)” studentiem.<br />

Rietumeiropas literatūras vēstures nozīmīgākie posmi (no sengrieķu literatūras rašanās līdz<br />

sentimentālismam).<br />

Rietumeiropas literatūras attīstības īpatnības. Cilvēka. telpas un laika attēlošanas principi Eiropas literatūrā<br />

no Antīkas līdz XYIII gs.<br />

Kursa plāns:<br />

Lekcijas - 40 st; semināri – 40 st.<br />

1. tēma. Sengrieķu mitoloģija un eposs.<br />

.Mitoloģija – viena no pirmatnējā cilvēka apziņas formām. sengrieķu literatūras pamats. Homēra<br />

eposs.<br />

2. tēma. Sengrieķu arhaiskā un klasiskā periodu literatūra..<br />

Arhaiskā perioda lirika un fabula (VII-VI gs. p.m.e.) Jambs. Elēģija. Meliskā un kora lirika. Grieķu<br />

drāma. Grieķu traģēdijas tematika, filozofija un ideoloģija. Grieķu komēdijā. Grieķu prozas rašanas.<br />

3. tēma. Hellēnisma laika literatūra..<br />

Hellēnisma literatūras pasaules aina. Agrīnais hellēnisms. Vēlīnais hellēnisms. Jaunatiskā<br />

komēdijā. Aleksandrijās dzeja. Vēsturiskā proza. Romāns. Filozofiskā un oratorproza.<br />

4. tēma. Senās Romas republikas laika literatūra.<br />

Grieķu kultūras nozīme Romas kultūras formēšanā. Romas teātris. Komēdija. Romas filozofiskā un<br />

oratorproza. Dzeja.<br />

5. tēma. Senās Romas principata un impērijas laika literatūra<br />

Romas dzejas „zelta laikmets”. Verģilīja „Eneida” - Senās Romas eposs. Horācija estētika. Romas<br />

elēģija. Ovīdija „Metamorfozes” – eposa variants. Historiogrāfija. Senās Romas romāns. Senekas<br />

traģēdijas. I-II gs Senās Romas proza un dzeja.<br />

6. tēma. Agro viduslaiku literatūra<br />

Antīkas kultūras krīze. Viduslaiku pasaules skatījuma formēšanas. Kristīga literatūra Apustuļu<br />

literatūra. Patristika. Dzīvesstāsti. Liturģiskā poēzija. Reliģiskā drāma. Barbaru literatūra. Latiņu<br />

sekulāra literatūra.<br />

7. tēma. Attistito viduslaiku literatūra<br />

Klasisko Viduslaiku varoņeposs. Bruņinieku kurtuāzā literatūra. Trubadūru un minnezengeru dzeja.<br />

Bruņinieku romāns.<br />

Artūra cikls. Pilsētas literatūra. Pilsētas fablio, dzeja un drāma. Latiņu sekulārā literatūra. Vagantu<br />

lirika.<br />

8. tēma. Viduslaiku kultūras apziņas krīze un humānisma formēšanās. Protorenesanse.<br />

Humānisma rāšanas reliģiskie, vēsturiskie, sabiedriskie priekšnosacījumi. Humānisma un<br />

viduslaiku kultūras attiecības.


Dantes daiļrades fenomens. Eiropas protorenesanses literatūra: F.Vijons, H.Manrike, 15.gs. spāņu<br />

dzeja, angļu un skotu balādes, vācu „ tautas grāmatas”.<br />

9. tēma. Klasiskas Renesanses literatūra.<br />

Klasiskas Renesanses literāro žanru sistēma. Soneta īpašā vieta literāro žanru sistēmā. Novele -<br />

īpašā Renesanses žanru forma. Renesanses romāns. Itālijas Renesanses literatūra: F.Petrarka, Dž.<br />

Bokkaččo, Ariosto. Francijas Renesanses literatūra: F.Rable, „Plejāde”. Spānijas un Portugāles<br />

Renesanses literatūra: M.de Servantes, Lope de Vega, L.d Kamoens. Polijas Renesanses literatūra:<br />

M.Rejs, J.Kohanovskis.<br />

10. tēma. Reformacija. Ziemeļu Renesanses literatūra.<br />

Reformācijas reliģiskie, vēsturiskie, sabiedriskie priekšnosacījumi. M.Lutera fenomens.<br />

Niderlandes Renesanses literatūra. Roterdamas Erasms – Ziemeļu Renesanses iedvesmotājs.<br />

Vācijas Renesanses literatūra: S.Brants, G.Sakss.<br />

Anglijas Renesanses literatūra: T.Mors, K.Marlo, V.Šekspīrs. Angļu Renesanses dzeja.<br />

11.tēma. Vēlīnā Renesanses literatūra.<br />

Kultūras apziņas sašķeltība un humānisma krīze. Manjerisms. Torkvato Tasso. M.Monteņs.<br />

Mikeļandžello.<br />

12. tēma. Baroka literatūra.<br />

Renesanses krīze. Baroka formēšanas. Litrrāro žanru sistēma. Dzeja. Miltona daiļrade. Drāma.<br />

Kalderona daiļrade.<br />

13.tēma. Klasicisma literatūra.<br />

Klasicisma reliģiskie, vēsturiskie, sabiedriskie priekšnosacījumi. Karteziānisms un klasicisms.<br />

F.Malerbs.<br />

N.Bualo.Klasicistiskā drāma. Traģēdija P.Kornejs, Ž.Rasins. Komēdija . Ž.D.Moljers.<br />

14.tēma. Rokoko literatūra.<br />

. Rokoko rašanās vēsturiskie un kultūrvēsturiskie cēloņi. Hedonisms. Spēles apziņa. Žanru sistēma:<br />

„viegla dzeja”,„anakreontika” pasaka, galantais romāns<br />

15.tēma. Apgaismības literatūra.<br />

Apgaismības ideoloģijas formēšanas. Māksla un politiskā cīņa. Klasicisms VIIIgs. Veimāras<br />

klasicisms Eiropas drāmā.<br />

M.-Ž. Šenje,Voltērs, G.Lesings. F.Šillers. Komēdija: Bomarše. . VIIIgs. racionālistiskais<br />

romāns. D.Defo. Dž. Svifts. D.Fildings<br />

16.tēma. Sentimentālisma literatūra.<br />

Racionālisma krīze un antiracionālistiska pasaules skatījuma rašanās. Racionālisma krīzes<br />

interpretācija Gētes<br />

„Fausta”. Gētes fenomens. Sentimentālisma vēsturiskie, sabiedriskie priekšnosacījumi. Anglijas<br />

sentimentālisms:<br />

S.Ričardsons, L.Sterns, O Goldsmits. Francijas sentimentālisms: Sen Pjers. Ž.-Ž. Russo. Vācu<br />

sentimentālisms:<br />

Gēte.F.Šillers.<br />

17.tema. Pirmsromanisma literatūra.<br />

Pirmsromantisma vēsturiskie un kultūrvēsturiskie priekšnosacījumi. Pirmsromantisms kā<br />

apgaismības un<br />

postapgaismības kultūra. Osiānisms. Gotiskais romāns: A.Radklifa, Metjurins, Uolpols.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtoti kursa noslēguma pārbaudījumi: eksāmens un dif. ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. А. Ambote. Senā Grieķija. Rīga. 1999<br />

2. А. Ambote. Senā Roma. Rīga. 1999.<br />

3. Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. Москва, 1996.<br />

4. Э. Ауэрбах. Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе.<br />

Москва-Санкт-Петербург, 2000.<br />

5. Базен. Ж. Барокко и рококо. Москва, 2002.


6. Бибихин. Новый Ренессанс. Москва, 1998.<br />

7. Ле Гофф Жак. Средневековый мир воображаемого. Москва, 2001.<br />

8. Лотман Ю.М. Слово и язык в культуре Просвещения. Ю.М.Лотман Избранные статьи в 3<br />

т. Таллинн, 1992.<br />

9. Жирмунский В.М. Очерки по истории немецкой классической литературы. Ленинград,<br />

1992.<br />

10. Р. Тарнас. История западного мышления. Москва, 1995.<br />

11. Умберто Эко. Эволюция средневековой эстетики. Санкт-Петербург , 2004.<br />

12. Хёйзинга И. Рококо. Романтизм и сентиментализм.°°// Хёйзинга Й. Homo ludens. Москва<br />

1992<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Agrā renesanse. Rīga 1981.<br />

2. Alain de Libera. Penser au Moyen Age. Editions du Seuil. 1996.<br />

3. Heller A. Der Mensch der Renaissance. Koln, 1982.<br />

4. Г.Вёльфин. Ренессанс и Барокко Санкт-Петербург , 2004.<br />

5. Человек эпохи Просвещения. Москва, 1999<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

«Новое литературное обозрение» (2000.-2006)<br />

University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija) ”, B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to Western European literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 1 st year students of bachelor (BA) study programme “Philology (Russian<br />

philology)”. It entails the major stages of the history of Western European literature (from Ancient Greek<br />

literature till Sentimentalism) regarding the peculiarities of its development, principles of depicting human,<br />

space, and time in European literature from Antiquity till the 18 th century.


Kursa nosaukums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2, 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Vecā un Jaunā Derība kā reliģijas un kultūras<br />

piemineklis<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors,<br />

Genādijs Markovs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras docents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)”, 1.-3. studiju gada<br />

studentiem.<br />

Kurss sniedz priekšstatu par Vecās un Jaunās Derības tekstiem, to interpretācijas veidiem, iepazīstina ar Bībeles<br />

tekstu kanona izveidi, Bībeles tekstu pasaules ainas īpatnībām, Bībeles ietekmi uz pasaules kultūru.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. - lekcijas, 20 st. – semināri<br />

1.tēma. Vecās Derības kanona izveide. Vecās Derības struktūra. Vecās Derības kanona daļu<br />

raksturojums: grāmatu izveides laiks, autori, adresāti, stila īpatnības.<br />

1. 2. tēma. Tora, tās nozīme jūdaisma un kristietības kultūrā. Svarīgākie tēli un sižeti, to interpretācijas<br />

veidi. Derības jēdziens Bībelē.<br />

2. 3. tēma. Agrīnie pravieši: svarīgākie tēli un sižeti, to interpretācijas iespējas. Vecās Derības vēsturiskās<br />

grāmatas. Vecās Derības vēstures koncepcija.<br />

3. 4. tēma. Vēlīnie pravieši: svarīgākie tēli un sižeti. Isaja, Jeremija, Ēzehiela grāmatu žanriskās un<br />

saturiskās īpatnības. Vēlīno praviešu grāmatu filozofiskums. Vecās Derības eshatoloģija.<br />

4. 5. tēma. Svēto Rakstu žanriskais un stilistiskais daudzveidīgums. Svarīgāko tēlo un sižetu analīze.<br />

5. 6. tēma. Sadzīves kultūra Vecajā Derībā. Vecā Derība mākslā.<br />

6. 7. tēma. Jaunās Derības kanona izveide. Jaunās Derības struktūra. Jaunās Derības kanona daļu īss<br />

raksturojums: autori, sarakstīšanas laiks, adresāts, stils. Dieva un cilvēka koncepcija Jaunajā Derībā<br />

7. 8. tēma. Evaņģēliji. To struktūra un nozīme. Atšķirības starp evaņģēlijiem. Sinoptisko evaņģēliju<br />

sastatāmā analīze: sižeti, tēli, filozofija.<br />

8. 9. tēma. Jāņa evaņģēlijs: stils, žanriskās un saturiskās īpatnības. Jāņa evaņģēlija filozofiskie aspekti.<br />

9. 10. tēma. Apustuļu darbu grāmata: problemātika, žanrs, stils, adresāts, filozofija.<br />

10. 11. tēma. Jāņa atklāsmes grāmata: problemātika, žanrs, stils, adresāts, simbolika un filozofija.<br />

11. 12. tēma. Sadzīves kultūra Jaunajā Derībā. Jaunā Derība mākslā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots pārbaudījums (dif. ieskaite).


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Bečelore M. Atvērot Bībeli, Rīga, 2000.<br />

2. Encyclopedia of the of Bible, Oxford, 1989.<br />

3. Craig. S. Keener. Komentarz historyczno – kulturowy do Nowego Testamentu, Warszawa, 2000.<br />

4. How to Read the Bible for AllIts Worth: A Guide To Understanding the Bible, Michigan, 1981.<br />

5. The International Standard Bible Encyclopedia, Michigan, 1979- 1988.<br />

6. L. T. Johnsson. The Writings of the New Testament:An Interpretation, Filadelfia, 1986.<br />

7. Библейская энциклопедия. Путеводитель по Библии. Москва, 1998.<br />

8. Вейнберг И. Человек в культуре Древнего Востока, Москва,1988.<br />

9. Косидовски З. Евангельские сказания. Сказания евангелистов, Москва,1991.<br />

10. Фрезер Дж. Фольклор в Ветхом Завете, Москва, 1998.<br />

11. Шифман В. Ветхий Завет и его мир, Москва,1986.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Bartnicki R.. Ewangelie synoptyczne – geneza i interpretacja, Warszawa, 1996.<br />

2. Gadecki S.. Wstep do Pism Janowych, Gniezno, 1991.<br />

3. Kudasiewicz J. Biblia - historia –nauka, Krakow, 1985.<br />

4. Kudasiewicz J. Jezus historii a Chrystus wiary, Krakow, 1987.<br />

5. Mollat D.. Apokalipsa dzisiaj, Krakow, 1992.<br />

6. Stachowiak E.. Komentarz praktyczny do Nowego Testamentu, Poznan – Krakow, 1998.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ;<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

http://www.rvb.ru<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Old and the New Testament as a religion and a cultural monument.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija), 1.-3. studiju gada<br />

studentiem.<br />

Kurss sniedz priekšstatu par Vēcas un Jaunas Derības tekstiem, to interpretācijas veidiem, iepazistina ar Bībeles<br />

tekstu kanona izveidi, Bībeles tekstu pasaules ainas īpatnībam, Bībeles ietekme uz pasaules kultūru.


Kursa nosaukums 18.-19. gs. Krievijas kultūrvēsturiskais fenomens<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1, 2, 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nadežda Fjodorova, Dr. .philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />

Inna Dvorecka, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija), 1. studiju gada<br />

studentiem.<br />

Kursa mērķis ir izveidot priekšstatu par krievu literatūras 18.-19. gs. vēsturisko kontekstu.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri,<br />

1. tēma. Pētera I laikmets. Kari. Valsts reformas. Pēteris I un Eiropa. Kultūras un izglītības attīstība Pētera I<br />

laikmetā.<br />

Sanktpēterburgas uzbūve. Sanktpēterburga un Maskava: vēsturiskā opozīcija. Pētera I personība. „Pētera<br />

perēkļu putnēni”. Pēteris I vēsturē un literatūrā.<br />

2. tēma. tēma. Krievija XVIII gs. ( pēc Pētera I).<br />

Annas Ioanovnas valdīšana un Bīrons. Jelizavetas Petrovnas valdīšana un Septiņgadu karš.<br />

3. tēma Jekaterinas II laiks kā izglītošā absolūtisma laikmets. Reformas. Krievu – turku kari. Jekaterinas II<br />

personība.<br />

Favorītisms. Militārie un politiskie Jekaterinas II laikmeta darbinieki. Pāvela I fenomens Krievijas vēsturē.<br />

4. tēma. 1801.-1855. gada laikmets Krievijas vēsturē. Aleksandrs I un Nikolajs II. Aleksandra liberālisms.<br />

Krievija un Francija. Aleksandrs un Napoleons. 1812. g. Tēvijas karš. Kara varoņi.<br />

5. tēma. Ārzemju karagājiens un Vensensiešu kongress. Izmaiņas sabiedriskajā pašapziņā pēc Tēvijas kara.<br />

Dekabristi.<br />

1825. gada 14. decembris.<br />

7. tēma. Krievija un Kaukāzs. Krievijas politika Kaukāzā 19.gs. Nikolajs I vēstures vērtējumos. Reformas un<br />

valsts krīze.<br />

Krimas karš.<br />

8. tēma. 1855.-1894. g. Aleksandrs II un Aleksandrs III. Reformas un zemnieku brīvlaišana. 1877.-1878. g.<br />

Krievu-turku<br />

karš. Slāvu faktors.<br />

9. tēma. Sabiedriskās kustības Krievijā XIX gs. beigās. Politiskās dzīves radikalizācija. Aleksandra II<br />

personība.<br />

Aleksandra III valdīšana vēsturnieku vērtējumos.<br />

10. tēma. 1895.-1917.g. Nikolajs I un Krievijas impērijas bojā eja. Romanovu dinastijas krīze.<br />

No krievu-turku kara līdz Pirmajam pasaules karam.<br />

11. tēma. Revolucionārā kustība un ekonomiskā situācija Krievijā Pirmā pasaules kara laikā. Februāra<br />

revolūcija.<br />

Nikolaja II noliegšana. Pagaidu valdība. 1917. g. 24. oktobra revolūcijas notikumi.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Геллер Михаил. История Российской империи. В 3 т. Москва, 1997.<br />

2. Готье Ю.В. Мои заметки. Тайны истории в романах, повестях и документах. Москва, 1997.<br />

3. Исабель де Мадариага. Россия в эпоху Екатерины Великой. Москва, 2002.<br />

4. История России с древнейших времен до конца ХХ века. Москва, 2001.<br />

5. Костомаров Н.И. Русская история в жизнеописаниях ее важнейших деятелей. Москва, 1992.<br />

6. Любош С. Последние Романовы. Санкт-Петербург, 2003.<br />

7. Михайлов О.Н. Суворов. Москва, 1980.<br />

8. Окунь С.Б. Декабрист М.С.Лунин. Ленинград, 1985.<br />

9. Эйдельман Н.Я. Из потаенной истории России ХУ111 – Х1Х вв. Москва, 1993.<br />

10. Эйдельман Н.Я. Твой 18-й век. Прекрасен наш союз. Москва, 1991.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Манфред А.З. Наполеон Бонапарт. Москва, 1989.<br />

2. Эйдельман Н.Я. Обреченный отряд. Москва, 1987.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml;<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The historico-cultural phenomenon of the 18-19th century Russia<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 1 st year students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The<br />

aim of the course is to form a notion of the historical context of the 18-19 th century Russian literature.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Bībele un antīkā pasaule un 19.-20. gs. krievu<br />

kultūrā<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

A.Stankeviča, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore<br />

G. Markovs, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads Rietumeiropas literatūrā (B daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (krievu filoloģija)” 1. studiju gada<br />

studentiem. Kursā iet runa par antīkas pasaules un Bībeles nozīmi 19.-20. gs. krievu kultūrā, tika dešifrēti<br />

antīkas pasaules un Bībeles recepcijas varianti dažādos tekstos.<br />

Kursa plāns:<br />

Lekcijas – 20 st. , semināri – 20 st.<br />

1. tēma Antīkā pasaulē kā kultūras fenomens.<br />

Antīka mitoloģija kā kultūras sākumposms. Antīkas kultūras pasaules aina. Laika un telpas koncepcija.<br />

Antīkas kultūras īpatnības<br />

2. tēma. Cilvēks antīkā pasaulē<br />

Cilvēka koncepcija mitoloģijā. Cilvēks kā likteņa objekts (Sēngrieķu teātris). Subjektivo sākumu izveidošana:<br />

starp subjektivitāti un objektivitāti. Subjektivitātes triumfs Hellenistiskā kultūrā („Cilvēks – visu lietu mērs”).<br />

No Romas republikas cilvēka līdz impērijas cilvēkam. Cilvēks kā mērķis (Verģilijs). Cilveks kā lidzsvars<br />

(Horacijs). Cilvēks kā pretrunība (Katuls). Cilvēka traģēdija (Seneka). Vēsturiskas ikdienas cilvēks (Apulejs).<br />

3. tēma. Bībele kā reliģiskais teksts un kultūras parādība.<br />

Vēcā Derība un Jaunā Derība kā reliģiskais teksts un kultūras parādība. Vēcā Derība un Jaunā Derība:<br />

kopigs un atšķirība. Vēcās Derības un Jaunās Derības pasaules aina. Laika un telpas koncepcija. Vecās<br />

Derības un Jaunās Derības teksta īpatnības.<br />

4. tēma. Kristīgais cilvēks.<br />

Cilvēks kā Dievas gribas izpaudums. Cilvēks ka individuālas gribas izpaudums. Dumpis un sods. Cilvēks<br />

Vecajā Derībā. Cilvēks Jaunājā Derība. Cilvēka internizācija. Starp miesu un garu.<br />

5. tēma. Bībele un antīkā pasaule un 18. gadsimta krievu kultūra<br />

Krievu reliģiskā un sekularā kultūra. Bībele un antīkā pasaule un valodas problēmas. Bībeles un antīkās<br />

pasaules ietekme 18 gs. literatūrā: prozā, dramaturģijā. dzejā (M. Lomonosovs, I.Krilovs, G. Deržavins).<br />

Bībele un un antīkā pasaule un krievu teātra sākums. Bībele un antīkā pasaule un 18. gs. krievu glezniecībā.<br />

Bībele un antīkā pasaule klasicisma un sentimentālisma pasaules ainās.<br />

6. tēma. Bībele un antīkā pasaule un 19. gadsimta krievu kultūra.<br />

Bībele un antīkā pasaule un 19. gs. kultūras procesi (romantisms, bidermejers, reālisms, modernisma pirmavoti).<br />

Bībele un antīkā pasaule 19. gs. krievu literatūrā. Žanru sistēma (oda, elēģija, utt.) Antīku un kristīgu tēlu<br />

savienojums dzejā. Bībele un antīkā pasaule N.Gnediča, V.Žukovska A.Puškina M. Ļermontova, N. Gogoļa


daiļradē). Krievu kultūras „apollonisms” un „pifonisms” Bībele kā estētiskai avots. Ceļš no ētikas līdz<br />

spēlēm ( F. Dostojevska koncepcija). Bībele un antīkā pasaule un 19. gs. krievu teātra un glezniecībā<br />

(Ivanovs. N.Ge)<br />

7. tēma. Bībele un antīkā pasaule un “sudraba laikmeta” krievu kultūra.<br />

Pasaules ainas izmaiņas 20. gs. sākumā. Bībele un antīkā pasaule simbolisma, akmeisma, futūrisma pasaules<br />

ainās.Bībele un antīkā pasaule D. Merežkovska, Z. Hippiuses, A. Bloka, A. Belija, V. Ivanova, N. Gumiļova, A.<br />

Ahmatovas, O. Mandeļštama, V. Majakovska, V. Hļebnikova, A. Remizova, M. Gorkija daiļradē. Bībele un<br />

antīkā pasaule un 20.gs. sākuma krievu glezniecībā, mūzikā, teātrī. Krievu kultūras „apollonisms” un<br />

„dionisisms”<br />

8. tēma.. Bībele un antīkā pasaule un XX –XX1 gs. sāk. krievu kultūra.<br />

Bībele krievu emigrācijas kultūrā. Sociālistiskā propaganda un attiecība pret Bībeli padomju Krievijā. Bībeles<br />

profanācijas. Bībele krievu romānā (B. Pasternaks “Doktors Živago”, M. Bulgakovs “Meistars un<br />

Margarita”), lauku prozā, ziemassvētku literatūrā. Antīkā pasaule krievu dzejā (D.Samoilovs, B.Okudžava,<br />

A.Voznesenskis). Bībeles un antīkas mitoloģemas mākslā . Bībele un antīkā pasaule 20 gs. krievu<br />

glezniecībā , mūzikā, teātrī , kino. Bībele un antīkā pasaule un krievu postmodernisma diskurss. Bībele un<br />

krievu mūsdienu kultūra.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. J.Fontenrose. A Study of Delphic Myth and its Origin. Berkeleyand Los Angels, 1989.<br />

2. P.Hayden. Pavlovsk. The Garden: Journal of the Royal Horticultural Society, vol.107, June 1982.<br />

3. Античное наследие в культуре России (отв.р.. Г.С.Кнабе). Москва, 1996.<br />

4. Библия в культуре и искусстве. – Выпуск XXVIII. Москва, 1996.<br />

5.Голгофа. Библейские мотивы в русской поэзии. Москва, 2001.<br />

6. Дунаев М. М. Своеобразие русской религиозной живописи. ХII - ХХ век. Москва, 1997.<br />

7. Евангельский текст в русской литературе XVIII – ХХ веков. Цитата, реминисценция, мотив,<br />

сюжет, жанр. Петрозаводск, 1994.<br />

8. Раков Ю.Ф. Скульптурный Олимп Петербурга. Путешествие в антично-мифологический<br />

Петербург, Санкт-Петербург, 2000.<br />

9. .Коран и Библия в творчестве А. С. Пушкина. Иерусалим, 2000.<br />

Кнабе Г.С. Русская античность: Содержание, роль и судьба античного наследия в культуре России.<br />

Москва, 1999.<br />

10. Пушкинская эпоха и христианская культура. Санкт-Петербург, 1993. – Выпуск I. 1994 –Выпуск 11,<br />

111<br />

11.Топоров В.Н. Из истории Петербургского Аполинизма. Москва, 2004<br />

12..Христос в русской поэзии XVIII-ХХ вв. Москва, 1996.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Библия и русская литература. Хрестоматия. (Автор-составитель М. Г. Качурин). Санкт-<br />

Петербург , 1995.<br />

2. Грабарь-Пассек М. Античные сюжеты и формы в западноевропейской литературе. Москва,<br />

1966.<br />

3. Гаспаров М.Л. Фригийский стих на вологодской почве. Избранные труды. Т.111. О стихе.<br />

Москва, 1997<br />

4. Мень А. Мировая культура. Христианство. Церковь. Лекции и беседы. Москва, 1997<br />

5. Час молитвы. Библейские мотивы в русской поэзии. Москва, 2001.


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

http://www.rvb.ru<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalauru studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija)”, B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Bible and the world of Antiquity in the 19-20th century Russian culture<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 1st year students of bachelor study programme „Philology (Russian philology)”.<br />

The course regards the significance of the Bible in the 19-20th century Russian culture, deciphering the various<br />

receptions of the Antiquity and the Bible in different texts.


Kursa nosaukums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes<br />

vēsture: Romantisms<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anna Stankeviča, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore,<br />

Fjodors Fjodorovs, Dr.habil .philol., Komparatīvistikas institūta profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija), literatūrzinātne” 2.<br />

studiju gada studentiem.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar romantisma mākslinieciskās izpratnes pamatparadigmām un aplūkot<br />

romantisma<br />

pasaules ainas īpatnību konkrēto Eiropas un Amerikas nacionālo kultūru piemerā.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri<br />

1.tēma. Pirmsromantisma pasaules aina un romantisma rašanas iemesli.<br />

Harmonija – pasaules izjūtas būtība. Ļaunuma kategorija pirmsromantisma pasaules ainā un teodicejas<br />

problēma. 18.gs. vērojamā transformacija: pašapziņa un vēsturiskums. Hierarhisma katastrofa un brīvības ideja.<br />

Pasaules ainas maiņa un romantisma kultūras rašanas.<br />

2. tēma. Agrīnais romantisms.<br />

2.1. Agrinā romantisma pasaules ainā: telpiskās paradigmas.<br />

Fundamentālā binārā opozīcija „gailīgais-bezgailīgais”. Romantisma pasaules aina. Pasule kā haoss.<br />

Pasaule kā nakts. Identitātes koncepcija un romantisma brīvības ideja. Opozīcijas „gailīgais-bezgailīgais”<br />

vērtību sistēmā.<br />

2.2. Romantisma mākslas teorija.<br />

Romantisms un žanriska domāšana. Romantisma mākslas veidu teorija. Mūzikas apoloģija. Glezniecības vieta<br />

romantisma kultūrā. Literatūras, mākslas un filozofijas koncepcijas. Māksla, sociālas zinatnes un dabas zinātnes.<br />

Literaro žanru teorija un sintēzes ideja. Būtiskāko mākslas veidu galvenie žanri. Žanriskas domašanas<br />

katastrofa.<br />

2.3. Romantisma literāro tekstu struktūra.<br />

Pasaule kā „neizsakamais” un vārda koncepcija. Valodas sistēmas ritmiskā organizācija. Leksiskā sistēma,<br />

morfoloģija un sintakse. Mākslinieciskā pasaule un tās konstruēšanas principi. Mīta, simbola un alegorijas vieta<br />

romantisma mākslā.<br />

2.4. Dabas un sociuma vieta romatnisma pasaules ainā.<br />

Dabas telpa: sentimentalisms un romantisms. Romantisma pasaules koncepcija. Panteisms romantisma kultūrā.<br />

F.Šelinaga naturfilozofija. Daba, socium un personība. „Pasaules dvēseles” ideja. Mākslinieka īpašā vieta<br />

sociumā.


2.5. Cilvēks agrinā romantisma kultūrā.<br />

Ilgošanās –personības dominanta. Klejošana – notikumu sistemas un garīgas pasaules struktūras pamats.<br />

Ceļa tēma. Kustības apoloģija agrīnāja romantismā. Reliģiskās un romantiskās apziņas salīdzinājums<br />

( F.Šleiermahera darbs „Runa par reliģiju”). Romantisma apziņas sakrālā būtība. Agrīnā romantisma personāžu<br />

sistēma. Dievcilvēks – romantiskā cilvēka norma. H.Novalisa romāns „Henrihs fon Oftendingers” – romantisma<br />

apziņas klasiskā realizācijas forma. Personāža struktūra.<br />

2.6. Universālās ironijas teorija.<br />

Ironijas universālā rakstura ambivalence: noliegums un apliecinājums. Ironija –brīvības iespeja. Ironija un<br />

„absolūto antitēžu absolūta sintēze”. Universālā ironija agrīnā romantisma mākslā. Agrīnā romantisma<br />

komēdija. Spēle romantisma kultūrā. Improvizācijas filozofija. Humors un prieka ideja. Izzinošais cilvēks un<br />

radošais cilvēks romantisma kultūrā.<br />

2.7. Draudzība un milestība agrīnā romantisma kultūrā.<br />

Draudzības filozofija. Milestības filozofija. Agrīnā romantisma mīlestības teorija. F.Šlēģelis.<br />

2.8. Agrīnā romantisma vēstures koncepcija.<br />

Vēstures triādes princips: zelta laikmets – dzelzs laikmets – zelta laikmets. Kristietības un renesanses dotie<br />

varianti. Agrīnais romantisms dzīvi apliecinoša kultūra.<br />

3. tēma. Starp agrīno un vēlīno romantismu.<br />

3.1. Romantisma dievcilvēka idejas krīze un variatīvas pasaules ainas formēšanas.<br />

Vēsturiskie notikumi un agrīnā romantisma utopijas krīze. Determenisms. „Tautas gara” kategorija, tās centrālā<br />

vieta romantismā. „Tautas dzīves” un „tautas gara” atšķirības vēstures attīstības procesā. „Tautas dzīves” un<br />

„tautas gara” savienošana –pasaules veidošanas programma. Nācija – fumdamentāla vērtība un problēma.<br />

3.2. „Tautas gara” valodas līdzekļi”.<br />

Mitoloģija. Folklora. Dabiskā valoda. Tiesības. Mitoloģija – pētījumu objekts. Romantisma laikmeta<br />

mitoloģiskās teorijas. Folkloras vākšana, apkopošana un izdošana. Lingvistiskās koncepcijas. Juridiskā F.Savinji<br />

teorija.<br />

3.3. Telpa.<br />

Māja – valsts – pasaule: ģimene – nācija – Dievs. Agrīnā romantisma paradigmu pārvērtēšana. Mājas un<br />

ģimenes koncepcija: tradīcijas koncentrācija, tās nodošana nākošajām paaudzēm.<br />

3.4. Cilvēks un vēsture.<br />

Personāžu sistēma. Normatīva cilvēka pamatmodeļi: svētais cilvēks; cilvēks, kas izgājis trīs vēsturiskās attīstības<br />

Stadijas: grēkā krišanu – grēku noželu – to izpirkšanu. Filozofija un vēsture: laiks triāde, kultūras dzīvi<br />

apliecienošā būtība.<br />

4. tēma. Vēlīnais romantisms.<br />

4.1. Laiks un telpa.<br />

Divtelpu pasaule kā konstruktīvs telpas modelis.<br />

4.2. Cilvēka koncepcija.<br />

Personāžu sistēma. Divi cilvēku tipi: varonis – antivaronis. Antivaroņa četri tipi: infernālais antivaronis;<br />

groteskais antivaronis (automats vai zvērs); antivaronis, kurā devaliāde un groteska transformējas metaforā;<br />

antivaronis, kurām nav ārēja ļaun dara marķējuma. Divi varoņa varianti: 1) stoikis, skatītājs; 2) cīnitājs.<br />

„Pasaules skumjas”. Vēlīnā romantisma individuālais cilvēks. Mīlestības koncepcija.<br />

5. tēma. Romantisma kultūras otrā robeža.<br />

Romantisma kultūras pamatparadigmas, tā nacionālie varianti. Laika vertikales anulācija: romantisma poēzijas<br />

transformācija bīdermejerā.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Ленинград, 1973<br />

Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. Ленинград, 1965<br />

Дьяконова Н.Я.. Английский романтизм. Москва, 1978<br />

Литературные манифесты западноевропейских романтиков. Москва, 1980.<br />

Манн Ю.В. Поэтика раннего романтизма. Москва, 1976.<br />

Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. Москва, 1988.<br />

Турчин В.Ф. Эпоха романтизма в России. Москва, 1981.<br />

Федоров Ф.П. Романтический художественный мир: пространство и время. Рига, 1988.<br />

Федоров Ф.П. Художественный мир немецкого романтизма: структура и семантика. Москва,<br />

2004.<br />

Федоров Ф.П. Человек в романтической литературе. Рига, 1987.<br />

Эстетика американского романтизма. Москва, 1977.<br />

Эстетика немецких романтиков. Москва, 1987.<br />

Эстетика раннего французского романтизма. Москва, 1982.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Дж.Байрон. Дневники и письма. Москва, 1993.<br />

Ш.Бодлер. Об искусстве. Москва, 1986.<br />

Р.Вагнер. Избранные работы. Москва, 1978.<br />

В.-Г.Вакенродер. Эстетика и литературная критика. Москва, 1984<br />

В.Жуковский. Эстетика и критика. Москва, 1985.<br />

Шелли П.Б. Письма. Статьи. Фрагменты. Москва, 1972. .<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Krievu literatūras un kultūras katedras rakstu krājumi («Славянские чтения», «Филологические чтения»,<br />

«Пространство и время в литературе и искусстве»)<br />

University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

History of European and American artistic vision: Romanticism<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 2 nd year students of bachelor (BA) study programme “Philology (Russian<br />

Philology), Literary Science”. The goal of the course is introducing students to the basic paradigms of<br />

Romanticist artistic vision and regard the peculiarities of Romanticist picture of the world in the context of<br />

particular European and American national cultures.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes<br />

vēsture: XIX gs. 2.puse<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anna Stankeviča, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore,<br />

Fjodors Fjodorovs, Dr.habil .philol., Komparatīvistikas institūta profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes vēsture: Romantisms (B daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija), literatūrzinātne” 2.<br />

studiju gada studentiem.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar 19.gs. 2. p. mākslinieciskās izpratnes pamatparadigmām un sniegt<br />

demitoloģiskās kultūras raksturojumu, ka arī aplūkot reālisma, bidermeijera, naturālisma, neoromantisma,<br />

impresionisma, simbolisma<br />

pasaules ainas īpatnību konkrēto Eiropas un Amerikas nacionālo kultūru piemērā.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. lekcijas, 20 st. – semināri<br />

1.tēma. Tehnokrātiskās civilizācijas formēšanās un tās apziņas desakralizācija.<br />

1.1. Civilizācijas sākumstadija - mašīnas kā dzīves normas akceptējums. Eiropas<br />

«industriālisma» formēšanās. Angļu rūpniecības evolūcija 18.gs. otrajā pusē - 19.gs. pirmajā<br />

pusē. Apziņas desakralizācijas sākums - Renesanses kultūra. Dzīves industrializācija un<br />

racionālisms. Cilvēka pašapziņa. 18.gs. dumpji pret civilizāciju. Ražošanas radītā pasaules aina<br />

un telpiskās vertikāles krišana.<br />

1.2.Demitoloģizācijas procesa noslēgums un Eiropas kultūra.<br />

Utilitārisma ētiskās doktrīnas nostiprināšanās. Pozitīvisms - utilitārisma filozofija. Zinātnes un<br />

dabaszinātņu īpašais statuss 19.gs. Č.Darvina teorija un tās nozīme 19.gs. otrajā pusē.<br />

2. tēma. Reālisma kultūra.<br />

2.1. Laiks un telpa reālisma pasaules ainā. Reālitātes absolutizācija. Vēsturiskums un determinisms –<br />

konstruktīvas paradigmas. Reālisms un G.Hegela diālektika. Evolūcijas vēsture un reālisms. Reālisms<br />

un laika filozofija.<br />

2.2. Cilvēks reālisma pasaules ainā. Personāžu sistēmas radikālās izmaiņas. Cilvēks - ārējo<br />

determinantu krustpunkta centrs. Personāža struktūra. pretrunas «un - un» un evolūcija.<br />

Sociāli ikdienišķais un psiholoģiskais cilvēka tēls.<br />

2.3. Mākslu sistēma.<br />

Reālitātes kults un atspoguļojumu ideja. Objektīva metode. Tipizācija un dzīves pielīdzinājums<br />

nepieciešamībai. Literatūras cantrālā vieta kultūrā. Glezniecība. Mūzika. Citu mākslu statusa<br />

maiņa.<br />

2.4. Literārā teksta struktūra.<br />

Poēzija un proza: statusu maiņa. Žanriskās apziņas katastrofa.<br />

Romāns - centrālā literārā struktūra. Literatūras romanizācija. Objektīvā metode un polifonija.<br />

Skatījumu sistēma. Valodas līdzekļu sistēma.<br />

3. tēma. Bīdermeiera formēšanās.<br />

3.1. Romantisma pasaules ainas transformācija bīdermeiera pasaules ainā. Telpas vertikāles


neklātesamība un apziņas divsfēru telpa uz zemes. Agrā bīdermeiera mākslas varianti.<br />

Bīdermeiers - alternatīvā demitoloģiskā kultūra. Demitoloģizētas reālisma alternatīvas<br />

nepieciešamība.<br />

3.2. Sociāli psiholoģiskais bīdermeiers.<br />

Č.Dikensa romāni - sociāli psiholoģiskā bīdermeiera modeļi. Divsfēru esamība. Personāžu<br />

sistēma. Bidermejera un reālisma personāžu struktūru salīdzinājums. Bīdermeiera vēstures<br />

koncepcija.<br />

3.3. Pilozofiski estētiskais bīdermeiers.<br />

Garīga vērtību apoloģija. Ģenēze: romantisko mītu transformācija metaforā. Angļu<br />

postmodernisma dzejas formēšanās posmi. Prerafaelītu brālība. Estētisms 19.gs. beigās.<br />

Literārās pasakas formēšanās (L. Kerola modelis). Jautājums par Parnasu 19.gs. mākslā.<br />

4. tēma. Neoromantisms.<br />

Piedzīvojumu literatūra postromantisma laikmetā. Tās ģenēze: lielo ģeogrāfisko atklājumu ēra.<br />

Postmodernisma vēsturiskais romāns, tā modifikācijas. Personāžu sistēma. Cilvēka koncepcija<br />

«neoromantisma» literatūrā: utilitārisms un heroika. «Neoromantisma» kultūras orientācijas uz<br />

reālismu.<br />

5.tēma. Impresionisma māksla.<br />

Impresionisms un vēstures koncepcija. Mirklis - laika un mūžības kategorija. Realitātes un<br />

ikdienas krustpunktā. Starp demitoloģisku un mitoloģisku kultūru.<br />

6.tēma. Naturālisma māksla.<br />

Naturālisms un pozitīvisms. Naturālisms un reālisms. Determinisma absolūtisms.<br />

Pārmantojamības ideja. «Fizioloģiskā» kultūra. Naturālistiskās pasaules ainas varianti: 1)<br />

vēršanas pie būtības; 2) atteikšanās no vispārinājuma (faktogrāfija). Naturālās skolas tekstu<br />

struktūra.<br />

7.tēma. Mitoloģiskā demitoloģiskās kultūras opozīcija.<br />

7.1.Romantisms pozitīvisma laikmetā.<br />

Romantisma alternatīva reālisma kultūrā 1830.-1860.gados Francijā. Romantisms un<br />

krievu dzeja 1840.- 1890. gados. Vēlinais romantisms. Balets - viens no centrālajām mākslas veidiem<br />

19.gs. otrajā pusē.<br />

7.2. 19.gs. modernisms.<br />

Demitoloģisku struktūru transformācija neomitoloģiskās struktūrās. Simbolisma romāns.<br />

Simbolisma pasaules aina. Tās izmantotie valodas līdzekli.<br />

8. tēma. Kontropunkcija Eiropas kultūrā 1860.-1890. gados<br />

Eiropas kultūra 1840.- 1890. gados - dialogs (polilogs), kurš realizējas estētikā, filozofijā,<br />

mākslā. Pozitivismam opozicionārā filozofija: F.Nīčes un V.Solovjova filozofiskās<br />

koncepcijas. «Artistiskās» un «didaktiskās» kritikas pretstatîjums Krievijā. Dažādu tipu<br />

utopiju izvirzījums. Ceļš uz «sintētismu».<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Histoire la literature russe. Paris, 1997.<br />

2. Der franzosische Impressionismus. Dresden. (o..J.)<br />

3. White J. Mythology in the Modern Novel. Princeton, 1993.<br />

4. Адмони. Натурализм // История немецкой литературы. Москва, 1968.<br />

5. Бахтин М. М.. Проблемы поэтики Достоевского. Москва, 1979.<br />

6. Дмитриева Н.А. Краткая история искусств. Москва, 1989.<br />

7. Дьяконова Н.Я. Стивенсон и английская литература Х1Х в. Ленинград, 1984.<br />

8. Крючкова В.А. Символизм в изобразительном искусстве: Франция и Бельгия 1870-1900. Москва,<br />

1990.<br />

9. Лотман Л. М.. Реализм русской литературы 60-х гг. XIX века. Ленинград, 1974.<br />

10. Обломиевский Д.Д. Французский символизм. Москва, 1973.<br />

11. Пайман А. История русского символизма. Москва, 1980.


12. Ревалд Д. История импрессионизма. Москва, 1994.<br />

13. Федоров Ф.П. Романтизм и бидермайер // Russian Literature, 1995. XXXVIII. Р. 241-258.<br />

14. Федоров Ф.П. «Неоромантизм» как культура. // Пространство и время в литературе и<br />

искусстве.Вып.8.<br />

Даугавпилс, 1997.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Белнеп Р. Структура «Братьев Карамазовых». С.-Петербург, 1997.<br />

2. Федоров Ф.П. Этот пленительный мир бидермайера, или новелла Эдуарда Мерике «Моцарт на<br />

пути в<br />

Прагу» // Пространство и время в литературе и искусстве.Вып.10. Даугавпилс, 2001.<br />

3.Фридлендер Г.М. Поэтика русского реализма. Ленинград, 1991.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Сарабьянов Д. Бидермайер. Стиль без имен и шедевров. // Пинакотека № 4. Москва, 1998.<br />

University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

History of European and American artistic vision: 2nd half of the 19th century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 2 nd year students of bachelor (BA) study programme “Philology (Russian<br />

Philology), literary science”. Its goal is introducing students to the basic paradigms of the 2 nd half of the 19 th<br />

century and provide characteristics of demythologized culture, regarding Realist, Biedermeier, Naturalist, Neoromanticist,<br />

Impressionist, Symbolist pictures of the world in the context of particular European and American<br />

national cultures.


Kursa nosaukums Slāvu literatūru vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Andris Kazjukevičš, Mg. philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss iepazīstina studentus ar slāvu valstu literatūras evolūcijas likumsakarībām, svarīgākajiem daiļdarbiem,<br />

slāvu literatūru pasaules ainas specifiku.<br />

Kursa plāns:<br />

Lekcijas - 20 st. , semināri – 20 st.<br />

1.Ievads. Slāvu literatūras jēdziens.<br />

Slāvu rakstniecības avoti. Slāvu pasaule un Bizantija. Slāvu literatūras pasaules ainas specifika.<br />

2. Bulgāru literatūra.<br />

Bulgāru literatūras veidošanas vēsturiskie un literārie nosacījumi. Kirila un Mefodija darbība. Bulgāru<br />

literatūras evolūcijas specifika. Žanri, veidi, svarīgākās personālijas. I. Vazovs. XX gs. bulgāru literatūras<br />

attīstības likumsakarības.<br />

3. Dienvidslāvu literatūra.<br />

Dienvidslāvu literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie nosacījumi. Evolūcijas specifika. Žanru un<br />

veidu sistēma, svarīgākās personālijas. Dienvidslāvu nacionālās atdzimšanas laikmets un literatūra. XX.<br />

gs. dienvidslāvu literatūra. M. Pavičs un viņa romāni.<br />

4. Poļu literatūra.<br />

Poļu literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie nosacījumi, tās evolūcijas specifika. Žanru un veidu<br />

sistēma, svarīgākās personālijas. Romantisms poļu literatūrā (A.Mickevičs – J.Slovackis – Z. Krasinskis).<br />

XIX gs. otrās puses literārais process Polijā. Poļu vēsturiskais romāns. XX gs. poļu literatūra.<br />

5. Čehu un slovaku literatūra.<br />

Čehu un slovaku literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie nosacījumi. Evolūcijas specifika. Žanru un<br />

veidu sistēma, svarīgākās personālijas. J. Neruda un viņa paaudze čehu literatūrā. XX. gs. literatūras<br />

savdabīgums (no J.Hašeka līdz M.Kunderam).<br />

6. Ukraiņu literatūra.<br />

Ukraiņu literatūras veidošanas vēsturiskie un literārie nosacījumi. Evolūcijas specifika. Žanru un veidu<br />

sistēma. Jaunās ukraiņu literatūras veidošanās galvenās iezīmes. T. Sevčenko. Ukrainas rietumu reģiona<br />

literatūra. XX. gs. ukraiņu literatūra.<br />

7. Baltkrievu literatūra.<br />

Baltkrievu literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie nosacījumi. Evolūcijas specifika, žanru un veidu<br />

sistēma.<br />

J. Kupala. J. Kolass. XX. gs. otras puses baltkrievu literatūra.<br />

8. Slāvu literatūru savstarpējie sakari.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens)


Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.Андреев В.Д. История болгарской литературы. Москва, 1978<br />

2.Водовозов Н.В. О взаимосвязях словянских литератур. Москва, 1967<br />

3.Голенищев -Кутузов И.Н. Славянские литературы.Статьи и исследования. Москва, 1973<br />

4. Державин Н. С. Иван Вазов: жизнь и творчество. Москва –Ленинград, 1978.<br />

5. История всемирной литературы ТТ. 1 – 7. Москва. 1984 – 1991.<br />

6. Кравцов Н. И. Проблемы сравнительного изучения славянских литератур. Москва, 1973<br />

7. Конон В. М. От ренессанса к классицизму: становление эстетической мысли в Белоруссии в 16 –<br />

18 веках. Минск, 1978<br />

8. Немировский Е. Л. Начало книгопечатания на Украине. Москва, 1974.<br />

9. Очерки истории чешской литературы. Москва, 1968.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Подокшин С. А. Реформация и общественная мысль Белоруссии и Литвы. Москва, 1982.<br />

2. Русско – болгарские фольклорные и литературные связи в 2-х тт.. Ленинград, 1976 – 1978.<br />

3. Русско – югославские литературные связи. Москва, 1978.<br />

4. Романтизм в славянских литературах. Москва, 1973.<br />

5. Славянское барокко:историко – культурные проблемы эпохи. Москва, 1979.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ;<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

http://www.rvb.ru<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The histoty of Slavonic literature.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme and introduces the regularities of literature<br />

development in Slavonic countries, the peculiarities of the picture of the world in Slavonic literature.


Nosaukums Rietumeiropas modernisms<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinatne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anna Stankeviča , Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore,<br />

Andris Kazjukevičs, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras lektors,<br />

Jekaterina Bogatkeviča, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Kultūras vēsture ”2.kursa studentiem un bakalaura studiju<br />

programmas “Krievu filoloģija ” 3.kursa studentiem<br />

Modernisma mākslinieciskās pasaules pamatproblēmas. Neomītoloģiskās apziņas īpatnības.<br />

Daiļdarbu tekstu analīze.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

20 st. lekcijas , 20 st. semināri<br />

1.tēma. Dž.Džoisa daiļrade. Romāna” Uliss” struktūras un valodas īpatnības. Cilvēks. Laiks. Telpa.<br />

Mitoloģija, tās nozīme romānā.<br />

2.tēma. M.Prusta daiļrade. Romāna “ Zudušo laiku meklējot” un “Dodoties pie Svana” struktūras un<br />

valodas īpatnības. Apziņas plūsma. Cilvēks.Laiks.Telpa.<br />

3. tēma. H.Hesses daiļrade. Romāna “Stikla pērlīšu spēle” struktūras un valodas īpatnības, filozofiskā<br />

koncepcija. Cilvēks. Laiks. Telpa. “Stepes vilks” un “Sidhartha”: tekstu mākslinieciskā pasaule.<br />

4. tēma. T.Manna daiļrade. Romāna “Burvju kalns” mitoloģiskā koncepcija. Jauna mīta rašanas romānos<br />

“Jāzeps un viņa brāļi”, “Doktors Faustus”. Cilvēks. Laiks. Telpa.<br />

5. tēma. F.Kafkas personība un daiļrade. Romānu “Pils” un” Process” mākslinieciskā pasaule. Stāsta<br />

“Klauvējiens pie vārtiem” analīze( Cilvēka un pasaules savstarpējas attiecības). Eksistenciālisms.<br />

6. tēma. A.Kamī daiļrade. “Mīts par Sīzifu”- absurda mākslas pielīdzināšana dzīvesveidam. A.Kamī<br />

daiļrades īpatnības. Stāsta “Svešais” un romāna “Mēris” struktūra. Cilvēks. Laiks. Telpa.<br />

7.tēma. E.Hemingveja daiļrade un dzīve. Cilvēka koncepcija viņa stāstos. “Zudušā paaudze”.<br />

8. tēma. H.Bella daiļrade. Romāna “Ar klauna acīm” mākslinieciskā pasaule. Cilvēks. Laiks. Telpa.<br />

9. tēma. P.Lagerkvista daiļrade. Lagerkvista mākslinieciskās pasaules īpatnības. Stāsta “Mūžības smaids”<br />

pasaule: Cilvēks-Cits cilvēks, Cilvēks-Dievs, Cilvēks-Daba, Cilvēks-Pasaule.<br />

10. tēma. Modernisma īpatnības un pazīmes. Neomītoloģiskā apziņa. Cilvēks, laiks, telpa modernismā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Зарубежная литература ХХ века. Учебник. М., 2000.<br />

История зарубежной литературы. 1945-1980. Учебник. МГУ, 1989<br />

Толмачев В.М. История зарубежной литературы XX в. М., Academia, 2003<br />

Кабанова И.В. Cовременная литературная теория. Антология. М., 2004


Руднев В. Словарь культуры ХХ века.-М.:Аграф, 1997<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западноевропейской литературы<br />

ХХ века. М., 1986<br />

Зарубежная эстетика и теория литературы ХIХ-ХХ вв. МГУ, 1987<br />

Вторая мировая война в литературе зарубежных стран . М., 1985<br />

Модернизм. Анализ и критика основных направлений. М., 1973<br />

Неоавангардистские течения в зарубежной литературе 1950-60-х гг. М., 1982<br />

Руднев В. Модернизм // Русская альтернативная поэтика. — М., 1991.<br />

Руднев В.П. Модернистская и авангардная личность как культурно-психологический феномен //<br />

Русский<br />

авангард в кругу западноевропейской культуры. — М., 1993.<br />

Burgess,Anthony Joysprick: An Introduction to the Language of James Joyce 1973<br />

Levin, Harry (ed. with introduction and notes). The Essential James Joyce. Cape, 1948. Revised edition<br />

Penguin in association with Jonathan Cape, 1993.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

http://www.rvb.ru<br />

University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloija (krievu filoloija” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

History of literature: modernism<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “The history of culture” and “Literature”<br />

The main problems and tendencies of Modernism.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Sudraba laikmets krievu kultūras vēsturē<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3,<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anna Stankeviča, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore,<br />

Žans Badins, Mg. philol., Komparatīvistikas institūta pētnieks<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (krievu filoloģija)” 3. studiju<br />

gada studentiem. Tiek analizēta 19.gs. beigu -20. gs. sākuma krievu kultūras pasaules aina tās dažādajās<br />

izpausmes (zinātne, māksla, sadzīves kultūrā)<br />

Kursa plāns:<br />

Lekcijas – 20 st. , semināri – 20 st.<br />

1. tēma. Ievads. Pamatnostadnes.<br />

„ Sudraba laikmeta” vieta krievu kultūras vēsturē. Modernisms un reālistiski pozitīviskā kultūras gadsimtu<br />

mijā.<br />

Modernistiskās apziņas pamatparadigmas. „Gadsimta beigu” fenomens.<br />

2. tēma. „ Sudraba laikmeta” zinātne.<br />

Pozitīvistiskās zinātnes krīze. Dabas un praktisko evolūcija: V.Vernadskis, P. Ļebedevs, N.Žukovskis,<br />

S.Čapligins,<br />

K.Ciolkovskis, J.Mečņikovs, J.Pavlovs. S.Botkins, D.Mendelļejevs, „Sudraba laikmeta” filozofija: I.Iļjins,<br />

N.Berdjajev,<br />

S.Franks, V.Solovjovs, S. Bulgakovs, V.Rozanovs.<br />

„ Sudraba laikmeta” vēsture: J.Tarle, B.Grekovs, V.Veidle.<br />

3. tēma. „ Sudraba laikmeta” sadzīves kultūra.<br />

Izmaiņas cilvēka sadzīvē sakarā ar jaunu enerģijas avotu (elektrība), transporta līdzekļu un komunikāciju<br />

(automašīnas,<br />

Tramvajs, telegrāfs, radio, kino utt.) ieviešanos plaša patēriņa vajadzībām. Mājas interjera evolūcija. Mode.<br />

Svētki<br />

un izklaides. Aktieru kafeinīcas un teātri: „Brodjačaja sobaka”, „Privak komediantov”, „Stojlo Pegasa”,<br />

„Krasnij petuh”.<br />

4. tēma. „ Sudraba laikmeta” glezniecība un arhitektūra.<br />

Jaunkrievu stils. Simbolisms. Kubofuturisms. Suprematisms. Konstruktīvisms.<br />

Mākslinieku apvienības. „Bubnovij vaļet”, „Golubaja roza”, „Mir iskustva”, „Oslinij hvost”, „Sojuz<br />

molodjoži”,<br />

„Sojuz ruskih hudožnikov”, „Grāmatu grāfika”.<br />

5. tēma. „ Sudraba laikmeta” izdevniecības un žurnāli.<br />

„Apollon”, „Vesi”, „Zolotoje runo”, „Imažinisti”, „Mir iskustva”, „Pereval”, „Ceh poetov” – „Sudraba<br />

laikmeta”<br />

kultūras estētiskās polifonijas atspoguļojums.<br />

6. tēma. Gadsimtu mijas krievu balets.<br />

S.Djagiļeva fenomens krievu kultūrā. Krievu baleta reforma: M.Fokins, V. Ņižinskis, B.Ņižinska,<br />

L.Mjasins.


A.Pavlovas, K.Kšesinskas, T.Karsavinas, S.Lifarja daiļrade. „Krievu sezonas” Parīzē un Londonā.<br />

7. tēma. „ Sudraba laikmeta” krievu mūzika.<br />

L.Stravinska, A.Skrjabina, S. Rahmaņinova, N.Metnera daiļrade<br />

8.tēma. Gadsimtu mijas krievu teātris.<br />

V.Mejerholdas, Tairova, J.Vahtangova, N.Jevreinova daiļrade.<br />

9. tēma. „Sudraba laikmeta” kultūras simboli (mītiskie tēli).<br />

Antīkās kultūras arhetipi. Bībeles tēli. Kultūras arhetipi: Fausts – Hamlets – Dons Kihots – Dons Žuans –<br />

Minhauzens.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.Beaumont C. The Dieaghilev Ballet in London. London.<br />

2. Азизян И. Диалог искусств Серебряного века. Москва, 2001.<br />

3. Гайденко П.П. Владимир Соловьев и философия ХХ века.<br />

4. Неклюдов М.Г. Традиции и новаторство в русском искусстве конца Х1Х – начала ХХ вв. Москва,<br />

1991.<br />

5. Кассу Ж. Энциклопедия символизма. Москва, 1998.<br />

6. Культура, человек и картина мира. Москва, 1987.<br />

7. Лифарь С. С Дягилевым. Санкт-Петербург, 1994.<br />

8. Пайман А. История русского символизма. Москва, 1998.<br />

9 Русский кубофутуризм. Сборник. С.-Петербург, 2002.<br />

10. Эткинд А. «Содом и Психея. Очерки интеллектуальной истории Серебряного века.С.-Петербург,<br />

1998.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Berhstein E. Western Models of Sexuality in Russian Modernism. University of California, Berkley,<br />

1998.<br />

2. Brooks J. When Russia Learned to Read; Literacy and Popular Literature. 1861-1917. Princeton, 1985.<br />

3. Бенуа А.Н. Мой дневник 1916-1917-1918. Москва, 2003.<br />

4. Бенуа Александр. Мои воспоминания. Москва, 1990.<br />

5. Цветущая сложность. Разнообразность картин мира и художественных предпочтений субкультур<br />

и этносов. Москва, 2004.<br />

6. Человек как субъект культуры. Москва, 2002.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />

http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />

Журналы «Звезда», «Вопросы литературы», «НЛО»<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalauru studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija)”, B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Russian poetry of the ‘Silver Age’<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the student of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”.<br />

The subject of the course is Russian ‘Silver Age’ culture as system as well as the major phenomena of Russian<br />

culture of the early 20th century.


Kursa nosaukums Krievu literatūra ārzemēs<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />

Fjodors Fjodorovs, Dr. habil.philol., Komparatīvistikas institūta profesors,<br />

Inna Dvorecka, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

„Sudraba laikmeta krievu dzeja”, bakalaura studiju programmas „Filoloģija (krievu filoloģija” B daļa<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” studentiem.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar XX gs. literāro procesu Krievijas Ārzemēs un parādīt to nozīmi<br />

krievu kultūrā.<br />

Kursa plāns:<br />

Lekcijas – 20 st.; semināri – 20 st.<br />

1. tēma. Pirmā krievu emigrācija kā sociāli-kulturāla parādība.<br />

1917.-1920. g. Revolucionārā kataklizma vēsturiskā nolemtība. XIX gs. inteliģence un „jaunās<br />

dzīves” ideja. Pirmā pasaules kara faktors. Boļševiku vara kā represiju vara (sarkanais terors kā<br />

ideoloģija un prakse).<br />

Padomju Krievija un Ārzemju Krievija kā vēsturisks fakts. „Izkliedētības” vēsture un tās<br />

robežas. „Dzelzs aizkars”. Kulturāli-vēsturiskā emigrācijas atbildība par tagadni un nākotni.<br />

Sudraba laikmeta kultūra un Emigrācijas kultūra to ģenētiskajā saiknē un atšķirībās.<br />

Krievu māksla un krievu zinātne emigrācijā. Emigrācijas literārā dzīve. Vecākās un jaunākās<br />

emigrācijas paaudzes konflikts. Pirmās krievu emigrācijas mākslas nozīmīgākās tēmas.<br />

2. tēma Vecākās paaudzes dzeja un V. Hodasevičs.<br />

Sudraba laikmeta klasiķu emigrācijas likteņi. V. Hodaseviča dzejas ceļš. „Smagā lira” kā izcila<br />

dzejas grāmata: tas ideoloģija un struktūra. „Eiropas nakts” mūsdienu krievu dzejas sistēmā. V.<br />

Hodaseviča īpašais ceļš. V. Hodaseviča proza: „Deržavins” un „Nekropoles”. V. Hodaseviča<br />

vieta emigrācijas dzejā un XX.gs. krievu dzejā.<br />

3. tēma M. Cvetajevas daiļrade.<br />

M. Cvetajevas emigrācijas daiļrade: no pirmo krājumu neoromantisma līdz „Gulbju slaidajam<br />

stāvam” un „Amatam”. „Pēc Krievijas” – M. Cvetajevas lirikas augstiene. „Pēc Krievijas” kā<br />

vienota teksta struktūra. Liriskā dienasgrāmata kā ontoloģiskā drāma. Bāreņu motīvs. Cvetajeva<br />

un Dostojevskis. Cvetajevas valoda. Poēmas M. Cvetajevas daiļradē un XX. gs. krievu poēmas<br />

sistēmā. M. Cvetajevas antīkās traģēdijas XX. gs krievu traģēdijas vēsturē. M. Cvetajevas proza.<br />

4. tēma Vidējā paaudze.<br />

G. Ivanova daiļrade. G. Ivanova emigrācijas lirika: rotaļīgās miniatūras kā rokoko recepcija.<br />

1930. gadu G. Ivanova lirika kā traģiskā likteņa lirika. G. Ivanovs un „Parīzes notis”. „Atoma<br />

saškelšanās” kā sirreālistiskais sprādziens. Pirmsnāves „dienasgrāmatas”. G. Ivanova proza.<br />

G. Adamovičs emigrācijas kulturālajā dzīvē 1923.-1972. g. G. Adamoviča lirika. G. Adamovičs<br />

kā „Parīzes nošu” teorētiķis un praktiķis. V. Hodaseviča un G. Adamoviča strīds. Adamovičs kā<br />

XX. gs. izcilais kritiķis. „Komentāri” kā prozas parādība.<br />

Dzejnieka N. Ocupa īpašais ceļš. „Dienasgrāmata dzejā”.<br />

5. tēma Jaunā paaudze: no Dovida Knuta līdz Igoram Činnovam.


Jaunā paaudze daudzvektoru kultūras telpā. Krievu-ebreju D. Knuta dzeja un akmeisma<br />

tradīcija. „Parīzes notis” Smolenska un Šteigera diapazonā. Ķīniskais akcents: Nesmelovs un<br />

Pereļošins. B. Poplavskis kā leģenda un realitāte. Starp A. Bloku un sirreālismu. B.<br />

Poplavska proza.<br />

Parīzes „formisti”: Gingers un Prismanova. B. Božņevs kā emigrācijas avangarda augstiene.<br />

Pirmās emigrācijas literārais galapunkts: no J. Odarčenko traģiska absurda līdz I. Činnova<br />

paradoksālai spēlei.<br />

6. tēma Sudraba laikmeta klasiķu emigrācijas proza.<br />

Vēsturiski-filozofiskā D. Merežkovska dokumentalitāte. A. Remizovs: no „Virpulī sagrieztās<br />

Krievijas” līdz „Pēterburgskie bujeraki”. I. Buņins: no „Nolādētām dienām” līdz „Tumšajām<br />

alejām” – ceļš uz modernistisko „vēstošo formu subjektivizāciju”.<br />

B. Zaicevs: starp „nāvju garajiem stāstiem” un „svētās dzīves aprakstiem”. I. Šmeljovs: no<br />

„Mirušo saules” līdz „Dieva vasarai” un „Dievlūgšanai”. Osorgina fenomens.<br />

7. tēma V. Sirina-Nabokova daiļrade.<br />

No dzejas līdz prozai – pirmais evolūcijas vektors. No Sirina pie Nabokova – otrais<br />

evolūcijas vektors. Nabokova lirika kā pirms modernisma lirika. Nabokova proza (no<br />

„Mašeņkas” līdz „Uzaicinājumam uz nāves sodu”) kā krievu tradīcijas izzušanas proza.<br />

Ārpusnacionālā, metafiziski-nosacīta Nabokova pasaule. Nabokova pasaule – formu<br />

aktualizācijas, paņēmienu spēles pasaule. Opozīcija - proza-dzeja kā V.Nabokova-Sirina<br />

dubultība: pasaules pilsonis, cilvēks spēlētājs – krievs, jūtu cilvēks, traģiskais cilvēks.<br />

8. tēma G. Gazdanova dailrade.<br />

Sadzīviskums un intelektualitāte; apziņas plūsma. „Galvenais viņa daiļradē ir nevis cilvēki,<br />

bet tas, kas viņus saista, tas, ar ko aizpildīts tukšums starp atsevišķām figūrām,- esamība,<br />

stihija, dzīve ...” (G.Adamovičs).<br />

9. tēma No G. Adamoviča līdz V. Jankovskim (krievu ārzemes prozas panorāma).<br />

„Nelieša Vetlugina piezīmes”. J. Felzena apziņas plūsma „Vēstules par J. Ļermontovu”.<br />

Ironiskā proza (Tefija, Averčenko).<br />

10. tēma Pirmās emigrācijas memuāristiskā proza.<br />

Memuāri kā atmiņas un vēstījums. Memuāristikas diapazons: no kara līdz teatrālajiem. Z.<br />

Gippiusas memuāri. N. Berberovas „Mans kursīvs”. Irinas Odojevcevas memuāri.<br />

11. tēma Otrās emigrācijas dzeja<br />

Ideoloģiskā un mākslinieciskā specifika. I. Jelagina lirika. O. Anstejas lirika. D. Klenovska<br />

dubultemigrācija.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />

Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Boyd B. Vladimir Nabokov: The Russian Years. N 4. 1990.<br />

Boyd B. Vladimir Nabokov: The American Years. N 4. 1991.<br />

Арьев А.Ю. Пока догорала свеча (О лирике Георгия Иванова) // Иванов Г. Стихотворения. С.-<br />

Петербург,<br />

2005. С.5-108.<br />

Бочаров С.Г. «Памятник» Ходасевича // Ходасевич В. Собрание сочинений в 4 т., т.1. Москва,<br />

1996. С. 5-56.<br />

В.В.Набоков: pro et contra. В 2 т. С.-Петербург, 1997, 2001.<br />

Проффер К. Ключи к «Лолите». Санкт-Петербург, 2000.<br />

Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции 1919 – 1939. Москва, 1994.<br />

Русская идея: в кругу писателей и мыслителей Русского Зарубежья. В 2 т. Москва, 1994.<br />

Федоров Ф.П. Довид Кнут. Москва, 2005.<br />

Федоров Ф.П. На чужих берегах. Лирика Русского Зарубежья. Хрестоматия. Москва, 1995.<br />

Швейцер В. Быт и бытие Марины Цветаевой. Москва, 1992.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Берберова Н. Курсив мой. Москва, 1996.<br />

Долинин А. Истинная жизнь писателя Сирина. С.-Петербург, 2004.<br />

Чинновский сборник. Даугавпилс, 2003.<br />

Культура русской диаспоры: Владимир Набоков – 100. Таллин, 2000.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Интернет-библиотека русской литературы: http://www.library.ru<br />

Литературнфй интернет http://www.liеtera.ru<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Russian literature abroad<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”.<br />

The goal of the course is introducing students to the literary process of the 20 th century and bringing out the<br />

significance of this period in Russian literature abroad.


Kursa nosaukums Krievu valodas stilistika (no 2008./2009.st.g.)<br />

Kursa kods Valo2026<br />

Zinātnes nozare Valodniecība<br />

Kredītpunkti 2<br />

ECTS kredītpunkti 3<br />

Kopējais auditoriju stundu skaits 40<br />

Kursa izstrādātājs(-i)<br />

Dr. Filoloğijas doktors, asoc.prof. Gaļina Sirica<br />

Dr. Filoloğijas doktors, doc. Elvīra Isajeva<br />

Kursa anotācija<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />

Funkcionālās stilistikas aspekti. Fonētiskā stilistika. Leksiskā stilistika. Morfoloģiskā stilistika.<br />

Sintaktiskā stilistika.<br />

Lietišķais stils (darījumu valoda). Publicistiskais stils. Sarunvaloda. Zinātniskais stils.<br />

Kursa plāns<br />

20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri<br />

Funkcionālās stilistikas priekšmets un uzdevumi. V.Vinogradovs par krievu valodas stilistikas<br />

priekšmetu un uzdevumiem. Krievu valodas resursi stilistiskajā aspektā. Stilistikas pamatkategorijas<br />

un jēdzieni. Funkcionālais stils, stilistiskā figūra, konotācija, stilistiskā norma, stilistiskā paradigma,<br />

stilistiskā kļūda.<br />

Krievu valodas stilistiskie resursi. Stilistiski neitrāli valodas līdzekļi, to vieta kopējā stilistiskajā<br />

sistēmā. Stilistiskā konotācija (sarunvalodas, poētisks, zinātnisks, publicistisks unc.).<br />

Fonētiskā stilistika. Izrunas tipi. Dažādu izrunas tipu raksturojums. Intonācija, tās tipi. Ortoēpisko<br />

normu tipi.<br />

Leksiskā stilistika. Konotācijas komponenti (stilistiskais, emocionālais, vērtējošais, ekspresīvais).<br />

Stilistiski neitrāla leksika. Vienkāršrunas vārdi. Poētismi.<br />

Vārrdarināšanas stilistiika. Stilistiskā vārddarināšanas paradigma. Dažādu krievu valodas afiksu<br />

stilistisks raksturojums. Vārddarināšanas modeļi stilistiskajā aspektā.<br />

Morfoloģiskā stilistika. Stilistiskie morfoloģijas līdzekļi. Gramatiskie sinonīmi un homonīmi.<br />

Gramatiskie varianti.<br />

Sintaktiskā stilistika. Sintakses līdzekļu stilistiskās potences. Stilistikā paradigma sintaksē.<br />

Sintaktiskā norma un sintaktiskās konstrukcijas valodā un runā.<br />

Krievu valodas funkcionālā stilistika. Funkcionālo stilu klasifikācija un tās sistemātisks raksturs.<br />

Funkcionālo stilu klasifikāciju dažādība. Sarunvaloda funkcionālo stilu sistēmā. Daiļliteratūra<br />

funkcionālo stilu sistēmā. Lingvistiskie un ekstralingvistiskie funkcionālo stilu eksistēšanas faktori.<br />

Žanra jēdziens.<br />

Lietišķais stils (darījumu valoda). Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas<br />

formas. Žanru daudzveidība. Lietišķo dokumentu sastādīšanas principi.<br />

Publicistiskais stils. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas formas.<br />

Publicistiskā stila konstruktīvie principi: standarts un ekspresija. Sarunvalodas ietekme.<br />

Publicistiskā leksika un frazeoloģija. Mūsdienu publicistikas ekspresivitātes līdzekļi.<br />

Sarunvaloda funkcionālajā skatījumā. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas<br />

formas. Mutvārdu forma un sarunvaloda. Sarunvaloda un vienkāršruna. Emocionāli ekspresīvie<br />

valodas līdzekļi, to izmantošanas specifika sarunvalodā.<br />

Zinātniskais stils. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas formas. Zinātniskā<br />

stila žanru daudzveidība. Žanri un zinātniskās runas situatīvās lomas. Zinātnisko dokumentu


sastādīšanas principi. Valodas līdzekļu atlases principi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai<br />

2 kontroldarbi un dif. ieskaite<br />

Mācību pamatliteratūra<br />

Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. Пособие для учителей. М., 1978.<br />

Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебник для студентов пед. институтов. М., 1983.<br />

Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили: Учебное пособие для<br />

вузов / Под ред. В.А.Алексеева и К.А.Роговой. М., 1982.<br />

Крылова О.А. Основы функционаьной стилистики русского языка. М., 1979.<br />

Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 2001.<br />

Дроняева Т.С., Клушина Н.И., Бирюкова И.В. Стилистика современного русского языка. М.,<br />

2001.<br />

Бондалетов В. Д., Вартапетова С.С., Кушина Э.М. Сборник упражнений по стилистике<br />

русского языка. Л., 1983.<br />

Панфилов А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. М., 1989.<br />

Лингвистический разбор. Методические материалы по русскому языку для студентов -<br />

филологов ДПИ. Ч.3. Даугавпилс, 1989.<br />

Papildliteratūra<br />

Виноградов В.В. Стилистика: теория поэтической речи: Поэтика. М., 1989.<br />

Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.<br />

Земская Е.А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М.,<br />

1979.<br />

Современный русский литературный язык. Лексика / Под ред. О.Б.Сиротининой. Саратов,<br />

1983.<br />

Голуб И.Б Стилистика современного русского языка. Лексика. Фоника. М., 1976.<br />

Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986.<br />

Васильева А.Н., Алексеева Г.С. Тезисы как жанр научной речи // Русския язык за рубежом.<br />

№1,1979.<br />

Розенталь Д.Э., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. М., 1981.<br />

Энциклопедия для детей. т. 10. Языкознание. Русский язык. М., 1998.<br />

Kalējs J., Ābele M. Lietvedības pamati. R., 1998.<br />

Periodika un citi informācijas avoti<br />

«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />

Piezīmes<br />

Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” B daļa.<br />

Course title Russian Stylistics<br />

Course abstract<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Russian philology”.<br />

Stylistics: aspects. Lexicological stylistics. Morphological stylistics. Syntaxes stylistics.<br />

Newspapers’ style. Colloquial style. Document’s style. Scientific style.


Bakalaura studiju programma “Filoloģija (krievu filoloģijā)”<br />

Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2006./2007. studiju gads<br />

N.p.<br />

k.<br />

Studējošā vārds, uzvārds Darba nosaukums<br />

1. Anna Jerahtina Художественный концепт «еда»<br />

в романе Ф.Достоевско-го<br />

«Идиот»./ Mākslas koncepts<br />

ēšana/ēdiens F.Dostojevska romānā<br />

„Idiots”<br />

2. Irina Ņekrasova Фразеологизмы с семантикой<br />

«глупость» в русском языке /<br />

Muļķības sēma krievu frazeoloģijā<br />

3. Nadežda Teļminova Фразеологизмы-соматизмы в<br />

народно-разговрной речи<br />

Латгалии /Somatisms krievu<br />

4. Jeļena Ņesterova<br />

frazeoloģijā Latgalē<br />

Портреты и мифология в поэзии<br />

Г.Шенгели 1920 годов/ Portreti un<br />

mitoloģija Georģija Šengeli dzejā<br />

1920. gados<br />

5. Egita Vagule Мир природы в поэзии Иманта<br />

Зиедониса (в переводах на<br />

6. Ivita Jancukoviča<br />

английский и русский язык) /<br />

Dabas pasaule Imanta Ziedoņa<br />

dzejā (tulkojumos krievu un angļu<br />

valodā)<br />

Концепция человека в поэзии<br />

Мариса Чаклайса и в ее русских<br />

переводах /Cilvēka koncepcija<br />

Māra Čaklā dzejā un krievu<br />

tulkojumos<br />

2.3. PIELIKUMS<br />

Darba zinātniskais<br />

konsultants<br />

Dr. philol., doc.<br />

G.Sirica<br />

Dr. philol., doc.<br />

G.Sirica<br />

Dr. philol., asoc. prof.<br />

J.Koroļova<br />

Dr. philol., asoc. prof.<br />

A.Stankeviča<br />

Mg. philol.,<br />

lekt. N. Fjodorova<br />

Mg. philol.,<br />

lekt. N. Fjodorova<br />

Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2007./2008. studiju gads<br />

N.p.<br />

k.<br />

Studējošā vārds, uzvārds Darba nosaukums<br />

1. Andris Circenis Художественный мир сказок<br />

В. Одоевского \ V. Odojevska<br />

pasaku mākslinieciskā pasaule<br />

2. Olga Čumika Парадигмы имен собственных в<br />

Латгалии: гипокористичес-кие<br />

формы / Personīgo vārdu<br />

paradigmas Latgalē: hipokoristiskās<br />

formas<br />

3. Olga Kožemjakina Топонимия Медумской волости:<br />

структурно-семанти- ческий<br />

анализ<br />

Medumu pagasta toponīmija:<br />

strukturāli simantiskā analīze<br />

Darba zinātniskais<br />

konsultants<br />

Dr. philol., asoc.<br />

prof. A. Stankeviča<br />

Dr. philol., docente<br />

G. Pitkeviča<br />

Dr. philol., docente<br />

G. Pitkeviča


N.p.<br />

k.<br />

1.<br />

2.<br />

Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2008./2009. studiju gads<br />

Studējošā vārds, uzvārds Darba nosaukums<br />

Tatjana Romanovska<br />

Пространство и время в романе<br />

В.Короткевича «Дикая охота<br />

короля Стаха» /Laiks un telpa<br />

V.Korotkeviča romānā „Karaļa<br />

Staha mežonīgas medības”<br />

Regina Jankovska Цветовая гамма в романе Ирины<br />

Сабуровой «Корабли Старого<br />

Города»/ Krāsu gamma Irinas<br />

Saburovas romānā „Vecpilsētas<br />

kuģi”<br />

3. Aļona Švilpa Художественный мир романа<br />

И.А. Гончарова «Обыкновенная<br />

история» /I. Gončarova romāna<br />

„Parastais notikums”<br />

4.<br />

Irina Zikejeva<br />

mākslinieciskā pasaule<br />

Принципы культурно - языковой<br />

мотивации названий народных<br />

праздников / Tautisku svētku<br />

nosau-kumu lingvokulturologijas<br />

motivācijas principi<br />

Darba zinātniskais<br />

konsultants<br />

Dr. philol., asoc. prof.<br />

A.Stankeviča<br />

Dr. philol., asoc. prof.<br />

A.Stankeviča<br />

Mg. philol., asist.<br />

Inna Dvorecka<br />

Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2009./2010. studiju gads<br />

N.p.<br />

k.<br />

Studējošā vārds, uzvārds Darba nosaukums<br />

1. Anastasija Andrejeva Семантика цвета в поэзии<br />

Марины Цветаевой / Krāsas<br />

semantika M.Cvetajevas dzejā<br />

2. Jeļena Sterlāne Cемиотика одежды в романе<br />

Ф.М.Достоевского „Подросток» /<br />

Apģērbu semiotika F.Dostojevska<br />

romānā „Pusaudzis”<br />

3. Alla Bogdanova Пространственные модели в<br />

романе Л.Улицкой „Даниэль<br />

Штайн, переводчик» / Telpiskie<br />

modeļi L.Uļickas romānā „Daniels<br />

Štains, tulkotājs”<br />

4. Olga Šepļakova Пространственные модели<br />

лирики Г.Шенгели: окна, зеркала<br />

/ Telpiskie modeļi G.Šengelija<br />

5. Anželika Čerkasova<br />

lirikā: logi, spoguļi<br />

Художественный мир повести<br />

Е.Замятина «Островитяне»<br />

6. Nikolajs Harlamovs<br />

/J.Zamjatina garstāsta „Salinieki”<br />

mākslinieciskā pasaule<br />

Молодежный сленг Даугавпилса<br />

/ <strong>Daugavpils</strong> iedzīvotāju jauniešu<br />

slengs<br />

7. Marina Stahovska Языковые средства выражения<br />

точки зрения субъекта речи /<br />

Runas subjekta viedokļa izteiksmes<br />

lingvistiskie līdzekļi<br />

Dr. philol., asoc. prof.<br />

J. Koroļova<br />

Darba zinātniskais<br />

konsultants<br />

Dr. philol., doc.<br />

N.Fjodorova<br />

Dr. philol., doc.<br />

N.Fjodorova<br />

Dr. philol., asoc. prof.<br />

A. Stankeviča<br />

Dr. philol., asoc. prof.<br />

A.Stankeviča<br />

Mg. philol.,<br />

asist. I.Dvorecka<br />

Dr. philol., doc. G.<br />

Pitkeviča<br />

Dr. philol., asoc. prof<br />

., J.Koroļova


Bakalaura studiju apakšprogramma „Krievu filoloģija”<br />

Studiju procesa izvērtējuma rezultāti<br />

2006.-2007. st. g.<br />

1 Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju programma<br />

kopumā?<br />

3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa nodrošinājumu ar<br />

mācību literatūru un metodiskajiem materiāliem?<br />

2.4. PIELIKUMS<br />

1. Pilnīgi apmierina – 35%<br />

2. Pamatā apmierina – 53%<br />

3. Daļēji apmierina – -12%<br />

4. Neapmierina - ------------------<br />

5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />

universitātes- -------------------<br />

1. Pietiekams – 68 %<br />

2. Nepietiekams – 32%<br />

4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat datortehniku? 1. Jā, bieži – 62. %<br />

2. Jā, bet reti. 38%<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat Internet? 1. Jā, bieži – 62 %<br />

2. Jā, bet reti. -38%<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir pietiekams? 1. Jā – 75 %<br />

2. Nē – 25%<br />

7. Vai studiju programmas nodrošinājums ar<br />

vieslektoriem ir pietiekams?<br />

1. Jā – 88%<br />

2. Nē – 12 %<br />

8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar mācībspēkiem? 1. Apmierinoša – 94%<br />

2. Neapmierinoša - 6%<br />

9 Kā Jūs vērtējat studiju programmas realizēšanu<br />

kopumā?<br />

1. Apmierinoši – 94 %<br />

2. Neapmierinoši – 6%<br />

3. Cita atbilde - ---


DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS REZULTĀTI<br />

2009./2010. st.g.<br />

Fakultāte: HF<br />

Programmas direktors: Dr. philol., asoc. prof. Anna Stankeviča<br />

Studiju programma: Bakalaura programma Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Studiju gads: 1.<br />

1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk.A.tabulu).<br />

1.1 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />

pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />

5 - ļoti svarīgs<br />

4 - svarīgs<br />

3 - vidēji svarīgs<br />

2 - nesvarīgs<br />

1 - nav vajadzīgs<br />

1.2 Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />

5 - ļoti augsts<br />

4 - augsts<br />

3 - vidējs<br />

2 - zems<br />

1 – ļoti zems<br />

1.3 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />

kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />

A.tabula<br />

Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />

Pasniegšanas Izmaiņas kursa<br />

svarīgums līmenis<br />

apjomā<br />

Ievads valodniecībā 4.8 4.8 „+”- 20%<br />

„=”- 80%<br />

Ievads slāvistika 4.00 4.00 „+”- 20%<br />

„=”- 80%<br />

Valodniecības pamati 4.8 4.8 „+”- 20%<br />

„=”- 80%<br />

MKLV leksikoloģija 4.6 4.6 „+”- 60 %<br />

„=”- 40%<br />

Krievu dialektoloģija 4.2 4.8 „-”- 20 %<br />

„=”- 80%<br />

MKLV fonētika 4.8 4.8 „=”- 80 %<br />

„-“ -20%<br />

Latīņu valoda 4.2 4.2 „-”- 20%<br />

„=”- 80%<br />

Ievads literatūrzinātnē 4.6 4.8 „+”- 60%<br />

„=”- 40%<br />

Literāra darba analīze 4.8 4.6 „+”- 40%<br />

„=”- 60%<br />

Slāvu mitoloģija un krievu<br />

4.4 4.6 „+”-20%<br />

folklora<br />

„=”-80%<br />

Ievads Rietumeiropas<br />

4.8 4.8 „+”-40 %<br />

literatūrā -I<br />

„=”- 60%<br />

Ievads Rietumeiropas<br />

4.8 4.8 „+”-40 %<br />

literatūrā -II<br />

„=”- 60%<br />

Senkrievu literatūras vēsture 5.00 4.8 „=”- 100%<br />

18.gs. krievu literatūrā 4.8 4.8 „=”- 80%<br />

„+”- 20%<br />

Vecā un Jaunā Derība kā<br />

4.6 4.6 „-”- 20%<br />

reliģ. un kultūras parādība<br />

„=”- 80%<br />

Bībele un antīkā pasaule<br />

19.-20.gs. kultūrā<br />

4.8 4.8 „=”- 100%<br />

18.-19. gs. Krievijas kultūr-<br />

4.2 4.6 „+”- 60%<br />

vēsturiskais fenomens<br />

„=”- 40%<br />

C daļas priekšmets 4.4 4.4 „=”-80 %<br />

„-„ -10%


DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS REZULTĀTI<br />

2009./2010.ST.G.<br />

Fakultāte: HF<br />

Programmas direktors: Dr. philol., asoc. prof. Anna Stankeviča<br />

Studiju programma: Bakalaura programma Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Studiju gads: 2.<br />

1.Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk.A.tabulu).<br />

1.1 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />

pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />

5 - ļoti svarīgs<br />

4 - svarīgs<br />

3 - vidēji svarīgs<br />

2 - nesvarīgs<br />

1 - nav vajadzīgs<br />

1.2 Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />

5 - ļoti augsts<br />

4 - augsts<br />

3 - vidējs<br />

2 - zems<br />

1 – ļoti zems<br />

1.3 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />

kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />

A.tabula<br />

Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />

Pasniegšanas Izmaiņas<br />

svarīgums līmenis kursa apjomā<br />

1. MKLV vārddarināšana 4.6 4.8 „=”- 100 %<br />

2. MKLV morfoloģija 4.8 5.00 „=”- 100%<br />

3. Senslāvu valoda 4.0 4.00 „=”-60%<br />

„+”-20%<br />

“-“=20%<br />

4. Krievu valodas vēsturiskā<br />

4.8 3.6 „=”- 40 %<br />

gramatika<br />

„+”-20%<br />

„-„=40%<br />

5. Runas kultūra 4.8 5.0 „+”-20%<br />

„=”- 80%<br />

6. Teksta lingvistika 4.4 4.4 „+”- 20%<br />

„=”- 80%<br />

7. Literatūrzinātnes pamati 4.4 4.4 „=”- 80 %<br />

„+”-20%<br />

8. 19.gs. 1. puses krievu<br />

4.6 4.4 „+”-40 %<br />

literatūras vēsture<br />

„=”- 40%<br />

„-”-20%<br />

9. 19.gs. 2. puses krievu<br />

4.6 5.0 „+”-40 %<br />

literatūras vēsture<br />

„=”- 40%<br />

„-”-20%<br />

10. Eiropas un Amerikas<br />

4.6 4.8 „+”- 40%<br />

mākslinieciskās izpratnes<br />

vēsture: Romantisms<br />

„=”- 60%<br />

11. Eiropas un Amerikas<br />

5.00 4.6 „+”- 40%<br />

mākslinieciskās izpratnes<br />

vēsture: 19. gs. 2. puse<br />

„=”- 60%<br />

Krievu „zelta laikmeta” dzeja 5.0 4.8 „=”- 100 %<br />

C daļas priekšmets(poļu valoda) 4.4 4.4 „=”- 60 %<br />

„+”-20%<br />

„-”-20%


DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS REZULTĀTI<br />

2009./2010.ST.G.<br />

Fakultāte: HF<br />

Programmas direktors: Dr. philol., asoc. prof. Anna Stankeviča<br />

Studiju programma: Bakalaura programma Filoloģija (krievu filoloģija)<br />

Studiju gads: 3.<br />

1.Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk.A.tabulu).<br />

1.2 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />

pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />

5 - ļoti svarīgs<br />

4 - svarīgs<br />

3 - vidēji svarīgs<br />

2 - nesvarīgs<br />

1 - nav vajadzīgs<br />

1.2 Novērtējiet pasniegšanas līmeni,<br />

kur:<br />

5 - ļoti augsts<br />

4 - augsts<br />

3 - vidējs<br />

2 - zems<br />

1 – ļoti zems<br />

1.3 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />

kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />

A.tabula<br />

Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />

Pasniegšanas Izmaiņas kursa<br />

svarīgums līmenis apjomā<br />

1. Krievu valodas stilistika 4.83 5.00 „=”- 50 %<br />

„+”-50%<br />

2. MKLV sintakse 5.00 4.33 „=”- 33.34 %<br />

„+”-66,66%<br />

3. Krievu valodas vēsturiskā 4.33 5.00 „=”- 83.33 %<br />

gramatika<br />

„+”-16.67%<br />

4. Lingvopoētika 4.67 5.00 „=”- 50 %<br />

„+”-50%<br />

5. 1890.-1920.g. krievu<br />

4.5 4.83 „+”- 33,34%<br />

literatūras vēsture<br />

„=”- 66,66%<br />

6. Krievu „sudraba laikmeta” 4.83 4.83 „=”- 66,66 %<br />

dzeja<br />

„+”-16,67%<br />

„-”-16,67%<br />

7. 1930.g. – XXI gs. sākuma 4.83 4.83 „=”- 33.34 %<br />

krievu literatūras vēsture<br />

„+”-66,66%<br />

8. Slāvu literatūras vēsture 4.16 4.83 „=”- 100 %<br />

9. „Sudraba laikmets” krievu 4.83 4.83 „+”- 33,34%<br />

kultūras vēsturē<br />

„=”- 66,66%<br />

10. Krievu literatūra ārzemēs 4.66 5.00 „=”- 83.33 %<br />

„+”-16.67%<br />

11. XX – XXI gs. Rietumeiropas 4.66 4.83 „+”- 33,33%<br />

literatūras vēsture<br />

„=”-50%<br />

„-”-16,67%


Studentu anketēšanas rezultāti (kopsavilkums)<br />

1 Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju programma<br />

kopumā?<br />

2<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

Kā Jūs vērtējat studiju procesa nodrošinājumu ar<br />

mācību literatūru un metodiskajiem materiāliem?<br />

1. Pilnīgi apmierina – 53.33 %<br />

2. Pamatā apmierina - 40%<br />

3. Daļēji apmierina – 6.67%<br />

4. Neapmierina - nav<br />

5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />

universitātes- nav<br />

1. Pietiekams –80%<br />

2. Nepietiekams – 20%<br />

Vai Jūs studiju procesā izmantojat datortehniku? 1. Jā, bieži – 73.33%<br />

2. Jā, bet reti. – nav<br />

3. Nē. Kāpēc?- 26.67 %<br />

Vai Jūs studiju procesā izmantojat Internet? 1. Jā, bieži – 93.33%<br />

2. Jā, bet reti – 6.67%<br />

3. Nē. – nav<br />

Vai izvēles kursu piedāvājums ir pietiekams? 1. Jā –66.67%<br />

2. Nē – 33.33%<br />

Vai studiju programmas nodrošinājums ar<br />

vieslektoriem ir pietiekams?<br />

1. Jā – 53.33%<br />

2. Nē – 46.67%<br />

Kā Jūs vērtējat sadarbību ar mācībspēkiem? 1. Apmierinoša – 90%<br />

2. Neapmierinoša - 10%<br />

Kā Jūs vērtējat studiju programmas realizēšanu<br />

kopumā?<br />

8 Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju programmas<br />

kvalitātes uzlabošanā?<br />

1. Apmierinoši – 100%<br />

2. Neapmierinoši - nav<br />

3. Cita atbilde - nav<br />

Mazliet vairāk stundu sintaksei;<br />

Būt iecietīgākiem pret studentiem


DOCĒTĀJU ZINĀTNISKAIS DARBS 2006./2007. STUDIJU GADĀ<br />

Krievu literatūras un kultūras katedras zinātniskais darbs<br />

Publikācijas<br />

2.5. PIELIKUMS<br />

Fjodorova N. 2006.Петербург в романе Гарина-Михайловского «Студенты» . Telpiskie modeļi baltu un<br />

slāvu kultūrās. <strong>Daugavpils</strong>: SAULE. – 84.-107. lpp.<br />

Fedorova N. 2007. Монастырь в тетралогии Гарина-Михайловского «Templis Eiropas kultūrā».<br />

<strong>Daugavpils</strong>: Saule.- 81.-113. lpp.<br />

Fedorova N. 2007. Детство в романе Жюля Ренара «Рыжик» (“Poil de Carotte”) In memoria: Эдуард<br />

Брониславович Мекш. DU Akadēmiskais apgāds „Saule”. – 72-79.<br />

Kazjukevičs A. 2007. Literatura polska w czasopismach literackich na Lotwie „Polijas un Baltijas kultūras<br />

sakari”.<strong>Daugavpils</strong>: Saule. 10 lpp.<br />

Markovs G. 2006. Граф Калиостро в изображении И.С.Лукаша и А.Н. Толстого.Иван Лукаш:<br />

приближение к творчеству. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”.- 46.-57. lpp.<br />

Markovs G. 2006. Библейская тематика в лирике А.С.Хомякова. Кирилло-Мефодиевские чтения.<br />

<strong>Daugavpils</strong>: „Saule”.- 79.-92. lpp.<br />

Markovs G. 2006. Библия в русской поэзии 18 - 19 века. Справочно-методическое пособие. <strong>Daugavpils</strong>:<br />

„Saule”.- 130 lpp.<br />

Markovs G. 2006. Мифологическая игра в стихотворении К.Н.Фофанова «Наш домовой». Meninis<br />

tekstas: Suvokimas. Analize. Interpretacija. Nr 5. Viļņa. 102.-108. lpp.<br />

Markovs G. 2006. Царь Саул в русской поэзии 19 века. Baltu un slāvu literārā antropoloģija. KI<br />

almanahs. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”. 25-36. lpp.<br />

Markovs G. 2006. Категория греха и праведности в поэме К.Случевского «В снегах». Baltu un slāvu<br />

literārā antropoloģija. KI almanahs. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”.37.-47. lpp.<br />

Markovs G. 2007. Стихотворение С.Есенина «Цветы мне говорят – прощай»: эволюция замысла<br />

«Филологические чтения- 2006». – <strong>Daugavpils</strong>.- 10 lpp.<br />

Markovs G. 2007. Черемуха в лирике С.Есенина. In Memoria: Э.Б. Мекш.- 6 lpp.<br />

Ņeminuščijs A. 2006. Поэтика «ухода из текста» в эпистолярии А. П. Чехова. Dzenniki pisarzy rosyjkich.<br />

Studia Rossika. XVII. Warszawa. 207 – 213.<br />

Ņeminuščijs A. 2006. Пространство коммуникации в романе Сигизмунда Кржижановского<br />

«Странствующее Странно». Acta Albarutenica, Rossica,Polonica. Беларуска – руска – польскае<br />

супастаўляльнае мовзнаўства, литературазнаўства, культуралогiя. Вiцeбск. 417.-420. lpp.<br />

Ņeminuščijs A. 2006. «Воздуху пропустить, свежего!» («Пятикнижие» Достоевского sub specie<br />

ольфакции). Достоевский и современность. Материалы XX Международных Старорусских чтений<br />

2005 года. Великий Новгород: 224 – 229.<br />

Ņeminuščijs A. 2006. Петербург в прозе и письмах А. П. Чехова. Telpiskie modeļi baltu un slāvu<br />

kultūras. Komparatīvistikas institūta almanahs. 3. sējums. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”. 108 – 116.<br />

Ņeminuščijs A. 2006. Интерференция пространств в повести А. П. Чехова «Черный монах». Meninis<br />

tekstas: suvokimas, analiz, interpretacija.Vilnius. 91 – 97.<br />

Ņeminuščijs A. 2006. Культура невербальной коммуникации в прозе С. Довлатова. Humanities in new<br />

Europe. Culture and Identity.1. Kaunas: Vytautas Magnus University. 55 – 70.<br />

Ņeminuščijs A. 2007. «Янтарь в устах его дымился...» (к семиотике курения в русской литературе).<br />

Žurnālā «Звезда». 2007., Nr 4.– Санкт-Петербург. 8 lpp.


Ņeminuščijs A. 2007. „Цветы» и « ландыши» у Карамзина. «Филологические чтения-2006». –<br />

<strong>Daugavpils</strong>,2007. 6 lpp.<br />

Ņeminuščijs A. 2007. Петербург в прозе и письмах А. П. Чехова Telpiskie modeļi baltu un slāvu kultūrās.<br />

Komparatīvistikas institūta almanahs. 3. sējums. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. – 8 lpp.<br />

Ņeminuščijs A. 2007. Исповедальный мотив в эпистолярии А. П. Чехова Druga konferencja z ciklu<br />

“Ego-dokument i literatura. Dzienniki, notatniki I lilty pisarzy rosyjskich”. Tezy referatów. Warszawa, 2007.<br />

– 3 lpp.<br />

Stankeviča A. 2006. Карнавал в книге Маканина «Высокая-высокая луна». Славянские чтения -V. –<br />

<strong>Daugavpils</strong>-Rēzekne. 213.-220.<br />

Stankeviča A. 2006. Дом в романе Ч.Диккенса «Домби и сын». Telpa un laiks literatūrā un mākslā. 12 izd.<br />

Telpiskie modeļi baltu un slāvu kultūras. <strong>Daugavpils</strong>: Saule. 52.- 62. lpp.<br />

Stankeviča A. 2006. Граница в сборнике рассказов Л. Улицкой «Девочки». Meninis tekstas. Suvokimas.<br />

Analize. Interpretacija. Nr 5. Vilnius. . 159.-168.<br />

Stankeviča A. 2006. Р. Киплинг и К.Чуковский. Humanitāro zinātņu vēstnesis Nr. 10. <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />

32.-41.<br />

Stankeviča A. 2006. Два Петровича: карнавальные мотивы в прозе В.Маканина последнего<br />

десятилетия. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti. 705. sējums. Literatūrzinātne, folkloristika, māksla. Rīga:<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>. 99.-103.<br />

Stankeviča A. 2006. Образ Холокоста в романе И.Сабуровой „Корабли старого города». Ebreju teksts<br />

Eiropas kultūrā. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”. 233- 242.<br />

Stankeviča A. 2006. Средневековые мотивы в сказках О.Уальда. O.Vailds – K.Skalbe: dubultportrets.<br />

<strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”. - 41-52.<br />

Stankeviča A. 2007. Пространственные модели в «Ключарёв-романе « В.Маканина Raksts krajumā: «In<br />

Memoria: Э. Б. Мекш».- <strong>Daugavpils</strong>.. - 7 lpp.<br />

Stankeviča A. 2007. Храм в творчестве В.Маканина „Templis Eiropas kultūrā”. – <strong>Daugavpils</strong>:Saule. - 7<br />

lpp.<br />

Stankeviča A. 2007. Человек в романе Л.Улицкой «Медея и её дети» „Baltu un slāvu literārā<br />

antropoloģija”. – <strong>Daugavpils</strong>:Saule. - 8 lpp.<br />

Stankeviča A. 2007. Сакрум в творчестве В.Маканина Proza schkoly Moskewsky.Lublinа (Polija). - 15<br />

lpp.<br />

Stankeviča A. 2007. Художественный мир книги В.Маканина «Высокая-высокая луна». Учёные<br />

записки Пермского университета. Пермь, 2007. - 10 lpp.<br />

Stankeviča A. 2007. И.Сабурова (к проблеме игрового сознания) «Взаимодействие литератур в<br />

мировом литературном процессе». - Гродно, 2007. - 10 lpp.<br />

Stankeviča A. 2007. Граница в сборнике Л.Улицкой «Девочки»» Meninas tekstas”. Viļņa. - 7 lpp.<br />

Stankeviča A. 2007. «Цветы в романе И.Сабуровой «Корабли Старого города». Филологические<br />

чтения-2006. <strong>Daugavpils</strong>: Saule. - 6 lpp.<br />

Trofimovs J. 2006. Искушение литературой. Николай Гоголь и эстетика духовной прозы первой<br />

половины XIX века. – Ульяновск, 2006. (Monogrāfija, 123 lpp.)<br />

Trofimovs J. 2006. Предметный мир эпоса: Н.А.Клюев («Погорельщина»). ХХ1 век на пути к Клюеву.<br />

– Петрозаводск.. – С. 111 – 118.<br />

Trofimovs J. 2006. Семейные отношения старообрядцев Заволжья в романе П.И.Мельникова (Андрея<br />

Печерского) «В лесах». Всероссийская научно-техническая конференция. Сб. материалов в 8 томах.<br />

- Т. 7 (ГФ). – Киров. - С. 162 – 165.<br />

Trofimovs J. 2006. Драматическая интрига в богословской публицистике А.С.Хомякова. Rusistika<br />

Vilnensis. – C. 66 – 73.


Trofimovs J. 2006. Разность потенциалов в духовной картине мира Н.В.Гоголя («Ночь перед<br />

Рождеством»). Национально-художественное мышление и картина мира. Часть I. Национальное<br />

сознание в литературе и культурно-языковом развитии. – Ульяновск. – С. 18 - 23.<br />

Trofimovs J. 2006. Символика портрета в романе И.Лукаша «Вьюга». Иван Лукаш: Приближение к<br />

творчеству. – <strong>Daugavpils</strong>: Saule. – 78 – 87 lpp.<br />

Trofimovs J. Мемуары Ф.И.Буслаева как историко-литературный документ. Кирилло-Мефодиевские<br />

чтения. – I. – Даугавпилс. – С. 105 – 115.<br />

Piedalīšana konferencēs<br />

Konferences nosaukums Valsts, pilsēta,<br />

norises datumi<br />

Starptautiskā konference<br />

„Polijas un Baltijas<br />

kultūras sakari”<br />

Starptautiskā konferencē<br />

«Русская поэзия: год<br />

1924»<br />

“Humanitārās fakultātes<br />

XXVII zinātniskie<br />

lasījumi”.<br />

Starptautiskā konferencē:<br />

„Krogs baltu un slāvu<br />

kultūrā”<br />

Starptautiskā konferencē<br />

„XII Slāvu lasījumi”<br />

Zinātniskā konference<br />

„Recepcja literatury<br />

polskiej na swiecie”<br />

IV Sanktpēterburgas un<br />

<strong>Daugavpils</strong> jauno<br />

humanitāro zinātņu<br />

pētnieku kolokvijs<br />

Starptautiskā zinātniskā<br />

konference Vectīcibnieku<br />

vēsture un kultūra Baltijā<br />

un Polijā.<br />

Starptautiskā zinātniskā<br />

konference Polijas un<br />

Baltijas kultūru sakari.<br />

Zinātniskais seminārs<br />

Fjodors Dostojevskis<br />

mūsdienu pasaulē.<br />

Starptautiskā zinātniskā<br />

konference Krievu dzeja:<br />

1924. gads.<br />

Starptautiskā konference:<br />

“Humanitārās fakultātes<br />

XXVII zinātniskie<br />

lasījumi”.<br />

Starptautiskā konferencē:<br />

„Baltu un slāvu telpiskie<br />

modeļi”.<br />

Starptautiskā konferencē:<br />

«Протопоп Аввакум:<br />

история и<br />

современность»<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2006. 26.-27.<br />

oktobrī<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2006. 24.-25.<br />

novembrī<br />

Daugavpilī.<br />

2007. 25.-26.<br />

janvārī<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2007. 11.-12.<br />

aprīlī<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2007. 18.-<br />

20.maijā<br />

Katowice,<br />

Polija, 2007.<br />

22.maijs<br />

Sanktpēterburga,<br />

2007. 31.<br />

maijā-3.jūnijā<br />

Rēzekne -<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2006. 30.-<br />

31.07.<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2006.26.-<br />

27.10.<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2006.03.11<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2006.24.-<br />

25.11.<br />

Daugavpilī.<br />

2007. janvārī.<br />

Daugavpilī.<br />

2007. aprilī.<br />

Daugavpilī.<br />

2007. 27.-<br />

29.aprilī.<br />

Dalībnieks vārds,<br />

uzvārds<br />

Ziņojuma<br />

veids:Mutisks<br />

vai posters<br />

Ziņojuma nosaukums<br />

A. Kazjukevičs mutisks “Poļu literatūras tulkojumi<br />

Latgalē 20 gs.sakumā”<br />

A. Kazjukevičs mutisks “J.Tuwima dzejas<br />

tulkojumi krievu valodā”<br />

A. Kazjukevičs mutisks Referāts „ H.Senkeviča<br />

recepcija Latvijā”<br />

A. Kazjukevičs mutisks Referāts “Krogs<br />

H.Senkeviča vēsturiskajā<br />

prozā”<br />

A. Kazjukevičs mutisks „Художественный мир<br />

прозы С.Грабиньского»<br />

A. Kazjukevičs mutisks Referāts „Poezija polska<br />

w antalogii poezii<br />

latgalskiei „Kokle””.<br />

A. Kazjukevičs mutisks Referāts: Джеймс Бонд:<br />

эволюция героя<br />

G. Markovs mutisks Культура и образ жизни<br />

староверов в повести<br />

Н.Лескова<br />

„Запечатленный ангел».<br />

G. Markovs mutisks Поляки в творчестве<br />

Ф.М.Достоевского.<br />

G. Markovs mutisks Проблема русского<br />

характера и самосозна-<br />

ния в романе «Игрок».<br />

G. Markovs mutisks Доминанта<br />

сакрализации Ленина в<br />

текстах В.В.Маяков-<br />

ского 1924 года.<br />

G. Markovs mutisks Семантика голоса в<br />

романе М.Булгакова<br />

„Белая гвардия”<br />

G. Markovs mutisks „Топос питейного<br />

заведения в поэзии<br />

А.Блока »<br />

G. Markovs mutisks «Аввакум в романе<br />

Д.Мордовцева «Великий<br />

раскол»<br />

Starptautiskā konferencē <strong>Daugavpils</strong>. G. Markovs mutisks «Переложение псалмов


«Кирилло-Мефодьевские<br />

чтения»<br />

Starptautiskā konferencē:<br />

„XII Slāvu lasījumi”.<br />

Konference: «История и<br />

культура старообрядчес-<br />

тва Латвии и Польши».<br />

Starptautiskā zinātniskā<br />

konference: “Filosofia y<br />

religion en la vida y en la<br />

obra de F. M. Dostoievski”.<br />

Starptautiskā konference:<br />

„Эмиграция и мемуарная<br />

литература».<br />

F. Dostojevska 185.<br />

gadadienai veltīts zinātniskais<br />

seminārs Fjodors<br />

Dostojevskis mūsdienu<br />

pasaulē.<br />

Starptautiskā кonference:<br />

«Русская поэзия: год<br />

1924».<br />

Starptautiskā konference:<br />

“Humanitārās fakultātes<br />

XXVII zinātniskie<br />

lasījumi”.<br />

Starptautiskā konferencē::<br />

„Krogs pasaules literatūra<br />

un mākslā”.<br />

II Starptautiskā konferencē:<br />

„Ego-dokument i literatūra.<br />

Dzienniki pisarzy<br />

rosyjskih”.<br />

Starptautiskā konferencē:<br />

„XII Slāvu lasījumi”.<br />

Zinātniskā konference<br />

„Кирилло-Мефодиевские<br />

чтения»<br />

Igora Činnova VII<br />

zinātniskie lasījumi.<br />

XI Starptautiskā zinātniskā.<br />

konference Взаимодействие<br />

литератур в<br />

мировом литератур-ном<br />

процессе. Проблемы теоретической<br />

и истори-<br />

ческой поэтики<br />

Starptautiskā zinātniskā<br />

konference Polijas un<br />

Baltijas kultūru sakari<br />

Starptautiskā zinātniskā<br />

konference Dekadance:<br />

jēdziens un fenomens.<br />

Starptautiskā zinātniskā<br />

konference Krievu dzeja:<br />

2007. 24.<br />

majā.<br />

<strong>Daugavpils</strong>.<br />

2007. 18.-20.<br />

majā.<br />

Rēzeknē 30-<br />

31.07.2006.<br />

Barselona,<br />

2006. 6-8.09.<br />

Tallinā. 5-<br />

7.10.2006.<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2006. 03.11.<br />

<strong>Daugavpils</strong>.<br />

2006. 24.-25.<br />

novembrī<br />

Daugavpilī.<br />

2007. 25.-26.<br />

janvārī.<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2007. 13.04-<br />

14.04.<br />

Polijā,<br />

Varšavā. 2007.<br />

27.-28. aprīlī.<br />

<strong>Daugavpils</strong>.<br />

2007. 18.-20.<br />

maijā.<br />

<strong>Daugavpils</strong>.<br />

2007. 25.<br />

maijā.<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2007. 9. 06.<br />

Baltkrievija,<br />

Grodņa<br />

2006. 23.-25.<br />

septembrī<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

26.-27. 10.06.<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2006.<br />

10. novembrī<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

в русской поэзии»<br />

G. Markovs mutisks «Библейские реминисценции<br />

в стихотворении<br />

К.Фофанова «Таинство<br />

любви»<br />

A. Ņeminuščijs mutisks „Статус повествователя<br />

в «Дегуцкой хронике»”<br />

A. Ņeminuščijs mutisks Pater Seraphicus и старец<br />

Зосима”<br />

A. Ņeminuščijs mutisks С. Довлатов. Письма<br />

эмигранта<br />

A. Ņeminuščijs mutisks Антикатолицизм<br />

Достоевского: миф и<br />

реальность<br />

A. Ņeminuščijs mutisks «Распад поэтики: стихо-<br />

творение В.Брюсова «На<br />

смерть вождя»<br />

A. Ņeminuščijs mutisks „Я на правую руку<br />

надела... (К проблеме<br />

телесного языка в<br />

литературном тексте”<br />

A. Ņeminuščijs mutisks „От рюмочной до<br />

Мюнди-бара”<br />

A. Ņeminuščijs mutisks „Исповедальный мотив<br />

в эпистолярии<br />

А.П.Чехова”<br />

A. Ņeminuščijs mutisks „Как дышит персонаж<br />

Достоевского”<br />

A. Ņeminuščijs mutisks „Письмо А.П.Чехова к<br />

Д.В. Григоровичу как<br />

исповедь»<br />

A. Ņeminuščijs mutisks Семантика анафоры в<br />

стихотворении И.<br />

Чиннова «Слышно, как<br />

Лермонтов…»<br />

A. Stankeviča mutisks<br />

Роман Сабуровой<br />

«Корабли Старого<br />

Города» в контексте<br />

игрового сознания.<br />

A. Stankeviča mutisks Польша и поляки в рома-<br />

не Сабуровой „Корабли<br />

Старого Города»<br />

A.Stankeviča mutisks Поэтика прозы<br />

О.Бердсли: вещный мир<br />

A. Stankeviča mutisks Поэзия Г.Шенгели в 1924<br />

г.: вещный мир


1924. gads 24.-25. 11.06<br />

Starptautiskā zinātniskā<br />

konference „Шестые<br />

Детские чтения»<br />

Starptautiskā konference:<br />

“Humanitārās fakultātes<br />

XXVII zinātniskie<br />

lasījumi”.<br />

Starptautiskā konferencē:<br />

„Baltu un slāvu telpiskie<br />

modeļi: Krogs”.<br />

Starptautiskā konferencē:<br />

„Dzienniki pisarzy<br />

rosyjskih”.<br />

Starptautiskā konferencē<br />

„Mistika literatūrā un<br />

kultūrā”<br />

Starptautiskā konferencē:<br />

„XII Slāvu lasījumi”.<br />

Starptautiskā konferencē:<br />

„XII Slāvu lsījumi”.<br />

Международная научная<br />

конференция<br />

Литература XI – XXI вв.<br />

Национально-художественное<br />

мышление и<br />

картина мира.<br />

F.Dostojevska 185.<br />

gadadienai veltīts zinātniskais<br />

seminārs Fjodors<br />

Dostojevskis<br />

pasaulē<br />

mūsdienu<br />

Starptautiskā zinātniskā<br />

konference Dekadence:<br />

jēdzens un fenomens<br />

Starptautiskā zinātniskā<br />

konference Satyra w<br />

literaturach wschodnioslowianskich.<br />

VII.<br />

Starptautiskā zinātniskā<br />

konference „Krievu dzeja:<br />

1924. gads”.<br />

Krievija,<br />

Sanktpēterburga,<br />

15.-16.12.<br />

2006.<br />

Daugavpilī.<br />

2007. 25.-26.<br />

janvārī.<br />

Daugavpilī.<br />

2007. 11.-12.<br />

aprilī.<br />

Polijā,<br />

Varšavā. 2007.<br />

27.-28. aprīlī.<br />

Daugavpilī.<br />

2007. aprilī.<br />

<strong>Daugavpils</strong>.<br />

2007. 18.-20.<br />

maijā.<br />

<strong>Daugavpils</strong>.<br />

2007. 18.-20.<br />

majā.<br />

Krievija,<br />

Uļjanovska,<br />

20.-21.<br />

septembrī<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

3. novembrī<br />

2006. gada. 10.<br />

- 11. novembrī.<br />

Polija,<br />

Bialystok, 20.-<br />

21.<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

24.-25.<br />

novembrī, 2006<br />

g.<br />

A. Stankeviča mutisks «Мальчик» и «девочка» в<br />

учебниках по русской<br />

словесности в латыш-<br />

ской школе 1980-х гг.<br />

A. Stankeviča mutisks «Тело в повести<br />

В.Маканина „Испуг»»<br />

A.Stankeviča mutisks „Трактирное<br />

пространство в прозе<br />

Г.Майринка»<br />

A. Stankeviča mutisks „ Польша и поляки в<br />

мемуаристике<br />

И.Сабуровой»<br />

A. Stankeviča mutisks «Привидения в прозе Ле<br />

Фаню»<br />

A. Stankeviča mutisks «Тургенев и Ле Фаню»<br />

N. Fjodorova mutisks Referāts «Семейная<br />

хроника С.Т.Аксакова<br />

как жанр»<br />

J.Trofimovs mutisks Духовный потенциал<br />

русской литературы<br />

J.Trofimovs mutisks Стихотворение Некрасова<br />

«Влас» в интерпретации<br />

Достоевского<br />

J.Trofimovs mutisks Плоть, пол, брак в повестке<br />

дня Религиознофилософских<br />

собраний<br />

(Петербург<br />

1903).<br />

1901 –<br />

J.Trofimovs mutisks И.А.Ильин как сатирик<br />

J.Trofimovs<br />

mutisks<br />

Что сказал Гейне?<br />

М.Светлов в 1924 году


Publikācijas<br />

Slāvu valodniecības docētāju zinātniskais darbs<br />

Koroļova J. 2006. Переложение первого псалма Давида М. В. Ломоносовым и В. В. Капнистом.<br />

Православие в поликонфессиональном обществе: история и современность. Материалы Всероссийской<br />

конференции, посвященной 450-летию Казанской епархии РПЦ / Под ред. Р. А. Набиева. Казань: 316-321.<br />

Koroļova J. 2006. Латышские фразеологизмы и их русские диалектные параллели. Humaniora: lingua<br />

Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика IX. Взаимодействие языков и языковых единиц.<br />

Тарту: 130-139.<br />

Koroļova J. 2006. Креативный потенциал диалектной личности. РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В.<br />

Виноградова. Актуальные проблемы русской диалектологии. Тезисы докладов Международной конференции<br />

23-25 октября 2006 г. Москва: 102-104.<br />

Koroļova J. 2006. Языковое самосознание русских староверов Латгалии. Międzynarodowa konferencja<br />

etnolingwistyczna „Opozycja SWÓJ/OBCY (INNY) w językach i kulturach słowiańskich”. Problem tożsamości<br />

grupowej w Europie. Lublin, 6-8 listopada 2006: 25-26.<br />

Koroļova J. 2006. Русские диалектные прозвища Латгалии. Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVI. <strong>Daugavpils</strong>, DU “Saule”: 256–265.<br />

Koroļova J. 2006. Заговор как тип текста. Мир текста : время, пространство, субъект / Под общ. Ред.<br />

С. Туровской. Таллинн, TLÜ Kirjastus: 75-90.<br />

Koroļova J. 2006. Лексика прейльских говоров староверов (современное состояние). Latvijas<br />

<strong>Universitāte</strong>s raksti. 707. sējums. Valodniecība: Slāvistikas tradīcijas Baltijā. = Scientific papers. University of Latvia.<br />

Volume 707. Linguistics: Slavonic Traditions of the Baltic area. Rīga, Latvijas <strong>Universitāte</strong>: 7-13.<br />

Koroļova J. 2006. Заимствованная лексика в старообрядческих говорах Латгалии. // Acta albaruthenica,<br />

roccica, polonica. VII мiжнародная навуковая канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае<br />

мовазнаўства, литаратуразнаўства, культуралогия”: Зборнк навуковых артыкулаў / Пад агульнай рэд.<br />

Г.М.Мезенка.- Вiцебск: Выдавецтва УА „ВДУ iмя П.М.Машэрава“: 240-243.<br />

Кузнецов А. М. 2006. Исправления в списке А смоленского договора 1229 г. Albaruthenica, Rossica,<br />

Polonica. VII мiжнародная навуковая канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства,<br />

лiтаратуразнаўства, культуралогiя». Зборнiк навуковых артыкулаў. Вiцебск: ВДУ iмя П. М. Машэрава: 75–78.<br />

Кузнецов А. М. 2006. Соотношение списков А и Е Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским<br />

берегом 1229 г. Кирилло-Мефодиевские чтения. I (Даугавпилсский центр русской культуры – Дом<br />

Каллистратова). Даугавпилс: 16–32.<br />

Kuzņecovs A. 2006. О датировке списков Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом<br />

1229 г. <strong>Daugavpils</strong> universitāte. Humanitāro zinātņu vēstnesis, N. 10: 58-75.<br />

Ivanovs A., Kuzņecovs A. 2006. Senākie līgumi ar Smoļensku Latvijas Valsts vēstures arhīvā: datēšanas un<br />

atribūcijas jautājumi. Latvijas Arhīvi, N. 2: 51-118.<br />

Кузнецов А. М. 2006. Залоговые формы причастий в «Написании о правой вере» Константина-<br />

Философа. Православие в поликонфессиональном обществе: история и современность. Материалы<br />

Всероссийской конференции, посвященной 450-летию Казанской епархии РПЦ / Под ред. Р. А. Набиева. Казань:<br />

321-330.<br />

Кузнецов А. М., Иорданиди С. И., Крысько В. Б. 2006. Прилагательные. (РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В.<br />

Виноградова. Историческая грамматика древнерусского языка / Под ред. В. Б. Крысько. Т. III). Москва,<br />

Азбуковник. 496 lpp.<br />

Kuzņecovs A. 2006. К вопросу об изменении *s > x в праславянском. Valoda–2006: Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVI. <strong>Daugavpils</strong>, “Saule”: 283–289.<br />

Kuzņecovs A. 2006. Усвоение местоименной флексии -ого прилагательными в древнерусском языке.<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti. 707. sējums. Valodniecība: Slāvistikas tradīcijas Baltijā = Scientific Papers. University of<br />

Latvija. Volume 707. Linguistics: Slavonic Traditions of Baltic Area. Latvijas <strong>Universitāte</strong>: 80-85.<br />

Kuzņecovs A. 2006. О связи категории определенности с формами прилагательных. Мир текста:<br />

время, пространство, субъект / Под общ. ред. С. Туровской. Таллинн, TLÜ Kirjastus: 50-57.<br />

Kuzņecovs A 2007.Сравнение списков Смоленского договора 1229 г. III Международный конгресс<br />

исследователей русского языка«Русский язык:<br />

исторические судьбы и современность» Труды конгресса. Москва: МГУ им. М.В. Ломоносова. С.69.<br />

Milēviča I. 2006. Дискурсивная эскалация вербальных символов. Русский язык и русская речь в ХХI<br />

веке: проблемы и перспективы. Материалы международной научно-практической конференции. Ижевск: 65 –<br />

68.<br />

Milēviča I. 2006. Дислокации бомонда: хронотоп публицистического дискурса. Презентации в<br />

современной культуре. Майские чтения. http://maiskoechtio.pstu.ru/2006/index.htm<br />

Milēviča I. 2006. Запах женщины: о гендерных стереотипах в женском журнале. Valoda – 2006. Valoda<br />

dažādu kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s izdevniecība “Saule”: 300.-305.


Milēviča I. 2006. Номинации эталонной референтной группы. Изменяющаяся Россия: новые парадигмы<br />

и новые решения в лингвистике: Материалы 1 Международной научной конференции (Кемерово, 29-31 августа<br />

2006 г.): в 4 частях / Отв.ред. Е.А.Пименов, М.В.Пименова. Кемерово. Ч.4.: 79-84.<br />

Milēviča I. 2006. Гиперболизация как средство коммуникативного сигнала тревоги в современной<br />

публицистике. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии. Межвуз. сб. научн. статей. Вып. 1.<br />

Тамбов. 330-332.<br />

Milēviča I. 2006. Коммуникативные тактики гендерного чужого Проблемы межкультурной<br />

коммуникации в теории языка и лингводидактике: Материалы II Международной научно-практической<br />

конференции. В 2-х частях. / Под.ред.Т.Г.Пшенкиной. Часть 1. Барнаул: 192-195.<br />

Milēviča I. 2006. Светская хроника как отражение социокультурных приоритетов // Проблемы<br />

функционирования русского языка в Республике Армения. Материалы Международной научной конференции 6-<br />

7 ноября 2006. Ереван: 81-82.<br />

Pitkeviča G. 2006. Неофициальные формы личных имён в русском и латышском языках. // Humaniora.<br />

Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика IХ. Взаимодействие языков и<br />

языковых единиц. Отв. ред.И.П.Кюльмоя. Тарту: 250. – 262.<br />

Pitkeviča G. 2006. Устные формулы обращения по личному имени в русском и латышском языках. //<br />

Acta albaruthenica, roccica, polonica. VII мiжнародная навуковая канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае<br />

супастаўляльнае мовазнаўства, литаратуразнаўства, культуралогия”: Зборнк навуковых артыкулаў / Пад<br />

агульнай рэд. Г.М.Мезенка.- Вiцебск: Выдавецтва УА „ВДУ iмя П.М.Машэрава“: 253-256.<br />

Pitkeviča G. 2007. Русские и латышские термины родства в ситуации обращения III Международный<br />

конгресс исследователей русского языка«Русский язык:<br />

исторические судьбы и современность» Труды конгресса. Москва: МГУ им. М.В. Ломоносова. С.449.<br />

Pitkeviča G. 2006. Устные формулы обращения по терминам родства в Латгалии (на материале<br />

русского и латышского языков). Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>: 308 – 314.<br />

Sirica G. 2006. Концепт НЕЧТО в системе языка и текста. Acta albaruthenica, rossica, polonica. YII<br />

мiжнародная навуковая канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства,<br />

литературазнаўства, культуралогия». Вiцебск: Выдавецтва ВДУ iмя П.М.Машэрава: 276 - 278.<br />

Sirica G. 2006. К проблеме перевода художественного концепта: концепт ДОМ. Humaniora. Lingua<br />

Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика IX. Взаимодействие языков и языковых единиц.<br />

Тарту: 271 - 283.<br />

Sirica G. 2006. Сильные позиции текста в аспекте переводческих трансформаций. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />

raksti/ 707/ sējums/ Valodniecība: Slavistikas tradīcijas Baltijā, Rīga: LU: 39 - 45.<br />

Sirica G. 2006. Концепт КРУЖЕНИЕ в русской языковой и концептуальной картинах мира. IV<br />

Tarptautines konferencijos „Pasaulio vaizdas kalboje”. Šiauliai: 78 – 79. (Tēzes).<br />

Sirica G. 2006. Мифологема СЕТЬ в сопоставительном аспекте. Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>: 322 -329.<br />

Sirica G. 2006. Концепт джентьмен в авторской картине мира // Словоупотребление и стиль писателя.<br />

Межвузовский сборник./ Под ред. Д.М.Поцепни. Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2006, 67. – 76.<br />

lpp.<br />

Sirica G. 2007. К вопросу о формировании аксиологической характеристики концепта // Русский язык:<br />

исторические судьбы и современность. Труды и материалы Международного конгресса исследователей<br />

русского языка в МГУ.- Москва, МАКС Пресс, 2007, 508. lpp.<br />

Sirica G. 2007. Проблемы понимания инокультурного текста: лингвокультурологические лакуны //<br />

Research papers. International Nordic-Baltic conference of the World Federation of Language Teacher Associations<br />

“Innovations in Language Teaching and Learning in the Multicultural Contex”. Rīga, Latvija, 15 –16 June, 2007. Rīgā:<br />

Izglītības soli, 2007, 207. – 217. lpp.<br />

Piedalīšana konferencēs<br />

onferences nosaukums Valsts, pilsēta,<br />

norises datumi<br />

VII мiжнародная<br />

навуковая<br />

канферэнцыя<br />

«Беларуска-рускапольскае<br />

супастаўляльнае<br />

мовазнаўства,<br />

лiтаратуразнаўства,<br />

культуралогiя».<br />

Baltkrievija,Vitebska,<br />

24.-25. maijā<br />

Dalībnieks<br />

vārds,<br />

uzvārds<br />

Anatolijs<br />

Kuzņecovs,<br />

Gaļina<br />

Pitkeviča,<br />

Gaļina<br />

Sirica,<br />

Jeļena<br />

Koroļova<br />

Ziņojuma<br />

veids:mutisks<br />

vai posters<br />

referāts<br />

referāts<br />

referāts<br />

referāts<br />

Ziņojuma nosaukums<br />

Исправления в списке А<br />

смоленского договора<br />

1229 г.<br />

Устные формулы<br />

обращения по личному<br />

имени в русском и<br />

латышском языках.<br />

Концепт НЕЧТО в системе<br />

языка и текста.<br />

Заимствованная лексика в


II Kirila un Mefodija<br />

lasījumi (<strong>Daugavpils</strong><br />

Krievu kultūras centrs<br />

– Kaļistratova Nams).<br />

Humanitārās fakultātes<br />

XVI Zinātniskie<br />

lasījumi<br />

Krievijas Zinātnes<br />

Akadēmijas V.<br />

Vinogradova Krievu<br />

valodas Institūta<br />

starptautiskā<br />

konference „Krievu<br />

dialektoloģijas<br />

aktuālās problēmas”.<br />

Międzynarodowa<br />

konferencja<br />

etnolingwistyczna<br />

„Opozycja<br />

SWÓJ/OBCY (INNY)<br />

w językach i kulturach<br />

słowiańskich”.<br />

Problem tożsamości<br />

grupowej w Europie.<br />

III Międzynarodowa<br />

konferencja<br />

IV Starptautiskā<br />

konference „Pasaulio<br />

vaizdas kalboje”<br />

Starptautiskā<br />

konference „Русские<br />

староверы в<br />

иноязычном<br />

окружении”<br />

Polijas un Baltijas<br />

kultūras sakari<br />

Latvija, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

11. maijā<br />

Latvija, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

27.-38. janvārī<br />

Krievija, Maskava,<br />

2006. g. 23.-25.<br />

oktobrī<br />

Polija, Ļublina, 2006.<br />

g. 6.-8. oktobrī<br />

Polija, Varšavaб<br />

2006. 11. – 15. maijā<br />

Lietuva, Šauļi,<br />

2006.g. 5.-6. oktobrī<br />

Igaunija, Tartu,<br />

2006.g. 7. septembrī<br />

<strong>Daugavpils</strong> - Rīga,<br />

2006g.24.-25.maijā<br />

Anatolijs<br />

Kuzņecovs,<br />

Jeļena<br />

Koroļova<br />

Anatolijs<br />

Kuzņecovs,<br />

Inga<br />

Milēviča,<br />

Gaļina<br />

Pitkeviča,<br />

Gaļina<br />

Sirica,<br />

Natālija<br />

Trofimova<br />

Jeļena<br />

Koroļova<br />

Jeļena<br />

Koroļova<br />

Jeļena<br />

Koroļova<br />

Jeļena<br />

Koroļova,<br />

Gaļina Sirica<br />

Jeļena<br />

Koroļova<br />

Kristīne<br />

Barkovska,<br />

старообрядческих говорах<br />

Латгалии.<br />

referāts О датировке списка D<br />

смоленского<br />

1229 г.<br />

договора<br />

referāts<br />

referāts<br />

referāts<br />

referāts<br />

referāts<br />

Русские диалектные<br />

прозвища Латгалии.<br />

К вопросу об изменении *s<br />

> x в праславянском.<br />

Запах женщины: о<br />

гендерных стереотипах в<br />

женском журнале.<br />

Устные формулы<br />

обращения по терминам<br />

родства в Латгалии (на<br />

материале русского и<br />

латышского языков).<br />

Мифологема СЕТЬ в<br />

сопоставительном аспекте.<br />

referāts На каком языке говорит<br />

современная Латвияю<br />

referāts Креативный потенциал<br />

диалектной личности<br />

referāts Языковое самосознание<br />

русских староверов<br />

Латгалии<br />

referāts Психолингвистический<br />

аспект вузовского курса<br />

referāts<br />

referāts<br />

этнолингвистики<br />

Диалектная языковая<br />

личность.<br />

Концепт КРУЖЕНИЕ в<br />

русской языковой и<br />

концептуальной картинах<br />

мира.<br />

referāts Оппозиция СВОЙ –<br />

ЧУЖОЙ в<br />

старообрядческих говрах<br />

Латгалии.<br />

referāts<br />

Daugava M.Borha recepgijā<br />

(uz atlasītu dzejoļu pamatā).


Międzynarodowa<br />

Konference „Rodzina i<br />

rodzinnosc w<br />

literaturze polskiej<br />

drugiej polowy XIX<br />

wieku”<br />

2. starptautiskā<br />

kognitīvās zinātnes<br />

konference<br />

Starptautiskā zinātniski<br />

praktiskā konference<br />

«Русский язык и<br />

русская речь в ХХI<br />

веке: проблемы и<br />

перспективы» –<br />

Starptautiskā<br />

zinātniskā konference<br />

«Презентации в<br />

современной<br />

культуре Майские<br />

чтения»<br />

III Международный<br />

конгресс<br />

исследователей<br />

русского<br />

языка«Русский язык:<br />

исторические судьбы<br />

и современность»<br />

International Nordic-<br />

Baltic conference of<br />

the World Federation<br />

of Language Teacher<br />

Associations<br />

“Innovations in<br />

Language Teaching<br />

and Learning in the<br />

Multicultural Contex”<br />

Polija, Lodza,<br />

2006g. 8.-10. maija<br />

Krievija, Sankt-<br />

Pēterburga 09.-<br />

13.06.2006<br />

Krievija, Udmurtijas<br />

Valsts <strong>Universitāte</strong>,<br />

Iževska, 29.-<br />

31.03.2006<br />

Krievija, Perma 04.-<br />

05.2006.<br />

MVU (Krievija,<br />

Maskava)<br />

20.-23.03.2007.<br />

Rīga, Latvija, 15 –16<br />

June, 2007.<br />

Jeļena<br />

Koroļova,<br />

Natālija<br />

Trofimova<br />

Kristīne<br />

Barkovska<br />

Inga<br />

Milēviča<br />

Inga<br />

Milēviča<br />

Inga<br />

Milēviča<br />

Anatolijs<br />

Kuzņecovs<br />

Gaļina<br />

Pitkeviča<br />

Gaļina<br />

Sirica<br />

Natālija<br />

Trofimova<br />

referāts<br />

Dialektisma dupatnik<br />

vēsture poļu-latviešu-krievu<br />

kultūru kontekstā.<br />

referāts Latgales pierobežas valodu<br />

situācija.<br />

referāts Rodzina w powiesci<br />

K.Bujnickiego Pamietniki<br />

siedza Jordana .<br />

posters Коммуникативные<br />

тактики агитации<br />

(сопоставительный<br />

когнитивно-дискурсивный<br />

анализ политического<br />

предвыборного и<br />

миссионерского дискурсов)<br />

posters Дискурсивная эскалация<br />

вербальных символов<br />

posters Дислокации бомонда:<br />

хронотоп<br />

публицистического<br />

дискурса<br />

referāts<br />

referāts<br />

referāts<br />

referāts<br />

Сравнение списков<br />

Смоленского договора<br />

1229 г.<br />

Русские и латышские<br />

термины родства в<br />

ситуации обращения<br />

Проблемы понимания<br />

инокультурного текста:<br />

лингвокультурологические<br />

лакуны<br />

Русский язык в Латвии.


Docētāju stažēšanās, studijas doktorantūrā, lekcijas ārvalstīs<br />

Vārds, uzvārds Zinātniskā institūcija,<br />

pilsēta, valsts<br />

Laiks Aktivitātes veids<br />

Jeļena Koroļova Krakovas Jagelonu<br />

universitāte, Krakova,<br />

Polija<br />

2006.g. aprīlis Lekcijas etnolingvistikā (6 st.)<br />

Gaļina Pitkeviča Tallinnas <strong>Universitāte</strong>, 2006.g.<br />

Innas Adamsones promocijas<br />

Tallinna, Igaunija<br />

22. decembrī darba recenzēšana<br />

Kristīne Silēzijas <strong>Universitāte</strong>, 2006. g. marts Lekciju kursu lasīšana<br />

Barkovska Katovice, Polija<br />

Socrates/Erasmus apmaiņas<br />

Anatolijs<br />

2006. gada<br />

programmas ietvaros (16 st.)<br />

Rādošais atvaļinājums<br />

Kuzņecovs<br />

septembrisdecembris<br />

Arkādijs<br />

Ņeminuščijs<br />

Krakovas Jagelonu<br />

universitāte, Krakova,<br />

2006. gada<br />

novembrīs<br />

Lekciju kursu<br />

Socrates/Erasmus<br />

lasīšana<br />

apmaiņas<br />

Polija<br />

programmas ietvaros (8 st.)<br />

Andris<br />

Silēzijas Universitate, 2007. g. maijs Lekciju kursu lasīšana<br />

Kazjukevičs Katovices, Polija<br />

Socrates/Erasmus apmaiņas<br />

Nadežda<br />

Fjodorova<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> 2006.-2007. st.g.<br />

programmas ietvaros (8 st.)<br />

Studēšanas doktorantūrā<br />

Krievu literatūras un kultūras katedras<br />

zinātniskās dzīves HRONIKA<br />

2008. gads (jūlijs – decembris)<br />

26.-28. septembrī<br />

Grodņā (Baltkrievija) notika Starptautiskā zinātniskā konference Взаимодействие литератур в мировом<br />

литературном процессе. Проблемы теоретической и исторической поэтики. Konferences darbā<br />

piedalījās asoc. prof. Anna Stankeviča ar referātu Дантовский код романа В.Короткевича «Христос<br />

приземлился в Гродно» un docente Nadežda Fjodorova ar referātu Личное имя как функция<br />

обезличивания в рассказе С.Кржижановского «Боковая ветка».<br />

septembrī<br />

DU akadēmiskajā apgādā „Saule” izdots Komparatīvistikas institūta almanahs „Činnova krājums-II”<br />

(redaktors – Anna Stankeviča, 280 lpp.).<br />

2.- 4. oktobbrī<br />

asoc. prof. Аrkādijs Ņeminuščijs piedalījās ar referātu «Здесь свобода и коньяк» (деструкция<br />

эмигрантских мифов у Довлатова) Starptautiskajā zinātniskajā seminārā Мифы эмиграции. Эмиграция и<br />

мифы Tallinas Universitātē.<br />

9. oktobrī<br />

asoc. prof. Anna Stankeviča piedalījās Rīgā (LZA) Starptautiskajā zinātniskajā konferencē Православная<br />

культура: семья, школа, искусство ar referātu «Дорога к храму» в прозе В. Маканина.<br />

17.-18. oktobrī<br />

III starptautiskajā zinātniskajā konferencē Polijas un Baltijas kultūras sakari <strong>Daugavpils</strong> Universitātē<br />

piedalījās asoc. profesore A.Stankeviča ar referātu Baltija 1830.-1831.g. poļu sacelšanās telpā: karš sieviesu<br />

acīm, doc. Genādijs Markovs ar referātu Polija A.Bloka poēmā «Возмездие», lektors Andris Kazjukevičs ar<br />

referātu Poļu dzeja latviešu atdzejotāja acīm: antoloģija „Poļu dzeja” (1937).<br />

28.-29. oktobrī<br />

DU Komparatīvistikas institūta rīkotajā zinātniskajā konferencē „Ebreju teksts” Eiropas kultūrā piedalījās<br />

asoc. profesore A.Stankeviča ar referātu Легенда о сокровище Мезгла: роман Лео Перуца «Ночь под<br />

каменным мостом».


4.-5. novembrī<br />

asoc. prof. A.Stankeviča piedalījās Maskavā Starptautiskajā zinātniskajā konferencē Ассамблея Русского<br />

Мира.<br />

6. novembrī<br />

Krievu literatūras un kultūras katedra rīkotājā Zinātniskajā seminārā A.Solžeņicins: in memoriam uzstājas ar<br />

referātiem doc. G. Markovs (Наталья Решетовская: портрет в солженицынском интерьере), asistente<br />

I.Dvorecka (Александр Солженицын: парадоксы творчества), ka arī skolotāji, maģistranti un doktoranti.<br />

10.-13. novembrī<br />

Sanktpēterburgā notika Starptautiskā zinātniskā konference Достоевский и мировая культура.<br />

Konferences darbā piedalījās asoc. profesors A. Ņeminuščijs ar referātu М. Шемякин – иллюстратор<br />

Достоевского.<br />

18.-19. novembrī<br />

asoc. profesore A.Stankeviča piedalījās Latvijas Universitātē Starptautiskajā zinātniskajā konferencē<br />

Послание в русской литературе ar referātu «Тот, кто пишет сердцем, хочет найти того, с кем<br />

можно побеседовать»: «Воспоминания» Н.И.Голицыной.<br />

5. - 5. decembrī<br />

Krievu literatūras un kultūras katedras rīkotāja Starptautiskajā zinātniskajā konferencē Krievu dzeja: 1925<br />

gads piedalījās zinātnieki no Krievijas, Baltkrievijas, Latvijas, Lietuvas, Ukrainas. Ar referātiem uzstājas arī<br />

katedras docētāji: asoc. prof. А. Ņeminuščijs (Контексты стихотворения И.Бунина «Уныние и<br />

сумрачность зимы»); asoc. prof. A.Stankeviča (Г. Шенгели в 1925 году), doc. G. Markovs<br />

(Пространство Нью-Йорка в поэзии В. Маяковского); asist. I.Dvorecka («Поиски героя»: Николай<br />

Тихонов). Konference piedalījās arī KI direktors prof. F.Fjodorovs ar referātu Структура книги<br />

Б.Божнева «Борьба за несуществование».<br />

12. decembrī<br />

DU Komparatīvistikas institūta rīkotajā zinātniskajā seminārā Socreālisms kā kultūras parādība piedalījās<br />

asoc. profesore A.Stankeviča ar referātu «От моря до моря» - «И корабль идет дальше», asoc. prof. А.<br />

Ņeminuščijs ar referātu Категория женственности в советском кино 1930-х гг., doc. G.Markovs ar<br />

referātu В.В. Маяковский и соцреализм, as. Inna Dvorecka ar referātu Игра в соцреализм, или за что<br />

Н.Мандельштам ругает Тынянова.<br />

2009. gads (janvāris -jūnijs )<br />

29.-30. janvārī<br />

Humanitārās fakultātes XIX Zinātniskie lasījumi. Visi Krievu literatūras un kultūras katedras docētāji uzstājās<br />

ar referātiem darba grupā Dzīvnieki literatūrā un kultūrā.<br />

Janvārī<br />

DU akadēmiskajā apgādā "Saule" izdots Krievu literatūras un kultūras katedras rakstu krājums<br />

«Филологические чтения – 2007» (200 lpp., redaktors A. Ņeminuščijs). Humanitārās fakultātes XVIII<br />

zinātnisko lasījumu materiāli (apakšgrupas Personvārds literatūrā un kultūrā dalībnieku, t.sk. Krievu<br />

literatūras un kultūras katedras docētāju, referāti) izdoti rakstu krājumā „Kultūras studijas – I: Personvārds<br />

kultūrā” (Saule, 402 lpp., galv. redaktore A. Stašulāne).<br />

februārī<br />

DU akadēmiskajā apgādā "Saule" izdots rakstu krājums „In Memoriam: И.В. Трофимов” (464 lpp.; redaktori<br />

– A. Ņeminušcijs, A. Lisovs).<br />

13.-14. martā<br />

as. I. Dvorecka piedalījās DU Doktorantu festivālā ar referātu Контекстные связи мемуаров И.Чиннова<br />

13.-14. martā<br />

Rīga, Latvijas Universitātē Starptautiskajā zinātniskajā konference Slavistika Rīgas Universitātē piedalījās<br />

Krievu literatūras katedras vadītāja, asoc. prof. Anna Stankeviča ar referātu Telpas un laika studijas<br />

<strong>Daugavpils</strong> Universitātē.


26. – 28. martā<br />

as. I. Dvorecka piedalījās Varšavā III Starptautiskajā jauno filologu konferencē Русская литература в<br />

европейском контексте ar referātu Мемуарный сегмент в интервью Игоря Чиннова.<br />

2. aprīlī<br />

DU Komparatīvistikas institūtā notika Starptautiskā zinātniskā konference Šerloks Holmss un citi: detektīva<br />

semiotika un poētika, kurā piedalījās ar referātiem Krievu literatūras un kultūras katedras docētāji asoc. prof.<br />

Anna Stankeviča (Дикая охота короля Стаха и собака Баскервиллей); asoc. prof. A. Ņeminuščijs<br />

(Чеховский детектив: игра без правил); doc. G. Markovs (Доминанты системы персонажей сборника<br />

Г.К. Честертона «Неведение отца Брауна»).<br />

15. aprīlī<br />

<strong>Daugavpils</strong> Univetsitātē Krievu literatūras un kultūras katedra rīkoja Nikolaja Gogoļa 200-gadadienai veltīts<br />

zinātniski praktiskais seminārs N. Gogolis mūsdienu pasaulē. Seminārā piedalījās studenti, maģistranti un<br />

literatūras skolotāji.<br />

13.-17. aprīlī<br />

as. I. Dvorecka piedalījās Maskavas Valsts universitātē XVI Starptautiskajā studentu, aspirantu un jauno<br />

zinātnieku konferencē Lomonosovs-2009 ar referātu Попытка мемуара: об одной странности<br />

персонажной системы мемуаров И.В.Чиннова un saņēma MVU rektora Goda rakstu Par labāko<br />

referātu filoloģijas zinātnē.<br />

20.-22. aprīlī<br />

asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs piedalījās Krakovā (Polija) Nikolaja Gogoļa 200-gadadienai veltītajā<br />

Starptautiskajā zinātniskajā konferencē «Время Гоголя – двести лет назад и сегодня ar referātu Гоголь в<br />

чеховском эпистолярии: перекличка времен.<br />

23.-25. aprīlī<br />

Varšavā notika 8. Starptautiskā zinātniskā konference Ego-dokument i literatura. Memuary pisarzy<br />

rosyjskich, kurā piedalījās asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs ar referātu „Соло на IBM” С. Довлатова как<br />

тип мемуарного текста un asoc. prof. Anna Stankeviča ar referātu Об одной модели романтического<br />

сознания в эго-литературе.<br />

20.-22. maijā<br />

DU 51. zinātniskās konferences ietvaros rīkotajā Starptautiskajā zinātniskajā konferencē XIV Slāvu lasījumi<br />

piedalījās ar referātiem 39 slāvisti (valodnieki un literatūrzinātnieki) no Krievijas, Baltkrievijas, Polijas,<br />

Lietuvas, Igaunijas un Latvijas.<br />

20. maijā konferences sēde tika veltīta Baltkrievijas rakstniekam V. Korotkevičam.<br />

Konferenci atbalsta LZP, DU zinātņu daļa un Valsts pētījumu programma LETONIKA.<br />

30. maijā – 1. jūnijā<br />

V Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijā Sanktpēterburgā piedalījās as.<br />

Inna Dvorecka ar referātu Ребенок в художественном мире И.Чиннова: на краю.


2009. gads (janvāris -jūnijs )<br />

29.-30. janvārī<br />

Humanitārās fakultātes XIX Zinātniskie lasījumi. Visi Krievu literatūras un kultūras katedras docētāji uzstājās<br />

ar referātiem darba grupā Dzīvnieki literatūrā un kultūrā.<br />

Janvārī<br />

DU akadēmiskajā apgādā "Saule" izdots Krievu literatūras un kultūras katedras rakstu krājums<br />

«Филологические чтения – 2007» (200 lpp., redaktors A. Ņeminuščijs). Humanitārās fakultātes XVIII<br />

zinātnisko lasījumu materiāli (apakšgrupas Personvārds literatūrā un kultūrā dalībnieku, t.sk. Krievu<br />

literatūras un kultūras katedras docētāju, referāti) izdoti rakstu krājumā „Kultūras studijas – I: Personvārds<br />

kultūrā” (Saule, 402 lpp., galv. redaktore A. Stašulāne).<br />

februārī<br />

DU akadēmiskajā apgādā "Saule" izdots rakstu krājums „In Memoriam: И.В. Трофимов” (464 lpp.; redaktori<br />

– A. Ņeminušcijs, A. Lisovs).<br />

13.-14. martā<br />

as. I. Dvorecka piedalījās DU Doktorantu festivālā ar referātu Контекстные связи мемуаров И.Чиннова<br />

13.-14. martā<br />

Rīga, Latvijas Universitātē Starptautiskajā zinātniskajā konference Slavistika Rīgas Universitātē piedalījās<br />

Krievu literatūras katedras vadītāja, asoc. prof. Anna Stankeviča ar referātu Telpas un laika studijas<br />

<strong>Daugavpils</strong> Universitātē.<br />

26. – 28. martā<br />

as. I. Dvorecka piedalījās Varšavā III Starptautiskajā jauno filologu konferencē Русская литература в<br />

европейском контексте ar referātu Мемуарный сегмент в интервью Игоря Чиннова.<br />

2. aprīlī<br />

DU Komparatīvistikas institūtā notika Starptautiskā zinātniskā konference Šerloks Holmss un citi: detektīva<br />

semiotika un poētika, kurā piedalījās ar referātiem Krievu literatūras un kultūras katedras docētāji asoc. prof.<br />

Anna Stankeviča (Дикая охота короля Стаха и собака Баскервиллей); asoc. prof. A. Ņeminuščijs<br />

(Чеховский детектив: игра без правил); doc. G. Markovs (Доминанты системы персонажей сборника<br />

Г.К. Честертона «Неведение отца Брауна»).<br />

15. aprīlī<br />

<strong>Daugavpils</strong> Univetsitātē Krievu literatūras un kultūras katedra rīkoja Nikolaja Gogoļa 200-gadadienai veltīts<br />

zinātniski praktiskais seminārs N. Gogolis mūsdienu pasaulē. Seminārā piedalījās studenti, maģistranti un<br />

literatūras skolotāji.<br />

13.-17. aprīlī<br />

as. I. Dvorecka piedalījās Maskavas Valsts universitātē XVI Starptautiskajā studentu, aspirantu un jauno<br />

zinātnieku konferencē Lomonosovs-2009 ar referātu Попытка мемуара: об одной странности<br />

персонажной системы мемуаров И.В.Чиннова un saņēma MVU rektora Goda rakstu Par labāko<br />

referātu filoloģijas zinātnē.<br />

20.-22. aprīlī<br />

asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs piedalījās Krakovā (Polija) Nikolaja Gogoļa 200-gadadienai veltītajā<br />

Starptautiskajā zinātniskajā konferencē «Время Гоголя – двести лет назад и сегодня ar referātu Гоголь в<br />

чеховском эпистолярии: перекличка времен.<br />

23.-25. aprīlī<br />

Varšavā notika 8. Starptautiskā zinātniskā konference Ego-dokument i literatura. Memuary pisarzy<br />

rosyjskich, kurā piedalījās asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs ar referātu „Соло на IBM” С. Довлатова как<br />

тип мемуарного текста un asoc. prof. Anna Stankeviča ar referātu Об одной модели романтического<br />

сознания в эго-литературе.


20.-22. maijā<br />

DU 51. zinātniskās konferences ietvaros rīkotajā Starptautiskajā zinātniskajā konferencē XIV Slāvu lasījumi<br />

piedalījās ar referātiem 39 slāvisti (valodnieki un literatūrzinātnieki) no Krievijas, Baltkrievijas, Polijas,<br />

Lietuvas, Igaunijas un Latvijas.<br />

20. maijā konferences sēde tika veltīta Baltkrievijas rakstniekam V. Korotkevičam.<br />

Konferenci atbalsta LZP, DU zinātņu daļa un Valsts pētījumu programma LETONIKA.<br />

30. maijā – 1. jūnijā<br />

V Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijā Sanktpēterburgā piedalījās as.<br />

Inna Dvorecka ar referātu Ребенок в художественном мире И.Чиннова: на краю.<br />

Rusistikas un slāvistikas katedra HRONIKA<br />

2009. gads (jūlijs – decembris)<br />

27. septembrī<br />

DU notika prof. Fjodora Fjodorova 70. gadadienai veltītā Starptautiskā zinātniskā konference<br />

„SEPTUAGINTA”. Konferences darbā piedalījās viesi no Krievijas, Baltkrievijas, Holandes, Igaunijas,<br />

Polijas, Lietuvas. Konferencē asoc. prof. Anna Stankeviča nolasīja referātu „Ф.П. Федоров: ученый и<br />

учитель”.<br />

septembrī<br />

DU akadēmiskajā apgādā „Saule” izdota Arkādija Ņeminuščija monogrāfija „В пространстве времени<br />

литературы: до Чехова – Чехов – после Чехова» (redaktors – Anna Stankeviča, 315 lpp.).<br />

8.- 10. oktobbrī<br />

Sanktpēterburgā asoc. prof. Аrkādijs Ņeminuščijs piedalījās ar referātu «Телесная поэтика» Гоголя в<br />

интерпретации Тынянова» Starptautiskajā zinātniskajā konferencē „Юбилейная международная<br />

научная конференция, посвященная 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя”.<br />

22. -23. oktobrī<br />

<strong>Daugavpils</strong> notika IV Starptautiskā zinātniskā konference „Polijas un Baltijas kultūras sakari”, kurā<br />

piedalījās docents G. Markovs ar referātu „Марина Мнишек в цветаевском цикле «Марина»” un lektors<br />

A. Kazjukevičs ar referātu „Между Петербургом и Варшавой: Henryk Dymsza и Михаил<br />

Бениславский” (ar līdzautoru V.Lukaševiču).<br />

22. -24. oktobrī<br />

asoc. prof. Аrkādijs Ņeminuščijs piedalījās Vitebskā (Baltkrievija) Starptautiskajā zinātniskajā konferencē<br />

„Белорусско-русско-польское сопоставительное языкознание и литературоведение” ar referātu<br />

«Польский текст» в письмах А. П. Чехова».<br />

3.-6. novembrī<br />

as. I. Dvorecka piedalījās Rīgā X Starptautiskajā zinātniskajā jauno filologu konferencē „Littera Scripta”<br />

ar referātu „Структура портрета в мемуарных очерках И.Чиннова”.<br />

17.-19.novembrī<br />

20. Starptautiskajā zinātniskajā konferencē „No Buņina līdz Pasternakam: krievu literatūra cittautu<br />

uztverē” Maskava piedalījas asist. Inna Dvorecka ar referātu „Русские эмигранты как вымирающий<br />

вид: автопортрет поколения 20-30-х гг. в послевоенный период”.<br />

27.-28. novembrī<br />

DU Komparatīvistikas institūta rīkotajā zinātniskajā konferencē „Krievu/latviešu literatūras Rietumeiropas<br />

konteksti” piedalījās asoc. profesore A.Stankeviča ar referātu „Нимфы и сатиры Владимира Маканина:<br />

роман «Испуг»” asoc. prof. A. Ņeminuščijs ar referātu «Гамлеты» и «гамлетики» Чехова», docents G.<br />

Markovs ar referātu „Персоналии немецкой культуры в восприятии Александра Блока”, asist. I.<br />

Dvorecka ar referātu “О «всемирной отзывчивости» Игоря Чиннова”.


1.-4. decembrī<br />

Pleskavā notika Starptautiskā zinātniskā konference „Современные проблемы филологии и<br />

филологического образования”, kuru Pleskavas Pedagoģiskās universitāte rīkoja sadarbībā ar DU Krievu<br />

literatūras un kultūras katedru. Konference piedalījās asoc. profesore A.Stankeviča ar referātu „Античный<br />

миф в романе В.Маканина «Испуг»” un asoc. prof. A. Ņeminuščijs ar referātu „«Француз» и «немец» в<br />

художественном мире прозы А. П. Чехова”.<br />

11. decembrī<br />

DU Komparatīvistikas institūta rīkotajā zinātniskajā konferencē „Jūdass 19.-20. gs. literatūrā un kultūrā”<br />

piedalījas asoc. prof. A.Stankeviča ar referātu „Синдром Иуды: роман В. Маканина «Асан»”, doc. G.<br />

Markovs ar referātu „Поэма С.Надсона «Иуда»”, as. I.Dvorecka ar referātu „Иуда в аду: игровая<br />

вариация темы в русской лирике”, doc. N. Fjodorova ar referātu „Иуда Леонида Андреева”.<br />

12. decembrī<br />

Krievu literatūras un kultūras katedra rīkotājā Zinātniskajā seminārā „VIII Činnova lasījumi” uzstājas ar<br />

referātiem prof. F.Fjodorovs („Игорь Чиннов: Юрий Иваск (поэтика некролога)”, asoc. profesore<br />

A.Stankeviča („Античный миф у Чиннова”), doc. G. Markovs („О стихотворении Чиннова «Я помню<br />

пшеницу, ронявшую зерна...»”), asistente I.Dvorecka („Гротески Игоря Чиннова и Юрия Одарченко”).<br />

Seminārā piedalījas profesore Olga Demidova no Sanktpēterburgas ar referātu „Георгий Адамович. Игорь<br />

Чиннов. Письма”.<br />

2010. gads (janvāris – jūnijs)<br />

24.-25. janvārī<br />

Humanitārās fakultātes XX Zinātniskie lasījumi. Katedras docētāji piedalījās 2 apakšgrupu darbā: Priekšmetu<br />

pasaule literatūrā un kultūrā un Slāvu valodas: valoda, vēsture, kultūra. Tika nolasīti referāti: Об<br />

эстетическом потенциале портретной детали: лицо (doc. Gaļina Sirica); О принципах составления<br />

Словаря устойчивых словосочетаний и фразеологизмов устной русской речи Латгалии (asoc. prof.<br />

Jeļena Koroļova); Функциональные разряды антропонимов (doc. Gaļina Pitkeviča); Особенности<br />

ассоциативных полей концептов ДОРОГА и CEĻŠ (asist. Irina Isajeva); К вопросу о предмете и<br />

содержании истории русского литературного языка XI -XVII вв. (asoc. prof. Anatoļijs Kuzņecovs);<br />

Одежда персонажа в повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» (doc. Genādijs Markovs); Предмет в руке<br />

чеховского персонажа (asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs); Вещь как casus belli (роман В.Маканина<br />

«Асан») (asoc. prof. Anna Stankeviča); Вещи в «Жизни Арсеньева» И.Бунина (doc. Nadežda Fjodorova);<br />

Портрет в интерьере: роль вещи в мемуарной литературе (asist. Inna Dvorecka).<br />

janvārī<br />

izdots rakstu krājums „Consortium omnis vitae: profesora F.Fjodorova 70.gadadienai”(<strong>Daugavpils</strong>: Saule,<br />

2010. - 655 lpp.; redaktori – asoc. prof. A. Stankeviča, prof. S. Švarcbands).<br />

19.-20. februārī<br />

Rīgā notika akadēmiķes V.Vāveres 80. gadadienai veltītā LU 68. Startautiskā zinātniskā konference<br />

“Filoloģijas jautājumi”. Konferences darbā piedalījās asoc. prof. A. Stankeviča ar referātu , asoc. prof. A.<br />

Ņeminušcijs ar referātu «Эстетика наоборот» в письмах А.П. Чехова, doc. N. Fjodorova ar referātu<br />

Модель повествования в романе И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева».<br />

20.-23. martā<br />

Maskavā notika Starptautiskais zinātniskais kongress „Русский язык: исторические судьбы<br />

и современность”. Kongresā piedalījās asoc. prof. A. Kuzņecovs ar referātu Немецкие имена в договоре<br />

смоленского князя Мстислава Давыдовича 1929 г., asoc. prof. G. Sirica ar referātu К вопросу об<br />

амбивалентности лингвокультурных концептов, doc. G. Pitkeviča ar referātu Неофициальные личные<br />

имена на латвийских социальных сайтах, asist. E.Isajeva ar referātu Прецедентный текст в<br />

ассоциативном поле концепта ДОРОГА|ceļš (по материалам ассоциативного эксперимента), asoc.<br />

prof. J.Koroļova ar referātu Инвективы в диалектном языке (говоры староверов Латгалии).


19. martā<br />

DU HF notika doktorantu festivāls, kurā piedalījās G. Vasiļkova ar referātu Предательство как грех Иуды<br />

в романе Б.Житкова «Виктор Вавич» un Inna Dvorecka ar referātu «Игорь Чиннов – издатель писем<br />

Г.Адамовича».<br />

25.-27.martā<br />

asist. Inna Dvorecka piedalījās Polijā Varšavas <strong>Universitāte</strong>s IV Starptautiskajā jauno filologu konferencē<br />

„Русская литература: тексты и контексты” ar referātu «Заметка И.Чиннова «И невозможное<br />

возможно»: возвращение домой... глазами туриста».<br />

12.-15. aprīlī<br />

asist. I. Dvorecka piedalījās Maskavas Valsts Universitātē XVII Starptautiskajā zinātniskjā studentu,<br />

aspirantu un jauno zinātnieku konferencē „Lomonosovs-2010” ar referātu «Модели балтийского<br />

пространства в сознании И.В. Чиннова: отказ от истоков».<br />

14.-16. aprīlī<br />

notika <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52. Starptautiskā zinātniskā konference. Darba grupā „Aktualitātes slāvu<br />

filoloģija” piedalījās G. Vasiļkova ar referātu „Зеркала и «зеркальность» в романе Б.С. Житкова «Виктор<br />

Вавич».<br />

22. - 24. aprīlī<br />

Viļņas Pedagoģiskajā universitātē notika Starptautiskā zinātniskā konference Художественный текст:<br />

Пространство диалога (литературоведческий, лингвистический и лингводидактический аспекты),<br />

kurā piedalījās ar referātiem Rusistikas un slāvistikas katedras docētāji asoc. prof. A. Ņeminuščijs (referāts<br />

Чехов в формате скандальных штудий); doc. N. Fjodorova (referāts Структура диалога в романе И.С.<br />

Тургенева «Дворянское гнездо»), doc. G. Markovs (referāts Контекст и интертекст<br />

Ф.М.Достоевского в творчестве К.К.Случевского); asist. I. Dvorecka (referāts Игра в эпистолярном<br />

диалоге: письма И.В.Чиннова).<br />

19.-21. maijā<br />

katedras rīkotājā starptautiskajā zinātniskajā konferencē XV Slāvu lasījumi piedalījās ar referātiem 35 slāvisti<br />

(valodnieki un literatūrzinātnieki) no Krievijas, Baltkrievijas, Francijas, Polijas, Lietuvas, Igaunijas un<br />

Latvijas. Rusistikas un slāvistikas katedras uzstājās konferencē ar referātiem: asoc. prof. A. Ņeminuščijs -<br />

Юбилейный Чехов в пространстве Интернета; asoc. prof. A.Stankeviča - Русская культура в<br />

латышской прессе Даугавпилса 1930-х годов; doc. G. Markovs - Инайат Хан в пространстве русской<br />

культуры; asoc. prof. A. Kuzņecovs - Система местоимений в древнерусском языке, asoc. prof. G.<br />

Sirica - Фразеологизмы с энтомологическим компонентом; doc. G. Pitkeviča -Апеллятивация<br />

собственных имен, asist. E. Isajeva - Особенности ассоциативных полей дорога и ceļš сквозь призму<br />

статистических данных, asist. I. Dvorecka - Переписка И.В. Чиннова с А.В. Бахрахом: свобода игры,<br />

lekt. A. Kazjukevičs - Канон польской литературы в Латвии до 1940 г.<br />

28.-29. maijā<br />

Rīgā notika starptautiskā zinātniskā konference Рижские староверы: 250 лет культурно-исторического<br />

опыта. Asoc. prof. A. Ņeminuščijs piedalījās konferencē ar referātu Между «заветами отцов» и новой<br />

жизнью (старообрядчество в романе П. Д. Боборыкина «Обмирщение»).<br />

4.-6. jūnijā<br />

VI Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijā piedalījās asist. I. Dvorecka<br />

ar referātu Qui pro qo в эпистолярии И.Чиннова un assist. E.Isajeva ar referātu Особенности<br />

ассоциативных полей дорога - сквозь призму статистических данных.<br />

13.-18. jūnijā<br />

asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs piedalījās Napolī (Italija) Starptautiskajā zinātniskajā konferencē XIV<br />

Internacional Dostoevsky Symposium ar referatu «Семиозис звука и музыки в «Преступлении и<br />

наказании».


AKADĒMISKĀ PERSONĀLA ATTĪSTĪBAS PLĀNS 2006./2007. ST. GADĀ<br />

Docētāju stažēšanās, studijas doktorantūrā, lekcijas ārvalstīs<br />

2.6. PIELIKUMS<br />

Vārds, uzvārds Zinātniskā institūcija,<br />

pilsēta, valsts<br />

Laiks Aktivitātes veids<br />

Jeļena Koroļova Krakovas Jagelonu<br />

universitāte, Krakova,<br />

Polija<br />

2006.g. aprīlis Lekcijas etnolingvistikā (6 st.)<br />

Gaļina Pitkeviča Tallinnas <strong>Universitāte</strong>, 2006.g.<br />

Innas Adamsones promocijas<br />

Tallinna, Igaunija<br />

22. decembrī darba recenzēšana<br />

Kristīne Silēzijas <strong>Universitāte</strong>, 2006. g. marts Lekciju kursu lasīšana<br />

Barkovska Katovice, Polija<br />

Socrates/Erasmus apmaiņas<br />

Anatolijs<br />

2006. gada<br />

programmas ietvaros (16 st.)<br />

Radošais atvaļinājums<br />

Kuzņecovs<br />

septembrisdecembris<br />

Arkādijs<br />

Ņeminuščijs<br />

Krakovas Jagelonu<br />

universitāte, Krakova,<br />

2006. gada<br />

novembrīs<br />

Lekciju kursu<br />

Socrates/Erasmus<br />

lasīšana<br />

apmaiņas<br />

Polija<br />

programmas ietvaros (8 st.)<br />

Andris<br />

Silēzijas Universitate, 2007. g. maijs Lekciju kursu lasīšana<br />

Kazjukevičs Katovices, Polija<br />

Socrates/Erasmus apmaiņas<br />

Nadežda<br />

Fjodorova<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> 2006.-2007. st.g.<br />

programmas ietvaros (8 st.)<br />

Studēšanas doktorantūrā<br />

Visi KLuK <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> 2006.-2007. st.g. Teorētiskais seminars<br />

katedras docētāji<br />

Akadēmiskā personāla attīstības plānu 2008./2009. studiju gadam,<br />

2009./2010.studiju gadam skat. 2.4. pielikumā Docētāju zinātniskā darbība.


Bakalaura studiju programmā „Filoloģija (angļu filoloģija”)<br />

otrā svešvaloda: vācu / franču / zviedru / poļu / spāņu) (programmas kods 43222)<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

studiju ilgums – 3 gadi<br />

pilna laika/nepilna laika studijas<br />

1., 2., 3. studiju gads<br />

2009./2010. studiju gads<br />

Pārbaudījuma<br />

forma<br />

Kurs<br />

a<br />

3.1. PIELIKUMS<br />

Studiju plāns<br />

APSTIPRINĀTS<br />

Senāta sēdē<br />

2006.gada 12. jūnijā<br />

Protokols Nr. 7<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

HF Domes sēdē<br />

2009. gada 19. janvārī<br />

Protokols Nr. 1<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

HF Domes sēdē<br />

2009. gada 4. septembrī<br />

Protokols Nr. 10<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

Studiju padomes sēdē<br />

2010. gada 11. janvārī<br />

Protokols Nr. 1<br />

Kursa 1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />

Nr. Kursa nosaukums KrP kontaktstundu 1.sem. 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />

p.k<br />

.<br />

Kopē<br />

jai<br />

s<br />

skaits 17 ned.<br />

sem.<br />

pr.<br />

Lekci<br />

a<br />

s<br />

pr.<br />

darbi<br />

semin<br />

āri<br />

darbi<br />

lekc. Le<br />

kc. lek<br />

c.<br />

1.sem A1,A2 daļas [KrP: 12]<br />

1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Angļu valodas fonētika un fonoloģija eks. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Angļu valodas ortogrāfija dif. iesk. 2 34 10 24 1 1<br />

5. Funkcionālā komunikācija dif.iesk. 2 34 17 2<br />

6. Normatīvā gramatika dif.iesk. 2 34 34 2<br />

B daļa –otrā svešvaloda:<br />

vācu/franču/zviedru/poļu/spāņu [KrP: 6]<br />

1. Otrās svešvalodas fonētika eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2 Normatīvā gramatika dif. iesk 2 34 34 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. Poļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

9. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

10. Indijas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

11. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

12. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

13. Reliģiju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2.sem. A1, A2 daļas [KrP: 14]<br />

1. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Ievads literatūrzinatnē dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Ievads ģermānistikā eks. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Funkcionālā komunikācija dif.iesk. 2 34 34 2<br />

5. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />

6. Teksta lingvistiskā analīze dif.iesk. 2 34 34 2<br />

7. Britu un ASV literatūra līdz 19.gs. dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

17 ned. 17 ned. 17 ned. 17<br />

ned.<br />

pr.d<br />

ar<br />

bi<br />

sem.<br />

lekc. pr.d<br />

arbi<br />

sem.<br />

lekc. Pr.<br />

d.<br />

se<br />

m.<br />

15<br />

ned.<br />

lekc. sem.<br />

pr.<br />

darbi<br />

17<br />

ned.<br />

15<br />

ned.<br />

lekc. pr.dar<br />

bi<br />

sem.


B daļa [KrP: 4]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 34 2<br />

2. Funkcionālā komunikācija eks. 2 34 34 2<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Vācu valoda<br />

3. Zviedru valoda<br />

4. Franču valoda<br />

5. Poļu valoda<br />

6. Spāņu valoda<br />

7. Baltkrievu valoda<br />

8. Krievu valoda<br />

9. Web-dizaina pamati<br />

10. Vēstures paradoksi<br />

11. Valodas kultūras pamati<br />

12. Jeruzaleme: reliģiju un<br />

dif. iesk.<br />

dif. iesk.<br />

dif. iesk.<br />

dif. iesk.<br />

dif. iesk.<br />

dif. iesk.<br />

dif. iesk.<br />

dif. iesk.<br />

dif. iesk.<br />

dif. iesk.<br />

kultūras dif. iesk.<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

34<br />

34<br />

34<br />

34<br />

34<br />

34<br />

34<br />

34<br />

34<br />

34<br />

34<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

17<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

fenomens<br />

13. Reliģiju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

14. Krievu kultūras vēsture<br />

3.sem A1, A2 daļas [KrP: 12]<br />

dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Normatīvā gramatika dif.iesk. 2 34 34 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif.iesk 2 34 34 2<br />

4. Britu un ASV literatūra līdz 19.gs. eks. 2 34 17 17 1 1<br />

5. Kultūrstudijas dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Bakalaura darba tehnoloģija dif.iesk 1 17 8 9 0.5 0.5<br />

7. Studiju darbs dif. iesk. 1<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Normatīvā gramatika eks.. 2 34 34 2<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Islams – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Kultūru interpretācija dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4.sem. A2 daļa [KrP: 13]<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 34 7 2<br />

4. Angļu valodas vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. 19.gs. Britu un ASV literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 17 8 9 1<br />

7. Kultūrstudijas dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

B daļa [KrP: 7]<br />

1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze dif.iesk. 2 34 34 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

4. Studiju darbs dif.iesk. 1<br />

5.sem A1,A2 daļas [KrP: 13]<br />

1. Sistēmiskā gramatika eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 34 1 1<br />

3. Angļu valodas vēsture eks. 2 34 17 17 2<br />

4. 19.gs. britu un ASV literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. 20.gs. britu un ASV literatūra dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Literārā teksta interpretācija dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

Bakalaura darbs iesk. 1<br />

B daļa – obligātā izvēles daļa (otrā<br />

svešvaloda<br />

vācu/franču/zviedru/poļu/spāņu) [KrP: 7]<br />

1. Teksta lingvistiskā analīze eks. 1 17 17 1<br />

2 Kultūrstudijas dif. iesk 2 34 17 17 1 1<br />

3. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. 20.gs. literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6.sem. A1,A2 daļas [KrP: 17]<br />

1. Literārā darba analīze dif. iesk 2 30 30 1 1<br />

2. Sistēmiskā gramatika eks. 2 30 15 15 1 1<br />

3. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />

4. 20.gs. britu un ASV literatūra eks. 2 30 15 15 1 1<br />

5. Bakalaura darbs iesk. 9


B daļa [KrP: 3]<br />

1. Literārā teksta interpretācija eks. 2 30 15 15 1 1<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 15 15 1<br />

Gala pārbaudījumi<br />

1. Bakalaura eksāmens angļu filoloģijā<br />

2. Bakalaura eksāmens otrajā svešvalodā<br />

3. Bakalaura darbs<br />

KOPĀ KrP : 120<br />

Studiju programmas direktors I.Presņakova 2010.gada 11. janvārī<br />

(paraksts, atšifrējums, datums)<br />

Dekāns V.Liepa 2010.gada 11. janvārī<br />

(paraksts, atšifrējums, datums)


3.2. PIELIKUMS<br />

Apakšprogrammas „Angļu filoloģija” studiju kursu apraksti<br />

Kursa nosaukums Ievads valodniecībā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Angļu valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Zaiga Ikre, Dr.habil.philol., DU Angļu filoloģijas katedra, profesore<br />

Nataļja Minova, Maģ.filol., DU Angļu filoloģijas katedra, lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kursa mērķi ir attīstīt studentu izpratni par valodu un tās struktūru un funkcijām sabiedrībā,<br />

iepazistināt studentus ar valodas struktūras pamatiem un virzīt studentus pamatoti izmantot terminoloģiju.<br />

Kursa plāns:<br />

26 st. – lekcijas, 10 st. – praktiskās nodarbības<br />

1.Kas ir valoda?<br />

2.Valodas struktūra<br />

3.Valodas vienības<br />

4.Skaņas<br />

5.Morfēmas<br />

6.Vārdi<br />

7.Teikumi<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

1. Testu rakstīšana.<br />

2. Mājās darbu izpildīšana.<br />

3. Portfolio izveide.<br />

4. Eksāmena kārtošana.<br />

Literatūra (01- obligāta literatūra):<br />

1. Aitchison Jean. The seeds of speech. Language origin and evolution. CUP, 1997.<br />

2. Fromkin, V. & Rodman, R.. An Introduction to Language. Harcourt Brace College Publishers,1993.<br />

3. Trusk, R.L. Language:The basics. Routledge. London and New York. 1999.<br />

4. Crystal, D. An encyclopedic dictionary of language and languages. Penguin Books, 1994.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. http://titania.cobuild.collins.co.uk/thiswatch.html<br />

2. http://www.dictionary.com/<br />

3. http://www.dictionary.cambridge.org/<br />

4. http://www.yourdictionary.com<br />

5. http://www.coubuild.collins.co.uk<br />

6. http://www.eastment.com<br />

7. http://www.linguist.com


8. http://www.macdictionart.net<br />

9. http://www.awl-elt.com<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to Linguistics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course aims to raise students’ awareness of language, its structure and functions in society, to acquaint<br />

students with main linguistic units and their characteristics, to encourage students to freely employ specialist<br />

vocabulary.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Latīņu valoda<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72 stundas<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente, Mag.philol.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 1.studiju gada<br />

studentiem. Kursa mērķis ir sniegt priekšstatu par latīņu valodas gramatiku, lai sagatavotu studentus<br />

svešvalodu vēstures un valodniecības jautājumu apguvei.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

Lekcijas – 10 st.<br />

Semināri – 62 st.<br />

I. Fonētika: klasiskā un tradicionālā izruna; patskaņi, to kvantitāte; diftongi un to izruna;<br />

līdzskaņi un līdzskaņu savienojumi, to izruna; zilbju garums un īsums; uzsvara likumi.<br />

Daži fonētiskie likumi latīņu valodas vēsturē.<br />

II. Morfoloģija:<br />

1. Latīņu valoda kā sintētiskā valoda. Analītiskie procesi latīņu valodas attīstībā.<br />

2. Lietvārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Lietvārda iedalījums deklinācijās.<br />

Nekatrās dzimtes lietvārdu locīšanas vispārīgās īpatnības.<br />

3. Īpašības vārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Īpašības vārdu iedalījums divās<br />

locīšanas grupās. Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes. Pārākās un vispārākās pakāpes<br />

locīšana un konstrukcijas teikumā.<br />

4. Vietniekvārds, tā iedalījums un lietojuma īpatnības. Vietniekvārdu locīšanas īpatnības.<br />

5. Darbības vārds, tā kategorijas un iedalījums konjugācijās. Darbības vārdu pamatformas.<br />

Darbības vārdu personas un skaitļi. Darbības vārdu izteiksmes – īstenības, pavēles,<br />

vēlējuma izteiksme – un kārtas. Darbības vārdu infecta un perfekta sistēmas laiki.<br />

Darbības vārda nominālo formu (divdabju, nenoteiksmes, gerundīvu, gerundiju, supīnu)<br />

veidošana. Deponenti un pusdeponenti darbības vārdi. Nekārtnie darbības vārdi.<br />

6. Apstākļa vārds, tā iedalījums. Apstākļa vārdu salīdzināmās pakāpes. Īpašības vārdu<br />

ablatīvs un akuzatīvs apstākļa vārdu lomā.<br />

7. Skaitļa vārds. Pamata, kārtas, sadalījuma un apstākļa skaitļa vārdi. Vienkāršie un<br />

saliktie skaitļa vārdi. Skaitļa vardu locīšanas īpatnības.<br />

8. Palīgvārdi. Prievārds. Prievārdu lietojuma ar deklinējamo vardu locījumu formām<br />

īpatnības. Prievārdu nozīme. Prievārdi priedēkļu lomā. Saiklis. Sakārtojuma un<br />

pakārtojuma saikļi. Partikula. Izsauksmes vārdi.<br />

III. Sintakse.<br />

Locījumu funkcijas latīņu teikumā. Konstrukcijas: akuzatīvs ar nenoteiksmi, infinitīvs ar<br />

nenoteiksmi, neatkarīgais ablatīvs. Supīna, gerundija, gerundīva sintaktiskās īpatnības un<br />

nozīmes. Vēlējamo izteiksmi lietošana patstāvīgos un palīgteikumos. Laiku secības<br />

likumi latīņu virs- un palīgteikumos. Palīgteikumu pamati veidi. Netiešā runa.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite


Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Čerfase L., Fomina T., Zikāns P. Latīņu valoda. – R., 1974.<br />

2. Veitmane K., Čerfase L., Novackis H., Apinis A. Latīņu- latviešu vārdnīca. – R., 1955.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Čerfase L. Latīņu spārnotie teicieni. – R., 1992.<br />

2. Gulbis E. Prīmā lūce. Latīņu tekstu hrestomātija. - R., 1938.<br />

3. Gulbis E. Latīņu gramatika. Fonētika, morfoloģija un sintakse. – R., 1944.<br />

4. Ģiezens A. Latīņu gramatika. Sistemātisks kurss. – R., 1923.<br />

5. Lezdiņš J. Vox latina. – R., 1949.<br />

6. Rāta A. Latīņu valodas kurss. - R., 1967.<br />

7. Zutis K. Latīņu gramatika. II daļa. Sintakse. – R., 1938.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” - A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latin Language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the 1st year students of the bachelor programm „Philology<br />

(English, German Philology)”. The aim of the course is to teach Grammar of the Latin<br />

Language to the students, to prepare them for mastering language history and linguistics.<br />

Piezīmes:<br />

1. Kursa ietvaros sniegt studentiem priekšstatus par latīņu valodas nozīmi un vietu indoeiropiešu<br />

valodas saimē, kā arī tās lomu pasaules un Eiropas kultūru vēsturē un latīņu valodas nozīmi<br />

mūsdienās.<br />

2. Visa gramatiskā un leksiskā viela tiek dota pēc iespējas salīdzinājumā ar dzimtās un apgūtās<br />

svešvalodas gramatiskām un leksiskām līdzīgām tendencēm.


Nosaukums Ievads literatūrzinātnē<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts angļu filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar<br />

būtiskākajām Rietumu literatūrzinātnes nostādnēm kopš antīkās literatūrzinātnes līdz 20. gadsimtam;<br />

sniegt pārskatu par galvenajiem literatūras žanriem, virzieniem un to īpatnībām dažādos periodos<br />

Kursa plāns:<br />

lekcijas – 24 st., semināri – 12 st.<br />

Lekciju tēmas:<br />

10. tēma. Ancient literary theory and criticism. Aristotle’s “Poetics”; Alexandrian philology; Roman<br />

literary theory and criticism.<br />

11. tēma. Major trends of literary studies in the Middle Ages, Renaissance, and Neo-classicism.<br />

12. tēma. Romantic literary studies. The historical approach. Hermeneutic methodology.<br />

13. tēma. New Criticism. T.S.Eliot and Ivor Richards. Practical criticism and the method of close<br />

reading.<br />

14. tēma. Structuralism in literary studies. Russian formalism. Roman Jakobson and Vladimir Propp’s<br />

ideas and their continuity.<br />

15. tēma. French and American literary structuralism: Algirdas Greimas, Tzvetan Todorov, Claude<br />

Bremont, Gerald Prince.<br />

16. tēma. French and American narratology.<br />

17. tēma. The development of poststructuralism and its impact on literary studies.<br />

18. tēma. Roland Barthes’ theories. American deconstructionist school.<br />

19. tēma. Reader response theories: Wolfgang Iser and Robert Jauss.<br />

20. tēma. Psychoanalytical literary theory and criticism: Freudian, Jungian, Lacanian and Kristevan<br />

schools.<br />

21. tēma. Michel Foucault’s discourse theories and their impact on literary studies. New historicism.<br />

22. tēma. Feminist literary theory and criticism. Gynocritics. The category of gender in literature.<br />

23. tēma. Marxist tradition in literary studies. Fredric Jameson and Terry Eagleton’s ideas.<br />

24. tēma. Postcolonial criticism.<br />

Semināru tēmas:<br />

1. Epic and lyric poetry genre, its peculiarities and basic tendencies of development in the European<br />

literature.<br />

2. Drama, its peculiarities and basic tendencies of development in the European literature.<br />

3. Narrative fiction, its peculiarities and basic tendencies of development in the European literature.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) 1 ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)”- A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Fundamentals of Literary Studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for English philology students. The course is aimed at introducing students to<br />

the basic standpoints of European literary theories, from the Antiquity to the 20th century; provide an<br />

overview of major literary genres, trends, and their peculiarities at different periods of development.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Literārā darba analīze<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Olga Šostaka, Dr.paed.,Angļu filoloģijas katedra, docente<br />

Broņislava Kalniņa, Dr.paed., Angļu filoloģijas katedra, docente<br />

Nataļja Minova, Maģ.filol., Angļu filoloģijas katedra,lektore<br />

Astrīda Skrinda, Maģ.filol., Angļu filoloģijas katedra,lektore<br />

Irina Presņakova Maģ.filol., Angļu filoloģijas katedra,lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Literārā teksta interpretācija<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura programmas „Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />

3.studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir sniegt pārskatu par galvenajiem literatūras žanriem, literārā<br />

teksta lingvistiku un struktūru.<br />

Kursa plāns:<br />

26 st. - praktiskās nodarbības, 10 st. – lekcijas<br />

1. Poetry genre, its peculiarities basic tendencies of development.<br />

2. Drama, its characteristic features.<br />

3. Narrative fiction (practical analysis of the text structure, plot, ways of character drawing and style).<br />

4. Interpretation of:<br />

George Bernard Shaw „Serenade”<br />

The Oxford Book of Modern Verse<br />

Elizabeth Kata „A Patch of Blue”<br />

John Steinbeck „The Moon is Down”.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbības, teorētiskā un praktiskā materiāla kvalitatīva apguve, kvalitatīvi un laicīgi<br />

izpildīti kontroldarbi, dif. ieskaite kursa beigās.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Di Yanni R.Literature: Reading Fiction, Drama and the ESSAY-1990.<br />

2. Kuharenko, V. Text Interpretation – Leningrad, Prosveschenie, 1979.<br />

3. Kuharenko,V. Seminars in Style, - Moscow, 1971.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Sardiko, L. The Strategies of Text Interpretation, the collected articles „Papers on Education and<br />

Methodology” . – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1997.


Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

„English Language Linguistics” Cambridge University Press.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” A daļa: obligātie kursi filoloģijā.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Analysis of Literary Work.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the 3d year students of the program „Philology (English Philology)”. It<br />

teaches the main genres, styles, structures and linguistics of fiction work.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Ievads ģermānistikā<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība (Germānistika)<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Dr.paed. Ludmila Rumjanceva<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu filoloģija)” 1.studiju gada studentiem.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar ģermāņu valodu vēsturi, to skaitā ar senu un mūsdienu ģermāņu valodu<br />

klasifikāciju, vēsturiskajām izmaiņām fonētikā, gramatikā un vārdu krājumā.<br />

Kursa plāns:<br />

26 st. - lekcijas, 10st. – praktiskās nodarbības<br />

I. Senās ģermāņu ciltis, viņu valodas un to klasifikācija.<br />

2. Ģermāņu valodu fonētiskās īpatnības:<br />

2.1.Vārdu uzsvars.<br />

2.2.Ģermāņu patskaņu faktūra.<br />

2.3.Pirmā līdzskaņu mija. Grimma likums.<br />

2.4.Vernera likums.<br />

2.5.Otrā līdzskaņu mija.<br />

3. Ģermāņu valodu gramatiskās īpatnības:<br />

3.1.Lietvārds.<br />

3.2.Īpašības vārds.<br />

3.3.Darbības vārds.<br />

3.4.Vietniekvārds.<br />

3.5.Skaitļa vārds.<br />

4. Vārdu krājums. Specifiskie ģermāņu vārdi un vārdu formas paraugi. Ģermāņu alfabēti. Senģermāņu teksti.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās semināros, teorētiskā materiāla kvalitatīva apguve, kvalitatīvi un laicīgi izpildīti rakstiski<br />

testi pēc katras tēmas apgūšanas (4), eksāmena rakstu darbs kursa beigās.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1.Fromkin, Victoria & Rodman,Robert. An Introduction to Language.- Harcourt Brace College Publishers, New<br />

York, 1998.<br />

2.O’Grady, William,Dobrovolsky,Michael & Aronoff, Mark. Contemporary Linguistics. An Introduction<br />

St.Martin’s Press, New York.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1.B.Ilyish “History of the English Language”, Moscow, 1982.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

English Language and Linguistics. – Cambridge University Press<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to Germanic Studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the first-year students of the Faculty of the Humanities, majoring in English Philology.<br />

The aim of the course is to acquaint the students with the external and internal history of Germanic languages,<br />

including their classification, as well as historical changes in their phonetics, grammar and vocabulary systems.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Angļu valodas fonētika un fonoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Dr. paed. Ludmila Rumjanceva,<br />

Maģ.filol.Irina Presņakova, Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Maģ.filol.Ilze Oļehnoviča, Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />

1.studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar angļu valodas fonētikas<br />

īpatnībām, to skaitā ar skaņu artikulāciju un modifikāciju saistītā runā, ar dažādu tipu<br />

uzsvaru un intonāciju; kā arī attīstīt studentu izrunas prasmes angļu valodā.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. – praktiskās nodarbības<br />

(1) Runas orgāni un to funkcijas.<br />

(2) Skaņu klasifikācija.<br />

(3) Angļu līdzskaņu, patskaņu un divskaņu artikulācija.<br />

(4) Skaņu asimilācija.<br />

(5) Patskaņu redukcija.<br />

(6) Vārdu uzsvars.<br />

(7) Teikumu uzsvars.<br />

(8) Intonācija un tās tipi.<br />

(9) Angļu valodas burtu – skaņu atbilstība.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās, teorētiskā un praktiskā materiāla kvalitatīva apguve,<br />

kvalitatīvi un laicīgi izpildīti mutiski un rakstiski uzdevumi katras tēmas apgūšanas laikā,<br />

mutisks eksāmens kursa beigās.<br />

Obligātā literatūra:<br />

Baker, Ann. Ship or Sheep? An Intermediate English Pronunciation Course. – Cambridge<br />

University Press, 2003<br />

Roach, Peter. English Phonetics and Phonology. – Cambridge University Press, 1998<br />

Papildliteratūra:<br />

Cook, V.G. Using Intonation. – Longman, 1989<br />

Vaughan-Rees, Michael. Test Your Pronunciation. – Penguin English, 2004<br />

Ieteicamā literatūra:<br />

Trask, R.L. A Dictionary of Phonetics and Phonology. – London & New York, Routledge<br />

Publishing House, 1996<br />

Wells, J.C. Longman Pronunciation Dictionary. – Longman, 1990


Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

English Phonetics and Phonology<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the first-year students of the Faculty of the Humanities, majoring<br />

in German Philology. The aim of the course is to acquaint the students with the peculiarities<br />

of English Phonetics and Phonology, including the articulation of sounds and their<br />

modification in connected speech, as well as with different types of English stress and<br />

intonation. The course is also aimed to develop the students’ pronunciation skills.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Leksikoloģija un frazeoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība (Frazeoloģija)<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nataļja Minova, Maģ.filol, DU Angļu filoloģijas katedra, lektore<br />

Ilze Oļehnoviča, Maģ.filol., DU Angļu filoloģijas katedra, lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads valodniecībā, Bakalaura studiju programmas “Filoloģija(angļu filoloģija)” A Daļa<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredz iepazīstināt studentus ar angļu valodas vārdu sistēmas un atsevišķu vārdu galvenajām ipatnībām;<br />

iemācīt studentus strādāt ar vārdnīcām un citiem resursiem, kā ārī dot iespēju izpētīt, kā tiek veidoti un lietoti<br />

leksiskās vienības.<br />

Kursa plāns:<br />

26 st. – lekcijas, 10 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Leksikoloģijas objekts un tās uzdevumi.<br />

2. Vārds.<br />

3. Leksēma.<br />

4. Multivārdu leksēma.<br />

5. Vārda nozīme.<br />

6. Nozīmes sastavdaļas.<br />

7. Komponenšu analīze<br />

8. Metaforizēšanas process.<br />

9. Vārdu nozīmju attiecības.<br />

10. Vārddarināšanas tipi.<br />

11. Borrowing<br />

12. Angļu valodas regionālie un sociālie varianti<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

1. Testu rakstīšana<br />

2. Eksāmenu nokartošana<br />

3. Mikro-pētijuma veikšana<br />

4. Portfolio izveide<br />

Literatūra (01- obligāta literatūra):<br />

1. Richard Acklam. Help with phrasal verbs. Heinemann. 1992.<br />

2. David Crystal. An encyclopedic dictionary of language and languages. Penguin books, 1994.<br />

3. Victoria Fromkin, Robert Rodman. An introduction to language. Harcours Brace College Publishers, 1993.<br />

4. Howard Jackson. Words and their meanings. 1987.<br />

5. Kreidler Charles W. Introducing English Semantics. Routledge, 2002.<br />

6. Stewart Redman, Robert Elis. A way with words. Books 1,2,3; CUP<br />

7. Trask, R.L Key Concepts in Language and Linguistics. Routledge, 1999.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Stewart Redman, Robert Elis. A way with words. Books 1,2,3; CUP<br />

2. Richard Acklam. Help with phrasal verbs. Heinemann. 1992.<br />

3. Felicity O’Dell. English Panorama. CUP, 1998<br />

4. Simon Greenall. Reward Upper-Intermediate. Heinemann, 1996.<br />

5. John and Liz Soars. Headway Intermediate. OUP, 1987<br />

6. http://titania.cobuild.collins.co.uk/thiswatch.html<br />

7. http://www.dictionary.com/<br />

8. http://www.dictionary.cambridge.org/<br />

9. http://www.yourdictionary.com<br />

10. http://www.coubuild.collins.co.uk<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

The Guardian<br />

English Today. CUP<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)”, A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Lexicology<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course aims to acquaint students with main characteristics of theEnglish language<br />

vocabulary system as a whole and those of individual vocabulary items , to teach students the dictionary using<br />

skills, and offer them an opportunity to explore for their own how lexical items function.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Leksikoloģija un Frazeoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība (Leksikoloģija)<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Mag.philol. Nataļa Minova, Angļu filoloģijas katedra, lektore<br />

Mag.philol. Ilze Oļehnoviča, Angļu filoloģijas katedra, lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Filoloģijas bakalaura studiju programmas “Filoloģija (Angļu filoloģija)” 1., 2. un 3.semestru A daļas (obligātie<br />

kursi) studiju kursi.<br />

Kursa anotācija:<br />

Studiju kurss paredzēts Humanitārās fakultātes bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />

2.studiju gada studējošiem.<br />

Kursa mērķis ir uzlabot studējošo zināšanas par angļu valodas frazeoloģisko vienību sistēmu, paplašināt<br />

studējošo leksikas krājumu un bagātināt viņu izteiksmes stilu (rakstu un mutiskā valoda). Tāpēc kursa uzdevumi<br />

ir: iepazīstināt studējošos ar frazeoloģijas zinātnes attīstību, analizēt frazeoloģismu klasifikācijas veidus, iemācīt<br />

atpazīt frazeoloģiskās vienības tekstā, analizēt to pielietojumu, kā arī tulkot tās.<br />

Kursa plāns:<br />

Lekciju skaits – 24 kontaktstundas, semināri – 12 kontakststundas.<br />

Lekciju un semināru tēmas:<br />

1. Frazeoloģijas zinātnes rašanās un attīstība.<br />

2. Angļu valodas frazeoloģisko vienību izcelsme.<br />

3. Frazeoloģiskās vienības jēdziens.<br />

4. Frazeoloģisko vienību definīcija, to veidi.<br />

5. Frazeoloģisko vienību motivācija.<br />

6. Vārda ekvivalences teorija.<br />

7. Frazeoloģisko vienību strukturālā klasifikācija.<br />

8. Frazeoloģisko vienību strukturāli semantiskā klasifikācija.<br />

9. Frazeoloģisko vienību funkcijas kontekstā.<br />

10. Frazeoloģisko vienību semantiskās izmaiņas kontekstā.<br />

11. Frazeoloģisko vienību strukturālās izmaiņas kontekstā.<br />

12. Frazeoloģisko vienību tulkošanas problēmas.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Piedalīšanās semināros.<br />

Kontroldarbu sekmīga uzrakstīšana.<br />

Eksāmens.<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Cowie A.P. ed. 1998. Phraseology. Theory, Analysis, and Applications. Oxford. Clarendon Press.<br />

2. Naciscione A.2001. Phraseological Units in Discourse: Towards Applied Stylistics. Riga. Latvian<br />

Academt of Culture.<br />

3. Кунин А.В. 1986. Курс фразеологии современного английского языка. Москва.Высшая школа.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Arnold I. 1996. The English Word. Moscow. Prosveshcheniye.<br />

2. Cacciari C. Why Do We Speak Metaphorically? Reflections on the Functions of Metaphor in Discourse<br />

and Reasoning // Albert N.Katz, C.Cacciari, R.W.Gibbs Jr., M.Turner. Figurative Language and<br />

Thought.- New York, Oxford: Oxford University Press, 1998<br />

3. Carter R. 1998. Vocabulary. Applied Linguistic Perspectives. 2 nd ed. London – New York. Routledge.<br />

4. Ginzburg R.S. 1996. A Course in Modern English Lexicology. Moscow. Higher School Publishing<br />

House.<br />

5. English – Latvian Phraseological Dictionary / Comp. by J.Raškevičs, J.Vējš.- Riga: Jumava Publishers,<br />

1993<br />

6. English – Latvian – Russian Phraseological Dictionary / Comp. by J.Raškevičs, O.Sauka and others.-<br />

Riga: Liesma, 1977<br />

7. English – Russian Phraseological Dictionary. 5 th ed.- Moscow: Living Language, 1998.<br />

8. Fernanado Ch. 1996. Idioms and Idiomaticity. Oxford University Press.<br />

9. Longman Dictionary of English Idioms.- Harlow – London: Longman, 1996<br />

10. The Oxford Dictionary of Idioms. Ed. Speake J.- Oxford: Oxford University Press, 2000.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Naciscione A. Translation Aspects of Phraseological Reiteration in Discourse // Contrastive and Applied<br />

Linguistics. Contrastive Studies VI.- Riga: University of Latvia, 1997<br />

2. Naciscione A. Phraseological Puns in Discourse: How do they Come About? // Contrastive and Applied<br />

Linguistics. Contrastive Studies VII.- Riga: University of Latvia, 1998<br />

3. Naciscione A. The Reflection of the Stylistic Use of Phraseological Units in Dictionaries of Idioms and<br />

Proverbs // Contrastive and Applied Linguistics. Contrastive Studies VIII.- Riga: University of Latvia,<br />

1999.<br />

4. Veisbergs A. English – Latvian Borrowing of Idioms // Contrastive and Applied Linguistics. Contrastive<br />

Studies I.- Riga: University of Latvia, 1992.<br />

5. Veisbergs A. The Contextual Use of Idioms, Wordplay, and Translation // Ed. Delabastita D. Essays on<br />

Punning and Translation.- Manchester: St. Jerome Publishing, 1997.<br />

6. Veisbergs A. Occasional Transformations of Idioms, Wordplay in Interpreting // Contrastive and<br />

Applied Linguistics. Contrastive Studies X.- Riga: University of Latvia, 2001<br />

7. http://www.disal.com.br/nroutes/nr6/pgnr6_03.htm<br />

8. http://www.idiomsite.com<br />

9. http://www.eslcafe.com/idioms<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Humanitārās fakultātes bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)”, A daļa (obligātie kursi)<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Phraseology<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present study course is envisaged for the 2 nd year students of the faculty of the Humanities, Bachelor’s<br />

academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />

The aim of the study course is to improve students’ knowledge about the system of phraseological units in the<br />

English language, to enlarge their lexicon and to enrich their style of expression (both oral and written).<br />

Therefore the tasks of the course are the following: to acquaint students with the development of phraseology, to<br />

analyse different classifications of phraseological units, to teach students to recognize phraseological units in a<br />

text, to analyse their use and to translate them.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Sistēmiskā gramatika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Angļu valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Normatīvā gramatika<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas 3. kursa studentiem. Kursā iztirzātas angļu valodas<br />

sintakses problēmas normatīvās un strukturālās gramatikas skatījumā.<br />

Kursa plāns:<br />

lekcijas – 60 st., semināri – 12 st.<br />

1. Gramatika un gramatikas. Gramatikas apjoms. Gramatiku veidi. Teorētiskās gramatikas: transformatīviģeneratīvā<br />

gramatika (N.Čomskis); sistēmiski-funkcionāla gramatika (M.Halidejs).<br />

2. Lingvistiskās aprakstīšanas mērķi. Analīzes līmeņi.<br />

3. Lingvistiskās vienības un teikums.<br />

4. Gramatiskums un negramatiskums.<br />

5. Vārdu kārtība un teikuma struktūra.<br />

6. Vārdu nozīme un teikuma struktūra.<br />

7. Teikuma struktūras apzīmēšana.<br />

8. Konstituenti. Vārdkopas.<br />

9. Vārdkopu pārbaudes testi.<br />

10. Funkcijas un kategorijas.<br />

11. Vārdkopu struktūras likumi. Vārdkopas struktūras „koki”.<br />

12. Darbības vārdu vārdkopas (VP).<br />

13. Darbības vārdu grupa (Vgp).<br />

14. Lietvārdu vārdkopa.<br />

15. Īpašības vārdu vārdkopa.<br />

16. Apstākļu vārdu vārdkopas.<br />

17. Prievārdu vārdkopas.<br />

18. Bezgalīgums. Atkārtošanās.<br />

19. Teikums teikumā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Piedalīšanās semināru darbā<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

III sem.<br />

1. N.A.Kobrina et al. „An English Grammar”. Morphology. Syntax. Sojuz; 2001, St.Peterburg.<br />

2. Randolph Quirk et al. „A University Grammar of English”, Vysšaja škola, 1982, Moscow.


3. Michael Swan „Practical English”, OUP, 1991.<br />

4. Geoffrey Leech „An A-Z of English Grammar and Usage”, Thomas Nelson and Sons Ltd, UK, 1991.<br />

IV sem.<br />

1. Flor Aarts and Jan Aarts “English Syntactic Structures”<br />

Practice Hall International, (UK)Ltd, Great Brtain, 1988.<br />

2. Noel Burton Roberts “Analysing Sentences”, Longman Group Ltd, New York,1994.<br />

3. Nigel Fabb “Sentence Structure” T.J.Press, Padstow, Ltd, Padstow, Cornwal, 1994.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Victoria Fromkin,Robert Rochman “An Introduction to Language” Tifth Edition. Harcourt Brace Jovanovich<br />

College Publishers, USA,1993.<br />

2. Andrew Radford, Martin Atkinson,David Britain, Harald Clahsen,Andrew Spencer “Linguistics” An<br />

Introduction. CUP, 1999.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Systemic Grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the 3nd year students of the Humanitarian faculty, English Philology.<br />

The course focuses on the problems of English syntax as viewed by pedagogical and structural grammars.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Angļu valodas ortogrāfija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Larisa Sardiko, Angļu fiololoģijas katedra, docente<br />

Irina Presņakova, Angļu fiololoģijas katedra, lektore<br />

Ludmila Rumjanceva, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, docente<br />

Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

A daļas obligātie kursi<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija ( angļu filoloģija)” 1. studiju gada<br />

studentiem. Kursa mērķis ir nodrošināt studentus ar rakstības tekstu veidošanas principu zināšanām; attīstīt<br />

studentu funkcionālās un radošās rakstības prasmes.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. – praktiskās nodarbības<br />

(1) Rakstu valodas stilistiskās īpatnības.<br />

(2) Rakstības process: plānošana, melnraksta sagatavošana, revizēšana.<br />

(3) Funkcionālās rakstības īpatnības, to tipi un struktūra.<br />

(4) Rindkopu rakstīšana: apakštēmu izvēle, rindkopu loģiskā secība; teikumu, rindkopu un tekstu saliedētība;<br />

sasaistes vārdi.<br />

(5) Ortogrāfija un interpunkcija.<br />

(6) Rindkopu veidi un to dažādošana.<br />

(7) Radošās rakstības īpatnības, to tipi un veidošanas process. Esejas, sacerējuma, un citu darbu rakstīšana.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Portfolio<br />

Rakstu darbi<br />

Diferencētā ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Arnaudet, M.L., Barrett, M.E. Paragraph Development. - Regents/Prentice Hall, 1990<br />

Axelrod, R.B.&Cooper, C.R. The St. Martin’s Guide to Writing. – Bedford/St.Martin, 2001<br />

Mayers, L.M. Writing in English. - St.Petersburg, 1997<br />

Oxford, R.L. Language Learning Strategies. - Heinle & Heinle Publishing, 1990<br />

Timmer/McCrimmon. Writing with a Purpose. - Boston, 1981<br />

White, R.& Arndt, V. Process Writing. – Longman, 1991


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Fabb, N. & Durant, A. How to Write Essays, Dissertations & Theses in Literary Studies.- Longman, 1993<br />

Heffernan, A.W. & Lincoln, J.E. Writing. A College Handbook. Third Edition. W.W. - Norton & Company.<br />

New York. London, 1990<br />

Norton, S. & Green, B. Essay Essentials.- Holt, Rineheart and Wiston of Canada, Limited, 1991<br />

Turabian, K.L. A Manual for Writers of Term Papers, Theses, and Dissertations. Fifth Edition. - The University<br />

of Chicago Press, 1987<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Orthography of the English Language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the first year students of the Faculty of the Humanities majoring in the English<br />

Philology. The aim of the course is to provide the students with text creating principles knowledge; to develop<br />

their functional and creative writing skills.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Ludmila Rumjanceva, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, docente<br />

Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Zināšanas svešvalodā<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss izstrādāts ar mērķi attīstīt studentu attieksmi pret angļu valodu kā sazināšanās līdzekli un kā avotu, kas<br />

paver iespēju izzināt jaunas kultūras vērtības. Kurss paredzēts 1. studiju gada studentiem.<br />

Kursa plāns:<br />

72 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Ķermenis, ārējais izskats, raksturs.<br />

2. Ģimene un ģimenes attiecības.<br />

3. Māja un dzīvoklis.<br />

4. Profesija un darbs.<br />

5. Izglītība.<br />

6. Veselības aizsardzība.<br />

7. Ēdiens, maltītes, iepirkšanās.<br />

8. Sporta veidi, spēles.<br />

9. Ceļojums.<br />

10. Izklaidēšanās.<br />

11. Mūzika, māksla un literatūra.<br />

12. Mēdiji.<br />

13. Likums un noziedzība.<br />

14. Politika.<br />

15. Dabas aizsardzība un vides piesārņojums.<br />

16. Sasniegumi zinātnē.<br />

17. Uzņēmējdarbība.<br />

18. Transports.<br />

19. Ēdienu gatavošana.<br />

20.Forma, attālums, izmērs.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Studentu darba nepārtraukta novērošana<br />

Diferencētā ieskaite


Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. McCarthy, M.& O’Dell, F. English Vocabulary in Use. – Cambridge: Cambridge University<br />

Press, 1994.<br />

2. Redman, S. English Vocabulary in Use. – Cambridge: Cambridge University Press, 1997.<br />

3. Piļucka, S. Business English. – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1994.<br />

4. Maršavs, H.. Maslova M. Conversational Topics. – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1992.<br />

5.Starastiņa, I. Lexical Exercises. – Rīga: Zvaigzne ABC, 1999.<br />

6.Zemīte, M. Let’s Get talking. – Rīga: Zvaigzne ABC, 1998.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Prodromou, L. First Certificate Star. – Macmilian Heineman, 1998.<br />

2. Deller, S. & Joens, R. Vista. – Heinemann, 1992.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Functional Communication<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed to activate 1st year students’ knowledge of conversational English and to develop the<br />

confidence and skills that lead to fluency.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Normatīvā gramatika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />

semestrī)<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Nataļa Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Ludmila Rumjanceva, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, docente<br />

Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Diāna Sergejeva, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts, lai sniegtu teorētiskās un praktiskās zināšanas mūsdienu angļu valodas morfoloģijā<br />

un sintaksē, veidot un nostiprināt studentu teorētiskās zināšanas un praktiskās iemaņas mūsdienu angļu<br />

valodas morfoloģijā un sintaksē.<br />

Kursa plāns:<br />

12 st. – lekcijas, 60 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Lietvārds un tā kategorijas;<br />

2. Artikula lietošana;<br />

3. Īpašības vārds un tā salīdzināmās pakāpes;<br />

4. Skaitļa vārds;<br />

5. Vietniekvārds;<br />

6. Palīga darbības vārdi;<br />

7. Modālie darbības vārdi;<br />

8. Darbības vārds: vienkāršie laiki;<br />

9. Darbības vārds: ilgstošie laiki;<br />

10. Darbības vārds: saliktie (pabeigtie) laiki;<br />

11. Darbības vārds: saliktie ilgstošie laiki;<br />

12. Laiku secība.<br />

72


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Studentu darba nepārtraukta novērošana, dif.ieskaite un eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Rumjanceva, L., Kalniņa, B. “English Grammar” Part I, II, Practice, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2003<br />

2. Buks, K., Rusmane, E. “English Grammar”, Riga, 1983<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Alexander, L.G. “Longman English Grammar Practice”, Longman, UK, 1991<br />

2. Foley, M., Hall, D. “Advanced Learners’ Grammar”, 2003<br />

3. Hewings, M. “Advanced Grammar in Use”, Cambridge University Press, 1999<br />

4. Kobrina, N.A., Komeneva, E.A., et.al “English Grammar. Morphology. Syntax”. St. Peterburg,<br />

Soyz, 2001<br />

5. Leech, G. “An A-Z of English Grammar in Usage”, Nelson, UK, 1989<br />

6. Leech, G., Svartvik, G. “Communicative Grammar of English”, Moscow, Prosvescheniye, published<br />

by agreement with Longman Group Limited, 19837<br />

7. Swan, M., “Practical English Usage”, Second edition, OUP, 199788<br />

8. Thomson, A. J., Martinet A. V. “A Practical English Grammar”, Oxford University Press, 1986<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

„English Language Linguistics” Cambridge University Press.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Normative Grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the first year students of English majoring in English philology. It develops<br />

students’ grammatical skills and acquaints students with the basic notions of grammatical theories.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Normatīvā gramatika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Normatīvā gramatika 1. līmenis<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss izstrādāts Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas bakalaura studiju programmas 2.kursa studentiem ar<br />

mērķi sekmēt izpratni par angļu valodas gramatisko formu un struktūru lietojumu.<br />

Kursa plāns:<br />

12 st. – lekcijas, 60 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Darbības vārda ciešamā kārta.<br />

2. Darbības vārda izteiksme: īstenības izteiksme, vēlējuma izteiksme, pavēles izteiksme.<br />

3. Darbības vārda nelokāmās formas:<br />

3.1.divdabis;<br />

3.2. ģerundijs;<br />

3.3. nenoteiksme.<br />

4. Prievārds.<br />

5. Saiklis.<br />

6. Izsauksmes vārds.<br />

7. Iestarpinājums.<br />

8.Teikums. Teikumu klasifikācija pēc uzbūves.<br />

9.Vienkārš teikums: divu teikuma locekļu, viena teikuma locekļa un eliptiskie teikumi.<br />

10. Teikumu iedalījums pēc komunikatīvajiem tipiem: stāstījuma, jautājuma, pavēles un izsaukuma teikumi.<br />

11. Noliegums.<br />

12. Teikuma locekļi: sintaktiskās analīzes līmeni: teikuma priekšmets; izteicējs; teikuma priekšmeta un izteicēja<br />

saskaņojums; papildinātājs; apzīmētājs; pielikums; apstākļi; neatkarīgie teikuma locekļi.<br />

13. Vārdu kārtība: vārdu kārtības gramatiskās funkcijas; vārdu kārtības emfatiskās un komunikatīvās funkcijas;<br />

vārdu kārtības saistošā funkcija.<br />

14. Predikatīvās konstrukcijas un to funkcijas.<br />

15. Salikts teikums: salikts sakārtots teikums; salikts pakārtots teikums; palīgteikumu veidi; pseido-salikts<br />

pakārtots teikums.<br />

16. Tiešā – netiešā runa.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Studentu darba nepārtraukta novērošana, dif.ieskaite un eksāmens


Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Rumjanceva, L. & Kalniņa, B. English Grammar. Part I & Part II. – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2003.<br />

2. Hewings, M. Advanced Grammar in Use. – Cambridge: Cambridge University Press, 1999.<br />

3. Foley, M. & Hall, D. Advanced Learner’s Grammar. – Longman, 2003.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Murphy, R. English Grammar in Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Normative Grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed to develop and consolidate the 2nd year students’ knowledge and skills in the use of<br />

English grammar forms and structures on the planned themes.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes, Svešvalodu centra, docente<br />

Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Ilze Oļehnoviča, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu filoloģija)”1. studiju gada studentiem. Kursa<br />

mērķis ir iepazīstināt studentus ar teksta analīzes pamatprincipiem leksikas un stilistikas līmenī; paplašināt<br />

studentu vārdu krājumu, dodot vārdu polisēmiju, sinonīmiju un antonīmiju; attīstīt studentu vārdu praktiskās<br />

lietošanas iemaņas, kā arī lasīšanās un runāšanās prasmes.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. - praktiskās nodarbības<br />

1. Unit.1. John Galsworthy The Apple Tree. Rakstnieka biogrāfijas apspriešana. Teksta satura vispārīgā<br />

apspriešana. Teksta valodas un stila īpatnības analīze. Vārdu krājuma nozīmes interpretācija un<br />

tulkošana. Nozīmīgo vārdu lietošana jaunajā kontekstā.<br />

2. Unit 2. Agata Christi The Case of the Rich Woman. Rakstnieces biogrāfijas apspriešana. Teksta satura<br />

vispārīgā apspriešana. Teksta valodas un stila īpatnības analīze. Vārdu krājuma interpretācija un<br />

tulkošana. Nozīmīgo vārdu lietošana jaunajā kontekstā.<br />

3. Unit 3.O.Henry The Cop and the Anthem. Rakstnieka biogrāfijas apspriešana. Teksta satura vispārīgā<br />

apspriešana. Teksta valodas un stila īpatnības analīze.<br />

Vārdu krājuma nozīmes interpretācija un tulkošana. Nozīmīgo vārdu lietošana jaunajā kontekstā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Nepārtraukta studentu darba novērtēšana semestra laikā, aktīva piedalīšanās nodarbības, teorētiskā un praktiskā<br />

materiāla kvalitatīva apguve, kvalitatīvi un laicīgi izpildīti mutiski un rakstiski uzdevumi katras tēmas apgūšanas<br />

laikā (3), diferencētā ieskaite kursa beigās.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1.Kalniņa B. English for Junior Students. - <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2000.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1.L.Sardiko The Strategies for Text Interpretation. In the collection of articles “Papers on Education and<br />

Methodology”, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 1997.


Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

English Today. – Cambridge University Press<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text Linguistic Analysis<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the firs-year students of the Faculty of the Humanities, majoring in English Philology.<br />

The aim of the course is to acquaint the students with the basic principles of text analysis on lexical and stylistic<br />

levels, including the study of polysemantic words, their synonyms and antonyms. The course is also aimed to<br />

develop the students’ reading and speaking skills.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra docente<br />

Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Ilze Oļehnoviča, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Teksta analīzes pamatiemaņas, kurss bija iegūtās un attīstītās 1.studiju gadā<br />

Kursa anotācija:<br />

Kursa merķis: sniegt studentiem talākās zināšanas par literāra teksta analīzes pamatprincipiem un attīstīt jau<br />

veidotās teksta analīzei nepieciešamās lingvistiskās prasmes.<br />

Kursa uzdevumi:<br />

1.dziļāk iepazīstināt studentus ar literārā teksta analīzes struktūru; leksiskajiem un stilistiskajiem paņēmieniem,<br />

tādējādi veidojot viņos izpratni par autora valodas īpatnībām un stilu;<br />

2.paplašināt studentu vārdu krājumu, dodot vārdu polisēmiju, sinonīmiju, antonīmiju un nostiprināt šo vārdu<br />

praktiskas lietošanas iemaņas;<br />

3.attīstīt studentu patstāvīgā darba iemaņas un prasmes literāra teksta analīze.<br />

Kursa plāns:<br />

72 st. – praktiskās nodarbības<br />

Unit 4 – Charles Dickens “Nicholas Nickleby”.<br />

Unit 5 - Archibald Joseph Cronin “The Citadel”.<br />

Unit 6 – W.S. Maugham „Theatre”.<br />

Unit 7 – W.S. Maugham „Theatre”.<br />

Unit 8 – Arhur Hailey „Airport”.<br />

Unit 9 – Joseph Lincoln Steffens „A Boy on Horseback”.<br />

10.10 – George Bernard Shaw „Serenade”.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās, ieskaitītie rakstiskie testi, kvalitatīvi un laicīgi izpildīti rakstu darbi.<br />

Pārbaudījumi: vārdu testi un rakstiskie testi pēc katras tēmas apgūšanas (7), rakstu darbi, diferencētā ieskaite 1.<br />

un 2.sem.beigās.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1.Kalniņa, B. “English for Junior Students” (A), <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2000,199 lpp.<br />

2.Kalniņa, B. “English for Junior Students” (B), <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2000,160 lpp.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Maršavs, H. “English for Intermediate Students”, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 1999<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Sardiko, L. “The Strategies of Text Interpretation”, the collected articles “Papers on Education and<br />

Methodology”, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 1997, 28.-33.lpp.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)” - A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text Linguistic Analysis<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

Aims: to develop students’ skills of a literary text analysis that renders a deeper understanding of the author’s<br />

ideas and the content of the text. The course also aims at enlarging students’ vocabulary by teaching them word<br />

polysemy, synonymy, antonymy and giving an opportunity to use this in practice.<br />

Summary: the course focuses on the acquainting students with texts of several English and American writers<br />

and their lives. The students are taught to analyse the content and the style of the text and stylistic devices used<br />

in them. They also study new words, their polysemy, synonyms and antonyms. A set of exercises used in the<br />

course promotes the reinforcement of the acquired knowledge and the development of the communicative<br />

competence.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Lingvistika<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Teksta lingvistiskā analīze I, II st.g.<br />

Kursa anotācija:<br />

Studiju kurss ir paredzēts III studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir: iepazīstināt studentus ar literāru tekstu<br />

analīzes paņēmieniem, kas palīdz labāk izprast teksta saturu un autora domu, paplašināt vārdu krājumu, mācot<br />

vārdu daudznozīmību, sinonīmiju, antonīmiju, un nostiprināt šo vārdu praktiskās lietošanas prasmes.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Unit 1. H.R.Haggard „King Solomon’s Mines”<br />

2. Unit 2. I.L.Steffens „A Boy on Horseback”<br />

3. Unit 3. C.Dickens „A Christmas Carol”<br />

4. Unit 4. I.Steinbeck „The Red Pony”<br />

Vocabulary Items<br />

Vocabulary Exercises<br />

Text Exercises<br />

Discussion Exercises<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Nepartraukta studentu darba novērtēšana semestra laikā un diferencētā ieskaite sem.<br />

beigās.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

A book on text analysis:<br />

English for Senior Students Part III(a)<br />

Compiled by H.Maršavs, 1999.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Stylistics by Galperin I.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

„English language Linguistics” Camridge University Press


Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” - A daļa (obligātie kursi)<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Linguistic analysis of the text<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The subject is planned for the 3d year students on the program “Philology (English philology)”. The aim of the<br />

subject is to teach students to analyse the vocabulary of the written text from the point of view of polysemy,<br />

synonymy, antonymy, derivation and phraseology. Students learn the ways of the text comprehension and<br />

enlarge their wordstock.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Angļu valodas vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Angļu valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Nataļa Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Lielbritānijas vēsture<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas 2.,3. kursu studentiem. Kurss dod ieskatu angļu<br />

valodas attīstības vēsturē un tās atsevišķajos posmos (senangļu, vidusangļu un mūsdienu angļu valodas<br />

attīstībā).<br />

Kursa plāns:<br />

54 st. – lekcijas, 18 st. – semināri<br />

IV sem.<br />

1. Indoeiropiešu valodu grupa.<br />

2. Ģermaņu valodu grupa:<br />

1/austrumģermāņi;<br />

2/ziemeļģermāņi<br />

3/rietumģermāņi<br />

3.Ģermāņu valodu fonololģija, morfoloģija, sintakse, leksikons, rakstība un literatūras pieminekļi.<br />

4. Angļu valoda kā viena no ģermāņu valodām un tās attīstības vēsturiskais iedalījums.<br />

5. Senangļu valodas periods: vēsturiskais raksturojums, fonoloģija, morfoloģija, sintakse, leksikons, rakstība un<br />

literatūras pieminekļi.<br />

V sem.<br />

6.Vidusangļu valodas periodi: vēsturiskais raksturojums, fonoloģija, morfoloģija, sintakse, leksikons, rakstība<br />

un literatūras pieminekļi.<br />

7. Agrīnie jaunie laiki: vēsturiskais raksturojums, Londonas dialekts, angļu valodas kā nacionālas valodas<br />

veidošanās, fonoloģija, morfoloģija, sintakse, leksikons, literatūra, vārdnīcas, gramatikas.<br />

8.Vēlīnie jaunie laiki un mūsdienas.<br />

9.Angļu valodas pasaulē: Īrija, Skotija, Velsa, ASV, Austrālija, Jaunzelande, Dienvidāfrika, Kanāda u.c.<br />

10. Angļu valoda mūsdienās: angļu aizguvumi, sociālā identitāte, reģionālie angļu val. varianti, angļu valoda kā<br />

pasaules valoda.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Piedalīšanās semināru darbā.<br />

Diferencētā ieskaite un eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. David Crystal “English Language”, Penguin Books, London,1990.<br />

2. Albert C.Baugh and Thomas Cable “A History of the English Language” Fifth edition, Routledge and Kegan<br />

Paul, London, 2002.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Edward Finegan “Language. Its Structure and Use” Second Edition, Harcourt Brace College Publishers,<br />

USA, Calofirnia, 1994.<br />

2 .Victoria Fromkin, Robert Rodman “An Introduction to Language”Fifth edition, Harcourt Brace Jovanovich<br />

College Publishers, USA, 1993.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija ( angļu filoloģija)” – A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

History of the Enflish Language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the 2nd and 3rd year students of the Humanitarian Faculty majoring in English<br />

philology. The course gives an insight into different periods of the development of the English language (Old<br />

English, Middle English and Modern English).<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Ievads sociolingvistikā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Ilze Oļehnoviča, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Filoloģijas bakalaura studiju programmas “Filoloģija (Angļu filoloģija)” 1. un 2. studiju gada A daļas (obligātie<br />

kursi) studiju kursi.<br />

Kursa anotācija:<br />

Studiju kurss paredzēts Humanitārās fakultātes bakalaura studiju programmas “Filoloģija (Angļu filoloģija)”<br />

3.studiju gada studējošiem.<br />

Studiju kursa mērķis ir veidot studējošo izpratni un paplašināt viņu zināšanas par valodas funkcionēšanu<br />

sabiedrībā, sociālo un valodas struktūru mijiedarbību. Kursa ietvaros paredzēts iepazīstināt studējošos ar<br />

sociolingvistikas zinātnes rašanos un attīstību, sociolingvistisko pētījumu metodēm, jautājumiem un problēmām.<br />

Kursa plāns:<br />

Lekciju skaits – 24 kontaktstundas, semināri – 12 kontakststundas.<br />

Lekciju un semināru tēmas:<br />

1. Sociolingvistikas mijiedarbība ar citām zinātnēm (lingvistika, socioloģija, etnoloģija, psiholoģija,<br />

politika, humanitārā antropoloģija).<br />

2. Sociolingvistisko pētījumu kvalitatīvās metodes.<br />

3. Sociolingvistisko pētījumu kvantitatīvās metodes.<br />

4. Komunikatīvā kompetence.<br />

5. Valodas kodi, komunikatīvo situāciju modeļi.<br />

6. Valoda un socializācija. Valodas sociālie varianti.<br />

7. Dzimte un valoda.<br />

8. Diglosija un bilingvālisms.<br />

9. Multiligvālisms.<br />

10. Valodu kontakti un to rezultāti.<br />

11. Valodas likumdošana.<br />

12. Valodas politikas plānošana.<br />

13. Valodas politika Latvijā, Eiropas Savienībā un citās valstīs.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Piedalīšanās semināros.<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01 - obligātā literatūra):<br />

1. Fasold R. 1984. The Sociolinguistics of Society. Oxford: Basil Blackwell.<br />

2. Fasold R. 1992. The Sociolinguistics of Language. Oxford: Basil Basil Blackwell.<br />

3. Spolsky B. 1998. Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.<br />

.


Literatūra (02 - papildliteratūra):<br />

1.Baker C. 1996. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevendon: Multilingual Matters.<br />

2.Bartch R.1987. Norms of Language. London / NewYork: Longman.<br />

3. Dittmar N.1976. Sociolinguistics. A Critical Survey of Theory and Application. London: Edward Arnold.<br />

4. Druviete I.. 1994. Valodas politika: pasaules pieredze Latvijai. Rīga: Valsts valodas centrs.<br />

5.Druviete I. (ed.) 1995. Language Situation in Latvia. Sociolinguistic Survey. Part 1. Language Use and<br />

Language Attitudes among Minorities in Latvia. Riga: Latvian Labguage Institute.<br />

6. Druviete I. 2000. Sociolinguistic Situation and Language Policy in the Baltic States. Riga: Macibu apgads.<br />

7. Coupland N., Jaworsky A.1997. Sociolinguistics. A Reader and Coursebook. New York: Palgrave Publishers.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. www.aic.lv<br />

2. www.eurolang.com<br />

3. www.europa.com<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) 2 ir piederīgs šis kurss:<br />

Humanitārās fakultātes bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)”, A daļa (obligātie kursi)<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to Sociolinguistics.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present study course is envisaged for the 3 rd study year students of the faculty of the Humanities, Bachelor<br />

study programme “Philology (English Philology)”.<br />

The aim of the study course is to develop students’ understanding and enlarge their knowledge about the<br />

functioning of a language in society, interaction existing between social and linguistic structures. It is envisaged<br />

to acquaint students with the establishment and development of the science of sociolinguistics, methods,<br />

questions and problems of sociolinguistic research.<br />

Piezīmes:<br />

2 Ja šāda sadalījuma nav, tad norādīt tikai programmu.


Kursa nosaukums ASV un Britu literatūra līdz 19.gs.<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīna Siliņa, Humanitāras fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Irina Presņakova, Humanitāras fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodas centrs, lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)” A daļas obligātie kursi<br />

Kursa anotācija:<br />

Kursa adresāts: Akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />

1. un 2. studiju gada studenti.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt studējošos ar angļu un amerikāņu literatūras attīstību līdz 19. gadsimta.<br />

Kursa uzdevumi:<br />

Apskatīt rakstnieku dzīves, viņu daiļrades īpatnības un nozīme.<br />

Noskaidrot angļu un amerikāņu literatūras īpatnības pasaules literatūras kontekstā.<br />

Iepazīstināt ar galvenēm tendencēm dzejā un prozā angļu un amerikāņu literatūrā līdz 19.gadsimta.<br />

Kursa plāns:<br />

3. semestris: lekcijas – 36 st.<br />

4. semestris: lekcijas – 18 st., semināri - 18 st.<br />

1. Sēna angļu vai angļu-sakšu periods. “Beowulf”.<br />

2. Angļu-sakšu dzeja un proza.<br />

3. Vidusangļu vidusangļu literatūras periods: alegorija.<br />

4. Vēlīnais Renaissance periods un agrīnais renesanses periods.<br />

5. Aliteratīvas dzejas atdzimšana (William Langland “Piers Plowman”)<br />

6. Dž. Čosers (Geoffrey Chaucer. “The Canterbury Tales”)<br />

7. Leģenda par karaļi Arturu. (Arthurian Legend. Sir Thomas Malory.”<br />

8. Angļu balādes.<br />

9. Tomass Mors. (Sir Thomas More. “Utopia”)<br />

10. Renesanse: 1550–1660 (Literatūra un laiks, intelektuālā un reliģiskā revolūcija)<br />

11. Humanisma principi un attieksmes.<br />

12. Filips Sidnis (Sir Philip Sidney: “Arcadia”, “Astrophel and Stella”, “Defence of Poesie”)<br />

13. Edmunds Spensers. (Edmund Spenser “Faerie Queene”, “The Shepheardes Calender”)<br />

14. Drāmas sākums.<br />

15. Agrā Elizabetes laika drāma.<br />

16. Kristofers Marlou (Christopher Marlowe)<br />

17. Viljams Šekspirs. Biogrāfija, daiļrades periodi, autorizācijas problemi.<br />

18. Viljams Šekspirs. Komēdijas. (“Twelth night”, “Measure for measure”)<br />

19. Viljams Šekspirs. Traģēdijas. (“King Lear”, “Hamlet”)<br />

20. Viljams Šekspirs. Soneti.<br />

21. Vēla renesanse un 17. gs. Klassicisms un Baroko.<br />

22. Dž. Donns. (John Donne)<br />

23. Dž. Miltons (John Milton. “Paradise Lost”)<br />

24. Restaurācijas periods un 18. gs.. Apgaisnība.<br />

25. Aleksandrs Poups (Alexander Pope.)<br />

26. Daniels Defo (Daniel Defoe “Robinson Crusoe”)<br />

27. Svifts (Swift “Gulliver’s travels”)<br />

28. Angļu sentimentālisms. Ričardsons (Richardson “Pamela”)


29. Sterns (Stern “Sentimental travel”)<br />

30. Gotiskais romāns. Pirmsromantisms.<br />

31. A. Redklifa (Anna. Radcliffe “The mysteries of Udolpho””)<br />

32. Amerikāņu literatūras sākums : 1500-1600s, 1700s.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva darbība semināros, piedalīšanās diskusijās.Dif.ieskaite un eksāmens.<br />

Eksāmenā studenti jāprot stāstīt par galvenajām tendencēm angļu un amerikāņu literatūrā līdz 19.gs. un<br />

autoriem, kuri reprezentē šīs tendences, kā arī par problēmām, kuras tiek apspriestas viņu daiļradī.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

13. Drabble M. The Oxford Companion to English Literature; Oxford, University Press, 1995<br />

14. Hager A. The Age of Milton: An Encyclopedia of Major 17 th century British and American Authors; London,<br />

Greenwood Press, 2004<br />

15. High P. An Outline of American Literature; New York, Longman Inc. 1996<br />

16. Knight Denise D. Writers of the American Renaissance; Westport, Greenwood Press, 2004<br />

17. Roberts G.C.T. An Outline of English Literature; Harlow, Longman Group Ltd., 1996<br />

18. Rogers P. The Alexander Pope Encyclopedia; Westport, Greenwood Press, 2004<br />

19. Sanders A. The Short Oxford History of English Literature; Oxford, Clarendon Press, 1994<br />

20. Staver R. J. A Companion to Beowulf; Westport, Greenwood Press, 2005<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. DiYanni R. Literature: Reading Fiction, Poetry, Drama and the Essay; New-York, McGraw-Hill Publishing<br />

Company, 1990<br />

2. Анискин Г. Михальская Н. История Английской Литературы; Москва, Высшая Школа, 1985<br />

3. Западная поэзия конца 18 – начала 19 веков: Английская, Немецкая, Североамериканская,<br />

Французская; Москва, Лабиринт, 1999<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

MULTIMEDIJU resursi:<br />

CD ROM Microsoft Encarta Reference Library 2004<br />

CD ROM Encyclopedia Britanica<br />

INTERNETA resursi<br />

The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes (1907–21) – www.bartleby.com<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (angļu filoloģija)” A. daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

British and American literature till the 19 th century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the students of the 1 st and 2nd years of the Bachelor Program “Philology (English<br />

Philology)”. The aim of the course is to acquaint the students with the development of British and American<br />

literature till the19 th century. The objectives of the course are to discuss the writers’ life stories and to analyse<br />

their manner of writing and their significance, to define the pecualiarities of British and American literature in the<br />

context of the world literature and to present the main tendencies of the 12-18 th century British and American<br />

verse and prose.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums 19. gs. britu un ASV literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2, 3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīna Siliņa, Humanitāras fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Irina Presņakova, Humanitāras fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu filoloģija )” A - daļa (obligātie kursi)<br />

ASV un Britu literatūra līdz 19. gadsimta.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „ Filoloģija (angļu filoloģija)” 2. un 3. studiju gada studentiem.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt studējošos ar angļu un amerikāņu literatūras attīstību 19. gadsimtā.<br />

Kursa uzdevumi:<br />

Apskatīt rakstnieku dzīves, viņu daiļrades īpatnības un nozīme.<br />

Noskaidrot angļu un amerikāņu literatūras īpatnības pasaules literatūras kontekstā.<br />

Iepazīstināt ar galvenēm tendencēm dzejā un prozā angļu un amerikāņu literatūrā 19.gadsimtā.<br />

Kursa plāns:<br />

Lekcijas – 36 st.<br />

Semināri - 36 st.<br />

1. Angļu romantiskā literatūra<br />

2. Viljams Vērdsverts (W. Wordsworth (“Tintern Abbey”)<br />

3. Persijs Šelijs (P.B. Shelley (“Mont Blanc”)<br />

4. Valters Scots (W. Scott (“Ivanhoe”)<br />

5. Dž. Lords Bairons (J. Lord Byron (verse-tales)<br />

6. Viktorijas laikmeta literatūra<br />

7. Čarlijs Dīkens (C. Dickens (“Christmas Carol”, Great Expectations”)<br />

8. Viljams Tekerejs (W. Thackeray (“Vanity Fair”)<br />

9. Šarlota Bronte (Charlotte Bronte (“Jane Eyre”)<br />

10. Emilija Bronte (Emily Bronte (“Wuthering Heights”)<br />

11. Redjards Kiplings (Rudyard Kipling (“The Jungle Book”)<br />

12. Dž. Šovs (George Bernard Shaw (“Pygmalion”, “Heartbreak House”)<br />

13. 19.gs. amerikāņu literatūra<br />

14. Fenimors Kūpers (F. Cooper (“The Last of the Mohicans”)<br />

15. Edgars Povs (Edgar Poe (“The Raven”, “The Fall of the House of Usher”)<br />

16. Marks Tvens (Mark Twain (“Adventures of Huckelberry Finn”)<br />

17. Harieta Stova (Harriet Beecher Stowe (“Uncle Tom’s Cabin”)<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva darbība semināros, piedalīšanās diskusijās. Studentiem jālasa grāmatas kuras ir apspriestas kursa gaitā.<br />

Studenti jāprot statīt par autoriem un daiļradi, kuri bija apskatīti kursa gaitā.<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Carter R. The Penguine Guide to literature in English: Britain and Ireland; Harlow, Penguin English, 2004<br />

2. Drabble M. The Oxford Companion to English Literature; Oxford, University Press, 1995<br />

3. High P. An Outline of American Literature; New York, Longman Inc. 1996<br />

4. Knight Denise D. Writers of the American Renaissance; Westport, Greenwood Press, 2004


5. Roberts G.C.T. An Outline of English Literature; Harlow, Longman Group Ltd., 1996<br />

6. Sanders A. The Short Oxford History of English Literature; Oxford, Clarendon Press, 1994<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. DiYanni R. Literature: Reading Fiction, Poetry, Drama and the Essay; New-York, McGraw-Hill Publishing<br />

Company, 1990<br />

2. Анискин Г. Михальская Н. История Английской Литературы; Москва, Высшая Школа, 1985<br />

3. Западная поэзия конца 18 – начала 19 веков: Английская, Немецкая, Североамериканская,<br />

Французская; Москва, Лабиринт, 1999<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

MULTIMEDIJU resursi:<br />

CD ROM Microsoft Encarta Reference Library 2004<br />

CD ROM Encyclopedia Britanica<br />

INTERNETA resursi<br />

The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes (1907–21) – www.bartleby.com<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (angļu filoloģija)” A. daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

19 th century British and American Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the students of the 2 nd and 3 rd years of the Bachelor Program “Philology (English<br />

Philology)”. The aim of the course is to acquaint the students with the development of British and American<br />

literature in the 19 th century. The objectives of the course are to discuss the writers’ life stories and to analyse<br />

their manner of writing and their significance, to define the pecualiarities of British and American literature in the<br />

context of the world literature and to present the main tendencies of the 19 th century British and American verse<br />

and prose.<br />

Piezīmes:


Nosaukums 20.gs. britu un ASV literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Aivars Dunskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektors, Mag.paed.<br />

Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

19.gs.angļu un amerikāņu literatūra. A daļa<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)” studentiem. Kurss iepazīstina<br />

studentus ar 20. gadsimta angļu un amerikāņu literatūru, angļu un amerikāņu literatūras virzieniem un<br />

tendencēm, rakstnieku daiļrades īpatnībām, tēmām, idejām un nozīmi.<br />

Kursa plāns:<br />

50 st. - lekcijas, 22 st. - semināri<br />

1. Angļu literatūra līdz 1914. gadam<br />

2. Angļu romāns 20. gados<br />

3. Angļu romāns starp 1930. un 1940. g.<br />

4. Angļu literatūra kopš 1950. g.<br />

5. Amerikāņu literatūra pirms I Pasaules kara<br />

6. Starp diviem pasaules kariem: modernisti, zudušā paaudze, jaunā drāma<br />

7. Pēckara amerikāņu literatūra<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite, eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. P. Cann “Illustrated History of American Literature” London, 1989<br />

2. An American Grab Bag: “Views of the American Experience in Prose and Poetry” Washington, 1987<br />

3. “The Penguin History of Literature. The Twentieth Century” Penguin Books, London 1994<br />

4. “The Oxford Illustrated History of English Literature” London, 1987<br />

5. A. Sanders “ The Short Oxford History of English Literature” Clarendon Press, Oxford, 1994<br />

6. K. Van Spankeren “American Literature” USIA, 1994<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. J. Joyce “Dubliners”; “A Portrait of the Artist as a Young Man”; “Ulysses”<br />

2. V. Woolf “Mrs. Dalloway”<br />

3. D. M. Lawrence “Aaron’s Rod”; “Sons and Lovers”; “Women in Love”; “Lady Chatterley’s Lover”<br />

4. A. Huxley “Crome Yellow”; “Brave New World”<br />

5. G. Orwell “Animal Farm”; “Nineteen Eighty Four”<br />

6. W. Golding “Lord of the Flies”; “Pincher Martin”; “Free Fall”; “The Spire”<br />

7. E. Waugh “The Ordeal of Mr. Gilbert Pinfold”; “Vile Bodies”; “Decline and Fall”


8. I. Murdoch “The Sea, the Sea”; “Bruno’s Dream”; “The Black Prince”; “The Red and the Green”;<br />

“Sandcastle”<br />

9. G. Greene “Brighton Rock”; “The Heart of the Matter”; “Travels with my Aunt”<br />

10. J. Fowles “The French Lieutenant’s Woman”<br />

11. E. Hemingway “The Moveable Feast”; “A Farewell to Arms”; “Selected Stories”<br />

12. F. Sc. Fitzgerald “The Great Gatsby”<br />

13. J. Updike “The Centaur’; “Marry Me”<br />

14. S. Bellow ‘Henderson the Rain King”; “Seize the Day”<br />

15. J. Kerouac “Dharma Bums”; “On the Road”<br />

16. W. Faulkner “The Sound and the Fury”<br />

17. T. Wilder “Our Town”<br />

18. A. Miller “Death of a Salesman”<br />

19. J. Cheever “Short Stories”<br />

20. T. Capote “The Grass Harp”; “Breakfast at Tiffany’s”<br />

21. M. Spark “The Prime of Miss Jean Brodie”; “The Public Image”; “Memento Mori”<br />

22. J. Cary “From the Horse’s Mouth”<br />

23. K. Amis “Lucky Jim”; “The Old Devils”<br />

24. S. Beckett “Waiting for Godot”; “End Game: a Play in One Act”<br />

25. J. Galsworthy “The Man of Property”; “In Chancery”; “To Let”<br />

26. D. Lessing “A Ripple from the Storm”<br />

27. J. Wain “Young Shoulders”<br />

28. K. Mansfield “Selected Stories”<br />

29. A. Burgess “Clockwork Orange”<br />

30. D. Hammett “The Maltese Falcon”<br />

31. R. Chandler “The Big Sleep”<br />

32. R. Bradbury “Martian Chronicles”<br />

33. K. Vonnegut “Player Piano”; “Slaughterhouse Five”<br />

34. R. Heinlein “Stranger in a Strange Land”<br />

35. B. Malamud “The Assistant”<br />

36. P. Roth “Goodbye Columbus”<br />

37. J. Heller “Catch 22”; “God Knows”<br />

38. I. Shaw “The Young Lions”<br />

39. N Mailer “The Naked and the Dead”<br />

40. T. S. Eliot “Poetry (The Waste Land, The Love Song of A. Prufrock)”<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

20 th Century British and American Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (English philology)”. The course<br />

acquaints the students with the 20th century English and American literature, trends and tendencies of English<br />

and American literature, peculiarities of writers’ creative work, its themes, ideas and significance.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Literārā teksta interpretācija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 1<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 18<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Larisa Sardiko, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts II kursa studentiem programmā „Filoloģijā (angļu filoloģija)”. Kursa mērķis ir: apgūt<br />

lingvostilistiskās teksta interpretācijas metodiku, analizējot daiļdarbu semantiskos , pragmatiskos un estētiskos<br />

aspektus, un novērtēt to loģisko, emocionālo un estētisko informāciju, kā arī lasīt un interpretēt oriģinālus<br />

tekstus fonogrāfiskā, grafēmu un leksiskajā līmenī.<br />

Kursa plāns:<br />

8 st.- lekcijas, 10 st. - praktiskās nodarbības<br />

1 .tēma. Sapratne kā lingvistiska problēma.<br />

2. tēma.Teksta interpretācija fonogrāfiskā līmenī.<br />

3. tēma.Teksta interpretācija grafēmu līmenī.<br />

4. tēma. Teksta interpretācija leksiskajā līmenī.<br />

5. tēma. Stila izpratne sintaksē.<br />

6. tēma. Tekstu praktiskā interpretācija: S.Maugham “Short Stories”, “Rain”.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Esejas rakstīšana, kontroldarbi, dif. ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1.Idzelis, R. et al. The Principles and Methods of Lingvostylistics. - Moscow: MU Press, 1970<br />

2.Di Yanni R. Literature: Reading Fiction, Drama and the Essay. -1990<br />

3.Kuharenko, V. Text Interpretation. – Leningrad: Prosveschenie, 1979<br />

4.Kuharenko, V. Seminars in Style. – Moscow, 1971<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Sardiko, L. The Strategies of Text Interpretation, the collected articles “Papers on Education and<br />

Methodology”. -<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1997, 28.-33. lpp.


Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

„English Language Linguistics” Cambridge University Press<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” - A daļa (obligātie kursi)<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Literary text interpretation<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The subject is planned for the 2d year students. Its main purpose is to teach students linguostylistical methods of<br />

text interpretation. To analyse the fiction from the point of view of semantics, pragmatics and esthetics. Texts in<br />

the original are interpreted on different levels: phonographical, morpheme, lexical and syntactical.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Literārā teksta interpretācija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Larisa Sardiko, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

I un II st.gada studiju kursi<br />

Kursa anotācija:<br />

Kursa merķis: sniegt studentiem zināšanas par literāra teksta interpretācijas pamatprincipiem un veidot teksta<br />

interpretācijai nepieciešamās lingvistiskās prasmes.<br />

Kursa uzdevumi:<br />

1. iepazīstināt studentus ar literārā teksta interpretācijas limeņiem; leksiskajiem un stilistiskajiem paņēmieniem,<br />

tādējādi veidot viņos izpratni par aurora valodas īpatnībām un stilu;<br />

2. paplašināt studentu vārdu krājumu;<br />

3. veidot un attīstīt studentu patstāvīgā darba iemaņas un prasmes literārā teksta interpretācijā.<br />

Kursa plāns:<br />

10 st. – lekcijas, 26 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. tēma.H.H.Munro “The Open Window”. Suspense. Surprise. Plot. Characters. Setting. Climax. Theme.<br />

Style.<br />

2. Tēma. K. Mansfield “A Dill Pickle”. Similies. Metaphors.<br />

3 .Tēma. F.O’Connor “First Confession”, Point of view. Irony. Direct Speech. Indirect Speech.<br />

4. Tēma. Oscar Wilde “The Nightingale and the Rose”.<br />

5. Tēma. F.Scott Fitzgerald “Outside the Cabinet –Maker’s”. Interpreting characters motivation.<br />

6. Tēma. John Updike “Ace in the Hole”. Judging characters.<br />

7. tēma. 20 th Century English Short Stories: J.Jefferson Farsion, Laurence Lerner, Dorothy Parker, Alan Sillitol,<br />

Laurie Colwin, Muriel Spark, A.Ogot, John Wain, Martin Armstrong, Graham Green, Peter Cowan etc.<br />

8.Tekstu praktiskā interpretācija: Dean Curry “Interludes”; E.Hemingway “Short Stories”.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās, ieskaitītie rakstiskie testi, kvalitatīvi un laicīgi izpildīti rakstu darbi.<br />

Pārbaudījumi: rakstiskie testi pēc katras tēmas apgūšanas (4), 4 rakstu darbi;<br />

diferencētā ieskaite 1. un 2.sem.beigās.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1.Idzelis, R. et al. The Principles and Methods of Lingvostylistics. - Moscow: MU Press, 1970<br />

2.Di Yanni R. Literature: Reading Fiction, Drama and the Essay. -1990<br />

3.Kuharenko, V. Text Interpretation. – Leningrad: Prosveschenie, 1979


4.Kuharenko, V. Seminars in Style. – Moscow, 1971<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Sardiko, L. The Strategies of Text Interpretation the collected articles” Papers on Education and<br />

Methodology”. -<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1997, 28.-33. lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

„English Language Linguistics” Cambridge University Press<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)” - A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Literary text interpretation<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The subject is planned for the 3d year students. Its main purpose is to teach students linguostylistical methods of<br />

text interpretation. To analyse the fiction from the point of view of semantics, pragmatics and esthetics. Texts in<br />

the original are interpreted on different levels: phonographical, morpheme, lexical and syntactical.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Kultūrstudijas<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Vēsture<br />

Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Larisa Sardiko, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Diāna Sergejeva, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, asistente<br />

Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />

Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

A daļas kursi<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />

2. studiju gada studentiem. Lielbritānujas un ASV kultūrvēsturiskais mantojums. Politiskās sistēmas un to ietekme<br />

uz ekonomisko stāvokli. Mūsdienu kultūras un ikdienas dzives īpatnības un tendences. Arhitektūra, māksla, mūzika,<br />

kino, teātris. Svētki, tradīcijas un paražas.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. – lekcijas, 36 st. – semināri<br />

1. Kultūra, tās veidi, funkcijas un loma, aspekti, slāņi, šaura un plaša nozīme.<br />

2. Ieskats Lielbritānijas un ASV vēsturē. Kultūrvēsturiskais mantojums. Vēstures loma kultūras attīstībā.<br />

3. Tautības. Valodas attīstība. Komunikācija un tās raksturīgās iezīmes. Tās loma kultūras veidošanā un<br />

saglabāšanā.<br />

4. Reliģija un tās loma tautas garīgo vērtību veidošanā.<br />

5. Politiskās sistēmas un to ietekme uz ekonomiku un kultūru. Valsts iestādes un sabiedriskās<br />

organizācijas.<br />

6. Dabas ipatnības. Attiecība pret nacionālām dabas bagātībām sabiedrībā. Vides aizsārdzība.<br />

7. Ekonomika. Enerģija. Rūpniecība un lauksaimniecība. Transports.<br />

8. Mūsdienu pilsētas un lauki: attīstības tendences. Pilsētas mājas un lauku mājas.<br />

9. Dzīves līmenis. Nodarbinātība. Sociālās garantijas. Veselības aizsārdzības stāvoklis.<br />

10. Nacionālais raksturs. Stereotipi.<br />

11. Masu medijas Lielbritānijā un ASV.<br />

12. Zinātne un izglītība. Izglītības sistēmas Lielbritānijā un ASV. Izglītības loma, raksturs un struktūra.<br />

Izcilākie sasniegumi zinātnes jomā.<br />

13. Ikdienas dzīve: darbs, atpūta, izklaide, sports, ēdieni.<br />

14. Nacionālie svētki. Tradīcijas, paražas.<br />

15. Ģimene. Radnieciskās attiecības un to kvalitāte. Laulība un bērni. Netradicionālās ģimenes. Sievietes<br />

stāvoklis.<br />

16. Māksla. Mūzika. Arhitektūra. Kino. Muzejas. Teātri. Lietišķa māksla.<br />

17. Izcilākās personības.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Portfolio<br />

Prezentācija pēc izvēlētās tēmas<br />

Dif.ieskaites


Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Baranovsky, L.S., Kozikis, D.D. Panorama of Great Britain. – Minsk, 1990<br />

2. Harvey, P., Jones, R. 1992. Britain Explored. – Longman, 1992<br />

3. Khimunina, T., Kohon, N. Walshe, L. Customs, Traditions and Festivals of Great Britain. -Moscow,<br />

1984<br />

4. Morgan O.K. History of Britain. - Parragon.Oxford University Press, 1984<br />

5. Mclean, A. Profile UK. Heinemann, 1993<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Culture Matters. The Peace Corps Cross-Cultural Workbook. - Washington, D.C., 1990<br />

2. Hewitt, K. Understanding Britain. - Perspective Publications, Ltd. Oxford, 1996<br />

3. Tomakhin, G.D. 1998. Across the Countries of the English Language. – Moscow, 1998<br />

4. Mikes,G. How to Be an Alien. - Penguin Books, 1946<br />

5. Dahl, S. Communications and Culture Transformation. - European University, Barcelona, 1998<br />

6. http://www.nationalarchives.gov.uk/, http://www.nt.armstrong.edu/culture.htm, www.woodlandsjunior.kent.sch.uk/customs/questions/,<br />

7. www.ukstudentlife.com/Britain.htm,<br />

8. www.know-britain.com/<br />

9. www.learnenglish.de/britishculture.htm<br />

10. esl.about.com/od/advancedenglish/tp/tp_britcul.htm<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Newspapers “Guardian”, “Times”, “New York Times”, “Washington Post”<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Cultural Studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the second year bachelor programme students majoring in the English Philology.<br />

Historic heritage of the UK and the USA. Political systems and their influence upon the economic situation.<br />

Modern culture and everyday life peculiarities and tendencies. Architecture, art, music. Holidays, traditions and<br />

customs.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Bakalaura darba tehnoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 1<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 18<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Larisa Sardiko, Humanitārās fakultates Angļu fiololoģijas katedras docente<br />

Olga Šostaka, Humanitārās fakultates Angļu fiololoģijas katedras docente<br />

Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultates Angļu fiololoģijas katedras docente<br />

Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Angļu valodas ortogrāfija, A daļā<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija ( angļu filoloģija)” 2. studiju gada<br />

studentiem. Kursa mērķis ir iepazistināt studentus ar zinātniskā darba izstrādes tehnoloģiju; attīstīt viņu<br />

pētniecisko metožu izmantošanas un akadēmiskās rakstības prasmes.<br />

Kursa plāns:<br />

8 st. – lekcijas, 10 st. – praktiskās nodarbības<br />

(1) Akadēmiskās rakstības stila īpatnības un to tehniku praktizēšāna (pārfrāzēšana, teksta saisināšana, citēšana<br />

utt.).<br />

(2) Zinātniskā (studiju, bakalaura) darba struktūra, plānošanas stratēģijas, tēmas izvēle un sašaurināšana.<br />

(3) Sagatavošanās zinātniskā darba rakstīšanai: tēmas pamatojuma izstrāde, darba mērķa, uzdevumus un<br />

adresāta noteikšana, darba hipotēzes un pētījuma jautājuma formulēšana.<br />

(4) Iepazīšanās ar petījumu un datu vakšanas metodēm un formām un to pielietošana praksē. Pētījuma objekta,<br />

priekšmeta, bāzes un metožu noteikšana.<br />

(5) Teorētiskā materiāla izvēle un tā novērtēšana.<br />

(6) Darbs ar literatūru: piezīmju noformējums, darbu citēšana, atsauces uz autoriem, pārfrāzēšana,<br />

bibliogrāfisko sarakstu sastādīšanas noteikumi.<br />

(7) Dažādu tipu akadēmisko rakstu darbu (kopsavilkuma, anotācijas, definīciju, piezīmju, pētījuma datu<br />

analīzes) veidošāna.<br />

(8) Zinātniskā darba noformēšanas noteikumi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Rakstu darbi<br />

Portfolio<br />

Diferencētā ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Mayers, L.M. Writing in English. - St.Petersburg, 1997<br />

Raimes, A. 1983. Techniques in Teaching Writing. – OUP, 1983<br />

Teacher’s Handbook of Advanced Writing. - Tallinn, 1999.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Fabb, N. & Durant, A. How to Write Essays, Dissertations & Theses in Literary Studies.- Longman, 1993<br />

Kiniry, M. & Rose, M. Critical Strategies for Academic Writing.- Boston, Bedford Books for St.Martin’s Press,<br />

1990<br />

Timmer/McCrimmon. Writing with a Purpose. - Boston, 1981<br />

Weissberg, R. & Buker, S. Writing Up Research. - Prentice Hall Regents, 1990<br />

White, R. & Arndt, V. Process Writing. – Longman, 1991<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Technology of Devising a Bachelor Paper<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the second year students of the Faculty of the Humanities majoring in the English<br />

Philology. The aim of the course is to acquaint the students with the technology of devising a bachelor paper; to<br />

develop their skills of research methods application and academic writing.<br />

Piezīmes:


Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />

Bakalaura darbu tēmas<br />

2006./2007.st.g.<br />

3.3. PIELIKUMS<br />

Nr Students Title Scientific adviser Opponent<br />

1. V.Ameļohina Stylistic Peculiarities of<br />

S.Maugham’s Short Stories.<br />

Doc.O.Šostaka Doc.L.Sardiko<br />

2. O.Oleiņikova<br />

S.Moema īso stāstu stilistiskās<br />

īpatnības.<br />

The Grammatical Category of<br />

Noun and its Use with the<br />

Article.<br />

3. J.Cešejko<br />

Lietvārda gramatiskā kategorija<br />

un tā lietojums ar atrikuli.<br />

Cockney and its Culture.<br />

4. J.Fasoļa<br />

Koknejs un tā kultūra.<br />

Punctuation: the secondary<br />

Boundary Marks – Comma,<br />

Semicolon, and Colon.<br />

5. M.Nesterova<br />

6. Z.Zariņa<br />

Interpunkcija: sekundārās<br />

robežzīmes – komats, semikols<br />

un kols.<br />

Changes in Written<br />

Communication Caused by<br />

Technological Development.<br />

Tehnoloģiju attīstības izraisītās<br />

izmaiņas rakstveida<br />

komunikācijā.<br />

Idioms’ Originating from the<br />

Bible in the English and Latvian<br />

Languages’.<br />

Bībeles izcelsmes idiomātiskie<br />

izteicieni angļu un latviešu<br />

valodās.<br />

7. J.Tičkina Etymological and Semantic<br />

Analysis of Plant Names in<br />

English and Latvian.<br />

Angļu un latviešu augu<br />

nosaukumu<br />

etimoloģiskā un semantiskā<br />

analīze.<br />

8. I.Baltmane English Deverbal<br />

Nominalisations<br />

in –er and Their Semantic<br />

Analysis.<br />

Deverbālie atrasinājumi<br />

beidzoties ar sufiksu – er angļu<br />

valodā un to semantiskā analīze.<br />

Doc.O.Šostaka Doc.L.Sardiko<br />

Doc.O.Šostaka Doc.L.Sardiko<br />

Doc.B.Kalniņa Doc.L.Sardiko<br />

Lekt.N.Minova Doc.B.Kalniņa<br />

Lekt.N.Minova Doc.B.Kalniņa<br />

Lekt.N.Minova As.I.Presņakova<br />

Lekt.N.Minova Doc.B.Kalniņa


9. Z.Stankeviča Human Images in E. Lear’s<br />

Limericks.<br />

Cilvēku tēli E.Līra limerikos.<br />

10. T.Breidaka The Theme of Supernatural in<br />

Ghost Stories of A. Edwards’ as<br />

Compared to Gothic Novel.<br />

Pārdabiskais A.Edvardas spoku<br />

stāstos salīdzinājumā ar gotisko<br />

romānu.<br />

11. N.Firsova Lexical Peculiarities of<br />

Australian English.<br />

Austrālijas angļu valodas vārdu<br />

krājuma īpatnības.<br />

12. V.Voitkeviča The Phenomenon of Spanglish.<br />

Angļu – spāņu valodas parādība.<br />

13. D.Nigmetzjanova Features of Romanticism<br />

Through Gothic novels.<br />

Romantisma iezīmes gotikas<br />

romānos.<br />

14. P.Grabļonovs Pun in British Newspaper Style:<br />

Forms, Functions, Effect.<br />

Vārdu spēles lietojums<br />

žurnālistikas stilā: formas,<br />

funkcijas, efekts.<br />

15. J.Krasovska Peculiarities of Canadian English<br />

Newspaper Style as Compared to<br />

American English Newspaper<br />

Style.<br />

Kanādas angļu valodas un<br />

amerikāņu angļu valodas<br />

žurnālistikas stila īpatnību<br />

salīdzinājums.<br />

16. D.Isaeva EFL Advanced Learners’<br />

Problems in the Communication<br />

Process.<br />

17. I.Teivāne-<br />

Treinovska<br />

Augstskolu studentu problēmas<br />

komunikācijas procesā studējot<br />

angļu valodu kā svešvalodu.<br />

Teenage Jargon in J.D.Salinger’s<br />

Novel “The Catcher in the Rye”<br />

and its Comparison with<br />

Contemporary<br />

Teenage Jargon.<br />

Lekt.I.Presņakova Lekt.N.Minova<br />

Lekt.I.Presņakova Lekt.V.Siliņa<br />

Lekt.I.Presņakova Lekt.V.Siliņa<br />

Lekt.I.Presņakova Lekt.A.Skrinda<br />

Lekt.I.Presņakova Lekt.V.Siliņa<br />

Doc.L.Sardiko Lekt.I.Presņakova<br />

Doc.L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />

Doc.L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />

Doc.L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />

18. D.Verzunova<br />

Dž.D.Selindžera romānā “Uz<br />

kraujas rudzu laukā” lietotā<br />

pusaudžu žargona salīdzinājums<br />

ar mūsdienu jaunatnes lietoto<br />

žargonu.<br />

The Meaning of Life as Shown in Doc.L.Sardiko Doc.O.Šostaka


the Novel “The Catcher in the<br />

Rye”by J.D. Salinger.<br />

Dzīves jēgas atainojums<br />

Dž.D.Selindžera romānā “Uz<br />

kraujās rudzu laukā”.<br />

19. I.Kazaka The Absense of the Article in<br />

English: The Zero Article.<br />

“Nulles”artikuls angļu valodā.<br />

20. A.Sozoņika Character Drawing in W.Collins’<br />

Novels.<br />

21 T.Jasvina<br />

Personāžu atveide V.Kolinza<br />

romānos.<br />

Proper Names in Rowling’s<br />

Novel and the Way They are<br />

Rendered into Russian.<br />

22. (O.Pupina)<br />

O. Rucko<br />

23. L.Švece<br />

Dž.Roulingas romānu īpašvārdi<br />

un to tulkojumi krievu valodā.<br />

“Jane Eyre” by Sh.Bronte as a<br />

Female Gothic Novel.<br />

Š.Brontes “Džeina Eira” kā<br />

sieviešu gotiskais romāns.<br />

Elements of Gothic in W.Collins’<br />

Novel “The Woman in White”<br />

Gotiskie elementi V.Kolinza<br />

romānā “Sieviete Baltā”.<br />

24. J.Ļacka Word-Formation Processes in<br />

Modern English.<br />

25. (V.Šilvāne)<br />

V.Baranovska<br />

Vārddarināšanas procesi<br />

mūsdienu angļu valodā.<br />

Idioms and Their Translation<br />

from English into Latvian.<br />

Idioms un to tulkošana no angļu<br />

valodas latviešu valodā.<br />

26. J.Teplušonoka Stylistic Expressive Means in<br />

A.Christie’s Short Stories.<br />

Stilistiskie izteiksmes līdzekļi<br />

A.Kristi stāstos.<br />

27. T.Jevstafjeva English Borrowings in the Youth<br />

Press.<br />

Angļu aizguvumi jauniešu presē.<br />

28. V.Verbicka Sequence of Tenses. Traditional<br />

Rules and New Tendencies.<br />

Laiku secība: normatīvie likumi<br />

un jaunas tendencies.<br />

Doc.L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />

Lekt.V.Siliņa Lekt.A.Skrinda<br />

Lekt.V.Siliņa Lekt.A.Skrinda<br />

Lekt.V.Siliņa Lekt.A.Skrinda<br />

Lekt.V.Siliņa Lekt.I.Presņakova<br />

Lekt.A.Skrinda Lekt.V.Siliņa<br />

Lekt.A.Skrinda Lekt.I.Presņakova<br />

Lekt.A.Skrinda Lekt.I.Presņakova<br />

Lekt.A.Skrinda Lekt.V.Siliņa<br />

Doc.L.Rumjanceva As.D.Sergejeva


29. T.Rakele American English Peculiarities in<br />

“The Adventures of Huckleberry<br />

Finn” by Mark Twain.<br />

Amerikāņu angļu valodas<br />

īpatnības Marka Tvena romānā<br />

“Haklberija Fina piedzīvojumi”.<br />

30. V.Karažeļaskova Character Drawing in<br />

G.K.Chesterton’s Detective<br />

Stories.<br />

G.Čestertona detektīvstāstu<br />

personāži.<br />

31. O.Markova Euphemization and<br />

Deeuphemization in Modern<br />

English.<br />

Eifemizācija un deeifemizācija<br />

mūsdienu angļu valodā.<br />

32. A.Ņikitins Composition of W. Burrough’s<br />

Novel “Naked Lunch”.<br />

V.Barousa romāna „Naked<br />

Lunch” kompozīcija.<br />

33. A.Puisāne Stylistic devices in O.Wilde’s<br />

fairy-tales.<br />

Stilistiskā izteiksmes līdzekļi<br />

O.Vailda pasakās.<br />

34. O.Kostjuka Neologisms in Modern English.<br />

Neoloģismi mūsdienu angļu<br />

valodā.<br />

35. O.Petkeviča The Theme of Love and<br />

Marriage in the English and<br />

Latvian Proverbs (alt. Russian,<br />

Swedish, German).<br />

Mīlas un precību tēma angļu un<br />

latviešu sakāmvārdos (vai krievu,<br />

zviedru, vācu).<br />

36. K.Pivoroviča Idioms with Names of Colours<br />

and Body Parts in English and<br />

Latvian (alt. Russian, Swedish,<br />

German).<br />

Idiomas krāsu un ķermeņa daļu<br />

nosaukumiem angļu un latviešu<br />

valodās (vai krievu, zviedru,<br />

vācu).<br />

37. I.Gaidule The Theme of Youth, Age and<br />

Wisdom as Reflected in the<br />

English<br />

and Latvian Proverbs (alt.<br />

Russian, Swedish, German).<br />

Jaunatnes, vecuma, un vieduma<br />

tēma angļu un latviešu<br />

Doc.L.Rumjanceva As.D.Sergejeva<br />

Lekt.A.Dunskis Doc.B.Kalniņa<br />

Lekt.A.Dunskis Lekt.M.Maslova<br />

Lekt.A.Dunskis Doc.B.Kalniņa<br />

Lekt.A.Dunskis Lekt.M.Maslova<br />

Lekt.A.Dunskis Lekt.M.Maslova<br />

Lekt.A.Maslova Doc.L.Sardiko<br />

Lekt.A.Maslova Lekt.A.Dunskis<br />

Lekt.M.Maslova Lekt.A.Dunskis


sakāmvārdu parunu attēlojumā<br />

(vai krievu, zviedru, vācu).<br />

38. O.Petričenko The Theme of Money and its<br />

Power in R.Dahl’s Short Stories.<br />

Naudas varas tēma R.Daļa<br />

stāstos.<br />

39. I.Murniece Existential Sentences and Their<br />

Discourse Functions.<br />

Eksistenciālie teikumi un to<br />

diskursa funkcijas.<br />

40. T.Širina Colloquial Set Phrases in Modern<br />

British and American English<br />

Languages.<br />

41.<br />

Sarunvalodas idiomas mūsdienu<br />

Britu un Amerikas angļu valodās.<br />

R.Starikova Stylistic Peculiarities in<br />

Ch.Bronte’s “Jane Eyre”.<br />

42. A.Ribzāmene<br />

Stilistiskie izteiksmes līdzekļi<br />

Š.Bronte darbā “Džeina Eira”.<br />

The Usage of Symbols in<br />

Anthony Burgess’ Novel “A<br />

Clockwork Orange” and in Dan<br />

Braun’s Novel “The Da Vinci<br />

Cods”.<br />

Simbolu izmantošana Entonija<br />

Burgesa romānā “Mehānisks<br />

apelsīns”un Dena Brauna romānā<br />

“Davinči kods”.<br />

43. Evita Bātrule Comparative Analysis of<br />

O.Wilde’s and K.Skalbe’s Fairy<br />

Tales.<br />

O.Vailda un K.Skalbes pasaku<br />

komparatīvā analīze.<br />

44. A.Ozoliņš The Development of the<br />

Detective Genre in English<br />

Literature.<br />

Detektīvžanra attīstība angļu<br />

literatūrā.<br />

As.D.Sergejeva Doc.L.Rumjanceva<br />

Doc.B.Kalniņa Doc.L.Sardiko<br />

As.D.Sergejeva Doc.L.Rumjanceva<br />

Lekt.A.Skrinda Lekt.V.Siliņa<br />

Lekt.A.Skrinda Lekt.V.Siliņa<br />

Lekt.A.Dunskis Lekt.M.Maslova<br />

As.D.Sergejeva Doc.L.Rumjanceva


Bakalaura darbu tēmas 2006./2007.st.g.<br />

Nr.<br />

p/k<br />

Studējošā vards,<br />

uzvārds<br />

Darba nosaukums<br />

Darba zinātniskais<br />

konsultants<br />

1. D.Faizrahmanova The Role of Lexical Expressive Means<br />

and Stylistic Devices in S. Maugham’s<br />

Creative Writing.<br />

Doc.O.Šostaka<br />

2. A.Volkova The Levels of Literary Text<br />

Interpretation.<br />

Doc.O.Šostaka<br />

3. V.Verboviča Ernest Hemingway as an Anti – War<br />

Writer.<br />

Doc.O.Šostaka<br />

4. D.Kuzmins The Key Problems and Their Depiction<br />

in Roald Dahl’s Short Stories.<br />

Doc.O.Šostaka<br />

5. Z.Kiseļova The Structure of Noun Phrases and<br />

Properties of Individual Types of Nouns<br />

in English.<br />

Doc.B.Kalniņa<br />

6. R.Kiriloviča The Study of Semantic Roles of<br />

Deverbal Nominalizations in –ee.<br />

Lekt. N.Minova<br />

7. T.Stefanova A Study of Phrasal Nouns in the English<br />

Language and Their Semantic Analysis.<br />

Lekt. N.Minova<br />

8. R.Demjanova Semantic Changes in Nouns Naming<br />

People’s Occupation.<br />

Lekt. N.Minova<br />

9. R.Jonina The Study of Semantic Roles of<br />

Deverbal Nominalizations in –ee.<br />

Lekt. N.Minova<br />

10. I.Kirsanova Comparative Analysis of Idioms,<br />

Proverbs Containing Names of Body<br />

Parts in English and German.<br />

Lekt.N.Minova<br />

11. M.Suharevskis Comparative Analysis of Hyperonymy<br />

in English and German.<br />

Lekt.N.Minova<br />

12. J.Dilba Psychology and Science in W.Collins’<br />

Novels “Moonstone”, “Heart and<br />

Science”.<br />

As.M.Fjodorova<br />

13. O.Labute Problems of Degeneration in<br />

“W.Collins’ Novel (“Armadale “)<br />

As.M.Fjodorova<br />

14. A.Šaraņina Philosophical Aspects of<br />

W.Collins’Novel “No Name”.<br />

As.M.Fjodorova<br />

15. S.Hruļovs Science in the 19 th c. English Literature. Lekt.I.Presņakova<br />

16. I.Ķiķēna System of Characters in Ghost Stories<br />

(1860-1890) of English Writers.<br />

Lekt.I.Presņakova<br />

17. M. Upnere Time and Space in English Ghost<br />

Stories (1860-1890).<br />

Lekt.I.Presņakova<br />

18. S.Matule Current Phonetic Changes in English. Doc.L.Rumjanceva<br />

19. M.Upeniece Letter – to 0 Sound Correspondences in<br />

Modern English.<br />

Doc.L.Rumjanceva<br />

20. J.Sinicina Proper Names Translation Problems. Doc.L.Rumjanceva<br />

21. O.Arhipenko Native and Loan Words in English<br />

Across Centuries.<br />

Doc.L.Rumjanceva<br />

22. A. Suvorovs Culture Differences as Reflected in the<br />

English and Latvian Proverbs (alt.<br />

Russian, Swedish, German).<br />

Lekt.M.Maslova<br />

23. J.Molotoka Ways of Translating Idioms. Lekt.M.Maslova<br />

24. O.Marcuļeviča Occasional Transformations of Idioms. Lekt.M.Maslova<br />

25. J.Berdņikova Art and People of Art in<br />

W.S.Maugham’s Novel “The Theatre”<br />

As.D. Sergejeva<br />

26. V.Viktorova The Variety of Borrowings and Foreign As.D. Sergejeva


27. ASimohins<br />

Words in E.Hemingway’s Short Stories.<br />

The Role of Symbols in Modern English<br />

Fairy – Tales.<br />

As.D. Sergejeva<br />

28. Murņikova Irony in Jan McEwan’s Novel<br />

“Amsterdam”<br />

Lekt.A.Dunskis<br />

29. M.Bardeļuka Ways of Creating Honor in Stephen<br />

King’s Novels and Stories.<br />

Lekt.A.Dunskis<br />

30. O.Ušakova Characters of Fr.Sc.Fitzgerald’s Novel<br />

“The Great Gatsby”.<br />

Lekt.A.Dunskis<br />

31. Iwo Orbidāns Anglicisms in Latvian Youth Slang. Lekt.A.Dunskis<br />

32. L.Kalašnikova Arthur Machen’s Supernaturalism as<br />

The Decadent Variety.<br />

As.J.Semeņeca<br />

33. V.Kolesnikova Body Transformation in the Early<br />

Works of Arthur Machen.<br />

As.J.Semeņeca<br />

34. V.Vigre Landscape in “The Hills of Dream” of<br />

Arthur Machen.<br />

As.J.Semeņeca<br />

35. T.Čipāne Latvia as Reflected in Mass Media. As.M.Fjodorova<br />

36. J.Hristaforova Societal Multilingualism in the City of<br />

<strong>Daugavpils</strong>, Investigated in the Domain<br />

of Work.<br />

As.M.Fjodorova<br />

37. J.Vasiljeva Filling in Lexical Goups: derivation of<br />

Adjectives in –full and –less.<br />

Lekt.N.Minova


Bakalaura darbu tēmas 2008./2009.st.g.<br />

Nr.<br />

p./k.<br />

Studējošā vārds<br />

uzvārds<br />

Darba nosaukums<br />

Zināt.vadītājs<br />

1. O.Krivenkova The English Language in North<br />

America.<br />

Doc.O.Šostaka<br />

2. A.Ivanova Subject-verb agreement in the<br />

English Language.<br />

Doc.O.Šostaka<br />

3. O.Antonova Overview of verb tenses in the<br />

English language.<br />

Doc.O.Šostaka<br />

4. J. Antāne The category of the noun and its<br />

use in the English language.<br />

Doc.O.Šostaka<br />

5. O.Solomaha The Syntactic and Semantic Status<br />

of “it” in English.<br />

Doc.B.Kalniņa<br />

6. J.Smuļko Wh – questions and wh-words. Doc.B.Kalniņa<br />

7. O. Vasiļjeva Grammar Structurs for expressing<br />

politeness across registers.<br />

Doc.B.Kalniņa<br />

8. D.Ostapija Inversion as used in newspaper<br />

/magazine headlines<br />

Lekt.I.Oļehnoviča<br />

9. M.Izaja Instantial stylistic use of<br />

phraseological units.<br />

Lekt.I.Oļehnoviča<br />

10. J.Ančupāne Contrastive analysis of verb tenses<br />

in English and Latvian.<br />

Lekt.I.Oļehnoviča<br />

11. I.Stepanova Wordplay in “Alice’s Adventures<br />

in Wonderland” by L. Carroll.<br />

Lekt.I.Oļehnoviča<br />

12. A.Konstantinova The Use of Metaphor in<br />

D.Mulock’s<br />

“M. Anastasius”<br />

Lekt.I.Presņakova<br />

13. S.Skarainis Lexical Peculiarities of Australian<br />

English.<br />

Lekt.I.Presņakova<br />

14. L.Rulle Representation of English in<br />

Latvian environment.<br />

Lekt.I.Presņakova<br />

15. M. Petroviča Lexical Peculiarities of Sheridan<br />

Le Fanu’s short fiction.<br />

Lekt.I.Presņakova<br />

16. I.Gorjačova Phonemic and Morphemic<br />

Foregrounding in Chilolren’s<br />

Poetry.<br />

Lekt.I.Oļehnoviča<br />

17. O.Garajeva Contribution of E. Spenser to<br />

British literature.<br />

As.M.Fjodorova<br />

18. L.Astrahimociča The themes and motives of Sir<br />

Philip Sidney’s sonnets.<br />

As.M.Fjodorova<br />

19. S.Usevičs The theme of humour in W.<br />

Shakespeare’s comedies.<br />

As.M.Fjodorova<br />

20. N.Rjabcune The languages and dialectal<br />

varieties of Wales.<br />

As.M.Fjodorova<br />

21. S. Rinkeviča Literary analysis of Arthurian<br />

Legends<br />

As.M.Fjodorova<br />

22. N.Loginova The use of professional jargon and<br />

youth slang in newspaper style.<br />

As.M.Fjodorova<br />

23. J.Ūzuliņa Literary analysis of the main<br />

characters in „Canterbury Tales” by<br />

G. Chaucer.<br />

As.M.Fjodorova


24. I.Lauska The Role of Visual Communication<br />

in Motivating Foreign Language<br />

Learners’ Speech Development at<br />

Advanced Level.<br />

25. T.Kolota Metaphor in the Language of the<br />

Press: Purpose and Effect.<br />

Doc.L.Sardiko<br />

Doc.L.Sardiko<br />

26. D.Žuravska The Peculiarities of Conversational<br />

Irish English as Compared to<br />

Conversational British English and<br />

Ways of Avoiding<br />

Misunderstanding in<br />

Communication .<br />

Doc.L.Sardiko<br />

27. J.Purgina Jargon/Standard English in Virtual<br />

Communication<br />

Doc.L.Sardiko<br />

28. V.Orlovs Adverbial adjuncts used with the<br />

present continuous.<br />

Lekt.N.Minova<br />

29. A.Ročevs Adverbial adjuncts used with the<br />

present perfect.<br />

Lekt.N.Minova<br />

30. K.Kornaševska Phrasal and Compound words. Lekt.N.Minova<br />

31. K.Orlova Adverbial adjuncts used with the<br />

present simple.<br />

Lekt.N.Minova<br />

32. O.Seļicka Use of “shall” and “will” in<br />

present-day English.<br />

Lekt.N.Minova<br />

33. A.Zahare English borrowings in French<br />

Internet language.<br />

Lekt.N.Minova<br />

34. L.Sala English borrowings in Spanish<br />

Internet language.<br />

Lekt.N.Minova<br />

35. M.Gladkina Mysticism in Arthur Machen’s Late<br />

Works.<br />

As.J.Semeņeca<br />

36. S.Jankovska Mysticism in Arthur Machen’s<br />

Early Works.<br />

As.J.Semeņeca<br />

37. I.Jaundzema Time and Space of” a Hill” in “The<br />

Hill of Dreams” of Arthur Machen.<br />

As.J.Semeņeca<br />

38. I.Celmane “A Theme of Degeneration in the As.J.Semeņeca<br />

Early Works of Arthur Machen”<br />

39. Inese Šlivka The Role of Symbols in<br />

E.Hemingway’s short stories.<br />

Dr.O.Šostaka<br />

2008./2009. st.g. aizstāvēti 45 bakalaura darbi<br />

Nr.<br />

p/k<br />

Studējošā vards,<br />

uzvārds<br />

Darba nosaukums<br />

1. O.Tomaka Analysis of the basic elements of a<br />

short story as a literary genre.<br />

2. I.Šamurina<br />

Īsstāstu kā literārā žanra<br />

pamatelementu analīze.<br />

Thematic and stylistic analysis of<br />

Oscar Wilde’s fairy-tales.<br />

Oskara Vailda pasaku tematiskā un<br />

stilistiskā analīze.<br />

Darba zināt.<br />

konsultants<br />

Oponents<br />

Dr.paed.O.Šostaka Dr.paed.B.Kalniņa<br />

Dr.paed.O.Šostaka Dr.paed.B.Kalniņa


3. I.L.Gornika Cross-cultural study of proper<br />

names.<br />

4. J. Ļule<br />

Īpašvārdi starpkultūru skatījumā.<br />

Anti-war themes in E.Hemingway’s<br />

novel “The Sun also Rises” .<br />

5. L.Sitniece<br />

Pretkara tēmas E.Hemingveja<br />

romānā “Saule arī lec”.<br />

Word class ambiguities in English.<br />

6. (J.Sidorova)<br />

J.Tamane<br />

Vārdšķiru nevienozīmība angļu<br />

valodā.<br />

Inserts as elements of<br />

conversational grammar in English<br />

and their Russian equivalents.<br />

Iestarpinājumi kā angļu<br />

sarunvalodas gramatikas elementi<br />

un to ekvivalenti krievu valodā.<br />

7. O.Razminoviča Language as an essential means of<br />

drawing characters in M.Mitchell’s<br />

novel “Gone with the Wind” .<br />

Valoda kā būtisks M.Mičeles<br />

romāna “Vējiem līdzi” varoņu<br />

atainojuma līdzeklis.<br />

8. J.Ļapunova Comparative constructions in<br />

English and their equivalents in<br />

Latvian.<br />

9. (A.Baļseniča)<br />

Salīdzinājuma konstrukcijas angļu<br />

valodā un to ekvivalenti angļu<br />

valodā.<br />

Neoclassical Compounds.<br />

A.Beļska<br />

Neoklasiskie salikteņi.<br />

10. A.Lune Speech events: rules, breeches,<br />

outcomes.<br />

11. N.Kovaļuka<br />

Runas akti: likumi, pārkāpumi<br />

rezultāti.<br />

Gender differences in speech.<br />

12. J.Zelenska<br />

Dzimuma piederības atšķirību<br />

izpausmes runā.<br />

Code switching in students speech.<br />

13. V.Borovska<br />

Kodu nomaiņa studentu runā.<br />

The use of Phraseological units in<br />

British Newspapers.<br />

14. L.Kanča<br />

Frazeoloģismi britu laikrakstos.<br />

Thematic analysis of British fairy<br />

tales.<br />

15. M.Moisejeva<br />

Britu pasaku tematiskā analīze.<br />

Christmas Carols: a Fairy Tale<br />

Machinery.<br />

Dr.paed.O.Šostaka Dr.paed.B.Kalniņa<br />

Dr.O.Šostaka Dr.paed.B.Kalniņa<br />

Dr.paed.B. Kalniņa Dr.paed.O.Šostaka<br />

Dr.paed.B.Kalniņa Dr.paed.O.Šostaka<br />

Dr.paed.B.Kalniņa Dr.paed.O.Šostaka<br />

Dr.paed.B.Kalniņa Dr.paed.O.Šostaka<br />

Dr.paed.B.Kalniņa Dr.paed.O.Šostaka<br />

Lekt.I.Oļehnoviča As.M.Fjodorova<br />

Lekt.I.Oļehnoviča As.M.Fjodorova<br />

Lekt.I.Oļehnoviča As.M.Fjodorova<br />

Lekt.I.Oļehnoviča As.M.Fjodorova<br />

Lekt.I.Presņakova Lekt.J.Semeņeca<br />

Lekt.I.Presņakova Lekt.J.Semeņeca


Ziemassvētku korāļi: pasaku<br />

mašinērija.<br />

16. D.Zepa English Nonsense Literature:<br />

Edwards Lear and Lewis Carrol.<br />

17. T.Ļuļe<br />

Angļu absurda literatūra: Edvards<br />

Liers un Luisa Kerola.<br />

“English Eccentricity” as revealed<br />

in English Literature.<br />

18. T.Nekraša<br />

“Angliskais ekscentriskums” angļu<br />

literatūrā.<br />

The Concept of “Joy” in W.Blake’s<br />

creative work.<br />

19. K.Kurdabaite<br />

Jēdziens “joy” V.Bleika daiļradē.<br />

Multilingualism as the means of<br />

expressing social identity in the city<br />

of <strong>Daugavpils</strong>.<br />

Daudzvalodība kā sociālās<br />

piederības izteiksmes līdzeklis<br />

<strong>Daugavpils</strong> pilsētā.<br />

20. I.Virza The influence and outcomes of<br />

bilingualism/multilingualism in the<br />

sphere of a family domain.<br />

Divvalodības/daudzvalodības<br />

lietojuma ģimenē ietekme un tās<br />

rezultāti.<br />

21. A.Gēgere The image of Byronic hero in<br />

creative works of G.G.Byron.<br />

22. O.Stepanova<br />

Baironiskā varoņa tēls<br />

Dž.G.Bairona daiļradē.<br />

The ways of character drawing in<br />

the historical novels of W.Scott.<br />

23. I.Pučka<br />

Literāro varoņu tēlojums V.Skota<br />

vēsturiskajos romānos.<br />

The role of minority languages in<br />

the multilingual environment of the<br />

city of <strong>Daugavpils</strong>.<br />

24. A.Akmolova<br />

Minoritāšu valodu loma <strong>Daugavpils</strong><br />

pilsētas daudzvalodības vidē.<br />

The study on the attitudes to<br />

multilingual situation in<br />

<strong>Daugavpils</strong>.<br />

Pētījums par attieksmi pret<br />

daudzvalodības situāciju<br />

Daugavpilī.<br />

25. S.Laganovska Languages as the means of<br />

expressing ethnic identity in the<br />

city of <strong>Daugavpils</strong>.<br />

Valodas kā etniskās identitātes<br />

izteiksmes līdzeklis.<br />

Lekt.I.Presņakova Lekt.J.Semeņeca<br />

Lekt.I.Presņakova Lekt.J.Semeņeca<br />

Lekt.I.Presņakova Lekt.J.Semeņeca<br />

As.M.Fjodorova Lekt.J.Semeņeca<br />

As.M.Fjodorova Lekt.I.Oļehnoviča<br />

As.M.Fjodorova Doc.L.Sardiko<br />

As.M.Fjodorova Doc.L.Sardiko<br />

As.M.Fjodorova Lekt.I.Oļehnoviča<br />

As.M.Fjodorova Lekt.I.Oļehnoviča<br />

As.M.Fjodorova Lekt.I.Oļehnoviča


26. J.Romanovska The linguistic analysis of<br />

W.Shakespeare’s drama, the 1 st<br />

period of his creative work.<br />

27. J.Sušincevs<br />

V.Šekspīra drāmas lingvistiskā<br />

analīze. Viņa daiļrades 1.periods.<br />

Cliches in advertisements:<br />

contrastive analysis (English and<br />

Russian).<br />

Reklāmās lietotās klišejas:<br />

kontrastīvā analīze (angļu –<br />

krievu).<br />

28. Evija Jusupova Contrastive analysis of<br />

phraseological units in<br />

Latvian/Russian)/British folklore.<br />

Latviešu, krievu, britu folklorā<br />

lietoto frazeoloģismu kontrastīvā<br />

analīze.<br />

29. K.Kokotova Types of NN compounds in present<br />

day English.<br />

30. O.Šelgunova<br />

Salikteņu “Lietvārds + lietvārds”<br />

tipi mūsdienu angļu valodā.<br />

Types of nominalization in present<br />

day English.<br />

31. I.Janoviča<br />

Nominalizācijas tipi mūsdienu<br />

angļu valodā.<br />

Nouns in –ment and – ance:<br />

similarities and differences.<br />

32. K.Govorkova<br />

Lietvārdi ar izskaņām “ -ment” un<br />

“-ance”: līdzības un atšķirības.<br />

Comparative study of PPP in<br />

scientific and newspaper texts.<br />

Saliktās ilgstošās tagadnes laika<br />

lietojuma salīdzinošā analīze<br />

zinātniskajos un laikrakstu tekstos.<br />

33. E.Kulkina Supernatural science in Arthur<br />

Machen’s early works.<br />

34. I.Makrecka<br />

Pārdabiskā zinātne Artura Mečena<br />

agrīnajos datrbos.<br />

Philosophical aspects of Arthur<br />

Machen’s book “The Great God<br />

Pan”.<br />

Artura Mečena grāmatas “The<br />

Great God Pan” filozofiskie<br />

aspekti.<br />

35. V.Daugiša Celtic folklore in the works of<br />

Arthur Machen.<br />

As.M.Fjodorova Prof.Z.Ikere<br />

Dr.L.Sardiko<br />

Dr.L.Sardiko Prof.Z.Ikere<br />

Lekt.N.Minova Asoc.prof.S.Barnes<br />

Lekt.N.Minova Asoc.prof.S.Barnes<br />

Lekt.N.Minova Asoc.prof.S.Barnes<br />

Lekt.N.Minova Asoc.prof.S.Barnes<br />

Lekt .J.Semeņeca Lekt.I.Presņakova<br />

Lekt .J.Semeņeca Lekt.I.Presņakova<br />

Lekt .J.Semeņeca Lekt.I.Presņakova<br />

36. K.Karpoviča<br />

Ķeltu folklora Artura Mečena<br />

darbos.<br />

The space of London in Arthur Lekt .J.Semeņeca Lekt.I.Presņakova


Machen’s works.<br />

Londona telpa Artura Mečena<br />

darbos.<br />

37. M.Rutkovska Types of connotation: vocabulary<br />

data analysis (English-Latvian<br />

Dictionary.<br />

38. L.Arbuzova<br />

Konotācijas veidi: vārdnīcas datu<br />

analīze (angļu-latviešu vārdnīca).<br />

Aspects of the Linguistic Meaning.<br />

39. E.Kokina<br />

Leksiskās nozīmes aspekti.<br />

Types of connotation and<br />

vocabulary data analysis in English<br />

-Latvian dictionary.<br />

Konotācijas veidi un angļu –<br />

latviešu vārdnīcas leksikas datu<br />

analīze.<br />

40. M.Daukšte The “Nature” of Robert Frost’s<br />

nature poetry.<br />

41. N.Degtjarova<br />

“Daba” Roberta Frosta dabas<br />

tematikai veltītajā dzejā.<br />

Applying Poe’s theory to Poe’s<br />

practice: a study of the works of<br />

E.A.Poe.<br />

42. A.Sverčkauskaite<br />

Edgara Po teorija Po praksē:<br />

E.A.Po darbu izpēte.<br />

Prepositions, Particles and<br />

Prepositional Phrases in English.<br />

43 T.Čipāne<br />

Prievārdi, partikulas un<br />

prievārdkopas angļu valodā.<br />

Participle in the English and<br />

Latvian Languages.<br />

44. D.Golovina<br />

Divdabis angļu un latviešu valodā.<br />

Anglicisms in Latvian.<br />

45. E.Kezika<br />

Anglicismi latviešu valoda.<br />

Ellipsis and Substitution in the<br />

English Language and their<br />

Equivalents in Swedish.<br />

Elipse un substitūcija angļu valodā<br />

un to ekvivalenti zviedru valodā.<br />

Prof.Z.Ikere As.M.Fjodorova<br />

Prof.Z.Ikere As.M.Fjodorova<br />

Prof.Z.Ikere As.M.Fjodorova<br />

Asoc.prof.S.Barnes Lekt.N.Minova<br />

Asoc.prof.S.Barnes Lekt.N.Minova<br />

Dr.paed.B.Kalniņa Doc.L.Sardiko<br />

Lekt.J.Semeņeca Lekt.I.Presņakova<br />

Dr.paed.B.Kalniņa Dr.paed..O.Šostaka<br />

Dr.paed..B.Kalniņa Doc.L.Sardiko


Akadēmiskās bakalaura studiju programmas „Filoloģija” (angļu filoloģija)<br />

aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2009./2010.studiju gads<br />

<strong>ANGĻU</strong> ZVIEDRU<br />

Nr.<br />

p.k<br />

Studējošā vards,<br />

uzvārds<br />

Darba nosaukums Darba vadītājs<br />

Darba<br />

recenzents<br />

1. K.Kornaševska A Comparative Study of Phrasal and<br />

Prefixed Verbs<br />

Frazālo un ar priedēkļiem atvasināto<br />

darbības vārdu salīdzinošs pētījums<br />

lekt.N.Minova Prof.Z.Ikere<br />

2. K.Orlova Use of the Present Simple Tense in<br />

Scientific Texts: A Comparative<br />

Analysis<br />

Vienkāršās tagadnes lietojums<br />

zinātniskos tekstos: salīdzinošā analīze<br />

Lekt. N.Minova Doc.O.Šostaka<br />

3. V.Orlovs Idioms in British and Swedish<br />

Newspapers<br />

Idiomas britu un zviedru avīzēs<br />

lekt. I.Oļehnoviča Prof.Z.Ikere<br />

4. A.Ročevs Paralanguage in Advertising<br />

Paravaloda reklāmā<br />

lekt. I.Oļehnoviča lekt.J.Semeņeca<br />

5. I.Stepanova City as a Particular Cultural<br />

Environment in Ch.Dickens’ Novels<br />

Pilsēta kā īpaša kultūrvide Č.Dikensa<br />

romānos<br />

lekt.I.Presņakova lekt.J.Semeņeca<br />

6. I.Šlivka Thematic Analysis of E.Hemingway’s<br />

Short Stories<br />

E.Hemingveja stāstu tematiskā analīze<br />

Doc.O.Šostaka Doc. L.Sardiko<br />

<strong>ANGĻU</strong> SPĀŅU<br />

Nr.<br />

p.k<br />

Studējošā vards,<br />

uzvārds<br />

Darba nosaukums Darba vadītājs<br />

Darba<br />

recenzents<br />

1. L.Atrahimoviča Stylistic Analysis of W.Shakespeare’s<br />

Drama of the Second Period.<br />

Šekspīra otrā perioda drāmu stilistiskā<br />

analīze<br />

Doc. S.Meškova lekt.N.Minova<br />

2. I.Celmane Denotation and Connotation<br />

Denotācija un konotācija<br />

Prof.Z.Ikere lekt. I.Oļehnoviča<br />

3. M.Gladkiha A.Machen’s “The Three Impostors” as a<br />

Supernatural Detective Story<br />

A.Meičena “Trīs viltvārži” kā<br />

pārdabisks detektīvstāsts<br />

lekt.J.Semeņeca lekt.I. Presņakova<br />

4. S. Jankovska The Concept of Evil in Arthur<br />

Machen’s Early Books<br />

Ļaunuma koncepts Artūra Meičena<br />

agrīnajos darbos<br />

lekt.J.Semeņeca lekt.I. Presņakova<br />

5. A. Konstantinova Joseph Conrad and H.G.Wells:<br />

Different Concepts of a Short Story<br />

Džozefs Konrāds un H.Dž.Velss:<br />

īsstāstu dažādie koncepti<br />

lekt.I. Presņakova lekt.J.Semeņeca<br />

6. M.Petroviča The Pragmatic Aspect of the Meaning<br />

Nozīmes pragmatiskais aspekts<br />

Prof.Z.Ikere lekt.J.Semeņeca


7. J.Purgina Supernatural Fiction at the Turn of the<br />

Centuries: Montague Rhodes James<br />

Fantastikas žanrs gadsimtu mijā:<br />

M.R.Džeimss<br />

8. L.Sala Man – Woman Relationships in<br />

S.Maugham’s Short Stories<br />

Vīrieša – sievietes attiecības S.Moema<br />

stāstos<br />

9. O.Seļicka The Role of “Shall” and “Will” in the<br />

English Language<br />

“Shall” un “will” loma angļu valodā<br />

10. A.Stepanovs Rule-Governed Behaviour in Speech in<br />

Different Situations<br />

Sociāli noteikta runas uzvedība dažādās<br />

situācijās<br />

11. S.Usevičs Neologisms in British Newspapers<br />

Neoloģismi britu avīzēs<br />

12. J.Ūzuliņa Fairy–Tale as a Genre (O.Wilde’s<br />

Literary Fairy – Tales)<br />

Pasaka kā žanrs (O. Vailda literārās<br />

pasakas)<br />

13. I.Jaundzema Code–Switching in Language<br />

Acquisition<br />

Kodu maiņa valodu apguvē<br />

<strong>ANGĻU</strong> VĀCU<br />

lekt.I. Presņakova lekt.J.Semeņeca<br />

Doc.O.Šostaka Doc. L.Sardiko<br />

lekt.N.Minova Doc.O.Šostaka<br />

lekt. I.Oļehnoviča Prof.Z.Ikere<br />

lekt. I.Oļehnoviča Prof.Z.Ikere<br />

Doc.O.Šostaka Doc. L.Sardiko<br />

Prof. Z.Ikere lekt. I.Oļehnoviča<br />

Nr.<br />

p.k<br />

Studējošā vards,<br />

uzvārds<br />

Darba nosaukums Darba vadītājs<br />

Darba<br />

recenzents<br />

1. J.Ančupāne Rudyard Kipling: the Anglo–Indian<br />

Stories<br />

Radjards Kiplings: anglo–indiešu stāsti<br />

lekt.I. Presņakova lekt.J.Semeņeca<br />

2. J.Antāne A Descriptive Study of Prefixed Verbs<br />

Ar prievārdiem atvasināto salikto<br />

darbības vārdu deskriptīvs pētījums<br />

lekt.N.Minova Doc.O.Šostaka<br />

3. O.Antonova Prince Florizel vs. Sherlock Holmes<br />

Princis Florizelis salīdzinājumā ar<br />

Šerloku Holmsu<br />

lekt.J.Semeņeca lekt.I. Presņakova<br />

4. V.Auziņš The Structure and Symbols in William<br />

Golding’s Novel “The Spire”<br />

Lekt. J.Semeņeca Lekt. N.Minova<br />

5. A.Ivanova Ways of Expressing Connotation in<br />

Dictionary Definitions of Compound<br />

Nouns<br />

Konotācijas izteiksmes veidi salikto<br />

lietvārdu vārdnīcu definīcijās<br />

lekt.N.Minova Prof.Z.Ikere<br />

6. O.Krivenkova Slang Words as a Resource for Creating<br />

Puns and Their Use in the Language of<br />

the Internet and the Press<br />

Slenga vārdi kā resurss vārdu spēļu<br />

veidošanai un to izmantošana interneta<br />

valodā un presē<br />

Doc. L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />

7. J.Sušincevs The Possessive Structures in English Doc.B.Kalniņa lekt.N.Minova


Piederības struktūras angļu valodā<br />

8. D.Žuravska Interaction as a Means of<br />

Characterisation: the Irish National<br />

Character as a Dynamic Concept<br />

Mijiedarbība kā raksturojuma veids: īru<br />

nacionālais raksturs kā dinamisks<br />

koncepts<br />

<strong>ANGĻU</strong> FRANČU<br />

Doc. L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />

Nr.<br />

p.k<br />

Studējošā vards,<br />

uzvārds<br />

Darba nosaukums Darba vadītājs<br />

Darba<br />

recenzents<br />

1. I.Gorjačova The Detective as “Expert” in Sir Arthur<br />

Conan Doyle’s Novels<br />

Detektīvs kā „eksperts” sēra Artūra<br />

Konana Doila romānos<br />

lekt.J.Semeņeca lekt.I. Presņakova<br />

2. T.Kolota A Descriptive Study of Complex Verbs<br />

with the Element “out”- in the Initial<br />

Position<br />

Salikto darbības vārdu ar elementu<br />

“out”- sākumpozīcijā deskriptīvs<br />

pētījums<br />

lekt.N.Minova Doc.O.Šostaka<br />

3. I.Lauska Code–Switching in the Internet<br />

Language of Youth<br />

Kodu maiņa jauniešu interneta valodā<br />

Prof. Z.Ikere lekt. I.Oļehnoviča<br />

4. N.Loginova The Use of Slang and Jargon in Speech<br />

Slenga un žargona lietojums runā<br />

Prof. Z.Ikere lekt. I.Oļehnoviča<br />

5. J.Smuļko Emphatic Structures in Newspaper<br />

Language<br />

Emfātiskas struktūras laikrakstu valodā<br />

lekt. I.Oļehnoviča Prof.Z.Ikere<br />

6. O.Solomaha The Use of the Relative Pronouns which<br />

and that in the Relative Clauses in the<br />

British Newspapers<br />

Attieksmes vietniekvārdi „which” un<br />

„that” apzīmētāja palīgteikumos un to<br />

lietojums britu laikrakstu publikācijās<br />

Doc. L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />

7. O.Vasiļjeva The Use of Phraseological Units in<br />

Advertising<br />

Frazeoloģismu lietojums reklāmā<br />

lekt. I.Oļehnoviča Prof.Z.Ikere<br />

8. A.Zahare Types of Neologisms and Ways of their<br />

Formation<br />

Neoloģismu tipi un to darināšana<br />

lekt.N.Minova Prof.Z.Ikere


3.4. PIELIKUMS<br />

DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDĒJOŠO APTAUJAS ANKETU REZULTĀTI<br />

2009./2010. STUDIJU GADS<br />

1. Mans personīgais ieguldījums studiju procesā<br />

1. Apmeklējums: 1.st.g. (45) 2.st.g. (26) 3.st.g. (29)<br />

100% 15 33.3% 10 38.5% 15 51.7%<br />

75% 28 62.3% 15 57.7% 11 37.9%<br />

50% 2 4.4% 1 3.8% 2 6.9%<br />

25% 1 3.5%<br />

2. Laiks, veltīts pastāvīgam darbam: 1.st.g. (45) 2.st.g. (27) 3.st.g. (29)<br />

100% 6 13.3% 5 18.5% 5 17.2%<br />

75% 22 48.9% 12 44.4% 18 62%<br />

50% 17 37.8% 9 33.3% 6 21%<br />

25% 1 3,8%<br />

3. Ieguldījums uzdoto pastāvīgo darbu 1.st.g. (44) 2.st.g. (26) 3.st.g. (29)<br />

izpildīšanā:<br />

100% 14 31.8% 8 27.1% 15 51.7%<br />

75% 25 56.8% 12 46.1% 10 34.5%<br />

50% 5 11.4% 6 23% 4 13.8%<br />

25% 1 3,8%<br />

2.Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju programma kopumā?<br />

1.st.g. (45) 2.st.g. (26) 3.st.g. (29)<br />

1. Pilnīgi apmierina 6 13.3% 5 19.2% 6 20.7%<br />

2. Pamatā apmierina 26 57.7% 16 61.5% 20 69%<br />

3. Daļēji apmierina 13 29% 4 15.5% 3 10.3%<br />

4. Ne apmierina - - -<br />

5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos<br />

aiziet no universitātes<br />

- 1 3.8% -<br />

3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa nodrošinājumu ar literatūru un metodiskiem materiāliem?<br />

1.st.g. (45) 2.st.g. (27- 1) 3.st.g. (29)<br />

1. Pietiekams 36 80% 17 65.4% 13 44.8%<br />

2. Nepietiekams 9 20% 9 34.6% 16 55.2%<br />

4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat datortehniku?<br />

1.st.g. (45) 2.st.g. (25) 3.st.g. (29)<br />

1. Jā, bieži 37 82.3% 22 88% 28 96.5%<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc? 6 13.3% 2 8% -<br />

3. Nē. Kāpēc? 2 4.4% 1 4% 1 3.5%<br />

5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat Internet?<br />

1.st.g. (45) 2.st.g. (27- 1) 3.st.g. (29)<br />

1. Jā, bieži 38 84.4% 23 88.5% 28 96.5%<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc? 2 4.4% 3 11.5 -<br />

3. Nē. Kāpēc? 5 11.2% - 1 3.5%


6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir pietiekams?<br />

1.st.g. (45) 2.st.g. 3.st.g. (29)<br />

1. Jā 23 51% 16 61.5% 20 69%<br />

2. Nē 22 49% 10 38.5% 9 31%<br />

7. Vai studiju programmas nodrošinājums ar vieslektoriem ir pietiekams?<br />

1.st.g. (45) 2.st.g. (27- 1) 3.st.g. (29)<br />

1. Jā 19 42.3% 9 34.6% 9 31%<br />

2. Nē 26 57.7% 17 65.4% 20 69%<br />

8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar mācībspēkiem?<br />

1.st.g. (45) 2.st.g. (27- 1) 3.st.g. (29)<br />

1. Apmerienoša 44 97.7% 22 84.6% 25 86.2%<br />

2. Neapmerienoša 1 2.3% 4 15.4 4 13.8%<br />

9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas realizēšanu kopumā?<br />

1.st.g. (45) 2.st.g. (27- 1) 3.st.g. (29)<br />

1. Apmerienoši 41 91% 26 100% 28 96.5%<br />

2. Neapmerienoši 1 2.3% -<br />

3. Cita atbilde 3 6.7% - 1 3.5%


Akadēmiskā maģistra studiju programmas<br />

„Filoloģija (vācu filoloģija)” (programmas kods 4522210)<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

studiju ilgums – 2 gadi<br />

pilna laika studijas<br />

1., 2. studiju gads<br />

2009./2010. studiju gads<br />

4.1. PIELIKUMS<br />

APSTIPRINĀTS<br />

Senāta sēdē<br />

2006.gada 12. jūnijā<br />

Protokols Nr. 7<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

Domes sēdē<br />

2007.gada 5. jūnijā<br />

Protokols Nr. 3<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

HF Domes sēdē<br />

2009. gada 19. janvārī<br />

Protokols Nr. 1<br />

Pārbau- Kursa Kursa 1. studiju gads 2. studiju gads<br />

Nr.<br />

p.k.<br />

Kursa nosaukums dījuma<br />

forma<br />

KrP kontaktstundu<br />

skaits<br />

1.sem.<br />

18 ned.<br />

2.sem.<br />

18 ned.<br />

3.sem.<br />

18 ned.<br />

4.sem.<br />

16 ned.<br />

1. sem.<br />

I Teorētisko atziņu izpētes kursi<br />

kopējai<br />

s<br />

lekcija<br />

s<br />

lab.dar<br />

bi<br />

pr.<br />

darbi<br />

seminā<br />

ri<br />

lekc. lab.<br />

d.<br />

se<br />

m.<br />

A daļa [KrP: 2]<br />

1. Zinātnisko pētījumu metodoloģija eks. 2 36 18 18 1 1<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Vācu valodas funkcionālā stilistika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

2. Mūsdienu sociolingvistikas pētījumi eks. 2 36 18 18 1 1<br />

3. Otrā svešvaloda (angļu valoda) dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

C daļa [KrP: 4]<br />

1. Vācu traģēdija (18.-20.gs.) dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

2. Mūsdienu leksikogrāfija dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

3. Psiholingvistika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

4. Onomasioloģijas aktuālās problēmas dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

II Teorētisko atziņu aprobācija zinātņu<br />

apakšnozares izvēlētās jomas aktuālo<br />

problēmu aspektā [KrP: 4]<br />

1. Maģistra darba seminārs I, II dif. iesk. 4 72 72 2 2<br />

III Maģistra darbs [KrP: 4] iesk. 4<br />

2. sem.<br />

I Teorētisko atziņu izpētes kursi<br />

A daļa [KrP: 2]<br />

1. Lingvokulturoloģija eks. 2 36 18 18 1 1<br />

B daļa [KrP: 8]<br />

1. Mūsdienu sociolingvistikas pētījumi dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

2. Valodniecības vēsture dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

3. Semantika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

4. Otrā svešvaloda dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

C daļa [KrP: 4]<br />

1. Apgaismības literatūra dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

2. Vācu modernisma romāns dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

3. Tekstoloģija dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

4. Lietišķās lingvistikas pētniecības metodes dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

II Teorētisko atziņu aprobācija zinātņu<br />

apakšnozares izvēlētās jomas aktuālo<br />

problēmu aspektā [KrP: 2]<br />

1. Maģistra darba seminārs III dif. iesk. 2 36 36 1 1<br />

III Maģistra darbs [KrP: 4] iesk. 4<br />

3. sem.<br />

lek<br />

c.<br />

lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.


I Teorētisko atziņu izpētes kursi<br />

A daļa [KrP: 2]<br />

1. Semiotika eks. 2 36 18 18 1 1<br />

B daļa [KrP: 8]<br />

1. Jaunākie pētniecības virzieni lingvistikā dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

2. Semantika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

3. Mūsdienu vācu literatūra dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

4. Romāna teorija dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Fonoloģijas teorija dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

2. Hermeneitika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

3. Vācu 20. gs. dzeja dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

4. Literatūra un mediji dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

II Teorētisko atziņu aprobācija zinātņu<br />

apakšnozares izvēlētās jomas aktuālo<br />

problēmu aspektā [KrP: 4]<br />

1. Maģistra darba seminārs IV dif. iesk. 2 36 36 1 1<br />

2. Zinātniskā raksta sagatavošana publicēšanai iesk. 2<br />

III Maģistra darbs [KrP: 4] iesk. 4<br />

4. sem.<br />

I Teorētisko atziņu izpētes kursi<br />

A daļa [KrP: 2]<br />

1. Tulkojums kā kult. fenomens<br />

B daļa [KrP: 5]<br />

eks. 2 32 16 16 1 1<br />

1. Jaunākie pētniecības virzieni lingvistikā eks. 1 16 16 0,5 0,5<br />

2. Mūsdienu vācu literatūra eks. 1 16 8 8 0,5 0,5<br />

3. Romāna teorija dif. iesk. 1 16 16 0,5 0,5<br />

4. Kontrastīvā lingvistika dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />

II Teorētisko atziņu aprobācija zinātņu<br />

apakšnozares izvēlētās jomas aktuālo<br />

problēmu aspektā [KrP: 5]<br />

1. Maģistra darba seminārs V dif. iesk. 2 32 32 1 1<br />

2. Pētījumu rezultātu apkopošana un uzstāšanās<br />

konferencē<br />

Iesk. 3<br />

III Maģistra darbs [KrP: 8]<br />

Gala pārbaudījumi<br />

iesk. 8<br />

1. Maģistra eksāmens vācu filoloģijā<br />

2. Maģistra darba aizstāvēšana<br />

KOPĀ KrP: 80<br />

Studiju programmas direktors _________________<br />

(paraksts, atšifrējums, datums)<br />

Dekāns _________________<br />

(paraksts, atšifrējums, datums)


Nr.<br />

p.k.<br />

APSTIPRINĀTS Senāta sēdē<br />

2006.gada 12. jūnijā, Protokols Nr. 7<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu filoloģija)“ (programmas kods 4322210)<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

studiju ilgums – 3 gadi, pilna/nepilna laika studijas<br />

1.studiju gads<br />

2008./2009. studiju gads<br />

Kursa nosaukums<br />

Pārbau-<br />

dījuma<br />

forma<br />

Ku<br />

rsa<br />

Kr<br />

P<br />

Kursa<br />

kontaktstundu<br />

skaits<br />

kopējais lekcijas lab.d<br />

arbi<br />

pr.<br />

darb<br />

i<br />

semi<br />

nāri<br />

1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />

1.sem. 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />

17 ned. 18 ned. 16 ned. 17 ned. 17 ned. 15 ned.<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.<br />

1.sem A1 daļa [KrP: 4]<br />

1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

A2 daļa [KrP: 8]<br />

1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Vācu valodas ortogrāfija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

4. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Otrās svešvalodas fonētika eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 68 68 2<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Angļu valoda (ar zināš.), izņemot vācu dif. iesk.<br />

filoloģiju ar angļu valodu<br />

2 34 34 2<br />

2. Zviedru valoda (no 0) dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Franču valoda (no 0) dif. iesk. 2 34 34 2<br />

4. Poļu valoda (no 0) dif. iesk. 2 34 34 2<br />

5. Spāņu valoda (no 0) dif. iesk. 2 34 34 2<br />

6. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />

7. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />

8. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

9. Indijas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

10. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.<br />

2.sem. A1 daļa [KrP: 6]<br />

1. Latīņu valoda dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

2. Ievads literatūrzinātnē dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

3. Ievads ģermānistikā eks. 2 36 18 18 1 1<br />

A2 daļa [KrP: 8]<br />

1. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 36 36 2<br />

2. Normatīvā gramatika eks. 2 36 18 18 1 1<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

4. Vācu literatūra līdz 19. gs. dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

B daļa [KrP: 4]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

2. Funkcionālā komunikācija eks. 2 68 68 2<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Angļu valoda (ar zināš.), izņemot vācu dif. iesk. 2 36 36 2<br />

2.<br />

filoloģiju ar angļu valodu<br />

Zviedru valoda (no 0) dif. iesk. 2 36 36 2<br />

3. Franču valoda (no 0) dif. iesk. 2 36 36 2<br />

4. Poļu valoda (no 0) dif. iesk. 2 36 36 2<br />

5. Spāņu valoda (no 0) dif. iesk. 2 36 36 2<br />

6. Latviešu valoda dif. iesk. 2 36 36 2<br />

7. Krievu valoda dif. iesk. 2 36 36 2<br />

8. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 36 36 2<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d<br />

.<br />

sem.


9. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

10. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

11. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

12. Jeruzaleme: reliģiju un kultūras fenomens dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />

3.sem A1 daļa [KrP: 1]<br />

1. Studiju darbs 1 X X<br />

A2 daļa [KrP: 11]<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija eks. 2 32 16 16 1 1<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />

3. Teksta lingvistiska analīze dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />

4. Vācu literatūra līdz 19. gs. eks. 2 32 16 16 1 1<br />

5. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />

6. Bakalaura darba tehnoloģija dif. iesk. 1 18 9 9 0,5 0,5<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Normatīvā gramatika eks. 2 32 16 16 1 1<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 64 32 32 1 1<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 64 64 2<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Islams – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />

2. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />

3. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />

4. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />

5. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />

4.sem. A1 daļa [KrP: 1]<br />

1. Studiju darbs 1 X X<br />

A2 daļa [KrP: 13]<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Normatīvā gramatika eks. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Teksta lingvistiska analīze dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Vācu valodas vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. 19. gs. vācu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 17 9 8 0,5 0,5<br />

7. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 68 34 34 1 1<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 68 68 2<br />

5.sem. A1 daļa [KrP: 0]<br />

A2 daļa [KrP: 12]<br />

1. Sistēmiskā gramatika eks. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Teksta lingvistiska analīze dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Vācu valodas vēsture eks. 2 34 17 17 1 1<br />

4. 19. gs. vācu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. 20. gs. vācu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

B daļa [KrP: 8]<br />

1. Teksta lingvistiskā analīze eks. 2 68 34 34 1 1<br />

2. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. 20. gs. literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6.sem. A1 daļa [KrP: 12]<br />

1. Bakalaura darbs 10 X X<br />

2. Literārā darba analīze dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />

A2 daļa [KrP: 6]<br />

1. Sistēmiskā gramatika eks. 2 30 15 15 1 1<br />

2. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />

3. 20. gs. vācu literatūra eks. 2 30 15 15 1 1<br />

B daļa [KrP: 2]<br />

2. Literārā teksta interpretācija eks. 2 30 15 15 1 1<br />

KOPĀ KrP : 120


Nr. p.<br />

k.<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģijā)”, kods 4322210<br />

PILNA LAIKA<br />

Pārbaudes<br />

Apstiprināts<br />

Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />

2006.g. 12. jūnijā, protokols Nr. 4<br />

1. kurss 2. kurss 3. kurss<br />

Kursa nosaukums<br />

Sadale pa<br />

semestriem<br />

Kursa<br />

kredīts<br />

1. sem. 2.<br />

sem.<br />

3.<br />

sem.<br />

4.<br />

sem.<br />

5. sem.<br />

Eks. Dif.<br />

iesk<br />

1.<br />

A1 daļa: obligātie kursi filoloģijā – 24 KP.<br />

Ievads valodniecībā 1 2 2<br />

2. Latīņu valoda 1,2 4 2 2<br />

3. Ievads literatūrzinātnē 2 2 2<br />

4. Literārā darba analīze 6 2 2<br />

5. Ievads ģermānistikā 2 2 2<br />

6. Studiju darbs (divi) 2 X X<br />

7. Bakalaura darbs 10<br />

1.<br />

A2 daļa: obligātie kursi vācu filoloģijā – 58 KP.<br />

Vācu valodas fonētika un fonoloģija 1 2 2<br />

2. Leksikoloģija un frazeoloģija 3,4 4 2 2<br />

3. Sistēmiskā gramatika 5,6 4 2 2<br />

4. Vācu valodas ortogrāfija 1 2 2<br />

5. Funkcionāla komunikācija 1, 2 4 2 2<br />

6. Normatīvā gramatika 2,4 1,3 8 2 2 2 2<br />

7. Teksta lingvistiskā analīze 2, 3,4,5 8 2 2 2 2<br />

8. Vācu valodas vēsture 5 4 4 2 2<br />

9. Ievads sociolingvistikā 6 2 2<br />

10. Vācu literatūra līdz 19. gs. 3 2 4 2 2<br />

11. 19. gs. vācu literatūra 4,5 4 2 2<br />

12. 20. gs. vācu literatūra 6 5 4 2 2<br />

13. Literārā teksta interpretācija 4,5 3 1 2<br />

14. Kultūrstudijas 3, 4 4 2 2<br />

15. Bakalaura darba tehnoloģija 3 1 1<br />

6.<br />

sem.


B daļa - 32 KP. Obligātās izvēles daļa (otrā Eks. Dif. Kursa 1. 2. 3. 4. 5. 6.<br />

svešvaloda: angļu/ franču/ zviedru/ poļu/ spāņu)<br />

iesk kredīts sem. sem sem. sem. sem. sem.<br />

1. Otrās svešvalodas fonētika 1 2 2<br />

2. Normatīvā gramatika 3,4 1, 2 8 2 2 2 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze 5 3, 4, 6 6 4 4 2 2<br />

4. Funkcionālā komunikācija 2 1, 3, 4 8 4 4 4 4<br />

5. Kultūrstudijas 5 2 2<br />

6. Literārā teksta interpretācija 6 5 4 2 2<br />

7. 20.gs. literatūra 5 2 2<br />

Nr. p.k. C daļa – 6 KP. Brīvas izvēles kursi.<br />

Eks. Ieskaite Kursa 1. 2. 3. 4. 5. 6.<br />

Katrā semestrī (1.-3.sem.) obligāti 2 KP<br />

s kredīts sem. sem. sem. sem. sem. sem.<br />

1. Svešvaloda:<br />

-Angļu valoda (ar zināš.), izņemot angļu un vācu<br />

filoloģiju<br />

1,2 4 2 2<br />

-Zviedru valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />

-Franču valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />

-Poļu valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />

-Spāņu valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />

-Latviešu valoda, izņemot latviešu filoloģiju 1,2 4 2 2<br />

-Krievu valoda, izņemot krievu filoloģiju 1,2 4 2 2<br />

2. Datorzinību pamati 1 2 2<br />

3. Indijas kultūra 1 2 2<br />

4. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra 3 2 2<br />

5. Web-dizaina pamati 2 2 2<br />

6. Vēstures paradoksi 2 2 2<br />

7. Valodas kultūras pamati 2 2 2<br />

8. Jeruzaleme: reliģiju un kultūras fenomens 2 2 2<br />

9. Islams – reliģija, kultūra, politika 3 2 2<br />

10. Kultūru interpretācija 3 2 2<br />

11. Dzimte un kultūra 3 2 2<br />

12. Latgaliešu rakstu valoda 3 2 2<br />

13. Baltkrievu valoda 2,3 4 2 2<br />

A1 daļa 24<br />

A2 daļa 58<br />

B daļa 32<br />

C daļa 6<br />

KOPĀ 120<br />

Gala pārbaudījumi akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (vācu filoloģijā) iegūšanai:<br />

1) bakalaura eksāmens vācu filoloģijā;<br />

2) eksāmens otrajā svešvalodā;<br />

3) bakalaura darba vācu filoloģijā aizstāvēšana. Programmas direktore: Dr. philol., doc. N. Jundina


Nr. p.<br />

k.<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģijā)”, kods 4322210<br />

PILNA LAIKA<br />

Pārbaudes<br />

1. kurss 2. kurss 3. kurss<br />

Kursa nosaukums<br />

Sadale pa<br />

semestriem<br />

Kursa<br />

kredīts<br />

1.<br />

sem.<br />

2.<br />

sem<br />

3.<br />

sem.<br />

4.<br />

sem.<br />

5.<br />

sem.<br />

Eks. Dif.<br />

iesk<br />

1.<br />

A1 daļa: obligātie kursi filoloģijā – 24 KP.<br />

Ievads valodniecībā 1 2 2<br />

2. Latīņu valoda 1,2 4 2 2<br />

3. Ievads literatūrzinātnē 2 2 2<br />

4. Literārā darba analīze 6 2 2<br />

5. Ievads ģermānistikā 2 2 2<br />

6. Studiju darbs (divi) 2 X X<br />

7. Bakalaura darbs<br />

A2 daļa: obligātie kursi vācu filoloģijā – 58 KP.<br />

10<br />

1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija 1 2 2<br />

2. Leksikoloģija un frazeoloģija 3,4 4 2 2<br />

3. Sistēmiskā gramatika 5,6 4 2 2<br />

4. Vācu valodas ortogrāfija 1 2 2<br />

5. Funkcionāla komunikācija 1, 2 4 2 2<br />

6. Normatīvā gramatika 2,4 1,3 8 2 2 2 2<br />

7. Teksta lingvistiskā analīze 2, 3,4,5 8 2 2 2 2<br />

8. Vācu valodas vēsture 5 4 4 2 2<br />

9. Ievads sociolingvistikā 6 2 2<br />

10. Vācu literatūra līdz 19. gs. 3 2 4 2 2<br />

11. 19. gs. vācu literatūra 4,5 4 2 2<br />

12. 20. gs. vācu literatūra 6 5 4 2 2<br />

13. Literārā teksta interpretācija 4,5 3 1 2<br />

14. Kultūrstudijas 3, 4 4 2 2<br />

15. Bakalaura darba tehnoloģija 3 1 1<br />

B daļa - 32 KP. Obligātās izvēles daļa (otrā Eks. Dif. Kursa 1. 2. 3. 4. 5. 6.<br />

svešvaloda: angļu/ franču/ zviedru/ poļu/ spāņu)<br />

iesk kredīts sem. sem sem. sem. sem. sem.<br />

1. Otrās svešvalodas fonētika 1 2 2<br />

2. Normatīvā gramatika 3,4 1, 2 8 2 2 2 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze 5 3, 4, 6 6 4 4 2 2<br />

6.<br />

sem.


4. Funkcionālā komunikācija 2 1, 3, 4 8 4 4 4 4<br />

5. Kultūrstudijas 5 2 2<br />

6. Literārā teksta interpretācija 6 5 4 2 2<br />

7. 20.gs. literatūra 5 2 2<br />

Nr. p.k. C daļa – 6 KP. Brīvas izvēles kursi.<br />

Eks. Ieskaite Kursa 1. 2. 3.<br />

Katrā semestrī (1.-3.sem.) obligāti 2 KP<br />

s<br />

kredīts sem. sem sem.<br />

1. Svešvaloda:<br />

-Angļu valoda (ar zināš.), izņemot angļu un vācu<br />

filoloģiju<br />

1,2 4 2 2<br />

-Zviedru valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />

-Franču valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />

-Poļu valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />

-Spāņu valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />

-Latviešu valoda, izņemot latviešu filoloģiju 1,2 4 2 2<br />

-Krievu valoda, izņemot krievu filoloģiju 1,2 4 2 2<br />

2. Datorzinību pamati 1 2 2<br />

3. Indijas kultūra 1 2 2<br />

4. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra 3 2 2<br />

5. Web-dizaina pamati 2 2 2<br />

6. Vēstures paradoksi 2 2 2<br />

7. Valodas kultūras pamati 2 2 2<br />

8. Jeruzaleme: reliģiju un kultūras fenomens 2 2 2<br />

9. Islams – reliģija, kultūra, politika 3 2 2<br />

10. Kultūru interpretācija 3 2 2<br />

11. Dzimte un kultūra 3 2 2<br />

12. Latgaliešu rakstu valoda 3 2 2<br />

13. Baltkrievu valoda 2,3 4 2 2<br />

A1 daļa 24<br />

A2 daļa 58<br />

B daļa 32<br />

C daļa 6<br />

KOPĀ 120<br />

Gala pārbaudījumi akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (vācu filoloģijā) iegūšanai:<br />

1. bakalaura eksāmens vācu filoloģijā;<br />

2. eksāmens otrajā svešvalodā;<br />

3. bakalaura darba vācu filoloģijā aizstāvēšana.<br />

4.<br />

sem.<br />

5.<br />

sem.<br />

6.<br />

sem.<br />

Programmas direktore: Dr. philol., doc. N. Jundina


STUDIJU PLĀNS<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģija)”, kods 4322210<br />

NEPILNA LAIKA STUDIJAS<br />

1 KP = 8 Kst.<br />

Kursa nosaukums Semestri KP<br />

KOPĀ<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

A1 daļa:<br />

obligātie kursi filoloģijā – 24 KP<br />

1. Ievads valodniecībā 2 2<br />

2. Latīņu valoda 2 2 4<br />

3. Ievads literatūrzinātnē 2 2<br />

4. Literārā darba analīze 2 2<br />

5. Ievads ģermānistikā 2 2<br />

6. Studiju darbs (divi) 1 1 2<br />

7. Bakalaura darbs 5 5 10<br />

KP skaits semestrī A1 daļa<br />

A2 daļa: 58 KP<br />

obligātie kursi vācu filoloģijā<br />

4 6 1 3 5 5 A: 24<br />

1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija 2 2<br />

2. Leksikoloģija un frazeoloģija 2 2 4<br />

3. Sistēmiskā gramatika 2 2 4<br />

4. Vācu valodas ortogrāfija 2 2<br />

5. Funkcionālā komunikācija 1 1 2 4<br />

6. Normatīvā gramatika 2 2 2 2 8<br />

7. Teksta lingvistiskā analīze 2 2 1 1 2 8<br />

8. Vācu valodas vēsture 2 2 4<br />

9. Ievads sociolingvistikā 2 2<br />

10. Vācu literatūra līdz 19.gs. 2 2 4<br />

11. 19. gs. vācu literatūra 2 2 4<br />

12. 20.gs. vācu literatūra 2 2 4<br />

13. Literārā teksta interpretācija 1 1 1 3<br />

14. Kultūrstudijas 2 2 4<br />

15. Bakalaura darba tehnoloģija 1 1<br />

KP skaits pēc semestriem A2 daļā 7 3 11<br />

B daļa:<br />

8 7 8 9 5 A: 58<br />

Obligātā izvēles daļa – 32 KP<br />

otrā svešvaloda (angļu/ franču/ zviedru/ poļu/ spāņu)<br />

1. Otrās svešvalodas fonētika 2 2<br />

2. Normatīvā gramatika 2 2 2 2 8<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze 1 1 2 2 6<br />

4. Funkcionālā komunikācija 2 1 1 2 2 8<br />

5. Kultūrstudijas 2 2<br />

6. Literārā teksta interpretācija 2 2 4<br />

7. 20.gs. literatūra 2 2<br />

KP skaits pēc semestriem B daļā 4 4 5 3 5 3 4 4 Kopā: 32<br />

C daļa - brīvas izvēles daļa<br />

Jāsavāc 6 KP<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 KP<br />

Kopā<br />

1.<br />

Svešvaloda:<br />

- Angļu valoda (ar zināš.), izņemot angļu un 2 2 4<br />

vācu filoloģiju<br />

2. - Zviedru valoda (no 0) 2 2 4<br />

3. - Franču valoda (no 0) 2 2 4<br />

4. - Poļu valoda (no 0) 2 2 4<br />

5. - Spāņu valoda (no 0) 2 2 4<br />

6. - Latviešu valoda, izņemot latviešu<br />

filoloģiju<br />

2 2 4<br />

7. - Krievu valoda, izņemot krievu filoloģiju 2 2 4


8. Datorzinību pamati 2 2<br />

9. Indijas kultūra 2 2<br />

10. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra 2 2<br />

11. Web-dizaina pamati 2 2<br />

12. Vēstures paradoksi 2 2<br />

13. Valodas kultūras pamati 2 2<br />

14. Jeruzaleme: reliģiju un kultūras fenomens 2 2<br />

15. Islams – reliģija, kultūra, politika 2 2<br />

16. Kultūru interpretācija 2 2<br />

17. Dzimte un kultūra 2 2<br />

18. Latgaliešu rakstu valoda 2 2<br />

19. Baltkrievu valoda 2 2 4<br />

Kopā: 6<br />

6.4. A1 daļa 24<br />

6.5. A2 daļa 58<br />

B daļa 32<br />

C daļa 6<br />

KOPĀ: 120<br />

Gala pārbaudījumi akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (vācu filoloģijā)<br />

iegūšanai:<br />

1. Bakalaura eksāmens vācu filoloģijā<br />

2. Eksāmens otrajā svešvalodā<br />

3. Bakalaura darba vācu filoloģijā aizstāvēšana<br />

Programmas direktore Dr. philol., doc. N. Jundina


Kursa nosaukums Ievads valodniecībā (I)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecībā<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Jāzeps Šķesters, Vācu filoloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Pamatzināšanas par valodniecību<br />

Kursa anotācija:<br />

4.2.PIELIKUMS<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (1.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss iepazīstina studējošos ar valodniecības jēdzienu, valodniecības attīstības vēsturi. Vispārējās<br />

valodniecības ietvaros tiek aplūkota valodniecības un citu zinātņu mijiedarbība, valoda kā galvenais<br />

komunikācijas līdzekļis, valodas izcelsmes teorijas, valodu kontakti, valodu klasifikācija un tipi.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. - lekcijas<br />

16 st. - semināri<br />

1. Kas ir valodniecība? Valodniecības pētniecības objekti; valoda kā valodniecības priekšmets;<br />

valodas definīcijas.<br />

2. Īss ieskats valodniecības attīstības vēsturē.<br />

3. Valodniecība un citas zinātnes: valodniecība un filozofija, valodniecība un sociālās zinātnes,<br />

valodniecība un dabas zinātnes.<br />

4. Valoda kā galvenais cilvēku komunikācijas procesa līdzeklis: valodas funkcijas, valoda un citi<br />

komunikācijas līdzekļi, valoda un domāšana, valoda un runa.<br />

5. Ieskats valodas izcelsmes teorijās.<br />

6. Valodu kontakti un to būtiskākās izpausmes (aizgūšana, krustošanās, jauno valodu veidošanās).<br />

7. Literārā valoda: literārās valodas jēdziens, runas valoda (sarunvaloda, dialekts, vienkāršruna<br />

utt.) un rakstu valoda (daiļliteratūras valoda, zinātniskais, darījumu stils utt.).<br />

8. Pasaules valodas, mākslīgās valodas.<br />

9. Valodu klasiifikācija (morfoloģiskā, ģenealoģioskā), valodu tipi (izolējošās, aglutinatīvās,<br />

flektīvās).<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens


Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Bergmann, R. (2001): Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft. Heidelberg:<br />

Universitätsverlag C.Winter.<br />

2. Braun, P. (1993): Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Stuttgart: Verlag<br />

W. Kohlhammer.<br />

3. Dittmann, J. (1991): Erscheinungsformen der deutschen Sprache. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

4. Duden, Band 4. (1984): Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim:<br />

Dudenverlag.<br />

5. Gross, H. (1990): Einführung in die Germanistische Linguistik, München: Judicum Verlag.<br />

6. Philipp, M. (1974): Phonologie des Deutschen. Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer.<br />

7. Polenz, P. (1988): Deutsche Satzsemantik. Berlin: Walter de Gruyter Verlag.<br />

8. Roelcke, Th. (1998): Fachsprachen. Berlin: Erich Scmidt Verlag.<br />

9. Schmidt, W. (1996): Geschichte der deutschen Sprache. Ein Lehrbuch für das germanistische<br />

Studium, Stuttgart: Hirzel Verlag.<br />

10. Schwitalla, J. (2003): Gesprochenes Deutsch. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

11. Ullmann, S. (1967): Grundzuge der Semantik. Berlin: Walter de Gruyter Verlag.<br />

12. Volmert, J. (1999): Grundkurs. Sprachwissenschaft. München: Fink Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Lewandowski, T. (1984): Linquistisches Wörterbuch. Heidelberg.<br />

2. Werner, A. (1988): Terminologie zur neueren Linquistik. Tübingen.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to Linguistics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 1 st year students (1 st semester) of the Bachelor programme<br />

“Philology (German Philology)”.<br />

The course acquaints the students with linguistic units, history of linguistics. Students are familiarized<br />

with the links that exist between linguistics and other sciences, with language as the main means of<br />

communication, theories of language origin, language contacts, various classifications of languages.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Latīņu valoda<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />

36 st., 36 st.<br />

semestrī)<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (latviešu, angļu, vācu, franču<br />

filoloģija)” 1. studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir sniegt priekšstatu par latīņu valodas<br />

gramatiku, lai sagatavotu studentus latviešu valodas un svešvalodu zinātniskās un vēsturiskās<br />

gramatikas, leksikoloģijas u.c. valodniecības jautājumu apguvei.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. – lekcijas<br />

20 st. – semināri<br />

32 st. – praktiskās nodarbības<br />

Fonētika.<br />

Klasiskā un tradicionālā izruna; patskaņi, to kvantitāte; diftongi un to izruna; līdzskaņi un<br />

līdzskaņu savienojumi, to izruna; zilbju garums un īsums; uzsvara likumi.<br />

Daži fonētiskie likumi latīņu valodas vēsturē.<br />

Morfoloģija.<br />

1. Latīņu valoda kā sintētiskā valoda. Analītiskie procesi latīņu valodas attīstībā.<br />

2. Lietvārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Lietvārda iedalījums deklinācijās.<br />

Nekatrās dzimtes lietvārdu locīšanas vispārīgās īpatnības.<br />

3. Īpašības vārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Īpašības vārdu iedalījums divās<br />

locīšanas grupās. Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes. Pārākās un vispārākās pakāpes<br />

locīšana un konstrukcijas teikumā.<br />

4. Vietniekvārds, tā iedalījums un lietojuma īpatnības. Vietniekvārdu locīšanas īpatnības.<br />

5. Darbības vārds, tā kategorijas un iedalījums konjugācijās. Darbības vārdu pamatformas.<br />

Darbības vārdu personas un skaitļi. Darbības vārdu izteiksmes – īstenības, pavēles,<br />

vēlējuma izteiksme – un kārtas. Darbības vārdu infekta un perfekta sistēmas laiki.<br />

Darbības vārda nominālo formu (divdabju, nenoteiksmes, gerundīvu, gerundiju, supīnu)<br />

veidošana. Deponenti un pusdeponenti darbības vārdi. Nekārtnie darbības vārdi.<br />

6. Apstākļa vārds, tā iedalījums. Apstākļa vārdu salīdzināmās pakāpes. Īpašības vārdu<br />

ablatīvs un akuzatīvs apstākļa vārdu lomā.<br />

7. Skaitļa vārds. Pamata, kārtas, sadalījuma un apstākļa skaitļa vārdi. Vienkāršie un<br />

saliktie skaitļa vārdi. Skaitļa vārdu locīšanas īpatnības.<br />

8. Palīgvārdi. Prievārds. Prievārdu lietojuma ar deklinējamo vārdu locījumu formām<br />

īpatnības. Prievārdu nozīme. Prievārdi priedēkļu lomā. Saiklis. Sakārtojuma un<br />

pakārtojuma saikļi. Partikula. Izsauksmes vārdi.<br />

Sintakse.<br />

Locījumu funkcijas latīņu teikumā. Konstrukcijas: akuzatīvs ar nenoteiksmi, infinitīvs ar<br />

nenoteiksmi, neatkarīgais ablatīvs. Supīna, gerundija, gerundīva sintaktiskās īpatnības un


nozīmes. Vēlējuma izteiksmes lietošana patstāvīgos teikumos un palīgteikumos. Laiku<br />

secības<br />

likumi latīņu virs- un palīgteikumos. Palīgteikumu pamatveidi. Netiešā runa.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite I un II semestra beigās.<br />

Ieskaites iegūšanai studentiem jāapgūst latīņu valodas leksikas pamatfonds un gramatiskās<br />

uzbūves pamati; patstāvīgi jātulko vidējās pakāpes grūtuma latīņu teksti ar vārdnīcas<br />

palīdzību.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

3. Čerfase L., Fomina T., Zikāns P. Latīņu valoda. – R., 1974, 328.<br />

4. Veitmane K., Čerfase L., Novackis H., Apinis A. Latīņu- latviešu vārdnīca. – R.,<br />

1955, 668.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

2. Čerfase L. Latīņu spārnotie teicieni. – R., 1992, 234.<br />

2. Gulbis E. Prīmā lūce. Latīņu tekstu hrestomātija. - R., 1938, 256.<br />

3. Rāta A. Latīņu valodas kurss. - R., 1967, 343.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Gulbis E. Latīņu gramatika. Fonētika, morfoloģija un sintakse. – R., 1944, 315.<br />

2. Ģiezens A. Latīņu gramatika. Sistemātisks kurss. – R., 1923, 128.<br />

3. Lezdiņš J. Vox latina. – R., 1949, 298.<br />

4. Zutis K. Latīņu gramatika. II daļa. Sintakse. – R., 1938, 311.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija”, B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latin Language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the 1st year students of the bachelor programm „Phylology (Latvian,<br />

English, German, French Philology)”. The aim of the course is to introduce the Grammar of<br />

the Latin Language to the students, in order to prepare students for the acquiring the courses<br />

of Linguistics, Lexicology, the Scietific and Historic Grammar of the Latvian and foreigh<br />

languages.<br />

Piezīmes:<br />

3. Kursa ietvaros sniegt studentiem priekšstatus par latīņu valodas nozīmi un vietu<br />

indoeiropiešu valodas saimē, kā arī tās lomu pasaules un Eiropas kultūru vēsturē un latīņu<br />

valodas nozīmi mūsdienās.<br />

4. Visa gramatiskā un leksiskā viela tiek dota pēc iespējas salīdzinājumā ar dzimtās un apgūtās<br />

svešvalodas gramatiskām un leksiskām līdzīgām tendencēm.


Kursa nosaukums Ievads literatūrzinātnē (II)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Natālija Dainoviča, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Vieslektors no Vācijas<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Vidusskolas vācu literatūras zināšanas<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (2.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss iepazīstina ar vispārīgajiem literatūrzinātnes jēdzieniem. Tiek apskatīta literatūrzinātnes<br />

kategorija un to veidi (epika, drāma, lirika). Teorētiskā viela tiek papildināta ar literāro tekstu<br />

fragmentu analīzi.<br />

Kursa plāns:<br />

18 st. – lekcijas<br />

18 st. - semināri<br />

1. Teksta saturs, fabula, viela jaunākajā vācu literatūrzinātnē.<br />

2. Tēma, motīvs, problemātika jaunākajā vācu literatūrzinātnes izpratnē.<br />

3. Vēstījuma formas.<br />

4. Vēstījuma attieksme (autoriālais, neitrālais, personiskais).<br />

5. Vēstījuma pozīcija (ironiskā, kritiskā, apstiprinošā, parodiskā, neitrālā).<br />

6. Vēstījuma perspektīva (ārējais skats, iekšējais skats).<br />

7. Stāstītāja nostāja.<br />

8. Snieguma veidi (komentārs, ziņojums, iekšējais monologs, apraksts).<br />

9. Epikas veidi (fabula, līdzība, anekdota, joks, kalendāra vēstījums, leģenda, teika, pasaka,<br />

novele, stāsts, īsais stāsts, romāns, eposs).<br />

10. Drāma (traģēdija, komēdija, traģikomēdija).<br />

11. Lirika.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Arhold, H.L. (1996): Grundzüge der Literaturwissenschaft. München: Deutscher<br />

Taschenbuchverlag.


2. Brackert, H., Stückrath, J. (1996): Literaturwissenschaft. Hamburg.<br />

3. Arnold, H.L., Volker, S. (1973): Grundzüge der Literatur- und Sprachwissenschaft. Bd. 1.<br />

Literaturwissenschaft. München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />

4. Gutzen, D., Oellers, N., Petersen, J.H. (1999): Einführung in die neuere deutsche<br />

Literaturwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Baasner, R., Zens, M. (2001): Methoden und Modelle der Literaturwissenschaft. Eine Einführung.<br />

Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

Brunner, H. (1997): Literaturwissenschaftliches Lexikon. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

Culler, J. (2002): Literaturtheorie. Eine kurze Einführung. Stuttgart: Philipp Reclam junior Verlag.<br />

Kayser, W. (1992): Das sprachliche Kunstwerk. Eine Einführung in die Literaturwissenschaft.<br />

Tübingen und Basel: Francke Verlag.<br />

Papp, E. (1995): Taschenbuch Literaturwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

Schweikle, G. und I. (Hg.) (1990): Metzler Literatur Lexikon. Begriffe und Definitionen. Stuttgart:<br />

Metz<br />

Zymner, R. (2001): Allgemeine Literaturwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Besch, W. (Hg.) (2004 – 2005): Zeitschrift für deutsche Philologie. Berlin: Erich Schmidt<br />

Verlag.<br />

2. Brinkmann. R. (Hg.) (2005): Deutsche Vierteljahrschrift für Literaturwissenschaft und<br />

Geistesgeschichte. Stuttgart: Metzler Verlag.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to Literary Studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 1 st year students (2 nd semester) of the Bachelor programme<br />

“Philology (German Philology)”. It familiarises students with the basic concepts of literary criticism,<br />

categories of literary studies and their forms (epics, drama, lyric poetry). Theory gets support in the<br />

analysis of excerpts from literary texts.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Literārā darba analīze (VI)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads ģermanistikā (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Ievads literatūrzinātnē (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Leksikoloģija un frazeoloģija (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 3. studiju gada (6.<br />

sem.) studējošajiem.<br />

Kurss sniedz zināšanas par literāro tekstu analīzi. Sevišķa uzmanība tiek pievērsta politikas, sociālās, kultūras un filozofijas<br />

ietekmei uz literatūru un jaunu tēmu un formu veidošanos literārā darbā. Kurss attīsta iemaņas analizēt un novērtēt literāros<br />

darbus un raksturot īstenības atspoguļošanu ar dažādu izteiksmes līdzekļu palīdzību.<br />

Kursa plāns:<br />

4 st. – lekcijas<br />

4 st. – semināri<br />

28 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Kursa raksturojums, mērķi un uzdevumi. Literatūras avoti.<br />

2. Rakstnieks kā sava laika un sabiedrības atspoguļotājs.<br />

3. Iepazīstināšana ar analīzes metodēm:<br />

a) ekstralingvistisku attiecību analīzes metode (autora dzīves gājums, viņa estētiskie un filosofiskie uzskati,<br />

viņa literārais darbs, politiskā situācija autora dzīves laikā, viņa politiskie uzskati, autoru daiļrades pozīcijas,<br />

autoru nozīme literatūras procesa attīstībā).<br />

b) Literārā teksta analīze kā komplicēta struktūra, kas sastāv no dažādiem saturiskiem un estētiskiem<br />

elementiem.<br />

c) izlasītā apspriešana studiju grupā.<br />

4. Iepazīstināšana ar autoriem, viņu literāro darbu analīze:<br />

A. fon Droste-Hilshofe „Die Judenbuche“<br />

L. Franks „Mathilde”<br />

G. Grass „Katz und Maus”<br />

Th. Fontane „Effi Briest”<br />

G. Kellers „Novellen”<br />

B. Brehts „Mutter Courage und ihre Kinder”<br />

P. Ziskinds „Die Taube” u.c.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

1. Aktīva piedalīšanās seminārā<br />

2. Sacerējumu rakstīšana<br />

3. Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Гильченок, Н. Л. (2000): Аналитическое чтение. Немецкий язык. / Analythisches Lesen. Санкт-<br />

Петербург: Издательство «Союз».<br />

2. Ehlers, S. (1992): Lesen als Verstehen (Fernstudieneinheit 2), München: Langenscheidt Verlag.<br />

3. Ehlers, S. (1998): Lesetheorie und fremdsprachliche Lesepraxis aus der Perspektive des Deutschen als<br />

Fremdsprache. Tübingen: Gunter Narr Verlag.<br />

4. Graf, W. (2007): Lesegenese in Kindheit und Jugend. Einführung in die literarishce Sozialisation.<br />

Hohengehren: Schneider Verlag.<br />

5. Kauffeldt, R. (1987): Stationen der Literatur. Erzähler des 20. Jahrhunderts. Düsseldorf: Cornelsen<br />

Schwann-Gigardet Verlag.<br />

6. Doderer, J. (1991): Fremde Texte lesen. München: Verlag iudicium.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Fischer Lexikon Literatur (1996): Redaktion Ricklefs, U. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuchverlag.<br />

2. Kaiser, L. (2003): Literaturrecherchen für Germanisten. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

3. Kindlers neues Literaturlexikon. (1988): Redaktion R. Radler. München: Kindler Verlag.<br />

4. Metzler Autorenlexikon (1994): Redaktion Lutz, B. Stuttgart, Weimar: J.B. Metzler Verlag.<br />

5. Straßner, E. (1995): Deutsche Sprachkultur. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

6. Krebs, B.-N. (1993): Sprachhandlung und Sprachwirkung. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

7. Schüttpelz, E. (1996): Figuren der Rede. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

8. Fill, A. (2003): Das Prinzip Spannung. Sprachwissenschaftliche Betrachtungen zu einem universalen<br />

Phänomen. Tübingen: Gunter Narr Verlag.<br />

9. Brunner, H; Moritz, R. (1997): Wissenschaftliches Literaturlexikon. Grundbegriffe der Germanistik.<br />

Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

10. Schneider, J. (2003): Einführung in die Roman-Analyse. Darmstadt: Wissenschaftliche<br />

Buchgesellschaft.<br />

11. Strelka, J.P. (1998): Einführung in die literarische Textanalyse. Tübingen, Basel: A. Francke Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju progrmma “Filologija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The analysis of literary works<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The subject is meant for the 3 rd year students, programme “Philology (German philology)”. It contains<br />

information on the literary text analysis. Special attention is given to the political, social, cultural and<br />

philosophical influence on literature and appearance of new themes and forms in literary work. The<br />

course aims at developing skills to analyse and evaluate literary work as well as to identify and<br />

characterise the essence of the text.


Kursa nosaukums Ievads ģermanistikā (II)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Klauss Šenks, vieslektors no Vācijas, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docents<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (2. sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss iepazīstina studējošos ar ģermānistikas pamatiem, tās jēdzienu, vēsturisko attīstību, sniedz pārskatu par<br />

lingvistikas un literatūrzinātnes pamatproblēmām. Lingvistikas ietvaros studējošie tiek iepazīstināti ar<br />

lingvistikas apakšnozarēm un to pētniecības objektiem. Literatūrzinātnes ietvaros tiek sniegts ieskats<br />

literatūrzinātnes metodikā, vēsturē un literatūras teorijas problēmās.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. - lekcijas<br />

16 st. - semināri<br />

1. Ģermānistikas jēdziens un vēsture, ģermānistikas pētīšanas objekts, jautājumu nostādne,<br />

ģermānistika ārzemēs un Vācijā. Valodniecības un literatūrzinātnes galvenās apakšnozares.<br />

2. Literatūrzinātnes pamatjēdzieni un analīzes metodika. Literatūrzinātnes problēmas.<br />

2.1. Lirikas analīze.<br />

2.2. Ievads retorikas teorijā, retorikas pamatjēdzieni.<br />

2.3. Ievads stāstījuma teorijā, stāstījuma formas.<br />

2.4. Ievads drāmas teorijā, drāmas analīze.<br />

3. Valodas problēmas un to attiecināmība uz lingvistikas apakšnozarēm:<br />

3.1. Sistēmiskā gramatika.<br />

3.2. Valoda kā semiotiska sistēma. Zīmju klases (ikonas, indices, simboli). Komunikācijas modeļi.<br />

3.3. Fonoloģija, tās pamatjēdzieni; fonētika; fonēmika.<br />

3.4. Morfoloģija, tās pamatjēdzieni; morfēmika; vārdšķiru klasifikācija; fleksija.<br />

3.5. Sintakse, tās pamatjēdzieni; tradicionālā un strukturālā sintakse.<br />

3.6. Semantika; nozīmes jēdziens; tradicionālā semantika.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens


Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Braak, I. (1969): Poetik in Stichworten. Kiel: Hirt.<br />

2. Brunner, H., Moritz, R. (Hg.) (1997): Literaturwissenschaftliches Lexikon. Grundbegriffe der<br />

Germanistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

3. Dotzler, B.-J. (Hg.) (1999): Grundlagen der Literaturwissenschaft. Köln: Böhlau Verlag.<br />

4. Gross, H. (1990): Einführung in die germanistische Linguistik. München: Iudicium Verlag.<br />

5. Gutzen, D., Schomaker, Fr. Germanistik in Deutschland. Bonn: DAAD Verlag.<br />

6. Huneke, H.-W., Steinig, W. (1997): Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung. In: Besch,<br />

W., Steineke, H. (Hg.) Grundlagen der Germantistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

7. König, W. (1996): Atlas zur deutschen Sprache. München: dtv.<br />

8. Vogt, J. (1999): Einladung zur Literaturwissenschaft. München: Wilhelm Fink Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Baldegger, M. (1980): Kontaktschwelle Deutsch als Fremdsprache. Berlin: Langenscheidt<br />

Verlag.<br />

2. Beutin, W. (1994): Deutsche Literaturgeschichte von den Anfängen bis zur Gegenwart.<br />

5. überarb. Aufl., Stuttgart: Metzler Verlag.<br />

3. Holly, W., (2001): Einführung in die Pragmalinguistik. In: Germanistische<br />

Fernstudieneinheit 3. Berlin: Langenscheidt Verlag.<br />

4. Polenz, P. (1994): Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart. Band 2 -<br />

17. und 18. Jh., Band 3 - 19. und 20. Jh. New York: de Gruyter Verlag.<br />

5. Segebrecht, W. (2000): Was sollen Germanisten lesen? Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studija programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to Germanic Studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 1 st year students (2th semester) of the Faculty of the Humanities,<br />

Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />

The main purpose of the course is to aquaint the students with the notion of germanistics and with the<br />

historical development of germanistics. The course gives an overview of linguistical and literatury<br />

problems and of their connection with the linguistical subdisciplines.


Kursa nosaukums Vācu valodas fonētika un fonoloģija (I)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Vidusskolas zināšanas vācu valodā<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada<br />

(1.sem.) studējošajiem. Kurss iepazīstina ar vācu valodas fonētisko bāzi: skaņu fizioloģiju un akustiku,<br />

zilbju uzbūvi, vārdu uzsvaru, intonāciju. Kursa gaitā tiek norādīts uz studentu dzimtās un vācu valodas<br />

fonētisko pamatu atšķirībām un atbilstībām, tiek veicināts studentu apgūto teorētisko zināšanu<br />

praktiskais pielietojums.<br />

Kursa plāns:<br />

10 st. – lekcijas<br />

10 st. - semināri<br />

16 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Fonētikas nozīme svešvalodu apguves procesā.<br />

2. Fonētikas pamatjēdzieni.<br />

3. Vācu valodas fonētiskās bāzes jēdzieni.<br />

4. Vācu valodas artikulācijas bāze.<br />

5. Vācu valodas patskaņu klasifikācija un izrunas apraksti.<br />

6. Vācu valodas līdzskaņu klasifikācija un izrunas apraksti.<br />

7. Vācu valodas patskaņu un līdzskaņu sistēma runas plūsmā: koartikulācija, akomodācija,<br />

asimilācija, izskaņas likums.<br />

8. Vācu valodas vārdu uzsvars (vienkāršos, atvasinātos, saliktos vārdos).<br />

9. Vācu valodas teikumu struktūra, intonācija un ritms.<br />

10. Vācu valodas teikumu uzsvars.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Hirschfeld, U., Reinke, K. (1998): Phonetik Sim Sala Bim. Ein Übungskurs für<br />

Deutschlernende. Berlin und München: Langenscheidt Verlag.<br />

2. Kosmin, O.G., Sulemova, G.A. (1990): Praktische Phonetik der deutschen Sprache. Москва:


“Просвещение”.<br />

3. Martens, C. und P. (1992): Übungstexte zur deutschen Aussprache. München: Max Hueber<br />

Verlag.<br />

4. Stock, E., Hirschfeld, U. (Hrsg.) (1996): Phonotek. Deutsch als Fremdsprache. Berlin und<br />

München: Langenscheidt Verlag.<br />

5. Dieling, H. (1992): Phonetik im Fremdsprachenunterricht. Berlin und München: Langenscheidt<br />

Verlag.<br />

6. Rausch, R., Rausch, I. (1991): Deutsche Phonetik für Ausländer. Leipzig: Langenscheidt<br />

Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Kalniņa, M. (1997): Akzentuierung und Tonführung der deutschsprachigen Sätze. <strong>Daugavpils</strong>:<br />

DPU izdevniecība “Saule”.<br />

2. Wiemer, C., Eggers, D., Neuf, G. (1997): Deutsch als Fremdsprache für das Studium.<br />

Hörverstehen. 18 Vorträge mit Übungen und methodischen Hinweisen. Ismaning: Max Hueber<br />

Verlag.<br />

3. Duden. Aussprachewörterbuch. Bd.6 (1992): Mannheim: Duden Verlag.<br />

Mediju resursi:<br />

1. Phonothek. (Audiokassette1). ISBN 3-324-00709-7. Berlin und München: Langenscheidt Verlag.<br />

2. Phonothek (Audiokassette 2). ISBN 3-324-00709-7. Berlin und München: Langenscheidt Verlag.<br />

3. Beile, Werner und Alice: Sprechsituationen aus dem Alltag. Übungsmaterial. (Audiokassette). Bonn: Inter<br />

Nationes Verlag. M 08 KCE 15, D- 53175.<br />

4. CD. Kursbuch Phonetik. Phonetische Übungen. Ismaning: Max Hueber Verlag. 1996. D- 85737.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

German Phonetics and Phonology<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the 1 st year students (1.sem.) of the Faculty of the Humanities, Bachelor<br />

academic study programme “Philology (German Philology)”. The course deals with the phonetic basis<br />

of the German language: speech sounds, pronunciation of syllables, words and phrases, placing of<br />

stress, intonation, etc. The phonetic differences between the German and the Latvian / Russian are<br />

especially emphasized. The aim of the course is the practical use of the theoretical principles.


Kursa nosaukums Leksikoloģija un frazeoloģija (III, IV)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Ievads ģermanistikā (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un<br />

4.sem.) studējošajiem. Kurss iepazīstina ar šādiem jautājumiem: vārds kā valodas sistēmas centrālā<br />

zīme, valodas zīmju veidi, vārda funkcijas, vārda nozīme, vārdu nozīmes motivācija, vārdu nozīmes<br />

struktūra, paradigmātiskās attiecības vārdu krājumā, vārdu krājuma bagātināšanas veidi, tās iemesli.<br />

Kurss sniedz ieskatu par frazeoloģijas pamatproblēmām, par frazeoloģismu daudzveidību,<br />

frazeoloģismu tipiem un to klasifikāciju, par moderniem pētīšanas virzieniem frazeoloģijā.<br />

Kursa mērķi:<br />

1) Iepazīstināt studentus ar leksikoloģijas un frazeoloģijas priekšmetu, tā specifiku, ar vācu valodas leksikoloģijas un<br />

frazeoloģijas teorētiskajām un praktiskajām nostādnēm, īpašu uzmanību pievēršot praktiskajam pielietojumam<br />

vācu valodā.<br />

2) Attīstīt prasmi noteikt vārda paradigmātisko sakaru tipu leksiski semantiskajā sistēmā.<br />

3) Veidot studentu izpratni par leksikoloģijas un frazeoloģijas terminoloģijas pielietojumu, veicināt studentu<br />

patstāvīgo darbu ar terminoloģiju leksikoloģijas un frazeoloģijas jomā.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. – lekcijas<br />

36 st. – semināri<br />

Leksikoloģija.<br />

1. Leksikoloģijas vēsture un leksikoloģijas zinātnes modernie aspekti, leksikoloģijas pētīšanas<br />

priekšmets, jautājuma nostādne un uzdevumi, vārdu krājuma aplūkošanas aspekti.<br />

2. Paradigmātika un sintagmātika. Paradigmas jēdziens. Paradigmātiskās saiknes vārdu krājumā.<br />

3. Vārds kā valodas sistēmas pamatvienība. Vārda aspekti - strukturālais, semantiskais,<br />

funkcionālais. Vārda funkcijas - nominatīvā, komunikatīvā, signifikatīvā, pragmatiskā.<br />

4. Vārda nozīme. Vārda nozīmes motivācija. Vārda nozīmes struktūra. Polisēmija. Homonīmija.<br />

Sēmu analīze.<br />

5. Paradigmātiskie sakari leksiski-semantiskajā sistēmā. Sinonīmija, antonīmija. hiperonīmija un<br />

hiponīmija. Tematiskās grupas un rindas. Semantiskie lauki, lingvistiskā lauka teorija.<br />

6. Vārdu krājuma paplašināšanās iemesli un avoti (vārddarināšana, aizgūšana, vārdu nozīmes<br />

maiņa). Vārddarināšanas pamatjēdzieni, vārddarināšanas veidi un tipi. Vārdu nozīmes maiņa,


tās veidi. Aizgūšanas iemesli un cēloņi, aizgūšanas klasifikācija.<br />

Frazeoloģija.<br />

1. Frazeoloģija, tās mērķis un priekšmets.<br />

2. Frazeoloģijas vārdu kopas, to leksiskās un gramatiskās īpatnības.<br />

3. Frazeoloģijas vārdu kopas stabilitāte.<br />

4. Frazeoloģijas vārdu kopas tipi.<br />

5. Frazeoloģismu klasifikācijas.<br />

6. Vārdu pāri.<br />

7. Frazeoloģiskie teikumi.<br />

8. Leksiski– pragmatiskās attiecības frazeoloģijā.<br />

9. Sakāmvārdi.<br />

10. Modernās izmaiņas frazeoloģijas sfērā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

1. Lekciju apmeklēšana un aktīva piedalīšanās seminārā<br />

2. 2 eksāmeni<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Burger, H. (2003): Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich<br />

Schmidt Verlag.<br />

2. Cruze, D. (2002): Lexikologie. 2 Bände. Berlin. New York: De Greyter Verlag.<br />

3. Černyševa, I. (1984): Aktuelle Probleme der deutschen Phraseologie. Deutsch als<br />

Fremdsprache. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

4. Fleischer, W. (1997): Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache, Tübingen: Niemeyer<br />

Verlag.<br />

5. Römer, Ch., Matzke, B. (2003): Lexikologie des Deutschen. Eine Einführung. Tübingen: Narr<br />

Studienbücher Verlag.<br />

6. Schippan, Th. (1992): Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer<br />

Verlag.<br />

7. Schlaefer, M. (2002): Lexikologie und Lexikographie. Berin: Erich Schmidt Verlag.<br />

8. Stepanova, M., Černyšova, I., (1986): Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Moskau:<br />

Visšaja škola.<br />

9. Vajickova, M. (1996): Lexikalisches Grundwissen im Sprachsystem und Sprachgebrauch.<br />

Einführung in die Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Bratislawa: Pedagogiska<br />

fakulta Univercity Komenskeho.<br />

10. Wotjak, B., Richter, M. (1994): Deutsche Phraseologismen. Leipzig, Berlin, München:<br />

Langenscheidt Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Bergmann, R., Pauly, P., Stricker, S. (2001): Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft.<br />

Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter.<br />

2. Bulitta, E., Bulitta, H. (1990): Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt/Main:<br />

Fischer Taschenbuchverlag.<br />

3. Belauski, S. N. (1997): Phraseologie spricht Bände. Minsk: Višejšaja škola.<br />

4. Dobrowolskij, D. (1995): Kognitive Aspekte der Idiom-Semantik. Tübingen: Günter Narr<br />

Verlag.<br />

5. Duden. Die sinn- und sachverwandten Wörter. Bd. 8. Mannheim Leipzig: Dudenverlag.<br />

6. Duden (1992): Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten, Mannheim: Dudenverlag.<br />

7. Fleischer, W., Bary, I. (1995): Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Max<br />

Niemeyer Verlag.


8. Friedrich, W. (1995): Moderne deutsche Idiomatik. Ismaining: Max Hueber Verlag.<br />

9. Földes, C., Kühnert, H. (1990): Hand- und Übungsbuch zur deutschen Phraseologie. Budapest:<br />

Tankönyvkiado.<br />

10. Hallsteinsdotier, E. (2001): Das Verstehen idiomatischer Phraseologismen in der Fremdsprache<br />

Deutsch. Hamburg: Kovac Verlag.<br />

11. Iskos, A., Lenkowa, A. (1985): Lesestoffe zur deutschen Lexikologie. Moskau: Просвещение.<br />

12. König W. (1978): Dtv-Atlas zur deutschen Sprache. München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />

13. Löbner, S. (2003): Semantik. Eine Einführung. Berlin, New York: de Gruyter Verlag.<br />

14. Lutzeier, P. R. (1995): Lexikologie. Tübingen: Stauffenburg Verlag.<br />

15. Müller, H., Otto, L. (1969): Das kleine Sprichwörterbuch. Leipzig: Bibliographisches Institut.<br />

16. Palm, Ch., (1997): Phraseologie, Eine Einführung. Tübingen: Narr Verlag.<br />

17. Peukes, G. (1997): Untersuchungen zum Sprichwort im Deutschen. Berlin: Erich Schmidt<br />

Verlag.<br />

18. Textor, A. H. (1996): Sag es treffender. Ein Handbuch mit 25 000 sinnverwandten Wörtern und<br />

Ausdrücken für den täglichen Gebrauch. Berlin: Rohwolt Verlag.<br />

19. Wotjak, B. (1993): Deutsche Phraseologismen in Theorie und Praxis. Leipzig: Langenscheidt<br />

Verlag.<br />

20. Wirrer, J. (1998): Phraseologismen in Text und Kontext, Bielefeld: Verlag Aisthesis.<br />

21. Zwilling, M.J. (2001): Wörterbuch Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten. Hamburg:<br />

Jourist Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Lexicology and phraseology<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 2nd year students (3 rd and 4 th semester) of the Faculty of the<br />

Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />

The course acquaints the students with the following questions: word as the central sign of the<br />

language system, types of linguistic signs, functions of word, word meaning and its structure,<br />

motivation of word meaning, paradigmatic relations in the vocabulary, widening of the vocabulary, its<br />

reasons and types. The course provides an overview of the variety and types of phraseological units,<br />

their classification, current research directions in phraseology.<br />

Course aims:<br />

1. To acquaint the students with the subject matter of lexicology and phraseology, with the<br />

theoretical and practical viewpoints of the German lexicology and phraseology, with the<br />

particular attention paid to their practical use in the German language.<br />

2. To develop the skills of determining the type of the word paradigmatic relations in the lexicalsemantic<br />

system.<br />

3. To develop the students’ understanding of using the lexicology and phraseology terminology,<br />

to facilitate the students’ independent work with the special terminology in the field of<br />

lexicology and phraseology.


Kursa nosaukums Sistēmiskā gramatika (V, VI)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jāzeps Šķesters, Vācu filoloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Austra Vanaga, Vācu filoloģijas katedra, Dr. paed., docente<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 3. studiju gada (5.<br />

un 6.sem.) studējošajiem.<br />

Kurss iepazīstina studentus ar mūsdienu vācu valodas sistēmiskās gramatikas svarīgākajiem<br />

jautājumiem, ar sistēmiskās gramatikas pamatjēdzieniem, gramatikas terminoloģiju, metodēm,<br />

pētījumu nozarēm un gramatikas teorijas aktualitātēm. Kurss dod iespēju:<br />

1. Attīstīt studējošo prasmes veikt gramatiskā materiāla teorētisko apskatu un<br />

vispārinājumu.<br />

2. Veidot studējošos izpratni saskatīt un formulēt dažādu teorētisko nostādņu problēmas.<br />

3. Motivēt studējošos patstāvīgiem lingvistiskiem pētījumiem.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. - lekcijas<br />

36 st. - semināri<br />

1. Vācu gramatikas teorijas vēsturiskais pārskats, gramatikas sastāvdaļas un saiknes ar<br />

citām lingvistikas disciplīnām.<br />

Morfoloģija.<br />

2. Morfoloģija, morfoloģijas priekšmets un uzdevumi. Morfēmu jēdziens un definīcija.<br />

Morfēmu klasifikācija, morfēmu tipi. Morfēma, morfs, alomorfs. Morfēmu inventārs<br />

vācu valodā, vārda morfēmstruktūras analīze. Vārdšķiras. Vārdšķiru klasifikācijas.<br />

Vārdšķiru sadales sistēmas teorijas strīda jautājumi.<br />

3. Gramatikas paradigmas jēdziens. Vārdšķiru paradigmātika.<br />

4. Darbības vārds, darbības vārda paradigma, nozīme, sintaktiskās funkcijas. Darbības<br />

vārdu struktūrsemantiskās apakšklases. Morfoloģiskā apakšklase (finītie un infinītie<br />

darbības vārdi, dabības vārdi ar atdalāmajiem un neatdalāmajiem priedēkļiem).<br />

Sintaktiskā klasifikācija (pamatdarbības vārdi, palīgdarbības vārdi, personiskie un<br />

bezpersoniskie darbības vārdi, atgriezeniskie, reciprokie darbības vārdi). Darbības vārdu<br />

valence.<br />

5. Darbības vārdu gramatiskās kategorijas. Laiki, laiku funkcijas un pielietojums. Kārta:<br />

darāmā, ciešamā kārta; tās funkcijas; formas ar werden un sein; werden formas<br />

sinonīmformas; bezpersoniskais pasīvs. Izteiksme un modalitāte. Vēlējuma un<br />

atstāstījuma izteiksmes. Konjunktīva formu lietojums. Würde forma, tās pielietojums.<br />

Pavēles izteiksme. Modalitātes leksiski pragmtiskie līdzekļi: apstākļa vārdi, modālās<br />

partikulas, modālās vārdkopas, sintaktiskās konstrukcijas haben/ sein+ zu + Infinitiv.


6. Lietvārds, lietvārda paradigma. Lietvārdu nozīme, sintaktiskās funkcijas,<br />

struktūrsemantiskās apakšklases. Lietvārdu deklinācija. Lietvārds un deklinācijas tips.<br />

Aizguvumu, īpašvārdu, firmu nosaukumu utt. deklinācija. Saīsinājumu deklinācija.<br />

Īpašības vārdu un particīpu deklinācija. Nedeklinējamie lietvārdi. Vienskaitlis un<br />

daudzskaitlis. Lietvārdu dzimta – gramatiskā un dabiskā. Konkrēto un abstrakto<br />

lietvārdu, īpašvārdu, ģeogrāfisko nosaukumu, salikteņu utt. dzimta.<br />

7. Īpašības vārds. Kādības un attieksmes īpašības vārds. Īpašības vārdu struktūrsemantiskās<br />

apakšklases. Īpašības vārdu deklinācija (stiprā, vājā, jauktā). Īpašības vārdu salīdzināmās<br />

pakāpes (Positiv, Komparativ, Superlativ), salīdzināmo pakāpju funkcionālā aplūkošana.<br />

Īpašības vārdu lietojums (atributīvais un predikatīvais un dubultlocekļa<br />

(Adverbialbestimmung) lietojums).<br />

8. Artikuls. Artikulu saraksts, deklinācija, noteiktā, nenoteiktā un nulles artikula funkcijas.<br />

9. Vietniekvārds (personas, atgriezeniskie, relatīvie, nenoteiktie, piederības utt.).<br />

Vietniekvārdu homonīmija, polisēmija, polifunkcionalitāte.<br />

10. Apstākļa vārds. Apstākļa vārdu salīdzināmās pakāpes. Apstākļa vārdu klasifikācija<br />

(vietas, laika, veida, modālie, cēloņa utt. apstākļa vārdi). Pronominālie apstākļa vārdi.<br />

11. Prievārds. Prievārdu struktūrsemantiskā klasifikācija. Prievārds un rekcija.<br />

12. Saiklis. Saikļu nozīme un lietošana. Salikta sakārtota teikuma saikļi. Salikta pakārtota<br />

teikuma saikļi.<br />

13. Partikulas ( modālās, nolieguma utt. partikulas).<br />

14. Izsauksmes vārdi. Primārie un sekundārie izsauksmes vārdi.<br />

Sintakse.<br />

15. Sintakses priekšmets, pamatjēdzieni un uzdevumi. Sintakses jomas pamatjēdzieni.<br />

Sintaktiskās kategorijas. Sintaktiskās struktūras, formas, līdzekļi. Sintaktiskās un<br />

sintagmātiskās attiecības.<br />

16. Teikums. Teikuma būtība, teikuma teorijas un definīcijas. Teikuma funkcijas. Valences<br />

jēdziens, teikuma veidojošā darbības vārdu spēja. Teikuma struktūras īpatnības vācu<br />

valodā. Teikuma aspekti: strukturālais, gramatiskais, loģiskais. Teikumu klasifikācijas<br />

pēc mērķa un struktūras.<br />

17. Teikuma locekļi, to secība vācu teikumā. Teikuma komunikatīvais iedalījums (Thema-<br />

Rhema Gliederung) .<br />

18. Teikuma tipi. Salikts sakārtots teikums. Salikts pakārtots teikums. Palīgteikumu<br />

klasifikācija. Idiomatiskās teikuma struktūras.<br />

19. Vārdkopas. Sintaktisko savienojumu veidi vārdkopā. Vārdu savienojumu apjoms.<br />

Vārdkopa un teikums, to atšķirības.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Admoni, W. (1986): Der deutsche Sprachbau. Moskau: Просвещение.<br />

2. Eisenberg, P. (1986): Grundriss der deutschen Grammatik. Stuttgart: Metzler Verlag.<br />

3. Engel, U. (1988), Deutsche Grammatik. Heidelberg: Julius Groos Verlg.<br />

4. Götze, L., Hess-Lüttich, W. B. (1989): Knaurs Grammatik der deutschen Sprache.<br />

München: Drolmer Knaur.<br />

5. Gross, H. (1990): Einführung in die germanistische Linguistik. München: Iudicium<br />

Verlag.<br />

6. Löffler, H. (1991): Linguistische Grundlagen. Eine Einführung unter besonderer<br />

Berücksichtigung Schweizer Verhältnisse. Frankfurt/Main, Aarau, Salzburg: Sauerländer<br />

Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Adamzik, K. (2001) Sprache: Wege zum Verstehen. Tübingen: UTB.<br />

2. Bergmann, R., Pauly, P., Stricker, S. (2001): Einführung in die deutsche<br />

Sprachwissenschaft. Heidelberg: Universitötsverlag C. Winter.<br />

3. Bussmann, H. (1990): Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: A.Kröner Verlag.


4. Grimm, H.-J. (1992): Lexikon zum Artikelgebrauch. Leipzig: Langenscheidt Verlag.<br />

5. Helbig, G., Buscha, J. (1991): Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den<br />

Ausländerunterricht. Leipzig, Berlin, München: Langenscheidt Verlag.<br />

6. Helbig, G., Götze, L., Henrici, G., Krumm H.J. (2001): Deutsch als Fremdsprache. Ein<br />

internationales Handbuch. Berlin, New York: Walter de Gruyter Verlag.<br />

7. Heniger, H. J. (1996): Deutsche Syntax dependentiell. Tübingen: Stauffenberg Verlag.<br />

8. Hoberg, U. (1981): Die Wortstellung in der geschriebenen deutschen Gegenwartssprache.<br />

München: Max Hueber Verlag.<br />

7. Kürschner, W. (2003): Grammatisches Kompendium. Tübingen: A. Francke Verlag.<br />

8. Kürschner, W. (2003): Taschenbuch Linguistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

9. Lautour, B. (1985): Verbvalenz. Einführung in die dependenzielle Satzanalyse des<br />

Deutschen. München: Fink Verlag.<br />

10. Polenz, P. (1988): Deutsche Satzsemantik. Berlin, New York: Walter de Gruyter Verlag.<br />

11. Schlobinski, P. (2003): Studienbücher zur Linguistik. Grammatikmodelle. Positionen und<br />

Perspektiven. Wiesbaden: Westdeutscher Verlag.<br />

12. Schwall, U. (1991): Aspektualität. Eine semantisch-funktionelle Kategorie. Tühringen:<br />

Günter Narr Verlag.<br />

13. Spillmann, H. O. (2000): Einführung in die germanistische Linguistik. Berlin. München,<br />

Wien: Langenscheid Verlag.<br />

14. Vomert, J. (1995): Grundkurs Sprachwissenschaft. München, Wien: Wilhelm Fink<br />

Verlag.<br />

INTERNET resursi: www.linguistik-online.de<br />

www.krugosvet.ru<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Systemic grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 3 rd year students (5 th and 6 th semester) of the Faculty of the<br />

Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />

The course acquaints students with the most important issues and problems of the systematic<br />

grammar of Modern German, with the units of systematic grammar, corresponding terminology,<br />

with methods, research areas and current issues of grammar theory.<br />

The course offers an opportunity<br />

- to develop the ability to generalise on and summarise the observed grammatical material;<br />

- to acquire the skill of recognising problematic issues in theory and verbalising them;<br />

- to encourage students to undertake linguistic research on their own.


Kursa nosaukums Vācu valodas ortogrāfija (I)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Vieslektors no Vācijas<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Vidusskolas zināšanas vācu valodā<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filloloģija)“ 1. studiju gada (1.sem.)<br />

studējošajiem. Kurss dod studentiem pārskatu par pašlaik notiekošo vācu valodas pareizrakstības reformu un<br />

rakstu valodas izmaiņām. Kursa gaitā tiek analizētas tipiskās kļūdas un valodas ortogrāfija sarežģītos gadījumos.<br />

Kursa plāns:<br />

12 st. - lekcijas<br />

12 st. - semināri<br />

12 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Vācu rakstu valodas aspekti.<br />

2. Tipisko kļūdu analīze.<br />

3. Vācu valodas pareizrakstības reforma (iemesli, mērķi, problēmas).<br />

4. Vārdu rakstība, ņemot vērā vārda nenoteiksmes formu.<br />

5. Sarežģīto vārdu veidošana.<br />

6. –ss un –ß rakstība.<br />

7. Vārdu rakstība kopā un šķirti.<br />

8. Lielā/ mazā burta rakstīšana.<br />

9. Vārda dalīšana zilbēs.<br />

10. Defises lietošana.<br />

11. Svešvārdu rakstīšana.<br />

12. Sintakse.<br />

13. Vācu valodas pareizrakstības reformas aktualizācija.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Die neue Rechtschreibung. Regeln und Beispiele im Überblick./ Jaunā vācu du pareizrakstība. Likumi<br />

un piemēri. (1997): Rīga: ABC.<br />

2. Duden (1996): Deutsche Rechtschreibung Mannhei, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag.<br />

3. Duden Deutsches Universalwörterbuch (1996): Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: (3. Auflage).<br />

Dudenverlag.<br />

4. Heller, K. (1996): Rechtschreibung 2000. Die aktuelle Reform. Stuttgart: Ernst Klett Verlag.<br />

5. Lübke, D. (1995): Vorsicht Fehler! 200 typische Deutsch-Fehler erkennen und vermeiden. München:


Menton Verlag.<br />

6. Maier, M., Nill, Ch. (1999): Rechtschreibung 2000. Grundlegende Übungen zur Reform. Stuttgart,<br />

Düsseldorf, Leipzig: Ernst Klett Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Klott, K., Koettgen, M.; Tomaszewski, A. (1997): Schnellkurs für DaF. Ismaning: Max Hueber Verlag.<br />

2. Pirkner, G., Pirkner, R. (1997): Die neue Rechtschreibung in kaufmännischen Berufen. Berlin:<br />

Cornelsen Verlag.<br />

3. Tomaszewski, A., Rug, W. (1996): Meine 199 liebsten Fehler. Stuttgart, München, Düsseldorf, Leipzig:<br />

Ernst Klett Verlag- Edition Deutsch.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Иностранные языки в школе (1998/2): „О реформе немецкой орфографии“ (стр. 45-46).<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Orthography of the German Language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the 1 st year students (1.sem.) of the Faculty of the Humanities, Bachelor academic<br />

study programme “Philology (German Philology)”. The course surveys the actual changes in the modern<br />

German orthography: the ortographical reform, the analysis of typical mistakes, the spelling in complicated<br />

cases.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija (I, II)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Vieslektors no Vācijas<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Vidusskolas zināšanas<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (1. un 2.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss attīstīta studentos runas un rakstu iemaņas, māca, kā pareizi izmantot dažādas vārdnīcas, attīstīta<br />

klausīšanās iemaņas, loģiskās domāšanas un argumentācijas prasmes.<br />

Kursa mērķi ir:<br />

1. Attīstīt komunikatīvās kompetences uz dažādu sarunu tēmu pamata.<br />

2. Vārdu krājumu paplašināšana.<br />

3. Mūsdienu problēmu apspriešana brīvā dialogā vai diskusijā.<br />

Kursa plāns:<br />

72 st. – praktiskās nodarbības<br />

Tēmas:<br />

1. Vācijas izglītības sistēma, profesionālā izglītība salīdzinājumā ar Latvijas izglītības sistēmu.<br />

2. Laiks, laika apstākļi, laika prognoze.<br />

3. Dzīvot pilsētā, problēmas pilsētā, orientēšanās pilsētā.<br />

4. Jaunieši Vācijā un Latvijā. Jaunības iezīmes, jauniešu vērtības, jauniešu kultūras vēsture, jauniešu<br />

grupas šodien, jauniešu valoda, anglicismi jauniešu valodā un SMS-valoda.<br />

5. Mīlestība. Iemīlēšanās pazīmes, kas ir mīlestība, vecāku cilvēku mīlestība, mīlestības vēstules, kāzas<br />

Vācijā un Latvijā, kopdzīves formas, dzimumu attiecību problēmas.<br />

6. Mode. Apģērbs dažādiem gadījumiem, modes virzieni, modes noteicēji.<br />

7. Ekonomika un sabiedrība, personīgie kontakti, sarunas, vēstules, iesniegumi.<br />

8. Apkārtējā vide un apkārtējās vides aizsardzība Vācijā un Latvijā<br />

9. Daba Vācijā un Latvijā, apkārtējās vides aizsardzības loma, apkārtējās vides aizsardzības iestādes un to<br />

darbība. Automobīlis - vismīļākā vācu bērna perspektīva.<br />

10. Vācijas ikdienas kultūra. Mājsaimniecība, mājas tehnika, Vācijas nacionālie ēdieni.<br />

11. Mūzika. Mūzika cilvēku dzīvē. Modernā mūzika Vācijā un Latvijā. Prezentācija par tēmu “Mana<br />

vismīļākā grupa”<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite


Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Bachmann, S., Gerhold, S., Müller, B.-D, Wessling, G. (1995): Sichtwechsel 1. München: Klett Verlag.<br />

2. Bahlmann, C., Breindl, E., Dräxler, H.-D., Ende, K., Storch, G. (2003): Unterwegs. Berlin: Langenscheidt<br />

Verlag.<br />

3. Beile, W. u. A. (1983): Themen und Meinungen für und wider. Bonn: Inter Nationes Verlag.<br />

4. Bendel-Klostermann, R. (1995): Sprachschlüssel. Stuttgart: Klett Verlag.<br />

5. Eismann, V., Enzensberger, H.M., Eunen, K., Helmling, B., Kast., B. (1996): Die Suche. Das andere<br />

Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache, Textbuch 2, Berlin, München, Wien, Zürich, New York:<br />

Langenscheidt Verlag.<br />

6. Filo, C., Marlok, Z., Pohl, P., Veress, B., Ruff, R. (2000): Zwischen den Pausen 2. Ismaning: Hueber<br />

Verlag.<br />

7. Fischer-Mitziviris, A. (2001): Blick 2. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

8. Fischer-Mitziviris, A. (2001): Blick 3. Ismaning: Hueber Verlag<br />

9. Griesbach, H. (1983): Deutsch mit Erfolg, Band 2, Berlin, Zürich, München, Wien, New York: Verlag für<br />

Deutsch.<br />

10. Göbel, R. (1993): Deutsch mit Fortgeschrittenen. Neuausgabe. Frankfurt/Main: Verlag für Deutsch.<br />

11. Hasenkamp, G. (1995): Leselandschaft I, Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

12. Hasenkamp, G. (1997): Leselandschaft II, Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

13. Niemann, E., Rathgeb, E. (2003): Inventur: Deutsches Lesebuch, Wien: Carl Hanser Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Brandi, M.-L. (2000): Video im Deutschunterricht. Berlin: Langenscheid.<br />

2. Dürsch, B., Happe, M., Wolf, U. (1998): Von der Ostsee bis zum Bodensee Bonn: Inter Nationes.<br />

3. Fischer, A., Fritzsche, Y., Fuchs-Heinritz, W. 13. Shell-Jugendstudie: Jugend 2000 (2000): Opladen:<br />

Leske und Budrich Verlag.<br />

4. Heidermann, W. (1997): Grammatiktrainig Grundstufe, Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

5. Kirchmeyer, S. (2002): Blick auf Deutschland. München: Langenscheid.<br />

6. Tetzeli, H.J., Neuf-Münkel, G., Latour, B. (1998): Wege Lehrbuch / Arbeitsbuch, Ismaning: Hueber<br />

Verlag.<br />

7. Trendbüro (Hg.) Wörterbuch der Szenesprache (2000): Mannheim: Duden.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Video: Was feiert der Deutsche? Hochzeit (1996): Bonn: Inter Nationes.<br />

2. Video: Turbo 15 (1997): Bonn: Inter Nationes.<br />

3. Video: Bildschirm 41: Jugendkulturen in Deutschland (1999): Bonn: Inter Nationes.<br />

4. Video: KuBus 3: Jugendliche in Deutschland (1999): Bonn: Inter Nationes.<br />

5. Video: Kurzfilm „Pieces of my heart“<br />

6. Video: Kurzfilm „Vis-a-vis“<br />

7. Video: Spielfilm „Wir können auch anders“<br />

8. www.goethe.de<br />

9. www.jetzt.de<br />

10. www.bravo.de<br />

11. www.szenesprache.de<br />

12. www.sms-sprache.de<br />

13. www.ddr.de<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filologija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Functional communication


Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 1 st year students (1 st and 2 nd semester) of the Bachelor<br />

programme “Philology (German Philology)”. The course further develops speaking, writing, listening<br />

and dictionary-using skills, the ability to think logically, to put forward and substantiate arguments.<br />

The aims of the course:<br />

To further develop communicative competence in the framework of a range of themes.<br />

To enrich students` vocabulary.<br />

To provide students with the opportunity to discuss current issues.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Normatīvā gramatika (I, II)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jāzeps Šķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Pamatzināšanas vācu valodas gramatikā<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (1.<br />

un 2.sem.) studējošajiem.<br />

Kurss dod pārskatu par teikuma uzbūvi vācu valodā un izvērsti apskata darbības vārdus,<br />

lietvārdus, prievārdus, vietniekvārdus, īpašības vārdus, apstākļa vārdus.<br />

Kursa plāns:<br />

16 st. - lekcijas<br />

16 st. - semināri<br />

40 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Teikuma struktūras īpatnības vācu valodā.<br />

2. "Es" un "man" kā teikuma priekšmets vācu valodā.<br />

3. Teikuma palīglocekļu - papildinātāju un apstākļu secība stāstījuma teikumos.<br />

4. Nolieguma formas vācu valodā, to lietošana un vieta teikumā.<br />

5. Darbības vārdi, to klasifikācijas principi un gramatiskās kategorijas.<br />

6. Pārskats par vārdu šķirām un to funkcijām teikumā.<br />

7. Laiku formas, to veidošana un daudznozīmība, atšķirība laika formu lietošanā vācu un<br />

latviešu valodā.<br />

8. Modālie darbības vārdi, to pamatnozīme un daudznozīmība.<br />

9. Imperatīvs, tā īpatnības vācu valodā.<br />

10. Ciešamās kārtas (pasīva) veidošana. Pasīva semantiskā atšķirība no aktīva. Pasīva struktūras<br />

teikumā, to tulkojums latviešu valodā. Procesuālais un rezultatīvais pasīvs.<br />

11. Konjunktīvs. Konjunktīva laika formu veidošana, to atšķirīgā temporālā nozīme<br />

salīdzinājumā ar indikatīvu. Konjunktīvs I un konjunktīvs II.<br />

12. Konjunktīva II lietošana dažādos nereālo teikumu tipos.<br />

13. Artikuls. Noteiktā, nenoteiktā un nulles artikula lietošana.<br />

14. Lietvārda deklinācijas, daudzskaitļa veidošana un dzimtes noteikšana.<br />

15. Prepozīciju lietošana vietas, laika un cēloņa apzīmēšanai.<br />

16. Īpašības vārds, tā funkcijas teikumā. Īpašības vārdu deklinācija.<br />

17. Īpašības vārdu salīdzinājuma pakāpes.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Eksāmens


Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Buscha, J. u.a. (2002): Grammatik in Feldern. Ein Lehr- und Übungsbuch für<br />

Fortgeschrittene. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

2. Dreyer, H., Schmitt, R. (2001): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik.<br />

München: Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

3. Duden-Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. (1995): Mannheim: Duden<br />

Verlag.<br />

4. Eppert, F. (1988): Grammatik lernen und verstehen. München: Verlag für Deutsch.<br />

5. Gaigg, L. (2000): Diese verflixten Artikel, Ismanig: Verlag für Deutsch.<br />

6. Helbig, G., Buscha, J. (1994): Übungsgrammatik Deutsch. Leipzig: Verlag<br />

Enzyklopädie.<br />

7. Vanaga, A. (1995): Das Adjektiv. (Arbeitsheft) <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />

8. Vanaga, A. (1996): Der Artikel. (Arbeitsheft) <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />

9. Vanaga, A. (1998): Rektionen (Arbeitsheft) <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Birkenhof, G., Moltschanova, I. (1963): Übungsbuch zur deutschen Grammatik.<br />

Syntax. Moskau: Verlag Meždunarodnii otnošenija.<br />

2. Hall,K./ Scheiner B. (2005) Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache. Ismaning:<br />

Max Hueber Verlag<br />

3. Stalb, H. (1997) Deutsch für Studenten. Lesegrammatik. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

4. www. udoklinger.de/grammaatik<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Normative Grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 1 st year students (1 st and 2 nd semester) of the<br />

Bachelor programme “Philology (German Philology)”.<br />

The course is devoted to the sentence structure in the German language and offers a<br />

detailed study of German verbs, nouns, prepositions, pronouns, adjectives and adverbs.


Kursa nosaukums Normatīvā gramatika (III, IV)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4) 2<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />

semestrī)<br />

36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jāzeps Sķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un<br />

4.sem.) studējošajiem.<br />

Bazējoties uz 1. kursā apgūtajām zināšanām morfoloģijā, kurss aplūko infinitīva un participa formu<br />

lietošanu teikumā un dažādus palīgteikumu veidus (sintakse).<br />

Kursa plāns:<br />

16 st. – lekcijas<br />

16 st. – semināri<br />

40 st. – praktiskās nodarbības<br />

Morfoloģija.<br />

1. Infinitīvs, semantiskā atšķirība starp infinitīvu I un infinitīvu II. Infinitīva funkcijas teikumā, tā<br />

lietošana. Infinitīva konstrukcijas.<br />

2. Particīps, semantiskā atšķirība starp particīpu I un particīpu II. Particīpu funkcijas teikumā.<br />

Sintakse.<br />

3. Teikumu modalitāte. Gramatiskie, sintaktiskie un leksiskie līdzekļi modalitātes izteikšanai. Modālo<br />

darbības vārdu lietojums subjektīvā nozīmē.<br />

4. Papildinātājs, tā atkarība no pārvaldījuma.<br />

5. Papildinātāja palīgteikumi. Netiešā runa, konjunktīva formu lietošana netiešajā runā.<br />

6. Apzīmētājs, tā funkcijas un formas. Pielikums kā sevišķa apzīmētāja forma.<br />

7. Apzīmētāja palīgteikumi, to iedalījums atkarībā no saikļa vārda.<br />

8. Mērķa apstākļa palīgteikumi, sinonīmās gramatiskās formas.<br />

9. Laika apstākļa palīgteikumi un laika formu lietošana tajos.<br />

10. Nosacījuma palīgteikumi. Konjunktīva lietošana nereālos nosacījuma teikumos.<br />

11. Salīdzinājuma palīgteikumi. Dažādu saikļu un izteiksmju lietošana.<br />

12. Cēloņa palīgteikumi, to sinonīmās formas. Saikļa “lai” atbilstošās formas vācu valodā.<br />

13. Seku apstākļa palīgteikumi, to pozitīvā un negatīvā forma.


14. Veida apstākļa palīgteikumi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Dreyer, H., Schmitt, R. (1991): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. München:<br />

Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

2. Duden – Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. (1995): Mannheim: Duden Verlag.<br />

3. Eppert, F. (1988): Grammatik lernen und verstehen. München: Verlag für Deutsch.<br />

4. Földeak, H. (1990): Sag`s besser. Teil 1 – 2. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

5. Hall, K., Scheiner, B. (2002): Übungsgrammatik für Fortgeschrittene. Ismaning: Verlag<br />

Deutsch.<br />

6. Helbig, G., Buscha, J. (1994): Deutsche Übungsgrammatik. Leipzig: Verlag Enzyklopädie.<br />

7. Vanaga, A. (1998): Rektionen. <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />

8. Vanaga, A. (2005):Deutsche Grammatik. Informationsstoff und Übungen in Syntax für<br />

Germanistikstudenten des 2. Studienjahres. <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />

9. Zielinski, W.-D. (1998): ABC der deutschen Nebensätze. Ismaning: Max Hueber Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Birkenhof, G., Moltschanova, I. (1989): Übungsbuch zur deutschen Grammatik. Morphologie.<br />

Moskau: Verlag Mezdunarodnii otnoshenija.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Normative Grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 2 nd year students (3 rd and 4 th semester) of the Bachelor<br />

programme “Philology (German Philology)”.<br />

On the basis of what students have learned in the area of morphology during the 1 st year of study, the<br />

present course attention to the use of infinitive and participles in the sentence, and to the range of<br />

subordinate clauses (syntax).<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze (II)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jāzeps Šķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (2.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss iepazīstina studentus ar teksta lingvistiskās analīzes paņēmieniem.<br />

Tas sniedz pārskatu par lingvistiskās analīzes teorētiskajiem jautājumiem un iemāca pielietot iegūtās zināšanas<br />

praksē, t.i. analizējot konkrētus tekstus.<br />

Kursa plāns:<br />

10 st. – lekcijas<br />

26 st. – semināri<br />

2. Teksta jēdziena precizēšana no teksta lingvistikas viedokļa.<br />

3. Teksta struktūras analīze.<br />

4. Tekstu veidi un to analīzes metodes.<br />

5. Rakstnieki V. Preslers, V. Haufs, E. Kestners. Viņu daiļdarbu konkrētu tekstu lingvistiskā analīze:<br />

- Teksta morfoloģiskā analīze (vārdu morfoloģiskā analīze, locīšana, vārdu darināšana un to<br />

veidi).<br />

- Teksta leksiskā analīze (polisēmija, sinonīmija, antonīmija, homonīmija).<br />

- Teksta sintaktiskā analīze (teikumu veidi, teikumu sintaktiskā uzbūve).<br />

6. Periodikas tekstu lingvistiskā analīze par tēmām:<br />

- Svešvalodu studijas – prieks vai stress? Motivācija svešvalodu nodarbībās.<br />

- Jauniešu elki. Vai viss ir skaisti un labi?<br />

- Mūsu jaunieši ārzemēs.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite


Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Blinker, K. (1997): Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoen. In:<br />

Grundlagen der Germanistik 29. Besch, W., Steinecke, H. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

2. Brenner, P.-J. (1998): Das Problem der Interpretation. Eine Einführung in die Grundlagen der<br />

Literaturwissenschaft. In: Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft. Eisenberg, P., Kiesel, H.<br />

Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

3. Daneš, F. (1978): Zur linguistischen Analyse der Textstruktur. In: Folia Linguistica 4, S.72-78.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Beaugrande de, R., Dressler W. (1981): Einführung in die Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

2. Coseriu, E. (1980): Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

3. Diewald, G.M. (1991): Deixis und Textsorten im Deutschen. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

4. Sorg, B. (1999): Lyrik interpretieren. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

5. Vater, H. (1992): Einführung in die Textlinguistik. Struktur, Thema und Referenz in Texten.<br />

München: Fink Verlag.<br />

6. Weinrich, H. (1993): Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag.<br />

7. Werlich, E. (1979): Typologie der Texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung<br />

einer Textgrammatik. Heidelberg: Quelle Meyer Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Literary Text Linguistic Analysis<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 1 st year students (2 nd semester) of the Faculty of the Humanities,<br />

Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />

The aim of the study course is to acquaint the students with linguistical methods of analysing the text.<br />

The course gives an overview of theoretical problems of linguistical text analysis and develops<br />

students` skills in practical analysing different texts.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze (III, IV)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jāzeps Sķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Funkcionālā komunikācija (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un 4. sem.)<br />

studējošajiem un ir orientēts uz lingvistiskās kompetences veidošanu.<br />

Kurss iepazīstina studentus ar teksta lingvistiskās analīzes paņēmieniem un iemāca pielietot iegūtās zināšanas<br />

praksē, t.i. analizējot konkrētus tekstus. Sevišķa uzmanība tiek pievērsta vārdu krājuma pilnveidošanai un<br />

skaidrojošo vārdnīcu izmantošanai.<br />

Kursa plāns:<br />

6 st. – lekcijas<br />

6 st. - semināri<br />

60 st. – praktiskās nodarbības<br />

7. Teksta jēdziena precizēšana no teksta lingvistikas viedokļa.<br />

8. Teksta struktūras analīze<br />

9. Tekstu veidi un to analīzes metodes.<br />

10. Rakstnieki P.Biksels, P.Hebels, I. un V.Grimms, B. Brehts, L.Kašnica, A.Zēgersa, E.Kestners. Viņu<br />

daiļdarbu konkrētu tekstu lingvistiskā analīze:<br />

- Teksta morfoloģiskā analīze (vārdu morfoloģiskā analīze, locīšana, vārdu darināšana un to<br />

veidi).<br />

- Teksta leksiskā analīze (polisēmija, sinonīmija, antonīmija, homonīmija).<br />

1. Teksta sintaktiskā analīze (teikumu veidi, teikumu sintaktiskā uzbūve).<br />

11. Periodikas tekstu lingvistiskā analīze par tēmām:<br />

1. Vācija agrāk un šodien pēc Vācijas apvienošanās.<br />

2. Audzināšanas jautājumi ğimenē, skolā, sabiedrībā.<br />

3. Vācu augstskolas Berlīnē, Leipcigā, Rostokā un Fehtā. Mūsdienu studenti, sakari, tradīcijas,<br />

brīvais laiks.<br />

4. Vides aizsardzības problēmas. Cilvēks un viņa vide. Rūpes par apkārtējās vides saglabāšanu.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaites<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Bahlmann, C., Breindl, E. (2002): Unterwegs, Materialienbuch. Berlin und München: Langenscheidt<br />

Veerlag.<br />

2. Beaugrande de, R., Dressler W. (1981): Einführung in die Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

3. Bichsel, P. (1997): Kindergeschichten: Suhrkamp Verlag.<br />

4. Daneš, F. (1978): Zur linguistischen Analyse der Textstruktur. In: Folia Linguistica 4, S.72-78.<br />

5. Hebel, J.P (2001): Kalendergeschichten: Stuttgart, Ernst Klett International.<br />

6. Kaschnitz, M.L. (1993): Der Tulpenmann: Erzählungen, Philipp Reclam Jun. Stuttgart.<br />

7. Mittelberg, E. (Hrsg.) (1992): Klassische und moderne Kurzgeschichten. Berlin: Cornelsen Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Bulitta, E. u. H. (1990): Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt am Main.<br />

2. Der Duden in 12 Bänden (1996). Mannheim: Bibliographisches Institut Brockhaus AG.<br />

3. Coseriu, E. (1980): Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

4. Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache (1997). Berlin und München:<br />

Langenscheidt.<br />

5. Textor, A.M. (1996): Sag es treffender. Hamburg: Rohwohlt Verlag.<br />

6. Weinrich, H. (1993): Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Baltische Rundschau. Unabhängige Monatszeitung für Estland – Lettland – Litauen. Vilnius. (avīze)<br />

2. Presse und Sprache: Deutsch lernen mit Originalartikeln aus der deutschen Presse (1 x monatlich):<br />

Bremen, Eilers & Schünemann Verlag KG (avīze).<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Linguistic Analysis of Text<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 2 nd year students ( 3 rd and 4 th semester) of the Faculty of the<br />

Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />

The aim of the study course is to acquaint the students with linguistic methods of analysing the text<br />

and develop students‘ skills in practical analysis of different texts.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze (V)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jāzeps Šķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 3. studiju gada (5.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss iepazīstina studentus ar teksta lingvistiskās analīzes paņēmieniem.<br />

Tas sniedz pārskatu par lingvistiskās analīzes teorētiskajiem jautājumiem un iemāca pielietot iegūtās zināšanas<br />

praksē, t.i. analizējot konkrētus tekstus.<br />

Kursa plāns:<br />

10 st. – lekcijas<br />

26 st. – semināri<br />

1. Teksta jēdziena precizēšana no teksta lingvistikas viedokļa.<br />

2. Teksta struktūras analīze.<br />

3. Tekstu veidi un to analīzes metodes.<br />

4. Rakstnieki K. Volfas „Sadalītās debesis”. Daiļdarba lingvistiskā analīze:<br />

- Teksta morfoloģiskā analīze (vārdu morfoloģiskā analīze, locīšana, vārdu darināšana un to<br />

veidi).<br />

- Teksta leksiskā analīze (polisēmija, sinonīmija, antonīmija, homonīmija).<br />

- Teksta sintaktiskā analīze (teikumu veidi, teikumu sintaktiskā uzbūve).<br />

5. Periodikas tekstu lingvistiskā analīze par tēmām:<br />

- Vardarbība datorspēlēs.<br />

- 20. gs. mode. Skaistuma ideāli modē.<br />

- Filmas attīstības vēsture.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):


1. Blinker, K. (1997): Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoen. In:<br />

Grundlagen der Germanistik 29. Besch, W., Steinecke, H. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

2. Brenner, P.-J. (1998): Das Problem der Interpretation. Eine Einführung in die Grundlagen der<br />

Literaturwissenschaft. In: Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft. Eisenberg, P., Kiesel, H.<br />

Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

3. Daneš, F. (1978): Zur linguistischen Analyse der Textstruktur. In: Folia Linguistica 4, S.72-78.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Beaugrande de, R., Dressler W. (1981): Einführung in die Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

2. Coseriu, E. (1980): Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

3. Diewald, G.M. (1991): Deixis und Textsorten im Deutschen. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

4. Sorg, B. (1999): Lyrik interpretieren. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

5. Vater, H. (1992): Einführung in die Textlinguistik. Struktur, Thema und Referenz in Texten.<br />

München: Fink Verlag.<br />

6. Weinrich, H. (1993): Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag.<br />

7. Werlich, E. (1979): Typologie der Texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung<br />

einer Textgrammatik. Heidelberg: Quelle Meyer Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Literary Text Linguistic Analysis<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 3 rd year students (5 th semester) of the Faculty of the Humanities,<br />

Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />

The aim of the study course is to acquaint the students with linguistical methods of analysing the text.<br />

The course gives an overview of theoretical problems of linguistical text analysis and develops<br />

students` skills in practical analysing different texts.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Vācu valodas vēsture (IV, V)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2, 3<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jāzeps Šķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Vieslektors no Vācijas<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Ievads ģermānistikā (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. un 3.<br />

studiju gada (4. un 5.sem.) studējošajiem.<br />

Kurss dod pārskatu par vācu valodas attīstību. Tas iztirzā kultūras aspektus<br />

unmorfoloģiju; tiek analizēti dažādu posmu literārie teksti.<br />

Kursa plāns:<br />

40 st. – lekcijas<br />

32 st. – semināri<br />

1. Hipotēzes par indoģermāņu valodu<br />

2. Ģermāņu valoda:<br />

a) ciltis un to valodas; b) pirmais jeb ģermāņu līdzkaņu pārvirzījums<br />

3. Senaugšvācu periods<br />

a. Vispārējais raksturojums<br />

b. Otrais jeb senaugšvācu līdzskaņu pārvirzījums: Hildenbranda dziesma un citi teksti<br />

4. Vidējais augšvācu periods<br />

a) Skaņu izmaiņas; b) skaņu miju grupas verbiem; c) morfoloģija: verbs - lietvārds d)<br />

Epika-Parcifals; e) Lirika: Minnezengeru mīlas lirika<br />

5. Dialekti<br />

6. Rakstu valodas attīstība<br />

7. Agrais jaunaugšvācu periods<br />

8. Jaunaugšvācu valoda baroka laikā un tās turpmākā attīstība<br />

19 Mūsdienu vācu valoda<br />

10. Pareizrakstības reformas<br />

11. Valodas izmaiņas procesu teorija<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Ehrismann, O. (2007): Der Weg zur Hochsprache: Mittelhochdeutsch/<br />

Frühneuhochdeutsch. Eine Einführung. Hohengehren: Schneider Verlag.<br />

2. Polenz, P. (1991-99): Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart.<br />

3 Bde. Berlin: Gruyter-Verlag.


3. Brunner, H. (2000): Geschichte der deutschen Literatur des Mittelalters im Überblick.<br />

Stuttgart: Reclam.<br />

4. Schmidt, W. (2004): Geschichte der deutschen Sprache. Ein Lehrbuch für das<br />

germanistische Studium, hrsg. v. Langner, Helmut/Wolf, Norbert Richard. Stuttgart:<br />

Hirzel Verlag.<br />

5. König, W. (Hg.) (1994): Dtv-Atlas Deutsche Sprache. München: dtv.<br />

6. Wolff, G. (Hg.) (1992): Deutsche Sprachgeschichte. Stuttgart: Reclam.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Stedje, A. (1999): Deutsche Sprache gestern und heute. München: Fink.<br />

2. Tschirch, F. (1989): Geschichte der deutschen Sprache. Entwicklungen und Wandlungen.<br />

Berlin: Erich Schmidt-Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Ehrismann, O. (2007): Vom Hildebrandslied zum Eulenspiegel: Eine Einführung in die<br />

Frühgeschichte der deutschen Literatur. Hohengehren: Schneider Verlag.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studija programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

History of the German Language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 2 nd and 3 rd year students (4 th and 5 th semester) of the<br />

Faculty of the Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German<br />

Philology)”.<br />

It gives an overview about the history of the German language from the ancient times to the<br />

modern period.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Ievads sociolingvistikā (VI)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Vācu valodas vēsture (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Salīdzināmā filoloģija)“ 3. studiju gada (6.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss dod pārskatu par sociolingvistikas pētījumu virzieniem, sociolingvistikas teorijām, par pamatjēdzieniem,<br />

svarīgākajiem sociolingvistikas terminiem un problēmām, sociālajiem faktoriem, kas nosaka vācu valodas<br />

heteroģenitāti. Kursa mērķi ir:<br />

1. Izskaidrot sakarības un mijiedarbību starp sociālo grupu un valodu.<br />

2. Sniegt priekšstatu par valodas stratifikāciju sociālo faktoru kontekstā.<br />

3. Saprast un pareizi pielietot sociolingvistiskās jomas terminoloģiju.<br />

Kursa plāns:<br />

18 st.- lekcijas<br />

18 st. - semināri<br />

1. Sociolingvistikas teorijas vēsture un galvenās jautājumu nostādnes. Sociolingvistika kā interdisciplinārs<br />

pētniecības virziens. Socolingvistikas priekšmets un pētījumu paradigmas. Sociolingvistikas<br />

pamatjēdzieni un terminoloģija. Sociolingvistikas galvenās dimensijas.<br />

2. Valoda un sabiedrība. Valodas funkcionēšanas sabiedriskie nosacījumi. Sociālā ietekme un<br />

socioloģiskie faktori valodas pielietošanā. Valodas varietātes sociālā kontekstā.<br />

3. Valoda un sociālā nevienlīdzība, valodas sociālā diferenciācija. Sabiedrības slāņu specifiskās varietātes<br />

(Codes). Bernštaina un Labova teorijas par dažādiem valodas kodiem.<br />

4. Valoda un dzimums. Dzimumu specifiskā dimensija (Gendersprachen, Sexolekte).<br />

5. Valoda un vecums (skolēnu valoda, jauniešu stils, pieaugušo valoda, senioru valoda).<br />

6. Valoda un sociālās grupas (argo, slengs).<br />

7. Valoda un tāš pielietojums funkcionālajā aspektā (nozares leksika, profesionālā leksika).<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

1. Sistemātiska lekciju apmeklēšana.<br />

2. Kontroldarbu rakstīšana<br />

3.Dif. ieskaite


Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Dittmar, N. (1997): Grundlagen der Soziolinguistik. Ein Arbeitsbuch mit Aufgaben. Tübingen: Max<br />

Niemeyer Verlag.<br />

2. Gross, H. (1990): Einführung in die germanistische Linguistik. München: Iudicium Verlag.<br />

3. Hartig, M. (1998): Soziolinguistik des Deutschen. Berlin: Weidler Buchverlag.<br />

4. Lyons, J. (1992): Die Sprache. München: C. H. Beck Verlag.<br />

5. Löffler, H. (1994): Grundlagen der Germanistik. Germanistische Soziolinguistik. Berlin: Erich Schmidt<br />

Verlag.<br />

6. Schippan, Th. (1992): Lexikologie der dt. Gegenwartssprache. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.<br />

7. Stepanova, M., Černyševa, I. (1986): Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Moskau: Visšaja<br />

škola.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Althaus, H.P., Henne, H. (1980): Lexikon der germanistischen Linguistik. Tübingen: Max Hueber<br />

Verlag.<br />

2. Dittmann, J., Kästner, H., Schwitalla, J. (1991): Erscheinungsformen der deutschen Sprache.<br />

Literatursprache, Altagssprache, Gruppensprache, Fachsprache. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

3. Eidukeviciene, R. (2003): Jenseits des Geschlechtskampfes. St. Ingebert: Röhrig Universitätsverlag.<br />

4. Hufeisen, B. (1993): „Das Weib sol schweigen ...“. Frankfurt/Main, Berlin, Bern, New York, Paris,<br />

Wien: Peter Lang Verlag.<br />

5. Osinski, J. (1998): Einführung in die feministische Literaturwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

6. Roelcke, Th. (1990): Fachsprachen. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

7. Samel, I. (2000): Einführung in die feministische Sprachwissenschaft. Erich Schmidt Verlag.<br />

8. Schade, G. (2002): Einführung in die deutsche Sprache der Wissenschaften. Berlin: Erich Schmidt<br />

Verlag.<br />

9. Walter, H., Mokienko, V. (2001): Russisch-Deutsches Jargonwörterbuch. Frankfurt/Main, Berlin, Bern:<br />

Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

INTERNET resursi: www.linguistik-online.de<br />

www.krugosvet.ru<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to Sociolinguistics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 3 rd year students (6 th semester) of the Faculty of the Humanities, Bachelor<br />

academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />

The course offers an overview of the existing directions in sociolinguistic research, sociolinguistic theories,<br />

basic notions, most important terminology and problems; considers the social factors that determine the<br />

heterogeneity of the German language. The aims of the course are as follows:<br />

1. to develop understanding of the relations and interconnections between social groups and language.<br />

2. to give an idea of the stratification of language in the context of social factors.<br />

3. to ensure that students correctly understand and use sociolinguistic terminology.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Vācu literatūra līdz 19 gs. (II, III)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36. st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Natālija Dainoviča, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Vieslektors no Vācijas<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads literatūrzinātnē (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Šis kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (Vācu filoloģija)” 1. un 2. studiju gada (2. un 3.<br />

sem.) studējošajiem. Kurss iepazīstina studentus ar svarīgākajiem daiļliteratūras darbiem un to autoriem līdz<br />

19.gs. laikmeta vēsturiskajā un kulturālajā kontekstā un attīsta studentu spējas analizēt dažādu laikmetu literāros<br />

darbus.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. - lekcijas<br />

36 st. - semināri<br />

1. Senie ģermāņi un viņu poēzija.<br />

Ģermāņu mitoloģija. Slavinājumi un varoņdziesmas. Dziesma par Hildebrantu.<br />

2. Senaugšvācu literatūra.<br />

Muspilli. Heliands. Otfrīda fon Vaizenburga “Evanģēliju harmonija”. Vācu Abrogans. Bībele tulkojumos un<br />

atdzejā. Notkera psalmu tulkojums. Rosvitas daiļrade.<br />

3. Vidusaugšvācu laiks.<br />

Sv. Dievmātei veltīta dzeja. Vācu leģenda. Antīkie motīvi H. fon Feldekes un H. fon Fritclara darbos.<br />

Bruņinieku laiku poēzija. Minnezangs. V. fon der Fogelvaide. Galma eposs. H. fon Aue “Erec un Enite”.<br />

4. Reformācijas laiks.<br />

M.Luters. Tautas grāmatas. Doktor Faustus. Ākstu literatūra. S.Brants. H. Sakss (1494-1576)<br />

5. Baroka laika literatūra.<br />

M.Opitcs (1597-1639). Blēžu romāni. A. Grifiusa traģēdijas un komēdijas. H.J.C. Grimmelhausens (1622-<br />

1676) “Simplizissimus”. P.Flemings.<br />

6. Pietisms, rokoko un sentimentālisms.<br />

F.G. Klopštoks, C.M.Vīlands, Sofija fon la Roše.<br />

7. Apgaismība.<br />

J.C. Gotšeds. J.Bodmers. Lesings.<br />

8. Vētras un dziņu laikmets<br />

Gētes, Lenca, Klingera, Šillera drāmas (Clavigo. Egmonts. Der Hofmeister. Sturm und Drang. Die Räuber).<br />

J.W. Gēte “Die Leiden des jungen Werther”. Gētes un Šillera klasikas posms (Torquato Tasso. Balādes).<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Eksāmens


Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Bories, E.und E. (1991): Deutsche Literaturgeschichte. 6 Bde. München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />

2. Jens, W. (1992): Kindlers neues Literaturlexikon. 21 Bde. München: Kindlers Verlag.<br />

3. Killy, W., Perels, Ch. (Hg.) (1983): Die deutsche Literatur. Das 18. Jh. Texte und Zeugnisse. München:<br />

Beck Verlag.<br />

4. Lutz, B. (Hg.) (1994): Metzler Autoren Lexikon. Stuttgart, Weimar: Metzler Verlag.<br />

5. Meid ,V.(Hg.) (1993): Metzler Literatur Chronik. Stuttgart, Weimar: Metzler Verlag.<br />

6. Salzer, A. (1996): Illustrierte Geschichte der deutschen Literatur. 6 Bde. Köln: Naumann & Göbel<br />

Verlagsgesellschaft.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Best, O., Schmitt, H-J. (1979): Die deutsche Literatur in Text und Darstellung (10 Bde.) Stuttgart:<br />

Reclam Verlag.<br />

2. Brunner, H., Moritz, R. (Hg.). (1997): Literaturwissenschaftliches Lexikon. Grundbegriffe der<br />

Germanistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

3. Erlach, D. (1992): Stationen der Literatur. Lyrik vom Mittelalter bis zur gegenwart. Berlin: Cornelsen<br />

Verlag.<br />

4. Frenzel, H.A. und E. (1993): Daten dt. Dichtung. Chronologischer Abriss der dt. Literaturgeschichte (2<br />

Bde.) München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />

5. Gräf, B. (1996): Der große Romanführer. Stuttgart: Hiersemann Verlag.<br />

6. Grimm, G., Max, F. (Hg.) (1993): Deutsche Dichter. Leben und Werk deutschsprachiger Autoren vom<br />

Mittelalter bis Gegenwart. Stuttgart: Philipp Reclam juni+or Verlag.<br />

7. Rötzler, H.G. (1992): Geschichte der deutschen Literatur. Epochen- Autoren- Werke. Bamberg:<br />

C.C.Buchners Verlag.<br />

8. Schlosser, H.D. (1992): dtv-Atlas zur deutschen Literatur. Tafeln und Texte. München: Deutscher<br />

Taschenbuchverlag.<br />

9. Szyrocki, M. (1975): Die deutsche Literatur des Barock. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Fachdienst Germanistik. (2005): Sprache und Literatur in der Kritik deutschsprachiger Zeitungen.<br />

München: Iudicium Verlag.<br />

2. Besch, W. (2004-2005): Zeitschrift für deutsche Philologie. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

Videofilmas:<br />

1. Erziehung des Menschengeschlechts. (1999): 30 Min. Tangram. Inter Nationes Verlag.<br />

2. Kalkül und Leidenschaft. (1999): Die Epoche des Sturm und Drang. 30 Min. Tangram. Inter Nationes.<br />

3. Tränen des Vaterlandes. (1996): Das literarische Barock. 30 Min. Tangram. Inter Nationes.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

German literature till the19 th century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the 1 st and 2 nd year students (2 nd and 3 rd semester) of the Faculty of the Humanities,<br />

Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />

It familiarises students with the most important literary works of the period preceding the 19 th century, and with<br />

their authors, in the historical and cultural context of the period. The students acquire and develop their ability to<br />

analyse literary works of various epochs.


Kursa nosaukums 19. gs. vācu literatūra (IV, V)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2, 3<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Natālija Dainoviča, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Vieslektors no Vācijas<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads literatūrzinātnē (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Vācu literatūra līdz 19.gs. (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. un 3. studiju gada (4. un<br />

5.sem.) studējošajiem.<br />

Kursa ietvaros tiek aplūkota 19.gs. vācu literatūras attīstība, tiek analizēti šī perioda literārie procesi. Tiek<br />

raksturotas rakstnieku (klasiķi, romantisms, Biedermeier, revolucionāri demokrātiskā virziena pārstāvji, poētiskā<br />

reālisma pārstāvji) daiļrades īpatnības.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. – lekcijas<br />

36 st. - semināri<br />

Klasika<br />

1. Gēte “Faust” (1. daļa. Traģēdija, 1808), “Die Wahlverwandschaften” (1809).<br />

2. “West- östlicher Diwan” (1809). Wilhelm Meisters Wanderjahre (1821-1829).<br />

3. Gētes brieduma gadu darbs. “Faust” (2. daļa. Traģēdija, 1832).<br />

II. Paraklasiķi (1793-1811)<br />

1. Jans Pols.<br />

2. F.H.Helderlins “Der Tod des Empedokles”.<br />

3. H.f. Kleists “Die Familie Schroffenstein”, “Das Erdbeben in Chili”, “Die Marquse von O”.<br />

III. Romantika (1798-1830):<br />

1. Agrās romantikas posms.<br />

J.Fihte, F.Šelings, W. Vakenroders, L.Tīks, Novalis „Heinrich von Offerdingen”, Frīdrihs un Augusts<br />

Šlēgeļi.<br />

2. Vēlās romantikas posms.<br />

J. und V. Grimmi, A. V. Arnims, E.T.E. Hofmans („Der goldene Topf“, „Elixiere des Teufels“),<br />

K. Brentano, J.f. Eihendorfs, K. fon Ginderode.<br />

IV. No romantikas līdz bīdermaiera posmam<br />

L.Ulands<br />

V. Bīdermaiers (1815-1850)<br />

A. Štifters, A. fon Droste- Hīlshofe, E. Mērike, F. Grilparcers.<br />

VI. Junges Deutschland (1830-1850)<br />

H.Heine („Harzreise“, „Buch der Lieder“), G.Bihners („Woyzeck“), C.D. Grabbe.<br />

VII. Poētiskais reālisms (1850-1890)<br />

F.Nīče (1844-1900); G.Kellers „Der grüne Heinrich“; T.Štorms „Immensee“, „Der


Schimmelreiter“; F.Hēbels „Maria Magdalene“; V.Rābe „ Abu Telfan“, „Die Chronik der<br />

Sperlingsgasse“, V. Bušs; T.Fontane „ Effi Briest“:<br />

VIII. Naturālisms (1880-1900)<br />

G.Hauptmans „Vor Sonnenaufgang“.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Best, O.F., Schmitt, H-J. (1979): Die deutsche Literatur in Text und Darstellung (10 Bde.) Stuttgart:<br />

Reclam Verlag.<br />

2. Borries, E.und E. (1991): Deutsche Literaturgeschichte (12 Bde). München: Deutscher<br />

Taschenbuchverlag.<br />

3. Rötzler, H.G. (1992): Geschichte der deutschen Literatur. Epochen- Autoren- Werke. Bamberg:<br />

C.C. Buchners Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Erlach, D. (1992): Stationen der Literatur. Lyrik vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Berlin: Cornelsen<br />

Verlag.<br />

2. Frenzel, H.A. und E. (1993): Daten dt. Dichtung. Chronologischer Abriss der dt. Literaturgeschichte (2<br />

Bde.) München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />

3. Grimm, G., Max, F. (1993): Deutsche Dichter. Leben und Werk deutschsprachiger Autoren vom<br />

Mittelalter bis Gegenwart. Stuutgart: Philipp Reclam junior Verlag.<br />

4. Kremer, D. (1999): E.T.A. Hoffmann Erzählungen und Romane. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

5. Lutz, B. (1994): Metzler Autoren Lexikon. Stuttgart, Weimar: Metzler Verlag.<br />

6. Meid, V. (1993): Metzler Literatur Chronik. Stuttgart, Weimar: Metzler Verlag.<br />

7. Ricklefs, U. (1996): Fischer Lexikon Literatur (3 Bde.) Frankfurt/Main: Fischer Verlag.<br />

8. Schlosser, H.D. (1992): dtv-Atlas zur deutschen Literatur. Tafeln und Texte. München: Deutscher<br />

Taschenbuchverlag.<br />

9. Zwischen Goethezeit und Realismus. (2002): Tübingen: Max Niemeyer Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Brinkmann, R. (2005): Deutsche Vierteljahrschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte.<br />

Stuttgart: Metzler Verlag.<br />

2. Fachdienst Germanistik. (2005): Sprache und Literatur in der Kritik deutschsprachiger Zeitungen.<br />

München: Iudicium Verlag.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

19 th century German Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 2 nd and 3 rd year students (4 th and 5 th semester) of the Faculty of the<br />

Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />

The course covers the development of the 19 th century German literature with a particular attention to the<br />

literary processes of the period.<br />

Peculiarities of the works of classical writers, romanticists, Biedermeier literature, representatives of the<br />

revolutionary democratic trend, poetical realism, and naturalism are described.


Kursa nosaukums 20. gs. vācu literatūra (V, VI)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Klauss Šenks, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docents<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Vieslektors no Vācijas<br />

Natālija Dainoviča, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Vācu literatūra līdz 19.gs. (Bak. st. programma, A daļa)<br />

19.gs. vācu literatūra (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 3. studiju gada (5. un 6.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss piedāvā pārskatu par 20. gadsimta literatūras posmiem un virzieniem un to sociāli vēsturiskajiem<br />

cēloņiem.<br />

Kursa plāns:<br />

40 st. – lekcijas<br />

32 st. – semināri<br />

1. Ievadlekcija par 20. gs. literatūru.<br />

2. Naturālisms: jēdziena problemātika. Sociāli vēsturiskie apstākļi 20. gs. sākumā. Nozīmīgākie pārstāvji.<br />

G. Hauptmana daiļrade.<br />

3. Impresionisms, simbolisms un vācu jūgendstils; literāro virzienu principi un īpatnības, impresionisma<br />

un simbolisma pārstāvji vācu literatūrā.<br />

Impresionisma lirika: Lilienkrona, Dēmela, Georgesa, Hofmanštāla, Rilkes dzeja viņu daiļrades<br />

sākumposmā.<br />

Impresionisma proza: skices žanrs, prozas pazīmes un īpatnības.<br />

Drāma.<br />

4. Ekspresionisms vācu literatūrā: dzeja, proza un drāma, ekspresioniskā stila iezīmes.<br />

5. Lekcija: Pārskats par literārajiem posmiem: „Jaunā objektivitāte“.<br />

6. Kopējā diskusija balstoties uz studentu ievadreferātiem. Studentu referātos tiek prezentēti daži<br />

svarīgākie vācu autoru darbi. Pamatojoties uz teksta fragmentiem, tiek analizēti satura motīvu struktūra<br />

un formālās metodes.<br />

7.1. K. Tuholskis: Schloß Gripsholm.<br />

7.2. A. Deblins: Die Ermordung einer Butterblume.<br />

7.3. Brehta lirika.<br />

7.4. Vācu literatūra trimdā.<br />

7.5. V. Borherts: Draußen vor der Tür.<br />

7.6. U. Jonsons: Grenzübertritt<br />

7.7. V Keppens: Tod in Rom<br />

7.8. W. Hildesheimera „Tynset“<br />

7.9. H. Fallada „Damals bei uns daheim“


7.10. U. Timms: Heißer Sommer<br />

7.11.V. Hildeshaimers: Tynset<br />

8. Litertūras teorija. Iepazīstināšana ar teksta interpretācijas teorētiskajiem pamatiem.<br />

8.1. Psihoanalīze<br />

8.2. Strukturālisms, postmodernisms.<br />

8.3. Teksta analīze.<br />

Atsevišķu literāro virzienu pārstāvju un daiļdarbu izvēle var variēties.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. iesk.<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Borries, E. u. E. (1991-2000): Deutsche Literaturgeschichte, 12 Bde. München: Deutscher<br />

Taschenbuchverlag.<br />

2. Jens, W. (1988): Statt einer Literaturgeschichte. Düsseldorf: Artemis & Winkler Verlag.<br />

3. Kimmich, D. u.a. (1996): Texte zur Literaturtheorie der Gegenwart. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

4. Polenz (1999): Deutsche Sprachgeschichte. Frankfurt: Walter de Gruyter Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Brecht, B. (1995): Lyrik. In: Gesammelte Werke 7-8. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />

2. Borchert, W. (1993): Draußen vor der Tür. Hamburg: rororo-Verlag.<br />

3. Döblin, A. (2002): Die Ermordung einer Butterblume. München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />

4. Döblin, A. (1987): Jagende Rosse. Der schwarze Vorhang und andere frühe Erzählwerke. München:<br />

Deutscher Taschenbuchverlag.<br />

5. Johnson, U. (1980): Grenzübertritt. In: Deutschland erzählt. Hg. v. Wiese, B. Frankfurt: Suhrkamp<br />

Verlag. S. `391-392.<br />

6. Hauptmann, G. (1997): Bahnwärter Thiel, Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

7. Hauptmann, G. (2001): Fasching. Der Apostel. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

8. Hildesheimer, W. 2002: Tynset. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />

9. Kafka, Fr. (1998): Die Verwandlung. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

10. Koeppen, W. (2000): Tod in Rom. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />

11. Literatur in der Zeit des Nationalsozialismus. (1999): In: Borries, E. u. E. Deutsche Literaturgeschichte.<br />

Bd. 10, München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />

12. Timm, U. (2001): Heißer Sommer. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />

13. Tucholsky, K. (1985): Schloß Gripsholm. Hamburg: rororo-Verlag.<br />

14. Wedekind, F. (2000): Frühlings Erwachsen. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Euphorion. Zeitschrift für Literaturgeschichte<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studija programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

20th century German literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 3 rd year students (5 th and 6 th semester) of the Faculty of Bachelor<br />

programme “Philology (German Philology)”.<br />

It acquaints students with the trends that existed in the 20 th century literature and their social and historical<br />

backgrounds.


Kursa nosaukums Literārā teksta interpretācija (IV, V)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2, 3<br />

Kredītpunkti 3 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 18 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads ģermanistikā (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Ievads literatūrzinātnē (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Leksikoloģija un frazeoloģija (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. un 3. studiju gada (4. un 5.<br />

sem.) studējošajiem.<br />

Kurss iepazīstinā ar mūsdienu vācu literāro tekstu interpretācijas teoriju, ar vāciski rakstošajiem autoriem, attīsta<br />

iemaņas izprast literāro tekstu saturu un kompozīciju, patstāvīgās lasīšanas prasmi un izteikšanās spējas,<br />

paplašina vārdu krājumu un redzesloku, izveido iemaņas interpretēt literāros darbus.<br />

Kursa plāns:<br />

4 st. – lekcijas<br />

20 st. – semināri<br />

30 st. – praktiskās nodarbības<br />

Kurss ir veltīts literāro tekstu interpretācijas teorijas studēšanai. Teksts ir jāinterpretē kā komplicēta struktūra,<br />

kas sastāv no dažādiem saturiskiem un estētiskiem elementiem. Interpretācijas teorijas bāzi veido sekojošas<br />

metodes:<br />

a) kvalitatīvā metode (literārā tekstā autoram raksturīgo stila figūru, gramatisko struktūru / parādību,<br />

arhaismu, neoloģismu, dažādu veidu aizguvumu u.c. noteikšana)<br />

b) kvantitatīvā metode (noteiktu gramatisko, leksisko un stilistisko elementu pielietojuma statistiskā<br />

analīze);<br />

c) kontekstuālā metode (dažādu līmeņu valodas elementu mijiedarbības fiksēšana teksta satura analīzes<br />

procesā).<br />

d) izlasītā apspriešana studiju grupā.<br />

Dotās metodes tiek pielietotas sekojošo darbu literārā interpretācijā:<br />

H. Fallada „Damals bei uns daheim”<br />

P. Zīskinds „Das Parfüm”<br />

E. M. Remarks „Drei Kameraden”<br />

Fr. Direnmats „Besuch der alten Dame”<br />

J. V. Gēte „Die Leiden des jungen Werther”<br />

U. Plencdorfs „ Die neuen Leiden des jungen W.”<br />

H. Bels „Die verlorene Ehre der Katharina Blum” u.c.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

1. Aktīva piedalīšanās seminārā<br />

2. Sacerējumu rakstīšana<br />

3. Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Домашнев, И., Шишкина, И., Гончaрoва, E. (1989): Интерпретация художественного текста, М:<br />

Просвещение.<br />

2. Fuchs, H., Mittelberg, E. (1992): Klassische und moderne Kurzgeschichten. Varianten – kreativer<br />

Interpretationsmethoden. Frankfurt/Main: Cornelsen Verlag.<br />

3. Hunfeld, H. (1994): Literatur als Sprachlehre. Fremdsprachenunterricht in Theorie und Praxis. Berlin,<br />

München: Langenscheidt Verlag.<br />

4. Ungern-Sternberg, A. (2003): Erzählregionen. Überlegungen zu literarischen Räumen mit Blick auf die<br />

deutsche Literatur des Baltikums, das Baltikum und die deutsche Literatur. Bielefeld: Aisthesis Verlag.<br />

5. Brinker, K. (2001): Linguistische Textanalyse. Berlin: Erich Schmidt Verklag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Fischer Lexikon Literatur (1996): Redaktion Ricklefs, U. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuchverlag.<br />

2. Kaiser, L. (2003): Literaturrecherchen für Germanisten. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

3. Kindlers neues Literaturlexikon. (1988): Redaktion R. Radler. München: Kindler Verlag.<br />

4. Leibfried, E. (1999): Der junge Goethe. Fernwald: litblockin.<br />

5. Leibfried, E. (1999): Auf dem Weg zur Klassik. Fernwald: litblockin.<br />

6. Leibfried, E. (1999): Der klassische Goethe. Fernwald: litblockin.<br />

7. Leibfried, E. (1999): Der späte Goethe. Fernwald: litblockin.<br />

8. Leibfried, E. (1999): Der alte Goethe. Fernwald: litblockin.<br />

9. Metzler Autorenlexikon (1994): Redaktion Lutz, B. Stuttgart, Weimar: J.B. Metzler Verlag.<br />

10. Reich-Ranicki, M. (1998): Romane von gestern heute gelesen. Frankfurt/Main: Fischer<br />

Taschenbuchverlag.<br />

11. Straßner, E. (1995): Deutsche Sprachkultur. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

12. Тураева, З. Я. (1986): Лингвистика текста. Москва: Просвещение.<br />

13. Wiese, B. (1991): Deutschland erzählt. Von Schnitzler bis Johnson / Von Rilke bis Handke (2 Bd.)<br />

Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuchverlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju progrmma “Filologija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Literary Text Interpretation<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 2 nd and 3 rd year students (4 th and 5 th semester) of the Faculty of<br />

the Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />

The course acquaints students with the theory of interpreting modern German literary texts, Germanwriting<br />

authors, a range of literary forms and genres. It seeks to develop the ability to analyse the<br />

content and composition of a literary text, reading comprehension skills, and the ability to express and<br />

exchange opinions about the reading texts. Students are expected to enrich their vocabulary and<br />

general knowledge, employ their skills of analysing and evaluating literary texts.


Kursa nosaukums Kultūrstudijas (III, IV)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />

semestrī)<br />

36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Vēsture<br />

Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Austra Vanaga, Vācu filoloģijas katedra, Dr. paed., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Priekšzināšanas vispārējā vēsturē<br />

Funkcionālā komunikācija (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un<br />

4.sem.) studējošajiem.<br />

Tas dod pārskatu par Vācijas kultūras attīstību laikā no 9. gs. līdz 21. gs.; kursā iekļautas arhitektūras,<br />

skulptūras, glezniecības un mūzikas īpatnības dažādos stilos un aplūkota ievērojamāko vācu<br />

mākslinieku daiļrade dotajā periodā.<br />

Kursa plāns:<br />

48 st. – lekcijas<br />

24 st. – semināri<br />

1) Vācijas kultūras vēsturiskā bāze: antīkā kultūra, kristietība, ģermāņu kultūra<br />

2) Vācija viduslaikos:<br />

a) Vācijas valsts izveidošanās un tās īpatnības salīdzinot ar citām Rietumeiropas valstīm (vēsturē);<br />

b) Klosteri kā agrie materiālās un garīgās kultūras centri;<br />

c) Bruņniecība, tās izcelsme, ieguldījums kultūrā un noriets;<br />

d) Romānika un gotika arhitektūrā, tēlniecībā, glezniecībā. Pilsēta kā kultūras veicinātāja.<br />

3) Reformācija un renesanse Vācijā. Renesanses māksla un mākslinieki: A. Dīrers, L. Kranahs, H.<br />

Holbeins.<br />

4) Sīkvalstu absolūtisms Vācijā pēc Trīsdesmit gadu kara.<br />

a) Baroks un Rokoko Vācijas ziemeļu un dienvidu reģionos. Mākslas centru veidošanās.<br />

b) Baroka mūzikas ģēniji: J. S. Bahs un G. F. Hendelis.<br />

c) Apgaismība un pilsoniskās kultūras izveidošanās: I. Kants.<br />

5) Franču revolūcijas ietekme Vācijas vēsturē.<br />

a) Klasicisms Vācijas kultūrā: Klasicisma arhitektūra un skulptūra.Veimāras klasika un Vīnes<br />

klasiķi.<br />

b) Romantisms Vācijas glezniecībā un mūzikā.<br />

- F. O. Runges un K. D. Frīdriha daiļrade. Nācarieši un bīdermaiera stils.<br />

- R. Šūmans, F. Mendelsons-Bartoldi un R. Vāgners.<br />

6) Vācijas Impērijas izveidošanās.


a) Kultūra 19. gs. otrajā pusē un beigās („Grüderzeit”).<br />

b) Reālisms, impresionisms un jūgendstils. Dekadence. Fr. Nīčes filosofija.<br />

7) Vācija 20. gadsimtā: Veimāras republika, nacionālsociālisms Vācijā, sašķeltā un apvienotā Vācija.<br />

a) Modernās mākslas veidošanās Vācijā. Mākslinieku kopas: “Die Brücke“, „Der Blaue<br />

Reiter“(ekspresionisms).<br />

b) Dadaisms un Jaunā lietišķība, Bauhaus un „deģenerētā māksla”.<br />

c) Kultūra un māksla VFR un VDR.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

1. Sistemātiska lekciju apmeklēšana.<br />

2. Mutiska uzstāšanās par kādu mākslinieku vai mākslas darbu seminārā.<br />

3. Rakstiska ieskaite par kursā aplūkotajām problēmām.<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Eschenberg, B. (1986): Landschaft in der deutschen Malerei. München: Landschaft Verlag C.H.Beck.<br />

2. Deutscher Bundestag (1993): Fragen an die deutsche Geschichte. Bonn: Dt. Bundestag.<br />

3. Glaser, H. (2002): Kleine Kulturgeschichte Deutschlands im 20. Jh. Köln: Dumons Buchverlag.<br />

4. Glaser, H. (1997): Deutsche Kultur. München: Carl Hanser Verlag.<br />

5. Gössmann, W. (1996): Deutsche Kulturgeschichte im Grundriss. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

6. Hermann, U. (Hrsg.) (1989): Die Bildung des Bürgers. Basel: Beltz-Verlag.<br />

7. Krany, G. (1982): Deutsche Malerei in Geschichte und Gegenwart. München: Hueber Verlag.<br />

8. Lexikon der Aufklärung (1995): München: Verlag C. H. Beck.<br />

9. Müller, H.M. (1996): Deutsche Geschichte in Schlaglichtern. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich:<br />

Meyers Lexikonverlag.<br />

10. Parry, Ch. (1993): Menschen, Werke, Epochen. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

11. Schulze, H. (1996): Kleine deutsche Geschichte. München: C. H. Beck Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Kislenkova, L. (2004): Deutschland wandelt durch Zeiten, Minsk.<br />

2. Kunstgeschichte. (1993): Köln: Du Mont Verlag.<br />

3. Lang, L. (1978): Malerei und Graphik in der DDR. Leipzig: Lothar Lang Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

(2004-2006): Žurnāls „Deutschland“ (2003-2006). Frankfurt/Main: Societäts Verlag.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Culture Studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 2 nd year students (3 rd and 4 th semester) of the Faculty of the<br />

Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />

Students are acquainted with the development of culture in Germany from 9 th to 21 st century, as well as<br />

with the history of and styles in architecture, sculpture, painting and music.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Bakalaura darba tehnoloģija (III)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 1 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />

18<br />

semestrī)<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Vieslektors no Vācijas<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Vācu valodas ortogrāfija (Bak. studiju programma, A daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. studiju<br />

gada (3.sem.) studējošajiem.<br />

Kursa mērķis ir: sniegt pārskatu par bakalaura darbu tehnoloģiju (ieskaitot materiālu<br />

vākšanu, atlasi, darba autora (studenta) domu formulēšanu un zinātnisko tēžu<br />

sastādīšanu), attīstīt studentu individuālās mācīšanās un darba tehniku, lai studenti,<br />

balstoties uz zināšanām par zinātniskajiem standartiem un principiem, varētu veiksmīgi<br />

uzrakstīt akadēmisku darbu.<br />

Kursa plāns:<br />

6 st. – lekcijas<br />

6 st. – semināri<br />

6 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Referāts un tā sagatavošana<br />

2. Tēmu projekti un īss kopsavilkums<br />

3. Zinātniskā valoda (gramatika, stils)<br />

4. Tēmas sadaļu plānošanas metodes (vēsturiskā, funkcionālā)<br />

5. Ievada uzrakstīšana<br />

6. Praktiski uzdevumi bibliogrāfijas sastādīšanā<br />

7. Secinājumu uzrakstīšana<br />

8. Darba fragmentu koriģēšana<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Peterßen, W. (1988): Wissenschaftliche(s) Arbeiten. München: Fink Verlag.<br />

2. Kimmich, D. u.a. (Hg.) (1996): Texte zur Literaturtheorie der Gegenwart.<br />

Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

3. Meyer-Krentler, E. (1994): Arbeitstechniken Literaturwissenschaft. München:<br />

Fink Verlag.<br />

4. Benedikt Jeßling: Arbeitstechniken des literaturwissenschaftlichen Studiums.<br />

Stuttgart: Reclam 2001.<br />

5. Karl-Dieter Bünting: Schreiben im Studium. Ein Trainingsprogramm. Mitarbeit:


Axel Bitterlich, Ulrike Pospiech. Berlin/Frankfurt am Main: Cornelsen-Scriptor<br />

Verlag 1996.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Wegner, W. (2004): Wissenschaftliches Schreiben. In: www.rz.unikarlsruhe.de/Wolfgang.<br />

Wegner/Schreiben/Textsorten. 1.6.2004<br />

2. Zmija, M. (2003): Mind Mapping. In: www.zmija.de. 1.6.2003<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studija programma „Filologija (Vācu filoloģija)“ A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Technology of Writing a Bachelor Paper<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 2 nd year students (3 rd semester) of the Faculty of<br />

Bachelor programme “Philology (German Philology)”.<br />

The course instructs students in the technology of writing a bachelor research paper,<br />

including looking for and reading related specialist literature, expressing ideas relevant<br />

for the working context, writing thesis. The course teaches how to develop individual<br />

learning and working styles in order to help students to effectively implement their<br />

knowledge of research standards and principles into their academic work.<br />

Piezīmes:


Atzīme<br />

Pētījums (novērtē zinātniskais<br />

darba vadītājs un recenzents)<br />

10 (izcili) Tēma: zinātniskajam darbam jābūt<br />

aktuālam, izcilam un augstvērtīgam;<br />

saturiski jāatbilst darba tēmai.<br />

Izmantotie avoti: pārdomāti atlasīts<br />

un pielietots plašs ārzemju un vietējo<br />

zinātnieku darbu un aktuālāko<br />

publikāciju spektrs no primāriem<br />

avotiem.<br />

Informācijas avotu analīze: parāda<br />

studentu spējas lietpratīgi izvērtēt un<br />

kritiski analizēt iegūto informāciju,<br />

kā arī lieliski pamatot savu viedokli<br />

un argumentus.<br />

Praktiskā daļa (nav obligāta to<br />

tēmu gadījumā, kas to neparedz):<br />

izcila datu un informācijas sagāde un<br />

to izsmeļoša analīze ar atbilstošu<br />

pētniecības metožu palīdzību;<br />

analīzes gaitā jāparādās paša<br />

studenta viedoklim; oriģināla un<br />

radoša informācijas interpretācija;<br />

9<br />

(teicami)<br />

loģiska sakarība starp darba daļām.<br />

Tēma: inovatīva un aktuāla, pilnībā<br />

atbilst darba saturam.<br />

Izmantotie avoti: teicams plaša<br />

spektra ārzemju un vietējo<br />

zinātnieku materiāla pielietojums no<br />

primāriem avotiem.<br />

Avotu analīze: lieliska spēja izvērtēt<br />

Studējošo akadēmiskā darba vērtēšanas kritēriji<br />

Bakalaura, maģistra un citu zinātnisko darbu vērtēšanas skala<br />

Rakstiskā izstrāde (novērtē<br />

zinātniskais darba vadītājs,<br />

recenzents un komisija)<br />

Uzbūve: laba uzbūve, loģiska un<br />

koherenta struktūra, visu pieprasīto<br />

darba sastāvdaļu esamība (skat.<br />

prasības rakstiskā noslēguma darba<br />

noformējumam).<br />

Noformējums: atbilstošs<br />

izstrādātajiem noteikumiem.<br />

Informācijas avotu norādes<br />

noformējums (piem. citāti, zemsvītras<br />

piezīmes, interpretācijas, datu norāde<br />

utt.): atbilstoši izstrādātajiem<br />

noteikumiem.<br />

Valodiskā izteiksme: bagāta, tuva<br />

mātes valodā runājošo līmenim,<br />

valodas pielietojums bez kļūdām<br />

stilistiskā viengabalainība, pareizs<br />

terminoloģijas pielietojums.<br />

Pareizība: augsts pareizības līmenis<br />

(gramatiskais, pareizrakstības,<br />

interpretācijas).<br />

Uzbūve: laba uzbūve, loģiska un<br />

korekta struktūra, visu nepieciešamo<br />

darba sastāvdaļu esamība (skat.<br />

prasības rakstiskā noslēguma darba<br />

noformējumam).<br />

Noformējums: atbilstoši prasībām<br />

(skat. prasības rakstiskā noslēguma<br />

Darba process (novērtē<br />

zinātniskais darba vadītājs)<br />

Laika ziņā labi izplānots un<br />

aprēķināts.<br />

Sadarbībā ar zinātnisko darba<br />

vadītāju un atbilstošs darba<br />

plānam.<br />

Studenta pašiniciatīva un<br />

patstāvība darba procesa laikā.<br />

Laika ziņā labi izplānots darbs;<br />

uzrakstīts, iekļaujoties laika<br />

rāmjos.<br />

Izstrādāts sadarbībā ar zinātnisko<br />

darba vadītāju un atbilstoši laika<br />

plānam.<br />

Pašiniciatīva un patstāvīgums visa<br />

4.3.PIELIKUMS<br />

Aizstāvēšana (novērtē<br />

zinātniskais darba<br />

vadītājs, recenzents<br />

un komisija)<br />

Lieliska pētījuma laikā<br />

iegūto zināšanu un<br />

rezultātu pārvaldīšana un<br />

prezentēšana.<br />

Skaidra, loģiska,<br />

pārliecinoša un<br />

izteiksmīga.<br />

Labi struktūrēta un<br />

saplānota laika ziņā.<br />

Uzskatāma, uzskates<br />

līdzekļu pielietojums.<br />

Parāda teicamu savas<br />

tēmas pārzināšanu.<br />

Skaidra, loģiska,<br />

saprotama, pārliecinoša<br />

un izteiksmīga.<br />

Labi strukturēta,<br />

saplānota laika ziņā.


un kritiski aplūkot informāciju, kā<br />

arī labi pamatotu argumentu izstrāde,<br />

aizstāvot savu viedokli.<br />

Praktiskā daļa (nav obligāta to<br />

tēmu gadījumā, kas to neparedz):<br />

teicama informācijas/datu atlase un<br />

to pamatīga analīze; parāda<br />

pārdomātu un radošu pieeju<br />

informācijas interpretācijai, loģiska<br />

sakarība starp darba daļām.<br />

8 (ļoti labi) Tēma: aktuāla, lielākoties atbilst<br />

darba saturam.<br />

Izmantotie avoti: ļoti labs ārzemju<br />

un vietējo zinātnieku materiālu<br />

pielietojums no primāriem un<br />

sekundāriem avotiem.<br />

Avotu analīze: parāda studentu<br />

spējas ļoti labi izvērtēt un kritiski<br />

apstrādāt iegūto informāciju/datus,<br />

kā arī pārliecinoši pamatot savu<br />

viedokli un argumentus.<br />

Praktiskā daļa (nav obligāta tām<br />

tēmām, kas to neparedz): ļoti laba<br />

datu un informācijas sagāde, kā arī to<br />

analīze ar atbilstošu zinātnisko<br />

metožu palīdzību; pietiekoši parādīts<br />

paša studenta domu gājiens; attiecībā<br />

uz datu/informācijas interpretāciju ir<br />

vērojama studenta radošā pieeja;<br />

loģiska sakarība starp darba daļām.<br />

7 (labi) Tēma: aktuāla; pētījums saturiski<br />

atbilst darba tēmai.<br />

Izmantotie avoti: labs ārzemju un<br />

vietējo autoru materiālu un to<br />

darba noformējumam).<br />

Avoti: visas norādes tiek pasniegtas<br />

atbilstoši prasībām (skat. prasības<br />

rakstiskā noslēguma darba<br />

noformējumam).<br />

Valodiskā izteiksme: bezkļūdains un<br />

dabisks valodas pielietojums;<br />

piemērots valodas līmenis;<br />

viengabalainība valodas izteiksmes,<br />

līdzekļu ziņā.<br />

Pareizība: diezgan augsts pareizības<br />

līmenis (gramatika, pareizrakstība,<br />

interpunkcija).<br />

Uzbūve: laba uzbūve, loģiska un<br />

koherenta struktūra; visu nepieciešamo<br />

darba sastāvdaļu esamība (skat.<br />

prasības rakstiskā noslēguma darba<br />

noformējumam).<br />

Noformējums: atbilstošs prasībām<br />

(skat. prasības rakstiskā noslēguma<br />

darba noformējumam).<br />

Avoti: visas norādes tiek pasniegtas<br />

atbilstoši prasībām (skat. prasības<br />

rakstiskā noslēguma darba<br />

noformējumam).<br />

Valodiskā izteiksme bez kļūdām, tuvs<br />

dzimtās valodas lietotāja līmenim;<br />

konsekvents un piemērots valodas<br />

līmenis; stila viengabalainība; pareizs<br />

terminoloģijas pielietojums.<br />

Uzbūve: laba uzbūve, loģiska un<br />

koherenta struktūra; visu nepieciešamo<br />

darba sastāvdaļu esamība (skat.<br />

prasības rakstiskā noslēguma darba<br />

darba procesa laikā Uzskatāma; tiek<br />

izmantoti vizuālie<br />

uzskates līdzekļi.<br />

Laika ziņā labi saplānots un<br />

uzrakstīts, iekļaujoties laika<br />

rāmjos.<br />

Izstrādāts sadarbībā ar zinātnisko<br />

darba vadītāju un atbilstoši laika<br />

plānam.<br />

Pašiniciatīva un patstāvīgums visa<br />

darba procesa laikā.<br />

Laika ziņā labi saplānots un<br />

uzrakstīts, iekļaujoties laika<br />

rāmjos.<br />

Izstrādāts sadarbībā ar zinātnisko<br />

Parāda ļoti labu savas<br />

tēmas pārzināšanu.<br />

Skaidra, loģiska,<br />

pārliecinoša un<br />

izteiksmīga.<br />

Labi strukturēta un<br />

saplānota laika ziņā.<br />

Uzskatāma; pielietoti<br />

vizuālie uzskates<br />

līdzekļi.<br />

Parāda labu savas tēmas<br />

pārzināšanu.<br />

Skaidra, loģiska,<br />

saprotama.


6 (ganrīz<br />

labi)<br />

publikāciju pielietojums no<br />

primāriem un sekundāriem avotiem.<br />

Avotu analīze: parādās studenta<br />

spējas labi izvērtēt un kritiski<br />

apstrādāt iegūto informāciju, kā arī<br />

labi pamatot savu viedokli un<br />

argumentus.<br />

Praktiskā daļa (nav obligāta tām<br />

tēmām, kas to neparedz): laba datu<br />

un informācijas sagāde, kā arī to<br />

analīze ar atbilstošu zinātnisko<br />

metožu palīdzību; pietiekoši parādīts<br />

paša studenta domu gājiens; attiecība<br />

uz datu/informācijas interpretāciju<br />

zināmā apmērā ir vērojama studenta<br />

radošā pieeja; loģiska sakarība starp<br />

darba daļām.<br />

Tēma: trūkst oriģinalitātes, dažas<br />

nepilnības attiecībā uz darba saturu.<br />

Izmantotie avoti: pietiekoši labs<br />

svarīgāko ārzemju materiālu<br />

pielietojums; darbs galvenokārt ir<br />

deskriptīvs, taču ir norādes uz<br />

sekundāro litetratūru.<br />

Avotu analīze: parāda studenta<br />

spējas veidot diskutējamai tēmai<br />

atbilstošus argumentus, bet ar<br />

ierobežotu analītisku, kritisku un<br />

izvērtējošu pieeju.<br />

Praktiskā daļa (nav obligāta tām<br />

tēmām, kas to neparedz): labs<br />

datu/informācijas analīzes līmenis ar<br />

atbilstošām metodēm, bet ir trūkumi,<br />

apstrādājot un izvērtējot informāciju,<br />

iespējami trūkumi attiecībā uz<br />

loģisko sakarību starp darba daļām.<br />

noformējumam).<br />

Noformējums: ir novērojamas dažas<br />

atkāpes no prasībām (skat. prasības<br />

rakstiskā noslēguma darba<br />

noformējumam).<br />

Avoti: ir novērojamas dažas atkāpes no<br />

prasībām (skat. prasības rakstiskā<br />

noslēguma darba noformējumam).<br />

Valodiskā izteiksme: vienkārša un<br />

saprotama valoda, dažas nepilnības<br />

valodiskajā līmenī, dažreiz trūkst<br />

viengabalainības stila un<br />

terminoloģijas ziņā.<br />

Uzbūve: gandrīz laba uzbūve, dažas<br />

pretrunas struktūrā, visu nepieciešamu<br />

darba sastāvdaļu esamība (skat.<br />

prasības rakstiskā noslēguma darba<br />

noformējumam).<br />

Noformējums: ir vērojamas dažas<br />

atkāpes no prasībām (skat. prasības<br />

rakstiskā noslēguma darba<br />

noformējumam).<br />

Avoti: ir vērojamas dažas atkāpes no<br />

prasībām (skat. prasības rakstiskā<br />

noslēguma darba noformējumam).<br />

Valodiskā izteiksme: neviengabalaina<br />

valodiskā ietekme, sastopamas<br />

stilistiskas un terminoloģiskas kļūdas.<br />

Pareizība: apmierinoša, ir atrodamas<br />

kļūdas un nepilnības, bet tās netraucē<br />

satura izpratnei.<br />

darba vadītāju un atbilstoši laika<br />

plānam.<br />

Pašiniciatīva un patstāvīgums visa<br />

darba procesa laikā.<br />

Laika ziņā nav labi saplānots un<br />

var neiekļauties laika rāmjos.<br />

Ne vienmēr ir sadarbība ar<br />

zinātnisko darba vadītāju, un darbs<br />

nav izstrādāts abilstoši laika<br />

plānām.<br />

Iespējams pašiniciatīvas un<br />

patstāvības trūkums darba procesa<br />

laikā.<br />

Labi struktūrēta, bet<br />

laika ziņā ne visai labi<br />

saplānota.<br />

Uzskatāma, izmantoti<br />

vizuālie uzskates<br />

līdzekļi.<br />

Parāda aptuveni labas<br />

zināšanas par tēmu.<br />

Ne vienmēr skaidra un<br />

loģiska, bet kopumā<br />

saprotama.<br />

Ne visai labi strukturēta<br />

un laika ziņā izplānota.<br />

Netiek pielietoti vizuāli<br />

uzskates līdzekļi.<br />

5 (apmieri- Tēma: trūkst radošas pieejas, Uzbūve: ne visai laba uzbūve; dažreiz Plānots, bet neiekļaujas laika Students parāda


noši) patstāvīgas informācijas materiāla<br />

apstrādes; vērojamas daudzas<br />

nepilnības satura izklāsta.<br />

4 (gandrīz<br />

viduvēji)<br />

Izmantotie avoti: darbs ir<br />

deskriptīvs un tikai daļēji atspoguļo<br />

nepieciešamo informācijas<br />

materiālu; sekundārie avoti tiek<br />

izmantoti tikai nelielā mērā.<br />

Avotu analīze: apmierinošā mēra<br />

parādās studentu spējas iztirzāt<br />

iegūtos datus/informāciju un paust<br />

savu viedokli attiecībā uz to;<br />

patstāvīgu argumentu trūkums atklāj<br />

studenta niecīgās analītiskās,<br />

kritiskās un izvērtējošās spējas;<br />

studentu pašu idejas un informācijas<br />

interpretācija darbā ir redzama tikai<br />

nelielā apmērā.<br />

Praktiskā daļa (nav obligāta tām<br />

tēmām, kas to neparedz): adekvāta<br />

datu/informācija sagāde; adekvāta<br />

iegūtas informācijas/datu izpratne,<br />

kas ir iekļauti darbā; efektīvas<br />

analīzes trūkums; apzināta<br />

nepieciešamās metodoloģijas<br />

nozīmes izpratne; loģiskas sakarības<br />

trūkums starp darba daļām.<br />

Tēma: trūkst oriģinalitātes;<br />

neskaitāmi trūkumi attiecībā uz<br />

darba saturu.<br />

Izmantotie avoti: darbs ir<br />

deskriptīvs, satur daudz<br />

nerelevanta un nevajadzīga<br />

materiāla; tikai daļēji tiek<br />

nekonsekventa struktūra; dažu<br />

nepieciešamo darba sastāvdaļu trūkums<br />

(skat. prasības rakstiskā noslēguma<br />

darba noformējumam).<br />

Noformējums: ir novērojamas dažas<br />

atkāpes no prasībām (skat. prasības<br />

rakstiskā noslēguma darba<br />

noformējumam).<br />

Avoti: ir novērojamas atkāpes no<br />

prasībām (skat. prasības rakstiskā<br />

noslēguma darba noformējumam).<br />

Valodiskā izteiksme: nekonsekvents<br />

un nepiemērots valodas līmenis; ļoti<br />

biežas nepilnības/kļūdas stila un<br />

terminoloģijas pielietojumā.<br />

Pareizība: apmierinoša; kļūdas daļēji<br />

apgrūtina satura izpratni.<br />

Uzbūve: nepietiekoši loģiska un<br />

koherenta struktūra; nav visu<br />

nepieciešamo darba sastāvdaļu<br />

(skat. prasības rakstiskā noslēguma<br />

darba noformējumam).<br />

Noformējums: novērojamas<br />

apkāpes no prasībām (skat. prasības<br />

rāmjos.<br />

Izstrādāts sadarbībā ar zinātnisko<br />

darba vadītāju, bet lielākoties<br />

pēdējos mēnešos.<br />

Trūkst pašiniciatīvas darba procesa<br />

laikā.<br />

Laika ziņā nav adekvāti<br />

saplānots un neiekļaujas laika<br />

rāmjos.<br />

Izstrādāts haotiski un lielākoties<br />

bez sadarbības ar zinātnisko<br />

darba vadītāju.<br />

zināšanas par tēmu<br />

galveno ideju līmeni, bet<br />

nepietiekoši pārliecinoši;<br />

rodas dažas grūtības,<br />

atbildot uz jautājumiem.<br />

Ne vienmēr skaidra un<br />

loģiska.<br />

Ne visai labi strukturēta<br />

un izplānota laika ziņā.<br />

Netiek izmantoti vizuālie<br />

uzskates līdzekļi vai arī<br />

tie nav piemēroti.<br />

Parāda ļoti ierobežotas<br />

zināšanas par tēmu,<br />

nepārzina darba<br />

pamatidejas.<br />

Loģikas,<br />

argumentācijas<br />

trūkums.


izmantots relevantais materiāls.<br />

Avotu analīze: students parāda<br />

tika ierobežotas spējas veidot<br />

diskutējamām tēmām atbilstošus<br />

argumentus. Students bieži<br />

neizprot diskutējamos jautājumus.<br />

Sekundārās literatūras<br />

pielietojums ir samākslots,<br />

neskaidrs vai vispār neeksistē.<br />

Praktiskā daļa (nav obligāta<br />

tām tēmām, kas to neparedz):<br />

savāktā informācija/dati parāda<br />

tikai sliktu līmeni un ir tikai<br />

nedaudz relevanta attiecībā uz<br />

nospraustajiem mērķiem. Vāja<br />

analīze; netiek pievērsta<br />

uzmanība atbilstošai<br />

metodoloģijai; nav pietiekošas<br />

datu/informācijas izvērtējuma;<br />

trūkst sakarības starp darba<br />

daļām.<br />

3 – 1 Netika veikts nopietns zinātniskā<br />

darba izstrādes mēģinājums.<br />

rakstiskā noslēguma darba<br />

noformējumam).<br />

Avoti: vērojamas neskaitāmas<br />

atkāpes no prasībām (skat. prasības<br />

rakstiskā noslēguma darba<br />

noformējumam).<br />

Valodiskā izteiksme:<br />

neviengabalaina valodiskā<br />

izteiksme; valoda bieži apgrūtina<br />

satura uztveri, diezgan biežas<br />

kļūdas gan stila ziņā, gan<br />

terminoloģijas izmantošanā.<br />

Pareizrakstība: ļoti bieži<br />

sastopamas kļūdas un nepilnības;<br />

tas apgrūtina satura izpratni<br />

Nopietns pašiniciatīvas un<br />

patstāvības trūkums darba<br />

procesa laikā.<br />

Nav strukturēta un<br />

laika ziņā saplānota.<br />

Nav vizuālo līdzekļu.


Studējošo akadēmiskā darba vērtēšanas kritēriji<br />

Prasības rakstisko noslēguma darbu noformējumam<br />

1. Darba nodaļām jābūt numurētām ar arābu cipariem. Ievads 3 , secinājumi 4 un satura rādītājs netiek<br />

numurēti. Pēc numura nav punkta, piem.:<br />

1 ANREDEFORMEN IM DEUTSCHEN<br />

1.2 ANREDEFORMEN IM LETTISCHEN<br />

Pēc nosaukuma nav punkta.<br />

2. Vārds Hauptteil netiek ierakstīts satura rādītājā.<br />

3. Raksts – 14, Time New Roman, atstarpe starp rindiņām – 1,5.<br />

bold, raksts 14,<br />

lielie burti<br />

4. Malas: no kreisās – 3cm, no labās – 3cm, no augšas – 2,5cm, no apakšas – 2,5cm.<br />

5. Piemēri no primārās literatūras – kursīvā, citāti, definīcijas no sekundārās literatūras liekami pēdiņās,<br />

termini – kursīvā, bold (ja tiek minēti pirmo reizi).<br />

6. Atkāpes netiek izdalītas. Atstarpe starp rindkopām – 1 rindiņa.<br />

7. Krievu/latviešu literārie avoti – darbā krievu/latviešu, literatūras sarakstā – sākumā avoti vācu valodā,<br />

tad – latviešu, tad – krievu, ja nepieciešams – arī angļu valodā. Numerācija netiek pārtraukta.<br />

8. Literatūras saraksts – alfabēta kārtībā, to ievada<br />

� primārā literatūra (analizējamie darbi) (autors: gads. nosaukums. vieta);<br />

� sekundārā literatūra – bibliogrāfija (grāmatas par pētniecības tēmu), uzziņu literatūras darbi<br />

(leksikoni, enciklopēdijas, rokasgrāmatas), avīzes, žurnāli, interneta avoti.<br />

9. Literatūras saraksta noformējums:<br />

� Autora pilns uzvārds un iniciāļi, piem.<br />

Jäger S.<br />

� Iznākšanas gads seko apaļās iekavās pēc autora iniciāļiem, piem.<br />

Jäger S. (1999)<br />

� Pēc tam seko divpunkte<br />

Jäger S. (1999):<br />

� Pēc divpunktes tiek norādīts pilns literatūras avota nosaukums, piem.<br />

Jäger S. (1999): Kritische Diskursanalyse.<br />

� Darba nosaukumam seko izdevniecības un valsts nosaukums, piem.<br />

Jäger S. (1999): Kritische Diskursanalyse. Erich Schmidt Verlag: Berlin.<br />

� Ja kāds raksts (vai nodaļa) ir no rakstu krājuma, tad blakus šī raksta (nodaļas) autoram tiek<br />

norādīts izdevējs un pēc pilsētas nosaukuma – lappuses, piem.<br />

3 Ievadā jābūt sekojošam: darba mērķis, pētniecības priekšmets, pētniecības metode, novitāte, teorētiskā bāze (t. i.<br />

svarīgākie autori, uz kuriem autors atsaucas), teorētiskā un praktiskā nozīme.<br />

4 Secinājumos tiek izklāstīti īsi, konkrēti kopsavilkumi saskaņā ar veiktā pētījuma mērķiem un uzdevumiem. Ir<br />

ieteicams katru nodaļu noslēgt ar īsu kopsavilkumu.


Jäger S. (1999): Kritische Diskursanalyse. In: Schmidt K. (Hrsg.) (1999): Studien zur Struktur<br />

des Textes. Erich Schmidt Verlag: Berlin. S. 307 – 323.<br />

� Ja raksts ir no avīzes/žurnāla, blakus autoram un nosaukumam tiek norādīts avīzes/žurnāla<br />

nosaukums, kā arī papildus informācija (piem., datums, ja iespējams, izdevējs, lappuse utt.), piem.<br />

Heyer C. (2005): Das Leben nach dem Tod. In: „Der Spiegel“, Nr. 11/14.03.2005, S. 151 – 157.<br />

� Ja raksts/informācija ir no interneta, blakus artikula autoram un šīs informācijas iznākšanas<br />

gadam internetā tiek norādīta arī interneta adrese un piedevām datums, kurā zinātniskā darba<br />

autors šo informāciju internetā ir redzējis, piem.<br />

Klemm M.; Mähnel M. (2003): Materialien zum berufsbezogenen Schreiben des Fachgebiets<br />

Germanistik an der TU Chemnitz. In: www.uni-chemnitz.de (12.11.2005).<br />

Uzmanību! Ja interneta informācijā autors nav norādīts, tad šī informācija nevar tikt akceptēta zinātniskam<br />

darbam.<br />

10. Citātu noformējums<br />

Citāts – pēdiņās. Citāts, autora uzvārds, izdošanas gads, lappuse, piem.<br />

(Jäger, 1999, S. 100).<br />

a) garāki citāti tiek noformēti atkāpes veidā. Punkts tiek likts pēc iekavām.<br />

b) Ja citāts sākas ar autora uzvārdu, tad to jānofērmē sekojoši.<br />

E. Schmidt schrieb: „...“ (Schmidt, 1999, S. ...).<br />

c) Ja citētā autora un vārds parādās pēc citāta, starpā jāliek komats, piem.<br />

„Die Literatur ist am Ende,“ so Goethe (Goethe, 1932, S. 34).<br />

d) Ja autors netiek citēts tieši, bet gan viņa doma tiek pasniegta ar saviem vārdiem, tad avotam arī jābūt<br />

norādītam (šajā gadījumā lietojam vgl., t. n. „salīdzini“) piem.<br />

Die Textfunktion bedeutet in der linguistischen Literatur meistens die<br />

Kommunikationsabsicht des Textverfassers, die im Text mit konventionell geltenden Mitteln<br />

realisiert ist (vgl. Brinker, 1997, S. 86).<br />

e) Ja citāts ir no interneta, tad to jānoformē sekojoši (autors, interneta adrese). Autora uzrādīšana ir ļoti<br />

vēlama. Ja autora nav, tiek norādīta tikai interneta adrese, bet šādiem interneta avotiem nebūtu<br />

jāpārsniedz skaitu 5 – 7, piem.<br />

(Kasparowsky, H. In:<br />

http://www.bmbwk.gv.at/universitaeten/naric/serviceoesterreich/Das_oesterreichische_Hoc5<br />

223.xml<br />

11. Zemsvītras piezīmes – tas nozīmē papildus piezīmes lappuses apakšā (Insert-Footnote)<br />

12. Attēliem, shēmām, tabulām jābūt nosaukumam un avota norādei 10 rakstā (skat. punktu 10 – citātu<br />

noformējums)<br />

13. Kursa darba apjoms: II0 – 15-20 lappuses<br />

II1 – 25-30 lappuses<br />

Bakalaura darba apjoms: 45 – 50 lappuses bez pielikuma<br />

Maģistra darba apjoms: 70 – 80 lappuses<br />

14. Lappušu skaits tiek norādīts augšā pa labi. Numerācija sākas ar ievadu, bet ieskaitīta tiek jau titullapa.<br />

Numerācija beidzas ar saīsinājumiem. Darba tālākās lappuses (pielikums, vērtējuma lapa) netiek<br />

numurētas.<br />

15. Anotācija – viena lappuse vācu, viena lappuse – latviešu valodā.


4.4. PIELIKUMS<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu filoloģija)”<br />

Studiju apakšprogrammas akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs,<br />

atjaunošana, apmācība un attīstība.<br />

2007./2008.S.T.G.<br />

1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā u.t.t.)<br />

Kvalitatīvas izmaiņas<br />

VAAD (Vācu Akadēmiskās Apmaiņas Dienests) vieslektors Dr. philol. K. Šenks turpināja savu<br />

profesionālo darbību DU Humanitārās Fakultātes Vācu filoloģijas katedrā.<br />

Vieslektore no Vācijas, R. Boša lektore A. Štrica pabeidza viņas darbu DU Vācu filoloģijas katedrā<br />

sakarā ar darba līguma izbeigšanos.<br />

2006. g. decembrī DU Vācu filoloģijas katedras asistente mag. philol. I. Vingre tika ievēlēta lektores<br />

amatā uz 6 gadiem.<br />

Kvantitatīvas izmaiņas<br />

DU Vācu filoloģijas katedras lektore mag. paed. J. Ķipure 2006./2007. st.g. atrodas dekrētā<br />

atvaļinājumā.<br />

2. Akadēmiskā personāla apmācība (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />

zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās<br />

laboratorijās utt.)<br />

Nataļja Jundina Pētnieciskā darba veikšana valodniecības jomā<br />

Manheimas <strong>Universitāte</strong> (Vācu valodas institūtā)<br />

Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un<br />

novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />

„Jugend in Deutschland“<br />

Austra Vanaga Kultūras vēstures studēšana Vācijas pilsētu<br />

bibliotēkās un muzejos<br />

Natālija Dainoviča Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un<br />

novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />

„Internetprojekte und Schüleraustauschprojekte“<br />

Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un<br />

novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />

„Jugend in Deutschland“<br />

Vera Zimņika Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un<br />

novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />

„Jugend in Deutschland“<br />

Inta Vingre Pabeidza studijas doktorantūrā (studiju<br />

programmā “Vispārīgā valodniecība”)<br />

Valentīna Taļerko Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un<br />

novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />

„Jugend in Deutschland“<br />

Vācija,<br />

Manheima<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

DU, RTC<br />

Vācija,<br />

Drēzdene,<br />

Meisene<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

DU, RTC<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

DU, RTC<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

DU, RTC<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

DU, HF<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>,<br />

DU, RTC<br />

2.07.2006. –<br />

1.08.2006.<br />

20.10.2006.<br />

2006.g.<br />

5.-14. jūlijā<br />

15.09.2006.<br />

20.10.2006.<br />

20.10.2006.<br />

2006. g.<br />

20.10.2006.


3.Akadēmiskā personāla attīstība (granti, publikācijas, semināri, konferences utt.)<br />

Jāzeps Šķesters Piedalīšanās DU HF starptautiskajā zinātniskajā<br />

konferencē XVI Zinātniskie lasījumi<br />

Piedalīšanās starptautiskajā konferencē<br />

PRIVA (Rīgas Pedagoģiskās Izglītības un Vadības<br />

Augstskola)<br />

Publikācija: Waren, Sprachen, Menschen kennen<br />

keine Grenzen. VALODA – 2006. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums.<br />

DU akadēmiskais apgāds „Saule”:547 – 554.<br />

Publikācija: Arbeit mit Hörtexten und Erwerb der<br />

Sprach- und Kommunikationskompetenz. Tauta ir<br />

kalba: Šiuolaikinai socioligvistiknio updzmo<br />

aspekti. – Kaunas: technologija: 213 – 216.<br />

Piedalīšanās zinātniski teorētiskajos semināros<br />

„Kontrastīvas lingvistikas problēmas” Vācu<br />

filoloģijas katedrā ar referātu: „Īpašības vārds vācu,<br />

latviešu un krievu valodā”<br />

Nataļja Jundina Piedalīšanās DU HF starptautiskajā zinātniskajā<br />

konferencē XVI Zinātniskie lasījumi. Publikācija:<br />

Russische Eigennamen in W. Kaminers „Helden<br />

des Alltags”. VALODA – 2006. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums.<br />

DU akadēmiskais apgāds „Saule”:511 – 524.<br />

Piedalīšanās starptautiskajā konferencē<br />

„Das 7. Germanistentreffen”<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />

HF<br />

Latvija, Rīga,<br />

RPIVA<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU<br />

2007. gada 25.<br />

–26. janvārī<br />

2006. gada<br />

novembrī<br />

2006. g.<br />

Lietuva, Kauņa 2006. g.<br />

Latvija, DU 2006. g.<br />

decembrī<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />

HF<br />

2007. gada 25.<br />

–26. janvārī<br />

Latvija, Rīga, LU 2006. g. 7.-11.<br />

jūnijā<br />

Piedalīšanās LU 65. konferencē Latvija, Rīga, LU 2007. g.<br />

1. februārī<br />

Piedalīšanās starptautiskajā konferencē “FIHUSO- Lietuva, Kauņa 2007. g. 18.-<br />

2007”<br />

19. maijā<br />

Publikācija: Informatīvā palīdzība un uzdevumi Latvija,<br />

2006. g.<br />

darbam ar tekstu studentiem ģermānistiem. DU,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, „Saule”, 66 lpp.<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU


Austra Vanaga Piedalīšanās <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latgales<br />

Pētniecības institūta kopīgā starptautiskā zinātniskā<br />

konferencē ar Rēzeknes rajona Dricānu pašvaldību<br />

un Dricānu vidusskolu Gustavs Manteifelis (1832 –<br />

1916) latviešu (latgaliešu), poļu, vācu kultūrā un<br />

Natālija<br />

Dainoviča<br />

vēsturē<br />

Piedalīšanās zinātniski teorētiskajos semināros<br />

„Kontrastīvas lingvistikas problēmas” Vācu<br />

filoloģijas katedrā ar referātu: „Albuma „Terra<br />

Mariana” (1903) vācu komentāru tulkošana latviešu<br />

valodā: mūsdienu tulkotāja piezīmes”<br />

Piedalīšanās DU HF starptautiskajā zinātniskajā<br />

konferencē XVI Zinātniskie lasījumi<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU<br />

Latgales<br />

Pētniecības<br />

institūts<br />

2006. g.<br />

28. oktobrī<br />

Latvija, DU 2006. g.<br />

novembrī<br />

Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />

2007. gada 25.<br />

–26. janvārī<br />

Piedalīšanās starptautiskajā konferencē<br />

HF<br />

Latvija, Rīga, LU, 2006. g. 7.-11.<br />

„Das 7. Germanistentreffen”<br />

jūnijā<br />

Piedalīšanās LU 65. konferencē Latvija, Rīga, LU, 2007. g. 1.<br />

februārī<br />

Piedalīšanās starptautiskajā konferencē “FIHUSO- Lietuva, Kauņa 2007. g. 18.-<br />

2007”<br />

19. maijā<br />

Publikācija: М. Хайдеггер и Р. Бультман об Latvija,<br />

2006. g.<br />

интерпретации слова. VALODA – 2006. Valoda<br />

dažādu kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu<br />

krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:230 –<br />

237.<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU<br />

Vera Zimņika Piedalīšanās DU HF starptautiskajā zinātniskajā Latvija,<br />

2007. gada 25.<br />

konferencē XVI Zinātniskie lasījumi. Publikācija: <strong>Daugavpils</strong>, DU, –26. janvārī<br />

Kulturspezifische Aspekte der deutschen<br />

Landeskunde. VALODA – 2006. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums.<br />

DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 562 – 567.<br />

HF<br />

Piedalīšanās zinātniski teorētiskajos semināros<br />

„Kontrastīvas lingvistikas problēmas” Vācu<br />

filoloģijas katedrā ar referātu „Neue<br />

landeskundliche Erfahrungen am Beispiel einer<br />

Studiengruppenreise nach Deutschland”<br />

Latvija, DU 2006. g. oktobrī<br />

Klauss Šenks Piedalīšanās starptautiskajā konferencē<br />

Latvija, Rīga, LU 2006. g. 7.-11.<br />

„Das 7. Germanistentreffen”<br />

jūnijā<br />

Jeļena Ķipure Piedalīšanās LU 65. konferencē Latvija, Rīga, LU, 2007. g.<br />

1. februārī<br />

Publikācija: Interpretationsmöglichkeiten des Latvija,<br />

2006. g.<br />

Begriffs „die fremdsprachliche Kompetenz“.<br />

VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā,<br />

XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais<br />

apgāds „Saule”: 536 -542.<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU<br />

Inta Vingre Piedalīšanās DU HF starptautiskajā zinātniskajā Latvija,<br />

2007. gada 25.<br />

konferencē XVI Zinātniskie lasījumi. Publikācija: <strong>Daugavpils</strong>, DU, –26. janvārī<br />

Das Konzeps der Wut in der Deutschen Sprache.<br />

VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā,<br />

XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais<br />

apgāds „Saule”:555 – 561.<br />

HF<br />

Piedalīšanās LU 65. konferencē Latvija, Rīga, LU, 2007. g.<br />

1. februārī


Studiju apakšprogrammas akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs, atjaunošana, apmācība<br />

un attīstība.<br />

2007./2008.S.T.G.<br />

1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā u.t.t.)<br />

Kvalitatīvas izmaiņas<br />

2007./2008.st.g. VAAD (Vācu Akadēmiskās Apmaiņas Dienests) vieslektors Dr. philol. K. Šenks<br />

turpināja savu profesionālo darbību DU HF Vācu filoloģijas katedrā,<br />

2008. gada 30. jūnijā viņš pabeidza savu darbību DU Vācu filoloģijas katedrā. Viņa vietā strādās<br />

jauns VAAD-lektors no Vācijas Dr. Phil. D. Baldess.<br />

2007./2008. st. g. Vācu filoloģijas katedras lektore V. Taļerko iestājās doktorantūrā<br />

„Literatūrzinātne (Salīdzināmā literatūrzinātne)”.<br />

Kvantitatīvas izmaiņas<br />

2007./2008.st.g. Vācu filoloģijas katedras mag. paed. lektore J. Ķipure atgriežas no dekrēta<br />

atvaļinājuma un turpina savu profesionālo darbību DU HF Vācu filoloģijas katedrā.<br />

2. Akadēmiskā personāla apmācība (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />

zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās<br />

laboratorijās utt.)<br />

Dr. philol., doc. Nataļja Jundina<br />

Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />

pētniecības nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 31.07.2007. –31.08.2007.<br />

Dr. paed., prof. Jāzeps Šķesters<br />

Ģermānistikas institūtu pārtnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong><br />

universitātes Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />

pētniecības nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 01.02.2008. – 01.03.2008.<br />

Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />

„Textproduktion und Texterarbeitung in Schule und Studium“. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, RTC,<br />

13.03.2008. –14.03.2008.<br />

Dr. philol., doc. Natālija Dainoviča<br />

Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />

pētniecības nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 01.09.2007. – 30.09.2007.<br />

Mag. philol., lekt. Vera Zimņika<br />

Sokrates programmas HIGHER EDUCATION (ERASMUS) ietvaros uzturēšanās Fehtas<br />

Universitātē (Vācija) pētniecības nolūkos. Vācija, Fehtas <strong>Universitāte</strong>, 23.06.2008. – 06.07.2008.<br />

Mag. philol., lekt. Inta Vingre<br />

Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />

doktora darba izstrādāšanas nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 23.07.2007. –<br />

23.10.2007.<br />

Mag. philol., lekt. Valentīna Taļerko<br />

Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />

doktora darba izstrādāšanas nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 10.07.2008. –<br />

10.08.2008.


3.Akadēmiskā personāla attīstība (granti, publikācijas, semināri, konferences utt.)<br />

Dr. paed., prof. Jāzeps Šķesters<br />

Piedalīšanās RPIVA – Rīgas Pedagoģiskās izglītības un vadības augstskolas konferencē<br />

„Kreativitāte kā personības īpašība” ar referātu Teksts kā personības kreativitātes rādītājs. Latvija,<br />

Rīga, 9.11.2007. – 10.11.2007.<br />

Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija:<br />

„Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts” ar referātu Begriffe bezeichnende<br />

Wörter mit Bedeutungswandel. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 24.01.2008. – 25.01.2008.<br />

Publikācija: Durch die Sprache und Ware gelangt die Welt bis <strong>Daugavpils</strong>. „VALODA – 2007.<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā“, XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds<br />

„Saule”: 381 – 390.<br />

Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2007. g.<br />

Publikācija: Radošums krievu valodas kā otrās svešvalodas apguves procesā pamatskolā. Izglītības<br />

reforma vispārizglītojošā skolā. Rēzekne: 81 – 92. ISBN 978-9984-779-768, Latvija, Rēzekne,<br />

2007. g.<br />

Publikācija: Der Text im Fremdsprachenunterricht. „Sabiedrība, Izglītība, Integrācija.”<br />

Starptautiskās zinātniskās konferences materiāli 2006. gada 24.-25. februāris. – Rēzekne: RA<br />

izdevniecība, 191-198 lpp., Latvija, Rēzekne, 2007.g.<br />

Publikācija: Teksts un radošums darbā ar to valodu apguves procesā. „Personība, sabiedrība,<br />

izglītība, integrācija.” Rēzekne: 93 – 101. ISBN 978-9984-779-77-5, Latvija, Rēzekne, 2008. g.<br />

Publikācija: Das Adjektiv im Deutschen, Lettischen und Russischen. „Sabiedrība, Izglītība,<br />

Integrācija.” Starptautiskās zinātniskās konferences materiāli 2007. gada 23.-24. februāris. Rēzekne:<br />

RA izdevniecība, 394-404. ISBN 978-9984-779-41-6, Latvija, Rēzekne, 2007. g.<br />

Publikācija: Teksts un kreativitāte kā nepieciešamie faktori valodu apguves procesā. Radoša<br />

personība. Zinātnisko rakstu krājums V. Rīga: KZI, 218-227 lpp. ISBN 978-9984-39-372-8,<br />

Latvija, Rīga, 2007. g.<br />

Publikācija: Das Adjektiv im Deutschen, Lettischen und Russischen. Kontrastīvās lingvistikas<br />

jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:71 – 83. Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />

Dr. philol., doc. Nataļja Jundina<br />

Piedalīšanās Viduseiropas ģermānistu biedrības 2. kongresā „Mitteleuropa. Kontakte und<br />

Kontroversen” ar referātu Einfluss des Russischen in den Werken von W. Kaminer, Čehija,<br />

Olomouca, 13.09.2007. – 16.09.2007.<br />

Piedalīšanās MVU (МГУ) Svešvalodu un novadmācības fakultātes (Факультет иностранных<br />

языков и регионоведения) rīkotājā 12. starptautiskajā konferencē „Россия и Запад: диалог<br />

культур” ar referātu Русицизмы в современном немецком языке (на примере журнала „Der<br />

Spiegel“), Krievija, Maskava, Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>, 28.11. 2007. – 30.11.2007.<br />

Piedalīšanās Ģermānistu kongresā: „Die Germanistik innerhalb und außerhalb deutschsprachiger<br />

Länder. Begriffe, Methoden, Tendenzen“ ar referātu Fremdsprachige Einstreuungen in den<br />

literarischen Werken. Spānija, Seviļa, 17.12.2007. – 19.12.2007.<br />

Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija: Vācu<br />

valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts ar referātu Fremdes Wortgut in den Werken von<br />

E. Canetti. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 24.01.2008. – 25.01.2008.<br />

Piedalīšanās LU 66. konferencē Vācu valodas mācību metodikas un valodniecības sekcijā ar<br />

referātu Sprachspiele in der Werbung, Latvija, Rīga, 31.01.2008.


Piedalīšanās Liepājas Pedagoģijas Akadēmijas 6. starptautiskajā zinātniski metodiskajā konferencē<br />

„Valodu apguve: problēmas un perspektīva” ar referātu Russische lexikalische Transferenzen in den<br />

deutschen Presstexten. Latvija, Liepāja, 28.03.2008.<br />

Piedalīšanās Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāras Fakultātes starptautiskajā zinātniskajā<br />

konferencē „Человек в пространстве языка” ar referātu Sachnamen in den Pressetexten. Lietuva,<br />

Kauņa, 16.-17.05.2008.<br />

Publikācija: Иноязычные элементы в произведениях В. Каминера. Respectus Philologicus, Nr.<br />

13 (18) A: 89 – 99. Lietuva, Kauņa, ISSN 1392-8295, 2008.<br />

Publikācija: Reformulierungen in einem literarischen Text. VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā, XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 423 – 433.<br />

Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2007. g.<br />

Publikācija: Zur Geschichte der deutsch-russischen Lehnbezeichnungen. Kontrastīvās lingvistikas<br />

jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:28 – 39. Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />

Dr. philol., doc. Natālija Dainoviča<br />

Piedalīšanās MVU (МГУ) Svešvalodu un novadmācības fakultātes (Факультет иностранных<br />

языков и регионоведения) rīkotājā 12. starptautiskajā konferencē „Россия и Запад: диалог<br />

культур” ar referātu Душа поэта. Некоторые аспекты жизни и творчества К. Брентано.<br />

Krievija, Maskava, Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong> 28.11.2007. – 30.11.2007.<br />

Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija:<br />

„Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts” ar referātu „Was bleibet aber, stiften<br />

die Dichter.” Dichtung als linguistischer Forschungsgegenstand. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />

24.01.2008. – 25.01.2008.<br />

Piedalīšanās Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāras Fakultātes starptautiskajā zinātniskajā<br />

konferencē „Человек в пространстве языка” ar referātu «Жила на Рейне фея…» О 2-ой<br />

редакции баллады К. Брентано. Lietuva, Kauņa, 16.-17.05.2008.<br />

Publikācija: Nataļja Dainoviča, Viktors Galuško: Maртин Хайдеггер: язык, слово, бытие //<br />

Respectus Philologicus, Nr 13 (18) А: 100-105. Lietuva, Kauņa, ISSN 1392-8295, 2008.<br />

Publikācija: Nataļja Dainoviča, Viktors Galuško: М. Хайдеггер и Р. Бультман: Метафизический<br />

Дискурс. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds<br />

„Saule”:103 – 110. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />

Dr. philol., doc. Klauss Šenks<br />

Piedalīšanās Viduseiropas ģermānistu biedrības 2. kongresā „Mitteleuropa. Kontakte und<br />

Kontroversen” ar referātu Autofiktion bei Libuse Monikova. Čehija, Olomouca 13.09.2007. –<br />

16.09.2007.<br />

Piedalīšanās Vācijas ģermānistu dienā 2007 „Deutscher Germanistentag 2007. Natur –Kultur.<br />

Universalität und Vielfalt in Sprache, Literatur und Bildung“ ar referātu Erinnerndes Schreiben. –<br />

Zur Autobiographik der siebziger Jahre und ihren didaktischen Konsequenzen. Vācija, Marburgā,<br />

Philipps-universitātē, 23.09.2007. – 26.09.2007.<br />

Publikācija: Theodor Fontane und Theodor Hermann Pantenius im Wechselspiel ihrer Rezensionen.<br />

Triangulum. Germanistisches Jahrbuch 2007 für Estland, Lettland und Litauen. Dreizehnte Folge<br />

(2007): 251 – 261. Kaunas, Riga und Tallinn, ISSN 1406-2755, 2008. g.<br />

Publikācija: Vom Klang der Sprachen. Zu František Listopad und Yoko Tawada. Kontrastīvās<br />

lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:64 – 70.<br />

Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.


Mag. paed., lekt. Jeļena Ķipure<br />

Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija:<br />

„Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts” ar referātu Zum Problem der<br />

Übersetzung der deutschen Textsortenbezeichnung „Sachtexte” ins Lettische. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

DU, 24.01.2008. – 25.01.2008.<br />

Piedalīšanās LU 66. konferencē Vācu valodas mācību metodikas un valodniecības sekcijā ar<br />

referātu Zur Begriffsbestimmung der Sprachkompetenz von Deutschstudierenden. Latvija, Rīga,<br />

31.01.2008.<br />

Piedalīšanās Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāras Fakultātes starptautiskajā zinātniskajā<br />

konferencē „Человек в пространстве языка” ar referātu Entwicklung der Sprachkompetenz von<br />

Deutschstudierenden aus der textdidaktischen Perspektive. Lietuva, Kauņa, 16.-17.05.2008.<br />

Publikācija: Der Sachtextenbegriff in der Sicht der lettischen Linguistik. Kontrastīvās lingvistikas<br />

jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:47 – 52. Latvija,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />

Mag. philol., lekt. Inta Vingre<br />

Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija:<br />

„Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts” ar referātu Klassifikationsversuche der<br />

konzeptuellen Metapher. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,24.01.2008. – 25.01.2008.<br />

Piedalīšanās LU 66. konferencē Vācu valodas mācību metodikas un valodniecības sekcijā ar<br />

referātu Metapherntheorien des 20. Jahrhunderts. Latvija, Rīga, 31.01.2008.<br />

Publikācija: Farben in der Metaphorik der Emotion „Wut“. „VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā“, XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 513 – 518.<br />

Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2007. g.<br />

Publikācija: Die expressive Wortbildung des Adjektivs in der deutschen und in der lettischen<br />

Sprache im Vergleich. „Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.” Zinātnisko rakstu krājums. DU<br />

akadēmiskais apgāds „Saule”:97 – 102. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />

Mag. philol., lekt. Valentīna Taļerko<br />

Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija:<br />

„Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts” ar referātu Zur Problematik von<br />

Wellerismen. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 24.01.2008. – 25.01.2008.<br />

Piedalīšanās DU HF Komparatīvistikas Institūta zinātniskajā konferencē „Doktorantu festivāls” ar<br />

referātu Художественный мир новеллы Т. Шторма «Марта и ее часы». Latvija, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

DU, 28.03.2008.<br />

Piedalīšanās Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāras Fakultātes starptautiskajā zinātniskajā<br />

konferencē „Человек в пространстве языка” ar referātu Weltbild früher Novellen von Th. Storm.<br />

Lietuva, Kauņa, 16.-17.05.2008.<br />

Publikācija: Zur Struktur der phraseologischen Wendungen im Roman von Irina Korschunow „Das<br />

Spiegelbild“. „VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā“, XVII Zinātnisko rakstu<br />

krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 492 – 498. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2007. g.<br />

Publikācija: Genderproblematik in deutschen und russischen phraseologischen Wendungen.<br />

„Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.” Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds<br />

„Saule”:84 – 91. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />

Mag. philol., lekt. Vera Zimņika<br />

Publikācija: Neue landeskundliche Erfahrungen am Beispiel einer Studiengruppenreise nach<br />

Deutschland. „VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā“, XVII Zinātnisko rakstu<br />

krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 416 – 422. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2007. g.


Dr. paed., doc. Austra Vanaga<br />

Publikācija: Albuma „Terra Mariana“ (1903) vācu komentāru tulkošana mūsdienu latviešu valodā:<br />

tulkotāja piezīmes. „Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.” Zinātnisko rakstu krājums. DU<br />

akadēmiskais apgāds „Saule”: 92 – 96. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />

Studiju apakšprogrammas akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs, atjaunošana, apmācība<br />

un attīstība.<br />

2008./2009.S.T.G.<br />

1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā u.t.t.)<br />

Kvalitatīvas izmaiņas<br />

2008. gada 30. jūnijā VAAD (Vācijas Akadēmiskās Apmaiņas Dienests) vieslektors Dr. philol., doc.<br />

K. Šenks pabeidza savu profesionālo darbību DU HF Vācu filoloģijas katedrā, Viņa vietā strādā<br />

jauns VAAD-lektors no Vācijas Dr. philol., doc. D. Baldes.<br />

2008./2009. st. g. Vācu filoloģijas katedras maģ. philol., lekt. V. Taļerko turpina studijas<br />

doktorantūrā „Literatūrzinātne (Salīdzināmā literatūrzinātne)”.<br />

No 2008. g. 1. septembra līdz 30. novembrim Vācu filoloģijas katedras lektorei I.Vingrei piešķirts<br />

studiju atvaļinājums promocijas darba „Konceptuālā metafora vācu un latviešu valodā salīdzinošā<br />

aspektā” izstrādei.<br />

2008./2009.st.g. Vācu filoloģijas katedras docente dr. paed. A. Vanaga parēja no 0,5 slodzes uz 0,25<br />

slodzi.<br />

2. Akadēmiskā personāla apmācība (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />

zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās<br />

laboratorijās utt.)<br />

Dr. philol., doc. Nataļja Jundina<br />

Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />

pētniecības nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 15.08.2008. –15.09.2008.<br />

Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />

Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />

promocijas darba izstrādes nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 10.07.2008. –<br />

10.08.2008.<br />

Dr. philol., doc. Natālija Dainoviča<br />

Piedalīšanās RTC rīkotājā seminārā „Didaktisierung der Lieder für den Deutschunterricht“,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, DU, RTC, 19.09.2008.<br />

Dr. paed., prof. Jāzeps Šķesters<br />

Piedalīšanās RTC rīkotājā seminārā „Lernstraßen, -stationen und -landschaften,<br />

Teilnehmeraktivierende Methoden für einen ganzheitlichen DaF-Unterricht“, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />

RTC, 19./20.03.2009.


Nr. p.<br />

k.<br />

1.<br />

Studiju, bakalaura darbu tēmas un studējošo pētnieciskais darbs<br />

4.5. PIELIKUMS<br />

Studiju darbu tēmas 2007. /2008. st. g. (vācu filoloģija)<br />

Nr. p.<br />

k.<br />

Students Studiju darba nosaukums<br />

Vadītājs Atzīme<br />

1. Daiga Pusbarniece Rainer Maria Rilke und die Dr. paed., doc. 7 (labi)<br />

Besonderheiten seiner Poesie /<br />

Rainers Marija Rilke un viņa<br />

dzejas īpatnības<br />

A. Vanaga<br />

Studiju darbu tēmas 2007. / 2008. st. g.<br />

(angļu filoloģija, vācu valoda kā otrā svešvaloda)<br />

1. Vita Borovska Farbbezeichnungen in<br />

deutschen und lettischen<br />

(russischen) phraseologischen<br />

Wendungen und<br />

Sprichwörtern / Krāsu<br />

nosaukumi vācu un latviešu<br />

(krievu) frazeoloģiskos<br />

izteicienos un parunās<br />

2. Kristina Govorkova Syntaktische und semantische<br />

Merkmale der<br />

Funktionsverbgefüge /<br />

Substantīvo vārdkopu ar<br />

funkcionālajiem darbības<br />

vārdiem sintaktiskās un<br />

semantiskās pazīmes<br />

3. Tamara Nekraša Die Partizipien im Deutschen<br />

und Lettischen / Divdabji<br />

vācu un latviešu valodā<br />

4. Inesa Šamurina Konkrete Poesie / Konkrētā<br />

5. Maksims<br />

Suharevski<br />

Students<br />

Jekaterina<br />

Žukovska<br />

2. Irēna<br />

Adamoviča<br />

dzeja<br />

Zusammensetzungen im<br />

Deutschen/ Salikteņi vācu<br />

valodā<br />

Mag. philol.,<br />

lekt.<br />

V. Taļerko<br />

Dr. philol.,<br />

doc.<br />

N. Jundina<br />

Dr. paed., doc.<br />

A. Vanaga<br />

Dr. philol.,<br />

doc. K. Šenks<br />

Mag. philol.,<br />

lekt.<br />

V. Zimņika<br />

Bakalaura darbu tēmas 2007. /2008. st. g. (vācu filoloģija)<br />

Bakalaura darba<br />

nosaukums<br />

Poetische Welt<br />

Joseph von<br />

Eichendorffs /<br />

Jozefa fon<br />

Eihendorfa<br />

poētiskā pasaule<br />

Halbsuffixe und<br />

Halbpräfixe bei der<br />

deutschen<br />

Adjektivbildung<br />

Bakalaura<br />

darba<br />

nosaukums<br />

angļu valodā<br />

Poetical world<br />

of Joseph von<br />

Eichendorff<br />

Halfsuffixes<br />

and<br />

halfprefixes by<br />

German<br />

9 (teicami)<br />

9 (teicami)<br />

8 (ļoti labi)<br />

8 (ļoti labi)<br />

7 (labi)<br />

Vadītājs Recenzents Atzīme<br />

Dr. philol., doc.<br />

N. Dainoviča<br />

Mag. philol.,<br />

lekt.<br />

V. Zimnika<br />

Dr. philol., doc.<br />

K.Šenks<br />

Mag. philol.,<br />

lekt. I. Vingre<br />

10 (izcili)<br />

7 (labi)


3. Darina<br />

Beloborodov<br />

a<br />

4. Aļona<br />

Boločko<br />

5. Jana<br />

Borovska<br />

(Roščenkova)<br />

6. Viktorija<br />

Jazvica<br />

7. Anna<br />

Karpova<br />

(mit Beispielen aus<br />

literarischen<br />

Quellen und<br />

Presse) /<br />

Puspiedēkļi un<br />

puspriedēkļi vācu<br />

īpašības vārdu<br />

darināšanā<br />

(balstoties uz<br />

piemēriem no<br />

literāriem avotiem<br />

un no preses<br />

tektiem)<br />

Frauenliteratur am<br />

Beispiel von Lyrik<br />

und Prosa / Lirika<br />

un proza kā<br />

sieviešu literatūras<br />

piemērs<br />

Irina Korschunow<br />

als Kinder- und<br />

Jugendbuchautorin<br />

/ Irina Koršunova<br />

kā bērnu un<br />

jauniešu grāmatu<br />

autore<br />

Präfix „ver-“ in der<br />

deutschen<br />

Wortbildung /<br />

Priedēklis „ver“<br />

vācu<br />

vārddarināšanā<br />

Anette von Droste-<br />

Hülshoff im<br />

Roman von<br />

I. Korschunow<br />

„Das Spiegelbild” /<br />

Anete fon Droste-<br />

Hilshofe<br />

I. Koršunovas<br />

romānā „Das<br />

Spiegelbild”<br />

Die Problematik<br />

des Fremden in der<br />

gegenwärtigen<br />

Migrationsliteratur<br />

/ „Svešā”<br />

problemātika<br />

modernajā<br />

migrācijas<br />

literatūrā<br />

8. Edīte Lukša Moderne russische<br />

Entlehnungen im<br />

Deutschen /<br />

Mūsdienu<br />

aizguvumi vācu<br />

valodā no krievu<br />

adjectivebuilding<br />

(with<br />

examples from<br />

the literary<br />

sources and<br />

from the press)<br />

Women’s<br />

literature in<br />

lyrics and prose<br />

Irina<br />

Korshunov as<br />

author of<br />

children and<br />

youth books<br />

Prefix „ver-„ in<br />

the German<br />

word-building<br />

Anette von<br />

Droste-<br />

Hulshoff in the<br />

novel of<br />

I. Korshunov<br />

„Das<br />

Spiegelbild“<br />

The problem of<br />

alien in the<br />

modern<br />

migrations<br />

literature<br />

Modern<br />

Russian<br />

borrowings in<br />

the German<br />

language<br />

Dr. philol., doc.<br />

K.Šenks<br />

Mag. philol.,<br />

lekt. V. Taļerko<br />

Mag. philol.,<br />

lekt.<br />

V. Zimnika<br />

Mag. philol.,<br />

lekt. V. Taļerko<br />

Dr. philol., doc.<br />

K.Šenks<br />

Dr. philol., doc.<br />

N. Jundina<br />

Dr. philol., doc.<br />

N. Dainoviča<br />

Dr. philol., doc.<br />

K.Šenks<br />

Mag. paed.,<br />

lekt. J. Ķipure<br />

Dr. philol., doc.<br />

N. Jundina<br />

Mag. philol.,<br />

lekt. V. Taļerko<br />

Mag. philol.,<br />

lekt. I. Vingre<br />

10 (izcili)<br />

9 (teicami)<br />

8 (ļoti labi)<br />

8 (ļoti labi)<br />

9 (teicami)<br />

9 (teicami)


9. Irēna<br />

Sidoroviča<br />

10. Biruta<br />

Boboviča<br />

valodas<br />

Novalis als<br />

Romantiker /<br />

Novalis kā<br />

romantiķis<br />

Schlüsselwörter im<br />

Diskurs über den<br />

Umweltschutz in<br />

der deutschen<br />

Sprache / Atslēgas<br />

vārdi diskursā par<br />

apkārtējās vides<br />

aizsardzību vācu<br />

valodā<br />

Novalis as<br />

romanticist<br />

Keywords in<br />

the discourse<br />

about the<br />

protection of<br />

surrounding in<br />

the German<br />

language<br />

Dr. philol., doc.<br />

N. Dainoviča<br />

Dr. philol., doc.<br />

N. Jundina<br />

Mag. philol.,<br />

lekt. V. Taļerko<br />

Mag. philol.,<br />

lekt.<br />

V. Zimnika<br />

Studiju darbu tēmas 2008./2009. st. g. (vācu filoloģija)<br />

Nr. p.<br />

k.<br />

Students Studiju darba nosaukums Vadītājs<br />

1. Ļubova Ivanova Eigennamen, Definition, Klassifikation, Dr. philol., doc.<br />

Besonderheiten des Gebrauchs<br />

N. Jundina<br />

2. Olga Lisovska C. Brentano und A. v. Arnim:<br />

Dr. philol., doc.<br />

Freundschaft und Verwandschaft N. Dainoviča<br />

3. Ksenija Taļerko Die Mehrdeutigkeit von “gehen” und Mag. philol., lekt.<br />

“kommen” (an den Beispielen aus der<br />

Literatur)<br />

V. Zimņika<br />

4. Līva Mičule Deutschland und Russland in den Werken Mag. philol., lekt.<br />

von W. Kaminer<br />

V. Taļerko<br />

5. Marina Gamuļčika „Sturm und Drang” im Roman von J.W. Mag. philol., lekt.<br />

von Goethe „Die Leiden des jungen<br />

Werther”<br />

V. Taļerko<br />

6. Oļegs Airijancs Semantische und morphologische Dr. paed., prof.<br />

Klassifikation der Verben<br />

J. Šķesters<br />

7. Iveta Čudare Das grammatische Geschlecht der Dr. paed., prof.<br />

Substantive<br />

J. Šķesters<br />

8. Valentīna Erele Textsortenspezifische Merkmale der Mag. paed., lekt.<br />

Textsorte „Novelle“<br />

J. Ķipure<br />

9. Kristīne Šļubčenko Die Emotion „Wut“ in den deutschen und Mag. philol., lekt. I.<br />

lettischen Phraseologismen<br />

Vingre<br />

10. Irena Hasina Zur Geschichte der Lexikographie Mag. philol., lekt. I.<br />

Vingre<br />

Studiju darbu tēmas 2008./ 2009. st. g.<br />

(angļu filoloģija, vācu valoda kā otrā svešvaloda)<br />

Nr. p.<br />

k.<br />

Students Studiju darba nosaukums Vadītājs<br />

1. Olita Krivenkova Modalverben und ihre Vieldeutigkeit Dr. paed. doc.<br />

A. Vanaga<br />

2. Olga Antonova „Gedächtnis”, „Geist” und „Seele” in Mag. philol., lekt.<br />

phraseologischen Wendungen<br />

(deutsch/lettisch/russisch)<br />

V. Taļerko<br />

3. Darja Žuravska Leonard Thoma und seine Erzählungen Mag. philol., lekt.<br />

V. Taļerko<br />

7 (labi)<br />

9 (teicami)


Nr.<br />

p. k.<br />

Nr. p.<br />

k.<br />

4. Jūlija Ančupāne<br />

5. Aļona Ivanova<br />

6. Jeļena Antāne<br />

Students<br />

Die Brüder Grimm und ihre Märchen Dr. philol., doc.<br />

N. Dainoviča<br />

Arten und Funktionen der Wörterbücher Mag. philol., lekt.<br />

I. Vingre<br />

Definitionen und Funktionen der Sprache Mag. philol., lekt.<br />

I. Vingre<br />

Bakalaura darbu tēmas 2008./2009. st. g. (vācu filoloģija)<br />

Bakalaura darba<br />

nosaukums<br />

1. Anna Poikāne Ausdruck der Bestimmtheit –<br />

Unbestimmtheit im<br />

Deutschen und im Lettischen<br />

2. Sandra Jubele Übersetzungsprobleme der<br />

kulturspezifischen Lexik /<br />

Kultūrspecifiskās leksikas<br />

tulkošanas problēmas<br />

Students Maģistra darba<br />

nosaukums<br />

1. Darina<br />

Beloborodova<br />

2. Viktorija<br />

Jazvica<br />

Trümmerliteratur der<br />

Nachkriegszeit<br />

Kriegsmetapher in den<br />

politischen deutschen und<br />

lettischen Texten im<br />

Vergleich<br />

3. Anna Karpova Ageismus in der Literatur<br />

des 19. Jhs. und der<br />

Moderne<br />

4. Edita Lukša Idiolekt als individuelle<br />

Redeweise<br />

5. Olga Ogurcova Sprachspiele in der<br />

deutschen Werbung (am<br />

Beispiel von „Der<br />

6. Irēna Sidorovič<br />

a<br />

7. Jekaterina Žuk<br />

ovska<br />

Spiegel”)<br />

E.T.A. Hoffmanns<br />

“Goldner Topf” als<br />

serapiontische Erzählung<br />

Biographische Einflüsse<br />

im Werk J. von<br />

Eichendorffs<br />

Maģistra darbu tēmas<br />

2009./2010. st. g.<br />

Bakalaura darba<br />

nosaukums angļu<br />

valodā<br />

Expression of the<br />

definite – indefinite in<br />

the German and<br />

Latvian lnaguages<br />

Translation Problems<br />

of Cultural Lexic<br />

Maģistra darba<br />

nosaukums angļu<br />

valodā<br />

Vadītājs<br />

Dr. paed., prof.<br />

J. Šķesters<br />

Mag. philol.,<br />

lekt. I. Vingre<br />

Vadītājs Recenzents<br />

Dr. philol.,<br />

doc. D. Baldes<br />

Dr. philol.,<br />

lekt. I. Vingre<br />

Dr. philol.,<br />

doc.<br />

N. Jundina<br />

Dr. philol.,<br />

doc.<br />

N. Jundina<br />

Dr. philol.,<br />

doc.<br />

N. Jundina<br />

Dr. philol.,<br />

doc. D. Baldes<br />

Dr. philol.,<br />

doc.<br />

N. Dainoviča<br />

Dr. philol.,<br />

doc.<br />

N. Dainoviča<br />

Dr. philol.,<br />

doc.<br />

N. Jundina<br />

Maģ. philol.,<br />

lekt.<br />

V. Taļerko<br />

Dr. paed. J.<br />

Ķipure<br />

Dr. philol.,<br />

lekt.<br />

I. Vingre<br />

Dr. philol.,<br />

doc.<br />

N. Dainoviča<br />

Dr. philol.,<br />

doc.<br />

D. Baldes


Studējošo pētnieciskais darbs<br />

DU Jauno Zinātnieku konferencēs, kuras tradicionāli tiek organizētās DU Humanitārajā Fakultātē<br />

katru gadu, piedalījās ne tikai doktoranti un maģistranti, bet arī Vācu filoloģijas katedras studenti.<br />

Studentu-ģermānistu piedalīšanās Jauno Zinātnieku konferencēs no kopēja konferences dalībnieku<br />

skaita procentuāli sastāda:<br />

2000. – 2001. st. g. - 12,5%;<br />

2001. – 2002. st. g. - 35,7%;<br />

2002. – 2003. st. g. - 4,2%;<br />

2003. – 2004. st. g. - 62,5%;<br />

2004. – 2005. st. g. - 35,7%;<br />

2005. – 2006. st. g. - 44,4%.<br />

Šie rādītāji liecina par to, ka Vācu filoloģijas katedras bakalaura programmas studenti ir ieinteresēti<br />

filoloģijas zinātnē, aktīvi un labprāt piedalās Jauno zinātnieku konferencēs. Studenti, kuri ar saviem<br />

referātiem ir uzrādījuši augstu zinātnisku līmeni un inovatīvu pieeju pētāmajai tēmai, tika apbalvoti<br />

ar grāmatām, diplomiem.<br />

Vācu filoloģijas katedras studenti organizē dažādus ārpusstudiju pasākumus, kuriem ir ļoti plaša<br />

rezonanse ne tikai universitātē un pilsētā, bet arī internacionālā līmenī, piemērām, Valodu dienas,<br />

Internacionālais teātra festivāls (ar teātra trupām no dažādām valstīm), muzikālā stunda ar Mocartu,<br />

Vācijas kultūras dienas Daugavpilī u.c.<br />

2006./2007. st. g. – Jauno Zinātnieku konferencē piedalījās bakalaura programmas studējošie:<br />

Ingrīda Brice ar referātu „Phantastiktheorien – Todorov, Durst, Lachmann” un Žanna Vasiļevska ar<br />

referātu „Gebrauch der Farbbezeichnungen für die Widerspiegelung der Gemützustände des<br />

Menschen“ (3. kursa studentes), kā arī maģistra studiju programmas studējošie.<br />

2007./2008. st. g. bakalaura studiju programmas studējošie Jauno Zinātnieku konferencē piedalījās<br />

kā klausītāji.<br />

2008./2009. st. g. bakalaura studiju programmas studējošie Jauno Zinātnieku konferencē piedalījās<br />

kā klausītāji.<br />

2009./ 2010. st.g. - <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52. starptautiskajā zinātniskajā konferencē piedalījās<br />

maģistra programmas studējošie:<br />

- Edīte Lukša (maģ. st. progr., 2. kurss ) „Idiolekt als individuelle Redeweise”;<br />

- Darina Beloborodova (maģ. st. progr., 2. kurss) „Literarische Restauration nach 1945“;<br />

- Viktorija Jazvica (maģ. st. progr., 2. kurss)“Konzeptuelle Metapher“;<br />

- Jekaterina Žukovska (maģ. st. progr., 2. kurss) „Biographische Einflüsse im Werk Joseph von<br />

Eichendorffs am Beispiel einer Gedichtanalyse“;<br />

- Anna Karpova (maģ. st. progr., 2. kurss) „Entstehungsursachen des Ageismus“;<br />

- Olga Ogurcova (maģ. st. progr., 2. kurss) „ Sprachspiele in der deutschen Werbung”<br />

- Irēna Sidoroviča (maģ. st. progr., 2. kurss) „E.T.A. Hoffmanns “Goldner Topf”“


Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām<br />

4.6.PIELIKUMS<br />

2006./2007.st.g. Vācu filoloģijas katedra aktīvi sadarbojas ar dažām studiju programmām Latvijas Republikā<br />

un ārvalstīs. Īpaši cieši profesionālie kontakti eksistē ar Latvijas Universitāti (Moderno valodu fakultāte –<br />

Ģermānistikas nodaļa; Pedagoģijas un psiholoģijas fakultāte – Skolotāju izglītības nodaļa), Rēzeknes<br />

Augstskolu / RA (Pedagoģijas fakultāte – Svešvalodu katedra). Daži LU docētāji tika aicināti lasīt lekcijas<br />

un vadīt seminārus DU bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu)” studentiem, piem., Dr. philol.,<br />

prof. Th. Taterka, kas ļoti pozitīvi raksturoja DU studentu vācu valodas zināšanu līmeni, kā arī viņu<br />

vispārīgās zināšanas. Starp Vācu filoloģijas katedras docētājiem un LU docētājiem pastāvīgi notiek<br />

pieredzes, aktuālās informācijas un literatūras apmaiņa konferenču, simpoziju un tikšanos laikā. Varētu<br />

pieminēt arī efektīvu sadarbību starp DU Vācu filoloģijas karedras docētāju J. Ķipuri un LU Skolotāju<br />

izglītības nodaļas profesori I. Kangro, kas ir J. Ķipures promocijas darba vadītāja. LU Moderno valodu<br />

fakultātes docētāja dr. V. Sokolova konsultēja doktoranti lekt. I. Vingri par viņas promocijas darba tēmu<br />

„Kognitīvā metafora”. DU docētāji (dr. N. Jundina, maģ. J. Ķipure, maģ. I. Vingre) piedalījās ar referātiem<br />

LU 66. konferencē Vācu valodas mācību metodikas un valodniecības sekcijā, LU Modernās valodas<br />

fakultātes un Pedagoģijas fakultātes Svešvalodu kateras docētāji (V. Sokolova, J. Kastiņš, M. Smiltena, O.<br />

Mališeva, I. Blumberga) – DU XVIII Zinātniskajos lasījumos sekcijā: „Vācu valoda kā mūsdienu<br />

lingvistikas pētniecības objekts”. Konferenču laikā notiek profesionālo sakaru paplašināšana un stiprināšana,<br />

aktuālājās lingvistikas informācijas, pieredzes un zinātniskas literatūras apmaiņa, piem. Dr. H.-H. Drosigers<br />

(Viļņas <strong>Universitāte</strong>) dāvināja Vācu filoloģijas katedrai savas grāmatas un mācību līdzekļus: „Spiegel und<br />

Fenster. Ein Arbeitsbuch zur interkulturellen Kommunikation“ (Kaunas 2005), „Metaphorik in der deutschne<br />

Gegenwartssprache. Funktional-kommunikative Aspekte“ (Verlag Dr. Kovač, Hamburg, 2006), „Metaphorik<br />

und Metonymie im Deutschen. Untersuchungen zum Diskurspotenzial semantisch-kognitiver Räume“<br />

(Verlag Dr. Kovač, Hamburg, 2007); Dr. J. Kastiņš (LU) – Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti „Izglītības zinātnes<br />

un pedagoģija mūsdienu pasaulē” (LU, Rīga, 2002), „Dzejas patiesība. Die Wahrheit der Dichtung. Правда<br />

поэзии.” (LU, Rīga, 2004). Savukārt Vācu filoloģijas katedras vadītāja dr. N. Jundina dāvināja zinātnisko<br />

konferenču dalībniekiem no citām pilsētām L. Čalenko grāmatu „Funktionsverbgefüge im modernen<br />

Deutschen und Lettischen. Übersetzungsmöglichkeiten der deutschen Funktionsverbgefüge ins Lettische“<br />

(<strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2004), N. Jundinas un V. Taļerko mācību līdzekļi „Informationshilfen und Aufgaben für<br />

die Textarbeit (für Germanistikstudenten)“ (<strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2006), zinātnisko rakstu krājumu<br />

„Kontrastīvās lingvistikas jautājumi“ (<strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2008).<br />

2009. g. februārī DU docētāji (maģ. J. Ķipure, maģ. I. Vingre) piedalījās ar referātiem LU 67. konferencē<br />

Vācu valodas mācību metodikas un valodniecības sekcijā.<br />

2009. g. janvārī LU Modernās valodas fakultātes un Pedagoģijas fakultātes Svešvalodu kateras docētāji I.<br />

Brigzna, M. Smiltena, Viļņas <strong>Universitāte</strong>s prof. H.H. Drosigers, RA docētāja E. Strode piedalījās DU XIX<br />

Zinātniskajos lasījumos sekcijā: „Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts”. Sekcijas gaitā<br />

notika diskusija par aktuāliem valodniecības jautājumiem. Konferences laikā docētāji apmainījās ar pieredzi,<br />

idejām, grāmatām (prof. H.H. Drosigers uzdāvināja Vācu filoloģijas katedrai Viļņas <strong>Universitāte</strong>s rakstu<br />

krājumus).<br />

2007./2008.st.g. Pastāvīga sadarbība tiek īstenota starp RA Pedagoģijas fakultātes Svešvalodu katedru un<br />

DU Vācu filoloģijas katedru. DU docētāji veicina RA Svešvalodu katedras studiju programmas efektivitātes<br />

paaugstināšanu, tā, piemēram, DAAD lektore Dr. philol., doc. K. Ulriha apmeklēja RA un piedāvāja<br />

Svešvalodu katedras studentiem aktuālu vielu vācu literatūrā semināru veidā. Dr. paed., doc. A. Vanaga<br />

regulāri tika aicināta darbam RA Pedagoģijas fakultātē gala pārbaudījumu komisijas sastāvā. RA docētāji<br />

piedalījas DU organizētājās konferencēs (DU XVIII Zinātnisko lasījumu sekcijā: „Vācu valoda kā mūsdienu<br />

lingvistikas pētniecības objekts” – dr. Heiko F. Martens; <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 50. starptautiskajā<br />

zinātniskajā konferencē – dr. K. Laganovska. Pastāv arī ilggadīga sadarbība ar Viļņas <strong>Universitāte</strong>s<br />

docētājiem (dr. H.-H. Drosigers, maģ. N. Jurgaitis, maģ. N. Tarasova, S. Stankevičiene un citi).<br />

Sadarbība starp LU, RA un DU struktūrvienībām ir pozitīvs faktors šo mācību iestāžu studiju programmu<br />

realizēšanā.<br />

Plaša sadarbība pastāv arī ar virkni Vācijas augstskolu. Ilggadīga un laba kooperācija ir starp DU Vācu<br />

filoloģijas katedru un Fehtas <strong>Universitāte</strong>s Ģermānistikas Institūtu, kas pēc „Hochschulranking Germanistik”<br />

datiem pieder pie 5 labākajām Vācijas augstskolām. Šīs kooperācijas ietvaros katru gadu notiek docētāju un


studējošo abpusēja apmaiņa, docētāji dalās profesionālajā pieredzē un zināšanās, studenti padziļināti studē<br />

vācu filoloģiju un svešas valsts dzīves reālijas. Pateicoties šai sadarbībai DU Vācu filoloģijas katedras<br />

docētāji regulāri saņēma no Fehtas <strong>Universitāte</strong>s /FU aktuālo lingvistisko literatūru, un paši, savukārt, sūta<br />

kolēģiem no Fehtas savas zinātniskās publikācijas. Sadarbība starp DU un FU paredz lekciju lasīšanu un<br />

semināru vadīšanu partneruniversitātēs, tā, piemēram, DU studējošo grupās ar lekcijām uzstājās pazīstmais<br />

Vācijas (FU) profesors V. Kiršners, FU Ģermānistikas nodaļas studentu un maģistru grupās lekcijas lasīja<br />

DU Vācu filoloģijas katedras docente N. Jundina.<br />

2006./2007. st. g. notika studentu un docētāju apmaiņa starp partneruniversitāti Fehta un DU pēc<br />

SOCRATES ERASMUS programmas.<br />

2007./2008. st. g. turpinājās studentu un docētāju apmaiņa starp partneruniversitāti Fehta un DU pēc<br />

SOCRATES ERASMUS programmas (sk. tabulu).<br />

2008./2009. st. g. turpinājās studentu un docētāju apmaiņa starp partneruniversitātēm Fehta un DU pēc<br />

SOCRATES ERASMUS programmas (sk. tabulu).<br />

Sākot ar 1997./1998. gadu izveidojās cieši sakari ar Rostokas Universitāti. Rostokas <strong>Universitāte</strong>s<br />

Ģermānistikas nodaļa izteica gatavību pieņemt DU studentus vasaras semestrī. Pirmo reizi DU studentuģermānistu<br />

valodas prakse Rostokas Universitātē bija 1998. gadā. Rostokas <strong>Universitāte</strong>s Ģermānistikas<br />

Institūts atbalstīja mūsu studentu valodas prakšu programmas arī 1999. un 2003. gados. Trīs valodas prakšu<br />

laikā Rostokas Universitātē studēja 48 DU Vācu filoloģijas katedras studenti – viņi noklausījas dažas<br />

lekcijas, aktīvi pētīja Rostokas <strong>Universitāte</strong>s bibliotēkā materiālus par izvēlētām akadēmisko darbu tēmām,<br />

piedalījās daudzās ekskursijās un kultūras pasākumos. Šos braucienus vadīja DU Vācu filoloģijas katedras<br />

lektore V. Zimņika, kurai ir labi kontakti ar Rostokas <strong>Universitāte</strong>s Ģermānistikas nodaļas profesoriem un<br />

docētājiem.<br />

2006. gadā līdzīgs brauciens notika uz Fehtas <strong>Universitāte</strong>s Ģermānistikas Institūtu, ar kuru Vācu filoloģijas<br />

katedrai ir ilggadīgi labi sakari.<br />

2006. gadā sākās partnerattiecības ar Gīsenes Universitāti (Vācija), kas paredz plašu sadarbību nākamajos<br />

gados.<br />

2006./2007. st. g. tika realizēti daži ieplānotie pasākumi sadarbības starp DU un Gīsenes<br />

Universitāti ietvaros.<br />

2007./2008. st. g. tika turpināta sadarbība starp DU un Gīsenes Universitāti, kuras ietvaros uz DU atbrauc<br />

profesori un praktikanti no Justusa Lībiga universitātes (Gīsene) lasīt lekcijas un vadīt seminārus studentiemģermānistiem<br />

un maģistrantiem. DU Vācu filoloģijas katedras docētāji un doktoranti saņem stipendijas<br />

pētnieciskā darba veikšanai Justusa Lībiga universitātē. Arī studenti un maģistranti, kas studē vācu filoloģiju,<br />

ieguva iespēju braukt uz vienu semestri uz Justusa Lībiga universitāti studēt vācu filoloģiju (sk. tabulu).<br />

2008./2009. st. g. turpinājas sadarbība starp DU un Gīsenes Universitāti (sk. tabulu).<br />

Studentiem-ģermānistiem, kas kā otro svešvalodu studē angļu, franču, zviedru, spāņu, poļu valodu, ir iespēja<br />

studēt un veikt pētniecisko darbu augstskolās attiecīgajās valstīs. Piemēram, bakalaura studiju programmas<br />

„Filoloģija (vācu filoloģija)” studente L. Šerstabojeva izgāja apmācības 2001./2002. st.g. Mursijas<br />

Universitātē (Spānija).<br />

2006./2007. st. g. DU bakalaura studiju programmā „Filoloģija (vācu filoloģija)” bija iesaistīti studenti no<br />

Polijas.<br />

2007./2008. st. g. DU bakalaura studiju programmā „Filoloģija (vācu filoloģija)” bija iesaistīti studenti no<br />

Turcijas (sk. tabulu).


Nr.<br />

p.k.<br />

DU Vācu filoloģijas katedras sadarbība ar citām studiju programmām 2007./2008. st. g.<br />

Vārds, uzvārds Valsts Sadarbības<br />

iestāde<br />

DU Vācu filoloģijas katedras studenti ārzemju studiju programmās<br />

1. A. Poikāne<br />

(bak. st. pr. 2. kurss)<br />

2. A. Karpova,<br />

B. Boboviča,<br />

O.Oļejnikova –<br />

bak. st. pr. 3. kurss<br />

Vācija Fehtas<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Vācija Germershaimas<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Ārzemju studenti DU studiju programmā „Filoloģija (vācu filoloģija)”<br />

1. Selčuks<br />

(Selcuk Sentürk)<br />

2. Mehmets<br />

(Mehmet Akif Cakici)<br />

Brauciena mērķis Apmaiņas programmas<br />

nosaukums, grants, stipendija,<br />

finansiālais atbalsts u.c.<br />

Fehtas <strong>Universitāte</strong>s (FU) Ģermānistikas<br />

Institūtā piedāvāto praktisko un<br />

teorētisko kursu apmeklēšana,<br />

piedalīšanās semināros un kultūras<br />

pasākumos. Pētnieciskā darba veikšana ar<br />

nolūku izstrādāt studiju darbu.<br />

Germershaimas <strong>Universitāte</strong>s piedāvāto<br />

vasaras kursu vācu valodā apmeklēšana<br />

Turcija Ģermānistikas studēšana DU 1. studiju<br />

kursa bakalaura studiju programmā<br />

„Filoloģija (angļu filoloģija ar vācu<br />

filoloģiju)”.<br />

Turcija Ģermānistikas studēšana DU 1. studiju<br />

kursa bakalaura studiju programmā<br />

„Filoloģija (angļu filoloģija ar vācu<br />

filoloģiju)”.<br />

DU Vācu filoloģijas katedras docētāju sadarbība ar ārzemju augstskolām studiju programmu ietvaros<br />

1. Mag. philol., lekt.<br />

I. Vingre<br />

2. Dr. philol., doc.<br />

N. Dainoviča<br />

3. Dr. paed., prof.<br />

Šķesters<br />

Vācija Gīsene, Justusa-<br />

Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Vācija Gīsene, Justusa-<br />

Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Vācija Gīsene, Justusa-<br />

Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />

projekta GIP-Partnerschaft ietvaros.<br />

Pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />

projekta GIP-Partnerschaft ietvaros.<br />

Pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />

projekta GIP-Partnerschaft ietvaros.<br />

Socrates Erasmus stipendija (400<br />

EUR vienai personai mēnesī)<br />

DAAD-stipendija<br />

(1300 EUR vienai personai mēnesī)<br />

ERASMUS SOCRATES<br />

finansiālais atbalsts<br />

ERASMUS SOCRATES<br />

finansiālais atbalsts<br />

VAAD finansējuma apjoms – 1950<br />

EUR.<br />

VAAD finansējuma<br />

apjoms – 2315 EUR.<br />

VAAD finansējuma<br />

apjoms – 2315 EUR.<br />

Piezīmes<br />

2007./2008. st.g.<br />

no 2007. g.<br />

15. oktobra līdz<br />

2008. g. 20.<br />

februārim<br />

(viens semestris)<br />

no 2008. g.<br />

27. jūlija līdz<br />

2008. g.<br />

23. augustam<br />

2008.g. janvāris -<br />

jūnijs<br />

2008.g. janvāris -<br />

jūnijs<br />

2007. g.<br />

septembris -<br />

oktobris<br />

2007. g.<br />

septembris -<br />

oktobris<br />

2008.g. februāris<br />

4. Mag. philol., lekt. Vācija, Fehta, Fehtas Pētnieciskā uzturēšanās SOCRATES Socrates Erasmus 2008.g. 23. jūnijs


V. Zimņika <strong>Universitāte</strong> ERASMUS programmas ietvaros. finansējums – 06. jūlijs<br />

5. Mag. philol., lekt.<br />

V. Taļerko<br />

6. Dr. philol., doc.<br />

N. Jundina<br />

Vācija Gīsene, Justusa-<br />

Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Vācija Gīsene, Justusa-<br />

Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Ārzemju pasniedzēji (vieslektori)<br />

1. Prof. O. Ērismans Vācija Gīsene, Lustus-<br />

Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

2. J.-S. Rotmane Vācija Gīsene, Lustus-<br />

Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

3. T. Kasten Vācija Gīsene, Lustus-<br />

Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

4. Prof. E. Laibfrīds Vācija Gīsene, Lustus-<br />

Lībiga<br />

5. Prof. S. Ehlers<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Vācija Gīsene, Lustus-<br />

Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />

projekta GIP-Partnerschaft ietvaros.<br />

Pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />

projekta GIP-Partnerschaft ietvaros.<br />

Lekciju lasīšana un semināru vadīšana DU<br />

studentiem-ģermānistiem, maģistrāntiem<br />

un Vācu filoloģijas katedras docētājiem.<br />

praktisko nodarbību un semināru studiju<br />

kursos „Mūsdienu sociolingvistikas<br />

pētījumi”, „20. gs. vācu literatūra” un<br />

„Kultūrstudijas” vadīšana<br />

Praktisko nodarbību vācu valodā vadīšana.<br />

Palīdzēja studentu teatrālās trupas<br />

repeticiju laikā.<br />

Lekciju lasīšana un semināru vadīšana DU<br />

studentiem-ģermānistiem, maģistrāntiem<br />

un Vācu filoloģijas katedras docētājiem.<br />

Lekciju lasīšana un semināru vadīšana DU<br />

studentiem-ģermānistiem, maģistrāntiem<br />

un Vācu filoloģijas katedras docētājiem.<br />

VAAD finansējuma<br />

apjoms – 1950 EUR.<br />

VAAD finansējuma<br />

apjoms – 2315 EUR.<br />

2008. g. 10.jūlijs-<br />

10. augusts<br />

2008. g.<br />

15. augusts-<br />

15. septembris<br />

2007. g. 1. -<br />

5. oktobris<br />

2007. g.<br />

15. oktobris -<br />

15. novembris<br />

2008. g.<br />

25. februāris - 26.<br />

marts<br />

2008. g. 31. marts<br />

- 4. aprīlis<br />

2008. g. 21. – 23.<br />

maijs


Nr.<br />

p.k.<br />

Vārds, uzvārds Valsts<br />

DU Vācu filoloģijas katedras sadarbība ar citām studiju programmām 2008./2009. st. g.<br />

Sadarbības<br />

iestāde<br />

DU Vācu filoloģijas katedras studenti ārzemju studiju programmās<br />

1. O. Airijancs<br />

(bak. st. progr.<br />

„Filoloģija (vācu<br />

filoloģija)” 2. kurss)<br />

2. M. Gamuļčika,<br />

K. Taļerko,<br />

O. Ļisovska,<br />

Ļ. Ivanova (bak. st.<br />

progr. „Filoloģija<br />

(vācu filoloģija)”<br />

2. kurss)<br />

Vācija Gīsenes<br />

Justusa-Lībiga<br />

universitāte<br />

Vācija Fehtas<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Brauciena mērķis<br />

Studijas Gīsenes Justusa-Lībiga universitātē<br />

Ģermānistikas institūtu pārtnerības starp Gīsenes<br />

universitāti un DU ietvaros.<br />

Fehtas <strong>Universitāte</strong>s (FU) Ģermānistikas<br />

Institūta piedāvāto praktisko un teorētisko kursu<br />

apmeklēšana, piedalīšanās semināros un kultūras<br />

pasākumos. Pētnieciskā darba veikšana ar<br />

nolūku izstrādāt studiju darbu.<br />

DU Vācu filoloģijas katedras docētāju sadarbība ar ārzemju augstskolām studiju programmu ietvaros<br />

3. Dr. philol., doc.<br />

N. Jundina<br />

4. Mag. philol., lekt.<br />

I. Vingre<br />

Vācija Gīsene,<br />

Justusa-Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Vācija Gīsene,<br />

Justusa-Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Ārzemju pasniedzēji (vieslektori)<br />

6. Prof. O. Ērismans Vācija Gīsene,<br />

Lustus-Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

7. B. Lipsa Vācija Gīsene,<br />

Lustus-Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

8. Prof. A. Fēste Vācija Gīsene,<br />

Lustus-Lībiga<br />

<strong>Universitāte</strong><br />

Pētniecības uzturēšanās sadarbības projekta GIP-<br />

Partnerschaft ietvaros.<br />

Pētniecības uzturēšanās sadarbības projekta GIP-<br />

Partnerschaft ietvaros.<br />

Lekciju lasīšana un semināru vadīšana DU<br />

studentiem-ģermānistiem, maģistrāntiem un<br />

Vācu filoloģijas katedras docētājiem.<br />

Praktisko nodarbību un semināru vadīšana vācu<br />

valodā studentiem ģermānistiem.<br />

Lekciju lasīšana un semināru vadīšana DU<br />

studentiem-ģermānistiem, maģistrāntiem un<br />

Vācu filoloģijas katedras docētājiem.<br />

Apmaiņas programmas<br />

nosaukums, grants,<br />

stipendija, finansiālais<br />

atbalsts u.c.<br />

DAAD-stipendija<br />

(700 EUR vienai personai<br />

mēnesī)<br />

Socrates Erasmus<br />

stipendija (400 EUR<br />

vienai personai mēnesī)<br />

VAAD finansējuma<br />

apjoms – 2315 EUR.<br />

VAAD finansējuma<br />

apjoms – 1950 EUR.<br />

Piezīmes<br />

Stipendija bija paredzēta no<br />

2008. g. 15. oktobra līdz 2009.<br />

g. 15. februārim, bet slimības<br />

dēļ neizmantota pilnā apjomā<br />

no 2008. g. 15. oktobra līdz<br />

2009. g. 20. februārim<br />

(viens semestris)<br />

2008. g. 15. augusts-<br />

15. septembris<br />

2009. g. 1. – 31. jūlijs<br />

2008. g. 29.septembris -<br />

3. oktobris<br />

2009. g. 23. februāris - 23.<br />

marts<br />

2009. g. 23.marts – 26. marts


Absolventu aptaujas anketa<br />

4.7.PIELIKUMS<br />

(anketas mērķis ir saņemt absolventu novērtējumu par Vācu filoloģijas bakalaura studiju<br />

programmu un ierosinājumus tās kvalitātes uzlabošanai)<br />

1. Kā Jūs novērtējat bakalaura studiju programmu kopumā? (Lūdzu atzīmējiet izvēlēto atbildi un<br />

komentējiet to!)<br />

teicama laba apmierinoša neapmierinoša<br />

___________________________________________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________<br />

2. Kā Jūs novērtējat studiju kursu kvalitāti?<br />

teicama<br />

(visu bakalaura studiju<br />

programmas studiju kursu<br />

kvalitāte ir augsta, kursu<br />

saturs ir aktuāls un<br />

daudzpusīgs)<br />

laba<br />

(studiju kursu<br />

saturs ir aktuāls,<br />

bet informācijas<br />

apjoms varētu<br />

būt plašāks)<br />

apmierinoša<br />

(studiju kursu saturs<br />

atbilst programmai, bet<br />

kursu aktualitāte nav<br />

pietiekama)<br />

neapmierinoša<br />

(ir studiju kursi, kuru<br />

saturs daļēji atbilst<br />

programmai, ir arī kursi,<br />

kuros docētāji nepilnā<br />

apjomā izklāsta studiju<br />

kursa vielu)<br />

Lūdzu komentējiet Jūsu atbildi:<br />

________________________________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________<br />

3. Kādus citus kursus Jūs vēlētos iekļaut šajā programmā?<br />

________________________________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________<br />

4. Kā Jūs novērtētu programmā strādājošo docētāju kompetenci?<br />

teicama – ar docētāju kompetenci esmu apmierināts/-a, docētāji ir augsti kvalificēti, erudīti un<br />

savā jomā zinoši.<br />

laba – docētāji ir profesionāli un kompetenti, bet dažreiz novirzās no nodarbības tēmas.<br />

apmierinoša – kompetence ir pietiekama, bet pasniegšanas metode ir ne visai laba, jo viņi neprot<br />

ieinteresēt studējošus.<br />

neapmierinošā – slikta sagatavotība lekcijām, neapmierinoša studiju procesa organizēšana.<br />

5. Vai Jūs ieteiktu šo programmu citiem?<br />

Jā Daļēji Nē<br />

Lūdzu komentējiet atbildi!<br />

________________________________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________<br />

6. Vai Jūs ieguvāt prasmi patstāvīgi analizēt zinātnisko literatūru, kas ir nepieciešama turpmākajam<br />

pētnieciskajam darbam?<br />

Jā Nē<br />

Lūdzu komentējiet atbildi!<br />

________________________________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________<br />

7. Kādi Jums vēl ir ierosinājumi, lai uzlabotu programmas īstenošanu?<br />

________________________________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________<br />

Paldies par atsaucību!


DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />

Cienījamais student!<br />

Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />

Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />

ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />

Fakultāte: HF<br />

Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />

Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (vācu filol.)”<br />

Kurss: 1 (I)<br />

1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />

1.2 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />

pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />

5 - ļoti svarīgs<br />

4 - svarīgs<br />

3 - vidēji svarīgs<br />

2 - nesvarīgs<br />

1 - nav vajadzīgs<br />

1.2 Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />

5 - ļoti augsts<br />

4 - augsts<br />

3 - vidējs<br />

2 - zems<br />

1 - ļoti zems<br />

1.3 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />

kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />

A. tabula<br />

Studiju kursa nosaukums<br />

1. Ievads valodniecībā<br />

(lekt. I.Vingre)<br />

2. Latīņu valoda<br />

3. Vācu valodas fonētika un fonoloģija<br />

(lekt. V.Talerko)<br />

4. Vācu valodas ortogrāfija<br />

5. (lekt. V. Zimņika)<br />

6. Funkcionālā komunikācija<br />

7. (lekt. V.Talerko)<br />

8. Normatīvā gramatika<br />

9. (prof. J.Šķesters)<br />

10. Ievads ģermānistikā<br />

11. (doc. K.Šenks)<br />

12. Latīņu valoda<br />

13. Ievads literatūrzinātnē<br />

14. (doc. N.Dainoviča)<br />

15. Funkcionālā komunikācija<br />

16. lekt. V.Taļerko)<br />

17. Normatīvā gramatika<br />

(prof. J.Šķesters)<br />

18. Teksta lingvistiskā analīze<br />

(lekt. J.Ķipure)<br />

19. Vācu literatūra līdz 19. gs.<br />

20. (doc. N.Dainoviča)<br />

Studiju kursa<br />

svarīgums<br />

1.sem.<br />

2.sem.<br />

Pasniegšanas<br />

līmenis<br />

Izmaiņas kursa apjomā


2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />

programma kopumā?<br />

3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />

nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />

metodiskajiem materiāliem?<br />

4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

datortehniku?<br />

5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

Internet?<br />

6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />

pietiekams?<br />

7. Vai studiju programmas<br />

nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />

pietiekams?<br />

8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />

mācībspēkiem?<br />

9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />

realizēšanu kopumā?<br />

10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />

programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />

1. Pilnīgi apmierina<br />

2. Pamatā apmierina<br />

3. Daļēji apmierina<br />

4. Neapmierina<br />

5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />

universitātes<br />

1. Pietiekams<br />

2. Nepietiekams<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Apmierinoša<br />

2. Neapmierinoša<br />

1. Apmierinoši<br />

2. Neapmierinoši<br />

3. Cita atbilde<br />

Paldies par atsaucību!


DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />

Cienījamais student!<br />

Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />

Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />

ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />

Fakultāte: HF<br />

Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />

Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (angļu un vācu filol.)”<br />

Kurss: 1 (0)<br />

1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />

1.1. Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />

pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />

5 - ļoti svarīgs<br />

4 - svarīgs<br />

3 - vidēji svarīgs<br />

2 - nesvarīgs<br />

1 - nav vajadzīgs<br />

1.2. Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />

5 - ļoti augsts<br />

4 - augsts<br />

3 - vidējs<br />

2 - zems<br />

1 - ļoti zems<br />

1.3. Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />

kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />

A. tabula<br />

Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />

1. Vācu valodas fonētika<br />

(lekt. J.Sergejeva)<br />

2. Normatīvā gramatika<br />

(lekt. V. Taļerko)<br />

3. Normatīvā gramatika<br />

4. (prof. J. Šķesters)<br />

5. Funkcionālā komunikācija<br />

(lekt. V. Taļerko)<br />

1. Normatīvā gramatika<br />

(lekt. V. Taļerko)<br />

2. Normatīvā gramatika<br />

(lekt. I.Vingre)<br />

3. Funkcionālā komunikācija<br />

(lekt. J. Ķipure)<br />

4. Funkcionālā komunikācija<br />

(lekt. I. Vingre)<br />

svarīgums<br />

1.sem.<br />

2.sem.<br />

Pasniegšanas<br />

līmenis<br />

Izmaiņas kursa<br />

apjomā


2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />

programma kopumā?<br />

3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />

nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />

metodiskajiem materiāliem?<br />

4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

datortehniku?<br />

5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

Internet?<br />

6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />

pietiekams?<br />

7. Vai studiju programmas<br />

nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />

pietiekams?<br />

8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />

mācībspēkiem?<br />

9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />

realizēšanu kopumā?<br />

10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />

programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />

1. Pilnīgi apmierina<br />

2. Pamatā apmierina<br />

3. Daļēji apmierina<br />

4. Neapmierina<br />

5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />

universitātes<br />

1. Pietiekams<br />

2. Nepietiekams<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Apmierinoša<br />

2. Neapmierinoša<br />

1. Apmierinoši<br />

2. Neapmierinoši<br />

3. Cita atbilde<br />

Paldies par atsaucību!


DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />

Cienījamais student!<br />

Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />

Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />

ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />

Fakultāte: HF<br />

Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />

Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (vācu filol.)”<br />

Kurss: 2 (I)<br />

1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />

1.1 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />

pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />

5 - ļoti svarīgs<br />

4 - svarīgs<br />

3 - vidēji svarīgs<br />

2 - nesvarīgs<br />

1 - nav vajadzīgs<br />

1.2 Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />

5 - ļoti augsts<br />

4 - augsts<br />

3 - vidējs<br />

2 - zems<br />

1 - ļoti zems<br />

1.3 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />

kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />

A. tabula<br />

Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />

1. Normatīvā gramatika (lekt. V.Zimņika)<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze (lekt.<br />

V.Zimņika)<br />

3. Leksikoloģija un frazeoloģija (doc.<br />

N.Jundina)<br />

4. Vācu literatūra līdz 19. gs. (doc.<br />

N.Dainoviča)<br />

5. Bakalaura darba tehnoloģija (doc.<br />

K.Šenks)<br />

6. Kultūrstudijas (doc. A.Vanaga)<br />

1. Normatīvā gramatika (lekt. V.Zimņika)<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze (lekt. J.Ķipure)<br />

3. Leksikoloģija un frazeoloģija (lekt.<br />

V.Taļerko)<br />

4. Vācu valodas vēsture (doc. K.Šenks)<br />

5. Kultūrstudijas (doc. A.Vanaga)<br />

6. 19. gs. vācu literatūra (doc. N.Dainoviča)<br />

7. Literārā teksta interpretācija (doc.<br />

N.Jundina)<br />

svarīgums<br />

1.sem.<br />

2.sem.<br />

Pasniegšanas<br />

līmenis<br />

Izmaiņas kursa<br />

apjomā


2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />

programma kopumā?<br />

3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />

nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />

metodiskajiem materiāliem?<br />

4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

datortehniku?<br />

5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

Internet?<br />

6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />

pietiekams?<br />

7. Vai studiju programmas<br />

nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />

pietiekams?<br />

8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />

mācībspēkiem?<br />

9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />

realizēšanu kopumā?<br />

10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />

programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />

1. Pilnīgi apmierina<br />

2. Pamatā apmierina<br />

3. Daļēji apmierina<br />

4. Neapmierina<br />

5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />

universitātes<br />

1. Pietiekams<br />

2. Nepietiekams<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Apmierinoša<br />

2. Neapmierinoša<br />

1. Apmierinoši<br />

2. Neapmierinoši<br />

3. Cita atbilde<br />

Paldies par atsaucību!


DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />

Cienījamais student!<br />

Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />

Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />

ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />

Fakultāte: HF<br />

Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />

Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (angļu un vācu filol.)”<br />

Kurss: 2 (0)<br />

1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />

1.1. Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />

pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />

5 - ļoti svarīgs<br />

4 - svarīgs<br />

3 - vidēji svarīgs<br />

2 - nesvarīgs<br />

1 - nav vajadzīgs<br />

1.2. Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />

5 - ļoti augsts<br />

4 - augsts<br />

3 - vidējs<br />

2 - zems<br />

1 - ļoti zems<br />

1.3. Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />

kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />

A. tabula<br />

Studiju kursa<br />

nosaukums<br />

1. Normatīvā<br />

gramatika<br />

(lekt. V.Zimņika)<br />

2. Funkcionālā<br />

komunikācija<br />

(lekt. V.Zimņika)<br />

3. Teksta lingvistiskā<br />

analīze<br />

(lekt. V.Zimņika)<br />

1. Normatīvā<br />

gramatika<br />

(lekt. V.Zimņika)<br />

2. Funkcionālā<br />

komunikācija<br />

(lekt. V.Zimņika)<br />

3. Teksta lingvistiskā<br />

analīze<br />

(lekt. V.Zimņika)<br />

Studiju kursa<br />

svarīgums<br />

Pasniegšanas līmenis Izmaiņas kursa<br />

apjomā<br />

1.sem.<br />

2.sem.


2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />

programma kopumā?<br />

3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />

nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />

metodiskajiem materiāliem?<br />

4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

datortehniku?<br />

5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

Internet?<br />

6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />

pietiekams?<br />

7. Vai studiju programmas<br />

nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />

pietiekams?<br />

8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />

mācībspēkiem?<br />

9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />

realizēšanu kopumā?<br />

10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />

programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />

1. Pilnīgi apmierina<br />

2. Pamatā apmierina<br />

3. Daļēji apmierina<br />

4. Neapmierina<br />

5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />

universitātes<br />

1. Pietiekams<br />

2. Nepietiekams<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Apmierinoša<br />

2. Neapmierinoša<br />

1. Apmierinoši<br />

2. Neapmierinoši<br />

3. Cita atbilde<br />

Paldies par atsaucību!


DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />

Cienījamais student!<br />

Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />

Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />

ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />

Fakultāte: HF<br />

Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />

Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (vācu filol.)”<br />

Kurss: 3 (I)<br />

1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />

1.2 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />

pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />

5 - ļoti svarīgs<br />

4 - svarīgs<br />

3 - vidēji svarīgs<br />

2 - nesvarīgs<br />

1 - nav vajadzīgs<br />

1.4 Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />

5 - ļoti augsts<br />

4 - augsts<br />

3 - vidējs<br />

2 - zems<br />

1 - ļoti zems<br />

1.5 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />

kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />

A. tabula<br />

Studiju kursa nosaukums Studiju kursa svarīgums Pasniegšanas<br />

1. Teksta lingvistiskā analīze<br />

(lekt. V.Zimņika)<br />

2. Vācu valodas vēsture<br />

3. (doc. K.Šenks)<br />

4. Sistēmiskā gramatika<br />

5. (doc. A.Vanaga)<br />

6. 19. gs. vācu literatūra<br />

7. (doc. N.Dainoviča)<br />

8. 20. gs. vācu literatūra<br />

9. (doc. K.Šenks)<br />

10. Literārā teksta interpretācija<br />

(lekt. V.Taļerko)<br />

1. Literārā darba analīze<br />

(doc. N.Jundina)<br />

2. Sistēmiskā gramatika<br />

(doc. A.Vanaga)<br />

3. Ievads sociolingvistikā (doc.<br />

N.Jundina)<br />

4. 20. gs. vācu literatūra (doc.<br />

K.Šenks)<br />

1.sem.<br />

2.sem.<br />

līmenis<br />

Izmaiņas kursa<br />

apjomā


2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />

programma kopumā?<br />

3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />

nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />

metodiskajiem materiāliem?<br />

4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

datortehniku?<br />

5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

Internet?<br />

6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />

pietiekams?<br />

7. Vai studiju programmas<br />

nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />

pietiekams?<br />

8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />

mācībspēkiem?<br />

9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />

realizēšanu kopumā?<br />

10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />

programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />

1. Pilnīgi apmierina<br />

2. Pamatā apmierina<br />

3. Daļēji apmierina<br />

4. Neapmierina<br />

5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />

universitātes<br />

1. Pietiekams<br />

2. Nepietiekams<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Apmierinoša<br />

2. Neapmierinoša<br />

1. Apmierinoši<br />

2. Neapmierinoši<br />

3. Cita atbilde<br />

Paldies par atsaucību!


DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />

Cienījamais student!<br />

Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />

Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />

ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />

Fakultāte: HF<br />

Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />

Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (angļu un vācu filol.)”<br />

Kurss: 3 (0)<br />

1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />

1.1. Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />

pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />

5 - ļoti svarīgs<br />

4 - svarīgs<br />

3 - vidēji svarīgs<br />

2 - nesvarīgs<br />

1 - nav vajadzīgs<br />

1.2. Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />

5 - ļoti augsts<br />

4 - augsts<br />

3 - vidējs<br />

2 - zems<br />

1 - ļoti zems<br />

1.3. Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />

kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />

A. tabula<br />

Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />

svarīgums<br />

Pasniegšanas līmenis Izmaiņas kursa apjomā<br />

1. Teksta lingvistiskā<br />

analīze<br />

(lekt. V.Taļerko)<br />

2. Kultūrstudijas<br />

(doc. A.Vanaga)<br />

3. 20. gs. vācu literatūra<br />

(doc. K.Šenks)<br />

4. Literārā teksta<br />

interpretācija<br />

(lekt. V.Taļerko)<br />

1. Literārā teksta<br />

interpretācija<br />

(lekt. V.Taļerko)<br />

2. Teksta lingvistiskā<br />

analīze<br />

(lekt. J.Ķipure)<br />

1.sem.<br />

2.sem.


2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />

programma kopumā?<br />

3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />

nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />

metodiskajiem materiāliem?<br />

4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

datortehniku?<br />

5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />

Internet?<br />

6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />

pietiekams?<br />

7. Vai studiju programmas<br />

nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />

pietiekams?<br />

8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />

mācībspēkiem?<br />

9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />

realizēšanu kopumā?<br />

10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />

programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />

1. Pilnīgi apmierina<br />

2. Pamatā apmierina<br />

3. Daļēji apmierina<br />

4. Neapmierina<br />

5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />

universitātes<br />

1. Pietiekams<br />

2. Nepietiekams<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā, bieži<br />

2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />

3. Nē. Kāpēc?<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Jā<br />

2. Nē<br />

1. Apmierinoša<br />

2. Neapmierinoša<br />

1. Apmierinoši<br />

2. Neapmierinoši<br />

3. Cita atbilde<br />

Paldies par atsaucību!


Darba devēja aptauja par DU Humanitārās fakultātes<br />

Vācu filoloģijas bakalaura/maģistra studiju programmu absolventu profesionālo kompetenci<br />

savā darba vietā<br />

Cien. uzņēmuma/iestādes vadītāj!<br />

Jūsu uzņēmumā/iestādē strādā DU Vācu filoloģijas bakalaura/maģistra studiju programmas<br />

absolvents(-i).<br />

Sakarā ar gaidāmo DU Humanitārās fakultātes studiju programmu reakreditāciju, lūdzam Jūs<br />

objektīvi novērtēt šo absolventu profesionālo kompetenci un atbildēt uz sekojošiem aptaujas<br />

jautājumiem:<br />

Uzņēmuma/iestādes nosaukums: ________________________________<br />

Darba devējs: _______________________________________________<br />

DU absolventi, kuri strādā Jūsu uzņēmumā/iestādē (vārds, uzvārds):<br />

________________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________<br />

I. Kā Jūs vērtējat:<br />

1. Absolventa valodas<br />

kompetences līmeni<br />

Jautājumi Profesionālās kompetences līmeņi<br />

2. Vācu valodas zināšanu<br />

praktisko nozīmību Jūsu<br />

uzņēmuma/iestādes darbībā<br />

II. Kādi ir Jūsu priekšlikumi<br />

absolventu profesionālās darbības<br />

uzlabošanai un iespējamo trūkumu<br />

novēršanai?<br />

augsts vidējs zems


Nr.<br />

p.k.<br />

1.sem A1 daļa [KrP: 2]<br />

Kursa nosaukums<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma “Filoloģija” (poļu filoloģija)<br />

(programmas kods 4322200)<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

studiju ilgums – 3 gadi<br />

pilna laika studijas<br />

Pārbau-<br />

dījuma<br />

forma<br />

Kursa<br />

KrP<br />

2007./2008. studiju gads<br />

Kursa<br />

kontaktstundu<br />

skaits<br />

kopējais lekcijas lab.darbi<br />

pr. darbi<br />

semināri lekc. lab.d.<br />

1. Latīņu valoda dif.iesk 2 32 16 16 2<br />

1.sem A2 daļa [KrP: 9]<br />

1. Poļu valodas fonētika Eks. 2 32 16 16 2<br />

2. Poļu ortogrāfijas pamati* dif. iesk. 1* 32 16 16 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 48 16 32 3<br />

4. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2* 48 16 32 3<br />

5. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2* 48 16 32 3<br />

B daļa [KrP: 8]<br />

1. Otrajās svešvalodas fonētika eks. 2 32 32 2<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 32 32 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 32 32 2<br />

4. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 32 32 2<br />

5.1. PIELIKUMS<br />

APSTIPRINĀTS<br />

Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />

2004.gada 20.decembrī<br />

Protokols Nr. 12<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />

2005.gada 12. septembrī<br />

Protokols Nr. 11<br />

1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />

1.sem 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />

16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.


2.sem. A1 daļa [KrP: 6]<br />

1. Ievads valodniecībā eks. 2 32 32 2<br />

2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 32 32 2<br />

3. Ievads literaturzinātnē eks. 2 32 32 2<br />

2.sem. A2 daļa [KrP: 7]<br />

1. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1* 32 32 3<br />

2. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2* 48 16 32 3<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2* 48 16 32 3<br />

4. Poļu literatūra (līdz 19.gs.) dif. iesk. 2 32 16 2<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 32 32 2<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 32 32 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 32 32 2<br />

3.sem A1 daļa [KrP: 5]<br />

1. Ievads baltu filoloģija/germanistikā/ eks. 2 32 32 2<br />

2.<br />

slavistikā/polonistikā<br />

Literārā darba analīze dif. iesk. 2 32 32 2<br />

3. Studiju darbs poļu filoloģija 1<br />

3.sem A2 daļa [KrP: 6]<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 32 32 2<br />

2. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />

4. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 32 32 2<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze eks. 2 32 32 1<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 32 32 2<br />

4.sem. A1 daļa [KrP: 1]<br />

1. Studiju darbs otrā valodā 1<br />

4.sem. A2 daļa [KrP: 16]<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 32 32 2<br />

2. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />

4. Senslāvu valoda dif. iesk. 2 32 32 2<br />

6. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />

7. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />

8. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 32 16 16 2


9. Bakalaura darba tehnoloģija dif. iesk. 1 16 16 1<br />

B daļa [KrP: 4]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 32 32 2<br />

2. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 32 32 2<br />

5.sem. A2 daļa [KrP: 15]<br />

1. Sistēmiskā gramatika (morfoloģija, dif. iesk. 2 32 32 2<br />

sintakse)<br />

2. Normatīvā gramatika* eks. 1 32 32 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1 32 16 16 2<br />

4. Poļu valodas vēsture dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />

5. 20.gs. poļu literatūra dif. iesk. 4 64 32 32 2 2<br />

6. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 16 16 1<br />

7. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />

B daļa [KrP: 4]<br />

1. Kultūrstudijas eks. 2 32 32 2<br />

2. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 32 32 2<br />

6.sem. A2 daļa [KrP: 6]<br />

1. Sistēmiskā<br />

sintakse)<br />

gramatika (morfoloģija, eks. 2 32 32 2<br />

2. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 32 32 2<br />

3. Slāvu literatūras vēsture dif. iesk. 2 32 32 2<br />

B daļa [KrP: 4]<br />

1. Literārā teksta interpretācija eks. 2 32 32 2<br />

2. 20.gs. literatūra dif. iesk. 2 32 32 2<br />

C daļa [KrP: 6] Brīvās izvēles kursi<br />

1. Latviešu valoda dif. iesk. 4 64<br />

2. Angļu valoda (ar priekšzināš. ) dif. iesk. 4 64<br />

3. Vācu valoda(ar priekšzināš. ) dif. iesk. 4 64<br />

4. Zviedru valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 64<br />

5. Franču valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 64<br />

6. Poļu valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 64<br />

7. Spāņu valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 64<br />

8. Baltkrievu valoda dif. iesk. 4 64<br />

9. Krievu valoda dif. iesk. 4 64<br />

10. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 32<br />

11. Indijas kultūra dif. iesk. 2 32<br />

12. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 32


13. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 32<br />

14. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 32<br />

15. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 32<br />

16. Jeruzaleme:<br />

fenomens<br />

reliģijas un kultūras dif. iesk. 2 32<br />

17. Islāms – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 32<br />

18. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 32<br />

19. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 32<br />

20. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 32<br />

Bakalaura darbs poļu filoloģija aizstāv. 10<br />

A1 daļa: 24<br />

A2 daļa 58<br />

B daļa: 32<br />

C daļa: 6<br />

KOPĀ: 120<br />

1 KP 1.kursā = 30 kontaktstundas (ar zvaigznīti tabulā atzīmētie kursi)<br />

1 KP 2. un 3. kursā = 20 kontaktstundas<br />

Studiju programmas direktore _________________ 2008.gada 19. jūnijā<br />

Dr. Kristīne Barkovska<br />

Dekāns _________________2008.gada 19. jūnijā<br />

asoc. prof. V.Liepa


Nr.<br />

p.k.<br />

1.sem A1 daļa [KrP:2]<br />

Kursa nosaukums<br />

Pārbau-<br />

dījuma<br />

forma<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma “Filoloģija” (poļu filoloģija)<br />

(programmas kods 4322200)<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

studiju ilgums – 4 gadi<br />

nepilna laika studijas<br />

Kursa<br />

KrP<br />

Kursa<br />

kontaktstundu<br />

skaits<br />

kopējais lekcijas lab.darbi<br />

pr. darbi<br />

2008./2009. studiju gads<br />

semināri lekc. lab.d.<br />

1. Ievads valodniecībā eks. 2 20 10 10 2<br />

1.sem A2 daļa [KrP:9]<br />

1. Poļu valodas fonētika Eks. 2 20 10 10 2<br />

2. Poļu ortogrāfijas pamati* dif. iesk. 1* 12 12 12 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 24 12 12 3<br />

4. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2* 24 12 12 3<br />

5. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2* 24 12 12 3<br />

B daļa [KrP: 7]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 10 10 2<br />

2. Otras valodas fonētika dif. iesk. 1 10 10 1<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 10 10 2<br />

4. Funkcionālā komunikācija Eks. 2 12 12 2<br />

2.sem. A 1 daļa [KrP: 2]<br />

1. Ievads baltu filoloģija/germanistikā/<br />

slavistikā/polonistikā<br />

eks. 2 20 10 10 2<br />

APSTIPRINĀTS<br />

Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />

2004.gada 20.decembrī<br />

Protokols Nr. 12<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />

2005.gada 12. septembrī<br />

Protokols Nr. 11<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />

2007. gada 5. jūnijā<br />

Protokols Nr. 3<br />

1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads 4. studiju gads<br />

1.sem 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem. 7.sem. 8 sem.<br />

16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.


2.sem. A 2 daļa [KrP: 9] .<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk 2 20 10 10 2<br />

2. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1* 12 12 2<br />

3. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2* 24 12 12 3<br />

4. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2* 24 12 12 3<br />

5. Slāvu literatūras vēsture dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 20 10 2<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 20 10 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 20 10 2<br />

3.sem A1 daļa [KrP: 4]<br />

1. Latīņu valoda dif. iesk. 2 20 10 10 3<br />

2. Ievads literaturzinātnē eks. 2 20 20 2<br />

3.sem A2 daļa [KrP: 6]<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk 1 10 10 1<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 20 10 10 2<br />

4. Poļu literatūra (līdz 19.gs.) dif. iesk. 2 20 10 10<br />

B daļa [KrP: 4]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 1 10 10 1<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze Eks. 1 10 10 1<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 1 10 10 1<br />

4. Kultūrstudijas dif. iesk. 1 10 10 1<br />

4.sem. A1 daļa [KrP: 3]<br />

1. Latīņu valoda dif. iesk. 2 20 20 2<br />

2. Studiju darbs poļu filoloģijā 1<br />

4.sem. A2 daļa [KrP: 9]<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 1 10 10 1<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 10 10 1<br />

4. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

5. Bakalaura darba tehnoloģija dif. iesk. 1 10 10 1<br />

B daļa [KrP: 4]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 1 10 10 1<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 10 10 1<br />

3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 1 10 10 1


4. Kultūrstudijas dif. iesk. 1 10 10 1<br />

5.sem. A1 daļa [KrP: 2]<br />

1. Literārā darba analīze dif. iesk. 2 20 20 2<br />

5.sem. A2 daļa [KrP: 8]<br />

1. Sistēmiskā<br />

sintakse)<br />

gramatika (morfoloģija, Eks. 2 20 10 10 2<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 1 10 10 1<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 10 10 1<br />

4. Senslāvu valoda dif. iesk. 2 20 20 2<br />

5. 19.gs poļu literatūra Eks. 2 20 10 10 2<br />

B daļa [KrP: 4]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 1 10 10 1<br />

2. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 1 10 10 1<br />

3. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

6.sem. A 2 daļa [KrP: 10]<br />

1. Sistēmiskā<br />

sintakse)<br />

gramatika (morfoloģija, Eks. 2 20 20 2<br />

2. Normatīvā gramatika Eks. 1 10 10 1<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 10 10 1<br />

4. 20.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

5. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

6. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

B daļa [KrP: 4]<br />

1. Normatīvā gramatika Eks. 1 10 10 1<br />

2. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 1 10 10 1<br />

3. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 10 10 1<br />

4. Studiju darbs otrajā valodā 1<br />

7.sem. A 2daļa [KrP:10]<br />

1. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 10 10 1<br />

2. Poļu valodas vēsture dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

3. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

4. 20.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

5. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 10 10 1<br />

6. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />

B daļa [KrP: 3]<br />

1. Literārā teksta interpretācija Eks. 1 10 10 1<br />

2. 20.gs literatūra dif. iesk. 2 20 10 10 2


8.sem. A daļa [KrP:0]<br />

B daļa [KrP: 0]<br />

C daļa [KrP: 6] Brīvās izvēles daļa<br />

1. Latviešu valoda dif. iesk. 4 20 20<br />

2. Angļu valoda (ar priekšzināš. ) dif. iesk. 4 20 20<br />

3. Vācu valoda(ar priekšzināš. ) dif. iesk. 4 20 20<br />

4. Zviedru valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 20 20<br />

5. Franču valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 20 20<br />

6. Poļu valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 20 20<br />

7. Spāņu valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 20 20<br />

8. Baltkrievu valoda dif. iesk. 4 20 20<br />

9. Krievu valoda dif. iesk. 4 20 20<br />

10. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 10 10<br />

11. Indijas kultūra dif. iesk. 2 10 10<br />

12. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 10 10<br />

13. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 10 10<br />

14. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 10 10<br />

15. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 10 10<br />

16. Jeruzaleme:<br />

fenomens<br />

reliģijas un kultūras dif. iesk. 2 10 10<br />

17. Islāms – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 10 10<br />

18. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 10 10<br />

19. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 10 10<br />

20. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 10 10<br />

Bakalaura darbs poļu filoloģija aizstāv. 10<br />

A1 daļa: 24<br />

A2 daļa: 58<br />

B daļa: 32<br />

C daļa: 6<br />

KOPĀ: 120<br />

1 KP 1.kursā = 12 kontaktstundas (ar zvaigznīti tabulā atzīmētie kursi)<br />

1 KP 2., 3. un 4. kursā = 10 kontaktstundas<br />

Studiju programmas direktore _________________ 2008.gada 12. jūnijā<br />

Dr. Kristīne Barkovska<br />

Dekāne _________________2008.gada 12. jūnijā<br />

asoc. prof. V.Liepa


Nr.<br />

p.k.<br />

1.sem A1 daļa [KrP: 2]<br />

Kursa nosaukums<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma “Filoloģija” (poļu filoloģija)<br />

(programmas kods 4322200)<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

studiju ilgums – 3 gadi<br />

pilna laika studijas<br />

Pārbau-<br />

dījuma<br />

forma<br />

Kursa<br />

KrP<br />

kopējais lekcija<br />

s<br />

2008./2009. studiju gads<br />

1, 2. studiju kurss<br />

Kursa<br />

kontaktstundu<br />

skaits<br />

lab.darbi<br />

pr. darbi<br />

semināri lekc. lab.d.<br />

1. Latīņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 2<br />

1.sem A2 daļa [KrP: 9]<br />

1. Poļu valodas fonētika Eks. 2 34 17 17 2<br />

2. Poļu ortogrāfijas pamati* dif. iesk. 1* 34 17 17 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />

4. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />

5. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Otrās svešvalodas fonētika eks. 2 34 34 2<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2 68 68 4<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

APSTIPRINĀTS<br />

Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />

2004.gada 20.decembrī<br />

Protokols Nr. 12<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />

2005.gada 12. septembrī<br />

Protokols Nr. 11<br />

1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />

1.sem 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />

17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 15 ned.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.


5. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

9. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

10. Indijas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

11. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

12. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2.sem. A1 daļa [KrP: 6]<br />

1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 34 2<br />

2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Ievads literaturzinātnē eks. 2 34 34 2<br />

2.sem. A2 daļa [KrP: 7]<br />

1. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1* 34 34 3<br />

2. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />

4. Poļu literatūra (līdz 19.gs.) dif. iesk. 2 34 17 2<br />

B daļa [KrP: 4]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija* eks. 2 68 68 4<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

9. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

10. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

11. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

12. Jeruzaleme:<br />

fenomens<br />

reliģijas un kultūras dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

13. Latvijas ebreju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

14. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3.sem A1 daļa [KrP: 5]


1. Ievads baltu filoloģija/germanistikā/ eks. 2 34 34 2<br />

2.<br />

slāvistikā/polonistikā<br />

Literārā darba analīze dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Studiju darbs poļu filoloģija 1<br />

3.sem A2 daļa [KrP: 8]<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

4. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze* dif.iesk. 2* 68 68 4<br />

3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 68 68 4<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Islāms – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. Pasaules ebreju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4.sem. A1 daļa [KrP: 1]<br />

1. Studiju darbs otrā svešvalodā dif.iesk. 1<br />

4.sem. A2 daļa [KrP: 15]<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

4. Senslāvu valoda dif. iesk. 2 34 37 2<br />

6. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

7. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

8. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

9. Bakalaura darba tehnoloģija dif. iesk. 1 17 17 1<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />

2. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 68 68 4<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 2* 68 68 4<br />

5.sem. A daļa [KrP: 14]<br />

1. Bakalaura darbs iesk. 1


2. Sistēmiskā gramatika (morfoloģija,<br />

sintakse)<br />

dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Normatīvā gramatika* eks. 1* 34 34 2<br />

4 Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1* 34 17 17 2<br />

5. Poļu valodas vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

6. 20.gs. poļu literatūra dif. iesk. 4 68 34 34 2 2<br />

7. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 17 17 1<br />

8. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

B daļa [KrP: 7]<br />

1. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 34 2<br />

2. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 1* 34 34 2<br />

3. 20. gs. literatūra dif. iesk. 2 34 34 2<br />

6.sem. A daļa [KrP: 15]<br />

1. Bakalaura darbs iesk. 9<br />

2. Sistēmiskā<br />

sintakse)<br />

gramatika (morfoloģija, eks. 2 34 34 2<br />

3. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 34 34 2<br />

4. Slāvu literatūras vēsture dif. iesk. 2 34 34 2<br />

B daļa [KrP: 3]<br />

1. Literārā teksta interpretācija eks. 2 32 32 2<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 1* 32 32 2<br />

Gala pārbaudījumi<br />

Bakalaura eksāmens poļu valodā<br />

Bakalaura eksāmens otrajā svešvalodā<br />

Bakalaura darbs poļu filoloģijā<br />

* 1 KrP atbilst 20 kontaktstundām<br />

KOPĀ: 120<br />

Studiju programmas direktore _________________ 2009.gada<br />

Dr. Kristīne Barkovska<br />

Dekāns _________________2009.gada<br />

asoc. prof. V.Liepa


Nr.<br />

p.k.<br />

1.sem A1 daļa [KrP: 2]<br />

Kursa nosaukums<br />

Akadēmiskā bakalaura studiju programma “Filoloģija” (poļu filoloģija)<br />

(programmas kods 4322200)<br />

STUDIJU PLĀNS<br />

studiju ilgums – 3 gadi<br />

pilna laika studijas<br />

Pārbau-<br />

dījuma<br />

forma<br />

Kursa<br />

KrP<br />

kopējais lekcija<br />

s<br />

2009./2010. studiju gads<br />

1, 2., studiju kurss<br />

Kursa<br />

kontaktstundu<br />

skaits<br />

lab.darbi<br />

pr. darbi<br />

semināri lekc. lab.d.<br />

1. Latīņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 2<br />

1.sem A2 daļa [KrP: 9]<br />

1. Poļu valodas fonētika Eks. 2 34 17 17 2<br />

2. Poļu ortogrāfijas pamati* dif. iesk. 1* 34 17 17 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />

4. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />

5. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Otrās svešvalodas fonētika eks. 2 34 34 2<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2 68 68 4<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

APSTIPRINĀTS<br />

Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />

2004.gada 20.decembrī<br />

Protokols Nr. 12<br />

Grozījumi apstiprināti<br />

Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />

2005.gada 12. septembrī<br />

Protokols Nr. 11<br />

1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />

1.sem 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />

17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 15 ned.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.<br />

lekc. lab.d.<br />

sem.


5. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

9. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

10. Indijas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

11. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

12. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2.sem. A1 daļa [KrP: 6]<br />

1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 34 2<br />

2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Ievads literaturzinātnē eks. 2 34 34 2<br />

2.sem. A2 daļa [KrP: 7]<br />

1. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1* 34 34 3<br />

2. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />

4. Poļu literatūra (līdz 19.gs.) dif. iesk. 2 34 17 2<br />

B daļa [KrP: 4]<br />

1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Funkcionālā komunikācija* eks. 2 68 68 4<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

9. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

10. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

11. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

12. Jeruzaleme:<br />

fenomens<br />

reliģijas un kultūras dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

13. Latvijas ebreju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

14. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3.sem A1 daļa [KrP: 5]


1. Ievads baltu filoloģija/germanistikā/ eks. 2 34 34 2<br />

2.<br />

slāvistikā/polonistikā<br />

Literārā darba analīze dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Studiju darbs poļu filoloģija 1<br />

3.sem A2 daļa [KrP: 8]<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

4. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze* dif.iesk. 2* 68 68 4<br />

3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 68 68 4<br />

C daļa [KrP: 2]<br />

1. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

2. Islāms – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

3. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

5. Pasaules ebreju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />

4.sem. A1 daļa [KrP: 1]<br />

1. Studiju darbs otrā svešvalodā dif.iesk. 1<br />

4.sem. A2 daļa [KrP: 15]<br />

1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

4. Senslāvu valoda dif. iesk. 2 34 37 2<br />

6. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

7. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

8. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

9. Bakalaura darba tehnoloģija dif. iesk. 1 17 17 1<br />

B daļa [KrP: 6]<br />

1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />

2. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 68 68 4<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 2* 68 68 4<br />

5.sem. A daļa [KrP: 14]<br />

1. Bakalaura darbs iesk. 1


2. Sistēmiskā gramatika (morfoloģija,<br />

sintakse)<br />

dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Normatīvā gramatika* eks. 1* 34 34 2<br />

4 Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1* 34 17 17 2<br />

5. Poļu valodas vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

6. 20.gs. poļu literatūra dif. iesk. 4 68 34 34 2 2<br />

7. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 17 17 1<br />

8. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />

B daļa [KrP: 7]<br />

1. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 34 2<br />

2. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />

3. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 1* 34 34 2<br />

3. 20. gs. literatūra dif. iesk. 2 34 34 2<br />

6.sem. A daļa [KrP: 15]<br />

1. Bakalaura darbs iesk. 9<br />

2. Sistēmiskā<br />

sintakse)<br />

gramatika (morfoloģija, eks. 2 34 34 2<br />

3. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 34 34 2<br />

4. Slāvu literatūras vēsture dif. iesk. 2 34 34 2<br />

B daļa [KrP: 3]<br />

1. Literārā teksta interpretācija eks. 2 32 32 2<br />

2. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 1* 32 32 2<br />

Gala pārbaudījumi<br />

Bakalaura eksāmens poļu valodā<br />

Bakalaura eksāmens otrajā svešvalodā<br />

Bakalaura darbs poļu filoloģijā<br />

* 1 KrP atbilst 20 kontaktstundām<br />

KOPĀ: 120<br />

Studiju programmas direktore _________________ 2009.gada<br />

Dr. Kristīne Barkovska<br />

Dekāns _________________2009.gada<br />

asoc. prof. V.Liepa


5.2. PIELIKUMS<br />

Apakšprogrammas „Poļu filoloģija” studiju kursu apraksti<br />

Kursa nosaukums Ievads valodniecībā I<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />

Zinātnes nozare Poļu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības katedra,docente<br />

Inga Mileviča, Slāvu valodniecības katedra, asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem.<br />

Tiek izklāstītas pamatzināšanas par valodu un tās struktūru.<br />

Kursa plāns:<br />

Kursa priekšmets un uzdevumi.<br />

Pasaules valodu daudzveidība.<br />

Vispārīgās valodniecības pamatproblēmas. Kursa “Ievads valodniecībā” uzdevumi. Jēdziens par valodniecības<br />

metodēm. Valodas sociālā būtība.Valodas funkcijas. Valoda - galvenais sazināšanās līdzeklis. Valoda un runa.<br />

Valoda un citi sazināšanās līdzekļi. Valoda un ārpusvalodas realitāte.Valoda un sabiedrība. Valodas un<br />

sabiedrības abpusīgais sakars. Valodas sociālā diferenciācija.<br />

Valodas teritoriālā diferenciācija. Valoda un kultūra.<br />

Valoda un domāšana. Valodas un domāšanas dialektiskā sakara problēma.<br />

Valodas izcelšanās.<br />

Valodas izcelšanās pamatteorijas.<br />

Valodas semiotiskais raksturs.<br />

Valoda – īpaša zīmju sistēma. Zīmju veidi un valodas vienības.<br />

Valoda kā sistēma.<br />

Valodas sistēma un struktūra. Valodas sistēmas elementi. Valodas sistēmas līmeņi: fonoloģiskais līmenis,<br />

morfoloģiskais līmenis, sintaktiskais līmenis, leksiski semantiskais līmenis, starplīmeņi.<br />

Valodu pamatklasifikācijas.Ģenealoģiskā klasifikācija, tās pamati un struktūra. Svarīgākās valodu saimes.<br />

Pasaules lingvistiskā karte. Valodu tipoloģiskā klasifikācija, tās pamati un struktūra.<br />

Rakstības attīstības pamatetapi.Grafiskā rakstība, tās veidi. Alfabēti, to izcelšanās. Grafika. Ortogrāfija un tās<br />

pamatprincipi. Transkripcija un transliterācija.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Divi kontroldarbi, eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск, 2003.<br />

2. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1989.<br />

3. Калабина С.И. Практикум по курсу «Введение в языкознание», М., 1987.<br />

4. Nitiņa D. Ievads valodniecībā. Rīga, 1991.<br />

5. Норман Б.Ю. Сборник задач по введению в языкознание. Минск, 1089.<br />

6. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967.


7. Bobrowski I., Zaproszenie do językoznawstwa, Kraków 1998, s. 41-56, 73-80<br />

8. Bednarek A., Grochowski M., Zadania z semantyki językoznawczej, Toruń 1993 , roz. I, VII, IX.<br />

9. Grzegorczykowa R., Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa 1994<br />

10. Kognitywne podstawy języka, red. E. Tabakowska, Kraków 2001<br />

11. Lyons J., Wstęp do językoznawstwa, Warszawa 1976<br />

12. Przybylska R., Wstęp do nauki o języku polskim, Kraków 2003, s. 17-27<br />

13. Awdiejew A., Pragmatyczne podstawy interpretacji wypowiedzeń, Kraków 1987<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Истрин В.А. Развитие письма. М., 1961.<br />

2. Камчатов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. М., 1999.<br />

3. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.<br />

4. Энциклопедический лингвистический словарь юного филолога. М., 1984.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1. Heinz A., Dzieje językoznawstwa w zarysie, Warszawa 1983<br />

2. Lyons J., Wstęp do językoznawstwa, Warszawa 1976<br />

3. Łuczyński E., Mać4. kiewicz J., Językoznawstwo ogólne, Gdańsk 2002<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “poļu filoloģija”. A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to linguistics.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the student of BA study programme “Polish Philology”. It presents basic knowledge<br />

in language and its structure.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Ievads polonistikā II<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />

Zinātnes nozare filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra, docente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads valodniecība<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Dot svarīgākās ziņas par slavu<br />

tautām, to valodu, vēsturi un kultūru; sniegt priekšstatu par slāvu valodu pētīšanas stāvokli dažādos laika posmos<br />

un ievērojamākiem slāvu valodu pētniekiem; iepazīstināt ar slāvu tautu rakstības attīstību.<br />

Kursa plāns:<br />

1. Slāvu filoloģijas priekšmets un uzdevumi. Slāvu filoloģija humanitāro zinātņu sistēmā.<br />

2. Slāvu valodu klasifikācija. Austrumslāvu valodas. Ukraiņu valoda: ukraiņu literārās valodas posmi.<br />

3. Ukraiņu valoda: grafika, fonētika, gramatiskā struktūra.<br />

4. Baltkrievu valoda: baltkrievu literārās valodas posmi; baltkrievu valodas grafika, fonētika, gramatiskā<br />

struktūra.<br />

5. Krievu valodas dialekti.<br />

6. Seminārnodarbība.<br />

7. Dienvidslāvu valodas. Senslāvu valodas loma slāvu kultūras vēsturē. Bulgāru valoda: bulgāru literārās valodas<br />

posmi; bulgāru valodas grafika, fonētika, gramatiskā struktūra.<br />

8. Makedoniešu valoda: makedoniešu literārās valodas posmi; makedoniešu valodas grafika, fonētika, gramatiskā<br />

struktūra.<br />

9. Serbu un horvātu valoda: serbu literārās valodas un horvātu literārās valodas posmi; serbu grafika, horvātu<br />

grafika, serbu un horvātu valodas fonētika un gramatiskā struktūra.<br />

10. Slovēņu valoda: slovēņu literārās valodas posmi; slovāņu valodas grafika, fonētika, gramatiskā struktūra.<br />

11. Seminārnodarbība.<br />

12. Rietumslāvu valodas. Poļu valoda: poļu literārās valodas posmi; poļu valodas grafika, fonētika, gramatiskā<br />

struktūra.<br />

13. Čehu valoda: čehu literārās valodas posmi; čehu valodas grafika, fonētika, gramatiskā struktūra.<br />

14. Slovāku valoda: slovāku literārās valodas posmi; slovāku valodas grafika, fonētika, gramatiskā struktūra.<br />

15. Mazo un seno rietumslāvu valodu raksturojums.<br />

16. Seminārnodarbība.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

eksāmens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Кондрашов. Н.А. Славянские языки. 3-е изд. – М., 1986<br />

2. Кондрашов. Н.А. История лингвистических учений. – М., 1979<br />

3. Супрун. А.Е. Введение в славянскую филологию. – Минск, 1989<br />

4. Широков О.С. Введение в языкознание. – МГУ, 1985<br />

5. Karas, M. Język polski i jego historia. Warszawa 1986<br />

6. Karas, H. Gramatyka historyczna języka polskiego. Warszawa 1993<br />

7. Karpluk, M. Mowa naszych przodków: podstawowe wiadomości z historii języka<br />

8. polskiego do końca XVIII w, Kraków 1993<br />

9. Klemensiewicz, Z. Historia języka polskiego Cz. 1-3. Warszawa 1974.<br />

10. Kuraszkiewicz, W. Historische Grammatik der polnischen Sprache. München 1980<br />

11. Jerzy Bańczerowski, Jerzy Pogonowski, Tadeusz Zgółka. Wstęp do językoznawstwa. (Introduction to


linguistics.), Adam Mickiewicz University Press, Poznań, 1982<br />

12. Przybylska R., Wstęp do nauki o języku polskim, Kraków 2003<br />

13. Awdiejew A., Pragmatyczne podstawy interpretacji wypowiedzeń, Kraków 1987<br />

14. Bednarek A., Grochowski M., Zadania z semantyki językoznawczej, Toruń 1993<br />

15. Fałowski A., Sendero B., Biesiada słowiańska, Kraków 1992<br />

16. Grzegorczykowa R., Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa 1994<br />

17. Kurcz I., Język a psychologia. Podstawy psycholingwistyki, Warszawa 1992<br />

18. Lakoff G., Johnson M., Metafory w naszym życiu, Warszawa 1988<br />

19. Tabakowska E., Gramatyka i obrazowanie. Wprowadzenie do językoznawstwa kognitywnego, Kraków<br />

1995<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Бернштейн С.Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. – М., 1961<br />

2. Бирнбаум Х. Праславянский язык: достижения и проблемы в его реконструкции. – М., 1987<br />

3. Дыбковская А., Жарын М., Жарын Я. История Польши с древнейших времён донаших дней. –<br />

Варшава, 1995<br />

4. Седов В.В. Происхождение и ранняя история славян. – М., 1979<br />

5. Седов В.В. Балты и славяне в древности. // Наука и техника. – Рига, 1977, № 9.<br />

6. Czekanowsky J. Wstep do historii Słowian. 2-e wyd. Poznań, 1957<br />

7. Mały słownik kultury dawnich Słowian, red. L.Leciejewicza. Warszawa, 1972<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

A<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction to polonistics.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the student of BA study programme “Polish Philology”. It presents basic knowledge<br />

in polish language and its structure.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Latīņu valoda<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />

Zinātnes nozare Valodniecība<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu valoda<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem.<br />

Klasiskā posma latīņu valodas pamati (fonētika, gramatika, leksika); proza, dzeja, spārnotie teicieni.<br />

Kursa plāns:<br />

16 lekcijas, 16 semināri<br />

1. Latīņu valodas vēsture. Latīņu alfabets.<br />

2. Patskaņi, līdzskaņi, akcents.<br />

3. Darbības vārdi: tagadne, pagātne, supīns, nenoteiksme.<br />

4. Konjugēšana: tagadne, darāmā un ciešamā kārta.<br />

5. Locīšana: I un II deklinācija.<br />

6. Pabeigtā pagātne, pagātnes divdabis.<br />

7. III deklinācija.<br />

8. Prievārdi. Priedēkļi.<br />

9. Accusativus cum infinitivo. Nominativus duplex, accusativus duplex.<br />

10. Tagadnes divdabis. Ablativus absolutus. Nominativus cum infinitivo.<br />

11. Versifikācija.<br />

12. Nepabeigtā pagātne. Nākotne I.<br />

13. Pavēles izteiksme.<br />

14. Vēlējuma izteiksme.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Кузнецов А. М. Lingua Latina (вводный курс для учащихся гимназий и студентов I курса). -<br />

Даугавпилс. - 1995.<br />

2. Мирошенкова В. И., Федоров Н. А. Учебник латинского языка. Изд. 2-ое. - Москва. - 1985 (и др. изд.)<br />

3. Боровский Я. М., Болдырев А. В. Учебник латинского языка. Изд. 4. - Москва. – 1975<br />

4. Латинский язык. Учебник для факультетов иностранных языков пед. ин-тов. Под ред В. Н.<br />

Ярхо и В. И. Лободы. - Москва. - 1969.<br />

5. Бабичева Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. - Москва. - 1982 (и др. изд.)<br />

6. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. Изд. 2-е. - Москва. - 1976 (и др. изд.)


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Дерюгин А. А., Лукьянова Л. М. Латинский язык. - Москва. - 1986.<br />

2. Казаченок Т. Г. Крылатые латинские изречения. Тематический сборник. - Минск. - 1993.<br />

3. Кацман Н. Л., Ульянова И. Л. Учебник латинского языка для лицеев и гимназий. Часть 1. - Москва. -<br />

1993.<br />

4. Козаржевский А. Ч. Учебник латинского языка. Изд. 2-ое. - Москва. - 1981.<br />

5. Нисенбаум М. Via Latina ad ius. Учебник латинского языка. - Москва. - 1996.<br />

6. Подосинов А. В., Щавелева Н. И. Введение в латинский язык и античную культуру. Части 1-5. Москва.<br />

- 1994-1996.<br />

7. Соболевский С. И. Грамматика латинского языка. Теоретическая часть. Морфология и синтаксис. -<br />

Санкт-Петербург. - 1998.<br />

8. Сомов В. По-латыни между прочим. Словарь латинских выражений. - Москва. - 1992.<br />

9. Čerfase L. Latīņu spārnotie teicieni. - Rīga. - 1992.<br />

10. Čerfase L., Fomina T., Zicāns P. Latīņu valoda. - Rīga. - 1974.<br />

11. Latīņu-latviešu vārdnīca. - Rīga. - 1995.<br />

12. Lezdiņš, J. Studia Latina. - Rīga. - 1962.<br />

13. Orbis Romanus pictus. Римский мир в картинках. Начальная латинская хрестоматия для гимназий<br />

и лицеев. Составлена А.Адольфом и С.Любомудровым. - Москва. - 1994.<br />

14. Popiak Wanda. Festina lente. Antologia tekstów do nauki języka łacińskiego.Wydanie drugie zmienione. -<br />

Warszawa. - 1997.<br />

15. Rāta, Anna. Latīņu valodas kurss. - Rīga. - 1967.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Latin I<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />

The practical grammar of Latin language; reading; translating.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Literāra darba analīze<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anna Stankeviča, DU Krievu literatūras un kultūras katedras as.prof.<br />

Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss iepazistina studentus ar literāra teksta analīzes pamatprincipiem un attista iemaņas patstavīgi<br />

stradāt ar tekstu.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

1. Teksts kā literatūrzinātnes kategorija.<br />

2. Mākslinieciskā pasaule kā literatūrzinātnes kategorija.<br />

3. Literāra teksta analīzes metodes un veidi<br />

4. Tekstuālie paņemieni un stilistiskās figūras, to vieta un nozīme mākslinieciskā teksta struktūrā<br />

5. Literāra teksta analīzes līmeni (fonetiskais, leksiskais, morfoloģiskais utt.)<br />

6. Dzejas teksta analīzes pamatprincipi<br />

7. Prozas teksta analīzes pamatprincipi.<br />

8. Dramatiska teksta analīzes pamatprincipi un specifika<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. B. Chrząstowska , S,. Wysłouch Wiadomości z teorii literatury w analizie literackiej<br />

Warszawa, 1974<br />

2. M. Głowiński, T. Kostkiewiczowa A. Okopień- Sławińska, J. Sławiński Słownik terminów<br />

literackich, Wrocław, 1988<br />

3. B. Chrząstowska, S. Wysłouch Poetyka stosowana, Warszawa, 1978<br />

4. E. Miodońska – Brookes, A. Kuławik, M. Tatara Zarys poetyki, Warszawa, 1987<br />

5. M. Głowiński, A. Okopień – Sławińska, J. Sławiński Zarys teorii literatury, Warszawa, 1991<br />

6. S. Sawicki Problemy teorii literatury, Wrocław, 1967<br />

7. M.Dłuska Próba teorii wiersza polskiego, Warszawa, 1962<br />

8. Studia z teorii i historii poezji, Seria I, Wrocław, 1967<br />

9. H. Markiewicz Główne problemy wiedzy o literaturze, Kraków, 1966<br />

10. М. М. Бахтин Вопросы литературы и эстетики, Москва, 1975<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

yy1.E. Miodońska – Brookes, A. Kulawik, M. Tatara Zarys poetyki Warszawa, 1978<br />

2.B. Chrząstowska, S. Wysłouch Poetyka stosowana warszawa, 1987<br />

3.B. Chrząstowska S. Wysłouch Wiadomości z teorii literaturyw analizie literackiej Warszawa, 1974<br />

4. J. Mukarovsky O języku poetyckim W: Praska szkoła strukturalna, Warszawa, 1966<br />

5. K. Budzyk Stylistyka – poetyka - teoria literatury, Wrocław, 1966<br />

6. М. М. Бахтин Эстетика словесного творчества Москва, 1977<br />

7. Ю. М. Лотман Структура художественного текста, Москва, 1970<br />

8. Б. А. Успенский Поэтика композиции Москва, 1970<br />

9. Ю. Н. Тынянов Поэтика. История литературы. Кино., Москва, 1977


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Analysis of the Literary Work<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged fot the student of BA study programme of Polish philology. The course<br />

introduces the students into the basics of the literary text analysis and develops the skills of<br />

independent text interpretation<br />

Piezīmes:


Nosaukums Ievads literatūrzinātnē<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Sniegt priekšstatu par literaturzinātnes terminoloģiju un svarīgākām problēmam<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

1. Teksts kā literatūrzinātnes kategorija.<br />

2. Mākslinieciskā pasaule kā literatūrzinātnes kategorija.<br />

3. Laiks un telpa mākslinieciskās pasaules struktūrā.<br />

4. Cilvēks mākslinieciskās pasaules struktūrā.<br />

5. Viedoklis kā mākslinieciskās pasaules kategorija, viedokļu sistēma tekstā.<br />

6. Jēdziens “pasaules aina”, tās kategorijas. Pasaules ainas reālizācija daiļdarba tekstā.<br />

7. Literaturas žanru un veidu sistēma.<br />

8. Lirikas žanri.<br />

9. Epikas žanri.<br />

10. Drāmas žanri.<br />

11. Tekstuālie paņemieni un stilistiskās figuras, to vieta makslinieciskā teksta struktūrā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. B. Chrząstowska , S,. Wysłouch Wiadomości z teorii literatury w analizie literackiej<br />

Warszawa, 1974<br />

2. M. Głowiński, T. Kostkiewiczowa A. Okopień- Sławińska, J. Sławiński Słownik terminów<br />

literackich, Wrocław, 1988<br />

3. B. Chrząstowska, S. Wysłouch Poetyka stosowana, Warszawa, 1978<br />

4. E. Miodońska – Brookes, A. Kuławik, M. Tatara Zarys poetyki, Warszawa, 1987<br />

5. M. Głowiński, A. Okopień – Sławińska, J. Sławiński Zarys teorii literatury, Warszawa, 1991<br />

6. S. Sawicki Problemy teorii literatury, Wrocław, 1967<br />

7. M.Dłuska Próba teorii wiersza polskiego, Warszawa, 1962<br />

8. Studia z teorii i historii poezji, Seria I, Wrocław, 1967<br />

9. H. Markiewicz Główne problemy wiedzy o literaturze, Kraków, 1966<br />

10. М. М. Бахтин Вопросы литературы и эстетики, Москва, 1975<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1.E. Miodońska – Brookes, A. Kulawik, M. Tatara Zarys poetyki Warszawa, 1978<br />

2.B. Chrząstowska, S. Wysłouch Poetyka stosowana warszawa, 1987<br />

3.B. Chrząstowska S. Wysłouch Wiadomości z teorii literaturyw analizie literackiej Warszawa, 1974<br />

4. J. Mukarovsky O języku poetyckim W: Praska szkoła strukturalna, Warszawa, 1966<br />

5. K. Budzyk Stylistyka – poetyka - teoria literatury, Wrocław, 1966<br />

6. М. М. Бахтин Эстетика словесного творчества Москва, 1977<br />

7. Ю. М. Лотман Структура художественного текста, Москва, 1970<br />

8. Б. А. Успенский Поэтика композиции Москва, 1970


9. Ю. Н. Тынянов Поэтика. История литературы. Кино., Москва, 1977<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Introduction into the Study of Literature I<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the students of bachelor study programme “Polish philology”.<br />

The course introduces the studentsinto the theory and terminology of the literature studies.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Leksikoloģija un frazeoloģija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3,4<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />

Zinātnes nozare filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente<br />

Galina Sirica, Slāvu valodniecības Katedra, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Iepazistināt studentus ar vārdu kā<br />

valodas pamatvienību, vārda semantiku un tās tipoloģiju; ar frazeoloģismiem kā leksikas sistēmas vienību.<br />

Kursa plāns:<br />

1 Leksikoloģijas priekšmets, saskarīgās zinātnes, apakšdisciplīnas.<br />

2 Vārds leksikoloģijā. Valodas pamatfonds, tā raksturojums.<br />

3 Poļu vārddarināšanas morfoloģiskie modeļi.<br />

4 Poļu vārddarināšanas semantiskie modeļi.<br />

5 Poļu vārddarināšanas frazeoloģiskie un analītiskie modeļi.<br />

6 Aizgūtā leksika.<br />

7 Semantika, tās priekšmets, vēsture.<br />

8 Vārda semantiskā struktūra, polisēmija.<br />

9 Metafora, metonīmija.<br />

10 Homonīmija, paronīmija.<br />

11 Sinonīmija, antonīmija.<br />

12 Poļu vārdu areālā un sociālā diferenciācija.<br />

13 Leksikogrāfija, tās vēsture. Vārdnīcu tipoloģija.<br />

14 Vārdnīcu raksturojums.<br />

15 Speciālās un elektroniskās vārdnīcas.<br />

16 Kopsavilkums.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”A daļa.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. W. Doroszewski, Elementy leksykologii i semiotyki, Warszawa 1970<br />

2. M. Grochowski, Zarys leksykologii i leksykografii, Toruń 1982<br />

3. J.Tokarski, Słownictwo, Warszawa 1971<br />

4. S. Skorupka, Frazeologia a składnia, Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, 1958<br />

5. Współczesna leksyka, red. K. Michalewski, Łódź 2001<br />

6. Słownik języka polskiego,<br />

7. Słownik współczesnego języka polskiego,<br />

8. Słownik wyrazów bliskoznacznych, red. S. Skorupka, Warszawa 1985<br />

9. Słownik wyrazów obcych, red. Z. Rysiewicz, Warszawa 1961<br />

10. Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, W. Kopaliński, Warszawa 1999<br />

11. Słownik poprawnej polszczyzny, red. W. Doroszewski, Warszawa 2000


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. S. Kania, J. Tokarski, Zarys leksykologiii i leksykografii polskiej, Warszawa 1984<br />

2. W. Miodunka, Teoria pól językowych, Warszawa 1980<br />

3. W. Miodunka, Podstawy leksykologii i leksykografii, Warszawa 1989<br />

4. A. Bogusławski, Język w słowniku, Wrocław 1988<br />

5. W. Doroszewski, Z zagadnień leksykografii polskiej, Warszawa 1954<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Lexycology i fraseology<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”.<br />

The course is devoted to lexicology as a branch of linguistics, word as a main linguistic unit, and aspects of<br />

analysing the latter; word semantics and types of lexical semantics. The course considers mono- and polysemy,<br />

homonymy, as well as semantic microsystems of the vocabulary, and groupings of words according to their<br />

etymology, sphere of use, and historical development. Phraseology issues are also dealt with.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Sistēmiskā gramatika (morfoloģija, sintakse)III<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5,6<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />

Zinātnes nozare filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Iepazistināt ar vārdu klasifikāciju,<br />

gramatiskajām kategorijām, deklināciju un konjugāciju tipiem, sakariem starp morfoloģiju un sintaksi.<br />

Kursa plāns:<br />

1 Morfoloģija: vārdu šķiras, lietvārds tā kategorija.<br />

2 Artikuls, tā formas un funkcijas, artikula nelietošana.<br />

3 Īpašības vārds, tā tipi ( kādības, attieksmes ) un kategorijas.<br />

4 Īpašības vārda vieta.<br />

5 Vietniekvārdi, to tipi ( personu, adverbiālie, atgriezeniskie, norādāmie, piederības, nenoteiktie, jautājuma<br />

vietniekv., attieksmes vietniekv. ).<br />

6 Darbības vārdi, to klasifikācija un gramatiskās kategorijas, konjugācija.<br />

7 Tagadne, nākotne, pagātne, laiku saskaņošana.<br />

8 Tiešā un netiešā runa.<br />

9 Izteiksmes: īstenības, vēlējuma, vajadzības, pavēles.<br />

10 Darbības v. kārtas: ciešamā, darāmā.<br />

11 Aspekts un tā izteiksmes formas: leksiskās, leksiski gramatiskās, gramatiskās.<br />

12 Darbības v. bezpersoniskās formas ( nenoteiksme, ģerundiji, divdabji ). Divdabju saskaņojums.<br />

13 Apstākļa v., to tipi un gramatiskās kategorijas.<br />

14 Teikuma locekļi.<br />

15 Prievārdi, saikļi.<br />

16 Sintakse: teikums, to tipi un klasifikācija ( vienkāršais / saliktais ).<br />

17 Vārdu kārtība, jautājumi un to veidi.<br />

18 Izcelšana, apozīcija, segmentācija.<br />

19 Darbības v., to klasifikācija un garmatiskās kategorijas.<br />

20 Darbības v. konjugācijas.<br />

21 Darb. v. semantiskais, morfoloģiskais un sintaksiskais raksturojums.<br />

22 Laiki: tagadne, pagātne, nākotne, laiku saskaņošana.<br />

23 Tiešā, netiešā runa.<br />

24 Izteiksmes: īstenības, vēlējuma, vajadzības, pavēles.<br />

25Darbības v. kārtas: ciešamā un darāmā.<br />

26 Aspekts un tā izteiksmes formas ( leksiskās, leksikogramatiskās, gramatiskās).<br />

27 Darbības v. bezpersoniskās formas ( nenoteiksme, gerundijs, divdabji ). Divdabju saskaņojums.<br />

28 Prievārdi, saikļi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

eksāmeni<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia. Red. Grzegorczykowa, Warszawa 1998<br />

2. R. Grzegorczykowa, Zarys słowotwórstwa polskiego, warszawa 1979


3. Z. Klemensiewicz, Podstawowe wiadomości z gramatyki języka polskiego, Warszawa 1970<br />

4. A. Nagórko, Zarys gramatyki polskiej, Warszawa 2002<br />

5. Nauka o języku dla polonistów, red. A. Dubisz, Warszawa 2002<br />

6. A. Heinz, Fleksja a derywacja, Język polski 1961<br />

7. J. Strutyński, Gramatyka polska, Kraków 1999<br />

8. J. Tokarski, Fleksja polska, Warszawa 2001<br />

9. B. Kreja, Z morfologii i morfotaktyki współczesnej polszczyzny, Wrocław 1989<br />

10. Gramatyka współczesnego języka polskiego. Składnia. Red. Z. Topolińska, Warszawa 1984<br />

11. S. Jodłowski, Podstawy polskiej składni, Warszawa 1977<br />

12. Z. Klemensiewicz, Zarys składni polskiej, Warszawa 1989<br />

13. A. Nagórko, Zarys gramatyki polskiej, Warszawa 2001<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. R. Grzegrczykowa, Czasowniki odmienne we współczesnym języku polskim, Wrocław 1969<br />

2. S. Jodłowski, Studia nad częściami mowy, Warszawa 1972<br />

3. H. Kurkowska, Budowa słowotwórcza przymiotników polskich, Wrocław 1954<br />

4. R. Laskowski, Studia nad morfologią współczesnego języka polskiego, Wrocław 1975<br />

5. K. Michalewski, Dystrybucja polskich rzeczowników formantów przyrostkowych, Łódź 1981<br />

6. J. Tokarski, Czasowniki polskie, Warszawa 1951<br />

7. W. Śmiech, Derywacja prefiksalna czasowników polskich, Łódź 1986<br />

8. Z. Saloni, M. Świdziński, Składnia współczesnego języka polskiego, Warszawa 1998<br />

9. J. Strutyński, Gramatyka polska, Kraków 1999<br />

10. D. Buttler, Innowacje składniowe współczesnej polszczyzny, Warszawa 1976<br />

11. K. Musiołek, Równoważnik zdania we współczesnym języku polskim, Wrocław 1978<br />

12. Problemy składni polskiej, oprac. A. Lewicki Warszawa 1971<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />

The types of morphems in Polish, their functions and meaning. The types of word-formation. The synchronic<br />

motivation of words and diachronic derivation.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Poļu ortogrāfijas pamati<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 1<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī)<br />

Zinātnes nozare filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Dot poļu ortografijas pamatus<br />

Kursa plāns:<br />

Pisownia ó - u, ch - h, rz - ż, ą, ę – em, on, en; kie – ke, gie – ge, j – i na początku wyrazów, po samogłoskach,<br />

po spółgłoskach; ns, rs, s,nz, r(z), z, x – ks, gz; spółgłoski pojedyncze i podwójne<br />

Pisownia początkowych cząstek wyrazów: z-, s-, ś-, roz-, bez-, wz-, wez-, ws-, wes- itd.<br />

Pisownia końcowych cząstek wyrazów: -cki, -dzki, -ctwo, -dztwo, -stwo,-ski,-ska, -zka, -wski, -zca, -żca, -<br />

szczyzna, -czczyzna, -śba itd.<br />

Pisownia form deklinacyjnych: -ście, -ździe, -śle, -śnie, -źnie, - iści, -yści itd.<br />

Pisownia form czasownikowych: -ł, -ął, -wszy, -łszy, -ść, -źć itd.<br />

Pisownia łączna i rozdzielna. Nie z czasownikami.<br />

Użycie lub brak łącznika<br />

Dzielenie wyrazów w piśmie<br />

Skróty i skrótowce<br />

Wielkie i małe litery<br />

Pisownia nazwisk polskich<br />

Wyrazy cudzoziemskie i przyswojone<br />

Zasady interpunkcji<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif.ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Zasady pisowni polskiej i interpunkcji, opr. S. Jodłowski, W. Taszycki Warszawa 1989<br />

2. Słownik ortograficzny języka polskiego, red. M. Szymczak, Warszawa 2002<br />

3. Słownik poprawnej polszczyzny, red. W. Doroszewski, Warszawa 2001<br />

4. Z. Klemensiewicz, Podstawowe wiadomości z gramatyki języka polskiego, Warszawa 1998<br />

5. M. Jaworski, Podręczna gramatyka języka polskiego, Warszawa 1980<br />

6. B. Bartnicka-Dąbkowska, M Jaworski, Gramatyka opisowa języka polskiego z ć7. wiczeniami,<br />

Warszawa 1972<br />

8. P. Bąk, Gramatyka języka polskiego, Warszawa 1977<br />

8. A. Stypka, Ćwiczenia gramatyczne, Warszawa<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. R. Grzegrczykowa, Czasowniki odmienne we współczesnym języku polskim, Wrocław 1969<br />

2. S. Jodłowski, Studia nad częściami mowy, Warszawa 1972<br />

3. H. Kurkowska, Budowa słowotwórcza przymiotników polskich, Wrocław 1954<br />

4. R. Laskowski, Studia nad morfologią współczesnego języka polskiego, Wrocław 1975<br />

5. K. Michalewski, Dystrybucja polskich rzeczowników formantów przyrostkowych, Łódź 1981<br />

6. J. Tokarski, Czasowniki polskie, Warszawa 1951<br />

7. W. Śmiech, Derywacja prefiksalna czasowników polskich, Łódź 1986


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />

Kredītpunkti 3<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Dot prasmju veidošanai un<br />

attistišanai noteikto sarunu tēmas pamatā, kuri tiek saistīti ar gramatiskajām tēmām, papildināt vārdu krājumu un<br />

pilnveidot komunikatīvās iemaņas<br />

Kursa plāns:<br />

1.Personas identifikācija, personapliecinoši dokumenti.<br />

2 Ielūgums - atbildēt uz ielūgumu rakstiski (vēstule).<br />

3 Pastkartes rakstīšana.<br />

4 Uzziņas, informācijas meklēšana / iegūšana (vēstule / telefonzvans).<br />

5 Leksika un gramatikas uzdevumi.<br />

6 Prese, lasīt un klausīties paziņojums.<br />

7 Atbildēt uz paziņojumiem.<br />

8 Saīsinājumi masu mēdijos.<br />

9 Gramatika: dzimtes un noliegumu formas.<br />

10 Pārbaudes kontroldarbs.<br />

11 Atskaišu / secinājumu rakstīšana.<br />

12 Projekta pieteikšana un demonstrēšana.<br />

13 Izteikt kritiku un savu viedokli.<br />

14 Vielas pārskats un kontroldarbs.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. B. Bartnicka, W. Jekiel, M. Jurkowski, Uczymy się polskiego, Warszawa 1984<br />

2. B. Bartnicka, H. Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa<br />

1989<br />

3. J. Bąk, Słownictwo i frazeologia w ćwiczeniach, Łódź 1997<br />

5. P. Wierzbicki, Ćwiczenia stylistyczne,Warszawa 1997<br />

6. J. Cofalik, Ćwiczenia precyzji językowej, Warszawa 1978<br />

7. M. Nagajowa, Język polski. Ćwiczenia w mówieniu i pisaniu, Warszawa 1977<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. R. Grzegrczykowa, Czasowniki odmienne we współczesnym języku polskim, Wrocław 1969<br />

2. S. Jodłowski, Studia nad częściami mowy, Warszawa 1972<br />

3. H. Kurkowska, Budowa słowotwórcza przymiotników polskich, Wrocław 1954<br />

4. R. Laskowski, Studia nad morfologią współczesnego języka polskiego, Wrocław 1975<br />

5. K. Michalewski, Dystrybucja polskich rzeczowników formantów przyrostkowych, Łódź 1981<br />

6. J. Tokarski, Czasowniki polskie, Warszawa 1951<br />

7. W. Śmiech, Derywacja prefiksalna czasowników polskich, Łódź 1986


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Funktional Comunikation<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Normatīva gramatīka<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />

Kredītpunkti 9<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 64<br />

Zinātnes nozare filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem.<br />

Tradicionālais kurss ietver jautājumus par vārdšķiru klasifikāciju, gramatiskajām kategorijām, deklināciju un<br />

konjugāciju tipiem, morfoloģijas un sintakses sakariem.<br />

Kursa plāns:<br />

1 Morfoloģija: vārdu šķiras, lietvārds tā kategorija.<br />

2 Artikuls, tā formas un funkcijas, artikula nelietošana.<br />

3 Īpašības vārds, tā tipi ( kādības, attieksmes ) un kategorijas.<br />

4 Īpašības vārda vieta.<br />

5 Vietniekvārdi, to tipi ( personu, adverbiālie, atgriezeniskie, norādāmie, piederības, nenoteiktie, jautājuma<br />

vietniekv., attieksmes vietniekv. ).<br />

6 Darbības vārdi, to klasifikācija un gramatiskās kategorijas, konjugācija.<br />

7 Tagadne, nākotne, pagātne, laiku saskaņošana.<br />

8 Tiešā un netiešā runa.<br />

9 Izteiksmes: īstenības, vēlējuma, vajadzības, pavēles.<br />

10 Darbības v. kārtas: ciešamā, darāmā.<br />

11 Aspekts un tā izteiksmes formas: leksiskās, leksiski gramatiskās, gramatiskās.<br />

12 Darbības v. bezpersoniskās formas ( nenoteiksme, ģerundiji, divdabji ). Divdabju saskaņojums.<br />

13 Apstākļa v., to tipi un gramatiskās kategorijas.<br />

14 Teikuma locekļi.<br />

15 Prievārdi, saikļi.<br />

16 Sintakse: teikums, to tipi un klasifikācija ( vienkāršais / saliktais ).<br />

17 Vārdu kārtība, jautājumi un to veidi.<br />

18 Izcelšana, apozīcija, segmentācija.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif.iesk.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Bartnicka, W. Jekiel, M. Jurkowski, Uczymy się polskiego, Warszawa 1984<br />

2. Bartnicka, H. Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa 1989<br />

3. A. Stypka, Ćwiczenia gramatyczne, Warszawa 1990<br />

4. B. Bartnicka-Dąbkowska, M Jaworski, Gramatyka opisowa języka polskiego z ćwiczeniami, Warszawa 1972<br />

5. P. Bąk, Gramatyka języka polskiego, Warszawa 1977 Zasady pisowni polskiej i interpunkcji, opr. S.<br />

Jodłowski, W. Taszycki Warszawa 1989


6. Słownik ortograficzny języka polskiego, red. M. Szymczak, Warszawa 2002<br />

7. Słownik poprawnej polszczyzny, red. W. Doroszewski, Warszawa 2001<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Z. Klemensiewicz, Podstawowe wiadomości z gramatyki języka polskiego, Warszawa 1998<br />

2. M. Jaworski, Podręczna gramatyka języka polskiego, Warszawa 1980<br />

3. Nauka o języku dla polonistów, red. A. Dubisz, Warszawa 2002<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

A2 daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”.<br />

A traditional course includes topics about the classification of parts of speech, grammatical categories,<br />

declination types, relations between morphology and syntax..<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analizē<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3,4<br />

Kredītpunkti 9<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Teksta lingvistiskā analizē I<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalauru studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem. Kurss iepazīstina ar teksta lingvistikas<br />

teorijas problēmām. Kursā tiek apskatīti teksta definēšanas<br />

problēma, teksta veidošanas un uztveres likumsakarības. informācijas veidi<br />

tekstā, teksta vienības, teksta kategorijas un dažādu funkcionālo stilu tekstu specifika.<br />

Kursa plāns:<br />

1. Ziņas par poļu valodas nozīmi šodienas pasaulē.<br />

2. Ziņas par poļu mūziku un mentalitāti.<br />

1. Slāvu valoda I kursa gramatiskās vielas atkārtojums.<br />

2. Slāvu valoda I kursa leksiskā materiāla atkārtojums. Darbības vārdu "būt" ("być") un "pieder" ("mieć")<br />

konjugēšana nākotnē.<br />

3. Komunikatīvā situācija: cilvēka ķermeņa daļas. Apstākļa vārdi.<br />

4. Komunikatīvā situācija: frizētavā. Apstākļa vārdi.<br />

5. Komunikatīvā situācija: pie ārsta (slimības saistītas ar galvu). Pavēles izteiksme.<br />

6. Komunikatīvā situācija: pie ārsta (slimības saistītas ar cilvēka torsu). Darbības vārdu ar galotni -ać<br />

nenoteiksmē konjugēšana nākotnē.<br />

7. Pārbaudes darbs.<br />

8. Komunikatīvā situācija: pie ārsta (slimības saistītas ar rokām un kājām). Pavēles izteiksme.<br />

9. Komunikatīvā situācija: aptiekā. Darbības vārdu ar nenoteikto galotni -ić/yć konjugēšana nākotnē.<br />

10. Komunikatīvā situācija: iepirkšanās pastā. Darbības vārdu ar nenoteikto galotni -ować konjugēšana nākotnē.<br />

11. Komunikatīvā situācija: viesnīcā. Īpašības vārda salīdzināmās pakāpes.<br />

12. Komunikatīvā situācija: dzīvokļa izīrēšana un pirkšana. Īpašības vārda salīdzināmās pakāpes.<br />

13. Kursa leksiskā un gramatiskā materiāla atkārtojums.<br />

14. Pārbaudījums.<br />

15. Iepriekšējā leksiskā materiāla atkārtojums.<br />

16. Iepriekšējās gramatiskās vielas atkārtojums.<br />

17. Akadēmiskā situācija: poļu literārā materiāla lasīšana un analīze. Vajadzības izteiksme.<br />

18. Akadēmiskā situācija: poļu valodā tulkoto tekstu lasīšana un analīze. Vēlējuma izteiksme.<br />

19. Diskusija par apgūtajiem tekstiem. Vēlējuma izteiksme.<br />

20. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: lietišķu un nelietišķu tekstu rakstīšana. Darāmā kārta: divdabji.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif.iesk.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Literatūra:<br />

1. W. Cienkowski, Język dla wszystkich, Warszawa 1980<br />

2. W. Doroszewski, O funkcji poznawczo- społecznej języka, warszawa 1973<br />

3. W. Doroszewski, Wśród słów, wyrażeń i myśli. Refleksje o języku polskim. Warszawa 1966<br />

4. A. Duszak, Tekst, dyskurs, komunikacja językowa, Warszawa 1998<br />

5. R. Grzegorczykowa, Problem funkcji języka i tekstu w świetle teorii aktów mowy, Wrocław 1991


6. J. Puzynina, Funkcje języka i akty mowy, Polonistyka 1983 nr 3<br />

7. H. Kurkowska, Polszczyzna ludzi myślących, Warszawa 1991<br />

8. J. Kram, Zarys żywego słowa, Warszawa 1988<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. J. Miodek, Odpowiednie dać2. rzeczy słowo. Szkice o współczesnej polszczyźnie, Wrocław 1978<br />

3. W. Pisarek, Słowa między ludźmi, Warszawa 1985<br />

4. H. i T. Zgółkowie, Językowy savoir-vivre, Poznań 1992<br />

5. H. Kurkowska, S. Skorupka, Stylistyka polska. Zarys, Warszawa 1978<br />

6. S. Dubisz, Język i polityka. Szkice z historii stylu retorycznego, Warszawa 1992<br />

7. D. Buttler, O meteforyce prasowej, PorJ 1961, z. 10<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

A<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text Linguistic Analysis<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”<br />

The course deals with the problems of the text linguistics theory. It focuses on various definitions of the text,<br />

issues of text generation and comprehension. Types of information that a text contains, structural and semantic<br />

units of the text, text categories, peculiarities of texts belonging to different functional styles, are examined in the<br />

course.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Poļu valodas vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />

Zinātnes nozare valodniecība<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem.<br />

Poļu valodas izcelsme. Senpoļu rakstniecība. Vēsturiskā gramatika. Poļu valodas vēsturnieki<br />

Kursa plāns:<br />

Poļu valodas izcelšanās un rakstniecība. Salīdzināmi vēsturiskā metode; iekšējās rekonstrukcijas metode;<br />

sinhronisku griezumu metode; lingvoģeogrāfijas un tekstoloģijas metodes.<br />

Senpoļu rakstniecības sakuma vokāliskā un konsonantiskā sistēma. Atšķirības no senslāvu valodas un izlokšņu<br />

savdabības. Zilbju struktūras likumi.<br />

“Otrā līdzskaņu mīkstināšana” jeb palatālo līdzskaņu pārvēršana palatalizētajos līdzskaņos. Fonētiskais patskaņu<br />

un līdzskaņu statuss pēc pārmaiņas.<br />

Reducēto patskaņu zaudēšana: procesa laiks, ģeogrāfija, cēlonis un rezultāti. Patskaņu ǐ un yˇ liktenis. Jeru un<br />

līdzskaņu savienojumi: otrās pilnskaņas radīšanās.<br />

Patskaņu defonoloģizācija un līdzskaņu fonoloģizācija pēc jeru zaudēšanas. Atvērtu zilbju likuma izbeigšanās.<br />

Jaunu līdzskaņu savienojumu radīšanās.<br />

Patskaņa e pārmaiņa patskanī o; ky, gy, hy > k’i, g’i, h’i; fonēmas ě zaudēšana. A-runas vēsture.<br />

Lietvārdu deklināciju vēsture: divskaitļa zaudēšana, dzimtes loma vienskaitļa vēsturē, dzimtes zaudēšana<br />

daudzskaitlī.<br />

Īpašības vārdu vēsture: noteiktu formu izcelšanās, nenoteiktu formu zaudēšana, noteiktu formu deklinācijas<br />

satuvināšana ar vietniekvārdu deklināciju. Komparatīva un superlatīva vēsture.<br />

Vietniekvārdu vēsture: personas vietniekvārdu vēsture; saskaņojamu vietniekvārdu vēsture.<br />

Skaitļa vārdu vēsture.<br />

Senpoļu valodas verba kategorijas un formas. Tagadnes un nenoteiksmes celmu savstarpējas attiecības. Tagadnes<br />

formas vēsture.<br />

Pagātnes formu vēsture: imperfekta un aorista zaudēšana, mūsdienu pagātnes formas un to attiecība pret perfektu.<br />

Saliktu formu vēsture: perfekts, konjunktīvs, nākotne.<br />

Divdabju vēsture. Nenoteiksme un supīns.<br />

Sintakses vēstures jautājumi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif.iesk.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Z. Klemensiewicz, Historia języka polskiego, Warszawa 1961<br />

2. Z. Klemensiewicz, T. Lehr-Spławiński, S. Urbańczyk, Gramatyka historyczna języka<br />

polskiego,Warszawa 1978<br />

3. S. Rospond, Gramatyka historyczna języka polskiego,Warszawa 1971<br />

4. Z. Stieber, Historyczna i współczesna fonologia języka polskiego, Warszawa 1966<br />

5. J. Strutyński, Elementy gramatyki historycznej języka polskiego, Kraków 1998<br />

6. A. Brukner, Dzieje języka polskiego, Warszawa 1987


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. T. Lehr –Spławiński, Język polski.Pochodzenie, powstanie, rozwój, Warszawa 1994<br />

2. B. Walczak, Zarys dziejów języka polskiego, Poznań 1995<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

A<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Polish language history<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />

The origin and history of Polish, its phonetics and grammar. The main tendencies of language development<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Senslāvu valoda<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 6<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Poļu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads slavistikā (A)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem.<br />

Senslāvu valodas izcelsme, Kirila un Metodija darbība. Slāvu alfabēti – kirilica un glagolica. Fonētika un<br />

gramatika. Slāvu rakstniecība.<br />

Kursa plāns:<br />

30 lekcijas, 30 semināri<br />

1. Senslāvu valodas izcelšanās. Kirila un Metodija darbība.<br />

2. Slāvu alfabēti – glagolica un kirilica. Senslāvu valodas izlokšņu pamats un redakcijas – Moravijas,<br />

senbulgāru, senkrievu u.c.<br />

3. Fonētiskā sistēma: patskaņi un līdzskaņi. Skaņu mija: skaņas un fonēmas. Jautājums par zilbiskajām skaņām r<br />

un l, reducētajām i un y. Aizgūtas skaņas [f, k’, g’, x’].<br />

4. Zilbju struktūras likumi: atklātu zilbju (jeb pieaugošā skanīguma) likums; zilbju iekšējā sinharmonisma<br />

likums. Patskaņi vārda sākumā; līdzskaņi morfēmu savienojumā.<br />

5. Krievu pilnskaņa un senslāvu nepilnskaņa saknēs un priedēkļos.<br />

6. Skaņu mijas, saistītas ar divskaņu zaudēšanu. Nazālie patskaņi.<br />

7. Mīkstu līdzskaņu izcelsme.<br />

8. 11. gadsimta fonētiskie procesi – reducēto patskaņu zaudēšana.<br />

9. Lietvārdi. Deklinācijas tipi un varianti, to attieksme pret pirmslāvu celmiem. Jautājums par dzīvuma<br />

kategoriju. Dzimte un deklinācijas. Vienskaitlis, daudzskaitlis un divskaitlis.<br />

10. Īpašības vārdi. Nenoteiktas un noteiktas formas, deklināciju tipi un varianti. Salīdzināmās pakāpes.<br />

11. Vietniekvārdi, to deklinācijas un lietošana (trešās personas vietniekvārdi).<br />

12. Darbības vārdi. Divi celmi – tagadnes un nenoteiksmes (pagātnes). Verbu klases. Konjugācijas. Vienkāršās<br />

un saliktās formas pagātnē, nākotnē un vēlējuma izteiksmē.<br />

13. Divdabji, to deklinācijas, sufiksi un lietošana.<br />

14. Sintakses īpatnības. Dubulti locījumi, “dativus absolutus”.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

2 kontroldarbi un eksāmens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Елкина Н.М. Старославянский язык. - Москва. - 1960.<br />

Иванова Т.А. Старославянский язык. - Москва. - 1974 (и др. изд.).<br />

Кузнецов А.М. Практикум по старославянскому языку. - Даугавпилс. - 1984 (часть 1), 1986 (часть 2).<br />

Новикова А.С. Старославянский язык. - Москва. - 1984.


Хабургаев Г.А. Старославянский язык. - Москва. - 1974 (и др. изд.).<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Гаспаров Б., Сигалов П. Сравнительная грамматика славянских языков. Пособие для студентов. Части I,<br />

II. - Тарту. - 1974.<br />

Вайан А. Руководство по старославянскому языку. - Москва. - 1952.<br />

Ван-Вейк Н. История старославянского языка. - Москва. - 1957.<br />

Кульбакин С.М. Древнецерковнославянский язык. - Харьков. - 1911.<br />

Мейе А. Общеславянский язык. - 1951.<br />

Селищев А.М. Старославянский язык. Части I, II. - Москва. - 1951-1952.<br />

Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Тт. I-III. - Москва. - 1958 (и др. изд.).<br />

Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков). Под ред. Р.М.Цейтлин, Р.Вечерки, Э.Благовой. -<br />

Москва. - 1994.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Кузнецов А.М. Глаголица: между греческим и латинским // Вопросы языкознания, 2000, № 1, 11-120.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A 2 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Old Church Slavonic<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />

The origin of Old Church Slavonic. Cyril’s and Methody’s life and work. The Glagolitic and Cyrillic alphabets.<br />

The grammar of Old Church Slavonic.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Sociolingvistika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Valodniecība<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Jeļena Koroļova, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Bakalaura studiju programma “Poļu filoloģija”<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts maģistranta studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem. Mūsdienu sociolingvistiskas<br />

problēmas gan no teorētiskā, gan no praktiskās zināšanu izmantošanas viedokļa.<br />

Kursa plāns:<br />

20 lekcijas un 20 semināri<br />

1. Valodas attīstības vispārīgi un atsevišķie faktori. Valodas un sabiedrības sakari.<br />

2. Valodas vēstures sakari ar tautas vēsturi. Valodu kontakti.<br />

3. Valoda un kultūra. Divvalodība kā sociālā parādība. Bilingvisms un diglosija.<br />

4. Valoda kā sociāli vēsturiskā norma. Valodas normas tipi: uzuss, literārā valoda, valodas stili.<br />

5. Valodas eksistēšanas formas: literārā valoda, tautas sarunvaloda, koinēja (interdialekts), vienkāršruna, valodapidžins,<br />

kreoliskā valoda, vietēja izloksne (teritoriāls dialekts), sociāls dialekts (profesionālā runa un sociālu<br />

grupu runa).<br />

6. Sociums kā valodas attīstības svarīgākais ārējais faktors. Sociālas novacijas un to atspoguļojums valodā.<br />

Stihija un regulēšana valodas attīstībā. Valodas prognozēšana, normēšana, plānošana, būvēšana.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

eksāmens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Аврорин В. А.. О предмете социальной лингвистики // Вопросы языкознания, 1975, № 4.<br />

Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. – Москва. – 2001.<br />

Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. 6. – Москва. – 1972.<br />

Гак В. Г. К типологии форм языковой политики // Вопросы языкознания, 1989, № 5.<br />

Дьячков М. В. Специфика процессов пиджинизации и креолизации языков // Вопросы языкознания, 1988,<br />

№ 5.<br />

Комлев Н. Г. Лингвистическая аксиология // Теоретические проблемы социальной лингвистики. –<br />

Москва. – 1981.<br />

Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое. Исследования по современному русскому языку и<br />

социолингвистике. – Москва. – 2004.<br />

Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. Вып. 7. – Москва. –<br />

1975.<br />

Массовая культура на рубеже XX – XXI веков: человек и его дискурс. – Москва. – 2003.<br />

Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. – Москва. – 1996.<br />

Мечковская Н. Б. Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian


Linguistics, 3. – 2005. – 49-70.<br />

Стеблин-Каменский М. И. Возможно ли планирование языкового развития? // Вопросы языкознания.<br />

1968, № 3.<br />

Швейцер А. Д., Никольский Л. Б. Введение в социолингвистику. – Москва. – 1978.<br />

Эрвин-Трипп С. Социолингвистика в США // Вопросы языкознания. 1976, № 1.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Maģistra studiju programmas “Poļu filoloģija” A daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Sociolinguistics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of master’s degree syllabus “Polish Philology”. The contemporary problems<br />

of social linguistics from theoretical and practical point of view. Connections between national history and<br />

history of language.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Poļu literatūra (līdz 19.gs)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Arkadijs Ņeminuščijs,DU Krievu literatūras un kultūras katedras as.prof.<br />

Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss sniedz priekšstatu poļu literatūras attistības specifiku ( līdz 19.gs.) , mākslinieciskājiem<br />

virzieniem un personālijam.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

1. Poļu literatūras attistības līkumsakarības. Bībele,antīka literatūra un folklora kā galvenie poļu<br />

literatūras veidošanas avoti.<br />

2. Viduslaiku poļu literatūra: pasaules aina,žanriskās īpatnības (roczniki, kronīkas, kazania u. c.),<br />

atsevišķo daiļdarbu analīze (“Bogorodzica”)<br />

3. Poļu velīno viduslaiku literatūra. Kronīkas žanra talākā attistība (Jan Dlugosz, Jan Ostrorog),<br />

svarigāko literāro pieminekļu analīze ( Rozmowa Mistrza Polikarpa ze smiercia, Skarga<br />

umierajacego u. c.), reliģiska un laicīga proza.<br />

4. Poļu renesanses literatūra: pasaules aina žanri un personālijas.Poļu Renesanse un Reformācija.<br />

Zinātniskā un politiskā proza. Mikolaja Reja daiļrāde.<br />

5. Jana Kohanovska daiļrade.<br />

6. Poļu baroka literatūra: pasaules aina, žanri, personālijas.Literatūra latīņu valodā ( Maciej<br />

Kazimierz Sarbiewski, Szymon Starowolski u. c.) Sarmātu baroka literatūra. Poļu baroka teātris.<br />

7. 18. gs. poļu literatūra: attistības līkumsakarības, žanri, personālijas. Apgaismība Polijā.<br />

Klasicisma literārā konvence.Klasicisma īpatnības poļu literatūrā.<br />

8. Juzefa Krasicka daiļrade.<br />

9. Sentimentālisms poļu literatūrā ( Franciszek Karpinski, Franciszek Dionizy Kniaznin u. c.)<br />

10.Poļu literatūras attistības virzieni 18. gs. nogalē. (politiskā literatūra, piedzīvojumu literatūra u. c.).<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif.ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.R.Grodecki, S. Zachorowski, J. Dąbrowski Dzieje Polski średniowiecznej t. 1- 2. , Kraków, 1995.<br />

2. T. Witczak, Literatura średniowiecza, Warszawa, 1997.<br />

3. T. Michałowska, Średniowiecze, Warszawa, 2003.<br />

4. J. Lewański, Dramat i teatr Sredniowiecza i renesansu w Polsce, Warszawa, 1981.<br />

5. J. Ziomek, Renesans, Warszawa, 2002.<br />

6. W. Walecki, Szesnastowieczna proza polska. Szkic systematyki, Kraków, 1980.<br />

7. T. Witczak. Studia nad twórczością Mikołaja Reja, Poznań, 1975<br />

8. Jan Kochanowski. Twórczość i recepcja, pod red. J.Z. Nowaka, t. 1- 2, Katowice, 1985.<br />

9. J. Sokołowska, Spory o barok. W poszukiwaniu modelu epoki., Warszawa, 1971.<br />

10.Cz. Milosz, Historia literatury polskiej do roku 1939, Kraków, 1996<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

11.Religijność literatury polskiego baroku, pod red. Cz. Hernasa i M. Hanusiewicz, Lublin, 1995.<br />

12.M. Klimowicz, Oświecenie , Warszawa, 2002.


13.Słownik literatury polskiego Oświecenia pod red. T. Kostkiewiczowej ,Wrocław, 1991.<br />

14.Klasycyzm, sentymentalizm, rokoko. Szkice o prądach literackich polskiego Oświecenia,<br />

Warszawa, 1979.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Pamietnik Literacki 1973-2006<br />

Zeszyty Literackie 1995-2006<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Polish Literature till the 19th Century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme of Polish philology.It presentsbasic<br />

knowledge in history of the Polish literature of the 12th-19th century, species of art and writers<br />

personalities<br />

Piezīmes:


Nosaukums 19.gs.poļu literatūra II<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3,4<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Fjodors Fjodorovs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras profesors<br />

Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Poļu literatūra (līdz 19.gs.) A1 daļa<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss sniedz priekšstatu par 19. gs. poļu literatūras specifiku , mākslinieciskājiem virzieniem un<br />

personālijam.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

1. tēma. 19. gs. sakuma poļu literatūras pasaules ainas īpatnības. Romantisma rašanas cēloni poļu<br />

literatūrā<br />

2. tēma. Adama Mickeviča daiļrade<br />

3. tēma. Juliuša Slovacka daiļrade<br />

4. tēma. Zigmunta Krasinska daiļrade<br />

5. tēma. Poļu romantisma literārās un filozofiskās skolas<br />

6. tēma. Aleksandra Fredro daiļrades specifika<br />

7. tēma. Poļu romantisma proza (Ževuski, Kačkovski, Jež, Mohnacki u.c.)<br />

8. tēma. Cipriana Norvida daiļrade<br />

9. tēma. Poļu pozitivisma literatūras rašanās iemesli, literārās skolas un specifika<br />

10. tēma. Juzefa Kraševska daiļrade<br />

11. tēma. Boleslava Prusa daiļrade<br />

12. tēma. Elīzas Ožeškovas daiļrade<br />

13. tēma. Henrika Senkeviča daiļrade<br />

14. tēma. Poļu pozitivisma dzēja<br />

15. tēma. 19. gs. 90. gadu poļu literatūras attistības specifika<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Ieskaite un eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Literatura Polska. Przewodnik encykłopedyczny t. 1- 2. Warszawa 1984- 1985.<br />

2. A.Witkowska , R. Przybylski . Romantyzm. Warszawa, 2002.<br />

3. J. Kamionkowa Zbłąkany wędrowiec. Z dziejów romantycznej topiki. Warszawa, 1992.<br />

4. W. Pusz Między Krasickim i Slowackim. Studia, eseje, opinie, Kraków, 1992<br />

5. Dramat i teatr romantyczny. Pod red. D. Ratajczak, Wrocław, 1992.<br />

6. Zproblemów preromantyzmu i romantyzmu: studia i szkice. Pod red. A. Aleksandrowicz.,<br />

Lublin, 1991.<br />

7. H. Markiewicz Pozytywizm , Warszawa, 2002.<br />

8. Obraz literatury polskiej, S. 4 . Literatura polska w okresie realizmu i naturalizmu. Pod red.<br />

J. Kulczyckiej – Saloni, H. Markiewicza , Z. Żabickiego, tt.1-4. , Warszawa, 1965 – 1971.<br />

9. Z badań nad literaturą i sztuką drugiego pokolenia pozytywistów polskich. Pod red. Z.<br />

Piaseckiego, Opole, 1992.<br />

10. J. Kulczycka – Saloni, D. Knysz – Rudzka, E. Paczoska Naturalizm i naturaliści w Polsce,<br />

Warszawa, 1992.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. 1. D. Olszewski Polska kultura religijna na przelomie XIX i XX wieku, Warszawa , 1996.<br />

2. T. Bujnicki Ewolucja polskiej powieści historycznej XIX wieku, RL, 1973 z. 1.<br />

3. W kręgu zagadnień polskiej powieśi historycznej XIX wieku, pod red. L. Ludorowskiego,<br />

Lublin, 1984.<br />

4. Dramat i teatr pozytywistyczny pod red. D. Ratajczak, Wroclaw, 1992.<br />

5. R. Skręt Historiografia literatury polskiej w XIX stuleciu, Wroclaw, 1986.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Pamietnik Literacki 1985-2006<br />

Zeszyty Literackie 1995-2006<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Polish Literature of the 19th Century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the student of BA study programme of Polish philology.It presents basic<br />

knowledge in history of the 20 century ,species of art and writers personalities.<br />

Piezīmes:


Nosaukums 20.gs.poļu literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Poļu literatūra (līdz 19.gs.) A1 daļa<br />

19.gs.poļu literatūra A1 daļa<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss sniedz priekšstatu par 20. gs. poļu literatūras specifiku , mākslinieciskājiem virzieniem un<br />

personālijam.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

1. 19. gs. beigas – 20 gs. sakuma poļu literatūras pasaules ainas īpatnības. Jaunas Polijas literatūras<br />

rašanas cēloni.<br />

2. Jaunas Polijas manifesti un programmas ( A.Gorski, S. Przybyszewski, Miriamowska “Chimera” u.<br />

c. )<br />

3. Jaunas Polijas dzejas specifika ( poētiskās valodas īpatnības, žanri, personālijas).<br />

4. Jana Kasprowicza daiļrade.<br />

5. Leopolda Staffa daiļrade.<br />

6. Boleslava Lesmiana daiļrade.<br />

7. Jaunas Polijas prozas specifika (mākslinieciskās valodas īpatnības, žanri, personālijas u.c.)<br />

8. Stefana Žeromska daiļrade.<br />

9. Vladislava Reimonta daiļrade.<br />

10. Jaunas Polijas drāmas specifika ( mākslinieciskās valodas specifika, žanri, personālijas).<br />

11. Stanislava Wyspianska daiļrade<br />

12. Poļu literatūra starp diviem kariem ( 1918 – 1939): attistības virzieni, literārās<br />

konvencijas,programmas un manifesti, žanri un personālijas.<br />

13. 1918 – 1939 gg. poļu dzeja ( Juliusz Tuwim, Julian Przybos, Maria Pawlikowska – Jasnorzewska,<br />

Konstanty Ildefons Galczynski u. c.)<br />

14. 1918 – 1939 gg. poļu proza ( Jaroslaw Iwaszkiewicz, Bruno Szulz, Maria Dabrowska u. c. )<br />

15. Vitolda Gombroviča daiļrade.<br />

16. 1918 – 1939 gg. poļu drāmas attistības specifika. Stanislaw Ignacy Witkiewicz un viņa teātris.<br />

17. 20 gs. otras puses poļu literatūra: attistības specifika, literarie virzieni, programmas un<br />

konvencijas, žanri un personālijas.<br />

18. 20 gs. otras puses poļu dzeja ( Tadeusz Rožewicz, Zbigniew Herbert, Wislawa Szymborska,<br />

Czeslaw Milosz u. c. )<br />

19. 20. gs. otras puses poļu proza ( Jerzy Andrzejewski, Gustaw Herling – Grudzinski, Marek<br />

Hlasko, Stanislaw Lem u. c. )<br />

20. 20 . gs. otras puses poļu drāma ( Slawomir Mrožek, Tadeusz Rožewicz u. c.)<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Ieskaite un eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. K. Wyka Modernizm polski , Kraków, 1977.<br />

2. A. Z. Makowiecki Literatura Młodej Polski, Warszawa, 1994.<br />

3. J. Kwiatkowski Dwudziestolecie międzywojenne ,Warszawa, 2002.<br />

4. Cz. Milosz Historia literatury polskiej do roku 1939, Kraków, 1996.<br />

5. Cz. Milosz Wyprawa w Dwudziestolecie, Kraków, 1999


6. A. Nasiłowska Trzydziestolecie 1914 – 1944, Warszawa, 1995.<br />

7. J. Dudek Poeci polscy XX wieku, Kraków, 1994.<br />

8. M. Tarnogórska Poemat międzywojenny. Studium z poetyki historycznej gatunku, Wrocław,<br />

1997.<br />

9. W. Bolecki Poetycki model prozy w dwudziestoleciu międzywojennym. Witkacy,<br />

Gombrowicz,Szulz i inni, Kraków, 1996.<br />

10. Problemy literatury polskiej lat 1890 - 1939, Wrocław, 1974.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

11. Literatura polska 1918 – 1975, praca zbiorowa pod red. A. Brodzkiej, Warszawa, 1993<br />

12. Sporne postaci polskiej literatury współczesnej, Warszawa 1994<br />

13. J.Kwiatkowski Magia poezji. O poetach polskich XX wieku., Kraków, 1997.<br />

14. M. Dąbrowski Polska awangarda prozatorska, Warszawa, 1995<br />

15. Formy dyskursu w powieści pod red. M. Wożniakiewicz – Dziadosz, Lublin 1996.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Polish Literature of the 20th Century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the student of BA study programme of Polish philology. It presents basic<br />

knowledge in history of the Polish literature of the 20 century,species of art and writers personalities.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Slāvu literatūras vēsture<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 6<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Andris Kazjukevičš, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss iepazistina studentus ar slāvu valstu literatūras evoolucijas likumsakarībam,svarigākājiem<br />

daiļdarbiem, slāvu literatūru pasaules ainas specifiku.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

1.Slāvu literatūras pasaules ainas specifika. Slāvu rakstniecīsas avoti. Slāvu pasaule un Bizantija.<br />

2. Bulgāru literatūras veidošanas vēsturiskie un literārie noteikumi. Kirila un Mefodija darbība.<br />

Evolūcijas specifika. Žanri, veidi, svarīgākās personālijas. I. Vazovs. XX gs. bulgāru literatūras<br />

attistības līkumsakarības.<br />

3. Dienvidslāvu literatūras veidošanas vēsturiskie un literārie noteikumi. Evolūcijas specifika. Žanru<br />

un veidu sistēma, svarīgākās personālijas. Dienvidslāvu nacionālas atdzimšanas laikmēts un<br />

literatūra. XX. gs. dienvidslāvu literatūra. M. Pavičs un viņa romāni.<br />

4. Poļu literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie noteikumi. Evolūcijas specifika. Žanru un veidu<br />

sistēma, svarigākās personālijas. Romantisms poļu literatūra(A.Mickevičs – J.Slovackis – Z.<br />

Krasinskis). XIX gs. otras puses literatūrarais process Polijā. Poļu vēsturiskais romāns.XX gs.poļu<br />

literatūra.<br />

5. Čehu un slovaku literatūras veidošanas vēsturiskie un literārie noteikumi. Evolūcijas specifika.<br />

Žanru un veidu sistēma, svarigākās personālijas. J. Neruda un viņa paaudze čehu literatūrā. XX. gs.<br />

literatūras savdabīgums (no J.Hašeka līdz M.Kunderam).<br />

6. Ukraiņu literatūras veidošanas vēstūriskie un literārie noteikumi. Evolūcijas specifika. Žanru un<br />

veidu sistēma. Jaunās ukraiņu literatūras veidošanās galvenās iezīmes. T. Sevčenko. Ukrainas<br />

rietumu reģiona literatūra. XX. gs. ukraiņu literatūra.<br />

7. Baltkrievu literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie noteikumi. Evolūcijas specifika, žanru un<br />

veidu sistēma. J. Kupala. J. Kolass. XX. gs. otras puses baltkrievu literatūra.<br />

8. Slāvu literatūru savstarpēji sakari.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. Ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.Андреев В.Д. История болгарской литературы, Москва, 1978<br />

2.Водовозов Н.В. О взаимосвязях словянских литератур, Москва, 1967<br />

3.Голенищев -Кутузов И.Н. Славянские литературы.Статьи и исследования, Москва, 1973<br />

4.Державин Н. С. Иван Вазов: жизнь и творчество, Москва –Ленинград, 1978<br />

5. История всемирной литературы ТТ. 1 – 7, Москва, 1984 – 1991<br />

6.Кравцов Н. И. Проблемы сравнительного изучения славянских литератур, Москва, 1973<br />

7.Конон В. М. От ренессанса к классицизму: становление эстетической мысли в Белоруссии в<br />

16 – 18 веках, Минск, 1978<br />

8.Немировский Е. Л. Начало книгопечатания на Украине,Москва, 1974<br />

9. Очерки истории чешской литературы, Москва, 1968<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

6. Подокшин С. А. Реформация и общественная мысль Белоруссии и Литвы, Москва,


1982<br />

7. Русско – болгарские фольклорные и литературные связи в 2-х тт., Ленинград, 1976 –<br />

1978<br />

8. Русско – югославские литературные связи, Москва, 1978<br />

9. Романтизм в славянских литературах, Москва, 1973<br />

10. Славянское барокко:историко – культурные проблемы эпохи, Москва, 1979<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filologija” A1 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The History of the Slavic Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Polish philology”<br />

It presents basic knowledge in history of the Slavic literatures,species of art and writers personalities .<br />

Piezīmes:


Nosaukums Literārā teksta interpretacija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 4,5<br />

Kredītpunkti 3<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 60<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Arkadijs Ņeminuščijs,Dr.philol.,DU Krievu literatūras un kultūras katedras as.prof.<br />

Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss iepazistina studentus ar literārā teksta interpretācijas veidiem, palīda studentiem apgūt literārā<br />

teksta analīzes iemaņas.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

12. Teksta kā valodas un literatūras fenomēns.<br />

13. Jēdziens “interpretācija”, tā variācijas.<br />

14. Literarā teksta interpretācijas paņemieni, to daudzveidīgums.<br />

15. Tekstuālie paņemieni, formas, un cilvēka koncepcijas veidošanas līkumsakarības mākslinieciskājā<br />

tekstā.<br />

16. Literārā teksta stilistika. Stila jēdziens. Literārā daiļdarba stils valodas vēstures kontekstā.<br />

17. Stilistiskas figuras un tropi, to vieta literārā teksta sistēmā.<br />

18. Poļu varsmošanas sistēmas pamatprincipi.<br />

19. Liriskā teksta interpretācija.<br />

20. Episkā teksta interpretācija.<br />

21. Dramatiskā teksta interpretācija.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Ieskaite un eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.L. Doleżal Niektóre zasady analizy strukturalnej dziela literackiego W: Styl i kompozycja<br />

Wrocław, 1965<br />

2. M. Głowiński, A. Okopień – Sławińska, J. Slawiński Zarys teorii literatury, Warszawa, 1991<br />

3 R. Ingarden O dziele literackim, 1960<br />

4. H. Markiewicz Główne problemy wiedzy o literaturze Kraków, 1966<br />

5. Problemy teorii literatury Warszawa, 1967<br />

6. J. Sławiński O problemach sztuki interpretacji W: Liryka polska. Interpretacje Kraków, 1966<br />

7. T. Kostkiewiczowa, J. Sławiński Cwiczenia z poetyki opisowej Warszawa, 1961<br />

8. W. Szyszkowski Lektura a teoria literatury W: Metodyka nauczania języka polskiego w szkole<br />

średniej, Warszawa, 1968<br />

9. J. Zieliński Leksykon polskiej literatury emigracyjnej Lublin, 1989<br />

10. M. Glowiński, T. Kostkiewiczowa, A. Okopień – Sławińska, J. Sławński Słownik terminów<br />

literackich Wrocław, 1988.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1.E. Miodońska – Brookes, A. Kulawik, M. Tatara Zarys poetyki Warszawa, 1978<br />

2.B. Chrząstowska, S. Wysłouch Poetyka stosowana warszawa, 1987<br />

3.B. Chrząstowska S. Wysłouch Wiadomości z teorii literaturyw analizie literackiej Warszawa, 1974<br />

4. J. Mukarovsky O języku poetyckim W: Praska szkoła strukturalna, Warszawa, 1966<br />

5. K. Budzyk Stylistyka – poetyka - teoria literatury, Wrocław, 1966


6. M.Dluska Proba teorii wiersza polskiego, wyd.2. Krakow , 1980<br />

7. A.Kulawik Teoria wiersza, wyd.2 , Krakow, 1995<br />

8. M.R.Mayenowa Poetyka teoretycna.Zagadnienia jezyka, Wroclaw, 1974<br />

9. D.Urbanska Wiersz wolny.Proba charakterystyki systemowej, Warszawa, 1995<br />

10.L.Pszczolowska Wiersz polski.Zarys historyczny,Wroclaw, 2001<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Interpretation of Literary Text<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for the students of bachelor study programme “Polish philology”.<br />

The course introduces the students into the typesof the literary text interpretation, helps the students<br />

acquire the skills to analyse the literary text..<br />

Piezīmes:


Nosaukums Kultūrstudijas<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 4,5<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Genādijs Markovs,DU Krievu literatūras un kultūras katedras docents<br />

Andris Kazjukevičš, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss iepazistina studentus ar Polijas vēsturi, ģeografiju, mākslu, zinātni, ar poļu tautas tradicijam.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

1. Polijas ģeografiskais stāvoklis. Polijas kultūra pasaules kultūras kontekstā. Svarigākas zinas par<br />

Polijas republiku.<br />

2. Polijas vēstures svarigākie notikumi.<br />

3. Poļu parlamentarisma tradicijas. Ziņas par Polijas valsts iekartu.<br />

4. Polijas nacionālas tradicijas un svētki. Reliģijas nozīme Polijas kultura un sabiedriskaja dzīvē.<br />

Reliģiskie svētki.<br />

5. Polijas mentālās kultūras svarīgakas kategorijas.<br />

6. Polijas materiālā kultura.<br />

7. Svarīgākās paradības Polijas glezniecībā.<br />

8. Svarīgākas paradības Polijas muzīkā.<br />

9. Svarīgākās paradības Polijas teatri un kinomakslā<br />

10. Svarigākās paradības Polijas zinātnē.<br />

11. Musdienu polu kultūra.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. A. Dybkowska, J. Żaryn, M. Żaryn Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do<br />

współczesności, Warszawa, 1994<br />

2. M. Tymowski, J. Kieniewicz, J. Holzer Historia Polski, Warszawa, 1991<br />

3. Wartości w kulturze polskiej pod. red. L. Dyczewskiego, Lublin, 1993<br />

4. B. Ogrodowska, E. Piskorz – Branekowa, M. Ulusarska Kalendarz Polski. Historia i<br />

obyczaje, Warszawa, 1997<br />

5. S.Kieniewicz Historia Polski 1795 – 1918, Warszawa, 2002<br />

6. A. Ajnenkiel Historia sejmu polskiego t.2, cz.1: W dobie rozbiorów, Warszawa 1989<br />

7. Historia kultury materialnej Polski w zarysie t. V: Od 1795 do 1870 roku, pod red. E.<br />

Koweckiej, Wrocław, 1978; Od 1870 do 1918 roku, pod red. B. Baranowskiego, J. Bartysia i<br />

T.Sobczaka, Wrocław, 1979<br />

8. Ihnayowicz I., Mączak A., Zientara B. Społeczeństwo polskie od X do XX wieku, Warszawa,<br />

1979<br />

9. Polska XIX wieku. Państwo, społeczeństwo, kultura pod red. S. Kieniewicza, Warszawa,<br />

1982<br />

10. S. Wasylewski Zycie polskie w XIX wieku , Kraków, 1962<br />

11. A. Kowalska Warszawa literacka w okresie przelomu kulturalnego 1815- 1822, Warszawa,<br />

1961<br />

12. T. Dobrowolski Sztuka Młodej Polski, Warszawa, 1963


13. Słownik biograficzny teatru polskiego, Warszawa, 1973<br />

14. Bliżej muzyki. Encyklopedia, Warszawa, 1994<br />

15. A. K. Olszewski Dzieje sztuki polskiej 1890 – 1980 w zarysie, Warszawa, 1988<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. A. Kowalska Warszawa literacka w okresie przelomu kulturalnego 1815-1822,<br />

Warszawa, 1961<br />

2. T. Dobrowolski Sztuka Młodej Polski, Warszawa, 1963<br />

3. Słownik biograficzny teatru polskiego, Warszawa, 1973<br />

4. Bliżej muzyki. Encyklopedia, Warszawa, 1994<br />

5. K. Olszewski Dzieje sztuki polskiej 1890 – 1980 w zarysie, Warszawa, 1988<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Culture Studies II,III<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for the students of bachelor study programme “Polish philology”.<br />

It presents basic knowledge in Polish history,geography,art,science and traditions.<br />

Piezīmes:


B. daļas studiju kursu apraksti<br />

Nosaukums 2. Angļu valodas fonētika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3. 1<br />

Kredītpunkti 4. 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 5. 36<br />

Zinātnes nozare 6. Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare 7. Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Dr. paed. Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra docente<br />

Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)”<br />

1.studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir iepazistināt studentus ar angļu valodas fonētikas<br />

īpatnībām, to skaitā ar skaņu artikulāciju un modifikāciju saistītā runā, ar dažādu tipu<br />

uzsvaru un intonāciju; kā arī attīstīt studentu izrunas prasmes angļu valodā.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. – praktiskās nodarbības<br />

(10) Runas orgāni un to funkcijas.<br />

(11) Skaņu klasifikācija.<br />

(12) Angļu līdzskaņu, patskaņu un divskaņu artikulācija.<br />

(13) Skaņu asimilācija.<br />

(14) Patskaņu redukcija.<br />

(15) Vārdu uzsvars.<br />

(16) Teikumu uzsvars.<br />

(17) Intonācija un tās tipi.<br />

(18) Angļu valodas burtu – skaņu atbilstība.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās, teorētiskā un praktiskā materiāla kvalitatīva apguve,<br />

kvalitatīvi un laicīgi izpildīti mutiski un rakstiski uzdevumi katras tēmas apgūšanas laikā,<br />

mutisks eksāmens kursa beigās.<br />

Obligātā literatūra:<br />

Baker, Ann. Ship or Sheep? An Intermediate English Pronunciation Course. – Cambridge<br />

University Press, 2003<br />

Roach, Peter. English Phonetics and Phonology. – Cambridge University Press, 1998<br />

Papildliteratūra:<br />

Cook, V.G. Using Intonation. – Longman, 1989<br />

Vaughan-Rees, Michael. Test Your Pronunciation. – Penguin English, 2004<br />

Ieteicamā literatūra:<br />

Trask, R.L. A Dictionary of Phonetics and Phonology. – London & New York, Routledge<br />

Publishing House, 1996<br />

Wells, J.C. Longman Pronunciation Dictionary. – Longman, 1990


Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģija)” – B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

English Phonetics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the first-year students of the Faculty of the Humanities, majoring<br />

in German Philology. The aim of the course is to acquaint the students with the peculiarities<br />

of English Phonetics and Phonology, including the articulation of sounds and their<br />

modification in connected speech, as well as with different types of English stress and<br />

intonation. The course is also aimed to develop the students’ pronunciation skills<br />

Piezīmes:


Nosaukums Normatīvā gramatika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Dr. paed. Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra docente<br />

Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)”<br />

1.studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir veidot un nostiprināt studentu teorētiskās<br />

zināšanas un praktiskās iemaņas mūsdienu angļu valodas morfoloģijā.<br />

Kursa plāns:<br />

(1) The Noun and Its Categories.<br />

(2) The Use of Articles.<br />

(3) The Adjective and Its Degrees of Comparison.<br />

(4) The Adverb.<br />

(5) The Numeral.<br />

(6) The Pronoun.<br />

(7) The Verb. The Indefinite Tenses.<br />

(8) The Verb. The Continuous Tenses.<br />

(9) The Verb. The Perfect Tenses.<br />

(10) The Verb. The Perfect Continuous Tenses.<br />

(11) The Verb. Sequense of Tenses.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās, teorētiskā un praktiskā materiāla kvalitatīva apguve,<br />

kvalitatīvi un laicīgi izpildīti mutiski un rakstiski uzdevumi katras tēmas apgūšanas laikā,<br />

diferencēta ieskaite kursa beigās.<br />

Obligātā literatūra:<br />

Rumjanceva, L., Kalniņa, B. English Grammar. Morphology.- DU Saule, 2003<br />

Rumjanceva, L., Kalniņa, B. English Grammar. Practice. Part I.- DU Saule, 2003<br />

Papildliteratūra:<br />

Eastwood, John. Oxford Practice Grammar. – Oxford University Press, 2004<br />

Ieteicamā literatūra:<br />

Alexander, L.G. Longman English Grammar Practice. – Longman, 1991<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģija)” – B daļa


Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Normative Grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the first-year students of the Faculty of the Humanities, majoring<br />

in German Philology. The aim of the course is to give the students theoretical knowledge in English<br />

Morphology and to develop their practical skills in the use of grammar structures.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Dr. paed. Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Pirmajā kursā iegūtās zināšanas studiju kursā “Normatīvā gramatika”.<br />

Kursa anotācija:<br />

Normatīvā gramatika angļu valodā (kā otrā<br />

svešvalodā)<br />

Kursa mērķis: sniegt papildus teorētiskas zināšanas mūsdienu angļu valodas morfoloģijā un sintaksē un<br />

nostiprināt tās praktiskājā pielietošanā.<br />

Kursa plāns:<br />

12 st. – lekcijas; 60 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Infinitīvs;<br />

2. Ģerundijs;<br />

3. Divdabis;<br />

4. Teikuma priekšmets un izteicējs; priekšmeta un nominālās daļas palīgteikumi;<br />

5. Teikuma priekšmeta un izteicēja saskaņošana;<br />

6. Papildinātājs: papildinātāja palīgteikumi;<br />

7. Apzīmētājs: apzīmētāja palīgteikumi;<br />

8. Apstākļa vārds; apstāklis; apstākļa palīgteikums;<br />

9. Vēlējuma izteiksme.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās, teorētiskā un praktiskā materiāla kvalitatīva apguve, kvalitatīvi un laicīgi<br />

izpildīti rakstu darbi.<br />

Pārbaudījumi: rakstiskie testi pēc katras tēmas apgūšanas, teorētisko zināšanu mutiska kontrole; diferencētā<br />

ieskaite3. sem. beigās, eksāmens 4. sem. beigās.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Rumjanceva, L., Kalniņa, B. “English Grammar” (Morphology) Part I, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2003, 180 lpp.<br />

Rumjanceva, L., Kalniņa, B. “English Grammar” (Practice) Part I, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2003, 60 lpp.<br />

Rumjanceva, L., Kalniņa, B. “English Grammar” (Practice) Part II, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2003,<br />

208 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Buks, K., Rusmane, E. “English Grammar”, Riga, 1983<br />

2. Leech, G. “An A-Z of English Grammar in Usage”, Nelson, UK, 1989<br />

3. Murphy, R. “ Essential Grammar in Use”, Cambridge University Press, 1997, 300 lpp.<br />

4. Murphy, R. “ English Grammar in Use”, Cambridge University Press, 2000, 350 lpp.


5. Thomson, A. J., Martinet A. V. “A Practical English Grammar”, Oxford University Press, 1996, 384<br />

lpp.<br />

6. Thomson, A. J., Martinet A. V. “A Practical English Grammar” (Exercises 1), Oxford University Press,<br />

1995, 181 lpp.<br />

7. Thomson, A. J., Martinet A. V. “A Practical English Grammar” (Exercises 2), Oxford University Press,<br />

1996, 199 lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Kurss ir piederīgs akadēmiskai bakalaura studiju programmai “Filoloģija (vācu filoloģija)” B – daļai<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

English Normative Grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the second year students of English as their second language. The course practises and<br />

perfects students’ skills in practical English Grammar. It also focuses students’ attention on a fixed amount of<br />

theoretical grammar.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Marina Maslova, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Teksta lingvistiskā analīze (angļu valodā kā otrā<br />

svešvalodā)<br />

Kursa merķis: sniegt studentiem zināšanas par literāra teksta analīzes pamatprincipiem un veidot teksta analīzei<br />

nepieciešamās lingvistiskās prasmes.<br />

Kursa uzdevumi:<br />

1. iepazīstināt studentus ar literāra teksta analīzes struktūru; leksiskajiem un stilistiskajiem paņēmieniem,<br />

tādējādi veidojot viņos izpratni par autora valodas īpatnībām un stilu;<br />

2. paplašināt studentu vārdu krājumu, dodot vārdu polisemiju, sinonimiju, antonimiju un nostiprināt šo<br />

vārdu praktiskas lietošanas iemaņas;<br />

3. veidot un attīstīt studentu patstāvīgā darba iemaņas un prasmes literāra teksta analīzē.<br />

Kursa plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības<br />

Unit 1 – A. Philips “Lost in the Post”<br />

Unit 2 – J.G. Cozzens “Success Story”<br />

Unit 3 – S.S. McClure “Hunting for a Job”<br />

Unit 4 – R. Ruark “A Foul Play”<br />

Unit 5 – O. Henry “Jimmy Valentine’s Reformation”<br />

Unit 6 – E. Galdwell “Letter in the Mail”<br />

Unit 7 – Ch. Mergendahl “The Bramble Bush”<br />

Unit 8 – G. Clark “The Beard”<br />

Unit 9 – H.A. Smith “Lautisse Paints Again”<br />

Unit 10 – H.A. Smith “A Good Start”<br />

Unit 1 – John Galsworthy “The Apple Tree”;<br />

Unit 2 – Agatha Christie “The Case of the Rich Woman”;<br />

Unit 3 – O. Henry “The Cop and the Anthem”;<br />

Unit 4 – Charles Dickens “Nicholas Nickleby”;<br />

Unit 5 – Archibald Joseph Cronin “The Citadel”.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās, ieskaitītie rakstiskie testi, kvalitatīvi un laicīgi izpildīti rakstu darbi.<br />

Pārbaudījumi: rakstiskie testi pēc katras tēmas apgūšanas (5), 5 rakstu darbi;<br />

diferencētā ieskaite1. un 2. sem. beigās.


Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Kalniņa, B. “English for Junior Students” (A), <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2000, 199 lpp.<br />

Хавина, Э.Л. “Short Stories to Read and Discuss”, Москва, 2002, 208 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Kalniņa, B. “English for Junior Students” (B), <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2000, 160 lpp.<br />

Maršavs, H. “English for Intermediate Students”, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 1999<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Sardiko, L. “The Strategies of Text Interpretation”, the collected articles “Papers on Education and<br />

Methodology”, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 1997, 28-33 lpp.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Kurss ir piederīgs akadēmiskai bakalaura studiju programmai “Filoloģija (vācu filoloģija)” B – daļai<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text Linguistic Analysis<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is planned for the 2 nd year students of the Bachelor Study programme “Philology (German<br />

Philology)”<br />

Aims: to acquaint students with the devices of a literary text analysis that render a deeper understanding of the<br />

author’s ideas and the content of the text. The course also aims at enlarging students’ vocabulary by teaching<br />

them word polysemy, synonymy, antonymy and giving an<br />

opportunity to use this in practise.<br />

Summary: the course focuses on the acquainting students with texts of several English and American writers<br />

and their lives. The students are taught to analyse the content and the style of the text and stylistic devices used<br />

in them. They also study new words, their polysemy, synonyms and antonyms. A set of exercises used in the<br />

course promotes the reinforcement of the acquired knowledge and the development of the communicative<br />

competence.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Aivars Dunskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektors<br />

Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Teksta lingvistiskā analīze I, II (angļu valodā)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)” studentiem. Kurss iepazīstina<br />

studentus ar vairāku angļu un amerikāņu rakstnieku darbiem. Kursa gaitā studenti analizē tekstus no satura un<br />

stila viedokļa, apgūst jaunus vārdus un frāzes, sinonīmus un antonīmus. Vingrinājumi nostiprina iegūtās<br />

zināšanas un attīsta komunikatīvās kompetences.<br />

Kursa plāns:<br />

72 st. - praktiskās nodarbības<br />

1. Deivids Matiesons “Neskartās dabas izaicinājums.”<br />

2. Džordžs Orvels “Dzīvnieku Ferma.”<br />

3. Ernests Hemingvejs “Sirmgalvis un jūra.”<br />

4. Eleonora Fardžona “Antonijs Zilajā Elzasā.”<br />

5. Džeks Londons “Martins Īdens.”<br />

6. Agata Kristi “Otrdienas naktsklubs.”<br />

7. Mjuriela Sparka „Mis Džīna Broudija plaukumā”<br />

8. Hektors Manro „Atvērtais logs”.<br />

9. Marks Tvens „Toms Sojers”<br />

10. D. Lodžs „Jauks darbs”<br />

11. M. Džeims „Kaimiņa robežstabs”<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

H. Maršavs “English for Senior Students” Part I, DPU, “Saule”, <strong>Daugavpils</strong>, 1998<br />

H. Maršavs “English for Senior Students” Part II, DPU, “Saule”, <strong>Daugavpils</strong>, 1998<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. “Angļu – latviešu vārdnīca” Jāņa Sēta, Rīga, 1995<br />

2. Cowie, A. P., Mackin R. “Oxford Dictionary of Current Idiomatic English” Oxford University Press,<br />

Oxford, 1984<br />

3. “Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English” Oxford University Press, Oxford, 1978<br />

4. Ousby J. “The Cambridge Guide to Literature in English” Cambridge University Press, Cambridge, 1993


Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Linguistic Analysis of the Text<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (German philology)”. The course<br />

acquaints the students with several original texts by English and American writers. The course comprises the<br />

analysis of the content and style of the texts, the students acquire new words and phrases, synonyms and<br />

antonyms. The exercises reinforce the acquired knowledge and develoop the communicative competence.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Marina Maslova, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kursa mērķis: attīstīt studentiem komunikatīvās kompetences prasmes.<br />

Kursa uzdevumi:<br />

1. apgūt jauno leksiku un aktīvi to praktizēt mutiskajā runā;<br />

2. attīstīt aktīvās komunikatīvās prasmes;<br />

3. veicināt studentu komunikatīvo un lingvistisko kompetenci.<br />

Kursa plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Ķermenis un ārējais izskats;<br />

2. Rakstura īpašības;<br />

3. Ģimene un ģimenes attiecības;<br />

4. Māja, dzīvoklis;<br />

5. Izglītība;<br />

6. Profesija un darbs;<br />

7. Veselības aizsardzība;<br />

8. Ēdiens un maltīte,<br />

9. Iepirkšanās;<br />

10. Sporta veidi un spēles;<br />

11. Ceļojums;<br />

12. Izklaidēšanās.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Funkcionālā komunikācija (angļu valodā kā otrā<br />

svešvalodā)<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās, ieskaitītie rakstiskie un mutiskie testi.<br />

Pārbaudījumi: rakstiskie testi pēc katras tēmas apgūšanas (12), rakstu esejas par tēmām, mutiskie pārbaudījumi<br />

dialoga un monologa veidā.<br />

Diferencētā ieskaite1. sem. beigās un mutisks eksāmens gada beigās.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Maršavs, H.; Maslova, M. “Conversational Topics”, parts 1-4, DPU, 1992<br />

Part 1 – 79 lpp.<br />

Part 2 – 91 lpp.<br />

Part 3 – 85 lpp.


Part 4 – 93 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Zemīte, M. “Let’s Get Talking, parts 1-3, Zvaigzne ABC, 1998<br />

2. Doff, A., Jones, Chr. “Language in Use” (Pre-Intermediate), Cambridge University Press, 1997<br />

3. Driscoll, L., Greenall, S. “Reward” (Pre-Intermediate), Heinemann, 1998, 124 lpp.<br />

4. Gairns, R., Redman, St. “True to Life. English for Adult Learners.” (Pre-Intermediate), Cambridge<br />

University Press, 1996<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Starastiņa, I. “ Lexical Exercises”, Rīga, 1999<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Kurss ir piederīgs akadēmiskai bakalaura studiju programmai “Filoloģija (vācu filoloģija)” B – daļai<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Functional Communication<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is planned for the 1 st year students of the Bachelor Study programme “Philology (German<br />

Philology)”<br />

Aims:<br />

- To acquire new vocabulary and to practice its active usage in oral speech;<br />

- To develop active communicative skills;<br />

- To enhance students’ communicative and linguistic competence.<br />

Summary:<br />

The course envisages practical conversation classes and presupposes the students’ active involvement. It deals<br />

with the development of active communicative skills by means of practicing them in dialogues, role plays,<br />

discussions, debates, games.<br />

Piezīmes:


Nosaukums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Marina Maslova, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Funkcionālā komunikācija angļu valodā (kā otrā svešvalodā)1, B daļa<br />

Kursa anotācija:<br />

Funkcionālā komunikācija angļu valodā (kā otrā<br />

svešvalodā)<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu filoloģija)” 2. kursa studentiem. Kursa<br />

mērķis ir veicināt studentu komunikatīvo un lingvistisko kompetenci un attīstīt aktīvās komunikatīvās prasmes.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Profesija un darbs. Cilvēki darbā.<br />

Ofisa aprīkojums.<br />

Darba attiecības.<br />

2. Izglītība. Studentu dzīve.<br />

Mana fakultāte. Mana universitāte.<br />

Mācības ārzemēs.<br />

3. Apģērbi un mode.<br />

Ģērbšanās stili.<br />

4. Ceļojums un atpūta.<br />

Ceļošana ar kuģi, ar vilcienu, ar autobusu, ar lidmašīnu.<br />

5. Veselība un veselības aizsardzība.<br />

Slimības. Vizīte pie ārsta.<br />

Zāles.<br />

6. Sporta veidi, spēles.<br />

Veselīgs dzīvesveids.<br />

7. Vaļasprieki un izklaidēšanās.<br />

Kolekcionēšana.<br />

Datorspēles: par un pret.<br />

8. Apkārtējā vide, dabas aizsardzība.<br />

Vides piesārņošana.<br />

Globālā sasilšana.<br />

9. Jaunatnes problēmas.<br />

Alkohols un narkotikas.<br />

Jaunatne Lielbritanijā un Latvijā – kopīgais un atšķirīgais.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās praktiskajās nodarbībās. Ieskaitītās mutiskās prezentācijas par noteiktām tēmām.<br />

Diferencētā ieskaite.


Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Bell, J.,Gower, R.”Matters.” Intermediate.Students’ Book.Longman, 1997, 168 lpp.<br />

2. Bell, J., Gower,R. ”Matters.”Intermediate.Workbook. Longman, 1996, 76 lpp.<br />

3. Cristison, M.,Bassano, Sh. „Look Who is Talking”. San Francisco, California:Alta Book Center<br />

Publishers, 1995, 108 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Alexander, L.,Vincent, M.,Chapman,J.„Talk it over”,. NewYork: Longman, 1978, 62 lpp. .<br />

2. Fuchs, M.,Fletcher, M., Birt, D. „Around the World”, Book 2. Longman, 1986, 76 lpp.<br />

3. Vince, M.„Intermediate Language Practice.”, Macmillan Heinemann, 1998,<br />

266 lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Vince, M. „Highlight Intermediate”. Heinemann, 1992, 124 lpp.<br />

2. Oxford, R., Sokolik, M. „Tapestry”. Reading 3. Heinle and Heinle, 2000, 235 lpp.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Functional Communication (English as the 2nd foreign language)<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (German<br />

Philology)”. The aim of the course is to improve the students’ communicative and linguistic competence and to<br />

develop active communicative skills.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Kultūrstudijas<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Vēsture<br />

Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Aivars Dunskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektors<br />

Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)”B daļa studentiem. Kurss<br />

iepazīstina studentus ar Lielbritānijas un ASV ģeogrāfiju, politisko, ikdienas dzīvi, kultūru, tradīcijām. Kursa<br />

gaitā paaugstinās studentu vispārīgo zināšanu līmenis, tiek attīstītas studentu diskutēšanas, komentēšanas<br />

prasmes, prasme pamatot savu viedokli utt.<br />

Kursa plāns:<br />

18 st. - lekcijas, 10 st. - semināri, 8st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Lielbritānijas Parlaments un ASV Kongress.<br />

2. Vides aizsardzība un piesārņojums.<br />

3. Britānijas un ASV palīdzība ārzemēs.<br />

4. Britānija, ASV un Eiropa.<br />

5. Britu un ASV grāmatas un rakstnieki.<br />

6. Valodas un dialekti Britānijā. Multietniskums ASV.<br />

7. Izglītība šodien Lielbritānijā un ASV.<br />

8. Nodarbinātība Britānijā un ASV.<br />

9. Britu un ASV masu informācijas līdzekļi.<br />

10. Mūzika Britānijā un ASV.<br />

11. Lielākās pilsētas Britānijā un ASV.<br />

12. Ģimenes Britānijā un ASV.<br />

13. Reliģija Britānijā un ASV.<br />

14. Rases un kultūra.<br />

15. Jaunatne.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Clare Lavery “Focus on Britain Today” 1993<br />

2. Alan C. Mc. Lean “Profile UK” Heinemann, Oxford, 1993<br />

3. R. Nolasco and P. Medguezs “When in Britain” Oxford University Press, Oxford, 1993<br />

4. V. F. Satinova “Read and Speak about Britain and the British” Visheishaja Shkola, Minsk, 1996<br />

5. N. Timanovskaya “Spotlight on English Speaking Countries” Avtograf, Tula, 1998<br />

6. R. Falk “Spotlight on the USA” Oxford University Press, 1993<br />

7. St. Ramsey “An Outline of the American Economy” USIA, 1992


8. R. Schroeder “An Outline of the American Government” USIA, 1990<br />

9. D. K. Stevenson “American Life and Institutions” Ernst Klett Verlag, 1989<br />

10. E. N. Mittleman “An Outline of American Geography” USIA, 1994<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Cultural studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (German philology)”. The course<br />

acqaints the students with geography of Great Britain and USA their political systems, everyday life in Britain<br />

and USA, British and American culture and traditions. The course aims at raising the level of students’ general<br />

knowledge, it develops students’ discussing, commenting skills, skill of substantiating one’s point-of-view.


Kursa nosaukums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />

Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Literārā teksta interpretācija angļu valodā<br />

(kā otrā svešvalodā)<br />

Kurss ir paredzēts 3.studiju gada studentiem programmā „Filoloģija (vācu filoloģija)”-<br />

B daļa<br />

Studenti mācās lasīt un interpretēt oriģinālus tekstus fonogrāfiskā, grafēmu un leksiskajā līmenī.<br />

Kursa plāns:<br />

12 st. – lekcijas, 60 st. – praktiskās nodarbības<br />

1 .tēma. Sapratne kā lingvistiska problēma.<br />

2. tēma.Teksta interpretācija fonogrāfiskā līmenī.<br />

3. tēma.Teksta interpretācija grafēmu līmenī.<br />

4. tēma. Teksta interpretācija leksiskajā līmenī.<br />

5. tēma. Stila izpratne sintaksē.<br />

6. tēma. Tekstu praktiskā interpretācija: Elizabeth Kata “A Patch of Blue”<br />

Dean Curry “Interludes”<br />

S.Maugham “Short Stories”, “Rain”<br />

E.Hemingway “Short Stories”.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Esejas rakstīšana, kontroldarbi, dif.ieskaite un eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1.Idzelis, R. et al. 1970 The Principles and Methods of Lingvostylistics. - Moscow: MU Press,<br />

2.Kuharenko, V. 1979 Text Interpretation. – Leningrad: Prosveschenie<br />

3.Kuharenko, V. 1971 Seminars in Style. – Moscow,<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Sardiko, L. The Strategies of Text Interpretation the collected articles” Papers on Education and<br />

Methodology”. -<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1997, 28-33 lpp.


Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

„English Language Linguistics” Cambridge University Press<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģija)” - B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Literary text interpretation in the English language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The subject is planned for the 3d year students on the program “Philology (German Philology)”. Students learn<br />

to read and interpret original texts on the phonographical, morpheme and lexical levels.<br />

Piezīmes:


Nosaukums 20. gs. angļu un amerikāņu literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Aivars Dunskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektors<br />

Valentīna Siliņa, Angļu filologijas katedras lektore<br />

Jeļena Semeņeca, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Irina Novika, Angļu filologijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)” studentiem. Kurss iepazīstina<br />

studentus ar 20. gadsimta angļu un amerikāņu literatūru, angļu un amerikāņu literatūras virzieniem un<br />

tendencēm, rakstnieku daiļrades īpatnībām, tēmām, idejām un nozīmi.<br />

Kursa plāns:<br />

26 st. - lekcijas, 10 st. - semināri<br />

1. Angļu literatūra līdz 1914. gadam<br />

8. Angļu romāns 20. gados<br />

9. Angļu romāns starp 1930. un 1940. g.<br />

10. Angļu literatūra kopš 1950. g.<br />

11. Amerikāņu literatūra pirms I Pasaules kara<br />

12. Starp diviem pasaules kariem: modernisti, zudušā paaudze, jaunā drāma<br />

13. Pēckara amerikāņu literatūra<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. P. Cann “Illustrated History of American Literature” London, 1989<br />

7. An American Grab Bag: “Views of the American Experience in Prose and Poetry” Washington, 1987<br />

8. “The Penguin History of Literature. The Twentieth Century” Penguin Books, London 1994<br />

9. “The Oxford Illustrated History of English Literature” London, 1987<br />

10. A. Sanders “ The Short Oxford History of English Literature” Clarendon Press, Oxford, 1994<br />

11. K. Van Spankeren “American Literature” USIA, 1994<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. J. Joyce “Dubliners”; “A Portrait of the Artist as a Young Man”; “Ulysses”<br />

40. V. Woolf “Mrs. Dalloway”<br />

41. D. M. Lawrence “Aaron’s Rod”; “Sons and Lovers”; “Women in Love”; “Lady Chatterley’s Lover”<br />

42. A. Huxley “Crome Yellow”; “Brave New World”<br />

43. G. Orwell “Animal Farm”; “Nineteen Eighty Four”<br />

44. W. Golding “Lord of the Flies”; “Pincher Martin”; “Free Fall”; “The Spire”<br />

45. E. Waugh “The Ordeal of Mr. Gilbert Pinfold”; “Vile Bodies”; “Decline and Fall”


46. I. Murdoch “The Sea, the Sea”; “Bruno’s Dream”; “The Black Prince”; “The Red and the Green”;<br />

“Sandcastle”<br />

47. G. Greene “Brighton Rock”; “The Heart of the Matter”; “Travels with my Aunt”<br />

48. J. Fowles “The French Lieutenant’s Woman”<br />

49. E. Hemingway “The Moveable Feast”; “A Farewell to Arms”; “Selected Stories”<br />

50. F. Sc. Fitzgerald “The Great Gatsby”<br />

51. J. Updike “The Centaur’; “Marry Me”<br />

52. S. Bellow ‘Henderson the Rain King”; “Seize the Day”<br />

53. J. Kerouac “Dharma Bums”; “On the Road”<br />

54. W. Faulkner “The Sound and the Fury”<br />

55. T. Wilder “Our Town”<br />

56. A. Miller “Death of a Salesman”<br />

57. J. Cheever “Short Stories”<br />

58. T. Capote “The Grass Harp”; “Breakfast at Tiffany’s”<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)”B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

20 th Century English and American Literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (German philology)”. The course<br />

acquaints the students with the 20th century English and American literature, trends and tendencies of English<br />

and American literature, peculiarities of writers’ creative work, its themes, ideas and significance.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Janīna Sergejeva, Svešvalodu centrs, maģ. ped., lektore<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Inta Vingre, Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Vācu valodas fonētika un fonoloģija (kā otrā<br />

svešvaloda)<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 1. studiju gada (1.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kursa gaitā tiek izveidotas un nostiprinātas vācu valodas fonētikas iemaņas, salīdzinot dzimtas valodas un vācu<br />

valodas fonētiskos pamatus.<br />

Kursa plāns:<br />

36 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Fonētikas fizioloģiskā bāze.<br />

2. Vācu valodas fonētikas aparāts, tā īpatnības.<br />

3. Vācu valodas skaņu klasifikācija.<br />

4. Līdzskaņi.<br />

5. Patskaņi.<br />

6. Vācu valodas patskaņi un līdzskaņi salīdzinājumā ar dzimto valodu.<br />

7. Akomodācija.<br />

8. Asimilācija.<br />

9. Vācu valodas prosodiskie elementi (intonācija, uzsvars, ritms) salīdzinājumā ar dzimto valodu.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās, ieskaitīti pārbaudes darbi. Eksāmens.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Duden, Das Aussprachewörterbuch - Mannheim, Leipzig, Wein, Zürich: Dudenverlag, 1990, 799 lpp,<br />

2. Frey, E. Kursbuch Phonetik. Lehr- und Übungsbuch mit 2 CDs - München: Max Hueber Verlag, 1999,<br />

80 lpp,<br />

3. Göbel, H., Graffmann, H., Heumann, E. Ausspracheschulung. Deutsch- Inter Nationes, 1985,<br />

4. Hirschfeld, U., Reinke, K. Phonetik. Simsalabim. Ein Übungskurs für Deutschlernende - Berlin,<br />

München: Langenscheidt, 2000, 79 lpp<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Martens, M.C. und P. Übungstexte zur deutschen Aussprache - Ismaning: Max Hueber Verlag, 1992,<br />

152 lpp,


2. Stock, E., Hirschfeld, U. Phonothek. Deutsch als Fremdsprache. Arbeitsbuch- Berlin, München:<br />

Langenscheidt, 1996, 208 lpp,<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. 1. Dieling, H. Phonetik im Fremdsprachenunterricht Deutsch - Berlin, München: Langenscheidt, 1992,<br />

134 lpp,<br />

2. Stock, E. Deutsche Intonation - Berlin, München: Langenscheidt, Verlag Enzyklopädie,<br />

1996, 144 lpp,<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

German Phonetics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 1 st year students (1 st semester) of the Faculty of the Humanities, Bachelor<br />

academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />

During the course the German language phonetic skills will be developed through comparing the phonetic<br />

system of the German language with that of the mother tongue.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Normatīvā gramatika (I, II)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 1. studiju gada (1. un 2.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss dod vispārējo pārskatu par teikuma uzbūvi vācu valodā un apskata darbības vārdu, lietvārdu,<br />

vietniekvārdu, prepozīcijas.<br />

Kursa plāns:<br />

10 st. - lekcijas<br />

10 st. - semināri<br />

52 st. – praktiskas nodarbības<br />

1. Teikuma struktūras īpatnības vācu valodā.<br />

2. Pārskats par vārdu šķirām un to funkcijām teikumā.<br />

3. Darbības vārdi, to klasifikācijas principi un gramatiskās kategorijas.<br />

4. Laiku formas, to veidošana, laika formu lietošana vācu un latviešu valodā.<br />

5. Modālie darbības vārdi, to pamatnozīme.<br />

6. Imperatīvs, tā īpatnības vācu valodā.<br />

7. Nolieguma formas vācu valodā (nicht – kein).<br />

8. Lietvārds. Lietvārda deklinācijas, daudzskaitļa veidošana un dzimtes noteikšana.<br />

9. Artikuls, artikula lietošana.<br />

10. Vietniekvārds. „Es“ un „man“ funkcijas teikumā.<br />

11. Prepozīciju lietošana.<br />

12. Teikuma palīglocekļi. Papildinātājs, tā atkarība no pārvaldījuma.<br />

13. Papildinātāja palīgteikumi.<br />

14. Laika apstakļa palīgteikumi un laika formu lietošana tājos.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Bünting, K.-D., Eichler, W. (1997): Grammatiklexikon. Berlin: Cornelsen Verlag Scriptor.<br />

2. Dreyer, H., Schmitt, R. (1999): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, München, Ismaning:<br />

Verlag für Deutsch.<br />

3. Eppert, F. (1988): Grammatik lernen und vestehen. München: Verlag für Deutsch.<br />

4. Helbig, G., Buscha, I. (1995): Deutsche Grammatik, Leipzig: Verlag Enzyklopädie.


5. Luscher, R. (2001): Übungsgrammatik. Deutsch als Fremdsprache für Anfänger. Ismaning: Hueber<br />

Verlag.<br />

6. Vanaga, A. (1995): Der Artikel (Arbeitsheft) <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />

7. Vanaga, A. (1998): Rektionen, <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Birkenhof, G., Moltschanova, I. (1989): Übungsbuch zur deutschen Grammatik, Morphologie, M.: Verlag<br />

Meždunarodnii otnošenija.<br />

2. Sokolova,N., Moltschanova, I. (1989): Deutsche Übungsgrammatik. M.: Prosveščeņije<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Normative grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 1 st year students (1 st and 2 nd semester) of the Bachelor programme<br />

“Philology (English Philology)”. The course acquaints students with the structure of German sentence and<br />

examines German verbs, nouns, pronouns, prepositions.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Normatīvā gramatika (III, IV)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Vera Zimnika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Normatīvā gramatika 1. kursa apjomā (Bak. st. programma, B daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un 4.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss bāzējoties uz 1. kursā apgūtajām zināšanām morfoloģijā, aplūko dažādus palīgteikumu veidus.<br />

Kursa plāns:<br />

10 st. - lekcijas<br />

10 st. – semināri<br />

52 st. – praktiskas nodarbības<br />

1. Teikuma vispārējs raksturojums.<br />

2. Darbības vārda nominālās formas. Infinitīvs, infinitīva funkcijas teikumā, tā lietošana.<br />

3. Particips. Semantiskā atšķirība starp participa I un participa II. Participu funkcijas teikumā.<br />

4. Ciešamās kārtas (pasīva) veidošana. Pasīva semantiskā atšķirība no aktīva. Pasīva struktūras teikumā, to<br />

tulkojums latviešu valodā.<br />

5. Konjunktīvs. Konjunktīva laika formu veidošana. Konjunktīva II lietošana dažādos teikumu tipos.<br />

6. Īpašības vārds, tā funkcijas teikumā. Īpašības vārdu deklinācija. Īpašības vārdu salīdzinājuma pakāpes.<br />

7. Prepozīciju lietošana vietas, laika un cēloņa apzīmēšanai.<br />

8. Palīgteikumi, mērķa apstākļa palīgteikumi, sinonīmās gramatiskās formas.<br />

9. Nosacījuma palīgteikumi.<br />

10. Cēloņa palīgteikumi, to sinonīmās formas. Saikļa “lai” atbilstošās formas vācu valodā<br />

11. Apzīmētāja palīgteikumi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Drozdovski, G., Eisenberg, P. (1995): Duden, Bd. 4., Grammatik der deutschen Gegenwartssprache.<br />

Mannheim: Dudenverlag.<br />

2. Eppert, F. (1988): Grammatik lernen und verstehen. München: Verlag für Deutsch.<br />

3. Helbig, G., Buscha, I. (1995): Übungsgrammatik Deutsch, Leipzig: Langenscheidt Verlag<br />

Enzyklopädie.<br />

4. Luscher, R. (2001): Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache für Anfänger. Ismaning: Hueber<br />

Verlag.


5. Vanaga, A. (1995): Das Adjektiv (Arbeitsheft), <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />

6. Vanaga, A. (1998): Rektionen (Arbeitsheft), <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Birkenhof, G., Moltschanova, I. (1963): Übungsbuch zur deutschen Grammatik, Syntax, M: Verlag<br />

Meždunarodnii otnošenija.<br />

2. Sokolova,N., Moltschanova, I. (1989): Deutsche Übungsgrammatik. M.: Prosveščeņije.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Normative Grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 2 nd year students (3 rd and 4 th semester) of the Bachelor programme<br />

“Philology (English Philology)”.<br />

The course is designed to develop and consolidate students’ knowledge and skills in morphology, and focuses<br />

on the range of subordinate clauses.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze (III, IV)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits) 72 st., 72 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag.philol., lektore<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, B daļa)<br />

Funkcionālā komunikācija (Bak. st. programma, B daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts sniegt bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un 4.<br />

sem.) studentiem zināšanas par literāra teksta analīzes pamatprincipiem un veidot teksta analīzei nepieciešamās<br />

lingvistiskās prasmes.<br />

Kurss bāzējoties uz 1. kursā iegūtajām zināšanām paplašina vārdu krājumu, attīsta iemaņas patstāvīgam darbam<br />

ar valodas materiālu, tekstiem, vārdnīcām, leksikoniem.<br />

Kursa plāns:<br />

6 st. – lekcijas<br />

6 st. – semināri<br />

132 st. – praktiskās nodarbības<br />

12. Teksta jēdziena precizēšana no teksta lingvistikas viedokļa.<br />

13. Teksta struktūras analīze. Teikums, kā aktuāla pamatvienība tekstā, teksta tēma un to isklāstīšanas<br />

pamatformas.<br />

14. Rakstnieki E.Kestners, P.Biksels, P.Hebels, I. un V.Grimms, B.Brehts. Viņu darbu analīze.<br />

- Vācija agrāk un šodien.<br />

- Audzināšanas jautājumi ğimenē, skolā, sabiedrībā.<br />

15. Darbs ar konkrētiem tekstiem par tēmām:<br />

- Vācu augstskolas Belīnē, Leipcigā, Rostokā, Fehtā.<br />

- Mūsdienu studenti, viņu intereses, tradīcijas, brīvais laiks.<br />

- Vācu bibliotēka Leipcīgā. Grāmatu izstādes.<br />

- Leipciga. Pilsētas tradīcijas. Tomasa baznīcas zēnu koris.<br />

- Pilsēta pēc Vācijas apvienošanās.<br />

- Vides aizsardzības problēmas. Cilvēks un viņa vide. Rūpes par apkārtējās vides saglabāšanu.<br />

16. Darbs ar aktuāliem preses materiāliem (Baltische Rundschau, Presse und Sprache, Deutschland).<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite


Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

4. Bichsel, P. (1996): Eigentlich möchte Frau Blum den Milchmann kennenlernen: Suhrkamp Verlag.<br />

5. Hebel, J.P. (2001): Kalendergeschichten. Stuttgart: Ernst Klett International.<br />

6. Marx, O., Otto, S. (1992): Städteporträt Leipzig. Bonn: Inter Nationes.<br />

7. Mittelberg, E. (Hrsg.) (1992): Klassische und moderne Kurzgeschichten. Berlin: Cornelsen Verlag.<br />

8. Schuhmann, I. (1993): Mittelstufe Deutsch. München: Verlag für Deutsch<br />

9. Гильченок, Н. (2000): Analytisches Lesen. Санкт-Петербург: Издательство «Союз».<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Duden (1985): Das Bedeutungswörterbuch, Band 10, Dudenverlag<br />

2. Bulitta, E. u. H. (1990): Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt am Main.<br />

3. Kästner, E. (2000): Das doppelte Lottchen: Hamburg: Cecilie Dressler Verlag.<br />

4. Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache (1997). Berlin und München:<br />

Langenscheidt.<br />

5. Weinrich, H. (1993): Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

3. Deutschland (žurnāls)<br />

4. Presse und Sprache: Deutsch lernen mit Originalartikeln aus der deutschen Presse (1 x monatlich):<br />

Bremen, Eilers & Schünemann Verlag KG. (avīze)<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Linguistic Analysis of Text<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 2 nd year students ( 3 rd , 4 th semester) of the Bachelor academic study<br />

programme “Philology (English Philology)”.<br />

Based on the knowledge and skills acquired during the first year of studies, the course continues developing<br />

vocabulary and teaches students the skills of autonomous individual work with linguistic material, texts,<br />

dictionaries, glossaries.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze (V, VI)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag.philol., asistente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, B daļa)<br />

Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, B daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 3. studiju gada (5. un 6.sem.)<br />

studējošajiem un ir orientēts uz lingvistiskās kompetences veidošanu.<br />

Kurss iepazīstina studentus ar teksta lingvistiskās analīzes paņēmieniem.<br />

Tas sniedz pārskatu par lingvistiskās analīzes teorētiskajiem jautājumiem un iemāca pielietot iegūtās zināšanas<br />

praksē, t.i. analizējot konkrētus tekstus.<br />

Sevišķa uzmanība tiek pievērsta vārdu krājumu pilnveidošanai un skaidrojošo vārdnīcu izmantošanai.<br />

Kursa plāns:<br />

8 st. – lekcijas<br />

8 st. – semināri<br />

56 st. – praktiskās nodarbības<br />

17. Teksta jēdziena precizēšana no teksta lingvistikas viedokļa.<br />

18. Teksta struktūras analīze<br />

19. Tekstu veidi un to analīzes metodes.<br />

20. Konkrēta teksta analīze:<br />

- Teksta morfoloģiskā analīze (vārdu analīze un sinteze, locīšana, vārdu darināšana un to veidi);<br />

- Teksta leksiskā analīze (vārdu daudznozīmīgums, sinonīmija, antonīmija, homonīmija);<br />

- Teksta sintaktiskā analīze (teikumu veidi, teikumu sintaktiskā uzbūve);<br />

- Teksta Fonoloğiskā analīze<br />

- Teksta stilistiskā analīze (stilistisko und ekspresīvi-emocionālo valodas vienību und to<br />

funkcionāli – pragmatiskā statusa noteikšana).<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite, eksāmens<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Bahlmann, C., Breindl, E. (2002): Unterwegs, Materialienbuch Langenscheidt-Berlin und München.<br />

2. Bichsel, P. (1997): Kindergeschichten: Suhrkamp Verlag.<br />

3. Blinker, K. (1997): Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoen. In:<br />

Grundlagen der Germanistik 29. Besch, W., Steinecke, H. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />

4. Brenner, P.-J. (1998): Das Problem der Interpretation. Eine Einführung in die Grundlagen der<br />

Literaturwissenschaft. In: Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft. Eisenberg, P., Kiesel, H.


Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

5. Daneš, F. (1978): Zur linguistischen Analyse der Textstruktur. In: Folia Linguistica 4, S.72-78.<br />

6. Hebel, J.P (2001): Kalendergeschichten: Stuttgart, Ernst Klett International.<br />

7. Kaschnitz, M.L. (1993): Der Tulpenmann: Erzählungen, Philipp Reclam Jun. Stuttgart.<br />

8. Mittelberg, E. (Hrsg.) (1992): Klassische und moderne Kurzgeschichten. Cornelsen Verlag: Berlin.<br />

9. Presler, M. (2002): Bitterschokolade. Druckhaus Langenscheidt: Berlin.<br />

10. Storm, Th. (1972): Der Doppelgänger: Greifenverlag zu Rudolstadt.<br />

11. Wolf, Ch. (1998): Der geteilte Himmel. Deutscher Taschenbuchverlag: München.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

6. Beaugrande de, R., Dressler W. (1981): Einführung in die Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

7. Coseriu, E. (1980): Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />

8. Duden (1985): Das Bedeutungswörterbuch, Band 10, Dudenverlag<br />

9. Bulitta, E. u. H. (1990): Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt am Main.<br />

10. Kästner, E. (2000): Das doppelte Lottchen: Hamburg: Cecilie Dressler Verlag.<br />

11. Vater, H. (1992): Einführung in die Textlinguistik. Struktur, Thema und Referenz in Texten.<br />

München: Fink Verlag.<br />

12. Weinrich, H. (1993): Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag.<br />

13. Werlich, E. (1979): Typologie der Texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung<br />

einer Textgrammatik. Heidelberg: Quelle Meyer Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

5. Presse und Sprache: Deutsch lernen mit Originalartikeln aus der deutschen Presse (1 x monatlich):<br />

Bremen, Eilers & Schünemann Verlag KG.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Literary Text Linguistic Analysis<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 3 rd year students (5 th , 6 th semester) of the Faculty of the Humanities,<br />

Bachelor academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />

The aim of the study course is to acquaint the students with linguistical methods of analysing the text. The<br />

course gives an overview of theoretical problems of linguistical text analysis and develops students‘ skills in<br />

practical analysing different texts.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija (I, II)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72 st., 72 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 1. studiju gada (1., 2.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kursa gaitā tiek veidotas prasmes un iemaņas komunikācijā vācu valodā.<br />

Kursa plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības<br />

Sarunu tēmas:<br />

1. Iepazīšanās.<br />

2. Ģimene vakar un šodien.<br />

3. Iepirkšanās un tās mūsdienu formas.<br />

4. Ēdienreizes.<br />

5. Veselība un ārsta apmeklējums.<br />

6. Studijas un brīvais laiks.<br />

7. Sports, sporta veidi, sporta nozīme mūsu dzīvē.<br />

8. Svētki un ikdiena.<br />

9. Valodas apgūšanas iespējas mūsu valstī un ārzemēs.<br />

10. Tehniskie mācību līdzekļi un to pielietošana studiju procesā.<br />

11. Pilsēta un vides problēmas.<br />

12. Mediji mūsu dzīvē.<br />

13. Vācija Eiropā un Eiropas savienībā.<br />

14. Mīlestības fenomens.<br />

15. Dažādu paaudžu attiecības.<br />

16. Laime cilvēku dzīvē.<br />

17. Uzvedības normas sabiedrībā.<br />

18. Ceļošana kā redzesloka paplašināšana.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Eksāmens


Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

2. Albrecht, U. u.a. (2001): Passwort Deutsch1. Kurs-und Übungsbuch. Stuttgart: Klett Verlag.<br />

3. Aufderstraße, H.u.a. (2001): Delfin. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Lehrbuch, Arbeitsbuch-<br />

Läsungen. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

4. Bachmann, S.,Gerhold, S. (1996): Sichtwechsel 1, 2, 3. Stuttgart: Klett Verlag.<br />

5. Funk, H., Koenig, M. (1999): Eurolinqua Deutsch 1. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene. Rīga:<br />

Zvaigzne ABC.<br />

6. Funk, H., Koenig, M. (1999): Eurolinqua Deutsch 2. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene. Rīga:<br />

Zvaigzne ABC.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Bahlmann, C. u.a. (2003): Unterwegs. Lehrwerk für Mittelstufe Deutsch als Fremdsprache. Berlin:<br />

Langenscheidt Verlag.<br />

2. Baltzer, R., Stengel, B. (1991): Alles Gute: Ein deutscher Fernsehsprachkurs: Lese- und Arbeitsbuch.<br />

Berlin: Langenscheidt Verlag.<br />

3. Eppert, F. (1996): Deutsche Wortschatzübungen 1. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

4. Filo, C. u.a. (2001): Zwischen allen Pausen1. Hörverstehen mit Lehrerhandbuch. Aufgaben zum<br />

Hörverstehen. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

5. Fischer-Mitziviris, A. (2002): Blick. Mittelstufe Deutsch für Jügendliche und junge Erwachsene.<br />

Lehrbuch, Arbeitsbuch, Leherhandbuch. Band 3. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

7. Hasenkamp, G., Schmidt, R. (Hg.) (2000): Zwischen allen Pausen1. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

8. Jasny, S., Jäger, A. (2003): Stufen international 2. Deutsch als Fremdsprache für Jügendliche und<br />

Erwachsene. Handbuch für den Unterricht. Stuttgart: Klett Verlag.<br />

9. Marlock, Z., Schmidt, R. (2000): Zwischen allen Pausen1. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Functional communication<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 1 st year students (1 st , 2 nd semester) of the Faculty of the Humanities,<br />

Bachelor academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />

During the course the habits and skills of communication in German will be developed.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija (III, IV)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72 st. + 72 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un 4.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kursa gaitā tiek veidotas prasmes un iemaņas komunikācijā vācu valodā.<br />

Kursa plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības<br />

Sarunu tēmas:<br />

1. Vācija šodien.<br />

- Mūsdienu dzīves formas Vācijā.<br />

- Dzīvokļa iekārtojums Vācijā un Latvijā.<br />

- Mājas dzīvnieki mūsu dzīvē.<br />

- Modernie ekstremālie sporta veidi Vācijā.<br />

2. Vācijas vēsture.<br />

- Vācija pēc apvienošanās.<br />

- Berlīnes siena Vācijas vēsturē.<br />

- Vācu prezidenti un viņu loma valsts vēsturē.<br />

3. Vācijas pilsētas.<br />

- Minhene kā mākslas metropole.<br />

- Muzeju pilsēta Minhene.<br />

- Mazas vācu rezedenču pilsētas.<br />

- Hanzas pilsētas Vācijā.<br />

4. Vācijas māksla<br />

- Vācu komponisti un viņu daiļrade<br />

- Vācu mākslinieki un viņu daiļrade.<br />

- Vācu tradīcijas un paražas.<br />

- Attiecības starp Vāciju un Latviju kultūras jomā.<br />

1. Vācu valoda Eiropā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Dif. ieskaite


Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Albrecht, U. u.a. (2001): Passwort Deutsch1. Kurs-und Übungsbuch. Stuttgart: Klett Verlag.<br />

2. Aufderstraße, H.u.a. (2001): Delfin. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Lehrbuch, Arbeitsbuch-<br />

Läsungen. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

3. Bachmann, S.,Gerhold, S. (1996): Sichtwechsel 1, 2, 3. Stuttgart: Klett Verlag.<br />

4. Funk, H., Koenig, M. (1999): Eurolinqua Deutsch 1. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene. Rīga:<br />

Zvaigzne ABC.<br />

5. Funk, H., Koenig, M. (1999): Eurolinqua Deutsch 2. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene. Rīga:<br />

Zvaigzne ABC.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Bahlmann, C. u.a. (2003): Unterwegs. Lehrwerk für Mittelstufe Deutsch als Fremdsprache. Berlin:<br />

Langenscheidt Verlag.<br />

2. Baltzer, R., Stengel, B. (1991): Alles Gute: Ein deutscher Fernsehsprachkurs: Lese- und Arbeitsbuch.<br />

Berlin: Langenscheidt Verlag.<br />

3. Eppert, F. (1996): Deutsche Wortschatzübungen 1. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

4. Filo, C. u.a. (2001): Zwischen allen Pausen1. Hörverstehen mit Lehrerhandbuch. Aufgaben zum<br />

Hörverstehen. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

5. Fischer-Mitziviris, A. (2002): Blick. Mittelstufe Deutsch für Jügendliche und junge Erwachsene.<br />

Lehrbuch, Arbeitsbuch, Leherhandbuch. Band 3. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

6. Hasenkamp, G., Schmidt, R. (Hg.) (2000): Zwischen allen Pausen1. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

7. Jasny, S., Jäger, A. (2003): Stufen international 2. Deutsch als Fremdsprache für Jügendliche und<br />

Erwachsene. Handbuch für den Unterricht. Stuttgart: Klett Verlag.<br />

8. Marlock, Z., Schmidt, R. (2000): Zwischen allen Pausen1. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Nav<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Functional communication<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 2 nd year students (3 rd and 4 th semester) of the Faculty of the Humanities,<br />

Bachelor academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />

During the course the habits and skills of communication in German will be developed.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Kultūrstudijas (V)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Vēsture<br />

Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Austra Vanaga, Vācu filoloģijas katedra, Dr. paed., docente<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Priekšzināšanas vispārējā vēsturē<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 3. studiju gada (5.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss dod pārskatu par Vācijas kultūras attīstību laikā no 8. gs. līdz 21. gs.; kursā iekļauta arhitektūras,<br />

skulptūras, glezniecības un mūzikas attīstība dažādos stilos.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. – lekcijas<br />

16 st. – semināri<br />

8) Vācijas kultūras vēsturiskā bāze: antīkā kultūra, kristietība, ģermāņu māksla<br />

9) Vācija viduslaikos:<br />

a) Vācijas valsts izveidošanās un tās īpatnības salīdzinot ar citām Rietumeiropas valstīm (vēsturē);<br />

b) Bruņniecība, tās izcelsme, nozīme un noriets;<br />

c) Klosteri kā materiālās un garīgās kultūras centri;<br />

d) Romānika un gotika arhitektūrā, tēlniecībā, glezniecībā.<br />

10) Reformācija un renesanse Vācijā. Renesanses māksla un mākslinieki: A. Dīrers, L. Kranahs, H.<br />

Holbeins.<br />

11) Sīkvalstu absolūtisms Vācijā pēc Trīsdesmit gadu kara.<br />

a) Baroks un Rokoko Vācijā.<br />

b) Arhitektūra un dārzu māksla.<br />

12) Franču revolūcijas ietekme Vācijas vēsturē.<br />

a) Klasicisms Vācijas kultūrā: Veimāras un Vīnes klasiķi (Bēthovens). Klasicisma arhitektūra un<br />

skulptūra.<br />

b) Romantisms Vācijas kultūrā<br />

- F. O. Runges un K. D. Frīdriha daiļrade<br />

13) Vācijas Impērijas izveidošnās.<br />

a) Kultūra 19. gs. otrajā pusē un beigās.<br />

b) Reālisms, impresionisms un jugendstils.<br />

c) Eklektisms arhitektūrā.<br />

14) Vācija 20. gadsimtā: Veimāras republika, nacionālsociālisms Vācijā, sašķeltā un apvienotā Vācija.<br />

a) Modernās mākslas veidošanās Vācijā. Mākslinieku kopas: “Die Brücke“, „Der Blaue Reiter“.<br />

b) Dadaisms un Jaunā lietišķība, Bauhaus, degradētā māksla.<br />

c) Māksla un kultūra VFR un VDR.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Nodarbību sistēmatiskā apmeklēšana<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

12. Eschenberg, B. (1986): Landschaft in der deutschen Malerei. München: Landschaft Verlag C.H.Beck.<br />

13. Deutscher Bundestag (1993): Fragen an die deutsche Geschichte. Bonn: Dt. Bundestag.<br />

14. Glaser, H. (2002): Kleine Kulturgeschichte Deutschlands im 20. Jh. Köln: Dumons Buchverlag.<br />

15. Glaser, H. (1997): Deutsche Kultur. München: Carl Hanser Verlag.<br />

16. Gössmann, W. (1996): Deutsche Kulturgeschichte im Grundriss. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

17. Kislenkova, L. (2004): Deutschland wandelt durch Zeiten, Minsk.<br />

18. Krany, G. (1982): Deutsche Malerei in Geschichte und Gegenwart. München: Hueber Verlag.<br />

19. Kunstgeschichte. (1993): Köln: Du Mont Verlag.<br />

20. Lang, L. (1978): Malerei und Graphik in der DDR. Leipzig: Lothar Lang Verlag.<br />

21. Müller, H.M. (1996): Deutsche Geschichte in Schlaglichtern. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich:<br />

Meyers Lexikonverlag.<br />

22. Parry, Ch. (1993): Menschen, Werke, Epochen. Ismaning: Hueber Verlag.<br />

23. Schulze, H. (1996): Kleine deutsche Geschichte. München: C. H. Beck Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Hintereder, P. (2004-2005): Žurnāls „Deutschland“. Frankfurt/Main: Societäts Verlag.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Culture Studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 3 rd year students (5 th semester) of the Faculty of the Humanities, Bachelor<br />

academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />

Students are acquainted with the development of culture in Germany from 8 th to 21 st century, as well as with the<br />

history of and styles in architecture, sculpture, painting and music.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Literārā teksta interpretācija (V, VI)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 4 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Funkcionālā komunikācija (Bak. st. programma, B daļa)<br />

Teksta lingvistiskā analīze (Bak. st. programma, B daļa)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 3. studiju gada (5. un 6.sem.)<br />

studējošajiem.<br />

Kurss iepazīstina studentus ar dažādiem daiļliteratūras žanriem - proza, poēzija, dramaturģija, publicistika,<br />

piedāva studentiem tipiskākus tekstus autora daiļrades pētīšanai, sekmē runas prasmju attīstību, māca<br />

argumentēt atbildi, paplašināt un papildināt komentārus, sekmēt studentu darbu ar vārdu dažādos aspektos,<br />

paplašina studentu krājumu, attīsta prasmi pareizi lietot un izmantot kontekstā vārdus, nostiprina studentu<br />

filoloģiskās zināšanas, tas saņemtas teorētisko disciplīnu kursa laikā.<br />

Kursa plāns:<br />

72 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Literārā teksta īpatnības un sastāvdaļas.<br />

2. Studentu patstāvīga darba ar literāriem tekstiem iemaņu attīstīšanā.<br />

3. Vārdu krājuma paplašināšana un nostiprināšana.<br />

4. Lasītā materiāla apspriešana (grupā, konference, referāts).<br />

5. Apgūstamo metožu pielietojums sekojošo literāro tekstu interpretācijā:<br />

- P. Siskinds „Die Geschichte des Herrn Sommer”<br />

- T. Štorms „Immensee”<br />

- J. V. Gēte „Die Leiden des jungen Werther”<br />

- U. Plencdorfs „Die neuen Leiden des jungen W.”<br />

- C. Heins „Der Tangospieler”<br />

- V. Hildesheimers „Tynset”<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

1. Домашнев, И., Шишкина, И., Гончарова, Е. (1989): Интерпретация художественного текста, М.:<br />

Просвещение.<br />

2. Гильченок, Н. (2000): Analytisches Lesen, Sankt-Petersburg: Просвещение.<br />

3. Hasenkamp, G. (1999): Leselandschaft, 2 Bde. Ismaning: Verlag für Deutsch.


4. Griesbach, H. (1993): Ernste und heitere Erzählungen. Ismainig: Max Hueber Verlag.<br />

5. Niemann, N., Rathgeb, E. (2003): Inventur: Deutsches Lesebuch, Wien: Carl Hanser Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Griesbach, H. (1993): Moderne Welt. Ismainig: Max Hueber Verlag.<br />

2. Schmitz, A., Schmitz, E. (1993): Im Spiegel der Presse. Ismaning: Max Hueber Verlag.<br />

3. Siegfried, H., Kluge, G. (1996): Lesezeichen Stuttgart: Klett Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Deutsch als Fremdsprache<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Literary Text Interpretation<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 3 rd year students (5 th and 6 th semester) of the Faculty of the Humanities,<br />

Bachelor academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />

The course raises students` awareness of and further acquaints them with various literature genres – fiction,<br />

drama, poetry, and publicism; most typical examples of these are analysed in class.<br />

The students are expected to develop their speaking skills, ability to substantiate their views and to give<br />

commentaries; to enrich their vocabulary and effectively use it in context.<br />

The course gives an opportunity to implement philological knowledge acquired from theoretical courses, into<br />

practice.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums 20. gs. vācu literatūra (V)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2 KP<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />

Natālija Dainoviča, Vācu filoloģijas katedras docente<br />

Vieslektors no Vācijas<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Teksta lingvistiskā analīze “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 3. studiju gada (5. sem.)<br />

studentiem.<br />

Kurss piedāvā pārskatu par 20. gadsimta literatūras posmiem un virzieniem un to sociāli vēsturiskajiem<br />

cēloņiem.<br />

Kursa plāns:<br />

20 st. – lekcijas<br />

16 st. – semināri<br />

7. Ievadlekcija par 20. gs. literatūru.<br />

8. Naturālisms: jēdziena problematika. Nozīmīgākie pārstāvji. G. Hauptmana daiļrade.<br />

9. Impresionisms, simbolisms un vācu jugendstils; literāro virzienu principi un īpatnības, impresionisma<br />

un simbolisma parstāvji vācu literatūrā.<br />

Impresionisma lirika: Lilienkronā, Hofmanstāla, Rilkes dzeja viņu daiļrades sākumposmā.<br />

Impresionisma proza: skices žanrs, prozas pazīmes un īpatnības.<br />

Drāma.<br />

2. Expresionisms vācu literatūrā: dzeja, proza un drāma, ekspresionistiskā stila iezīmes.<br />

3. “Jauna lietišķība”. Parskats.<br />

4. E. Kestnera “Fabiāns“.<br />

5. A. Deblina „Die Ermordung einer Butterblume“.<br />

6. Brehta lirika.<br />

7. Nacionālsocialisma literatūra.<br />

8. V. Borherta „Draußen vor der Tür“.<br />

9. V. Keppena „Tod in Rom“.<br />

10. Litertūras teorija. Iepazīstināšana ar teksta interpretācijas teorētiskajiem pamatiem.<br />

Atsevišķu literāro virzienu pārstāvju un daiļdarbu izvēle var variēties.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

5. Borries, E. u. E. (1991-2000): Deutsche Literaturgeschichte, 12 Bde. München: Deutscher<br />

Taschenbuchverlag.<br />

6. Jens, W. (1988): Statt einer Literaturgeschichte. Düsseldorf: Artemis & Winkler Verlag.


7. Kimmich, D. u.a. (1996): Texte zur Literaturtheorie der Gegenwart. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

8. Polenz (1999): Deutsche Sprachgeschichte. Frankfurt: Walter de Gruyter Verlag.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

15. Brecht, B. (1995): Lyrik. In: Gesammelte Werke 7-8. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />

16. Borchert, W. (1993): Draußen vor der Tür. Hamburg: rororo-Verlag.<br />

17. Döblin, A. (2002): Die Ermordung einer Butterblume. München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />

18. Döblin, A. (1987): Jagende Rosse. Der schwarze Vorhang und andere frühe Erzählwerke. München:<br />

Deutscher Taschenbuchverlag.<br />

19. Hauptmann, G. (1997): Bahnwärter Thiel, Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

20. Hauptmann, G. (2001): Fasching. Der Apostel. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

21. Kafka, Fr. (1998): Die Verwandlung. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

22. Koeppen, W. (2000): Tod in Rom. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />

23. Literatur in der Zeit des Nationalsozialismus. (1999): In: Borries, E. u. E. Deutsche Literaturgeschichte.<br />

Bd. 10, München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />

24. Wedekind, F. (2000): Frühlings Erwachsen. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Euphorion. Zeitschrift für Literaturgeschichte<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studija programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

20th century German literature<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 3 rd year students (5 th semester) of the Faculty of Bachelor programme<br />

“Philology (English Philology)”.<br />

It acquaints students with the trends that existed in the 20 th century literature and their social and historical<br />

backgrounds.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Spāņu valodas fonētika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Piļucka, Humanitarās fakultātes Svešvalodu centra lektore.<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filologija)”1. kursa studentiem. Tas<br />

iepazīstina ar funkcionālo pieeju spāņu valodas izrunas lietošanā, analizē fonēmas, silabisko struktūru un<br />

intonāciju.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

36 st.- praktiskās nodarbībās<br />

Spāņu valodas skaņu apskats: patskaņi, līdzskaņi, divskaņi.<br />

Izrunas likumi: b, c, o, u, d, h, i, LL, ñ, y.<br />

Uzsvars.<br />

Izrunas likumi: ch, j, r, rr, v, n,<br />

Izrunas likumi: g, gu, x, z,<br />

Izrunas likumi (patskaņi)<br />

Izrunas likumi (divskaņi)<br />

Skaņu klases.<br />

Fonēmas.<br />

Zilbes.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Rozenberga, M. Spāņu valoda - Rīga:Jumava, 1997, 534 lpp,<br />

Español en tres Semanas -audio kurss, Maskava: AFON, 1998, 219 lpp,<br />

Español para extranjeros - audio kurss, Madrid (I), 2000, 118 lpp,<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Dos Mundos - audio kurss, Mc Grow Hill Higher Education, 2002, (manual- 463 lpp)<br />

Curso de Español para extranjeros - audio kurss, Madrid, 2001, (manual – 286 lpp)<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Fonologia: generalidades, sonidos, fonemas, sílaba, acento, fonologia sintactica, entonación – Madrid: Esboro,<br />

la real Academia Española, Nueva Gramatica, 2001, 173 lpp


Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Spanish Phonetics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the 1st year students of the Bachelor study programme<br />

„Philology (English, German Philology)”. It deals with the functional approach to the pronunciation in use:<br />

development of pronunciation skills and intonation.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Normatīvā gramatika spāņu valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)”1. studiju gada studentiem.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt ar kopu teorijām, praktikas elementiem. Kurss paredz arī dažādus vingrinājumus.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st. – praktiskie darbi<br />

1. Darbības vārds.<br />

2. Lietvārds.<br />

3. Nenoteiktais un noteiktais artikuls.<br />

4. Īpašības vārds. Salīdzināmās pakāpes.<br />

5. Personas vietniekvārdi.<br />

6. Piederības vietniekvārdi.<br />

7. Personas vietniekvārdi papildinātāja lomā.<br />

8. Norādāmie vietniekvārdi.<br />

9. Netiešā runa.<br />

10. Vārdu kārtība.<br />

11. Pavēles izteiksme.<br />

12. Īstenības izteiksmes pluskvamperfects (iepriekšpabeigtā pagatne)<br />

13. Vēlējumā izteiksme regulāriem vārdiem, neregulāriem vārdiem, individuāliem d.v.<br />

14. Apstākļa vārdi „daudz”, „maz”.<br />

15. Atgriezeniskie darbības vārdi.<br />

16. Nosacījuma apstākļa palīgteikumi.<br />

17. Ģerundijs: „Estar”+ģerundijs.<br />

18. Pagatnes divdabis: konstrukcija „estar + Participio pasado”.<br />

19. Bezpersoniskā forma ir/atrodas.<br />

20. Bezpersoniaskā forma se + darbības vārds 3.personā.<br />

21. Prievārdi.<br />

22. Teikuma virslocekļi.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite I un II semestra beigās.<br />

Ieskaites iegūšanai studentiem jāapgūst spāņu valodas gramatiskās uzbūves pamati.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1.„Spāņu valoda”, M. Rozenberga, Jumava, 1997.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. „Curso de Español para extranjeros”, Inicial1, 2003, Virgilio Borobio, Espaňa<br />

2. „Curso Intensivo de Español”, niveles elemental e intermedio, J. Fernandez,<br />

R. Fente, J. Siles<br />

3. „Español, 2000”, Jesús Sanchez Lobato, 1996, Madrid.<br />

4. „School Spanish Course”, John C. Pride, University Tutorial press, Cambridge, 1998,<br />

5. USO de la gramatica Española”, 2003, Franciska Castro<br />

6. „Сборник упражнений по грамматике испанского языка”, Виноградов, Москва,<br />

1985.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

1. „Dos Mundos”, Terrell, Andrade, Egasse, Muňos, 2002, Mc Graw Hill,<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Spanish normative grammar.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The Course of Normative Grammar includes learning morphology of the Spanish language. It is meant for the 1st<br />

year students learning Spanish as a second foreign language, on the study programme „Philology (English ,<br />

German Philology)”.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Normatīvā gramatika spāņu valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Piļucka,Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)”2. studiju gadu studentiem.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt ar kopu teorijām, praktikas elementiem. Kurss paredz arī dažādus vingrinājumus.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st. – praktiskās nodarbības<br />

I Morfoloģija<br />

1.Laika formas vēlējuma izteiksmē<br />

Vēlējuma izteiksmes tagadne<br />

Vēlējuma izteiksmes vienkāršā pagātne (imperfekts)<br />

Vēlējuma izteiksmes saliktā pagātne (perfekts)<br />

Vēlējuma izteiksmes vienkāršā nākotne<br />

2. Vēlējuma un īstenības izteiksmes laiku ekvivalence.<br />

3. Darbības vārda nominālās formas (bezpersonas) – infinitīvs, ģerundijs, divdabis<br />

a) infinitīva formas<br />

infinitīva funkcijas<br />

infinitīva absolūtā konstrukcija<br />

perifrāze<br />

b) ģerundija formas<br />

ģerundija funkcijas<br />

saistītā un absolūtā ģerundija konstrukcija<br />

ģerundija perifrāze<br />

c) divdabis<br />

divdabis (ciešama kārtā) ar palīgdarbības vārdiem huber/ ser<br />

patstāvīgais divdabis<br />

verbālie īpašības vārdi<br />

divdabis saistītajā konstrukcijā<br />

divdabis absolūtā konstrukcijā<br />

tagadnes divdabis (darāmā kārtā)<br />

divdabja perifrāze<br />

4. Apstākļa vārds<br />

5. Prievārds: lietošana un nozīmē<br />

6. Saiklis<br />

7. Izsauksmes vārdi<br />

II Sintakse<br />

1. Salikts teikums<br />

2. Salikts pakārtots teikums: papildinātāja palīgteikumi, apzīmētāja palīgteikumi, darbības veida apstākļa<br />

palīgteikumi.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās.Diferencētā ieskaite un eksāmens.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Castro F. USO de la gramatica Española - Impresso de España, 2003, 175 lpp,<br />

Soler A., Megido L. Español en textos – Moscú, 2001, 425 lpp,<br />

Fernandez I. Curso Intensivo de Española – Madrid, 1997, 259 lpp,<br />

Jesús Sánchez Lobato Español 2000 – Madrid, 2003, 296 lpp<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Alarcos Lerach E. Gramatica de la lengua española (I,II) – Sanktpeterburga, 1997, 685 lpp<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Real academia española, Nuera gramatica de la lengua española (I,II)– Madrid, 1997, 345 lpp, 249 lpp<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Spanish normative grammar.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The Course of Normative Grammar includes learning morphology of the Spanish language. It is meant for the<br />

2nd year students learning Spanish as a second foreign language, on the study programme „Philology (English ,<br />

German Philology)”.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze spāņu valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Teksta lingvistiskā analīze 2<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” 3. studiju gada<br />

studentiem. Tas iepazīstina ar sinonīmiju, polisēmiju un frazeoloģiju spāņu valodā.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st – praktiskās nodarbības<br />

Los mejores autores hispanos:<br />

‘Un stradivarius’, Vicente Riva Palacio<br />

‘Mas se perdió en Cuba’, Dolores Soler Espiauba,<br />

‘Por amor al arte’, Lourdes Miguel,<br />

‘Mi tío Mario’, Julio Llamazares<br />

‘La careta azue’, Miguel Ramos Carrión,<br />

‘Jo y el ladron’, W. Fernándes Florez,<br />

‘Cinco años de vida’, Mario Benedetti<br />

‘Una venganza’, Isabel Allende,<br />

‘Walimai’, Isabel Allende,<br />

‘Final del juego’, Iklio Cortazar,<br />

‘Un heroe de nuestro tiempo’, Arturo Pérez Reverte<br />

‘El avion de la bella durmiente’, Gabriel Garciá Márquez<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencētā ieskaite un eksāmens.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Los mejores autores hispanos – Chichin: Impreso en Moscú, 2003, 286 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):


Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text linguistic analysis in the Spanish language.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the 3d year students of the Bachelor study programme „Philology (English,<br />

German Philology)”. Students are taugt polysimy, synonymy and phraseology.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze spāņu valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” 2. studiju gada<br />

studentiem. Tas iepazīstina ar sinonīmiju, polisēmiju un frazeoloģiju spāņu valodā.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības<br />

Los cuentos españoles:<br />

La bruja que tenía manía a los niños.<br />

El principe cuervo.<br />

La rana y culebrina.<br />

Rosa verde.<br />

Las tres naranjas del amor.<br />

La princesa mona.<br />

El pajaro que habla, el arbol que canta y el agua amarilla.<br />

La peregrina.<br />

Las novelas cortas:<br />

‘Lola’<br />

‘El hombre que veía demasiado’<br />

‘El viaje en avión’<br />

‘Moros y cristianos’<br />

‘Muerte en Valencia’<br />

‘Congreso en Granada’<br />

‘Distinguidas señores’.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencētā ieskaite un eksāmens.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Martinez S.D. Lola - Mpreso España: Rogar, 1997, 112 lpp,<br />

Perez P. El Hombre que veía demasyado - Mpreso España: Rogar,1997, 97 lpp,<br />

Edelsa El viaje en avión - Mpreso España: Rogar,1997, 108 lpp,<br />

Loreto de M., Alba S. Distinguidos señores - Mpreso España: Rogar,1996<br />

Loreto de M. Muerte en Valencia – Impreso España: Rogar,1997<br />

Soler A. - Espiauba D. Moros y cristianos - Impreso España: Rogar,1995<br />

Loreto de M. Congresso en Granada - Impreso España: Rogar<br />

Los cuentos españoles – Impreso en Moscú, 2002


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Fernandez A.G. Español (lectura) - Москва: Высшая школа, 1991.<br />

Lecturas y vocabulario en Español - Continental Book Company, 2002.<br />

Borobio V. Curso de Español - 2004.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Soler A., Mejido L.S. Español en los textos – Moscú, 2001, 425 lpp<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text linguistic analysis in the Spanish language.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (English, German<br />

Philology)”. Students are taugt polysimy, synonymy and phraseology<br />

Piezīmes:


Nosaukums Spāņu valodas funkcionālā komunikācija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” 1. studiju gada<br />

studentiem. Kursa mērķis ir studentu komunikatīvo prasmju attīstība, jaunas leksikas apguve un tās<br />

praktizēšana mutiskā runā.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības<br />

Iepazīšanās.<br />

Ģimene.<br />

Māja.<br />

Ārējais izskats.<br />

Laiks.<br />

Ēdiens.<br />

Atpūta.<br />

Gadalaiki.<br />

Darbs, profesija.<br />

Dzīvesvieta.<br />

Ikdiena, svētki.<br />

Tirgus – veikals.<br />

Ceļojums, vaļasprieks<br />

Ikdienā lietotās frāzes: lūgums, sveicināšanās, atvadīšanās.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Ieskaite un eksāmens<br />

Literatūra (01 -obligātā literatūra):<br />

Rozenberga, M. Spāņu valoda – Rīga:Jumava, 1997, 369 lpp,<br />

Mc Grow, H. Curso de Espaňol para extranjeros - Boston, 2003, 132 lpp,<br />

Terrel, Andrade, Egasse Dos mundos - Muños, 2002, 462 lpp<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Borobio, V. Nivel inicial (I,II) - Madrid, 2003, 318 lpp,<br />

Spanish for foreigners Cambridge University press, 1997, 269 lpp


Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Pereiro C.S. El Español en tres Semanas - 1995, 193 lpp<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Spanish Functional communication<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The aim of the course is to develop the students’ communicative competence, to master new vocabulary and<br />

practice it in communication.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Spāņu valodas funkcionālā komunikācija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Funkcionālā komunikācija 1<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” 2. studiju gada<br />

studentiem. Kursa mērķis ir studentu komunikatīvo prasmju attīstība, jaunas leksikas apguve un tās<br />

praktizēšana mutiskā runā.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības<br />

Ikdienā lietotās frāzes.<br />

Spāņu tradīcijas.<br />

Slimības.<br />

Veselība<br />

Sievietes loma sabiedrības dzīvē.<br />

Spāņu svētki.<br />

Manas intereses.<br />

Mani draugi.<br />

Jauniešu dzīve Spānijā.<br />

Paaudze ‘X’<br />

Jauniešu problēmas.<br />

Steriotipi par spāņiem.<br />

Spāņu virtuve.<br />

Spāņu valoda pasaulē.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencēta ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Kuusika A. Hola, Española! – Zvaigzne ABC, 2004, 200 lpp.<br />

Pogadajeva La lengua española – Moscú, 2003, 225 lpp.<br />

Nuždin, Komorova 75 устных тем по испанскому языку - Москва, 2003, 252 lpp<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Terrell, Andrade Dos Mundos – New York, 2001, 550 lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Carmen Gil Guerra Nexos ,200 – Impresso en España.


Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Spanish Functional communication<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The aim of the course is to develop the students’ communicative competence, to master new vocabulary and<br />

practice it in communication.<br />

Piezīmes:<br />

Nav


Nosaukums Kultūrstudijas spāņu valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Vēsture<br />

Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Piļucka, Humanitarās fakultātes Svešvalodu centra lektore.<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 3. kursa studentiem. Kursa<br />

mērķis ir iepazīstināt studentus ar Spānijas kultūru, ģeogrāfiju un vēsturi.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

36 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Spāņu kultūra un civilizācija.<br />

2. Ģeogrāfiskais stāvoklis.<br />

3. Reģioni un lielas pilsētas.<br />

4. Ziemeļi un dienvidi.<br />

5. Lauksaimniecība un industrija.<br />

6. Spānijas vēsture:<br />

6.1. Seno laiku vēsture: Romāņi, musulmaņi.<br />

6.2. Katoļu karaļi.<br />

6.3. Hābsburgu dinastija.<br />

6.4. Burbonu dinastija. Pilsoņu karš.<br />

6.5. Demokrātijas laiks un tās institūcijas.<br />

6.6. Karaļa ģimene.<br />

7. Māksla, kultūra, literatūra.<br />

7.1. Renesanses un baroka māksla.<br />

7.2. Arābu māksla.<br />

8. Triju kultūru Spānija:<br />

8.1. Poēzija un teātris.<br />

8.2. Reālistiskā literatūra.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

De Cortázar F.G. Historia de España - Madrid: Planeta, 2002.<br />

Carmen Gil Guerra NEXOS – actividades de cultura y civilización - Madrid, 2000, 190 lpp.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

La vida cultural de España - Madrid: Planeta , 2003, 362 lpp,<br />

Fiestas y folclore de España - Cambridge University press, 2000, 168 lpp,<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

La familia Real – Москва: Филологическое общество слово, ЭКСМО, 2003, 63 lpp,<br />

La Monarquía Parlamentaria – Москва: Сборник «Слово», издательство МГУ, 2000, 186 lpp,<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Spanish cultural studies.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the 3d year students of the Bachelor study programme<br />

„Philology (English, German Philology)”. It includes themes concerning cultural life of Spain, its history,<br />

geography and traditions.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Literārā teksta interpretācija spāņu valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Piļucka, Humanitarās fakultātes Svešvalodu centra lektore.<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 3. kursa studentiem.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st.- praktiskās nodarbības<br />

I Primera parte: la vida de un estudiante en Madrid<br />

Andés Hurtado comienze la carrera.<br />

Los esmdiantes.<br />

Andrés Hurtado y su familia<br />

En el aislamiento<br />

El rincón de Andres.<br />

La sala de disección<br />

Aracil y Montaner.<br />

Uno fórmula de la vida<br />

Un rezgado<br />

Paso por san Juan de Dios.<br />

De alumno interno.<br />

II Segunda parte: Las Carnarias<br />

Las Minglanillas<br />

Una cachupinada<br />

Las moscas<br />

Lulú<br />

Más de Lulú<br />

Manolo el Chafandín<br />

Historia de Venancia<br />

Otros tipos de la casa<br />

La crueldad universal<br />

III Tercera parte: Tristezas y dolores<br />

IV Cuarta parte: Inquisiciones<br />

V Quinta parte: La experiencia end pueblo.<br />

VI Sexta parte: La experiencia en Madrid<br />

VII Septima parte: La experiencia del hijo.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Eksāmens.


Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Baroja P. El árbol de la ciencia - edición de Pío Caro Baroja – Madrid: Inman Fox, Carro Raggio/ Catedra,<br />

Letras Hispanicas, 2005, 287 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Los mejeros Autores Hispanos – Москва: Московский лицей, 2003, 268 lpp,<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”, B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text interpretation in the Spanish language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the 3d year students – B daļa. It consists of 7 parts of the world known novel by the<br />

classic of Spanish literature Pío Baroja. As an additional source a set of short stories by the best spanish authors<br />

is recommended.<br />

Piezīmes:


Nosaukums 20.gs. spāņu literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)”1. studiju gada studentiem.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar 20.gs. spāņu literatūru.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

26 st. – lekcijas, 10 st. - semināri<br />

La literatura en el Siglo XX:<br />

Miguel de Unamuno<br />

Pío Baroja<br />

Valle – Inclán<br />

Un poeta, un prosista un dramaturgo: Antonio Machado<br />

Ortega y Gasset<br />

Azorín<br />

La generacioñ poetica: Federico García Lorca<br />

Literatura de posquerra<br />

Literatura de la segunda mitad del Siglo XX<br />

Novela hispanoamericana (Gabriel García Márquez)<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās un semināros. Eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Nieto R. Historia de la literatura española – Madrid: Acento, 2001, 140 lpp<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Nexos (actividades de cultura y civilización españoles) – Madrid: Sociedad general Española de Librería, 2000,<br />

190 lpp<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Tres perspectivas de análisis en el marco de la obra de G. G. Márquez – Mexico, 2002, 164 lpp<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Spanish literatura of the 20th century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The aim of the course is to outline the main tendencies in the development of the Spanish literature in the 20th century


Nosaukums Otrās svešvalodas (zviedru) fonētika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”<br />

1. kursa studentiem. Kursa mērķis ir izkopt zviedru valodas izrunas iemaņas un iepazīstināt ar zviedru valodas<br />

intonācijas un melodijas īpatnībām.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

36 st. – praktiskās nodarbības<br />

25. tēma. Runas orgāni un tās funkcijas.<br />

26. tēma. Zviedru valodas līdzskaņi.<br />

27. tēma. Zviedru valodas patskaņi.<br />

28. tēma. Skaņu asimilācija.<br />

29. tēma. Sj un kj skaņu izrunas problēmas.<br />

30. tēma. Vārdu uzsvars.<br />

31. tēma. Teikumu uzsvars.<br />

32. tēma. Uzsvērtie un neuzsvērtie prievārdi.<br />

33. tēma. Uzsvērtās un neuzsvērtās partikulas.<br />

22. tēma. Intonācija un tās nozīme.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Nyborg R., Pettersson N. Svenska utifrån – Stockholm: SI , 1998 (kassetter)<br />

Nyborg R., Pettersson N. Svenska utifrån, Övningar 1 och 2 –Stockholm:SI, 1995, 64 lpp,<br />

Parada M., Göransson U. På svenska, textbok- Lund: Kursverksamhetens förlag (kassett),1997, 108 lpp,<br />

Parada M., Göransson U. På svenska, Studiebok på lettiska eller ryska - Lund:Kursverksamhetens förlag, 1997,<br />

120 lpp<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Bannat K. På väg mot svenskt uttal (inkl. kassett) - Lund: Studentlitteratur, 1994, 162 lpp,<br />

Slagbrand I., Thoren B. Övningar i svensk basprosodi - Boden: Becmans tryckeri, 1997,30 lpp<br />

Kjellin O. Svensk prosodi i praktiken - Uppsala: Hallgren o Fallgren, 1995, 191 lpp,<br />

Westergren A. Svenska med melodi - Stockholm: Natur och Kultur, 2000, 144 lpp,<br />

Allmän svensk fonetik – Kristianstad: Glerups, 2000


Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Gull M., Sandswall K. + 46 del 2- Örebro: Almqvist Wiksell,1997, 236 lpp<br />

Öhman S. Slappt Uttal – Falun: Nya Doxa, 1998, 71 lpp,<br />

Kjellin O. Uttalet, språket och hjärnan - Uppsala: Hallgren o Fallgren, 2002, 254 lpp<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Swedish Phonetics<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the 1st year students of the Bachelor study programme „Philology (English/ German<br />

Philology)”. The aim of the course is to improve Swedish pronunciation skills and to introduce the peculiarities<br />

of Swedish intonation and melody.<br />

Piezīmes:<br />

Nav


Nosaukums Zviedru valodas normatīvā gramatika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Aija Jakovele, Humanitarās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 1. studiju gada<br />

studentiem. Kursa mērķis ir apgūt zviedru valodas gramatikas pamatus un<br />

attīstīt prasmi gramatiski pareizi veidot teikumus.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Lietvārds.<br />

1.1. Nenoteiktā galotne.<br />

1.2. Noteiktā galotne.<br />

1.3. Daudzskaitlis.<br />

2. Darbības vārds.<br />

2.1. Darbības vārda tagadne.<br />

2.2. Darbības vārda pagātne.<br />

2.3. Darbības vārda nākotne.<br />

2.4. Darbības vārda saliktā tagadne<br />

3. Vārdu kārtība vienkāršā teikumā.<br />

4. Īpašības vārds.<br />

4.1. Īpašības vārda nenoteiktā galotne.<br />

4.2. Īpašības vārda noteiktā galotne.<br />

4.3. Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes.<br />

5. Personas vietniekvārdi.<br />

6. Piederības vietniekvārdi<br />

7. Pamata skaitļa vārdi.<br />

8. Kārtas skaitļa vārdi.<br />

9. Noliegums vienkāršā teikumā.<br />

10. Divdabji.<br />

11. Īsās atbildes.<br />

12. Vārdu kārtība sakārtotā teikumā.<br />

13. Apstākļa vārdi.<br />

18. Vārdu kārtība teikumos ar apstākļa vārdiem<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Ieskaitīti pārbaudes darbi. Diferencētā ieskaite.


Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Nyborg R. Svenska utifrån. Textbok – Stockholm: SI, 1998, 214 lpp.<br />

Nyborg R. Svenska utifrån. Övningar:Del 1 och 2 - Stockholm: SI, 1998, 60 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Parada M. På svenska. Övningsbok – Lund: Lunds Kursverksamhetens förlag, 1997, 72 lpp,<br />

Montan P. Prepositionsboken – Malmö:Skriptor förlag, 1992, 109 lpp<br />

Rosenqvist H. Prepositionsövningar. Del 1 och 2 - Malmö : Skriptor förlag, 1992, 48 lpp,<br />

Ballardini K. Mål. Form och funktion. Verb.- Stockholm: Natur och Kultur, 1990, 143 lpp,<br />

BallardiniK. Stjärnlöf S. Nya Mål. Övningsbok - Stockholm: Natur och Kultur, 2003,160 lpp,<br />

Hellström G. Första övningsboken i svensk grammatik- Uppsala: Bonniers, 2001,189 lpp<br />

Hellström G. Andra övningsboken i svensk grammatik - Uppsala :Bonniers, 2001, 190 lpp<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Sellebrant H. Zviedru valodas gramatika - Rīga: Norden, 1993, 64 lpp,<br />

Sellebrant H. Zviedru valodas gramatika ar vingrinājumiem – Rīga: „Zelta rudens”, 2002, 160 lpp,<br />

Sellebrant H. En vecka på våren – Rīga: Apgāds Kārļa fonds, 380 lpp,<br />

Elsberga S., LediņaR. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok – Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />

Norsteds”, 1995, 383 lpp,<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Swedish Normative Grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 1st year students of the Bachelor study programme „Philology (English, German<br />

philology)”. The aim of the course is to study the basis of swedish grammar and to develop the skill to make up<br />

grammatically correct sentences.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Zviedru valodas normatīvā gramatika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Normatīvā gramatika 1<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 2. studiju gada<br />

studentiem. Kursa mērķis ir padziļināt gramatikas zināšanas, nostiprināt jau apgūtās tēmas un apgūt jaunas<br />

gramatiskās tēmas.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st.- praktiskās nodarbības<br />

1.Lietvārds.<br />

1.1. Izņēmumi.<br />

1.2. Lietvārda ģenitīvs.<br />

2. Neregulārie darbības vārdi.<br />

3.Atgriezeniskie darbības vārdi.<br />

4.Neregulārie īpašības vārdi.<br />

5. Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes.<br />

6. Vārdu kārtība teikumos ar vairākiem darbības vārdiem.<br />

7. Palīgteikumu veidi.<br />

8. Vārdu kārtība palīgteikumos.<br />

9. Nolieguma teikumi.<br />

10. Saikļi.<br />

11. Vārdu kārtība pakārtotos teikumos.<br />

12.Pareizrakstības likumi.<br />

13. Apstākļa vārdi.<br />

14.Vārdu kārtība teikumos ar apstākļa vārdiem.<br />

15. Vārdu kārtība palīgteikumos ar apstākļa vārdiem.<br />

16. Prievārdi.<br />

17.Īpašības vārdi ar prievārdiem.<br />

18. Darbības vārdi ar prievārdiem.<br />

19. Partikulas.<br />

20. Divdabji.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Ieskaitīti pārbaudes darbi.Eksāmens.


Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />

Ballardini K., Viberg Å. Mål 2. Svenska som andra språk - Stockholm: Natur och Kultur, 1995, 270 lpp,<br />

Ballardini K., Viberg Å. Mål. Svensk grammatik - Stockholm: Natur och Kultur, 1993, 183 lpp,<br />

Parada M., På svenska .Övningsbok - Lund:Kursverksamhetens förlag, 1997, 72 lpp,<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Hellström G. Första övningsboken i svensk grammatik - Uppsala: Bonniers, 2001, 189 lpp,<br />

Hellström G. Andra övningsboken i svensk grammatik – Uppsala: Bonniers, 2001, 190 lpp<br />

Montan P. Prepositionsboken - Malmö: Skriptor förlag, 1992,<br />

Rosenqvist H. Prepositionsövningar, Del 1 och 2 - Malmö: Skriptor förlag, 1992<br />

Bratt B., Normell E. Basövningar i svenska Stockholm, 1975<br />

Watcyn- Jones P. Bygg upp ditt ordförråd. Del 1, 2, 3 – Lund: Kursverksamhetens förlag ,1992, 126 lpp<br />

Ballardini K., Viberg Å. Mål. Form och funktion - - Stockholm: Natur och Kultur, 1990, 143 lpp,<br />

Plith H., Triumf R. Repetera svensk grammatik – Kungälv: APPIA PUBLISHING , 1997, 31 lpp,<br />

Oskarsson M., Zetterlund S. Öva svensk grammatik - Kungälv: APPIA PUBLISHING , 1996, 47 lpp,<br />

Lönneborg A., Edegran B. Bestämdhet - Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2003, 31 lpp,<br />

Lönneborg A., Edegran B. Ordföljd – Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2003, 31 lpp,<br />

Lönneborg A., Edegran B. Rumsuttryck - Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2003, 31 lpp,<br />

Lönneborg A., Edegran B. Tidsuttryck - Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2003, 31 lpp,<br />

Lönneborg A., Edegran B. Tempus – Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2003, 31 lpp,<br />

Widmark M., Hofling K. Dialoger med tryck - Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2004, 72 lpp,<br />

Hansson K., Wallin U. Övningskompendium i svenska. Del 2, Del 3 - Lund: Kursverksamhetens förlag , 1985,<br />

184 lpp<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Sellebrante H. Zviedru valodas gramatika - Rīga: Norden, 1993, 64 lpp,<br />

Elsberga S., Lediņa R. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok – Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />

Norsteds”, 1995, 383 lpp<br />

Lindholm H. Svensk grammatik - Lund: Kursverksamhetens förlag ,1992, 213. lpp,<br />

Enström I. Verb med variationer – Kristianstad: Folkuniversitetets förlag, 2003, 147 lpp<br />

Lindholm H. Sverige på svenska. Övningsbok - Lund: Kursverksamhetens förlag , 1993, 128 lpp<br />

Hellström G.Grammatikövningar med regel och kommentar – Arlöv:Almqvist &Wiksell Förlag AB, 1993, 140<br />

lpp<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Swedish Normative Grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (English,<br />

German philology)”. The aim of the course is to improve grammar topics aspects and pattern already acquired,<br />

and to study, practise and analyse new grammar material.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze zviedru valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 2. studiju gada studentiem.<br />

Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar tekstu lingvistiskās analīzes pamatprincipiem un attīstīt prasmes<br />

analizēt tekstus, papildināt un nostiprināt studentu vārdu krājumu, mācot sinonīmus, antonīmus, frazeoloģismus,<br />

homonīmus, vārdu daudznozīmīgumu.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. G. Niland, “ Yrkesvägledningen”<br />

2. C. Mannheimer, “ Man måste tänka lite själv också”<br />

3. S. Malmberg, “ Nykomligen”<br />

4. P. Rådström, “ Vad är framgång?”<br />

5. G. Tibblin, “ I takt med tiden”<br />

6. Modernt eller tidlöst<br />

7. I. Edenfeld “ Jag har en ring, sa Åsa”<br />

8. K. Hellbom, “ En lots på villovägar”<br />

9. S. Claesson, “ Sändare och mottagare”<br />

10. I. Sandberg “ Lena börjar berätta”<br />

11. P. Rådström, “Dialog för vuxna”<br />

12. Sagans underbara värld<br />

13. V. Sprengel, “ Ingen rök utan cigarett”<br />

14. U. Petersson, “ Vadet”<br />

15. T. Kalifatides, “ Löftet”<br />

16. B. Runeborg, “ Ur lönen”<br />

17. Vinna till varje pris<br />

18. R. Knutsson, “ I naturen”<br />

19. Tror inte på allt vad du hör<br />

20. Ungdomens livstil<br />

21. A. Rydstedt, “ Den sista dagen”<br />

22. Jansson, T. ” Vårvisan”<br />

23. Jansson, T. ”En hemsk historia”<br />

24. Jansson, T. ”Filifjonkan som trodde på katastrofer”<br />

25. Jansson, T. ”Historien om den sista draken i världen”<br />

26. Jansson, T. ”Hemulen som älskade tystnad”<br />

27. Jansson, T. ”Berättelsen om det osynliga barnet”<br />

28. Jansson, T. ”Hatifnattarnas hemlighet”<br />

29. Jansson, T. ”Cedric”


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Ballardini K. Stjärnlöf S., Viberg Å. Mål 2. Textbok - Borås:Natur och Kultur, 1995, 269 lpp,<br />

Jansson T. Det osynliga barnet – Stockholm: Nordstedts Förlag, 1993, 167 lpp,<br />

Göransson U. På svenska. Del 2, Lärobok – Kristianstad: Folkuniversitets förlag, 2002, 111. lpp<br />

Hjort A., Manne G. Leva bland människor - Kristianstad: Kristianstad Boktryckeri, 1980,<br />

146 lpp,<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Peterson U. , Peterson L. Sant och osant - Malmö: Bokförlaget Corona AB, 1982, 109 lpp,<br />

Manne G., Lunndh D, Öppna dörrar. Antologi - Kristianstad: Kristianstads Boktryckeri, 1998,<br />

160 lpp,<br />

Manne G., Lunndh D, Öppna dörrar. Arbetsbok - Kristianstad: Kristianstads Boktryckeri, 1998,144 lpp,<br />

Eckerbom T., Källsätter E. På tapeten – Stockholm: Liber AB, 2004, 154 lpp,<br />

Watcyn- Jones P. Bygg upp ditt ordförråd Del 1, 2 – Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992,<br />

171 lpp,<br />

R. Nyborg, Vi ses, vi hörs2 – Borås: Natur och Kultur, 1995, 181 lpp.<br />

Lokrants G., Lokrants M. Litterära texter - Uddevala: Bohusläningens AB, 1978, 216 lpp,<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Elsberga S., Lediņa R.. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok - Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />

Norsteds”, 1995, 383 lpp,<br />

Malström S., Györki I., Sjögren A. Bonniers svenska ordbok – Stockholm: Bokförlaget Bonnier Alba AB, 1994,<br />

682 lpp,<br />

Walter G. Ord och motsatsord - Stockholm: Albert Bonniers Förlag AB, 2002, 303 lpp,<br />

Strömberg A. Stora synonym ordboken – Borås: Centraltryckeriet, 1996, 725 lpp<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text Linguistic Analysis in the Swedish language.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (English,<br />

German Philology)”. The aim of the course is to introduce the basic principles of the text linguistic analysis and<br />

to develop the skills to analyse texts. The course also aims at enlargning students’ vocabulary by teaching them<br />

word polysemy, synonymy, antonymy.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze zviedru valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Teksta lingvistiskā analīze 2<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 3. studiju gada studentiem.<br />

Kursā ir paredzēts sniegt studentiem zināšanas par literāra teksta analīzes pamatprincipiem un veidot teksta<br />

analīzei nepieciešamās lingvistiskās prasmes, paplašināt vārdu krājumu.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Karakterisera texten.<br />

2. Inger Alfven „ Var är Ann Charlotte?”<br />

3. Stockholm en 700 år gammal stad<br />

4. Skribenten, läsaren och texten.<br />

5. En ekonomisk text.<br />

6. En nyhetsartikel.<br />

7. Språkanalys.<br />

8. Lexikogrammatisk analys.<br />

9. S. Lagerlöf „Sagan om Småland”<br />

10. G. Sundström „Förvrängningar.”<br />

11. T. Danielsson „Den första kärleken”<br />

12. „Gubben som alltid talade i ordspråk”<br />

13. A.Harning „Marko”<br />

14. J.Fridegård „Eskilstunakniven”<br />

15. I.Lo-Johansson „Skoköp och klasshat”<br />

16. B. Norman „Det gröna kortet”<br />

17. S. Claesson ”Julikväll”<br />

18. Gripe C. „ På tu man hand”<br />

19. Gaarder J. „Filosofiska gåtor ur Sofies värld”<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Melin.L., Lange S, Att analysera text - Lund: studentlitteratur, 1995, 210 lpp<br />

Riserius H., Sandahl Å., Stjärnlöf S. Mål 3. Textbok - Stockholm: Natur och Kultur, 1993,<br />

320 lpp,


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Hellspong, L., Ledin, L. Vägar genom texten - Lund: Studentlitteratur, 1997, 303 lpp,<br />

Enström I., Holmegaard M. Mål och mening - Stockholm: Skriptor Förlag 1991, 312 lpp,<br />

Watcyn- Jones P. Bygg upp ditt ordförråd Del 2,3 – Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992, 171 lpp,<br />

Waje L. Skoglund S. Svenska timmar - Kristianstad: Kristianstads Boktryckeri, 1992, 256 lpp,<br />

Watcyn-Jones P. Sätt igång på svenska – Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992, 171 lpp<br />

Eklöf B., Heijdenberg H. Ordlagret - Lund: Lunds offset AB, 1997, 96 lpp,<br />

Eklöf B., Heijdenberg H. Ordförrådet – Kristianstad: Kristianstads Boktryckeri AB, 1995,<br />

95 lpp<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Elsberga S., Lediņa R. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok – Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />

Norsteds”, 1995, 383 lpp,<br />

Malström S., Györki I., Sjögren A. Bonniers svenska ordbok – Stockholm: Bokförlaget Bonnier Alba AB, 1994,<br />

682 lpp,<br />

Walter G. Ord och motsatsord - Stockholm: Albert Bonniers Förlag AB, 2002, 303 lpp,<br />

Strömberg A. Stora synonym ordboken – Borås: Centraltryckeriet, 1996, 725 lpp,<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text Linguistic Analysis in the Swedish language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 3d year students of the Bachelor study programme „Philology (English, German<br />

Philology)”. The aim of the course is to provide the students with the knowledge of the basic principles of the<br />

literary text analysis, to develop the linguistic skills needed for text analysis and to enrich the vocabulary.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Funkcionālā komunikācija zviedru valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Aija Jakovele, Humanitarās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Marina Maslova, , Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 1. studiju gada studentiem.<br />

Kursā ir paredzēts nodrošināt studentus ar funkcionālās komunikācijas pamatu zināšanām un attīstītās prasmes.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Iepazīšanās. Ģimene, radinieki.<br />

2. Pulkstenis.<br />

3. Dienas plāns. Nedēļas dienas.<br />

4. Brīvais laiks.<br />

5. Ko es varu darīt mājās.<br />

6. Ēdiens. Pārtikas produkti.<br />

7. Restorānā.<br />

8. Manas intereses.<br />

9. Personas raksturojums. Izskats, rakstura īpašības.<br />

10. Dzīvoklis, māja, mana istaba.<br />

11. Mēbeles.<br />

12. Profesijas. Darba diena.<br />

13. Slimība, vizīte pie ārsta.<br />

14. Apģērbs.<br />

15. Veikalā. Iepirkšanās.<br />

16. Ceļojumi.<br />

17. Gadalaiki.<br />

18. Laika apstākļi.<br />

19. Svētki. Svētku svinēšana. Mīļākie svētki.<br />

20. Ielūgums, apsveikums.<br />

21. Telefona sarunas.<br />

22. Izglītība. Mācību priekšmeti.<br />

23. Skolotāja personība, skolēns.<br />

24. Vai es esmu interesants cilvēks?<br />

25. Mans kaimiņš.<br />

26. Nākotnes plāni.<br />

27. Ienākumi un izdevumi. Kabatas nauda.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās praktiskajās nodarbībās. Ieskaitītās mutiskās prezentācijas par noteiktām tēmām. Eksāmens.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Nyborg R., Holm B. Svenska utifrån - Stockholm: SI, 1996, 214 lpp<br />

2. Göransson U. På svenska. Del 1, Lärobok – Kristianstad:Kursverksamhetens förlag, 1997, 120 lpp,<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Ballardini, K., Stjärnlof, S., Viberg, A. Nya Mål 1 – Stockholm: Natur och Kultur, 2003, 256 lpp.<br />

2. Ballardini K., Stjärnlof S. Nya Mål 1. Övningsbok - Stockholm: Natur och Kultur, 2003, 160 lpp.<br />

3. Watcyn- Jones P. Bygg upp ditt ordförråd .Del 1 - Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992, 171 lpp.<br />

4. R. Nyborg, Vi ses, vi hörs2, Borås, 1995, 181 lpp.<br />

5. Lindholm, H.,Watcyn-Jones,P. Sätt igång på svenska - Lund: Kursverksamhetens Förlag, 1992, 171 lpp.<br />

6. Göransson, U., Lindholm ,H. Nybörjarsvenska. Lund: Kursverksamhetens förlag, , 1999, 230 lpp.<br />

7. Göransson,U.,Lindholm, H. Nybörjarsvenska.Övningsbok, Lund: Kursverksamhetens förlag, 1999, 234<br />

lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. S. Elsberga, R. Lediņa. Lettisk- svensk/svensk- lettisk ordbok, Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />

Norsteds”, 1995, 383 lpp.<br />

2. Kristiansen, S., Lundh, D., Wijk-Andersson, E. Säg det på svenska.Textbok.- Uppsala: Studieförlaget,<br />

1978, 88 lpp.<br />

3. Kristiansen, S.,Lundh,D., Wijk-Andersson, E. Säg det på svenska.Arbetsparm - Uppsala: Studieförlaget<br />

1978, 272 lpp.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Functional Communication in the Swedish language.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

This course is meant for the 1st year students of the bachelor study programme „Philology (English, German<br />

Philology)”. The course aims to provide students with the basic theoretical knowledge and practical skills of<br />

Functional Communication in the Swedish language.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Zviedru funkcionālā komunikācija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

1. kursa programmas izpilde<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”<br />

2. kursa studentiem. Kursa mērķis ir attīstīt studentu komunikatīvās prasmes un iemaņas, attīstīt lingvistisko<br />

kompetenci, apgūt jauno leksiku un praktizēt to runā.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

144 st. - praktiskās nodarbības<br />

1. tēma. Pilsēta un lauki.<br />

2. tēma. Ģimene un attiecības ģimenē.<br />

3. tēma. Darbs, profesijas, pieņemšana darbā.<br />

4. tēma. Bizness, sakari.<br />

5. tēma. Politika, pašvaldība, partijas.<br />

6. tēma. Noziedzība, noziegumu veidi, sodi,<br />

7. tēma. Daba, tās aizsardzība.<br />

8. tēma. Kultūra – glezniecība, artihektūra.<br />

9. tēma. Reliģija, ticības brīvība Zviedrijā.<br />

10. tēma. Mīlestība, laulības, vientulība.<br />

11. tēma. Vecs un jauns.<br />

12. tēma. Jaunieši un viņu valoda.<br />

13. tēma. Bērni, audzināšana.<br />

14. tēma. Veselība, aprūpe.<br />

15. tēma. Cilvēka loma un nozīme sabiedrībā.<br />

16. tēma. Laiks, laika ritms, nozīme.<br />

17. tēma. Zviedrija – labklājības valsts.<br />

18. tēma. Brīvā laika pavadīšanas iespējas Zviedrijā.<br />

19. tēma. Pārpratumi, neticami, interesanti notikumi cilvēku dzīvē.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Gull M., Sandswall K. + 46 del 2- Örebro: Almqvist Wiksell,1997, 236 lpp<br />

Ström E., Udding J. På plats i Sverige – Stockholm: Natur och Kultur, 2001, 126 lpp


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Hellström G. Gul och blå – Uppsala: Almqvist Wiksell, 2004, 223 lpp,<br />

Hallström A. Svenska till vardags - Stockholm: Natur och kultur, 1996, 63 lpp,<br />

Hallström A, Östberg U. De rätta orden. Svenska betydelsefält- Lund: Studentlitteratur, 2003, 144 lpp,<br />

Watcyn-Jones P. Sätt igång på svenska – Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992, 171 lpp<br />

Rydberg L, Tidman N-Å. Växa med livet - Kristianstad: Gleerups,1994, 148 lpp,<br />

Danielsson A., Siljeholm U. Språket och människan - Stockholm: Natur och kultur, 1997, 270 lpp,<br />

Danielsson A., Siljeholm U. Språk, litteratur & samhälle - Stockholm: Natur och kultur,1997, 96 lpp,<br />

Jönsson B. Tio tankar om tid - Brombergs förlag, 2002, 130 lpp,<br />

Äntligen 18 – Svenskt näringsliv, 2001, 135 lpp,<br />

Manne G., Luth D. Öppna dörrar. Antologi - Kristianstad: Gleerups, 1998, 160 lpp,<br />

Manne G., Luth D. Öppna dörrar. Arbetsbok - Kristianstad: Gleerups ,1998, 144 lpp<br />

Bruzaeus L., Watcyn-Jones P. Öva vidare – Malmö: Folkuniversitetets förlag, 2002, 116 lpp<br />

Bangts M., Bruno U., Nilson – Puccio S. Den svenska koden – KnowWare, 2001, 132 lpp,<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Eklöf B., Heijdenberg H. Ordförrådet- Kristianstad: Kristianstads Boktryckeri AB 1995, 95 lpp,<br />

Eklöf B., Heijdenberg H. Ordlagret - Lund : Gleerups, 1997, 96 lpp,<br />

Peterson U., Peterson L. Sant och osant –Malmö: Corona, 1982, 109 lpp,<br />

Thunberg L. Språkstigen - Denmark: Studentlitteratur, 2002, 88 lpp,<br />

Elsberga S., Lediņa R. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok – Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />

Norsteds”, 1995, 383 lpp,<br />

Malström S., Györki I., Sjögren A. Bonniers svenska ordbok – Stockholm: Bokförlaget Bonnier Alba AB, 1994,<br />

682 lpp,<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Swedish Functional Communication<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (English/ German<br />

Philology)”. The aim of the course is to develop students’ communicative skills and their linguistic competence;<br />

to acquire new vocabulary and practice it in speaking.<br />

Piezīmes:<br />

Nav


Nosaukums Zviedru kultūrstudijas<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Vēsture<br />

Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”<br />

3. kursa studentiem. Kursa mērķis ir sniegt studentiem priekšstatu par svarīgākajām Zviedrijas sabiedrības<br />

institūcijām, Zviedrijas tradīcijām, mūziku, dzīvi.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

18 st. – lekcijas, 10 st. –semināri, 8 st. – praktiskās nodarbības<br />

1.tēma. Zviedrijas valsts kārtība, politiskā sistēma.<br />

2. tēma Zviedru karaliskā ģimene.<br />

3. tēma. Zviedrija un Eiropas Savienība.<br />

4. tēma. Zviedru tradīcijas un to salīdzinājums ar latviešu tradīcijām.<br />

5. tēma. Skolu, augstskolu būtība Zviedrijā.<br />

6. tēma. Zviedru apdrošināšanas sistēma.<br />

7. tēma. Sievietes un vīrieša statuss.<br />

8. tēma. Zviedrijas apgabali.<br />

9. tēma. Zviedru māksla.<br />

10. tēma. Sporta nozīme.<br />

11. tēma. Mūzika..<br />

12. tēma. Zviedru jaunatne.<br />

13. tēma. Zviedru mentalitāte.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencēta ieskaite.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Johnsson H. Sverige i fokus - Våmamo: SI, 1995, 240 lpp,<br />

Johansson H. Sveriges Riksdag - Stockholm: 1995,<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Björck I., Davidsson B. Sverige – en pocketguide – Trelleborg: Berlings Skogs AB, 2001, 260 lpp,<br />

Thulin H. Mänksliga rättigheter i svensk utrikespolitik – Stockholm: Norstedts Tryckeri, 1998, 57 lpp,<br />

Wedsberg M. Sveriges landsskap – Stockholm: Liber AB, 2000, 64 lpp,<br />

Swahn J. Majstång, Kräftor och Lucia – Värnamo: Fälths Tryckeri, 1994, 47 lpp,<br />

Bergman I. Folkdräkter i Sverige – Stockholm : SI, 2001, 35 lpp,<br />

Donnell M. Lättläst information om regeringen och Regeringskansliet – Ödeshög: AB Danagårds Grafiska,


2001, 39 lpp,<br />

Mäns och kvinnors status i Sverige – Trellebord: SI,<br />

Sverige i EU – Stockholm: SI, 1995<br />

Daun Å. Svensk mentalitet - Stockholm: Raben prisma, 2002, 253 lpp,<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Isaksson D. Baltikum – Sverige, möten över havet - Stockholm: Edita Sverige AB, 2004, 229 lpp<br />

Svensson P. Svenska hem – Finland: WS Bookwell, 2002, 219 lpp<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Swedish cultural studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the 3rd year students of the Bachelor study programme „Philology (English/ German<br />

Philology)”. The aim of the course is to provide students with the basic knowledge of the most important<br />

Swedish institutions, Swedish traditions, music and way of life.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Literārā teksta interpretācija zviedru valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Aija Jakovele,Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu,vācu filoloģija)” 3. studiju gada<br />

studentiem.<br />

Kursa mērķis ir attīstīt prasmi interpretēt un salīdzināt literārus darbus, padziļināti apgūt leksiku un attīstīt<br />

prasmi izmantot iegūtās zināšanas.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Sagostil.<br />

2.Den blå fågelns saga.<br />

3.Lyrisk stil.<br />

4.K.Lugn, “Ganska nära himlen”<br />

5.V.Parra.”Jag vill tacka livet”.<br />

6.Inslag av ledig stil.<br />

7. Inslag av högre stil.<br />

8. Inslag av sakprosa och lärobokstil.<br />

9. Drastiskt och humoristiskt i texten.<br />

10. A. Lindgren, “ Emil från Lönneberg”<br />

11. G.Andersson, ”Föräldrar”<br />

12. Stockholm från fågelperspektiv<br />

13..K. Ekman” Ur Änglahuset”<br />

14.Författarsnärvaron.<br />

15.Textkompositionen.<br />

16.Satir.<br />

17. A. Lindgren, “ August från Sevedsdorp och Anna från Hult”<br />

18. Allegori.<br />

19. G.Jacobson, ”Att våga vara anorlunda”.<br />

20. P.Lagerqvist, ”Far och jag”<br />

21. S.Åkesson, ”Äktenskapsfrågan”<br />

22. G.Helander, ”Tågresa i Sydafrika”<br />

23. H.Martinson, „De egendomliga”<br />

24. P.C. Jersild, „Midsommar”<br />

26. S.Andhe, „Jämställdhet”<br />

27. V.Olsson, „Jag kan inte tiga längre”<br />

28. H.Mankell, „Wallander får besök”


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Eksāmens.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Melin L, Lange S. Att analysera text - Lund: Studentlitteratur, 1995, 210 lpp,<br />

Falkenland R., Falkenland L. Skön litteratur – Stockholm: Biblioteksförlaget, 1980, 333 lpp,<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Andreasson B., Oxelqvist R. Litteraturbok I- Stockholm: Svenska Reproduktions AB, 1972,<br />

274 lpp<br />

Lindqvist A., Lindqvist K. Unga röster – Denmark: Narayana Press, 2005, 222 lpp,<br />

Watcyn- Jones P. Bygg upp ditt ordförråd Del 2,3 – Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992,<br />

171 lpp,<br />

Thunberg L. Språkstigen - Denmark: Narayana Press, 2003, 88 lpp,<br />

Husen L., Lindskog R. Lärobok. Del 1,2,3 – Stockholm: Natur och Kultur, 1989, 168 lpp<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Lundqvist U. Läsa, tolka, förstå – Eskilstuna Tuna Tryck, 1995, 160 lpp<br />

Enström I., Holmegaard M. Mål och mening - Stockholm: Skriptor Förlag 1991, 312 lpp,<br />

Elsberga S., Lediņa R.. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok - Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />

Norsteds”, 1995, 383 lpp,<br />

Malström S., Györki I., Sjögren A. Bonniers svenska ordbok – Stockholm: Bokförlaget Bonnier Alba AB, 1994,<br />

682 lpp,<br />

Walter G. Ord och motsatsord - Stockholm: Albert Bonniers Förlag AB, 2002, 303 lpp,<br />

Strömberg A. Stora synonym ordboken – Borås: Centraltryckeriet, 1996, 725 lpp,<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text interpretation in the Swedish language.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 3d year students of the Bachelor study programme „Philology (English, German<br />

Philology)”.<br />

The aim of the course is to develop the skill of analysing and comparing literary texts, to study and practice<br />

certain vocabulary and to develop the skills of using the acquired knowledge.<br />

Piezīmes:


Nosaukums 20. gs. zviedru literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”<br />

3. kursa studentiem. Kursa mērķis ir sniegt studentiem priekšstatu par literatūras attīstību Zviedrijā un<br />

iepazīstināt ar galvenajiem 20. gs. zviedru literatūras pārstāvjiem.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

26 st. – lekcijas, 10 st. - semināri<br />

1. tēma. Zviedru literatūras pirmsākumi, Vecā un Jaunākā Edda.<br />

2. tēma. Bībeles tulkojumi.<br />

3. tēma. Georgs Stierhilms, zviedru eposs.<br />

4. tēma. Zviedru romantiķi<br />

5. tēma. J. Almkvists un viņa novitāte.<br />

6. tēma. Bellmans.<br />

7. tēma. A. Strindbergs.<br />

8. tēma. S. Lāgerlēva.<br />

9. tēma. V. fon Heidenstams.<br />

10. tēma. G. Frēdings.<br />

11. tēma. P. Lāgerkvists.<br />

12. tēma. J. Sēderbergs.<br />

13. tēma. V. Mūbergs.<br />

14. tēma. H. Martinsons.<br />

15. tēma. P. O. Ēnkvists.<br />

17. tēma. M. Hermansone.<br />

18. tēma. I. Bergmans.<br />

19. tēma. J. Tunstrēms.<br />

20. tēma. M. Akselsone.<br />

21. tēma. 20. gs. gs. Bērnu literatūras pārstāvji (A. Lindgrēna, T. Jansone, A. Gerda u.c.).<br />

22. tēma. Zviedru 20. gs. lirika.<br />

23. tēma. Zviedru noveles.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencēta ieskaite.


Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Hägg G. Den svenska litteraturhistorien - Stockholm: W o W,1996, 691 lpp,<br />

Hassler G. Bellman II - Avesta: Svenska Tryckericentralen,1995, 429 lpp,<br />

Lagerkvist P. Dvärgen - Smedjebacken: Bonniers förlag, 1995, 236 lpp,<br />

Johansson E. Nu var det 1914 - Södertälje: Sidlunds,1990,<br />

Lindgren A. Bröderna lejonhjärta – Falköping: Raben o Sjögren, 1993, 280 lpp,<br />

Fridegård J. Trägudarnas land - Stockholm: W o W, 1993, 194 lpp,<br />

Moberg W. Utvandrarna - Gjövik: Bonniers, 1993, 526 lpp,<br />

Söderberg H. Doktor Glas - Gjövik: Bonniers, 1990, 169 lpp,<br />

Martinsson H. Nässlorna blomma - Södertälje: Bonniers, 1993, 287 lpp,<br />

Strindberg A. Ett drömspel, Fröken Juli - Södertälje: Norstedts, 1993, 315 lpp,<br />

Svensk romantisk poesi: från Kellgren till Rydberg – Gjövik: Bonniers, 1992, 297 lpp,<br />

Modern svensk lyrik: från Ekelöf till Lillpers - Smedjebacken: Bonniers förlag,1995, 375 lpp,<br />

Eddan – svenska folksagor - Uddevala: Natur och kultur, 1991,<br />

Kärlek genom ett fönster – 20 svenska berättelser - Smedkjebacken: Bonniers förlag 1995, 239 lpp,160 lpp,<br />

Från +9+0 – T+A+L+ till +9+0-T+A+L+ - Borås: Centraltryckeriet, 1993, 255 lpp<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Edqvist S. Svenska författare genom tiderna - Borås: A o W, 1998,<br />

Lönnroth L. Den svenska litteraturen 1- 7 - Göteborg: Bonnier Alba, 1996, 283 lpp<br />

Jansson G. B. Nedslag i 1990- talets svenska prosan - Kultur och Lärande, 1998<br />

Nettervik I. Litteraturmöten – om litteraturen som vägen till språket - - Uddevala: Natur och Kultur, 1998,<br />

Söderblom I., Edqvist S. Litteraturhistoria – Stockholm: Natur och Kultur, 1992, 599 lpp<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Holmberg C-G., Ohlsson A.Epikanalys – Lund: Studentlitteratur, 1999, 148 lpp,<br />

Elleström L., Lyrikanalys – Lund: Studentlitteratur, 1999, 179 lpp,<br />

Sjöberg B., Dramatikanalys - Lund: Studentlitteratur, 1999, 184 lpp,<br />

Bergsten S. Litteraturvetenskap – en inledning - Lund: Studentlitteratur, 2002, 227 lpp<br />

Diskay S., Ternstedt M. Att tolka litteratur och konst – Stockholm: Natur och Kultur, 1996, 223 lpp<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Swedish Literature of the 20th century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the 3rd year students of the Bachelor study programme „Philology (English/ German<br />

Philology)”. The aim of the course is to supply students with the basic knowledge of literature development in<br />

Sweden and to introduce the main Swedish writers of the 20th century.<br />

Piezīmes:<br />

Nav


Nosaukums Franču valodas fonētika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kursa mērķis ir 1.studiju gada studentu iepazīstināšana ar franču valodas fonētiku, lai viņi varētu lasīt un<br />

izteikties pēc iespējas skaidrāk un brīvāk.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

36 st. – praktiskās nodarbības.<br />

Patskaņi franču valodā<br />

Līdzskaņi franču valodā<br />

Divskaņi<br />

Skaņu asimilācija<br />

Liaison (skaņas iestarpinājums)<br />

Vārdu uzsvars.<br />

Teikumu uzsvars.<br />

Intonācija<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

- Bérard E. Tempo 1 Cahier d’exercises. - Paris : Didier/Hatier, 1997, 128 lpp.<br />

- Léon M. Exercises systématiques de prononciation française. – Paris : Hachette, 1991, 183 lpp.<br />

- Le Français Dans le Monde. Oral: variabilité et apprentissage. – Paris: CLE International, 2001, 191 lpp.<br />

ISSN 0015-9395<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

- Wioland F. Prononcer les mots du français. - Paris : Hachette, 1991, 127 lpp.<br />

- Kouznetsova G., Nikitina S. Apprenez à parler français – Москва: Высшая Школа, 1986, 199 lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

- Le Français Dans le Monde. L’intercompréhension : le cas des langues romanes. – Paris: EDICEF, 1997,<br />

159 lpp. ISSN 0015-9395


Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

French phonetics.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

To get the students acquire the peculiarities of the French phonetics to be able to read and pronounce the words<br />

and sentences clearly and freely.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Franču valodas normatīvā gramatika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Normatīvā gramatika ir kurss, kas iepazīt studentus ar franču valodas morfoloģiju. Studenti apgūst darbības<br />

vārdu laikus un darbības vārdu saliktās formas, darbības vārdu konjugēšanu, kā arī pielieto teorētiski apgūtās<br />

iemaņas praksē.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

10 st. lekcijas, 62 st. praktiskās nodarbības.<br />

1. Darbības vārds (ievads)<br />

2. Tagadne īstenības izteiksmē<br />

3. Imperfekts<br />

4. Saliktā pagātne<br />

5. Vienkāršā pagātne<br />

6. Pluskvamperfekts<br />

7. Pagātne pirms pagātnes<br />

8. Nākotne<br />

9. Vienkāršā nākotne<br />

10. Tuvākā nākotne<br />

11. Nākotne pagatnē<br />

12. Nenoteiksme<br />

13. Tagadnes infinitivs<br />

14. Pagātnes infinitivs<br />

15. Vēlējuma izteiksme<br />

16. Tagadne vēlējuma izteiksmē<br />

17. Pagadne vēlējuma izteiksmē<br />

18. Nosacījuma izteiksme<br />

19. Tagadne nosacījuma izteiksmē<br />

20. Pagātne nosacījuma izteiksmē<br />

21. Pavēles izteiksme<br />

22. Ciešamā kārta<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

eksāmens


Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

� Descotes-Genon Ch., Morsel M.-H., Richou C. L’exercisier L’expression française pour le niveau<br />

intermédiaire. - Grenoble: PUG, 1997, 335 lpp.<br />

� Abry D., Chalaron M.-L. La grammaire des premiers temps. - Grenoble: PUG, 2000, 259 lpp.<br />

� Grégoire M., Thiévenaz O. Grammaire progressive du Français. – Paris: CLE International, 1995, 255<br />

lpp.<br />

� Delatour Y., Jennepin D., Léon-Dufour M., Mattlé-Yeganeh A., Teyssier B. Grammaire du Français. -<br />

Paris: Hachette, 1991, 195 lpp.<br />

� Loiseau Y., Mérieux R. Exercices de Grammaire Française. – Paris: Didier, 1998, 190 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Sirejols E., Tempesta G. 450 nouveaux exercices. Paris: CLE International, 1996, 220 lpp.<br />

Moirand S. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris : Hachette, 1990, 159 lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra ):<br />

Le français dans le monde. Revue de la Fédération Internationale des Professeurs de Français. CLE<br />

International, ISSN 0015-9395<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Normative Grammar<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

Normative Grammar for 2nd year students is a course which studies the French language morphology. Students<br />

study tenses and complex tense forms, verbs conjugations and also use the acquired knowledge in practice.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Franču valodas normatīvā gramatika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 1. studiju gada<br />

studentiem. Kurss paredzēts studentu franču valodas gramatikas pamatprasmju izveidošanai.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st. – praktiskie darbi<br />

1. Artikuls.<br />

Nenoteiktais artikuls vienskaitlī.<br />

Nenoteiktais artikuls daudzskaitlī.<br />

Noteiktais artikuls vienskaitlī un daudzskaitlī.<br />

Artikuli du, des, au, aux.<br />

2.Lietvārds.<br />

Lietvārdu ar galotni –eau daudzskaitļa forma.<br />

Lietvārdu daudzskaitlis ar – eu, -ou, -s, -x, -z.<br />

Lietvārdu daudzskaitlis ar –al, -ail.<br />

3.Īpašības vārds.<br />

Īpašības vārda un lietvārda vīriešu un sieviešu dzimte.<br />

Īpašības vārdu un lietvārdu daudzskaitļa formas.<br />

Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes.<br />

4.Vietniekvārdi.<br />

Piederības vietniekvārdi vienskaitlī un daudzskaitlī.<br />

Norādāmie vietniekvārdi.<br />

5.Darbības vārds.<br />

Darbības vārds „être”.<br />

Darbības vārda noliegums.<br />

Darbības vārds „avoir” un tā noliegums.<br />

I grupas darbības vārdi.<br />

II grupas darbības vārdi.<br />

III grupas darbības vārdi.<br />

6.Laika formas.<br />

Vienkāršā tagadne.<br />

Saliktā pagātne.<br />

Saliktā pagātne ar darbības vārdu „être”.<br />

Vienkāršā nākotne.


Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

Steele R., Zemiro J., Grammaire, 350 Exercises Niveau débutant - Paris, Hachette 1992, 171 lpp.<br />

Sirejols E., Tempesta G., Grammaire, 450 Nouveaux Exercises, Niveau débutant – France, CLE International<br />

1999, 157 lpp.<br />

Akyuz A., Bazelle Shahmaei B., Exercices de Grammaire en Contexte, Niveau débutant, Niveau intermédiaire -<br />

Paris, Hachette 2000, 144 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Г.Може „Курс французского язык”[ В четырех книгах ]Книга 1 – Москва, Художеств. литер., 1992.<br />

G.Capelle, N.Gidon, EspacesI, Hachette, Paris, 1990.<br />

Y.Delatour, Grammaire, 350 Exercises Niveau moyen, Hachette, Paris, 1996<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

French Normative Grammar.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the 1st year students. It teaches the basis of English morphology.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze franču valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 2. studiju gada<br />

studentiem. Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar tekstu lingvistiskās analīzes pamatprincipiem un attīstīt<br />

prasmes analizēt tekstus, papildināt un nostiprināt studentu vārdu krājumu, mācot sinonīmus, antonīmus,<br />

frazeoloģismus, homonīmus, vārdu daudznozīmīgumu.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības.<br />

1. Teksta raksturojums<br />

2. Valodas analīze.<br />

3. Tekstu veidi.<br />

4. Gustave Flaubert “Madame Bovary”<br />

5. Alexandre Dumas “La Reine Margot”<br />

6. Guy de Maupassant “Une Vie”<br />

7. Voltaire “Candide”<br />

8. Victor Hugo “Les feuilles d’automne”<br />

9. Alfred de Musset “Derniers vers”<br />

10. Charles Baudleaire “Les fleurs du mal”<br />

11. Arthur Rimbaud “Poésies”<br />

12. Paul Verlaine “Jadis et naguère”<br />

13. Stéphane Mallarme “Brise marine”<br />

14. Stendhal “Le rouge et le noir”<br />

15. Honoré de Balzac “La peau de chagrin”<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

� Labeyrie J., Pinson D., Pougeoise M. Textes et activités de français. – Paris: Editions Fernand Nathan,<br />

1997, 287 lpp.<br />

� Faucard-Martinez B. Madame Bovary de Gustave Flaubert. – Paris: CLE International, 2001, 63 lpp.<br />

� Faucard-Martinez B. La Reine Margot d’Alexandre Dumas. – Paris: CLE International, 2001, 63 lpp.<br />

� Roussel E. Une Vie de Guy de Maupassant. – Paris: CLE International, 2002, 63 lpp.<br />

� Voltaire Candide. – Paris: Librio, 1994, 95 lpp.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Moirand S. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris : Hachette, 1990, 159 lpp.<br />

Cazaban C., Sabbah H., Weil C. Littérature textes et méthode 1. – Paris : Hatier, 1996, 228. – 370. lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Monneret P. Exercices de linquistique. Paris: PUF, 1999, 432 lpp.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text Linguistic Analysis in the French language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (English,<br />

German Philology)”. The aim of the course is to introduce the basic principles of the text linguistic analysis and<br />

to develop the skills to analyse texts. The course also aims at enlargning students’ vocabulary by teaching them<br />

word polysemy, synonymy, antonymy.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze franču valodā<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Šī kursa mērķis ir iepazīstināt 3. kursa studentus ar teksta analīzes pamatprincipiem, paplašināt vārdu krājumu.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st. – praktiskās nodarbības.<br />

1. Proust, Marcel. A l’ombre des jeunes filles en fleurs.<br />

2. Giraudoux, Jean. Electre.<br />

3. Sartre, Jean-Paul. Les mouches.<br />

4. Yourcenar, Marguerite. Souvenirs pieux.<br />

5. Mauriac, François. Thérèse Desqueyroux.<br />

6. Queneau, Raymond. Le chiendent.<br />

7. Claudel, Paule. Le soulier de satin.<br />

8. Supervielle, Jules. Poèmes.<br />

9. Lévi-Strauss, Claude. Tristes tropiques.<br />

10. Aragon, Louis. La semaine sainte.<br />

11. Desnos, Robert. Destinée arbitraire.<br />

12. Éluard, Paul. Le phénix.<br />

13. Michaux, Henri. L’espace du dedans.<br />

14. Apollinaire, Guillaume. Poèmes à lou.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

� Hugo V. Notre-Damme de Paris. - Paris : LGF, 1975, 730 lpp.<br />

� Zola E. Germinal. – Paris : Folio, 1999, 638 lpp.<br />

� Daniel J. La blessure. - Paris : LGF, 1995, 413 lpp.<br />

� Déon M. Les trompeuses espérances. – Paris : Folio, 1993, 154 lpp.<br />

� Boylesve R. La jeune fille bien élevée. – Paris : Calmann-Levy, 1994, 312 lpp.<br />

� Gary R. Clair de Femme. - Paris Folio, 1982, 180 lpp.<br />

� Guillebaud J.-C. L’accent du pays. - Paris : Seuil, 1990, 224 lpp.


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

Monneret P. Exercices de linquistique. Paris: PUF, 1999, 432 lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Moirand S. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris : Hachette, 1990, 159 lpp.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text Linguistic Analysis in the French language<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

To get the students acquainted with the basic principles of text linguistic analysis, as well as to widen the word<br />

stock.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Franču funkcionālā komunikācija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Funkcionālā komunikācija (franču valoda) 1<br />

Kursa anotācija:<br />

Iemācīt studentus pārvaldīt franču valodas sarunvalodas tēmas, attīstīt sadzīves komunikācijas prasmes,<br />

iepazīstināt ar Eiropas Savienības kultūrām un dzīvesveida īpatnībām, pievēršot uzmanību franciski runājošām<br />

Eiropas valstīm. Iemācīt viegli sarunāties atrodoties dažādās tematiskajās sarunvalodu situācijās, adekvāti un<br />

korekti uz tām reaģēt.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības.<br />

1. Cilvēka ārējais izskats.<br />

2. Cilvēka raksturs un rakstura īpašības.<br />

3. Darbs un karjera.<br />

4. Atpūta un ceļojumi.<br />

5. Daba un dabas aizsardzība.<br />

6. Reklāma un projekti.<br />

7. Veselība un sports.<br />

8. Sabiedrība un tās attīstība.<br />

9. Zinātne un cilvēces sasniegumi.<br />

10. Vadība. Lēmumu pieņemšana.<br />

11. Futuroloģija un nākotne.<br />

12. Eiropa, Eiropas Savienība un frankofonija.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

- Capelle G., Gidon N. Espaces 2. – Paris : Hachette, 1990, 223 lpp.<br />

- Girardet J., Pécheur J., Campus 2 cahier d’exercices. – Paris : CLE International, 2006, 127 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

- Weiss F. Jeux et activités communicatives dans la classe de langue. – Paris: Hachette, 1983, 127 lpp.<br />

- Moirand S. Enseigner à communiquer en langue étrangère. – Paris : Hachette, 1990, 188 lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

- Le Français Dans le Monde. Actualité de l’enseignement bilingue. – Paris: EDICEF, 200, 192 lpp.<br />

- Le Français Dans le Monde. Une didactique des langues pour demain. – Paris: EDICEF, 200, 179 lpp.


Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Functional communication<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

To get the students acquire and be ready to put into practice communicational topics of the French language of a<br />

more detailed vocabulary content, to develop the communicative skills, teach the students culture and the way<br />

of life of the French and the French speaking countries of the European Union, make them feel free and<br />

adequate in authentic life situations.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Franču funkcionālā komunikācija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Iemācīt studentus pārvaldīt franču valodas sarunvalodas tēmas, attīstīt sadzīves komunikācijas prasmes,<br />

iepazīstināt ar Francijas kultūras un dzīvesveida īpatnībām, iemācīt viegli justies atrodoties dažādās tematiskajās<br />

sarunvalodu situācijās un adekvāti un korekti uz tām reaģēt.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

144 st. – praktiskās nodarbības<br />

13. Iepazīšanās un stādīšanās priekšā.<br />

14. Ģimenes locekļi. Slavenības.<br />

15. Telpas organizācija. Mājas un ēkas.<br />

16. Pilsēta un sabiedriskais transports.<br />

17. Jaunu cilvēku intereses un nodarbošanās.<br />

18. Ikdiena un atpūta.<br />

19. Virtuve un diēta.<br />

20. Teātris un kino.<br />

21. Slavenības un viņu dzīve.<br />

22. Pilsēta un lauki.<br />

23. Ekoloģija un nākotne.<br />

24. Eiropas Savienība un tās vēsture.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

- Capelle G., Gidon N. Espaces 1. – Paris : Hachette, 1990, 207 lpp.<br />

- Girardet J., Pécheur J., Campus 1 cahier d’exercices. – Paris : CLE International, 2006, 127 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

- Weiss F. Jeux et activités communicatives dans la classe de langue. – Paris: Hachette, 1983, 127 lpp.<br />

- Moirand S. Enseigner à communiquer en langue étrangère. – Paris : Hachette, 1990, 188 lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

- Le Français Dans le Monde. Actualité de l’enseignement bilingue. – Paris: EDICEF, 200, 192 lpp.<br />

- Le Français Dans le Monde. Une didactique des langues pour demain. – Paris: EDICEF, 200, 179 lpp.


Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Functional communication<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

To get the students acquire and be ready to put into practice communicational topics of the French language, to<br />

develop the communicative language skills, introduce the students to the culture and the way of life of the<br />

French, make them feel free and adequate in authentic life situations.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Franču kultūrstudijas<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Vēsture<br />

Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Franču kultūrstudijas iepazīstina studentus ar Francijas politisko, administratīvo un sabiedrisko dzīvi, mākslu,<br />

tradīcijām. Kursa paplašina studentu zināšanas franču kultūras, izglītības un vēstures jomās. Kursa gaitā<br />

paaugstinās studentu vispārīgo zināšanu līmenis, kā arī komunikācijas prasmes.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

10 st. lekcijas, 18 st. semināri, 8 st. praktiskās nodarbības.<br />

23. Ģimenes Francijā<br />

24. Franču tradīcijas<br />

25. Francijas sabiedrība<br />

26. Franču māksla<br />

27. Francijas politiskā sistēma<br />

28. Reģioni, departamenti<br />

29. Francijas loma Eiropas Savienībā<br />

30. Francijas izglītības sistēma<br />

31. Francijas vēsturiskie posmi<br />

32. Frankofonija<br />

33. Nodarbinātība Francijā<br />

34. Vides aizsardzība un piesārņojums<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Jackson N. Civilisation progressive de la francophonie, niveau intermédiaire avec 500 activités. – Paris:<br />

CLE International, 2003, 192 lpp.<br />

2. Steele R. Civilisation progressive du français avec 300 activités. – Paris: CLE International, 2002, 206 lpp.<br />

3.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Lettres Et Cultures De Langue Française N° 20 : La Littérature Du Québec. – Paris : ADELF, 1994, 32.<br />

– 51. lpp.<br />

2. Les dépenses culturelles des régions. France : Ministère de la culture, 1995, 152 lpp.<br />

3. Encyclopédie De La Culture Française. – Paris : Eclectis, 1991, 972 lpp.


Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Le français dans le monde. Revue de la Fédération Internationale des Professeurs de Français. – Paris: CLE<br />

International, ISSN 0015-9395<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

French cultural studies<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course of French cultural studies acquaints students with French political, social and educational systems.<br />

Students learn about history of the country, art, music, architecture, holidays and traditions.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Franču teksta interpretācija<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Teksta interpretācija ir kurss, kas ir plānots trešā kursa studentiem. Literārie teksti ir interpretēti fonogrāfiskā,<br />

morfēmas, leksiskā un sintaksiskā līmenī.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

10 st. lekcijas, 62 st. praktiskās nodarbības.<br />

1. Teksta interpretācija un teksta analīze (Ievads)<br />

2. Teksta stratēģijas<br />

3. Konteksta loma<br />

4. Teksta gramatika un interpretācija<br />

5. Sintakses un tekstualitāte<br />

6. Teksta morfoloģija<br />

7. Runas analīze un epistemoloģija<br />

8. Teksta praktiskās interpretācijas elementi<br />

9. Fonogrāfija<br />

10. Teksta semantika<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

� Moirand S. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris : Hachette, 1990, 159 lpp.<br />

� Hinglais S., Liberman M. Pièces et dialogues pour jouer la langue française. – Paris : Editions Retz,<br />

1999, 206 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Charles, M. Introduction à l’analyse des textes, Paris : Seuil, 1995, 132 lpp.<br />

2. Sanfourche, JP. Stratégies de lecteur et compétences de lecture: la contribution de la sémantique textuelle à<br />

la formation des lecteurs. Réflexions et Analyses Pédagogiques, publication de l’IUFM de Poitiers. N° 1,<br />

1997<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Le français dans le monde. Revue de la Fédération Internationale des Professeurs de Français. - Paris: CLE


International, ISSN 0015-9395<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

French Text Interpretation<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

Text Interpretation is meant for the 3 rd year students. Literary texts are interpreted on phonographical,<br />

morpheme, lexical and syntactical levels.<br />

Piezīmes:


Nosaukums 20.gs.franču literatūra<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Literārā teksta analīzes iemaņas, stilistisko figūru lietošana un atpazīšana tekstā.<br />

Kursa anotācija:<br />

Šī kursa mērķis ir iepazīstināt 3.kursa studentus ar nozīmīgākajiem autoriem 20.gs. franču literatūrā, kā arī<br />

nodrošināt viņus ar daudzveidīgu informāciju, viedokļiem un daiļdarbiem.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

26 st. – lekcijas, 10 st. – semināri.<br />

1. Ievads 20.gs. literatūrā.<br />

2. Cendrars Blaise<br />

3. Apollinaire Guillaume<br />

4. Rostand Edmond<br />

5. Proust Marcel<br />

6. Eluard Paul<br />

7. Giraudoux Jean<br />

8. Gide André<br />

9. Aragon Louis<br />

10. Sartre Jean-Paul<br />

11. Camus Albert<br />

12. Ionesco Eugène<br />

13. Sarraute Nathalie<br />

14. Levy Michelle<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

dif.ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

- Cazaban C., Sabbah H., Weil C. Littérature textes et méthode 1. – Paris : Hatier, 1996, 372. – 483. lpp.<br />

- Doucey B., Lesot A., Sabbah H., Weil C. Littérature textes et méthode 2. – Paris : Hatier, 1996, 344. – 435.<br />

lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

- Sabbah H., Weil C., Littérature textes et méthode 1 livre du professeur. – Paris : Hatier, 1996, 552. – 560.<br />

lpp.<br />

- Sabbah H., Weil C., Lesot A. Littérature textes et méthode 2 livre du professeur. – Paris : Hatier, 1996, 269.<br />

– 334. lpp.


Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

- Amon E., Bomati Y. Les auteurs de la littérature française. – Paris: Larousse, 1995, 320 lpp.<br />

- Labeyrie J., Pinson D., Pougeoise M. Textes et activités de français. – Paris: Editions Fernand Nathan,<br />

1997, 287 lpp.<br />

-<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

French literature of the 20 th century.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

To get the students acquainted with the most prominent French authors of the 20th century, as well as with the<br />

most remarkable critics works of the time.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Poļu valodas fonetika<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />

Zinātnes nozare filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra, docente<br />

Galina Pitkevič, Slāvu valodniecības Katedra, docente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Dot priekšstātu par poļu valodas<br />

fonētisko sistemu un tās likumsakarības patskaņu un līdzskaņu jomā.<br />

Kursa plāns:<br />

1 Fonētika un fonoloģija.<br />

2 Artikulārās fonētikas elementi.<br />

3 Skaņas veidošanas noteikumi.<br />

4 Runas orgānu anatomija un fizioloģija.<br />

5 Akustiskās fonētikas elementi.<br />

6 Akustika un skaņas veidošana.<br />

7 Akustika un uztvere.<br />

8 Starptautīskais fonētikas alfabēts.<br />

9 Klasifikācija. Artikulārā klasifikācija.<br />

10 Akustiskā klasifikācija.<br />

11 Fonoloģiskā pieeja.<br />

12 Fonēma.<br />

13 Varianti, neitralizācija un atšķirīgās pazīmes.<br />

14 Poļu valodas fonoloģiskās sistēmas.<br />

15 Prozodija.<br />

16 Uzsvars un ritms.<br />

17 Intonācija.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai: eksāmens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Gramatyka współczesnego języka polskiego. Fonetyka i fonologia, red. L. Dukiewicz, I.Sawicka,<br />

Kraków 1995<br />

2. Z.Stieber, Zarys fonologii współczesnej polszczyzny kulturalnej, w: Historyczna i współczesna fonologia<br />

języka polskiego, Warszawa 1968<br />

3. N.S.Trubiecki, Podstawy fonologii, przeł. A.Heinz, Warszawa 1970<br />

4. A.Nagórko, Zarys gramatyki polskiej, Warszawa 2002<br />

5. D.Ostaszewska, J.Tambor, Fonetyka i fonologia wspólczesnego języka polskiego, Warszawa 2001<br />

6. M. Dłuska, Fonetyka polska, Kraków 1950<br />

7. Wiśniewski, M. 1997. Zarys fonetyki I fonologii współczesnego języka polskiego. Toruń.<br />

8. Wróbel, H. (red.) 1995. Gramatyka współczesnego języka polskiego. Fonetyka i fonologia. Kraków:<br />

Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN. wybór)


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. W.Jassem, Podstawy fonetyki akustycznej, Warszawa 1973<br />

2. Słownik wymowy polskiej, red. M.Karaś, M.Madejowa, Warszawa – Kraków 1977<br />

3. B.Wierzchowska, Opis fonetyczny języka polskiego, Warszawa 1967<br />

4. Bartmiński, J. 1993. Współczesny język polski. Wrocław: Wiedza o<br />

Kulturze. (rozdział: Grzegorczykowa, R. „Kategorie gramatyczne” ss. 445-459).<br />

5. Grzegorczykowa, R., Laskowski, R., Wróbel, H. 1998. Gramatyka<br />

wspólczesnego języka polskiego. Morfologia. Warszawa: PAN.<br />

(wybór)<br />

6. Majewicz, A.F. 1989. Języki świata i ich klasyfikowanie. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo<br />

Naukowe. (wybór)<br />

7. Nagórko, A. 1996. Zarys gramatyki polskiej. Warszawa: PAN.<br />

(rozdział „Składnia” ss. 157-220)<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “ filoloģija” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Polish phonetic.<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”.<br />

The course includes the description and analysis of the Polish language sound system<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Normatīva gramatīka<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3,4<br />

Kredītpunkti 8<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />

Zinātnes nozare fililoģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu fililoģija<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Normatīva gramatīka I<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem.<br />

Tradicionālais kurss ietver jautājumus par vārdšķiru klasifikāciju, gramatiskajām kategorijām, deklināciju un<br />

konjugāciju tipiem, morfoloģijas un sintakses sakariem.<br />

Kursa plāns:<br />

1 Īpašības vārds, tā klasifikācija un kategorijas.<br />

2 Īpašības vārda tipi: kādības, attieksmes īpašības v.<br />

3 Īpašības v. dzimte.<br />

4 Īpašības v. skaitlis.<br />

5 Īpašības v. vieta.<br />

6 Īpašības v. salīdzināmās pakāpes.<br />

7 Vietniekvārdi, to tipi.<br />

8 Vietniekvārdi un pronominālie īpašības v. ( lietvārdu determinanti ).<br />

9 Apstākļa vārdi, to tipi un gramatiskās kategorijas.<br />

10 Apstākļa v. veidošana un funkcijas.<br />

11 Verbālā sintagma: darb. v., tā klasifikācija un gramatiskās kategorijas.<br />

12 Darbības v. konjugācija un tās īpatnības.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif.iesk., eksamens<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. Bartnicka, W. Jekiel, M. Jurkowski, Uczymy się polskiego, Warszawa 1984<br />

2. Bartnicka, H. Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa 1989<br />

3. A. Stypka, Ćwiczenia gramatyczne, Warszawa 1990<br />

1. B. Bartnicka-Dąbkowska, M Jaworski, Gramatyka opisowa języka polskiego z ćwiczeniami, Warszawa<br />

1972<br />

2. P. Bąk, Gramatyka języka polskiego, Warszawa 1977 Zasady pisowni polskiej i interpunkcji, opr. S.<br />

Jodłowski, W. Taszycki Warszawa 1989<br />

3. Słownik ortograficzny języka polskiego, red. M. Szymczak, Warszawa 2002<br />

4. Słownik poprawnej polszczyzny, red. W. Doroszewski, Warszawa 2001


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

4. Z. Klemensiewicz, Podstawowe wiadomości z gramatyki języka polskiego, Warszawa 1998<br />

5. M. Jaworski, Podręczna gramatyka języka polskiego, Warszawa 1980<br />

6. Nauka o języku dla polonistów, red. A. Dubisz, Warszawa 2002<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

B<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”.<br />

A traditional course includes topics about the classification of parts of speech, grammatical categories,<br />

declination types, relations between morphology and syntax..<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze III<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />

Kredītpunkti 6<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī)<br />

Zinātnes nozare Poļu filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Teksta lingvistiskā analizē I,II<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalauru studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem. Kurss iepazīstina ar teksta lingvistikas<br />

teorijas problēmām. Kursā tiek apskatīti teksta definēšanas<br />

problēma, teksta veidošanas un uztveres likumsakarības. informācijas veidi<br />

tekstā, teksta vienības, teksta kategorijas un dažādu funkcionālo stilu tekstu specifika.<br />

Kursa plāns:<br />

Teksta lingvistika kā valodniecības nozare, tās saistījums ar citām valodniecības nozarēm. Teksta<br />

lingvistikas uzdevumi.<br />

Teksta lingvistikas attīstības galvenie virzieni. Vispārīgā teksta lingvistika, konkrētu tekstu lingvisti-<br />

ka, tekstu tipoloģijas lingvistika, tās uzdevumi un mērķi.<br />

Teksta komunikatīvā stilistika kā viens no mūsdienu tekstu pētīšanas virzieniem. Komunikatīvās stratēģijas un<br />

taktikas.<br />

Teksts kā izpētes objekts lingvistikā. Teksts un tā definēšanas problēma. Teksta ontoloģiskās un gnoseoloģiskās<br />

īpatnības.<br />

Teksta veidošanas un uztveres likumsakarības.<br />

Teksta struktūra. Dziļā un virspusējā teksta struktūra.<br />

Informācijas veidi tekstā un to veidošanas paņēmieni. Implicīta un eksplicīta informācija.<br />

Lingvistiski un ekstralingvistiski teksta semantikas elementi. Teksta komponentu integrācija.<br />

Teksta vienības. Teksta vienību definēšanas problēma. Virsfrāzes vienības nodalīšanas problēma. Teksta vienību<br />

sakara izteikšanas līdzekļi.<br />

Galvenie virsfrāzes vienības funkcionālie veidi. Sakāri starp virsfrāzes vienībām un izteikšanas līdzekli.<br />

Teksta kategorijas. Teksta kategoriju veidi. Teksta kategoriju izteikšanas specifika dažādos tekstos.<br />

Dažādu funkcionālo stīiu tekstu raksturojums. Dažādu funkcionālo stilu tekstu specifika.<br />

Dažādu funkcionālo stīlu tekstu kategoriju specifika. Līnijas, lauka un apjoma kategorijas.<br />

Teksts un valodas indivīda teorija. Valodas indivīda reprezentācijas veidi tekstā.<br />

Teksta lingvistiskas analīzes metodes .<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif.ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

Literatūra:<br />

1. W. Cienkowski, Język dla wszystkich, Warszawa 1980<br />

2. W. Doroszewski, O funkcji poznawczo- społecznej języka, warszawa 1973<br />

3. W. Doroszewski, Wśród słów, wyrażeń i myśli. Refleksje o języku polskim. Warszawa 1966<br />

4. A. Duszak, Tekst, dyskurs, komunikacja językowa, Warszawa 1998<br />

5. R. Grzegorczykowa, Problem funkcji języka i tekstu w świetle teorii aktów mowy, Wrocław 1991<br />

6. J. Puzynina, Funkcje języka i akty mowy, Polonistyka 1983 nr 3<br />

7. H. Kurkowska, Polszczyzna ludzi myślących, Warszawa 1991<br />

8. J. Kram, Zarys żywego słowa, Warszawa 1988


Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. J. Miodek, Odpowiednie dać2. rzeczy słowo. Szkice o współczesnej polszczyźnie, Wrocław 1978<br />

3. W. Pisarek, Słowa między ludźmi, Warszawa 1985<br />

4. H. i T. Zgółkowie, Językowy savoir-vivre, Poznań 1992<br />

5. H. Kurkowska, S. Skorupka, Stylistyka polska. Zarys, Warszawa 1978<br />

6. S. Dubisz, Język i polityka. Szkice z historii stylu retorycznego, Warszawa 1992<br />

7. D. Buttler, O meteforyce prasowej, PorJ 1961, z. 10<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

A<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Text linguistic analysis<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”<br />

The course deals with the problems of the text linguistics theory. It focuses on various definitions of the text,<br />

issues of text generation and comprehension. Types of information that a text contains, structural and semantic<br />

units of the text, text categories, peculiarities of texts belonging to different functional styles, are examined in the<br />

course.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija I<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />

Kredītpunkti 3<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Dot prasmju veidošanai un<br />

attīstīšanai noteikto sarunu tēmas pamatā, kuri tiek saistīti ar gramatiskajām tēmām, papildināt vārdu krājumu un<br />

pilnveidot komunikatīvās iemaņas<br />

Kursa plāns:<br />

1.Personas identifikācija, personapliecinoši dokumenti.<br />

2 Ielūgums - atbildēt uz ielūgumu rakstiski (vēstule).<br />

3 Pastkartes rakstīšana.<br />

4 Uzziņas, informācijas meklēšana / iegūšana (vēstule / telefonzvans).<br />

5 Leksika un gramatikas uzdevumi.<br />

6 Prese, lasīt un klausīties paziņojums.<br />

7 Atbildēt uz paziņojumiem.<br />

8 Saīsinājumi masu mēdijos.<br />

9 Gramatika: dzimtes un noliegumu formas.<br />

10 Pārbaudes kontroldarbs.<br />

11 Atskaišu / secinājumu rakstīšana.<br />

12 Projekta pieteikšana un demonstrēšana.<br />

13 Izteikt kritiku un savu viedokli.<br />

14 Vielas pārskats un kontroldarbs.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Dif. ieskaite<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. B. Bartnicka, W. Jekiel, M. Jurkowski, Uczymy się polskiego, Warszawa 1984<br />

2. B. Bartnicka, H. Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa<br />

1989<br />

3. J. Bąk, Słownictwo i frazeologia w ćwiczeniach, Łódź 1997<br />

5. P. Wierzbicki, Ćwiczenia stylistyczne,Warszawa 1997<br />

6. J. Cofalik, Ćwiczenia precyzji językowej, Warszawa 1978<br />

7. M. Nagajowa, Język polski. Ćwiczenia w mówieniu i pisaniu, Warszawa 1977<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. R. Grzegrczykowa, Czasowniki odmienne we współczesnym języku polskim, Wrocław 1969<br />

2. S. Jodłowski, Studia nad częściami mowy, Warszawa 1972<br />

3. H. Kurkowska, Budowa słowotwórcza przymiotników polskich, Wrocław 1954<br />

4. R. Laskowski, Studia nad morfologią współczesnego języka polskiego, Wrocław 1975<br />

5. K. Michalewski, Dystrybucja polskich rzeczowników formantów przyrostkowych, Łódź 1981<br />

6. J. Tokarski, Czasowniki polskie, Warszawa 1951<br />

7. W. Śmiech, Derywacja prefiksalna czasowników polskich, Łódź 1986


Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „filoloģija”B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Funktional Comunikation<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />

Piezīmes:


Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācijaII<br />

Kredītpunkti 4<br />

ECTS kredītpunkti 6<br />

Apjoms(akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 64<br />

Zinātnes nozare Valodniecība<br />

Zinātnes apakšnozare Slāvu valodniecība<br />

Semināru un praktisko darbu skaits 32<br />

Kursa autori Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības katedra,docente.<br />

Priekšzināšanas<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss dod priekšstatu par praktisko poļu valodu bāzes līmenī, studenti lasa poļu literāros tekstus/stāstus,<br />

tulko no poļu un uz poļu valodu. Kursa apguves pamatā ir komunikatīvās un akadēmiskās mācību<br />

metodes. Kursa mērķis: iepazīstināt ar lietvārdu, īpašības vārdu, apstākļa vārdu un darbības vārdu<br />

darināšanu, ar poļu sintaksi (parastais teikums versus salikts teikums); attīstīt prasmes kritiski un<br />

komunikatīvi lasīt literārus tekstus; padziļināt studentu prasmes vēstuļu un eseju rakstīšanā; iemācīt<br />

tulkošanas pamatus un iemācīt kā uzvesties situācijās saistītās ar akadēmiskām un profesionālām<br />

prezentācijām, kā arī ar situācijām saistītām ar darba meklēšanu.<br />

Kursu apraksts-plāns:<br />

1. Iepriekšējo slāvu valodas (poļu) kursu leksiskā materiāla atkārtojums.<br />

2. Iepriekšējo slāvu valodas (poļu) kursu gramatiskās vielas atkārtojums.<br />

3. Komunikatīva situācija: pie ārsta, aptiekā (grupu darbs). Lietvārdu darināšana.<br />

4. Komunikatīva situācija: pastaiga pa pilsētu, kafejnīcā, restorānā (grupu darbs). Lietvārdu darināšana.<br />

5. Akadēmiskā situācija: poļu tekstu lasīšana un tulkošana uz dzimto valodu; tekstu tulkošana no dzimtās<br />

uz poļu valodu. Patstāvīgais darbs. Īpašības vārdu darināšana.<br />

6. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: studenti tulko no poļu un uz poļu valodu (pāru darbs). Īpašības<br />

vārdu darināšana.<br />

5. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: studenti lasa literāru tekstu un analīzē to grupās. Apstākļa<br />

vārda darināšana.<br />

6. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: prezentācija par izvēlēto tēmu poļu valodā (darbs grupās);<br />

diskusija par prezentāciju un prezentācijas materiālu. Darbības vārda darināšana.<br />

7. Akadēmiskā un komunikatīva situācija: lietišķo tekstu veidošana (oficiālas vēstules rakstīšanas<br />

standarts). Darbības vārdu darināšana.<br />

8. Pārbaudes darbs<br />

9. Akadēmiskā un komunikatīva situācija: esejas rakstīšana par agrāk izlasītu tekstu (pāru darbs). Poļu<br />

valodas sintakse: vienkārša teikuma uzbūve.<br />

10. Akadēmiskā situācija: esejas rakstīšana par agrāk izlasītu tekstu (pāru darbs). Poļu valodas sintakse:<br />

vienkārša teikuma uzbūve.<br />

13. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: poļu preses lasīšana, materiāla apspriešana. Poļu valodas<br />

sintakse: salikts teikums.<br />

14. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: poļu teorētiskās literatūras lasīšana, materiāla apspriešana.<br />

Poļu valodas sintakse: salikts teikums.<br />

15. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: neoficiālu vēstuļu rakstīšana. Poļu valodas sintakse: salikts<br />

teikums.<br />

16. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija neoficiālu vēstuļu rakstīšana. Poļu valodas sintakse: salikts<br />

teikums.<br />

17. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: neoficiālu e-mail rakstīšana. Poļu valodas sintakse: salikts<br />

pakārtots teikums.<br />

18. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: oficiālu vēstuļu rakstīšana. Poļu valodas sintakse: salikts<br />

pakārtots teikums.<br />

19. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: oficiālu vēstuļu rakstīšana. Poļu valodas sintakse:<br />

palīgteikums.


20. Poļu valodas sintakse: Palīgteikuma veidi.<br />

21. Kursa gramatiskā materiāla atkārtojums.<br />

22. Pārbaudījums par sintaksi.<br />

23. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: oficiālu vēstuļu rakstīšana.<br />

24.Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: pārrunas par darbu.<br />

25. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: pārrunas par darbu.<br />

26. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: pārrunas par darbu.<br />

27. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: akadēmiskās prezentācijas.<br />

28. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: profesionālās prezentācijas.<br />

29. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: CV poliski.<br />

30. Rakstisks pārbaudījums.<br />

31. Mutisks pārbaudījums.<br />

32. Pārbaudījums lasīšanā.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

jānokārto tests un nobeiguma pārbaudījums.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

1. B. Bartnicka, W. Jekiel, M. Jurkowski, Uczymy się polskiego, Warszawa 1984<br />

2. B. Bartnicka, H. Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców,<br />

Warszawa 1989<br />

3. J. Bąk, Słownictwo i frazeologia w ćwiczeniach, Łódź 1997<br />

4. P. Wierzbicki, Ćwiczenia stylistyczne,Warszawa 1997<br />

5. J. Cofalik, Ćwiczenia precyzji językowej, Warszawa 1978<br />

6. M. Nagajowa, Język polski. Ćwiczenia w mówieniu i pisaniu, Warszawa 1977<br />

7. Dąbrowska, A. i Łobodzińska, R. (1995) "Polski dla cudzoziemców." Wrocław: Towarzystwo<br />

Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej<br />

8. Kucharczyk, J. (1999) "Zaczynamy mówić po polsku." Łódź: Wydawnictwo WING<br />

9. Pasieka, M (2001) "Język polski dla cudzoziemców. Ćwiczenia dla początkujących." Wrocław:<br />

Wydawnictwo Uniwersitetu Wrocławskiego<br />

10. Rudzka, B. (1988) "Wśród Polaków. Polish for foreign students." Lublin: Wydawnictwo<br />

Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Bartnicka, B. et al. (1994) " We learn Polish." Warszawa: Wiedza Powszechna<br />

2. Karolak, S. I Wasilewska, D. (1977) Uchebnik polskogo yazyka." Warszawa: Wiedza Powszechna<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Funktional Comunikation<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology


Nosaukums Polijas Kultūrstudijas III<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />

Kredītpunkti 2<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />

36<br />

semestrī)<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Genādijs Markovs,DU Krievu literatūras un kultūras katedras docents<br />

Andris Kazjukevičš, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav.<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss iepazīstina studentus ar Polijas vēsturi, ģeogrāfiju, mākslu, zinātni. , ar poļu tautas tradīcijām.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

34. Polijas ģeogrāfiskais stāvoklis. Polijas kultūra pasaules kultūras kontekstā. Svarīgākās ziņas par<br />

Polijas republiku.<br />

35. Polijas vēstures svarigākie notikumi.<br />

36. Poļu parlamentarisma tradīcijas. Ziņas par Polijas valsts iekārtu.<br />

37. Polijas nacionālās tradīcijas un svētki. Reliģijas nozīme Polijas kultūrā un sabiedriskajā dzīvē.<br />

Reliģiskie svētki.<br />

38. Polijas mentālās kultūras svarīgakās kategorijas.<br />

39. Polijas materiālā kultūra.<br />

40. Svarīgākās parādības Polijas glezniecībā.<br />

41. Svarīgākas parādības Polijas mūzīkā.<br />

42. Svarīgākās parādības Polijas teātr un kinomākslā<br />

43. Svarīgākās paradības Polijas zinātnē.<br />

44. Mūsdienu poļu kultūra.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

16. A. Dybkowska, J. Żaryn, M. Żaryn Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do<br />

współczesności, Warszawa, 1994<br />

17. M. Tymowski, J. Kieniewicz, J. Holzer Historia Polski, Warszawa, 1991<br />

18. Wartości w kulturze polskiej pod. red. L. Dyczewskiego, Lublin, 1993<br />

19. B. Ogrodowska, E. Piskorz – Branekowa, M. Ulusarska Kalendarz Polski. Historia i obyczaje,<br />

Warszawa, 1997<br />

20. S.Kieniewicz Historia Polski 1795 – 1918, Warszawa, 2002<br />

21. A. Ajnenkiel Historia sejmu polskiego t.2, cz.1: W dobie rozbiorów, Warszawa 1989<br />

22. Historia kultury materialnej Polski w zarysie t. V: Od 1795 do 1870 roku, pod red. E. Koweckiej,<br />

Wrocław, 1978; Od 1870 do 1918 roku, pod red. B. Baranowskiego, J. Bartysia i T.Sobczaka,<br />

Wrocław, 1979<br />

23. Ihnayowicz I., Mączak A., Zientara B. Społeczeństwo polskie od X do XX wieku, Warszawa,<br />

1979<br />

24. Polska XIX wieku. Państwo, społeczeństwo, kultura pod red. S. Kieniewicza, Warszawa, 1982<br />

25. S. Wasylewski Zycie polskie w XIX wieku , Kraków, 1962<br />

26. A. Kowalska Warszawa literacka w okresie przelomu kulturalnego 1815- 1822, Warszawa, 1961<br />

27. T. Dobrowolski Sztuka Młodej Polski, Warszawa, 1963<br />

28. Słownik biograficzny teatru polskiego, Warszawa, 1973


29. Bliżej muzyki. Encyklopedia, Warszawa, 1994<br />

30. A. K. Olszewski Dzieje sztuki polskiej 1890 – 1980 w zarysie, Warszawa, 1988<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

2. A. Kowalska Warszawa literacka w okresie przelomu kulturalnego 1815-1822,<br />

Warszawa, 1961<br />

2. T. Dobrowolski Sztuka Młodej Polski, Warszawa, 1963<br />

3. Słownik biograficzny teatru polskiego, Warszawa, 1973<br />

4. Bliżej muzyki. Encyklopedia, Warszawa, 1994<br />

5. K. Olszewski Dzieje sztuki polskiej 1890 – 1980 w zarysie, Warszawa, 1988<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “ filoloģija” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Culture Studies III<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is intended for the students of bachelor study programme “Polish philology”.<br />

It presents basic knowledge in Polish history,geography,art,science and traditions.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Poļu literatūras vēsture (20.gs.) III<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Poļu literatūra līdz 19.gs. A 1 daļa<br />

19.gs. poļu literatūra A1 daļa<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss sniedz priekšstatu par 20. gs. poļu literatūras specifiku , mākslinieciskājiem virzieniem un<br />

personālijam.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

1. 19. gs. beigas – 20 gs. sakuma poļu literatūras pasaules ainas īpatnības. Jaunas Polijas literatūras<br />

rašanas cēloni.<br />

2. Jaunas Polijas manifesti un programmas ( A.Gorski, S. Przybyszewski, Miriamowska “Chimera” u.<br />

c. )<br />

3. Jaunas Polijas dzejas specifika ( poētiskās valodas īpatnības, žanri, personālijas).<br />

4. Jana Kasprowicza daiļrade.<br />

5. Leopolda Staffa daiļrade.<br />

6. Boleslava Lesmiana daiļrade.<br />

7. Jaunas Polijas prozas specifika (mākslinieciskās valodas īpatnības, žanri, personālijas u.c.)<br />

8. Stefana Žeromska daiļrade.<br />

9. Vladislava Reimonta daiļrade.<br />

10. Jaunas Polijas drāmas specifika ( mākslinieciskās valodas specifika, žanri, personālijas).<br />

11. Stanislava Wyspianska daiļrade<br />

12. Poļu literatūra starp diviem kariem ( 1918 – 1939): attistības virzieni, literārās<br />

konvencijas,programmas un manifesti, žanri un personālijas.<br />

13. 1918 – 1939 gg. poļu dzeja ( Juliusz Tuwim, Julian Przybos, Maria Pawlikowska – Jasnorzewska,<br />

Konstanty Ildefons Galczynski u. c.)<br />

14. 1918 – 1939 gg. poļu proza ( Jaroslaw Iwaszkiewicz, Bruno Szulz, Maria Dabrowska u. c. )<br />

15. Vitolda Gombroviča daiļrade.<br />

16. 1918 – 1939 gg. poļu drāmas attistības specifika. Stanislaw Ignacy Witkiewicz un viņa teātris.<br />

21. 20 gs. otras puses poļu literatūra: attistības specifika, literarie virzieni, programmas un<br />

konvencijas, žanri un personālijas.<br />

22. 20 gs. otras puses poļu dzeja ( Tadeusz Rožewicz, Zbigniew Herbert, Wislawa Szymborska,<br />

Czeslaw Milosz u. c. )<br />

23. 20. gs. otras puses poļu proza ( Jerzy Andrzejewski, Gustaw Herling – Grudzinski, Marek<br />

Hlasko, Stanislaw Lem u. c. )<br />

24. 20 . gs. otras puses poļu drāma ( Slawomir Mrožek, Tadeusz Rožewicz u. c.)<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Ieskaite un eksāmens.<br />

Literatūra (01-mācību literatūra):<br />

16. K. Wyka Modernizm polski , Kraków, 1977.<br />

17. A. Z. Makowiecki Literatura Młodej Polski, Warszawa, 1994.<br />

18. J. Kwiatkowski Dwudziestolecie międzywojenne ,Warszawa, 2002.<br />

19. Cz. Milosz Historia literatury polskiej do roku 1939, Kraków, 1996.


20. Cz. Milosz Wyprawa w Dwudziestolecie, Kraków, 1999<br />

21. A. Nasiłowska Trzydziestolecie 1914 – 1944, Warszawa, 1995.<br />

22. J. Dudek Poeci polscy XX wieku, Kraków, 1994.<br />

23. M. Tarnogórska Poemat międzywojenny. Studium z poetyki historycznej gatunku, Wrocław,<br />

1997.<br />

24. W. Bolecki Poetycki model prozy w dwudziestoleciu międzywojennym. Witkacy,<br />

Gombrowicz,Szulz i inni, Kraków, 1996.<br />

25. Problemy literatury polskiej lat 1890 - 1939, Wrocław, 1974.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

26. Literatura polska 1918 – 1975, praca zbiorowa pod red. A. Brodzkiej, Warszawa, 1993<br />

27. Sporne postaci polskiej literatury współczesnej, Warszawa 1994<br />

28. J.Kwiatkowski Magia poezji. O poetach polskich XX wieku., Kraków, 1997.<br />

29. M. Dąbrowski Polska awangarda prozatorska, Warszawa, 1995<br />

30. Formy dyskursu w powieści pod red. M. Wożniakiewicz – Dziadosz, Lublin 1996.<br />

Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

Polish literature of the 20 century<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is envisaged for the student of BA study programme of Polish philology. It presents basic<br />

knowledge in history of the Polish literature of the 20 century,species of art and writers personalities.<br />

Piezīmes:


C.daļas studiju kursu apraksti<br />

Nosaukums Franču valoda (no 0)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kursa mērķis ir iemācīt studentus lietot franču sarunvalodu iesācēju līmenī, kas būtu pietiekams komunikācijas<br />

uz ikdienas sadzīves tēmām, kā arī iepazīstināt studentus ar Francijas kultūras pamatjēdzieniem.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

36 st.- praktiskās nodarbības.<br />

1. Stādīšanās priekšā.<br />

2. Pašraksturojums.<br />

3. Tas, kas man patīk.<br />

4. Le présent (tagadne).<br />

5. Les adverbes (apstākļa vārdi)<br />

6. Le comparatif (īpašības vārda salīdzināmā pakāpe)<br />

7. Le passé composé (pagātne)<br />

8. Les auxiliaires (palīgvārdi)<br />

9. Viedokļa izteikšana.<br />

10. Pavēles izteiksme.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Eksāmens<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

- Bérard E., Canier Y., Lavenne C. Tempo 1 méthode de français. Paris : Didier/Hatier, 1996, 224 lpp.<br />

- Bérard E., Canier Y., Lavenne C. Tempo 1 cahier dèesercices. Paris : Didier/Hatier, 1997, 128 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

- Léon M. Exercises systématiques de prononciation française. – Paris : Hachette, 1991, 183 lpp.<br />

- Wioland F. Prononcer les mots du français. - Paris : Hachette, 1991, 127 lpp.<br />

- Weiss F. Jeux et activités communicatives dans la classe de langue. – Paris: Hachette, 1983, 127 lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

- Le Français Dans le Monde. Actualité de l’enseignement bilingue. – Paris: EDICEF, 200, 192 lpp.<br />

- Le Français Dans le Monde. Une didactique des langues pour demain. – Paris: EDICEF, 200, 179 lpp.


Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu,vācu filoloģija)” B daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The French language (‘0’ level)<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

To get the students acquire the initial level of French and be ready to use in practice communicational topics<br />

learnt as well as to introduce students into the basics of French culture.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Spāņu valoda no 0<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 1. kursa studentiem. Kursa<br />

mērķis ir attīstīt studentu komunikatīvās prasmes, leksikas un gramatikas apguvi.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st. – praktiskas nodarbības<br />

1. Spāņu valodas alfabēts un izruna.<br />

2. Īpaši lokāmie nekārtnie darbības vārdi: haber, tener, ser, estar, ir.<br />

3. Lietvārdi. Sieviešu dzimtes un daudzskaitļa veidošana.<br />

4. Nenoteiktais un noteiktais artikuls. Artikula lietošana.<br />

5. Darbības vārdi īstenības izteiksmes tagadnē (Presente de Indicativo)<br />

6. Nolieguma un jautājuma teikumu veidošana.<br />

7. Pamata un kārtas skaitļa vārdi.<br />

8. Īlgstošā tagadne.<br />

9. Īpašības vārds. Īpašības vardi, kas apzīmē nacionalitāti.<br />

10. Īpašības vārda salīdzināmās pakāpes.<br />

11. Personas vietniekvārdu neuzsvērtās un uzsvērtās formas.<br />

12. Apstākļa vārdi: bien, mal, muy, mucho, poco.<br />

13. Piederības vietniekvārdi.<br />

14. Tuvākā nākotne (Futuro Proximo).<br />

15. Norādāmie vietniekvārdi un apstākļa vārdi.<br />

16. Atgriezeniskie darbības vārdi.<br />

17. Īstenības izteiksmes saliktā pagātne (Preterito Compuesto de Indicativo)<br />

18. Prievārdi (de, en, sobre, con, para, por, a).<br />

19. Bezpersonas forma hay. Konstrukcija hay que + nenoteiksmes forma.<br />

20. Īstenības izteiksmes vienkāršā nākotne (Futuro Simple de Indicativo).<br />

21. Ģerundijs. Konstrukcija „estar”+ģerundijs.<br />

22. Vienkāršā pagātne (Preterito Simple de Indicativo).<br />

23. Ilgstošā pagātne (Preterito Imperfecto de Indicativo).<br />

24. Vienkāršā nākotne (Futuro Imperfecto de Indicativo).<br />

25. Vēlējuma izteiksmes tagadne (Presente de Subjuntivo).<br />

26. Pavēles izteiksmes apstiprinājuma forma (Imperativo afirmativo). Pavēles izteiksmes nolieguma forma<br />

(Imperativo negativo).<br />

27. Nosacījuma izteiksme (Modo Condicional).<br />

Tēmas:


1. Sasveicināšanās un atvadīšanās.<br />

2. Cilvēka personas dati.<br />

3. Cilvēka ārējais izskats.<br />

4. Ģimene.<br />

5. Dzīvoklis.<br />

6. Dienas režīms.<br />

7. Orientēšanās pilsētā.<br />

8. Ceļošana.<br />

9. Gadalaiki. Laiks.<br />

10. Pie ārsta.<br />

11. Ēdiens.<br />

12. Svētki.<br />

13. Veikalā.<br />

14. Ciemos.<br />

15. Spānija.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Diferencētā ieskaite I un II semestra beigās.<br />

Ieskaites iegūšanai studentiem jāapgūst spāņu valodas gramatiskās uzbūves pamati un<br />

leksiku.<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Kuusika A. Hola, espanol: spāņu valoda iesācējiem. – Rīga: Zvaigzne ABC, 2002,<br />

200 lpp.<br />

2. Aragones L., Palencia R. Gramatica de uso del español. Teoria y practica, niveles<br />

A1-B2. – Madrid: SM-ELE, 2005, 286 lpp..<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Rozenberga M. Spāņu valoda.- Rīga: Jumava, 2002, 520 lpp..<br />

2. Castro F. Uso de la gramatica española, elemental. – Madrid: Edelsa, 2003, 175 lpp.<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Borobio V. Nuevo ELE: curso de español para extranjeros, Inicial 1.- Madrid: SM,<br />

2004, 160 lpp.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” C daļa.<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Spanish language (‘0’ level)<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is meant for the 1st year students of the Bachelor study programme<br />

„Philology (English, German Philology)” with the aim of developing communicative competence, mastering<br />

grammar and vocabulary.<br />

Piezīmes:


Nosaukums Zviedru valoda (no 0)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />

Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”<br />

1. kursa studentiem. Kursa mērķis ir sniegt pamatzināšanas zviedru valodas gramatikā, attīstīt komunikatīvas<br />

prasmes un radīt priekšstatu par Zviedriju.<br />

Kursa apraksts – plāns:<br />

72 st. – praktiskās nodarbības<br />

1. Ievads zviedru fonētikā (skaņu mācība)<br />

2. Iepazīšanās. Teikumu sastādīšana.<br />

3. Mana ģimene.<br />

4. Laiks.<br />

5. Mēbeles, mājas iekārtojums. Noteiktie, nenoteiktie artikuli, prievārdi.<br />

6. Brīvā laika pavadīšana. Darbības vārda laiki.<br />

7. Ēdiens, kafejnīcā.<br />

8. Ceļojumā pa Zviedriju. Īsās atbildes.<br />

9. Apģērbi. Īpašības vārdi.<br />

10. Cilvēka ķermenis.<br />

11. Dzimšanas dienu svinot.<br />

12. Zviedru tradīcijas.<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

Aktīva piedalīšanās praktiskajās nodarbībās. Diferencēta ieskaite<br />

Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />

1. Göransson, U., Parada, M På svenska, lärobok. - Lund: Kursverksamhetens förlag ,1997, 120 lpp.<br />

2. Göransson, U.,Helander, A.,Parada, M På svenska, Studiehäfte på lettiska eller ryska. – Lund:<br />

Kursverksamhetens förlag ,1997, 124 lpp.<br />

3. Göransson, U., Parada, M På svenska, övningsbok. - Lund: Kursverksamhetens förlag ,1997, 72 lpp.<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

8. Göransson, U., Lindholm ,H. Nybörjarsvenska. Lund: Kursverksamhetens förlag, , 1999, 230 lpp.<br />

9. Göransson,U.,Lindholm, H. Nybörjarsvenska.Övningsbok, Lund: Kursverksamhetens förlag, 1999, 234<br />

lpp.


Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

1. Nyborg, R., Pettersson N.-O., Holm, B. Svenska utifrån. Lärobok. Stockholm: SI, 1998, 214 lpp.<br />

2. Kristiansen, S., Lundh, D., Wijk-Andersson, E. Säg det på svenska.Textbok.- Uppsala: Studieförlaget,<br />

1978, 88 lpp.<br />

3. Kristiansen, S.,Lundh,D., Wijk-Andersson, E. Säg det på svenska.Arbetsparm - Uppsala: Studieförlaget<br />

1978, 272 lpp.<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” C daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The Swedish language (‘0’ level)<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The course is designed for the 1st year students of the Bachelor study programme „Philology (English, German<br />

Philology)”. The aim of the course is to provide the basic knowledge in Swedish grammar, to develop the<br />

communicative skills and to introduce some aspects of Swedish culture.<br />

Piezīmes:<br />

Nav


Nosaukums Vācu valoda (no 0)<br />

Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />

Kredītpunkti 4<br />

Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />

Zinātnes nozare Filoloģija<br />

Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />

Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />

Janīna Sergejeva, Svešvalodu centrs, maģ. paed., lektore<br />

Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Inta Vingre, Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />

Nav<br />

Kursa anotācija:<br />

Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu filoloģija)“ 1. studiju gada studentiem.<br />

Kursa mērķis ir attīstīt studentu komunikatīvās prasmes, kā arī leksikas un gramatikas apguve.<br />

Kursa apraksts - plāns:<br />

72 st. – praktiskās nodarbības<br />

Sarunu tēmas:<br />

19. Iepazīšanās.<br />

20. Ģimene.<br />

21. Iepirkšanās.<br />

22. Ēdienreizes.<br />

23. Veselība un ārsta apmeklējums.<br />

24. Studijas un brīvais laiks.<br />

25. Sports.<br />

26. Svētki un ikdiena.<br />

9. Pilsēta un vides problēmas<br />

10. Vācija.<br />

11. Ceļošana.<br />

Gramatikās tēmas:<br />

1. Darbības vārdu pamatformas.<br />

2. Tagadne.<br />

3. Vienkāršā pagātne.<br />

4. Saliktā tagadne.<br />

5. Saliktā pagātne.<br />

6. Nākotne.<br />

7. Lietvārdu locīšana.<br />

8. Vietniekvārdi.<br />

9. Īpašības vārdu locīšana<br />

10. Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes.<br />

11. Pronominālie apstākļa vārdi.<br />

12. Prievārdi<br />

Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />

2 diferencētās ieskaites.


Literatūra (01 – obligātā literatūra):<br />

10. Aufderstraße, H.u.a. Delfin. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Lehrbuch, Arbeitsbuch-Läsungen<br />

- Ismaning: Hueber Verlag, 2001, 238 lpp,<br />

11. Funk, H., Koenig, M. Eurolinqua Deutsch 1. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene - Rīga:<br />

Zvaigzne ABC, 1999, 215 lpp,<br />

12. Funk, H., Koenig, M. Eurolinqua Deutsch 2. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene- Rīga:<br />

Zvaigzne ABC, 1999, 220 lpp,<br />

13. Szablyár A., Einhorn A. Deutsch mit grips 1. Lehrwerk für Jugandliche. Kursbuch - Stuttgart: Ernst<br />

Klett Sprachen GmbH, 2001, 127 lpp,<br />

Literatūra (02-papildliteratūra):<br />

1. Albrecht, U. u.a. Passwort Deutsch1. Kurs-und Übungsbuch - Stuttgart: Klettverlag, 2001, 128 lpp,<br />

2. Baltzer, R., Stengel, B. Alles Gute: Ein deutscher Fernsehsprachkurs: Lese- und Arbeitsbuch - Berlin:<br />

Langenscheidtverlag, 1991, 157 lpp,<br />

3. Marlock, Z., Schmidt, R. (): Zwischen allen Pausen1 - Ismaning: Verlag für<br />

Deutsch, 2000, 215 lpp,<br />

Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />

Fischer-Mitziviris, A. Blick. Mittelstufe Deutsch für Jügendliche und junge Erwachsene. Lehrbuch,<br />

Arbeitsbuch, Leherhandbuch. Band 3 - Ismaning: Hueber Verlag, 2002, 198 lpp,<br />

Hasenkamp, G., Schmidt, R. (Hg.) Zwischen allen Pausen1- Ismaning: Verlag für Deutsch, 2000, 198 lpp,<br />

Ghisla g., Holenstein A., Keller S., Mariotta M., Saglini S. Höranlässe. Arbeitsblätter<br />

für Anfänger und Fortgeschrittere - Berlin, München: Langenscheidt, 1996, 171 lpp<br />

Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)” C daļa<br />

Kursa nosaukums angļu valodā:<br />

The German language (‘0’ level)<br />

Kursa anotācija angļu valodā:<br />

The present course is designed for the 1 st year students of the Faculty of the Humanities, Bachelor academic<br />

study programme “Philology (English Philology)”. With the aim of developing communicative competence,<br />

mastering grammar and vocabulary.<br />

Piezīmes:


1. Elwira Linczyk<br />

Elvīra Linčika<br />

2.<br />

Wiktoria Barkowska<br />

Viktorija Barkovska<br />

3. Nadiezda Bucele<br />

Nadežda Bučele<br />

Zin.vadītāja: doc. K.Barkovska<br />

5.2.PIELIKUMS<br />

Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Poļu filoloģijā)”<br />

Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2007./2008. st. g.<br />

3.k.bak.d. Bohater romantyczny w tworczości Adama<br />

Mickiewicza.<br />

Romantiskais varonis Adama Mickeviča daiļradē.<br />

Romantic Hero in A. Mickewicz’s Creative Work.<br />

3.k.bak.d. Dziecko w literaturze polskiej okresu pozytywizmu i<br />

Mlodej Polski.<br />

Bērns poļu pozitīvisma un Jaunas Polijas laikmeta<br />

literatūrā.<br />

Child in Literature of Polish Positivism and New<br />

Poland.<br />

3.k.bak.d. Obraz kobiety w literaturze polskiej przelomu XIX i<br />

XX wieku.<br />

Sievietes tēls poļu 19.-20.gs. mijās literatūrā.<br />

Image of a Woman in 19-20th Century Polish<br />

Literature.<br />

1. Anatolijs Stankevičs 3.k.bak.d. Świat przedstawiony w poezji Juliana Tuwima.<br />

Juliana Tuvima dzejas mākslinieciskā pasaule.<br />

2.<br />

Jaroslavs Čepurnojs<br />

Zin.vadītājs: A.Kazjukevičs<br />

Artistic World of J.Tuvim's Poetry.<br />

3.k.bak.d. Żargonizmy w polskim internecie.<br />

Žargonismi poļu mājas lapās internetā.<br />

Slang Expressions in Polish Internet.<br />

Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2008./2009. st. g.<br />

Jadviga Križanovska – Dialekty i gwary języka polskiego (doc. Barkovska)<br />

Viktorija Gabrena – Folklor w Polsce: historia, gatunki, rozwój (lekt.Kazjuķevičs)<br />

Eleonora Jakubševičene – Świat mistyki w poezji Adama Mickiewicza (lekt.Kazjuķevičs)<br />

Marija Rakele – Zapożyczenia językowe wobec języka polskiego (doc. Barkovska)<br />

Elvira Dudkova – Funkcjonowanie nazwisk w języku polskim (doc. Barkovska)<br />

Alesja Ponomarenko – Świat przedstawiony w amerykańskich nowelach H.Sienkieiwcza<br />

(lekt.Kazjuķevičs)<br />

Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2009./2010. st. g.<br />

1. Jadviga Križanovska “Mūsdienu polu valodas vides īpatnības”<br />

2. Eleonora Jakubsevičene “Aizguvumi mūsdienīgā poļu valodā”<br />

3. Viktorija Gabrena “Folkloras elementi Ādama Mickeviča daiļrādē<br />

4. Elvīra Dudkova “Dorotas Maslovskas romāna “poļu-krievu karš zem sarkanbaltākaroga” recepcijas<br />

problēmas”<br />

5. Marija Rakele “Anglicismi mūsdienu poļu valodā”


I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />

ŽANS BADINS<br />

zhan73@inbox.lv<br />

VALODAS PRASMES<br />

Latviešu, un krievu valoda - pilnā apjomā<br />

Angļu un vācu valoda - pamat līmenī<br />

IZGLĪTĪBA UN ZINĀTNISKIE<br />

GRĀDI<br />

Dr. philol. 2008<br />

doktorantūra<br />

Mag. philol.<br />

2001.-2003.<br />

ŽANA BADINA dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

6. PIELIKUMS<br />

Akadēmiskā personāla CV<br />

Promocijas darba tēma: Latvija 20. gs. krievu literatūrā (1901.-<br />

1940. g.).<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>.<br />

1998.-2000. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />

augstākā 1993.-1998. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte,<br />

Humanitārā fakultāte, krievu literatūras un vēstures skolotāis<br />

(bakalaurs) un pasaules<br />

kultūras vēstures skolotājs<br />

vidējā 1980-1990 <strong>Daugavpils</strong> 11. vidusskola<br />

DARBA PIEREDZE<br />

2006 - pētnieks <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Komparatīvistikas Institūts<br />

1998-2006 asistents<br />

II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS<br />

Publikācijas atbilstošajā zinātņu nozarē<br />

Vienības iela 13, LV-5407<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte,<br />

Vienības iela 13, LV-5407<br />

Raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos 22<br />

1. Стихотворение В.Набокова «Перо»: структура и семантика // Русская поэзия год: 1921 .- Даугавпилс, 2001, с.<br />

110-117.<br />

2. Латвия в творчестве И.Лукаша.// Пространство и время в литературе и искусстве. Дом в европейской картине<br />

мира. Выпуск 11. <strong>Daugavpils</strong> 2002. - 53.-61. lpp.<br />

3. Литература и пропаганда: В. Маяковский и Д. Бедный. Cтихи о Латвии. Žmogus kalbos erdveje,<br />

Kaunas, 2004. – 394.- 404. lpp.<br />

4. Латыш в русском общественном и литературном сознании в начале XX века Littera Scripta… Труды молодых<br />

филологов-славистов. Rīga, 2004. 55.-62. lpp.<br />

5. Прибалтийский вопрос в рецепции А.И. Куприна. Филологические чтения: 2003. <strong>Daugavpils</strong>, 2004. 123.-134.<br />

lpp.<br />

6. О стихотворении Д. Бедного «Нэпман политический», или «Стоит ли менять Москву на рижские<br />

презервативы?!» // Русская поэзия год 1922.- <strong>Daugavpils</strong>, 2003.- 125.-134. lpp.<br />

7. Красные латышские стрелки в советской поэзии // Филологические чтения: 2004. -<strong>Daugavpils</strong>, 2005. 251.-263.<br />

lpp.<br />

8. «Сборник латышской литературы» в контексте русско-латышских литературных связей // Санкт-Петербург-<br />

Даугавпилс. Sanktpēterburga, 2005. 5.-13. lpp.<br />

9. Рижский дом в рижской русской прессе 1920-х годов, <strong>Daugavpils</strong>, 2006.-158-166. lpp. // Telpiskie modeļi baltu<br />

un slāvu kultūrās.<br />

10. Дом в романе В.Набокова «Защита Лужина», Rīga, 2006. – 37-41. lpp. // Littera Scripta… Works of Young<br />

Philologists-Slavists. The 5-th Issue.<br />

11. Переход границы. Роман В.Набокова «Подвиг» и рассказ И.Лукаша «Россия», <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 318-323 lpp<br />

// In memoriam: Эдуард Брониславович Мекш.<br />

12. Курземец и рижанин в малой прозе А.Задонского. <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 161-173 lpp.. // Baltu un slāvu literārā


antropoloģija.<br />

13. Латвийский след в «Деле Зиновьева и Каменева». <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 42-50 lpp. // Ebreju teksts Eiropas kultūrā.<br />

14. «Поиграем в декаданс». Декаданс. Как пространство игры. Humanitāro Zinātņu vēstnesis, N 11. DU apgāds<br />

„Saule”, 90-97. lpp. 2007. ISSN 1407-9607<br />

15. Dagda – a town under the sign of Phoenix. Problemy rozwoju turystyki edukacyjno-kulturowej w Polsce i na<br />

Swiecie. Tom IX. Warszawa, 2007, P. 103 -110. ISBN – 978-83-7244-871-2.<br />

16. Оскар Строк в рижской прессе 1920-1930-х гг. Провинциальный альманах Hronos, 2007, N 9. С. 64 -71.<br />

17. Идиллический и сатирический образ Латгалии в литературе русской эмиграции 1920-1930- х гг. <strong>Daugavpils</strong>,<br />

2008, 315-328 lpp. Latgale kā kultūras pierobeža.<br />

18. Игорь Чиннов в контексте поэтического объединения «На струге слов» // Činnova krājums – II.<br />

<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2008. 7. - 18. lpp.<br />

19. Поэтика вслушивания И. Чиннова («Слушая розовый сумрак смуглых ладоней») // Činnova krājums – II.<br />

<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2008. 74. - 80. lpp.<br />

20. «Видел друзья я Дунай голубой...». «Голубой Дунай» в топонимике советского города // Krogs Eiropas<br />

kultūras telpā. 238-250. 2008. ISBN 978-9984-14-405-4.<br />

21. Авантюрная Рига в романе П. Чунчина. // Rīgas teksts 2008. ISBN<br />

22. Латгалия в творчестве М. Муфина. // 1. storptautysko latgalistikys konference Ontona Skryndys Latgalīšu<br />

gramatikai 100. Sanktpēterburga, 2008.<br />

Populārzinātniskas publikācijas nav<br />

Citas publikācijas nav<br />

Dalība ar referātu starptautiskās konferencēs - 62<br />

1. DPU Humanitāras fakultātes X zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2000.g.<br />

27.01.- 29.01.<br />

Referāts: «Берлин глазами Федора Годунова-Чердынцева».<br />

2. DPU 8. Ikgadēja jauno zinatnieku konference 2000.g. 26.04.-27.04.<br />

Referāts: Концепция человека в романе В. Набокова «Дар».<br />

3. DPU Humanitāras fakultātes XI zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2001.g.<br />

25.01.-26.01.<br />

Referāts: Латвия в творчестве Ивана Лукаша.<br />

4. Zinātniskais seminars vēltīts S. Kržižanovska daiļradei. <strong>Daugavpils</strong> 2001.g. 26.01.-27.01.<br />

Referāts: Функция превращения в «Маленьком человеке» Ф. Сологуба и в новелле С. Кржижановского<br />

«Странствующее странно».<br />

5. IX Starptautiskā konference “Telpa un laiks literatūrā un mākslā: Māja Eiropas pasaules ainā” <strong>Daugavpils</strong>, 2001. g.<br />

5.-7. aprīlī<br />

Referats: Рижский дом (по материалам русской печати Риги 1920-х годов).<br />

6. DPU 9. Ikgadēja jauno zinatnieku konference 2001.g. 25.04.-27.04.<br />

Referāts: Латвия в творчестве А. Вознесенского.<br />

7. Igora Činnova IV zinatniskie lasījumi 2001.g. 12. decembrī.<br />

Referāts: Семиотическая модель в рассказе В. Набокова<br />

«Знаки и символы».<br />

8. Zin. seminārs “Krievu dzeja: 1922. gads”. <strong>Daugavpils</strong> , 2001.g. 8.decembrī.<br />

Referāts: О стихотворении Д. Бедного «Нэпман политический», или «Стоит ли менять Москву на<br />

рижские презервативы?!»<br />

9. DU Humanitāras fakultātes XII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2002.g.<br />

24.01.-25.01.<br />

Referāts: Латвийские мотивы в творчестве В. Брюсова.<br />

10. XX. gs. kultūras paradigmas. <strong>Daugavpils</strong>, 2002.g. 15.03.-16.03.<br />

Referāts: Аутсайдер в русской рок культуре 80-хх годов ХХ века.<br />

11. X Starptautiskā konference “Telpa un laiks literatūrā un mākslā: Māja Eiropas pasaules ainā” <strong>Daugavpils</strong>, 2002. g.<br />

5.-6. aprīlī.<br />

Referats: Латвия в лирике Н. Павлович.<br />

12. DU Humanitāras fakultātes XIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2003.g. 29.01.-31.01.<br />

Referāts: «Прибалтийский вопрос» в рецепции А.И. Куприна.<br />

13. LU jauno filologu zinātniskā konference. Rīga, 2003.g. 20.02.-21.02.<br />

Referāts: Латыш в русской литературе начала ХХ века.<br />

14. XX. gs. kultūras paradigmas. <strong>Daugavpils</strong>, 2003.g. 14. martā.<br />

Referāts: Б. Виан в контексте молодежных бунтов второй половины ХХ века.<br />

15. DU Jauno zinātnieku 45. zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 2003.g. 06.05.-08.05.<br />

Referāts: Латвия в творчестве Н. Тихонова.<br />

16. Man in The Space of Language. Kauņa, 2003.g. 08.05.-09.05.


Referāts: Литература и пропаганда: В. Маяковский и Д. Бедный.<br />

17. XI zinātniskā konference Latgales pagātne, tagadne, nākotne. Līvāni 26.09.-27.09.<br />

Referāts: Latgale Ivana Lukaša daiļradē.<br />

18. Igora Činnova V zinatniskie lasījumi 2003.g. 10. novembrī.<br />

Referāts: Рижское взморье в литературе русской эмиграции<br />

19. Zin. seminārs “Krievu dzeja: 1923. gads”. <strong>Daugavpils</strong> , 2003.g. 17.decembrī.<br />

Referāts: Валерий Брюсов в 1923 году. Поэтика географических названий.<br />

20. XIV Humanitāras fakultātes zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 29.01.-31.01.<br />

Referāts: Красные латышские стрелки в советской поэзии.<br />

21. DU Jauno zinātnieku 46. zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 22. aprīlī.<br />

Referāts: Семантика пересечения советско-латвийской границы в произведениях русской литературы 20-<br />

30-х гг. ХХ века.<br />

22. Texts and Contexts: the Movement of Language. Kauņa 06.05.-07.05.<br />

Referāts: Красные латышские стрелки в контексте героических образов советской литературы.<br />

23. Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs. <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 24.05.-25.05.<br />

Referāts: «Сборник латышской литературы» в контексте русско-латышских литературных связей.<br />

24. Ivana Lukaša daiļradei veltīts zinātniskais seminārs. <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 04. jūnijā.<br />

Referāts: Переход границы (роман В. Набокова «Подвиг» и рассказ И. Лукаша «Россия»).<br />

25. LPI XII zinātniska konference Ltgales pagātne, tagadne, nākotne. Dagda, 2004.g. 08.10.-09.10.<br />

Referāts: Latgales epizode V. Nabokova romānā „Varoņdarbs”.<br />

26. DU Humanitārās fakultātes XV zinātniskie lasījumi, <strong>Daugavpils</strong> , 2005.g. 27.01.-28.01.<br />

Referāts: Латвийский текст В. Третьякова.<br />

27. Jauno slāvistu konference, Tallina, Igaunija 2005.g. 18.02.-20.02.<br />

Referāts: Латыш в русской литературе 20-30-х годов ХХ века.<br />

28. Latgale: kultūra un sabiedrība. <strong>Daugavpils</strong>, 2005.g. 14. maijā<br />

Referāts: Latgale krievu emigrācijas literatūrā.<br />

29. Latgale kā robežsituācijas fenomens. <strong>Daugavpils</strong>, 2005. g. 21.10.-22.10.<br />

Referāts: Игорь Чиннов в контексте поэтического объединения «На струге слов».<br />

30. Ebreju teksts Eiropas kultūras kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>, 2005. g. 15.11.-16.11.<br />

Referāts: Латвийский след в «деле Зиновьева – Каменева».<br />

31. L. Dobičina VI zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2005. g. 02.12.-03.12.<br />

Referāts: Что читают герои Добычина.<br />

32. DU HF XVI zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. 26.01.-27.01.<br />

Referāts: Цветы в творчестве А. Вертинского.<br />

33. Starptautiskā konference „Baltu un slāvu literārā antropoloģija”. <strong>Daugavpils</strong>, 2006.g. 31. martā.<br />

Referāts: Курземец и рижанин в малой прозе А. Задонского.<br />

34. Starptautiskā konference „Meninis tekstas.:Suvokimas. Analizes. Interpretacijas”. Viļņa,<br />

2006. 27.04.-29.04.<br />

Referāts: Латвия сквозь призму русской эмиграции. Ю. Галич «Зеленый май».<br />

35. Austrumslāvi Baltijas reģionā. Kirilla un Mefodija lasījumi.<strong>Daugavpils</strong>, 2006.g. 12. maijā.<br />

Referāts: Русский мир в творчестве писателей первой волны эмиграции (Латвия 1920-1930).<br />

36. Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs. Rīga-Kuldīga, 2006.g. 22.05.-24.05.<br />

Referāts: Латгальский топос Юрия Галича.<br />

37. Zinatniskais seminārs I.Saburovas lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2006.g. 10. jūnijā.<br />

Referāts: Из Латвии в Германию. Тема эмиграции в творчестве И.Сабуровой.<br />

38. История и культура старообрядцев Балтии и Польши. Rēzekne-<strong>Daugavpils</strong>,<br />

2006. g. 30.-31.jūlija.<br />

Referāts: Особенности изображения старообрядцев в Латгалии в творчестве писателей русской<br />

эмиграции Латвии.<br />

39. Baltijas un Polijas kultūras sakari. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. 26.-27. oktobrī<br />

Referāts: Польский текст в литературе русской эмиграции Латвии 1920-1930-х гг.<br />

40. Rīga: teksta semiotika, Rīga, 2006. 31.10.-1.11.<br />

Referāts: Авантюрная Рига в романах П.Чунчина.<br />

41. Dekadence: jēdziens un fenomens. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. 10.-11. novembrī.<br />

Referāts: «Поиграем в декаданс». Декаданс как пространство игры в русской<br />

рок-культуре конца 1980-х начала 1990-х годов.<br />

42. Krievu dzeja: 1924. gads. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. 24.-25. novembrī.<br />

Referāts: Прошлое и настоящее Риги в стихотворении С.Горного «Рижская баллада» и Е.Шкляра<br />

«Вечерняя Рига».<br />

43. Starptautiskā zinātniskā konference XVII <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>,<br />

2007. 26.-27. janvārī.<br />

Referāts: Тело как текст в повести Д. Липскерова «Пальцы для Керолайн».<br />

44. Starptautiskā zinātniskā konference Krogs Eiropas telpā. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 13.-14. aprīlī.


Referāts: «Голубой Дунай» в топонимике советского города.<br />

45. Starptautiskā zinātniskā konference Etniskums Eiropā: sociālpolitiskie un kultūras procesi. Rēzekne. 2007, 24.-26.<br />

maijā.<br />

Referāts: Latgales tēls P.Čunčina romānā „Briljanti papēdī”.<br />

46. IV Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> Humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs. Sanktpēterburga, 2007, 31.maijā<br />

– 3.jūnija.<br />

Referāts: Изображение латгальца в литературе русской эмиграции Латвии<br />

1920-1930-х гг.<br />

47. I.Činnova zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 9. jūnijā.<br />

Referāts: Поэтика вслушивания И.Чиннова (на примере стихотворения «Слушая розовый сумрак смуглых<br />

ладоней».<br />

48. Oskars Stroks: dzīve mūzikā. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 7. oktobrī.<br />

Referāts: Оскар Строк в рижской прессе 1920-1930-х гг.<br />

49. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 12.-14. novembrī.<br />

Referāts: Идиллический и сатирический образ Латгалии в литературе русской эмиграции 1920-1930-х гг.<br />

50. Viljams Bleiks laikmetu lokos. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 28. novembrī.<br />

Referāts: Viljama Bleika dzīve un nāve Dž. Džarmuša filmā „Mīronis”.<br />

51. XVIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 24.-25. janvārī.<br />

Referāts: Система антропонимов в романе В. Пелевина «Чапаев и Пустота».<br />

52. Melis kā sociokultūras fenomens. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 04. aprīlī.<br />

Referāts: Правда – вымысел - ложь в „Денискиных рассказах» В. Драгунского.<br />

53. Meninis tekstas: baltu ir slavu kalbiniai ir litratūriniai ryšiai. Viļņa, 2008. 17.-19. aprīlī.<br />

Referāts: Я. Судрабкалнс пропагандист латышской культуры в периодике русской эмиграции.<br />

54. Slāvu lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>. 2008. 18.-20. maijā.<br />

Referāts: Патриотическое слово о Латвии (М. Аргунов, М. Родионов).<br />

55. V Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs. Cēsis-Saulkrasti. 2008.g. 22.-24.<br />

maijā.<br />

Referāts: Правда – вымысел - ложь в „Денискиных рассказах» В. Драгунского.<br />

56. 1. storptautysko latgalistikys konference Ontona Skryndys Latgalīšu gramatikai 100. Sanktpēterburga, 2008. 19.-21.<br />

septembrī.<br />

Referāts: Латгалия в творчестве П. Чунчина.<br />

57. Baltijas un Polijas kultūras sakari. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 17.-18. oktobrī.<br />

Referāts: Стихотворение 2Варшава» в контексте урбанистической поэтики Ю. Галича.<br />

58. Krievu dzeja: 1925. gads. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 4.-5. decembrī.<br />

Referāts: И. Сабурова в 1925 году.<br />

59. Socreālisms kā kultūras fenomens. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 12. decembrī.<br />

Referāts: К разговору о настоящем в литературе. Б.Н. Полевой «Повесть о настоящем человеке.<br />

60. XIX zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2009. 2?.-2?. janvārī.<br />

Referāts: Животные в творчестве Алексея Хвостенко.<br />

61. Šerloks Holmss un citi: detektīva semiotika un poētika. <strong>Daugavpils</strong>, 2009. 2. aprīlī.<br />

Referāts: Ленфильм против Голливуда: две киноверсии «Собаки Баскервилей».<br />

62. Slāvu lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2009. 20.-22. maijā.<br />

Referāts: «Паутина жизни» Л.Ю. Короля-Пурашевича.<br />

Kvalifikācijas celšana<br />

Piedalīšanās projektos<br />

1. LZP projekta "Baltu un slāvu literārā antropoloģija" (2004.-2005. g.) dalībnieks<br />

2. IZM projekta "Ebreju teksts baltu un slāvu kultūras telpā" (2005) dalībnieks<br />

3. IZM projekta „Latgale ka kultūras pierobeža” (5-8/08.06) dalībnieks<br />

4. IZM projekta „Baltu un slāvu kultūras kā teorētiskie semiotiska salīdzinājuma<br />

objekts (2008) dalībnieks<br />

Žans Badins


Dzimšanas gads: 1966<br />

Lektores, Mg. philol. VALENTĪNAS BARANOVSKAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

1999 - 2003 apgūti teorētiskie studiju kursi un nokārtoti promocijas eksāmeni <strong>Daugavpils</strong> Universitātē, literatūrzinātnes<br />

nozares cittautu literatūras vēstures apakšnozares doktorantūrā.<br />

1996 - 1998 <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>, studijas maģistra programmā.<br />

1985 - 1990 Lomonosova Maskavas Valsts universitātes Filoloģijas fakultāte, romāņu-ģermāņu nodaļa<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1998 Maģistra grāds filoloģijā - Mg.philol.<br />

1990 Filologs. Rumāņu valodas pasniedzējs. Tulkotājs. diploms ar izcilību.<br />

Nodarbošanās:<br />

no 2008 - līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu centra lektore<br />

2005 - 2008 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu centra asistente<br />

2004 - 2005 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu centra asistente (uz st. apm.)<br />

2002 - 2004 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latviešu valodas katedras un Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />

(štātu/uz st. apm.)<br />

1994 - 2001 <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>s Krievu literatūras un kultūras katedras štatu asistente.<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. 2002“Летающий дом” А.Грина и эстетика авангарда.//Meninis tekstas. Suvokimas.Analize.Interpretacija. № 3. Vilnius. 178-185.<br />

2. 2003 Философия космизма в романе А.Грина «Блистающий мир» // Философские и духовные проблемы науки и общества. Седьмая<br />

Санкт-Петербургская ассамблея молодых ученых и специалистов. Междисциплинарный гуманитарный семинар. СПб. – Lpp. 8-14.<br />

3. 2003 Пространство живописи в рассказе А.Грина «Фанданго» // Гумбольдтовские чтения. Материалы I международной конференции.<br />

Санкт-Петербург. CПб. – Lpp.120-124.<br />

4. 2006«Серый автомобиль» как метонимия состояния современной цивилизации в творчестве А.Грина // Литература XI – XXI вв.:<br />

Национально-художественное мышление и картина мира, ч. I – Национальное сознание в литературном и культурно – языковом<br />

развитии. – Ульяновск, УлГТУ, 2006. - С. 121 – 128.<br />

5. 2009 А.Грин и С.Кржижановский: к вопросу об одной сюжетной цитате // In memoriam: Иосиф Васильевич Трофимов. <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds: „Saule”. – Lpp. 148 – 154.<br />

6. 2008 Darbība zinātniskā krājuma «Кирилло-Мефодьевские Чтения» (II – III izdevumi. – <strong>Daugavpils</strong>.). 345 lpp. redkoleģijā<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 16<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

no 1991 līdz šim brīdim Romāņu valodu lingvistika un tulkošana.Spāņu valoda. Krievu un spāņu 20. gs. literatūra.Retorika.<br />

Latīņu valoda.Laika un telpas struktūras transformācijas pētīšana literatūrā.<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

20. gs. literatūra (spāņu);<br />

Literārā teksta interpretācija (spāņu valoda ka otrā<br />

svešvaloda);<br />

Funkcionālā komunikācija (spāņu valoda ka otrā svešvaloda);<br />

Teksta lingvistiskā analīze (spāņu valoda ka otrā svešvaloda);<br />

Kultūrstudijas (Spānijas);<br />

Normatīvā gramatika (spāņu valoda ka otrā svešvaloda)<br />

Spāņu valodas metodika pamatskolā;<br />

Praktiskā spāņu valoda skolotājiem;<br />

Spāņu valodas metodika vidusskolā<br />

Speciālais praktikums otrajā svešvalodā<br />

Mutiskā tulkošana otrajā svešvalodā (spāņu valoda)<br />

Juridisko tekstu tulkošana (spāņu valoda)<br />

Tehnisko, zinātnisko tekstu tulkošana (spāņu valoda)<br />

Otrā svešvaloda (spāņu valoda)<br />

Ekonomisko, darījumu tekstu tulkošana (spāņu valoda)<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

4<br />

4<br />

1<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

___________________ /Valentīna Baranovska/


Dzimšanas gads: 1976<br />

Izglītība:<br />

2000. – 2004. Lodzas <strong>Universitāte</strong>s (Polijā) doktorantūra<br />

1994. – 1999. Lodzas <strong>Universitāte</strong>s (Polijā), filoloģijas maģistrs<br />

1984. – 1994. Sventes vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2005. g. Dr. philol., Lodzas <strong>Universitāte</strong><br />

Docentes, Dr. phil. KRISTĪNES BARKOVSKAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Nodarbošanās:<br />

No 2010.g.– līdz šim brīdim Polijas Republikas vēstniecības Latvijā - kultūras, zinātnes un mediju eksperte<br />

No 2005.g.– līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras fakultātes Slāvu valodniecības katedras docente<br />

2004. – 2005. g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras fakultātes Slāvu valodniecības katedras lektore<br />

2003. – 2004. g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras fakultātes Slāvu valodniecības katedras asistente<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. K. Barkowska, Jānis Rainis.Pisarz łotewski i europejski, Collegium Columbinum, Kraków 2009<br />

2. K.Barkowska, Literatura polska w świecie. Obecności. 3. red. R. Cudak Katowice 2010<br />

3. K.Barkowska, Rainis i literatura polska. Literatura polska w świecie. Zagadnienia recepcji i odbioru, Katowice 2005;<br />

4. K.Barkowska, Słowa węża. W kręgu poezji filozoficznej, Słowo, Vilnius 2002;<br />

5. K.Barkowska, Motywy polskie w twórczości Janisa Rainisa, Prace polonistyczne, Łódź 2001<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 10<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

Poļu literatūra un kultūra Latvijā un latviešu literatūra Polijā<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Poļu valodas fonētika A, B 2<br />

Poļu ortogrāfijas pamati A 2<br />

Funkcionālā komunikācija A, B 4<br />

Teksta lingvistiskā analīze A, B 4<br />

Ievads valodniecībā A 2<br />

Poļu literatūra (līdz 19.gs.) A 2<br />

Ievads polonistikā A 2<br />

Leksikoloģija un frazeoloģija A 4<br />

19.gs poļu literatūra A 2<br />

Poļu valodas vēsture A, B 2<br />

20.gs. poļu literatūra A, B 2<br />

Literārā teksta interpretacja A, B 2<br />

Ievads sociolingvistikā A 2<br />

Leksikogrāfija A 2<br />

Juridisko tekstu tulkošana A 2<br />

Tehnisko tekstu tulkošana A 2<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

Erasmus pogramma (Lodzas Universitātē, Belostokas <strong>Universitāte</strong>, Silēziajas <strong>Universitāte</strong> - Polijā) dalībniece;<br />

Starptautiskas konferences „Polijas un Baltijas kultūras sakari” rīcības komitejas priekšsēdētāja;<br />

Zinātniska krājuma „Polija un Baltija kultūras dialogā” redaktore.<br />

_____________________ /Kristīne Barkovska/


Dzimšanas gads: 1971<br />

Izglītība:<br />

2001<br />

Profesores, Dr. philol. MAIJAS BURIMAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s (DU) akadēmiskā izziņa par doktorantūras studiju programmas apgūšanu<br />

literatūrzinātnes nozares salīdzināmās literatūrzinātnes apakšnozares doktorantūrā.<br />

1996 <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās universitātes (DPU) filoloģijas maģistra diploms latviešu literatūras apakšnozarē .<br />

1994 DPU filoloģijas bakalaura diploms literatūrzinātnes apakšnozarē<br />

1994 DPU vidusskolas latviešu valodas un literatūras un Latvijas kultūras vēstures skolotāja diploms.<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2002<br />

Filoloģijas doktora grāds literatūrzinātnes nozarē salīdzināmās literatūrzinātnes apakšnozarē. Promocijas<br />

darba tēma: K.Hamsuna un J.Akuratera prozas mākslinieciskā pasaule: sastatāmais raksturojums.<br />

No 2008<br />

DU Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas institūta profesore, ievēlēta LU profesoru padomē.<br />

2006 – 2008 DU Humanitārās fakultātes (HF) Komparatīvistikas institūta asoc. prof., ievēlēta LU Profesoru padomē.<br />

Nodarbošanās:<br />

No 2008 DU HF Komparatīvistikas institūta profesore.<br />

2006 – 2008 DU HF Komparatīvistikas institūta asoc. profēsore.<br />

No 2005 DU Latviešu literatūras un kultūras katedras vadītāja<br />

No 2005 DU Senāta locekle<br />

No 2005 DU Humanitārās fakultātes Domes locekle<br />

2005 – 2006 DU Latviešu literatūras un kultūras katedras asoc. prof.<br />

2003 – 2006 DU Komparatīvistikas institūts, pētniece<br />

2002 – 2005 DU Latviešu literatūras un kultūras katedras docente<br />

2001 – 2003 DU Humanitārās fakultātes prodekāne<br />

2001 – 2002 DU Latviešu literatūras un kultūras katedras lektore<br />

1995 – 2001 DPU Latviešu literatūras un kultūras katedras asistente<br />

1990 – 1994 DPU Socioloģijas un filozofijas katedras laborante<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

Publikāciju kopskaits – 115<br />

Monogrāfijas – 2:<br />

Ibsens Latvijā. Rīga: Norden AB, 2007, 648 lpp. ISBN 078-9934-8209-0-8<br />

Modernisma koncepti 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Rīga: Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Literatūras, folkloras un mākslas institūts, 2011, 328 lpp.<br />

ISBN 978-9934-8209-0-8.<br />

Metodiskais mācību līdzeklis:<br />

Burima M., Rinkeviča R., Baltace I. Literārā teksta interpretācija. Literatūra vidusskolai. Mācību līdzeklis skolēnam. Jelgava, 2007, 128 lpp.<br />

Publikācijas vispāratzītos starptautiski citējamos un starptautiskos zinātniskos izdevumos – 58<br />

Publikācijas zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos – 47<br />

Citas publikācijas – 20<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

Piedalīšanās konferencēs, kongresos, simpozijos, semināros – 107<br />

Novadīti 3 promocijas darbi<br />

Zinātnisko rakstu krājumu redkolēģijas locekle –vairāk kā 20<br />

Zinātnisko rakstu krājumu redaktore – 6<br />

Zinātnisko monogrāfiju zinātniskā redaktore vai recenzente – 5<br />

Starptautiska vai Latvijas zinātniskā projekta vadītāja vai dalībniece – 21<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Komparatīvistikas vēsture<br />

Tulkojums salīdzināmās literatūrzinātnes sistēmā<br />

Latviešu literatūras vēsture: 19. gs.b. – 20. gs.s.<br />

Zinātniskā darba izstrādes metodoloģija<br />

Literārā darba analīze<br />

Latvijas un Ziemeļvalstu literārie kontakti<br />

Latviešu literatūras kritikas vēsture<br />

Baltijas kultūru komunikācija<br />

Projektu vadība<br />

Lietišķā etiķete<br />

B<br />

A<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

______________________ /Maija Burima/


Dzimšanas gads: 1961<br />

Izglītība:<br />

1995-1999<br />

1983-1988<br />

1978-1983<br />

1978<br />

Docentes, Dr. philol. NATĀLIJAS DAINOVIČAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Studijas DPU Humanitārā fakultātes doktorantūrā<br />

Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu fakultātes filoloģes, vācu valodas un literatūras pasniedzējas diploms<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūta Filoloģijas fakultātes krievu valodas un literatūras un vācu valodas skolotāja<br />

diploms<br />

<strong>Daugavpils</strong> 11.vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1999<br />

1995<br />

Nodarbošanās:<br />

2000.-līdz šim brīdim<br />

1998.-2000.<br />

1996.-1998.<br />

1989.-1996.<br />

1986.-1989.<br />

1985.-1986.<br />

1983.-1984.<br />

DU Filoloģijas doktors<br />

LU Filoloģijas maģistrs<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras docente<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitātes Humanitārā fakultātes Vācu valodas katedras lektore<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitātes Humanitārā fakultātes Vācu valodas katedras asistente<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā institūta Filoloģijas fakultātes Svešvalodu katedras pasniedzēja<br />

<strong>Daugavpils</strong> rajona kultūras nodaļas inspektore<br />

<strong>Daugavpils</strong> 2. bibliotēkas bibliotekāre<br />

Dagdas speciālā profesionalā vidusskola vācu valodas pasniedzēja<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Dainoviča, N. Die Macht des Wortes: zur Herausgabe von D. Sanders’ ausgewählten Werken auf CD // Ahti Jäntti/ Jarkko Nurminen<br />

(Hrsg.). Thema mit Variationen. – Reter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles,<br />

New York, Oxford, Wien, 2004. - 211.-216. lpp<br />

2. Dainoviča, N. Жуковские – Рейтерн: дружба, любовь, искусство // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных<br />

наук. Журнал научных публикаций. Москва, № 7. T. II , 2009.- 42-45.lpp.<br />

3. Dainoviča, N. Die Poetik von Wolfgang Dietrich: Wort und Dasein // Starptautiskais zinātnisko darbu krājums 9. sējums. Baltijas<br />

Starptautiskā Akadēmija. Rīga , 2009. - 108-115. lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 40<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1989.- līdz šim brīdim Vācu literatūrzinātnes aktuālākie jautājumi<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Vācu literatūra līdz 19. gs.<br />

19. gs. vācu literatūra<br />

20. gs. vācu literatūra<br />

Kultūrstudijas<br />

Apgaismības literatūra<br />

18. -20. gs. vācu traģēdija<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību: 3 mācību līdzekļi, kvalifikācijas paaugstināšana Gētes Institūtā Minhenē (1997), Marburgas Universitātē<br />

(2003), Justusa Lībiga Universitātē Gisenē (2007)<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

___________________/ Natālija Dainoviča/


Dzimšanas gads: 1983<br />

Izglītība:<br />

2005. – 2007.<br />

2001. – 2005.<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2007.<br />

2005.<br />

Asistentes, Mg. philol. INNAS DVORECKAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Humanitāra fakultāte, humanitāro zinātņu maģistra diploms<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Humanitārā fakultāte, humanitāro zinātņu bakalaura diploms<br />

Humanitāro zinātņu maģistrs<br />

Humanitāro zinātņu bakalaurs<br />

Nodarbošanās:<br />

2007. – līdz šim brīdim Asistente <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte Rusistikas un slāvistikas katedra<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Дворецкая И. (2009) Об одной универсалии художественного мира Игоря Чиннова. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. Nr. 16. lpp.<br />

37-49;<br />

2. Дворецкая И.А. (2009) Попытка мемуара: об одной странности персонажной системы мемуаров И.В.Чиннова. Материалы<br />

XVI Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Москва, с. 518 – 520;<br />

3. Дворецкая И. (2010) Мемуарный сегмент в интервью Игоря Чиннова. Русская литература в европейском контексте – III.<br />

Warszawa, с. 213 – 222;<br />

4. Дворецкая И. (2010) Игра в эпистолярном диалоге: письма И.В.Чиннова. Meninis tekstas. № 7 (1). Vilnius, с. 50 – 57;<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 14<br />

Konferenču tēzes 1<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2007. – līdz šim brīdim<br />

2004. – 2007.<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Igora Činnova ego-literārā daiļrade<br />

Krievu memuārliteratūras pētījumi<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Krievu literatūras vēsture: 1890.-1920. krievu literatūras vēsture<br />

Krievu literatūras vēsture: 1930. – XXI gs. sākuma krievu literatūras<br />

vēsture<br />

Pasaules literatūras vēsture: antīkie laiki – XIX gs.<br />

XX-XXI gs. Rietumeiropas literatūras vēsture<br />

Valsts studijas (Latvija, Lietuva, Polija, Krievija, Baltkrievija)<br />

Literārā teksta interpretācija skolā<br />

Krievu un Rietumeiropas literārā pasaka<br />

Mākslas zinātnes vēsture<br />

19.-20. gs. krievu kritika<br />

Krievu kultūras vēsture<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

C<br />

C<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

4<br />

1<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

___________________/ Inna Dvorecka/


Dzimšanas gads: 1955<br />

Izglītība:<br />

2005. - 2007.<br />

1991. - 1992.<br />

1973. - 1978.<br />

1962. - 1972.<br />

Docentes, Dr.philol. NADEŽDAS FJODOROVAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, doktorantūra<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās universitātes Humanitārā fakultāte, filoloģijas maģistra grāds<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, krievu valodas un literatūras un vēstures skolotāja<br />

diploms<br />

<strong>Daugavpils</strong> 4. vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2007. Filoloģijas doktors, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Promocijas padome<br />

Nodarbošanās:<br />

2008. – līdz šim<br />

brīdim<br />

1994. – 2008.<br />

1985. – 1994.<br />

Docente, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte, Rusistikas un slāvistikas katedra<br />

Lektore, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Krievu literatūras un kultūras katedra<br />

Asistente, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Filoloģijas fakultāte<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Mācību grāmata: Основы риторики. Экспериментально-методическое пособие. <strong>Daugavpils</strong>, 1995. 212 lpp.<br />

2. О жанровой природе «Инженеров» Н. Гарина-Михайловского. // Meninistekstas. Suvokimas. Analize. Interpretacija. №4.<br />

Vilnius, 2004. 59-67 lpp.<br />

3. Текстопорождающая лексическая функция в романе Ф.Сологуба „Мелкий бес»// Взаимодействие литератур в мировом<br />

литературном процессе. Проблемы теоретической и исторической поэтики. Материалы Х международной научной<br />

конференции. Гродно, 2005. Часть 1, с. 318-324.<br />

4. Детство в тетралогии Гарина-Михайловского // В измерении детства. Статьи о детской литературе. Пермь, 2008. 119-138.<br />

lpp.<br />

5. Notes of a Text of a Different Nation (Georg Brandes about Anton Chekhov). The Memories of the 20 th century: Nordic and Baltic<br />

Experience. Comparative studies. Vol. III (2). <strong>Daugavpils</strong><strong>Universitāte</strong>sAkadēmiskaisapgāds“Saule”, 2010. 151-156.lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 30<br />

Konferenču tēzes 4<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2005. - līdz šim brīdim<br />

1985. - līdz šim brīdim<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

N. Garina-Mihailovska daiļrade Eiropas literatūras kontekstā<br />

Mākslinieciskā teksta struktūra un semantika<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Teksta filoloģiskā analīze<br />

Teksta teorija<br />

Lirikas teorija un Eiropas vārsmošanas sistēma<br />

Ievads literatūrzinātnē<br />

Literārā darba analīze<br />

Literatūrzinātnes pamati<br />

19. gs. 1. puses krievu literatūras vēsture<br />

“Sudraba laikmeta” krievu dzeja<br />

18.-19. gs. Krievijas kultūrvēsturiskais fenomens<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

2006. g. IZM projekta DU/U15/2006 “Baltu un slāvu kultūras sakari” dalībniece<br />

2008. – 2010. g. – lekciju lasīšana LU slāvu nodaļā<br />

C<br />

B<br />

C<br />

A<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

B<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

2<br />

____________________ /Nadežda Fjodorova/


Dzimšanas gads: 1939<br />

Izglītība:<br />

1957.-1962.<br />

1957.<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1995.<br />

1989.<br />

1990.<br />

1992.<br />

Nodarbošanās:<br />

2003. - līdz šim brīdim<br />

1991.-2003.<br />

Profesora, Dr. habil. philol. FJODORA FJODOROVA<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, filologs, krievu valodas un literatūras un vācu valodas<br />

skolotājs<br />

Slokas 2. vidusskola<br />

Latvijas Zinātņu akadēmijas korespondētāj-loceklis<br />

Filoloģijas zinātņu doktors, Ļeņingradas <strong>Universitāte</strong><br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultātes Krievu literatūras un kultūras katedras profesors<br />

Dr.habil.philol. (nostrifikācija)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultātes Komparatīvistikas institūta direktors<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Humanitārā fakultātes Krievu literatūras un kultūras katedras vadītājs<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

Monogrāfijas:<br />

1. Романтический художественный мир: пространство и время, Рига, «Зинатне», 1988, 456 ст.<br />

2. Художественный мир немецкого романтизма: структура и семантика. Москва, «МИК», 2004, 368 ст.<br />

3. Довад Кнут, Москва, «МИК», 2005.<br />

4. Голос лиры вдохновенной, Даугавпилс, «Saule», 2009, 628 ст.<br />

Publikācijas:<br />

1. Кржижановский: Свифт, Вторая проза, Таллинн, 2004, 22.- 67. lpp.<br />

1. Бидермайер как культура, Humanities in New Europe Humanitariniai mokslai naujojose Europoje 1 Culture and Identity – Kultūra ir<br />

identitetas. Kaunas, 2006<br />

2. Михаил Булгаков и Иоганн Вольфганг Гете («Мастер и Маргарита» и «Фауст»), Булгаковский сборник V, Таллин, 2008, стр.<br />

163 – 186<br />

3. Мемуары как проблема, Trzeciakonfrfrncjazcyklu Ego - dokumentiliteratūra. Wspomnienia pisarzy rosyjskich. Rosja i kultura.<br />

Rosyjska we wspomnieniach pisarzy polskich. Tezy referatów, Warszawa, 2009.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 240<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1964. – līdz šim<br />

1972. – līdz šim<br />

1990. – līdz šim<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Rietumeiropas literatūras vēsture<br />

Literatūras teorija<br />

19.-20.gs. krievu literatūra<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Mūsdienu literatūrzinātnes metodoloģijas (doktorantūra)<br />

Teoretiskais seminārs (doktorantūra)<br />

Pētāmā laikmeta nacionālās literatūras un kultūras vēsture (doktorantūra)<br />

Promocijas darba metodoloģiskais seminārs<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

4 KP<br />

6 KP<br />

6 KP<br />

6 KP<br />

_________________ /Fjodors Fjodorovs/


Dzimšanas gads: 1945<br />

Profesores, Dr. habil. philol. ZAIGAS IKERES<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

1977. – 1980. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Svešvalodu fakultāte, aspirantūra<br />

1965. – 1971. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Svešvalodu fakultāte, filologa, angļu valodas pasniedzēja diploms<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1998. Habilitētais doktors filoloģijā, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome<br />

1998 Profesore valodniecībā, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome<br />

1992 Filoloģijas doktors, Latvijas Universitātē<br />

1983 Filoloģijas zinātņu kandidāts, Viļņas Universitātē, Lietuva<br />

Nodarbošanās:<br />

2011. – līdz šim brīdim Profesore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Angļu filoloģijas katedrā<br />

2002.11.09. – 2007.11.09. Rektore, profesore <strong>Daugavpils</strong> Universitātē, Angļu filoloģijas un Latviešu valodas katedrā<br />

1998. – 2007. Profesore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Angļu filoloģijas un Latviešu valodas katedrā<br />

1998. – 2002. Angļu valodas katedras vadītāja, profesore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Angļu filoloģijas un Latviešu valodas katedrā<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Ikere Z. (1991). Vārda leksiskā nozīme. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts. 83.lpp. ISBN 5-7970-0353-8.<br />

2. Ikere Z. (1997). Britu empīrisma filozofijas angļu – latviešu – krievu vārdnīca. DPU izdevniecība “Saule”. 135.lpp.<br />

3. ISBN 9984-14-013-X.<br />

4. Ikere Z. (2004). Ontopoiesis of Life and New Horizons in Humanitarian Education. In: Analecta Husserliana. The Yearbook of<br />

Phenomenological Research, vol.LXXIX. Dordrecht/ Boston/ London: Kluwer Academic Publishers, pp. 339-347.<br />

5. ISBN 1-4020-1517-8.<br />

6. Ikere Z. (2005). The Beingness of Living Beings in Anna-Teresa Tymieniecka’s Philosophy. In: Analecta Husserliana. The Yearbook of<br />

Phenomenological Research, vol.LXXXIV. The Netherlands: Springer, pp. 195-200. ISBN 4020-2463-0; ISSN 0167-7276.<br />

7. Ikere Z. (2008). Human Being as a Creative Differentiation of the Logos of Life. In: Analecta Husserliana. The Yearbook of Phenomenological<br />

Research, vol. XCV. Dordrecht, The Netherlands: Springer, pp. 9-22. ISBN 978-1-4020-6301-5.<br />

8. Ikere Z. (2008). Meaning Theories and meaning Interpretation. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. – 13. Sēj. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 71. – 81.lpp.<br />

ISBN 978-9984-29-010-2; ISSN 1407-9607.<br />

9. Ikere Z. (2010). Translating English Philosophical Terminology into Latvian: a Semantic Approach. <strong>Daugavpils</strong> University. Academic Press<br />

“Saule”, 234 p. ISBN 978-9984-14-504-4.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 80<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 30<br />

Tulkotas grāmatas 4<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1972. – līdz šim laikam Britu 17. un 18. gs. filozofijas un mūsdienu fenomenoloģijas idejas un terminu tulkojums latviešu valodā<br />

1996. – līdz šim laikam Nozīmes interpretācijas semantikā un filozofijā<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Valodniecības vēsture A 3<br />

Semiotika A 2<br />

Semantika A 2<br />

Semantika: nozīmes analīzes teorijas A 2<br />

Teksta lingvistiskā analīze A 2<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

01.09. – 31.12. 1993 Fulbraita stipendija, Virdžīnijas <strong>Universitāte</strong> , ASV.<br />

2010 – līdz šim brīdim Valsts pētījuma programmas Nr. 3 „Nacionālā identitāte (valoda, Latvijas vēsture, kultūra un cilvekdrošība)”<br />

projekta Nr.6. „Reģionālā identitāte Eiropas kontekstā” vadītāja.<br />

2005. – 2009. Valsts pētījumu programmas „Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru” DU apakšprojekta „Starpkultūru<br />

komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa” vadītāja.<br />

1993 04. – 06. Britu Akadēmijas viesprofesore, Lielbritānija, Velsas <strong>Universitāte</strong>, Lampētera<br />

___________________ /Zaiga Ikere/


I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />

ELVĪRA ISAJEVA<br />

e-mail: eisajeva@e-apollo.lv<br />

ELVĪRAS ISAJEVAS dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

VALODAS PRASMES<br />

krievu valoda – pilnā apjomā, latviešu valoda – augstākā pakāpē, angļu valoda – pamatlīmenī<br />

IZGLĪTĪBA UN ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />

doktorantūra 2002.g. – 2005.g. DU, Humanitārā fakultāte<br />

eksternāts 1998.g. – 1999.g DPU, Pedagoģijas un psiholoģijas pirmsskolas fakultāte, sākumskolas<br />

skolotāja<br />

maģistrantūra 1994.g. – 1996.g. DPU, Humanitārā fakultāte, filoloģijas maģistrs (mg. philol.)<br />

augstākā 1986.g. – 1991.g. DPI, Filoloģijas fakultāte, vsk. krievu valodas un literatūras,<br />

latviešu valodas skolotāja<br />

vidējā 1976.g. – 1986.g. <strong>Daugavpils</strong> 3. vidusskola<br />

NODARBOŠANĀS<br />

2007.g. – Rusistikas un slāvistikas katedra,<br />

asistente<br />

<strong>Daugavpils</strong> universitāte, Humanitārā fakultāte,<br />

Vienības ielā 13, LV – 5403<br />

2001.g. – 2007.g. metodiķe <strong>Daugavpils</strong> Izglītības pārvalde,<br />

Saules ielā 7, LV – 5403<br />

1995.g. – 2001.g. direktores vietniece mācību darbā <strong>Daugavpils</strong> Saskaņas pamatskola,<br />

1990.g. – 2007.g. sākumskolas, krievu valodas (kā<br />

svešvalodas) skolotāja<br />

Institūta ielā 1/3, LV-5407;<br />

<strong>Daugavpils</strong> Saskaņas pamatskola,<br />

Saules ielā 7, LV – 5403<br />

II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

PUBLIKĀCIJU SKAITS VALODNIECĪBĀ:<br />

raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 16<br />

mācību līdzekļi - 6<br />

citas publikācijas - 3<br />

LĪGUMDARBI<br />

Apgāds ZVAIGZNE ABC līgumdarbu izpildītāja (krievu valodas kā svešvalodas mācību komplekti<br />

“Слово”). 2006-2011.gg. (līdzautores – G. Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

PIEDALĪŠANĀS PROJEKTOS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

Projekta “Piedalīšanās III Krievu valodas pētnieku starptautiskajā kongresā Krievu valoda: vēsturiskais liktenis<br />

un mūsdienas” (M.Lomonosova MVU, Maskava; Valsts Kultūrkapitāla fonda un LZP atbalsts) dalībniece (20.<br />

– 23. 03. 2007.g.).<br />

ESF NP projekta „Pedagogu tālākizglītības metodiskā tīkla nodrošinājuma izveide” (VIKNVA) dalībniece<br />

(2006.g. – 2008.g.)<br />

Leonardo projekta „ILLIMITED” semināru „Interaktīva mācību kursa izstrāde un ieviešana interaktīvā e-vidē:<br />

Altsolem mājā” (LPIA) dalībniece (aprīlis – maijs 2009.g.)<br />

PUBLIKĀCIJU SARAKSTS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

1. Русский язык как иностранный в Латвии: лингвокультурологический аспект школьного курса. //<br />

Русское слово в мировой культуре. Сборник докладов. С.-П., 2003. Том 1 С. 87 – 92. ISBN 5-7325-0746-<br />

9<br />

2. К вопросу о семантических аномалиях при переводе слова с русского языка на латышский язык. //<br />

Valoda – 2003. Lingvistiskas didaktikas problēmas.– <strong>Daugavpils</strong>, 2003., 118. – 124. lpp. ISBN – 9984-14-<br />

213-2<br />

3. Советизмы в современном русском и латышском языках (на материале современных<br />

лексикографических изданий). // Valoda – 2004. Valoda dažādu kultūru kontekstā.– <strong>Daugavpils</strong>, 2004., 202.<br />

– 207. lpp. ISBN – 9984-14-235-3<br />

4. Целители в русском и латышском языках (на материале современных лексикографических изданиях). //<br />

Człowiek. Šwiadomość. Komunikacija. Internet. - Warszawa, 2004., 388. – 392. lpp.


5. Отражение культурных знаний в лексикографической практике (на материале двуязычных словарей). //<br />

Valoda–2005. Valoda dažādu kultūru kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2005., 252. – 257. lpp. ISBN – 9984-14-273-6<br />

6. Lingvistiskā terminoloģija divvalodu vārdnīcās. // Valodas kvalitāte. Valsts valodas komisijas raksti. 2. sējums.<br />

Valsts valodas komisija, Rīga, 2006., 63. – 68. lpp. ISBN 9984-30-104-4<br />

7. Отражение специфики русского и латышского языков в современных лексикографических изданиях. //<br />

Valoda – 2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2006., 250. – 255. lpp. ISBN – 9984-14-336-<br />

8<br />

8. ЧЕЛОВЕК и ДОМ в языковом сознании русских и латышей (на материале ассоциативных словарей). //<br />

ACTA ALBARUTHENICA, ROSSICA, POLONICA. Вiцебск: Выдавецтва УА «ВДУ iмя П.М.<br />

Машэрова», 2006., 253. – 256. lpp. ISBN 985-425-602-2<br />

9. Современные русские Латвии сквозь призму языка. // Русский язык : исторические судьбы и<br />

современность. Труды и материалы Ш Международного конгресса исследователей русского языка.<br />

Москва, МГУ. 20-23 марта 2007 г. Москва: МАКС Пресс. С. 449 – 450. ISBN 978-5-317-01900-6<br />

10. Ассоциативное поле концепта «ЗАКОН / LIKUMS» как отражение фрагмента языкового сознания<br />

русских и латышей (на материале свободного ассоциативного эксперимента). // Вопросы славянской<br />

филологии. XY. Timişoara: Editura Universităţii de Vest, 2007., 355. – 365. lpp. ISSN 1453-763X<br />

11. Ассоциативное поле концепта ДЕНЬГИ (на материале ассоциативного эксперимента). // Valoda – 2007.<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2007., 331. – 337. lpp. ISBN 978-9984-14-374-3<br />

12. О некоторых недостатках двуязычных лексикографических изданий Латвии. // Humanitariniai mokslai<br />

naujojoje Europoje. 2. Humanities in Europe. Mokslas ir visuomenè – State and Society. Kaunas, 2007., 63. –<br />

69. lpp. ISBN 978-9955-12-290-6<br />

13. Я / ES в языковом сознании молодёжи Латгалии. // Latgale kā kultūras pierobeža. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2008., 472. – 478. lpp. ISBN 978-9984-14-380-4<br />

14. Языковое представление эмотивных концептов в русском и латышском языках. // Valoda – 2008.<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2008., 233. – 240. lpp. ISBN 978-9984-14-412-2<br />

15. Что такое хорошо и что такое плохо в языковом сознании русской молодёжи Латгалии (на материале<br />

ассоциативного эксперимента). // Славянские языки и культуры в современном мире. Материалы<br />

Международного симпозиума «Славянские языки и культуры в современном мире». Москва, МГУ. 24 –<br />

26 марта 2009 года. С. 266 – 267.<br />

16. Репрезентация концепта дорога/ceļš в русском и латышском языках // Valoda – 2009. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2009., 312. – 321. lpp. ISBN 978-9984-14-469-6<br />

PIEDALĪŠANĀS STARPTAUTISKĀS ZINĀTNISKĀS KONFERENCĒS<br />

1. 2003.g. X MAPRYAL starptautiskais Kongress “Krievu vārds pasaules kultūrā”. S.Pēterburga (Krievija).<br />

Referāts “Русский язык как иностранный в Латвии: лингвокультурологический аспект школьного<br />

курса”.<br />

2. 2003.g. XIII Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „К вопросу о<br />

семантических аномалиях при переводе слова с русского языка на латышский язык”.<br />

3. 2004.g. 2. starptautiskā konference “Krievu valoda Eiropas un pasaules valodu un kultūru telpā: Człowiek.<br />

Šwiadomość. Komunikacija. Internet.” Varšavas <strong>Universitāte</strong> (Polija). Referāts “ Целители в русском и<br />

латышском языках (на материале современных лексикографических изданиях)”.<br />

4. 2004.g. XIV Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Советизмы в<br />

современном русском и латышском языках (на материале современных лексикографических изданий)”.<br />

5. 2005.g. Starptautiskā konference “Humanities in New Europe”. Vytautas Magnus University, Kauņa (Lietuva).<br />

Referāts “ О некоторых недостатках двуязычных лексикографических изданий Латвии”.<br />

6. 2005.g. XV Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Отражение<br />

культурных знаний в лексикографической практике (на материале двуязычных словарей)”.<br />

7. 2006.g. Starptautiskā konference “Baltkrievu-krievu-poļu sastatāmā valodniecība, literatūrzinātne,<br />

kulturoloģija”. Vitebskas Valsts <strong>Universitāte</strong> (Baltkrievija). Referāts “ЧЕЛОВЕК и ДОМ в языковом<br />

сознании русских и латышей (на материале ассоциативных словарей)”.<br />

8. 2006.g. XVI Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Отражение<br />

специфики русского и латышского языков в современных лексикографических изданиях”.<br />

9. 2007. g. Ш Starptautiskais krievu valodas pētnieku Kongress Русский язык: исторические судьбы и<br />

современность. Maskava (Krievija). Referāts «Современные русские Латвии сквозь призму языка».<br />

10. 2007. g. XVII Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Ассоциативное<br />

поле концепта ДЕНЬГИ (на материале ассоциативного эксперимента)”.<br />

11. 2008.g. Starptautiskais zinātniskais seminārs „Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas”. <strong>Daugavpils</strong><br />

(Latvija). Referāts „Hекодифицированная лексика в городской речи молодёжи Dаугавпилса”.<br />

12. 2008.g. XVIII Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Языковое<br />

представление эмотивных концептов в русском и латышском языках”.<br />

13. 2009.g. XIV starptautiskā zinātniskā konference Slāvu lasījumi. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Путь-дорога<br />

или дорога, путь?”.


14. 2009.g. Starptautiskais zinātniskais seminārs „Reģionālā un sociālā dialektoloģija”. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija).<br />

Referāts „Аксиологические особенности концепта дорога в русском и латышском языках (на материале<br />

ассоциативного эксперимента)”.<br />

15. 2009.g. Starptautiskais zinātniskais simpozijs Slāvu valodas un kultūras mūsdienu pasaulē. Maskava<br />

(Krievija). Referāts „Что такое хорошо и что такое плохо в языковом сознании русской молодёжи<br />

Латгалии (на материале ассоциативного эксперимента)”.<br />

16. 2009.g. XIX Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Репрезентация<br />

концепта дорога/ceļš в русском и латышском языках”.<br />

17. 2010.g. IV Starptautiskais krievu valodas pētnieku Kongress Русский язык: исторические судьбы и<br />

современность. Maskava (Krievija). Referāts «Прецедентный текст в ассоциативном поле концепта<br />

ДОРОГА /CEĻŠ (по материалам ассоциативного эксперимента)».<br />

18. 2010.g. XX Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Особенности<br />

ассоциативного поля концепта дорога в русском и латышском языках”.<br />

19. 2010.g. XV starptautiskā zinātniskā konference Slāvu lasījumi. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Прецедентные<br />

феномены в АП концепта дорога в русском и латышском языках”.<br />

20. 2010.g. International scientific workshop innovative methods in humanities and social sciences. <strong>Daugavpils</strong><br />

(Latvija). Referāts „Сeļš asociatīvā lauka pazīmes no statistikas datu viedokļa”.<br />

DOCĒTIE STUDIJU KURSI:<br />

MKLV sintakse (1 KP)<br />

MKLV morfoloģija (1 KP)<br />

Ievads valodniecībā (2 KP)<br />

Valodniecības pamati (2 KP)<br />

Dzimtās valodas teorētiskie pamati (2 KP)<br />

Sociolingvistika (2 KP)<br />

III. PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

SAGATAVOTIE MĀCĪBU LĪDZEKĻI:<br />

Krievu valoda kā svešvaloda (2 KP)<br />

MDS Krievu leksikogrāfija (2 KP)<br />

MDS Psiholingvistikas pamati (2KP)<br />

Lasīšanas attīstības mācību metodika (2 KP)<br />

Runas attīstības mācību metodika (2 KP)<br />

Rakstīšanas attīstības mācību metodika (2 KP)<br />

1) 2006.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai. 6. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 200 lpр.<br />

(Līdzautores – G. Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

2) 2006.g. «Слово». Krievu valodas darba burtnīca. 6. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 112 lpр. (Līdzautores – G.<br />

Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

3) 2007.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai. 7. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 150 lpр.<br />

(Līdzautores – G. Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

4) 2007.g. «Слово 2». Krievu valodas darba burtnīca. 7. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 106 lpp. (Līdzautores –<br />

G. Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

5) 2009.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai. 8. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 180 lpp.<br />

(Līdzautores – G. Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

6) 2009.g. «Слово». Krievu valodas darba burtnīca. 8. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 80 lpp. (Līdzautores – G.<br />

Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

7) 2009.g. «К слову сказать ...». Grāmata skolotājiem. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 30 lpp. (Līdzautore – N.<br />

Trofimova).<br />

IV. ORGANIZATORISKAIS DARBS<br />

No 2008.g. – Profesionālās pilnveides programmas vadītāja:<br />

– „Skolēnu izziņas aktivitāti, patstāvību un radošumu veicinoša mācību procesa īstenošana mazākumtautību (krievu)<br />

valodā vispārējā izglītībā”;<br />

– “Skolēnu izziņas aktivitāti, patstāvību un radošumu veicinoša mācību procesa īstenošana krievu valodā (svešvaloda)<br />

vispārējā izglītībā”.<br />

Līdz 2011. g. – IZM ISEC ārštata metodiķe, sertifikāts Nr. 56.<br />

Līdz 2013.g. – Pedagogu tālākizglītības eksperts, sertifikāts Nr. ETI 058.<br />

Elvīra Isajeva


Dzimšanas gads: 1975<br />

Asistentes, Mg. paed., Mg. philol. AIJAS JAKOVELES<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

2010 – līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> , studijas doktora studiju programmā „Literatūrzinātne”<br />

1993 – 1998 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, vācu valodas, zviedru valodas, vēstures skolotāja diploms<br />

1990 – 1993 Krāslavas ģimnāzija<br />

1982 – 1990 Aulejas deviņgadīgā skola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2010<br />

2005<br />

Nodarbošanās:<br />

2004 – līdz šim brīdim<br />

2008 – 2009<br />

2003 – 2004<br />

2000 – 2004<br />

1998 – 2001<br />

1997 – 1998<br />

Humanitāro zinātņu maģistra grāds salīdzināmā filoloģijā, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

Izglītības zinātņu maģistra grāds pedagoģijā, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

Asistente - <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Svešvalodu centrs<br />

Prodekāne – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte<br />

Zviedru valodas skolotāja – <strong>Daugavpils</strong> 1. ģimnāzija<br />

Asistente - <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Angļu valodas katedra<br />

Vēstures skolotāja - <strong>Daugavpils</strong> 12. vidusskola<br />

Vēstures un vācu valodas skolotāja – Krāslavas ģimnāzija<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

Jakovele A. (2011) Spogulis Karenas Bliksenas prozā./ Kultūras studijas. Zinātnisko rakstu krājums. Priekšmetu pasaule literatūrā un kultūrā.<br />

<strong>Daugavpils</strong>, lpp. 265. – 270.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 3<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 2<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2010 - līdz šim brīdim Latviešu un dāņu literārie kontakti no 1980. gada līdz 2010. gadam<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Normatīvā gramatika<br />

Funkcionālā komunikācija<br />

Teksta lingvistiskā analīze<br />

Literārā teksta interpretācija<br />

Kultūrstudijas<br />

Zviedru valodas mācību metodika pamatskolā<br />

Zviedru valodas mācību metodika vidusskolā<br />

Praktiskā zviedru valoda skolotājiem<br />

Juridisko tekstu tulkošana<br />

Tehnisko, zinātnisko tekstu tulkošana<br />

Ekonomisko, darījumu tekstu tulkošana<br />

Tulka un tulkotāja darba ētikas pamati<br />

Zviedru valoda<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

C<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

Laika periodā no 2001. gada līdz 2008. gadam esmu piedalījusies Zviedru Institūta, Sverige Riksföreningen (Zviedrija) rīkotajos semināros par<br />

zviedru valodu un kultūru zviedru valodas skolotājiem Baltijas valstīs un kvalifikācijas paaugstināšanas kursos zviedru valodas skolotājiem Zviedrijā<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1<br />

2<br />

________________ /Aija Jakovele/


Dzimšanas gads: 1954<br />

Izglītība:<br />

1986.-1989.<br />

1972.-1977.<br />

1972.<br />

Docentes, Dr. philol. NATAĻJAS JUNDINAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Studijas Ļeņingradas VU Filoloģijas fakultātes aspirantūrā<br />

Latvijas Valsts universitātes Filoloģijas fakultātes filoloģes, vācu valodas un literatūras pasniedzējas diploms<br />

Kaļiņinas (tagad Tveras) 35.vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1997 Filoloģijas doktors, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

Nodarbošanās:<br />

2000.-2009.<br />

1999.- līdz šim brīdim<br />

1995.-1999.<br />

1989.-1995.<br />

1986.-1989.<br />

DU Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras vadītāja<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, Vācu valodas katedras docētājs<br />

DPU Humanitārā fakultātes Vācu valodas katedras lektore<br />

DPU Humanitārā fakultātes Vācu valodas katedras asistente<br />

Ļeņingradas VU Filoloģijas fakultātes klātienes aspirante ar mērķnozīmējumu no DPI<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Jundina, N. Wiederaufnahmen in deutschen Pressetexten (2008) // Estudios Filológicos Alemanes. Volumen 16., Sevilla, Spānija:<br />

ISSN 1578-9438(287.-297. lpp.).<br />

2. Jundina, N. Иноязычные элементы в произведениях В. Каминера (2008) //Respectus Philologicus, Nr. 13 (18) A:Lietuva, Kauņa:.<br />

ISSN 1392-8295 (89.– 99. lpp.).<br />

3. Jundina, N. Wiederholung als Ausdrucksmittel der Expressivität (2004) // Thema mit Variationen. Finnische Beiträge zur<br />

Germanistik. Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main, Bern, Berlin, New York, Oxford, Wien, ISSN<br />

1436-6169 (79.-83. lpp.).<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 40<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1995.-1997.<br />

1997.-2010.<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Vācu valodas deverbālie lietvārdi ar subjekta telpiskās pārvietošanās nozīmi<br />

Mūsdienu sociolingvistikas un leksikoloģijas jautājumi<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Mūsdienu sociolingvistikas pētījumi<br />

Jaunākie virzieni lingvistikā<br />

Ievads sociolingvistikā<br />

Lingvistikas galvenās zinātniskās paradigmas<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

2<br />

2<br />

2<br />

4<br />

___________________/ Nataļja Jundina/


Dzimšanas gads: 1931<br />

Docentes, Dr. paed. BROŅISLAVAS KALNIŅAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

1951 – 1955 Rīgas Pedagoģiskais instutūts, Valodas un literatūras fakultāte, Angļu valodas specialitāte. Diploms<br />

1945 – 1950 Rēzeknes 1.vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1999 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s docente, Dr.paed.<br />

1993 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s lektore, filoloģijas maģistrs valodniecības apakšnozarē<br />

Nodarbošanās:<br />

1999. - līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente.<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. B.Kalniņa et.al. „Īsā angļu – latviešu, latviešu – angļu biomehānikas terminu mācību vārdnīca” (2008). <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

akadēmiskais apgāds „Saule”, 235. lpp.<br />

2. B.Kalniņa „English Grammar” (Morphology; Practice) (2003). <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, (179 lpp.<br />

un 205. lpp.)<br />

3. B.Kalniņa „Englishfor Junior Students” (Part A; Part B) (2000). <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, 359. lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 7<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

no 1993.g. līdz šim brīdim Kontrastīvās lingvistikas problēmas<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Angļu valodas vēsture B 4<br />

Sistēmiskā gramatika B 4<br />

Jaunākie virzieni sintaksē A 2<br />

______________________ /Broņislava Kalniņa/


I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />

ANDRIS KAZJUKEVIČS<br />

ANDRA KAZJUKEVIČA<br />

DZĪVES UN DARBA GĀJUMS<br />

(curriculum vitae)<br />

SVEŠVALODU PRASME Angļu valodas prasmju sertifikāts<br />

Poļu valoda<br />

IZGLĪTĪBA<br />

doktorantūra<br />

1999.-2002<br />

maģistrantūra<br />

1997.-1999.<br />

augstākā<br />

1991.-1997.<br />

vidējā<br />

1981.-1991.<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, filoloģijas<br />

maģistrs<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, krievu<br />

valodas un literatūras un poļu valodas skolotājs, bakalaurs filoloģijā<br />

<strong>Daugavpils</strong> 10.vidusskola<br />

AKADĒMISKIE<br />

NOSAUKUMI UN<br />

ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />

Filoloģijas maģistrs, 1999. Maģistra darbs " D.Merežkovska trilogija Kristus un Antikrists kā<br />

vienots veselums" (<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte)<br />

NODARBOŠANĀS<br />

2005-2006.g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīstikas Institūts,<br />

pētnieks (0,25sl.)<br />

kopš 2001.g <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un<br />

kultūras katedras lektors<br />

1998.-2000. g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un<br />

kultūras katedras, asistents<br />

1999.-2000. <strong>Daugavpils</strong> 1. Valsts ģimnāzija, skolotājs<br />

1997.-1998. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte<br />

Vispārīgās un krievu valodniecības katedra, Vienības iela, 13, LV-<br />

5407<br />

ZINĀTNISKĀS PUBLIKĀCIJAS (skaits)<br />

Monogrāfijas -<br />

Raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos 13<br />

Autorapliecības -<br />

Konferenču tēzes 2<br />

NOZĪMĪGĀKĀS PUBLIKĀCIJAS<br />

1. Пространство в романе Д. Мережковского «Юлиан Отступник //Пространство<br />

и время в литературе и искусстве. Выпуск 9.- <strong>Daugavpils</strong>, 1998. - 42-49. lpp.<br />

2. Пространство и время в романе Г.Сенкевича «Quo vadis». Славянские чтения I.- <strong>Daugavpils</strong>-Rēzekne, 2000.<br />

92.-98.<br />

3. О пространственно-временных структурах в романах Г.Сенкевича «Quo vadis» и Д.Мережковского «Юлиан<br />

Отступник».// Словесность и современность. Материалы конференции в 3-х частях. Ч.1.<br />

Литературоведение.- Пермь, 2000.179.-187. lpp.<br />

4. Пространство в романе Д.Мережковского «Воскресшие боги» («Леонардо да Винчи»).// Studia Slavica<br />

II.Сборник научных трудов молодых филологов.- Таллинн, 2001.75.-86.lpp.<br />

5. Христианский код в романах Г.Сенкевича «Quo vadis» и Д.Мережковского «Юлиан Отступник». //<br />

Salīdzinošā literatūrzinātne Austrumeiropā un pasaulē. Konferences materiāli. Rīga, 2001. 65.-72. lpp.<br />

6. Дом в романе С. Жеромского ''Бездомные люди''// Пространство и время в литературе и искусстве.Дом в<br />

европейской картине мира. Даугавпилс, 2001, Выпуск 10. С.75-81.<br />

7. Пространство в романе Г. Сенкевича «Потоп».// Meninis tekstas: Suvokimas. Analize. Interpretacija Nr 3.<br />

Moksliniu straipsniu rinkinis.Vilnius, 2002, с. 109 – 118.<br />

8. Система топосов в ''Дзядах'' Адама Мицкевича // Филологические чтения 2001, Даугавпилс, 2002, с.109-117.<br />

9. Оппозиция польское – непольское в исторических романах Г. Сенкевича


( Opozycja polskie – niepolskie w powiesciach historycznych H. Sienkiewicza)//<br />

Единство и своеобразие национальных литератур в мировом литературном процессе. Санкт – Петербург,<br />

2002. Стр. 61 – 63.<br />

10 Дом в исторических романах Генрика Сенкевича // Пространство и время в<br />

литературе и искусстве. Выпуск 11. Ч.2, Даугавпилс, 2002, с.104- 112.<br />

11. Г. Сенкевич и Д. Мережковский: два взгляда на одну проблему (христианское в романах “Quo vadis” и ''<br />

Юлиан Отступник'' // Беларуска – руска – польскае супастауляльнае мовазнауства, лiтаратураразнауства,<br />

культуралогiя. Ч.1. Вiцебск, 2003. Стр. 188- 189.<br />

12. Мир Инфлянтии в рецепции Казимира Буйницкого // Литературные явления и культурные<br />

контексты,Санкт – Петербург, 2005, с.62 – 73.<br />

13. Поэзия Юлиана Тувима в русских переводах 1924 года// Русская поэзия:год 1924<br />

Piedalīšanas konferencēs ( 2003 – 2009 ):<br />

1. DU Humanitārās fakultātes XIII Zinātniskie lasījūmi, 2003g 30.01 – 1.02, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Роман Г. Сенкевича<br />

Quo vadis и роман В.Брюсова Алтарь Победы<br />

2. Jauno filologu zinātniskais seminārs Tallina, Igaunija 2003g.18.02-20.02, ref. Американский текст в малой<br />

прозе Г.Сенкевича<br />

3. Zinātniskā konference XXgs.kultūras paradigmas, 2003.g.14.marts, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Джеймс Бонд - из 60-х в 90-е<br />

4. Starptautiskā konference Baltu un slāvu telpiskie modeļi, 2003.g 3.04-5.04, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Пространство в<br />

романе Б.Шульца „Коричные лавки”<br />

5. Starptautiska konference Беларуска-руска-польскае супастауляльнае<br />

мовазнауства,лiтаратуразнауства,культуралогiя,2003g.15.05-17.05,Vitebska, Baltkrievija, ref. Г.Сенкевич и<br />

Д.Мережковский:два взгляда на одну проблему(христианское в романах Quo vadis и Юлиан Отступник)<br />

6. Latgales forums, 2003g.26.-27.09, Līvani, ref. Latgale K.Bujnicka atmiņās.<br />

7. DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījūmi,2004g. 27.01-29.01, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Роман Г.Сенкевича Quo<br />

vadis и повесть Пойдем за ним.<br />

8. Starptautiskā konference Baltu un slāvu antropoloģija, 2004 g. 1.-3.04., <strong>Daugavpils</strong>, ref. Человек в романе К.<br />

Буйницкого „Воспоминания ксендза Йордана”.<br />

9. 46.DU Jauno zinātnieku konference, 2004 g. 21.-22.04, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Религиозные концепты в исторических<br />

романах Г. Сенкевича.<br />

10. Starptautiskā konference Texts and Contexts:the Movement of Language, 2004g.6.-7.05, Kauņa, Lietuva, ref.<br />

Эволюция пространственных структур в прозе Г.Сенкевича.<br />

11. Latgales kultūras izpētei veltīta zinātniskā konference,2004 g.21.05, <strong>Daugavpils</strong>, ref. H Senkevičs un K. Bujnickis<br />

poļu vēsturiskā romāna tradicijas kontekstā.<br />

12. Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs, 2004.g. 24.05-25.05, <strong>Daugavpils</strong>,<br />

ref. Мир Инфлянтии в рецепции К.Буйницкого.<br />

13. LPI XII zinātniskā konference Latgales pagātne, tagadne,nākotne,2004g. 8.-9.10,Dagda, ref. Inflantija K. Bujnicka<br />

romānā „Priestera Jordana atmiņas”<br />

14. Zinātniskais seminārs Latviešu neoromantisms Eiropas neoromantisma kontekstā, 2004g. 15.10,<strong>Daugavpils</strong>, ref.<br />

„В пустыне и пуще” Г.Сенкевичa: неоромантизм?<br />

15. Zinātniskā konference Tulkojumsa kā kultūru dialogs, 2004 g. 3.12-4.12. <strong>Daugavpils</strong>, Стихотворение<br />

А.Мицкевича в русском переводе: трансформация картины мира.<br />

16. XV DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījūmi, 2005g. 28.-30.01, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Роман Ю.И.Крашевского<br />

Рим Нерона и роман Г.Сенкевича Quo vadis.<br />

17. Starptautiskā jauno filologu konference, 2005g.16.-18.02, Tallinna, Igaunija, ref. Инфлянтия в творчестве<br />

латгальских литераторов второй половины 19 века.<br />

18. Starptautiskā konference Templis baltu un slāvu kultūrās, 2005g.1.-3.04, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Храм в малой прозе<br />

Г.Сенкевича<br />

19. Starptautiskā konference Recepcja literatury polskiej na swiecie, 2005g.16.-18.05, Katowice, Polija, ref. Literatura<br />

polska w czasopismach literackich na Lotwie („Karogs”)<br />

20. Starptautiskā konference Polijas un Baltijas kultūras sakari,2005g.26.-28.10, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Recepcja literatury<br />

polskiej w czasopismach literackich na Lotwie<br />

21. Zinātniskā konference Neoromantisms un estētisms literatūrā, 2005g. 3.-4.11,<strong>Daugavpils</strong>, ref. Neoromantisma<br />

motīvi H.Senkeviča daiļradē.<br />

22. XVI DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījūmi 2006g.26.-27.01, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Польские цветы<br />

Ю.Тувима.<br />

23. Starptautiskā konference Поэтика малых художественных форм,2006g. 27.-29.04, Viļņa, Lietuva, ref.<br />

Пространство в Малой Трилогии Г.Сенкевича.<br />

24. Starptautiskā konference Rodzina i rodzinnosc w literaturze polskiej drugiej polowy 19 wieku, 2006 g. 8.-10.05,<br />

Lodza, Polija, ref. Rodzina w powiesci K.Bujnickiego Pamietniki ksiedza Jordana (kopā ar K.Barkovsku)<br />

25. Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> jauno filologu kolokvijs, 2006 g. 22.- 24.05, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Польская<br />

литература в журнале Карогс.


26. Starptautiskā konference Polijas un Baltijas kultūras sakari. 2006.g. 25. – 26. oktobrī, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Literatura<br />

polska w antologii poeziji latgalskiej „Kokle”.<br />

27. Starptautiskā konference Krievu dzeja: 1924.g. 2006.g. 24-25. novembrī, <strong>Daugavpils</strong>. Ref. Стихи Ю.Тувима 1924<br />

г. в русских переводах.<br />

DOCĒTIE KURSI:<br />

1.Slāvu tautu literatūras vēsture<br />

2. Poļu literatūras vēsture<br />

3. Prozas teorija<br />

4.Jauna Derība kā reliģijas un kultūras piemineklis<br />

5.Vecā Derība kā reliģijas un kultūras piemineklis<br />

6.Romantisma glezniecbas vēsture<br />

7. Rietumi – Austrumi Eiropas pasaules ainā<br />

8.Literatūrzinātnes pamati (polonistika)<br />

9.Valstmacība (polonistika)<br />

10.Poļu valodas praktikums<br />

11.Polijas vēsture<br />

KVALIFIKĀCIJAS CELŠANA<br />

1. Stažēšanas Tallinas <strong>Universitāte</strong> (2000 g. aprīlis-maijs)<br />

2. Stažēšanas Krakovas Jagellonu Universitātē (2006 g. marts- aprīlis)<br />

3. Lekciju kursa lasīšana Silēzijas <strong>Universitāte</strong> Katovicē (2005 g. maijs)<br />

Socrates-Erasmus apmaiņas programmas ietvaros<br />

4. Lekciju kursa lasīšana Silēzijas Universitātē Katovicē (2006.g.marts) Socrates<br />

Erasmus apmaiņas programmas ietvaros.<br />

5. Lekciju kursa lasīšana Silēzijas Universitātē Katovicē (2007g. maijs) Socrates<br />

Erasmus programmas ietvaros<br />

6. Lekciju kursa lasīšana Belostokas Universitātē ( 2009.g. maijs) Sokrates-<br />

Erasmus programmas ietvaros<br />

DARBĪBA PROFESIONĀLĀS UN SABIEDRISKĀS ORGANIZĀCIJAS UN CITAS AKTIVITĀTES<br />

DU Jauno zinātnieku konferenču Rīcības komitejas loceklis (2003., 2004.)<br />

Konferences Telpa un laiks literatūrā un mākslā Rīcības komitejas loceklis (2002., 2003., 2004.)<br />

Konferences Slāvu lasījūmi Rīcības komitejas Loceklis (2002.,2003.,2006.)<br />

A.Čehova dairadei veltīta semināra Rīcības komitejas loceklis (2004.)<br />

Konferences Polijas un Baltijas kultūras sakari Rīcības komitejas priekšsēdētājs (2005., 2006.)<br />

IZM projekta Latgale kā kultūras pierobeža fenomens dalībnieks (2005-2006)<br />

IZM projekta Baltu un slāvu kultūras sakari dalībnieks (2006)<br />

ĪPAŠI NOPELNI UN PRASMES<br />

Krakovas Jagellonu <strong>Universitāte</strong>s grants Zinātniskājām darbam (Karalienes Jadvigas<br />

Fonda stipendija)- 2002 g. janvāris.<br />

Kursa ES strukturālo fondu projektu vadīšana sertifikāts<br />

___________________________ Andris Kazjukevičs


JEĻENAS KOROĻOVAS<br />

DZĪVES UN DARBA GĀJUMS<br />

(curriculum vitae)<br />

I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />

Vārds, uzvārds: JEĻENA KOROĻOVA<br />

Personas kods: 210651-10204<br />

Dzimšanas gads: 1951<br />

Adrese: LV-5417, <strong>Daugavpils</strong>,18.Novembra 164-39, tālr.: 654-52516, mob.: 26856155; e-mail: volda@du.lv;<br />

anatolijs.kuznecovs@du.lv<br />

Pārvalda svešvalodas: krievu, poļu, vācu<br />

Izglītība:<br />

vidējā –1968. g., Valdajas 1. vidusskola, Krievija<br />

augstākā – 1969.-1974. g., M. Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s Filoloģijas fakultāte, filoloģe, krievu<br />

valodas un literatūras skolotāja<br />

aspirantūra – 1979.-1983. g., M.Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s Filoloģijas fakultāte, specialitāte<br />

“Krievu valoda”<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

Filoloģijas zinātņu kandidāte – 1985, M.Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong><br />

LR filoloģijas doktore – 1992, nostrificēta DPU Promocijas padomē<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s asociētā profesore valodniecības nozares slāvu valodniecības apakšnozarē – Latvijas<br />

<strong>Universitāte</strong>s Valodniecības zinātņu nozares profesoru padomes 2003.g. 26. jūnija lēmums Nr.43/34-7-20<br />

Nodarbošanās: mūsdienu krievu valoda, krievu dialektoloģija<br />

II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS<br />

LZP un citu valstu finansēto pētījumu projektu, programmu dalībnieks vai vadītājs:<br />

1997.-2003. gados – M. Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s Filoloģijas fakultātes Arhanģeļska izlokšņu<br />

kabineta vadībā – “Архангельский областной словарь” – dalībniece<br />

Starptautisko pētījumu projektu dalībnieks vai vadītājs:<br />

1999.-2002. g. – starptautiskais rusistu seminārs “Diasporas valodas problēmas” (Tartu – Tallina – Rīga –<br />

<strong>Daugavpils</strong> – Vilņi;) – dalībniece<br />

Līgumdarbu darbinieks vai vadītājs:<br />

2000.-2001. g. – izdevniecība “ABC-Zvaigzne”, “Krievu valoda” mācību grāmata 7. klasei, - dalībniece<br />

Latvijas vai startautisko projektu un programmu ekspertu padomju, komisiju loceklis:<br />

2001. g. 28. novembrī – Kandidāta disertācijas recenzente: M.Lomonosova v.n. Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>,<br />

Filoloģijas fak-te – Олеся Глущенко “Наречия образа действия в архангельских народных говорах<br />

(семантический аспект)”.<br />

2002. g. 14. jūnijā – Kandidāta disertācijas recenzente: M.Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>, Filoloģijas<br />

fak-te – Елена Первухина “Наречия времени и места в архангельских говорах (семантический аспект)”.<br />

2006. g. 26. aprīlī – Doktora disertācijas avtoreferāta recenzente: G. Deržāvina Tambovas valsts <strong>Universitāte</strong>,<br />

Filoloģijas fakultāte – Светлана Юрьевна Дубровина «Христианская лексика в диалектах русского языка».<br />

2008. g. 10. decembrī – Doktora disertācijas avtoreferāta recenzente: Tomskas valsts universitāte, Filoloģijas<br />

fakultāte – Светлана Петровна Петрунина «Грамматика говорящего и слушающего в сибирских говорах<br />

(на материале парных конструкций)».<br />

2008. g. septembrī – Slavistu starptautiskās komitējas Vecticībnieku Komisijas locekle.<br />

Publikācijas atbilstošajā zinātņu nozarē:<br />

– raksti (2004.-2010.g.)<br />

1. Сравнительные конструкции в идиолекте (на материале старообрядческого говора Латгалии). – ИРЯ им. В. В.<br />

Виноградова РАН. Материалы и исследования по русской диалектологии. II (VIII). – Москва. – 2004. – 219-231.<br />

2. Кузнецов А. М., Королева Е. Е. Новый подход к изучению к изучению синтаксиса в школе. –<br />

Международное образование: итоги и перспективы. Материалы Международной научно-практической<br />

конференции, посвященной 50-летнему юбилею Центра международного образования МГУ им. М. В.<br />

Ломоносова. 22-24 ноября 2004 года. Том 2. – Москва. – 2004. – 145.-149. lpp.<br />

3. Поэтика композиции заговора. – Šiaulių universitetas. Filologija. Teksto lingvistika ir poetika. 2004 (9). – Šiauliai.<br />

– 2004. – 90.-96. lpp.<br />

4. Диалектная фразеология (на материале русских говоров Латгалии). – Valoda-2004. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>. – 2004. – 213.-218. lpp.


5. Две риторических фигуры диалектной речи (на материале старообрядческих говоров Латгалии). – Čzłowiek.<br />

Świadomość. Internet. Institut Rusycystiki Uniwersitetu Warszawskiego. – Warszawa. – 2004. – 339.-346. lpp.<br />

6. Образы диалектной фразеологии (на примере сравнительных конструкций в старообрядческих говорах<br />

Латгалии). – Rossica Olomucensia. XLII (za rok 2003) 1. část. Ročenka katedry slavistiky na filozofcké fakultě<br />

univezity Palackého. – Olomouc. – 2004. – 553.-558. lpp.<br />

7. Фразеологические сравнительные конструкции в латышском языке и русских говорах Латгалии. – Valoda–<br />

2005. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XV. – <strong>Daugavpils</strong>: DU “Saule”. – 2005. – 271.–278.<br />

lpp.<br />

8. Портрет старовера с этнолингвистических позиций. – Староверие Латвии. – Рига. – 2005. – 56-65.<br />

9. Концепт труда по данным говоров староверов Латгалии. – <strong>Daugavpils</strong> universitāte. Humanitāro zinātņu<br />

vēstnesis. № 7. – 2005. – 44.-63. lpp. ISBN 9984-29-010-7 ISSN 1407-9607<br />

10. Наименования людей, занимающихся отхожими промыслами, в старообрядческих говорах Латгалии<br />

(аксиологический аспект). – Šiaulių universitetas. Filologija. Pasaulio vaizdas kalboje. 2005 (10). – Šiauliai. – 2005.<br />

– 107-112.<br />

11. Переложение первого псалма Давида М. В. Ломоносовым и В. В. Капнистом. – Православие в<br />

поликонфессиональном обществе: история и современность. Материалы Всероссийской конференции,<br />

посвященной 450-летию Казанской епархии РПЦ. Под ред. Р. А. Набиева. – Казань. – 2006. – 316.-321. lpp.<br />

12. Латышские фразеологизмы и их русские диалектные параллели. – Humaniora: lingua Russica. Труды по<br />

русской и славянской филологии. Лингвистика IX. Взаимодействие языков и языковых единиц. – Тарту. – 2006. –<br />

130.-139. lpp.<br />

13. Русские диалектные прозвища Латгалии. – Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu<br />

krājums XVI. – <strong>Daugavpils</strong>: DU “Saule”. – 2006. – 256.–265. lpp.<br />

14. Заговор как тип текста. – Мир текста : время, пространство, субъект. Под общ. Ред. С. Туровской. –<br />

Таллинн: TLÜ Kirjastus. – 2006. – 75.-90. lpp.<br />

15. Королева Е. Е. Лексика прейльских говоров староверов (современное состояние). – Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />

raksti. 707. sējums. Valodniecība: Slāvistikas tradīcijas Baltijā. = Scientific papers. University of Latvia. Volume 707.<br />

Linguistics: Slavonic Traditions of the Baltic area. – Rīga, Latvijas <strong>Universitāte</strong>. 2006. – 7.-13. lpp. ISSN 1407-2157.<br />

16. Проблемы и перспективы изучения русской диалектной фразеологии, записанной в Латгалии. – Rossica<br />

Olomucensia. XLIV (za rok 2005). 1. část. Ročenka katedry slavistiky na Filozofické fakulté Univerzity Palackégo. –<br />

Olomouc: 2006. – 757.–762. ISBN 80-244-1313-2 ISSN 0139-9268.<br />

17. Гнездо корня дяг- в русских говорах Латгалии. – Valoda–2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />

rakstu krājums XVII. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”, 2007. – 50.-57. lpp. ISBN 978-9984-14-374-3<br />

18. Русская диалектная языковая личность. – XI конгресс Международной ассоциации преподавателей русского<br />

языка и литературы. Мир русского слова и русское слово в мире. Том 4. Heron Press: Sofia, 2007. – 117.–124.<br />

ISBN 978-954-580-216-4.<br />

19. Образ беса по данным диалектного языка староверов Латгалии. – Вопросы славянской филологии. XV. –<br />

Editura Universitatii de Vest: Timisoara, 2007. – 564.-572. lpp. ISSN 1453-763X<br />

20. Кузнецов А. М., Королёва Е. Е. Новый школьный учебник синтаксиса. – Лингвистика и школа – III.<br />

Материалы Всероссийской научно-практической конференции 6-8 ноября 2007 г. – Барнаул: Изд.-во<br />

Алтайского гос ун-та. – 2008. – 146.-154. lpp. ISBN 978-5-7904-0822-9<br />

21. Языковое самосознание староверов Латгалии. – Etnolingvistika. Problemy języka i kultury. 20. – Lublin:<br />

Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie – Skłodowskiej. – 2008. – 231.-242. lpp. ISBN 978-83-227-2850-5 ISSN<br />

0860-8032<br />

22. Латышские пословицы и их русские диалектные соответствия. – Rossica olomoucensia XLVI-II. Sborník<br />

příspěvků z mezinárodní conference. XIX. Olomoucké Dny Rusistů. 30.08 – 01.09. 2007. – Olomouc. – 2008. – 359.-<br />

362. lpp. ISBN 978-80-244-1994-7<br />

23. Названия староверов Латгалии. – Nation and language: modern aspects of socio-linguistic development.<br />

Proceedings of 3 rd international conference. October 9-10. 2008. – Kaunas. – 2008. – 155.-158. lpp. ISSN 2029-0497.<br />

24. Былички староверов Латгалии (современное бытование). – Русские старообрядцы: язык, культура,<br />

история. – Москва. – 2008. – 237.-249. lpp.<br />

25. Русские пословицы о жизни (этнолингвистический аспект). – <strong>Daugavpils</strong> universitāte. Humanitāro zinātņu<br />

vēstnesis. № 14. – 2008. – 51.-63. lpp. ISBN 9984-29-010-7 ISSN 1407-9607.<br />

26. Креативный потенциал диалектной языковой личности. – Материя диалекта и идиолект перевода.<br />

Komparatīvistikas institūta almanahs. 22. sējums. <strong>Daugavpils</strong>, 2010. -105.-116.lpp.<br />

– monogrāfijas<br />

1. Королева Е.Е. Диалектный словарь одной семьи. (Пыталовский район Псковской области). 1 часть. – DPU:<br />

Saule. – 2000. – 140 lpp.<br />

2. Королева Е.Е. Диалектный словарь одной семьи. (Пыталовский район Псковской области). 2 часть. – DPU:<br />

Saule. – 2000. – 124 lpp.<br />

3. Качинская И.Б., Королева Е.Е. ДОМ – ДООШПÁРИВАТЬ. – Архангельский областной словарь. Выпуск 11.<br />

Деловáтой – Доробóтаться. Под ред. О. Г. Гецовой. – Москва: Наука. – 2001. – 357.-416. lpp.<br />

4. Королева Е. Е., Артамонова Н. А. ДОРОВЯНОЙ – ДОРОГЯЩЕЙ. – Архангельский областной словарь.<br />

Выпуск 12. Доровяной – Дятловка. Под ред. О. Г. Гецовой. – Москва: Наука. – 2004. – 9.-27. lpp.


Piedalīšanās ar referātu starptautiskās zinātniskās konferencēs un kongresos:<br />

– konferences un tēzes (2004.–2010.g.)<br />

1. Этнолингвистический аспект диалектологических исследований. – Проблемы современной русской<br />

диалектологии. Тезисы докладов международной конференции 23-25 марта 2004 г. – Москва. – 2004. – 79.-80.<br />

lpp.<br />

2. Диалектный словарь одной семьи. – Словарное наследие В.П. Жукова и пути развития русской и общей<br />

лексикографии. - Великий Новгород. – 2004. – 481.-483. lpp.<br />

3. Прошлое нашей словесности: Ломоносов и Капнист. – Jaroslava Gudrā Novgorodas valsts universitātes<br />

Starptautiskā konference «Филология и словесность в современном университете и школе», 2005. g. 13. – 15.<br />

maijā.<br />

4. Влияние книжного языка на диалектную речь. – <strong>Daugavpils</strong> Krievu kultūras centra (Kaļļistratova nama) un Slāvu<br />

valodniecības katedras Starptautiskā konference «Кирилло-Мефодиевские чтения», 2005. g. 24. maijā.<br />

5. Продуктивные модели диалектной фразеологии. – Klaipēdas <strong>Universitāte</strong>s Starptautiskā konference “Semantics<br />

and structure of language units”, 2005. g. 10. jūnijā.<br />

6. Латышские литературные фразеологизмы и их русские диалектные параллели. – Тартуский ун-т.<br />

Международная конференция «Взаимодействие языков и языковых единиц», Тарту, 23-25 августа 2005 г.<br />

7. Диалектная фразеология: проблемы и перспективы. – Международная конференция «XVIII Оломоуцкие дни<br />

русистов» под эгидой МАПРЯЛ и ЧАР. Оломоуц, 6-8 сентября 2005 г.<br />

8. Прозвища русских Латгалии (на материале русских говоров и молодежного сленга). – ИРЯ им. В. В.<br />

Виноградова РАН, Уральский гос. ун-т им. А. М. Горького. Ономастика в кругу гуманитарных наук.<br />

Материалы международной научной конференции. Екатеринбург, 20-23 сентября 2005 г. – Екатеринбург. –<br />

2005. – 237-239.<br />

9. Андронимы в народном языке Латгалии. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas<br />

institūta Starptautiskā seminārs “Pierobeža: Lingvistiskais konteksts”, 2005. g. 10. novembrā.<br />

10. Этнопсихологический аспект вузовского курса Этнолингвистики. – III Международная научная<br />

конференция «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание.<br />

Коммуникация. Интернет». Варшавский университет, Институт русистики. 10-14 мая 2006 г.<br />

11. Заимствования в говорах старообрядцев Латгалии. – Acta Albaruthenica, Rossica, Polonica. VII Міжнародная<br />

науковая канфэрэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, літаратуразнаўства,<br />

культуралогія. – Віцебск, ВДУ імя П. М. Машерава. – 24-26 мая 2006.<br />

12. Креативный потенциал диалектной личности. – РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. Актуальные<br />

проблемы русской диалектологии. Тезисы докладов Международной конференции 23-25 октября 2006 г. –<br />

Москва. – 2006. – 102.-104. lpp.<br />

13. Языковое самосознание русских староверов Латгалии. – Międzynarodowa konferencja etnolingwistyczna<br />

„Opozycja SWÓJ/OBCY (INNY) w językach i kulturach słowiańskich”. Problem tożsamości grupowej w Europie.<br />

Lublin, 6-8 listopada 2006. – 25.-26. lpp.<br />

14. Гнездо корня дяг- в русских говорах Латгалии. – Valoda–2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />

rakstu krājums XVII. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”, 2007. – 50.-57. lpp. ISBN 978-9984-14-374-3<br />

15. Житие протопопа Аввакума как литературный и культурный феномен. – Старообрядческое общество<br />

Латвии, Рижская Гребенщиковская старообрядческая община. Конференция «Протопоп Аввакум: История и<br />

современность» <strong>Daugavpils</strong>, 27.–29. aprīlī.<br />

16. О языковом самосознании староверов Латгалии. – «Дни русского языка в Латвии». <strong>Daugavpils</strong> universitāte,<br />

M. V. Lomonosova Maskavas valsts universitāte, 8.-9. oktobrī.<br />

17. Этнолингвистическая экспедиция в Латгалию, Даугавпилсский университет, 2007 год. – „Mūsdienu rusistikas<br />

(slavistikas) problēmas un attīstības perspektīvas Latvija”, Rīga. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s Rusistikas centrs, Maskavas<br />

Nams, 9.-10. novembrī.<br />

18. Самоназвание староверов Латгалии. – Valoda pasaulē, pasaule valodā un literatūrā Latvija, Rīga. Latvijas<br />

<strong>Universitāte</strong>s Pedagoģijas un psiholoģijas fakultāte, 14.-15. decembrī.<br />

19. Повесть латгальской староверки: попытка литературного творрчества. – Latgales kongress, 2007.g. 12.-14.<br />

novembrī, <strong>Daugavpils</strong> un-te.<br />

20. Русская диалектная языковая личность. – XI конгресс Международной ассоциации преподавателей русского<br />

языка и литературы. Мир русского слова и русское слово в мире. Том 4. Heron Press: Sofia, 2007. – 117.–124.<br />

ISBN 978-954-580-216-4.<br />

21. Латышские пословицы и их русские диалектные соответствия. – Rossica olomoucensia XLVI-II. Sborník<br />

příspěvků z mezinárodní conference. XIX. Olomoucké Dny Rusistů. 30.08 – 01.09. 2007. – Olomouc. – 2008. – 359.-<br />

362. lpp. ISBN 978-80-244-1994-7<br />

22. Проблемы и перспективы изучения диалектов Латгалии. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Komparatīvistikas instituta<br />

zinātņu seminārs «Актуальные вопросы диалектологии» 2008.g. 3. oktobrī.<br />

23. Русская диалектная языковая личность: мужчина-старовер. – IV Международная научная конференция<br />

«Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание, Коммуникация.<br />

Интернет» 8-12 мая 2008, Варшава. Тезисы докладов. –Uniwersitet Warszawski, 2008. – 111.-112. lpp.<br />

24. Образ инородца в традиционной культуре староверов Латгалии (этнолингвистический аспект). –


Kontaktlingvistikas aktuālās problēmas un minoritāšu valodas. – Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>, Rīga, 2008.g. 11.-13.<br />

decembrī.<br />

25. Зимние гадания молодежи в Латгалии (этнолингвистический аспект).– <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās<br />

fakultātes XIXI Zinātniskie lasījumi, 2009.g.<br />

26. Русская народная фразеология Латгалии. – Международный научный симпозиум «Славянские языки и<br />

культуры в современном мире». Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет, 24–26<br />

марта 2009 года. Труды и материалы. – Москва. – 2009. – 223.-224. lpp. ISBN 978-5-317-02749-0<br />

27. Диалектная личность в зеркале сравнительных конструкций. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Komparatīvistikas<br />

instituta zinātņu seminārs «Диалектология региональная и социальная» 2009.g. 24. aprīlī.<br />

28. Инвективы в диалектном языке (говоры староверов Латгалии). Starptautiskais zinātniskais kongress „Русский<br />

язык: исторические судьбы и современность”. Maskava, 2010.g. 20.-23. marta.<br />

III. PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA<br />

Vadītie maģistra darbi: 14<br />

Vadītie bakalaura darbi: 13<br />

Docētie studiju kursi:<br />

Bakalaura akadēmisko studiju programma “Krievu filoloģija”: krievu dialektoloģija (ar praksi) – 2; krievu valodas<br />

morfēmika un vārddarināšana – 4; mūsdienu krievu valodas sintakse – 4; valoda un kultūra – 2<br />

Maģistra akadēmisko studiju programma “Krievu filoloģija”: krievu sarunvaloda – 2; sintakses aktuālās problēmas – 2;<br />

etnolingvistika – 3; sociolingvistika – 2; sinhroniskā un diahroniskā vārddarināšana – 2; slāvu etnolingvistika – 2<br />

Doktorantu akadēmisko studiju programma „Salīdzināmā valodniecība”: etnolingvistika XX gadsimta beigās – 2;<br />

Izstrādātie studiju kursi:<br />

bakalaura studiju programma – krievu dialektoloģija (ar praksi), krievu valodas morfēmika un vārddarināšana,<br />

mūsdienu krievu valodas morfoloģija, mūsdienu krievu valodas sintakse, krievu literārās valodas vēsture, krievu<br />

sarunvaloda, sintakses semantika, sociolingvistika, valoda un kultūra<br />

maģistru studiju programma – etnolingvistika, sinhroniskā un diahroniskā vārddarināšana<br />

doktorantu studiju programma – etnolingvistika XX gadsimta beigās<br />

Kvalifikācijas celšana ārzemju vai Latvijas augstskolās un pētniecības iestādēs (2003.-2009. g.):<br />

2005. g. – stažēšanās – Krakovas Jaģellonu <strong>Universitāte</strong> (Polija), Filoloģijas fak-te, aprīlī (nedeļa)<br />

2007. g. – stažēšanās – Krievijas ZA Slavistikas institūts, Maskava, februārī (nedēļa)<br />

Lekcijas ārzemju augstskolās un pētniecības iestādēs:<br />

2006. g. 4.-8. aprīlī – «Языковой портрет староверов Латгалии» (2 stundas) – Krakovas Jaģellonu <strong>Universitāte</strong><br />

(Polija), Filoloģijas fak-te.<br />

IV. ORGANIZATORISKAIS DARBS<br />

2000.-2006. g. – Akadēmiskās prakses vadītāja – “Krievu dialektoloģija” (Preiļu, Krāslavas, Maltas pagasti).<br />

Starptautisko un Latvijas konferenču orgkomiteju priekšsēdētājs vai loceklis:<br />

2008.–2009. g. – DPU Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas Institūta zinātnisko semināru organizātors.<br />

____________Jeļena Koroļova


Dzimšanas gads: 1971<br />

Izglītība:<br />

2006.<br />

1998. – 2001.<br />

1995. – 1997.<br />

1990. – 1995.<br />

1986. – 1989.<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2006.<br />

1997.<br />

Nodarbošanās:<br />

2006. līdz šim<br />

2000. – 2006.<br />

1998. – 2000.<br />

1997. – 1998.<br />

Docentes, Dr. philol. INGRĪDAS KUPŠĀNES<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Filoloģijas doktora diploms<br />

DU Humanitārās fakultātes doktorantūra<br />

DU Humanitārās fakultātes maģistrantūra, filoloģijas maģistra diploms<br />

DU Humanitārā fakultāte, latviešu valodas un literatūras un Latvijas kultūras vēstures skolotāja vidusskolā,<br />

vācu valodas skolotāja pamatskolā<br />

<strong>Daugavpils</strong> rajona Bebrenes vidusskola<br />

Filoloģijas doktors, DU promocijas padome<br />

Filoloģijas maģistrs, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

Docente <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, Latviešu literatūras un kultūras katedra<br />

Lektore <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, Latviešu literatūras un kultūras katedra<br />

Asistente <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, Latviešu literatūras un kultūras katedra<br />

Asistente <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Pirmskolas un pamatskolas pedagoģijas fakultāte,<br />

Pedagoģijas katedra<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Kupšāne, I. Telpa G. Janovska romānā “Novakare”// Aktuālas problēmas literatūras zinātnē.- Liepāja, 2004.- 237. – 245. lpp.<br />

2. Kupšāne, I. Чужой город в прозе Г. Газданова и Г. Яновского// Meninis tekstas: Suvokimas. Analize. Interpretacija.- Viļņa: VPU<br />

leidykla, 2004.- 253. – 258. lpp.<br />

3. Kupšāne, I. Mākslinieciskais laiks G. Gazdanova un G. Janovska prozā// Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Latviešu literatūra.<br />

Rakstu krājums 10.- Liepāja, 2005.- 155. – 161. lpp.<br />

4. Kupšāne I. Emigranta apziņas modeļi: G. Janovskis un G. Gazdanovs. Promocijas darba kopsavilkums.- <strong>Daugavpils</strong>, 2006.- 58 lpp.<br />

5. Kupšāne, I. Torna A. Dziļuma un G. Janovska romānos// Prace Bałtytyzne 3. Język. Literatura. Kultura. Warszawa, 2006.- 331. –<br />

337. lpp.<br />

6. Kupšāne, I. Bēgļu tēma A. Dziļuma romānā „Tiesas svētdiena” un A. Vīrlaida darbā „Apzīmogotie”// Aktuālas problēmas literatūras<br />

zinātnē. Latviešu literatūra. Rakstu krājums 12.- Liepāja, 2007.- 173. – 179. lpp.<br />

7. Kupšāne, I. Rīgas reālijas G. Janovska romānā „Ines”// Rīgas teksts. Rusistica Latviensis II.- Rīga, 2008.- 121. – 127. lpp.<br />

8. Kupšāne, I. Hamsuns un Janovskis// Karogs.- 2009/12.- 152. – 158. lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 20<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1997. – līdz šim Latviešu trimdas literatūra un kultūra<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Latviešu sadzīves vēsture<br />

Latvijas teātra un kino vēsture<br />

Latviešu literatūras vēsture: trimdas literatūra<br />

Latviešu trimdas literatūra (proza, drāma)<br />

Baltijas tautu literatūra: igauņu literatūra<br />

Baltijas kultūru komunikācija<br />

Drāmas teorija<br />

Latvijas kultūras vēsture<br />

Teātra izrādes un filmas analīzes metodika<br />

Literatūras un kultūras vēstures integrācijas iespējas<br />

Mazākumtautību kultūra Latvijas novados<br />

Latviešu kultūra Eiropas kultūras kontekstā<br />

Teātra vēsture un teorija<br />

B<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

C<br />

B<br />

B<br />

C<br />

B<br />

C<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

_______________________ /Ingrīda Kupšāne/


Dzimšanas gads: 1967<br />

Lektora, Mg. hist. ANDRA KUPŠĀNA<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

1996.–2000. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktorantūra<br />

1985.–1990. LVU Vēstures un filozofijas fakultāte, vēsturnieka, vēstures un sabiedrības mācības pasniedzēja diploms<br />

1982.–1985. <strong>Daugavpils</strong> rajona Ilūkstes 1. vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1996. Vēstures maģistrs, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s Vēstures un filozofijas fakultāte<br />

Nodarbošanās:<br />

Kopš 1997.g. lektors <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Vēstures katedra<br />

1991.–1996. asistents <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Vēstures katedra<br />

1990.–1992. vēstures un sabiedrības mācības skolotājs <strong>Daugavpils</strong> rajona Vaboles vidusskola<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Социальные науки в школах Латвии // Актуальные проблемы преподавания истории и обществознания в средней и высшей<br />

школе. Материалы конференции Современные образовательные программы: региональный опыт реализации и интеграции.-<br />

Калининград: Изд. Калининградского государственного университета, 2001.- Часть 2.- С. 96 – 102.<br />

2. Pedagoģiskās prakses optimizācijas iespējas sociālajās zinībās//Humanitārās un sociālās zinātnes.- Rīga: Izdevniecība RTU.- 2004.-<br />

97.-102. lpp.<br />

3. Sociālo zinību skolotāju sagatavošanas pilnveides iespējas augstskolā// Humanitārās un sociālās zinātnes.- Rīga: Izdevniecība RTU.-<br />

2006.-26.-31.lpp.<br />

4. Priekšvēlēšanu materiālu izmantošanas iespējas sociālo zinību (civilzinību) apguvē //DU humanitārās fakultātes XVI starptautisko<br />

zinātnisko lasījumu materiāli. Vēsture: Avoti un cilvēki.- <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”.- 2007.-<br />

126-131.lpp.<br />

5. Mācību vides variēšana sociālo zinību apguvē 7.-9.klasē// Humanitārās un sociālās zinātnes.- Rīga: Izdevniecība RTU.- 2007.-40.-<br />

43.lpp.<br />

6. Profesionālās kompetences pilnveidošana tālākizglītības studiju programmā „ Sociālo zinību skolotājs”// Humanitārās un sociālās<br />

zinātnes.- Rīga: Izdevniecība RTU.- 2008.-32.-36.lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 10<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1996. – līdz šim Sociālo zinību mācību metodika<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Seno laiku vēsture ( kopā ar doc. I. Šenbergu ) A 6<br />

Arheoloģija B 2<br />

Latvijas arheoloģija B 2<br />

Senās pasaules veidotāji B 1<br />

Kari un kaujas B 1<br />

Senās pasaules valsts un sabiedrība B 2<br />

Latvijas vēstures problēmas historiogrāfijā (kopā ar prof. I. Salenieci, A 8<br />

asoc. prof. H.Somu )<br />

Vēstures paradoksi C 2<br />

Sociālo zinību mācību metodika B 6<br />

Darba drošība B 1<br />

Integrēta satiksmes drošības mācība pamatskolā B 1<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

2001. – līdz šim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes ikgadējās Starptautiskās konferences Zinātniskie lasījumi<br />

organizācijas komitejas loceklis<br />

2002. Stažēšanās Växjö universitātē Zviedrijā. Darbības joma – sociālās zinības Zviedrijas skolās un augstskolās.<br />

___________________ /Andris Kupšāns/


I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />

ANATOLIJS KUZŅECOVS<br />

e-pasts: anatolijs.kuznecovs@du.lv<br />

ANATOLIJA KUZŅECOVA DZĪVES UN DARBA GĀJUMS<br />

(CV)<br />

Pārvalda svešvalodas: krievu, poļu, angļu.<br />

IZGLĪTĪBA<br />

aspirantūra 1977–1980 M. Lomonosova Maskavas Valsts universitātes Filoloģijas<br />

fakultāte, specialitāte “Krievu valoda”<br />

augstākā 1968–1973 M. Lomonosova Maskavas Valsts universitātes Filoloģijas<br />

fakultāte, filologs, krievu valodas un literatūras skolotājs<br />

vidējā 1958–1968 Kuibiševas (Samāras) 123. vidusskola, Krievija<br />

ZINĀTNISKAIS GRĀDS<br />

Filoloģijas zinātņu<br />

kandidāts<br />

Dr.philol.<br />

(filoloģijas doktors)<br />

NODARBOŠANĀS<br />

1984. M. Lomonosova Maskavas Valsts universitāte Краткие и<br />

полные формы прилагательных в деловой и бытовой<br />

письменности Северо-Западной Руси XI–XIV вв. в<br />

сопоставлении с оригинальными текстами Успенского<br />

сборника XII–XIII вв.<br />

1992. DPU Promocijas padomē<br />

Kopš<br />

asoc. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Rusistikas un slavistikas katedra<br />

2009.g.<br />

profesors<br />

2003–2009 asoc. profesors <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Slāvu<br />

valodniecības katedra<br />

1996–2003 docents <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Vispārāgās un<br />

krievu valodniecābas katedra<br />

1991–1996 docents, katedras <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Filoloģijas fakultāte,<br />

vadītājs Vispārīgās un krievu valodniecības katedra<br />

1984–1991 vecākais <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, Krievu<br />

pasniedzējs valodas katedra<br />

1980–1984 pasniedzējs <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, Krievu<br />

valodas katedra<br />

1973–1977 pasniedzējs Andižānas valsts pedagoģiskā valodu institūts, Krievu<br />

valodniecības katedra (Uzbekija)<br />

ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

LZP UN CITU VALSTS FINANSĒTO PROJEKTU, PROGRAMMU VADĪTĀJS VAI DALĪBNIEKS<br />

2003–2009 Valsts Kultūrkapitāla fnda un Latvijas Valsts vēstures arhīva atbalstītais projekts<br />

“Moscowitica – Ruthenica Latvijas Valsts vēstures arhīvā”<br />

2001–2003 Krievijas humanitārais zinātņu fonds, projekts № 00-04-00313a Piedalīšanās Krievijas<br />

humanitārais zinātņu fonda finansētajā projektā № 00-04-00313a (Krievijas Zinātņu<br />

Akadēmijas Krievu valodas institūts) „Историческая грамматика древнерусского<br />

языка. Прилагательные” (projekta vadītājs Dr.philol. Vadims Krisko, līdzautori –<br />

Anatolijs Kuzņecovs, Sofja Iordanidi, Vadim Krisko). Projekta ietvaros sagatavots<br />

pētījums „Историческая грамматика древнерусского языка. Т. III:<br />

2000-2001<br />

Прилагательные”, Москва, 2006 (496 lpp.)<br />

izdevniecība “ABC-Zvaigzne”, “Krievu valoda”, mācību grāmata 7. klasei – vadītājs<br />

PUBLIKĀCIJAS ATBILSTOŠAJĀ ZINĀTŅU NOZARĒ 105<br />

Raksti recenzētos izdevumos 70


1. Залог и ересь (об одной форме в «Написании о правой вере» Константина–Философа). – Тартуский<br />

университет. Кафедра русского языка. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика.<br />

Новая серия. VII. Языковые функции: семантика, синтактика, прагматика. – Tartu Ülikooli:<br />

Kirjastus. – 2003. – 99.–106. lpp.<br />

2. Унификация склонения прилагательных по членному типу (косвенные падежи мн. и дв. числа и ТП ед. ч.).<br />

– Valoda–2003. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Humanitārās fakultātes XIII zinātniskie lasījumi. –<br />

<strong>Daugavpils</strong>: DU “Saule”. – 2003. – 324.–329. lpp.<br />

3. О первоначальном значении членных форм прилагательных. – <strong>Daugavpils</strong> universitāte. Humanitāro zinātņu<br />

vēstnesis. 2003. N. 4. – 52.–61. lpp. ISBN 9984-29-010-7 ISSN 1407-9607<br />

4. Кузнецов А. М., Королева Е. Е. Новый подход к изучению синтаксиса в школе. – Международное<br />

образование: итоги и перспективы. Материалы Международной научно-практической<br />

конференции, посвященной 50-летнему юбилею Центра международного образования МГУ им. М.<br />

В. Ломоносова. 22–24 ноября 2004 года. Том 2. – Москва. – 2004. – 145.–149. lpp.<br />

5. Утрата среднего рода в плюральной парадигме прилагательных древнерусского языка. – Valoda–2005.<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XV. – <strong>Daugavpils</strong>: DU “Saule”. – 2005. –<br />

279.–285. lpp.<br />

6. К вопросу о датировке списков А и Е Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. –<br />

Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2005, № 3 (21), сентябрь. – Москва. – 44.-46. lpp.<br />

7. Исправления в списке А смоленского договора 1229 г. – Albaruthenica, Rossica, Polonica. VII мiжнародная<br />

навуковая канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства,<br />

лiтаратуразнаўства, культуралогiя». Зборнiк навуковых артыкулаў. – Вiцебск: ВДУ iмя П. М.<br />

Машэрава. – 2006. – 75.–78. lpp.<br />

8. Соотношение списков А и Е Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. – Кирилло-<br />

Мефодиевские чтения. I (Даугавпилсский центр русской культуры – Дом Каллистратова). –<br />

Даугавпилс. – 2006. – 16.–32. lpp.<br />

9. О датировке списков Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. – <strong>Daugavpils</strong><br />

universitāte. Humanitāro zinātņu vēstnesis. 2006, N. 10. 58.-75. lpp. ISBN 9984-29-010-7 ISSN 1407-9607<br />

10. Ivanovs A., Kuzņecovs A. Senākie līgumi ar Smoļensku Latvijas Valsts vēstures arhīvā: datēšanas un atribūcijas<br />

jautājumi. – Latvijas Arhīvi. 2006, N 2. 51.-118. lpp. ISSN 1407-2270<br />

11. Залоговые формы причастий в «Написании о правой вере» Константина-Философа. – Православие в<br />

поликонфессиональном обществе: история и современность. Материалы Всероссийской<br />

конференции, посвященной 450-летию Казанской епархии РПЦ. Под ред. Р. А. Набиева. – Казань. –<br />

2006. – 321.-330. lpp.<br />

12. К вопросу об изменении *s > x в праславянском. – Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />

Zinātnisko rakstu krājums XVI. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”. – 2006. – 283.–289. lpp.<br />

13. Усвоение местоименной флексии -ого прилагательными в древнерусском языке. – Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />

raksti. 707. sējums. Valodniecība: Slāvistikas tradīcijas Baltijā = Scientific Papers. University of Latvija.<br />

Volume 707. Linguistics: Slavonic Traditions of Baltic Area. – Latvijas <strong>Universitāte</strong>. – 2006. – 80.-85. lpp.<br />

14. О связи категории определенности с формами прилагательных. – Мир текста: время, пространство,<br />

субъект. Под общ. ред. С. Туровской. – Таллинн: TLÜ Kirjastus. – 2006. – 50.-57. lpp. ISBN-10 9985-<br />

58-434-1 ISBN-13 978-9985-58-433-0<br />

15. Сравнительный анализ графики и орфографии списков Смоленского договора 1229 г. – <strong>Daugavpils</strong><br />

universitāte. Humanitāro zinātņu vēstnesis. 2007, N. 11. 38.-49. lpp. ISBN 9984-29-010-7 ISSN 1407-9607<br />

16. К вопросу о форме сверепа звери в Сказании о Борисе и Глебе. – Valoda–2007. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVII. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”. – 2007. – 65.–71. lpp. ISBN 978-9984-<br />

14-374-3<br />

17. О датировке списка В торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. – Die Welt der<br />

Slaven. Internationale Halbjahresschrift für Slavistik. Jahrgang LIII, 2. – Verlag Otto Sagner, München. –<br />

2008. – 279.–288. lpp. ISSN 0043-2520<br />

18. Лингвистические заметки: языковые контакты. – Valoda–2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />

rakstu krājums XVIII. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”. – 2008. – 41.–47. lpp. ISBN 978-9984-14-412-2<br />

19. Кузнецов А. М. Варьирование языковых средств в преамбулах договора Смоленска с Ригой и Готским<br />

берегом 1229 г. // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии.<br />

Лингвистика XI. Язык в функционально-прагматическом аспекте. Отв. ред. И. П. Кюльмоя. – Тарту.<br />

– 2008. – 125.–136. lpp. ISSN 1406-2623; ISBN 978-9949-19-156-7<br />

20. Кузнецов А. М. Смоленско-рижские акты XIII-XIV вв. в Латвийском государственном историческом<br />

архиве: язык и культура // Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры в<br />

современном мире». Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет, 24–26<br />

марта 2009 года. Труды и материалы. – Москва. – 2009. – 162.–163. lpp. ISBN 978-5-317-02749-0<br />

21. Кузнецов А. М. Смоленские грамоты XIII–XIV вв. в их отношении к смоленскому диалекту //<br />

Komparatīvistikas institūta almanahs. 18. sējums. Valoda un pasaule, 1. izdevums. Reģionālā un sociālā<br />

dialektoloģija. – <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”. – 2009. – 24.–34. lpp. ISBN 978-9984-14-443-6<br />

22. Кузнецов А. М. Отражение слабых еров в литургическом произношении староверов Латгалии //


Славянские чтения. VII. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: „Saule”. – 2009. – 177.–181. lpp. ISSN – 1407–7817;<br />

ISBN 978-9984-14-467-2<br />

23. Кузнецов А. М. Буквы ъ и ь и их звуковое значение в договоре неизвестного смоленского князя //<br />

<strong>Daugavpils</strong> universitāte. Humanitāro zinātņu vēstnesis. 2009, N. 16. 50.-61. lpp. ISBN 978-9984-29-010-2<br />

ISSN 1407-9607<br />

24. Кузнецов А. М. Парадигма инфинитивных предложений в смоленских грамотах XIII в. // Valoda–2009.<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XIX. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”. – 2009. – 47.–52.<br />

lpp. ISBN 978-9984-14-469-6<br />

25. Кузнецов А. М. Немецкие имена в договоре смоленского князя Мстислава Давыдовича 1229 г. // Русский<br />

язык: исторические судьбы и современность. IV Международный конгресс исследователей русского<br />

языка. Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет. 20–23 марта 2010 года.<br />

Труды и материалы. – Москва. – 2010. – 71.–72. lpp. – ISBN 978-5-211-05818-7<br />

Monogrāfijas 2<br />

1. Кузнецов А. М., Иорданиди С. И., Крысько В. Б. Прилагательные. (РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В.<br />

Виноградова. Историческая грамматика древнерусского языка / Под ред. В. Б. Крысько. Т. III). – Москва:<br />

Азбуковник. – 2006. – 496 с. ISBN 5-91172-009-4 (Кузнецов А. М.: Введение – 5.-10. lpp.; Часть I – 11.-260.<br />

lpp.; Заключение – 449.-454. lpp.)<br />

2. Ivanovs A., Kuzņecovs A. Smoļenskas–Rīgas aktis: 13.gs.–14.gs. pirmā puse: Kompleksa Moscowitica–<br />

Ruthenica dokumenti par Smoļenskas un Rīgas attiecībām.– Rīga: Latvijas Valsts vēstures arhīvs; Latvijas Arhivistu<br />

biedrība; <strong>Daugavpils</strong> universitātes Latgales pētniecības institūts. – 2009. – 768 lpp., il. (Vēstures avoti, 6. sēj). =<br />

Иванов А., Кузнецов А. Смоленско-рижские акты: XIII в. – первая половина XIV в.: Документы комплекса<br />

Moscowitica–Ruthenica об отношениях Смоленска и Риги.– Рига: Латвийский государственный исторический<br />

архив; Латвийское общество архивистов; Институт исследования Латгалии Даугавпилсского университета. –<br />

2009. – 768 с., илл. (Исторические источники, вып. 6). ISBN 978-9984-39-894-5<br />

1<br />

Metodiskās publikācijas<br />

Кузнецов А. М., Королева Е. Е. Новый школьный учебник синтаксиса. – Лингвистика и школа – III.<br />

Материалы Всероссийской научно-практической конференции 6–8 ноября 2007 г. – Барнаул: Изд-во<br />

Алтайского гос. ун-та. – 2008. – 146.–154. lpp. ISBN 978-5-7904-0822-9<br />

PIEDALĪŠANĀS AR REFERĀTU STARPTAUTISKĀS ZINĀTNISKĀS KONFERENCĒS<br />

1. Членные формы местоимений в древнерусской письменности XI века. – МГУ им. М. В. Ломоносова.<br />

Филологический факультет. «Сравнительно-историческое исследование языков: современное состояние и<br />

перспективы». Тезисы докладов международной научной конференции. Москва, 22-24 января 2003 года. –<br />

Москва. – 2003. – 106.-108. lpp.<br />

2. Иванов А. С., Кузнецов А. М. Комплексный подход к изучению документов приказного<br />

делопроизводства. (Тезисы докладов участников II Международной конференции «Комплексный подход в<br />

изучении Древней Руси»). – Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2003, № 4 (14), декабрь. – Москва. – 30.–<br />

31. lpp.<br />

3. Утрата рода прилагательными в древнерусском языке. – Русский язык: исторические судьбы и<br />

современность. II Международный конгресс исследователей русского языка. Москва, МГУ им. М. В.<br />

Ломоносова, филологический фак-т. 18–21 марта 2004 года. Труды и материалы. Сост. М. Л. Ремнева, О. В.<br />

Дедова, А. А. Поликарпов. – Москва: Изд-во МГУ. – 2004. – 58. lpp.<br />

4. Утрата форм среднего рода множественного числа прилагательных в древнерусском языке. – Русская и<br />

сопоставительная филология: состояние и перспективы. Международная конференция, посвященная 200летию<br />

Казанского университета. (Казань, 4–6 октября 2004 года). – Казань. – 2004. – 186.–187. lpp.<br />

5. Кузнецов А. М., Королева Е. Е. Новый подход к изучению синтаксиса в школе. – Международное<br />

образование: итоги и перспективы. Материалы Международной научно-практической конференции,<br />

посвященной 50-летнему юбилею Центра международного образования МГУ им. М. В. Ломоносова. 22–24<br />

ноября 2004 года. Том 2. – Москва. – 2004. – 145.–149. lpp.<br />

6. Переложение псалмов в русской поэзии (В. Капнист, иеромонах Роман). – <strong>Daugavpils</strong> universitātes<br />

Komparativistikas Institūta Starptauriskajā zinātniskajā konferencē «Tulkojums kā kultūru dialogs». 2004. g. 3. – 4.<br />

decembrī.<br />

7. Наблюдения над языком древнерусских грамот из Рижского городского архива. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes<br />

Humanitārās fakultātes XV zinātniskajos lasījumi. 2005.g. 27.-28. janvārī.<br />

8. Договор 1229 г. между Смоленском, Ригой и Готским берегом: к вопросу о датирующих признаках. –<br />

<strong>Daugavpils</strong> Krievu kultūras centra (Kaļļistratova nama) un Slāvu valodniecības katedras Starptautiskajā konferencē<br />

«Кирилло-Мефодиевские чтения». 2005.g. 24. maijā.<br />

9. Написание о правой вере Константина Философа: залоговые формы причастий. – Всероссийская научнопрактическая<br />

конференция «Православие в поликонфессиональном обществе: история и современность»,<br />

посвященная 450-летию Казанской епархии. 22 июля 2005.


10. Инхоативные глаголы в русском и латышском языках. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Humanitārās fakultātes<br />

Komparatīvistikas institūta Starptautiskajā seminārā “Pierobeža: Lingvistiskais konteksts”. 2005.g. 10. novembrā.<br />

11. Исправления в списке А смоленского договора 1229 г. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Humanitārās fakultātes<br />

XVI zinātniskajos lasījumi. 2006.g. janvārī.<br />

12. К вопросу о датировке списков А и Е Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. –<br />

Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2005, № 3 (21), сентябрь. – Москва. – 44.-46. lpp.<br />

13. Исправления в списке А смоленского договора 1229 г. – VII мiжнародная навуковая канферэнцыя<br />

«Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, лiтаратуразнаўства, культуралогiя». – Вiцебск:<br />

ВДУ iмя П. М. Машэрава. 25-26 апреля 2006. – Albaruthenica, Rossica, Polonica. VII мiжнародная навуковая<br />

канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, лiтаратуразнаўства,<br />

культуралогiя». Зборнiк навуковых артыкулаў. – Вiцебск: ВДУ iмя П. М. Машэрава. – 2006. – 75.–78. lpp.<br />

14. О датировке списка D смоленского договора 1229 г. – «Восточные славяне в Балтийском регионе»<br />

Кирилло-Мефодиевские чтения (Даугавпилсская гор. дума, Центр русской культуры, Каф. рус. лит. и<br />

культуры, Каф. слав. языкознания). 12 мая 2006.<br />

15. Залоговые формы причастий в «Написании о правой вере» Константина-Философа. – Православие в<br />

поликонфессиональном обществе: история и современность. Всероссийская конференция, посвященная 450летию<br />

Казанской епархии РПЦ. Казань. 2006<br />

16. О датировке списка В Договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes<br />

Humanitārās fakultātes XVII zinātniskajos lasījumi, 2007.g.<br />

17. Сравнение списков Смоленского договора 1229 г. – Русский язык: исторические судьбы и<br />

современность. III Международный конгресс исследователей русского языка. Москва, МГУ им. М. В.<br />

Ломоносова, филологический факультет. 20-23 марта 2007 года. Труды и материалы. – Москва: МАКС<br />

Пресс. – 2007. – 69.-70. lpp.<br />

18. О возможности новой датировки списка В Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом<br />

1229 г. – 8-11 июня 2007 – Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, международная<br />

конференция «А. И. Соболевский и русское историческое языкознание».<br />

19. Иванов А. С., Кузнецов А. М. О логике доказательств в датировке и атрибуции письменных памятников:<br />

пример так называемого договора неизвестного смоленского князя. – IV Международная научная<br />

конференция «Комплексный подход в изучении Древней Руси», 2007 г., сентябрь Москва. – Древняя Русь:<br />

Вопросы медиевистики. 2007, № 3 (29), сентябрь. – Москва. – 40.-41. lpp.<br />

20. Смоленские грамоты 13-14 вв. в их отношении к смоленскому диалекту. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes<br />

Komparatīvistikas instituta zinātņu seminārs «Актуальные вопросы диалектологии» 2008.g. 3. oktobrī.<br />

21. Лингвистические заметки: языковые контакты. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes XVIII<br />

Zinātniskie lasījumi, 2008.g.<br />

22. Имена собственные в смоленско-рижских актах 13–14 веков. – Kontaktlingvistikas aktuālās problēmas un<br />

minoritāšu valodas. – Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>, Rīga, 2008.g. 11.-13. decembrī.<br />

23. Парадигма инфинитивных предложений в смоленских грамотах XIII в.– <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

Humanitārās fakultātes XIX Zinātniskie lasījumi, 2009.g.<br />

24. Отражение просторечия в физиологическом очерке XIX века. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Komparatīvistikas<br />

instituta zinātņu seminārs «Диалектология региональная и социальная» 2009.g. 24. aprīlī.<br />

25. Смоленско-рижские акты XIII-XIV вв. в Латвийском государственном историческом архиве: язык и<br />

культура. – Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире».<br />

Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет, 24–26 марта 2009 года. Труды и<br />

материалы. – Москва. – 2009. – 162.–163. lpp. ISBN 978-5-317-02749-0<br />

III. PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

Vadītie maģistra darbi 9<br />

Vadītie bakalaura darbi 9<br />

Recenzētie promocijas darbi 1<br />

Docētie studiju kursi<br />

Latīņu valoda 4 KP<br />

Ievads slāvistikā 2 KP<br />

Senslāvu valoda 2 KP<br />

Krievu valodas vēsturiskā gramatika 4 KP<br />

Aspektoloģijas aktuālās problēmas 2 KP<br />

Vispārīgā valodniecība 2 KP<br />

Krievu literārās valodas vēsture 2 KP<br />

Vispārīgā retorika 2 KP<br />

Funkcionālā gramatika 2 KP


Daiļteksta gramatika 2 KP<br />

Mūsdienu lingvistikas paradigmas un metodoloģijas 2 KP<br />

Izstrādātie studiju kursi<br />

Daiļteksta gramatika tiek realizēts akadēmiskajā maģistra studiju programmā<br />

“Krievu valoda”<br />

Mūsdienu lingvistikas paradigmas un metodoloģijas tiek realizēts akadēmiskajā doktoranta studiju<br />

programmā “Valodniecība”<br />

Latīņu valoda tiek realizēts akadēmiskajā bakalaura studiju programmā<br />

“Svešvaloda”<br />

Aspektoloģijas aktuālās problēmas tiek realizēts akadēmiskajā bakalaura studiju programmā<br />

“ Krievu valoda”<br />

Kvalifikācijas celšana, pieredzes apmaiņa<br />

2005.g. septembrī – radošais atvaļinājums, DU<br />

novembrī<br />

Lekcijas ārzemju augstskolās<br />

2003. g. oktobrī Tromses <strong>Universitāte</strong> (Norvēģija)<br />

2007.–2008. g. „Senslāvu valoda” – Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>, bakalaura akadēmisko studiju<br />

programma „Krievu filoloģija”<br />

Lekcijas skolās u.c. iestādēs<br />

2006. g. Krievu valodas skolotāju kvalifikācijas celšanas kursi <strong>Daugavpils</strong> pilsētas domā,<br />

Rēzekne, Aizkraukle<br />

IV. ORGANIZĀTORISKAIS DARBS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

Starptautisko un Latvijas konferenču orgkomiteju loceklis<br />

1. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes zinātnisko lasījumu orgkomitejas loceklis (2003.–2010. g.)<br />

2. Krievu kultūras centra (Kallistratova nama), DU Krievu literatūras un Slāvu valodniecības starptautisko<br />

konferenču «Кирилло-Мефодиевские чтения» orgkomitejas loceklis (ES grants). (2005.g., 2006.g.)<br />

Zinātnisko izdevumu redakcijas kolēģijas locekis<br />

1. Zinātnisko rakstu krājumu “DPU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījumi. Valoda” redakcijas loceklis<br />

(2003. g. – 2010. g.).<br />

2. Zinātnisko rakstu krājumu “Humaniora: Lingua Russica: Взаимодействие языков и языковых единиц”.<br />

(Тартуский университет. Кафедра русского языка. Труды по русской и славянской филологии.<br />

Лигвистика IX). Tartu: Kirjastus – redakcijas loceklis (2006.g.).<br />

3. Zinātnisko rakstu krājumu “Очерки по истории и культуре староверов Эстонии” (Тартуский<br />

университет. Кафедра русского языка). Тарту, 2008 – redakcijas loceklis (2008. g.).<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s zinātnisko un akadēmisko komisiju vai koleģiālo institūciju vadītājs vai loceklis<br />

1. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Promocijas padomes “Salīdzināmā valodniecība”<br />

loceklis.<br />

Anatolijs Kuzņecovs


Dzimšanas gads: 1975<br />

Izglītība:<br />

2000-2003<br />

1997-1999<br />

1992-1997<br />

1992<br />

Docentes, Dr. paed. JEĻENAS ĶIPURES<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Studijas DU doktorantūrā Pedagoģijas nozares Augstskolas pedagoģijas apakšnozarē<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s pedagoģijas maģistra diploms<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitātes Humanitārā fakultātes Cittautu mācībvalodas skolas latviešu valodas,<br />

vācu valodas un pamatskolas angļu valodas skolotāja diploms (Filoloģijas bakalaura diploms vācu valodas<br />

apakšnozarē)<br />

<strong>Daugavpils</strong> 16.vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2010 Pedagoģijas doktora diploms<br />

Nodarbošanās:<br />

2010.- līdz šim brīdim<br />

2002.-2010.<br />

2003.-2005.<br />

1997.-2002.<br />

DU Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras docente<br />

DU Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

DU Profesionālo studiju programmas „Vidējās izglītības vācu un angļu valodas skolotājs” direktore<br />

DU Humanitārās fakultātes Vācu valodas katedras asistente<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Ķipure, J. Auswahlprinzipien der Sachtexte für den universitären Deutschunterricht. LU rakstu krājums „Izglītības zinātnes un<br />

pedagoģija mūsdienu pasaulē“, Rīga, 2002., 287.- 295.lpp.<br />

2. Ķipure, J. Zum Problem der Zielsetzung in der didaktisch-methodischen Konzeption der Arbeit mit Sachtexten im universitären DaF-<br />

Unterricht // “Modern languages in the knowledge society” konferences materiāli, “Technologija”, Kaunas, 2002, ISBN 9955-09-211-<br />

4.<br />

3. Ķipure, J. Zur Begriffsbestimmung der Sprachkompetenz der Deutschstudierenden“ // LU raksti. Pedagoģija un skolotāju izglītība. 741.<br />

sējums. Rīga: Latvijas <strong>Universitāte</strong>, 2008., 156.-168.lpp.<br />

4. Ķipure, J. Die Entwicklung der Sprachkompetenz von Deutschstudierenden aus der textdidaktischen Perspektive // Žmogus kalbos<br />

erdveje 5 (2). Moksliniu straipsniu rinkinys. Kaunas: VU KHV, 2009., 240.-247.lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 20<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2000.-2010. Vācu valodas kompetences veidošanās studiju procesā<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Vācu valodas mācību metodika pamatskolā<br />

Literārā teksta interpretācija<br />

Funkcionālā komunikācija<br />

A<br />

A<br />

A<br />

2<br />

2<br />

2<br />

___________________/Jeļena Ķipure/


Dzimšanas gads: 1968<br />

Izglītība:<br />

1989. – 1993.<br />

1983. – 1986.<br />

1975. – 1983.<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2008.<br />

2008.<br />

Nodarbošanās:<br />

1993. – līdz šim<br />

brīdim<br />

Docenta, Dr. philol. VALENTĪNA LUKAŠEVIČA<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, latviešu valodas, literatūras un Latvijas kultūras<br />

vēstures skolotāja diploms<br />

Rēzeknes 5. vidusskola<br />

Ozolaines 8. gadīgā skola<br />

Docents, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

Filoloģijas doktors (apakšnozare – literatūrzinātne), <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome<br />

Asistents (1993-1996), lektors (1996-2008), docents (2008 - )<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārajā<br />

fakultātē<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Literārā scenārija autors mācību filmai „Latgales kultūras mantojums” (Latviešu valodas aģentūra, 2011);<br />

2. Lukaševičs V., Mickeviča S., Sokolova I. Aktuāli literatūras teorijas jautājumi. – [B. v.]: LVAVA, 2007;<br />

3. Лукашевич В. Юмор и трагизм СМС-фольклора // Minhauzens un minhauzeniāde (red. F. Fjodorovs). – <strong>Daugavpils</strong>: Saule,<br />

2009., 137.–141. lpp.;<br />

4. Lukaševičs V. Latgale: „the land of blue lakes” // Problemy rozwoju turystyki edukacyjno-kulturowej w Polsce i na Świecie. Tom<br />

IX (red. Z. J. Przychodzeń). – Warszawa – Biała Waka k. Wilna – Dyneburg – Lwów – Czerniowce – Żytomierz: Wydawnictwo<br />

wstijo i wydawnictwo SGGW, 2007., 137.–144. lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 30<br />

Konferenču tēzes 4<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1993. – līdz šim<br />

1993. – līdz šim<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Latgalistika.<br />

Literatūras teorijas un literatūras filosofijas problēmas.<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

„Literatūras teorija” (bakalaura progr. „latviešu filoloģija”, 2. st. g.);<br />

„Ievads literatūrzinātnē” (bakalaura progr. „latviešu filoloģija”, 1. st. g.);<br />

„Latgaliešu 20. gs. proza” (bakalaura progr. „latviešu filoloģija”, 2. st. g.).<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

DALĪBA PROJEKTOS (pēdējo 2 gadu laikā):<br />

Latviešu Valodas aģentūras rīkoto kursu „Pedagogu profesionālo kompetenču pilnveides 12h kursu latviešu valodas un literatūras (LAT1<br />

un LAT2) skolotājiem” programmas "Daudzveidīgas metodiskas pieejas literatūras virzienu apguvē (kursu kods: ESF 2010_1.3/08; ESF<br />

projekts Nr. 2010/0077/ 1DP/1.2.1.2.3./09/IPIA/VIAA/002) " vadītājs Līvānu 1.vidusskolā (2010.gada 27.–28.oktobris);<br />

A<br />

A<br />

B<br />

Latviešu Valodas aģentūras rīkoto latviešu valodas un literatūras skolotāju radošo darbnīcu (organizētas ESF projekta Nr.<br />

2010/0077/1DP/1.2.1.2.3./09/IPIA/VIAA/OO2 „Latviešu valodas, literatūras un bilingvālo mācību pedagogu profesionālās kompetences<br />

pilnveide” ietvaros) lektors (2010.gada 26. jūlijs–20.augusts);<br />

Valsts Pētījumu programmas „Nacionālā identitāte (valoda, vēsture, kultūra un cilvēkdrošiba)” proj. Nr. 6. „Reģionālā identitāte Eiropas<br />

kontekstā” 1. posma (27.05.2010– 31.12.2010) apakšprojekta „Latgaliešu-latviešu vārdnīca ” izpilde.<br />

2<br />

2<br />

2<br />

___________________ /Valentīns Lukaševičs/


Dzimšanas gads: 1974<br />

Izglītība:<br />

1993. – 1998.<br />

1982. – 1993.<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2009.<br />

2002.<br />

1998.<br />

Nodarbošanās:<br />

2006 . – līdz šim brīdim<br />

2004. – līdz šim brīdim<br />

2004. – 2006.<br />

1997. – 2004.<br />

1996. – 1997.<br />

Pētnieces, Dr. philol. ILONAS ĻAHAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong> Humanitārā fakultāte, vācu, zviedru un Latvijas kultūrvēstures skolotāja<br />

diploms.<br />

Krāslavas ģimnāzija<br />

Filoloģijas doktora grāds.<br />

Humanitāro zinātņu maģistra grāds filoloģijā.<br />

Filoloģijas un vēstures bakalaura grādi.<br />

Pētniece <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte Komparatīvistikas institūts.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra vadītāja.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore.<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s Humantitārās fakultātes Angļu valodas katedras asistente.<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s Humantitārās fakultātes Vācu valodas katedras laborante.<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Ļaha I. Latvian literature in Sweden (2008), Communication as translatio: Nordic –Baltic – Russian cultural dialogues, Comparative<br />

2. studies Vol.I (1), <strong>Daugavpils</strong> University, Academic Press: Saule, –p. 116. – 126. ISSN 1691-5038, ISBN 978- 9984-14-392-7.<br />

3. Ļaha I. Autobiogrāfisko tēlojumu specifika 20. gs. beigu un 21. gs. sākuma zviedru un latviešu rakstnieku darbos(2009), Aktuālas<br />

problēmas literatūras zinātnē. Rakstu krājums 14, Liepāja: Liepa, 2009. – 70. – 80. lpp. ISSN 1407-4729.<br />

4. Ļaha I. Childhood Memory Sketches in the Latvian Literature of 1991 (2010), The Memoirs of the 20th centyry: Nordic and Baltic<br />

experience. Comparative Studies Vol.III (2), <strong>Daugavpils</strong> University, Academic Press: Saule, 2010. – p. 131–136. ISSN 1691- 5038,<br />

ISBN 978-9984-14-493-1.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 25<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 5<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2003. – līdz šim Latviešu un zviedru literārie kontakti, komparatīvistika, zviedru valoda.<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Eiropas valodu polilogs<br />

Zviedru valodas fonētika<br />

Zviedru valodas funkcionālā komunikācija<br />

20. gs. zviedru literatūra<br />

Ievads mutiskajā tulkošanā<br />

Juridisko tekstu tulkošana<br />

Tehnisko tekstu tulkošana<br />

Ekonomisko, darījuma tekstu tulkošana<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

Laika periodā no 1998. līdz 2010. gadam Zviedru institūta (SI) un Riksföreningen Sverigekontakt rīkotie ikgadējie Baltijas reģiona zviedru valodas<br />

pasniedzēju kursi (Tallinā, Tartu, Pērnavā, Narvā, Viļņā, Palangā, Rīgā.<br />

1998, 2003, 2004, 2007, 2009 – kvalifikācijas celšanas kursi un pētnieciskais darbs Zviedrijā.<br />

3<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

________________ /Ilona Ļaha/


Dr. philol., docenta GENĀDIJA MARKOVA<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />

Genādijs Markovs tālr. 54-24238; e-pasts: klkk@du.lv<br />

Valodu prasme : latviešu, angļu, krievu valoda – pilnā apjomā<br />

IZGLĪTĪBA UN<br />

ZINĀTNISKIE<br />

GRĀDI<br />

NODARBOŠANĀS<br />

Dr. philol.<br />

1999.<br />

Mg. philol<br />

1994.-1996.<br />

Augstākā<br />

1983.-1988.<br />

Vidējā<br />

1983.<br />

Docents<br />

kopš 2001.<br />

Asistents<br />

1998.-2001.<br />

II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS<br />

ZINĀTNISKĀS PUBLIKĀCIJAS (skaits):<br />

Monogrāfijas - 2<br />

Raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 34<br />

Citas publikācijas (skaits) - 7<br />

Disertācija K.Slučevska poēmas «Eloa»<br />

mākslinieciskā pasaule: struktūra un semantika,<br />

(<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas<br />

fakultāte, krievu valodas un literatūras un vēstures<br />

skolotājs<br />

<strong>Daugavpils</strong> 11. vidusskola<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu<br />

literatūras un kultūras katedra<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu<br />

literatūras un kultūras katedra<br />

NOZĪMĪGĀKĀS PUBLIKĀCIJAS:<br />

1. Художественный мир драмы К.Р. (Константина Романова) «Царь Иудейский».- <strong>Daugavpils</strong>, 2000. –<br />

Monogrāfija, 110 lpp.<br />

2. Библия в русской поэзии 18 - 19 века. Справочно-методическое пособие. – <strong>Daugavpils</strong>, 2006.<br />

130 lpp.<br />

3. Мифологическая игра в стихотворении К.Н.Фофанова «Наш домовой» // Meninis tekstas:<br />

Suvokimas. Analize. Interpretacija. Viļņa, 2006. 102.-108. lpp.<br />

PIEDALĪŠANĀS AR REFERĀTIEM ZINĀTNISKAJĀS<br />

KONFERENCĒS, KONGRESOS, SIMPOZIJOS (ref. skaits) - 47<br />

STUDIJU DARBS (2002.-2008. )<br />

AKADĒMISKIE KURSI<br />

Senkrievu literatūras vēsture - 2 KP<br />

Bībele Eiropas kultūrā - 2 KP<br />

Reliģijas teksts pasaules kultūrā - 2 KP<br />

Kultūras teorija - 2 KP<br />

Drāmas teorija - 2 KP<br />

Tēlotājmākslas un arhitektūras vēsture - 2 KP<br />

Literatūras mācību metodika - 2 KP<br />

Literatūras lasīšanas metodika - 2 KP<br />

u.c.<br />

Vadītie maģistra darbi - 14<br />

Vadītie bakalaura darbi - 19<br />

KVALIFIKĀCIJAS CELŠANA:<br />

2001. gada februārī -martā - Viļņas Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong> (Lietuva).<br />

. _____________________ G.Markovs


Dzimšanas gads: 1953<br />

Lektores, Mg. philol. MARINAS MASLOVAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

1993 Mg. philol. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

1970 - 1975 Augstākā: Minskas Pedagoģiskais Svešvalodu institūts, angļu valodas fakultāte, vācu un angļu valodas skolotāja<br />

1960 - 1970 Vidējā: Germanoviču vidusskola Vitebskas apgabalā Baltkrievijā<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1993 Mg. philol. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

Nodarbošanās:<br />

2004 - līdz šim brīdim Lektore, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs<br />

2001 - 2004 Lektore, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, angļu valodas katedra<br />

1995 - 2001 Lektore, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiska <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, angļu valodas katedra<br />

1992 - 1995 Asistente, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiska <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, angļu valodas katedra<br />

1982 - 1992 Pasniedzēja, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais Institūts, Filoloģijas fakultāte, Svešvalodu katedra<br />

1978 - 1981 Vecākā laborante, vienlaicīgi pasniedzēja uz stundu apmaksu, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais Institūts, Filoloģijas fakultāte,<br />

Svešvalodu katedra<br />

1975 - 1977 Angļu un vācu valodas skolotāja, Drujas vidusskola Baltkrievijā<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. M.Maslova, A.Dunskis. Svenska dialekter och deras ställning. Valoda – 2004. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums<br />

XIV. 2004. 380 – 385 lpp.<br />

2. М.Маслова. „Коммуникативная игра как эвристический метод при обучении английскому языку”. стр. 112 – 114. Всеукраïнський<br />

науковий форум. Сучасна англiстика: стереотипнiсть та творчiсть. Тези доповiдей. Харкiв 2006<br />

3. M.Maslova. „Teaching Tolerance in the Context of Multiculturalism”. p. 233 – 239. В сборнике научных статей „Создание научно –<br />

образовательного пространства Баренцева Евроарктического региона: состояние, проблемы, перспективы.” Арxангельск,<br />

Поморский университет, 2007<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2006.g., novembris: Seminārs Arhangelskas Pomoras Universitātē projekta „Multiple Competences for the 21st Century in the Context of Quality<br />

Assurance” ietvaros, uzstāšanās ar referātu „Teaching Tolerance in the Context of Multiculturalism”, Arhangelska, Krievija<br />

2007.g. marts: Seminārs Dalarnas Universitātē projekta „Multiple Competences for the 21st Century in the Context of Quality Assurance” ietvaros,<br />

uzstāšanās ar referātu „Communicative competence: reflections of a thoughtful teacher”, Faluna, Zviedrija<br />

2008, 26 – 27.janvāris: MATSDA ACELS UL konference, „Developing Language Learning Materials to Meet Needs and Wants”, Limerikas<br />

<strong>Universitāte</strong>, Limerika, Īrija<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Mutiskās tulkošanas metodika B 2<br />

Angļu valoda kā otrā svešvaloda B 2<br />

Speciālais praktikums otrajā svešvalodā B 1<br />

Speciālais praktikums angļu valodā B 2<br />

Mutiskās tulkošanas metodika otrajā svešvalodā B 2<br />

Profesionālā angļu valoda (BSP„Psiholoģija”) B 2+2<br />

Literārā teksta interpretācija (angļu valoda kā otrā svešvaloda) (BSP„Filoloģija” (vācu<br />

filoloģija))<br />

B 2+2<br />

Funkcionālā komunikācija (angļu valoda kā otrā svešvaloda) (BSP„Filoloģija” (vācu<br />

B 2+2<br />

filoloģija))<br />

Normatīvā gramatika (angļu valoda kā otrā svešvaloda) (BSP„Filoloģija” (vācu<br />

filoloģija))<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

B 2+2<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra vadītājas vietas izpildītāja un HF Domes locekle no 2005.gada septembra līdz<br />

2007. gada jūnijam.<br />

Profesionālās izglītības studiju programmas „Tulkotājs” direktore (2009./ 2010.st.g.)<br />

Profesionālā maģistra studiju programmas „Tulks, tulkotājs” direktore (2009./ 2010.st.g.)<br />

_________________ /Marina Maslova/


Dzimšanas gads: 1966<br />

Docentes, Dr. philol. SANDRAS MEŠKOVAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

1997.-2002. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, doktorantūra, literatūrzinātnes nozare, literatūras teorijas apakšnozare, aizstāvēts<br />

promocijas darbs „Sievišķā reprezentācijas ziemeļamerikāņu un latviešu literatūrā”, iegūts Dr. philol. grāds<br />

1993.-1996. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, maģistra studijas Svešvalodu fakultātē angļu filoloģijas programmā, iegūts Mg.<br />

philol. grāds<br />

1984.-1990. Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>, augstākās izglītības studijas Svešvalodu fakultātē angļu filoloģijas specialitātē<br />

1973.-1984. <strong>Daugavpils</strong> 1. vidusskola, iegūts vidējās izglītības atestāts<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2003 Filoloģijas doktores grāds literatūrzinātnes nozarē, literatūras teorijas apakšnozarē<br />

1996 Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Filoloģijas maģistra grāds angļu filoloģijā<br />

Nodarbošanās:<br />

Kopš 2003.g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente.<br />

1996.-2003. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektore<br />

1990.-1996. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asistente<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Meškova S. Subjekts un teksts. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule“: <strong>Daugavpils</strong>, 2009. I S B N 9 7 8 - 9 9 8 4 - 14- 4 5 4 - 2 ( mo n o g r ā f i j a )<br />

2. Reconstructing History in Latvian Post-Soviet Autobiographical Writing. // Darbai ir Dienos. Deeds and Days. No. 54. Ed. Egidijus Aleksandravičius et al. Vytauto<br />

Didžiojo universitetas, 2010. ISSN 1392-0588. pp. 143-156.<br />

3. Daughter Figures in Latvian Women’s Autobiographical Writing of the 1990s. // History of the Literary Cultures of East-Central Europe. Junctures and disjunctures in<br />

the 19th and 20th centuries. Volume 4: Types and stereotypes. Eds. M. Cornis-Pope, J. Neubauer. John Benjamins Publishing Company / Association Internationale de<br />

Littérature Comparée, 2010. pp. 167-175.<br />

4. Constructing a Woman Author within the Literary Canon: Aspazija and Anna Brigadere. // Ibid., pp. 241-251.<br />

5. Paratextual Features of Constructing Autobiographical Modality in Latvian Women’s Autobiographical Writing of the 1990s. // Žmogus ir žodis 2008 I. Vilnius, 2008.<br />

pp. 65-70.<br />

6. Regīna Ezera. // A Biographical Dictionary of Women’s Movements and Feminisms. Central, Eastern, and South Eastern Europe, 19th and 20th Centuries. Eds.<br />

Francisca de Haan, Krassimira Daskalova, adn Anna Loufti. CEU Press: Budapest-New York, 2006, 678 p. – pp. 127-131.<br />

7. Ivande Kaija. // turpat. – pp.204-207.<br />

8. Dissenting Voices: Women’s Autobiographical Writing in Post-Soviet Latvia of the 1990s. // Women’s Voices in Post-Communist Eastern Europe. Vol.1. Rewriting<br />

histories. Eds. Maria-Sabina Draga Alexandru, Madalina Nicolaescu, Helen Smith. Editura Universitatii din Bucuresti: Bucharest, 2005, 180 p. – pp. 89.-107.<br />

9. Traumatized Female Body in Latvian Women’s Writing of the 1990s. // Corporeal Inscriptions: Representations of the Body in Cultural and Literary Texts and<br />

Practices. Eds. Edyta Lorek-Jezińska, Katarzyna Więckowska, Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika: Toruń, Poland, 2005, 273 p. – pp. 39-47.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 40<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1. Pētniecības virzieni: poststrukturālās, postkoloniālās, dzimtes, psihoanalītiskās teorijas, subjektivitātes reprezentācijas literatūrā, 20.-21. gs. prozas<br />

poētika angļu, ziemeļamerikāņu un latviešu literatūrā.<br />

2. Dalība 20 starptautiskās zinātniskās konferencēs (pēdējos 6 gados).<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Antīkās literatūras vēsture B 2<br />

Viduslaiku un Renesanses literatūras vēsture B 2<br />

Šekspīra lugu poētika B 2<br />

Reālisms 19. gs. Rietumeiropas literatūrā B 2<br />

Modernisms 20.gs. angļu un amerikāņu literatūrā B 2<br />

Poststrukturālās teorijas B 2<br />

Postmodernisms Rietumeiropas un amerikāņu literatūrā B 2<br />

Psihoanalītiskā pieeja literatūrā un kultūrā B 2<br />

Dzimte un kultūra B 2<br />

Profesionālā angļu valoda B 2<br />

Svešvaloda (angļu valoda) B 6<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

2006.-2009.g., 2009.-2012.g. LZP eksperte zinātnes nozarē “Literatūrzinātne” apakšnozarē “Cittautu literatūras vēsture”<br />

Kopš 2007.g. DU Promocijas Padomes locekle<br />

Kopš 2008.g. Starptautiskās anglistikas studiju organizācijas ESSE biedre<br />

Kvalifikācijas celšanas programma NIKK (Nordic Gender Institute) un Oslo <strong>Universitāte</strong>s Dzimtes Studiju centrā Oslo (Norvēģija), 2008.g. 17.-<br />

21. novembris.<br />

Dalība Valsts programmas Letonika projektā 1.11 „Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa“ (2007.-2008., 2008.-2009.) un Valsts<br />

programmas Nacionālā identitāte projektā (2010-2011.)<br />

Rīcības un programmas komitejas locekle starptautiskās zinātniskās konferencēs “Atmiņa kultūrvēsturiskā kontekstā” (<strong>Daugavpils</strong>, 2001.g. 10.-<br />

11.maijs) un “Emigrācija un kultūra” (<strong>Daugavpils</strong>, 2002.g. 14.-15.novembris), <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s XIII Zinātniskajos lasījumos<br />

(<strong>Daugavpils</strong>, 2003.g. 30.-31.janvāris), starptautiskā zinātniskā konferencē “Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā” (<strong>Daugavpils</strong>, 2007.g.<br />

10.-11. maijs), zinātniskās komitejas locekle Latgales kongresa Letonikas sekcijā „Latgales sabiedrība attīstības lokos: valodas politikas,<br />

juridiskie, socioloģiskie, vēsturiskie (dzīvesstāstu) aspekti” (<strong>Daugavpils</strong>, 2007.g. 12.-13. novembris)<br />

Recenzēti 6 promocijas darbi (kopš 2005.g.)<br />

___________________ /Sandra Meškova/


Dzimšanas gads: 1950<br />

Lektores, Mg. philol. NATAĻJAS MINOVAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

1983.-1986. Minskas Pedagoģiskā Svešvalodu Institūta aspirantūra Vispārīgās valodniecības katedrā izziņa<br />

1968.-1973. Minskas pedagoģiskā svešvalodu institūta Angļu valodas fakultāte diploms ar izcilību<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1993. Filoloģijas maģistra(valodniecības apakšnozarē) grāds<br />

Nodarbošanās:<br />

1991. – līdz šim brīdim Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedra<br />

1986. -1991. Asistente <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā institūta Filoloģijas fakultāte, Krievu un vispārīgās valodniecības katedra<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. V. Saražinska, J. Bucinska, D. Braune, A. Solomatina, V. Zaharova, J. Zaiceva, N. Minova (1996). Angļu valoda. Mācību<br />

programma 1. - 12.klasei. Latvijas Republikas izglītības un zinātnes ministria, Izglītības satura un eksāmenācijas centrs. Rīga, 55<br />

lpp.<br />

2. Minova N. (1998) Language proficiency of Humanitarian Faculty Students– DPU 6.ikgadējās zinātniskās konferences rakstu<br />

krājums. <strong>Daugavpils</strong>, 37.-38. lpp.<br />

3. Minova N. (2007) Focus on language in teaching non-language subjects.<br />

Prerov. http://portal.sirava.cz/btc/materials/Natalja_Minova_-_Focus_on_language_teaching_non.pdf<br />

4. Minova N.. (2010) A study of lexical items converted from phrasal verbs. - Proceedings of the 51st International Scientific<br />

Conference of <strong>Daugavpils</strong> University. <strong>Daugavpils</strong>, Saule.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 9<br />

Konferenču tēzes 10<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Ievads valodniecībā (angļu valodās) A 2<br />

Leksikoloģija un frazeoloģija (angļu valodās) A 2<br />

Normatīva a gramatika A 4<br />

Derivācijas semantiskie aspekti A 2<br />

Mūsdienu leksikogrāfija A 2<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

1993. – 2005. Tālākizglītības studiju programma(sadarbībā ar Britu Padomi) “Svešvalodas skolotājs (angļu valoda pamatskolā)”<br />

1997. Valodas pasniegšanas metodikas un skolotāju izglītības kursi; Bella valodas skola, Safrona Valdena, Lielbritānija<br />

1993. Baltijas valstu mācību programmas izstrādāšanas kursi; Angļu valodas izglītības institūts, Lankasteras universitāte, Lielbritānija<br />

___________________ /Nataļja Minova/


Dr. philol., asoc. profesora ARKĀDIJA ŅEMINUŠČIJA<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

ARKĀDIJS ŅEMINUŠČIJS e-pasts: arkadij05@inbox.lv<br />

VALODU PRASME krievu, latviešu, vācu<br />

IZGLĪTĪBA<br />

ZINĀTNISKIE<br />

GRĀDI<br />

augstākā<br />

1971.-1976.<br />

vidējā<br />

1960.-1967.<br />

Filoloģijas<br />

zinātņu<br />

kandidāts<br />

1984.<br />

Dr. philol.<br />

1992.<br />

<strong>Daugavpils</strong> pedagoģiskais institūts,<br />

Filoloģijas fakultāte, krievu valodas un literatūras<br />

un vēstures skolotājs l<br />

Volžskas 10. vidusskola (Volžska Volgogradas apg.,<br />

Krievija).<br />

Disertācija «A.Čehova krājums «Повести и рассказы»<br />

(problemātika un poētika)» (A.Hercena Valsts Ļeņingradas<br />

Pedagoģiskais institūts)<br />

Disertācija «A. Čehova krājums «Повести и рассказы»<br />

(problemātika un poētika)» - nostrificēta DPU<br />

NODARBOŠANAS Kopš 2003. g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu<br />

01.09 literatūras un kultūras katedras asoc. profesors<br />

asoc. profesors<br />

1989.-2003. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu<br />

literatūras un kultūras katedras docents<br />

1985.-1990. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts,<br />

Filoloģijas fakultātes dekāns<br />

1979.-1989. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte,<br />

Krievu un aizrobežu literatūras katedras vec. pasniedzējs<br />

1978.-1979. Sterlitamakas Pedagoģiskais institūts (Krievija), Krievu un<br />

aizrobežu literatūras katedras pasniedzējs<br />

II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (2000.-2006.)<br />

PIEDALĪŠANĀS ZINĀTNISKAJOS PROJEKTOS:<br />

Zinātniskā projekta „ Šveice Baltijas kultūru telpā” koordinators ( 2005. – 2006.).<br />

Krievijas Zinātņu akadēmijas projekta «Чеховская энциклопедия» autoru kolektīva loceklis.<br />

ZINĀTNISKĀS PUBLIKĀCIJAS (skaits)<br />

Monogrāfijas - 2<br />

Raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 85<br />

Konferenču tēzes - 11<br />

Mācību līdzekļi - 2<br />

NOZĪMĪGĀKAS PUBLIKĀCIJAS:<br />

1. Проза Г.Сенкевича в письмах А.П.Чехова // Acta Polono-Ruthenica.- № VII.- Olsztyn, 2002. – 132-138.lpp.<br />

2. А.С. Хомяков о С.Т.Аксакове (структура литературно-биографического очерка) //<br />

А.С.Хомяков: проблемы биографии и творчества (Хмелитский сборник. – Вып.5.) – Смоленск, 2002.- 118.-<br />

123.lpp.<br />

3. “Эротикон Карамзина” // Meninis tekstas. Suvokimas. Analize. Interpretacija. Nr 4. Viļņa, 2004. – 27.-34. lpp.<br />

4. Эпистолярий и проза А.П.Чехова ( к проблеме структурного единства). Диалоги с Чеховым. 100 лет<br />

спустя. -София, 2004 . 87.-91. lpp.<br />

5.Поэтика «ухода из текста» в эпистолярии А. П. Чехова. Dzienniki pisarzy rosyjskih. Studia Rossica. XVII. –<br />

Warszawa, 2006. - 207.- 213. lpp.<br />

PIEDALĪŠANĀS AR REFERĀTIEM STARPTAUTISKĀS ZINĀTNISKĀS KONFERENCĒS (2001.-2007.)-45<br />

ORGANIZATORISKĀ DARBĪBA:<br />

Zinātniska krājuma «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовзнаўства, лiтаратуразнаўства,<br />

культуралогия» -Вiцебск, 2006 redakcijas kolēģijas loceklis.<br />

Zinātnisko krājumu «Филологические чтения” (2004., 2005.,2006.) redaktors.


PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

Vadītie maģistra darbi - 9<br />

Vadītie bakalaura darbi - 15<br />

Vadītie promocijas darbi - 1<br />

AKADĒMISKIE KURSI:<br />

Literatūras mācību metodika - 2 KP<br />

Literārā teksta interpretācija skolā - 2 KP<br />

Literatūrzinātnes skolu vēsture: XX gs. - 2 KP<br />

Semiotikas pamati - 2 KP<br />

XVIII un XIX gs. krievu literatūras vēsture - 5 KP<br />

XIX gs. tēlniecības un arhitektūras vēsture - 2 KP<br />

Pasaules kinomākslas vēsture -2 KP<br />

Mākslas zinātnes pamati (kino) - 2 KP<br />

XIX – XX gs. mākslas zinātnes vēsture - 2 KP<br />

u.c.<br />

KVALIFIKĀCIJAS CELŠANA UN LEKCIJU LASĪŠANA ĀRVALSTU AUGSTSKOLĀS:<br />

2000.-2001. st.g. II semestrī nolasīja kursu “XIX gs. 2. puses krievu literatūras vēsture” Kaļiņingradas Valsts<br />

universitātē (Krievija);<br />

2006.g. novembrī stažējās Jagelonas Universitātē (Krakova, Polija)<br />

___________________________ A. Ņeminuščijs


Dzimšanas gads: 1974<br />

Izglītība:<br />

Kopš 2008.<br />

2000.- 2003.<br />

1994.- 1999.<br />

Lektores, Mg. philol. ILZES OĻEHNOVIČAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, doktorantūras programma „Valodniecība”.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, filoloģijas maģistra diploms angļu filoloģijā.<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte: bakalaura diploms angļu filoloģijā.<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2003. Humanitāro zinātņu maģistra grāds filoloģijā (angļu filoloģija).<br />

Nodarbošanās:<br />

2004.g. dec. līdz šim<br />

brīdim<br />

2004.g. 1.jūl. –<br />

2004.g. 30.nov.<br />

1999.g. 1.dec. –<br />

2004.g.30.jūn<br />

Lektore - <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedrā<br />

Lektore - <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Angļu valodas katedrā<br />

Asistente - <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Angļu valodas katedrā<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Oļehnoviča, I. The Use of Idioms in British Newspapers. Valoda – 2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko Rakstu Krājums XIX.<br />

<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2009.<br />

2. Oļehnoviča, I. The Use of Idioms in Headlines of British Newspapers.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 51.starptautiskās zinātniskās konferences materiāli<br />

= Proceedings of the 51 st International Scientific Conference of <strong>Daugavpils</strong> University. Vol.1.- <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais<br />

apgāds „Saule”, 2010. Pp.296. – 303.<br />

3. Oļehnoviča, I. Meaning of Word and Meaning of Idiom.-Valoda – 2010. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko Rakstu Krājums XX.<br />

<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2010.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 7<br />

Konferenču tēzes 4<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2008. - līdz šim<br />

2004.- 2006.<br />

2000.- 2003.<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Frazeoloģismi latviešu un angļu presē – semantiskais aspekts.<br />

Attieksme pret valodām <strong>Daugavpils</strong> skolēnu vidē.<br />

Frazeoloģismu semantiskās un strukturālās izmaiņas diskursā.<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Ievads sociolingvistikā<br />

Leksikoloģija un frazeoloģija<br />

Angļu valodas funkcionālā stilistika<br />

Mūsdienu sociolingvistikas pētījumi<br />

Maģistra darba seminārs un aprobācija<br />

Juridisko tekstu tulkošana<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

___________________ /Ilze Oļehnoviča/


Dzimšanas gads: 1972<br />

Izglītība:<br />

1990. - 1994.<br />

1979. - 1990.<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2006.<br />

2006.<br />

Nodarbošanās:<br />

1994. - 1996.<br />

1996.- 2006.<br />

2001. - 2005.<br />

2008. - līdz šim brīdim<br />

2006. - līdz šim brīdim<br />

Docenta, Dr. philol. GATA OZOLIŅA<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte Humanitārā fakultāte, latviešu valodas un literatūras un Latvijas<br />

kultūras vēstures skolotāja diploms<br />

Ērgļu vidusskola<br />

Docents filoloģijā, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

Filoloģijas doktors, Latvijas <strong>Universitāte</strong><br />

Asistents <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />

Lektors <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Latviešu literatūras un kultūras katedras vadītājs<br />

Pētnieks Latvijas <strong>Universitāte</strong>s Literatūras, folkloras un mākslas institūts<br />

Docents <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Ozoliņš, Gatis. 2010. Jānis Alberts Jansons un latviešu masku pētniecība kultūrvēsturiskās etnoloģijas kontekstā. Jansons, J. A.<br />

2010. Latviešu masku gājieni. Rīga: Zinātne. 9.-45. lpp. (ISBN 978-9984-808-81-9)<br />

2. Озолиньш, Гатис. 2010. Латышская литература. Большая Российская Энциклопедия. 17. Лас-Тунас – Ломонос. Москва:<br />

Научное издательство „Большая Российская Энциклопедия”. c. 29-31. (ISBN 978-5-85279-359-7 (т. 17); ISBN 85270-320-6)<br />

3. Ozoliņš, Gatis. 2010. Jāņa Alberta Jansona pasaku krājums „Senā dzīve”. Letonica. Humanitāro Zinātņu Žurnāls. Literatūra.<br />

Folklora. Māksla. N. 20. 101.-117. lpp. (ISSN 1407-3110)<br />

4. Ozoliņš, Gatis. 2010. J. A. Jansons un latviešu masku pētniecība. DU Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. N. 17. 7.-20. lpp. (ISSN 1407-<br />

9607)<br />

5. Ozoliņš, Gatis. 2009. Die aktuelle lettische Dievturi-Bewegung. Der andere Glaube. Europäische Alternativreligionen zwischen<br />

heidnischer Spiritualität und christlicher Leitkultur. Bd. 8. /Herausgegeben von R. Gründer, M. Schetschel, I. Schmied-Knittel/.<br />

Würzburg: Ergon Verlag. S. 41-57. (ISBN 978-3-89913-688-3, ISSN 1863-933X)<br />

6. Ozoliņš, Gatis. 2009. Dievturu vērtums. Letonica. 19. Humanitāro zinātņu žurnāls. Literatūra. Folklora. Māksla. Rīga: LFMI, 2009.<br />

126.-148. lpp. (ISSN 1404-3110)<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 36<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 4<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1994. – līdz šim Latviešu folkloristikas vēsture, folkloras interpretācija, neopagānisms, tradicionālās kultūras, subkultūras<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Baltu mitoloģija<br />

Folklora<br />

Dialektoloģijas un folkloras lauka kurss<br />

Kultūras antropoloģijas<br />

Kultūru interpretācija<br />

Vispārīgā kultūras vēsture<br />

Pasaules kultūras vēsture<br />

Latvijas kultūras vēsture<br />

Folkloras pētniecības metodes<br />

Baltu etnoģenēze<br />

Sociālā antropoloģijas<br />

Filosofiskā doma Latvijā<br />

Grāmatniecība Latvijā<br />

Folklora literatūras stundā<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

2006.-2008. g. Eiropas 6. ietvara projekta „Sabiedrība un dzīves stili” pētnieks.<br />

2007.-2008. g. ESF projekta „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu kompetences paaugstināšana”<br />

dalībnieks.<br />

2010.- 2013. g. VPP „Nacionālā identitāte (valoda, Latvijas vēsture, kultūra un cilvēkdrošība)” projekta „Identitātes estētika: literatūra, folklora un<br />

māksla – nacionālās identitātes vēsturiskās zīmes un mūsdienu simboli” pētnieks.<br />

. __________________ /Gatis Ozoliņš/<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2


I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />

GAĻINA PITKEVIČA<br />

e-mail: galina.pitkevica@du.lv<br />

GAĻINAS PITKEVIČAS dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

VALODU PRASMES<br />

krievu valoda - pilnā apjomā, latviešu valoda - trešā pakāpē,<br />

vācu valoda – pamatlīmenī<br />

IZGLĪTĪBA UN ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />

dr.philol. 1992 nostrificēta disertācija “Mūsdienu krievu valodas<br />

adjektīva locījumu galotņu un piedēkļu fonoloģiskais un<br />

filoloģijas<br />

zinātņu kandidāte<br />

morfonoloģiskais raksturojums”.<br />

1991 disertācija “Mūsdienu krievu valodas adjektīva locījumu<br />

galotņu un piedēkļu fonoloģiskais un morfonoloģiskais<br />

raksturojums”.<br />

aspirantūra 1985–1990 Maskavas M.Lomonosova Valsts universitāte, Filoloģijas<br />

fakultāte<br />

augstākā 1972–1977 Maskavas M.Lomonosova Valsts universitāte, Filoloģijas<br />

fakultāte, filoloģe, krievu valodas un literatūras pasniedzēja<br />

vidējā 1971 Votkinskas 22.vidusskola (Krievija)<br />

NODARBOŠANĀS<br />

2010 - Rusistikas un slāvistikas katedras docente, DU HF, Vienības ielā 13, LV – 5401<br />

2003 – Slāvu valodniecības katedras vadītāja, DU HF, Vienības ielā 13, LV – 5403<br />

2001 - Vispārīgās un krievu valodniecības katedras docente,<br />

DU HF, Vienības ielā 13, LV – 5403<br />

1994 - Vispārīgās un krievu valodniecības katedras docente,<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, HF<br />

1992-1994 Krievu valodas katedras lektore, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts (tagad<br />

universitāte), Filoloģijas (tagad Humanitārā) fakultāte<br />

1990-1991 - Krievu valodas katedras pasniedzēja <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas<br />

fakultāte,<br />

1979-1985 - Krievu valodniecības katedras pasniedzēja Andižānas Pedagoģiskais valodu<br />

institūts<br />

2006 - ārštata metodiķe LR IZM ISEC<br />

II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

PUBLIKĀCIJU SKAITS VALODNIECĪBĀ:<br />

raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 19<br />

mācību līdzekļi - 6<br />

citas publikācijas - 4<br />

LĪGUMDARBI<br />

Apgāds ZVAIGZNE ABC līgumdarbu vadītāja (krievu valodas kā svešvalodas mācību komplekti<br />

“Слово”). 2006-2011.g. (līdzautori – E. Isajeva, N, Trofimova, A. Šmeisa).<br />

IZM VISC līgumdarba izpilīitāja (Mācību priekšmeta standarta un mācību programmas parauga atbilstoši<br />

6-11 gadīgu izglītojamo vecumposmam mācību priekšmeta „Mazāktautības valoda ekspertēšana”). 2010.g.<br />

PIEDALĪŠANĀS PROJEKTOS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

Projekta “Piedalīšanās III Krievu valodas pētnieku starptautiskajā kongresā Krievu valoda: vēsturiskais liktenis<br />

un mūsdienas” (M.Lomonosova MVU, Maskava; Valsts Kultūrkapitāla fonda un LZP atbalsts) vadītāja (20-23<br />

марта 2007).<br />

Starptautiska projekta Krievu valodas dienas Latvijā (M.Lomonosova MVU un DU) līdzvadītāja (07.-<br />

09.10.2007).<br />

PUBLIKĀCIJU SARAKSTS (par pēdējiem 6 gadiem)


1. Неопределённые местоимения в русском и латышском языках.//Русский язык: исторические<br />

судьбы и современность. Материалы П Международного конгресса исследователей русского<br />

языка. - Москва, МГУ, 2004. С. 360-362<br />

2. Синтагматические закономерности и тенденции в системах русского и латышского<br />

консонантизма.//Człowiek. Šwiadomość. Komunikacija. Internet. - Varšava, 2004. C. 388-392<br />

3. Грамматика неизменяемых существительных в русском и латышском языках. // Valoda – 2004. –<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2004. C. 262-268<br />

4. Сопоставительный анализ субстантивных суффиксов в русском и латышском языках: (на<br />

материале суффиксов –ник и niek-) // Valoda–2005. Valoda dažādu kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>,<br />

2005.308-314 lpp.<br />

5. Устные формулы обращения по терминам родства в Латгалии (на материале русского и<br />

латышского языков). Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>: 308 – 314.<br />

6. Неофициальные формы личных имён в русском и латышском языках. // Humaniora. Lingua<br />

Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика IХ. Взаимодействие языков и<br />

языковых единиц. Отв. ред.И.П.Кюльмоя. Тарту, 2006, 250. – 262. lpp.<br />

7. Устные формулы обращения по личному имени в русском и латышском языках. // Acta<br />

Albaruthenica, Rossica, Polonica. Вiцебск: Выдавецтва УА «ВДУ iмя П.М. Машэрова», 2006. 347-<br />

350.<br />

8. Неопределённые местоимения в русском и латышском языках.// Humanitariniai mokslai naujojoje<br />

Europoje. 2. Humanities in Europe. Mokslas ir visuomenè – State and Society. Kaunas, 2007, 471-479<br />

lpp. ISBN 978-9955-12-290-6<br />

9. Парадигмы русских и латышских личных имён в Латгалии. Вопросы славянской филологии. XY.<br />

Timişoara: Editura Universităţii de Vest, 2007. Lpp. 178-188 (ISSN 1453-763X)<br />

10. Русские и латышские термины родства в ситуации обращения. Русский язык : исторические<br />

судьбы и современность. Труды и материалы Ш Международного конгресса исследователей<br />

русского языка. Москва, МГУ. 20-23 марта 2007 г. Москва: МАКС Пресс. С. 449-450. ISBN 978-<br />

5-317-01900-6<br />

11. Русский ономастикон г.Даугавпилса. Мир русского языка и русское слово в мире. Материалы XI<br />

Конгресса МАПРЯЛ. Варна, 17-23 сентября 2007 г. Sofia: Heron Press, 2007. Т. 4, 552 – 557.<br />

ISBN 978-954-580-216-4<br />

12. Годонимы в ономастическом пространстве г.Даугавпилса. Valoda–2007. Valoda dažādu kultūru<br />

kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”: 2007., lpp. 351-357. ISSN 9984-14-273-6<br />

13. Коммуникативный потенциал слова и его отражение в лирике Г. Шенгели. Дни русского языка в<br />

Латвии. Материалы конференций и семинаров. Рига, Даугавпилс, 5 – 9 октября, 2007. Maskava,<br />

2007. Lpp. 54-59. (līdzautore - Stankeviča A.)<br />

14. Tопонимическое пространство Динабурга-Двинска-Даугавпилса. Latgale kā kultūras pierobeža.<br />

<strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2008. Lpp. 385-393 (ISBN 978-<br />

9984-14-380-4).<br />

15. Лексико-семантическая характеристика эргонимов Даугавпилса. Valoda–2008. Valoda dažādu<br />

kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”: 2008., lpp. 372.-378. ISBN 978-9984-14-412-2<br />

16. ИНЕЙ: несостоявшийся сборник стихов Г.Шенгели. Русская поэзия:1923 – 1924. <strong>Daugavpils</strong>:<br />

„Saule”: 2008., lpp. 119.-130. ISBN 978-9984-14-386-6 (līdzautore - Stankeviča A.)<br />

17. Словообразовательный потенциал антропонимов. // Valoda–2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />

Zinātnisko rakstu krājums XIX. – <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds «Saule”.<br />

– 2009. – 374. - 379. lpp. ISBN 978-9984-14-469-6<br />

18. Городские имена сегодня и вчера: даугавпилсская топонимика. // Славянские чтения. VII. –<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: „Saule”. – 2009. – 182. - 188. lpp. ISSN – 1407–7817<br />

19. Неофициальные личные имена на латвийских социальных сайтах. Русский язык : исторические<br />

судьбы и современность. Труды и материалы Ш Международного конгресса исследователей<br />

русского языка. Москва, МГУ. 20-23 марта 2010 г. Москва: МАКС Пресс. С. 400-401. ISBN 978-<br />

5-317-01900-6<br />

PIEDALĪŠANĀS STARPTAUTISKĀS ZINĀTNISKĀS KONFERENCĒS<br />

1. 2004.g. - 2010.g.. DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījumi (<strong>Daugavpils</strong>).<br />

2. 2004.g. 2. starptautiskā konference “Krievu valoda Eiropas un pasaules valodu un kultūru telpā: Człowiek.<br />

Šwiadomość. Komunikacija. Internet.” Varšavas <strong>Universitāte</strong> (Polija) .Referāts “Синтагматические<br />

закономерности и тенденции в системах русского и латышского консонантизма”.<br />

3. 2004.g. II krievu valodas pētnieku starptautiskais Kongress “Krievu valoda: vēsturiskais liktenis un mūsdienas”.<br />

MVU (Maskava). Tēzes «Неопределённые местоимения в русском и латышском языках”.<br />

4. 2004.g. LU Filoloģijas fakultātes starptautiskais seminārs “Krievu valoda kā svešvaloda Baltijā: tradīcijas un<br />

perspektīvas”. Rīga. Referāts “Корреляция словообразовательных суффиксов с агентивным значением в<br />

русском и латышском языках”.


5. 2004.g. DU Komparatīvistikas institūta starptautiskais seminārs “Pierobeža: lingvistiskais konteksts”.<br />

<strong>Daugavpils</strong>. Referāts “Глаголы движения в русском языкe в морфонологическом аспекте”.<br />

6. 2005.g. Starptautiskā konference “Humanities in New Europe”. Vytautas Magnus University, Kaunas (Lietuva).<br />

Referāts “Глаголы движения в русском и латышском языках: семантика и функционирование.<br />

7. 2005.g. Starptautiskā konference “Krievu valodas struktūra un funkcionēšana”. Klaipēda (Lietuva) Referāts<br />

“Словообразовательные средства создания экспрессивности в современном русском языке”.<br />

8. 2005.g. DU Komparatīvistikas Institūta II starptautiskais seminārs “Pierobeža: lingvistiskais konteksts”.<br />

<strong>Daugavpils</strong>. Referāts “Личные имена и их сокращённые формы в русском и латышском”.<br />

9. 2005.g. Tartu <strong>Universitāte</strong>s Filoloģijas fakultātes starptautiskais seminārs “Valodu un valodu vienību<br />

mijiedarbības”. Tartu. Referāts “Неофициальные формы личных имён в русском и латышском языках”.<br />

10. 2006.g. Starptautiskā konference “Baltkrievu-krievu-poļu sastatāmā valodniecība, literatūrzinātne,<br />

kulturoloģija”. Vitebskas Valsts <strong>Universitāte</strong> (Baltkrievija). Referāts “Устные формулы обращения по<br />

личному имени в русском и латышском языках”.<br />

11. 2007. g. Ш Starptautiskais krievu valodas pētnieku Kongress Русский язык: исторические судьбы и<br />

современность «Русские и латышские термины родства в ситуации обращения» (M.V.Lomonosova MVU,<br />

Maskava, Krievija)<br />

12. 2007. g. XI MAPRYAL Kongress Мир русского слова и русское слово в мире (Varna, Bulgārija). «Русский<br />

ономастикон г.Даугавпилса»<br />

13. 2007. g. Starptautiskā zinātniskā konference Krievu valoda starpnacionālā un starpkultūru telpā<br />

«Коммуникативный потенциал слова и его отражение в лирике Г. Шенгели» (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />

14. 2007. g. Starptautiskais zinātniskais kongress Latgales Kongress «Топонимическое пространство Динабурга-<br />

Двинска-Даугавпилса». (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />

15. 2007. g. Starptautiskā zinātniskā konference Valoda pasaulē, Pasaule valodā un literatūrā. „Antroponīmi<br />

<strong>Daugavpils</strong> lingvistiskajā telpā”. (LU, Rīga)<br />

16. 2008,g. XIII starptautiskā zinātniskā konference Slāvu lasījumi «Городские имена сегодня и вчера:<br />

Даугавпилсская топонимика» (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />

17. 2008.g. Starptautiskais zinātniskais seminārs „Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas” „Микротопонимы<br />

в лексикографическом аспекте». (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />

18. 2009.g. XIV starptautiskā zinātniskā konference Slāvu lasījumi «Антропонимикон социальных сайтов». (DU,<br />

<strong>Daugavpils</strong>)<br />

19. 2009.g. Starptautiskais zinātniskais simpozijs Slāvu valodas un kultūras mūsdienu pasaulē «Структура русских<br />

неофициальных личных имён в Латгалии». (M.V.Lomonosova MVU, Maskava, Krievija)<br />

20. 2009.g. Starptautiskais zinātniskais seminārs „Reģionālā un sociālā dialektoloģija” „Ономастическое<br />

пространство социального сайта www.draugiem.lv» (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />

21. 2010.g. IV Starptautiskais krievu valodas pētnieku Kongress Русский язык: исторические судьбы и<br />

современность - Неофициальные личные имена на латвийских социальных сайтах. (M.V.Lomonosova<br />

MVU, Maskava, Krievija)<br />

22. 2010.g. XV starptautiskā zinātniskā konference Slāvu lasījumi – Апеллятивация собственных имён в русском<br />

языке. (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />

III. PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

Vadītie maģistra darbi - 8<br />

Vadītie bakalaura darbi - 6<br />

DOCĒTIE STUDIJU KURSI: MKLV fonētika (4 KP)<br />

MKLV morfoloģija (4 KP)<br />

MKLV vārddarināšana (4 KP)<br />

Krievu valodas vēsturiskā gramatika<br />

(4 KP)<br />

Krievu valodas fonoloģija (2 KP)<br />

Krievu valodas morfonoloģija (2 KP)<br />

Sastatāmā fonētika (2 KP)<br />

Fonēma un morfēma vēsturiskā aspektā (3 KP)<br />

Krievu akcentoloģija (2 KP)<br />

Sastatāmā morfonoloģija (4 KP)<br />

Sastatāmā gramatika (2KP)<br />

Fonoloģija: mūsdienu problēmas un virzieni (2 KP)<br />

Sastatāmās un salīdzināmās ingvistiskas aspekti (2 KP)<br />

Lekcijas ārvalstīs:<br />

Krakovas Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong> (Polija) - Krievu funkcionālās gramatikas sarežģītie jautājumi (8<br />

st.) - 23.10. – 29.10.2007.<br />

Timišoaras <strong>Universitāte</strong> (Rumānija) – Krievu darbības vārdu gramatika krievu valodas kā svešvalodas<br />

aspektā (8 st.) – 10.05. -14.05.2010.


Izstrādātās studiju programmas:<br />

2005./2006. m.g. Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”, licencēta IZM.<br />

Sagatavotie mācību līdzekļi:<br />

2006.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai.6. kl Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga,<br />

200 lpр. (Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

2006.g. «Слово». Krievu valodas darba burtnīca. 6. kl. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 112 lpр.<br />

(Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

2007.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai. 7. kl. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga,<br />

150 lpр. (Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

2007.g. «Слово 2». Krievu valodas darba burtnīca. 7. kl. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 106 стр.<br />

(Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

2009.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai. 8. kl. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga,<br />

180 стр. (Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

2009.g. «Слово». Krievu valodas darba burtnīca. 8. kl.. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 80 стр.<br />

(Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />

8. IV. ORGANIZATORISKAIS DARBS<br />

2003.g. – 2010.g. - Slāvu valodniecības katedras vadītāja<br />

2003.g. – 2010.g. - DU Humanitārās fakultātes Domes locekle;<br />

2007.g. – 2010.g. – Krievu valodas mācību centra ārzemniekiem direktore<br />

No 2010.g. - Krievu valodas un kultūras centra vadītāja<br />

Gaļina Pitkeviča


Dzimšanas gads: 1974<br />

Izglītība:<br />

1998.– 2002.<br />

1996.– 1998.<br />

1991.– 1996.<br />

1981.– 1991.<br />

Nodarbošanās:<br />

2007. – līdz šim brīdim<br />

2003. – līdz šim brīdim<br />

2002.– 2003.<br />

1996.– 2004.<br />

Lektores, Mg. philol. SVETLANAS POLKOVŅIKOVAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> valodniecības nozares sastatāmās valodniecības apakšnozares doktorantūra<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte filoloģijas nozares sastatāmās valodniecības apakšnozares<br />

maģistrantūra. Filoloģijas maģistra grāds sastatāmās valodniecības apakšnozarē<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte Humanitārā fakultāte, Latviešu mācībvalodas skolas krievu valodas un<br />

cittautu mācībvalodas skolas latviešu valodas specialitāte, Vidusskolas krievu valodas latviešu mācībvalodas<br />

skolā un latviešu valodas cittautu mācībvalodas skolā skolotāja kvalifikācija, Filoloģijas bakalaura grāds<br />

latviešu valodas apakšnozarē<br />

Alūksnes 2. vidusskola<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Humanitārā fakultāte, prodekāne<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Latviešu valodas katedra, lektore<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Latviešu valodas katedra, asistente<br />

<strong>Daugavpils</strong> 6. vidusskola, latviešu valodas skolotāja<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Runas verbi oriģinālā un tulkojumā: funkcionāli stilistiskais aspekts. No: Humanitāro zinātņu vēstnesis 2007, Nr. 12. 58.–69. lpp.<br />

ISSN 1407-9607<br />

2. Runas verbu ekvivalence oriģināltekstā un tulkojumā. No: Vārds un tā pētīšanas aspekti: Rakstu krājums 11. Liepāja: LiePa, 2007.<br />

378.–386.lpp. ISSN 1407-4737<br />

3. Krievu valodas runas verbi un to atveide tulkojumā. No: Vārds un tā pētīšanas aspekti: rakstu krājums, 12 (2). Liepāja: LiePa, 2008.<br />

152.–164.lpp. ISSN 1407-4737<br />

4. Bezekvivalenta runas verbu atveide tulkojumā. No: Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti. 741. sējums, Pedagoģija un skolotāju izglītība.<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>. 2008. 224.–232. lpp. ISSN 1407-2157; ISBN 978-9984-45-070-4<br />

5. Языковая личность Ионы в оригинальном и переводном тексте (на материале рассказа А.П.Чехова «Тоска»). No: Reģionālā<br />

un sociālā dialektoloģija. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”, 2009. 180.–190. lpp. ISBN 978-<br />

9984-14-445-6<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 30<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1998. – līdz šim brīdim Latviešu un krievu valodas sastatāmā semasioloģija<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

MLV (vārddarināšana)<br />

A<br />

3<br />

Valoda kultūras aspektā<br />

B<br />

2<br />

Latviešu valodas kā otrās valodas mācību metodika<br />

B<br />

4<br />

Skolēnu rodošo un pētniecisko darbu metodoloģija<br />

B<br />

1<br />

Latviešu leksikogrāfija<br />

C<br />

2<br />

Mūsdienu lingvistikas virzieni un metodes<br />

C<br />

2<br />

Valoda pierobežas un pārrobežas kontekstā<br />

C<br />

2<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

2006.– līdz šim brīdim: Zinātnisko rakstu krājuma “Valoda dažādu kultūru kontekstā” atbildīgā redaktore.<br />

2008. – līdz šim brīdim: Humanitārās fakultātes Zinātnisko lasījumu rīcības komitejas locekle.<br />

2005.– 2008. g. IZM projekts “Latgale kā kultūras pierobeža”<br />

2007.– 2008. g. Valsts projekta “Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru” apakšprojekts “Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija –<br />

Eiropa”<br />

2009. – 2010. g. ESF projekts “Atbalsts <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktora studiju īstenošanai”. Nr. 2009/0140/1DP/1.1.2.1./09/IPIA/VIAA/015<br />

2011. g. ESF projekts „Atbalsts valsts valodas apguvei un bilingvālajai izglītībai”. Nr. 2008/0003/1DP/1.2.1.2.1/08/IPIA/VIAA/002<br />

___________________ /Svetlana Polkovņikova/


Dzimšanas gads: 1977<br />

Izglītība:<br />

1995.- 2000.<br />

1992.- 1995.<br />

Lektores, Mg. philol. IRINAS PRESŅAKOVAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

DU filoloģijas bakalaura diploms angļu filoloģijā un angļu valodas skolotājas un tulka kvalifikācija<br />

<strong>Daugavpils</strong> eksperimentālā vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2008.<br />

DU akadēmiskā izziņa par doktorantūras studiju programmas apgūšanu literatūrzinātnes nozares cittautu<br />

literatūras apakšnozares doktorantūrā<br />

2002.<br />

DU Angļu filoloģijas maģistra diploms<br />

Nodarbošanās:<br />

2000. - 2006.<br />

2006. - līdz šim brīdim<br />

Asistente <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārajā fakultātē<br />

Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārajā fakultātē, Angļu filoloģijas katedras v. i. vadītāja<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Presņakova I. Some Problems in Defining English Ghost Story. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. Nr. 15. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”, 2009. - 32.-39. lpp;<br />

2. Presņakova I. Реальность-ирреальность в английских Ghost stories . Национальное и интернациональное в литературе и<br />

искусстве в свете сравнительного литературоведения. Вып.13. Санкт-Петербург: Издательство “Лема”. 2009. С. 83 – 85;<br />

3. Īsa angļu-latviešu, latviešu-angļu biomehānikas terminu vārdnīca : aptuveni 36000 vārdu un vārdkopu = Consise English-Latvian,<br />

Latvian-English Learners Dictionary of Terms in Biomechanics : approx 36000 words and phrases / sast.: Broņislava Kalniņa, Irina<br />

Presņakova, Amandis Podiņš, Līga Antoņeviča, Valfrīds Paškevičs, Aivars Dunskis ; konsult.: Aina Blinkena, Zaiga Ikere, Juris<br />

Imants Aivars, Irēna Kaminska ; zin. red. Māris Baltiņš. - <strong>Daugavpils</strong> : Saule, 2008. - 235 lpp. ISBN 9789984143989<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 11<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 3<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2005. - līdz šim brīdim Literatūrzinātniskie pētījumi 19.gs. angļu literatūra<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Teksta lingvistiskā analīze<br />

A<br />

8<br />

Angļu valodas ortogrāfija<br />

A<br />

2<br />

Lielbritānijas kultūrstūdijas<br />

A<br />

2<br />

Ievads Literatūrzinātnē<br />

A<br />

2<br />

ASV un Lielbritānijas 20.gs. literatūra<br />

A<br />

4<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

2006.-2008. gadā dalība ESF projektā Nr. 2006/0237/VPD1/ESF/PIAA/06/APK/3.2.3.2./0012/0065 "Starpnozaru Biomehānikas un nozares saistīto<br />

kursu attīstība <strong>Daugavpils</strong> Universitātē".<br />

___________________ /Irina Presņakova/


Dzimšanas gads: 1969<br />

Izglītība:<br />

1987 - 1992<br />

1984 - 1987<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2009.<br />

1994.<br />

Nodarbošanās:<br />

2009. - līdz šim brīdim<br />

1995. - 2009.<br />

1997. - līdz šim brīdim<br />

1994. - 1995.<br />

1993. - 1994.<br />

1992. - 1993.<br />

Docentes, Dr.philol. RUDĪTES RINKEVIČAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(Curriculum vitae)<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Pedagoģijas fakultāte, latviešu valodas un literatūras skolotāja diploms latviešu<br />

valodas un literatūras un audzināšanas darba specialitātē, pedagoģijas bakalaura diploms latviešu literatūras<br />

mācību metodikā<br />

Bebrenes vidusskola<br />

Filoloģijas zinātņu doktore, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, docente<br />

Pedagoģijas maģistre, Latvijas <strong>Universitāte</strong><br />

Docente <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārajā fakultātē<br />

Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārajā fakultātē<br />

Projektu vadītāja <strong>Daugavpils</strong> Latviešu kultūras centrā<br />

Latviešu valodas un literatūras, angļu valodas skolotāja Ilūkstes 1. vidusskolā<br />

Latviešu valodas skolotāja Rīgas 13. vidusskolā<br />

Latviešu valodas un literatūras, angļu valodas skolotāja Viesītes vidusskolā<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Rinkeviča R. (2006) The Sustenance of Ethnic Identity in the Multiculturasl Environment of <strong>Daugavpils</strong>.// kr. „Humanities in New<br />

Europe. Culture and Identity I, Kaunas, p.115-119;<br />

2. Rinkeviča R. (2010) Bērnības mākslinieciskā laika atveides specifika 20.gadsimta 20.-30.gadu latviešu prozā Eiropas literatūras<br />

kontekstā.// DU Humanitāro Zinātņu Vēstnesis, 17. nr., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte, lpp. 32. – 45.;<br />

3. Burima M., Rinkeviča R., Baltace I. (2007) Literārā teksta interpretācija. Mācību līdzeklis. LAT2, LVAVA, lpp. 127.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 35<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 1<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2005. – līdz šim<br />

2006. – 2008.<br />

1998. – 2004.<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Bērnības semiotikas literatūrā pētījumi<br />

DU IZM projekts Teorētiski vēsturiskie un semiotiskie pētījumi: baltu kultūru sub specia: pētījuma par<br />

bērnības semiotiku 20. gadsimta 20.-30. gadu latviešu prozā Eiropas literatūras kontekstā izstrāde.<br />

Nacionālās identitātes veidošanās pētījumi<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Bērnu literatūra<br />

Jaunākās tendences bērnu literatūrā<br />

Eseja latviešu literatūrā<br />

Bērnības tēlojumi literatūrā<br />

Latviešu literatūras vēsture: 20. gs. 20. – 30. gadu literatūra<br />

Nacionālās identitātes problēmas mūsdienu sabiedrībā<br />

Bērnu literatūra un tās mācību metodika<br />

Latviešu literatūras mācību metodika<br />

Kulturoloģijas mācību metodika<br />

Projektu izstrāde<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību: no 2000. gada – dalība 8 tālākizglītības projektos<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

7<br />

6<br />

2<br />

__________________ /Rudīte Rinkeviča/


Dzimšanas gads: 1976<br />

Izglītība:<br />

1994 – 1999<br />

1991 – 1994<br />

Pētnieces, Dr. philol. ALĪNAS ROMANOVSKAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Humanitārā fakultāte, Latviešu valodas, literatūras un vācu valodas skolotāja kvalifikācija<br />

Špoģu vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2006<br />

2002<br />

1999<br />

Nodarbošanās:<br />

no 2005<br />

no 2005<br />

2002 - 2006<br />

Doktora grāds filoloģijā literatūrzinātnes nozarē salīdzināmās literatūrzinātnes apakšnozarē<br />

Humanitāro zinātņu maģistra grāds filoloģijā<br />

Filoloģijas bakalaura grāds<br />

DU Humanitārās fakultātes prodekāne<br />

DU Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas institūta pētniece<br />

Asistente DU Latviešu literatūras un kultūras katedrā<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Romanovska A., Латгальский базар в латышской литературе начала века. Acta Humanitarica Universitatis Sauliensis, Mokslo<br />

darbai. T.10 (2010), Šiauliai, 2008, 203.-213.lpp.<br />

2. Romanovska A., Apollinian and Dionnysian Forces in A.Austiņš’s Prose. Tekstai ir kontekstai: transformāciju sklaida. Vilniaus<br />

universiteto leidykla, 2008, p.268-280, ISSN 2029-1515<br />

3. Romanovska A., Дети в современной латышской литературе. Acta Humanitarica Universitatis Sauliensis, Mokslo darbai. T.5<br />

(2007), Šiauliai, 2008, 189.-195.lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 40<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 3<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

No 2006<br />

2002 - 2006<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Salīdzināmā literatūrzinātne<br />

A.Austriņa proza<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Teksta diskursīvā analīze<br />

Jaunākā latviešu literatūra<br />

Pētāmā laikmeta nacionālo literatūru un kultūru vēsture<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

Piedalījusies vairāk nekā 60 starptautiskā zinātniskās konferencēs<br />

2006-2007. g. vadījusi INTERREG projektu; 2006-2008 piedalījusies 3 IZM projektos<br />

01.03.2011. ___________________/Alīna Romanovska/<br />

A<br />

A<br />

B<br />

2<br />

2<br />

6


Dzimšanas gads: 1950<br />

Docentes, Dr. paed. LUDMILAS RUMJANCEVAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

1967. – 1971. Smoļenskas Pedagoģiskais Institūts, Svešvalodu Fakultāte, Anglu valodas skolotāja diploms<br />

1957. – 1967. <strong>Daugavpils</strong> 3. vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1999. Angļu valodas katedras docente, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Promocijas Padome<br />

1997. LR Pedagoģijas Doktora zinātniskais grāds, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Promocijas Padome<br />

1993. Filoloģijas Maģistra grāds, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>, Mācību Padome<br />

Nodarbošanās:<br />

2005. – līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras Fakultātes Svešvalodu Centra docente<br />

1999. – 2005. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras Fakultātes Angļu valodas katedras docente<br />

1993. – 1999. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras Fakultātes Angļu valodas katedras lektore<br />

1972. – 1993. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā Institūta Filoloģijas Fakultātes Svešvalodu katedras pasniedzēja<br />

1971. – 1972. Verhņedņeprovskas 2. vidusskolas angļu valodas skolotāja, Smoļenskas apgabals, Krievija<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. „Pronunciation and Listening Comprehension Problems”, krājumā „Valoda – 2005 Lingvistikas didaktikas problēmas” 94 – 99 lpp. <strong>Daugavpils</strong>:<br />

Saule, 2005.<br />

2. L. Rumjanceva, B. Kalniņa „English Grammar Practice” part I, 58 lpp. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2003<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 12<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 2<br />

Mācību līdzekļi vairāk nekā 13<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1997 – līdz šim brīdim Zinātniskā tēma „Angļu valodas fonētikas īpatnības un tās mācīšanas problēmas”<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

1. Angļu valodas fonētika un fonoloģija A 2<br />

2. Ievads ģermānistikā A 2<br />

3. Angļu fonoloģija B 2<br />

4. Kontrastīvā lingvistika B 2<br />

5. Terminoloģija B 2<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

Laika periodā no 1979. līdz 2000.gadam kopumā pavadīti gandrīz divi gadi ,stažejoties un kvalifikacijas celšanas programmas ietvaros Maskavas un<br />

Minskas Valsts Pedagogiskājos Svešvalodu Institūtos, kā arī Karjas – Somija, Vordinborga – Dānija angļu valodas skolotāju mācību centros un<br />

Sarijās Universitātē – Guildfords, Lielbritānija. 2006. – 2008. piedalījos ESF projektā „Izglītības programmu uzlabošana”, 1997. – 1999. strādāju<br />

TEMPUS – 2 projektā, 1991. – 1999. biju Latvijas angļu valodas skolotāju asociācijas locekle.<br />

_________________ /Ludmila Rumjanceva/


Dzimšanas gads: 1960<br />

Izglītība:<br />

2006 - 2009<br />

1994 - 1996<br />

1978 - 1984<br />

1967 - 1978<br />

Lektores, Mg. philol. VERONIKAS RUŽAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, doktora studiju programma ‘’Valodniecība”<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>,filoloģijas maģistra diploms<br />

Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>, filoloģes, pasniedzējas diploms<br />

<strong>Daugavpils</strong> 1.vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1996 filoloģijas maģistra grāds<br />

Nodarbošanās:<br />

2004 - 2009<br />

no 1991<br />

1992–2001<br />

1984–1991<br />

1979–1984<br />

1978–1979<br />

DU Latviešu valodas katedras vadītāja p.i.<br />

DU Latviešu valodas katedra, lektore<br />

DU Humanitārā fakultāte, prodekāne<br />

DPI Latviešu valodas un literatūras (Latviešu filoloģijas un kultūras) katedra, pasniedzēja<br />

<strong>Daugavpils</strong> Novadpētniecības un mākslas muzejs, zinātniskā līdzstrādniece<br />

<strong>Daugavpils</strong> Sadzīves pakalpojumu kombināts, kasiere – pasūtījumu pieņēmēja<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Ruža V.Daļēji lokāmā divdabja un nelokāmo divdabju funkcionēšana preses valodā.-Valodas prakse Nr 5.-Rīga:2010.-58.-64.lpp.<br />

2. Nelokāmais divdabis ar –am(ies),-ām(ies):semantiski funkcionālais aspekts.-Valoda-2010. <strong>Daugavpils</strong>,2010.-247.-252.lpp.<br />

3. Ruža V. Divdabja teiciens mūsdienu latviešu valodā. (Mācību līdzeklis.) – <strong>Daugavpils</strong>, 2005. – 61 lpp.<br />

4. Ruža V. Salikts pakārtots teikums V. Seiles „Latwišu woludas sintaksē” – Zinātnisko rakstu krājums Baltu valodu izloksnes:<br />

rakstītais mantojums”. Šauļi, 2005. – 151.–156. lpp.<br />

5. V. Ruža. Divdabja ar –ot (ies) polifunkcionālisms. VALODA – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums<br />

XVIII: 162. – 167. lpp., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”, 2008. ISBN 978-9984-14-412-2<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 27<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 3<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

No 1994.g. Latviešu valodas divdabji un divdabja teiciens<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Mūsdienu latviešu valodas fonētika<br />

Mūsdienu latviešu valodas sintakse<br />

Teksta lingvistika<br />

Darījumu tekstu valoda<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

No 2003 – žurnāla ‘’Humanitāro Zinātņu Vēstnesis’’ redkolēģijas locekle<br />

No 2007 – Muzeja padomes locekle<br />

1999-2010 – Satversmes sapulces sekretāre<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

__________________ /Veronika Ruža/


Dzimšanas gads: 1958<br />

Docentes, Dr. paed. LARISAS SARDIKO<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

1989. – 1993. Latvijas <strong>Universitāte</strong> Pedagoģijas un psiholoģijas fakultāte, pedagoģijas un psiholoģijas skolotāja un skolas psihologa<br />

asitenta diploms<br />

1976. – 1981. Minskas valsts pedagogiskais svešvalodas institūts Angļu valodas fakultāte, angļu un franču valodas skolotāja diploms<br />

1965. – 1975. Krāslavas rajona Indras vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1998.<br />

Doktors pedagoģijā, <strong>Daugavpils</strong> universitātes promocijas padome<br />

1993.<br />

Pedagoģijas maģistrs, Latvijas <strong>Universitāte</strong><br />

1993. Psiholoģijas bakalaurs, Latvijas <strong>Universitāte</strong><br />

Nodarbošanās:<br />

2004. – līdz šim brīdim DU Angļu filoloģijas katedras docente<br />

2001. – 2004. DU Angļu valodas katedras docente<br />

1999. – 2001. DPU Angļu valodas katedras docente<br />

1995. – 1999. DPU Angļu valodas katedras lektore<br />

1991. – 1995. DPI Angļu valodas katedras asistente<br />

1987. – 1991. Ogres rajona Lielvārdes vidusskolas No 2, angļu valodas skolotāja<br />

1985. – 1987. Ogres rajona Lielvārdes vidusskolas No 2, ārpusklases darba organizatore un angļu valodas skolotāja<br />

1982. – 1984. Latvijas ārzemju tūrisma pārvaldes Informācijas un reklāmas nodaļas inspektore<br />

1981. – 1982. Krāslavas rajona Dagdas vidusskolas angļu valodas skolotāja<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Sardiko, L. Franču valodas kā otrās svešvalodas mācīšana (1992), <strong>Daugavpils</strong>, lpp. 1. – 210.<br />

2. Sardiko, L. Angļu valodas mācīšana sākumskolas skolēniem. (1997), <strong>Daugavpils</strong>, I daļa, lpp. 1-97; II daļa, (1998), lpp. 1 - 138; III daļa (1997),<br />

lpp. 1. - 42<br />

3. Sardiko, L . Testing, Testing // English Teaching Professional. Issue 31. March 2004. University of Cambridge, 2004, lpp. 23. – 26.<br />

4. Sardiko, L. Guidelines on Writing a Term Paper, a Bachelor Paper, a Master Paper. (2004), <strong>Daugavpils</strong>, DU “Saule”, lpp. 1. - 65.<br />

5. Sardiko, L. A Course Book on Writing in English. (2008), <strong>Daugavpils</strong>, DU “Saule”, lpp.1.- 203.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 30<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1999. – līdz šim laikam<br />

1991. – līdz šim laikam<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Starpkultūru komunikācijas problēmas<br />

Svešvalodu mācību metodika: skolēnu mācību motivācijas paaugstināšanas problēmas<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Angļu valodas mācību metodika sākumskolā A 4<br />

Angļu valodas mācību metodika pamatskolā A 4<br />

Angļu valodas mācību metodika vidusskola A 4<br />

Starpkultūru komunikācija B 1<br />

Skolēnu radošo un pētniecisko darbu metodoloģija A 2<br />

Ortogrāfija A 2<br />

Bakalaura darba izveides tehnoloģija A 1<br />

Psiholingvistika A 2<br />

Lingvistiskā teksta analīze A 2<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

Laika periodā no 1992. līdz 1998. gadam piedalīšanās projektā TEMPUS “Augstskolas mācību līdzekļu kvalitātes paaugstināšana”<br />

Laika periodā no 1999. līdz 2005. gadam piedalīšanās Britu Padomes projektos: Angļu valodas mācīšana sākumskolā” (2000. – 2002., ‘Sadarbība starp skolām<br />

un augstskolām’ (1999. – 2002.), ‘Uz patstāvību un neatkarību’ (2003. – 2005.)<br />

Laika periodā no 1993. līdz šim laikam Angļu valodas skolotāju profesionālās pilnveides kursu organizēšana un vad īšana<br />

Laika periodā no 2004. līdz 2007. gadam piedalīšanās Comenius projektā “CLIL” (Satura un valodas integrēšana sākumskolas skolēnu apmācībā)<br />

Laika periodā no 2004. līdz 2007. gadam piedalīšanās starptautiskajā projektā GENIE (Globalizācijas un eiropeizācijas tīkls izglītībā)<br />

_________________ /Larisa Sardiko/


Dzimšanas gads: 1966<br />

Izglītība:<br />

2004 –2008<br />

1994 –2000<br />

1984 –1989<br />

1981 –1984<br />

Lektores, Mg. philol. IRITAS SAUKĀNES<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, doktora studiju programma „Valodniecība”<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, humanitāro zinātņu maģistra diploms latviešu filoloģijas<br />

apakšnozarē<br />

Latvijas Valsts universitāte, filologa, latviešu valodas un literatūras pasniedzēja diploms<br />

Rēzeknes 5. vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2000. Humanitāro zinātņu maģistra grāds latviešu filoloģijas apakšnozarē<br />

Nodarbošanās:<br />

2007. – līdz šim brīdim<br />

1989. –2007.<br />

1993. –1997.<br />

2003., 2006.<br />

Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Latviešu valodas katedrā<br />

Asistente <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Latviešu valodas katedrā<br />

DU Latviešu valodas katedras vadītāja p. i.<br />

<strong>Daugavpils</strong> Poļu vidusskolas skolotāja<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Saukāne I. (2003) Divdabji latviešu tautasdziesmās// Valoda un literatūra kultūras apritē. – Rīga, 2003.– 75.–88. lpp.<br />

2. Saukāne I. (2008) Dažas okazionālo adjektīvu iezīmes// Vārds un tā pētīšanas aspekti. – Liepāja, 2008.– 269. –279. lpp.<br />

3. Saukāne I. (2008) Preses tekstos lietotie personu okazionālie nosaukumi derivatīvi semantiskā aspektā// Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />

Raksti. 741.sējums. Pedagoģija un skolotāju izglītība. –Rīga, 2008. –233.–242. lpp<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 20<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1994. – 2006.<br />

2004. g. – līdz šim<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Latviešu tautasdziesmu valoda (morfoloģiskās īpatnības)<br />

Okazionālismi preses tekstos<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Mūsdienu latviešu valodas leksikoloģija un frazeoloģija<br />

Ievads valodniecībā<br />

Latviešu tautasdziesmu valoda<br />

Frazeoloģija salīdzināmā aspektā<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

Dalība projektos: ESF projekti „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo priekšmetu pedagogu profesionālās kompetences paaugstināšana”<br />

(2010-2011), „Atbalsts valsts valodas apguvei un bilingvālajai izglītībai” (2010); citi – „SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen:<br />

Lithuanian, Latvian, Estonian” (2006– 2007), IZM projekts „Latgale kā kultūras pierobeža” (2006) u.c.<br />

Ieguvusi Latviešu valodas apguves valsts programmas sertifikātu (Nr. 25/98) un vadījusi latviešu valodas kā otrās valodas un valodu mācīšanas<br />

metodikas kursus skolotājiem.<br />

DU Humanitārās fakultātes Zinātnisko lasījumu Rīcības komitejas locekle (2010 – )<br />

3<br />

2<br />

2<br />

2<br />

__________________ /Irita Saukāne/


Dzimšanas gads: 1978<br />

Asistenta, Mg. philol. ROMANA SAVICKA<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

2002 – 2004 Filoloģijas maģistra grāds (angļu filoloģija), <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

1996 – 2001 Filoloģijas bakalaura grāds (angļu filoloģija)/ Angļu/franču valodas tulks/pasniedzējs, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

1985 – 1996 Atestāts par vidējo izglītību, <strong>Daugavpils</strong> 10.vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2004 Filoloģijas maģistra grāds (angļu filoloģija), <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

Nodarbošanās:<br />

2010 – līdz šim brīdim: tulkotājs (datorspēļu lokalizācija), tulkošanas birojs “All Correct Language Solutions”, Samāra, Krievija<br />

2010 – līdz šim brīdim: zvērināts tulkotājs, IK „Eliteks”, <strong>Daugavpils</strong><br />

2009 – līdz šim brīdim: franču valodas pasniedzējs (lektors), RSEBAA <strong>Daugavpils</strong> filiāle<br />

2004 – līdz šim brīdim: franču/angļu valodas pasniedzējs (asistents), <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

2006 – 2008: tulks-konsultants (franču valoda),„IKI” lielveikals, <strong>Daugavpils</strong>, Rīga<br />

2005– 2008: angļu/franču valodas pasniedzējs, Ekonomikas un kultūras augstskola, <strong>Daugavpils</strong> filiāle<br />

2005 – 2007: ārštata tulkotājs (angļu/franču valoda), SIA "Gudrītis", <strong>Daugavpils</strong><br />

2003 – 2004: angļu un franču valodas skolotājs, <strong>Daugavpils</strong> 9.vidusskola<br />

2003 – 2003: salicējs, maketētājs, dizainers,Laikraksts "Динабург Сегодня"<br />

2002 – 2003: direktora palīgs,Reklāmas nodaļas koordinators (reklāma televīzijā Dautkom TV un laikrakstā “Сейчас”<br />

Franču/angļu/krievu/latviešu/poļu valodu tulks/tulkotājs, SIA „Dautkom”, <strong>Daugavpils</strong><br />

2001 – 2002: tulkojumu un loģistikas speciālists, Ražošanas, noliktavu un tirdzniecības nodaļu dokumentācijas tulkošana<br />

(angļu/franču/krievu/latviešu valodas), loģistikas nodaļas vadīšana, ražošanas plānošana, apgāde, SIA Axon Cable,<br />

<strong>Daugavpils</strong>, Montmirail (Francija)<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2009: DUJZA (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s jauno zinātnieku asociācija) 51. Konference. Raksts: L’apprentissage de la phonétique FLE<br />

par l’expression poétique et théâtrale<br />

Rīga, 2008: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs.<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2008: DUJZA (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s jauno zinātnieku asociācija) 50. Konference. Raksts: L’aspect contrastif des expressions<br />

idiomatiques avec la composante « eau » (en français et en russe) (franču valodā)<br />

Rīga, 2007: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2007: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas institūta starptautiska zinātniska konference "Krogs<br />

Eiropas telpā". Raksts: «Видел, друзья, я Дунай голубой…» «Голубой Дунай» в топонимике советского городa (krievu<br />

valodā, sadarbībā ar Ž.Badinu)<br />

Rīga, 2006: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />

Kannas, 2006: Kannu Starptautiska Koledža, vasaras prakse: “Stages d'expression théâtrale pour professeurs de français (Teātra māksla franču<br />

valodas pasniedzējiem)<br />

Rīga, 2005: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2005: DUJZA (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s jauno zinātnieku asociācija) 47. Konference. Raksts: Phraséologismes de la Nature en<br />

français, russe et anglais (franču valodā)<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2005: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas institūta zinātniska konference “ 20. gadsimta kultūras<br />

paradigmas “. Raksts: «90 градусов ниже нуля по Чистякову» (par rokgrupas “Ноль” solista Fjodora Čistjakova daiļradi,<br />

krievu valodā)<br />

Rīga, 2004: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />

<strong>Daugavpils</strong>, 2004: DUJZA (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s jauno zinātnieku asociācija) 46. Konference. Raksts: Symbols in speech (angļu valodā)<br />

Rīga, 2003: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />

Rīga, 2000: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Nosaukums Daļa Apjoms KP<br />

Otrās svešvalodas fonētika (franču valoda kā otrā svešvaloda) 1 m.g. B 2<br />

Funkcionālā komunikācija (franču valoda kā otrā svešvaloda) 1 m.g. B 2<br />

Funkcionālā komunikācija (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. B 2<br />

Normatīvā gramatika (franču valoda kā otrā svešvaloda) 1 m.g. B 2<br />

Normatīvā gramatika (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. B 2<br />

Literārā teksta interpretācija (franču valoda kā otrā svešvaloda) 3 m.g. B 2<br />

Izvēles kurss (C daļa) (franču valoda) B 2<br />

Otrā svešvaloda (franču valoda kā otrā svešvaloda) 1 m.g. (maģistri) A 2<br />

Otrā svešvaloda (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. (maģistri) A 2<br />

Modernās tehnoloģijas tulkotāja darbā 1 m.g. (tulks/tulkotājs) B 2<br />

Otrā svešvaloda (franču valoda kā otrā svešvaloda) 1 m.g. (tulks/tulkotājs) B 2<br />

Mutiskā tulkošana otrajā svešvalodā (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2m.g. (tulks/tulkotājs) B 2<br />

Ekonomisko un darījumu tekstu tulkošana (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. B 2<br />

Juridisko tekstu tulkošana (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. B 2<br />

Tehnisko, zinātnisko tekstu tulkošana (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. B 2<br />

Konsekutīvā un sinhronā tulkošana 2 m.g. A 2<br />

__________________ / Romans Savickis/


Dzimšanas gads: 1977<br />

Lektores, Mg. philol. JEĻENAS SEMEŅECAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

2005 – 2008 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Doktorantūra: Literatūrzinātne (nokārtoti promocijas eksāmeni: Angļu valodā un<br />

Literatūrzinātnē)<br />

2002 – 2004 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Maģistrantūra: Humanitāro zinātņū grāds filoloģijā (angļu filoloģija)<br />

1995 – 2001 <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, specialitātes: angļu valoda, pasaules kultūras vēsture;<br />

Bakalaura grāds angļu filoloģijā<br />

1984 – 1995 <strong>Daugavpils</strong> 9. vidusskola (vidējā izglītība)<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2002 – 2004 Maģistra grāds filoloģijā filoloģijā (angļu filoloģija)<br />

1995 – 2001 Bakalaura grāds angļu filoloģijā<br />

Nodarbošanās:<br />

2008 - līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Angļu filoloģijas katedras lektore.<br />

2008 – 2010 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s SZF Sociālo pētījumu institūta literārais redaktors („Sociālo zinātņū vēstnesis”)<br />

2004 – 2008 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Svešvalodu centra asistente<br />

2003 – 2004 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Angļu valodas katedras asistente<br />

2003 – 2008 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, SZF Sociālo pētījumu institūts, izglītības metodiķe<br />

2001 – 2003 Angļu valodas skolotāja <strong>Daugavpils</strong> krievu vidusskolā-licejā<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Semeņeca J. (2010) Принц Флоризель, Шерлок Холмс, Мистер Дайсон Komparatīvistikas institūta almanahs: 20. Šerloks Holms:<br />

detektīva semiotika un poētika. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, lpp. 21 -29;<br />

2. Semeņeca J. (2009) Телесная дегенерация в ранних произведениях АртураViljams Bleiks un angļu gotiskā literatūra William Blake and<br />

english gothic literature. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. Humanitārā fakultāte. Komparatīvistikas institūts.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 5<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 3<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2002 - 2004<br />

2005 - līdz šim<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Metaforas mūsdienu angļu literatūrā<br />

Artūra Meičena mistiskā proze<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Britu 19. gs. dzeja C 2<br />

Mūsdienu amerikāņu literatūra B 2<br />

Britu un ASV literatūra līdz 19.gs. A 4<br />

19. gs. britu un ASV literatūra A 4<br />

19. gs. angļu literatūras paradigma B 2<br />

Literārā pasaka kā kultūras parādība B 2<br />

Normatīvā gramatika A 2<br />

Kultūrstudijas A 2<br />

________________ /Jeļena Semeņeca/


Dzimšanas gads: 1977<br />

Asistentes, Mg. paed. DIĀNAS SERGEJEVAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

2003 – 2005 Maģistrantūras studijas <strong>Daugavpils</strong> Universitatē, diploma nr. MDA 0375<br />

1995 – 2000 DPU Humanitārā fakultāte, diploma nr. 001731<br />

1984 – 1995 <strong>Daugavpils</strong> 9. vidusskola, atestāta nr. 041315<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2005. Izglītības zinātņu maģistra grāds pedagoģijā<br />

2000. Bakalaura grāds angļu filoloģijā; angļu valodas, latviešu valodas un krievu literatūras skolotāja kvalifikācija<br />

Nodarbošanās:<br />

2004 – līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />

2003 – 2004 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes angļu valodas katedras asistente<br />

1999 – 2003 <strong>Daugavpils</strong> 9. vidusskola, angļu valodas skolotāja<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

Sergejeva, D. (2010) “Abbreviations and Acronyms Used in Business Texts and Their Equivalence in the Latvian Language”<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 2<br />

Konferenču tēzes 2<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Profesionālā angļu valoda („Ekonomika”) I B 2+2<br />

Profesionālā angļu valoda („Ekonomika”) II B 2+2<br />

Profesionālā angļu valoda („Socioloģija”) I B 2+2<br />

Teksta lingvistiskā analīze II B 2+2<br />

Teksta lingvistiskā analīze III B 1+1<br />

Normatīvā gramatika II B 2<br />

Lielbritānijas un ASV kultūrstudijas III B 2<br />

Zinātnisko un tehnisko tekstu tulkošana I, II A, B 2<br />

Ekonomisko un darījumu tekstu tulkošana I, II A, B 2<br />

Praktiskā angļu valoda vidusskolas skolotājiem II B 2<br />

Angļu valoda (izvēles kurss) I C 2<br />

Studiju darbu, bakalaura darbu, maģistra darbu un diplomdarbu vadīšana un recenzēšana<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

2011.gada 10. – 22. janvāris ERASMUS izejošo studentu sagatavošana studijām ārvalstīs, angļu valodas nodarbību sagatavošana un<br />

pasniegšana (20 akad. stundas)<br />

2010. gada 16. – 27. augusts ERASMUS izejošo studentu sagatavošana studijām ārvalstīs, angļu valodas nodarbību sagatavošana un<br />

pasniegšana (20 akad. stundas)<br />

2010. gada janvāris – 2010. gada jūnijs <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s interešu izglītības kursi – lietišķa angļu valoda (120 stundas)<br />

2008. gada septembris – decembris <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu centra vadītājas pienākumu izpildītāja<br />

2007. gada septembris – janvāris <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s interešu izglītības kursi – angļu valoda (72 stundas)<br />

2006. gada februāris – maijs <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s interešu izglītības kursi – angļu valoda (100 stundas)<br />

_________________ /Diāna Sergejeva/


Dzimšanas gads: 1957<br />

Izglītība:<br />

1998. - 2002.<br />

1992. - 1996.<br />

1975. - 1980.<br />

1965. - 1975. Zemgales vidusskola<br />

Nodarbošanās:<br />

2004. - līdz šim brīdim<br />

1996. - 2004.<br />

1988. - 1996.<br />

1981. - 1988.<br />

1980. - 1981.<br />

Lektores, Mg. paed. JANĪNAS SERGEJEVAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

DU pedagoģijas nozares augstskolu pedagoģijas apakšnozares doktorantūra<br />

DU Pedagoģijas maģistrantūra<br />

Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong> Svešvalodu fakultāte, filologa, vācu valodas un literatūras pasniedzēja, tulka<br />

diploms<br />

Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu centrs<br />

Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu valodas katedra<br />

Asistente DPI Svešvalodu katedra<br />

Vecākā laborante, vācu valodas pasniedzēja DPI Svešvalodu katedra<br />

Vācu valodas vecākā pasniedzēja RPI (tagad RTU) <strong>Daugavpils</strong> nodaļa<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 8<br />

Konferenču tēzes 2<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

1999. – līdz šim brīdim Starpkultūru kompetences izveide svešvalodu apgūvē<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Konsekutīvā un sinhronā tulkošana<br />

Ekonomisko, darījumu tekstu tulkošana<br />

Speciālais praktikums vācu valodā<br />

Speciālais praktikums otrajā valodā<br />

Mutiskā tulkošana otrajā svešvalodā<br />

Otrās svešvalodas fonētika<br />

Vācu valodas mācību metodikas vēsture<br />

Otrā svešvaloda<br />

Starpkultūru kompetence<br />

Profesionālā vācu valoda<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

2009. Stažēšanās Bonnas Universitātē, Vācijā<br />

2008. Tālākizglītības kursi angļu valodas vidusskolas skolotājiem , Anglijā<br />

2006. Stažēšanās Eiropas Universitātē Viadrina Frankfurtē pie Oderas, Vācijā<br />

A<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

4<br />

2<br />

2<br />

1<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1<br />

2<br />

_________________ / Janīna Sergejeva/


GAĻINA SIRICA<br />

e-mail: galina.sirica@du.lv<br />

VALODU PRASMES<br />

krievu valoda, latviešu valoda, vācu valoda;<br />

angļu valoda, poļu valoda – pamatlīmenī.<br />

GAĻINAS SIRICAS dzīves un darba gājums (curriculum vitae)<br />

I.VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />

IZGLĪTĪBA UN ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />

1992 nostrificēta DPU Promocijas padomē – Dr.philol.<br />

1986 Filoloģijas zinātņu kandidāte – disertācija «Portretu valoda Ļ.Tolstoja romānos “Karš un miers” un<br />

“Augšāmcelšanās”»<br />

1982 – 1986 aspirantūra Pedagoģijas zinātņu akadēmijas Zinātniskās pētniecības institūtā “Krievu valodas mācīšana<br />

nacionālajā skolā” (Maskava)<br />

1972 – 1977 augstākā, ar izcilību – <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte<br />

1972 vidējā, Krāslavas 2. vidusskola<br />

DARBA PIEREDZE<br />

2007 – asociētā profesore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Slāvu valodniecības katedrā<br />

1992 – 2007 docente <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Vispārīgās un krievu valodniecības katedrā<br />

(tagad Slāvu valodniecības katedra), Vienības ielā 13, LV – 5407<br />

1986 – 1992 vecākā pasniedzēja <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā institūta Filoloģijas (tagad DU Humanitārās) fakultātes<br />

Krievu valodas katedrā<br />

1980 – 1982 pasniedzēja <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā institūta Filoloģijas (tagad DU Humanitārās) fakultātes Krievu<br />

valodas katedrā<br />

1977 – 1980 skolotāja Tukuma 2. vidusskolā<br />

II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (par pēdējiem 6 gadiem):<br />

raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos<br />

1. Мифологема камень в системе языка и текста // Valoda –2003, «Valoda dažādu kultūru kontekstā”,<br />

Humanitārās fakultātes ХIII zinātniskie lasījumi. – <strong>Daugavpils</strong>, 2003, 380. – 387. lpp.<br />

2. Интенсификаторы семантики в языковой картине мира (на материале романов Ф.Достоевского) // Filoloģija.<br />

Pasaulio vaizdas kalboja ir tekste.- Šiauliu universitetas, 2003, 168.- 173. lpp.<br />

3. О специфике функционирования слов с внутренней формой в художественном тексте // Filologija. Teksto<br />

lingvistika ir poetika. VŠJ Šiauliu universiteto leidykla 2004. № 9 66. – 70. lpp.<br />

4. Непереводимое в переводах (стихотворение Ф.Тютчева «Умом Россию не понять…») // Valoda – 2004.<br />

Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums. Humanitārās fakultātes XIV zinātniskie lasījumi. –<br />

<strong>Daugavpils</strong>, Saule 2004, 284. –291. lpp.<br />

5. О специфике семантики мифологем // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и<br />

материалы Международного конгресса исследователей русского языка в МГУ.- Москва, МГУ, 2004, 145. – 146.<br />

lpp.<br />

6. Лингвокультурологический аспект семантики слов с внутренней формой. Filologija. Pasaulio vaizdas kalboje.<br />

- VŠJ Šiauliu universiteto leidykla 2005. № 10 130. – 135. lpp.<br />

7. Семантика интертекстем в оригинале и переводе // Valoda – 2005. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />

rakstu krājums ХV. Humanitārās fakultātes XV zinātniskie lasījumi. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s izdevniecība “Saule”,<br />

314. – 321. lpp.<br />

8. Концепт нечто в системе языка и текста // Acta albaruthenica, roccica, polonica. VII мiжнародная навуковая<br />

канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, литаратуразнаўства, культуралогия”:<br />

Зборнк навуковых артыкулаў / Пад агульнай рэд. Г.М.Мезенка. – Вiцебск: Выдавецтва УА „ВДУ iмя<br />

П.М.Машэрава“, 2006, 276. – 278. lpp.<br />

9. К проблеме перевода художественного концепта: концепт дом // Humaniora. Lingua Russica.Труды по<br />

русской и славянской филологии. Лингвистика IХ. Взаимодействие языков и языковых единиц.Отв.<br />

ред.И.П.Кюльмоя. Тарту, 2006, 271. – 283. lpp.<br />

10. Сильные позиции текста в аспекте переводческих трансформаций // Latvijas universitātes raksti. 707.sējums.<br />

Valodniecība: Slāvistikas tradīcijas Baltijā, Rīga: LU 2006, 39 – 45 lpp.<br />

11. Концепт джентьмен в авторской картине мира // Словоупотребление и стиль писателя. Межвузовский<br />

сборник./ Под ред. Д.М.Поцепни. Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2006, 67. – 76. lpp.<br />

12. Мифологема сеть в сопоставительном аспекте // Valoda – 2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />

rakstu krājums ХVI. Humanitārās fakultātes XVI zinātniskie lasījumi.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds<br />

“Saule”, 322. – 329. lpp.


13. К вопросу о формировании аксиологической характеристики концепта // Русский язык: исторические<br />

судьбы и современность. Труды и материалы Международного конгресса исследователей русского языка в<br />

МГУ.- Москва, МАКС Пресс, 2007, 508. lpp.<br />

14. Проблемы понимания инокультурного текста: лингвокультурологические лакуны // Research papers.<br />

International Nordic-Baltic conference of the World Federation of Language Teacher Associations “Innovations in<br />

Language Teaching and Learning in the Multicultural Contex”. Rīga, Latvija, 15 –16 June, 2007. Rīgā: Izglītības soli,<br />

2007, 207. – 217. lpp.<br />

15. Лексика цветообозначений как лингвокультурный феномен // UN OM, UN SIMBOL, In honorem magistri<br />

Ivan Evseev. Editura CRLR Bucuresti, 2007, 568. – 578. lpp. Zinātnisko rakstu krājums. Timišoaras universitāte.<br />

Rumānija.<br />

16. Структура художественного концепта в оригинале и переводе // Дни русского языка в Латвии. Материалы<br />

конференций и семинаров. Москва, 2007, 70. – 74. lpp<br />

17. Концепт кружение в русской языковой и концептуальной картинах мира // Filologija. - VŠJ Šiauliu<br />

universiteto leidykla 2007, № 12, 123. – 131. lpp.<br />

18. О национально-культурной специфике концепта // Valoda – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />

rakstu krājums ХVII. Humanitārās fakultātes XVII zinātniskie lasījumi.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais<br />

apgāds “Saule”, 373. – 380. lpp.<br />

19. Лексика оттеночной цветовой гаммы: этимология и семантика // Latvijas universitātes raksti. 720.sējums.<br />

Valodniecība: Studia etymologica germano – balto - slavica, Rīga: LU 2007, 92. – 99. lpp.<br />

20. Лингвокультурологический потенциал топонима Даугава // Latgale kā kultūras pierobeža. <strong>Daugavpils</strong>:<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule“, 2008, 375. – 385. lpp.<br />

21. О роли поэтического дискурса в моделировании концепта // Valoda – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />

Zinātnisko rakstu krājums ХVIII. Humanitārās fakultātes XVIII zinātniskie lasījumi.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

Akadēmiskais apgāds“Saule”, 2008, 296. - 304. lpp.<br />

22. Семантическое поле эмотивности в художественном тексте // Функциональная семантика языка, семиотика<br />

знаковых систем и методы их изучения". Материалы международной конференции, Москва,16-17 апреля 2009<br />

г. I I Новиковские чтения. - М., РУДН, 2009, 555.-559. lpp.<br />

23. Семантика невыразимого как этнокультурный феномен // Международный научный симпозиум<br />

«Славянские языки и культуры в современном мире». Труды и материалы. М., МАКС Пресс, 2009, 294. – 295.<br />

lpp.<br />

24. Г.Сырица К вопросу об этнокультурной специфике эмоциональных концептов// Filologija. - VŠJ<br />

Šiauliu universiteto leidykla 2009, № 14,ISSN 1392-561Х, 120. – 128. lpp.<br />

25. Лексикографическое описание эмотивной лексики // Славянские чтения VII.<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />

Akadēmiskais apgāds “Saule” 2009 182. – 188. lpp.<br />

26. Вербализация концепта терпение/Geduld в русской и немецкой лингвокультурах. Valoda – 2009. Valoda<br />

dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums ХIХ. <strong>Daugavpils</strong>: Humanitārās fakultātes XVIII zinātniskie<br />

lasījumi.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds“Saule”, 2009, 380. – 386. lpp.<br />

27. К вопросу об амбивалентности концептов // Международный научный симпозиум «Славянские языки и<br />

культуры в современном мире». Труды и материалы. М., МАКС Пресс, 2010, 315 - 316. lpp.<br />

mācību līdzekļi<br />

1. Аршином общим не измерить… Словарь-комментарий архаичной лексики в художественных<br />

произведениях 19 века. Mācību līdzeklis.- <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2003, 260 lpp.<br />

2. От текста к слову. Mācību līdzeklis.- <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2005, 295 lpp.<br />

3. Филологический анализ художественного текста. Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2005, 344 lpp.<br />

monogrāfija<br />

Поэтика портрета в романах Ф.М.Достоевского. - М.: Гнозис, 2007,407 lpp.<br />

konferenču tēzes<br />

1. К вопросу об этнокультурной специфике эмоциональных концептов // V Tarptautines konferencijos “Pasaulio<br />

vaizdas kalboje” Programa ir pranešimu santraukos.- Šiauliai 2008, 116. – 117. lpp.<br />

2. Сопоставительный анализ явлений природы в языке и дискурсе // Тезисы докладов Международной<br />

научной конференции «Язык и дискурс в статике и динамике», Минский государственный лингвистический<br />

университет /редкол.З.А.Харитончик (отв. ред.) и др. - Минск: МГЛУ, 2008, 46. – 48. lpp.<br />

piedalīšanās starptautiskās zinātniskās konferencēs<br />

1. 2003.g. – 2009.g. DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījumi (<strong>Daugavpils</strong>)<br />

2. Starptautisks zinātnisks seminārs “Slāvistikas tradīcijas Baltijā”, 2003.gada 12. – 13. decembris, Rīga.<br />

3. Tarptautines mokslines konferencijos “Tekstas: Lingvistika ir poetika”, 2003. gada 13. – 14. novembris, Šiauliai.<br />

4. Tarptautines koferencijos “Pasaulio vaizdas kalboje” 2004. gada 7. –8. oktobris, Šiauliai.<br />

5. Starptautiskā zinātniskā konference “Tulkojums kā kultūru dialogs” 2004. gada 2.-3. decembris, <strong>Daugavpils</strong>.<br />

6. Tarptautines mokslines konferencijos “Tekstas: Lingvistika ir poetika 14”, 2005. gada 17. novembris, Šiauliai,<br />

Lietuva.


7. Starptautiskā zinātniskā konference «Взаимодействие языков и языковых единиц», 2005. gada 23. – 25. augusts,<br />

Tartu, Estonija.<br />

8. Starptautiskā zinātniskā konference Acta albaruthenica, roccica, polonica. VII мiжнародная навуковая<br />

канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, литаратуразнаўства, культуралогия”,<br />

2006. gada 25. – 27.aprīlis, Vitebskа, Baltkrievija.<br />

9. Tarptautines mokslines konferencijos “Pasaulio vaizdas kalboje”, 2006. gada 12.-13. oktobris, Šiauliai, Lietuva.<br />

10. Starptautiskā zinātniskā konference “Дни русского языка в Латвии” 2007. g. 5. – 9. oktobris, <strong>Daugavpils</strong>.<br />

11. Latgales kongress “ Latgale kā kultūras pierobeža, ”2007. g. 12.-14. novembris, <strong>Daugavpils</strong>.<br />

12. Starptautiskā konference «Valoda pasaulē, pasaule valodā un literatūrā”, 2007. g. 14.-15.decembris,Rīga.<br />

13. Starptautiskā zinātniskā konference “Slāvu lasījumi», 2008. g. 16. – 18. maijs, <strong>Daugavpils</strong>.<br />

14. Starptautiskā konference “Polijas un Baltijas kultūras sakari. Polsko-bałtyckie związki kulturowe”, 2008.g. 17.-<br />

18.oktobris, <strong>Daugavpils</strong>.<br />

15. V Tarptautines mokslines konferencijos “Pasaulio vaizdas kalboje”, 2008. g. 23.-24. oktobris, Šiauliai, Lietuva.<br />

16. Starptautisks zinātniskais simpozijs «Slāvu valodas un kultūras mūsdienu pasaulē”, 2009.g. 24.-26. marts,<br />

Maskava, Krievija.<br />

17. Starptautisks zinātniskais seminārs „Reģionālā un sociālā dialektoloģija” 2009.g. 24.aprīlis, <strong>Daugavpils</strong>.<br />

18. Starptautiskā zinātniskā konference „Kultūru dialogs: krievu literatūra latviešu tulkojumos” 2009.g. 8. maijs,<br />

<strong>Daugavpils</strong>.<br />

19. Starptautiskā zinātniskā konference “Slāvu lasījumi», 2009. g. 20. – 22. maijs, <strong>Daugavpils</strong>.<br />

20. Starptautiskā konference “Polijas un Baltijas kultūras sakari. Polsko- bałtyckie związki kulturowe”, 2009.g.<br />

22.-23.oktobris, <strong>Daugavpils</strong>.<br />

21. III Международный форум русистов стран СНГ и Балтии, 2009.g. 7.-8. decembris, Minska.<br />

22. Starptautiskā zinātniskā konference “Slāvu lasījumi», 2010. g. 19. – 21. maijs, <strong>Daugavpils</strong>.<br />

promocijas darbu vadīšana un recenzēšana<br />

2005 g. - A.Orešņikova «Koncepts ozols latviešu un krievu valodā: lingvokognitīvais aspekts»<br />

2007.g. Ž.Bormanes promocijas darba “Antroponīmi literārā teksta tulkojumā (A.Puškina daiļrade latviešu un vācu<br />

valodā)“ kopsavilkuma recenzente, salīdzināmās un sastatāmās valodniecības apakšnozare, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />

Filoloģijas fakultāte<br />

2009.g. J.Maķejevas promocijas darba «Заимствованная лексика западноевропейского происхождения в языке<br />

А.С.Пушкина» kopsavilkuma recenzente, krievu valodas apakšnozare, Nižegorodskas <strong>Universitāte</strong>s Filoloģijas fakultāte,<br />

Krievija.<br />

2010. I.Urbanovičas promocijas darba «Индивидуально-авторские лексические и фразеологические единицы в<br />

художественной прозе Фазиля Искандера: структурно-семантический и функциональный аспекты»<br />

kopsavilkuma recenzente, krievu valodas apakšnozare, Baltkrievijas Valsts universitāte, Minska.<br />

2010. N.Aļeksandrovočas promocijas darba «Концептосфера художественного произведения в оригинале и<br />

переводе (на материале романа Ф.С.Фицджеральда «Великий Гэтсби»)» kopsavilkuma recenzente, salīdzināmi<br />

vēsturiskās, tipoloģiskās un sastatāmās valodnicības apakšnozare, Volgogradas Valsts pedagoģiska universitāte, Krievija.<br />

Līgumdarbi<br />

2004. – 2005.g. - mācību grāmatu apgāds “Flinta” Maskava, Krievija: “Филологический анализ художественного<br />

текста“. Mācību līdzeklis - izpildītāja<br />

Projekti<br />

2004.g. Tulkojums kā kultūru dialogs. Struktūrvienība “Komparatīvistikas institūts” (projekta vadītāja Dr. philol.,<br />

asoc.prof. S.Murāne) – dalībniece<br />

Programmas<br />

Tālākizglītības studiju programma “Krievu valodas kā svešvalodas skolotājs” (programmas vadītāja Dr. ped., doc.<br />

N.Trofimova) – dalībniece<br />

III.PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA<br />

Vadītie maģistra darbi: 11 darbi<br />

Vadītie bakalaura darbi: 11 darbi<br />

Docētie studiju kursi:<br />

Bakalaura studiju programma: MKLV leksikoloģija, praktiskā retorika, teksta rediģēšana, vārds un frazeoloģisms<br />

estētiskā aspektā, daiļliteratūras teksta lingvistiskā analīze, daiļliteratūras teksta lingvistiskais komentārs, lingvopoētika,<br />

teksta lingvistika, runas kultūra.<br />

Maģistra studiju programma: teksta teorija, leksiskās semantikas problēmas, teksta analīzes metodoloģija,<br />

lingvokulturoloģija, sastatāmā lingvokulturoloģija, krievu frazeoloģija, ievads kognitīvajā lingvistikā.<br />

Doktorantūras studiju programma: daiļliteratūras teksta sastatāmās analīzes principi<br />

Izstrādātie studiju kursi:


Bakalaura studiju programma - MKLV leksikoloģija, teksta lingvistika, teksta rediģēšana, leksikogrāfija, leksikoloģijas<br />

aktuālās problēmas, vārds un frazeoloģisms estētiskā aspektā, praktiskā retorika, daiļliteratūras teksta lingvistiskā<br />

analīze, daiļliteratūras teksta lingvistiskais komentārs, lingvopoētika, runas kultūra, krievu valodas praktiskais kurss<br />

(1.līmenis)<br />

Maģistra studiju programma: teksta teorija, leksiskās semantikas problēmas, konteksta semantika, teksta analīzes<br />

metodoloģija, krievu frazeoloģija, lingvokulturoloģija, sastatāmā lingvokulturoloģija, ievads kognitīvajā lingvistikā<br />

Doktorantūras studiju programma: teksta sastatāmās analīzes principi<br />

2.līmeņa profesionālās augstākās izglītības studiju programma “Tulkotājs”: teksta teorija<br />

Lekcijas skolās, ārzemju augstskolās un pētniecības iestādēs (par pēdējiem 6 gadiem):<br />

2004. g. - 2006. g. “Daiļliteratūras teksta lingvistiskā analīze”, “Teksta teorija”,“Retorika un runas kultūra” – skolotāju<br />

profesionālās pilnveides kursi (Ludzā, Daugavpilī, Krāslavā, Rēzeknē)<br />

2008.g. “Teksta lingvistiskās analīzes aspekti”- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s skolotāju talākizglītības programma “Skolēnu<br />

izziņas aktivitāti, patstāvību un radošumu veicinoša mācību procesa īstenošana mazākumtautību (krievu) valodā<br />

vispārējā izglītībā” Rīgā<br />

Citas aktivitātes<br />

2007.g. Piedalīšanās Latvijas Republikas Izglītības un zinātnes ministrijas Izglītības satura un eksaminācijas centra<br />

tālākizglītības programmā “Valsts izglītības standartiem atbilstošas mācību literatūras veidošana un izvērtēšana”.<br />

Apliecība NR 9014320040-1034-91.<br />

2007. g. Profesionālās pilnveides kursi “Krievu valodas un literatūras pasniegšanas metodikas jautājumi” <strong>Daugavpils</strong><br />

Universitātē un Maskavas Valsts universitātes Starptautiskās izglītības centrā. Sertifikāts.<br />

IV. ORGANIZATORISKAIS DARBS<br />

zinātnisko un metodisko darbu recenzente,<br />

atbildīgā par zinātnisko darbu ar studentiem<br />

G. Sirica


Dzimšanas gads: 1972<br />

Izglītība:<br />

2008. gads<br />

2002. – 2003.<br />

1995. – 1997.<br />

1990. – 1995.<br />

Pētnieces, Dr. paed. ASTRĪDAS SKRINDAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

DU Izglītības un vadības fakultātes doktorantūras studiju programma „Pedagoģija”<br />

Kenterberijas <strong>Universitāte</strong>s koledža (Lielbritānija). Pēcdiploma studiju programma „Postgraduate Diploma in<br />

TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages)”<br />

DPU Humanitārās fakultātes maģistra studiju programma „Angļu filoloģija”<br />

DPU Humanitārās fakultātes bakalaura studiju programma „Latviešu valoda un literatūra un angļu valoda”<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2008. gads Zinātņu doktora grāds pedagoģijas nozarē augstskolas pedagoģijas apakšnozarē. Promocijas darbs „Studentu<br />

komunikatīvās kompetences attīstība angļu leksikas apguvē”<br />

2003. gads Iegūts diploms „Postgraduate diploma in TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages)”<br />

(Lielbritānija)<br />

1997. gads Filoloģijas maģistra grāds angļu filoloģijas apakšnozarē<br />

1995. gads Filoloģijas bakalaura grāds literatūrzinātnes apakšnozarē. Iegūta vidusskolas latviešu<br />

valodas un literatūras, angļu valodas skolotāja kvalifikācija<br />

Nodarbošanās:<br />

opš 01.09.2009.<br />

Kopš 01.09.2007.<br />

2002. – 2007.<br />

2003.– 2005.<br />

1995. – 2002.<br />

Zinātniskā žurnāla angļu valodā „Journal of Teacher Education for Sustainability” (ISSN 1691-4147) galvenā<br />

redaktore<br />

DU Izglītības un vadības fakultātes Ilgtspējīgas izglītības institūta pētniece<br />

DU Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />

Programmas „Pedagoģija (angļu valodas mācību metodika)” direktore<br />

DU Humanitārās fakultātes Angļu valodas katedras asistente<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Skrinda, A. (2010) Meaning-focused input and output in foreign language vocabulary acquisition at the tertiary level. Discourse and<br />

Communication for Sustainable Education, 1, 1, 17 – 27.<br />

2. Skrinda, A. (2008) Studentu komunikatīvās kompetences attīstība angļu leksikas apguvē: promocijas darba kopsavilkums<br />

pedagoģijas doktora zinātniskā grāda iegūšanai pedagoģijas nozarē augstskolas pedagoģijas apakšnozarē. Student Communicative<br />

Competence Development in Mastering the English Lexis. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Akadēmiskais apgāds „Saule”. 51. lpp. ISBN<br />

978-9984-14-393-4.<br />

3. Skrinda, A. (2008) Studentu komunikatīvās kompetences attīstība angļu leksikas apguvē. Nepublicēts promocijas darbs pedagoģijas<br />

doktora zinātniskā grāda iegūšanai pedagoģijas nozares augstskolas pedagoģijas apakšnozarē. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>:<br />

Akadēmiskais apgāds „Saule”. 121. lpp. 15 pielikumi.<br />

4. Skrinda, A. (2007) Universals of politeness: towards understanding appropriateness. Valoda-2007. Valoda<br />

dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVII. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Akadēmiskais apgāds<br />

„Saule”. 358. – 364. lpp. ISBN 978-9984-14-374-3.<br />

5. Skrinda, A. (2006) Individual learner differences: towards understanding the importance and value of diversity, in Pipere, A. (ed.)<br />

Education and Sustainable Development: First Steps Towards Changes. BBCC/ISE annual collection of articles, volume 1.<br />

<strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> University Publishing house “Saule”, 67 – 77. ISBN-9984-14-303-1.<br />

6. Skrinda, A. (2005) Multiple communicative competences: a challenge for foreign language teachers. Journal of Teacher Education<br />

and Training. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> University Publishing house “Saule”, 5, 61 – 69. ISSN 1407-8724.<br />

7. Skrinda, A. (2002) Pedagoģiskās augstskolas studentu komunikatīvās kompetences attīstība svešvalodas mācībās. Starptautiskā<br />

zinātniskā konference „Komunikācija un kopība” Raksti 17. – 18. maijs 2001. Jelgava: LLU, 380 – 385. lpp. ISBN 9984-596-47-8.<br />

8. Skrinda, A. (2002) The development of communicative competence in teaching English as a foreign language. ATEE Spring<br />

University “Decade of Reform: Achievements, Challenges, Problems”. Rīga: Izglītības soļi, 346 – 356. ISBN 9984-712-20-6.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 15<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 2<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Terminoloģija<br />

Angļu leksikas mācīšana<br />

Teksta analīze<br />

Teksta interpretācija<br />

Angļu valodas morfoloģija<br />

Angļu valodas sintakse<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

Programmas „Lietišķā angļu valoda” direktore Eiropas Sociālā fonda darbības programmas „Cilvēkresursi un nodarbinātība” papildinājuma 1.2.2.1.5.<br />

apakšaktivitātes „Pedagogu konkurētspējas veicināšana izglītības sistēmas optimizācijas apstākļos” projektā „Pedagogu konkurētspējas veicināšana<br />

izglītības sistēmas optimizācijas apstākļos” (vienošanās Nr. 2009/0196/1DP/1.2.2.1.5/09/ IPIA/VIAA/001) kopš 2010. gada 1. janvāra.<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

____________________ /Astrīda Skrinda/


Anna Stankeviča<br />

Dr. Philol., asoc. profesores ANNAS STANKEVIČAS<br />

DZĪVES UN DARBA GĀJUMS<br />

(Curriculum Vitae)<br />

tālr. 54-24238, e-pasts: annastankevica @ inbox.lv<br />

VALODU PRASME krievu, angļu, poļu valodas<br />

IZGLĪTĪBA<br />

Augstākā<br />

1971.-1976.<br />

Vidējā<br />

1961.-1971.<br />

AKADĒMISKIE NOSAUKUMI<br />

UN ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />

Dr.philol., 1992.<br />

Filoloģijas zinātņu<br />

kandidāts, 1985.<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, krievu valodas un<br />

literatūras un angļu valodas skolotājs<br />

<strong>Daugavpils</strong> 6.vidusskola<br />

Promocijas darbs “R.Kiplinga “Džungļu grāmatas” un “Blēņu stāsti maziem<br />

bērniem” nostrificēts DPU<br />

Disertācija «R.Kiplinga “Džungļu grāmatas” un “Blēņu stāsti maziem<br />

bērniem” » (Ļeņingradas Valsts pedagoģiskais institūts)<br />

NODARBOŠANĀS<br />

kopš 2005.g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un kultūras<br />

katedras asoc. profesore<br />

kopš 2003.g <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un kultūras<br />

katedras vadītāja<br />

1991.-2005.g <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un kultūras<br />

katedras docente<br />

1985.-1991.g. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, Krievu un<br />

aizrobežu literatūras katedras vecākā pasniedzēja<br />

ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

PIEDALĪŠANĀS ZINĀTNISKAJOS PROJEKTOS:<br />

IZM projekta DU/U15/2006. „Baltu un slāvu kultūras sakari” vadītāja;<br />

IZV projekta 5.20/ 07.14 „Nacionālās kartes Baltijas reģiona mentālā telpā”<br />

Projekta „Slāvu lasījumi” (<strong>Daugavpils</strong> pilsētas domes granti, 2006.,2007., 2008. g.) vadītāja<br />

un 7 citi projekti - dalībniece.<br />

PUBLIKĀCIJAS (skaits):<br />

raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 53<br />

monogrāfijas - 1<br />

citas publikācijas - 10<br />

NOZĪMĪGĀKĀS PUBLIKĀCIJAS:<br />

Художественный мир «Книг джунглей» Р.Киплинга.- <strong>Daugavpils</strong>, “Saule”, 1998. - 134 lpp.<br />

1. Человек в романе О.Уайльда „Портрет Дориана Грея». Meninis tekstas. Suvokimas. Analize. Interpretacija.<br />

Viļņa. 2004- 68.- 77.lpp.<br />

3. Миф в книге Маканина «Высокая-высокая луна» // Rossica Lublinensia III. Literatura. Mit. Sacrum.<br />

Kultura (Ļublinas <strong>Universitāte</strong>s zinātniskie raksti). Lublin, 2005.<br />

4. Два Петровича: карнавальные мотивы в прозе В.Маканина последнего десятилетия. // Latvijas<br />

<strong>Universitāte</strong>s raksti. 705. sējums. Literatūrzinātne, folkloristika, māksla. Rīga, 2006. 99.-103. lpp.<br />

5. Средневековые мотивы в сказках О. Уайльда // O. Vailds – K.Skalbe: dubultportrrets. Komparatīvistikas<br />

institūra almanahs. 5.sējums. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. 41-50. lpp.<br />

6. Храм в творчестве В.Маканина Krajumā: „Templis Eiropas kultūrā”. – <strong>Daugavpils</strong>, 2007 .<br />

7. Человек в романе Л.Улицкой «Медея и её дети // „Baltu un slāvu literārā antropoloģija”. – <strong>Daugavpils</strong>:<br />

Saule, 2007. - 8 lpp.<br />

8. Художественный мир книги В.Маканина «Высокая-высокая луна» // «Учёные записки Пермского<br />

университета». Пермь, 2007. - 10 lpp.<br />

9. Сказка Рескина «Король Золотой Реки или Черные братья» и эстетика Прерафаэлитов // Consortium<br />

omnis vitae. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2009. 219-232.


PIEDALĪŠANĀS AR REFERĀTIEM ZINĀTNISKAJĀS KONFERENCĒS (par pēdējiem 6 gadiem) - 52<br />

KONFERENČU UN SEMINĀRU ORGANIZĒŠANA (2006-2008) :<br />

Starptautiskās zinātniskās konferences Slāvu lasījumi (XI, XII un XIII) – rīcības komitejas vadītāja;<br />

„Krievu dzeja: 1924.gads” - rīcības komitejas vadītāja;<br />

Starptautiskās zinātniskās „Sigizmundam Kržižanovskim – 120” – rīcības komitejas vadītāja;<br />

Zin. semināra „Irinas Saburovas lasījumi” - rīcības komitejas vadītāja.<br />

PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

Vadītie promocijas darbi - 7<br />

Vadītie maģistra darbi - 15<br />

Vadītie bakalaura darbi - 22<br />

AKADĒMISKIE KURSI :<br />

Antīka pasaule un Bībele XIX-XX gs. krievu literatūrā - 2 KP<br />

Rietumu literatūras vēsture (Senā pasaule, Viduslaiki, Renesanse, XVII-XVIII gs.) - 6 KP<br />

Mītu poētika un eposa problēmas - 2 KP<br />

Rietumu kultūru galvenās paradigmas - 6 KP<br />

Angļu literatūras galvenās paradigmas - 6 KP<br />

XIX gs. angļu kultūras procesi – 4 KP<br />

XIX gs. angļu literatūras vēsture – 6 KP<br />

Rietumeiropas literatūra krievu recepcijā – 2 KP<br />

u.c.<br />

KVALIFIKĀCIJAS CELŠANA:<br />

2000. gada novembrī-decembrī - Tallinas Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong> (Igaunija)<br />

2005.gada marts – Jagelonas <strong>Universitāte</strong> (Krakova, Polija)<br />

2007.gada oktobris – Krakovas Pedagoģiskā Akadēmija (Krakova, Polija)<br />

2010. gada 26. jūnijā ____________________<br />

A. Stankeviča


Dzimšanas gads: 1962<br />

Izglītība:<br />

1995 - 1998<br />

1992 - 1994<br />

1980 - 1985<br />

1969 - 1980<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1998<br />

1994<br />

Nodarbošanās:<br />

1985 - 1988.<br />

1988 - 1992<br />

1998 - 2003<br />

2003 - 2007<br />

2007 - līdz šim brīdim<br />

Profesores, Dr. theol. ANITAS STAŠULĀNES<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Doktorantūra, Gregora Pontifikālā universitāte (Roma, Itālija)<br />

Lic. studijas, Gregora Pontifikālā universitāte (Roma, Itālija)<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong> Filoloģijas fakultāte, filoloģe, latviešu valodas un literatūras docētāja<br />

Špoģu vidusskola<br />

Dr. Theol., Gregora Pontifikālā universitāte (Roma, Itālija)<br />

Lic. Miss., Gregora Pontifikālā universitāte (Roma, Itālija)<br />

Vec. redaktore. Latvijas Nacionālā bibliotēka<br />

Lektore. <strong>Daugavpils</strong> Pedogoģiskā universitāte Filoloģijas fakultāte<br />

Docente. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />

Asoc. prof. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />

Profesore. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Stasulane A. Theosophy and Culture: Nicholas Roerich, Roma: Editrice Pontificia Università Gregoriana, 2005, 335 lpp.<br />

2. Stašulāne A. K. Raudives reliģiskie meklējumi kristietības ietvaros // Aktuālas problēmas literatūras zinātnē 10, - Liepāja: LPA, 2005,<br />

201. – 210. lpp.<br />

3. Stašulāne A. Clarissimae feminae christianae un Romas sabiedrība // ANTIQUITAS VIVA II: STUDIA CLASSICA, - Rīga: Zinātne,<br />

2005, 45. – 55. lpp.<br />

4. Stašulāne A. Rērihu mācība: Pasaules Mātes kults // Ceļš 56 (2005) 204.- 217. lpp.<br />

5. Stašulāne A. Rērihu kustība: vēsture un doktrīna // Humanitāro Zinātņu Vēstnesis 7 (2005) 104. -114. lpp.<br />

6. Stasulane A. Towards Unity of Different Cultures: N. Roerich’s „Culture of Pan-Humanity” // Negotiating Futures – States, Societies<br />

and the World. – Rīga: LU Akadēmiskais apgāds, 2005, 39. – 43.<br />

7. Stašulāne A. Teosofijas un antroposofijas ietekme: latviešu un krievu literatūra 19. gs. beigās un 20. gs. sākumā // Acta Universitatis<br />

Latviensis, nr. 681 - Rīga: LU, 2005, 7. - 11. lpp.<br />

8. Stasulane A. Theosophical Christ of the Roerichs//Humanities and Social Sciences Latvia: Essays in Religion 2 (46) / 2005, 124.- 135.<br />

9. Stašulāne A. K. Raudives reliģiskie meklējumi ārpus kristietības // Aktuālas problēmas literatūras zinātnē 11, - Liepāja: LPA, 2006,<br />

175.- 185.<br />

10. Stašulāne A. Elitārisms teosofiski orientētajā latviešu literatūrā // Aktuālas problēmas literatūras zinātnē 13, - Liepāja: LPA, 2008,<br />

73. – 79. lpp.<br />

11. Stašulāne A. Austrumu reliğiskās idejas Rietumos: Rērihu joga // Acta Universitatis Latviensis, nr. 722 - Rīga: LU, 2008, 166. -<br />

178. lpp.<br />

12. Stašulāne A. Teosofija un latviešu literatūra // Acta Universitatis Latviensis, nr. 732 - Rīga: LU, 2008, 85. - 92. lpp.<br />

13. Stasulane A., Priede J. Dynamics of Intra-Group Relations: Symbols Used by the Theosophical Groups in the Eastern Europe //<br />

Culture, Subculture, Counterculture. International conference Galati 02-03 November 2007. Galati: Europlus 2008. 201-209. lpp.<br />

14. Stašulāne A. Ad Gentes. Animisms. Antroposofija. Astroloģija. Axis Mundi. Besenta Enija. Blavatska Helēna // Pasaules reliģiju<br />

enciklopēdiskā vārdnīca. Kristietība. 1. sēj. Rīga: LU Akadēmiskais apgāds, 2008, 11., 40., 47.-48., 68., 85., 131., 146.<br />

15. Stašulāne A. Sakrālās telpas fenomenoloğija – Tibeta teosofu skatījumā // Kultūras krustpunkti: LKA zinātnisko rakstu krājums. -<br />

Rīga: Mantojums, 2008, 136. – 145. lpp.<br />

16. Stašulāne A., Priede J. The Reconfiguration of Values and Beliefs: A Study of Contemporary Theosophy in Latvia // Cultural Identity<br />

Studies. Vol. 15. Subcultures and New Religious Movements in Russia and East-Central Europe. Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles,<br />

Frankfurt am Main, New York, Wien: Peter Lang, 2009, 365-391.<br />

17. Stasulane A. New Religious Movements in Latvia // Soter Nr. 32 (2009) 107.-109.<br />

18. Stašulāne A. Ezotērisms un politika: teosofija // Via Latgalica. Humanitāro Zinātņu Žurnāls. Nr. 2 (2009) 24.-37. lpp.<br />

19. Stašulāne A. Budisma uztvere Latvijā 20. gadsimta 20.-30. gados // Humanitāro Zinātņu Vēstnesis Nr. 17 (2010) 83.-99.<br />

20. Stasulane A. Subcultural Dynamics of Theosophical Groups in Estonia, Latvia and Lithuania // Groups and Environments:<br />

Interdisciplinary Research Studies. E. Ramanauskaite (ed.). Kaunas: Vytauto Didžojo universiteto leidykla, 2010. vol. 2., 219-226.<br />

Monogrāfijas 1<br />

Raksti recenzētos un starptautiskās datu bāzes iekļautos izd. 18<br />

Raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos 25<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2006-2008 Starptautisks pētniecības projekts: ES Komisijas VI ietvara projekts „Society and Lifestyles: Towards Enhancing<br />

Social Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities.<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Reliğiskā tematika literatūrā<br />

Ievads islāmā: reliğija, kultūra, politika<br />

Reliģiju vēsture<br />

Baznīcas vēsture Latvijā<br />

Kultūras filosofija<br />

Parareliģiskās idejas literatūrā<br />

Modernās reliğiskās idejas<br />

A<br />

C<br />

A, C<br />

B<br />

A<br />

B<br />

B<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

Kopš 2007. g. ESSWE (European Society for the Study of Western Esoterism) locekle.<br />

Kopš 2006. g. EASR (European Association for the Study of Religions) locekle.<br />

01. 02. 2011. ___________________ /Anita Stašulāne/<br />

2<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2


Dzimšanas gads: 1954<br />

Izglītība:<br />

1978 – 1981<br />

1972 – 1977<br />

1972<br />

Profesores, Dr. philol. VILMAS ŠAUDIŅAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

LVU Filoloģijas fakultāte, aspirantūra<br />

LVU Filoloģijas fakultāte, filoloģe, latviešu valodas un literatūras pasniedzēja<br />

Ilūkstes 1. vidusskola<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2007<br />

1994<br />

Nodarbošanās:<br />

Kopš 2009<br />

Kopš 2007<br />

DU Latviešu valodas katedras profesore<br />

Dr. filol. – Promocijas darbs Lituānismi dažās Lietuvas pierobežas sēliskajās izloksnēs (Aknīste, Gārsene,Laši,<br />

Prode)<br />

DU Latviešu valodas katedras vadītāja<br />

DU Latviešu valodas katedras profesore<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Šaudiņa V. Gārsenes lietuviešu izloksne Jāņa Kulitāna vārdnīcā. Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos. 2. – Vilnius, Lietuvių<br />

kalbos institutas, 2008,437 – 454, 455 – 510 p.<br />

2. Šaudiņa V. Latvijas dienvidaustrumizlokšņu etnolingvistiskās attieksmes.Latgale kā kultūras pierobeža.DU: Akadēmiskais apgāds<br />

Saule, 2008, 418. – 423.lpp.<br />

3. Šaudiņa V. Lituānismu konotācijas iezīmes. Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos. 1. – Vilnius, Lietuvių kalbos institutas,<br />

2005, 249 – 255 p.<br />

4. Šaudiņa V. Aizgūtie mājsaimniecības jēdzienu nosaukumi Lietuvas pierobežsa sēliskajās izloksnēs. DU Humanitāro Zinātņu<br />

Vēstnesis, Nr. 6, 2004, 59. – 70.lpp.<br />

5. Šaudiņa V. Aizgūtie darbību un norišu nosaukumi Lietuvas pierobežas sēliskajās izloksnēs. DU Humanitāro Zinātņu Vēstnesis, Nr.<br />

5, 2004, 41. – 51.lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos ap 50<br />

Konferenču tēzes ap 20<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

Kopš 20.gs. 80.g. Valodu kontakti un izlokšņu aizguvumi – lituānismi Lietuvas pierobežas izloksnēs, J. Kulitāna latviešulietuviešu<br />

vārdnīcas rokraksta izpēte, etnolingvistiskās attieksmes pierobežā .<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Mūsdienu latviešu valoda: morfoloģija<br />

Ievads baltu valodniecībā<br />

Lietuviešu valoda<br />

Valoda un tautas vēsture<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību: dalība valsts pētījumu programmā Letonika (2005 – 2010), LZP projektos(2005 – 2008), SOCRATES<br />

Lingva 1 Languages on Your Screen: Lithuanian, Latvian, Estonian (2005 – 2007), INTERREG SIV – 130 (2006 – 2007); IZM projekta Latgale kā<br />

kultūras pierobeža vadītāja (2005, 2006, 2007); dalība TEMPUS projektos (1994 – 1999) u.c.<br />

DU Promocijas padomes eksperte (2005 – 2010); DU Humanitāro Zinātņu Vēstneša galvenā redaktora vietniece, DU rakstu krājuma Valoda u. c.<br />

krājumu redkolēģiju locekle, zinātnisko darbu redaktore un literāro darbu redaktore.<br />

08.02.2011. ___________________ /Vilma Šaudiņa/<br />

A<br />

A<br />

A<br />

B<br />

4<br />

2<br />

4<br />

2


Dzimšanas gads: 1944<br />

Docentes, Dr. paed. OLGAS ŠOSTAKAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Izglītība:<br />

1962 – 1966 Uraļskas pedagoģiskais institūts. Filoloģijas fakultāte. Angļu valodas un literatūras skolotāja diploms.<br />

1967 – 1969 Rīga, Latvijas Valsts Univesritāte. Diploms: kvalificēta augstskolu docētāja<br />

1951 – 1961 Karšas vidusskola, Kazahijā<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1997 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s docente, Dr.paed.<br />

2004 Diploms: kvalificēta universitātes metodiķe. Britu Padomes starptautiskais projekts.<br />

Nodarbošanās:<br />

2009. – līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente.<br />

2002 – 2009 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente, angļu valodas katedras<br />

vadītāja<br />

1999 <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>, Humanitārās fakultātes docente<br />

1984 – 1999 Lektore (vec. pasniedzēja) <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte<br />

1969 – 1984 Pasniedzēja DPI Filoloģijas fakultāte Svešvalodas katedrā<br />

1966 – 1967 Pasniedzēja Uralska Pedagoģiskajā institūtā Filoloģijas fakultātē Angļu valodas katedrā<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Šostaka O. un Fjodorova M. (2010) The Realm of the Short story. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. Akadēmiskais apgāds „Saule”. 293. lpp.<br />

(mācību grāmata)<br />

2. Enjoy Talking English. Zvaigzne ABC Rīga, 1994.g. – I izd., 1995.g. – II izd., 1997 – Kauņā, 120 lpp. (eksperimentālā mācību grāmata)<br />

3. English for Boys and Girls. LIITA Ogres tipogrāfija, 1990, 52.lpp.<br />

4. The More We Learn The More We Know. LIITA Ogres tipogrāfija, 1990, 52.lpp.<br />

5. Information Guide on Teaching Practice (English Language Teacher Education). DPU, „Saule”, 2000, 75. lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 40<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 6<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

no 1997.g. līdz šim brīdim Literārā darba interpretācija, Teksta lingvistiska analīze<br />

1969 – 1997 Metodiskie un psiholoģiskie paņēmieni komunikatīvās kompetences attīstīšanā, apgūstot angļu valodu. Angļu<br />

valodas mācīšanas metodikas vēsture.<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Angļu valodas mācīšanas metodikas vēsture A 2<br />

Teksta lingvistiskā analīze A 4<br />

Literārā teksta interpretācija A 4<br />

Literārā darba analīze A 2<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

Piedalīšanās TEMPUS – 2 projektā (1997 - 1999)<br />

Starptautiskais Britu Padomes projekts „Sadarbībā starp skolu un augstskolu” (2002 – 2005)<br />

Britu Padomes projekts „Towards independence and sustainability” (2002 – 2005)<br />

________________ /Olga Šostaka/


Dzimšanas gads: 1970<br />

Izglītība:<br />

2004. –2008.<br />

1994. – 1996.<br />

1988. – 1993.<br />

1985. –1988.<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2000.g. Mg. philol.<br />

Asistentes, Mg. philol. INGUNAS TEILĀNES<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Pabeigts teorētiskais kurss DU doktorantūrā valodniecības nozarē;<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte maģistrantūra latviešu filoloģijā,<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Pedagoģijas fakultāte, latviešu valodas un literatūras skolotājs,<br />

Maltas vidusskola<br />

Nodarbošanās:<br />

Kopš 1993.g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes (DU HF) Latviešu valodas katedras asistente<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Darbības vārdu lietojuma īpatnības Nīcgales izloksnē. No: VALODA – 2010. Valoda dažādu kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong><br />

<strong>Universitāte</strong>: Saule, 2010. 88.–93. lpp. ISSN 1691-6043-976-9984; ISBN 14-515-0<br />

2. Особенности глагольных форм в речи носителей ницгальского говора старшего поколения // Nation and Language: Aspects<br />

of Socio-Linguistic Development. Kaunas, 2008. – 175.–177. lpp.<br />

3. Slāvismi Nīcgales izloksnes verbu sistēmā. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis (Nr. 14): 42. – 50. lpp., <strong>Daugavpils</strong>, 2008. ISBN 978-<br />

9984-29-010-2. ISSN 1407-9607<br />

4. Divdabju lietojums Nīcgales izloksnē // Vārds un tā pētīšanas aspekti. 12 (1). Liepāja, 2008. – 176.–187. lpp.<br />

5. Формы глагола в текстах на примере Ницгальского говора: социолингвистический аспект.TEXTS and Contexts: the<br />

movement OF LANGUAGE – VU Kauņas Humanitārās fakultātes zinātnisko rakstu krājums. – Kauņa, 2005. – 377.–388. lpp.<br />

6. Anspoka Z., Lanka A., Papule E., Ptičkina Ā., Rimša R., Teilāne I., Zariņa S. Metodikas rokasgrāmata sākumskolai. LVAVP UNDP<br />

– Rīga, 2000. –112 lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 20<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 2<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2000. – līdz šim Verbu sistēma Nīcgales izloksnē<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Latviešu dialektoloģija<br />

Latgaliešu rakstu valoda<br />

Stilistika un valodas kultūra<br />

Vispārīgā valodniecība<br />

B<br />

B<br />

B<br />

A<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

Dalība ESF projektā ”Atbalsts valsts valodas apguvei un bilingvālajai izglītībai” (2011); ESF projektā „Profesionālajā izglītībā iesaistīto<br />

vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu kompetences paaugstināšana” (2010-2011); DU projektā Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija<br />

– Eiropa (2007); IZM projektā Latgale kā kultūras pierobeža (2006).<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

___________________ / Inguna Teilāne/


Dzimšanas gads: 1960<br />

Izglītība:<br />

2007.-2010.<br />

1994.-1995.<br />

Lektores, Mg. philol. VALENTĪNAS TAĻERKO<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Studijas DU Humanitārās fakultātes Literatūrzinātnes nozares doktorantūrā<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskas <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas maģistra diploms<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

1995 DU Vācu filologijas maģistrs<br />

Nodarbošanās:<br />

2006.-līdz šim brīdim<br />

2002.-2009.<br />

1994.-2002.<br />

1993.-1994.<br />

1982.-1993.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pilsētas Centra Ģimnāzija vācu valodas skolotāja, kl. 10-12<br />

<strong>Daugavpils</strong> Eksperimentālā vidusskola, vācu valodas skolotāja, kl. 10-12<br />

<strong>Daugavpils</strong> 16.vidusskola, vācu valodas skolotāja, kl. 8-9<br />

<strong>Daugavpils</strong> Logopēdiskā internātskola vācu valodas skolotāja, kl. 5-9<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Taļerko, V. Das Weltbild Früher Novellen von Th. Storm. ŽMOGUS KALBOS ERDVĖJE Nr. 5 (2). Mokslinių straipsnių rinkinys.<br />

Kaunas: (2009) 455 - 461. lpp.<br />

2. Taļerko, V. Ворон в сказке Т. Шторма «Хинцельмайер». Kultūras studijas. Zinātnisko rakstu krājums II (Scientific Papers).<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 416 – 422. 2010. ISBN 978-9984-14-470-2.<br />

3. Taļerko, V. Сказки Теодора Шторма. Philologica, Komparatīvistikas institūta almanahs, 21. sējums. Literatūras vēsture un<br />

komparatīvistika 1. izdevums / Almanac of the Institute of Comparative Studies Volume 21, The History of Literature and Comparative<br />

Studies, Issue 1. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 23 – 34. 2010. ISSN 1691-6107, ISBN 978-9984-14-488-7.<br />

4. Taļerko, V Ворон в сказке Т. Шторма «Хинцельмайер». Kultūras studijas. Zinātnisko rakstu krājums II (Scientific Papers).<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 416 – 422. 2010. ISBN 978-9984-14-470-2.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 15<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2007.-2010. T. Štorma daiļrade<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Funkcionālā komunikācija<br />

Literārā teksta interpretācija<br />

Leksikoloģija un frazeoloģija<br />

Teksta interpretācija<br />

Vācu valodas fonētika un fonoloģija<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

___________________ /Valentīna Taļerko/


I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />

Elīna Vasiļjeva<br />

ELĪNAS VASIĻJEVAS DZĪVES UN DARBA GĀJUMS<br />

(Curriculum Vitae)<br />

e-pasts: velina @ inbox.lv<br />

SVEŠVALODU PRASME krievu, angļu valodas<br />

IZGLĪTĪBA<br />

doktorantūra<br />

1995.-1998.<br />

maģistrantūra<br />

1992.-1994.<br />

augstākā<br />

1987.-1992.<br />

vidējā<br />

1977.-1987.<br />

AKADĒMISKIE NOSAU- KUMI<br />

UN ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />

Dr.philol, 1998.<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, filoloģijas<br />

maģistrs<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, krievu valodas un<br />

literatūras un latviešu valodas skolotājs, bakalaurs filoloģijā<br />

<strong>Daugavpils</strong> 3.vidusskola<br />

Disertācija “Bērnība 1900. - 1920. gadu krievu prozā"<br />

Filoloģijas maģistre, 1994. Maģistra darbs "B. Pasternaka "Ljuversas bērnība" 20. gs. sākuma krievu<br />

prozas kontekstā" (<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte)<br />

NODARBOŠANĀS<br />

Kopš 2006.g.<br />

2005.-2006.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Komparatīvistikas institūta asociētā profesore,<br />

profesionāla maģistra studiju programmas „Starpkultūru attiecības” direktore<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Krievu literatūras un kultūras katedras asociētā<br />

profesore<br />

2003.-2007. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultātes prodekāne<br />

2001.-2003. <strong>Daugavpils</strong> teātra literārās daļas vadītāja<br />

2000.-2005. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un kultūras<br />

katedras docente<br />

1994.- 2000. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās universitātes Humanitārās fakultātes Krievu<br />

literatūras un kultūras katedras lektore<br />

1993.-1996. <strong>Daugavpils</strong> Eksperimentālās vidusskolas kultūras vēstures un literatūras<br />

skolotāja, direktora vietniece audzināšanas darbā<br />

1992.-1994. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultātes Krievu un<br />

aizrobežu literatūras katedras asistente<br />

1991.-1992. <strong>Daugavpils</strong> 3.vidusskola, krievu valodas un literatūras skolotāja<br />

II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS<br />

PUBLIKĀCIJU SKAITS LITERATŪRZINĀTNĒ:<br />

raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 51<br />

monogrāfijas -<br />

konferenču tēzes - 5<br />

citas publikācijas(recenzijas uz teātra izrādēm) - 11<br />

PUBLIKĀCIJU SARAKSTS (pielikumā)<br />

PIEDALĪŠANĀS PROJEKTOS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />

LZP projekta "Baltu un slāvu kultūras telpiskie modeļi" (2002.-2003.g.) dalībniece.<br />

LZP projekta "Baltu un slāvu literārā antropoloģija" (2004.-2005. g.) dalībniece.<br />

IZM projekta "Latgales multikulturālās situācijas izpēte" (2004.-2005.g) dalībniece<br />

IZM projekta "Latgale - Latvija - Eiropa" starpkultūru komunikācija" programmas "Letonika" ietvaros (no<br />

2005.g.) dalībniece.<br />

IZM projekta "Ebreju teksts baltu un slāvu kultūras telpā" (2005., 2006. g.) vadītāja.<br />

IZM projekta „Zinātniskās infrastruktūras nodrošināšana” vadītāja (2006. g.)


KKF finansēta projekta "Studentu pētnieciskais pulciņš "Teātris un skatītājs" (2005.g.) vadītāja.<br />

KKF finansētā projekta "Zinātniskais seminārs "Raiņa traģēdija "Jāzeps un viņa brāļi": starpkultūru dialogs"<br />

(2004.g.) vadītāja<br />

KKF radoša stipendija grāmatas "Brāļu Kaudzīšu romāns "Mērnieku laiki": struktūra un semantika" rakstīšana<br />

LZP finansētā projekta "H. Bjalikam veltītājs seminārs" vadītāja.<br />

Projekta “Starptautiskā konference “Slāvu lasījumi” (2003., 2004., 2005., KKF, DU un <strong>Daugavpils</strong> pilsētas<br />

Domes atbalsts ) dalībniece<br />

DU zinātniskā projekta “Sigizmunda Kržižanovaska daiļrade” (2004. g.) dalībniece<br />

DU zinātniskā projekta “Otrās krievu rakstniecības vēsture/ Вторая русская словесность” (2005.g.)<br />

dalībniece<br />

DU Komparatīvistikas institūta programmas „Ebreji - latvieši - krievi: kultūru dialogs" (kopš. 2004.g.).<br />

IZM projekta „Latgale ka kultūras pierobeža” (5-8/08.06) vadītāja<br />

PIEDALĪŠANĀS KONFERENCĒS<br />

Piedalīšanās starptautiskās zinātniskās konferencēs (2004.-2010.):<br />

1. XIV Humanitāras fakultātes zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 29.01.-31.01.<br />

Referāts: "Роман братьев Каудзит "Времена землемеров": поэтика названия"<br />

19.Starptautiskais kongress judaikā. Maskava, 31.01.-2.02.2004.<br />

Referāts "Художественный мир драмы Ф. Горенштейна "Бердичев"<br />

2. Starptautiskā konference "Aktuālās problēmas literatūras zinātnē". Liepāja, 24.-25.02.2003.<br />

Referāts "Brāļu Kaudzīšu romāna "Mērnieku laiki" kompozīcija".<br />

3. Starpt. konfer. „Baltu un slāvu literārā antropoloģija”. <strong>Daugavpils</strong>, 2004. g.1.-3. aprīlī.<br />

Referāts: „Человек в романе братьев Каудзит "Времена землемеров"<br />

4. Starptautiskā conference «Компаративистика на пороге ХХ1 века. Современные теоретико-методологические<br />

проблемы». Krievija, Sanktpēterburga, 2004.g.17.-18. aprīlī<br />

Referāts: Мотив избранничества: Райнис - Т. Манн..<br />

5. Starptautiskā konference «Современная герменевтика и интерпретация художественного<br />

текста». Lietuva, Viļņa, 2004. g. 22.-24. aprīlī.<br />

Referāts: Роман В. Жаботинского "Самсон Назорей": проблемы интерпретации"<br />

6. Starptautiskā konference „IX Slāvu lasījumi”. <strong>Daugavpils</strong>, 2004. g. 21.-23. maijā<br />

Referāts: Герой или антигерой: трагедия В. Ерофеева "Вальпургиева ночь или Шаги командора".<br />

7. Jauno humanitārās zinātnes pētnieku kolokvijs. <strong>Daugavpils</strong> - Sanktpēterburga, 25.-26.05.2004.<br />

Referāts "Миф о потерянном рае: латышско - еврейское литературное пространство"<br />

8. Jauno pētnieku starptautiskākonference judaikā. Maskava, 14.-16.07.2004.<br />

Referāts: "Художественный мир драмы В. Жаботинского "Чужбина".<br />

9. Starptautiskā konference "Одесса и еврейская цивилизация: И. Бабель". Odesa, 8.-10.11.2004.<br />

Referāts "Детство в художественном мире И. Бабеля"<br />

10.Starptauriskā konference "Latviešu neoromantisms Eiropas neoromantisma kontekstā". <strong>Daugavpils</strong>, 15.10.2004.<br />

Referāts "Pagātne latviešu un ebreju drāmā 20. gs sākumā"<br />

11. Starptautiskā konference „Гайдар и современная культура». Krievija, Sanktpēterburga,<br />

2004. g. , 16.-18. decembrī<br />

Referāts: Элементы рождественской сказки: "Чук и Гек" (текст и кинотекст).<br />

12. XV Humanitāras fakultātes zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2005.g. 29.01.-31.01.<br />

Referāts: “Италия в творчестве Д. Рубиной “.<br />

13. Starptautiskā konference "Aktuālās problēmas literatūras zinātnē". Liepāja, 25.-27.02.2005.<br />

Referāts "A. Alunāna luga "Icigs Mozes": ebreju teksts latviešu literatūrā".<br />

14. Starptautiskais kongress judaikā. Maskava, 1.-3.02.2005.<br />

Referāts "К вопросу о еврейском тексте в латышской литературе".<br />

15. Starptautiskais kongress "Mesiānisma idejas ebreju un slāvu kultūrās". Jeruzaleme, 7.- 12.03.2005.<br />

Referāts "Пророк - Антихрист - Мессия (роман Ф. Горенштейна "Псалом")<br />

16. XII Starptautiskā konference “Telpa un laiks literatūrā un mākslā: Templis baltu un<br />

slāvu kultūrās”. <strong>Daugavpils</strong>, 2005. g. 1.-2. aprīlī<br />

Referāts: «Храм в романе Ф. Горенштейна "Псалом".<br />

17. Starptautiskā konference “X Slāvu lasījumi”. <strong>Daugavpils</strong>, 2005. g. 16.- 18. maijā.<br />

Referāts: «Перемещение в пространстве: поэма В. Ерофеева "Москва - Петушки".<br />

18. Jauno humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs. Sanktpēterburga, 3.-5.06.2005.<br />

Referāts "Поэма В. Ерофеева "Москва - Петушки: сценические версии".<br />

19. Referāts „<strong>Daugavpils</strong> un Mihoels”<br />

Starptautiskā konference „Latgale kā pierobežsituācijas fenomens”. <strong>Daugavpils</strong>, Latvija, 21.10. 2005.<br />

Referats „Семантика изгнания в романе Ф. Горенштейна «Псалом».


20. Starptautiskā konference „Latgale kā robežsituācijas fenomens” (Чинновские чтения), <strong>Daugavpils</strong>, Latvija,<br />

21.10.2005.<br />

. Referāts „Семантика силы в романе В. Жаботинского «Самсон Назорей»<br />

Starptautiskā konference «Одесса и еврейская цивилизация», Odesa, Ukraina, 31.10.-2.11. 2005.<br />

20. Referāts «Еврейский текст Ю. Давыдова»<br />

Starptautiskā konference „Ebreju teksts” Eiropas kultūrā”, <strong>Daugavpils</strong>, Latvija, 15.-16.11.2005.<br />

21. Referāts „Ziedi Aspazijās dzejas krājumos”<br />

XVI Humanitāras fakultātes zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2006.g. 26.01.-27.01.<br />

22. Referāts „Grāmata F. Gorenšteina romānā „Psalms”<br />

Starptautiskais kongress judaikā. Maskava, 30.01.-1.02.2006.<br />

23. Referāts „Ebreju teksts Poruka prozā”<br />

Zinātniskā konference „Aktuālās problēmas literatūras zinātnē”, Liepāja, Latvija, 2006. 3.-4.03.<br />

24. Referāts „Lauvas 20. gs. 70.-90. gadu krievu literatūrā”<br />

Starptautiskā zinātniskā konference „Literārā antropoloģija”, 1.-2.04.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />

25. Referāts „Telpa V. Pjecuha „Krievu anekdotēs”<br />

Starptautiskā konference „Teksta interpretācija”, 26.-27.04.2006., Viļņa, Lietuva.<br />

26. Referāts „Ibsens – ebreju teātris – Žabotinskis”<br />

Starptautiskā zinātniskā konference „Communication as translatio”, 9.-11.05.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />

27. Referāts „F. Gorenšteina drāmas „Strīdi par Dostojevski” mākslinieciskā pasaule”<br />

Starptautiskā zinātniskā konference „XI Slāvu lasījumi”, 18.-20.05.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />

28. Referāts „Maskava – Petuški”: skatuviskā vērsija?”<br />

Jauno humanitāro zinātnieku kolokvijs, 22.-24.05.2006., Rīga – Kuldīga.<br />

29. Referāts „Lietuva E. Sevelas grāmatā „Moņa Cackess – karognesējs”<br />

Starptautiskā zinātniskā konference „Ebreji mainīgajā pasaulē”, 11.-14.-09. 2006., Rīga.<br />

30. Referāts „Polija Š. Aša daiļradē”.<br />

Starptautiskā zinātniskā konference „Polijas un Baltijas kultūras sakari”, 26. -27. 10.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />

31. Refetāts „O. Berdsli – Solome – R. Viktjuks”<br />

Starptautiskā zinātniskā konference „Dekadense: problēma un jēdziens”, 10.-11.11.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />

32. Referāts „Ticība brāļu Kaudzīšu romānā „Mērnieku laiki”.<br />

Zinātniskā konference „Reliģiskais teksts latviešu literatūrā”, 14.-15. 12.2006., Rīga.<br />

33. Referāts „Krievu stereotips mācību grāmatās krievu literatūrā latviešu skolās (padomju posms)”.<br />

Starptautiskā zinātniskā konference „Padomju laikmeta mācību teksts”, 15.-16. 12.2006., Sanktpēterburga.<br />

34. Referāts «Роман В. Жаботинского «Самсон Назорей»: поэтика жеста»<br />

Starptautiskā zinātniskā starpdisciplinārā konference judaikā, 30.01.-1.02.2007., Maskava<br />

35. Referāts „Grāmata brāļu Kaudzīšu romānā „Mērnieku laiki”<br />

Starptautiskā zinātniskā konference „Aktuālās problēmas literatūras zinātnē”, 4.-6.03.2007, Liepāja<br />

36. Referāts «Ресторан Курского вокзала»<br />

Starptautiskā zinātniska konference „Krogs mākslinieciskajā pasaules ainā”, 13.-14.04.2007, <strong>Daugavpils</strong>.<br />

37. Referāts «Цитатный ряд в повести В. Пьецуха «Государственное дитя»<br />

Starptautiskā zinātniska konference „Slāvu lasījumi”, 19.-21. 05.2007.<br />

38. Referāts «Драма В. Жаботинского «Чужбина»: поэтика и идеологи»<br />

Starptautiskā zinātniskā starpdisciplinārā konference judaikā, 31.01.-2.02.2008., Maskava<br />

39. Referāts «Концепция истории в поэме Ю. Давыдова «Зоровавель»<br />

Starptautiskā zinātniska konference „Slāvu lasījumi”, 19.-21. 05.2008<br />

40. Referāts «Евреские образы на страницах даугавпилсских газет (2007-2008 гг.)»<br />

Starptautiskā zinātniska konference „Ebreju teksts Eiropas kultūrā”, 28.-29.10.2008., <strong>Daugavpils</strong><br />

41.Referāts «Символика животного мира в романе В. Жаботинского «Самсон Назорей»<br />

XIX Humanitāras fakultātes zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2009.g. 29.01.-30.01.<br />

42. Referāts «Врет ли Менахем Мендл?»<br />

Starptautiskā zinātniskā starpdisciplinārā konference judaikā, 02.02.-04.02.2009., Maskava<br />

43. Referāts «Каменская: два лица»<br />

Starptautiskā zinātniskā konference „Šerloks Holms un citi (detektīva semiotika”, 4.04.2009., <strong>Daugavpils</strong><br />

44. Referāts «История в романе Ю. Давыдова «Синие тюльпаны»<br />

Starptautiskā zinātniska konference „XIV Slāvu lasījumi”, 20.-22. 05.2009. <strong>Daugavpils</strong><br />

45. Referāts “Слово о полку» В.Жаботинского: вслед или вопреки русской традиции.<br />

Starptautiskā zinātniska konference „XV Slāvu lasījumi”, 19.-21. 05.2010. <strong>Daugavpils</strong>.<br />

Piedalīšanās parējās zinātniskās konferencēs un semināros:<br />

1. Zinātniskā konference "Rainis un Aspazijas mūsdienu skatījumā". Rīga, 11.09.2004.<br />

Referāts "Nakts Aspazijas krājumā "Raganu nakts".<br />

2. Zinātniskais seminārs veltīts A. Strindbergam. <strong>Daugavpils</strong><br />

Referāts "Telpa A. Strindberga lugā "Nāves deja".<br />

3. Zinātniskais seminārs veltīts H. N. Bjalikam. <strong>Daugavpils</strong>, 14.10.2004.


Referāts "Человек в поэме Х. Н, Бялика "Сказания о погроме"<br />

4. Zin. seminārs „O.Vailds un K.Skalbe” <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 6. decembrī<br />

Referāts: Karaļa Līra motīvi: K. Skalbe - A. Brigadere.<br />

5. Zinātniskais seminārs "Raiņa traģēdija "Jāzeps un viņa brāļi": kultūru dialogs". <strong>Daugavpils</strong>, 21.12. 2004.<br />

6. Referāts „Opozīcija dzimtene – svešums Aspazijas līriskajā biogrāfijā”<br />

Zinātniskais seminārs veltīts Aspazijai, Rīga, 16.03.2006.<br />

7. Referāts „J. Gordins un krievu simbolisms”<br />

Zinātniskais seminārs, veltīts J. Gordina 110. dzimšanas dienai. 7.-8.12.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />

KVALIFIKĀCIJAS CELŠANA<br />

2002. gads. - Jeruzalemes atvertās universitātes neklātienes studiju kurss "Jeruzaleme gadsimtos"<br />

2003.gada marts – Jūdu civilizācijas pētīšanas centrs "Sefer" (Maskava)<br />

2006. oktobris – Jagelonu Uiversitāte (Krakova).<br />

__________________ E. Vasiļjeva


Dzimšanas gads: 1976<br />

Izglītība:<br />

2003.-2006.<br />

1999.-2002.<br />

1994-1999<br />

1994<br />

Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />

2010<br />

2002<br />

Docentes, Dr. philol. INTAS VINGRES<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Doktorantūras studijas <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Vispārīgās valodniecūības nozarē<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas maģistra diploms<br />

<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās universitātes Humanitārās fakultātes vācu un angļu valodas skolotāja diploms<br />

<strong>Daugavpils</strong> 1. vidusskola<br />

Filoloģijas doktors, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

Vācu filoloģijas maģistrs, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />

Nodarbošanās:<br />

no 2010.-līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedras docente<br />

no 2009.-līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedras vadītāja<br />

2006.-2010.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedras lektore<br />

1999.-2006.<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedras asistente<br />

1998.-1999.<br />

<strong>Daugavpils</strong> 12. vidusskolas vācu un angļu valodas skolotāja<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1. Vingre, I.Versprachlichung der Emotion Wut. // Pedagoģija. Izglītības zinātnes un pedagoģija mūsdienu pasaulē, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />

raksti, 700. sējums. Rīga: LU (Universität Lettlands), 2006., 270.-273. lpp.<br />

2. Vingre, I. Die konzeptuellen Metaphern der Emotion Wut in der deutschen und lettischen Sprache aus kontrastiver Sicht. // Estudios<br />

Filológicos Alemanes (Volumen 20), Sevilla: Facultad de Filología, Fénix Editora, 2010, lpp. 295 – 304<br />

3. Vingre, I. Die expressive Wortbildung des Adjektivs in der deutschen und in der lettischen Sprache im Vergleich. // Kontrastīvās<br />

lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU (Universität <strong>Daugavpils</strong>): Saule, 2008., 97. – 102. lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 10<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2004.-2010.<br />

2004. g. jūlijs –<br />

septembris<br />

2007. g. 23. jūlijs –<br />

23. oktobris.<br />

2009. g. 1. jūlijs –<br />

1. oktobris.<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Dusmu emociju metaforika vācu un latviešu valodā kontrastīvajā aspektā<br />

Pētnieciskā darba veikšana Manhaimas Universitātē VAAD (Vācijas Akadēmiskas Apmaiņas Dienests) stipendijas<br />

ietvaros, Vācija, Manheimas <strong>Universitāte</strong><br />

Uzturēšānās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba izstrādāšanas nolūkos Ģermānistikas institūtu<br />

partnerības ietvaros starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas<br />

katedru.<br />

Uzturēšānās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba izstrādāšanas nolūkos Ģermānistikas institūtu<br />

partnerības ietvaros starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas<br />

katedru.<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Ievads valodniecībā<br />

Kontrastīvā lingvistika<br />

Valodniecības vēsture<br />

Jaunākie pētniecības virzieni lingvistikā<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

___________________/Inta Vingre/


Dzimšanas gads: 1980.<br />

Izglītība:<br />

2003. - 2005.<br />

1998. - 2003.<br />

1998. - 2002.<br />

1995. - 1998.<br />

Nodarbošanās:<br />

2009. X – līdz šim<br />

2007. IX – līdz šim<br />

2005. IX – 2006. VI<br />

2002.-2004.<br />

Asistentes, Mg. philol. INESES ZUĢICKAS<br />

dzīves un darba gājums<br />

(curriculum vitae)<br />

Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Filoloģijas fakultāte, maģistra grāds Baltu filoloģijā<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitāro zinātņu bakalaura grāds filoloģijā (latviešu filoloģija)<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, latviešu valodas un literatūras skolotājas, deju skolotājas<br />

kvalifikācija<br />

Preiļu Valsts ģimnāzija, humanitārais kurss<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Zinātņu daļa, zinātniskā konsultante<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes (DU HF) Latviešu valodas katedras asistente<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes (DU HF) Latviešu valodas katedras asistente<br />

<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Latviešu valodas katedras laborante<br />

Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />

1.Iesaukas Riebiņu novadā.//Vārds un tā pētīšanas aspekti 13, Liepāja, 2009., 326. -333.lpp.<br />

2. Vārdkopiesaukas Preiļu rajonā.//Valoda–2010. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XX, <strong>Daugavpils</strong>, 2009.<br />

3. Neoficiālā komunikācija un iesaukas.// Tekstas lingvistika ir poetika 17”. Tarptautinės mokslinės konferencijos medžiaga 2009 m.<br />

lapkričio 12 -13 d., Šiauliai, 2009., 70.lpp.<br />

4. Dzīvnieku nosaukumi Riebiņu novada iesaukās// Valoda – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII,<br />

<strong>Daugavpils</strong>. 2008., 435. –443.lpp.<br />

Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 7<br />

Konferenču tēzes vairāk nekā 3<br />

Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />

2007. IX – līdz šim Doktora disertācijas „Iesaukas Centrāllatgalē – semantiskais, derivatīvais un etimoloģiskais aspekts” izstrāde<br />

Akadēmiskie kursi:<br />

Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />

Latviešu literārās valodas vēsture<br />

A<br />

4<br />

Latviešu valoda<br />

C<br />

4<br />

Personvārds kultūras apritē<br />

B<br />

2<br />

Vietējo iniciatīvu attīstība<br />

A<br />

2<br />

Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />

2010. 14.-16.IV <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52.Starptautiskās zinātniskās konferences Rīcības komitejas priekšsēdētāja<br />

2009. XI – 2010.IV <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s rīkotā skolēnu zinātniski pētniecisko darbu „Ceļā uz zinātni” koordinatore<br />

2008. III – XII IZM finansētā projekta „Latgale kā kultūras pierobeža” dalībniece<br />

___________________/ Inese Zuģicka/

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!