ANGĻU FILOLOĢIJA - Daugavpils Universitāte
ANGĻU FILOLOĢIJA - Daugavpils Universitāte
ANGĻU FILOLOĢIJA - Daugavpils Universitāte
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DAUGAVPILS UNIVERSITĀTE<br />
HUMANITĀRĀ FAKULTĀTE<br />
Akadēmiskās bakalaura studiju programmas<br />
„<strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />
pašnovērtējuma ziņojums<br />
par 2006./2007., 2007./2008., 2008./2009.,<br />
2009./2010. studiju gadu<br />
Programma akreditēta 27.12.2006. – 31.12.2012.<br />
2006./2007. studiju gads – veiktās izmaiņas<br />
2007./2008. studiju gads – veiktās izmaiņas<br />
2008./2009. studiju gads – veiktās izmaiņas<br />
2009./2010. studiju gads – veiktās izmaiņas
AKADĒMISKĀ BAKALAURA<br />
STUDIJU PROGRAMMA ``<strong>FILOLOĢIJA</strong>``<br />
- Programmas kods – 43222<br />
- Programmas īstenošanas ilgums – 3 studiju gadi (pilna laika studijas) un<br />
- Programmas apjoms – 120 KP<br />
4 gadi (nepilna laika studijas)<br />
- Prasības uzsākot studijas – vidējo izglītību apliecinošs dokuments<br />
- Iegūstamais grāds – humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds latviešu<br />
filoloģijā vai krievu filoloģijā, vai angļu filoloģijā, vai vācu filoloģijā, vai poļu<br />
filoloģijā<br />
- Programmas īstenošanas vieta – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Vienības 13<br />
- Programmas īstenošanas veids – pilna un nepilna laika studijas<br />
2<br />
APSTIPRINĀTS<br />
DU senāta sēdē<br />
2006. gada12. jūnijā, protokols Nr. 7.<br />
Senāta priekšsēdētājs:<br />
Dr. phys., profesors V. Paškevičs
Saturs<br />
1. STUDIJU PROGRAMMAS VISPĀRĪGS RAKSTUROJUMS 4<br />
1.1. MĒRĶI UN UZDEVUMI 4<br />
1.2. STUDIJU PROCESA ORGANIZĀCIJA UN VADĪBA 4<br />
1.3. STUDIJU PROCESA ILGUMS 5<br />
1.4. STUDIJU PROGRAMMAS AKADĒMISKAIS STATUSS 5<br />
1.5. STUDIJU PROGRAMMAS REALIZĀCIJA 5<br />
2. IMATRIKULĀCIJAS NOTEIKUMI 6<br />
3. STUDIJU PROGRAMMAS STRUKTŪRA 6<br />
4. STUDIJU PROGRAMMĀ STUDĒJOŠIE 8<br />
4.1.STUDĒJOŠIE 8<br />
4.2. ABSOLVENTI 8<br />
5. STUDIJU PROGRAMMAS ĪSTENOŠANAS LĪDZEKĻI 8<br />
5.1. AKADĒMISKAIS PERSONĀLS 8<br />
5.2. STUDIJU PROGRAMMAS MATERIĀLI TEHNISKAIS NODROŠINĀJUMS 9<br />
6. IZMANTOTĀS STUDIJU FORMAS UN ZINĀŠANU VĒRTĒŠANA 12<br />
6.1. IZMANTOTĀS STUDIJU FORMAS 12<br />
6.2. VĒRTĒŠANAS SISTĒMA 12<br />
7. KVALITĀTES NODROŠINĀŠANAS SISTĒMA 13<br />
8. APAKŠPROGRAMMA „LATVIEŠU <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ...................................................... 15<br />
9. APAKŠPROGRAMMA „KRIEVU <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ............................................................... 42<br />
10. APAKŠPROGRAMMA „<strong>ANGĻU</strong> <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ................................................................ 64<br />
11. APAKŠPROGRAMMA „VĀCU <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ................................................................... 90<br />
12. APAKŠPROGRAMMA „POĻU <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ................................................................. 129<br />
PIELIKUMI<br />
1. APAKŠPROGRAMMAS „LATVIEŠU <strong>FILOLOĢIJA</strong>" PIELIKUMS<br />
2. APAKŠPROGRAMMAS „KRIEVU <strong>FILOLOĢIJA</strong>" PIELIKUMS<br />
3. APAKŠPROGRAMMAS „<strong>ANGĻU</strong> <strong>FILOLOĢIJA</strong>" PIELIKUMS<br />
4. APAKŠPROGRAMMAS „VĀCU <strong>FILOLOĢIJA</strong>" PIELIKUMS<br />
5. APAKŠPROGRAMMAS „POĻU <strong>FILOLOĢIJA</strong>" PIELIKUMS<br />
6. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA CV<br />
3
1. Studiju programmas vispārīgs raksturojums<br />
1.1. Mērķi un uzdevumi<br />
Bakalaura studiju programmas (BSP) mērķis ir nodrošināt iespēju iegūt humanitāro<br />
zinātņu akadēmisko bakalaura grādu latviešu filoloģijā vai krievu filoloģijā, vai angļu<br />
filoloģijā, vai vācu filoloģijā, vai poļu filoloģijā, kas dod iespēju turpināt studijas kādā no<br />
humanitāro zinātņu profesionālajām vai maģistrantūras programmām.<br />
Studiju programmas galvenie uzdevumi ir:<br />
dot teorētiskās pamatzināšanas valodniecības un literatūrzinātnes nozarēs, lai veidotu<br />
studentu filoloģisko kompetenci;<br />
attīstīt spējas vākt un analizēt atbilstošus datus savā studiju jomā, izdarīt slēdzienus un<br />
secinājumus, kas ir ļoti svarīgi zinātniskā darba veikšanai; šādas prasmes un iemaņas ir<br />
arī nepieciešamas bakalaura darbu filoloģijā izstrādāšanai un aizstāvēšanai;<br />
attīstīt spējas izklāstīt informāciju, idejas un risinājumus gan speciālistu, gan<br />
nespeciālistu auditorijā;<br />
attīstīt studentu patstāvīgas izziņas un izpētes darba iemaņas, sagatavojot studentus<br />
tālākām studijām maģistra vai profesionālajās programmās;<br />
veidot starpkultūru komunikācijas prasmes un iemaņas;<br />
sagatavot akadēmiski izglītotus speciālistus filoloģijā, kas būtu spējīgi konkurēt<br />
akadēmiskajā un profesionālajā vidē Latvijā vai ārvalstīs.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
1.2. Studiju procesa organizācija un vadība<br />
Studiju process ir organizēts atbilstoši <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Satversmei, Augstskolu<br />
likumam, Latvijas Republikas Ministru kabineta noteikumiem Nr.481 un citiem<br />
normatīvajiem dokumentiem, kuri ir spēkā Latvijas Republikā, kā arī saskaņā ar DU Senātā<br />
pieņemtiem studijas reglamentējošiem dokumentiem. Imatrikulācija notiek saskaņā ar<br />
Uzņemšanas noteikumiem DU, kurus ik gadu apstiprina DU Senāts.<br />
Studiju programmu izpildīšanu nodrošina DU Humanitārā fakultāte.<br />
Bakalaura studiju programma ``Filoloģija`` ietver šādas apakšprogrammas:<br />
Latviešu filoloģija (apakšprogrammas direktore Dr.philol., as.prof. Vilma Šaudiņa),<br />
Krievu filoloģija (apakšprogrammas direktore Dr.philol., as.prof. Anna Stankeviča,<br />
no 2009./2010.st.g. Mg. philol., Inna Dvorecka),<br />
Angļu filoloģija (apakšprogrammas direktore Dr.paed., doc. Olga Šostaka,<br />
no 2009./2010.st.g. Mg.philol., lekt. Irina Presņakova),<br />
Vācu filoloģija (apakšprogrammas direktore Dr.philol., doc. Natālija Jundina,<br />
no 2009./2010.st.g. Mg.philol., lekt. Inta Vingre),<br />
Poļu filoloģija (apakšprogrammas direktore dr.philol, doc. Kristīne Barkovska).<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
4
1.3. Studiju procesa ilgums<br />
Studiju ilgums ir 3 studiju gadi (pilna laika studijas) un 4 studiju gadi (nepilna laika<br />
studijas). Programmas apjoms ir 120 KP.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
1.4. Studiju programmas akadēmiskais statuss<br />
Pēc studiju programmas apguves izglītojamie iegūst humanitāro zinātņu akadēmisko<br />
bakalaura grādu latviešu filoloģijā vai krievu filoloģijā, vai angļu filoloģijā, vai vācu<br />
filoloģijā, vai poļu filoloģijā.<br />
1.4.tabula<br />
Iegūstamais humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds filoloģijā atbilstoši moduļa izvēlei<br />
Iegūstamais humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds filoloģijā<br />
Humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds latviešu filoloģijā<br />
Humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds krievu filoloģijā<br />
Humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds angļu filoloģijā<br />
Humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds vācu filoloģijā<br />
Humanitāro zinātņu akadēmiskais bakalaura grāds poļu filoloģijā<br />
Studiju programmas diploma pielikums atbilst MK noteikumiem Nr.450. Tas sniedz<br />
objektīvu informāciju un nodrošina kvalifikāciju apliecinošu dokumentu akadēmisku atzīšanu.<br />
Diploma pielikumā ir iekļautas ziņas par diplomā minētās personas sekmīgi pabeigto studiju<br />
būtību, līmeni, kontekstu, saturu un statusu.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
1.5. Studiju programmas realizācija<br />
Studijas notiek <strong>Daugavpils</strong> Universitātē pilna laika studiju veidā par valsts budžeta un<br />
fizisku vai juridisku personu iemaksātiem studiju maksas līdzekļiem un nepilna laika studiju<br />
veidā par fizisku vai juridisku personu iemaksātiem studiju maksas līdzekļiem.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
5
2. Imatrikulācijas noteikumi<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> dod iespēju apgūt akdēmisko bakalaura studiju programmu<br />
“Filoloģija” reflektantiem, kuriem ir vidējo izglītību apliecinošs dokuments.<br />
Studentu ieskaitīšana studiju programmā notiek konkursa kārtībā, pretendentiem<br />
iesniedzot uzņemšanas komisijā vidējo izglītību apliecinošu dokumentu.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
3. Studiju programmas struktūra<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija” (apjoms 120 KP) atbilst MK<br />
noteikumiem Nr.2 „Noteikumi par valsts akadēmiskās izglītības standartu” un ir strukturēta<br />
šādās daļās:<br />
A daļa. Obligātie studiju kursi – 64 – 86 KP, tai skaitā:<br />
A1 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu nozares raksturojumu un problēmas<br />
starpnozaru aspektā – 24 KP. (A1 daļas studiju kursi ir obligāti visiem bakalaura studiju<br />
programmā studējošajiem);<br />
A2 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu nozares pamatnostādnes, principus,<br />
struktūru un metodologiju, kā arī tās attīstības vēsturi un aktuālas problēmas – 40 – 62 KP<br />
(A2 daļas studiju kursi veido apakšnozares moduli un ir obligāti visiem apakšnozarē<br />
studējošajiem.);<br />
B daļa. Ierobežotās izvēles daļa - 28 – 50 KP;<br />
C daļa. Brīvās izvēles daļa – 6 KP.<br />
6<br />
3.1. tabula<br />
Bakalaura studiju programmas vispārīgā struktūra<br />
Obligātie studiju kursi (64 – 86 KP)<br />
A1 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu nozares raksturojumu un problēmas<br />
starpnozaru aspektā –24 KP,<br />
A2 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu nozares pamatnostādnes, principus,<br />
struktūru un metodoloģiju, kā arī tās attīstības vēsturi un aktuālas problēmas – 40 –<br />
62KP;<br />
(apakšnozaru moduļi),<br />
Ierobežotās izvēles daļa (28 – 50 KP);<br />
(apakšnozaru moduļi)<br />
Brīvās izvēles daļa (6 KP)
7<br />
3.2. tabula<br />
Obligātās daļas un ierobežotās izvēles daļas kursi<br />
A1 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu nozares raksturojumu un problēmas starpnozaru<br />
aspektā –24 KP<br />
Nr. Kursa nosaukums KP Pārbaudes<br />
forma<br />
Docētājs<br />
1. Latīņu valoda 4 2 dif.iesk. Dr. philol., asoc. prof. A. Kuzņecovs<br />
Mag.philol., as. V. Baranovska,<br />
2. Ievads valodniecībā 2 dif.iesk. Dr. habil. philol., prof. Z. Ikere<br />
Dr. philol., doc. K. Barkovska<br />
Mag.philol., lekt. N. Minova<br />
Mag. philol., as. I. Saukāne<br />
Līdz 2007./2008.st.g.<br />
Mag.philol., as. I. Milēviča<br />
No 2007./2008.st.g.<br />
Mag.philol., as. E. Isajeva<br />
No 2009./2010.st.g.<br />
Dr.philol., doc. G. Pitkeviča<br />
3. Ievads literatūras zinātnē 2 dif. iesk. Dr. philol., doc. N. Dainoviča<br />
Dr. philol., No 2006./2007.st.g.<br />
asoc. prof. A. Stankeviča<br />
Mag.philol., lekt. V. Lukaševičs<br />
No 2007./2008.st.g.<br />
Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />
Mag.philol., lekt. I. Presņakova<br />
Mag.philol., lekt. A. Kazjukevičs<br />
4. Literārā darba analīze 2 dif.iesk. Dr. philol., asoc. prof. M. Burima<br />
Dr. philol., doc. N. Jundina<br />
Dr.paed., doc. O. Šostoka<br />
No 2007./2008.st.g.<br />
Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />
5. Ievads baltu valodniecībā/<br />
ģermānistikā/ polonistikā/<br />
slāvistikā<br />
6. Studiju darbi (2) 2<br />
7. Bakalaura darbs 10<br />
Mag.philol., lekt. A. Kazjukevičs<br />
2 eksāmens Mag.philol., as. I. Teilāne<br />
Līdz 2007./2008.st.g. Dr. philol., doc.<br />
Šenks (vieslekt. no Vācijas)<br />
No 2008./2009.st.g. Dr. philol., doc.<br />
Dirks Baldess (vieslekt. no Vācijas)<br />
Dr.paed., doc. L. Rumjanceva<br />
Dr. philol., doc. K. Barkovska<br />
Dr. philol., asoc. prof. A. Kuzņecovs<br />
A2 daļa – 40 – 62 KP<br />
(apakšnozaru moduļi)
4. Studiju programmā studējošie<br />
4.1.Studējošie<br />
Uz doto brīdi studiju programmā studē pilna laika studijās 286 studenti.<br />
4.1. tabula<br />
Studējošo skaita dinamika pēdējos sešos studiju gados<br />
PILNA LAIKA STUDIJAS KOPĀ<br />
1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads 4. studiju gads 5. studiju gads<br />
2000./2001. 133 135 104 103 69 544<br />
2001./2002. 158 121 140 67 57 543<br />
2002./2003. 159 152 120 114 57 602<br />
2003./2004. 137 138 144 92 90 601<br />
2004./2005. 118 110 137 126 62 553<br />
2005./2006. 120 100 96 120 - 436<br />
2006./2007. 103 103 88 14 - 308<br />
2007./2008. 124 84 84 - - 292<br />
2008./2009. 104 83 70 - - 257<br />
2009./2010. 109 92 79 - - 280<br />
4.2. Absolventi<br />
PILNA LAIKA STUDIJAS<br />
2000./2001. 151<br />
2001./2002. 71<br />
2002./2003. 57<br />
2003./2004. 148<br />
2004./2005. 146<br />
2005./2006. 159<br />
2006./2007. 72<br />
2007./2008. 72<br />
2008./2009. 65<br />
2009./2010. 61<br />
5. Studiju programmas īstenošanas līdzekļi<br />
5.1. Akadēmiskais personāls<br />
4.2. tabula<br />
Absolventu skaita dinamika pēdējos sešos studiju gados<br />
Bakalaura studiju programmu „Filoloģija” nodrošina 58 mācībspēki, tai skaitā 54<br />
pamatdarbs ir DU. 51,7 % mācībspēku ir doktora zinātniskais grāds.<br />
Studiju programmā strādājošā akadēmiskā personāla sadalījums pa amatiem:<br />
profesori – 4,<br />
asociētie profesori – 10,<br />
docenti – 15,<br />
lektori – 22,<br />
asistenti – 8.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
8
5.2. Studiju programmas materiāli tehniskais nodrošinājums<br />
Filoloģijas bakalaura studiju programmas galvenais finansējuma avots ir valsts budžeta<br />
līdzekļi.<br />
Studiju process ir organizēts mācību korpusā Vienības ielā 13 (Humanitārā fakultāte).<br />
Mācību korpusā ir 29 telpas mācību procesa nodrošināšanai: auditorijas un kabineti darbam<br />
nelielās grupās un arī lielās auditorijas plūsmu lekciju nodrošināšanai. Vairākas auditorijas<br />
pēdējos gados ir izremontētas un kļuvušas atbilstošas mūsdienu mācību procesa prasībām un<br />
motivē studentus darbam.<br />
Studiju procesā tiek izmantotas mūsdienu apmācības tehnoloģijas. Pēdējo gadu laikā<br />
ievērojami palielinājies datortehnikas un audiovizuālo līdzekļu skaits un to izmantošanas<br />
intensitāte studiju procesā. Humanitārajā fakultātē 3 auditorijas plūsmu lekciju nodrošināšanai<br />
(311., 404., 405.) ir iekārtoti ar moderno audio un videotehniku:<br />
311. aud.<br />
Video magnetofons Sony SLV-SE72ON<br />
Video kontrolers monitors Thomson<br />
Monitors ViewSonic VE71OS 17”TFT<br />
Kasešu deka Pioneer CT-S250<br />
Griestu stiprinājums Mitsubishi XD 300U<br />
Galda mikrofons Shure MX112<br />
DVD atskaņotājs DVP-NS705V<br />
DLP projektors Mitsubishi<br />
Akustiska sistēma JBL Control 2B<br />
Bezvada mikrofona sistēma DB technologies WM220M<br />
Darbstacija Vectors AK07.P4-2400GHz Sonex<br />
Daudzfunkcionālā vadības pults Philips SBC RU 940<br />
Portativā audio mikšerpults Soundcraff Notepad<br />
Skaņas stereo pastiprinātājs Pioneer A307R<br />
Kodoskops Medium Traveller ECO<br />
404. aud.<br />
Atskaņotājs DVD PHILIPS DVP 630/2<br />
Kodoskops Medium Traveller ECO<br />
LCD projektors Sanyo PLC-XU58<br />
Pastiprinātājs Pioneer A-209R<br />
Video magnetofons LG L-418<br />
Monitors Samtrons17”78E<br />
Akustiskās sistēmas Mission<br />
Com Darbastacija 1 VECTOR Sonex P4@2.4/512/WinXpp<br />
405. aud.<br />
5 darbstacijas PLAN330 ar monitoru17’LCDViewSonic VA 702<br />
Televizors<br />
Video un audio tehnika<br />
103. aud. Krievu valodas un kultūras centrs<br />
7 datori<br />
1 interaktīva tafele<br />
kinozāle<br />
filmotēka<br />
Katrā HF katedrā ir kabineti ar bibliotēku un datoriem, pieslēgtiem Internetam (kopā<br />
27); docētāju un studentu rīcībā ir vizuālās prezentācijas tehnika (OHP-projektori jeb<br />
9
kodoskopi, videoprojektori), videofilmēšanas aparatūra, audiotehnika, kserokopēšanas un<br />
printēšanas tehnika.<br />
Studiju procesā tiek izmantotas datorprogrammas, audio un videokasetes, DVD-diski.<br />
Studentu patstāvīgajam darbam ir pieejama datorklase ar 18 datoriem, pieslēgtiem<br />
Internetam. Lai apgūtu studiju programmu, studējošā rīcībā ir literatūra un citi mācību<br />
līdzekļi.<br />
DU bibliotēkas fonds ir 322864 vienības, 2007./2008.st.g. – 311753 vienības,<br />
2008./2009.st.g. – 301318 vienības; to sastāda: grāmatas – 275733, 2007./2008.st.g. –<br />
281569, periodiskie izdevumi 30143, 2007./2008.st.g. – 30184, pārējie izdevumi – 16988. DU<br />
bibliotēkas fondā ir 104024 grāmatu humanitārās zinātnes nozarē, t.sk. 20555<br />
literatūrzinatnē; 41606 valodniecībā; daiļliteratūrā 79189. Lielāka daļa no tiem ir ekataloģizēta.<br />
Filoloģijas bakalaura studiju programma ir nodrošināta ar periodiskiem<br />
izdevumiem latviešu, angļu, krievu, vācu, poļu u. c. valodās.<br />
DU bibliotēkas fondā ir 142116 grāmatu humanitārās zinātnes nozarē, t.sk. 20652<br />
literatūrzinatnē, 2008./2009.st.g. – 20444 literatūrzinatnē, 2008./2009.st.g. -20628<br />
literatūrzinatnē; 37121 valodniecībā, 2008./2009.st.g. – 37121 valodniecībā, 2008./2009.st.g. -<br />
32331 valodniecībā; 79966 daiļliteratūrā, 2008./2009.st.g. – 78975 daiļliteratūrā,<br />
2008./2009.st.g. - 78304 daiļliteratūrā. 500 – fonda „Russkij mir davinājums”.<br />
Studiju procesa un studentu zinātniskā darba pilnveidošanai DU bibliotēkā tiek izmantotas<br />
jaunās tehnoloģijas:<br />
Interneta pieslēgums lasītavās, katedru kabinetos;<br />
bibliotēkas informācijas zāle ar 11 datoriem;<br />
elektroniskais katalogs ALISE (Advanced Library Information Service);<br />
automatizēta lasītāju apkalpošanas sistēma; kopš 2002.gada ir uzsākts DU bibliotēkas<br />
kopprojekts ar Latgales centrālo bibliotēku „<strong>Daugavpils</strong> reģiona publisko bibliotēku<br />
un DU bibliotēkas integrēšana VVBIS”. Projekta ietvaros bibliotēka ir iesaistījusies<br />
„Vienotās lasītāja kartes” sistēmā un no 2002.gada decembra lasītāji var izmantot 13<br />
Latvijas lielāko bibliotēku fondus un pakalpojumus.<br />
2006. gada DU bibliotēka piedāvā šādas datu bāzes:<br />
N.p.<br />
k.<br />
Nosaukums Raksturojums Pieejamības vieta Interneta adrese<br />
1. Letonika Uzziņu un tulkošanas Informācijas zālē, www.letonika.lv<br />
sistēma internetā lasītavās <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
KIS163<br />
2. NAIS Latvijas normatīvo Informācijas zālē,<br />
aktu datu bāze lasītavās, Sociālo<br />
zinātņu fakultātē<br />
3. EBSCO Daudznozaru datu Visā DUNet http://search.epnet.com<br />
bāze, kas sastāv no<br />
vairākām pilntekstu un<br />
apskatu datubāzēm<br />
datortīklā<br />
4. ProQuest Daudznozaru datu Visā DUNet http://proquest.umi.com/login<br />
bāze<br />
datortīklā<br />
5. Science Daudznozaru datu Visā DUNet www.sciencedirect.com<br />
Direct bāze, no kuras<br />
pieejami ap 380<br />
žurnālu nosaukumu<br />
pilni teksti (apzīmēti<br />
ar zaļu ikonu)<br />
datortīklā<br />
6. WESTLAW ES un ārvalstu Informācijas<br />
10
International juridisko dokumentu<br />
un žurnālu datu bāze<br />
7. HeinOnline Juridisko žurnālu pilnu<br />
tekstu datubāze<br />
(Juridiskie žurnāli,<br />
ASV līgumi un vienošanās,<br />
ASV augstākās<br />
tiesas dokumenti)<br />
8. RUBRICON Universāla uzziņu<br />
izdevumu datu bāze<br />
9. Springer Zinātnes, tehnikas un<br />
Link medicīnas datubāze<br />
10. LursoftL Laikrakstu pilnu tekstu<br />
datu bāze<br />
11. A-to-Z Ārzemju elektronisko<br />
resursu saraksts<br />
(žurnāli, grāmatas,<br />
konferenču materiāli,<br />
standarti u. c.)<br />
12. Cambridge<br />
Journals<br />
Online<br />
13. EastView<br />
Information<br />
Service<br />
14. LETAs<br />
arhīvs<br />
15. WWW.LIKU<br />
MI.LID. LV<br />
Universālā pilnu<br />
tekstu datubāze<br />
Krievijas sociālo un<br />
humanitāro žurnālu<br />
pilni teksti<br />
Nacionālās ziņu<br />
aģentūras resursi<br />
LR un ES normatīvie<br />
dokumenti<br />
16. LURSOFT Lursoft Uzņēmumu<br />
reģistra datu bāze.<br />
Laikrakstu bibliotēka<br />
17. NOZARE.LV Aktuālā informācija<br />
30 svarīgākajās<br />
Latvijas biznesa<br />
18. World<br />
Bankelibrary<br />
nozarēs<br />
Pasaules Bankas<br />
dokumenti un<br />
publikācijas<br />
19. Integrum Krievijas Datu bāze<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
zālē<br />
Visā DUNet<br />
datortīklā<br />
Informācijas zālē,<br />
lasītavās<br />
Visā DU<br />
datortīklā<br />
Informācijas zālē<br />
Informācijas zālē,<br />
lasītavās<br />
Visā DU<br />
datortīklā<br />
Visā DU<br />
datortīklā<br />
Visā DU<br />
datortīklā<br />
Informācijas zālē,<br />
lasītavā Parādes 1<br />
Informācijas zālē<br />
Visa DU<br />
datortīklā<br />
Informācijas zālē,<br />
lasītavās<br />
103. aud., Krievu<br />
valodas un<br />
kultūras centrs<br />
11<br />
www.heinonline.org<br />
www.springerlink.com<br />
http://autoz.ebsco.com/home.<br />
asp?Id+LIBREBBE<br />
dinaburg<br />
bibliograph<br />
http://www.cambridge.org<br />
http://www.ebiblioteka.ru/ne<br />
wsearch/basic.jsp<br />
www.leta.lv<br />
www.nozare.lv<br />
www.worldbank.org<br />
Direktors<br />
RT47am
6. Izmantotās studiju formas un zināšanu vērtēšana<br />
6.1. Izmantotās studiju formas<br />
BSP tiek izmantotas šādas studiju realizācijas formas: lekcijas, semināri, praktiskās<br />
nodarbības (frontālais un grupu darbs), konsultācijas, studējošo patstāvīgais darbs, referāti u.c.<br />
Studiju realizācijai formu izvēli nosaka mūsdienīgās pieejas un metodes.<br />
Pieejas:<br />
kognitīvā pieeja;<br />
pētnieciskā pieeja;<br />
radošā pieeja;<br />
problēmrisinājuma pieeja;<br />
autonomā mācīšanās.<br />
Metodes:<br />
vispārīgas studiju metodes;<br />
informācijas diahroniskā un sinhroniskā izpēte;<br />
informācijas vākšana, sistematizācija, prezentācija;<br />
zinātniskās informācijas analīze un apkopošana;<br />
diskursa analīze.<br />
Studiju formas docētāji izvēlas, ņemot vērā studiju kursu saturu un īpatnības, mērķus un<br />
uzdevumus. Lekcijas un semināri veicina teorētisko zināšanu apguvi un paplašina, attīsta<br />
kritisko un radošo domāšanu, prasmi diskutēt un argumentēt, aizstāvēt savu viedokli.<br />
Praktiskās nodarbības (otrā svešvaloda u.c.) veicina valodas kompetences un iemaņu apguvi.<br />
Studējošo individuālais darbs nodrošina atsevišķu valodniecības un literatūrzinātnes<br />
jautājumu studēšanu, informācijas mediju (prese, TV, radio, internets u.c.) izmantošanu<br />
studiju nolūkos.<br />
Referātu izstrādāšana dod iespējas patstāvīgi izpētīt un iegūt zinātnisko informāciju par<br />
noteiktiem jautājumiem, kā arī veicina pētītās problēmas dziļāku apzināšanu, lai pēc tam to<br />
izklāstītu mutiskā vai rakstiskā veidā atbilstoši personīgai jautājumu izpratnei.<br />
Studējošo pētnieciskais darbs galvenokārt notiek akadēmisko darbu izstrādāšanas<br />
ietvaros. Studiju un bakalaura darbu tematika atbilst BSP saturam, t.i. bakalaura darbi pamatā<br />
tiek izstrādāti lingvistikas un literatūrzinātnes nozarēs, kas arī atbilst katedru zinātnisko<br />
pētījumu stratēģijai.<br />
Lielākajā daļā no studiju programmā paredzētajiem kursiem attiecība starp<br />
kontaktnodarbībām un studējošo patstāvīgo darbu nepārsniedz 50%.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
6.2. Vērtēšanas sistēma<br />
Saskaņā ar Ministru kabineta noteikumiem Nr. 2 „Noteikumi par akadēmiskās izglītības<br />
standartu” zināšanu vērtēšana notiek pēc 10 ballu skalas.<br />
Studiju gaitā tiek pielietotas šādas vērtēšanas metodes: mutiskās atbildes, rakstiskie<br />
testi, esejas, referāti, diskusija semināru laikā, diferencētās ieskaites, eksāmeni, gala<br />
pārbaudījums, bakalaura darba aizstāvēšana.<br />
Studiju kursos, kas vairāk saistīti ar praktisku iemaņu un prasmju apguvi (piem. franču<br />
valoda), izmanto gan mutiskas atbildes, gan rakstisku darba vērtēšanas metodi. Studiju kursos,<br />
12
kas saistīti ar teorētisko atziņu izpēti un apguvi, vērtēšana galvenokārt notiek semināru laikā,<br />
kā arī ar uzdoto eseju, referātu vai cita rakstveida kontroldarbu palīdzību. Šādas vērtēšanas<br />
metodes nodrošina ne tikai studējošo zināšanu apguves kontroli, bet arī attīsta viņu<br />
individuālā darba prasmes un iemaņas. Tiek koptas arī prasmes runāt publiski, diskutēt,<br />
aizstāvēt savu viedokli.<br />
Visi studiju kursi noslēdzas ar eksāmenu vai diferencēto ieskaiti. Studiju programmas<br />
beigās gala pārbaudījumu un maģistra darbu vērtē ar atzīmi gala pārbaudījumu komisija, ko<br />
pēc fakultātes priekšlikuma apstiprinājusi DU rektors. Tādējādi tiek realizēta gan<br />
nepārtraukta, gan gala rezultātu vērtēšana.<br />
Lai saņemtu bakalaura akadēmisko grādu:<br />
1) sekmīgi jāapgūst studiju programmā paredzētie studiju kursi paredzēto kredītpunktu<br />
apjomā;<br />
2) sekmīgi jānokārto bakalaura gala pārbaudījumi;<br />
3) jāizstrādā un sekmīgi jāaizstāv bakalaura darbs.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
7. Kvalitātes nodrošināšanas sistēma<br />
Studiju programmas kvalitāti nodrošina divas darba vērtēšanas pamatformas:<br />
1. Ārējā novērtēšana – licencēšana, akreditācija un neatkarīgu ekspertu vērtējums. Ārējo<br />
kontroli nodrošina LR Izglītības un zinātnes ministrija un Augstākās izglītības kvalitātes<br />
novērtēšanas centrs (AIKNC – www.aiknc.lv).<br />
2. Pašnovērtēšana – iekšēja kvalitātes novērtēšanas sistēma.<br />
Iekšējo kvalitātes nodrošināšanu regulē un koordinē DU Senāta apstiprināts studiju kvalitātes<br />
novērtēšanas centrs (SKNC – http://dau.lv/post/sknc) un Mācību Studiju padome. Šo darbu<br />
veic katedras un fakultāte. Iekšējai kvalitātes kontroles sistēmai ir šādas formas:<br />
programmā iesaistīto docētāju un studējošo pastāvīga savstarpēja informācijas apmaiņa,<br />
kas ļauj operatīvi reaģēt un risināt aktuālus jautājumus;<br />
katedras sēdes, kurās analizē un apspriež veicamo darbu, tiek arī apspriestas un<br />
apkopotas bakalaura darbu tēmas;<br />
ikgadējie programmas pašnovērtējuma ziņojumi, kuros izvērtētas gan pozitīvās, gan<br />
negatīvās programmas īstenošanas puses (skat. DU mājas lapu: http://dau.lv/post/).<br />
DU Sociālo pētījumu institūta izstrādātā studējošo aptaujas anketa, kas studentiem tiek<br />
piedāvāta studiju gada beigās. Iegūtie dati tiek analizēti un apspriesti katedras sēdēs un<br />
fakultātes Domes sēdēs, tādējādi nodrošinot atgriezenisko saikni ar studējošiem;<br />
sadarbība ar absolventiem un viņu darba devējiem, kas sniedz informāciju par bakalauru<br />
nodarbinātību un viņu darba kvalitāti un kompetenci.<br />
Kā ārējā, tā iekšējā kontrole tiek veikta regulāri. BSP ietvaros tiek veiktas ikgadējās studējošo<br />
un absolventu, gan viņu darba devēju aptaujas, kuru rezultāti un analīze ir parādīta katras<br />
apakšprogrammas ziņojumā.<br />
Studējošo aptauju analīze un studiju programmas pašnovērtējumi rāda programmas<br />
stiprās puses:<br />
kvalificēti docētāji;<br />
mācībspēku un studējošo zinātniski pētnieciskais darbs;<br />
iekārtota studiju vide (materiālā bāze, tehniskais nodrošinājums, auditorijas u.c.);<br />
13
plaši sakari un sadarbība ar Latvijas un ārvalstu augstskolām;<br />
bakalaura programmas loģiska, pēctecīga sasaiste ar maģistra programmu. Bakalaura<br />
programma nodrošina daudzpusīgu bāzes izglītību, sagatavojot studijām maģistrantūrā<br />
vai kādā no attiecīga profila profesionālajām programmām.<br />
vājās puses:<br />
nepietiekama saikne ar absolventiem;<br />
nepietiekošs studējošo un mācībspēku svešvalodu zināšanu līmenis;<br />
dažās apakšprogrammās nav konkursa, jo samazinās reflektantu skaits (daļēji to nosaka<br />
demogrāfiskā situācija valstī kopumā);<br />
slikto materiālo apstākļu izraisītā nepieciešamība studējošiem strādāt paralēli studijām,<br />
kas noved pie nodarbību kavējumiem un laika trūkuma patstāvīgajam darbam, vai arī<br />
studējošo darba meklējumi ārvalstīs rada pat studiju pārtraukumus, kas neveicina<br />
kvalitatīvu programmas apguvi.<br />
Lai pilnveidotu studiju programmu un sekmētu tās attīstību, iezīmējas šādas programmas<br />
attīstības perspektīvas:<br />
tā kā filoloģijas zinātne nepārtraukti attīstās, visi studiju kursi regulāri jāpapildina ar<br />
jaunākām zinātniskām atziņām;<br />
lai optimizētu studiju procesu, jāizstrādā jauni mācību līdzekļi, kā arī studiju kursu<br />
metodiskie materiāli, kas veicinātu un atvieglinātu studentu patstāvīgo darbu;<br />
plašāk izmantot datorprogrammas un elektroniskās apmācības metodes;<br />
plašāk iesaistīties projektu izstrādē, iekļaujot tajos arī studējošos;<br />
vairāk iesaistīt programmā vieslektorus;<br />
veikt pasākumus ārvalstu studentu piesaistei studiju programmā;<br />
sadarboties ne tikai ar darba devējiem, bet uzturēt ciešākus kontaktus ar programmas<br />
absolventiem, analizēt viņu atsauksmes par programmu, lai varētu operatīvāk reaģēt uz<br />
pieprasījuma tendencēm darba tirgū;<br />
sekmēt programmas kvalitāti, sistemātiski un nepārtraukti veikt iekšējo vērtēšanu, lai<br />
veidotos atgriezeniskā saikne starp mācībspēku darba sniegumu un studējošajiem.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
14
8. Apakšprogramma<br />
„LATVIEŠU <strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />
Programmas direktore:<br />
Dr. philol., asoc.prof., no 2007./2008.st.g. profesore Vilma Šaudiņa<br />
15
SATURS<br />
8. APAKŠPROGRAMMA „LATVIEŠU <strong>FILOLOĢIJA</strong>” ....................................................................... 17<br />
8.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶI UN UZDEVUMI ........................................................... 17<br />
8.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS STRUKTŪRA .......................................................................... 17<br />
8.2.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS KVANTITATĪVĀS IZMAIŅAS .............................................. 17<br />
8.2.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURA IZMAIŅAS ............................................................ 21<br />
8.2.3. STUDIJU PROGRAMMAS SALĪDZINĀJUMS AR CITĀM STUDIJU PROGRAMMĀM LATVIJĀ UN<br />
ĀRVALSTĪS .................................................................................................................................. 21<br />
8.3. AR STUDIJU APAKŠPROGRAMMU SAISTĪTĀ PĒTNIECISKĀ DARBĪBA ....................................... 25<br />
8.3.1. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA PĒTNIECISKAIS DARBS. PĒTNIECISKĀ UN STUDIJU DARBA<br />
MIJIEDARBĪBA ............................................................................................................................. 25<br />
8.3.2 STUDĒJOŠO IESAISTĪŠANA PĒTNIECISKAJĀ DARBĀ ............................................................. 32<br />
8.4. SADARBĪBA AR LĪDZĪGĀM STUDIJU PROGRAMMĀM SAVĀ VALSTĪ UN ĀRVALSTĪS ................. 34<br />
8.5. KVALITĀTES NOVĒRTĒŠANAS SISTĒMA ................................................................................ 36<br />
8.5.1. STUDĒJOŠO APTAUJU REZULTĀTI UN ANALĪZE ................................................................. 36<br />
8.5.2. DARBA DEVĒJU APTAUJAS. PROGRAMMAS BEIDZĒJU NODARBINĀTĪBA ............................ 40<br />
8.5.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS PERSPEKTĪVAS ................................................................... 40<br />
PIELIKUMI<br />
1.1. Apakšprogrammas „Latviešu filoloģija” studiju plāni (pilna un nepilna laika studijas).<br />
1.2. Apakšprogrammas „Latviešu filoloģija” studiju kursu apraksti<br />
1.3. Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns.<br />
1.4. Aizstāvētie bakalaura darbi.<br />
16
8. Apakšprogramma „Latviešu filoloģija”<br />
8.1. Studiju apakšprogrammas mērķi un uzdevumi<br />
Apakšprogrammas mērķis ir akadēmiskās izglītības iegūšana, veidojot studentiem<br />
zinātnisko uzskatu sistēmu par latviešu valodu un literatūru sinhroniskā un diahroniskā<br />
aspektā, sniedzot priekšstatu par lingvistisko un literatūras ainu pasaulē, dodot iespēju<br />
nodarboties ar zinātniskajiem pētījumiem filoloģijas zinātnē. Mērķis ir sasniedzams, realizējot<br />
šādus uzdevumus:<br />
1) sniegt teorētisko zināšanu kopumu par galvenajiem filoloģiskās zinātnes virzieniem;<br />
2) attīstīt valodas un literatūras faktu analīzes prasmes un iemaņas;<br />
3) izkopt valodas izjūtu un veicināt valodas kultūru;<br />
4) sagatavot studējošos zinātniski pētnieciskajam darbam, dodot iespēju turpināt studijas<br />
maģistratūrā, veicināt vajadzību pēc pašizglītības, sekmējot mūžizglītību;<br />
5) attīstīt filoloģiskās kompetences līdzdalībai latviešu kultūras un tradīciju saglabāšanā un<br />
tālākkopšanā.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
8.2. Studiju apakšprogrammas struktūra<br />
8.2.1. Studiju apakšprogrammas kvantitatīvās izmaiņas<br />
Studiju programma atbilst Latvijas Republikas augstākajai izglītībai normatīvajos<br />
dokumentos rekomendētajām daļām (obligātie kursi, ierobežotās izvēles kursi, brīvās izvēles<br />
kursi) un kredītpunktu apjomam. Obligāto kursu A1 daļā iegūtās zināšanas valodā un literatūrā<br />
tiek padziļinātas A2 daļas kursos.<br />
Būtiskākās izmaiņas ir saistītas ar kredītpunktu apjoma samazināšanos, pārejot no 4<br />
gadu studiju programmas uz 3 gadu studijām (no 160 KP uz 120 KP). Pāreja veikta<br />
2003./2004. studiju gadā. Programmas apjoma samazināšana veikta, saglabājot programmas<br />
būtiskos priekšmetus un to savstarpējās sakarības.<br />
A daļā izmaiņas skārušas šādus studiju kursus: Latviešu valodas vēsturiskā gramatika<br />
pārcelta uz maģistra studiju programmu; Latviešu literatūras vēsturē īpaša uzmanība pievērsta<br />
20. gs. 90. gadu un 21. gs. sākuma literatūrai; Latīņu valodas kurss pārcelts uz 1. studiju gadu<br />
un ieviesta filoloģiskā prakse (folklorā vai dialektoloģijā), kā to 2000. gada akreditācijā ir<br />
ieteikusi Novērtēšanas komisija. B daļā būtiski samazināts ierobežotās izvēles kursu skaits,<br />
bet saglabāti A daļu papildinošie. Atsauksmē par DU filoloģijas studiju programmām<br />
profesore Dace Markus piedāvāto pāreju uz trīsgadīgām studijām vērtē kā pārdomātu, un tajā<br />
ir ņemts iepriekšējā akreditācijā norādītais; un iesaka nākotnē pārdomāt pāreju uz studiju<br />
moduļu sistēmu.<br />
2005./2006. studiju gadā veiktas korekcijas programmas arī apakšprogrammas struktūrā.<br />
Programmu veido:<br />
obligātā daļa – 64 KP. Tajā iekļauta A1 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo zinātņu<br />
nozares raksturojumu un problēmas starpnozaru aspektā (24 KP) un ir obligāta visiem<br />
bakalaura studiju programmā studējošajiem; A2 daļa – studiju kursi, kuri atspoguļo<br />
latviešu filoloģijas kā zinātņu nozares pamatnostādnes principus, struktūru un<br />
metodoloģiju, kā arī tās attīstības vēsturi un aktuālās problēmas (40 KP), kas veido<br />
apakšnozares moduli un ir obligāti apakšnozarē studējošajiem. (skat. pilna un nepilna<br />
laika studiju plānu 1.1. pielikumā);<br />
17
ierobežotās izvēles daļa (B daļa) – 50 KP;<br />
brīvās izvēles daļa (C daļa) – 6 KP.<br />
1. tab. Apakšprogrammas „Latviešu filoloģija” studiju programma<br />
Nr. Studiju kursi KP<br />
Pārbaudes<br />
forma<br />
Docētājs<br />
OBLIGĀTĀ DAĻA 64<br />
A1 daļa 24<br />
1. Latīņu valoda 4 2 dif. ieskaites Mg. filol., lekt. V. Baranovska<br />
No 2009./2010.st.g.<br />
Dr. filol., asoc. prof. A.Kuzņecovs<br />
2. Ievads valodniecībā 2 dif. ieskaite Dr.hab. filol., prof. Z. Ikere<br />
Mg. filol., as.<br />
No 2007./2008.st.g. lekt. I. Saukāne<br />
3. Ievads literatūras zinātnē 2 dif. ieskaite Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />
Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />
doc.V. Lukaševičs<br />
4. Literāra darba analīze 2 dif. ieskaite Dr. filol., asoc. prof.<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
prof. M. Burima<br />
5. Ievads baltu valodniecībā 2 eks. Dr. filol., asoc.prof.<br />
No 2007./2008.st.g. prof.V. Šaudiņa<br />
Mg. filol., as. I. Teilāne<br />
6. Studiju darbi (2) 2<br />
7. Bakalaura darbs 10<br />
A2 daļa 40<br />
1. Mūsdienu latviešu valoda:<br />
- fonētika 3 eks. Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />
Līdz 2009./2010.st.g.<br />
Mg. paed., lekt. I. Vanaga<br />
- leksikoloģija un frazeoloģija 3 dif. ieskaite Dr.hab. filol., prof. Z. Ikere<br />
Mg. filol., as.<br />
No 2007./2008.st.g. lekt. I. Saukāne<br />
- morfoloģija 4 eks. Dr. filol., asoc.prof.<br />
No 2007./2008.st.g.<br />
prof. V. Šaudiņa<br />
Mg. filol., lekt. S. Polkovņikova<br />
- vārddarināšana 3 eks. Mg. filol., lekt. S. Polkovņikova<br />
- sintakse 6 eks.,<br />
Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />
dif. ieskaite Mg. filol., as. I. Teilāne<br />
2. Lietuviešu valoda 4 dif. ieskaite Dr. filol., asoc.prof.<br />
No 2007./2008.st.g.<br />
prof. V. Šaudiņa<br />
3. Literatūras teorija 2 dif. ieskaite Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />
Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />
doc. V. Lukaševičs<br />
4. Latviešu folklora 2 dif. ieskaite Dr. filol., asoc. prof. No<br />
2008./2009.st.g. prof. M. Burima<br />
5. Latviešu literatūras vēsture:<br />
- 17.–19. gs. literatūra 2 eks. Līdz 2008./2009.st.g.<br />
Dr. filol., asoc. prof. V. Ķikāns<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
Dr. filol., doc.V. Lukaševičs<br />
Dr. filol., doc. G. Ozoliņš<br />
- 20. gs. sākuma literatūra 2 eks. Dr. filol., asoc. prof. No<br />
2008./2009.st.g. prof. M. Burima<br />
18
- 20. gs. 20.–30. g. literatūra 2 eks. Dr. filol., asoc. prof. No<br />
2008./2009.st.g. prof. M. Burima<br />
Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />
Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />
doc.V. Lukaševičs<br />
- trimdas literatūra 2 eks. Dr. filol., asoc. prof. V. Ķikāns<br />
Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />
Dr. filol., lekt. I. Kupšāne<br />
- 20. gs. 40.–90. g. literatūra 2 eks. Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />
Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />
doc.V. Lukaševičs<br />
Mg. filol., as. No 2007./2008.st.g.<br />
- latviešu jaunākā literatūra (20. gs.<br />
90.g. –21. gs. sāk.)<br />
19<br />
Dr. filol., pētniece A. Romanovska<br />
2 eks. Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />
Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />
doc.V. Lukaševičs<br />
Mg. filol., as. No 2007./2008.st.g.<br />
Dr. filol., pētniece A. Romanovska<br />
6. Prakse (folklorā vai dialektoloģijā)<br />
B daļa: IEROBEŽOTĀS IZVĒLES<br />
1<br />
DAĻA<br />
50<br />
1. Latviešu valodas praktikums (LAT2) 2 dif. ieskaite Līdz 2007./2008.st.g.<br />
vai Ortogrāfija un ortoēpija (LAT1)<br />
Mg. ped., lekt. I.Vanaga<br />
No 2007./2008.st.g.<br />
Mg. filol., as. I. Zuģicka<br />
Līdz 2008./2009.st.g.<br />
Mg. filol., lekt. S. Polkovņikova<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />
2. Baltu valodu pētnieki 2 dif. ieskaite Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />
Mg. filol., as. I. Teilāne<br />
3. Latviešu dialektoloģija 2 dif. ieskaite Dr. filol., asoc. prof.L. Leikuma<br />
Mg. filol., as. I. Teilāne<br />
4. Latgaliešu rakstu valoda 2 dif. ieskaite Dr. filol., asoc. prof.L. Leikuma<br />
Mg. filol., as. I. Teilāne<br />
5. Stilistika un valodas kultūra 2 dif. ieskaite Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />
Mg. filol., as. I. Teilāne<br />
6. Valoda kultūras aspektā 2 dif. ieskaite Mg. filol., lekt. S. Polkovņikova<br />
Mg. filol., as.<br />
No 2007./2008.st.g. lekt. I. Saukāne<br />
7. Latviešu tautasdziesmu valoda 2 dif. ieskaite Mg. filol., as.<br />
No 2007./2008.st.g. lekt. I. Saukāne<br />
No 2007./2008.st.g.<br />
Mg. filol., as. I. Zuģicka<br />
8. Latviešu literārās valodas vēsture 4 2 dif. ieskaites Dr. filol., asoc.prof.<br />
No 2007./2008.st.g. prof.<br />
V. Šaudiņa<br />
No 2007./2008.st.g.<br />
Mg. filol., as. I. Zuģicka<br />
9. Teksta lingvistika 2 dif. ieskaite Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
Mg. filol., lekt. S. Polkovņikova<br />
10. Darījumu tekstu valoda 2 dif. ieskaite Mg. filol., lekt. V. Ruža<br />
11. Antīkās literatūras vēsture 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />
12. Reliģiskā tematika literatūrā 2 dif. ieskaite Dr. teol., asoc.prof.,<br />
No 2007./2008.st.g. prof.<br />
A. Stašulāne
13. Baltu mītoloģija 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. G. Ozoliņš<br />
14. Viduslaiku un renesanses literatūra 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />
15. Latviešu literatūras kritikas vēsture 2 dif. ieskaite Līdz 2008./2009.st.g.<br />
Dr. filol., asoc. prof. V. Ķikāns<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
Dr. filol., prof. M. Burima<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
Mg. ped., lekt. No 2009./2010.st.g.<br />
doc. R. Rinkēviča<br />
16. Šekspīra lugu poētika 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />
17. Romantisms Rietumeiropas literatūrā 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />
18. Latviešu bērnu literatūra 2 dif. ieskaite Mg. ped., lekt. No 2009./2010.st.g.<br />
doc. R. Rinkēviča<br />
19. Latgaliešu 20 .gs proza 2 dif. ieskaite Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />
Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />
doc.V. Lukaševičs<br />
20. 19. gs. reālisma tradīcija<br />
2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />
Rietumeiropas literatūrā<br />
21. 20. gs. 60.–80. gadu latviešu dzeja 2 dif. ieskaite Līdz 2008./2009.st.g.<br />
Dr. filol., asoc. prof. V. Ķikāns<br />
Mg. filol., No 2007./2008.st.g.<br />
Dr. filol., lekt. No 2008./2009.st.g.<br />
doc.V. Lukaševičs<br />
22. 20. gs. 60.–80. gadu latviešu romāns 2 dif. ieskaite Mg. filol., as. No 2007./2008.st.g.<br />
Dr. filol., pētniece A. Romanovska<br />
23. Modernisms 20. gs. angļu un<br />
2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />
amerikāņu literatūrā<br />
24. Eiropas literārie virzieni Latvijā 2 dif. ieskaite Līdz 2008./2009.st.g.<br />
Dr. filol., asoc. prof. V. Ķikāns<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
Dr. filol., doc. S. Meškova<br />
C daļa: BRĪVĀS IZVĒLES DAĻA 6<br />
1. Svešvaloda: angļu / vācu / zviedru /<br />
franču / poļu / spāņu / krievu /<br />
baltkrievu<br />
4 dif. ieskaite Mg. filol., as. D. Sergejeva, Mg.<br />
filol., lekt. J. Sergejeva, Mg. filol.,<br />
lekt. M. Maslova, Mg. filol., as. V.<br />
Jakovļeva,<br />
Dr. filol., doc. K. Barkovska, Mg.<br />
filol., as. V. Baranovska<br />
Mg. filol., as. T. Bučele<br />
2. Datorzinību pamati 2 dif. ieskaite Mg. ped., as. V. Mendriķe<br />
3. Indijas kultūra 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. G. Markovs<br />
4. Ķīnas kultūra 2 dif. ieskaite No 2007./2008.st.g.<br />
Dr. filol., pētnieks Ž. Badins<br />
5. Web-dizaina pamati 2 dif. ieskaite Mg. ped., as. V. Mendriķe<br />
6. Vēstures paradoksi 2 dif. ieskaite Mg. vēst., lekt. A. Kupšāns<br />
7. Islams – reliģija, kultūra, politika 2 dif. ieskaite Dr. teol., asoc.prof.,<br />
No 2007./2008.st.g.<br />
prof. A. Stašulāne<br />
8. Kultūru interpretācija 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. G. Ozoliņš<br />
9. Dzimte un kultūra 2 dif. ieskaite Dr. filol., doc. S. Meškova<br />
10. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra 2 dif. ieskaite Dr. filol., asoc. prof.<br />
E. Vasiļjeva<br />
Pēc 2000. gada Novērtēšanas komisijas rekomendācijām turpināta studiju programmā<br />
studējošo patstāvīgā darba palielināšana, tādējādi samazinot auditoriju darba slodzi.<br />
20
8.2.2. Studiju apakšprogrammas satura izmaiņas<br />
Sakarā ar studiju apakšprogrammas kvantitatīvajām izmaiņām radās nepieciešamība<br />
veikt saturiskas izmaiņas. Tā kā samazinot programmas apjomu (no 160 uz 120 KP) B daļā<br />
būtiski samazināts kursu skaits, saglabājot A daļu papildinošos kursus, bija nepieciešams<br />
ieviest B daļā jaunu kursu 20. gs. 60.–80. gadu latviešu dzeja, kā arī A2 daļu papildināt ar<br />
jauniem kursiem Literatūras teorija un Trimdas literatūra, lai pārskats par latviešu literatūras<br />
vēsturi būtu pilnīgāks. Baltu mītoloģijas kurss ir pārcelts uz B daļu, kā arī apvienoti vairāki<br />
līdzīgi kursi un ieviests jauns kurss Reliģiskā tematika literatūrā (skat. Akreditācijas ziņojumā<br />
4.3. pielikumu Studiju kursu apraksti).<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
8.2.3. Studiju programmu salīdzinājums ar citām studiju programmām Latvijā un ārvalstīs<br />
Bakalaura studiju programmas salīdzinājumam ar Latvijas augstskolām ir izvēlēta<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>, jo:<br />
tā ir Latvijas vadošā universitāte un humanitārajā jomā tā ir devusi lielu ieguldījumu,<br />
bakalaura studijās obligāto priekšmetu skaitā ir visi tie priekšmeti, kuri ir saskaņoti ar<br />
nacionālās valodas un literatūras programmām Latvijas universitātēs,<br />
studiju laiks (3 gadi – pilna laika un 4 gadi nepilna laika studijas) ir tāds pats kā DU,<br />
līdz ar to sakrīt arī programmas KP skaits.<br />
Ziņas salīdzinājumam iegūtas LU mājas lapā https://www.luis.lanet.lv<br />
6. tab. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s un Latvijas <strong>Universitāte</strong>s programmu salīdzinājums.<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong> <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
*Piedāvā bakalaura akadēmisko studiju *Piedāvā bakalaura studiju programmu<br />
programmu „Baltu filoloģija”<br />
„Filoloģija (latviešu filoloģija)”<br />
*Studiju programmu veido 3 daļas: obligātā, *DU programmu arī veido šādas pašas daļas,<br />
obligātās izvēles un brīvās izvēles daļa taču ir strukturālas atšķirības.<br />
(atbilstoši MK noteikumiem Nr. 2<br />
(03.01.2002.))<br />
LU obligāto daļu veido:<br />
DU obligāto daļu veido obligātie kursi filoloģijā<br />
– vispārējo universitātes pamatstudiju (24 KP), kurā iekļauts arī bakalaura darbs un<br />
modulis (20 KP)<br />
obligātie kursi latviešu filoloģijā (40 KP).<br />
– studiju nozares pamatstudiju moduļi<br />
(60 KP) – baltu filoloģija I, baltu<br />
filoloģija II, baltu filoloģija III.<br />
LU obligātās izvēles daļu veido 10 moduļi<br />
(katrs 10 KP, studentam jāapgūst 2 moduļi).<br />
DU šī daļa ir lielāka – 50 KP apjomā.<br />
LU studiju laikā izstrādā semestra darbu un DU izstrādā 2 studiju darbus (valodniecībā un<br />
atbilstoši specializācijai notiek arī prakse. literatūrzinātnē) un notiek arī prakse<br />
*LU studējošie aizstāv tikai bakalaura darbu.<br />
dialektoloģijā vai folklorā (pēc izvēles)<br />
*DU studējošie aizstāv gan bakalaura darbu, gan<br />
kārto bakalaura eksāmenus.<br />
Secinājumi:<br />
Pēc satura LU un DU studiju programmas ir līdzīgas, atšķirības pirmkārt nosaka LU<br />
programmas virziens – baltu filoloģija.<br />
21
Atšķirības obligātās izvēles daļā – no 10 moduļiem jāizvēlas 2 moduļi, dod plašākas<br />
izvēles iespējas. DU tās ierobežo studējošo daudzums.<br />
LU un DU studenti ir virzīti strādāt patstāvīgi.<br />
Izvēles moduļi LU studentiem ļauj padziļināt zināšanas un prasmes daudz plašākā spektrā,<br />
DU arī būtu jārod iespējas plašākai specializācijai.<br />
Bakalaura studiju programma latviešu filoloģijā salīdzināta ar analogu studiju<br />
programmu Šefīldas Universitātē un Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitārajā fakultātē.<br />
Salīdzinājumam izvēlējāmies Šefīldas Universitāti šādu apsvērumu dēļ:<br />
dzimtās valodas un literatūras apguvei Anglijā ir vairāku gadsimtu tradīcijas, kuras der<br />
ņemt vērā,<br />
dzimtās valodas un literatūras (latviešu, angļu) apguves metodikas ir līdzīgas,<br />
angļu valoda ir prestiža valoda, zinātnes valoda, plaši pētīta pasaulē, angļu valodas kā<br />
dzimtās valodas apguves metodiskās iestrādes var izmantot citu valodu studijām,<br />
studiju plāni un priekšmetu klāsts ir līdzīgi,<br />
Šefīldas <strong>Universitāte</strong> (tāpat kā DU) nav galvaspilsētas augstskola.<br />
Ziņas iegūtas, pārskatot informācijas bukletus par studiju iespējām Šefīldas Universitātē un<br />
www.shef.ac.uk/language/<br />
7. tab. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s un Šefīldas <strong>Universitāte</strong>s programmu salīdzinājums<br />
Šefīldas <strong>Universitāte</strong> <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
*Piedāvā šādas specialitātes: angļu valoda<br />
un valodniecība, angļu valoda un biblistika,<br />
angļu valoda un angļu literatūra, angļu valoda<br />
un socioloģija, lingvistika un filosofija.<br />
*Tiek piedāvātas 2 dažādas bakalaura<br />
programmas ar plašām izvēles iespējām<br />
(moduļi).<br />
*Valodas pētīšanai nepieciešamās zināšanas<br />
pamatā tiek apgūtas jau 1. studiju gadā, bet 2. un<br />
3. studiju gadā pārsvarā ir izvēles kursi.<br />
Piemēram, obligātajā kursā “Angļu valodas<br />
vēsture” aplūko skaņu, vārdu formu attīstību<br />
vairāk nekā 1000 gadu laikā, atsevišķi apskata<br />
senās un vidusangļu valodas attīstības periodus,<br />
ietverot Čosera un viņa laikabiedru dzeju, kā arī<br />
viduslaiku drāmu.<br />
Kādā no izvēles kursiem aplūko rakstu valodas<br />
īpatnības pirms grāmatu iespiedtehnikas<br />
attīstības.<br />
Tas, kādi studiju kursi ir jāapgūst, parasti ir<br />
atkarīgs no izvēlētās specialitātes.<br />
*Specialitātei “Angļu valoda un viduslaiku<br />
literatūra” 1. kursā ir ievads senajā angļu valodā,<br />
ievads viduslaiku angļu valodā un literatūrā,<br />
mūsdienu angļu valodas struktūra (leksikoloģija,<br />
sintakse) un fonētika, 2. un 3. kursā - angļu<br />
valodas standarta veidošanās (literārās valodas<br />
izveide), angļu valodas vēsture, angļu valodas<br />
leksikas un semantikas vēsture, Čosera<br />
mazākpazīstamās dzejas (valodas īpatnību<br />
pētīšanas pamatā ir tieši šī autora darbi) - tie ir<br />
obligātie kursi. Izvēles kursi: “Pjērs Arājs” (tas<br />
22<br />
*Piedāvā latviešu filoloģijas (valoda un<br />
literatūra) programmu.<br />
*DU ir viena bakalaura programma<br />
(Humanitāro zinātņu bakalaurs latviešu<br />
filoloģijā).<br />
*DU 1. studiju gadā pamatā tiek apgūti<br />
obligātie kursi filoloģijā, obligātie kursi tiek<br />
studēti 1. un 2. studiju gadā, savukārt izvēles<br />
speciālie kursi papildina obligātos kursus un<br />
studējošie iegūst prasmes un iemaņas attīstīt<br />
filoloģiskās kompetences.<br />
*DU latviešu filoloģijas programmā ir<br />
līdzvērtīgi vai līdzīgi studiju kursi.
ir kāda darba un reizē arī kursa nosaukums),<br />
eposs “Beovulfs”, viduslaiku drāma, angļu<br />
valodas struktūra un lietojums 16. - 20. gs.,<br />
Čosera “Kenterberijas stāsti”, “Gveina” autors,<br />
mūsdienu angļu valoda un kultūra, no<br />
piedāvātajiem kursiem studentiem jāizvēlas 5.<br />
*2. un 3. studiju gadā jau iezīmējas<br />
specializācija atbilstoši izvēlētajam virzienam.<br />
2. un 3. studiju gadā raksta disertāciju.<br />
23<br />
*Specializāciju izvēlas pēc 2. studiju gada. 3.<br />
studiju gadā raksta bakalaura darbu, kurš jau<br />
daļēji tiek aizsākts, rakstot studiju darbu 2.<br />
studiju gadā.<br />
Secinājumi:<br />
Lai iegūtu bakalaura grādu, DU un Šefīldas Universitātē studē 3 gadus.<br />
Šefīldas Universitātē un DU studenti ir virzīti strādāt patstāvīgi.<br />
Šefīldas Universitātē un DU apgūstamie studiju kursi ir līdzvērtīgi vai līdzīgi.<br />
Šefīldas <strong>Universitāte</strong>s un DU pārbaudījumi ir līdzvērtīgi, bet to sadalījums un formas ir<br />
dažādas.<br />
Šefīldas <strong>Universitāte</strong>s studiju procesā piedalās daudz ārvalstu vieslektoru.<br />
DU šajā virzienā vēlams darbu aktivizēt.<br />
Salīdzinājumam izvēlējāmies Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāro fakultāti šādu<br />
apsvērumu dēļ:<br />
dzimtās valodas un literatūras apguvei Viļņas Universitātē ir senas tradīcijas, jo šī<br />
universitāte ir baltu filoloģijas centrs pasaulē;<br />
līdzīgas ir arī studiju programmas struktūras ziņā;<br />
Kauņas Humanitārās fakultātes programmām ir plašs izvēles spektrs mērķa un stratēģijas<br />
ziņā;<br />
Kauņas Humanitārā fakultāte, būdama Viļņas <strong>Universitāte</strong>s struktūrvienība, tomēr ir<br />
orientēta uz studējošo izglītošanu noteiktā reģionā.<br />
Ziņas iegūtas, pārskatot informācijas bukletus par studiju iespējām un www.vukhf.lt<br />
8. tab. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s un Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitārās fakultātes<br />
programmu salīdzinājums<br />
Kauņas Humanitārā fakultāte <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
*Piedāvā šādas specialitātes: lietuviešu<br />
filoloģija; lietuviešu filoloģija un reklāma.<br />
*Tiek piedāvātas 2 dažādas bakalaura<br />
programmas, kuru mērķis ir sniegt<br />
daudzpusīgu universitātes izglītību ar plaša<br />
profila specializāciju bakalaura studiju<br />
programmā.<br />
*Piedāvā latviešu filoloģijas (valoda un literatūra)<br />
programmu.<br />
*DU ir viena bakalaura programma (Humanitāro<br />
zinātņu bakalaurs latviešu filoloģijā).
*Bakalaura studiju programmas struktūra<br />
veidota no universitātes vispārīgo priekšmetu<br />
bloka (līdzīgi DU brīvās izvēles kursu<br />
blokam), studiju virziena priekšmetiem, kuros<br />
ietverti valodniecības pamati un lietuviešu<br />
rakstu valoda, kā arī lietuviešu literatūras<br />
historiogrāfija, tekstoloģija un teksta<br />
interpretācija un speciālajiem priekšmetiem,<br />
piemēram, lietuviešu valodas vēsture,<br />
lietuviešu valodas kultūra un stilistika,<br />
sociolingvistika, latīņu valoda; lietuviešu<br />
filoloģijas un reklāmas studiju programmā kā<br />
speciālos priekšmetus apgūst arī darījumu<br />
valodu, reklāmas valodu, reklāmas semiotiku,<br />
rediģēšanas un tulkošanas pamatus, kultūras<br />
projektu vadība u.c.<br />
*Filoloģiskā prakse (filoloģiskā un reklāmas<br />
prakse).<br />
*Abās studiju programmās raksta bakalaura<br />
darbus.<br />
*Programmu absolventi var turpināt studijas<br />
maģistrantūrā lietuviešu valodniecībā un<br />
lietuviešu literatūrzinātnē, kā arī izglītības<br />
jomā un reklāmas tirgus izpētē.<br />
*DU 1. studiju gadā pamatā tiek apgūti obligātie<br />
kursi filoloģijā, obligātie kursi tiek studēti 1. un<br />
2. studiju gadā, savukārt izvēles speciālie kursi<br />
papildina obligātos kursus un studējošie iegūst<br />
prasmes un iemaņas attīstīt filoloģiskās<br />
kompetences. DU latviešu filoloģijas<br />
apakšprogrammā ir līdzvērtīgi kursi, izņemot<br />
reklāmas kursus.<br />
*Filoloģiskā prakse (dialektoloģijā vai folklorā).<br />
*Specializāciju izvēlas pēc 2. studiju gada. 3.<br />
studiju gadā raksta bakalaura darbu, kurš jau<br />
daļēji tiek aizsākts, rakstot studiju darbu 2. studiju<br />
gadā.<br />
*Absolventi var turpināt studijas maģistrantūrā<br />
latviešu filoloģijā vai salīdzināmajā filoloģijā.<br />
Secinājumi:<br />
Lai iegūtu bakalaura grādu, DU studē 3 gadus, Kauņas Humanitārajā fakultātē 4 gadus.<br />
Kauņas Humanitārajā fakultātē un DU studējošie ir virzīti strādāt patstāvīgi.<br />
Studiju kursi filoloģijā abās augstskolās ir līdzvērtīgi.<br />
DU un Kauņas Humanitārajā fakultātē gala pārbaudījumos ir bakalaura darbs un eksāmeni.<br />
Studiju laikā Kauņā rezultātu vērtēšanai vairāk tiek izmantots eksāmens. DU savukārt<br />
eksāmenu ir mazāk, vairāk ir diferencēto ieskaišu.<br />
Kauņas Humanitārās fakultātes studenti ir labāk sagatavoti darba tirgum (var strādāt<br />
izdevniecībās, laikrakstu, TV redakcijās, kultūras iestādēs, par redaktoriem, valodas<br />
konsultantiem u.c.). Kauņas Humanitārās fakultātes abu programmu absolventi var iegūt<br />
skolotāja licenci, bet reklāmas speciālisti var darboties reklāmas aģentūrās.<br />
DU absolventi var turpināt studijas profesionālajās programmās (skolotājs, tulkotājs).<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
24
8.3. Ar studiju apakšprogrammu saistītā pētnieciskā darbība<br />
8.3.1. Akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs. Pētnieciskā un studiju darba<br />
mijiedarbība<br />
Studiju programmas obligātos un ierobežotās izvēles kursus filoloģijā un latviešu<br />
filoloģijā, nodrošina 16, 2007./2008.st.g.-17, 2008./2009.st.g.-15, 2009./2010.st.g.-15<br />
Latviešu valodas, Latviešu literatūras un kultūras katedras un Komparatīvistikas institūta<br />
docētāji un pētnieki (no tiem 8, 2007./2008.st.g.-10, 2008./2009.st.g.-8, 2009./2010.st.g.-8 ar<br />
doktora grādu, doktorantūrā studē 3, 2007./2008.st.g.-5, 2008./2009.st.g.-2 docētāji) un 2,<br />
2007./2008.st.g.-2, 2008./2009.st.g.-1 vieslektores kā arī 4 filoloģijas doktori strādā C daļā<br />
(skat. 1.pielikumu).<br />
2008./2009.st.g. Lekt. Rudīte Rinkēviča aizstāvēja promocijas darbu „Bērnības semiotika 20.<br />
gadsimta 20. – 30. gadu latviešu prozā Eiropas literatūras kontekstā” filoloģijas doktora grāda<br />
iegūšanai 2009. gada 22. maijā.<br />
Docētāju pētniecības darba virzieni ir:<br />
- Kontrastīvā lingvistika un valodu apguve;<br />
- Valodas sinhronija un diahronija;<br />
- Eiropas un Latvijas kultūras un literārais process: teorija, mijiedarbība un problēmas;<br />
- Latgales kultūra un tās problēmas.<br />
Studiju programmas docētāji pārzina latviešu un ārvalstu literatūrzinātnes un<br />
valodniecības aktuālās problēmas, piedalās katedru teorētiskajos semināros, kuros tiek<br />
risinātas svarīgas un mūsdienīgas literatūrzinātnes un valodniecības teorētiskas un<br />
metodoloģiskas problēmas, organizē konferences un seminārus fakultātē, piedalās<br />
starptautiskos zinātniskos kongresos, konferencēs, semināros Latvijā un ārvalstīs, vada vai<br />
piedalās projektos un tīklos, realizē grantus, kas saistīti ar docētāju pētniecības darba<br />
virzieniem, kā arī organizē vai piedalās ekspedīcijās Latvijā un ārvalstīs (skat. pielikumu 1.2.)<br />
No 2000. līdz 2006., 2008. 2009. 2010. gadam apakšprogrammas docētāji ir uzstājušies<br />
ar referātiem vairāk nekā 230 329 372 422 kongresos, konferencēs un semināros.<br />
9. tab. Docētāju piedalīšanas kongresos, konferencēs un zinātniskos semināros<br />
2001./2002. st. g. 43<br />
2002./2003. st. g. 23<br />
2003./2004. st. g. 49<br />
2004./2005. st. g. 43<br />
2005./2006. st. g. 44<br />
2006./2007. st. g. 69<br />
2007./2008. st. g. 58<br />
2008./2009. st. g. 43<br />
2009./2010. st.g. 50<br />
Kopā: 422<br />
<strong>Daugavpils</strong> Universitātē nozīmīgākā starptautiskā zinātniskā konference ir Humanitārās<br />
fakultātes ikgadējie Zinātniskie lasījumi, kuros vidēji ik gadu piedalās ap 150 zinātnieku no<br />
apmēram 10 valstīm. Tā Humanitārās fakultātes XVI Zinātniskajos lasījumos (2006. gada<br />
janvāris) darba grupās – „Baltu valodas: sinhronija un diahronija” un „Pilsētas teksts<br />
literatūrā un kultūrā” tika nolasīti 78 referāti (referenti no Lietuvas, Baltkrievijas, Krievijas,<br />
kā arī Latvijas augstskolām).<br />
25
2006./2007.s.t.g.<br />
Humanitārās fakultātes XVII Zinātniskajos lasījumos (2007. gada janvāris) darba grupās<br />
„Baltu valodas: sinhronija un diahronija” un „Debesspuses literatūrā un kultūrā” tika<br />
nolasīti 62 referāti (referenti no Lietuvas, Polijas, Ukrainas, Baltkrievijas kā arī Latvijas<br />
augstskolām).<br />
2007./2008.s.t.g. Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos (2008. gada<br />
janvāris) darba grupās un apakšgrupās – „Baltu valodas sinhronija un diahronija”,<br />
„Personvārds latviešu literatūrā”, „Personvārds cittautu literatūrā”, „Personvārds kultūras<br />
ritos” tika nolasīti 60 referāti (referenti no Lietuvas, Polijas kā arī Latvijas augstskolām).<br />
2008./2009.s.t.g. Humanitārās fakultātes XIX Zinātniskajos lasījumos (2009. gada janvāris)<br />
darba grupās – „Baltu valodas: sinhronija un diahronija”, „Dzīvnieki literatūrā un kultūrā”<br />
tika nolasīti 109 referāti (referenti no Lietuvas, Polijas, Krievijas, Igaunijas, Baltkrievijas, kā<br />
arī Latvijas augstskolām).<br />
2009./2010.s.t.g. Humanitārās fakultātes XX Zinātniskajos lasījumos (2010. gada janvāris)<br />
darba grupās – „Baltu valodas: sinhronija un diahronija”, „Priekšmetu pasaule literatūrā un<br />
kultūrā” tika nolasīti 89 referāti (referenti no Lietuvas, Krievijas, Baltkrievijas, kā arī<br />
Latvijas augstskolām).<br />
Fakultātē notiek arī citas zinātniskās konferences un semināri, piemēram, starptautiskas<br />
zinātniskas konferences Slāvu un baltu literārā antropoloģija, Communication as translatio:<br />
Nordic – Baltic – Russian cultural dialogues; Ebreju teksts Eiropas kultūrā; zinātniskie<br />
semināri Pierobeža: lingvistiskais konteksts; Andersena pasaulē.<br />
2006./2007. st. g. notika šādas zinātniskās konferences un semināri: Baltu un slāvu literārā<br />
antropoloģija; Dekadence: jēdziens un fenomens; Polijas un Baltijas kultūras sakari; Gustavs<br />
Manteifelis latviešu (latgaliešu), poļu, vācu kultūrā un vēsturē; Valodnieciskās domas<br />
attīstība Latvijā: no pirmsākumiem līdz mūsdienām; Iracionālais, mistiskais un<br />
noslēpumainais kultūrā; Doktorantu festivāls; Krogs Eiropas kultūrā u. c.<br />
2007./2008. st. g. notika šādas zinātniskās konferences un semināri: Valodnieciskās domas<br />
attīstība Latvijā: no pirmsākumiem līdz mūsdienām; Latgales kongress; Bērns. Pieaugušais:<br />
eksistence, saskarsme, jaunrade; Letonikas II kongress (<strong>Daugavpils</strong> sekcija). Latgales<br />
sabiedrība attīstības lokos: valodas politikas juridiskie, socioloģiskie, vēsturiskie<br />
(dzīvesstāstu) aspekti; Jūras semiotika Eiropas kultūrā; Viljams Bleiks laikmetu lokos; DU<br />
50.starptautiskā zinātniskā konference; Impresionisms kā Eiropas kultūras fenomens.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūta zinātniskais seminārs; DU doktorantu<br />
zinātniskā konference u.c.<br />
2008./2009. studiju gadā notika šādas zinātniskās konferences un semināri: Valodnieciskās<br />
domas attīstība Latvijā: no pirmsākumiem līdz mūsdienām; Mūsdienu dialektoloģijas<br />
aktuālās problēmas; DU 51. Starptautiskā Zinātniskā konference; Četri elementi kultūrā:<br />
uguns, ūdens, zeme, gaiss; Kultūru dialogs: krievu literatūra latviešu tulkojumos;<br />
Konstantinam Raudivei – 100; Latgales būvkeramika: industriālais un kultūrvēsturiskais<br />
mantojums; Socreālisms kā kultūras fenomens; Polijas un Baltijas kultūras sakari u.c.<br />
2009./2010. studiju gadā notika šādas zinātniskās konferences un semināri: Valodnieciskās<br />
domas attīstība Latvijā: no pirmsākumiem līdz mūsdienām; DU 52. Starptautiskā Zinātniskā<br />
konference; „Polijas un Baltijas kultūras sakari”; „Latgales pagātne, tagadne, nākotne”;<br />
„Dekonstrukcijas viltīgā konstrukcija”; „Igora Činnova simtajai gadadienai veltīta<br />
konference”; „Knuts Hamsuns. Laika balsis un atbalsis”u.c.<br />
Apakšprogrammas docētāji regulāri piedalās arī citu Latvijas augstskolu un zinātnisko<br />
iestāžu zinātniskajās konferencēs un semināros, piemēram, 2005.–2006. studiju gadā<br />
Liepājas Pedagoģijas Akadēmijā: Vārds un tā pētīšanas aspekti; Aktuālas problēmas<br />
26
literatūras zinātnē; Rīgā starpaugstskolu zinātniski praktiskajā konferencē Mūsdienu<br />
izglītības problēmas.<br />
2006./2007. st. g. docētāji piedalījās konferencēs Latvijā: Rīga: teksta semiotika; Kultūras<br />
krustpunkti. Starpdisciplinaritāte kultūrvides pētījumos; Latviešu literatūra un reliģija;<br />
Barondiena 2006. Bērnības pieredze: kultūras aspekti; Neredzīgā Indriķa un Jura Alunāna<br />
dziesmiņām veltītā starptautiskā zinātniskā konference; Vārds un tā pētīšanas aspekti; LPA<br />
13. konference Aktuālas problēmas literatūrzinātnē; Etniskums Eiropā: sociālpolitiskie un<br />
kultūras procesi; Dzejnieks un viņa dzīves telpa; Valoda darbībai un sadarbībai; Valoda<br />
pasaulē, pasaule valodā u. c.<br />
2007./2008. st. g. docētāji piedalījās konferencēs Latvijā: Latviešu literatūra un reliğija<br />
(literatūra Latvijā un reliğija); Back to Baltic Memory. Lost and Found in Literature 1940 –<br />
1968. VII Conference of the Institutes / Centres of Literature in Estonia, Latvia, and Lithuania;<br />
Valoda pasaulē, pasaule valodā un literatūrā; Vārds un tā pētīšanas aspekti. 12. starptautiskā<br />
zinātniskā conference; Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Liepājas Pedagoģijas<br />
akadēmijas 14. starptautiskā zinātniskā conference; Latviešu literatūra un reliğija (literatūra<br />
Latvijā un reliğija). Latvijas <strong>Universitāte</strong>; Bērnu literatūra Latvijā 2007. gadā. Rīga; II.<br />
Letonikas kongress. K. Barona konference 2007. Svētki un svinēšana: tradīciju procesi Latvijā.<br />
Latvijas Zinātņu akadēmija u.c.<br />
2008./2009. st. g. docētāji piedalījās konferencēs Latvijā: Vārds un tā pētīšanas aspekti<br />
(Liepāja); Lietišķā valodniecība pasaulē un Latvijā (Venstpils); Jauno reliğisko kustību<br />
ietekme uz mūsdienu sabiedrību (Rīga); Reliğijas un politikas mijiedarbe mūsdienu Latvijā<br />
Eiropas kontekstā (Rēzekne); Aktuālas problēmas literatūras zinātnē (Liepāja); Latvijas un<br />
Lietuvas Foruma Asociācijas 3. kongress (Rēzekne); K. BARONA KONFERENCE 2008 u.c.<br />
2009./2010. st. g. docētāji piedalījās konferencēs Latvijā: Vārds un tā pētīšanas aspekti<br />
(Liepāja); K. Barona konference. Stāstījuma folklora: teksti, procesi un tradīcijas; pētnieki,<br />
stāstnieki un klausītāji (Rīga); LU 68. zinātniskā konference (Rīga); Latgale Latvijas un<br />
Eiropas kultūrtelpā. Letonikas trešais kongress (Rīga); „Domā par nākotni – dari tagad!”<br />
(Rīga); Akadēmiķes Veras Vāveres astoņdesmitgadei veltīta konference; Jāņa Akuratera<br />
muzejs, (Rīga); 2. starptautiskā latgalistikas konference (Rēzekne); LU zinātniskais seminārs<br />
Gramatizēšanās un leksikalizēšanās latviešu valodas sistēmā (Rīga) u.c.<br />
Docētāji piedalās zinātniskajās konferencēs arī ārvalstīs, piemēram, Lietuvā: Cultural<br />
Inertexts; Kalbos istorija ir dialektologija; Texts and Contexts: Spectrum of<br />
Transformations, Nation and Language: Aspects of Socio-Linguistic Development;<br />
Tarptautinė Jono Jablonskio konferencija Bendrinė kalba ir visuomenė, The Decisions of<br />
the Vatican II Council: reading, meditating, living, Igaunijā: The 6 th International<br />
Conference of Baltic Literary Scholars We have Something in Common: the Baltic Memory,<br />
6th International Conference of the Estonian Association of comparative literature; Polijā:<br />
Bałtystyka jako filologia rodzima I filologia obca; Grieķijā: (Re)Constructing Pain and Joy<br />
in Language, Literature, Culture; Zviedrijā: 21. Internationaler Kongress für<br />
Namenforschung; Vācijā: 8 Greifswalder Sommerakademie junger Baltistinnen und<br />
Baltisten. Aufgaben und moderne Methoden der Maerchenforschung. (skat. 4.4. pielikumu<br />
Kopsavilkums par 2001.–2006. gadu).<br />
2006./2007. st. g. docētāji piedalījās konferencēs ārvalstīs, piemēram, Somijā: Memory and<br />
Narration; Rumānijā: VI Starptautiskā reliģijas vēsturnieku Asociācijas konference;<br />
Krievijā: E. Volteris un baltistika kā kompleksa zinātne; Lietuvā: Nation and Language:<br />
Aspects of Socio-Linguistic Development; Challenges for Contemporary European Society:<br />
Cultural Communities and Identities; Ребёнок в литoвскoй и миpовoй культуpах; European<br />
studies: dialects and language policy; Polijā: Dienasgrāmatas. Pierakstu grāmatiņas. Krievu<br />
rakstnieku vēstules. (Dzienniki. Notatniki. Listy pisarzy Rosyjskich.); Igaunijā: Turn of the<br />
Century, Turns in Literature II: Estonian and Latvian Literatures in the European Context at<br />
27
the Turn of the 20th /21st Centuries; Itālijā: European Literary Cities and Literary Circles.<br />
Meeting / Melting Places for traveling Authors and Different Languages in the 18 th , 19 th and<br />
20 th centuries till the Present u. c.<br />
2007./2008. st. g. docētāji piedalījās konferencēs ārvalstīs, piemēram, Vācijā: Plurality &<br />
Representation. Religion in Education, Culture and Society; Starptautiska zinātniska<br />
konference Plurality & Representation. Religion in Education, Culture and Society; Igaunijā:<br />
The Fourth International Symposion on Baltic German Literary Culture Environmental<br />
Philosophy and Landscape Thinking; Čehijā: Латышские пословицы и их русские<br />
диалектные соответствия; Krievijā: Baltu dienas un baltās naktis; Norvēģijā: Memoirs of<br />
th 20th century. Nordic – Baltic experience. The second Nordic – Baltic network conference in<br />
comparative Cultural studies; Itālijā: International Conference European Literary Cities and<br />
Literary Circles. Meeting / Melting Places for traveling Authors and Different Languages in<br />
the 18 th , 19 th and 20 th centuries till the Presen; Nīderlandē: IV Starptautiskais LISOR<br />
kongress Religion: Public or Private?; Spānija: IX Conference European Culture; Lietuvā:<br />
Challenges for Contemporary European Cociety: Cultural communities and Identities u.c.<br />
2008./2009. st. g. docētāji piedalījās konferencēs ārvalstīs, piemēram, Lietuvā: Nacional and<br />
Language: Modern Aspects of Socio-Linguistic Development. 3rd International Conference;<br />
Christian Values in Postmodern Society; Metamorphoses of Rituals: From Archaic World<br />
towards Postmodern; The Baltics as an Intersection of Civilizational Identities; Text:<br />
Linguistics and Poetics 16; Krievijā: 1. storptautyskuo latgalistikys konfereņce Ontona<br />
Skryndys Latgalīšu gramatikai 100; Международный научный симпозиум Славянские<br />
языки и культуры в современном мире; Čehijā: zinātniskā konference Time of Decline,<br />
Time of Hope; Igaunijā: zinātniskā konference Buddhism and Nordland ; Polijā: zinātniskā<br />
konference Religion, Identity and Life Courses; Norvēģijā: The second Nordic – Baltic<br />
network conference in comparative Cultural studies Memoirs of the 20th century. Nordic –<br />
Baltic experience; Lielbritānijā: Society & Lifestyles: Subcultures & Lifestyles in Russia &<br />
Eastern Europe Conference u.c.<br />
2009./2010. st. g. docētāji piedalījās konferencēs ārvalstīs, piemēram, Lietuvā: „ Neoficiālā<br />
komunikācija un iesaukas”, Šauļi; „Tirgus kultūrā”, Šauļi; „Cilvēks valodas telpā”, Viļņa;<br />
„Periodicals of Religious Sciences in the 20th – 21st century”; „Transformations of the<br />
European Landscape: encounters between the self and the other”, Vilnius; Igaunijā:<br />
“Buddhism and Nordland” ; „History of Literature as a factor of a national and<br />
supranational literary canon“; Gruzijā: „Totalitarianism and Literary Discourse: 20 th<br />
Century experience, Tbilisi; Itālijā: “Religion in the History of European Culture” ;<br />
Francijā: „ Capitales de l’ésoterisme européen et dialogue des cultures.” u.c.<br />
2005./2006. studiju gadā katedru docētāji ir piedalījušies vairāku IZM, VKKF,<br />
Ziemeļvalstu ministru padomes atbalstīto u.c. projektu realizācijā:<br />
Komparatīvistikas institūtā realizēts Ziemeļvalstu Ministru padomes atbalstītais projekts<br />
„The Establishment and Promotion of Nordic-Baltic-Russian Network in Comparative<br />
Cultural Studies” (vadītāja asoc. prof. M.Burima);<br />
IZM projekts „Latgales multikulturālās situācijas izpēte” (01.12.04.–15.12.05.) (vadītāja<br />
prof. Z. Ikere); IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža (vadītāja asoc. prof. V.<br />
Šaudiņa).<br />
Saņemti arī vairāki pētnieciskie granti:<br />
LZA pētnieciskais grants Baltu un slāvu literārā antropoloģija (04.1246) (vadītājs prof.<br />
F. Fjodorovs).<br />
Zinātniskā semināra “O.Vailds, K.Skalbe: dubultportrets” VKKF grants.<br />
Programmas docētāji ir vadījuši un piedalījušies vairākos DU iekšējos grantos.<br />
28
2006./2007. st. gadā katedru docētāji ir piedalījušies vairāku IZM, VKKF, Ziemeļvalstu<br />
ministru padomes atbalstīto u.c. projektu realizācijā:<br />
Komparatīvistikas institūtā realizēts Ziemeļvalstu Ministru padomes atbalstītais projekts<br />
„Baltija – Ziemeļi – Rietumi: kultūrtelpu komunikācija” (vadītāja asoc. prof.<br />
M.Burima);<br />
Programmas Nordplus Neighbour 2007 – 2008, projects Promotion of Nordic – Baltic<br />
Network in Comparative Cultural Studies (Nr. 2930 / 2007, vadītāja asoc. Prof. M.<br />
Burima);<br />
Valsts projekta LETONIKA apakšprojekts Starpkultūru komunikācija: Latgale –<br />
Latvija – Eiropa (2005 – 2008, vadītāja prof. Z. Ikere);<br />
IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža (vadītāja asoc. prof. V. Šaudiņa);<br />
SOCRATES Lingua 1 Languages on your Screen: Lithunaian, Latvian, Estonian (2005<br />
– 2007, vadītāja asoc. prof. V. Šaudiņa);<br />
Es Komisijas VI ietvara starptautisks projekts Society and Lifestyles: Towards<br />
Enhancing Social Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities<br />
(2006 – 2008, Nr.029013, CIT5);<br />
IZM projekts Nacionālās kartes Baltijas reģiona mentālā telpā (Nr. 5-20/07.14, vadītāja<br />
asoc. prof. A. Stankeviča);<br />
IZM projekts Mutvārdu vēsture 20. gs. Latvijas pētīšanā (vadītāja asoc. prof. I.<br />
Saleniece);<br />
IZM projekts Teorētiski vēsturiskie un semiotiskie pētījumi: baltu kultūru sub specia 5-<br />
20/07-12 (vadītājs prof. F. Fjodorovs).<br />
2007./2008. st. gadā katedru docētāji ir piedalījušies vairāku IZM, VKKF, Ziemeļvalstu<br />
ministru padomes atbalstīto u.c. projektu realizācijā:<br />
ES Komisijas VI ietvara starptautisks projekts Society and Lifestyles: Towards<br />
Enhancing Social Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities (<br />
2006 – 2008, Nr. 029013, CIT5);<br />
Eiropas Savienības projekts Cuius regio. The shaping and functioning of regional<br />
cohesion in a changing European world, 1250 – present (2008 – 2011);<br />
Valsts programma Letonika projekts 1.11 Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija<br />
– Eiropa (vadītāja prof. Z. Ikere);<br />
IZM projekts Teorētiski vēsturiskie un semiotiskie pētījumi: baltu kultūru sub specia (5-<br />
20/07-12, vadītājs prof. F. Fjodorovs);<br />
Programmas Nordplus Neighbour 2007 – 2008, projekts Promotion of Nordic – Baltic<br />
Network in Comparative Cultural Studies (Nr. 2930 / 2007, projekta koordinatore asoc.<br />
prof. Maija Burima);<br />
IZM projekts Latvija – Ziemeļi – Rietumi: kultūrtelpu komunikācija (Nr. 5-20/07.11,<br />
vadītāja asoc. prof. M. Burima);<br />
IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža (Nr. 5-20/07.13, vadītāja prof. V. Šaudiņa);<br />
IZM projekts Nacionālās kartes Baltijas reģiona mentālā telpā (Nr. 5-20/07.14, vadītāja<br />
asoc. prof. A. Stankeviča);<br />
SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen: Lithuanian, Latvian, Estonian (2005<br />
– 2007, koordinatore prof. V. Šaudiņa);<br />
Interreg III A programmas projekts Starpkulptūru studiju sadarbības tīkla izveide<br />
pierobežā (vadītāja asoc. prof. V. Liepa);<br />
IZM projekts Mutvārdu vēsture 20.gs. Latvijas vēstures pētīšanā (vadītāja prof. I.<br />
Saleniece);<br />
IZM projekts Teorētiskie un semiotiskie pētījumi: baltu kultūru sub specia (Nr.2.16,<br />
vadītājs prof. F. Fjodorovs);<br />
ESF projekts Socialiniu grupiu identitetu tyrimu bei studiju pletra magistrantūros<br />
studiju programmos “Subkulturu studijos” moduliai “Šiuolaikiniu religiniu grupiu<br />
29
formavimosi procesai”.<br />
2008./2009. st. gadā katedru docētāji ir piedalījušies vairāku IZM, VKKF, Ziemeļvalstu<br />
ministru padomes atbalstīto u.c. projektu realizācijā:<br />
Valsts projekts Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts<br />
Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa. Realizācijas laiks: 2005.–2009.<br />
gads (apakšprojekta vadītāja prof. Z. Ikere);<br />
IZM projekts Mutvārdu vēsture 20. gs. Latvijas vēstures pētīšanā. Realizēšanas laiks:<br />
2006.–2008. gads (vadītāja prof. I. Saleniece);<br />
Projekts Mūsdienu Latvijas vēstures avotpētnieciskās bāzes pilnveidošana. Realizācijas<br />
laiks: 2008. gada jūnijs–decembris (vadītāja prof. I. Saleniece);<br />
IZM projekts (LU Latviešu valodas institūts) Jauna latviešu valodas akadēmiskās<br />
gramatikas izdevuma sagatavošana. Realizācijas laiks: 2008. gada augusts–decembris;<br />
IZM projekts „Latgale kā kultūras pierobeža” Realizācijas laiks: 2008.03.–2008. 12.<br />
(vadītāja prof. V. Šaudiņa);<br />
IZM projekts Nr. 5-8/08.05 Baltija – Ziemeļi – Rietumi: kultūrtelpu komunikācija<br />
(vadītāja prof. M. Burima);<br />
Norvēģijas Karalistes vēstniecības Latvijā atbalstītā DU Komparatīvistikas institūta<br />
rīkotā literārā darbnīca <strong>Daugavpils</strong> skolu skolotājiem un skolēniem Norvēģu un latviešu<br />
literatūras krustpunkti un paralēles 2009.<br />
2009./2010. st. gadā katedru docētāji ir piedalījušies vairāku IZM, VKKF, Ziemeļvalstu<br />
ministru padomes atbalstīto u.c. projektu realizācijā:<br />
ESF, Valsts aģentūras „Latviešu valodas aģentūra” projekts ”Atbalsts valsts valodas<br />
apguvei un bilingvālajai izglītībai” , 2010.gada aprīlis – septembris;<br />
ESF projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu<br />
pedagogu kompetences paaugstināšana”, 2010. gada marts – 2011. gada februāris;<br />
Nordforsk tīkla projekts „Literary Transculturation Studies” 2010-2012;<br />
Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts<br />
Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa (2009).<br />
2000.–2006., 2007., 2008., 2009., 2010. gadā Latviešu valodas un Latviešu literatūras un<br />
kultūras katedru docētāji dažādos zinātniskos izdevumos Latvijā un ārvalstīs ir publicējuši<br />
342 406 473 517 563 rakstus, t. sk. 2006./2007. studiju gadā publicēti 64 raksti un<br />
monogrāfijas (skat. 1.2. pielikumu Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns).<br />
10. tab. Latviešu valodas un Literatūras un kultūras katedras docētāju publikācijas<br />
Zinātniskās publikācijas Metodiskās publikācijas,<br />
Latvijā Ārvalstīs recenzijas u.c.<br />
2000./2001. st. g. 22 12 2<br />
2001./2002. st. g. 61 11 12<br />
2002./2003. st. g. 21 2 1<br />
2003./2004. st. g. 53 7 12<br />
2004./2005. st. g. 41 14 8<br />
2005./2006. st. g. 40 17 6<br />
2006./2007. st. g. 44 18 2<br />
2007./2008. st. g. 56 7 4<br />
2008./2009. st. g. 28 15 1<br />
2009./2010. st. g. 32 12 2<br />
398 115 50<br />
Kopā: 563<br />
30
Tajā skaitā ir izdota V.Ķikāna monogrāfija „Eiropas literārie virzieni Latvijā”. RAKA,<br />
2003.g.; V. Ružas „Divdabja teiciens mūsdienu latviešu valodā”. <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2005. g.;<br />
M. Burima sagatavojusi izdošanai monogrāfiju „Latviešu un norvēģu literārie kontakti”.<br />
2007. gadā iznāca Maijas Burimas monogrāfija “Ibsens Latvijā” – Rīga: Norden AB, 2007. –<br />
648 lpp.<br />
2007./2008. st.g. Valda Ķikāna monogrāfija “Vācieša lirikas poētika” – Rīga: RaKa, 2007. –<br />
247 lpp.<br />
Sadarbībā ar LU Latviešu valodas institūtu 2007. gadā izdota A. Breidaka Darbu izlase 2<br />
sējumos (Ilga Jansone, Anna Stafecka, Vilma Šaudiņa, Anna Vulāne).<br />
2009. gadā iznāca Sandras Meškovas monogrāfija Subjekts un teksts. –<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: <strong>Daugavpils</strong>, 2009.<br />
ISBN 978-9984-14-454-2.<br />
Docētāji piedalījušies mācību grāmatu izveidē: Kreicberga L., Lazdiņa S., Mitreviča<br />
A., Nau N., Saukāne I. „Latviešu valoda 9. klasei mazākumtautību skolā”, LVAVA, Rīga,<br />
2004. g.; Azareviča J., Radionova S., Vanaga I. Matemātika latviski: satura un valodas<br />
integrācija. Mācību līdzeklis vidusskolām. – Rīga, 2005. g.; I. Vanaga ir līdzautore grāmatai<br />
„Mūsdienu metodikas rokasgrāmata skolotājiem” (autoru kolektīvs). – LVAVP: SIA „NIMS”,<br />
2001.<br />
2007./2008. st.g. M. Burima, R. Rinkeviča, I. Baltace. Literārā teksta interpretācija.<br />
Literatūra vidusskolai. Mācību līdzeklis skolēnam. Rīga: LVAVA, 2007, 128 lpp.<br />
Docētāji ir arī radošo darbu autori: V. Ķikāns – dzejoļu krājums “Latgalē dzimusī”.<br />
<strong>Daugavpils</strong>, SAB, 2001.g.; V. Lukaševičs – dzejoļu krājums “Kuozynda”. Latgales Kultūras<br />
Centra izdevniecība, 2005. g. u.c.<br />
Latviešu literatūras un kultūras katedra DU izdevniecībā ”Saule” regulāri izdod<br />
zinātnisko rakstu krājumu Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. 2006.<br />
gadā iznācis jau 7. krājums.<br />
2007. gadā iznāk divi krājumi – Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />
Pilsētas teksts literatūrā un kultūrā un Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība,<br />
problēmas. Bērns kultūrā.<br />
2008./2009. st.g. Latviešu literatūras un kultūras katedra DU izdevniecībā ”Saule” regulāri<br />
izdod zinātnisko rakstu krājumu Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />
2008. gada krājums Debesspuses literatūrā un kultūrā.<br />
2009. g. krājums Irracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā. XII. Zinātnisko rakstu<br />
krājums Kultūras studijas. 1. krājums. Personvārds kultūrā. 2009. 2. krājums. Dzīvnieki<br />
literatūrā un kultūrā. 2010.<br />
Latviešu valodas katedra sadarbībā ar citu katedru valodniekiem ik gadus DU<br />
izdevniecībā ”Saule” izdod zinātnisko rakstu krājumu Valoda… Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā. 2005. gadā iznācis 15. rakstu krājums Valoda –2005. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā.<br />
2006. gadā iznācis jau 16. rakstu krājums Valoda –2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />
2007. gadā iznācis jau 17. rakstu krājums Valoda –2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />
2008. gadā iznācis jau 18. rakstu krājums Valoda – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />
2009. gadā iznācis jau 19. rakstu krājums Valoda – 2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />
Komparatīvistikas institūtā 2008. gadā iznākuši 1. sējums Communication as Translation:<br />
Nordic – Baltic – Russian Cultural Dialogues. Nordic – Baltic – Russian Network in<br />
Comparative Cultural Studies.; Latgale kā kultūras pierobeža (Interreg III A projekta<br />
31
finansiālais atbalsts), kā arī žurnāls Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. Komparatīvistikas institūta<br />
almanahi: Krogs Eiropas kultūras telpā (2008), Eiropas kultūra kā sistēma (2008), Polija un<br />
Baltija kultūras dialogā (2008)<br />
2009./2010. st. gadā iznāca Humanitāro Zinātņu Vēstneša 16. un 17. numurs; Comparative<br />
Studies Vol.II (1) Latgale as a Culture Borderzone (2009), Comparative Studies Vol.III (2)<br />
The Memoirs or the 20 th Century: Nordic and baltic Experience (2010).<br />
Akadēmiskā personāla kvalifikācijas celšana notiek arī<br />
doktorantūras studijās, tās beiguši 5 docētāji, filoloģijas doktora grādu ievuši 3, studijas<br />
doktorantūrā turpina 5 docētāji<br />
izmantojot radošos atvaļinājumus un atvaļinājumus pētnieciskā darba veikšanai, tai<br />
skaitā arī pētnieciskajam darbam ārvalstu bibliotēkās (Oslo Nacionālajā bibliotēkā,<br />
Vestfoldas koledžā, Oslo <strong>Universitāte</strong>s bibliotēkā, British Library u.c.)<br />
VKKF radošā stipendija monogrāfijas “Modernisma poētiskais leksikons” rakstīšanai<br />
(2006 – 2007) – Maija Burima<br />
2007./2008. st. g. doktorantūrā studē 5 docētāji, filoloģijas doktora grādu ieguvuši 1<br />
docētājs (V. Lukaševičs)<br />
radošais atvaļinājums zinātniskā darba veikšanai (lekt. I. Saukāne)<br />
darbs ārvalstu zinātniskajās bibliotēkās (Krievijas Valsts bibliotēka – lekt. I. Saukāne,<br />
as. I. Teilāne; British Library – doc. S. Meškova; Šauļu <strong>Universitāte</strong>s bibliotēka – lekt.<br />
V. Lukaševičs)<br />
darbs muzeju fondos (Šauļu „Aušros” muzejs un Roķišķu muzejs Lietuvā – asoc. prof.<br />
V. Liepa; A. Strindberga muzejs Stokholmā – asoc. prof. M. Burima)<br />
2008./2009. st. g.:<br />
radošais atvaļinājums zinātniskā darba veikšanai (lekt. V. Ruža);<br />
Norvēģijas vēstniecības stipendija radošajam darbam Mākslinieku mājā Svolvārā<br />
Norvēģijā (prof. M. Burima);<br />
pētnieciskā prakse Oslo <strong>Universitāte</strong>s (Norvēģija) Dzimtes studiju centrā (doc. S.<br />
Meškova);<br />
vieslekcijas V. Dižā universitātē Lietuvā (prof. A. Stašulāne, doc. V. Lukaševičs);<br />
zinātniskais, pētnieciskais un radošais darbs Tartu Universitātē Igaunijā (prof. M.<br />
Burima).<br />
2009./2010. st. g.: Erasmus programmas ietvaros vieslekcijas Vītauta Dižā Kauņas<br />
Universitātē (prof. M. Burima). Darbs ārvalstu zinātniskajās bibliotēkās Somijā (as.<br />
I.Zuģicka).<br />
Iegūtās jaunākās atziņas tiek iestrādātas studiju kursu informatīvajā materiālā, kas ļauj<br />
studējošiem labāk izprast mūsdienu latviešu literatūrzinātnes un valodniecības aktualitātes,<br />
apgūt un izprast latviešu valodu un literatūru, saskatīt saiknes ar citām zinātņu nozarēm.<br />
8.3.2. Studējošo iesaistīšana pētnieciskajā darbā<br />
Studiju laikā studējošajam ir jāuzraksta 2 studiju darbi (valodniecībā un literatūrzinātnē)<br />
un bakalaura darbs. Studentu pētniecisko darbu tēmas atbilst humanitāro zinātņu bakalaura<br />
studiju programmas saturam; to izvēle ir atkarīga gan no studenta interesēm, gan no katedras<br />
zinātniskās darbības virzieniem. Zinātniski pētnieciskā darba iemaņas studējošie iegūst studiju<br />
procesā. Pētnieciskā darba pamatformas ir ne tikai studiju darbi un bakalaura darbs, bet arī<br />
referāti, konkursa darbi. Pētnieciskajos virzienos tiek apgūta vajadzīgā metodoloģija un<br />
zinātniskā literatūra, pētījumos aktualizēti svarīgi latviešu valodniecības un literatūrzinātnes<br />
aspekti.<br />
32
Studējošie piedalās studentu zinātniskajās konferencēs DU, kā arī citās augstskolās.<br />
Katru gadu <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Jauno zinātnieku asociācija rīko konferences. 2006.<br />
gada 27.–28. aprīlī notika 48. Jauno zinātnieku konference, kurā 13 darba grupās piedalījās<br />
studējošie no Latvijas, Lietuvas un Polijas augstskolām. Darba grupā latviešu filoloģijā tika<br />
nolasīti 13 referāti. Šo konferenču referātu tēzes tiek publicētas DU studentu konferenču<br />
rakstu krājumos.<br />
2007. gada 2.–3. maijā notika 49. Jauno zinātnieku konference, kurā 13 darba grupās<br />
piedalījās studējošie no Latvijas, Lietuvas un Polijas augstskolām. Darba grupā latviešu<br />
filoloģijā tika nolasīti 13 referāti. Šo konferenču referātu tēzes tiek publicētas DU studentu<br />
konferenču rakstu krājumos.<br />
2008. gada 15. – 17. maijā notika 50. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s starptautiskā zinātniskā<br />
konference, kuras organizēšanā piedalās DUJZA. 35 darba grupās piedalījās studējošie un<br />
zinātnieki no dažādām Latvijas augstskolām un pētniecības iestādēm, kā arī no ASV,<br />
Baltkrievijas, Igaunijas, Japānas, Kazahstānas, Krievijas, Lietuvas, Polijas, Vācijas. Latviešu<br />
valodniecības darba grupā tika nolasīti 8 referāti, Komparatīvistikas darba grupā – 12 referāti.<br />
Izdotas 50. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s starptautiskās zinātniskās konferences tēzes (168 lpp.).<br />
2009. gada 15.–18. aprīlī notika <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 51. starptautiskā zinātniskā<br />
konference, kuras organizēšanā piedalījās DUJZA. 38 darba grupās piedalījās studējošie un<br />
zinātnieki no dažādām Latvijas augstskolām un pētniecības iestādēm, kā arī no Lietuvas,<br />
Polijas, Kazahstānas, Krievijas, Baltkrievijas, Azerbaidžānas, ASV, Ukrainas, Vācijas.<br />
2010. gada 15.–18. aprīlī notika <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52. starptautiskā zinātniskā<br />
konference, kuras organizēšanā piedalījās DUJZA. 38 darba grupās piedalījās studējošie un<br />
zinātnieki no dažādām Latvijas augstskolām un pētniecības iestādēm, kā arī no Lietuvas,<br />
Polijas, Kazahstānas, Krievijas, Baltkrievijas, Azerbaidžānas, ASV, Ukrainas, Vācijas.<br />
No 2000.–2006., 2007., 2009., 2010. gadam apakšprogrammas studējošie zinātniskajās<br />
konferencēs ir nolasījuši 160 167 194 201 referātus latviešu filoloģijā.<br />
11. tab. Apakšprogrammas „Latviešu filoloģija” studējošo piedalīšanās DU ikgadējās Jauno<br />
zinātnieku konferencēs<br />
Studiju gads Referātu skaits<br />
2000./2001. 33<br />
2001./2002. 24<br />
2002./2003. 35<br />
2003./2004. 35<br />
2004./2005. 20<br />
2005./2006. 13<br />
2006./2007. 7<br />
2007./2008. 20<br />
2008./2009. 15<br />
2009./2010. 7<br />
Kopā: 201<br />
Bakalaura darbs ir pētījums, kas apliecina studējošā prasmi un spējas patstāvīgi veikt<br />
noteiktu izpētes darbu. Bakalaura darbu izstrādājot, studējošie balstās uz<br />
konkrētām zināšanām, kas apgūtas studiju laikā, un kā arī prasmi orientēties filoloģijas<br />
teorētiskās problēmās;<br />
apgūt un pielietot valodas un literatūras faktu pētīšanai un analīzei nepieciešamās<br />
iemaņas.<br />
Bakalaura darbs, kā studējošā zināšanu un pētnieciskā darba iemaņu koncentrēta izpausme, ir<br />
bakalaura sagatavotības pārbaudes nozīmīgākais kritērijs. Bakalaura darbi galvenokārt tiek<br />
33
izstrādāti par latviešu valodas un literatūras nozīmīgām problēmām (2006./2007., 2007./2008.,<br />
2008./2009., 2009./2010. st. g. aizstāvēto bakalaura darbu sarakstus skat. 1.3. pielikumā).<br />
12. tab. Aizstāvētie bakalaura darbi 2000.–2010. gadā<br />
Studiju gads Bakalaura darbu skaits<br />
2000./2001. 10<br />
2001./2002. 8<br />
2002./2003. 11<br />
2003./2004. 41<br />
2004./2005. 15<br />
2005./2006. 32<br />
2006./2007. 4<br />
2007./2008. 12<br />
2008./2009. 7<br />
2009./2010. 5<br />
Kopā: 145<br />
Labākie studentu zinātniskie pētījumi tiek izvirzīti zinātnisko darbu konkursiem, piemēram,<br />
2000. gadā Veronikas Strēlertes stipendiju ar darbu Mātes un meitas attiecības mūsdienu<br />
latviešu prozā: A. Nesaules „Sieviete dzintarā” un V. Belševicas „Bille”, „Bille dzīvo tālāk”<br />
saņēma Mārīte Krastiņa; Kārļa Dziļlejas studentu zinātnisko darbu konkursā 2003. gadā<br />
ar darbu „Mākslinieciskā pasaule T. Gulbransena romānā „Un mūža meži šalc” prēmiju<br />
ieguva Iveta Ašurko un ar darbu „Individuālā romantisma un modernisma raksturi J. Poruka<br />
stāstos” Irīna Fjodorova; 2004. gadā ar darbu „Mārtiņa Zīverta kamerlugu žanriskā<br />
koncepcija un saturs” Ruta Sarkane un ar darbu „Cilvēks kā pārmaiņu laika produkts M.<br />
Zālītes 90. gadu lugās” Agnese Jurģīte, 2005. gadā ar darbu „Kristīgie simboli A. Rancānes<br />
dzejā” Iveta Jermacāne; 2006.gadā Oksana Komarova ar darbu „Gētes Fausts Raiņa dzīvē un<br />
darbos”; akadēmiskās vienības Austrums J. Ruska stipendiju 2003. gadā ir saņēmušas<br />
Agnese Jurģīte un Ruta Sarkane.<br />
8.4. Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām savā valstī un ārvalstīs<br />
Sadarbības formas:<br />
Pieredzes apmaiņa<br />
Pieredzes apmaiņa un sadarbība ir izveidojusies ar Liepājas Pedagoģijas akadēmiju, Latvijas<br />
Universitāti; Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāro fakultāti, ārvalstīs ir noslēgts<br />
sadarbības līgums ar Vītauta Dižā universitāti Kauņā un Šauļu <strong>Universitāte</strong>s Humanitāro<br />
fakultāti. Šī sadarbība notiek gan zinātniskajā darbā, gan studiju darbā un mācībspēku<br />
sadarbībā.<br />
13. tab. Ārvalstu vieslektori apakšprogrammā “Latviešu filoloģija”<br />
Studiju gads Docētājs Lekcijas<br />
2001./2002. LKA docētājs S. K. Svensons Tendences 20. gs. 80.–90. gadu norvēģu<br />
literatūrā<br />
Ukrainas ZA korespondētājloceklis prof.<br />
A. Nepokupnijs<br />
Baltu un slāvu valodu kontakti<br />
2004./2005. prof. Rainers Ekerts (Vācija) lekciju cikls etnolingvistikā<br />
Dr. filol. Alvīds Butkus (Vītauta Dižā Lietuviešu valodas akcentoloģija<br />
<strong>Universitāte</strong>)<br />
Ukrainas ZA korespondētājloceklis prof.<br />
A. Nepokupnijs<br />
34<br />
Lietuvas vēsture un valoda<br />
Baltu un slāvu valodu kontakti<br />
Par zvaigznāja “Sietiņš” nosaukumu prūšu<br />
valodā: jauni atklājumi, interpretācija
2005./2006. Monika Murauskaite (Vītauta Dižā<br />
<strong>Universitāte</strong>)<br />
2006./2007. Dr. hum. Violeta Butkiene (Vītauta Dižā<br />
<strong>Universitāte</strong>)<br />
Dr. philol. Broņus Maskuļūns (Šauļu<br />
<strong>Universitāte</strong>)<br />
Dr. philol. Džuljeta Maskuļūniene(Šauļu<br />
<strong>Universitāte</strong>)<br />
2007./2008. Dr. philol. Alvīds Butkus (Vītauta Dižā<br />
<strong>Universitāte</strong>)<br />
Dr. philol. Alberts Sarkanis<br />
(Latvijas Republikas ārkārtējais un<br />
pilnvarotais vēstnieks)<br />
2009./2010. Dr. Ewa Kapela (University of Silesia)<br />
Dr. Ewa Stras (University of Silesia)<br />
35<br />
Daži problēmjautājumi lietuviešu valodā<br />
Lietuviešu valodas aktuāli jautājumi<br />
Lietuviešu valodas vēstures daži jautājumi<br />
(rakstības sākotne, pirrmie lietuviešu teksti,<br />
senās un arhaiskās valodas formas u.c.)<br />
Daži lietuviešu lieratūras vēstures<br />
jautājumi<br />
Lietuviešu valodas akcentoloģija<br />
Lietuviešu un latviešu valoda<br />
salīdzināmajā aspektā<br />
Par mazākumvalodām Polijā un Rumānijā<br />
Lekcijas lingvokultoroloģijā par konceptu<br />
ceļš sastatāmā aspektā (poļu-krievu val.)<br />
Gramatiskās kategorijas sastatāmā aspektā<br />
(poļu-krievu val.)<br />
Studiju programmā kā vieslektori tiek pieaicināti arī Latvijas zinātnieki: kopš 2000.<br />
gada Latviešu dialektoloģiju un Latgaliešu rakstu valodas kursu lasa LU asoc. prof., Dr. filol.<br />
L. Leikuma; 2002./2003. st. g. Dr. filol. J. Zālītis nolasīja kursu Latviešu trimdas literatūra:<br />
laikmets un personības, 2003./2004. st. g. Rainis un Aspazija: literārais un politiskais<br />
konteksts, 20. gs. latviešu dzeja un spilgtākās personības, Literārie kontakti un recepcija;<br />
2003./2004. st. g. LU profesore A. Vulāne nolasīja kursus Valodas sociālie aspekti, Ievads<br />
lingvokulturoloģijā; 2005./2006. un 2006./2007. st. g. – Ievads lingvokultoroloģijā, Krievu<br />
(angļu, vācu) – latviešu lingvistiskā terminoloģija.<br />
2007./2008. st. g. LU asoc. prof. L. Leikuma nolasīja kursa daļu Latgaliešu rakstu valodā un<br />
Latviešu dialektoloģijā.<br />
2005./2006. un 2006./2007. studiju gadā Vītauta Dižā universitātē lekciju ciklus par<br />
latviešu un latgaliešu literatūru nolasīja Latviešu literatūras un kultūras katedras docētāji asoc.<br />
prof. M. Burima un lekt. V. Lukaševičs.<br />
Sadarbība zinātniski pētnieciskajā darbā<br />
Sadarbība zinātniski pētnieciskajā jomā ir izveidojusies zinātnisko konferenču organizēšanā<br />
(piemēram, Humanitārās fakultātes Zinātnisko lasījumu zinātniskajā komitejā izveidojusies<br />
sadarbība ar Latvijas <strong>Universitāte</strong>s, Vītauta Dižā <strong>Universitāte</strong>s, Tartu <strong>Universitāte</strong>s, Fehtas<br />
<strong>Universitāte</strong>s un Rietumanglijas zinātniekiem), zinātnisko darbu recenzēšanā (promocijas<br />
darbu recenzēšana, atsauksmes par monogrāfijām u.c.), kopprojektos (piemēram, „Latgale kā<br />
kultūras pierobeža”, „Pierobeža: lingvistiskais konteksts”), zinātnisko rakstu krājumu<br />
redakcijas kolēģijās, (piemēram, aosoc. prof. V. Šaudiņa rakstu krājuma “Istoriniai tekstai ir<br />
vietos kultūra”, Šiauliai, Ryga, 2004. redakcijas kolēģijas locekle; Acta Baltica 2001, AESTI<br />
Kaunas 2001 DU sadarbība krājuma izdošanā).<br />
Zinātnisko rakstu krājuma recenzēšana Acta humanitarica. Universitatis Saulensis.<br />
Mokslo darbai. T. 8, 2009, (V.Šaudiņa).<br />
Studējošo apmaiņa<br />
2005./2006. studiju gadā Vītauta Dižā universitātē (Lietuva) vienu semestri studēja Evija<br />
Limanoviča un Irina Sedaja (3. studiju gads) ERASMUS/SOCRATES apmaiņas programmā.<br />
2009./2010. studiju gadā Vītauta Dižā universitātē (Lietuva) vienu semestri studēja Laura<br />
Kudiņa un Marija Zarāne (3. studiju gads) ERASMUS/SOCRATES apmaiņas programmā.
- latviešu valodu apguvuši vai zināšanas papildinājuši:<br />
- 2001./2002. studiju gadā 2 studenti no ASV un 1 – no Lielbritānijas;<br />
- 2004./2005. studiju gadā 3 studentes no Polijas un 1 no ASV;<br />
- 2005./2006. studiju gadā 2 studentes no Polijas;<br />
- 2006./2007. studiju gadā 15 studenti no Polijas, Lietuvas, Spānijas, Ķīnas, Francijas,<br />
Turcijas .<br />
- 2007./2008. studiju gadā 8 studenti no Polijas, Lietuvas, Spānijas, Turcijas.<br />
- 2008./2009. studiju gadā 5 studenti no Polijas un Rumānijas<br />
- 2009./2010. studiju gadā 7 studenti no Polijas.<br />
Kvalifikācijas celšana (skat. 1.2. pielikumu)<br />
8.5. Kvalitātes novērtēšanas sistēma<br />
Ir divas kvalitātes novērtēšanas formas: ārējā un iekšējā. Lai nodrošinātu iekšējās<br />
kvalitātes kontroli, izmanto sekojošas formas:<br />
- nepārtraukta informācijas apmaiņa starp programmas docētājiem un studējošajiem visu<br />
studiju gadu ļauj ātri reaģēt uz aktuālām problēmām un jautājumiem;<br />
- katedras sēdēs tiek sistematizēti apsriesti gan kārtējie darba jautājumi, gan studējošo un<br />
docētāju sasniegumi; tiek risinātas arī ar studiju procesu saistītas problēmas;<br />
- pašnovērtējuma ziņojumi atpoguļo vērtējumu un kritiskas piezīmes, kas izteiktas par<br />
programmas realizēšanas gaitu, un to analīzi. Programmas pašnovērtējuma ziņojumi ir<br />
pieejami DU mājas lapā (www://dau.lv);<br />
- studiju gada beigās studējošajiem tiek piedāvāta DU Sociālo pētījumu institūta izstrādāta<br />
aptaujas anketa. Iegūtie dati tiek apkopoti un analizēti gan katedras sēdēs, gan fakultātes<br />
Domes sēdēs. Tādējādi tiek pastiprināta atgriezeniskā saite ar studējošajiem un atklātas<br />
studiju procesa vājās puses, kas rezultātā veicina pasniegšanas kvalitātes uzlabošanos;<br />
- efektīva forma ir arī sadarbība ar programmas absolventiem, kas sniedz informāciju par<br />
viņu nodarbinātību, kā arī darba devēju atsauksmes, kuras izvērtēts absolventu<br />
kometences līmenis un konkurētspēja darba tirgū.<br />
Katra studiju gada beigās notiek studentu anketēšana, materiālus apstrādā DU Sociālo<br />
pētījumu institūts. Par katru studiju gadu programmas direktors raksta pašizvērtējuma<br />
ziņojumu, kurā tiek ņemti vērā arī anketēšanas rezultāti un ieviestas korekcijas nākamā studiju<br />
gada plānā. Ar pašizvērtējuma ziņojumiem par katru studiju gadu var iepazīties arī DU mājas<br />
lapā www.dau.lv/sknc.php<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
8.5.1. Studējošo aptauju rezultāti un analīze<br />
Lai iesaistītu studējošos studiju procesa un tā kvalitātes pilnveidē, tiek izmantotas gan<br />
aptaujas, gan diskusijas par studiju kursu saturu un studiju procesa organizāciju. Šāda<br />
sadarbības forma veicina un uzlabo studiju procesu, palīdz to optimizēt.<br />
Katra studiju gada beigās tiek veiktas studējošo aptaujas par studiju programmu<br />
kopumā. 2005./2006. st. g. aptaujāti vairāk nekā 90% programmā studējošo. Studējošie<br />
vērtēja studiju kursa svarīgumu (5 ballu sistēmā), pasniegšanas līmeni (5 ballu sistēmā),<br />
nepieciešamās izmaiņas kursa apjomā, kā arī raksturoja studiju programmas realizāciju<br />
kopumā, sadarbību ar mācībspēkiem, studiju programmas nodrošinājumu ar literatūru,<br />
vieslektoriem un izteica priekšlikumus studiju programmas kvalitātes uzlabošanā.<br />
36
2008./2009. st. g. 1. studiju gada studējošie izteikuši priekšlikumu par grāmatu<br />
eksemplāru lielāka skaita iegādi, kā arī latīņu valodas kursa apjoma samazināšanu. 3. studiju<br />
gada studējošie uzskata, ka ir nepietiekams konsultāciju skaits, kā arī būtu vēlams lielāks<br />
konsultāciju skaits pirms gala pārbaudījumiem u.c.<br />
Pasniegšanas līmenis vidēji programmā vērtēts ar 4,23 ballēm (iepriekšējā studiju gadā<br />
ar 4 ballēm), 2007./2008. st. g. 4,14 ballēm, 2008./2009. st. g. pasniegšanas līmenis 4,3,<br />
ballēm; 2009./2010. st. g. pasniegšanas līmenis 4,2 ballēm; studiju programmas realizēšanu<br />
kopumā kā apmierinošu vērtējuši 97%, 2007./2008. st. g. – 95 % studējošo, 2008./2009. st. g.<br />
– 97 % studējošo; 2009./2010. st. g. – 88 % studējošo; sadarbību ar mācībspēkiem 91 %,<br />
2007./2008. st. g. – 100 % studējošo; 2008./2009. st. g. – 96% studējošo, 2009./2010. st. g. –<br />
92 % studējošo.<br />
Apmēram puse visu studiju gadu studējošie vēl uzskata par nepietiekamu nodrošinājumu<br />
ar literatūru. Sadarbību ar mācībspēkiem un programmas realizāciju kopumā studējošie ir<br />
vērtējuši augstāk nekā iepriekšējā studiju gadā, apmierinoši šo sadarbību vērtē 91 %<br />
studējošo. Būtiski pieaudzis datortehnikas un interneta izmantojums studiju procesā –<br />
2007./2008. st. g. 76% to izmanto bieži, 2008./2009. st. g. to bieži izmanto 100% studējošo,<br />
2009./2010. st. g. to bieži izmanto 100% studējošo.<br />
Salīdzinājumā ar iepriekšējo studiju gadu izvēles kursu piedāvājums vērtēts kā<br />
nepietiekams, 2007./2008. st. g. 57 % to vērtē kā pietiekamu, 2008./2009. st. g. kā pietiekamu<br />
to vērtē 90% studējošo; 2009./2010. st. g. kā pietiekamu to vērtē 80% studējošo; zemāki<br />
rādītāji arī par studiju programmas nodrošinājumu ar vieslektoriem, 2007./2008. st. g. 76 %<br />
vērtē kā pietiekamu, 2008./2009. st. g. kā pietiekamu vērtē tikai 50% studējošie, 2009./2010.<br />
st. g. kā pietiekamu vērtē tikai 28% studējošie.<br />
Pārējo aptaujas anketas jautājumu analīzi skat. tabulā, kurā procentuāli apkopotas visu<br />
studējošo atbildes, salīdzinājumā ar iepriekšējo studiju gadu aptaujas rezultāti ir labāki.<br />
14. tab. Studējošo aptaujas rezultāti. 2005./2006. st. g.<br />
Vai Jūs apmierina izvēlētā<br />
studiju programma<br />
kopumā?<br />
Kā Jūs vērtējat studiju<br />
procesa nodrošinājumu ar<br />
mācību literatūru un<br />
metodiskajiem<br />
materiāliem?<br />
Vai jūs studiju procesā<br />
izmantojat datortehniku?<br />
Vai jūs studiju procesā<br />
izmantojat Internetu?<br />
Vai izvēles kursu<br />
piedāvājums ir pietiekams?<br />
Vai studiju programmas<br />
nodrošinājums ar<br />
vieslektoriem ir<br />
pietiekams?<br />
Kā jūs vērtājat sadarbību ar<br />
mācībspēkiem?<br />
Kā Jūs vērtējat studiju<br />
programmas realizēšanu<br />
kopumā?<br />
Pilnīgi apmierinaa<br />
Pamatā apmierina<br />
Daļēji apmierina<br />
Neapmierina<br />
Pilnīgi neapmierina<br />
un es vēlos aiziet no<br />
universitātes<br />
21 61 18 – –<br />
37<br />
Pietiekams<br />
42 58<br />
Nepietiekams<br />
Jā, bieži<br />
Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
75 25 –<br />
63 33 4<br />
Nē. Kāpēc?<br />
Jā<br />
33 18<br />
50 50<br />
Nē<br />
Apmierinoša<br />
Neapmierinošana<br />
91 9 –<br />
93 3 –<br />
Cita atbilde
Akreditācijas ziņojuma 4.7. pielikumā ir doti arī aptaujas rezultāti par 2005./2006. st. g. Par<br />
pārējiem studiju gadiem aptauju rezultāti ir atrodami ikgadējos pašnovērtējumu ziņojumos.<br />
14 a . tab. Studējošo aptaujas rezultāti. 2006./2007. st. g.<br />
Vai Jūs apmierina izvēlētā<br />
studiju programma<br />
kopumā?<br />
Kā Jūs vērtējat studiju<br />
procesa nodrošinājumu ar<br />
mācību literatūru un<br />
metodiskajiem<br />
materiāliem?<br />
Vai jūs studiju procesā<br />
izmantojat datortehniku?<br />
Vai jūs studiju procesā<br />
izmantojat Internetu?<br />
Vai izvēles kursu<br />
piedāvājums ir pietiekams?<br />
Vai studiju programmas<br />
nodrošinājums ar<br />
vieslektoriem ir<br />
pietiekams?<br />
Kā jūs vērtājat sadarbību ar<br />
mācībspēkiem?<br />
Kā Jūs vērtējat studiju<br />
programmas realizēšanu<br />
kopumā?<br />
Pilnīgi apmierinaa<br />
Pamatā apmierina<br />
Daļēji apmierina<br />
Neapmierina<br />
Pilnīgi neapmierina<br />
un es vēlos aiziet no<br />
universitātes<br />
14 57 24 – –<br />
38<br />
Pietiekams<br />
38 57<br />
14b. tab. Studējošo aptaujas rezultāti. 2007./2008. st. g.<br />
Pilnīgi apmierinaa<br />
Pamatā apmierina<br />
Daļēji apmierina<br />
Neapmierina<br />
Pilnīgi neapmierina un<br />
es vēlos aiziet no<br />
universitātes<br />
Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />
programma kopumā? 10 76 14 – –<br />
Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />
nodrošinājumu ar mācību literatūru<br />
un metodiskajiem materiāliem?<br />
Vai jūs studiju procesā izmantojat<br />
datortehniku?<br />
Vai jūs studiju procesā izmantojat<br />
Internetu?<br />
Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />
pietiekams?<br />
Vai studiju programmas<br />
nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />
pietiekams?<br />
Kā jūs vērtājat sadarbību ar<br />
mācībspēkiem?<br />
Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />
realizēšanu kopumā?<br />
Nepietiekams<br />
Pietiekams<br />
43 57<br />
Jā, bieži<br />
Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
76 24 –<br />
71 29 –<br />
Nepietiekams<br />
Jā, bieži<br />
Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
76 24 –<br />
76 24 –<br />
Nē. Kāpēc?<br />
Nē. Kāpēc?<br />
Jā<br />
62 38<br />
76 24<br />
Jā<br />
Nē<br />
57 43<br />
76 24<br />
Nē<br />
Apmierinoša<br />
Neapmierinošana<br />
91 9 –<br />
91 4 4<br />
Apmierinoša<br />
100 –<br />
95 5<br />
Neapmierinošana<br />
Cita atbilde<br />
Cita atbilde<br />
–<br />
–
14c. tab. Studējošo aptaujas rezultāti. 2008./2009. st. g.<br />
Vai Jūs apmierina izvēlētā<br />
studiju programma<br />
kopumā?<br />
Kā Jūs vērtējat studiju<br />
procesa nodrošinājumu ar<br />
mācību literatūru un<br />
metodiskajiem<br />
materiāliem?<br />
Vai jūs studiju procesā<br />
izmantojat datortehniku?<br />
Vai jūs studiju procesā<br />
izmantojat Internetu?<br />
Vai izvēles kursu<br />
piedāvājums ir pietiekams?<br />
Vai studiju programmas<br />
nodrošinājums ar<br />
vieslektoriem ir<br />
pietiekams?<br />
Kā jūs vērtājat sadarbību ar<br />
mācībspēkiem?<br />
Kā Jūs vērtējat studiju<br />
programmas realizēšanu<br />
kopumā?<br />
Pilnīgi apmierinaa<br />
Pamatā apmierina<br />
Daļēji apmierina<br />
Neapmierina<br />
Pilnīgi neapmierina<br />
un es vēlos aiziet no<br />
universitātes<br />
29 53 18 – –<br />
14d. tab. Studējošo aptaujas rezultāti. 2009./2010. st. g.<br />
Vai Jūs apmierina izvēlētā<br />
studiju programma<br />
kopumā?<br />
Kā Jūs vērtējat studiju<br />
procesa nodrošinājumu ar<br />
mācību literatūru un<br />
metodiskajiem<br />
materiāliem?<br />
Vai jūs studiju procesā<br />
izmantojat datortehniku?<br />
Vai jūs studiju procesā<br />
izmantojat Internetu?<br />
Vai izvēles kursu<br />
piedāvājums ir pietiekams?<br />
Vai studiju programmas<br />
nodrošinājums ar<br />
vieslektoriem ir<br />
pietiekams?<br />
Kā jūs vērtājat sadarbību ar<br />
mācībspēkiem?<br />
Kā Jūs vērtējat studiju<br />
programmas realizēšanu<br />
kopumā?<br />
Pilnīgi apmierinaa<br />
Pamatā apmierina<br />
Daļēji apmierina<br />
Neapmierina<br />
Pilnīgi neapmierina<br />
un es vēlos aiziet no<br />
universitātes<br />
12 68 20 – –<br />
39<br />
Pietiekams<br />
Pietiekams<br />
41 59<br />
64 36<br />
Nepietiekams<br />
Nepietiekams<br />
Jā, bieži<br />
Jā, bieži<br />
Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
100 – –<br />
83 17 –<br />
Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
96 4 –<br />
100 – –<br />
Nē. Kāpēc?<br />
Nē. Kāpēc?<br />
Jā<br />
Jā<br />
90 10<br />
50 50<br />
80 20<br />
28 72<br />
Nē<br />
Nē<br />
Apmierinoša<br />
Apmierinoša<br />
Neapmierinošana<br />
93 7 –<br />
97 – 3<br />
Neapmierinošana<br />
92 8 –<br />
88 8 4<br />
Cita atbilde<br />
Cita atbilde
Studējošo priekšlikumi. Papildināt bibliotēkas krājumus ar nepieciešamo literatūru (II k. - 2<br />
st.). Mācīt vairāk praktiski, ne tikai „sausu teoriju” (II k.). Vairs nesamazināt lekciju skaitu<br />
(III k.).<br />
8.5.2. Darba devēju aptaujas. Programmas beidzēju nodarbinātība<br />
Programmas beidzēji ir nodarbināti galvenokārt reģiona mācību iestādēs (augstskolās,<br />
koledžās, vidusskolās), kā arī kultūras iestādēs, plašsaziņas līdzekļos un citās valsts un<br />
privātajās iestādēs un uzņēmumos.<br />
Darba devēju aptaujas par programmas absolventiem, kas strādā skolās, jo ir ieguvuši arī<br />
profesionālo kvalifikāciju, rāda, ka iegūtās akadēmiskās zināšanas par dzimto valodu un<br />
literatūru sinhroniskajā un diahroniskajā aspektā ir pietiekamas, ka absolventi ir labi<br />
sagatavoti pētījumu veikšanai un vadīšanai, iesaistot pētnieciskajā darbībā arī skolēnus, ka<br />
plaši tiek izmantotas interaktīvās metodes, taču studiju laikā vēlams vairāk būtu analizēt<br />
konkrētas situācijas, kas gan vairāk ir attiecināms uz profesionālo programmu. Skolotāji<br />
izmanto arī iespēju papildināt zināšanas DU maģistrantūrā. DU absolventi veiksmīgi iesaistās<br />
ne tikai skolas darbā, bet aktīvi darbojas arī pilsētas un valsts organizētajos pasākumos.<br />
Valsts ieņēmumu dienestā strādājošie Universitātē iegūtās zināšanas izmanto, kārtojot<br />
iestādes lietvedību, veicot tekstu koriģēšanu, gatavojot preses relīzes plašsaziņas līdzekļiem,<br />
konsultējot citus darbiniekus latviešu valodas normatīvā lietošanā; absolventu zināšanas un<br />
prasmes tiek vērtētas kā pietiekamas.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
8.5.3. Studiju apakšprogrammas perspektīvas<br />
Studiju programmas tālākas attīstības perspektīvas un stratēģijas izstrāde notiek,<br />
pamatojoties un pašnovērtējuma ziņojumiem un to apspriešanu fakultātes Domē un DU<br />
Senātā.<br />
Studiju programmas pilnveidošanai jāņem vērā aptaujā izteiktās studentu domas. Darbs<br />
šajā virzienā jāturpina, sistemātiski saskaņojot studiju programmas realizāciju, plānojumu un<br />
docētāju darba organizāciju ar aptauju rezultātiem.<br />
2000. gada akreditācijas materiālos tika iezīmētas programmas attīstības perspektīvas,<br />
starp tām arī jaunu kursu izstrāde, kas ir jau ieviests programmā (Valoda kultūras aspektā,<br />
Darījumu tekstu valoda, Trimdas literatūra, Latviešu kritikas vēsture); rasta iespēja<br />
studentiem papildināt zināšanas svešvalodās (C daļa); papildināti bibliotēkas fondi; plašāk<br />
tiek izmantotas interneta iespējas studiju procesā un zinātniskajā darbā; ir DU bibliotēkas<br />
pieslēgums bibliogrāfiskai sistēmai “ALISE” u.c.; izdoti mācību līdzekļi izdevniecībā Saule;<br />
notiek studentu apmaiņa un docētāju apmaiņa.<br />
Studējošo aptauju analīze un studiju programmas pašnovērtējums rāda<br />
apakšprogrammas stiprās puses:<br />
kvalificēti docētāji filoloģijā,<br />
mācībspēku un studējošo zinātniski pētnieciskais darbs,<br />
studiju vide (materiālā bāze, tehniskais aprīkojums, auditorijas u.c.),<br />
sakari un sadarbība ar Latvijas un ārvalstu augstskolām;<br />
un vājās puses:<br />
samazinās reflektantu skaits apakšprogrammā, jo mazinājusies interese par<br />
latviešu filoloģiju valstī kopumā,<br />
nepietiekama saikne ar absolventiem,<br />
40
nepietiekams studējošo un mācībspēku svešvalodu zināšanu līmenis.<br />
Lai pilnveidotu latviešu filoloģijas apakšprogrammu un sekmētu tās attīstību, iezīmējas šādas<br />
programmas attīstības perspektīvas:<br />
tā kā valoda un literatūra nepārtraukti attīstās, visi studiju kursi regulāri jāpapildina ar<br />
jaunākām zinātniskām atziņām,<br />
lai optimizētu studiju procesu, jāizstrādā jauni mācību līdzekļi, kā arī studiju kursu<br />
metodiskie materāli,<br />
meklēt un ieviest jaunas studiju darba formas,<br />
mācībspēkiem celt kvalifikāciju, īpaši Latviešu valodas katedras docētājiem,<br />
attīstīt plašāk apmaiņas programmu ar sadarbības partneriem,<br />
plašāk iesaistīties projektu izstrādē, iekļaujot tajos arī studējošos,<br />
studiju apakšprogrammas ietvaros izstrādāt programmu ārvalstu studentu apmācībai,<br />
sadarboties ne tikai ar darba devējiem, bet uzturēt ciešākus kontaktus ar programmas<br />
absolventiem, analizēt viņu atsauksmes par programmu, lai varētu operatīvi reaģēt uz<br />
pieprasījuma tendencēm darba tirgus vajadzībām.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
41
9. Apakšprogramma<br />
„KRIEVU <strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />
Programmas direktore: Dr. philol., asoc. prof. Anna Stankeviča<br />
no 2009./2010.st.g. Mg.philol., as. Inna Dvorecka<br />
42
SATURS<br />
9.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶI UN UZDEVUMI ...................................................... 44<br />
9.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS STRUKTŪRA UN PLĀNS ................................................ 44<br />
9.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURS ............................................................................ 47<br />
9.3.1. IZMAIŅAS APAKŠPROGRAMMAS SATURĀ 2000.-2010. ST.G. ..................................... 48<br />
9.3.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SALĪDZINĀJUMS AR CITĀM STUDIJU PROGRAMMĀM<br />
LATVIJĀ UN ĀRVALSTĪS ....................................................................................................... 49<br />
9. 4. PĒTNIECISKAIS DARBS ...................................................................................................... 51<br />
9. 4.1. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA PĒTNIECISKAIS DARBS. PĒTNIECISKĀ UN STUDIJU DARBA<br />
MIJIEDARBĪBA ...................................................................................................................... 51<br />
9.4.1.1.KRIEVU LITERATŪRAS UN KULTŪRAS KATEDRAS PĒTNIECISKĀ DARBA VIRZIENI<br />
2000.-2010. ST.G. ................................................................................................................. 51<br />
9.4.1.2. SLĀVU VALODNIECĪBAS KATEDRAS PĒTNIECISKĀ DARBA VIRZIENI<br />
2000.- 2010. ST.G. ........................................................................................................ 54<br />
9.4.1.3. PĒTNIECISKĀ UN STUDIJU DARBA MIJIEDARBĪBA ................................................. 56<br />
9. 4.2. STUDĒJOŠO IESAISTĪŠANA PĒTNIECISKAJĀ DARBĀ. STUDIJU UN BAKALAURU DARBU<br />
ATBILSTĪBA STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURAM .......................................................... 57<br />
9. 5. SADARBĪBA AR LĪDZĪGĀM STUDIJU PROGRAMMĀM SAVĀ VALSTĪ UN<br />
ĀRVALSTĪS ............................................................................................................................... 59<br />
9. 6. KVALITĀTES NODROŠINĀŠANAS SISTĒMA ........................................................................ 61<br />
9. 6.1. STUDĒJOŠO APTAUJU REZULTĀTI UN ANALĪZE .......................................................... 61<br />
9. 6.2. PROGRAMMAS BEIDZĒJU NODARBINĀTĪBA. DARBA DEVĒJU ATSAUKSMES ................ 62<br />
9. 7. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS ATTĪSTĪBAS PERSPEKTĪVAS ............................................ 63<br />
PIELIKUMI<br />
2.1. Apakšprogrammas „Krievu filoloģija” studiju plāns.<br />
2.2. Apakšprogrammas „Krievu filoloģija” studiju kursu apraksti.<br />
2.3. Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts.<br />
2.4. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s studentu aptaujas rezultāti.<br />
2.5. Docētāju zinātniskais darbs.<br />
2.6. Akadēmiskā personāla attīstības plāns.<br />
43
9.1. Studiju apakšprogrammas mērķi un uzdevumi<br />
Programmas mērķis:<br />
Sagatavot speciālistus, kuri apguvuši krievu filoloģijas zinību mūsdienu sistēmu un kuriem ir<br />
augsts teorētiskās sagatavotības līmenis valodniecības un literatūrzinātnes jomā.<br />
Programmas uzdevumi:<br />
vispusīga un dziļa mūsdienu valodniecībā un literatūrzinātnē notiekošo procesu izpēte,<br />
kas sekmē studentu mūsdienīgas valodnieciskās un literatūrzinātniskās domāšanas<br />
izveidi;<br />
krievu valodas un literatūras izpēte gan sinhroniskajā, gan diahroniskajā aspektā<br />
atbilstoši mūsdienu zinātniskajiem priekšstatiem;<br />
krievu valodas un literatūras kā nacionālās kultūras fenomena izpēte salīdzinājumā ar<br />
citu tautu, pirmām kārtām baltu, valodām un literatūrām, kas palīdz dziļi un pamatīgi<br />
apgūt mūsdienu tipoloģijas un komparatīvistikas metodes;<br />
patstāvīgā darba prasmju un iemaņu, nepārtrauktas zināšanu līmeņa paaugstināšanas,<br />
darba arhīvos un bibliotēkās, patstāvīgas jaunākās zinātniskās un daiļliteratūras<br />
studēšanas nepieciešamības veidošana;<br />
zinātniskās pētniecības darba prasmju un iemaņu veidošana, kas dod iespēju studentiem<br />
turpināt izglītību maģistrantūrā vai profesionālajā (krievu valodas un literatūras<br />
skolotāja) programmā;<br />
gan materiāli tehnisko (datortehnika, bibliotēkas), gan radošo apstākļu veidošana<br />
sekmīgai studentu akadēmiskās izglītības ieguvei.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
9.2. Studiju apakšprogrammas struktūra un plāns<br />
Bakalaura studiju apakšprogramma Krievu filoloģija atbilst „Noteikumiem par valsts<br />
akadēmiskās izglītības standartiem”.<br />
Programmas apjoms – 120 KP<br />
Programma sastāv no 3 daļām:<br />
obligātie kursi (A daļa) – 86 KP:<br />
- obligātie kursi filoloģijā (A1 daļa) - 24 KP,<br />
- obligātie kursi krievu filoloģijā (A2 daļa) - 62 KP,<br />
ierobežotās izvēles kursi (B daļa) 28 KP,<br />
brīvās izvēles kursi (C daļa) 6 KP.<br />
Studiju kursi KP Pārbaudes<br />
forma<br />
Docētājs<br />
A DAĻA: OBLIGĀTIE KURSI 86<br />
A1 DAĻA: OBLIGĀTIE<br />
KURSI FILOLOĢIJĀ<br />
24<br />
Ievads valodniecībā 2 eksāmens Līdz 2007./2008.st.g. Mg. philol., as. I. Milēviča<br />
No 2007./2008.st.g. Mg.philol., as. E. Isajeva<br />
No 2009./2010.st.g.<br />
Dr.philol., asoc. prof. J. Koroļova<br />
Latīņu valoda 4 ieskaite Dr.philol., asoc.prof. A.Kuzņecovs<br />
Ievads slāvistikā 2 ieskaite Dr.philol., asoc.prof. A.Kuzņecovs<br />
44
Ievads literatūrzinātnē 2 ieskaite No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />
Literārā darba analīze 2 eksāmens No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />
Studiju darbi (2) 2<br />
Bakalaura darbs<br />
A 2 daļa: OBLIGĀTIE KURSI:<br />
10<br />
KRIEVU FILOLOĢIJĀ<br />
62<br />
Krievu valoda 36<br />
Valodniecības pamati 2 ieskaite Līdz 2007./2008.st.g. Mg. philol., as. I. Milēviča<br />
No 2007./2008.st.g. Mg.philol., as. E. Isajeva<br />
No 2009./2010.st.g.<br />
Vispārīgā valodniecība,<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
Krievu valodas stilistika<br />
Dr.philol., asoc. prof. J. Koroļova<br />
2 eksāmens Līdz 2007./2008.st.g. Mg. philol., as. I. Milēviča<br />
No 2007./2008.st.g. Mg.philol., as. E. Isajeva<br />
No 2008./2009.st.g. Dr.philol., asoc.prof. G.Sirica<br />
Mūsdienu krievu literāra valoda: 23<br />
- MKLV fonētika 4 eksāmens Dr.philol., doc. G.Pitkeviča<br />
- MKLV leksikoloģija 4 eksāmens Dr.philol., No 2007./2008.st.g. asoc.prof. G.Sirica<br />
- MKLV vārddarināšana 4 eksāmens Dr.philol., asoc.prof. J.Koroļova<br />
No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. G.Pitkeviča<br />
- MKLV morfoloģija 4 eksāmens Dr.philol., doc. G.Pitkeviča<br />
- MKLV sintakse 7 ieskaite,<br />
eksāmens<br />
Dr.philol., asoc.prof. J.Koroļova<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
Dr.philol., asoc.prof. A.Kuzņecovs<br />
Krievu dialektoloģija 2 eksāmens Dr.philol., asoc.prof. J.Koroļova<br />
Senslāvu valoda 3 eksāmens Dr.philol., asoc.prof. A.Kuzņecovs<br />
Krievu valodas vēsturiskā 4 ieskaite, Dr.philol., asoc.prof. A.Kuzņecovs<br />
gramatika<br />
eksāmens<br />
Krievu literatūra 26<br />
Literatūrzinātnes pamati 4 ieskaite,<br />
eksāmens<br />
No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />
Slāvu mitoloģija un krievu 2 eksāmens Līdz 2007./2008.st.g.<br />
folklore<br />
Dr.hab.philol., prof. J.Trofimovs<br />
No 2007./2008.st.g. Dr. philol., KI petn. Ž. Badins,<br />
No 2007./2008.st.g. Mg. philol. , as. I. Dvorecka<br />
Krievu literatūras vēsture 19<br />
- senkrievu literatūras vēsture 2 dif.ieskaite Dr.philol.,asoc.prof.A.Ņeminuščijs<br />
No 2007./2008.st.g. Mg. philol., pētnieks Ž.Badins<br />
No 2008./2009.st.g. Dr. philol., doc. G. Markovs<br />
- 18. gs. krievu literatūras vēsture 1 dif.ieskaite Dr.philol.,asoc. profesors A. Ņeminuščijs<br />
- 19.gs. 1. puses krievu literatūras 2 eksāmens Dr.hab.philol., prof. F.Fjodorovs,<br />
vēstur(1800-1840)<br />
No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />
- Krievu “zelta laikmeta” dzeja 2 dif.ieskaite Dr.hab.philol.,prof. F.Fjodorovs,<br />
No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />
- 19. gs. 2. puses krievu literatūras<br />
vēsture<br />
4 eksāmens Dr.philol., asoc. prof. A. Ņeminuščijs<br />
- 1890.-1920. g. krievu literatūras 2 eksāmens Līdz 2007./2008.st.g.<br />
vēsture<br />
Dr.hab.philol., prof. J. Trofimovs<br />
No 2007./2008.st.g.<br />
Mg. philol. , as. I. Dvorecka<br />
- Krievu “sudraba laikmeta” dzeja 2 dif. Līdz 2007./2008.st.g.<br />
ieskaite Dr.hab.philol., prof. J. Trofimovs<br />
No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />
- 1930.g.- XXI gs. sākuma krievu 4 dif. Dr.hab.philol., prof. F.Fjodorovs,<br />
literatūras vēsture<br />
ieskaite No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N. Fjodorova<br />
Prakse (krievu<br />
1 ieskaite No 2007./2008.st.g. Mg. philol. , as. I. Dvorecka<br />
dialektoloģijā/krievu folklorā)<br />
No 2009./2010.st.g. Dr.philol., asoc.prof. J.Koroļova<br />
45
No 2009./2010.st.g. Dr. philol., doc. G. Markovs<br />
B daļa: IEROBEŽOTĀS<br />
IZVĒLES KURSI<br />
28<br />
Krievu valoda 6<br />
Teksta lingvistika 2 dif.<br />
ieskaite<br />
Dr.philol., No 2007./2008.st.g. asoc.prof. G.Sirica<br />
Lingvopoētika 2 eksāmens Dr.philol., No 2007./2008.st.g. asoc.prof. G.Sirica<br />
Krievu valodas stilistika,<br />
Līdz 2007./2008.st.g. Mg. philol., as. I. Milēviča<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
Runas kultūra<br />
2 eksāmens No 2007./2008.st.g. Dr.philol., asoc.prof. G.Sirica<br />
Krievu literatūra 22<br />
Ievads Rietumeiropas literatūrā 4 dif. iesk,<br />
eksāmens<br />
Dr.philol., asoc. prof. A. Stankeviča<br />
Vecā un Jaunā Derība – reliģijas 2 dif. Mg. philol., lekt. A.Kazjukevičs<br />
un kultūras piemineklis<br />
ieskaite<br />
18.-19. gs. Krievijas<br />
2 dif. Mg. philol., lekt. N.Fjodorova<br />
kultūrvēsturiskais fenomens<br />
ieskaite<br />
Bībele un antīkā pasaule un 19.- 2 dif. Dr.philol., doc. G.Markovs,<br />
20. gs. krievu kultūra<br />
ieskaite Dr.philol., asoc. prof.A.Stankeviča<br />
Eiropas un Amerikas<br />
mākslinieciskas izpratnes vēsture:<br />
4<br />
- Romantisms 2 dif.<br />
ieskaite<br />
Dr.philol., asoc. prof.A.Stankeviča<br />
- 19.gs. 2. puse 2 dif. Mg.philol., lekt. N.Fjodorova<br />
ieskaite No 2007./2008.st.g.<br />
Dr.philol., asoc. prof.A.Stankeviča<br />
Slāvu literatūras vēsture 2 eksāmens Mg. philol., lekt. A. Kazjukevičs<br />
Rietumeiropas modernisms, 2 dif. Dr.philol., asoc. prof.. E.Vasiļjeva<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
ieskaite No 2007./2008.st.g.<br />
XX – XXI gs. Rietumeiropas<br />
Mg. philol., as. J. Bogatkeviča<br />
literatūras vēsture<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
Dr.philol., asoc. prof.A.Stankeviča<br />
No 2009./2010.st.g. Mg.philol.,asist. I.Dvorecka<br />
“Sudraba laikmets” krievu 2 dif. Dr.philol., asoc. prof.A.Stankeviča<br />
kultūras vēsturē<br />
ieskaite<br />
Krievu literatūra ārzemēs 2 eksāmens No 2007./2008.st.g. Dr.philol., doc. N.Fjodorova<br />
C daļa: BRĪVĀS IZVĒLES<br />
KURSI<br />
Svešvaloda:<br />
6<br />
- Angļu valoda (ar zināš.) 4 ieskaite as. D.Sergejeva<br />
- Vācu valoda(ar zināš.) 4 ieskaite lekt. J.Sergejeva<br />
- Zviedru valoda (no 0) 4 ieskaite lekt. M.Maslova<br />
- Franču valoda (no 0) 4 ieskaite as. V.Jakovļeva<br />
- Poļu valoda (no 0) 4 ieskaite doc. K.Barkovska<br />
- Spāņu valoda (no 0) 4 ieskaite as. V.Baranovska<br />
- Latviešu valoda 4 ieskaite lekt. I.Vanaga<br />
- Baltkrievu valoda 4 ieskaite as. T.Bučele<br />
Datorzinību pamati 2 ieskaite as. V.Mendriķe<br />
Indijas kultūra 2 ieskaite doc. G.Markovs<br />
Ebreju diaspore: vēsture un<br />
kultūra<br />
2 ieskaite as.prof. E.Vasiļjeva<br />
Web-dizaina pamati 2 ieskaite as. V.Mendriķe<br />
Vēstures paradoksi 2 ieskaite lekt. A.Kupšāns<br />
Valodas kultūras pamati 2 ieskaite as. I. Saukāne<br />
Jeruzaleme: reliģiju un kultūras<br />
fenomens<br />
2 ieskaite as.prof. E.Vasiļjeva<br />
46
Islams – reliģija, kultūra, politika 2 ieskaite as. prof. A.Stašulāne<br />
Kultūru interpretācija 2 ieskaite lekt. G.Ozoliņš<br />
Dzimte un kultūra 2 ieskaite doc. S.Meškova<br />
Latgaliešu rakstu valoda 2 ieskaite as.prof. L.Leikuma<br />
No 2008./2009.st.g.<br />
4 Ieskaite as. I. Dvorecka<br />
Krievu kultūras vēsture<br />
doc. N. Fjodorova<br />
asoc. profesors A. Ņeminuščijs<br />
Programma kopā: 120 KP<br />
Studiju plānu skat. 2.1. pielikumā.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
9.3. Studiju apakšprogrammas saturs<br />
Obligātie kursi filoloģijā un krievu filoloģijā veido akadēmiskās studiju programmas<br />
kodolu. Tie ir iedalāmi blokos. Pirmkārt, teorētiskais bloks, kas nodrošina teorētisko<br />
pamatjēdzienu apguvi, bez kuriem nav iespējama nedz literatūras vēstures, nedz valodas<br />
disciplīnu studēšana. Kursā Literatūrzinātnes pamati tiek studēta mākslinieciska teksta<br />
struktūra, literatūzinātniskās analīzes mūsdienu principi un metodes. Tādējādi literatūras<br />
vēstures kursi iegūst vispārēju kultūras pamatu. Kursā Valodniecības pamati, tiek apgūtas<br />
vispārīgas valodniecības svarīgākās problēmas un mūsdienu lingvistisko pētījumu<br />
metodoloģija.<br />
Otrkārt, vēsturiskais bloks: mūsdienu krievu literārās valodas kurss, kā arī to papildina<br />
krievu valodas vēsture un senās valodas; literatūras vēstures kursi, kas paredz krievu<br />
literatūras vēstures apguvi. Slāvu mitoloģijas un krievu folkloras kursam ir svarīga nozīme ne<br />
tikai kā zinātnei par garīgās kultūras sākuma posmu, bet gan arī kā kursam, kam ir svarīga<br />
nozīme nacionālās pasaules ainas izpratnē.<br />
Ierobežotās izvēles kursi. Ja obligātajos kursos tiek aplūkotas literārā procesa<br />
likumsakarības un krievu literārās valodas struktūras īpatnības un izveides un funkcionēšanas<br />
likumsakarības, tad izvēles kursi paredz lokālo parādību un problēmu padziļinātu apguvi.<br />
Turklāt izvēles kursi tiek lasīti paralēli obligātajiem kursiem. Piemēram, vienlaicīgi ar<br />
obligāto kursu Krievu literatūras vēsture: 1800.-1840. studentiem tiek piedāvāti izvēles<br />
speciālkursi 18.-19. gs. Krievijas kultūrvēsturiskais fenomens. Kursā Eiropas un Amerikas<br />
mākslinieciskās izpratnes vēsture: romantisms, kurā diahroniskajā un sinhroniskajā aspektā<br />
tiek aplūkotas Eiropas pasaules ainas pamatparadigmas. Analoģiska ir obligāto pamatkursu un<br />
izvēles kursu korelācija lingvistiskajā ciklā. Piemēram, paralēli kursu blokam Mūsdienu<br />
krievu literārā valoda tiek lasīts speciālkurss Krievu valodas stilistika.<br />
Studiju noslēguma posmā mācību process tiek iedalīts divos virzienos: literatūrzinātne<br />
un valodniecība. Šī specializācija paredz vairāku iepriekšējā studiju posmā apgūto problēmu<br />
padziļinātu izpēti. Piemēram, paralēli kursam 20. gadsimta krievu literatūras vēsture tiek<br />
piedāvāti kursi Krievu literatūra ārzemēs un „Sudraba laikmets” krievu kultūras vēsturē.<br />
Gan obligāto, gan obligātās izvēles kursu mērķis ir orientēt studentus uz nopietnu<br />
patstāvīgu darbu un izveidot pētnieciskā darba iemaņas.<br />
Ārkārtīgi svarīgs studentu darba posms ir studiju darbu izstrāde. Studiju darbu izstrādes<br />
procesā studenti veido patstāvīgas zinātnisko problēmu risināšanas prasmes un iemaņas.<br />
Studiju darbu tematika ir saistīta ar dažādu zinātnisko problēmu risināšanu.<br />
Filoloģijas studentiem jāizstrādā divi studiju darbi:<br />
valodniecībā;<br />
literatūrzinātnē.<br />
Brīvās izvēles daļā ir iekļauti kursi, kas saistīti ar svešvalodām, datorzinībām, pasaules<br />
kultūras vēsturi, filozofiju u. tml.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
47
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
A2 daļas kurss Vispārīgā valodniecība (2 KP, docētājs - asoc.prof. A.Kuzņecovs) aizstāts<br />
ar kursu Krievu valodas stilistika (2 KP, docētāja - asoc.prof. G.Sirica);<br />
B daļas kurss Krievu valodas stilistika (2 KP, docētāja - asoc.prof. G.Sirica) aizstāts ar<br />
kursu Runas kultūra (2 KP, docētāja - asoc.prof. G.Sirica);<br />
B daļas kurss Rietumeiropas modernisms (2 KP, docētāji – asoc. prof. A. Stankeviča, as. J.<br />
Petričenko) aizstāts ar kursu XX – XXI gs. Rietumeiropas literatūras vēsture (2 KP,<br />
docētāji – asoc. prof. A. Stankeviča, as. J. Petričenko);<br />
C daļā ir iekļauts kurss „Krievu kultūras vēsture”<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
9.3.1. Izmaiņas apakšprogrammas saturā 2000.-2007. g.<br />
Pārsvarā studiju kursu un to satura izmaiņu nebija. Sakarā ar pārēju uz 3.-gadīgo plānu (120<br />
KP)<br />
2004.gadā notika šādas izmaiņas:<br />
A daļa (obligātie kursi ) samazināta par 10 KP (80 KP vietā – 70 KP: 40 KP valodniecībā, 30<br />
KP literatūrzinātnē).<br />
• kursam Senslāvu valoda samazināts KP skaits par 1KP (4KP vietā 3KP);<br />
• kursu blokam MKLV palielināts KP skaits par 1KP (22 KP vietā 23 KP);<br />
• kurss Latīņu valoda (4 KP) tika pārcelts uz B daļu, tā vietā no B daļas iekļauts kurss<br />
Krievu dialektoloģija (2 KP);<br />
• kursa Bakalaura darba izstrādes tehnoloģija (1KP) vietā tika ieviesta prakse<br />
dialektoloģijā;<br />
• kursi Literatūrzinātnes pamati (8KP) un Literatūras teorija (2KP) ir apvienoti kopējā<br />
blokā Literatūrzinātnes pamati (8KP);<br />
• kursi Slāvu mitoloģija (2KP) un Krievu folklora (2KP) ir apvienoti vienā kursā Slāvu<br />
mitoloģija un krievu folklora (2KP);<br />
• krievu literatūras vēstures kursu cikls ir samazināts par 6 KP (25 KP vietā 19 KP).<br />
B daļa (ierobežotās izvēles kursi) 34KP (12 KP valodniecībā, 22 KP literatūrzinātnē). B daļa<br />
nepastāv plašāka izvēle, kā tas bijis četrgadīgajā programmā (piemēram, no 5 kursiem ir<br />
iespēja izvēlēties 3); atcelti arī specializācijai atbilstošie izvēles kursi.<br />
• Valodniecības kursu blokā ir atstāti tikai nozīmīgākie kursi (6KP).<br />
• Tika ievests 1 jaunais kurss Ievads slāvistikā (2KP).<br />
• Kursa Daiļliteratūras teksta lingvistiskā analīze pamatā (4KP) tika izstrādāti un ieviesti<br />
jauni kursi – Teksta lingvistika (2KP) un Lingvopoētika (2KP).<br />
• Saīsinātie Rietumeiropas literatūras vēstures atsevišķi kursi (Antīkās literatūras vēsture,<br />
Viduslaiku literatūras vēsture un t. t.) ir apvienoti vienā blokā Ievads Rietumeiropas<br />
literatūrā (4 KP), kursi Vecā Derība kā reliģijas un kultūras piemineklis un Jaunā Derība<br />
kā reliģijas un kultūras piemineklis ir apvienoti vienā (2 KP).<br />
• Kursu blokā Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes vēsture (16 KP) atstāti tikai<br />
nozīmīgākie posmi (4 KP).<br />
• Tika ieviesti jauni kursi: Bībele un antīkā pasaule 19. - 20. gs. krievu literatūrā, 18. - 19.<br />
gs. Krievijas kultūrvēsturiskais fenomens, „Sudraba laikmets” krievu kultūras vēsturē.<br />
C daļa (izvēles vispārizglītojošie kursi): 10 KP vietā 6 KP.<br />
2005./2006. studiju gadā programmā<br />
tika mainīti kursu nosaukumi:<br />
Literatūras teorijas vietā - Literatūrzinātnes pamati;<br />
Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes vēsture: 19. gs. 2. p. – 20. gs. vietā<br />
Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes vēsture: 19. gs. 2. p.<br />
48
tika apvienoti kursi: 19. gs. 2. p. krievu literatūras vēsture (2KP) un 19. gs. krievu<br />
drāmas vēsture(2 KP) vienā kursā ar nosaukumu 19. gs. 2. p. krievu literatūras vēsture<br />
(4 KP); 1920. - 2000.g. krievu literatūras vēsture (2 KP) un 20. gs. krievu drāmas vēsture<br />
(2 KP) vienā kursā ar precizētu nosaukumu: 1930.g. – 21. gs. sākuma krievu literatūras<br />
vēsture (4 KP).<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
9.3.2. Studiju apakšprogrammas salīdzinājums ar citām studiju programmām Latvijā un<br />
ārvalstīs<br />
DU bakalaura studiju programmas Filoloģijā (krievu filoloģija) salīdzinājums ar analoģiskām<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>s, Tartu <strong>Universitāte</strong>s (Igaunija), Tamperes <strong>Universitāte</strong>s (Somija)<br />
programmām.<br />
<strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s<br />
BSP Krievu filoloģija<br />
3 studiju gadi pilna<br />
laika studijas,<br />
4 studiju gadi nepilna<br />
laika studijas, 120 KP<br />
Vidējā vai vispārējā<br />
speciālā izglītība<br />
Humanitāro zinātņu<br />
bakalaurs krievu<br />
filoloģijā<br />
Studiju programma<br />
sastāv no 3 daļām:<br />
A daļa – obligātie<br />
kursi 86 KP:<br />
- filoloģijā 24 KP;<br />
- krievu filoloģijā<br />
62KP<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />
Krievu filoloģijas BSP<br />
49<br />
Tartu <strong>Universitāte</strong>s<br />
(Igaunija) Krievu<br />
un slāvu filoloģijas<br />
BSP<br />
VISPĀRĪGS RAKSTUROJUMS<br />
Studiju ilgums un apjoms<br />
3 studiju gadi pilna 3 studiju gadi, 120 KP<br />
laika studijas,<br />
4 studiju gadi nepilna<br />
laika neklātienē, 120KP<br />
Prasības, uzsākot studiju programmu<br />
Vispārējā vidējā Vispārējā vidējā<br />
izglītība<br />
izglītība<br />
Iegūstamais grāds<br />
Humanitāro zinātņu Humanitāro zinātņu<br />
bakalaurs<br />
bakalaurs filoloģijā<br />
filoloģijā<br />
(krievu un slāvu<br />
filoloģijā)<br />
STRUKTŪRA<br />
Studiju programma Studiju programma<br />
sastāv no 3 daļām: sastāv no 3 daļām:<br />
A daļa – obligātie A daļa – obligātie<br />
studiju kursi 76 KP studiju kursi 68KP<br />
ar moduļiem:<br />
- krievu un slāvu<br />
filoloģija,<br />
- slāvistika,<br />
- krievu valoda kā<br />
svešvaloda,<br />
- krievu valoda un<br />
kultūra.<br />
Studentam ir jāizvēlas<br />
2 virzieni (otrs virziens<br />
nav obligāti saistīts ar<br />
filoloģiju).<br />
Tamperes <strong>Universitāte</strong>s<br />
(Somija)<br />
Slāvu (krievu)<br />
filoloģijas BSP<br />
3 studiju gadi, 120 KP<br />
Vispārējā vidējā<br />
izglītība<br />
Filozofijas bakalaurs<br />
Studiju programma<br />
sastāv no 3 daļām:<br />
A daļa – obligātie<br />
studiju kursi 74 KP<br />
ar moduļiem:<br />
- krievu un slāvu<br />
filoloģija,<br />
- krievu valoda kā<br />
svešvaloda,<br />
- krievu valoda un<br />
kultūra,<br />
- didaktikas studiju<br />
kursi.<br />
Studentam ir jāizvēlas<br />
2 virzieni (otrs virziens<br />
nav obligāti saistīts ar<br />
filoloģiju).
B daļa – ierobežotās<br />
izvēles kursi - 28 KP<br />
C daļa – brīvās izvēles<br />
kursi – 6 KP<br />
Studiju programmā ir<br />
iekļauti kursi krievu<br />
valodas un literatūras<br />
teorijā un vēsturē, kā<br />
arī kultūras studijas.<br />
B daļa – obligātās<br />
izvēles kursi - 40 KP<br />
ar moduļiem:<br />
- valodniecības (krievu<br />
un slāvu valodu)<br />
modulis,<br />
- literatūrzinātnes<br />
(krievu un slāvu<br />
literatūru) modulis.<br />
C daļa – brīvās izvēles<br />
daļa– 4 KP<br />
Studiju programmā ir<br />
iekļauti <strong>Universitāte</strong>s<br />
pamatstudiju kursi, kā<br />
arī kursi krievu un<br />
slāvu valodu un<br />
literatūru teorijā un<br />
vēsturē, krievu-latviešu<br />
valodas un literatūras<br />
studijas.<br />
SATURS<br />
50<br />
B daļa – obligātās<br />
izvēles kursi - 40 KP<br />
ar moduļiem:<br />
- krievu un slāvu<br />
filoloģija,<br />
- slāvistika,<br />
- krievu valoda kā<br />
svešvaloda,<br />
- krievu valoda un<br />
kultūra.<br />
C daļa – brīvās izvēles<br />
kursi un fakultatīvi –<br />
12 KP<br />
Pateicoties attīstītai<br />
moduļu sistēmai ,<br />
studiju programmā ir<br />
iekļauti kursi krievu un<br />
slāvu valodu un<br />
literatūru vēsturē un<br />
teorijā, kā arī<br />
Igaunijas, Krievijas,<br />
Polijas, Čehijas<br />
kultūras un vēstures<br />
studijas.<br />
B daļa – obligātās<br />
izvēles kursi - 36 KP<br />
ar moduļiem:<br />
- krievu un slāvu<br />
filoloģija,<br />
- slāvistika,<br />
- krievu valoda kā<br />
svešvaloda,<br />
- krievu valoda un<br />
kultūra,<br />
- didaktikas studiju<br />
kursi.<br />
C daļa – brīvās izvēles<br />
kursi un fakultatīvi –<br />
10 KP<br />
Studiju programmā ir<br />
iekļauti kursi krievu un<br />
slāvu valodu un<br />
literatūru teorijā un<br />
vēsturē, kā arī slāvu<br />
valstu kultūras studijas<br />
un didaktikas studiju<br />
kursi.<br />
LU, DU, Tartu (Igaunija) un Tamperes <strong>Universitāte</strong>s (Somija) programmas salīdzinājums<br />
atklāj gan kopīgās iezīmes, gan atšķirības.<br />
Kopīgās iezīmes:<br />
visām programmām studiju ilgums – 3 gadi, studiju apjoms - 120 KP;<br />
struktūras ziņā programmas kopumā ir analoģiskas, sastāv no 3(4) daļām: obligātajiem<br />
studiju kursiem, obligātās (ierobežotās) izvēles kursiem un brīvās izvēles kursiem;<br />
programmās literatūrzinātne un lingvistika eksistē paritatīvi;<br />
obligātajā daļā daudzi kursi sakrīt: valodniecības un literatūrzinātnes ievadkursi, krievu<br />
valodas un literatūras vēstures un teorijas kursi;<br />
obligātās (ierobežotās) izvēles kursos tiek aplūkotas šaurākas problēmas, kas saistītas<br />
gan ar valodu, gan ar literatūru, gan ar kultūru;<br />
programmās iekļauti latīņu un slāvu valodu, slāvu literatūru, vēstures un kultūras kursi;<br />
brīvās izvēles daļā visbiežāk ir iekļauti kursi, kas saistīti ar svešvalodām,<br />
datorzinībām, pasaules kultūras vēsturi, filozofiju u. tml.<br />
Atšķirības:<br />
LU, Tartu un Tamperes <strong>Universitāte</strong>s, kur mācās daudz studentu, programmu pamatā<br />
ir moduļu sistēma;<br />
Tartu un Tamperes <strong>Universitāte</strong>s programmas studentiem ir jāizvēlas 2 virzieni (otrs<br />
virziens nav obligāti saistīts ar filoloģiju), tāpēc studentiem ir plašas iespējas izvēlēties<br />
moduļus;<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s programmā studentu skaits ir krietni mazāks, tāpēc<br />
studentiem ir tikai iespēja izvēlēties bakalaura darba virzienu (vai literatūrzinātnē, vai<br />
valodniecībā);
Tartu un Tamperes <strong>Universitāte</strong>s programmās lielākā uzmanība tiek pievērsta<br />
praktiskās valodas attīstībai;<br />
Tamperes <strong>Universitāte</strong>s programmā izvēles speciālkursiem literatūrā un kultūrā bieži ir<br />
integrēts raksturs, piemēram: „Krievu vēsture un politika mākslinieciskajos tēlos”,<br />
„Dzimta, miesa un politika XX gs. krievu kultūrā”;<br />
DU un LU programmās lielāka uzmanība pievērsta bakalauru teorētiskajai<br />
sagatavošanai.<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>s, Tallinas <strong>Universitāte</strong>s, Tamperes <strong>Universitāte</strong>s bakalaura studiju<br />
programmas sk.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
9.4. Pētnieciskais darbs<br />
9.4.1. Akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs. Pētnieciskā un studiju darba<br />
mijiedarbība.<br />
Pārsvarā apakšprogrammu Krievu filoloģija nodrošina Krievu literatūras un kultūras un<br />
Slāvu valodniecības katedras docētāji. Abās katedrās ir veikts sistemātisks zinātniski<br />
pētniecisks darbs gan pēc katedru plāniem, gan pēc individuāliem plāniem.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
9.4.1.1.Krievu literatūras un kultūras katedras pētnieciskā darba virzieni<br />
Telpa un laiks literatūrā un mākslā<br />
Programmas ietvaros katedra rīkoja šādas zinātniskās konferences un seminārus:<br />
IX un X Starptautiskie zinātniskie semināri "Telpa un laiks literatūrā un mākslā:<br />
Māja Eiropas pasaules ainā" (5.-7. 04.2001.; 5.-6. 04.2002. - LZA grants, Kultūrkapitāla<br />
fonda un DU Humanitāras fakultātes finansējums); XI Starptautiskā zinātniskā konference<br />
“Telpa un laiks literatūrā un māksla: Telpiskie modeļi baltu un slāvu kultūrās” (11.-<br />
12.04.2003.); XII Starptautiskā zinātniskā konference „Telpa un laiks literatūrā un māksla:<br />
Templis baltu un slāvu kultūrās” (01.-02.04.2005.).<br />
Programmas ietvaros izdoti 2 rakstu krājumi („Пространство и время в литературе и<br />
искусстве. Вып. 10. Дом в европейской картине мира», <strong>Daugavpils</strong>, 2001; «Пространство<br />
и время в литературе и искусстве. Вып. 11. Дом в европейской картине мира»,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2002. В 2-х частях) un F.Fjodorova monogrāfija «Художественный мир<br />
немецкого романтизма: структура и семантика», Москва, 2005. Sagatavots izdošanai<br />
rakstu krājums «Пространство и время в литературе и искусстве.Вып.12. Храм в<br />
балтийской и славянских литературах».<br />
Mākslinieciskā teksta izpēte<br />
51
Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF zinātniskie<br />
lasījumi” (2001., 2002., 2003., 2004., 2005. un 2006. gada janvāris) darbā (Slāvu literatūras<br />
un kultūras un Krievu valodniecības sekcijas); pēc konferenču rezultātiem DU izdevniecībā<br />
„Saule” ir izdoti 5 rakstu krājumi: “Филологические чтения-2001”; “Филологические<br />
чтения-2002 “; “Филологические чтения-2003”; „Филологические чтения-2004” un<br />
“Филологические чтения-2005”. Izdota G.Markova monogrāfija „Художественный<br />
мир драмы К.Р. (Константина Романова) «Царь Иудейский» ( <strong>Daugavpils</strong>, 2000),<br />
sagatavota izdošanai N.Fjodorovas grāmata «„Семейная хроника” Н.Гарина-<br />
Михайловского».<br />
2006./2007.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferences “HF<br />
zinātniskie lasījumi” (2007. gada janvāris) darbā (Slāvu literatūras un kultūras un Krievu<br />
valodniecības sekcijas); izdots rakstu krājums “Филологические чтения-2006”; sagatavota<br />
izdošanai N.Fjodorovas grāmata «„Семейная хроника” Н.Гарина-Михайловского».<br />
2007./2008.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferencēs un “DU HF<br />
XVIII zinātniskie lasījumi” (2007. gada 24.-25. janvārī); „Добычинский сборник-5”:<br />
Saule, 2007. un „Добычинский сборник-6”: Saule: 2008; 2007. g. septembrī aizstāvēts N.<br />
Fjodorovas promocijas darbs „N.Garina-Mihailovskaģimenes hronika: struktūra un<br />
ideoloģija”.<br />
2008./2009.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferencēs “DU HF XIX<br />
zinātniskie lasījumi” (2009. gada 29.-30. janvārī).<br />
2009./2010.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferencēs DU HF „XX<br />
Zinātniskie lasījumi” (28.-29.janvārī).<br />
19.-20. gs. Eiropas literatūras vēsture Eiropas kultūras kontekstā<br />
Programmas ietvaros katedra rīkoja šādas zinātniskās konferences un seminārus: 3<br />
Sigizmunda Kržižanovska daiļradei veltītās starptautiskās zinātniskās konferences (25. -<br />
26.01.2001.; 19.10. 2002.; 02.12.2004.), 2 XX. gs. krievu dzejas vēsturei veltītās<br />
starptautiskās zinātniskās konferences (Krievu dzeja: 1922. gads - 8.12.2001.; Krievu<br />
dzeja: 1923. gads -13.12. 2003.); 3 konferences „Igora Činnova lasījumi” (12.-13. 10.<br />
2001.; 10.11.2003. un 21.10.2005.), 2 konferences „Ļ. Dobičina lasījumi”(6.-7. 12. 2002.;<br />
2.-3.12.2005.), N.Jazikova 200. gadadienai veltīts seminārs (15.03. 2003.), L. Tolstoja<br />
175. gadadienai veltīts seminārs (ar LU un VPU zinātnieku piedalīšanas, 19.09. 2003.), F.<br />
Tjutčeva 200. gadadienai veltīts seminārs (27.11. 2003.); A. Čehovs Baltijā (kopā ar DU<br />
KI , 29.10.2004.), N.Ļeskova 175. gadadienai veltīts seminārs (17.02.2006.).<br />
Programmas tematikā izdota F.Fjodorova monogrāfija „Довид Кнут”. Москва, 2005 un 6<br />
rakstu krājumi : „Добычинский сборник-III”.- <strong>Daugavpils</strong>, 2001, „Krievu dzeja: 1921.<br />
gads”- <strong>Daugavpils</strong>, 2001.;”Кржижановский-I”.- <strong>Daugavpils</strong>, 2003; „Krievu dzeja: 1922.<br />
gads”- <strong>Daugavpils</strong>, 2003; „Чинновский сборник”.- <strong>Daugavpils</strong>, 2003; „Добычинский<br />
сборник-IV”, <strong>Daugavpils</strong>, 2004. Sagatavots izdošanai rakstu krājums „Krievu dzeja: 1923.<br />
gads”. Par programmas tematiku sagatavots viens promocijas darbs - „N.Jazikova lirikas<br />
mākslinieciskā pasaule” (asistente J.Petričenko).<br />
2006./2007.st.g. Programmas ietvaros katedra rīkoja šādas zinātniskās konferences un<br />
seminārus: XX. gs. krievu dzejas vēsturei veltītā starptautiskā zinātniskā konference<br />
„Krievu dzeja: 1924. gads (25.-26.11. 2006.); F. Dostojevska 185. gadadienai veltīts<br />
zinātniskais seminārs (03.11.2006.).<br />
Programmas tematikā izdotas 2 monogrāfijas: G.Markovs, „Библия в русской поэзии<br />
ХVIII-XIX вв.»”, <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2006. un J.Trofimovs «Искушение литературой...»,<br />
Ульяновск, 2006. Par programmas tematiku sagatavots viens promocijas darbs -<br />
„N.Jazikova lirikas mākslinieciskā pasaule” (asistente J.Petričenko).<br />
52
2007./2008.st.g. Programmas ietvaros katedra rīkoja šādas zinātniskās konferences un<br />
seminārus: „S.Kržižanovskim – 120” (06.-07.2008.);<br />
Programmas tematikā izdots rakstu krājums „Русская поэзия 1923-1924”: Saule: 2008. Par<br />
programmas tematiku sagatavots aizstāvēšanai viens promocijas darbs - „N.Jazikova lirikas<br />
mākslinieciskā pasaule” (asistente J.Bogatkeviča).<br />
2008./2009.st.g. Programmas ietvaros katedra rīkoja šādas zinātniskās konferences un<br />
seminārus: .); A. Solženicina atmiņai veltīts zin. seminārs (07.12.2009.) N.Gogoļa 200gadadienai<br />
veltīts seminārs (15.04.2009. Katedra piedalījas Komparatīvistikas institūtu<br />
rīkotajā seminārā „Socreālisms kā kultūras fenomens” (10.12. 2009.)<br />
Programmas tematikā izdotas „In Memoriam: И.В. Трофимов”: Saule, 2009 un „Personvārds<br />
kultūrā”: Saule, 2009 (kopā ar LLKK).<br />
Slāvu literatūru un kultūru kontakti teorētiskajā un praktiskajā aspektā<br />
Programmas ietvaros notika 6 starptautiskās zinātniskās konferences „Slāvu lasījumi”:<br />
VI (18.-20.05. 2001); VII (23.-25. 05.2002); VIII (19.-21.05. 2003. ); IX (16.-18.05.2004.); X<br />
(20.-22.05.2005.) un XI (18.-20. 2006.). Katedra kopā ar DU Komparatīvistikas institūtu<br />
rīkoja 2 starptautiskās konferences „Baltu un slāvu literārā antropoloģija” (01.-03.04.<br />
2004. un 31.03.-1.04. 2006.) un starptautisku konferenci „Polijas un Baltijas kultūras<br />
sakari” (2005. g. 26.-28. oktobrī); rīkots (kopā ar DU KI) V. Bikova daiļradei veltīts<br />
seminārs (26.11.2004).<br />
Programmas tematikā izdoti (LKC izdevniecībā) 5 rakstu krājumi: “Славянские чтения –<br />
I”, “Славянские чтения -II“, “Славянские чтения –III”, „Славянские чтения -IV”,<br />
“Славянские чтения -V”. Sagatavoti izdošanai rakstu krājumi: “Славянские чтения -VI”,<br />
„Baltu un slāvu literārā antropoloģija”, V. Bikovam veltīts rakstu krājums. Par programmas<br />
tematiku sagatavots viens promocijas darbs „G. Senkeviča vēsturiskais romāns”<br />
(A.Kazjukevičs).<br />
2006./2007.st.g. Programmas ietvaros notika starptautiskā zinātniskā konference „XII<br />
Slāvu lasījumi” (18.-20.2007.). Katedra kopā ar DU Komparatīvistikas institūtu rīkoja 2<br />
starptautiskās konferences „Krogs baltu un slāvu kultūrā” (13.-14.04. 2007.) un<br />
starptautisku konferenci „Polijas un Baltijas kultūras sakari” (2006. g. 25.-26. oktobrī).<br />
Programmas tematikā izdoti rakstu krājumi “Славянские чтения –V”, LKC izdevniecība,<br />
2006. un „In Memoriam: Эдуард Брониславович Мекш”, <strong>Daugavpils</strong>, 2007. (435. lpp).<br />
Katedras docētāji piedalījās 2006. g. KI projektā „Baltu un slāvu kultūru kontakti”<br />
(projekta vadītaja – asoc. prof. A.Stankeviča).<br />
2007./2008.st.g. Notika „XIII Slāvu lasījumi” (18.-20.2007.). Katedra kopā ar DU<br />
Komparatīvistikas institūtu rīkoja starptautiskās konferences „Melis kā sociokultūras<br />
fenomens” (04.04. 2008.) un starptautiskā konference „Polijas un Baltijas kultūras<br />
sakari” (2007. g. oktobrī).<br />
Programmas tematikā izdoti rakstu krājumi „Polija un Baltija kultūras dialogā” ”: Saule,<br />
2007 (kopā ar KI); “Славянские чтения –VI”: Saule, 2008. Katedru docētāji aktīvi<br />
piedalījās arī Latgales kongresā (DU, 2007. 12.-14.).<br />
2008./2009.st.g. „XIV Slāvu lasījumi” (20.-22. 2008.). Starptautisks zinātnisks seminārs V.<br />
Korotkeviča daiļrade Eiropas literatūras kontekstā (20. maijā). "Šerloks Holmss un citi:<br />
detektīva semiotika un poētika". 2. 04. 2009. Polija un Baltija kultūras dialogā”: Saule,<br />
2008 (kopā ar KI)<br />
Krievu literatūra un kultūra Latvijā.<br />
Programmas ietvaros rīkoti Ivana Lukaša daiļradei veltīts seminārs (04. 06.2004.); žurnāla<br />
„Перезвоны” 80. g. veltīts zinātniskais seminārs (05.06. 2005.); kopā ar DU<br />
53
Komparatīvisti-kas institūtu ir rīkota konference „Jevģenijs Šešolins: liktenis un daiļrade”<br />
(26.-27.11.2005) un Irinas Saburovas daiļradei veltīts seminārs (09.06. 2006.).<br />
Programmas ietvaros izdoti 2 rakstu krājumi: „Jevģenijs Šešolins: liktenis un daiļrade”.-<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2005. un «Лукашевский сборник».- <strong>Daugavpils</strong>, 2006. Par programmas<br />
tematiku sagatavots viens promocijas darbs: „Latvija 20.gs. krievu literārajā izpratnē"<br />
(Ž.Badins).<br />
2006./2007.st.g. Programmas ietvaros rīkota konference „Igora Činnova lasījumi”<br />
(09.06.2007.). Par programmas tematiku sagatavots viens promocijas darbs: „Latvija 20.gs.<br />
krievu literārajā izpratnē" (Ž.Badins).<br />
Katedras docētāji piedalās 2007. g. KI projektā „Nacionālās kartes Baltijas reģiona<br />
mentālā telpā” (projekta vadītaja – asoc. prof. A.Stankeviča).<br />
2007./2008.st.g. Programmas ietvaros 2008. g. izdoti „Činnova krājums-II”: Saule: 2008<br />
(kopā ar KI) un grāmata „Русский фольклор в записях студентов Даугавпилсского<br />
университета (1963-1991)”: Saule, 2008 (kopā ar KI).<br />
2008./2009.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF<br />
zinātniskie lasījumi” darbā (2009. gada janvārī) Krievu valodniecības sekcija; pēc<br />
konferenču rezultātiem DU izdevniecībā „Saule” ir izdots rakstu krājums: “Valoda – 2008 :<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā”;<br />
9.4.1.2.Slāvu valodniecības katedras pētnieciskā darba virzieni 2000.-2010. g.<br />
Krievu valodniecības virziens<br />
Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF zinātniskie<br />
lasījumi” darbā (2001., 2002., 2003., 2004., 2005. un 2006. gada janvārī) Krievu<br />
valodniecības sekcija; pēc konferenču rezultātiem DU izdevniecībā „Saule” ir izdoti 6 rakstu<br />
krājumi: “Valoda - 2000” (2 daļas), “Valoda - 2001” (2 daļas), “Valoda - 2002” (3 daļas),<br />
“Valoda - 2003” (2 daļas), “Valoda - 2004”, “Valoda – 2005. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā”, “Valoda – 2005. Lingvistikas didaktikas problēmas”; izdotas šādas grāmatas: J.<br />
Koroļova. “Диалектный словарь одной семьи”. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2000; J. Koroļova,<br />
I. Kačinska. «Архангельский областной словарь» Выпуск 11. Деловатой –<br />
Дороботаться. / Под ред. О.Г. Гецовой.. – Москва: Наука. – 2001.; G.Sirica. «Аршином<br />
общим не измерить...» Словарь-комментарий архаичной лексики в произведениях 19<br />
века. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2003. 260 lpp.; G.Sirica. “От слова к тексту”. <strong>Daugavpils</strong>:<br />
“Saule”, 2005. 295 lpp.; G.Sirica. “Филологический анализ художественного текста”.<br />
Москва: Флинта, 2005. 395 lpp.; A.Kuzņecovs un citi. “Историческая грамматика др.рус.языка”.<br />
Maskava:ZA Krievu valodas institūts , 2006. 230 lpp.; N.Trofimova.<br />
“Metodiskie noradījumi” 10.-12. kl. mācību grāmatām “Русский язык”. Rīga: Zvaigzne<br />
ABC, 2004, 60 lpp.<br />
2006./2007.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās ikgadējās konferences “HF<br />
zinātniskie lasījumi” darbā (2007. gada janvārī) Krievu valodniecības sekcija; pēc<br />
konferenču rezultātiem DU izdevniecībā „Saule” ir izdots 1 rakstu krājums: “Valoda -<br />
2006”;<br />
izdota grāmata: A.Kuzņecovs un citi. “Историческая грамматика др.-рус.языка”. Maskava:<br />
ZA Krievu valodas institūts, 2006. 230 lpp.<br />
2008./2009.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF<br />
zinātniskie lasījumi” darbā (2009. gada janvārī) Krievu valodniecības sekcija; pēc<br />
konferenču rezultātiem DU izdevniecībā „Saule” ir izdots rakstu krājums: “Valoda – 2008 :<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā”;<br />
54
Sastatāmā un salīdzināmā valodniecība<br />
Programmas ietvaros katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF zinātniskie<br />
lasījumi” darbā (2001., 2002., 2003., 2004., 2005. un 2006. gada janvārī) Sastatāmās<br />
valodniecības sekcija; rīkota starptautiskā zinātniskā konference “Tulkojums kā kultūru<br />
dialogs” (2004.g. 3. – 4. decembrī, S.Murāne). Izdota S. Murānes monogrāfija “Krievu un<br />
latviešu valodas skaņu verbu leksiski semantiskā grupa”. ”.<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2003. 140 lpp.<br />
Sagatavots promocijas darbs “Mūsdienu Latvijas publicistikas komunikatīvās stratēģijas un<br />
taktikas (sastatāmā kognitīvi diskursīvā analīze)” (as. I.Milēviča).<br />
2006./2007.st.g. Programmas ietvaros katedras docētāji piedalījās ikgadējās konferences “HF<br />
zinātniskie lasījumi” darbā (2007. gada janvārī) Sastatāmās valodniecības sekcijā.<br />
Katedras nozīmīgākie pētījumu virzieni 2006.gadā:<br />
slāvu valodu sinhronija un diahronija,<br />
sastatāmā un salīdzināmā valodniecība,<br />
krievu dialektoloģija,<br />
lingvokultūruloģija,<br />
kognitīvā lingvistika,<br />
slāvu valodas apguves teorija un prakse.<br />
Visi katedras docētāji aktīvi piedalījās pētnieciskajā darbā un pastāvīgi paaugstināja savu<br />
zinātnisko kvalifikāciju.<br />
2006.g. katedras docētāji uzstājās starptautiskajās zinātniskajās konferencēs (Vitebskā –<br />
Baltkrievija; Varšavā, Ļublinā, Lodzā, Katovicē – Polija; Maskavā – Krievija; Tartu –<br />
Igaunija; Šauļos - Lietuva) un nolasīja 23 referātus un prezentēja 3 posterplakātus.<br />
Tika publicēti 31 raksts, 1 monogrāfija (asoc.profesors A.Kuzņecovs ar līdzautoriem<br />
Iordanidi S., Krisjko V. Прилагательные. (РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова.<br />
Историческая грамматика древнерусского языка / Под ред. В. Б. Крысько. Т. III).<br />
Москва: Азбуковник, 2006. - 496 c.).<br />
Doc. G. Sirica sagatavoja publicēšanai monogrāfiju „Поэтика портрета в романах<br />
Ф.Достоевского” (400 lpp.).<br />
2008./2009.st.g. Programmas ietvaros katedras docētāji piedalījās ikgadējas konferences “HF<br />
zinātniskie lasījumi” darbā (2009. gada janvārī) Sastatāmās valodniecības sekcija;<br />
Katedras nozīmīgākie pētījumu virzieni 2008-2009.gadā:<br />
Mūsdienu slāvu valodniecības problēmas<br />
Sastatāmās valodniecības problēmas<br />
Krievu dialektoloģija<br />
Krievu valodas kā svešvalodas problēmas<br />
Kognitīvā lingvistika<br />
Valodu sinhronija un diahronija<br />
Lingvokulturoloģija<br />
Krievu valodas apguves teorija un prakse<br />
Mūsdienu poļu valodas fonētika un gramatika<br />
Starpkultūru komunikācijas problēmas.<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
55
9.4.1.3. Pētnieciskā un studiju darba mijiedarbība<br />
Abu katedru pētījumi kļuva par pamatu zinātniskiem darbiem, tajā skaitā arī studiju un<br />
bakalaura darbiem.<br />
Docētāji piedalījās dažādos zinātniskajos projektos, piemēram:<br />
prof. S. Murāne – starptautiskajā zinātniski pētnieciskajā projektā “Говорящий и<br />
слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения” (A.Hercena Krievijas<br />
Pedagoģiskājā Universitātē) 2000.-2001.g. (grants Nr. 01-04-00042 Krievu Humanitārais<br />
Zinātņu fonds);<br />
prof. F.Fjodorovs un asoc. prof. E.Vasiļjeva – LZP zinātniski pētnieciskajos projektos<br />
”Telpiskie modeļi baltu un slāvu kultūrās” (2001.- 2003.) un „Baltu un slāvu literārā<br />
antropoloģija” (2004.-2006.g. , grants 04-1246);<br />
asoc. prof. E.Vasiļjeva IZM projektos "Latgales multikulturālās situācijas izpēte" (2004.-<br />
2005.g) un "Latgale - Latvija - Eiropa" starpkultūru komunikācija" programmas "Letonika"<br />
ietvaros (kopš 2005.g.);<br />
asoc. prof. A.Kuzņecovs – Krievijas zinātņu akadēmijas Krievu valodas institūta<br />
starptautiskajā pētnieciskajā projektā «Историческая грамматика русского языка»<br />
(Krievijas humanitāro zinātņu fonda grants N 00-40-00313a) (2003.-2005.g.); zinātniski<br />
pētnieciskajā projektā “Moscowitica – Ruthenica Latvijas Valsts vēstures arhīvā: dokumentu<br />
krājums ” (Kultūrkapitāla fonda atbalsts, 2003.g.) utt.<br />
Ārpus tā docētāji izpildīja līgumdarbus:<br />
G. Pitkeviča, N. Trofimova – IZM līgumdarbs “Krievu valoda (otrā svešvaloda): mācību<br />
programma pamatskolai” 2001.g.;<br />
G. Pitkeviča, N. Trofimova – Apgāds Zvaigzne ABC līgumdarbi “Слово 1”, “Слово 2”,<br />
“Слово 3”. (Mācību komplekti pamatskolai). 2000.g. – 2002. g.;<br />
G. Pitkeviča, N. Trofimova – Apgāds Zvaigzne ABC līgumdarbi “Слово”, “Слово 1”.<br />
(Mācību komplekti pamatskolai). 2005.g. – 2006. g.<br />
2006./2007.st.g. 2006. g. A.Stankeviča, N. Fjodorova, A.Kazjukevičs piedalījās KI projektā<br />
„Baltu un slāvu kultūru kontakti” (projekta vadītaja – asoc. prof. A.Stankeviča).<br />
2007. g. A. Stankeviča un Ž.Badins piedalās KI projektā „Nacionālās kartes Baltijas<br />
reģiona mentālā telpā” (projekta vadītaja – asoc. prof. A.Stankeviča).<br />
2007. – 2008. g. G.Markovs, A.Ņeminuščijs. A.Kazjukevičs piedalās <strong>Daugavpils</strong> pilsētas<br />
domes projektā, veltītā O.Stroka daiļradēi, „Mūzika, kas apvieno” (projekta koordinators –<br />
doc.G. Markovs).Projektu realizācijā tika piesaistīti bakalauru programmas studējošie.<br />
2007. g. G.Markovs, A.Ņeminuščijs. A.Kazjukevičs piedalās <strong>Daugavpils</strong> pilsētas domes<br />
projektā, veltītā O.Stroka daiļradē „Mūzika, kas apvieno” (projekta koordinators – doc.G.<br />
Markovs).<br />
Jaunie katedras docētāji (A.Kazjukevičs, J.Petričenko, Ž,Badins, no 2008./2009.st.g.<br />
I.Dvorecka) un studenti piedalās kopīgā projektā „<strong>Daugavpils</strong> un Sanktpēterburgas jauno<br />
humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs”.<br />
Doc. G.Pitkeviča un doc. N.Trofimova turpināja līgumdarbu (Apgāds Zvaigzne ABC) un<br />
sagatavoja publicēšanai krievu valodas kā otrās svešvalodas mācību komplektu „Слово” (6.<br />
kl.).<br />
2008./2009.st.g.Doc. G.Pitkeviča, doc. N.Trofimova un as. E.Isajeva turpināja līgumdarbu<br />
(Apgāds Zvaigzne ABC), publicēja krievu valodas kā otrās svešvalodas mācību komplektu<br />
„Слово” (8. kl.) un sagatavoja publicēšanai komplektu „Слово” (9. kl.).<br />
56
2006./2007.st.g. Katedru docētāji līdzdarbojās projektā „Austrumu slāvi Baltijas reģionā”<br />
(<strong>Daugavpils</strong> pilsētas Dome, Krievu kultūras centrs (M.Kaļistratova Nams) un <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Slāvu valodniecības un Krievu literatūras un kultūras katedra). Projektu finansē<br />
ES un LR. Šī projekta ietvaros notika Starptautiskā zinātniskā konference „Kirila un Mefodija<br />
slāvu lasījumi” (<strong>Daugavpils</strong>, 20007.g. 25. 05; rīcības komitejas locekļi – A. Kuzņecovs, A.<br />
Ņeminuščijs, G.Markovs).<br />
Slāvu valodniecības katedras docētājiem bija piešķirts VKKF grants (projekts Nr 2007-R-<br />
STR010) radošajam braucienam uz kongresu «Krievu valoda: vēsturiski likteņi un<br />
mūsdienas» (Maskavas Valsts Universitātē, 2007. 19.-23.03. ).<br />
2007.-2008. st.g. katedru docētāji līdzdarbojās dažādos projektos: starptautiskajā projektā<br />
Krievu valodas dienas Latvijā (M.Lomonosova MVU Starptautiskas izglītības centrs un DU<br />
Slāvu valodniecības katedra) – 07.- 09. 10. 2007; ESF projektā „Pedagogu tālākizglītības<br />
metodiskā tīkla nodrošinājuma izveide” - 09.2006. – 08.2008 (as. E.Isajeva); IZM projektā<br />
„Nacionālās kartes Baltijas reģiona mentālā telpā” - 01.03.2007. -01.12.2007 (doc. K.<br />
Barkovska).<br />
Starptautiskā projekta Krievu valodas dienas Latvijā ietvaros Slāvu valodniecības katedra<br />
organizē: teletiltu Rīga - <strong>Daugavpils</strong>; Starptautisko zinātnisku konferenci Krievu valoda<br />
starpnacionālā un starpkultūru telpā; zinātniski metodisko semināru Krievu valodas un<br />
literatūras mācīšanas metodikas problēm jautājumi.<br />
2008./2009.st.g.Slāvu valodniecības katedras docētājiem bija piešķirts VKKF grants (projekts<br />
Nr 2009-R-STR010) radošam braucienam uz starptautisko zinātnisko simpoziju „Slāvu<br />
valodas un kultūras mūsdienu pasaulē” (Maskavas Valsts Universitātē, 2009. 24.-26.03.<br />
Katedras docētāji līdzdarbojās KI projektos „Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas”<br />
(2008.g. 3.oktobrī) un „Reģionālā un sociālā dialektoloģija” (2009.g. 24.aprīlī).- projektu<br />
vadītaja – asoc. prof. J.Koroļova.<br />
Katedru docētāji aktīvi piedalās zinātniskajās konferencēs un semināros DU un citās Latvijas<br />
un ārvalstu universitātēs.<br />
Abu katedru docētāji veicina un popularizēja zinātniski pētnieciskas aktivitātes skolēniem:<br />
doc. G.Pitkeviča vadīja Jēkabpils ģimnāzijas 11.kl. skolnieces Jeļenas Stogovas „Krievu<br />
skolēnu slengs Jēkabpilī ” zinātniski pētniecisko darbu;<br />
katedras kopā ar Krievijas Federācijas Ģenerālkonsulātu un <strong>Daugavpils</strong> Izglītības pārvaldi<br />
organizēja Latgales skolēnu radošo darbu konkursu „Krievu literatūra un kultūra: pagātne,<br />
tagadne, nākotne” (2009. marts – maijs);<br />
asoc.prof. G.Sirica, as. E.Isajeva, as. I.Dvorecka vadīja zinātnisko lektoriju skolēniem;<br />
as. A. Kazjukevičs 2009. g. 14. maijā vadīja intelektuālo spēli „Kas? Kur? Kad?”, veltītu<br />
N.Gogoļa daiļradei.<br />
Katedru docētāji aktīvi piedalās zinātniskajās konferencēs un semināros DU un citās Latvijas<br />
un ārvalstu universitātēs.<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
9.4.2. Studējošo iesaistīšana pētnieciskajā darbā. Studiju, bakalaura darbu tēmu atbilstība<br />
studiju apakšprogrammas saturam<br />
Studiju laikā notiek studentu pētnieciskais darbs, kura rezultātā tiek rakstīti studiju un<br />
bakalaura darbi. Darba tēmas izvēle ir atkarīga gan no studenta interesēm, gan no katedras<br />
zinātniskās programmas. Darba izstrāde gan literatūrā, gan valodā balstās uz studiju<br />
programmas metodoloģiju. Darbs plašāk atspoguļo kādu studiju programmas jautājumu.<br />
Piemēram, studiju darbi<br />
57
Krievu folklorā un slāvu mitoloģijā:<br />
- Pilsētas romances poētika;<br />
- Ūdens mīts S. Kličkova daiļradē;<br />
Krievu literatūras vēsturē:<br />
- Personāžu sistēma P.Boborikina romānā «Kitaj-gorod»;<br />
- Kaukāza toposs A.Poļežajeva dzejā;<br />
- Notikumu sistēma F.Iskandera garstāstā «Sozvezdije Kozlotura»;<br />
- Cilvēks V. Makanina garstāstā „Golosa” u. tml.<br />
2006./2007.st.g. Dialektoloģijā:<br />
- Vārdu semantiskais lauks ar nozīmi SLINKUMS krievu sarunvalodā. /Семантическое<br />
поле слов со значением ЛЕНЬ в русской разговорной речи<br />
- Sventes pagasta personīgo vārdu hipokoristiskās formas /Гипокористические формы<br />
личных имён посёлка Свента (Свентской волости)<br />
- Jauniešu iesaukas Medumu ciematā / Молодёжные прозвища в посёлке Медуми<br />
(Медумская волость).<br />
bakalaura darbi<br />
Krievu literatūrā ārzemēs:<br />
- Memuāru teksta paradoksi (V.Hodasevičs, N.Berberova, I.Odojevceva, V. Janovskis);<br />
- V.Nabokova romāna „Varoņdarbs” mākslinieciskā pasaule;<br />
- Telpiskie modeļi I.Činnova dzejā.<br />
Krievu literatūras vēsturē:<br />
-“Garstāsta par bajārieni Morozovu” mākslinieciskās pasaules struktūra un semantika;<br />
- Bērnības tēma Garina-Mihailovska romānā „Tjomas bērnība”;<br />
- V.Makaņina ”Kļučarjova-romāna” mākslinieciskā pasaule;<br />
- Literārie portreti un mitoloģija G.Šengeli dzejā.<br />
Dialektoloģijā:<br />
– Salīdzinājumu sintaktiskie izpausmes veidi dialektā (uz Pitalovas un Latgales vecticībnieku<br />
izloksnes pamata).<br />
– Darbības vārdu leksiski gramatiskās grupas Latgales krievvalodīgo iedzīvotāju dialektā un<br />
sarunvalodas leksikā.<br />
Mūsdienu krievu valodā:<br />
– Salikteņu un abreviatūru akcentoloģiskais raksturojums.<br />
– Mūsdienu krievu valodas priedēkļu morfonoloģisks raksturojums.<br />
– Ekspresīvie vārddarināšanas līdzekļi XX gadsimta beigu krievu valodā un tml.<br />
Aizstāvēto bakalaura darbu sarakstu sk. Pielikumā 2.2.<br />
Krievu filoloģijas bakalaura programmā studējošie veic pētniecisko darbu.<br />
Piedalās ar referātiem studentu zinātniskajās konferencēs <strong>Daugavpils</strong> Universitātē:<br />
2001.7.-8.02. Studentu konferencē “Eiropas kultūra: jaunais skatījums”<br />
200125.-26.04. DPU IX ikgadējā zinātniskā konferencē (Krievu un pasaules<br />
literatūras sekcija);<br />
2002. 15.-16.02. -Studentu konferencē “Eiropas kultūra: jaunais skatījums”;<br />
2002. 8.-10.05. – X (44.) DU studentu zinātniskā konferencē;<br />
2003.18.-19.02. Studentu konferencē “Eiropas kultūra: jaunais skatījums”;<br />
2003. 06.-08.05. - 45. DU jauno zinātnieku konferencē;<br />
2004. 21.- 22.04. - 46. DU jauno zinātnieku konferencē;<br />
2004. 27.05. - Studentu zinātniskajā konferencē „Baltkrievu rakstniecība:<br />
vēsturiskā sākotne”;<br />
58
2005.06.-07. 05. - 47. DU jauno zinātnieku konferencē;<br />
2006.27.-28.04. – 48. DU jauno zinātnieku konferencē.<br />
2007.02.-03.05. – 49. DU jauno zinātnieku konferencē.<br />
Piedalās ar referātiem studentu zinātniskajās konferencēs citās augstskolās (piemēram,<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>s Jauno filologu konferencē 2005.g. februārī, 2007.g. februārī), un<br />
semināros <strong>Daugavpils</strong> Krievu kultūras centrā.<br />
Piedalās kā klausītāji katedru un Komparatīvistikas institūta konferencēs.<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
9.5. Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām savā valstī un ārvalstīs<br />
Sadarbības formas:<br />
Pieredzes apmaiņa<br />
Notiek intensīva pieredzes apmaiņa ar kolēģiem no citām augstskolām: Grodņas <strong>Universitāte</strong>s<br />
(Baltkrievija), Tveras <strong>Universitāte</strong>s, no 2006./2007.st.g. Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s,<br />
Sanktpēterburgas Kultūras un Mākslas <strong>Universitāte</strong>s (Krievija), Tallinas <strong>Universitāte</strong>s<br />
(Igaunija), Viļņas Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Kauņas <strong>Universitāte</strong>s (Lietuva). no<br />
2007./2008.st.g. Jagelonu <strong>Universitāte</strong>s Slavistikas institūts un Krakovas Pedagoģiskā<br />
Akadēmija (Polija).<br />
Īpaši tuvā sadarbība izveidojusies ar Latvijas Universitāti Slāvu nodaļu: gan studiju, gan<br />
zinātniskajā darbā, gan lektoru, gan pieredzes apmaiņā.<br />
2006.g. decembrī asoc. prof. J.Koroļova piedalījās dialektoloģijas ekspedīcijās kopā ar<br />
pētniekiem no Sanktpēterburgas <strong>Universitāte</strong>s.<br />
2008./2009.st.g. Notiek intensīva pieredzes apmaiņa ar kolēģiem no citām augstskolām:<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>s, M. Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s, S. Kirova Pleskavas<br />
Valsts Pedagoģisko <strong>Universitāte</strong>s (Krievija), Tallinas <strong>Universitāte</strong>s, Tartu <strong>Universitāte</strong>s<br />
(Igaunija), Viļņas <strong>Universitāte</strong>s (Lietuva), Krakovas Jagelonu <strong>Universitāte</strong>s, Belostokas<br />
<strong>Universitāte</strong>s, Lodzas <strong>Universitāte</strong>s, Silēzijas <strong>Universitāte</strong> (Polija), Timišoras Rietumu<br />
<strong>Universitāte</strong>s (Rumānija), no 2009./2010.st.g. Vitebskas Valsts <strong>Universitāte</strong>s, Baltkrievijas<br />
Valsts <strong>Universitāte</strong> (Baltkrievija), Varšavas <strong>Universitāte</strong>s (Polija).<br />
Kvalifikācijas celšana un lektoru apmaiņa<br />
ERASMUS/SOKRATES programmas ietvaros slēgts līgums par sadarbību ar Krakovas<br />
Jagelona universitātes (Polija) Slāvu nodaļu un Viļņas universitātes Slāvu nodaļu.<br />
Programmas ietvaros stažējas un lasīja lekcijas:<br />
- prof. F.Fjodorovs Polijā, Krakovas Jagelonu universitātes Slāvu nodaļā (2005.gada maijā)<br />
- asoc. prof. A.Stankeviča Polijā, Krakovas Jagelonu universitātes Slāvu nodaļā<br />
(2005.gada martā);<br />
- asoc. prof. A. Ņeminuščijs Polijā, Krakovas Jagelonu universitātē (2005.gada novembrī);<br />
- lekt. A.Kazjukevičs Polijā, Katovices Silēzijas Universitātē (2005. gada aprīlī) un<br />
Krakovas Jagelonu universitātē (2006. g. martā);<br />
- asoc. prof. J. Koroļova Polijā, Krakovas Jagelonu universitātē (2006.g. aprīlī).<br />
2006./2007.st.g. ERASMUS/SOKRATES programmas ietvaros DU stažējas un lasīja lekcijas:<br />
2006.-2007. st. g. Krakovas Jagelonu universitātes profesore H.Vaškeleviča un Krakovas<br />
Pedagoģiskās akadēmijas docente L.Korenovska;<br />
59
2007./2008. st.g. Krakovas Jagelonu universitātes profesors Aleksandrs Vavžinčaks,<br />
Krakovas Pedagoģiskās akadēmijas docente L.Korenovska un profesors Silvestrs Jozefiaks.<br />
2008.-2009. g. Krakovas Jagelonu universitātes docentes, Dr. philol. E. Piļarčika un Dr.philol.<br />
M. Ohņaka.<br />
2009./2010. st.g. Minskas <strong>Universitāte</strong>s (Baltkrievija) docētājs Dr. philol. Aleksandrs Feduta;<br />
Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s (Polija) lektores Ewa Kapela un Ewa Strasj.<br />
Savukārt 2007. gada maijā un 2009. gada aprīlī lekt. A.Kazjukevičs lasīja lekcijas kursu<br />
Polijā, Katovices Silēzijas Universitātē.<br />
2007.gada oktobrī asoc. prof. A.Stankeviča un doc. G. Pitkeviča lasīja lekcijas Krakovas<br />
Pedagoģiskās akadēmijā.<br />
2009./2010. st.g. asoc. prof. A.Stankeviča aprīlī lasīja lekcijas Jagelonas Universitātē (Polija),<br />
doc. G. Pitkeviča lasīja lekcijas Rietumu Timišoaras Universitātē (Rumānija), asist. Diāna<br />
Rubene – Belostokas Universitātē (Polija).<br />
Studentu apmaiņa<br />
Programmas ERASMUS/SOCRATES ietvaros 4 cilvēki studējuši Jagelonu Universitātē<br />
(Krakova, Polija) Filoloģijas fakultātē bakalaura programmā Krievu filoloģija :<br />
- N. Savvatejeva un J. Smolicka - no 2004. g. 01.10. līdz 2005. g. 30.03.;<br />
- T.Koļesova un J.Evarte – no 2005.g. 01.10. līdz 2006. 2006.30.03.<br />
Savukārt, Krakovas Jagelonu universitātes studente Malgožata Gaļecka 2005.-2006. studiju<br />
gadā studējusi DU bakalaura programmā Krievu filoloģijā.<br />
Studentes no Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s (Katovice, Polija) Karolina Dychka, Aleksandra<br />
Sztajnert, Dorota Nowak (IV st.g.) 16.03 – 30.06.2005.g. un Tereza Rachka (IV) 16.03. –<br />
30.06. 2006.g. studējuši krievu valodu kā svešvalodu (6 KP).<br />
Programmas ERASMUS/SOCRATES ietvaros 2006.-2007. st. g. 2. kursa studente Regina<br />
Jankovska studējusi Jagelonu Universitātē (Krakova, Polija) Filoloģijas fakultātē bakalaura<br />
programmā Krievu filoloģija.<br />
2008.-2009. g. 2. semestrī 2. kursa studente M. Stahovska studējusi Jagelonu Universitātē<br />
(Krakova, Polija) bakalaura programmā Krievu filoloģija;<br />
Programmas ERASMUS/SOCRATES ietvaros 2009./2010. st. g. 2. kursa studente Alīna<br />
Loginova un Olesja Aņišineca studējušas Krakovas Pedagoģiskā akadēmijā (Polijā)<br />
bakalaura programmā Krievu filoloģija.<br />
Savukārt, Krakovas Jagelonu universitātes studentes Anna Wolska un Marija Zanovska<br />
2007.-2008. studiju gadā studējušas DU bakalaura programmā Krievu filoloģija.<br />
2007./2008.st.g. Savukārt, Ewa Bieržyn, Magdalena Gregorczuk (Belostokas <strong>Universitāte</strong>,<br />
Polija), Sebastians Szymura un Slavomirs Smolinski (Jagelonu <strong>Universitāte</strong>) un Viļņas<br />
<strong>Universitāte</strong>s studente Egle Loca (2007.-2008. st.g.), no 2008./2009.st.g. Krakovas Jagelonu<br />
universitātes studentes Anna Potonieca un Klaudija Pražmovska studējusi DU bakalaura<br />
programmā Krievu filoloģijā;<br />
2009./2010. st.g 8 bakalaura programmas „krievu filoloģija” studējošie piedalījās<br />
starptautiskā studentu festivālā Krakovas Pedagoģiskā akadēmija (Polijā).<br />
Sadarbība zinātniski pētnieciskajā darbā:<br />
- Zinātnisko konferenču organizēšana un piedalīšanas tajās.<br />
Piemēram, regulāri notiek zinātniskās konferences veltītas mākslinieciskā teksta analīzei<br />
Viļņas Pedagoģiskajā universitātē (rīkotāji – VPU Slāvu nodaļa, DU Krievu literatūras un<br />
kultūras katedra, Ļubļinas <strong>Universitāte</strong>s Slāvu nodaļa un Maskavas Pilsētas Pedagoģiskā<br />
universitāte).<br />
60
- Zinātnisko darbu recenzēšana.<br />
DU docētāji, iesaistīti bakalaura studiju apakšprogramā Krievu filoloģija, recenzē<br />
promocijas darbus Viļņas Universitātē, Viļņas Pedagoģiskā universitātē (prof. J.Trofimovs),<br />
Tallinas Universitātē (prof. F.Fjodorovs, asoc. prof. E.Vasiļjeva, asoc. prof.A.Stankeviča),<br />
Latvijas Universitātē (prof. J.Trofimovs), Vitebskas Universitātē (asoc. prof.<br />
A.Ņeminuščijs), un tml.<br />
2006.-2007. st. gadā, piemēram, doc. G.Pitkeviča recenzēja Innas Adamsonas promocijas<br />
darbu „Модальный смысл дезидеративности: от семантической зоны к семантической<br />
типологии высказываний (на материале русского языка)” Tallinnas Universitātē<br />
(2006.22.12.)., no 2007./2008.st.g. asoc. prof. A.Kuzņecovs recenzēja Marinas Čistjakovas<br />
(Viļņas <strong>Universitāte</strong>) promocijas darbu Текстологическая характеристика церковнославянских<br />
рукописных прологов вильнюсского собрания (на материале текстов трех<br />
осенних месяцев) (27. 09.2007).<br />
Savukārt, piemēram, Tallinas Pedagoģiskās universitātes profesore I.Belobrovceva un Viļņas<br />
Pedagoģiskās universitātes profesors J.Novikovs ir DU Promocijas padomes literatūrzinātnē<br />
locekļi; prof. J.Novikovs vada Nadeždas Fjodorovas promocijas darbu.<br />
9.6. Kvalitātes nodrošināšanas sistēma<br />
Augstākās izglītības kvalitātes nodrošināšanas sistēmai Latvijā ir izveidotas divas pakāpes:<br />
licencēšana un akreditācija. Krievu filoloģijas bakalaura programmā tas aktīvi sāktas lietot<br />
kopš 2000. gada, saistībā ar akreditācijas procesu.<br />
Divas galvenās kvalitātes vērtēšanas formas ir studiju programmu pašnovērtējums (iekšējās<br />
kvalitātes nodrošināšanas sistēma) un ārējais novērtējums (licencēšana un akreditācija).<br />
Krievu filoloģijas bakalaura programma tika reakreditēta 2006.g. gada 26. decembrī, regulāri<br />
notiek pašnovērtēšanas process.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
9.6.1. Studējošo aptauju rezultāti un analīze<br />
Studiju procesa pilnveidošanai notiek studējušo viedokļu noskaidrošana par programmu,<br />
rīkojot aptaujas (parasti – semestra beigās).<br />
2005.-2006. studiju gadā pēc aptaujas rezultātiem var secināt<br />
studiju programma kopumā pamatā apmierina 55%, pilnīgi - 33%, daļēji – 12% no<br />
studējošiem;<br />
studiju kursu svarīguma pakāpe novērtēta pārsvarā ar 4,5;<br />
pasniegšanas līmenis novērtēts visbiežāk kā augsts vai ļoti augsts;<br />
62.7% no programmā studējošiem bieži izmanto Internetu, 37.3 % izmanto reti, pamatojot<br />
ar to, ka nav tādas nepieciešamības;<br />
88% no studējošiem ir pilnīgi apmierināti ar nodrošinājumu ar vieslektoriem;<br />
sadarbība ar mācībspēkiem 93.4 % no studējošiem ir novērtēta kā apmierinoša;<br />
diemžēl, anketēšanas rezultātā nav iespējams runāt par objektivitāti, jo dažos gadījumos<br />
vērtējums ir pārāk subjektīvs, t.i., atkarīgs no iegūtās atzīmes.<br />
61
60,00%<br />
50,00%<br />
40,00%<br />
30,00%<br />
20,00%<br />
10,00%<br />
0,00%<br />
Studiju procesa izvērtējuma rezultātus sk. 2.3. pielikumā.<br />
Aptaujas rezultātā var secināt<br />
studiju programma kopumā pamatā apmierina 50%; 60%; 40%; 40%;<br />
pilnīgi - 30%; 20%; 40%; 53%;<br />
daļēji – 20%; 20%; 20%; 16.67% no studējošiem;<br />
studiju kursu svarīguma pakāpe novērtēta pārsvarā ar 4,5; 4,4; 4,45; 4.8%.<br />
pasniegšanas līmenis novērtēts visbiežāk kā augsts vai ļoti augsts;<br />
75.00 %; 90%; 80%, 93% no programmā studējošiem bieži izmanto Internetu, 25 %;10%<br />
10%, 6.7% izmanto reti, pamatojot ar to, ka nav tādas nepieciešamības;<br />
90%, 53% no studējošiem ir pilnīgi apmierināti ar nodrošinājumu ar vieslektoriem;<br />
sadarbība ar mācībspēkiem 90% no studējošiem ir novērtēta kā apmierinoša;<br />
diemžēl, anketēšanas rezultātā nav iespējams runāt par objektivitāti, jo dažos gadījumos<br />
vērtējums ir pārāk subjektīvs, t.i., atkarīgs no iegūtās atzīmes.<br />
9.6.2. Programmas beidzēju nodarbinātība. Darba devēju atsauksmes<br />
Programmas beidzēji iestājas maģistrantūrā (trešdaļa), pārējie skolotāju programmā.<br />
Maģistrantūras un profesionālās (skolotāju) programmas absolventi strādā par skolotājiem,<br />
bibliotekāriem, žurnālistiem utt.<br />
Ņemot vērā studiju programmas plašumu, studiju programmas absolventi var būt pieprasīti<br />
dažādās sfērās. Tāpēc programmas ietvaros ir paredzēti daudzpusīgi sakari ar potenciālajiem<br />
darba devējiem un sadarbības partneriem.<br />
Izglītības iestādes:<br />
Latgales reģiona un <strong>Daugavpils</strong> pilsētas un rajona Skolu valdes;<br />
Latgales reģiona un <strong>Daugavpils</strong> pilsētas un rajona Krievu valodas un literatūras<br />
skolotāju metodiskās apvienības.<br />
Kultūras iestādes:<br />
Krievu kultūras centrs (Kaļistratova nams);<br />
<strong>Daugavpils</strong> etnogrāfiskais centrs;<br />
Pilsētas un rajona avīžu redakcijas (“Latgales Laiks”, “Naša gazeta”, “Million”,<br />
„Dinaburga”);<br />
Novadpētniecības muzejs un arhīvs.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
Studiju procesa izvērtējuma rezultāti<br />
Pilnīgi apmierina<br />
62<br />
Pamatā apmierina<br />
Daļēji apmierina<br />
Pilnīgi neapmierina<br />
un es vēlos aiziet<br />
no universitātes<br />
Neapmierina
9.7. Studiju apakšprogrammas attīstības perspektīvas<br />
Vērtējot Bakalaura studiju apakšprogrammas Krievu filoloģija jāsecina, ka tai ir gan pozitīvi<br />
aspekti, gan arī savi trūkumi, kas jāņem vērā turpmākajā darbā.<br />
Kā programmas stiprās puses jāmin:<br />
- skaidri formulēti programmas mērķi un uzdevumi;<br />
- programmas saturs sniedz plašas mūsdienīgas zināšanas krievu filoloģijā;<br />
- programmu nodrošina augsti kvalificēti docētāji;<br />
- programma sagatavo kompetentus speciālistus;<br />
- programmai ir laba sadarbība ar DU maģistra programmām;<br />
- laba sadarbība starp docētājiem un programmā studējošiem gan studiju, gan<br />
pētnieciskajā darbā;<br />
- laba sadarbība ar absolventiem un darba devējiem.<br />
Programmas vājās puses:<br />
- nepietiekama vieslektoru iesaiste programmas īstenošanā finansiālu<br />
apsvērumu dēļ;<br />
- slikto materiālo apstākļu izraisītā nepieciešamība studējošiem strādāt paralēli<br />
studijām, kas noved pie lekciju kavējumiem un laika trūkuma;<br />
- neskatoties uz manāmiem uzlabojumiem, samērā trūcīgais mūsdienīgas<br />
specializētas literatūras gan latviešu, gan krievu valodā klāsts.<br />
Bakalaura studiju apakšprogrammas Krievu filoloģija tālākās attīstības perspektīvas un<br />
stratēģijas izstrāde notiek, pamatojoties uz pašnovērtējuma ziņojumiem un to apspriešanu DU<br />
Senātā un darba devēju atsauksmēm.<br />
Studiju programmas pilnveidošanai jāņem vērā aptaujā izteiktās studentu domas. Darbs<br />
šajā virzienā jāveic, sistemātiski saskaņojot studiju programmas realizāciju, plānojumu un<br />
docētāju darba organizāciju ar aptauju rezultātiem.<br />
Studiju programmas pilnveidošanai jāņem vērā aptaujā izteiktās studentu domas. Darbs<br />
šajā virzienā jāveic, sistemātiski saskaņojot studiju programmas realizāciju, plānojumu un<br />
docētāju darba organizāciju ar aptauju rezultātiem.<br />
Perspektīvā apakšprogramma Krievu filoloģija paredzēta tālākai pilnveidošanai:<br />
sekmēt programmas kvalitāti, sistemātiski un nepārtraukti veikt iekšējo vērtēšanu, lai<br />
veidotos atgriezeniskā saikne starp mācībspēku darba sniegumu, programmu un<br />
studējošajiem;<br />
izstrādāt un izdot krievu valodniecības, literatūras un kultūras studiju kursu metodiskus<br />
materiālus, lai optimizētu mācību procesu;<br />
analizēt darba devēju atsauksmes par programmas absolventiem, lai operatīvi reaģētu uz<br />
pieprasījuma tendencēm, uz atbilstošo kadru reģionālo pieprasījumu pēc<br />
konkurētspējīgiem speciālistiem;<br />
realizēt nepilna laika studiju programmu Krievu filoloģija;<br />
perspektīvā - ārvalstu studentu apmācību, izstrādājot apakšprogrammas Krievu filoloģija<br />
ietvaros apakšprogrammu Krievu filoloģija ārvalstniekiem.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
63
10. Apakšprogramma<br />
„<strong>ANGĻU</strong> <strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />
Programmas direktore: Dr. paed., doc. Olga Šostaka<br />
no 2009./2010.st.g. Mg.philol., lekt. Irina Presņakova<br />
64
SATURS<br />
10.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶI UN UZDEVUMI .................................................... 66<br />
10.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS STRUKTŪRA ................................................................. 66<br />
10.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURS ........................................................................... 67<br />
10.3.1. IZMAIŅAS STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURĀ 2000.G. – 2010.G. .................. 70<br />
10.3.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SALĪDZINĀJUMS AR CITĀM STUDIJU PRORAMMĀM<br />
LATVIJĀ UN ĀRVALSTĪS ............................................................................................................. 74<br />
10.4. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS REALIZĀCIJA ................................................................. 75<br />
10.4.1. IZMANTOTO STUDIJU FORMU IZVĒLES PAMATOJUMS UN ANALĪZE .......................... 75<br />
10.4.2.VĒRTĒŠANAS SISTĒMA .............................................................................................. 76<br />
10.5. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS AKADĒMISKAIS PERSONĀLS .......................................... 77<br />
10.6. AR STUDIJU APAKŠPROGRAMMU SAISTĪTĀ PĒTNIECISKĀ DARBĪBA ............................... 79<br />
10.6.1. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA PĒTNIECISKAIS DARBS. PĒTNIECISKĀ UN STUDIJU DARBA<br />
MIJIEDARBĪBA ........................................................................................................... 79<br />
10.6.2. STUDĒJOŠO IESAISTĪŠANA PĒTNIECISKAJĀ DARBĀ. STUDIJU UN BAKALAURA DARBA<br />
TĒMU ATBILSTĪBA STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURAM ................................................ 84<br />
10.7. SADARBĪBA AR LĪDZĪGĀM STUDIJU PROGRAMMĀM SAVĀ VALSTĪ UN ĀRVALSTĪS ....... 84<br />
10.8. KVALITĀTES NODROŠINĀŠANAS SISTĒMA ...................................................................... 86<br />
10.8.1. STUDĒJOŠO APTAUJU ANALĪZE .......................................................................... 86<br />
10.8.2. ABSOLVENTU UN DARBA DEVĒJU APTAUJAS. PROGRAMMAS BEIDZĒJU<br />
NODARBINĀTĪBA .................................................................................................................. 87<br />
10.8.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS ATĪSTĪBAS PERSPEKTĪVAS .................................. 88<br />
PIELIKUMI<br />
3.1. Apakšprogrammas „Angļu filoloģija” studiju plāni.<br />
3.2. Apakšprogrammas „Angļu filoloģija” studiju kursu apraksti.<br />
3.3. Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts.<br />
3.4. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s studējošo aptaujas anketas rezultāti.<br />
65
10.1. Studiju apakšprogrammas mērķi un uzdevumi<br />
Bakalaura studiju programmas (BSP) mērķis ir nodrošināt iespēju iegūt augstāko<br />
akadēmisko pamatizglītību, t. i. Humanitāro zinātņu bakalaura grādu angļu filoloģijā, kas dod<br />
iespēju turpināt studijas kādā no humanitāro zinātņu profesionālajām vai maģistrantūras<br />
programmām.<br />
Programmas uzdevumi:<br />
dot teorētiskās pamatzināšanas valodniecības un literatūrzinātnes nozarēs, lai veidotu<br />
studentu lingvistisko kompetenci;<br />
uz apgūto teorētisko zināšanu bāzes pilnveidot prasmes un iemaņas patstāvīgi analizēt,<br />
apkopot un izdarīt loģiskus secinājumus, kas ir ļoti svarīgi zinātniskā darba veikšanai.<br />
Šādas prasmes un iemaņas ir arī nepieciešamas bakalaura darbu angļu filoloģijā<br />
izstrādāšanai un aizstāvēšanai;<br />
izglītot personības ar humanitāras ievirzes uzskatu sistēmu, balstoties uz attiecīgajiem<br />
studiju programmas kritērijiem;<br />
veidot starpkultūru komunikācijas prasmes un iemaņas;<br />
sagatavot akadēmiski izglītotus speciālistus angļu filoloģijā, kas būtu spējīgi konkurēt<br />
akadēmiskajā vidē Latvijas vai ārvalstu augstākajās izglītības iestādēs.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
10.2. Studiju apakšprogrammas struktūra<br />
BSP „Filoloģija (angļu filoloģija)” (kods 43222 01) izveidota atbilstoši Ministru kabineta<br />
noteikumiem Nr. 2 „Noteikumi par valsts akadēmiskās izglītības standartu” un citiem<br />
normatīvajiem dokumentiem, kuri ir spēkā Latvijas Republikā, kā arī saskaņā ar <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Senātā pieņemtiem studijas reglamentējošiem dokumentiem (skat. mājas lapu:<br />
http://dau.lv/post/).<br />
Gan 2000.g. programma, gan 2006.g. programma sastāv no 3 pamatdaļām A,B,C, kas<br />
parādītas 1. tabulā.<br />
1.tab. 2000.g. un 2006.g. BSP struktūras<br />
2000.g akreditētā BSP 2006.g. BSP<br />
A daļa (A1+A2) – obligātā daļa: 83 KP A daļa (A1+A2) – obligātā daļa: 82 KP<br />
B daļa (B1+B2) – obligātās izvēles un brīvās B daļa – obligātās izvēlēs daļa: 32 KP<br />
izvēles kursi: 68 KP<br />
C daļa – citu zinātņu nozaru studiju kursi: 4 KP C daļa – brīvās izvēles studiju kursi: 6 KP<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
66
10.3. Studiju apakšprogrammas saturs<br />
BSP saturu atspoguļo šādi studiju kursu bloki:<br />
1. Valodniecība teorijas studiju kursi;<br />
2. Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi;<br />
3. Valodas praktikuma kursi;<br />
4. Interdisciplinārie studiju kursi (studiju kursu aprakstus skat. 6.2. pielikumā.)<br />
2.tabula Pilna laika<br />
Nr.<br />
p.k.<br />
Studiju kursu nosaukums<br />
Pārbaudījums Docētājs<br />
A1 daļa – Obligātie kursi<br />
filoloģijā<br />
24<br />
1. Ievads valodniecībā 2 Eksāmens Dr.habil.philol.,prof.Z.Ikere<br />
Maģ.filol.,lekt.N.Minova<br />
2. Latīņu valoda 4 Dif.ieskaite Maģ.filol.,as.V.Baranovska<br />
No 2009./2010.st.g. Dr.philol. doc.A. Kuzņecovs<br />
3. Ievads literatūrzinātnē 2 Dif.ieskaite Maģ.filol.,lekt.I.Presņakova<br />
4. Literārā darba analīze 2 Dif.ieskaite Dr.paed,doc.O.Šostaka<br />
5. Ievads ģermānistikā 2 Eksāmens Dr.paed,doc.L.Rumjanceva<br />
6. Studiju darbs (divi) 2<br />
7. Bakalaura darbs 10<br />
A2 daļa - obligātie kursi<br />
angļu filoloģijā<br />
58<br />
1. Angļu valodas fonētika un 2 Eksāmens Dr.paed.,doc.L.Rumjanceva<br />
fonoloģija<br />
Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt.A.Skrinda<br />
No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.M.Fjodorova<br />
2. Leksikoloģija un<br />
4 Eksāmens Maģ.filol.,lekt.N.Minova<br />
frazeoloģija<br />
Maģ.filol.,lekt.I.Oļehnoviča<br />
3. Sistēmiskā gramatika 4 Eksāmens Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />
4. Angļu valodas ortogrāfija 2 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.L.Sardiko<br />
Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt.A.Skrinda<br />
No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.M.Fjodorova<br />
No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt.I.Presņakova<br />
No 2009./2010.st.g. Maģ.filol., lekt. N. Minova<br />
5. Funkcionālā komunikācija 4 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.L.Rumjanceva<br />
Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />
Dr.paed.,doc.O.Šostaka<br />
No 2009./2010.st.g. Maģ.filol.,lekt.I.Oļehnoviča<br />
6. Normatīvā gramatika 8 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.L.Rumjanceva<br />
Eksāmens Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />
Dr.paed.,doc.O.Šostaka<br />
Maģ.filol.,lekt..V.Siliņa<br />
No 2008./2009.st.g. Maģ.filol., as. M.Fjodorova<br />
No 2009./2010.st.g.Maģ.filol.,lekt.J.Semeņeca<br />
No 2009./2010.st.g. Maģ.filol., lekt. N. Minova<br />
No 2009./2010.st.g. Dr.paed., pētn. A.Skrinda<br />
7. Tekstu lingvistiskā analīze 8 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.O.Šostaka<br />
Dr.paed.,doc.L.Sardiko<br />
Dr.paed.,doc.L.Rumjanceva<br />
Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />
No 2009./2010.st.g. Dr.habil.philol.,prof.Z.Ikere<br />
No 2009./2010.st.g. Maģ.filol.,lekt.I.Presņakova<br />
8. Angļu valodas vēsture 4 Dif.ieskaite<br />
Eksāmens<br />
Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />
9. Ievads sociolingvistikā 2 Dif.ieskaite Maģ.filol.,lekt.I.Oļehnoviča<br />
67
10. Britu un ASV literatūra līdz<br />
19.gs.<br />
4 Dif.ieskaite<br />
Eksāmens<br />
68<br />
Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt.A.Skrinda<br />
No 2007./2008.st.g.Maģ.filol.,as.M.Fjodorova<br />
No 2009./2010.st.g. Maģ.filol.,lekt.J.Semeņeca<br />
No 2009./2010.st.g. Dr.filol., doc. S.Meškova<br />
11. 19.gs.britu un ASV literatūra 4 Dif.ieskaite Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt..V.Siliņa<br />
No 2007./2008.st.g.Maģ.filol.,as.J.Semeņeca<br />
12. 20.gs.britu un ASV literatūra 4 Dif.ieskaite Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,lekt.V.Siliņa<br />
Eksāmens No 2007./2008.st.g.Maģ.filol.,lekt..I.Presņakova<br />
13. Literārā teksta interpretācija 3 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.O.Šostaka<br />
14. Kultūrstudijas 4 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.B.Kalniņa<br />
Dr.paed.,doc.L.Sardiko<br />
No 2008./2009.st.g. Maģ.filol., as. M.Fjodorova<br />
No 2009./2010.st.g. Dr.paed., pētn. A.Skrinda<br />
15. Bakalaura darba tehnoloģijā<br />
B daļa - obligātās izvēles<br />
1 Dif.ieskaite Dr.paed.,doc.L.Sardiko<br />
daļa (otrā svešvaloda:<br />
vācu/ franču/ zviedru/ poļu/<br />
spāņu)<br />
32<br />
Otrās svešvalodas fonētika 2 Eksāmens Maģ.ped.,lekt.J.Sergejeva<br />
1. un fonoloģija<br />
Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.V.Jakovļeva<br />
No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.R.Savickis<br />
Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />
Dr.philol.,doc.,K.Barkovska<br />
Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka<br />
2. Normatīvā gramatika 8 Dif.ieskaite Maģ.ped.,lekt.J.Sergejeva<br />
Eksāmens Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.V.Jakovļeva<br />
No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.R.Savickis<br />
Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />
Dr.philol,doc.K.Barkovska<br />
Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze 6 Dif.ieskaite Vieslektore no Vācijas<br />
Eksāmens Vieslektore no Francijas<br />
Maģ.filol.,lekt..I.Ļaha<br />
Maģ.filol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />
Maģ.filol.,lekt. S.Piļucka<br />
4. Funkcionālā komunikācija 8 Dif.ieskaite Maģ.ped.,lekt.J.Sergejeva<br />
Eksāmens Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.V.Jakovļeva<br />
No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.R.Savickis<br />
Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />
Dr.philol.,doc.K.Barkovska<br />
Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka<br />
5. Kultūrstudijas 2 Eksāmens Maģ.ped.,lekt.J.Sergejeva<br />
Vieslektore no Francijas<br />
Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />
Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka<br />
Maģ.filol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />
6. Literārā teksta interpretācija 4 Dif.ieskaite Dr.philol..,doc.N.Jundina<br />
Eksāmens Vieslektore no Francijas<br />
Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />
Maģ.filol, lekt..A.Kazjukevičs<br />
Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka<br />
7. 20.gs. literatūra 2 Dif.ieskaite Vieslektore no Vācijas<br />
Vieslektore no Francijas<br />
Maģ.filol.,lekt.I.Ļaha<br />
Maģ.filol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />
Maģ.filol.,lekt.S.Piļucka
6.3. C daļa - brīvas izvēles<br />
kursi<br />
(Katrā semestrī (1.-<br />
3.sem.)obligāti 2KP<br />
6<br />
1. Svešvaloda: 4 Ieskaites<br />
-Angļu valoda (ar zināš.<br />
),izņemot angļu un vācu<br />
filoloģiju<br />
4 Ieskaites Maģ.filol.,as.D.Sergejeva<br />
-Vācu valoda(ar zināš. 4 Ieskaites Maģ.ped.,lekt.J.Sergejeva<br />
),izņemot angļu un vācu<br />
filoloģiju<br />
-Zviedru valoda (no 0) 4 Ieskaites Maģ.filol.,lekt.M.Maslova<br />
-Franču valoda (no 0) Ieskaites Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.V.Jakovļeva<br />
No 2007./2008.st.g. Maģ.filol.,as.R.Savickis<br />
-Poļu valoda (no 0) 4 Ieskaites Dr.philol.,doc.K.Barkovska<br />
-Spāņu valoda (no 0) 4 Ieskaites Maģ.filol.,as.V.Baranovska<br />
-Latviešu valoda izņemot 4 Ieskaites Līdz 2007./2008.st.g. Maģ.ped.,lekt.I.Vanaga<br />
latviešu filoloģiju<br />
No 2007./2008.st.g. Maģ.filol., lekt.V.Ruža<br />
No 2007./2008.st.g. I.Teilāne<br />
-Krievu valoda izņemot<br />
krievu filoloģiju<br />
4 Ieskaites Maģ.filol.,as.I.Mileviča<br />
2. Datorzinību pamati 2 Ieskaites As.V.Mendriķe<br />
3. Indijas kultūra 2 Ieskaites Doc. G.Markovs<br />
4. Ķīnas kultūra 2 Ieskaites As.Ž.Badins<br />
5. Web-dizaina pamati 2 Ieskaites As. V.Mendriķe<br />
6. Vēstures paradoksi 2 Ieskaites Maģ.hist.,lekt.A.Kupšāns<br />
7. Valodas kultūras kultūra 2 Ieskaites Maģ.filol.,as.I.Saukāne<br />
8. Islams – reliģija, kultūra,<br />
politika<br />
2 Ieskaites As.prof. A.Stašulāne<br />
9. Kultūru interpretācija 2 Ieskaites Dr.philol.,lekt.G.Ozoliņš<br />
10. Dzimte un kultūra 2 Ieskaites Doc.S.Meškova<br />
11. Ebreju diaspora: vēsture un<br />
kultūra<br />
2 Ieskaites As.prof. E.Vasiljeva<br />
12. Latgaliešu rakstu valoda 2 ieskaites As.prof.L.Leikuma<br />
13. Baltkrievu valoda 4 Ieskaites Maģ.filol.,as.T.Bučele<br />
A1 daļa 24<br />
A2 daļa 58<br />
B daļa 32<br />
C daļa 6<br />
12<br />
KOPĀ:<br />
0<br />
GALA PĀRBAUDĪJUMI akadēmiskā grāda humunitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (angļu<br />
filoloģijā) iegūšanai:<br />
1. Bakalaura eksāmens angļu filoloģijā<br />
2. Eksāmens otrajā svešvalodā<br />
3. Bakalaura darba angļu filoloģijā aizstāvēšana.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
69
10.3.1. Izmaiņas studiju apakšprogrammas saturā 2000. – 2010.g.<br />
Angļu filoloģijas 2000.g. akreditēto BSP salīdzinājums ar reakreditācijai iesniegto 2006.g.<br />
BSP:<br />
3.tabula. 2000.g. akreditēto BSP ar 2006.g. BSP salīdzinājums<br />
2000. g. BSP<br />
A daļa<br />
KP<br />
70<br />
2006. g. BSP<br />
A daļa<br />
KP<br />
KP<br />
izmaiņas<br />
Studiju kursu nosaukumi Studiju kursu nosaukumi<br />
A daļas obligātie studiju kursi 83 A daļas obligātie studiju kursi 82<br />
(bakalaura darbs – 10 KP)<br />
(bakalaura darbs – 10 KP)<br />
0 Latīņu valoda 4 +4<br />
Teorētiski praktiskā fonētika 4 Angļu valodas fonētika un<br />
fonoloģija<br />
2 -2<br />
Funkcionālā gramatika 7 Normatīvā gramatika 8 +1<br />
Literārā teksta analīze 10 Teksta lingvistiskā analīze 8 -2<br />
Angļu val. sarunvaloda 7 Funkcionālā komunikācija 4 -3<br />
Teorētiskā gramatika: sintakse, 4 Sistēmiskā gramatika (morfoloģija, 4 0<br />
morfoloģija<br />
sintakse)<br />
Teksta interpretācija 8 Literārā teksta interpretācija 5 -3<br />
Ievads vispārīgā valodniecībā 2 Ievads valodniecībā 2 0<br />
Anglijas un ASV vēsture 2 * -2<br />
Ievads ģermānistikā 1 Ievads ģermānistikā 2 +1<br />
Valstsmācība 2 * -2<br />
Leksikoloģija 3 Leksikoloģija un frazeoloģija 4 +1<br />
19. gs. britu un ASV literatūra 3 19. gs. britu un ASV literatūra 4 +1<br />
ASV un britu kultūrstudijas 2 Kultūrstudijas 4 +2<br />
Angļu valodas vēsture 2 Angļu valodas vēsture 4 +2<br />
Britu un ASV 20. gs. literatūra 2 20. gs. britu un ASV literatūra 4 +2<br />
Kursa darbs 2 Studiju darbs 1 -1<br />
* Bakalaura darba tehnoloģija 1 +1<br />
* Britu un ASV literatūra līdz<br />
19. gs.<br />
4 +4<br />
Komparatīvā gramatika 1 * -1<br />
Jaunākie virzieni lingvistikā 1 -1<br />
Ievads literatūrzinātnē 1 Literatūrzinātnes pamati<br />
2 +1<br />
Stilistika 1 -1<br />
Angļu valodas frazeoloģija 2 *<br />
-2<br />
Modernā angļu un ASV literatūra 2 -2<br />
Semantika 2 -2<br />
Ievads sociolingvistikā 1 Ievads sociolingvistikā<br />
2 +1<br />
Angļu valodas rakstu formas<br />
pragmatiskie aspekti<br />
1 Angļu valodas ortogrāfija 2 +1<br />
Bakalaura darbs 10 Bakalaura darbs 10 0<br />
KOPĀ 83 82 -1<br />
netiek piedāvāts<br />
Pārcelts uz MSP (Maģistra studiju programma)
2000. g.: BSP B DAĻA KP 2006. g. BSP B daļa KP KP<br />
izmaiņas<br />
B1 daļa (obligātie izvēles kursi: 58 B daļa (obligātā izvēles daļa: 32<br />
pēc izvēlētās otrās svešvalodas)<br />
otrā svešvaloda)<br />
Otras svešvalodas teorētiski<br />
praktiskā fonētika<br />
4 Otrās svešvalodas fonētika 2 -2<br />
Otras svešvalodas funkcionālā<br />
gramatika<br />
7 Normatīvā gramatika 8 +1<br />
Literārā teksta analīze 10 Teksta lingvistiskā analīze 6 -4<br />
Otras svešvalodas sarunvaloda 7 Funkcionālā komunikācija 8 +1<br />
Otras svešvalodas teorētiskā<br />
gramatika (morfoloģija, sintakse)<br />
4 -4<br />
Teksta interpretācija 8 Literārā teksta interpretācija 4 -4<br />
Vācijas/ Francijas/Zviedrijas<br />
vēsture<br />
2 -2<br />
Valstmācība 2 -2<br />
Leksikoloģija 3 -3<br />
Vācu, franču, zviedru literatūra 3 -3<br />
Vācijas/Francijas/Zviedrijas<br />
kultūrstudijas<br />
2 Kultūrstudijas<br />
2 0<br />
Otras svešvalodas vēsture 2 0 -2<br />
Vācijas,/Francijas /Zviedrijas<br />
20. gs. literatūra<br />
2 20. gs. literatūra<br />
2 0<br />
Kursa darbs (otrajā svešvalodā) 2 -2<br />
KOPĀ 58 KP 32 KP -26KP<br />
B2 daļa – obligāti kursi<br />
(Specializācija angļu valodā)<br />
10 KP<br />
Leksikogrāfija 2<br />
Valstmācība kontrastīvā skatījumā 2<br />
Britu un ASV bērnu literatūra 1<br />
Mūsdienu angļu valodas vārdu<br />
krājuma izmaiņu tendences<br />
2<br />
Vārddarināšanas teorija 2<br />
Britu un ASV literatūra līdz<br />
19. gs.<br />
1<br />
Fonoloģija 1<br />
Starpkultūru komunikācija 1<br />
Viduslaiku Britu un ASV literatūra 1<br />
C daļa (citu zinātņu nozaru 4 KP C daļa<br />
6 KP KP<br />
kursi)<br />
(brīvās izvēles daļa)<br />
izmaiņas<br />
+2 KP<br />
71
BSP izmaiņu analīze<br />
A daļā:<br />
2000.g. BSP (A1+A2 daļa) ietver 24 studiju kursus (kopā ar bakalaura darbu), kas atbilst 83<br />
KP;<br />
2006.g. BSP (A+A1 daļa) ietver 19 studiju kursus, kas atbilst 82 KP (kopā ar bakalaura<br />
darbu).<br />
Galvenās atšķirības starp 2000.g. BSP un 2006.g. BSP A daļā ir šādas:<br />
literatūras studiju kursu bloks trīsgadīgajā BSP ir paplašināts no 16 KP līdz 19 KP.<br />
Literatūrzinātnes studiju kursu diapazons tika paplašināts sakarā ar jaunu literatūras kursu<br />
iekļaušanu A daļā (piem., Britu un ASV literatūra līdz 19. gs.);<br />
latīņu valodas studiju kurss piedāvāts 1. st. g.;<br />
daži studiju kursi ir pārnesti uz MPS (Modernā Britu un ASV literatūra; jaunākie<br />
pētniecības virzieni lingvistikā u.c.);<br />
2000.g. bakalaura studiju programmā studiju darbi pirmajā un otrajā svešvalodā tika<br />
aizstāvēti III studiju gada 6. semestrī;<br />
2006.g. BSP – studiju darbs pirmajā svešvalodā tiek aizstāvēts II studiju gada 3. semestrī,<br />
otrajā svešvalodā – 4. semestrī;<br />
bakalaura darbs 2000.g. BSP tika aizstāvēts 4. studiju gadā (8. semestrī), 2006.g. –<br />
3. studiju gadā (6. semestrī);<br />
2006.g. BSP dažu studiju kursi ir ieguvuši precīzākus un saturam atbilstošākus<br />
nosaukumus.<br />
B daļā:<br />
Galvenās atšķirības starp 2000.g. BSP un 2006.g BSP B daļā attiecas uz šādiem<br />
aspektiem:<br />
2006.g. BSP B daļa sastāv galvenokārt no studiju kursiem, kuri orientē studējošos uz<br />
praktisko iemaņu un prasmju attīstību svešvalodas apguves procesā. Sakarā ar šo nostādni<br />
jaunajā BSP daži teorētiskie kursi netiek piedāvāti (leksikoloģija, angļu valodas vēsture,<br />
angļu valodas teorētiskā gramatika u.c.);<br />
2006.g. BSP nav B2 daļas studiju kursu angļu valodas specializācijai;<br />
2006.g. BSP ir plašāka otrās svešvalodas izvēle – vācu, franču, poļu, zviedru un spāņu<br />
valodas. 2000.g. BSP – tikai vācu valoda, zviedru un franču;<br />
2006.g BSP B daļā kredītpunktu skaits ir samazināts uz 26 KP, kas saistīts ar studiju<br />
kursu skaitu samazināšanu.<br />
C daļā:<br />
Atšķirības:<br />
2006.g. BSP C daļa piedāvā trešo svešvalodu izvēli un kultūrstudijas, bet 2000.g. BSP – citu<br />
zinātņu nozaru kursus.<br />
2006.g. BSP salīdzinājumā ar 2000.g. BSP ir mainīta kvalitatīvi, kvantitatīvi un strukturāli,<br />
kas ir redzams 1. un 2. zīmējumos.<br />
72
1. zīm. 2000.g. BSP studiju kursu proporcionālais sastāvs<br />
Interdisciplinārie<br />
studiju kursi<br />
34%<br />
Valodas<br />
praktikums<br />
15%<br />
73<br />
Literatūrzinātnes<br />
un literatūras<br />
studiju kursi<br />
24%<br />
Valodniecības<br />
teorijas kursi<br />
27%<br />
Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi Valodniecības teorijas kursi<br />
Valodas praktikums Interdisciplinārie studiju kursi<br />
2. zīm. 2006.g. BSP studiju kursu proporcionālais sastāvs<br />
Interdisciplinārie<br />
studiju kursi<br />
16%<br />
Valodas<br />
praktikums<br />
26%<br />
Valodniecības<br />
teorijas kursi<br />
26%<br />
Literatūrzinātnes<br />
un literatūras<br />
studiju kursi<br />
32%<br />
Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi<br />
Valodniecības teorijas kursi<br />
Valodas praktikums<br />
Interdisciplinārie studiju kursi<br />
Kvantitatīvo un kvalitatīvo izmaiņu pamatojums.<br />
Kvantitatīvās izmaiņas izraisīja pāreja uz 2006.g. BSP. Pāreju uz 2006.g. apmācību formu<br />
pamato apstāklis, ka turpmāk tiek piedāvāta plašāka izvēle profesionālām un otrā<br />
līmeņa akadēmiskām studijām piem. DU (divgadīga skolotāja profesionālā programma,<br />
tulkotāju profesionālā programma vai filoloģijas maģistrantūra).<br />
Ilguma ziņā 2006.g. BSP ir optimālāka un ekonomiskāka, tāpēc arī pievilcīgāka<br />
studentiem un konkurētspējīgāka izglītības sfērā.<br />
Pēc ekspertu komisijas rekomendācijas un studentu pieprasījuma latīņu valodas studiju<br />
kurss iekļauts programmas sākumā (1. st. g.) kā svarīgs pamats lingvistiskajām studijām.<br />
Jaunājā BSP piedāvātā plašāka otrās svešvalodas izvēle atbilst mūsdienu prasībām, kuras<br />
izvirza Latvijas līdzdalība ES un pastāvošais pieprasījums pēc svešvalodu zināšanām ES<br />
institūcijās. Tas ir ļoti aktuāls programmas piedāvājums.<br />
Studentu patstāvīgā darba īpatsvars palielināts, jo, pirmkārt, nedēļas kontaktstundu skaits<br />
nepārsniedz 20, otrkārt, pēdējos 6 gados DU bibliotēkās ir papildināts speciālās un mācību<br />
literatūras piedāvājums.<br />
Jaunajā 2006.g. BSP literatūras un literatūrzinātnes studiju kursu diapazona paplašinājās<br />
sakarā ar literatūrzinātnes apakšnozares attīstību.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav
10.3.2. Studiju apakšprogrammas salīdzinājums ar citām studiju programmām Latvijā<br />
un ārvalstīs<br />
4. tabula. DU HF Angļu filoloģijas BSP salīdzinājums ar līdzīgām studiju programmām Latvijā un ārzemēs<br />
<strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s BSP<br />
„Filoloģija (angļu<br />
filoloģija)”<br />
LU Angļu filoloģijas<br />
BSP<br />
Vispārīgs raksturojums<br />
St.programmas kods 43222 01 43222 01 QR 17<br />
Studiju<br />
apjoms<br />
ilgums un<br />
Prasības sākot studiju<br />
programmu<br />
Iegūstamais grāds Humanitāro zinātņu<br />
bakalaurs filoloģijā<br />
74<br />
Mančesteras<br />
universitātes<br />
(Lielbritānijā) BSP<br />
Oulu<br />
<strong>Universitāte</strong>s<br />
(Somija) BSP<br />
3 studiju gadi,120KP 4 st.gadi, 160KP 4 gadi, 480 KP 3 st.gadi, 120 KP<br />
Vispārēja izglītība Vispārēja izglītība C līmeņa zināšanas<br />
angļu valodā<br />
Studiju programma<br />
sastāv no 3 daļām:<br />
A daļa – obligātie<br />
studiju kursi – 71KP<br />
B daļa – obligātās<br />
izvēles kursi (otrā<br />
svešvaloda:vācu,<br />
franču, zviedru,<br />
spāņu,poļu) – 33KP<br />
C daļa: brīvas izvēles<br />
kursi – 6KP<br />
(Trešā svešvaloda ,<br />
datorzinību pamati un<br />
kultūrstudijas kursi)<br />
DU BSP sastāv no trīs<br />
kursu blokiem:<br />
- studiju kursi<br />
lingvistikā,<br />
sociolingvistikā;<br />
- studiju kursi<br />
literatūrzinātnē;<br />
- kultūrstudijās.<br />
Humanitāro zinātņu<br />
bakalaurs filoloģijā<br />
Struktūra<br />
LU BSP arī sastāv no<br />
3 daļām:<br />
A daļa – obligātie<br />
kursi – 86KP<br />
B daļa: obligātās<br />
izvēles kursi – 72KP<br />
ar moduļiem:<br />
a/ kontrastīvās studija<br />
I,II,III,IV;<br />
b/ valodniecība I,II;<br />
c/ ārzemju literatūras.<br />
C daļa: citu zinātņu<br />
nozaru kursi – 2KP<br />
Saturs<br />
Ir teorētiskie studiju<br />
kursi lingvistikā,<br />
literatūrzinātne,<br />
kultūrstudijas.<br />
Studējošie papildus<br />
apgūst tulkošanas<br />
teorijas un didaktikas<br />
pamatkursus.<br />
BA (bachelor of arts)<br />
(Humanitāro zinātņu<br />
bakalaurs)<br />
Programma piedāvā:<br />
Obligāto kursu apjoms<br />
200KP<br />
Izvēles kursu apjoms<br />
200KP un viens studiju<br />
kurss no galveno<br />
studiju kursu sarakstā<br />
neiekļautajiem kursiem<br />
– 80KP<br />
Programma piedāvā<br />
studijas lingvistikā,<br />
literatūrzinātnē,<br />
sociolingvistikā,valodas<br />
vēsturē, strruktūra un<br />
evolūcijā.<br />
1.kursā stundu skaits,<br />
kas domāts studiju<br />
programmas<br />
pamatvalodas (angļu<br />
val.) apgūšanai un otrās<br />
svešvalodas apgūšanai,<br />
ir vienāds. Tālākajos<br />
kursos proporcijai jābūt<br />
šādai: 2/3 laika jāvelta<br />
pamatvalodas (angļu<br />
val.) apgūšanai un 1/3<br />
- otrās svešvalodas<br />
apgūšanai.<br />
III studiju gadā<br />
studējošie studē valstīs,<br />
kurās apgūstamā valoda<br />
ir dzimtā valoda.<br />
C līmeņa zin.angļu<br />
valodā<br />
BA (bachelor of arts)<br />
(Humanitāro zinātņu<br />
bakalaurs)<br />
Programma piedāvā:<br />
Obligāto kursu<br />
apjoms 100KP<br />
Izvēles kursu apjoms<br />
20KP<br />
Iekļauti studiju kursi<br />
„Tehniskā<br />
komunikācija”<br />
Ir teorētiskie studiju<br />
kursi lingvistikā,<br />
literatūrzinātne,<br />
kultūrstudijas.<br />
Studējošie papildus<br />
apgūst tulkošanas<br />
teorijas un didaktikas<br />
pamatkursus izvēles<br />
daļā.<br />
Secinājumi:<br />
LU, DU, Oulu un Mančesteras BSP programmas salīdzinājums atklāj gan atšķirības, gan<br />
kopīgās iezīmes.
Kopīgās iezīmes:<br />
satura ziņa programmas kopumā ir analogas;<br />
studiju kursi filoloģijā ietver divus principiālus blokus – lingvistisko un<br />
literatūrzinātnes;<br />
A daļās ir obligātie kursi anglistikā,<br />
studiju programmās ir iekļauti valodniecības un literatūrzinātnes ievadkursi,<br />
DU, tapāt kā LU,Oulu un Mančesteras BSP piedāvā 3 svešvalodu izvēli,<br />
LU un DU otrās un trešās svešvalodas apgūšanai vajag plānot vairāk laika.<br />
Atšķirības<br />
Mācību ilgums DU – 3 st.gadi, Oulu – 3 st.gadi, LU – 4 st.gadi, un Mančesteras<br />
universitātē – 4 st.gadi un kredītu skaits ir atšķirīgs DU un Oulu – 120KP, LU –<br />
160KP, Mančesteras universitātē – 480KP.<br />
Mančesteras BSP kredītpunktu ziņā stipri pārsniedz Latvijas universitāšu<br />
kredītpunktus.<br />
Taču jāņem vērā tas apstāklis, ka 1 KP Latvijas programmās pielīdzināms 1,5KP<br />
Eiropas programmās. Mančesteras programmā katra studiju kursa apjoms ir 20KP, lai<br />
gan kontaktstundu skaits nedēļā nepārsniedz 12. DU – 20 kontaktstundas nedēļā.<br />
LU programma piedāvā vairāk moduļus nekā DU.<br />
LU BSP lielāka priekšmetu izvēle, piem., a/ ne tikai Lielbritānijas un ASV<br />
kultūrstudijas, bet arī Kanādas kultūrstudijas; b/ ne tikai latīņu valoda, bet arī grieķu<br />
valoda; c/ kursi skandināvistikā; d/ divas svešvalodas – 36KP apjomā u.c.<br />
Oulu BSP piedāvā studiju kursu „Dialektoloģija”, kurš ir iekļauts DU filoloģijas<br />
maģistrantūras programmā.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
10.4. Studiju apakšprogrammas realizācija<br />
10.4.1 Izmantoto studiju formu izvēles pamatojums un analīze.<br />
Pēcakreditācijas periodā angļu filoloģijas BSP tika izmantotas šādas studiju realizācijas<br />
formas:<br />
1. lekcijas,<br />
2. semināri,<br />
3. praktiskās nodarbības, kur tiek izmantots gan frontālais, gan grupu darbs,<br />
4. konsultācijas,<br />
5. studējošo patstāvīgais darbs,<br />
6. studijas ar datortehnikas pielietojumu,<br />
7. interneta resursu izmantošana,<br />
8. darbnīcas (workshops).<br />
Studiju realizācijas formu izvēli nosaka mūsdienīgās efektīvākas pasniegšanas pieejas un<br />
metodes.<br />
Pieejas:<br />
- kognitīvā pieeja,<br />
- pētnieciskā pieeja,<br />
- radošā pieeja,<br />
- problēmrisinājuma pieeja,<br />
- autonomas studijas<br />
75
Metodes:<br />
- vispārīgās studiju metodes,<br />
- zinātniskās informācijas analīze un apkopošana,<br />
- informācijas vākšana, sistematizācija, prezentācija,<br />
- informācijas diahroniskā un sinhroniskā izpēte,<br />
- diskursa analīze,<br />
- dažāda rakstura tekstu lingvistiskā un literārā interpretācija.<br />
Studiju formas izvēles pamatojums un analīze.<br />
Lekcijas, semināri un praktiskās nodarbības veicina teorētisko zināšanu apguvi un<br />
paplašināšanu, attīsta kritisko un radošo domāšanu, prasmi diskutēt un argumentēt savu<br />
viedokli, prasmes un iemaņas izmantot modernās informācijas tehnoloģijas, analizēt un<br />
apkopot informāciju, sastādīt skaidri strukturētus mutisko un rakstisko vēstījumu un aprakstu<br />
plānus, struktūrēt zinātniskos rakstus, referātus un darbus, analizēt un izdarīt loģiskus<br />
secinājumus.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
10.4.2. Vērtēšanas sistēma.<br />
Zināšanu vērtēšana notiek pēc 10 ballu sistēmas saskaņā ar Ministru kabineta noteikumiem<br />
Nr. 2 „Noteikumi par valsts akadēmiskās izglītības standartu” ( II daļa 7. punkts).<br />
Angļu filoloģijas katedras doc.L.Sardiko ir izstrādājusi vadlīnijas un vērtēšanas kritērijus<br />
studiju un bakalaura darbu izstrādāšanai, kurā svarīgu vietu ieņem darbu vērtējuma principi<br />
un tādi aspekti kā saturs, valoda, forma, darbu izstrādāšanas gaita, prasības aizstāvēšanai.<br />
Tiek izmantota kombinēta vērtēšanas sistēma – nepārtrauktā novērtēšana un novērtēšana<br />
studiju kursa beigās.<br />
Studiju vērtēšanas un izvērtēšanas metodes ir šādas: mutiskie, rakstiskie testi, pašu studējošu<br />
sastādītie testi; kontroldarbi; domraksti; referāti; prezentācijas; portfolio; diferencētās<br />
ieskaites; eksāmeni; studiju darbi; gala pārbaudījumi; bakalaura darbs.<br />
Semestra sākumā docētāji iepazīstina studējošos ar programmā paredzētajām mutiskajām un<br />
rakstiskajām vērtēšanas formām un vērtēšanas sistēmu, kā arī to norises laiku.<br />
Semestra beigās notiek apkopojoši kontroldarbi, diferencētas ieskaites un eksāmeni.<br />
Praktisko studiju kursu pārbaudes notiek galvenokārt nepārtraukti, teorētiskajos studiju kursos<br />
ir paredzēti eksāmeni vai diferencētas ieskaites. Tiek izmantotas rakstiskas un mutiskas<br />
pārbaudes formas. Nepārtraukta novērtēšana iekļauj mutiskus un rakstiskus testus,<br />
kontroldarbus, referātus, domrakstus, prezentācijas, tiek vērtēti mājas darbi un studentu<br />
aktivitātes nodarbībās. Tādā veidā tiek realizēta studējošo motivācijas paaugstināšana.<br />
Lai saņemtu bakalaura akadēmisko grādu:<br />
1. jāapgūst studiju obligātās daļas (A daļa - obligātie kursi filoloģijā: 24 KP, A1 daļa –<br />
obligātie kursi angļu filoloģijā: 58 KP, B daļa – obligātās izvēles daļa: 32 KP), kā arī<br />
brīvās izvēles daļa (C daļa – 6 KP) un jānokārto bakalaura eksāmenu, gala pārbaudījumu<br />
otrā svešvalodā;<br />
2. jāaizstāv divus studiju darbus pirmā un otrā svešvalodā;<br />
3. jāaizstrādā un jāaizstāv bakalaura darbu (10 KP).<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
76
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
10.5. Studiju apakšprogrammas akadēmiskais personāls<br />
Angļu filoloģijas BSP realizēšanu nodrošina 10 docētāji, 2007./2008.st.g.-7 docētāji,<br />
2008./2009.st.g.-11 docētāji, 2009./2010.st.g.-10 docētāji, visiem DU ir pamatdarba vieta un<br />
pilna slodze.<br />
Studējošo skaits Angļu filoloģijas BSP uz 1 akadēmisko slodzi ir 19,2 studenti,<br />
2007./2008.st.g.-27 studenti, 2008./2009.st.g.-14 studenti, 2009./2010.st.g.-17 studenti,<br />
ieskaitot arī maģistrantus.<br />
5. tab. Akadēmiskais personāls.<br />
Nr. p. k. Vārds, uzvārds Zinātniskais grads Amats<br />
1. Zaiga Ikere Dr. habil.philol. profesore<br />
2. Broņislava Kalniņa Dr. paed. docente<br />
3. Olga Šostaka Dr. paed. docente<br />
4. Ludmila Rumjanceva Dr. paed. docente<br />
5. Nataļja Minova Mag. philol. lektore<br />
6. Irina Presņakova Mag. philol. lektore<br />
7. Larisa Sardiko Dr.paed. docente<br />
8. No 2008./2009.st.g. Marija Fjodorova Mag. philol asistente<br />
9. No 2008./2009.st.g. Ilze Oļehnoviča Mag.philol. lektore<br />
10. No 2008./2009.st.g. Jeļena Semeņeca Mag.philol. lektore<br />
11. No 2008./2009.st.g. līdz 2009./2010.st.g. PhD Asoc.prof. (vieslektors<br />
Stephen Barnes<br />
no ASV)<br />
Līdz 2008./2009.st.g. Astrīda Skrinda Mag. philol. lektore<br />
Līdz 2008./2009.st.g. Valentīna Siliņa Mag. philol. lektore<br />
2006./2007.st.g. No 9 docētājiem 1 ir Dr.habil.philol. (profesors), 4 ir doktora grāds (docenti),<br />
pārējiem ir maģistra grāds (lektori). Lekt. Ilze Oļehnoviča atradās dzemdību atvaļinājumā,<br />
viņu aizvietoja lekt. Nataļja Minova.<br />
2007./2008.st.g. No 7 docētājiem 1 ir Dr.habil.philol. (profesors), 3 ir doktora grāds<br />
(docenti), pārējiem ir maģistra grāds (lektori). Lekt.Ilze Oļehnoviča atradās dzemdību<br />
atvaļinājumā, tikai vienu semestrī (pirmajā) viņu aizvietoja lekt.Nataļja Minova, lekt.V.Siliņa<br />
– mirusi, lekt.A.Skrinda – nodarbināta citā darba vietā, doc.L.Sardiko nestrādāja sakarā ar<br />
prombūtni ārzemēs.<br />
2008./2009.st.g. No 11 docētājiem 1 ir Dr.habil.philol.(profesors), 1 ir asoc.prof.(vieslektors<br />
no ASV), 4 ir doktora grāds (docenti), četriem ir maģistra grāds (lektori) un 1 ir asistente. 3 ir<br />
doktoranti.<br />
.<br />
2009./2010.st.g. No 10 docētājiem 1 ir Dr.habil.philol. (profesors), 4 ir doktora grāds<br />
(docenti), pieciem ir maģistra grāds (lektori) un 1 ir asistente. As. M.Fjodorova 2.semestrī<br />
nestrādāja sakarā ar prombūtni ārzemēs, pavasara semestrī viņu aizvietoja pētn. A.Skrinda,<br />
doc. B. Kalniņa, doc. S.Meškova. Doc. A.Skrinda un doc. S.Meškova – nodarbinātas citā<br />
darba vietā.<br />
77
50%<br />
3.zīm. Angļu filoloģijas katedras ievēlētā akadēmiskā personāla<br />
sadalījums pēc amatiem<br />
Kvalitatīvas izmaiņas 2000. – 2006. g.periodā.<br />
Vairāki katedras docētāji ir studējuši un pabeiguši MSP„Filoloģija (angļu filoloģija)” iegūstot<br />
maģistra grādu angļu filoloģijā:<br />
1. I.Presņakova - 2002.g.<br />
2. I.Oļehnoviča - 2003.g.<br />
Šajā periodā lektores amatā ievēlēti šādi docētāji:<br />
1. Mag.philol. A.Skrinda - 2001.g.<br />
2. Mag.philol. I.Oļehnoviča - 2004.g.<br />
3. Mag.philol. V.Siliņa - 2005.g.<br />
4. Mag.philol.I.Presņakova - 2005.g.<br />
2001.g. A.Skrinda pabeidza doktorantūru DU Pedagoģija nozarē augstskolu pedagoģijas<br />
apakšnozarē, un ir izstrādāts un sagatavots aizstāvēšanai promocijas darbs šajā zinātnes<br />
nozarē.<br />
Visa studiju programmā iesaistīta akadēmiskā personāla kvalifikācija atbilst Augstskolu<br />
likuma un Ministru kabineta noteikumu Nr.133. par Augstākās izglītības iestādē īstenojamo<br />
studiju programmu licencēšanas kārtību prasībām (50% ar doktora grādu un 50% ar maģistra<br />
grādu).<br />
Saskaņā ar augstskolu likuma prasībām, kurās ir izvirzīti uzdevumi, kas veicami attiecīgā<br />
amata docētājiem, BSP iesaistītais akadēmiskais personāls piedalās studējošo izglītošanā un<br />
veic zinātniskos pētījumus. Galvenie zinātnisko pētījumu virzieni ir šādi:<br />
- pētījumi sastatāmajā valodniecībā;<br />
- literatūrzinātnē;<br />
- sociolingvistikā.<br />
Angļu filoloģijas katedrā notiek regulāri semināri par sastatāmās valodniecības problemātiku.<br />
Šajā jomā ir cieša sadarbība starp Angļu un Vācu katedras docētājiem, un šīs sadarbības<br />
rezultātā nācis klajā kopīgs rakstu krājums “Kontrastīvās lingvistikas problēmas” (2004. g.).<br />
Visi BSP programmas docētāji aktīvi piedalās DU HF organizētajās ikgadējās starptautiskajās<br />
konferencēs ”Zinātniskie lasījumi”, kā arī citās Latvijā vai ārvalstīs rīkotajās zinātniskajās<br />
konferencēs.<br />
78<br />
10%<br />
profesori docenti lektori<br />
40%
10.6. Ar studiju apakšprogrammu saistītā pētnieciskā darbība.<br />
Akadēmiskā personāla zinātniskie pētījumi ir studiju procesa nepieciešama sastāvdaļa, jo tie<br />
tieši ietekmē studiju kvalitāti.<br />
10.6.1. Akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs. Pētnieciskā un studiju darba<br />
mijiedarbība.<br />
Akadēmiskais personāls turpina savus pētījumus katedras zinātniskās darbības svarīgākajos<br />
virzienos:<br />
1. Salīdzināmā un sastatāmā valodniecība;<br />
2. Literatūrzinātne;<br />
3. Modernās sociolingvistikas teorijas jautājumi.<br />
Šo pētījumu ietvaros visi docētāji piedalās studējošo akadēmisko darbu vadīšanā un<br />
recenzēšanā. Tādējādi tiek nodibināta atgriezeniskā saite starp pasniedzēju zinātnisko darbu<br />
un studējošo pētniecisko darbu.<br />
Akadēmiskais personāls regulāri uzstājas ar referātiem dažādās vietējās un starptautiskajās<br />
konferencēs Latvijā un ārzemēs. Šie Angļu filoloģijas katedras stratēģiskie pētījumu virzieni<br />
atspoguļojas arī ikgadējo DU Humanitārās Fakultātes Zinātnisko lasījumu krājuma<br />
referātos:<br />
2006./2007.st.g.<br />
- prof. Z.Ikere – „ Meaning and Connotation”;<br />
- doc.L.Rumjanceva – „Cross-Cultural and Linguistic Problems of Rendering Native<br />
Personal Names into Other Langauges”;<br />
- doc. B.Kalniņa – „Cleft and Pseudocleft Sentences as Pragmatic Strategies<br />
(Comparative Analysis);<br />
- lekt.A.Skrinda – „Universals of Politeness: Towards Understanding Appropriateness”.<br />
- As.J.Semeņeca – „Ķermeņa transformācija Artura Mečena darbos”.<br />
- Lekt.I.Ļaha -„Bērni un pieaugušie Astridas Lindgrēnes darbos”, Literatūra un kultūra:<br />
- process, mijiedarbība, problēmas, Bērns kultūrā, Zinātnisko rakstu krājums IX,<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, 2007.g., 108.-115.lpp.<br />
2007./2008.st.g.<br />
1. XVIII zinātniskie lasījumi 2008. gada 24.-25. janvārī<br />
- prof. Z.Ikere – „ The Constituents of Meaning”;<br />
- doc. O.Šostaka – „Semantic and Philosophical Aspects of Proper Names”;<br />
- doc.B.Kalniņa – „Interjections asa Pragmatic Device in the Discourse”;<br />
- lekt.I.Presņakova – „Призрачны ли „призрачные” имена викторианских<br />
рассказчиков”;<br />
- as.M.Fjodorova – „Code-Switching Among Young Working People (aged 20-25) in the<br />
City of <strong>Daugavpils</strong>”.<br />
2. 6. starptautiskā zinātniskā konference Liepājā 2008. gada 28.martā „Valodu apguve;<br />
problēmas un perspektīva”<br />
- Doc.O.Šostaka - „Learner Centered Autonomy Development Through Written<br />
Discourse”;<br />
- doc.B.Kalniņa – „Sharing the Experience in Meeting Needs for Materials when<br />
Teaching ESP”;<br />
- doc.L.Rumjanceva – „Problem of Material Selection for Teaching English Phonetics<br />
and Phonology at Tertiary Level”;<br />
- lekt. N.Minova – Developing Tasks for Reading Texts”.<br />
3. DU 50. starptautiskā zinātniskā konference 2008.g. 15.-17. maijā<br />
79
- As.J.Semeņeca - „The Space of a Hill in „Hill of Dreams”of Arthur Machen”;<br />
- doc.O.Šostaka – „Cross – Cultural Study of Proper Names” ;<br />
- prof.Z.Ikere – „Translators’s Trial in Rendering Philosophical Thought”.<br />
4. 2008.g. 28.martā DU HF Doktorantu Festivāls<br />
- Lekt.I.Presņakova - ,, Английские новеллы о привидениях: пространство и время”<br />
- Lekt.I.Presņakova – Maskavas valsts universitāte VIII Поспеловские чтения.<br />
Starptautiskā zinātn.konference „Пространство и время в системе теоретических<br />
категорий”. ,, Английские рассказы о привидениях: пространство и время”.<br />
5. „Bach to Comenius” 8th National and International Conference of the Morravian and<br />
Selesian Association of Teachers of English”. SOŠ a SOU Širava 7 Prerov, Chek<br />
Republik, September 7-9, 2007<br />
- lekt.N.Minova – „Focus on language in teaching non-language subjects: getting to<br />
know the ropes”.<br />
2008./2009.st.g.<br />
1. XIX zinātniskie lasījumi 2009. g. 29. – 30. janvārī<br />
- Prof. Z.Ikere – „The Unchangeability of the Linguistic Form of Some General<br />
Philosophical Concepts”.<br />
- Doc. B.Kalniņa – „Contrasting English and Latvian Interjections”.<br />
- Doc.O.Šostaka – „The Linguistic Origins of Place Names”.<br />
- As.M.Fjodorova – „Situational and metaphorical Aspects Code-Switching”.<br />
- Lekt.I.Oļehnovča – „The Use of Idioms in British Newspapers”.<br />
2. DU 51. starptautiskā zinātniskā konference 2009.g. 15. – 18. aprīlī<br />
- Prof.Z.Ikere – „Word Meaning in Collocations”.<br />
- Doc.O.Šostaka – „Building Stylistic Skills on O.Wilde’s Fairytales”.<br />
- Doc.L.Sardiko – „Proper Names in British English: Origin and Structure”.<br />
- Asis.M.Fjodorova „Intrasentential and Intersentential Aspects of Code-Switching”<br />
- Asoc.prof.S.Barnes (USA) – „Medicine of Menippea: Satire as Antidote in Mikhail<br />
Bulgakov’s „Heart of a Dog”.<br />
- Lekt.J.Semeņeca – „Proper Names in the Novel „The White People”by Arthur Machen”<br />
- Lekt.I.Presņakova – „Ghost in the Space of Pre-Romanticism and Positivism”.<br />
3. DU HF starpt. zin.konf. „Četri pamatelementi kultūrā: uguns, ūdens, zeme, gaiss”<br />
2009.g.14.maijā<br />
- Lekt.I.Presņakova – „Confronting Natural Forces: Excursions Beyond the Everyday<br />
World”.<br />
- Asoc.prof.S.Barnes (ASV) – „The Terrain of the Imagination: Earth, Regional Literature,<br />
and the Quest for Self-Definition”.<br />
- Lekt.N.Minova – „From Phrasal Verbs to Compounds: a Case Study”. – Liepāja, LU<br />
Kurzemes Humanitārais institūts. 2008.g. 27.-28. nov.<br />
2009./2010.st.gadā studiju programmā iesaistīto docētāju zinātniski pētnieciskā darba<br />
aktivitātes ir bijušas šādas:<br />
1. Letonikas trešais kongress „Latgale Latvijas un Eiropas kultūrtelpā”. Rīga, 2009. g. 26. -<br />
27. oktobrī:<br />
Prof. Z. Ikere – “Latgale Eiropas kultūrtelpā: daudzdimensiāla pieeja”<br />
2. Starptautiska zinātniskā konference ”Text: Linguistics and Poetics 17”.12.-13.11. 2009. 12.<br />
-13. novemnrī, Šauļi, Lietuva:<br />
Lekt.J.Semeņeca - “Crime-Mystery-Detective Story by A.Machen “The Three<br />
Impostors””<br />
Lekt.I. Presņakova - „System of Narrative Perspectives in English Ghost Story”.<br />
3. DU HF XX zinātniskie lasījumi 2010.g. 28. - 29.janvārī:<br />
80
Prof. Z. Ikere – ‘The Dimensions of Meaning”<br />
Doc.L. Sardiko – „Names of Shops in Latvia and their Associations in Foreign<br />
Languages”<br />
Lekt. I. Presņakova – „Ghosts and Objects: Creating Ghostly Reality”<br />
Lekt. I. Oļehnoviča - “Meaning of Word and Meaning of Idiom”<br />
4. DU 51. starptautiskā zinātniskā konference 2010.g. 14. – 17. aprīlī:<br />
Prof. Z. Ikere – „On Sentence Types and Speech Acts”.<br />
Doc.L. Sardiko – „Blends in Brand Names in the English Language”<br />
Lekt.J.Semeņeca - „The Space of London Marked by “-” in Arthur Machen’s Literary<br />
Works”<br />
Lekt. N.Minova – „Discovering Derivational Relations”<br />
Lekt. I. Oļehnoviča – „An Insight into English and Latvian Phraseological<br />
Terminology”.<br />
Lekt. I. Presņakova - „Literature of Excess or How the Ghost Story Sounds”<br />
5. Starptautiska zinātniskā konference „Young Linguists’ Meeting in Poznan 2010” 2010.g.<br />
23. – 25.aprīlī, Poznaņa, Polija:<br />
Lekt. I. Oļehnoviča - “Creative Idiomaticity in Newspaper Language”<br />
Angļu filoloģijas katedrā vienreiz mēnesī notiek semināri, kuri ir veltīti kontrastīvas<br />
lingvistikas jautājumiem. Semināru laikā katedras docētāji nolasa referātus par kādu no<br />
aktuālajām kontrastīvās valodniecības problēmām, par kurām pēc tam tiek diskutēts.<br />
Analoģiski semināri tiek organizēti arī vācu filoloģijas katedrā, tāpēc semināru gaitā<br />
izstrādātie materiāli tika publicēti kopīgā krājumā: “Kontrastīvās lingvistikas problēmas” (DU<br />
“Saule”, 2004.g.).<br />
Pēcakreditācijas periodā studiju programmā iesaistīto docētāju zinātniski pētnieciskā darba<br />
aktivitātes ir bijušas šādas:<br />
Piedalīšanās projektos<br />
1. Dr.paed.L.Sardiko<br />
- Britu padomes projekts „Angļu valodas mācīšana sākumskolā”, 2000.-2003.g.<br />
- Britu padomes projekts „Sadarbība starp skolām un augstskolām”,2002.-2005.g.<br />
- Britu padomes projekts „Uz neatkarību un patstāvību”, 2002.- 2003.g.<br />
- Socrates/Erasmus projekts „Globalizācijas un eiropeizācijas tīkls izglītībā”, 2004.g.;<br />
- Socrates/Erasmus projekts „CLIL”<br />
- 2006./2007.st.g. Socrates/Erasmus projekts „CLIL”. 2004-2007.g.<br />
2. Dr.habil.philol., prof.Z.Ikere<br />
- IZM projekts „Latgales multikulturālās situācijas izpēte”, 2004.-2005.g.;<br />
- IZM projekts „Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa”, 2005.-2008.g.<br />
- Socrates/Erasmus projekts „Globalizācijas un eiropeizācijas tīkls izglītībā”, 2005.g.<br />
3. Dr.paed.O.Šostaka<br />
- Britu padomes projekts „Sadarbība starp skolām un augstskolām”, 2002.-2005.g.<br />
4. Dr.paed.B.Kalniņa<br />
- projekts „Latgales multikulturālās situācijas izpēte”, 2004.-2005.g.<br />
5. Mag.philol.A.Skrinda<br />
- LRIM un Ziemeļreinas – Vestfāles (Vācija) kultūras ministrijas projekts „Svešvalodu<br />
skolotāja profesijas standarta izstrāde”, 2003.-2004.g.<br />
2006./2007.st.g.<br />
- Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa”. Projekta vad.prof.Z.Ikere līdz<br />
2007.g. Valsts pētījumu programmas „Letonika finansējums: 7341Ls (algām).<br />
- „Izglītība ilgtspējīgai attīstībai: DU maģistrantūras mārketinga pasākumu un perspektīvās<br />
81
attīstības izvērtējums”. Projekta ilgums 01.06.2006. – 31.12.2006. Projektu vadītāja<br />
as.prof.I.Kokina<br />
6. Mag.philol.I.Oļehnoviča<br />
- projekts „Latgales multikulturālās situācijas izpēte”, 2004.-2005.g.;<br />
- Socrates projekts „Languages on Your Screen: Lithuanian, Latvian, Estonian”, 2005.-<br />
2007.g.<br />
7. Dr.paed.L.Rumjanceva<br />
- ESF projekts „Izglītības programmu uzlabošana”, 2006.g.<br />
2006./2007.st.g.<br />
8. Prof.Z.Ikere, doc.B.Kalniņa<br />
- Valsts projekts „Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa”, 2005-2008.g.<br />
9. Lekt.I.Presņakova, doc.B.Kalniņa<br />
- ESF „Starpnozaru biomehānikas un nozares saistīto kursu attīstība” 01.09.2006.-<br />
01.08.2008.<br />
10. lekt. M.Maslova<br />
-„Multiple Competences for the 21st Century in the Context of Quality Assurance”<br />
Nordplus Neigbour Programme, 2006-2007.<br />
2009./2010.st.g.<br />
11. Prof. Z.Ikere, doc. B.Kalniņa, lekt. I.Olehnoviča<br />
- Valsts pētījumu programmas projekta „Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un<br />
kultūru” apakšprojekts DU Nr. 1.11 „Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija -<br />
Eiropa”.<br />
12. Lekt. I.Presņakova, lekt. I.Olehnoviča<br />
- ESF projekts „Atbalsts <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktora studiju īstenošanai”<br />
(vienošanās Nr. 2009/0140/1DP/1.1.2.1.2/09/IPIA/VIAA/015)<br />
Publicētās mācību grāmatas un līdzekļi:<br />
- L.Sardiko „Cross-Curricular Topics in Teaching English to Young Learners”, „Raka”,2002.g.<br />
- L.Sardiko „Guidelines on Writing a Term paper, a Bachelor paper, a Master paper”, DU<br />
„Saule”, 2003.g.<br />
- L.Rumjanceva, B.Kalniņa „English Grammar. Morphology”. DU „Saule”, 2003.g.<br />
- L.Rumjanceva, B.Kalniņa „English Grammar. Practice”. DU „Saule”, 2003.g.<br />
- O.Šostaka „Information Guide on Teaching Practice” DU „Saule”, 2000.g.<br />
- 2006./2007.st.g. doc.L.Sardiko – „Writing in English”, DU, „Saule”, 2007.g.<br />
2007. g. tiks publicēts šī semināra referātu krājumā “Kontrastīvās lingvistikas problēmas”<br />
DU “Saule”, 2007.g.).<br />
Publikāciju skaits:<br />
Angļu filoloģijas katedras docētāji:<br />
Dr. habil.philol. profesore Zaiga Ikere – 10<br />
Dr. paed. docente Larisa Sardiko – 19;<br />
Dr. paed. docente Olga Šostaka – 9;<br />
Dr. paed. docente Broņislava Kalniņa – 8;<br />
Dr. paed. docente Ludmila Rumjanceva –7;<br />
Mag. philol. lektore Ilze Oļehnoviča – 6;<br />
Mag. philol. lektore Valentīna Siliņa – 5;<br />
Mag. paed. lektore Astrīda Skrinda – 8;<br />
Mag. philol. lektore Nataļja Minova – 2;<br />
Mag. philol. lektore Irina Presņakova – 3;<br />
82
Valodu centra docētāji:<br />
Mag. philol. lektore V. Baranovska – 7;<br />
Mag. philol. lektore I.Ļaha – 6;<br />
Mag. paed. asistente A. Jakovele – 1;<br />
Mag. paed. lektore J. Sergejeva – 1;<br />
Mag. philol. lektore M. Maslova – 4;<br />
Mag. philol. asistente – J. Semeņeca – 1;<br />
Mag. paed. asistente D. Sergejeva – 1;<br />
Mag. philol. asistents R. Savickis – 1;<br />
Mag. philol. lektors A. Dunskis – 1;<br />
Mag. philol. lektore S. Piļucka – 3.<br />
2006./2007.st.g. Piedalīšanās republikas mēroga un starptautiskās konferencēs:<br />
1.A.Skrinda - Dalība ITET 5.starptautiskajā zinātniskajā konferencē „Sustainable<br />
development. Education.Culture”. Debrecenas Universitātē (Ungārija) 2007. gadā 30.<br />
maijā – 5.jūnijā ar ziņojumu „Individual Learner Differences in Foreign Langusge<br />
Acquisition Towards Learners Development”;<br />
2. Kalniņa B. 2006.The Secondary Boundary Marks: Comma, Semicolon, Colon,<br />
Comparative Analysis. Sharing Experience in ELT, Literature, Culture and Linguistics.<br />
Nr.06-107: 15 – 16.<br />
3. Šostaka O. 2006. Learner Autonomy Development Through Reading. Sharing Experience<br />
in ELT, Literature, Culture and Linguistics. Nr.06-107: 20 – 21.<br />
4. Minova N. 2006. Fine-Tuning a Subject Syllabus to Meet the Challenges of the Time.<br />
Sharing Experience in ELT, Literature, Culture and Linguistics. Nr.06-107: 17.<br />
5. Presņakova I. 2006. The Theme of Supernatural in the 19th Century English Ghost Stories.<br />
Sharing Experience in ELT, Literature, Culture and Linguistics. Nr.06-107: 18 – 19.<br />
6. Skrinda A. 2006.Howard Gardner’s Theory of Multiple Intelligences: the Implications for<br />
Language Teaching and Learning. Sharing Experience in ELT, Literature, Culture and<br />
Linguistics. Nr.06-107: 21 – 22.<br />
7. Semeņeca J. 2007. Ķermeņa deģeņerācija Artura Mečena darbos”, Doktorantu Festivāls.<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU.<br />
8. Ļaha I. „ Latvija un latvieši zviedru daiļliteratūrā”, Aktuālas problēmas literatūras zinātnē,<br />
Liepāja, 2007. gada. 1.-3. martā .<br />
9. Ļaha I. „Rīga zviedru kriminālkomisāra skatījumā”, Literatūra un kultūra: process,<br />
mijiedarbība, problēmas, Zinātnisko rakstu krājums X <strong>Daugavpils</strong> (nodots publicēšanai).<br />
10. Ļaha I. „Latvian literature in Sweden”, Communication as translation: Nordic-Baltic-<br />
Russian cultural dialogues, May 9-11, 2006, <strong>Daugavpils</strong> University, Latvia.<br />
11. Maslova M. Teaching Tolerance in the Context of Multiculturalism", Pomor Valsts<br />
<strong>Universitāte</strong>, Arhanģelska, Krievija, 2006. gada novembrī.<br />
12. Maslova M. „Communicative competence: reflections of the thoughtful teacher”, Sweden,<br />
Falun University, March, 2007.<br />
2008./2009.st.g.<br />
13. Prof. Z.Ikere, doc.B.Kalniņa<br />
-Valsts pētījumu programmas projekta „Letonika: pētījumi par vēsturi, valoda un kultūru”<br />
apakšprojekts DU Nr. 1.11 „Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa”.<br />
2007./2008.st.g. Kvalifikācijas celšana<br />
1. Lekt.N.Minova piedalījās doktora studiju kursā „Expanding Construction Grammar and<br />
Frame Semantics” Bergenas Universitātē Norvēģijā 2008.g. 2.-5.jūnijā (2 Eiropas kredīti).<br />
83
10.6.2. Studējošo iesaistīšana pētnieciskajā darbā. Studiju, bakalaura darba tēmu atbilstība<br />
studiju programmas saturam.<br />
Studējošo akadēmisko darbu problemātika cieši saistīta ar katedras pētījumu stratēģiskajiem<br />
virzieniem, kas parādās akadēmisko darbu tematikā.<br />
DU tika nodibināta Jauno zinātnieku asociācija jauno zinātnieku darba veicināšanai un<br />
koordinēšanai. Šī asociācija organizē ikgadējas konferences, un Angļu filoloģijas katedras<br />
studējošie aktīvi piedalās šajās konferencēs. Studiju programmas ietvaros studējošiem jāraksta<br />
akadēmiskie darbi, kuru tematikai jāatbilst programmas saturam, t. i., akadēmiskie darbi tiek<br />
izstrādāti lingvistikas un literatūrzinātnes nozarēs, kas atbilst angļu filoloģijas katedras<br />
zinātnisko pētījumu stratēģijai.<br />
Studējošie, konferences dalībnieki, saņēma sertifikātus, kas apliecina viņu piedalīšanos<br />
konferencē un labo zinātnisko referātu līmeni. Studējošie labprāt nodarbojas ar pētniecisko<br />
darbu un gatavo referātus publicēšanai elektoroniskā veidā DUJZā (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
Jauno Zinātnieku asociācija).<br />
ISBN 9984-9765-0-6 www.dau.lv/post. Tajā laikā, kad DUJZa vēl nebija uzsākusi darbu,<br />
katru gadu tika organizēti studentu labāko darbu konkursi. Studentu referāti tika publicēti<br />
atsevišķos krājumos.<br />
Studējošo skaits<br />
2007./2008.st.g. 2008./2009.st.g 2009./2010.st.g.<br />
1.studiju gads 65 58 61<br />
2.studiju gads 55 48 62<br />
3.studiju gads 49 52 47<br />
KOPĀ: 169 158 170<br />
10.7. Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām savā valstī un ārvalstīs.<br />
Studiju programmas mērķu un uzdevumu efektīvākai īstenošanai Angļu filoloģijas katedra<br />
izveidoja veiksmīgus kontaktus universitātes, reģionālajā, nacionālajā un starptautiskajā<br />
līmenī.<br />
1. <strong>Universitāte</strong>s līmenī Angļu filoloģijas katedra sadarbojas ar:<br />
Svešvalodu centru;<br />
Vācu filoloģijas katedru;<br />
Latviešu valodas katedru;<br />
Slāvu valodniecības katedru;<br />
Informātikas katedru;<br />
Krievu literatūras un kultūras katedru u.c. struktūrvienībām.<br />
Sadarbība ar DU katedrām ir nozīmīgs nosacījums programmas kompleksi izpildei.<br />
Auglīga sadarbība, realizējot akadēmisko studiju programmu, ir izveidojusies arī ar citām<br />
Latvijas un ārvalstu augstskolu radnieciskām programmām.<br />
2. Reģionālā un nacionālā līmenī: ar radniecīgām programmām Rēzeknes augstskolā un<br />
Latvijas universitātē.<br />
3. Starptautiskajā līmenī: ar Šauļu pedagoģisko augstskolu, Vitauta Dižā universitāti, Viļņas<br />
universitātes filiāli Kauņā, Fehtas augstskolu, Rostokas universitāti (Vācija), Juves<br />
universitāti (Somija), Maskavas Valsts universitāti (Krievija), Tallinas universitāti, Pērnavas<br />
universitāti (Igaunija), Mursijas universitāti, Madridas universitāti (Spānija), Stokholmas<br />
universitāti, Gotlandes augstskolu, Lundas universitāti, Stokholmas Zviedru institūtu<br />
84
(Zviedrija), Virdžīnijas universitāti, Penobskotas universitāti, Arizonas valsts universitāti<br />
(ASV), Ekseteras universitāti, Kenterberijas universitāti, Kentas universitāti (Lielbritānija),<br />
Bezansonas CLA (Francija), no 2006./2007.st.g. Kafkas Universitāti, (Turcija), Dicles<br />
Universitāti (Turcija).<br />
Sadarbības formas:<br />
1. Zinātnisko konferenču organizēšana un piedalīšanās tajās.<br />
2. Vieslektoru piesaiste.<br />
3. Zinātnisko darbu recenzēšana (Lietuva).<br />
4. Pieredzes apmaiņa.<br />
5. Kvalifikācijas celšanas kursi.<br />
6. Studentu apmaiņa:<br />
2006./2007.st.g. DU studējošo studijas ārvalstīs<br />
1. V.Gordijenko 2.kurss angļu-franču Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />
2. R.Joņina 2.kurss angļu-franču Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />
3.V.Voitkeviča 3.kurss angļu-spāņu Spānija – Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />
4.M.Upeniece 2.kurss angļu-spāņu Spānija – Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />
5.J.Tičkina 3.kurss angļu-zviedru Zviedrija–Stokholmas <strong>Universitāte</strong><br />
Apmaiņas studentu studijas DU<br />
1.Francisko Javier Esparza Navarro Spānija – Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />
2.Ikbal Erbas Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />
3.Ummet Kalfat Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />
4.Selcuk Can Bulut Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />
5.Mustafa Karayilan Turcija – Dicles <strong>Universitāte</strong><br />
2007./2008.st.g. DU studējošo studijas ārvalstīs<br />
1. A.Suvorovs 3.kurss angļu-vācu Slovākija – University of Ss.<br />
Cyril and Methodius<br />
2. D.Kuzmins 3.kurss angļu-spāņu Spānija – Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />
3. V.Verboviča 3.kurss angļu-spāņu Spānija – Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />
4. V.Borovska 2.kurss angļu-vācu Vācija – University of Vechta<br />
5. M.Bardeļuka 3.kurss angļu-vācu Vācija – University of Vechta<br />
6. J.Kirsanova 3.kurss angļu-vācu Vācija – University of Vechta<br />
Apmaiņas studentu studijas DU<br />
1. Mehmet Akif Cakici Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />
2. Selcuk Senturk Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />
2008./2009.st.g. DU studējošo studijas ārvalstīs<br />
1. Anna Akmolova 3. kurss angļu-spāņu Spānija, Murcias University<br />
2. Linda Arbuzova 3.kurss angļu-spāņu Spānija, Murcias University<br />
Apmaiņas studentu studijas DU<br />
1. Harun Boga Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />
2. Alpaslan Cinar Turcija – Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />
3. Omer Lekesiz Turcija - Kafkas <strong>Universitāte</strong><br />
4. Iasmina Florentina Popovici Romania – West University of Timisoara<br />
2009./2010.st.g. DU studējošo studijas ārvalstīs (2009./2010.st.g.)<br />
1. I. Šlivka 3.kurss angļu- zviedru Zviedrija – Stokholma <strong>Universitāte</strong><br />
2. O. Murdasova 2.kurss angļu -zviedru Zviedrija – Stokholma <strong>Universitāte</strong><br />
3. K.Kornaševska 3.kurss angļu -zviedru Zviedrija – Stokholma <strong>Universitāte</strong><br />
4. D.Žuravska 3.kurss angļu - vācu Vācija – Vehtas Univertsitāte<br />
5. A.Brovkina 2.kurss angļu - vācu Vācija – Vehtas Univertsitāte<br />
85
6. I.Ruskule 2.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />
7. J. Stalīdzāne 2.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />
8. S. Usevičs 3.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />
9. A. Konstantinova 3.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />
10. J. Ūzuliņa 3.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />
11. J. Gamuļčika 2.kurss angļu - franču Francija - University of Picardie Jules<br />
Verne<br />
12. M. Moisejeva 2.kurss angļu - franču Francija - University of Picardie Jules<br />
Verne<br />
13. I. Kvitkova 2.kurss angļu - vācu Vācija – Vehtas Univertsitāte<br />
14. O. Seļicka 3.kurss angļu - spāņu Spānija - Murcijas <strong>Universitāte</strong><br />
10.8. Kvalitātes nodrošināšanas sistēma.<br />
Angļu filoloģijas katedras darbības kvalitāti nodrošina divas galvenās vērtēšanas formas:<br />
1. Ārējā novērtēšana – licenzēšana, akreditācija un neatkarīga eksperta vērtējums. Ārējo<br />
kontroli nodrošina LR Izglītības un zinātnes ministrija un Augstākās izglītības kvalitātes<br />
novērtēšanas centrs (AIKNC – www.aiknc.lv.)<br />
2. Iekšējā kvalitātes nodrošināšanas sistēma pašnovērtēšana.<br />
Iekšējo kvalitāti regulē un koordinē Senāta apstiprinātais studiju kvalitātes novērtēšanas<br />
centrs (SKNC – http://dau.lv/post/sknc.) un Mācību Studiju padome. Šo darbu veic katedras<br />
un fakultātes. Iekšējās kvalitātes kontroles sistēmai ir sekojošas formas:<br />
- nepārtraukta informācijas apmaiņa starp programmas docētājiem un studējošajiem visa<br />
studiju gada garumā ļauj operatīvi reaģēt uz aktuālajām problēmām un jautājumiem;<br />
- katedras sēdēs tiek sistemātiski apspriesti gan kārtējie darba jautājumi, gan studējošo un<br />
docētāju sasniegumi. Tiek risinātas arī problēmas, kas ir saistītas ar studiju procesu;<br />
- pašnovērtējuma ziņojumi atspoguļo kritiku, kas izteikta par programmas realizēšanas<br />
gaitu, un tās analīzi. Programmas pašnovērtējuma ziņojumi ir pieejami DU mājas lapā<br />
(http://dau.lv).<br />
- studiju gada beigās studējošiem tiek piedāvāta DU Sociālo pētījumu institūta izstrādātā<br />
aptaujas anketa. Iegūtie dati tiek apkopoti un izanalīzēti gan katedras sēdēs, gan<br />
Fakultātes Domes sēdēs. Tādā veidā tiek pastiprināta atgriezeniskā saikne ar<br />
studējošiem, tiek atklātas studiju procesa vājas puses, kas gala rezultātā veicina<br />
pasniegšanas kvalitātes uzlabošanu.<br />
- efektīva kontroles forma ir arī sadarbība ar programmas absolventiem, kas sniedz<br />
informāciju par viņu nodarbinātību, kā arī darba devēju atsauksmes, kas izvērtē<br />
absolventu kompetences līmeni un konkurētspēju darba tirgū.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
10.8.1. Studējošo aptauju analīze.<br />
Lai iesaistītu studējošos studiju procesa kontrolē un tā kvalitātes pilnveidošanā, tiek<br />
izmantotas gan aptaujas, gan diskusijas par pasniegto studiju kursu saturu un to analīze.<br />
Augšminētās novērtēšanas formas veicina un uzlabo mācību procesu, jo aptaujas, kuras tika<br />
veiktas studiju kursu beigās, palīdz optimizēt studiju procesu nākotnē, bet tekošā studiju<br />
procesa apspriešana un analīze dod iespēju docētājiem operatīvi pārkārtoties un likvidēt<br />
trūkumus darbā.<br />
86
Angļu filoloģijas BSP studējošo aptauju rezultāti liecina par to, ka studējošie kopumā pozitīvi<br />
novērtē studiju procesu un studiju programmas saturu, tā uzbūvi un docētāju kvalifikāciju.<br />
Studējošie ir apmierināti ar bibliotēku un lasītavu, kuras pastavīgi papildina savus grāmatu<br />
fondus ar speciālo literatūru, daiļliteratūru un mācību līdzekļiem. Studējošie atzīmē, ka jaunas<br />
grāmatas palīdz organizēt gatavošanos nodarbībām un izstrādāt akadēmiskos darbus, kā arī<br />
veikt zinātniskos pētījumus. Tomēr pēc viņu domām, būtu vēlāms, lai mācību literatūras un<br />
daiļliteratūras izvēle dažādu studiju kursos būtu plašāka un daudzpusīgāka.<br />
Studējošajiem patīk strādāt HF telpās, kas ir izremontētas un apgādātas ar moderniem<br />
tehniskajiem līdzekļiem. Kā pozitīvu faktoru studējošie arī atzīmē faktu, ka viņu rīcībā ir<br />
datorklases (HF 305. un 405. telpas), kur pastāv iespēja strādāt ar Internetu, lietot datorus un<br />
printeriekārtas bez maksas.<br />
Studējošajie ļoti augsti vērtē arī iespējas saņemt stipendijas, ko piešķir DU Humanitāra<br />
Fakultāte, <strong>Daugavpils</strong> Pilsētas Dome, kā arī iespējas studēt ārzemēs (Vācija, Fehtas<br />
<strong>Universitāte</strong>, Zviedrija, Spānija).<br />
Lielu gandarījumu sagādā programmas nodrošinājums ar vieslektoriem, kuri pastāvīgi un<br />
sekmīgi strādā Angļu filoloģijas katedrā. Pēc Angļu filoloģijas katedras ielūguma profesori no<br />
ASV, Lielbritānijas un Austrālijas lasa lekcijas un vada seminārus.<br />
Studējošie atzīmē, ka docētāju kvalifikācija visumā ir augsta. Atsevišķās studējošo<br />
atsauksmēs/aptaujās ir izteiktas kritiskas piezīmes. Ierosinājumi:<br />
1. palielināt praktisko studiju kursu īpatsvaru;<br />
2. vēl biežāk ielūgt vieslektorus;<br />
3. iegādāties vairāk datorprogrammu.<br />
Jāuzsver, ka studējošie aktīvi kontrolē studiju procesu un ietekmē tā kvalitāti.<br />
2008./2009.st.g. Studējošiem nebija nekādu pretenziju programmas sakarā, jo šajā studiju<br />
gadā tika izpildīta iepriekšējā gada studentu vēlēšanās par vieslektoru iesaistīšanu.<br />
Programma realizēšanā piedalījās vieslektors asoc.prof. S.Barnes no ASV.<br />
2009./2010.st.g. Angļu filoloģijas BSP studējošo aptauju rezultāti 2009./2009.st.g. liecina par<br />
to, ka studējošie kopumā pozitīvi novērtē studiju procesu un studiju programmas saturu, tā<br />
uzbūvi un docētāju kvalifikāciju. Studējošie ir daļēji apmierināti ar bibliotēku un lasītavu<br />
fondiem.<br />
Studējošie atzīmē, ka docētāju kvalifikācija visumā ir augsta. Atsevišķās studējošo<br />
atsauksmēs ir izteiktas kritiskas piezīmes.<br />
Ierosinājumi: palielināt praktisko studiju kursu īpatsvaru; biežāk ielūgt vieslektorus. (Skat.<br />
3.pielikumā <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s studentu aptaujas rezultātus)<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
10.8.2. Absolventu un darba devēju aptaujas. Programmas beidzēju nodarbinātība.<br />
BSP absolventu, kā arī darba devēju aptaujas tiek veiktas sistemātiski (katru gadu).<br />
Tās liecina par to, ka mūsu DU HF Angļu filoloģijas katedras beidzēji sekmīgi strādā dažādu<br />
tipu institūcijās: privātfirmās, skolās, augstskolās un bibliotēkās, vēstniecībās, birojos,<br />
izdevniecībās, dažādos uzņēmumos, viesnīcās un ES institūcijās. DU iegūtās zināšanas ir<br />
pietiekamas efektīvam un pilnvērtīgam darbam.<br />
Arī privātās biznesa struktūrās daudzi absolventi var dabūt interesantu darbu. Daži beidzēji<br />
strādā ārzemju firmās vai kopuzņēmumos.<br />
87
Angļu filoloģijas BSP absolventu lielākā daļa turpina studijas Angļu filoloģijas maģistrantūrā,<br />
otrā līmeņa profesionālajās studiju programmās vai citu specialitāšu programmās. Tas<br />
nozīmē, ka 3-gadīgā bakalaura studiju programma devusi labu motivāciju turpināt studijas.<br />
Darba devēju aptaujās uzsvērts, ka:<br />
- BSP beidzējiem ir labas angļu valodas zināšanu līmenis un komunikācijas prasmes;<br />
- absolventi prot diskutēt, izteikt, pamatot un aizstāvēt savu viedokli;<br />
- absolventi prot izmantot modernos tehnisko līdzekļus (datorus, Interneta resursus un<br />
videoprojektoru);<br />
- absolventi jau pēc bakalaura programmas beigšanas spēj veikt patstāvīgus pētījumus.<br />
Darba devēju izvirzītie priekšlikumi:<br />
- palielināt patstāvīgu pētījumu projektu īpatsvaru;<br />
- lielāku uzmanību pievērst kursiem, kas stiprinātu saikni ar darba tirgu;<br />
- lielāka uzmanība pievēršama kolektīvajām darba formām;<br />
- attīstīt radošo pieeju problēmas risināšanai.<br />
Darba devēji par DU absolventu darbu visumā atsaucas pozitīvi, it īpaši tiek atzīmēta<br />
svešvalodu labās zināšanas, plašs filoloģiskais redzesloks un darba mīlestība. Tomēr ir izteikti<br />
arī vēlējumi, lai absolventi labāk zinātu sociālo psiholoģiju veiksmīgākai komunikācijai un<br />
būtu radošāki un iniciatīvas bagātāki savā darbā. Nopietnu pretenziju darba devējiem nebija.<br />
2005./2006. studiju gadā tika aptaujāti tie BSP absolventi, kuri turpina studijas DU HF angļu<br />
filoloģijas maģistrantūrā un/vai 2. līmeņa profesionālajā studiju programmā „Angļu valodas<br />
skolotājs” vai „Tulkotājs”.<br />
4.zīm. BSP Angļu filoloģija 2004./2005. g. absolventu nodarbinātība<br />
30%<br />
21%<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
Studijas Darbs ārzemēs Darbs Latvijā<br />
10.8.3. Studiju apakšprogrammas attīstības perspektīvas.<br />
Izvērtējot Angļu filoloģijas BSP, var secināt, ka programmai ir gan stiprās puses, gan trūkumi.<br />
Programmai piemīt šādas stiprās puses:<br />
Precīzi noformulēti programmas mērķi un uzdevumi;<br />
BSP nodrošina daudzpusīgu bāzes izglītību, t.i., sagatavo studijām maģistratūrā un/vai kādā<br />
no attiecīgā profila profesionālajām programmām;<br />
88<br />
49%
BSP dod studējošiem iespēju studiju gaitā apgūt zināšanas un prasmes valodniecībā,<br />
literatūrzinātnē, starpkultūru studijās un kontrastīvajās studijās;<br />
viena no pievilcīgākajām programmas pusēm ir plašs svešvalodu piedāvājums un svešvalodu<br />
kombinācijas iespējas (var izvēlēties papildus 2 svešvalodas);<br />
Bakalaura programmas, sadarbībā ar maģistrantūras un doktorantūras programmām, nodrošina<br />
akadēmiskā personāla sagatavošanu DU un citām augstskolām Latvijā;<br />
programmā ir iesaistīts pieredzes bagāts un zinošs akadēmiskais personāls, kurš nepārtraukti<br />
paaugstina savu zinātnisko un professionālo kvalifikāciju;<br />
programmas realizēšanā piedalās ārzemju vieslektori;<br />
BSP priekšrocība ir arī laba sadarbība starp katedras docētājiem un studējošajiem, pastāvīga<br />
BSP kvalitātes novērtēšana;<br />
studentiem tiek dota iespēja piedalīties studentu zinātnisko darbu konkursos un DU Jauno<br />
zinātnieku konferencēs;<br />
ārvalstu studenti izrāda arvien leilāku interesi par šo programmu vai tajā piedāvātajiem<br />
kursiem;<br />
Programmai ir laba materiāli tehniskā bāze: studentiem ir samērā plašas iespējas izmantot<br />
jaunās tehnoloģijas, bibliotēku elektronisko datu bāzi ALISE u.c.<br />
Kā studiju programmas vājās puses jāmin:<br />
finansējuma trūkums, lai biežāk uzaicinātu ārzemju vieslektorus;<br />
docētāju salīdzinoši zemā darba apmaksa, kas negatīvi ietekmē viņu zinātnisko un akadēmisko<br />
darbu (zinātniskās literatūras iegāde, komandējumi, piedalīšanās konferencēs);<br />
nepietiekamā bibliotēkas apgāde ar periodisko literatūru;<br />
docētāji strādā saspiestos apstākļos, kas apgrūtina viņu darba procesu.<br />
Programmas draudi:<br />
studiju maksas pieaugums salīdzinājumā ar studējošo maksātspēju;<br />
inflācijas pieaugums;<br />
sliktā materiāla stāvokļa dēļ daļai studentu jāstrādā paralēli studiju procesam, kas negatīvi<br />
ietekmē lekciju apmeklētību un kvalitāti, tāpēc ka ne visi var apvienot intensīvas studijas un<br />
darbu.<br />
Programmas uzdevumi:<br />
pastāvīgi atjaunot un pilnveidot studiju kursu saturu. Censties pielietot pasniegšanas metodes,<br />
kas atbilst mūsdienu didaktikas prasībām un zinātniskajam līmenim;<br />
nolūkā veicināt studentu patstāvīgā darba iemaņu veidošanu, samazināt kontaktstundu skaitu,<br />
bet palielināt studējošo patstāvīgā darba apjomu pasniedzēja vadībā;<br />
censties panākt, lai tiktu piešķirti vairāk līdzekļu filoloģijas literatūras papildināšanai<br />
bibliotēkas fondos;<br />
plašāk izmantot datorprogrammas un elektroniskās apmācības metodes;<br />
izverst intensivāku sadarbību ar ārvalstu docētājiem un augstskolām.<br />
rosināt docētājus vairāk izstrādāt jaunas mācību grāmatas un mācību<br />
līdzekļus;<br />
veicināt docētāju mobilitāti, lai nostiprinātu sadarbības saiknes ar citām universitātēm un<br />
integrētu ES izglītības sistēmā;<br />
strādāt pie studentu pētnieciskās darbības kvalitātes veicināšanas, organizējot zinātnisko darbu<br />
konkursus;<br />
organizēt plašākas reklāmas kampaņas: informācijas dienas, informatīvus bukletus, filmas<br />
u.c.;<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
89
11. Apakšprogramma<br />
„VĀCU <strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />
Programmas direktore: Dr. philol., doc. Nataļja Jundina<br />
no 2009./2010.st.g. Mg. philol., lekt. Inta Vingre<br />
90
SATURS<br />
11.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶI UN UZDEVUMI .................................................... 92<br />
11.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS STRUKTŪRA ................................................................... 92<br />
11.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURS .......................................................................... 93<br />
11.3.1. IZMAIŅAS STUDIJU PROGRAMMAS SATURĀ (2000.G. – 2010.G.) .................................. 98<br />
11.3.2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SALIDZINĀJUMS AR CITĀM STUDIJU PROGRAMMĀM<br />
LATVIJĀ UN ARVALSTĪS ........................................................................................... 101<br />
11.4. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS REALIZĀCIJA ............................................................... 103<br />
11.4.1. IZMANTOTO STUDIJU FORMU IZVĒLES PAMATOJUIMS, ANALĪZE ............................... 103<br />
11.4.2. VĒRTĒŠANAS SISTĒMA ............................................................................................. 104<br />
11.5. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS AKADĒMISKAIS PERSONĀLS ........................................ 105<br />
11.6. AR STUDIJU APAKŠPROGRAMMU SAISTĪTA PĒTNIECISKĀ DARBĪBA ........................... 108<br />
11.6.1. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA PĒTNIECISKAIS DARBS. AKADĒMISKĀ UN STUDIJU DARBA<br />
MIJIEDARBĪBA ........................................................................................................... 108<br />
11.6.2. STUDĒJOŠO IESAISTĪŠANA PĒTNIECISKAJĀ DARBĀ. STUDIJU UN BAKALAURA DARBA<br />
TĒMU ATBILSTĪBA STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS SATURAM .................................... 114<br />
11.7. SADARBĪBA AR LĪDZIGĀM STUDIJU PROGRAMMĀM SAVĀ VALSTĪ UN ĀRVALSTĪS ...... 115<br />
11.8. KVALITĀTES NODROŠINAŠANAS SISTĒMA .................................................................... 116<br />
11.8.1. STUDĒJOŠO APTAUJAS REZULTĀTU ANALĪZE ............................................................ 117<br />
11.8.2. ABSOLVENTU UN DARBA DEVĒJU APTAUJAS. APAKŠPROGRAMMAS BEIDZĒJU<br />
NODARBINATĪBA ...................................................................................................... 122<br />
11.9. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS ATTĪSRTĪBAS PERSPEKTĪVAS ....................................... 127<br />
PIELIKUMI<br />
4.1. Pielikums: Apakšprogrammas „Vācu filoloģija” pilna/nepilna laika studiju plāns.<br />
4.2. Pielikums: Apakšprogrammas „Vācu filoloģija” studiju kursu apraksti.<br />
4.3. Pielikums: Studējošo akadēmiskā darba vērtēšanas kritēriji.<br />
4.4. Pielikums: Studiju apakšprogrammas akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs, atjaunošana,<br />
apmācība un attīstība.<br />
4.5. Pielikums: Studiju, bakalaura darbu tēmas un studējošo pētnieciskais darbs.<br />
4.6. Pielikums: Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām.<br />
4.7. Pielikums: Bakalaura studiju procesa un apakšprogrammas izvērtējuma anketas (studējošie,<br />
absolventi, darba devēji).<br />
91
11. 1. Studiju apakšprogrammas mērķi un uzdevumi<br />
Bakalaura studiju programmas (BSP) mērķis ir nodrošināt iespēju iegūt augstāko akadēmisko<br />
pamatizglītību, t. i., Humanitāro zinātņu bakalaura grādu vācu filoloģijā, kas dod iespēju<br />
turpināt studijas kādā no humanitāro zinātņu profesionālajām vai maģistrantūras<br />
programmām.<br />
Programmas uzdevumi:<br />
dot teorētiskās pamatzināšanas valodniecības un literatūrzinātnes nozarēs, lai veidotu<br />
studentu lingvistisko kompetenci;<br />
uz apgūto teorētisko zināšanu bāzes pilnveidot prasmes un iemaņas patstāvīgi analizēt,<br />
apkopot un izdarīt loģiskus secinājumus, kas ir ļoti svarīgi zinātniskā darba veikšanai.<br />
Šādas prasmes un iemaņas ir arī nepieciešamas bakalaura darbu vācu filoloģijā<br />
izstrādāšanai un aiztāvēšanai;<br />
izglītot personības ar humanitāras ievirzes uzskatu sistēmu, balstoties uz attiecīgajiem<br />
studiju programmas kritērijiem;<br />
veidot starpkultūru komunikācijas prasmes un iemaņas;<br />
sagatavot akadēmiski izglītotus speciālistus vācu filoloģijā, kas būtu spējīgi konkurēt<br />
akadēmiskajā vidē Latvijas vai ārvalstu augstākajās izglītības iestādēs.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
11.2. Studiju apakšprogrammas struktūra<br />
BSP Vācu filoloģija (kods 43222 10) izveidota atbilstoši Ministru kabineta noteikumiem Nr.2<br />
„Noteikumi par valsts akadēmiskās izglītības standartu” un citiem normatīvajiem<br />
dokumentiem, kuri ir spēkā Latvijas Republikā, kā arī saskaņā ar <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
Senātā pieņemtiem studijas reglamentējošiem dokumentiem (skat. mājas lapu:<br />
http://dau.lv/post/ un 4.1. pielikums).<br />
Kā 2000. gadā akreditētā BSP, tā arī 2006. gadā akreditētā BSP sastāv no trim daļām – A, B,<br />
C, ko ilustrē 1. tabula.<br />
1. tab. 2000. g. un 2006. g. BSP struktūras<br />
2000. g. akreditēta BSP 2006. g BSP<br />
A daļa (A1+A2) – obligātā daļa: 83 KP A daļa (A1+A2) – obligātā daļa: 82 KP<br />
B daļa (B1+B2) – obligātās izvēles un brīvās B daļa – obligātās izvēles daļa: 32 KP<br />
izvēles kursi: 68 KP<br />
C daļa – citu zinātņu nozaru studiju kursi:<br />
4 KP<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
92<br />
C daļa – brīvās izvēles studiju kursi: 6 KP
11.3. Studiju apakšprogrammas saturs<br />
BSP saturu atspoguļo šādi studiju kursu bloki:<br />
1. Valodniecības teorijas studiju kursi;<br />
2. Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi;<br />
3. Valodas praktikuma kursi;<br />
4. Interdisciplinārie studiju kursi (studiju kursu aprakstus sk. 4.2. pielikums).<br />
2. tab. BSP „Filoloģija (vācu filoloģija)“<br />
Nr. p.<br />
k.<br />
Studiju kursa nosaukums KP<br />
Pārbaudes<br />
forma<br />
Docētājs<br />
A1 daļa – obligātie kursi<br />
filoloģijā<br />
24<br />
1. Ievads valodniecībā 2 eksāmens Maģ. filol., no 2006./2007.st.g.lekt. I.Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. Dr. philol., doc. N. Jundina<br />
No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Dr. paed.,<br />
prof. J. Šķesters<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. paed., lekt. J. Ķipure<br />
2. Latīņu valoda 4 dif.iesk. Asoc.prof., dr.filol.A.Kuzņecovs<br />
Maģ. filol., as. V. Baranovska<br />
3. Ievads literatūrzinātnē 2 dif.iesk. Dr. filol., doc. N. Dainoviča<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. I. Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. Vieslektors no Vācijas<br />
No 2008./2009.st.g. (Dr. philol., doc.D. Baldes)<br />
4. Literārā darba analīze 2 dif.iesk. Dr. filol., doc. N. Jundina<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />
philol., lekt.V. Zimņika<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. I. Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. paed., lekt. J. Ķipure<br />
5. Ievads ģermānistikā 2 eksāmens Līdz 2008./2009.st.g. Vieslekt. no Vācijas<br />
Klauss Šenks,<br />
Mag. philol., lekt. I. Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. Dr. philol., doc. N. Jundina<br />
No 2008./2009.st.g.Vieslektors no Vācijas<br />
(Dr. philol., doc.D. Baldes)<br />
6. Studiju darbs (divi) 2<br />
7. Bakalaura darbs 10<br />
8. A2 daļa - obligātie kursi<br />
vācu filoloģijā<br />
58<br />
1. Vācu valodas fonētika un 2 eksāmens Maģ.ped., lekt.J. Ķipure<br />
fonoloģija<br />
Maģ.ped., lekt.J.Sergejeva<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. I. Vingre<br />
2. Leksikoloģija un<br />
4 eksāmens Līdz 2009./2010.st.g. Dr.ped., prof. J. Šķesters<br />
frazeoloģija<br />
Dr.filol., doc.N. Jundina<br />
Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. I. Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />
philol., lekt.V. Zimņika<br />
3. Sistēmiskā gramatika 4 eksāmeni Līdz 2009./2010.st.g. Dr.ped., prof. J. Šķesters<br />
(morfoloģija, sintakse)<br />
Dr. filol., doc.N. Jundina<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Dr. paed.,<br />
doc. A. Vanaga<br />
93
4. Vācu valodas ortogrāfija 2 dif.iesk.<br />
No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />
philol., lekt.V. Zimņika<br />
Maģ.ped., lekt.J. Ķipure<br />
No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />
philol., lekt.V. Zimņika<br />
No 2006./2007.st.g. Vieslektors no Vācijas<br />
No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />
philol., doc.D. Baldes)<br />
5. Funkcionālā komunikācija 4 dif. iesk. Vieslekt. no Vācijas<br />
Maģ.filol., lekt..V. Taļerko,<br />
No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />
philol., lekt.V. Zimņika<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. paed., lekt. J. Ķipure<br />
No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />
philol., doc.D. Baldes)<br />
6. Normatīvā gramatika 8 eks., dif. Līdz 2009./2010.st.g. Dr.ped., prof. J. Šķesters<br />
iesk. No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />
philol., lekt.V. Zimņika<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. paed., lekt. J. Ķipure<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. Dr. philol., doc. N. Jundina<br />
7. Teksta lingvistiskā analīze 8 dif. iesk. Līdz 2009./2010.st.g. Maģ.filol., lekt.V. Zimņika<br />
Maģ. ped., lekt. J. Ķipure<br />
Maģ.filol., lekt.V.Taļerko,<br />
Maģ.filol., lekt. I.Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Dr. ped.,<br />
prof. J. Šķesters<br />
No 2006./2007.st.g. Dr. philol., doc. N. Jundina<br />
8. Vācu valodas vēsture 4 dif. iesk., Vieslekt. no Vācijas<br />
eks. No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Dr. ped.,<br />
prof. J. Šķesters<br />
No 2006./2007.st.g. Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />
No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />
philol., doc.D. Baldes)<br />
9. Ievads sociolingvistikā 2 dif.iesk. Dr.filol., doc. N. Jundina<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />
10. Vācu literatūra līdz 19.gs. 4 dif. iesk., Dr. filol., doc. N. Dainoviča<br />
eksāmens No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. Vieslekt. no Vācijas<br />
No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />
philol., doc.D. Baldes)<br />
11. 19. gs. vācu literatūra 4 dif. iesk. Dr. filol., doc. N. Dainoviča<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. Vieslekt. no Vācijas<br />
No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />
philol., doc.D. Baldes)<br />
12. 20. gs. vācu literatūra 4 eks., dif. Līdz 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas dr.<br />
iesk. filol., doc. K.Šenks<br />
Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />
No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />
philol., doc.D. Baldes)<br />
94
13. Literārā teksta interpretācija 5 dif. iesk. Dr.filol., doc.N. Jundina<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.ped., lekt. J.Ķipure<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />
philol., lekt.V. Zimņika<br />
14. Kultūrstudijas 4 dif. iesk. Dr.ped., doc. A.Vanaga<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt.V. Taļerko<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.filol., lekt. I. Vingre<br />
No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />
philol., lekt.V. Zimņika<br />
15. Bakalaura darba tehnoloģija<br />
B daļa – obligātās izvēles daļa<br />
1 dif. iesk. Līdz 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas dr.<br />
filol., doc. K.Šenks<br />
No 2008./2009.st.g. Vieslektors no Vācijas (Dr.<br />
philol., doc.D. Baldes)<br />
No 2006./2007.st.g. Maģ.ped., lekt. J.Ķipure<br />
No 2006./2007.st.g. līdz 2009./2010.st.g. Mag.<br />
philol., lekt.V. Zimņika<br />
(otrā svešvaloda: angļu/<br />
franču/ zviedru/ poļu/ spāņu)<br />
32<br />
1. Otrās svešvalodas fonētika 2 eksāmens Dr. ped.. doc. L. Rumjanceva<br />
un fonoloģija<br />
Vieslektore no Francijas Maģ.filol., as. A.<br />
Jakovele<br />
Maģ.filol., lekt. S. Piļucka<br />
Maģ.filol., as. K. Barkovska<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. R. Savickis<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., pētn. I. Ļaha<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., lekt.V.<br />
Baranovska<br />
2. Normatīvā gramatika 8 eks., Maģ.filol., as. D. Sergejeva<br />
dif.iesk. Maģ.filol., as R. Savickis<br />
Maģ.filol., as. A. Jakovele<br />
Maģ.filol., as. V. Baranovska<br />
Maģ.filol., as. K. Barkovska<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., lekt. M. Maslova<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., lekt. S. Piļucka<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze 6 eks., Maģ. filol., lekt. M. Maslova<br />
dif.iesk. Vieslektore no Francijas<br />
Maģ. filol., As. A. Jakovele<br />
Maģ.filol., lekt. S. Piļucka<br />
Maģ.filol., as . K. Barkovska<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. paed., as. D. Sergejeva<br />
No 2008./2009.st.g.Vieslektore no Francijas<br />
(A.Reszka)<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. E.Hotjkina<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. I. Arza Busto<br />
No 2009./2010.st.g. Vieslektors no Francijas<br />
(M.V. Šarass)<br />
No 2009./2010.st.g. Mag. philol., as. R. Savickis<br />
4. Funkcionālā komunikācija 8 eks., Mag.filol., lekt. M. Maslova<br />
dif.iesk. Vieslektore no Francijas Maģ.filol., as. I. Ļaha<br />
Maģ.filol., lekt. S.Piļucka<br />
Maģ.filol., as. K. Barkovska<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as R. Savickis<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. paed., as. A. Jakovele<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. E. Hotjkina<br />
95
5.<br />
6.<br />
96<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. I. Arza Busto<br />
No 2009./2010.st.g. Vieslektors no Francijas<br />
(M.V. Šarass)<br />
Kultūrstudijas 2 dif.iesk. Maģ.filol., lekt. A. Dunskis<br />
Vieslektore no Francijas<br />
Maģ.filol., as. I. Ļaha<br />
Maģ.filol., lekt. S.Piļucka<br />
Literārā teksta interpretācija 4 eks.,<br />
dif.iesk.<br />
Maģ.filol., lekt. A.Kazjukevičs<br />
Dr. ped., doc. O. Šostaka<br />
Maģ. filol., as. V. Jakovļeva<br />
Maģ.filol., as. A. Jakovele<br />
Maģ.filol., lekt. S.Piļucka<br />
Maģ.filol., lekt. A.Kazjukevičs<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. paed., as. D. Sergejeva<br />
No 2008./2009.st.g.Vieslektore no Francijas<br />
(A. Reszka)<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., as. I. Arza Busto<br />
No 2009./2010.st.g. Vieslektors no Francijas<br />
(M.V. Šarass)<br />
7. 20.gs. literatūra<br />
C daļa - brīvas izvēles kursi<br />
2 dif.iesk.<br />
No 2009./2010.st.g. Mag. philol., as. R. Savickis<br />
Maģ.ped., lekt.A.Dunskis<br />
Vieslektore no Francijas Maģ.filol., as. I. Ļaha<br />
Maģ.filol., lekt. S.Piļucka<br />
Dr. filol., doc. K. Barkovska<br />
No 2008./2009.st.g.Vieslektore no Francijas<br />
(A. Reszka)<br />
No 2008./2009.st.g.Mag. philol., lekt.<br />
V.Baranovska<br />
No 2009./2010.st.g. Vieslektors no Francijas<br />
(M.V. Šarass)<br />
No 2009./2010.st.g. Mag. philol., as. R. Savickis<br />
(Katr semestrī (1.-3. sem.)<br />
obligāti 2 KP)<br />
6<br />
1. Svešvaloda: 4 Ieskaites<br />
-Angļu valoda (ar zināš.), 4 Ieskaites Līdz 2008./2009.st.g. as. D. Sergejeva<br />
izņemot angļu un vācu<br />
No 2008./2009.st.g. as. E. Hotjkina<br />
filoloģiju<br />
No 2009./2010.st.g. Mg.philol., as. D. Sergejeva<br />
-Zviedru valoda (no 0) 4 Ieskaites lekt. M. Maslova<br />
-Franču valoda (no 0) 4 Ieskaites as. S. Poļanskis, as. V. Jakovļeva<br />
No 2008./2009.st.g.as. R. Savickis<br />
No 2009./2010.st.g. Vieslektors no Francijas<br />
(M.V. Šarass)<br />
-Poļu valoda (no 0) 4 Ieskaites doc. K. Barkovska<br />
No 2009./2010.st.g.<br />
Mg.philol., lekt. A.Kazjukevičs<br />
-Spāņu valoda (no 0) 4 Ieskaites as. No 2009./2010.st.g. lekt. V. Baranovska<br />
No 2008./2009.st.g.as. I. Arza Busto<br />
-Latviešu valoda, izņemot<br />
latviešu filoloģiju<br />
4 Ieskaites lekt. I. Vanaga<br />
-Krievu valoda, izņemot 4 Ieskaites Līdz 2009./2010.st.g. as. I. Mileviča<br />
krievu filoloģiju<br />
No 2009./2010.st.g. doc. G. Pitkeviča<br />
No 2009./2010.st.g. as. I. Dvorecka<br />
2. Datorzinību pamati 2 Ieskaites as. V. Mendrike<br />
3. Indijas kultūra 2 Ieskaites doc. G. Markovs<br />
4. Ebreju diaspora: vēsture un<br />
kultūra<br />
2 Ieskaites as. prof. E. Vasiļjeva
5. Web-dizaina pamati 2 Ieskaites as. V. Mendrike<br />
6. Vēstures paradoksi 2 Ieskaites lekt. A. Kupšāns<br />
7. Valodas kultūras pamati 2 Ieskaites as. I. Saukāne<br />
8. Jeruzaleme: reliģiju un<br />
kultūras fenomens<br />
2 Ieskaites as. prof. E. Vasiļjeva<br />
9. Islams – reliģija, kultūra,<br />
politika<br />
2 Ieskaites as. prof. A. Stašulāne<br />
10. Kultūru interpretācija 2 Ieskaites lekt. G. Ozoliņš<br />
11. Dzimte un kultūra 2 Ieskaites doc. S. Meškova<br />
12. Latgaliešu rakstu valoda 2 Ieskaites as. prof. L. Leikuma<br />
13. Baltkrievu valoda 4 Ieskaites as. T. Bučele<br />
14. No 2008./2009.st.g.<br />
Krievu kultūras vēsture<br />
4 Ieskaites No 2009./2010.st.g. as. I. Dvorecka<br />
15. No 2008./2009.st.g.<br />
Latvijas ebreju vēsture<br />
2 Ieskaites<br />
16. No 2008./2009.st.g.<br />
Pasaules ebreju vēsture<br />
2 Ieskaites<br />
A1 daļa 24<br />
A2 daļa 58<br />
B daļa 32<br />
C daļa 6<br />
KOPĀ: 12<br />
0<br />
2008. gadā 17. jūnijā Domes sēdē tika apstiprināti bakalaura studiju programmas „Filoloģija<br />
(vācu filoloģija)” jaunie studiju kursu docētāji:<br />
- 20. gs. vācu literatūra (A daļa) – doc. N. Dainoviča,<br />
- Ievads ģermānistikā (A daļa) – lekt. J. Ķipure,<br />
- Bakalaura darba tehnoloģija (A daļa) – doc. D. Baldess,<br />
- Vācu valodas vēsture (A daļa) – doc. D. Baldess,<br />
- 20. gs. vācu literatūra (B daļa) – doc. D. Baldess,<br />
2008./2009. st. gadā bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu filoloģija)” C daļa<br />
(brīvas izvēles kursi) tika papildināta ar trim studiju kursiem „Krievu kultūras vēsture”,<br />
„Latvijas ebreju vēsture” un „Pasaules ebreju vēsture”.<br />
Gala pārbaudījumi humanitāro zinātņu bakalaura akadēmiskā grāda filoloģijā (vācu<br />
filoloģijā) iegūšanai:<br />
1) bakalaura eksāmens vācu filoloģijā;<br />
2) bakalaura darba vācu filoloģijā aizstāvēšana;<br />
3) eksāmens otrajā svešvalodā.<br />
97
11.3.1. Izmaiņas studiju apakšprogrammas saturā (2000.g. – 2006.g.)<br />
Vācu filoloģijas 2000.g. akreditēto BSP salīdzinājums ar reakreditācijai iesniegto 2006. g.<br />
BSP:<br />
2000. g. BSP<br />
A daļa<br />
Studiju kursu nosaukumi<br />
3. tab. 2000. g. akreditēto BSP ar 2006. g. BSP salīdzinājums<br />
KP<br />
98<br />
2006. g. BSP<br />
A daļa<br />
Studiju kursu nosaukumi<br />
KP<br />
KP<br />
izmaiņa<br />
s<br />
A daļas obligātie studiju kursi 83 A daļās obligātie studiju kursi 82<br />
(bakalaura darbs -10 KP)<br />
(bakalaura darbs -10 KP)<br />
0 Latīņu valoda 4 +4<br />
Teorētiski praktiskā fonētika 4 Vācu valodas fonētika un fonoloģija 2 -2<br />
Funkcionālā gramatika 7 Normatīvā gramatika 8 +1<br />
Literārā teksta analīze 10 Teksta lingvistiskā analīze 8 -2<br />
Vācu val. sarunvaloda 7 Funkcionālā komunikācija 4 -3<br />
Teorētiskā gramatika: morfoloģija, 4 Sistēmiskā gramatika 4 0<br />
sintakse<br />
Teksta interpretācija 8 Literārā teksta interpretācija 3 -5<br />
* Literāra darba analīze 2 +2<br />
Ievads vispārīgā valodniecībā 2 Ievads valodniecība 2 0<br />
Vācijas vēsture 2 * -2<br />
Ievads ģermānistikā 1 Ievads ģermānistikā 2 +1<br />
Valstsmācība 2 * -2<br />
Leksikoloģija 3 Leksikoloģija un frazeoloģija 4 +1<br />
19. gs. vācu literatūra 3 19. gs. vācu literatūra 4 +1<br />
Vācijas kultūrstudijas 2 Kultūrstudijas 4 +2<br />
Vācu valodas vēsture 2 Vācu valodas vēsture 4 +2<br />
Vācijas 20. gs. literatūra 2 20. gs. vācu literatūra 4 +2<br />
Kursa darbs 2 Studiju darbi 2 0<br />
* Bakalaura darba tehnoloģija 1 +1<br />
* Vācu literatūra līdz 19. gs. 4 +4<br />
Komparatīvā gramatika 1 * -1<br />
Jaunākie virzieni lingvistikā 1 -1<br />
Ievads literatūrzinātnē 1 Ievads literatūrzinātnē<br />
2 +1<br />
Stilistika 1 -1<br />
Vācu valodas frazeoloģija 2 *<br />
-2<br />
Modernā vācu literatūra 2 -2<br />
Semantika 2 -2<br />
Ievads sociolingvistikā 1 Ievads sociolingvistikā<br />
2 +1<br />
Vācu valodas rakstu formas<br />
1 Vācu valodas ortogrāfija<br />
2 +1<br />
pragmatiskie aspekti<br />
Bakalaura darbs 10 Bakalaura darbs 10 0<br />
KOPĀ 83 82 -1<br />
netiek piedāvāts<br />
netiek piedāvāts<br />
pārcelts uz MSP (Maģistra studiju programma)
2000. g. BSP<br />
KP<br />
2006. g. BSP<br />
KP KP<br />
B daļa<br />
B daļa<br />
izmaiņas<br />
B1 daļa (obligātie izvēles kursi: pēc 58 B daļa (obligātā izvēles daļa: otrā 32<br />
izvēlētās otrās svešvalodas)<br />
svešvaloda)<br />
Angļu valodas teorētiski praktiskā<br />
fonētika<br />
4 Otrās svešvalodas fonētika 2 -2<br />
Angļu valodas funkcionālā gramatika 7 Normatīvā gramatika 8 +1<br />
Literārā teksta analīze 10 Teksta lingvistiskā analīze 6 -4<br />
Angļu valodas sarunvaloda 7 Funkcionālā komunikācija 8 +1<br />
Angļu valodas teorētiskā gramatika<br />
(morfoloģija, sintakse)<br />
4 -4<br />
Teksta interpretācija 8 Literārā teksta interpretācija 4 -4<br />
Lielbritānijas un ASV vēsture 2 -2<br />
Valstmācība 2 -2<br />
Leksikoloģija 3 -3<br />
19. gs. britu un ASV literatūra 3 -3<br />
Lielbritānijas un ASV kultūrstudijas 2 Kultūrstudijas<br />
2 0<br />
Angļu valodas vēsture 2 0 -2<br />
Lielbritānijas un ASV 20. gs.<br />
literatūra<br />
2 20. gs. literatūra<br />
2 0<br />
Kursa darbs (otrajā svešvalodā) 2 -2<br />
KOPĀ 58<br />
32 -26KP<br />
KP<br />
KP<br />
B2 daļa (Specializācija vācu valodā) 10<br />
Leksikogrāfija 2<br />
Valstmācība kontrastīvā skatījumā 2<br />
Vācijas bērnu literatūra 1<br />
Mūsdienu vācu valodas vārdu<br />
krājuma izmaiņu tendences<br />
2<br />
Vārddarināšanas teorija 2<br />
Vācu literatūra līdz 19. gs. 1<br />
Fonoloģija 1<br />
Starpkultūru komunikācija 1<br />
Viduslaiku vācu literatūra 1<br />
C daļa<br />
4 KP<br />
C daļa<br />
6 KP<br />
(citu zinātņu nozaru kursi)<br />
(brīvās izvēles daļa) KP izmaiņa<br />
s<br />
+2 KP<br />
BSP izmaiņu analīze.<br />
A daļā.<br />
Izmaiņas skāra kredītpunktu un studiju kursu skaitu:<br />
2000.g. BSP (A1+A2 daļa) ietver sevī 24 studiju kursus (kopā ar bakalaura darbu), kas atbilst<br />
83 KP;<br />
2006.g. BSP (A daļa) ietver sevī 19 studiju kursus, kas atbilst 82 KP (kopā ar bakalaura<br />
darbu).<br />
Netiek piedāvāts<br />
99
Galvenās atšķirības starp 2000.g. BSP un 2006.g. BSP A daļā ir:<br />
literatūras studiju kursu bloks 2006.g. BSP ir paplašināts no 16 KP līdz 19 KP.<br />
Literatūrzinātnes studiju kursu diapazons tika paplašināts sakarā ar jaunu literatūras kursu<br />
iekļaušanu A daļā (piem., Vācu literatūra līdz 19. gs.);<br />
latīņu valodas studiju kurss piedāvāts 1. st. g.;<br />
daži studiju kursi ir pārnesti uz MSP (Modernā vācu literatūra; jaunākie pētniecības<br />
virzieni lingvistikā u.c.);<br />
četrgadīgajā bakalaura studiju programmā studiju darbi pirmajā un otrajā svešvalodā tika<br />
aizstāvēti III studiju gada 6. semestrī;<br />
trīsgadīgajā BSP – studiju darbs pirmajā svešvalodā tiek aizstāvēts II studiju gada<br />
3. semestrī, otrajā svešvalodā – 4. semestrī;<br />
Bakalaura darbs četrgadīgajā BSP tika aizstāvēts 4. studiju gadā (8. semestrī), trīsgadīgajā<br />
– 3. studiju gadā (6. semestrī);<br />
trīsgadīgajā BSP dažu studiju kursi ir ieguvuši precīzākus un saturam atbilstošākus<br />
nosaukumus.<br />
B daļā.<br />
Galvenās atšķirības starp 2000.g. BSP un 2006.g. BSP B daļā attiecas uz šādiem aspektiem:<br />
2006.g. BSP B daļa sastāv galvenokārt no studiju kursiem, kuri orientē studējošo uz<br />
praktisko iemaņu un prasmju attīstību svešvalodas apguves procesā. Sakarā ar šo nostādni<br />
jaunajā BSP daži teorētiskie kursi netiek piedāvāti (leksikoloģija, angļu valodas vēsture,<br />
angļu valodas teorētiskā gramatika u.c.);<br />
2006.g. BSP nav B2 daļas studiju kursus vācu valodas specializācijai;<br />
2006.g. BSP ir plašāka otrās svešvalodas izvēle – angļu, franču, poļu un spāņu valodas.<br />
2000.g. BSP – tikai angļu valoda;<br />
2006.g. BSP B daļā kredītpunktu skaits ir samazināts uz 26 KP, kas saistīts ar studiju<br />
kursu skaitu samazināšanu.<br />
C daļā.<br />
Atšķirības:<br />
2006.g. BSP C daļa piedāvā trešo svešvalodu izvēli un kultūrstudijas, bet 2000.g. BSP –<br />
citu zinātņu nozaru kursus.<br />
2006.g. BSP salīdzinājumā ar 2000.g. BSP ir mainīta kvalitatīvi, kvantitatīvi un<br />
strukturāli, kas ir atspoguļots 1. un 2. zīmējumā.<br />
1. zīm. 2000.g. BSP studiju kursu proporcionālais sastāvs<br />
Interdisciplinārie<br />
studiju kursi<br />
34%<br />
Valodas<br />
praktikums<br />
15%<br />
100<br />
Literatūrzinātnes<br />
un literatūras<br />
studiju kursi<br />
24%<br />
Valodniecības<br />
teorijas kursi<br />
27%<br />
Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi Valodniecības teorijas kursi<br />
Valodas praktikums Interdisciplinārie studiju kursi
2. zīm. 2006.g. BSP studiju kursu proporcionālais sastāvs<br />
Interdisciplinārie<br />
studiju kursi<br />
16%<br />
Valodas<br />
praktikums<br />
26%<br />
101<br />
Valodniecības<br />
teorijas kursi<br />
26%<br />
Literatūrzinātnes<br />
un literatūras<br />
studiju kursi<br />
32%<br />
Literatūrzinātnes un literatūras studiju kursi<br />
Valodniecības teorijas kursi<br />
Valodas praktikums<br />
Interdisciplinārie studiju kursi<br />
Kvantitatīvo un kvalitatīvo BSP izmaiņu pamatojums.<br />
Kvantitatīvās izmaiņas izraisīja pāreja uz 2006.g. BSP. Pāreju uz 2006.g. apmācību formu<br />
pamato apstāklis, ka tiek piedāvāta plašāka izvēle profesionālām un 2. līmeņa<br />
akadēmiskām studijām turpmāk piem. DU (divgadīga skolotāja profesionālā programma,<br />
tulkotāju profesionālā programma vai filoloģijas maģistrantūra).<br />
Ilguma ziņā 2006.g. BSP ir optimālāka un ekonomiskāka, tāpēc arī pievilcīgāka<br />
studentiem un konkurētspējīgāka izglītības sfērā.<br />
Pēc ekspertu komisijas rekomendācijas un studentu pieprasījuma latīņu valodas studiju<br />
kurss iekļauts programmas sākumā (1. st. g.) kā svarīgs pamats lingvistiskajām studijām.<br />
Jaunajā BSP piedāvātā plašākā otrās svešvalodas izvēle atbilst mūsdienu prasībām, kuras<br />
izvirza Latvijas līdzdalība ES un pastāvošais pieprasījums pēc svešvalodu zināšanām ES<br />
institūcijās. Tas ir ļoti aktuāls programmas piedāvājums.<br />
Studentu patstāvīgā darba īpatsvars palielināts, jo, pirmkārt, nedēļas kontaktstundu skaits<br />
nepārsniedz 20, otrkārt, pēdējos 6 gados DU bibliotēkās ir papildināts speciālās un mācību<br />
literatūras piedāvājums.<br />
2006.g. BSP literatūras un literatūrzinātnes studiju kursu diapazona papildinājums notika<br />
sakarā ar literatūrzinātnes apakšnozares attīstību (skat. 4.2. pielikumu).<br />
2006./2007. studiju gadā bakalaura darbā tika iekļauts kopsavilkums latviešu valodā<br />
(3 lappuses) ar mērķi atspoguļot darba saturu un struktūru valsts valodā.<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
11.3.2. Studiju apakšprogrammas salīdzinājums ar citām studiju programmām<br />
Latvijā un ārvalstīs<br />
4. tab.<br />
DU HF Vācu filoloģijas BSP salīdzinājums ar līdzīgām studiju programmām Latvija un ārzemēs<br />
St.programmas<br />
kods<br />
Studiju ilgums un<br />
apjoms<br />
<strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s BSP<br />
„Filoloģija (vācu<br />
filoloģija)”<br />
LU Vācu<br />
filoloģijas BSP<br />
Vispārīgs raksturojums<br />
43222 10 43222 10<br />
3 studiju gadi pilna<br />
laika studijas,<br />
4 studiju gadi<br />
3 studiju gadi pilna<br />
laika studijas,<br />
4 studiju gadi<br />
Bernes<br />
universitātes<br />
(Šveice) BSP<br />
3 gadi, 6 semestri<br />
120 KP<br />
Fehtas<br />
<strong>Universitāte</strong>s<br />
(Vācija) BSP<br />
3 st.gadi, 6 semestri<br />
120 KP
Prasības sākot<br />
studiju programmu<br />
Pasniegšanas<br />
formas<br />
nepilna laika<br />
studijas<br />
120 KP<br />
Vidējā vai vispārēja<br />
speciālā izglītība<br />
Lekcija, seminārs,<br />
praktiskās<br />
nodarbības<br />
Iegūstamais grāds Humanitāro zinātņu<br />
bakalaurs vācu<br />
filoloģijā<br />
Studiju programma<br />
sastāv no 3 daļām:<br />
A1 daļa (obligātie<br />
kursi filoloģijā) –<br />
24KP;<br />
A2 daļa (obligātie<br />
kursi vācu<br />
filoloģijā) – 58 KP<br />
nepilna laika<br />
neklātiene<br />
120 KP<br />
Vispārēja vidējā<br />
izglītība<br />
Lekcija, seminārs,<br />
praktiskās<br />
nodarbības,<br />
patstavīgais darbs<br />
Humanitāro zinātņu<br />
bakalaurs filoloģijā<br />
Struktūra<br />
Programma sastāv<br />
no 3 daļām:<br />
A daļa (obligātā<br />
daļa) – 66 KP:<br />
A1 daļa<br />
(pamatstudiju<br />
modulis) –10 KP;<br />
A2 daļa<br />
(ģermānistiskais<br />
minimums) –<br />
46 KP.<br />
102<br />
Laba rakstiskā un<br />
mutiskā vācu<br />
valodas<br />
kompetence, skolas<br />
atestāts.<br />
Lekcija, seminārs,<br />
kolokvijs,<br />
praktiskās<br />
nodarbības<br />
BA (bachelor of<br />
arts / Humanitāro<br />
zinātņu bakalaurs)<br />
Programma piedāvā<br />
3 daļas:<br />
obligātie studiju<br />
kursi (valodniecībā<br />
un literatūrzinātnē)<br />
- 74 KP<br />
Laba rakstiskā un<br />
mutiskā vācu<br />
valodas<br />
kompetence, skolas<br />
atestāts.<br />
Lekcija, seminārs,<br />
projekts,<br />
prakstiskās<br />
nodarbības,<br />
patstāvīgais darbs<br />
BA (bachelor of<br />
arts / Humanitāro<br />
zinātņu bakalaurs)<br />
Studiju programma<br />
sastāv no 3 studiju<br />
blokiem<br />
(obligātiem<br />
moduļiem):<br />
Bakalaura darbs 10 KP 10 KP 10 KP 10 KP<br />
B daļa – 32KP:<br />
obligātās izvēles<br />
daļa (otrā<br />
svešvaloda: angļu /<br />
franču / zviedru /<br />
spāņu/ poļu).<br />
C daļa - 6 KP:<br />
brīvas izvēles kursi<br />
(trešā svešvaloda<br />
vai datorzinību<br />
pamati).<br />
DU BSP sastāv no<br />
šadiem kursu<br />
blokiem:<br />
- studiju kursi<br />
valodniecībā,<br />
- studiju kursi<br />
literatūrzinātnē,<br />
-interdisciplinā-rie<br />
studiju kursi un<br />
- valodas<br />
praktikums.<br />
B daļa - 48 KP:<br />
obligātās<br />
izvēles kursi –<br />
ar dažiem<br />
moduļiem.<br />
C daļa - 6 KP:<br />
brīvās izvēles daļa.<br />
Saturs<br />
LU BSP iekļauj<br />
universitātes<br />
pamatkursus,<br />
nozares teorētiskus<br />
pamatkursus<br />
(ģermānistiskais<br />
minimums) un<br />
moduļa virzienus<br />
(filoloģija,<br />
tulkošana, vāculatviešu<br />
kultūras<br />
studijas,<br />
kontrastīvās<br />
studijas, vācu<br />
valodas<br />
kompetence).<br />
Specializācijas<br />
kursi (papildus un<br />
zināšanu<br />
padziļināšanas<br />
studiju kursi) –<br />
21 KP<br />
Izvēles daļa –<br />
15 KP<br />
Bernas universitātes<br />
BSP apakšnozares<br />
ir: valodniecība un<br />
literatūrzinātne.<br />
Obligātā daļa – 50<br />
KP:<br />
Specializācijas<br />
kursi (valodniecība<br />
un<br />
literatūrzinātne) -<br />
60 KP<br />
Fehtas universitātes<br />
BSP apakšnozares<br />
ir: valodniecība,<br />
literatūrzinātne.
Vērtēšanas metodes Bakalaura darbs,<br />
eksāmeni, dif.<br />
ieskaites, testi,<br />
kontroldarbi<br />
Bakalaura darbs,<br />
eksāmeni, dif.<br />
ieskaites, testi,<br />
kontroldarbi<br />
103<br />
Bakalaura darbs,<br />
eksāmeni,<br />
rakstiskais darbs<br />
Bakalaura darbs,<br />
eksāmeni,<br />
kontroldarbi<br />
Secinājumi:<br />
LU, DU, Bernas universitātes un Fehtas universitātes BSP salīdzinājums atklāj gan atšķirības,<br />
gan kopīgas iezīmes:<br />
Kopīgās iezīmes:<br />
BSP studiju ilgums ir 3 gadi;<br />
satura ziņā programmas kopumā ir analogas;<br />
studiju kursi filoloģijā ietver sevī divus principiālus blokus – programmas balstās uz<br />
apakšnozarēm valodniecība un literatūrzinātne;<br />
A daļās ir obligātie kursi ģermānistikā;<br />
studiju programmās ir iekļauti valodniecības un literatūrzinātnes ievadkursi;<br />
visas programmas ietver sevī studiju kursus, kas ir analogi DU studiju kursam zinātnisko<br />
pētījumu metodika;<br />
Visas BSP beidzas ar bakalaura darba rakstīšanu un aizstāvēšanu;<br />
Atšķirības:<br />
DU, tapāt kā LU, Fehtas universitātes BSP piedāvā 3 svešvalodu izvēli, Bernas<br />
universitātē otrās svešvalodas piedāvājuma nav;<br />
LU programma piedāvā vislielāko moduļu skaitu salīdzinājumā ar citām BSP;<br />
atšķirība starp Bernas universitātes BSP un citu universitāšu BSP ir tāda, ka BU BSP<br />
nepiedāvā latīņu valodu;<br />
DU BSP ir ļoti plašs studiju kursu piedāvājums C daļā (svešvalodas, kultūrstudijas,<br />
datorzinātnes).<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
11.4. Studiju apakšprogrammas realizācija<br />
11.4.1. Izmantoto studiju formu izvēles pamatojums, analīze<br />
Pēcakreditācijas periodā vācu filoloģijas BSP tika izmantotas šādas studiju realizācijas<br />
formas:<br />
1. lekcijas,<br />
2. semināri,<br />
3. praktiskās nodarbības, kur tiek izmantots gan frontālais, gan grupu darbs,<br />
4. konsultācijas,<br />
5. studējošo patstāvīgais darbs,<br />
6. patstāvīgā darba rezultātu prezentācijas,<br />
7. studijas ar datortehnikas pielietojumu,<br />
8. interneta resursu izmantošana,<br />
9. workshops.<br />
Studiju realizācijas formu izvēli nosaka mūsdienīgās efektīvākās pasniegšanas pieejas un<br />
metodes.<br />
Pieejas:<br />
- kognitīvā pieeja,
- pētnieciskā pieeja,<br />
- radošā pieeja,<br />
- problēmrisinājuma pieeja,<br />
- autonomās studijas.<br />
Metodes:<br />
- vispārīgās studiju metodes,<br />
- zinātniskās informācijas analīze un apkopošana,<br />
- informācijas vākšana, sistematizācija, prezentācija,<br />
- informācijas diahroniskā un sinhroniskā izpēte,<br />
- diskursa analīze,<br />
- dažāda rakstura tekstu lingvistiskā un literārā interpretācija.<br />
Metožu sarakstu var papildināt ar mutisko tekstu analīzi sociolingvistikas jomā.<br />
Lekcijas, semināri un praktiskās nodarbības veicina teorētisko zināšanu apguvi un<br />
paplašināšanu, attīsta kritisko un radošo domāšanu, prasmi diskutēt un argumentēt savu<br />
viedokli, prasmes un iemaņas izmantot modernās informācijas tehnoloģijas, analizēt un<br />
apkopot informāciju, sastādīt precīzus rakstisko un mutisko darbu plānus, strukturēt<br />
zinātniskos rakstus, referātus un darbus, veicināt pētījumus, analizēt un izdarīt loģiskus<br />
secinājumus.<br />
Nevienā no studiju programmā paredzētajiem kursiem attiecība starp kontaktnodarbībām un<br />
studējošo patstāvīgo darbu nepārsniedz 50%.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
11.4.2. Vērtēšanas sistēma<br />
Zināšanu vērtēšana notiek pēc 10 ballu sistēmas saskaņā ar Ministru kabineta noteikumiem<br />
Nr. 2 „Noteikumi par valsts akadēmiskās izglītības standartu” (II daļa 7. punkts).<br />
Vācu filoloģijas katedrā prof. J. Šķestera, doc. K. Šenka, lekt. J. Ķipures vadībā ir izstrādātas<br />
vadlīnijas un vērtēšanas kritēriji studiju un bakalaura darbu izstrādāšanai, kurā svarīgu vietu<br />
ieņem darbu vērtējuma principi un tādi aspekti kā saturs, valoda, forma, darbu izstrādāšanas<br />
gaita, prasības aizstāvēšanai (skat. 4.3. pielikums).<br />
Tiek izmantota kombinēta vērtēšanas sistēma – nepārtrauktā novērtēšana un novērtēšana<br />
studiju kursa beigās.<br />
Studiju vērtēšanas un izvērtēšanas metodes ir šādas: mutiskie, rakstiskie testi, pašu studējošo<br />
sastādītie testi; kontroldarbi; domraksti; referāti; prezentācijas; portfolio; diferencētās<br />
ieskaites; eksāmeni; studiju darbi; gala pārbaudījumi; bakalaura darbs.<br />
Semestra sākumā docētāji iepazīstina studējošos ar programmā paredzētajām mutiskajām un<br />
rakstiskajām vērtēšanas formām un vērtēšanas sistēmu, kā arī to norises laiku.<br />
Semestra beigās notiek apkopojoši kontroldarbi, diferencētas ieskaites un eksāmeni.<br />
Praktisko studiju kursu pārbaudes notiek galvenokārt nepārtraukti, teorētiskajos studiju kursos<br />
ir paredzēti eksāmeni vai dif. ieskaites. Tiek izmantotas rakstiskas un mutiskas pārbaudes<br />
formas. Nepārtraukta novērtēšana paredz mutiskus un rakstiskus testus, kontroldarbus,<br />
referātus, domrakstus, prezentācijas, tiek vērtēti mājas darbi un studentu aktivitātes<br />
nodarbībās. Tādā veidā tiek realizēta studējošo motivācijas paaugstināšana.<br />
Lai saņemtu bakalaura akadēmisko grādu:<br />
104
1. jāapgūst studiju obligātās daļas (A1 daļa - obligātie kursi filoloģijā: 24 KP, A2 daļa –<br />
obligātie kursi vācu filoloģija: 58 KP, B daļa – obligātās izvēles daļa: 32 KP), kā arī<br />
brīvās izvēles daļa (C daļa – 6 KP) un jānokārto bakalaura eksāmenu, gala<br />
pārbaudījumu otrā svešvalodā;<br />
2. jāaizstāv divus studiju darbus pirmā un otrā svešvalodā;<br />
3. jāizstrādā un jāaizstāv bakalaura darbu (10 KP).<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
11.5. Studiju apakšprogrammas akadēmiskais personāls<br />
Vācu filoloģijas BSP realizēšanu nodrošina 10 docētāji, 2006./2007.st.g.- 8 docētāji,<br />
2007./2008.st.g. -9 docētāji, 2008./2009.st.g. - 9 docētāji, 2009./2010.st.g.-6 docētāji, visiem<br />
DU ir pamatdarba vieta. Divi docētāji ir vieslektori no Vācijas (2005./2006.st.g. VAADlektors<br />
Dr. K. Šenks un Boša fonda lektore A. Štrica; 2006./2007.st.g. VAAD-lektors Dr.<br />
K. Šenks; 2007./2008.st.g. VAAD-lektors Dr. D. Baldess).<br />
5. tab. Akadēmiskais personāls<br />
Vārds, uzvārds Zinātniskais grads Ieņemamais amats<br />
Nataļja Jundina Dr. philol. docente<br />
Natālija Dainoviča Dr. philol. docente<br />
Līdz 2008./2009.st.g. Klauss Šenks Dr. philol. Docents (VAAD-lektors)<br />
No 2008./2009.st.g. Dirk Baldes Dr. philol. docents (VAAD-lektors)<br />
Jeļena Ķipure Mag. paed. lektore (2006./2007.st.g. bērnu kopšanas<br />
atvaļinājumā)<br />
No 2009./2010.st.g. docente<br />
Valentīna Taļerko Mag. philol. lektore<br />
Inta Vingre Mag. philol. Asistente<br />
Līdz 2006./2007.st.g. Andrea Štrica Mag. paed. lektore (0,5 slodze)<br />
Līdz 2009./2010.st.g. Austra Vanaga Dr. paed. docente (0,5 slodze)<br />
No 2008./2009.st.g. docente (0,25 slodze)<br />
Līdz 2009./2010.st.g. Jāzeps Šķesters Dr. paed. profesors<br />
Līdz 2009./2010.st.g. Vera Zimņika Mag. philol. Lektore<br />
2006./2007.st.g. No 8 docētājiem 5 ir doktora grāds, pārējiem ir maģistra grāds.<br />
2007./2008.st.g. No 9 docētājiem 5 ir doktora grāds, pārējiem ir maģistra grāds.<br />
2008./2009.st.g. No 9 docētājiem 5 ir doktora grāds, pārējiem ir maģistra grāds.<br />
2009./2010.st.g. No 6 docētājiem 5 ir doktora grāds, V. Taļerko ir maģistra grāds.<br />
Kvalitatīvas izmaiņas: Laikā no 2000. līdz 2006. g. vairāki Vācu filoloģijas katedras docētāji<br />
studēja un pabeidza MSP „Filoloģija (vācu filoloģija), iegūstot maģistra grādu vācu filoloģijā<br />
(I. Vingre, J. Ķipure).<br />
Vācu filoloģijas katedrā notiek docētāju paaudžu maiņa. Reakreditācijas periodā lektoru<br />
amatā tika ievēlētas: J. Ķipure, V. Taļerko.<br />
J. Ķipure pabeidza doktorantūru un strādā pie promocijas darba pabeigšanas. I. Vingre studē<br />
DU doktorantūrā (studiju programma “Valodniecība”, III st. g.).<br />
105
Akadēmiskā personāla atjaunošana, apmācība un attīstība ir atspoguļota pielikumā (skat.<br />
4.4. pielikums).<br />
Diemžēl 2005. gadā no pasniedzējas darba DU aizgāja L. Čaļenko, bet viņa turpina studijas<br />
HF doktorantūrā studiju programmā “Valodniecība”. Patreiz viņa strādā ES institūcijā Briselē.<br />
Kvalitatīvas izmaiņas 2006./2007. st. g.:<br />
- lektora amatā tika ievēlēta I. Vingre.<br />
- I. Vingre pabeidza doktorantūru un strādā pie promocijas darba pabeigšanas.<br />
- Andreja Štrica (sakarā ar līguma beigšanos pabeidza savu darbu DU).<br />
- 2007./2008. st. g. lektore V. Taļerko iestājās doktorantūrā „Literatūrzinātne (Salīdzināmā<br />
literatūrzinātne)”<br />
- 2009. gada 16. oktobrī Jeļena Ķipure aizstāvēja promocijas darbu "Vācu valodas<br />
kompetences veidošanās studiju procesā" pedagoģijas doktora grāda iegūšanai.<br />
- 2010. gada 26. martā Inta Vingre aistāvēja promocijas darbu „Dusmu emociju metaforikas<br />
kontrastīvais aspekts latviešu un vācu valodā " filoloģijas doktora grāda iegūšanai.<br />
3. zīm. Vācu filoloģijas katedras ievēlētā akadēmiskā<br />
personāla sadalījums pēc amatiem<br />
Lektori<br />
40%<br />
Asistenti<br />
10%<br />
106<br />
Profesori<br />
10%<br />
Profesori Docenti Lektori Asistenti<br />
Docenti<br />
40%<br />
Visa studiju programmā iesaistītā akadēmiskā personāla kvalifikācija atbilst Augstskolu<br />
likuma un Ministru kabineta noteikumiem Nr. 133 par Augstākās izglītības iestādē īstenojamo<br />
studiju programmu licencēšanas kārtību. Programmā iesaistīti 1 profesors, 4 docenti (tajā<br />
skaitā 1 vieslektors no Vācijas), 3 lektori (tajā skaitā viens vieslektors noVācijas), 1 asistents.<br />
Vācu filoloģijas katedras ievēlētā akadēmiskā<br />
personāla sadalījums pēc amatiem (2006./2007. st. g.)<br />
docenti<br />
49%<br />
profesori<br />
13%<br />
lektori docenti profesori<br />
2006./2007. st. g. programmā strādā 1 profesors, 4, docenti, 3 lektori.<br />
lektori<br />
38%
Vācu filoloģijas katedras ievēlētā akadēmiskā<br />
personāla sadalījums pēc amatiem (2007./2008. st. g.)<br />
Lektori<br />
44%<br />
107<br />
Profesori<br />
11%<br />
Profesori Docenti Lektori<br />
Docenti<br />
45%<br />
2007./2008. st. g. programmā strādā 1 profesors, 4 docenti, 4 lektori.<br />
Saskaņā ar augstskolu likuma prasībām, kurās ir izvirzīti uzdevumi, kas veicami attiecīgā<br />
amata docētājiem, BSP iesaistītais akadēmiskais personāls piedalās studējošo izglītošanā un<br />
veic zinātniskos pētījumus. Galvenie zinātnisko pētījumu virzieni ir šādi:<br />
- pētījumi sastatāmajā valodniecībā;<br />
- literatūrzinātnē;<br />
- sociolingvistikā.<br />
Vācu filoloģijas katedrā notiek regulāri semināri par sastatāmās valodniecības problemātiku.<br />
Šajā jomā ir cieša sadarbība starp Vācu un Angļu katedras docētājiem, un šīs sadarbības<br />
rezultātā nācis klajā kopīgs rakstu krājums “Kontrastīvās lingvistikas problēmas” (2004. g.).<br />
2006./2007. st. g. tiek sagatavota publicēšanai DU izdevniecībā “Saule” otrais rakstu krājums<br />
“Kontrastīvās lingvistikas problēmas”.<br />
2007./2008. st. g. ir publicēts DU izdevniecībā “Saule” Vācu filoloģijas katedras un Angļu<br />
filoloģijas katedras sagatavotais rakstu krājums “Kontrastīvās lingvistikas jautājumi”.<br />
2008./2009. st. g. DU izdevniecībā “Saule” tika publicēts lektores V. Zimņikas mācību<br />
līdzeklis „Einige Fragen der deutschen Stilistik“; katedras iekšējai lietošanai ir sagatavots<br />
docentes A. Vanagas mācību līdzeklis studiju kursam “Kultūrstudijas“.<br />
Visi BSP programmas docētāji aktīvi piedalās DU HF organizētajās ikgadējās starptautiskajās<br />
konferencēs ”Zinātniskie lasījumi”, kā arī citās Latvijā vai ārvalstīs rīkotajās zinātniskajās<br />
konferencēs (skat. 4.4. pielikums).<br />
Pēcakreditācijas periodā akadēmiskais personāls sistemātiski paaugstināja savu kvalifikāciju,<br />
piedaloties dažādos projektos, semināros, radošajos zinātniskajos komandējumos, valodas<br />
kursos (skat. 4.4. pielikums).<br />
Sakarā ar jaunās BSP 3-gadīgās programmas satura ievirzi filoloģiskā gultnē, aktuāla ir jaunu<br />
katedras pasniedzēju sagatavošana studiju kursu lasīšanai valodniecībā un literatūrzinātnē, kas<br />
spētu kvalitatīvi nodrošināt studiju procesu un piedalīties katedras prioritāro zinātnes virzienu<br />
attīstībā.
11.6. Ar studiju apakšprogrammu saistītā pētnieciskā darbība<br />
Akadēmiskā personāla zinātniskie pētījumi ir studiju procesa nepieciešama sastāvdaļa, jo tie<br />
tieši ietekmē studiju kvalitāti.<br />
11.6.1. Akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs. Akadēmiskā un studiju darba<br />
mijiedarbība.<br />
Akadēmiskais personāls turpināja savus pētījumus katedras zinātniskās darbības svarīgākajos<br />
virzienos:<br />
1. Salīdzināmā un sastatāmā valodniecība;<br />
2. Literatūrzinātne;<br />
3. Modernās sociolingvistikas teorijas jautājumi.<br />
No 2007.2008.st.g.<br />
4. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi;<br />
5. Salīdzināmā literatūrzinātne;<br />
6. Sociolingvistikas teorijas un problēmas.<br />
Sakarā ar šiem pētījumu virzieniem visi docētāji piedalās studējošo akadēmisko darbu<br />
vadīšanā un recenzēšanā. Tādējādi tiek nodibināta atgriezeniskā saite starp pasniedzēju<br />
zinātnisko darbu un studējošo pētniecisko darbu.<br />
Akadēmiskais personāls regulāri uzstājas ar referātiem dažādās vietējās un starptautiskās<br />
konferencēs Latvijā un ārzemēs. Šie Vācu filoloģijas katedras stratēģiskie pētījumu virzieni<br />
atspoguļojas arī ikgadējo DU Humanitārās Fakultātes Zinātnisko lasījumu krājuma referātos<br />
(skat. 4.4. pielikums).<br />
Vācu filoloģijas katedrā vienreiz mēnesī notiek semināri, kuri ir veltīti kontrastīvās<br />
lingvistikas jautājumiem. Semināru laikā katedras docētāji nolasa referātus par kādu no<br />
aktuālajām kontrastīvās valodniecības problēmām, par kurām pēc tam tiek diskutēts.<br />
Analoģiski semināri tiek organizēti arī Angļu filoloģijas katedrā, tāpēc semināru gaitā<br />
izstrādātie materiāli tika publicēti kopīgā krājumā: „Kontrastīvās lingvistikas problēmas” (DU<br />
„Saule”, 2004.g.).<br />
2009. g 16. aprīlī maģ. paed., lekt. J. Ķipures promocijas darbs “Vācu valodas kompetences<br />
veidošanās studiju procesā” tika izskatīts VZKK (Valsts zinātniskās kvalifikācijas komisija)<br />
un izvirzīts aizstāvēšanai DU Pedagoģijas promocijas padomē.<br />
2009. g. 17. jūnijā maģ. philol., lekt. I. Vingres promocijas darbs “Emociju metaforas dusmas<br />
konceptualizācija latviešu un vācu valodā” tika apspriests un izvirzīts aizstāvēšanai Vācu<br />
filoloģijas katedrā (apspriešanā piedalījās arī pārstāvji no citām katedrām – prof. A. Vulāne,<br />
prof. Z. Ikere, prof. V. Šaudiņa, asoc. prof. G. Sirica, asoc. prof. A. Kuzņecovs, asoc. prof.<br />
J. Koroļeva, doc. G. Pitķeviča).<br />
2009./2010.st.g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Pedagoģijas zinātnes nozares Promocijas padomes<br />
sēdē 2009.gada 16.oktobrī Jeļena Ķipure aizstāvēja promocijas darbu "Vācu valodas<br />
kompetences veidošanās studiju procesā" pedagoģijas doktora grāda iegūšanai. Ar<br />
Pedagoģijas zinātnes nozares Promocijas padomes lēmumu Jeļenai Ķipurei piešķirts doktora<br />
zinātniskais grāds pedagoģijā (Dr.paed.).<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Valodniecības nozares promocijas padomes sēdē 2010.gada<br />
26.martā Inta Vingre aizstāvēja promocijas darbu „Dusmu emociju metaforikas kontrastīvais<br />
aspekts latviešu un vācu valodā" filoloģijas doktora grāda iegūšanai.<br />
Ar Valodniecības nozares promocijas padomes lēmumu Intai Vingrei piešķirts doktora<br />
zinātniskais grāds filoloģijā (Dr.philol.) valodniecības nozarē salīdzināmās un sastatāmās<br />
valodniecības apakšnozarē.<br />
108
Vācu filoloģijas katedras docētāju zinātniskās publikācijas (2006. – 2010. st.g.):<br />
Jāzeps Šķesters<br />
2006./2007.st.g.<br />
1. Waren, Sprachen, Menschen kennen keine Grenzen. VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:547 – 554. Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />
3. Arbeit mit Hörtexten und Erwerb der Sprach- und Kommunikationskompetenz. Tauta ir kalba:<br />
Šiuolaikinai socioligvistiknio updzmo aspekti. – Kaunas: technologija: 213 – 216., Lietuva, Kauņa,<br />
2006. g.<br />
2007./2008.st.g.<br />
4. Durch die Sprache und Ware gelangt die Welt bis <strong>Daugavpils</strong>. VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā, XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 381 – 390.<br />
Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-374-3, 2007. g.<br />
5. Radošums krievu valodas kā otrās svešvalodas apguves procesā pamatskolā. Izglītības reforma<br />
vispārizglītojošā skolā. Rēzekne: 81 – 92. ISBN 978-9984-779-768, 2007. g.<br />
6. Der Text im Fremdsprachenunterricht. Sabiedrība, Izglītība, Integrācija. Starptautiskās zinātniskās<br />
konferences materiāli 2006. gada 24.-25. februāris. – Rēzekne: RA izdevniecība, 191-198 lpp.,<br />
2007.<br />
7. Teksts un radošums darbā ar to valodu apguves procesā. Personība, sabiedrība, izglītība,<br />
integrācija. Rēzekne: 93 – 101. ISBN 978-9984-779-77-5, 2008. g.<br />
8. Das Adjektiv im Deutschen, Lettischen und Russischen. Sabiedrība, Izglītība, Integrācija.<br />
Starptautiskās zinātniskās konferences materiāli 2007. gada 23.-24. februāris. Rēzekne: RA<br />
izdevniecība, 394-404. ISBN 978-9984-779-41-6, 2007.<br />
9. Teksts un kreativitāte kā nepieciešamie faktori valodu apguves procesā. Radoša personība.<br />
Zinātnisko rakstu krājums V. Rīga: KZI, 218-227 lpp. ISBN 978-9984-39-372-8, 2007.<br />
10. Das Adjektiv im Deutschen, Lettischen und Russischen. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.<br />
Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:71 – 83. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />
ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />
2008./2009.st.g.<br />
11. J. Šķesters (2008): Begriffe bezeichnende Wörter mit einer Bedeutungswandel. VALODA 2008.<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 421-427. ISBN 978-9984-14-412-2.<br />
12. J. Šķesters (2008): Passiv in der deutschen und lettischen Sprache. Nation and language: Modern<br />
aspects of socio-linguistic development. Kaunas: Technologija: 147-151. ISSN 2029-0497.<br />
13. J. Šķesters (2008): Teksts un radošums darbā ar to valodu apguves procesā. Sabiedrība,<br />
integrācija, izglītība. Starptautiskās zinātniskās konferences materiāli. Rēzekne: 93.-101.<br />
2009./2010.st.g.<br />
14. J. Šķesters. Terminologie in der Grammatik am Beispiel der Verben. VALODA 2009. Valoda<br />
dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
akadēmiskais apgāds „Saule”: 225 - 236. 2009. ISBN 978-9984-14-469-6.<br />
Nataļja Jundina<br />
2006./2007.st.g.<br />
1. Russische Eigennamen in W. Kaminers „Helden des Alltags”. VALODA – 2006. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:511 – 524.,<br />
Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />
2007./2008.st.g.<br />
2. Иноязычные элементы в произведениях В. Каминера. Respectus Philologicus, Nr. 13 (18) A:<br />
89 – 99. Lietuva, Kauņa, ISSN 1392-8295, 2008.<br />
109
3. Reformulierungen in einem literarischen Text. VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā,<br />
XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 423 – 433. Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-374-3, 2007. g.<br />
4. Zur Geschichte der deutsch-russischen Lehnbezeichnungen. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.<br />
Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:28 – 39. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />
ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />
2008./2009.st.g.<br />
5. N. Jundina (2008): Fremdsprachige Einstreuungen in literarischen Werken. Estudios Filológicos<br />
Alemanes. Volumen 15., Sevilla, Spānija: 297-304. ISSN 1578-9438.<br />
6. N. Jundina (2008): Wiederaufnahmen in deutschen Pressetexten. Estudios Filológicos Alemanes.<br />
Volumen 16., Sevilla, Spānija: 287-297. ISSN 1578-9438.<br />
7. N. Jundina (2008): Russische lexikalische Transferenzen in den deutschen Pressetexten. Valodu<br />
apguve: problēmas un perspektīva VI. Zinātnisko rakstu krājums. Liepāja: LiePA: 232-242. ISSN<br />
1407-9739.<br />
8. N. Jundina (2008): Sprachspiele in der Werbung. LU rakstu krājums. Pedagoģija un skolotāju<br />
izglītība. 741. sējums. Rīga: LU: 201-210. ISBN 978-9984-45-070-4.<br />
9. N. Jundina (2008): Fremdsprachiges Wortgut in „Die gerettete Zunge” von E. Canetti. VALODA<br />
2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 345-352. ISBN 978-9984-14-412-2.<br />
10. N. Jundina (2008): Иноязычные элементы в произведениях В. Каминера. Respectus<br />
Philologicus, Nr. 13 (18) A: Lietuva, Kauņa: 89 – 99. ISSN 1392-8295.<br />
2009./2010.st.g.<br />
11. N. Jundina. Sprachliche Redundanzen im deutschen. Am Beispiel der Werke von Peter Handke.<br />
Sammelband „Am Rande im Zentrum. Beiträge des VII. Nordischen Germanistentreffens”. SAXA<br />
Verlag, Berlin: 390 - 403. 2009. ISSBN 978-3-939060-3.<br />
12. N. Jundina. Russizismen in den deutschen Pressetexten. «Россия и Запад: диалог культур»<br />
Сборник статей 12-й международной конференции. Издательство МГУ им. М. Ломоносова,<br />
Факультет Иностранных языков и региноведения, Выпуск 14. Часть II. Москва: 282 - 292.<br />
2008. ISBN 5-94800-002-8 (978 - 5 - 94800 - 002 – 2<br />
13. N. Jundina. Wiederaufnahmen in deutschen Pressetexten. Estudios Filológicos Alemanes. Volumen<br />
16. Fenix Editore, Sevilla, España: 287-295. 2008. ISSN: 1578-9438.<br />
14. N. Jundina. Warennamen in „Der Spiegel” (am Beispiel des Russischen). VALODA 2009. Valoda<br />
dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
akadēmiskais apgāds „Saule”: 428 - 436. 2009. ISBN 978-9984-14-469-6.<br />
Natālija Dainoviča<br />
2006./2007.st.g.<br />
1. М. Хайдеггер и Р. Бультман об интерпретации слова. VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:230 – 237., Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />
2007./2008.st.g.<br />
2. МАРТИН ХАЙДЕГГЕР: ЯЗЫК, СЛОВО, БЫТИЕ // Respectus Philologicus, Nr 13 (18) А: 100-<br />
105. Lietuva, Kauņa, ISSN 1392-8295, 2008.<br />
3. М. Хайдеггер и Р. Бультман: Метафизический Дискурс. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.<br />
Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:103 – 110. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />
ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />
2008./2009.st.g.<br />
4. N. Dainoviča, V. Galuško (2008): „Was bleibet aber, stiften die Dichter”: о поэзии как предмете<br />
лингво-философского исследования. VALODA 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />
Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds<br />
„Saule”: 194-200. ISBN 978-9984-14-412-2.<br />
110
5. N. Dainoviča, V. Galuško (2008): Мартин Хайдеггур: язык, слово, бытие. Respectus<br />
Philologicus, Nr 13 (18) А: Lietuva, Kauņa: 100-105. ISSN 1392-8295<br />
2009./2010.st.g.<br />
6. N. Dainoviča. Душа поэта. Некоторые аспекты жизни и творчества К. Брентано. «Россия и<br />
Запад: диалог культур» Сборник статей 12-й международной конференции. Издательство<br />
МГУ им. М. Ломоносова, Факультет Иностранных языков и региноведения, Выпуск 14.<br />
Часть II. Москва: 33 - 43. 2008. ISBN 5-94800-002-8 (978-5-94800-002-2), 5-94800-015х (978-<br />
5-94800-015-2).<br />
7. N. Dainoviča. Жила на Рейне фея... По поводу 2-ой редакции баллады К. Брентано.<br />
(Concerning the second edition of the balled “Zu Bachharach am Rheine…”. Žmogus kalbos<br />
erdveje. Moksliniu straipsniu rinkinys. Vilniaus universiteto Kauno humanitarinis fakultetas.<br />
Kaunas: 188-194. 2009. ISBN 978-9955-33-373-9.<br />
Vera Zimņika<br />
2006./2007.st.g.<br />
1. Kulturspezifische Aspekte der deutschen Landeskunde. VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 562 – 567 Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />
2007./2008.st.g.<br />
2. Neue landeskundliche Erfahrungen am Beispiel einer Studiengruppenreise nach Deutschland.<br />
VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā, XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU<br />
akadēmiskais apgāds „Saule”: 416 – 422. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-374-3,<br />
2007. g.<br />
Jeļena Ķipure<br />
2006./2007.st.g.<br />
1. Interpretationsmöglichkeiten des Begriffs „die fremdsprachliche Kompetenz“. VALODA – 2006.<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds<br />
„Saule”: 536 -542., Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />
2007./2008.st.g.<br />
2. Der Sachtextenbegriff in der Sicht der lettischen Linguistik. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.<br />
Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 47 – 52. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />
ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />
2008./2009.st.g.<br />
3. Ķipure, J. (2008). Zur Begriffsbestimmung der Sprachkompetenz der Deutschstudierenden. // LU<br />
raksti. Pedagoģija un skolotāju izglītība. 741. sējums. Rīga: Latvijas <strong>Universitāte</strong>, 156.-168.lpp.<br />
4. Ķipure, J. (2008). Zum Problem der Übersetzung der deutschen Textsortenbezeichnung<br />
„Sachtexte“ ins Lettische. // Valoda – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā. XVIII Zinātnisko<br />
rakstu krājums. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 64.-69.lpp.<br />
5. J. Ķipure (2009). Die Entwicklung der Sprachkompetenz von Deutschstudierenden aus der<br />
textdidaktischen Perspektive. // Žmogus kalbos erdveje 5 (2). Moksliniu straipsniu rinkinys.<br />
Kaunas: VU KHV, 240.-247.lpp.<br />
2009./2010.st.g.<br />
6. J. Ķipure. Die Entwicklung der Sprachkompetenz von Deutschstudierenden aus der<br />
textdidaktischen Perspektive. ŽMOGUS KALBOS ERDVĖJE Nr. 5 (2). Mokslinių straipsnių<br />
rinkinys. Kaunas: 525 - 532. 2009. ISBN 978-9955-33-373-9.<br />
7. J. Ķipure. Das linguistische Lernpotenzial von authentischen Sachtexten. VALODA 2009. Valoda<br />
dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
akadēmiskais apgāds „Saule”: 443 - 449. 2009. ISBN 978-9984-14-469-6.<br />
111
Inta Vingre<br />
2006./2007.st.g.<br />
1. Das Konzeps der Wut in der Deutschen Sprache. VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:555 – 561., Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2006. g.<br />
2007./2008.st.g.<br />
2. Farben in der Metaphorik der Emotion „Wut“. VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā,<br />
XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 513 – 518. Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-374-3, 2007. g.<br />
3. Die expressive Wortbildung des Adjektivs in der deutschen und in der lettischen Sprache im<br />
Vergleich. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais<br />
apgāds „Saule”: 97 – 102. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />
2008./2009.st.g.<br />
4. I. Vingre (2008): Metapherntheorien des 20. Jahrhunderts. LU rakstu krājums. Pedagoģija un<br />
skolotāju izglītība. 741. sējums. Rīga: LU: 211-217. ISBN 978-9984-45-070-4.<br />
5. I. Vingre (2008): Klassifikationsversuche der konzeptuellen Metapher. VALODA 2008. Valoda<br />
dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
akadēmiskais apgāds „Saule”: 319-324. ISBN 978-9984-14-412-2.<br />
2009./2010.st.g.<br />
6. I. Vingre. Konceptuālo metaforu strukturāli semantiskā analīze. „Humanitāro zinātņu vēstnesis”<br />
(Nr. 16.) <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Himanitārā fakultate: 62-68. 2009. ISBN 978-9984-29-010-2,<br />
ISSN 1407-9607.<br />
7. I. Vingre. Emocijas „dusmas (niknums)” metaforikas strukturāli semantiskā analīze latviesu un<br />
vācu valodā kontrastīvajā aspektā. VALODA 2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />
rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 387 -<br />
392. 2009. ISBN 978-9984-14-469-6.<br />
Viktors Galuško<br />
2007./2008.st.g.<br />
МАРТИН ХАЙДЕГГЕР: ЯЗЫК, СЛОВО, БЫТИЕ // Respectus Philologicus, Nr 13 (18) А: 100-<br />
105. Lietuva, Kauņa, ISSN 1392-8295, 2008.<br />
М. Хайдеггер и Р. Бультман: Метафизический Дискурс. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.<br />
Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:103 – 110. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />
ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />
Klauss Šenks<br />
2007./2008.st.g.<br />
1. Theodor Fontane und Theodor Hermann Pantenius im Wechselspiel ihrer Rezensionen.<br />
Triangulum. Germanistisches Jahrbuch 2007 für Estland, Lettland und Litauen. Dreizehnte Folge<br />
(2007): 251 – 261. Kaunas, Riga und Tallinn, ISSN 1406-2755, 2008. g.<br />
2. Vom Klang der Sprachen. Zu František Listopad und Yoko Tawada. Kontrastīvās lingvistikas<br />
jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 64 – 70. Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />
Valentīna Taļerko<br />
2007./2008.st.g.<br />
1. Zur Struktur der phraseologischen Wendungen im Roman von Irina Korschunow „Das<br />
Spiegelbild“. VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā, XVII Zinātnisko rakstu krājums.<br />
DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 492 – 498. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-374-3,<br />
2007. g.<br />
2. Genderproblematik in deutschen und russischen phraseologischen Wendungen. Kontrastīvās<br />
lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 84 – 91.<br />
Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />
112
2008./2009.st.g.<br />
3. V. Taļerko (2008): Zur Problematik von Wellerismen. // VALODA 2008. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais<br />
apgāds „Saule”: 312-318. ISBN 978-9984-14-412-2.<br />
4. V. Taļerko (2009): Das Weltbild früher Novellen von Th. Storm. // ŽMOGUS KALBOS ERDVĖJE<br />
Nr. 5 (2). Mokslinių straipsnių rinkinys. Kaunas: 202-209. ISBN 978-9955-33-373-9.<br />
2009./2010.st.g.<br />
5. V. Taļerko. Das Weltbild Früher Novellen von Th. Storm. ŽMOGUS KALBOS ERDVĖJE Nr. 5 (2).<br />
Mokslinių straipsnių rinkinys. Kaunas: 455 - 461. 2009. ISBN 978-9955-33-373-9.<br />
6. V. Taļerko. Sprachliche Besonderhaieten der frühen Novellen von Th. Storm. VALODA 2009.<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 526 - 533. 2009. ISBN 978-9984-14-469-6.<br />
Austra Vanaga<br />
2007./2008.st.g.<br />
1. Albuma „Terra Mariana“ (1903) vācu komentāru tulkošana mūsdienu latviešu valodā: tulkotāja<br />
piezīmes. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds<br />
„Saule”: 92 – 96. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, ISBN 978-9984-14-397-2, 2008. g.<br />
2008./2009.st.g.<br />
Dirk Baldes<br />
1. D. Baldes (2009). Rez. zu Andreas Beck. Geselliges Erzählen in Rahmenzyklen. Goethe – Tieck -<br />
E.T.A. Hoffmann. // Triangulum. Germanistisches Jahrbuch 2008 für Estland, Lettland und<br />
Litauen 14. (sagatavošanā).<br />
Piedalīšanās projektos<br />
Dr. philol., doc. N. JUNDINA:<br />
2006./2007. st. g. ir pabeigti projekti Deutsch im Kindergarten, Deutsche Kulturtage, Integrēšanas<br />
Eiropā un Eiropas Savienības paplašināšanas uz Austrumiem.<br />
Uzsākts jauns projekts Deutsch Studieren? Na klar!!!, kas motivē skolēnus un citus interesentus studēt<br />
vācu valodu <strong>Daugavpils</strong> Universitātē.<br />
2006. gada novembrī tika parakstīts sadarbības projekts GIP-Partnerschaft starp Gīsenes Universitāti<br />
un VAAD (Vācijas Akadēmiskās Apmaiņas Dienests), kas paredz sadarbību starp Gīsenes Universitāti<br />
un DU Vācu filoloģijas katedru. Šaja projekta ietvaros N. Jundina veic Vācu filoģijas katedrā<br />
praktisko problēmu un jautājumu risināšanu.<br />
Projekts Bilateral agreement for the academic year 2006/2007. SOCRATES programme: Higher<br />
Education (ERASMUS) atrodas 2006./2007. st. g. DU Ārējas sakaru daļas kompetencē, šaja projekta<br />
ietvaros N. Jundina veic Vācu filoģijas katedrā praktisko problēmu un jautājumu risināšanu.<br />
2007./2008.st.g.<br />
Piedalīšanās projektā „Letonika“<br />
Turpinās 2006. gadā parakstītais sadarbības projekts GIP starp Gīsenes Universitāti un VAAD<br />
(Vācijas Akadēmiskās Apmaiņas Dienests), kas paredz sadarbību starp Gīsenes Universitāti un DU<br />
Vācu filoloģijas katedru. GIP projekta ietvaros N. Jundina Vācu filoģijas katedrā koordinē ar šī<br />
projekta saistītu darbību.<br />
2008./2009.st.g.<br />
GIP (Ģermānistu institūtu partnerība) starp Gīsenes Justusa-Lībiga universitātes (Vācija) un<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s koordinēšana.<br />
JĀZEPS ŠĶESTERS<br />
2007./2008.st.g.<br />
Projekts Kompetenču paaugstināšana Latgales reģiona skolotājiem jaunā pamatizglītības standarta<br />
realizēšanai vispārizglītojošā skolā (Rēzekne: 01.07.2006. – 30.06.2007.) Līgums Nr.<br />
2006/0088/VPD1/ESF/PIAA/05/APK/3.2.5.2./0097/0160.<br />
113
ESF PIAA aktivitātes 3.2.5.2. projekts: Akadēmiskā personāla kompetenču attīstīšana tulkošanas<br />
studiju kursu pasniegšanai augstskolā (līguma Nr.<br />
2006/0104/VPD1/ESF/PIAA/05/APK/3.2.5.2./0127/0160). No 2006.g novembra līdz 2007.g<br />
novembrim.<br />
2008./2009.st.g.<br />
Erasmus Socrates projekts „Studentu un pasniedzēju apmaiņa”. Projekta realizācijas laiks 2009. g.<br />
marts. Projekta ietvaros prof. J. Šķesters uzturējās Šauļu universitātē, kur viņš lasīja lekcijas vācu<br />
gramatikā studentiem-ģermānistiem.<br />
Vācu filoloģijas katedras pētnieciskai darbībai saņēmtais finansējums<br />
Dr. philol., doc. N. JUNDINA<br />
2007. g. augusts, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />
projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējums apjoms - 2315 EUR.<br />
2008. g. 15. augustā – 15. septembrī, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības<br />
uzturēšanās sadarbības projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 2315 EUR.<br />
2009. g. 25. oktobra līdz 23. novembrim Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga<br />
universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros dr. filol., N. Jundina<br />
uzturējās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē zinātniski pētnieciskos nolūkos.<br />
Mag. philol., lekt. I. VINGRE:<br />
2007. g. augusts, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />
projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 1450 EUR.<br />
2007. g. augusts, septembris, oktobris, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības<br />
uzturēšanās sadarbības projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 3400 EUR.<br />
2009. g. no 1.jūlija līdz 31. jūlijam Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti<br />
Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros mag. filol. I. Vingre uzturējās<br />
Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba izstrādes nolūkos.<br />
Mag. philol., lekt. V. TAĻERKO:<br />
2007. g. augusts, Vācija, Fehtas <strong>Universitāte</strong>, pētnieciskā uzturēšanās SOCRATES ERASMUS<br />
programmas ietvaros. Finansējuma apjoms – 900 EUR.<br />
2008. g. 10. jūlijā – 10. augustā, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības uzturēšanās<br />
sadarbības projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 1450 EUR.<br />
2009. g. no15.augusta līdz 15. septembrim Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga<br />
universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros mag. filol. V.<br />
Taļerko uzturējās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba izstrādes nolūkos.<br />
Dr. philol., doc. N. DAINOVIČA:<br />
2007. g. septembris, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />
projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 2315 EUR.<br />
Dr. paed., prof. J. ŠĶESTERS:<br />
2008. g. februāris, Vācija, Gīsene, Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>, pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />
projekta GIP-Partnerschaft ietvaros. Finansējuma apjoms – 2315 EUR.<br />
11.6.2. Studējošo iesaistīšana pētnieciskajā darbā. Studiju un bakalaura darba tēmu<br />
atbilstība studiju apakšprogrammas saturam<br />
Studējošo akadēmisko darbu problemātika cieši saistīta ar katedras pētījumu stratēģiskajiem<br />
virzieniem, kas parādās akadēmisko darbu tematikā (skat. 4.5. pielikums). Daudzi no mūsu<br />
studējošajiem strādā pie savu akadēmisko darbu izstrādes Vācijas augstskolās/universitātēs.<br />
114
DU tika nodibināta Jauno zinātnieku asociācija jauno zinātnieku darba veicināšanai un<br />
koordinēšanai. Šī asociācija organizē ikgadējas konferences, Vācu filoloģijas katedrā<br />
studējošie aktīvi piedalās šajās konferencēs. Studiju programmas ietvaros studējošajiem<br />
jāraksta akadēmiskie darbi, kuru tematikai jāatbilst programmas saturam, t. i., akadēmiskie<br />
darbi tiek izstrādāti lingvistikas un literatūrzinātnes nozarēs, kas atbilst Vācu filoloģijas<br />
katedras zinātnisko pētījumu stratēģijai (skat. 4.5. pielikums).<br />
Studējošie konferences dalībnieki saņēma sertifikātus, kas apliecina viņu piedalīšanos<br />
konferencē un referātu labo zinātnisko līmeni. Studējošie labprāt nodarbojas ar pētniecisko<br />
darbu un gatavo referātus publicēšanai elektroniskā veidā DUJZā (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
Jauno Zinātnieku asociācija) ISBN 9984-9765-0-6 www.dau.lv/post.<br />
Laika periodā, kad DUJZa vēl neuzsāka savu darbu, katru gadu tika rīkoti konkursi par<br />
labākajiem studentu darbiem. Studentu referāti tika publicēti atsevišķos krājumos (skat.<br />
4.5. pielikums).<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
11.7. Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām savā valstī un ārvalstīs<br />
Studiju programmas mērķu un uzdevumu efektīvākai īstenošanai Vācu filoloģijas katedra<br />
izveidoja veiksmīgus kontaktus universitātes, reģionālajā, nacionālajā un starptautiskajā<br />
līmenī.<br />
1.<strong>Universitāte</strong>s līmenī Vācu filoloģijas katedra sadarbojas ar:<br />
Svešvalodu centru;<br />
Angļu filoloģijas katedru;<br />
Latviešu valodas katedru;<br />
Slāvu valodniecības katedru;<br />
Informātikas katedru;<br />
Krievu literatūras un kultūras katedru u.c. struktūrvienībām.<br />
Sadarbība ar DU katedrām ir nozīmīgs nosacījums programmas kompleksai izpildei.<br />
Auglīga sadarbība, realizējot akadēmisko studiju programmu, ir izveidojusies arī ar citām<br />
Latvijas un Vācijas augstskolu radnieciskām programmām.<br />
2. Reģionālā un nacionālā līmenī: ar radniecīgām programmām Latvijas universitātē un<br />
Rēzeknes augstskolā.<br />
3. Starptautiskajā līmenī: ar Fehtas Universitāti (Vācija), Rostokas Universitāti (Vācija),<br />
Berlīnes Universitāti (Vācija), Manheimas Valodas Institūtu / IDS un Manheimas<br />
<strong>Universitāte</strong>s (Vācija), Heidelbergas Universitāti (Vācijs), Marburgas Universitāti (Vācija),<br />
Gīsenas Universitāti (Vācija), Vitauta Dižā universitāti (Lietuva), Viļņas <strong>Universitāte</strong>s<br />
filiāli Kauņā (Lietuva), Šauļu Pedagoģisko augstskolu (Lietuva), Maskavas Valsts<br />
universitāti (Krievija); Tallinas Universitāti (Igaunija).<br />
2006./2007. st. g. notika intensīva sadarbība ar Justusa-Lībiga Universitāti (Dr. N. Jundinas,<br />
maģ. I. Vingres, 2. kursa studentes I. Sidorovičas uzturēšanās Gīsenē pētnieciskos un studiju<br />
nolūkos, Prof. S. Elersas uzturēšanās Daugavpilī lekciju un semināru vadīšanas nolūkos).<br />
2007./2008. st. g. turpinas intensīva sadarbība ar Justusa-Lībiga Universitāti (dr. N. Jundinas,<br />
maģ. I. Vingres, dr. N. Dainovičas, prof. J. Šķestera uzturēšanās Gīsenē pētnieciskos un<br />
studiju nolūkos; prof. O. Ērismana, prof. E. Laibfrīda, prof. S. Elersas uzturēšanās Daugavpilī<br />
115
lekciju un semināru vadīšanas nolūkos; praktikantu no Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>s<br />
J.-S. Rotmanes un T. Kastenes uzturēšanās DU ar nolūku vadīt DU studentiem-ģermānistiem<br />
praktiskās nodarbības).<br />
2008./2009. st. g. turpinās intensīva sadarbība ar Justusa-Lībiga Universitāti (dr. N. Jundinas,<br />
maģ. V. Taļerko uzturēšanās Gīsenē pētnieciskos un studiju nolūkos; prof. O. Ērismana, prof.<br />
A. Fēstes uzturēšanās Daugavpilī lekciju un semināru vadīšanas nolūkos; praktikantes no<br />
Justusa-Lībiga <strong>Universitāte</strong>s B. Lipsas uzturēšanās DU ar nolūku vadīt DU studentiemģermānistiem<br />
praktiskās nodarbības).<br />
2009./2010. st. g. turpinās intensīva sadarbība ar Justusa-Lībiga Universitāti:<br />
2009. g. no 1.jūlija līdz31. jūlijam Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga<br />
universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros mag. filol.<br />
I. Vingre uzturējās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba izstrādes nolūkos.<br />
2009. g. no15.augusta līdz 15. septembrim Ģermānistikas institūtu partnerības starp<br />
Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru<br />
ietvaros mag. filol. V. Taļerko uzturējās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba<br />
izstrādes nolūkos.<br />
2009. g. no 21. septembra līdz 25. septembrim GIP-partnerības ietvaros Vācu filoloģijas<br />
katedru apmeklēja vieslektore no Justusa-Lībiga universitātes Gīsenē (Vācija) I. Hardt.<br />
Studentiem-ģermānistiem un Vācu filoloģijas katedras docētājiem viņa piedāvāja lekcijas<br />
un seminārus par tēmām „Wandel der deutschen Sprache“ un „Das Nibelungenlied” .<br />
2009. g. 25. oktobra līdz 23. novembrim Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-<br />
Lībiga universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros dr.<br />
filol., N. Jundina uzturējās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē zinātniski pētnieciskos<br />
nolūkos.<br />
Sadarbības formas:<br />
1. Zinātnisko konferenču organizēšana un piedalīšanās tajās.<br />
2. Studentu apmaiņa.<br />
3. Vieslektoru piesaiste.<br />
4. Zinātnisko darbu recenzēšana (Lietuva).<br />
5. Pieredzes apmaiņa.<br />
6. Kvalifikācijas celšanas kursi.<br />
Sīkāku informāciju par sadarbību ar līdzīgām studiju programmām savā valstī un ārvalstīs var<br />
atrast pielikumā (sk. 4.6. pielikums).<br />
11.8. Kvalitātes nodrošināšanas sistēma<br />
Studiju programmas kvalitāti nodrošina divas galvenās vērtēšanas formas:<br />
1. Ārējā novērtēšana – licencēšana, akreditācija un neatkarīga eksperta vērtējums. Ārējo<br />
kontroli nodrošina LR Izglītības un zinātnes ministrija un Augstākās izglītības kvalitātes<br />
novērtēšanas centrs (AIKNC – www.aiknc.lv).<br />
2. Pašnovērtēšana – iekšējā kvalitātes nodrošināšanas sistēma.<br />
Iekšējo kvalitātes nodrošināšanu regulē un koordinē DU Senāta apstiprinātais studiju<br />
kvalitātes novērtēšanas centrs (SKNC – http://dau.lv/post/sknc.) un Mācību Studiju padome.<br />
Šo darbu veic katedras un fakultātes. Iekšējās kvalitātes kontroles sistēmai ir sekojošas<br />
formas:<br />
- nepārtraukta informācijas apmaiņa starp programmas docētājiem un studējošajiem visa<br />
studiju gada garumā, kas ļauj operatīvi reaģēt uz aktuālajām problēmām un<br />
jautājumiem;<br />
- katedras sēdēs tiek sistemātiski apspriesti gan kārtējie darba jautājumi, gan studējošo un<br />
docētāju sasniegumi. Tiek risinātas arī problēmas, kas ir saistītas ar studiju procesu;<br />
116
- pašnovērtējuma ziņojumi atspoguļo kritiku, kas izteikta par programmas realizēšanas<br />
gaitu un tās analīzi. Programmas pašnovērtējuma ziņojumi ir pieejami DU mājas lapā:<br />
http://dau.lv/post/.<br />
- studiju gada beigās studējošiem tiek piedāvāta DU Sociālo pētījumu institūta izstrādātā<br />
aptaujas anketa. Iegūtie dati tiek apkopoti un izanalizēti gan katedras sēdēs, gan<br />
fakultātes Domes sēdēs. Tādā veidā tiek pastiprināta atgriezeniskā saikne ar<br />
studējošiem, tiek atklātas studiju procesa vājās puses, kas gala rezultātā veicina<br />
pasniegšanas kvalitātes uzlabošanu.<br />
- efektīva kontroles forma ir arī sadarbība ar programmas absolventiem, kas sniedz<br />
informāciju par viņu nodarbinātību, kā arī darba devēju atsauksmes, kas izvērtē<br />
absolventu kompetences līmeni un konkurētspēju darba tirgū (sk. 4.7. pielikums).<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
11.8.1. Studējošo aptauju rezultātu analīze<br />
Lai iesaistītu studējošos studiju procesa kontrolē un tā kvalitātes pilnveidošanā, tiek<br />
izmantotas gan aptaujas, gan diskusijas par pasniegto studiju kursu saturu un to analīze.<br />
Augstāk minētās novērtēšanas formas veicina un uzlabo mācību procesu, jo aptaujas, kuras<br />
tika veiktas studiju kursu beigās, palīdz optimizēt studiju procesu nākotnē, bet tekošā studiju<br />
procesa apspriešana un analīze dod iespēju docētājiem operatīvi likvidēt trūkumus darbā.<br />
Vācu filoloģijas BSP studējošo aptauju rezultāti liecina par to, ka studējošie ļoti pozitīvi<br />
novērtē studiju procesu un studiju programmas saturu, tās uzbūvi un docētāju kvalifikāciju.<br />
Studējošie ir apmierināti ar bibliotēku un lasītavu, kuras pastāvīgi papildina savus grāmatu<br />
fondus ar speciālo literatūru, daiļliteratūru un mācību līdzekļiem. Studējošie atzīmē, ka jaunas<br />
grāmatas palīdz organizēt gatavošanos nodarbībām un izstrādāt akadēmiskos darbus, kā arī<br />
veikt zinātniskos pētījumus. Tomēr, pēc viņu domām, būtu vēlāms, lai mācību literatūras un<br />
daiļliteratūras izvēle dažādu studiju kursos būtu plašāka un daudzpusīgāka.<br />
Studējošajiem patīk strādāt HF telpās, kas ir izremontētas un apgādātas ar moderniem<br />
tehniskajiem līdzekļiem. Kā pozitīvu faktoru studējošie arī atzīmē faktu, ka viņu rīcībā ir<br />
datorklases (HF 305. un 405. telpas), kur pastāv iespēja strādāt ar Internetu, lietot datorus un<br />
printeriekārtas bez maksas.<br />
Studējošajie ļoti augsti vērtē arī iespējas saņemt stipendijas, ko piešķir DU Humanitāra<br />
Fakultāte, <strong>Daugavpils</strong> Pilsētas Dome, VAAD/DAAD, kā arī iespējas studēt ārzemēs (Vācijā:<br />
Berlīnes Universitātē, Fehtas Universitātē, Rostokas Universitātē, Gīsenas Universitātē u.c.).<br />
Ir iespēja studēt otro svešvalodu Zviedrijā, Spānijā, Polijā utt.).<br />
Lielu gandarījumu sagādā programmas nodrošinājums ar vieslektoriem, kuri pastāvīgi un<br />
sekmīgi strādā Vācu filoloģijas katedrā (VAAD/DAAD un Boša fonda vieslektori no<br />
Vācijas). Pēc Vācu filoloģijas katedras ielūguma profesori no Vācijas un Šveices lasa lekcijas<br />
un vada seminārus (Kiršners, Vutenovs, Taterko, Baldingers, Hukers), (lic. phil. Baldingers,<br />
prof. Hukers, prof. Elersa, vācu rakstnieks Bekers).<br />
2007./2008. st. g. turpinājās ārzemju vieslektoru plaša sadarbība ar Vācu filoloģijas katedru.<br />
Viesprofesori no Vācijas (no Justusa-Lībiga universitātes: prof. O. Erismans, prof.<br />
E. Laibfrīds, prof. S. Elersa) lasīja lekcijas un vadīja seminārus studentiem-ģermānistiem un<br />
maģistrantiem; tika aicināta vācu rakstniece Rosvita Haringa, kura iepazīstināja studentusģermānistus<br />
ar saviem stāstiem vācu valodā.<br />
Studējošie atzīmē, ka docētāju kvalifikācija visumā ir augsta. Atsevišķās studējošo<br />
atsauksmēs/aptaujās ir izteiktas kritiskas piezīmes.<br />
117
Ierosinājumi:<br />
palielināt praktisko studiju kursu īpatsvaru;<br />
vēl biežāk ielūgt vieslektorus;<br />
iegādāties vairāk datorprogrammu.<br />
Var secināt, ka studējošie aktīvi kontrolē studiju procesu un ietekmē tā kvalitāti (skat.<br />
4.7. pielikums).<br />
Absolventu lielākā daļa raksturo studiju programmu kā labi strukturētu, daudzpusīgu un<br />
saturisku, bet uzsver, ka ārējie sakari varētu būt plašāki.<br />
Sekojošie statistikas dati rāda, ka kopumā docētāju darbs ir novērtēts kā augsts.<br />
Studiju kursu izvērtējums par 2006. – 2007. st. g.<br />
A. Vanaga<br />
1. Kultūrstudijas II 1 5<br />
2. Kultūrstudijas III 0 4<br />
3. Sistēmiskā gramatika III 1 4,5<br />
V. Taļerko<br />
1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija I 1 5<br />
2. Funkcionālā komunikācija I 1 5<br />
3. Normātīvā gramatika (ar zināšanām) I 0 5<br />
4. Funkcionālā komunikācija (ar zināšanām) I 0 4,8<br />
5. Literārā teksta interpretācija III 0 4,1<br />
6. Leksikoloģija un frazeiloģija II1 4,7<br />
7. Literārā teksta interpretācija III 1 4,6<br />
N. Jundina<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija II1 4,7<br />
2. Literārā teksta interpretācija III1 4,6<br />
3. Ievads sociolingvistikā III1 4,4<br />
V. Zimnika<br />
1. Vācu valodas ortogrāfija I1 5<br />
2. Funkcionālā komunikācija II0 4,5<br />
3. Normatīvā gramatika II1 5<br />
4. Teksta lingvistiskā analīze II1 4,6<br />
5. Normatīvā gramatika II0 4,7<br />
6. Teksta lingvistiskā analīze II0 4,4<br />
I. Vingre<br />
1. Ievads valodniecībā I1 5<br />
2. Funkcionālā komunikācija (bez zinašanām) I0 4,3<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze III1 4,2<br />
4. Teksta lingvistiskā analīze III0 4,1<br />
5. Teksta lingvistiskā analīze I1 5<br />
K. Schenk<br />
1. Bakalaura darba tehnoloģija II1 4<br />
2. Vācu valodas vēsture III1 4,2<br />
3. 20. gs. vācu literatūra III1 4,6<br />
4. 20. gs. vācu literatūra III0 3,2<br />
5. Ievads ģermanistikā I1 5<br />
6. Vācu valodas vēsture II1 4<br />
118
J. Šķesters<br />
1. Normatīvā gramatika I1 5<br />
2. Normatīvā gramatika (bez zināšanām) I0 4<br />
3. Sistēmiskā gramatika III1 4,2<br />
N. Dainoviča<br />
1. Vācu literatūra līdz 19. gs. II1 5<br />
2. 19. gs. vācu literatūra III1 4,3<br />
3. Ievads literatūrzinātnē I1 5<br />
4. Vācu literatūra līdz 19. gs. I1 5<br />
5. Literārā teksta interpretācija II1 4<br />
6. 19. gs. vācu literatūra II1 4,1<br />
Studiju kursu izvērtējums par 2007. – 2008. st. g.<br />
A. Vanaga<br />
1. Kultūrstudijas II1 4,5<br />
2. Sistēmiskā gramatika III1 4,1<br />
3. Kultūrstudijas III0 4<br />
V. Taļerko<br />
1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija I1 4,7<br />
2. Funkcionālā komunikācija I1 4,7<br />
3. Normātīvā gramatika (ar zināšanām) I0 4,3<br />
4. Funkcionālā komunikācija I0 3,9<br />
5. Leksikoloģija un frazeiloģija II1 4<br />
6. Literārā teksta interpretācija III1 4,9<br />
7. Literārā teksta interpretācija III0 4,9<br />
8. Tekstra lingvistiskā analīze III0 4,5<br />
N. Jundina<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija II1 4,5<br />
2. Literārā teksta interpretācija II1 4<br />
3. Ievads sociolingvistikā III1 4,5<br />
4. Literārā darba analīze III1 4<br />
V. Zimnika<br />
1. Vācu valodas ortogrāfija I1 4,7<br />
2. Normatīvā gramatika II1 4,5<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze II1 3,5<br />
4. Funkcionālā komunikācija II0 4,5<br />
5. Normatīvā gramatika II0 4,75<br />
6. Teksta lingvistiskā analīze II0 4,5<br />
7. Teksta lingvistiskā analīze III1 4,5<br />
I. Vingre<br />
1. Ievads valodniecībā I1 4,4<br />
2. Normatīvā gramatika (bez zināšanām) I0 4<br />
3. Funkcionālā komunikācija (bez zināšanām) I0 4,5<br />
K. Schenk<br />
1. Ievads ģermanistikā I1 3,7<br />
2. Vācu valodas vēsture II1 4,5<br />
3. Bakalaura darba tehnoloģija II1 4<br />
4. Vācu valodas vēsture III1 4,3<br />
5. 20. gs. vācu literatūra III1 4,55<br />
6. 20. gs. vācu literatūra III0 4,6<br />
119
J. Šķesters<br />
1. Normatīvā gramatika I1 3,6<br />
N. Dainoviča<br />
1. Ievads literatūrzinātnē I1 3,7<br />
2. Vācu literatūra līdz 19. gs. I1 4<br />
3. Vācu literatūra līdz 19. gs. II1 4<br />
4. 19. gs. vācu literatūra II1 4<br />
5. 19. gs. vācu literatūra III1 3,8<br />
J. Ķipure<br />
1. Teksta lingvistiskā analīze I1 4,2<br />
2. Funkcionālā komunikācija (ar zināšanām) I0 5<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze II1 4<br />
4. Teksta lingvistiskā analīze III0 4<br />
Studiju kursu izvērtējums par 2008./2009. st. g.<br />
A. Vanaga<br />
1. Kultūrstudijas II1 4,8<br />
2. Kultūrstudijas III0 4,4<br />
V. Taļerko<br />
1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija I1 4,3<br />
2. Funkcionālā komunikācija I1 4,6<br />
3. Normātīvā gramatika I1 4,6<br />
4. Vācu literatūra līdz 19. gs. I1 4,3<br />
5. Normātīvā gramatika (ar zināšanām) I0 4,4<br />
6. Funkcionālā komunikācija I0 4,6<br />
7. Leksikoloģija un frazeiloģija II1 4,8<br />
8. Teksta lingvistiskā analīze III1 4<br />
9. Literārā teksta interpretācija III0 5<br />
N. Jundina<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija II1 4,6<br />
2. Literārā teksta interpretācija III1 4<br />
3. Ievads sociolingvistikā III1 4<br />
4. Literārā darba analīze III1 4<br />
V. Zimnika<br />
1. Normatīvā gramatika II1 4,8<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze II1 4,5<br />
3. Funkcionālā komunikācija II0 4,8<br />
4. Normatīvā gramatika II0 4,8<br />
5. Teksta lingvistiskā analīze II0 4,6<br />
I. Vingre<br />
1. Ievads valodniecībā I1 4,3<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze I1 4,3<br />
3. Literārā teksta interpretācija II1 4,4<br />
D. Baldes<br />
1. Vācu valodas vēsture II1 2,8<br />
2. Bakalaura darba tehnoloģija II1 3,6<br />
3. Vācu valodas vēsture III1 4,5<br />
4. 20. gs. vācu literatūra III0 4<br />
120
J. Šķesters<br />
1. Ievads ģermanistikā I1 3,6<br />
2. Normatīvā gramatika I0 5<br />
3. Sistēmiskā gramatika III1 4,5<br />
N. Dainoviča<br />
1. Ievads literatūrzinātnē I1 4<br />
2. Vācu literatūra līdz 19. gs. II1 4,2<br />
3. 19. gs. vācu literatūra III1 4<br />
4. 20. gs. vācu literatūra III1 4<br />
J. Ķipure<br />
1. Vācu valodas ortogrāfija I1 4,3<br />
2. Funkcionālā komunikācija (ar zināšanām) I0 5<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze III0 4,6<br />
Studiju kursu izvērtējums par 2009./2010. st. g.<br />
D. Baldes<br />
1. Vācu valodas vēsture II1 4,3<br />
2. Bakalaura darba tehnoloģija II1 3,9<br />
3. Vācu valodas vēsture III1 4,5<br />
4. 20. gs. vācu literatūra III0 4<br />
5. Teksta lingvistiskā analīze III1 4,6<br />
V. Taļerko<br />
1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija I1 4,2<br />
2. Funkcionālā komunikācija I1 4,7<br />
3. Normatīvā gramatika I1 4,3<br />
4. Normatīvā gramatika (bez zināšanām) I0 4,8<br />
5. Normatīvā gramatika (ar zināšanām) I0 4,6<br />
6. Funkcionālā komunikācija I0 4,8<br />
7. Leksikoloģija un frazeoloģija II1 4,2<br />
8. Teksta lingvistiskā analīze III1 4<br />
9. Literārā teksta interpretācija III0 4,9<br />
N. Dainoviča<br />
1. Ievads literatūrzinātnē I1 4,1<br />
2. Vācu literatūra līdz 19. gs. II1 4<br />
3. 19. gs. vācu literatūra III1 4,5<br />
4. 20. gs. vācu literatūra III1 4,4<br />
5. Kultūrstudijas II1 4<br />
6. Teksta lingvistiskā analīze I1 4,3<br />
7. Literārā teksta interpretācija II1 4<br />
N. Jundina<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija II1 4,6<br />
2. Literārā teksta interpretācija III1 4<br />
3. Ievads sociolingvistikā III1 4<br />
4. Sistēmiskā gramatika III1 5<br />
5. Normatīvā gramatika II0 4,7<br />
6. Funkcionālā komunikācija II0 4<br />
I. Vingre<br />
1. Ievads valodniecībā I1 4,6<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze II1 5<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze II0 4,8<br />
121
J. Ķipure<br />
1. Vācu valodas ortogrāfija I1 4,4<br />
2. Funkcionālā komunikācija (ar zināšanām) I0 5<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze III0 4,5<br />
4. Teksta lingvistiskā analīze III 1 4,8<br />
11.8.2. Absolventu un darba devēju aptaujas. Apakšrogrammas beidzēju nodarbinātība<br />
1. BSP absolventu, kā arī darba devēju aptaujas tiek veiktas sistemātiski (katru gadu).<br />
2. BSP absolventu aptaujas liecina par to, ka mūsu DU HF Vācu filoloģijas katedras beidzēji<br />
sekmīgi strādā dažādu tipu institūcijās: privātfirmās, skolās, augstskolās un bibliotēkās,<br />
izdevniecībās, aģentūrās, vēstniecībās, viesnīcās, birojos, uzņēmumos, ES institūcijās. Arī<br />
privātās biznesa struktūrās daudzi absolventi var dabūt interesantu darbu. Daži beidzēji<br />
strādā ārzemju firmās, ES iestādēs vai kopuzņēmumos. DU iegūtās zināšanas ir<br />
pietiekamas efektīvam un pilnvērtīgam darbam.<br />
3. Vācu filoloģijas BSP absolventu lielākā daļa turpina studijas Vācu filoloģijas maģistra,<br />
otrā līmeņa profesionālajās studiju programmās vai citu specialitāšu programmās. Tas<br />
nozīmē, ka trīsgadīgā bakalaura studiju programma devusi labu motivāciju turpināt<br />
studijas.<br />
Galvenie darba devēji daļai BSP absolventu ir dažādas valsts iestādes (vēstniecības, biroji,<br />
skolas, izdevniecības, aģentūras, uzņēmumi utt.). Darba devēju aptaujās uzsvērts, ka:<br />
- BSP beidzējiem ir labs vācu valodas zināšanu līmenis un lieliskas komunikācijas<br />
prasmes;<br />
- absolventi prot diskutēt, izteikt, pamatot un aizstāvēt savu viedokli;<br />
- absolventi prot izmantot modernos tehniskos līdzekļus (datoru, internetresursus, power<br />
point u.c.);<br />
- absolventi jau pēc bakalaura programmas beigšanas spēj veikt patstāvīgus pētījumus.<br />
Darba devēju izvirzītie priekšlikumi:<br />
- palielināt patstāvīgo pētījumu projektu īpatsvaru;<br />
- lielāku uzmanību pievērst kursiem, kas stiprinātu saikni ar darba tirgu;<br />
- lielāka uzmanība pievēršama kolektīvajām darba formām;<br />
- attīstīt radošo pieeju problēmas risināšanai.<br />
Darba devēji visumā atsaucas pozitīvi par DU absolventu darbu, it īpaši tiek atzīmētas labās<br />
svešvalodu zināšanas, plašs filoloģiskais redzesloks un darba mīlestība. Tomēr ir izteikti arī<br />
vēlējumi, lai absolventi labāk pārzinātu sociālo psiholoģiju veiksmīgākajai komunikācijai un<br />
būtu radošāki savā darbā. Nopietnu pretenziju darba devējiem nebija.<br />
2005./2006. studiju gadā tika aptaujāti tie BSP absolventi, kuri turpina studijas DU HF vācu<br />
filoloģijas maģistrantūrā un/vai 2. līmeņa profesionālajā studiju programmā „Vācu valodas<br />
skolotājs” vai „Tulkotajs”. 2004./2005. g. absolventu nodarbinātība ilustrēta 3. zīmējumā.<br />
4. zīm. BSP “Filoloģija (vācu filoloģija)<br />
2004./2005. st. g. absolventu nodarbinātība<br />
Studijas<br />
45%<br />
122<br />
Darbs<br />
ārzemēs<br />
10%<br />
Darbs<br />
Latvijā<br />
45%<br />
Darbs ārzemēs Darbs Latvijā Studijas
BSP “Filoloģija (vācu filoloģija)<br />
2006./2007. st. g. absolventu nodarbinātība<br />
19%<br />
19%<br />
6%<br />
6%<br />
50%<br />
123<br />
Darbs ārzemēs<br />
Studijas ārzemēs<br />
Studijas maģistra akad.<br />
st. progr. „Filoloģija (vācu<br />
filoloģija)”<br />
Studijas prof. augstākās<br />
izglītības st. progr.<br />
„Vidējās izglītības vācu<br />
valodas un angļu valodas<br />
skolotājs”<br />
Studijas prof. augstākās<br />
izglītības st. progr.<br />
„Tulkotājs”<br />
Absolventu aptaujas anketas (3. studiju gads), kas ir izstrādātas Vācu filoloģijas katedrā,<br />
uzrāda sekojošo statistiku.<br />
Studiju kursu<br />
kvalitāte; 83%<br />
Studiju programmas novērtēšana<br />
labi<br />
92%<br />
teicami<br />
8%<br />
Studiju kursu kvalitāte<br />
Studiju kursu<br />
kvalitāte; 17%<br />
teicami<br />
labi<br />
teicami<br />
labi
Docētāju<br />
kompetence;<br />
50%<br />
Docētāju kompetence<br />
124<br />
Docētāju<br />
kompetence;<br />
50%<br />
11 aptaujātie ieteica šo programmu citiem, viens – daļēji. Studentu ierosinājumi, kā uzlabot<br />
programmas īstenošanu, attiecas galvenokārt uz praktisko studiju kursu skaita palielināšanu.<br />
2007./2008. st. g.<br />
apmierinoši<br />
27%<br />
apmierinoši<br />
27%<br />
Studiju programmas novērtēšana<br />
teicami<br />
9%<br />
labi<br />
64%<br />
Studiju kursu kvalitāte<br />
teicami<br />
9%<br />
labi<br />
64%<br />
teicami<br />
labi<br />
teicami<br />
labi<br />
apmierinoši<br />
teicami<br />
labi<br />
apmierinoši
labi<br />
38%<br />
Docētāju kompetence<br />
125<br />
teicami<br />
62%<br />
Vairākums no aptaujātiem ieteica šo programmu arī citiem.<br />
2007./2008. st. gadā absolventi turpina studijas DU HF piedāvātajās programmās: maģistra<br />
studiju programma „Filoloģija (vācu filoloģija)”, prof. st. programma „Vidējās izglītības<br />
skolotājs”, prof. st. programma „Tulkotājs”.<br />
Pēc 2008./2009. st. gada absolventu aptaujas rezultāti uzrāda šādu novērtēšanas statistiku:<br />
Studiju programmas novērtēšāna<br />
labi<br />
50%<br />
teicami labi<br />
teicami<br />
50%<br />
teicami<br />
50% absolventu novērtē studiju programmu kā teicamu, 50% - kā labu.<br />
labi<br />
50%<br />
Studiju kursu kvalitāte<br />
teicami labi<br />
50% absolventu novērtē studiju kursu kvalitāti kā teicamu, 50% - kā labu.<br />
Docētāju kompetence<br />
teicami<br />
50%<br />
labi
teicami<br />
1<br />
100%<br />
Visi BSP absolventi novērtē docētāju kompetenci ar teicami.<br />
2008./2009. st. gadā strādājošo studentu nebija.<br />
Pēc 2009./2010. st. gada absolventu aptaujas rezultāti uzrāda šādu novērtēšanas statistiku:<br />
Studiju programmas novērtēšana<br />
labi<br />
30%<br />
1<br />
teicami labi<br />
126<br />
teicami<br />
70%<br />
Studiju kursu kvalitāte<br />
labi<br />
20%<br />
teicami labi<br />
teicami<br />
80%<br />
Docētāju kompetence<br />
teicami<br />
1<br />
100%<br />
1
11.9. Studiju apakšprogrammas attīstības perspektīvas<br />
Izvērtējot Vācu filoloģijas BSP, var secināt, ka programmā ir gan stiprās puses, gan trūkumi.<br />
Programmai piemīt šādas stiprās puses:<br />
- precīzi noformulēti programmas mērķi un uzdevumi;<br />
- BSP nodrošina daudzpusīgu bāzes izglītību, t.i., sagatavo studijām maģistratūrā un/vai<br />
kādā no attiecīgā profila profesionālajām programmām;<br />
- BSP dod studējošiem iespēju studiju gaitā apgūt zināšanas un prasmes valodniecībā,<br />
literatūrzinātnē, starpkultūru studijās un kontrastīvajās studijās;<br />
- viena no pievilcīgākajām programmas pusēm ir plašs svešvalodu piedāvājums un<br />
svešvalodu kombinācijas iespējas (papildus var izvēlēties 2 svešvalodas);<br />
- bakalaura programmās sadarbībā ar maģistrantūras un doktorantūras programmām<br />
nodrošina akadēmiskā personāla sagatavošanu DU un citām augstskolām Latvijā;<br />
- programmā ir iesaistīts pieredzes bagāts un zinošs akadēmiskais personāls, kurš<br />
nepārtraukti paaugstina savu zinātnisko un profesionālo kvalifikāciju;<br />
- programmas realizēšanā piedalās ārzemju vieslektori(2007./2008. st. g. pateicoties<br />
sadarbībai ar Gīsenes Universitāti vieslektoru skaits no Vācijas palielinājās;);<br />
- 2008./2009. st.g. tika saņemtas jaunās grāmatas no Vācijas 3 000 Eiro apjomā ar DFG<br />
(Vācijas pētniecības biedrība) un DAAD (Vācijas akadēmiskās apmaiņas dienests).<br />
- 2008./2009. st. g. pateicoties sadarbībai ar Gīsenes Universitāti vieslektori no Vācijas lasa<br />
lekcijas studentiem-ģermānistiem.<br />
- BSP priekšrocība ir arī laba sadarbība starp katedras docētājiem un studējošajiem,<br />
pastāvīga BSP kvalitātes novērtēšana;<br />
- studentiem tiek dota iespēja piedalīties studentu zinātnisko darbu konkursos un DU Jauno<br />
zinātnieku konferencēs;<br />
- ārvalstu studenti izrāda arvien lielāku interesi par šo programmu vai tajā piedāvātajiem<br />
kursiem;<br />
- programmai ir laba materiāli tehniskā bāze: studentiem ir samērā plašas iespējas izmantot<br />
jaunās tehnoloģijas, bibliotēku elektronisko datu bāzi ALISE u.c. (2007./2008. st. g<br />
VAAD lektorāta rīcībā nodoti videoprojektors, portatīvais dators, kopētājs).<br />
Kā studiju programmas vājās puses jāpiemin:<br />
- finansējuma trūkums; lai biežāk būtu jāuzaicina ārzemju vieslektorus;<br />
- docētāju salīdzinoši zemā darba apmaksa, kas negatīvi ietekmē viņu zinātnisko un<br />
akadēmisko darbu (zinātniskās literatūras iegāde, komandējumi, piedalīšanās<br />
konferencēs); Šis formulējums vairs nav aktuāls, jo docētāju alga ir palielināta 2006. gadā.<br />
- nepietiekamā bibliotēkas apgāde ar periodisko literatūru; Šīs programmas vājas puses<br />
vairs nav, jo 2007./2008. st. g. Vācu filoloģijas katedras periodiskās literatūras fonds ir<br />
paplašināts ar diviem zinātniskiem žurnāliem – Zeitschrift für deutsche Philologie (Erich<br />
Schmidt Verlag), Zeitschrift für germanistische Linguistik (de Gruyter Verlag). Katedras<br />
rīcībā ir arī avīze „Das Parlament”. Zinātnisko literatūru Vācu filoloģijas katedra regulāri<br />
saņem pateicoties GIP (Ģermānistikas Institūtu partnerība) ar Gīseni.<br />
- docētāji strādā saspiestos apstākļos, kas apgrūtina viņu darba procesu.<br />
Programmas draudi:<br />
- sliktā materiāla stāvokļa dēļ daļai studentu jāstrādā paralēli studiju procesam, kas negatīvi<br />
ietekmē lekciju apmeklētību un kvalitāti, tāpēc ka ne visi var apvienot intensīvas studijas<br />
un darbu;<br />
- studiju maksas pieaugums salīdzinājumā ar studējošo maksātspēju;<br />
- inflācijas pieaugums;<br />
- 2008./2009. st. g. samazinās studentu skaits.<br />
127
Programmas uzdevumi:<br />
- pastāvīgi atjaunot un pilnveidot studiju kursu saturu. Censties pielietot tādas pasniegšanas<br />
metodes, kas atbilst mūsdienu didaktikas prasībām un zinātniskajam līmenim;<br />
- studentu patstāvīgo darba iemaņu veidošanas nolūkos samazināt kontaktstundu skaitu, bet<br />
palielināt studējošo patstāvīgā darba apjomu pasniedzēja vadībā;<br />
- censties panākt, lai tiktu piešķirti lielāki līdzekļu filoloģijas literatūras papildināšanai<br />
bibliotēkas fondos;<br />
- rosināt docētājus izstrādāt jaunas mācību grāmatas un mācību līdzekļus;<br />
- veicināt docētāju mobilitāti, lai nostiprinātu sadarbības saiknes ar citām universitātēm un<br />
integrētas ES izglītības sistēmā;<br />
- strādāt pie studentu pētnieciskās darbības kvalitātes veicināšanas, organizējot zinātnisko<br />
darbu konkursus;<br />
- organizēt plašākas reklāmas kampaņas, izmantojot informatīvus bukletus, filmas utt.;<br />
- veicināt intereses paaugstināšanu par vācu valodu, rīkot kultūras pasākumus vācu valodas<br />
popularizēšanai;<br />
- studiju procesā plašāk izmantot datorprogrammas un elektroniskās apmācības metodes;<br />
- izvērst intensīvāku sadarbību ar ārvalstu docētājiem un augstskolām. (Pateicoties GIP un<br />
Socrates / Erasmus projektiem šis uzdevums tiek sekmīgi risināts).<br />
- 2009./2010.st.g. Efektīvi sadarboties ar skolām, vācu valodas skolotājiem un skolēniem<br />
Daugavpilī un <strong>Daugavpils</strong> rajonā.<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
128
12. Apakšprogramma<br />
„POĻU <strong>FILOLOĢIJA</strong>”<br />
Programmas direktore: Dr. philol., doc. Kristīne Barkovska<br />
129
SATURS<br />
12.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶIS UN UZDEVUMI ................................................. 131<br />
12.1.1. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS IZVĒRTĒJUMS NO LATVIJAS REPUBLIKAS,<br />
AUSTRUMLATVIJAS UN DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES INTEREŠU UN IESPĒJU<br />
VIEDOKĻA .................................................................................................................... 131<br />
12.1.2 POĻU <strong>FILOLOĢIJA</strong>S BAKALAURA STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS MĒRĶIS .................... 132<br />
12.1.3 POĻU <strong>FILOLOĢIJA</strong>S BAKALAURA STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS UZDEVUMI ............... 132<br />
12. 2. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS STRUKTŪRA ................................................................. 133<br />
12.2.1 STUDIJU PROCESA VADĪBA ......................................................................................... 133<br />
12.2.2. STUDIJU ILGUMS ....................................................................................................... 133<br />
12.3. STUDIJU APAKŠPROGRAMMA APJOMS .......................................................................... 133<br />
12.4. APAKŠPROGRAMMAS ORGANIZĀCIJA ........................................................................... 135<br />
12.4.1. BAKALAURA DARBA IZSTRĀDE ................................................................................. 136<br />
12.5.STUDIJU APAKŠPROGRAMMU SATURS ........................................................................... 136<br />
12.6. STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS NODROŠINĀJUMS ......................................................... 139<br />
12.6.1. AKADĒMISKAIS PERSONĀLS ...................................................................................... 139<br />
12.6.2.STUDIJU APAKŠPROGRAMMAS REALIZĒŠANĀ IESAISTĪTIE DOCĒTĀJI .......................... 139<br />
12.7. AR STUDIJU APAKŠPROGRAMMU SAISTĪTĀ PĒTNIECISKĀ DARBĪBA ............................. 140<br />
12.7.1. AKADĒMISKĀ PERSONĀLA PĒTNIECISKĀS DARBĪBAS IETEKME UZ STUDIJU DARBU...140<br />
12.8. KVALITĀTES NOVĒRTĒŠANAS SISTĒMA ........................................................................ 143<br />
12.9. DARBA DEVĒJU APTAUJAS REZULTĀTI ......................................................................... 143<br />
12.9.1. STUDĒJOŠO APTAUJAS REZULTĀTI UN ANALĪZE..................................................................144<br />
12.10. APAKŠPROGRAMMAS SALĪDZINĀJUMS AR CITU VALSTU AUGSTSKOLU<br />
PROGRAMMĀM .............................................................................................................. 144<br />
12.11. ZIŅAS PAR SADARBĪBU APAKŠPROGRAMMAS REALIZĀCIJĀ AR CITĀM DU<br />
STRUKTŪRVIENĪBAM UN CITĀM LATVIJAS UN ĀRZEMJU AUGSTSKOLĀM ................... 146<br />
12.12. APAKŠPROGRAMMAS ATTĪSTĪBA UN PILNVEIDE ......................................................... 149<br />
PIELIKUMI<br />
5.1. pielikums. Apakšprogrammas „Poļu filoloģija” studiju plāns.<br />
5.2. pielikums. Apakšprogrammas „Poļu filoloģija” studiju kursu apraksti.<br />
5.3. pielikums. Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts.<br />
130
12.1. Studiju apakšprogrammas mērķis un uzdevumi<br />
12.1.1. Studiju apakšprogrammas izvērtējums no Latvijas Republikas, Austrumlatvijas<br />
un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s interešu un iespēju viedokļa<br />
Latvijas iestāšanās ES un dalība tajā paredz sabiedrības integrāciju, kas īpaši aktuāla ir<br />
Austrumlatvijā, kur dzīvo dažādu tautību pārstāvji. Poļu kopiena ir viena no lielākajām<br />
Austrumlatvijā. Pēdējā laikā, kad atdzimst nacionālo minoritāšu kultūra, ir pastiprinājusies<br />
interese par Poliju, tās vēsturi, kultūru, literatūru un valodu. Turklāt Eiropā pieaug interese par<br />
slāvu valodām, paplašinās sakari ar daudzām Eiropas valstīm, līdz ar to nepieciešami cilvēki<br />
ar dažādu valodu un kultūru zināšanām.<br />
Latvijas iestāšanās ES, ātra Eiropas attīstība rada pieprasījumu ne tikai pēc<br />
profesionāli sagatavotiem, svešvalodas pārvaldošiem, bet arī pēc akadēmiskajā darba tirgū<br />
konkurētspējīgiem speciālistiem, kuriem savukārt nepieciešamas interkulturālas zināšanas.<br />
Tāpēc uzskatām par pamatotu jaunas bakalaura studiju programmas Filoloģija (poļu<br />
filoloģija) izstrādi un ieviešanu studiju praksē.<br />
Šī programma balstās uz Poļu valodas skolotāja profesionālo programmu, kura tika<br />
izstrādāta DPU (tagad – DU) 1990. gadā. Tā bija pieprasīta Latgalē, bet, pēc mūsu domām,<br />
pēc akadēmiskās studiju programmas būtu lielāks pieprasījums. Uz iegūtā bakalaura grāda<br />
pamata ir iespēja studēt DU Humanitārajā fakultātē gan maģistrantūrā (akadēmiskā maģistra<br />
studiju programma “Salīdzināmā un sastatāmā valodniecība”), gan profesionālajās studiju<br />
programmās (piemēram, “Tulkotājs”).<br />
Vairākus gadus gadus tika meklētas optimālākās studiju programmas realizēšanas<br />
iespējas, lai varētu apmierināt darba devēju pieprasījumu, nepārslogojot studentu un veidojot<br />
programmu atbilstoši LR likumdošanai. Rezultātā 2005. gadā uz poļu valodas skolotāja<br />
programmas pamatā tika izveidota jauna akademiskā bakalaura programma poļu filoloģijā.<br />
Šī programma tiek realizēta arī pašreiz. Ievērojot, ka daļa studiju programmas<br />
absolventu tomēr strādā tulkotājus amatā, firmos un šajās iestādēs ir pieprasīti speciālisti,<br />
esam izstrādājuši un licencējuši akadēmisko studiju programmu uz augstākās izglītības bāzes<br />
„Profesionālās izglītības poļu valodas skolotājs” (progr. kods 4214104).<br />
Bakalaura programma orientēta uz plašas filoloģiskās izglītības iegūšanu, studentiem<br />
ir izdevība specializēties izvēlētajā pētniecības jomā. Savukārt tas rada iespēju radoši izstrādāt<br />
teorētiskos kursus, kurus nākamie speciālisti lasīs dažādās izglītības iestādēs.<br />
Bakalaurus poļu filoloģijā Latvijā līdz šim negatavo neviena cita augstskola; savukārt<br />
tās programmas nozīmi Latgalē ir grūti pārvērtēt, jo šeit ir izveidojusies liela poļu kopiena,<br />
kas ir ļoti ieinteresēta mūsdienu poļu literārās valodas apguvē. To nosaka kopienas ciešās<br />
saiknes ar etnisko dzimteni – Poliju, kuras pēc Latvijas iestāšanās ES solās būt vēl ciešākas,<br />
kas savukārt rada nepieciešamību pēc speciālistiem, kas vienlīdz labi pārvaldītu vismaz 3<br />
valodas: poļu, latviešu, angļu (vai vācu/ franču/ zviedru/ spāņu), kā arī attiecīgo valstu<br />
literatūru, kultūru un tradīcijas.<br />
Programma paredz padziļinātu poļu un otras svešvalodas apguvi akadēmiskiem un<br />
profesionāliem mērķiem, kā arī komunikatīvās un lingvistiskās kompetences pilnveidi.<br />
Turklāt tā paredz teorētisko sagatavotību valodniecības un literatūrzinātnes jomā.<br />
Poļu filoloģijas studiju programma:<br />
- sniedz studentiem iespēju iegūt akadēmisko izglītību un humanitāro zinātņu bakalaura grādu<br />
poļu filoloģijā;<br />
- sniedz studentiem pamatzināšanas valodniecības un literatūrzinātnes apakšnozarēs, kā arī<br />
ieskatu šo nozaru metodikā un zinātniskajos pamatos;<br />
- nodrošina iespēju apgūt zināšanas kas ir nepieciešamas jebkura veida darbam, kas saistīts ar<br />
poļu valodu un literatūru;<br />
131
- nodrošina iespēju studējošiem iegūt akadēmiskā bakalaura kompetences programmā, kura<br />
tiek realizēta pētnieciskā vidē;<br />
- sniegt akadēmisko izglītību mūsdienu poļu filoloģijas zinību sistēmā, lai sagatavotu bāzi<br />
turpmākai akadēmiskajai vai profesionālajai izglītībai.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
12.1.2. Poļu filoloģijas bakalaura studiju apakšprogrammas mērķis.<br />
Sagatavot poļu valodas skolotājus augstākas profesionālas izglītības ietvaros, veidojot studentiem<br />
zinātnisko uzskatu sistēmu par mūsdienu poļu valodu un literatūru.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
12.1.3. Poļu filoloģijas bakalaura studiju apakšprogrammas uzdevumi:<br />
- sagatavot akadēmiski izglītotu speciālistu, kurš spēj izprast nozares un apakšnozares<br />
būtiskākās teorijas un jēdzienus, veikt apakšnozares problēmu analīzi, izmantojot zinātniskās<br />
metodes, pieņemt un pamatot praktiskus lēmumus balstoties uz zināšanām poļu filoloģijā;<br />
- ieinteresēt studentus poļu filoloģijas bakalaura studiju programmas apguvē;<br />
- nodrošināt izglītību, kas būtu saskaņota ar līdzīgām programmām Eiropas Savienības<br />
augstskolās;<br />
- sniegt poļu valodas un literatūras izpratni gan sinhroniskajā, gan diahroniskajā aspektā<br />
atbilstoši mūsdienu zinātniskajiem priekšstatiem par valodu un literatūru;<br />
- apgūt poļu valodu un literatūru kā nacionālās kultūras fenomenu salīdzinājumā ar citu tautu,<br />
pirmām kārtām, slāvu un baltu valodām un literatūru, kas palīdz dziļi un pamatīgi apgūt<br />
mūsdienu tipoloģijas un komparatīvistikas metodes;<br />
- attīstīt praktiskās poļu valodas pielietošanas iemaņas līdz valodas nesēja līmenim;<br />
- nodrošināt otrās svešvalodas komunikatīvās un lingvistiskās kompetences apguvi;<br />
- veidot prasmes un iemaņas, kuras nepieciešamas zinātniski pētnieciskajā darbā, kas dod<br />
studentiem iespēju turpināt studijas maģistrantūrā.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
132
12. 2. Studiju apakšprogrammas struktūra<br />
12.2.1 Studiju procesa vadība<br />
Programmas īstenošana notiek saskaņā ar Latvijas Republikas Izglītības līkumu,<br />
Augstskolu likumu, likumu “Par zinātnisko darbību”, DU Satversmi un Studiju nolikumu.<br />
Imatrikulācija notiek saskaņā ar DU Uzņemšanas noteikumiem, kurus ik gadu<br />
apstiprina DU Senāts.<br />
Akadēmiskās bakalaura studiju programmas Filoloģija (poļu filoloģija) realizēšanai<br />
fakultāte apstiprina programmu realizējošo akadēmisko sastāvu no Humanitārās fakultātes<br />
Slāvu valodniecības, Krievu literatūras un kultūras, Angļu filoloģijas un Vācu filoloģijas<br />
katedrām, Svešvalodu centra, vajadzības gadījumā pieaicinot docētājus no Polijas vai no citu<br />
valstu augstskolām, kā arī sadarbojoties ar Latvijas un ārzemju izglītības iestādēm. Fakultātes<br />
Dome ierosina un DU Senāts apstiprina programmas direktoru, kuram tiek uzticēta<br />
programmas vadīšana, atbildība par tās kvalitāti un pilnveidošanu.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
12.2.2. Studiju ilgums<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju apakšprogramma Poļu filoloģija paredzēta 3 studiju<br />
gadiem (6 semestri) pilna laika studijās un 4 studiju gadiem (8 semestri) nepilna laika studijās.<br />
Programmas apjoms – 120 KP<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
12.3. Studiju apakšprogrammas apjoms<br />
Programmas apjoms – 120 KP<br />
Programma sastāv no trīs daļām:<br />
A1 daļa – obligātie kursi filoloģijā (24 KP)<br />
A2 daļa - obligātie kursi poļu filoloģijā (58 KP)<br />
B daļa – obligātie izvēles kursi (33 KP)<br />
C daļa – brīvās izvēles kursi (6 KP)<br />
Nr.<br />
Apjoms %<br />
p.k. Programmas daļa Kredītpunktu skaits<br />
1. A1+A2 82 59,16<br />
2. B 32 27,5<br />
3. C 6 5<br />
4. Bakalaura darbs 10 8,34<br />
Kopā: 120 100 %<br />
133
A1 daļa: OBLIGĀTIE KURSI<br />
A1 daļas akadēmiskā bakalaura programmas realizācija sākas ar vispārfiloloģisku priekšmetu<br />
apguvi (Ievads valodniecībā, Ievads polonistikā, Latīņu valoda, Literārā darba analīze,<br />
Ievads literatūrzinātnē). Savukārt paplašinātā poļu valodas apgūve tiek paredzēta programmas<br />
A2 daļā. Pirmajā studiju gadā studenti iegūst lasīšanas, rakstīšanas un poļu sarunvalodas<br />
iemaņas, tāpēc 1. st. gada programmas lielāko daļu ieņem praktiskie kursi: Funkcionālā<br />
komunikācija, Poļu ortogrāfijas pamati, Komunikatīvā gramatika, Teksta lingvistiskā analīze.<br />
Divus pēdējos studiju kursus studējošie apgūst piecu semestru laikā.<br />
Minētās daļas mērķis ir studentu sagatavošana brīvai poļu valodas pārvaldīšanai visos četros<br />
runas izpausmes veidos (runāšana, audiēšana, lasīšana un rakstīšana). Minētās studiju daļas<br />
apgūšana paredz tādu komunikatīvās kompetences līmeņa sasniegšanu, kas ietver<br />
lingvistiskās kompetences pārvaldīšanu.<br />
Ņemot vērā, ka šī programma ir paredzēta studentiem bez priekšzināšanām poļu<br />
valodā, 1.studiju gadā visiem praktiskajiem kursiem 1 KP atbilst 40 kontaktstundām;<br />
citiem kursiem 1. studiju gadā, kā arī turpmāk, 1 KP atbilst 20 kontaktstundām.<br />
Nākamajos studiju gados kopā ar praktiskajiem kursiem – Komunikatīvā gramatika,<br />
Teksta lingvistiskā analīze, Literārā teksta interpretācija, Kultūrstudijas – tiek piedāvāti<br />
teorētiskie kursi, kuri nodrošina teorētisko pamatjēdzienu apguvi, bez kuriem nav iespējama<br />
nedz literatūras vēstures, nedz valodas disciplīnu studēšana. Šajā blokā tiek iekļauti – Ievads<br />
valodniecībā, Literatūrzinātnes pamati, Mūsdienu literārā poļu valoda, Ievads Polonistikā,<br />
Poļu literatūras vēsture. Šis bloks tiek papildināts ar senajām valodām - Latīņu valoda un<br />
Senslāvu valoda - un ar Kultūrstudiju kursu.<br />
Doto kursu mērķis ir:<br />
iepazīstināt studentus ar klasisko un mūsdienu poļu literatūru;<br />
attīstīt literārās analīzes prasmes un iemaņas, veidojot spēju uztvert un izprast citu<br />
valodu un kultūru daudzveidību un līdzās pastāvēšanu.<br />
Lingvistiskā cikla teorētisko kursu mērķis ir teorētiski lingvistisko kompetenču veidošana, kas<br />
iekļauj zināšanas par:<br />
valodu kā sabiedrisku parādību, par valodas rašanos un tās attīstību, par lingvistisko<br />
un ekstralingvistisko faktoru lomu valodas attīstībā un funkcionēšanā;<br />
valodas sistēmu un tās struktūras elementu mijiedarbību, valodas un runas vienību<br />
pamatpazīmēm, to izplatītākajiem klasifikācijas veidiem mūsdienu lingvistikā;<br />
lingvistikas pamatvirzieniem;<br />
poļu valodas vēstures galvenajiem posmiem;<br />
poļu valodas un runas funkcionālo stilu īpatnībām, normu un principu noturību poļu<br />
valodas ortoēpijā un ortogrāfijā;<br />
valodas situāciju un valodas politiku sociolingvistisko pētījumu skatījumā.<br />
B daļa: OBLIGĀTĀS IZVĒLES KURSI<br />
B daļa paredz otrās svešvalodas apguvi. Papildus poļu valodai studentiem tiek piedāvāti<br />
obligātie izvēles kursi otrajā svešvalodā: angļu, vācu, franču, zviedru vai spāņu valodā (pēc<br />
izvēles). Šodien šāda svešvalodu izvēle rada iespējamu Latvijas austrumu reģiona<br />
nodrošināšanu ar speciālistiem, kas labi pārvalda nevis vienu, bet vairākas svešvalodas.<br />
Svarīgs studentu darba posms ir studiju darbu izstrāde. Studiju darba izstrādes procesā<br />
studenti veido patstāvīgas zinātnisko problēmu risināšanas prasmes un iemaņas, šo darbu var<br />
uzskatīt par zinātniskās darbības pamatiemaņu apguves posmu. Studiju darba tematika ir<br />
saistīta ar dažādu zinātnisko problēmu risināšanu attiecīgajās valodās. Poļu filoloģijas<br />
studentiem jāizstrādā divi studiju darbi – 1 poļu filoloģijā un 1 otrajā svešvalodā.<br />
134
C daļa: BRĪVĀS IZVĒLES KURSI<br />
C daļa paredz studentu vispārizglītojošo sagatavotību, pilnveido to zināšanas. Katrā semestrī<br />
(1.–3.sem.) studentiem obligāti jāizvēlas 2 KP no sekojošiem studiju kursiem:<br />
- Svešvaloda (angļu, vācu valoda, zviedru, franču, spāņu valoda (iesācējiem), latviešu,<br />
krievu valoda);<br />
- Datorzinību pamati;<br />
- Web-dizaina pamati;<br />
- Indijas kultūra;<br />
- Ķīnas kultūra;<br />
- Vēstures paradoksi;<br />
- Islams: reliģija, kultūra, politika;<br />
- Kultūru interpretācija;<br />
- Dzimte un kultūra;<br />
- Ebreju diaspora: vēsture un kultūra<br />
Gala pārbaudījumi: 1. bakalaura eksāmens poļu filoloģijā<br />
2. eksāmens otrajā svešvalodā<br />
3. bakalaura darba aizstāvēšana<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
12.4. Apakšprogrammas organizācija<br />
Programmas veiksmīgas izpildes pamats ir precīza mācību procesa organizēšana,<br />
optimāla kontaktstundu un patstāvīgā darba laika sadale. Pirmajā studiju gadā studenti iegūst<br />
lasīšanas, rakstīšanas un poļu runas iemaņas, tāpēc programmas lielāko daļu veido praktiskie<br />
kursi. Turpmāk, 2. un 3. studiju gados, pieaug teorētisko kursu īpatsvars.<br />
Katrs teorētiskais kurss sastāv no lekcijām un semināriem. Lekciju un semināru<br />
proporcijas var būt dažādas (parasti semināru nodarbībām ir atvēlēti 30-60% no visa kursam<br />
paredzētā laika). Piemēram, kurss Ievads valodniecībā pirmām kārtām ir orientēts uz<br />
semināra nodarbībām, jo visas svarīgākās teorētiskās kategorijas tiek apgūtas konkrēta<br />
valodas materiāla analīzes procesā.<br />
Svarīgs studiju procesa komponents ir arī kontroldarbs, kas ļauj noskaidrot, kā<br />
students ir apguvis kursu. Kontroldarbs tiek izveidots tā, lai noskaidrotu studenta zināšanu<br />
līmeni, apgūtās vielas teorētisko izpratni.<br />
Tādas studiju sistēmas mērķis ir ne tikai sistemātisks studentu darbs, bet arī studentu<br />
patstāvīgas pētniecības iemaņu veidošana.<br />
1. studiju gada beigās studenti atbilstoši savām interesēm izvēlas studiju darba tematu<br />
un sāk tā izstrādi docētāja vadībā. Studiju darbs ir studenta pētnieciskā darba sākumposms.<br />
Otrajā studiju gadā students izvēlas bakalaura darba tematu. Bakalaura darba izstrāde<br />
notiek vienlaicīgi ar studiju procesu. Bakalaura darba temati tiek apstiprināti katedras sēdē.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
135
12.4.1. Bakalaura darba izstrāde<br />
Bakalaura studiju programmas noslēgumā studenti kārto bakalaura pārbaudījumu un<br />
aizstāv bakalaura darbu (10 KP). Darba izstrādes nosacījumi ir aprakstīti DU “Ieteikumi<br />
kursa, bakalaura un maģistra darbu izstrādāšanai un aizstāvēšanai”(2003.g.), kur students<br />
gūst informāciju par darba uzrakstīšanas un noformēšanas prasībām, pētījuma organizēšanu,<br />
darba apjomu, iesniegšanu, aizstāvēšanu u.tml.<br />
Bakalaura darbs ir zinātniskais pētījums, kas apliecina studenta prasmi izmantot savas<br />
svešvalodu zināšanas zinātniski pētnieciskos nolūkos, gan informācijas ieguves ziņā, gan<br />
prasmē lietot zinātniskās valodas funkcionālo stilu. Bakalaura darba izstrādē studenti parāda<br />
spējas loģiski, mērķtiecīgi un pamatoti izklāstīt pētījamo tēmu. Bakalaura darba izstrādei<br />
nepieciešams:<br />
balstīties uz konkrētām zināšanām, kas iegūtas studiju laikā;<br />
orientēties filoloģijas teorētiskajās problēmās;<br />
apgūt un pielietot valodas un literatūras faktu pētīšanai un analīzei nepieciešamās<br />
iemaņas.<br />
Bakalaura darbs ir studenta teorētisko zināšanu, analīzes prasmju un valodas kompetences<br />
rādītājs, kā arī topošā filologa pirmās akadēmiskās pakāpes sagatavotības svarīgs kritērijs.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
12.5. Studiju apakšprogrammu saturs<br />
A1 daļa (24 KP)<br />
Kursa nosaukums KP Katedras<br />
Ievads valodniecībā 2 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
Ievads polonistikā 2 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
Latīņu valoda 4 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
Literarā darba analīze 2 Krievu literat.<br />
un kultūras<br />
katedra<br />
Ievads literaturzinātnē 2 Krievu literat.<br />
un kultūras<br />
katedra<br />
Studiju darbs 2 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
Bakalaura darbs 10 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
Kopā: 24<br />
136<br />
Akadēmiskais<br />
personāls<br />
Pārbaudes<br />
forma<br />
Dr.philol.,doc.K.Barkovska<br />
eksāmens<br />
Līdz 2007./2008.st.g.<br />
Mag. philol., as.I.Mileviča<br />
No 2007./2008.st.g.<br />
Mag. philol., as.E.Isajeva<br />
Dr.philol.,doc.K.Barkovska eksāmens<br />
Dr.philol.,as.prof.A.Kuzņecovs dif.<br />
ieskaites<br />
mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs eksāmens<br />
Dr.philol.,doc.A. Stankeviča,<br />
mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />
Katedras docētāji<br />
Katedras docētāji<br />
eksāmens
A2 daļa ( 58 KP)<br />
Kursa nosaukums KP Katedras<br />
Normatīvā fonētika 2 Slāvu<br />
valodniecības<br />
Leksikoloģija un<br />
frazeoloģija<br />
Sistēmiskā gramatika<br />
(morfoloģija, sintakse)<br />
katedra<br />
4 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
4 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
Poļu ortogrāfijas pamati 1 Slāvu<br />
valodniecības<br />
Funkcionālā<br />
komunikācija<br />
katedra<br />
3 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
Normatīvā gramatika 9 Slāvu<br />
valodniecības<br />
Teksta lingvistiskā<br />
analīze<br />
katedra<br />
9 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
Poļu valodas vēsture 2 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
Senslāvu valoda 2 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
Ievads sociolingvistikā 2 Vācu<br />
filoloģijas ka-<br />
tedra<br />
Poļu literatūra līdz 19.gs. 2 Krievu literat.<br />
un kultūras<br />
katedra<br />
19.gs. poļu literatūra 4 Krievu literat.<br />
un kultūras<br />
katedra<br />
20.gs. poļu literatūra 4 Krievu literat.<br />
un kultūras<br />
katedra<br />
Slāvu literatūras vēstu-re 2 Krievu literat.<br />
un kultūras<br />
Literārā teksta<br />
interpretācija<br />
katedra<br />
3 Krievu literat.<br />
Un kultūras<br />
kat.<br />
Kultūrstudijas 4 Krievu literat.<br />
Un kultūras<br />
Bakalaura darba<br />
tehnoloģija<br />
Kopā: 58<br />
kat.<br />
1 Slāvu<br />
valodniecības<br />
katedra<br />
137<br />
Akadēmiskais<br />
personāls<br />
Dr.philol.,doc.G.Pitkeviča,<br />
Dr.philol.,doc. K.Barkovska<br />
Dr.philol.,doc.G.Sirica<br />
Dr.philol.,doc. K.Barkovska<br />
Pārbaudes forma<br />
dif.ieskaite<br />
dif.ieskaite<br />
Dr.philol.,doc. K.Barkovska eksāmeni<br />
Dr.philol.,doc. K.Barkovska dif. ieskaite<br />
Dr.philol.,doc. K.Barkovska dif.ieskaites<br />
Dr.philol.,doc. K.Barkovska dif. ieskaites<br />
un eksāmens<br />
Dr.philol.,doc. K.Barkovska dif. ieskaites<br />
un eksāmens<br />
Dr.philol.,doc.K.Barkovska dif. ieskaite<br />
Dr.philol.,as.prof.A.Kuzņecovs dif. ieskaite<br />
Dr.philol.,asoc.prof.J.Koroļova dif. ieskaite<br />
mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs dif.ieskaite<br />
Dr.habil.philol.,prof.F.Fjodorovs,<br />
Mag.philol., lekt. A.Kazjukevičs<br />
Dr.philol.,doc.E.Vasiļjeva,<br />
Mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />
eksāmens<br />
eksāmens<br />
Mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs dif. Ieskaite<br />
Dr.philol.,as.prof.A.Ņeminuščijs,<br />
Mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />
Dr.philol.,doc.G.Markovs,<br />
Mag.philol.,lekt.A.Kazjukevičs<br />
dif. Ieskaites<br />
dif. Ieskaites<br />
Dr.philol.,as.prof. J.Koroļova dif. Ieskaite
B daļa (32KP) izvēlētās svešvalodas (angļu/vācu/franču/zviedru/spāņu)<br />
1. Normatīvā fonētika 2 Eksāmens Mag.paed.,lekt.J.Sergejeva<br />
Mag.philol.,lekt.I.Ļaha<br />
Dr.ped. L.Rumjanceva<br />
Mag.philol.,lekt.S.Piļucka<br />
2. Normatīvā gramatika 8 Dif.iesk.<br />
Eksāmens<br />
3. Tekstu lingvistiskā analīze 6 Dif.iesk.<br />
Eksāmens<br />
4. Funkcionālā komunikācija 8 Dif.iesk.<br />
Eksāmens<br />
138<br />
Vieslektore no Francijas<br />
Dr.philol.,doc.N.Jundina<br />
Mag.ped.,as.Jakovele,<br />
Dr.ped. L.Rumjanceva,<br />
Mg.philol.,lekt.S.Piļucka<br />
Vieslektors no Vācijas,<br />
Mag.paed., as.Jakovele,<br />
Mag.philol.,lekt.I.Ļaha,<br />
Mag.philol.,lekt. S.Piļucka<br />
Mag.paed., lekt. A.Dunskis.<br />
Mag.philol.,lekt. J.Sergejeva,<br />
Mag.philol.,lekt.I.Ļaha<br />
Mag.philol.,lekt.S.Piļucka,<br />
Mag.philol., lekt. M.Maslova<br />
Mag.philol., as. Savickis<br />
5. Kultūrstudijas 2 Eksāmens Mag.philol.,lekt.I.Ļaha<br />
Vieslektore no Francijas,<br />
Mag.philol.,lekt.S.Piļucka<br />
6. Literārā teksta interpretācija<br />
4 Dif.iesk.<br />
Eksāmens<br />
7. 20.g. literatūra 2 Dif.ieskait<br />
e<br />
C daļa (6 KP)<br />
Kopā: 32<br />
1. Svešvaloda:<br />
-angļu valoda (ar pamatzināš., tie kuri<br />
programmā nav izvēlējušus angļu<br />
valodu)<br />
-vācu valoda (ar pamatzināš., tie kuri<br />
programmā nav izvēlējušus vācu<br />
valodu)<br />
-zviedru valoda (no 0);<br />
-franču valoda (no 0);<br />
-spāņu valoda (no 0);<br />
-latviešu valoda, izņemot tos, kuriem<br />
latviešu valoda ir dzimtā valoda<br />
-krievu valoda, izņemot krievu<br />
filoloģiju.<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
Mag.paed.,lekt. A.Dunskis,<br />
Dr.filol.,doc.N.Jundina,<br />
Mag.philol., as. Jakovele,<br />
Mag.philol.,lekt.S.Piļucka,<br />
Dr.paed.,doc. O.Šostaka<br />
Vieslektors noVācijas,<br />
Vieslektors no Francijas,<br />
Mag.philol.,lekt.I.Ļaha<br />
Mag.paed.,lekt. A.Dunskis,<br />
Mag.philol.,lekt.S.Piļucka<br />
ieskaites<br />
ieskaites<br />
ieskaites<br />
ieskaites<br />
ieskaites<br />
ieskaites<br />
ieskaites<br />
Mag.philol., lekt. R.Savickis<br />
Mag.philol.,lekt. J.Sergejeva<br />
Mag.philol.,lekt.I.Ļaha<br />
Mag.philol., lekt. R.Savickis<br />
Mag.philol.,lekt.S.Piļucka<br />
Mag.phil., Baranovska<br />
Dr.philol., as.prof. V.Šaudiņa<br />
Dr.philol., doc. G.Pitkeviča
2. Datorzinību pamati 2 ieskaite Mag.paed., as. V.Mendriķe<br />
3. Indijas kultūra 2 ieskaite Dr.philol.,doc.G.Markovs<br />
4. Ķīnas kultūra 2 ieskaite Mag.philol.,lekt.Ž.Badins<br />
5. Web-dizaina pamati 2 ieskaite Mag.paed., as. V.Mendriķe<br />
6. Vēstures paradoksi 2 ieskaite Mag.hist.,lekt. A.Kupšāns<br />
7. Islams – reliģija, kultūra, politika 2 ieskaite Dr.theol.,as.prof.A.Stašulāne<br />
8. Kultūru interpretācija 2 ieskaite Mag.kult.vēst.,lekt.G.Ozoliņš<br />
9. Dzimte un kultūra 2 ieskaite Dr.philol.,doc.S.Meškova<br />
10. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra 2 ieskaite Dr.philol.,doc. E.Vasiļjeva<br />
Gala pārbaudījumi: 1. Bakalaura eksāmens poļu filoloģijā<br />
2. Bakalaura darba aizstāvēšana<br />
3. Eksāmens otrajā svešvalodā<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
12.6. Studiju apakšprogrammas nodrošinājums<br />
12.6.1. Akadēmiskais personāls<br />
Akadēmisko bakalaura studiju programmu nodrošina Slāvu valodniecības katedras docētāji<br />
sadarbībā ar Krievu literatūras un kultūras katedru, ar Svešvalodu centru, ar Angļu filoloģijas<br />
un Vācu filoloģijas katedrām.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
Nr.<br />
p.k.<br />
12.6.2. Studiju apakšprogrammas realizēšanā iesaistītie docētāji<br />
Vārds, uzvārds Zinātniskais grāds, amats, iestāde<br />
1. Fjodors Fjodorovs Dr.habil.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras profesors<br />
2. Jeļena Koroļova Dr.philol., DU Slāvu valodniecības katedras asoc. Profesore<br />
3. Anatolijs Kuzņecovs Dr.philol., DU Slāvu valodniecības katedras asoc. Profesors<br />
4. Arkadijs Ņeminuščijs Dr.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. Profesors<br />
5. Vilma Šaudiņa Dr.philol., DU Latviešu valodas katedras asoc.profesore<br />
6. Anita Stašulāne Dr.theol.,DU Latviešu literatūras un kultūras katedras asoc.profesore<br />
7. Anna Stankeviča Dr.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras asoc.profesore<br />
8. Elīna Vasiljeva Dr.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras asoc.profesore<br />
9. Natālija Jundina Dr.philol., DU Vācu filoloģijas katedras docente<br />
10. Genadijs Markovs Dr.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras docente<br />
11. Olga Šostaka Dr.paed., DU Angļu filoloģijas katedras docente<br />
13. Sandra Meškova Dr.philol.DU Latviešu literatūras un kultūras katedras docente<br />
15. Gaļina Pitkeviča Dr.philol., DU Slāvu valodniecības katedras docente<br />
15. Gaļina Sirica Dr.philol., DU Slāvu valodniecības katedras docente<br />
16. Kristīne Barkovska Dr.philol., DU Slāvu valodniecības katedras docente<br />
17. Svetlana Piļucka Mag.philol., DU Svešvalodu centra lektore<br />
18. Marina Maslova Mag.philol., DU Svešvalodu centra lektore<br />
139
19. Valentina Jakovleva Mag.philol., DU Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
20. Ilona Ļaha Mag.philol., DU Svešvalodu centra lektore<br />
21. Andris Kazjukevičs<br />
Līdz 2007./2008.st.g.<br />
Mag.philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Aivars Dunskis<br />
Mag.paed., DU Svešvalodu centra lektors<br />
22. Janīna Sergejeva Mag.paed., DU Svešvalodu centra lektore<br />
23. Astrīda Skrinda Mag.philol., DU Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
24. Andris Kupšāns Mag.hist.,DU Vēstures katedras lektors<br />
25. Gatis Ozoliņš Mag.philol.,DU Latviešu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
26. (vieslektore no Francijas)<br />
27. Žanis Badins Mag.philol.,DU Krievu literatūras un kultūras katedras asistents<br />
28. Vita Mendriķe<br />
Līdz 2007./2008.st.g.<br />
Mag.paed., DU Humanitārās fakultātes datorklases asistente<br />
Inga Mileviča<br />
Mag.philol., DU Slāvu valodniecības katedras asistente<br />
29. No 2007./2008.st.g.<br />
Elvira Isajeva<br />
Mag.philol., DU Slāvu valodniecības katedras asistente<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
12.7. Ar studiju apakšprogrammu saistītā pētnieciskā darbība<br />
12.7.1. Akadēmiskā personāla pētnieciskās darbības ietekme uz studiju darbu<br />
2005./2006. st.g. akadēmiskais personāls turpināja savus pētījumus un piedalījās ar<br />
referātiem dažādās konferencēs, kā arī veica pētījumus un publicēja to rezultātus.<br />
Akadēmiskā personāla zinātniskie pētījumi viennozīmīgi paaugstina ne tikai personāla<br />
kvalitāti, bet arī uzlabo studiju procesu, jo lekcijās, semināros, studentu zinātniskajos darbos<br />
tiek realizēti atzinumi, kas tika iegūti, veicot šos pētījumus.<br />
Kvantitatīvos datus par docētāju zinātniskajām publikācijām un piedalīšanos<br />
konferencēs.<br />
12.7.2. Studiju darbu tēmas, kuras izvēlas studenti, atspoguļo akadēmiskā personāla<br />
pētniecības virzienus: poļu valodas stilistika, poļu valodas vēsture Baltijā, poļu valodas<br />
frazeoloģija, preses valodas raksturojums un tās īpatnības, poļu un latviešu vai krievu valodas<br />
salīdzinošās studijas, poļu literatūras teoritiskie un kultūrvēsturiskie aspekti, poļu literatūra<br />
Baltijā, Polijas kultūras vēsture utt.<br />
12.7.3. Mācībspēku kvalifikācijas celšana notiek 2005. gada jūnijā mag.philol. lektore<br />
Kristine Barkovska aizstāvēja promocijas darbu Lodzas Universitātē (Polija) Rainis<br />
wieszczem literatury łotewskiej.<br />
Krievu literatūras un kultūras katedras un Slāvu valodniecības katedras docētāji ir<br />
stažējusies ārzemēs:<br />
- doc. A.Stankeviča - Polijā, Krakovas Jagelonu universitātē (2005.g. marts);<br />
- prof. F.Fjodorovs - Polijā, Krakovas Jagelonu universitātē (2005.g. maijs);<br />
- asoc. prof. A.Ņeminuščijs - Polijā, Krakovas Jagelonu universitātē (2005.g.<br />
novembris);<br />
- lekt. A.Kazjukevičs – Polijā, Krakovas Jagelonu Universitātē (2006. g. marts).<br />
Kā arī lasīja lekciju kursus citās augstskolās:<br />
140
doc. K. Barkovska lasīja lekciju kursus Polijā, Katovices Silēzijas Universitātē (2005.<br />
gada aprīlī un 2006.g. martā).<br />
lekt. A.Kazjukevičs lasīja lekciju kursus Polijā, Katovices Silēzijas Universitātē (2005.<br />
gada aprīlī un 2006.g. martā).<br />
Radošā atvaļinājumā biji:<br />
as. Ž. Badins (2006.g. marts-aprīlis) - promocijas darba izstrādei<br />
as.I. Mileviča (2006.g. februaris) - promocijas darba izstrādei<br />
2006./2007. Erasmus apmaiņas programmas ietvaros asoc.profesore J.Koroļova<br />
(Jagelonu Universitātē - Krakova, Polija), doc. K.Barkovska, A.Kazjukevičs (Silēzijas<br />
Universitātē - Katovice, Polija) un as. D.Rubene (Lodzas Universitātē, Polija) lasīja lekciju<br />
kursus (2007. gada aprīlī -maijā).<br />
Visi katedras docētāji aktīvi piedalījās pētnieciskajā darbā un pastāvīgi paaugstināja<br />
savu zinātnisko kvalifikāciju.<br />
2006.g. katedras docētāji uzstājās starptautiskajās zinātniskajās konferencēs (Vitebskā –<br />
Baltkrievija; Varšavā, Ļublinā, Lodzā, Katovicē – Polija; Maskavā – Krievija; Tartu –<br />
Igaunija; Šauļos - Lietuva) un nolasīja 23 referātus un prezentēja 3 posterplakātus.<br />
VKKF katedras docētājiem radošam braucienam uz konferenci «Baltkrievu-krievupoļu<br />
sastatāmā valodniecība, literatūrzinātne, kulturoloģija» (Vitebska, Baltkrievija) piešķīra<br />
200 Ls – projekts Nr 2006-R-STR022. (2006. 24.-27.04.)<br />
2006.g. 01.09. – 31.12. asoc prof. A.Kuzņecovs bija radošajā atvaļinājumā, lai<br />
sagatavotu publicēšanai monogrāfiju (līdzautors – prof. A.Ivanovs).<br />
Doc. G. Sirica sagatavoja publicēšanai monogrāfiju „Поэтика портрета в романах<br />
Ф.Достоевского” (400 lpp.).<br />
Katedru docētāji aktīvi piedalās zinātniskajās konferencēs un semināros DU un citās<br />
Latvijas un ārvalstu universitātēs. Tika organizēta II starptautiska zinātniskā konference:<br />
Polijas un Baltijas kultūras sakari.<br />
2007./2008.st.g. Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferencēs “DU HF<br />
XVIII zinātniskie lasījumi” (2007. gada 24.-25. janvārī); izdoti rakstu krājumi<br />
„Добычинский сборник-5”: Saule, 2007. un „Добычинский сборник-6”: Saule: 2008;<br />
Programmas ietvaros tika realizēts <strong>Daugavpils</strong> domes finansēts projekts „Slāvu kultūras<br />
dienas”. Projekta istenot notika starptautiskās zinātniskās konferences „XII Slāvu<br />
lasījumi” (18.-20.2007.) un „XIII Slāvu lasījumi” (18.-20.2007.). Katedra kopā ar DU<br />
Komparatīvistikas institūtu rīkoja starptautiskās konferences „Krogs baltu un slāvu<br />
kultūrā” (13.-14.04. 2007.) un „Melis kā sociokultūras fenomens” (04.04. 2008.) un 2<br />
starptautiskās konferences „Polijas un Baltijas kultūras sakari” (2006. g. 25.-26. oktobrī,<br />
2007. g. oktobrī).<br />
Programmas tematikā izdoti rakstu krājumi “Славянские чтения –V”, Saule, 2006; „In<br />
Memoriam: Эдуард Брониславович Мекш”, <strong>Daugavpils</strong>, 2007. (435. lpp); „Polija un<br />
Baltija kultūras dialogā” Saule, 2007 (kopā ar KI); “Славянские чтения –VI”: Saule,<br />
2008. Katedru docētāji aktīvi piedalījās arī Latgales kongresā (DU, 2007. 12.-14.).<br />
2007. – 2008. g. G.Markovs, A.Ņeminuščijs. A.Kazjukevičs piedalās <strong>Daugavpils</strong> pilsētas<br />
domes projektā, veltītā O.Stroka daiļradēi, „Mūzika, kas apvieno” (projekta koordinators –<br />
doc.G. Markovs).Projektu realizācijā tika piesaistīti bakalauru programmas studejošie<br />
2007.-2008. st.g. katedru docētāji līdzdarbojās dažādos projektos: starptautiskajā projektā<br />
Krievu valodas dienas Latvijā (M.Lomonosova MVU Starptautiskas izglītības centrs un DU<br />
Slāvu valodniecības katedra) – 07.- 09. 10. 2007; ESF projektā „Pedagogu tālākizglītības<br />
metodiskā tīkla nodrošinājuma izveide” - 09.2006. – 08.2008 (as. E.Isajeva); IZM projektā<br />
„Nacionālās kartes Baltijas reģiona mentālā telpā” - 01.03.2007. -01.12.2007 (doc. K.<br />
Barkovska).<br />
141
Starptautiskā projekta Krievu valodas dienas Latvijā ietvaros Slāvu valodniecības katedra<br />
organizē: teletiltu Rīga - <strong>Daugavpils</strong>; Starptautisko zinātnisku konferenci Krievu valoda<br />
starpnacionālā un starpkultūru telpā; zinātniski metodisko semināru Krievu valodas un<br />
literatūras mācīšanas metodikas problēm jautājumi.<br />
2008./2009.st.g.Programmu īstenojot, katedras docētāji piedalījās konferencēs “DU HF XIX<br />
zinātniskie lasījumi” (2009. gada 29.-30. janvārī); 3. starptautiskās konferences „Polijas un<br />
Baltijas kultūras sakari” (2008. gada 27.-28. oktobrī); 2009.g. katedras docētāji uzstājās<br />
starptautiskajās zinātniskajās konferencēs (Rīgā, Daugavpilī, Šauļos - Lietuva, Tartu –<br />
Igaunija, Maskavā – Krievija;) un nolasīja 24 referātus. Slāvu valodniecības katedras<br />
docētājiem bija piešķirts VKKF grants (projekts Nr 2009-R-STR010) radošam braucienam uz<br />
starptautisko zinātnisko simpoziju „Slāvu valodas un kultūras mūsdienu pasaulē” (Maskavas<br />
Valsts Universitātē, 2009. 24.-26.03.Katedras docētāji līdzdarbojās KI projektos „Mūsdienu<br />
dialektoloģijas aktuālās problēmas” (2008.g. 3.oktobrī) un „Reģionālā un sociālā<br />
dialektoloģija” (2009.g. 24.aprīlī).- projektu vadītaja – asoc. prof. J.Koroļova. Katedru<br />
docētāji aktīvi piedalās zinātniskajās konferencēs un semināros DU un citās Latvijas un<br />
ārvalstu universitātēs. Abu katedru docētāji veicina un popularizēja zinātniski pētnieciskas<br />
aktivitātes skolēniem:<br />
asoc.prof. G.Sirica, as. E.Isajeva vadīja zinātnisko lektoriju skolēniem; lekt. A. Kazjukevičs 2009.<br />
g. 14. maijā vadīja intelektuālo spēli „Kas? Kur? Kad?<br />
22. -23. oktobrī 2010 g. <strong>Daugavpils</strong> notika IV Starptautiskā zinātniskā konference „Polijas un<br />
Baltijas kultūras sakari”, kurā piedalījās docents G. Markovs ar referātu „Марина Мнишек в<br />
цветаевском цикле «Марина»” un lektors A. Kazjukevičs ar referātu „Между<br />
Петербургом и Варшавой: Henryk Dymsza и Михаил Бениславский” (ar līdzautoru<br />
V.Lukaševiču), docente. K.Barkovska ar referātu „Zaļā zeme Upītsa i Chłopi Reymonta”,<br />
lektore D.Rubene.<br />
24.-25. janvārī 2010 g. Humanitārās fakultātes XX Zinātniskie lasījumi. Katedras docētāji<br />
piedalījās 2 apakšgrupu darbā: Priekšmetu pasaule literatūrā un kultūrā un Slāvu valodas:<br />
valoda, vēsture, kultūra. Tika nolasīti referāti: Об эстетическом потенциале портретной<br />
детали: лицо (doc. Gaļina Sirica); О принципах составления Словаря устойчивых<br />
словосочетаний и фразеологизмов устной русской речи Латгалии (asoc. prof. Jeļena<br />
Koroļova); Функциональные разряды антропонимов (doc. Gaļina Pitkeviča);<br />
Особенности ассоциативных полей концептов ДОРОГА и CEĻŠ (asist. Elvira Isajeva); К<br />
вопросу о предмете и содержании истории русского литературного языка XI -XVII вв.<br />
(asoc. prof. Anatoļijs Kuzņecovs); Одежда персонажа в повести Н.В. Гоголя «Тарас<br />
Бульба» (doc. Genādijs Markovs); Предмет в руке чеховского персонажа (asoc. prof.<br />
Arkādijs Ņeminuščijs); Вещь как casus belli (роман В.Маканина «Асан») (asoc. prof. Anna<br />
Stankeviča); Вещи в «Жизни Арсеньева» И.Бунина (doc. Nadežda Fjodorova); Портрет в<br />
интерьере: роль вещи в мемуарной литературе (asist. Inna Dvorecka).<br />
11-13. martā 2010 g. Krakova docente. K.Barkovska piedālījas konference „NA<br />
POGRANICZACH LITERATURY” ar referātu „Kultura polsko-inflancka dziś”.<br />
19.-21. maijā 2010.g.starptautiskajā zinātniskajā konferencē XV Slāvu lasījumi piedalījās ar<br />
referātiem 35 slāvisti (valodnieki un literatūrzinātnieki) no Krievijas, Baltkrievijas, Francijas,<br />
Polijas, Lietuvas, Igaunijas un Latvijas. Rusistikas un slāvistikas katedras uzstājās konferencē<br />
ar referātiem: asoc. prof. A. Ņeminuščijs - Юбилейный Чехов в пространстве Интернета;<br />
asoc. prof. A.Stankeviča - Русская культура в латышской прессе Даугавпилса 1930-х<br />
годов; doc. G. Markovs - Инайат Хан в пространстве русской культуры; asoc. prof. A.<br />
Kuzņecovs - Система местоимений в древнерусском языке, asoc. prof. G. Sirica -<br />
Фразеологизмы с энтомологическим компонентом; doc. G. Pitkeviča -Апеллятивация<br />
собственных имен, asist. E. Isajeva - Особенности ассоциативных полей дорога и ceļš<br />
сквозь призму статистических данных, asist. I. Dvorecka - Переписка И.В. Чиннова с<br />
А.В. Бахрахом: свобода игры, lekt. A. Kazjukevičs - Канон польской литературы в<br />
Латвии до 1940 г.<br />
142
20.-21.maijā 2010 g. docente. K.Barkovska piedālījas konference Perspectives of Baltic<br />
Philology II ar referātu Poznaņa (Polija)„Tradycja młodopolska w literaturze łotewskiej<br />
początku XX wieku: przypadek Przybyszewskiego”<br />
12.8. Kvalitātes novērtēšanas sistēma<br />
Ir divas kvalitātes novērtēšanas formas:<br />
ārējā novērtēšana – licencēšana, akreditācija, neatkarīga eksperta vērtējums. Ārējo<br />
kontroli nodrošina LR Izglītības un zinātnes ministrija un Augstākās izglītības<br />
kvalitātes novērtēšanas centrs (AIKNC – www.aiknc.lv)<br />
iekšējā kvalitātes nodrošināšanas sistēma – pašnovērtējums.<br />
Iekšējo kvalitāti regulē un koordinē Senāta apstiprinātais Studiju kvalitātes novērtēšanas<br />
centrs (SKNC – www.dau.lv/sknc.php) un Mācību Studiju padome. Šo darbu veic katedras un<br />
fakultāte. Iekšējās kvalitātes sistēmai ir šādas formas:<br />
– nepārtraukta informācijas apmaiņa starp programmas docētājiem un studējošajiem visu<br />
studiju gadu ļauj ātri reaģēt uz aktuālām problēmām un jautājumiem;<br />
– katedras sēdēs tiek sistematizēti apsriesti gan kārtējie darba jautājumi, gan studējošo un<br />
docētāju sasniegumi; tiek risinātas arī ar studiju procesu saistītas problēmas;<br />
– pašnovērtējuma ziņojumi atpoguļo vērtējumu un kritiskas piezīmes, kas izteiktas par<br />
programmas realizēšanas gaitu, un to analīzi. Programmas pašnovērtējuma ziņojumi ir<br />
pieejami DU mājas lapā (www://dau.lv);<br />
– studiju gada beigās studējošajiem tiek piedāvāta DU Sociālo pētījumu institūta<br />
izstrādāta aptaujas anketa. Iegūtie dati tiek apkopoti un analizēti gan katedras sēdēs, gan<br />
fakultātes Domes sēdēs. Tādējādi tiek pastiprināta atgriezeniskā saite ar studējošajiem<br />
un atklātas studiju procesa vājās puses, kas rezultātā veicina pasniegšanas kvalitātes<br />
uzlabošanos;<br />
– efektīva forma ir arī sadarbība ar programmas absolventiem, kas sniedz informāciju par<br />
viņi nodarbinātību, kā arī darba devēju atsauksmes, kuras izvērtēts absolventu<br />
kometences līmenis un konkurētspēja darba tirgū.<br />
Katra studiju gada beigās notiek studentu anketēšana, materiālus apstrādā DU Sociālo<br />
pētījumu institūts. Par katru studiju gadu programmas direktors raksta pašizvērtējuma<br />
ziņojumu, kurā tiek ņemti vērā arī anketēšanas rezultāti un ieviestas korekcijas nākamā studiju<br />
gada plānā. Ar pašizvērtējuma ziņojumiem par katru studiju gadu var iepazīties arī DU mājas<br />
lapā www.dau.lv/sknc.php .<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
12.9. Darba devēju aptaujas rezultāti<br />
Darba devēji poļu filoloģijas bakalaura programmām ir izglītības iestādes, ārzemju vēstniecības,<br />
ārzemju kopuzņēmumi, tulkošanas biroji, ES institūcijas, ministrijas, tūrisma aģentūras utt.<br />
Profesionālas programmas Poļu valodas skolotajs absolventi strādā visdažādākajās darba vietās<br />
Latvijā un ārzemēs, kur nepieciešama augstākā izglītība, komunikācijas prasme, teicamas poļu<br />
valodas un kultūras zināšanas. Kā liecina darba devēju aptauja<br />
- DU Poļu valodas skolotājs studiju programmas absolventiem vienmēr ir bijūšas labas<br />
teorētiskās zināšānas un praktiskās iemaņas;<br />
- vēlme pilnveidoties profesionāli;<br />
- pateicoties vairāku svešvalodu zināšanām absolventiem ir pieredze darbā ar cilvēkiem;<br />
143
- iegūtās zināšanas ļauj veiksmīgi konkurēt darba tirgū t.sk. arī ārzemēs.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
12.9.1.Studējošo aptauju rezultāti un analīze<br />
Aptaujas rezultātā var secināt<br />
studiju programma kopumā pamatā apmierina 2007./2008.st.g.-40%, 2008./2009.st.g.-<br />
40%, 2009./2010.st.g.-45% pilnīgi - 2007./2008.st.g.-40%, 2008./2009.st.g. -40%,<br />
2009./2010.st.g.-45%; daļēji –2007./2008.st.g.-20%; 2008./2009.st.g. -20%,<br />
2009./2010.st.g.-10% no studējošiem;<br />
studiju kursu svarīguma pakāpe novērtēta pārsvarā ar 2007./2008.st.g.-4,5;<br />
2008./2009.st.g. -4.45; 2009./2010.st.g.-4,5<br />
pasniegšanas līmenis novērtēts visbiežāk kā augsts vai ļoti augsts;<br />
2007./2008.st.g.-90% 2008./2009.st.g. -95% 2009./2010.st.g.-95% no programmā<br />
studējošiem bieži izmanto Internetu; 2007./2008.st.g.-10% 2008./2009.st.g. -5%<br />
2009./2010.st.g.-5% izmanto reti, pamatojot ar to, ka nav tādas nepieciešamības;<br />
2007./2008.st.g.-95% 2008./2009.st.g. -100% 2009./2010.st.g.-100% no studējošiem ir<br />
pilnīgi apmierināti ar nodrošinājumu ar vieslektoriem;<br />
sadarbība ar mācībspēkiem 2007./2008.st.g.-95% 2008./2009.st.g. -95% 2009./2010.st.g.-<br />
95% no studējošiem ir novērtēta kā apmierinoša;<br />
diemžēl, anketēšanas rezultātā nav iespējams runāt par objektivitāti, jo dažos gadījumos<br />
vērtējums ir pārāk subjektīvs, t.i., atkarīgs no iegūtās atzīmes.<br />
12.10. Apakšprogrammas salīdzinājums ar citu valstu augstskolu programmām<br />
Eiropas universitāšu programmas poļu filoloģijā ir ļoti dažādas. Programmas poļu<br />
filoloģijā visbiežāk eksistē paritatīvi, kaut arī students var izvēlēties konkrēto virzienu:<br />
valodniecības vai literatūrzinātnes. Tieši tāda sistēma ir izveidota Polijas universitātēs.<br />
Varšavas Universitātē tāpat kā citās Polijas universitātēs studenti studē poļu valodu kā<br />
dzimto. Līdz ar to Varšavas <strong>Universitāte</strong>s programmā ir vairāk sarežģītu teorētisko kursu,<br />
lielāka uzmanība tiek pievērsta lokālo zinātnisko problēmu risināšanai. Tādēļ ir lietderīgi<br />
salīdzināt DU programmu ar tām Varšavas <strong>Universitāte</strong>s filoloģijas programmām, kuru<br />
pamatā ir svešvalodu apguve, piemēram, ar Krievu filoloģijas programmu. Varšavas<br />
<strong>Universitāte</strong>s Krievu filoloģijas programma satura ziņā līdzinās DU Poļu filoloģijas<br />
programmai. Abās programmās 1. studiju gadā īpaša uzmanība tiek pievērsta praktiskai<br />
valodas apguvei, kaut arī praktiskais aspekts ko eksistē ar teorētisko. Tāpēc abās programmās<br />
jau 1. studiju gadā tiek piedāvāti tādi kursi, kā Fonētika, Literatūrzinātnes pamati, Ievads<br />
valodniecībā u.c. Varšavas Universitātē tiek piedāvāts arī apjomīgs Krievijas vēstures kurss.<br />
DU nav atsevišķa Polijas vēstures kursa, bet Polijas vēstures svarīgākie jautājumi ir<br />
integrēta Polijas kultūrstudiju kursā. Abās programmās svarīgu vietu ieņem seno valodu kursi:<br />
Senslāvu valoda un Latīņu valoda, savukārt DU salīdzinājumā ar Varšavas universitāti ir<br />
lielāks otrās svešvalodas stundu skaits. DU studiju programma paredz otrās svešvalodas<br />
studijas. Varšavas <strong>Universitāte</strong>s studentiem ir iespēja izvēlēties savu zinātnisko interešu<br />
virzienu (valodniecības vai literatūrzinātnes jomā). Tāda iespēja tiek paredzēta arī DU.<br />
Lielākās atšķirības abās programmās ir saistītas ar to, ka Varšavas <strong>Universitāte</strong>s studijas ilgst<br />
5 gadus, bet DU tikai 3. Tas dod iespēju Varšavas <strong>Universitāte</strong>s programmā ieviest vairākus<br />
speciālkursus. Kredītpunktu sistēmas Polijā un Latvijā arī atšķiras. Kopumā varētu secināt, ka<br />
kopējais stundu skaits Varšavas Universitātē ir lielāks, nekā DU, bet vienlaicīgi jāatzīmē arī<br />
144
tas, ka Varšavā filoloģijas programmā tiek iekļauti vairāki kursi, kuri DU programmā iekļauti<br />
C daļā.<br />
Vairākas polonistiskas programmas piedāvā arī Lietuvas universitātes. Tā kā Latvijas<br />
un Lietuvas sabiedriskajā struktūrā un izglītības sistēmā ir daudz kopīga, būtu lietderīgi<br />
salīdzināt DU programmu poļu filoloģijā ar Viļņas <strong>Universitāte</strong>s programmu.<br />
Viļņas <strong>Universitāte</strong> piedāvā šādus virzienus: poļu filoloģija (poļu skolu beidzējiem),<br />
poļu filoloģija (cittautu skolu beidzējiem). DU programma paredzēta gan poļu, gan cittautu<br />
skolu beidzējiem. Viļņas Universitātē tiek piedāvāta vienota valodniecības un literatūrzinātnes<br />
programma, kaut arī studentiem ir iespēja izvēlēties virzienu, kuru viņš apgūst padziļināti<br />
(izvēles iespēja tiek paredzēta 3. st. gadā, kad students var rakstīt studiju darbu vai nu 20.gs.<br />
poļu literatūrā vai mūsdienu poļu valodā). Viļņas Universitātē 1. st. gadā obligāti jāizstrādā<br />
studiju darbs poļu literatūras vēsturē (romantisms), 2. st. gadā – mūsdienu poļu valodā, 3. st.<br />
gadā students izvēlas zinātnisko virzienu un 4. st. gadā izstrādā bakalaura darbu izvēlētajā<br />
virzienā.<br />
DU tiek piedāvāta vienota valodniecības un literatūrzinātnes programma, kura ietver<br />
arī otrās svešvalodas kursus. DU programmā svešvalodu apguvei ir veltīta īpaša uzmanība.<br />
Studenti jau 1.studiju gadā var izvēlēties vienu no 5 svešvalodām (angļu, franču, vācu,<br />
zviedru, spāņu). Kredītpunktu skaits svešvalodu blokā dod studentiem iespēju pēc poļu<br />
filoloģijas bakalaura grāda ieguves turpināt izglītību arī šajā virzienā.<br />
DU programma Poļu filoloģija tāpat, kā Viļņas <strong>Universitāte</strong>s programma, paredz<br />
Latīņu valodas kursu, bet atšķirība ir tāda, ka DU tiek paredzēts arī Senslāvu valodas kurss.<br />
Trīs gadu laikā studenti apgūst akadēmisko bakalaura studiju programmu. 2. st. gada<br />
laikā tiek izstrādāti 2 studiju darbi (poļu valodā un otrajā svešvalodā), bet 3. st. gadā studenti<br />
izstrādā bakalaura darbu izvēlētajā virzienā (valodniecībā vai literatūrzinātnē).<br />
Studiju ilgums Viļņas Universitātē – 4 gadi, DU – 3 gadi.<br />
Viļņas Universitātē 1.studiju gadā tiek piedāvāti gan valodniecības, gan<br />
literatūrzinātnes kursi, īpaša uzmanība tiek pievērsta Poļu valodas praktikumam. Specialitātei<br />
Poļu filoloģija (cittautu skolu beidzējiem) Viļņas Universitātē 1. studiju gadā ir šādi kursi:<br />
Ievads literatūrzinātnē, Poļu valodas praktikums, Poļu literatūras vēsture (sākot ar romantisma<br />
laikmetu), Mūsdienu poļu valoda, Latīņu valoda, Svešvaloda, kā arī pasaules literatūras kursi<br />
(Antīkā literatūra, Viduslaiku un Renesanses literatūra). Izvēles kursi tiek piedāvāti jau no<br />
1.studiju gada, kaut arī nelielā apjomā (2 KP semestrī), tāpat 1. studiju gadā tiek piedāvāti<br />
daži profesionālie kursi (piemēram, Teksta rediģēšana).<br />
DU programma tiek sastādīta tā, lai poļu praktiskā valoda, kā arī valodas un literatūras<br />
pētīšanai nepieciešamās zināšanas tiktu apgūtas jau 1.studiju gadā. Tāpēc DU programmā<br />
īpaša uzmanība tiek pievērsta komunikatīvās kompetences attīstībai poļu valodā (Funkcionālā<br />
komunikācija, Komunikatīvā gramatika, Teksta lingvistiskā analīze). 1.st.gadā tiek piedāvāti<br />
vairāki teorētiskie kursi, tādi, kā Ievads valodniecībā, Literatūrzinātnes pamati; kursi, kuros<br />
praktiskais un teorētiskais aspekts tiek savienots, piemēram, Poļu valodas fonētika,<br />
Leksikoloģija un frazeoloģija. DU programmā arī tiek paredzēti kursi, kas pilnveido studentu<br />
priekšstatus par Poliju, piemērām, Polijas kultūrstudijas u.c.<br />
Speciālkursu skaits Viļņas <strong>Universitāte</strong>s programmā salīdzinājumā ar DU ir nedaudz<br />
lielāks. Tas ir izskaidrojams gan ar to, ka Viļņas Universitātē polonistikas studiju ilgums ir 4<br />
gadi, gan ar to, ka programmā mazāka uzmanība tiek pievērsta svešvalodu apguvei. Viļņas<br />
<strong>Universitāte</strong>s programma paredz, ka studenti apgūst vienu svešvalodu 1. studiju gada laikā,<br />
bet 2. un 3. studiju gadā tiek piedāvāts otrās slāvu valodas kurss.<br />
Obligātās izvēles daļas kursi DU programmā ir kā otrās svešvalodas kursi un tiek<br />
piedāvāti visā studiju laikā.<br />
Atšķirībā no DU programmas, Viļņas <strong>Universitāte</strong> piedāvā lielāku izvēles kursu<br />
skaitu, kas tieši nav saistīti ar poļu filoloģijas problemātiku (Loģika, Estētika, Ētika,<br />
145
Ekonomikas teorija, Psiholoģija, Politoloģija u.c.). Tas saistīts ar to, ka DU programma<br />
paredz tāda veida kursu apguvi C daļā.<br />
Secinājumi:<br />
Studiju ilgums <strong>Daugavpils</strong> Universitātē ir 3 gadi, Varšavas Universitātē (Polija) – 5<br />
gadi, un Viļņas Universitātē (Lietuva) – 4 gadi.<br />
Būtiskākā atšķirība starp minētajām programmām ir tā, ka DU programmā B daļa<br />
(obligātās izvēles daļa) ir veltīta otrajai svešvalodai, tas saistīts ar mūsdienu<br />
sabiedrības pieprasījumu un Austrumlatvijas reģiona situāciju.<br />
Satura ziņā minētās programmas kopumā sakrīt, kaut gan ir arī atšķirības, kuras var<br />
izskaidrot ar reģiona īpatnībām un tradīcijām.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
12.11. Ziņas par sadarbību apakšprogrammas realizācijā ar citām DU<br />
struktūrvienībam un citām Latvijas un ārzemju augstskolām<br />
Poļu filoloģijas bakalaura programmu realizē DU Slāvu valodniecības katedras<br />
speciālisti (kontrastīvā lingvistika, tulkojuma teorijas, poļu – latviešu – krievu valodu<br />
savstarpējie sakari) sadarbībā ar Vēstures katedras speciālistiem, ar Krievu literatūras un<br />
kultūras katedras speciālistiem (dažāda veida kontakti, kas ir saistīti ar literatūrvēsturisko un<br />
literatūras teorijas kursu pasniegšanu, piedalīšanos zinātniskajās konferencēs un semināros),<br />
ar Angļu un Vācu filoloģijas katedru un ar Svešvalodu centra docētājiem otrās svešvalodas<br />
kursu apguvē.<br />
Bakalaura programmas realizācijā liela nozīme ir mācību un zinātniskajiem<br />
kontaktiem ar Latvijas zinātniskajām institūcijām, kā arī ar vairāku ārzemju universitāšu<br />
zinātniekiem, tajā skaitā no Viļņas <strong>Universitāte</strong>s, Vitauta Dižā <strong>Universitāte</strong>s un Kauņas<br />
Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Šauļu Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s (Lietuva), Varšavas<br />
<strong>Universitāte</strong>s, Krakovas Jagellonu <strong>Universitāte</strong>s, Oļštinas <strong>Universitāte</strong>s, Silezijas<br />
<strong>Universitāte</strong>s (Katovice), Lodzas <strong>Universitāte</strong>s, M.Sklodovskas-Curie Ļublinas <strong>Universitāte</strong>s<br />
(Polija), Tallinas Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s (Igaunija), Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s,<br />
Sanktpēterburgas <strong>Universitāte</strong>s (Krievija), Rietumanglijas <strong>Universitāte</strong>s Bristolē<br />
(Lielbritānija), Virdžīnijas <strong>Universitāte</strong>s (ASV), Stokholmas un Lundas Universitātu<br />
(Zviedrija), Gētes <strong>Universitāte</strong>s, Fehtas <strong>Universitāte</strong>s, Rostokas <strong>Universitāte</strong>s, Leipcigas<br />
<strong>Universitāte</strong>s, Cīrihes <strong>Universitāte</strong>s (Vācija), Volgogradas <strong>Universitāte</strong>s, Valodu<br />
<strong>Universitāte</strong>s Maskavā (Krievija). Svešvalodu katedru docētāji aktīvi piedalās starptautiskos<br />
projektos (TEMPUS programmā, ASV Sorosa fonda atbalstītajā programmā “Debating Club”,<br />
Pasaules Fenomenoloģijas pētījumā, u.c.).<br />
Svešvalodas katedras ir sadarbība ar Rietumanglijas Universitāti Bristolē<br />
(Lielbritānija), Virdžīnijas Universitāti (ASV), Stokholmas un Lundas Universitātēm<br />
(Zviedrija), ar Fehtas Universitāti, ar Reģionālo tālākizglītības centru Vācijā, kuri paredz<br />
studentu apmaiņu un mācībspēku īslaicīgu kvalifikācijas celšanu.<br />
DU kontakti ar citām augstskolām noris gan studiju programmu realizācijas sfērā, gan<br />
zinātniskajā sfērā u.c.<br />
regulāras konsultācijas ( īpaši ar Baltijas valstu universitātēm) par studiju procesa<br />
organizācijas problēmām un studiju programmas pilnveidošanu<br />
tiek paredzētas vieslektoru vizītes. Vieslektori no Polijas jau strādāja DU, realizējot<br />
“Poļu valodas skolotāja” programmu. Piemēram, 1991.g. J.Selhanoviča, 1992g. J.<br />
146
Lisovskis, 1993.– 1997.g. J.Bomanovskis. Tāda sadarbība ir iespējama arī bakalaura<br />
studiju programmā “Poļu filoloģija”;<br />
tiek plānotas piedalīšanās zinātniskajās konferencēs, zinātniskās publikācijas, tiek<br />
paredzēta zinātnisko krājumu veidošana, piedalīšanās zinātniskajās programmās;<br />
ikgadējas valodas prakses Polijā;<br />
tiek paredzēta studentu apmaiņa ar Polijas augstskolām.<br />
ERASMUS/SOCRATES programmas ietvaros parakstīts līgums par sadarbību ar<br />
Silezijas Universitāti, Lodzas Universitāti, Belostokas Universitāti (Polija).<br />
Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros musu studenti studējuši Silezijas Universitātē<br />
(Kratovice, Polija) Filoloģijas fakultātē:<br />
Irēna Vilciņa un Irēna Barkovska- no 2004. g. 01.10. līdz 2005. g. 30.06.;<br />
Julija Graholska-Krjukovska, Ilona Bortnika, Galina Sajkovska, Inga Dukšta– no<br />
2005.g. 01.10. līdz 2006.30.06.<br />
3 poļu filoloģijas studentes no Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s (Katovici, Polija) Karolina<br />
Dychka, Aleksandra Sztajnert, Dorota Nowak (IV st.g.) studejuši apmaiņas programma<br />
ietvaros Socrates/Erasmus 16.03-30.06.2005. g.;<br />
2005.-2006. studiju gada studente Malgožata Gaļecka no Krakovas Jagelona<br />
universitātes stažējas DU bakalaura programmā krievu filoloģijā;<br />
Teresa Raczka no Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s (Katovice, Polija) stažējas DU bakalaura<br />
programmā poļu filoloģijā no 01.02.līdz 30.06.2006<br />
No 01.02. līdz 01.03.2006 Jaroslavs Čepurnojs, Ludmila Augustova bija valodas praksē<br />
Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s Katovicē.<br />
Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros 2005./2006. st.g. pasniedzeji no Silezijas<br />
<strong>Universitāte</strong>s lasija lekcijas poļu filoloģijas studentiem:<br />
prof.dr. hab. E. Jaskolowa “Wislawy Szymborskiej pytania o czlowieka” (8.st.)<br />
Dr.hab. R.Cudak “Metafora językowa w poezji współczesnej” (8.st.)<br />
Dr. J. Tambor “Innowacje współczesnej polszczyzny”(8. st.)<br />
Maģ. Wioletta Hajduk-Gawron “Język polski jako obcy” (8.st.)<br />
Maģ. Małgorzata Smereczniak “Współczesna kultura polska” (8.st.)<br />
Studentiem, kas apgūst poļu filoloģijas programmu, kā arī pasniedzējiem ir iespējas pilnveidot<br />
savas zināšanas piedaloties speciāli organizētajos kvalifikācijas celšanas kursos un vasaras<br />
skolās Polijas universitātēs. Piemēram:<br />
pasniedzēji K. Barkovska un A.Kazjukevičs piedālījās kursos Poļu literatūra un<br />
kultūra Varšava 2005. gada 7.-21. jūlijā;<br />
studenti Jaroslavs Čepurnojs un Elvira Linčika 2006.gada jūlijā piedalīsies Vasaras<br />
poļu kultūras un valodas kursos Jana Dlugoša Akademijā Čenstohovā, Polijā;<br />
studenti Anatolijs Stankevičs, Nadežda Bučele - Vasaras poļu kultūras un valodas<br />
kursos Žesovas Universitātē;<br />
Viktorija Barkovska – Silēzijas <strong>Universitāte</strong>s Vasaras poļu valodas un kultūras skolā<br />
Ciešinā.<br />
2006./2007. - Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros pasniedzēji no Silezijas<br />
<strong>Universitāte</strong>s Marzena Wozniak-Labieniec un no Belostokas Univetsitātes Mihal<br />
Kohanovskis lasīja lekcijas poļu filoloģijas studentiem.<br />
Konrad Szamryk (Belostokas <strong>Universitāte</strong>) studējusi DU apmaiņas programmas ietvaros<br />
Socrates/Erasmus; Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros musu studenti studējuši:<br />
Silezijas Universitātē (Kratovice, Polija) Filoloģijas fakultātē Jaroslavs Čepurnojs;<br />
Belostokas Universitātē (Belostoka, Polija) Filoloģijas fakultātē Anatolijs Stankevičs.<br />
Studenti Viktorija Barkovska un Viktorija Lebedieva 2007.gada jūlijā piedalīsies<br />
vasaras poļu kultūras un valodas kursos Žešuva, Polijā.<br />
147
2007./2008. Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros pasniedzēji no Silezijas<br />
<strong>Universitāte</strong>s Dr. Agnieszka Madeja, Dr. Wioletta Hajduk-Gawron; no Lodzas<br />
<strong>Universitāte</strong>s Dr. Dorota Samborska-Kukuć; no Krakovas Jagelonu universitātes profesors<br />
Aleksandrs Vavžinčaks, Krakovas Pedagoģiskās akadēmijas docente L.Korenovska un<br />
profesors Silvestrs Jozefiaks.lasija lekcijas poļu filoloģijas studentiem. Profesors Bohdan<br />
Cywinski no Varšavas <strong>Universitāte</strong>s lasija lekcijas par poļu literatūru un vēsturi.<br />
2007.gada oktobrī asoc. prof. A.Stankeviča un doc. G. Pitkeviča lasīja lekcijas Krakovas<br />
Pedagoģiskās akadēmijā.<br />
Programmas SOCRATES/ERASMUS ietvaros musu studenti studējuši Silezijas Universitātē<br />
(Kratovice, Polija) Filoloģijas fakultātē – Viktorija Barkovska, Nadežda Bučele.<br />
1 . studiju kursa studenti 2008.gada jūlijā piedalīsies vasaras poļu kultūras un valodas kursos<br />
Krakovā, Polijā.<br />
2008./2009.st.g. Notiek intensīva pieredzes apmaiņa ar kolēģiem no citām augstskolām:<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>s, Tallinas <strong>Universitāte</strong>s(Igaunija), Krakovas Jagelonu <strong>Universitāte</strong>s,<br />
Belostokas <strong>Universitāte</strong>s, Lodzas <strong>Universitāte</strong>s, Silēzijas <strong>Universitāte</strong> (Polija). 2008./2009.<br />
programmas ERASMUS ietvaros pasniedzeji no Silezijas <strong>Universitāte</strong>s dr Magdalena Bąk,dr.<br />
hab. Anna Szawerna-Dyrszka,prof. Dr.hab. Jacek Warchala, prof. Dr.hab. Aldona Skudrzyk;<br />
no Krakovas Jagellonu <strong>Universitāte</strong>s dr. hab. Krzysztof Zajas; no Lodzas <strong>Universitāte</strong>s dr.<br />
Julia Mazurkiewicz-Sułkowska, dr. Joanna Mikosz.<br />
2008/2009.st.gada doc. Kristīne Barkovska lasīja lekcijas Lodzas <strong>Universitāte</strong>; lekt. Andris<br />
Kazjukevičs lasīja lekcijas Belostokas <strong>Universitāte</strong> un as. Diana Rubene lasīja lekcijas<br />
Silezijas <strong>Universitāte</strong>.<br />
Programmas ERASMUS ietvaros mūsu studenti studējuši Lodzas Universitātē Filoloģijas<br />
fakultātē –Elvira Dudkova.<br />
1 . studiju kursa studenti 2009.gada jūlijā piedalīsies vasaras poļu kultūras un valodas kursos<br />
Vroclavā, un Ļublinā (Polijā)- Ivona Orlova, Ilona Panķeviča, Anastasija Galonska, Kristine<br />
Olehno.<br />
2 poļu filoloģijas studentes no Belostokas <strong>Universitāte</strong>s (Polija) Anna Duniewska un<br />
Kornelia Cwalina studejuši apmaiņas programma ietvaros Erasmus (01.09.2008.-3.02.2009.).<br />
2009./2010. st.g. doc. K.Barkovska lasīja lekcijas Belostokas Universitātē (Polija), as.<br />
D.Rubene strādāja Silezijas <strong>Universitāte</strong>s bibliotēkā.<br />
Erasmus 2009/2010<br />
Pasniedzeji no Polijas: Mgr Łukasz Młynarski - Uniwersytet Łódzki (19.09-26.09)<br />
Dr Agata Kawecka - Uniwersytet Łódzki (19.09-26.09)<br />
Rafał Zarębski - Uniwersytet Łódzki (19.09-26.09)<br />
Mgr Janusz Bomanowski - Uniwersytet Łódzki (19.09 -30.09)<br />
Dr hab. Artur Rejter –UŚ, Katowice (18.10-24.10)<br />
Dr hab. Ewa Sławek - Katowice (18.10-24.10)<br />
Mgr Konrad Szamryk – Uniwersytet Białostocki (8.11-15.11)<br />
Pasniedzęji no DU lasīja lekcijas Polija:<br />
Diana Rubene – Uniwersytet Białystok (13.04 -17.04.2010)<br />
Poļu filoloģijas studentes 1 sem. Marija Rakele - Uniwersytet Łódzki<br />
2.sem Ilona Pankiewicz, Iwonna Orlova - Uniwersytet Łódzki<br />
1 . studiju kursa studenti 2010.gada jūlijā piedalījas vasaras poļu kultūras un valodas kursos<br />
Ciešinā (Polijā)- .<br />
148
12.12. Apakšprogrammas attīstība un pilnveide<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” tālākās attīstības perspektīvas un<br />
stratēģijas izstrāde notiek, pamatojoties uz pašnovērtējuma ziņojumiem un to apspriešanu DU<br />
Senātā un darba devēju atsauksmēm.<br />
Studiju programmas pilnveidošanai jāņem vērā aptaujā izteiktās studentu domas. Darbs<br />
šajā virzienā tik veikts, sistemātiski saskaņojot studiju programmas realizāciju, plānojumu un<br />
docētāju darba organizāciju ar aptauju rezultātiem.<br />
Studējošo aptauju analīze un studiju programmas pašnovērtējums rāda<br />
apakšprogrammas stiprās puses:<br />
kvalificēti docētāji filoloģijā,<br />
mācībspēku un studējošo zinātniski pētnieciskais darbs,<br />
studiju vide (materiālā bāze, tehniskais aprīkojums, auditorijas u.c.),<br />
sakari un sadarbība ar ārvalstu augstskolām;<br />
un vājās puses:<br />
samazinās reflektantu skaits apakšprogrammā, jo mazinājusies interese par poļu<br />
filoloģiju,<br />
nepietiekams studējošo un mācībspēku svešvalodu zināšanu līmenis.<br />
Perspektīvā programma “Poļu filoloģija” paredzēta tālākai pilnveidošanai.<br />
Tuvāko trīs gadu laikā pilnveidot kursus bakalaura programmā, izejot no filoloģijas<br />
zinātnes attīstības virzieniem Latvijā un citās valstīs.<br />
Lai sekmīgi nodrošinātu bakalaura programmu, izstrādāt konkrētu plānu par jaunu<br />
zinātnieku un mācībspēku piesaisti programmai.<br />
Izveidot jaunu datorklasi, dodot plašākas Interneta izmantošanas iespējas studiju procesā<br />
un patstāvīgajā darbā, izstrādājot bakalaura darbus.<br />
Sekmēt programmas kvalitāti, sistemātiski un nepārtraukti veicot iekšējo vērtēšanu, lai<br />
veidotos atgriezeniskā saikne starp mācībspēku darba sniegumu, programmu un<br />
studējošajiem.<br />
Izdot tipogrāfiski valodniecības, literatūras un kultūras studiju kursu lekcijas, kas palīdzētu<br />
studentiem mācību procesā.<br />
Analizēt darba devēju atsauksmes par studentiem, kuri beiguši studēt akadēmiskās<br />
programmas, lai operatīvi reaģētu uz pieprasījuma tendencēm, uz atbilstošo kadru<br />
reģionālo pieprasījumu pēc konkurētspējīgiem speciālistiem.<br />
2006./2007. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2007./2008. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2008./2009. studiju gads – izmaiņu nav<br />
2009./2010. studiju gads – izmaiņu nav<br />
149
N.<br />
p. k.<br />
Kursa nosaukums<br />
Apakšprogrammas “Latviešu filoloģija” studiju plāns<br />
Pilna laika studijas<br />
Sadale pa semestriem<br />
(KP skaits semestrī)<br />
Eksāmeni Ieskaites<br />
Kursa<br />
kredīts<br />
1.1. PIELIKUMS<br />
1. st. gads 2. st. gads 3. st. gads<br />
1. sem. 2. sem. 3. sem 4. sem. 5. sem. 6. sem.<br />
1.<br />
A1 daļa: OBLIGĀTIE KURSI FILOLOĢIJĀ – 24 KP<br />
Ievads valodniecībā 1(2) 2 2<br />
2. Latīņu valoda 1(2), 2(2) 4 2 2<br />
3. Ievads literatūras zinātnē 2(2) 2 2<br />
4. Literāra darba analīze 1(2) 2 2<br />
5. Ievads baltu valodniecībā / ģermānistikā/ polonistikā/ slāvistikā 4(2) 2 2<br />
6. Studiju darbi (2) aizstāvēšana līdz<br />
4. semestrim<br />
2 X<br />
7. Bakalaura darbs 10 X<br />
A2 daļa: OBLIGĀTIE KURSI LATVIEŠU FILOLOĢIJĀ – 40 KP<br />
1. Mūsdienu latviešu valoda:<br />
- fonētika 1(3) 3 3<br />
- leksikoloģija un frazeoloģija 2(3) 3 3<br />
- morfoloģija 3(4) 4 4<br />
- vārddarināšana 2(3) 3 3<br />
- sintakse 5(2) 4(4) 6 4 2<br />
2. Lietuviešu valoda 3(2), 4(2) 4 2 2<br />
3. Literatūras teorija 3(2) 2 2<br />
4. Latviešu folklora 1(2) 2 2<br />
5. Latviešu literatūras vēsture:<br />
- 17.–19. gs. literatūra 1(2) 2 2<br />
- 20. gs. sākuma literatūra 2(2) 2 2<br />
- 20. gs. 20 .– 30. g. literatūra 3(2) 2 2<br />
- trimdas literatūra 4(2) 2 2<br />
- 20. gs. 40. – 90. g. literatūra 5(2) 2 2<br />
- latviešu jaunākā literatūra (20. gs. 90.g. – 21. gs. sāk.) 6(2) 2 2<br />
6. Prakse (folklorā vai dialektoloģijā) 4.semestrī 1 X<br />
B daļa: IEROBEŽOTĀS IZVĒLES KURSI – 50 KP<br />
1. Latviešu valodas praktikums (LAT2) vai Ortogrāfija un ortoēpija<br />
(LAT1)<br />
1(2) 2 2<br />
2. Baltu valodu pētnieki 2(2) 2 2<br />
3. Latviešu dialektoloģija 3(2) 2 2
4. Latgaliešu rakstu valoda 3(2) 2 2<br />
5. Stilistika un valodas kultūra 5(2) 2 2<br />
6. Valoda kultūras aspektā 5(2) 2 2<br />
7. Latviešu tautasdziesmu valoda 5(2) 2 2<br />
8. Latviešu literārās valodas vēsture 5(2), 6(2) 4 2 2<br />
9. Teksta lingvistika 6(2) 2 2<br />
10. Darījumu tekstu valoda 6(2) 2 2<br />
11. Antīkās literatūras vēsture 1(2) 2 2<br />
12. Reliģiskā tematika literatūrā 1(2) 2 2<br />
13. Baltu mītoloģija 2(2) 2 2<br />
14. Viduslaiku un renesanses literatūra 2(2) 2 2<br />
15. Latviešu literatūras kritikas vēsture 3(2) 2 2<br />
16. Šekspīra lugu poētika 3(2) 2 2<br />
17. Romantisms Rietumeiropas literatūrā 3(2) 2 2<br />
18. Latviešu bērnu literatūra 4(2) 2 2<br />
19. Latgaliešu 20. gs. proza 4(2) 2 2<br />
20. 19. gs. reālisma tradīcija Rietumeiropas literatūrā 4(2) 2 2<br />
21. 20.gs. 60.- 80.gadu latviešu dzeja 5(2) 2 2<br />
22. 20. gs. 60. - 80. gadu latviešu romāns 5(2) 2 2<br />
23. Modernisms 20. gs. angļu un amerikāņu literatūrā 6(2) 2 2<br />
24. Eiropas literārie virzieni Latvijā 6(2) 2 2<br />
C daļa: IZVĒLES VISPĀRIZGLĪTOJOŠIE KURSI – 6 KP<br />
A 1 daļa 24<br />
A 2 daļa 40<br />
B daļa 50<br />
C daļa 6<br />
KOPĀ 120<br />
GALA PĀRBAUDĪJUMI akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (latviešu filoloģija) iegūšanai:<br />
1) bakalaura eksāmens latviešu valodā,<br />
2) bakalaura eksāmens latviešu literatūrā,<br />
3) bakalaura darba latviešu filoloģijā aizstāvēšana.<br />
2
N.<br />
p. k.<br />
Kursa nosaukums<br />
Apakšprogrammas “Latviešu filoloģija” studiju plāns<br />
Nepilna laika studijas<br />
Sadale pa semestriem<br />
(KP skaits semestrī)<br />
Eksāmeni Ieskaites<br />
3<br />
Kursa<br />
kredīts<br />
1. st. gads 2. st. gads 3. st. gads 4. st. gads<br />
1.sem. 2.sem. 3. sem 4.sem. 5.sem. 6.sem. 7.sem. 8.sem.<br />
1.<br />
A1 daļa: OBLIGĀTIE KURSI FILOLOĢIJĀ – 24 KP<br />
Ievads valodniecībā 1(2) 2 12<br />
2. Latīņu valoda 1(2), 2(2) 4 12 12<br />
3. Ievads literatūras zinātnē 2(2) 2 12<br />
4. Literāra darba analīze 1(2) 2 12<br />
5. Ievads baltu valodniecībā / ģermānistikā/ polonistikā/ slāvistikā 4(2) 2 12<br />
6. Studiju darbi (2) aizstāvēšana 6.<br />
sem.<br />
2 X<br />
7. Bakalaura darbs 10 X<br />
A2 daļa: OBLIGĀTIE KURSI LATVIEŠU FILOLOĢIJĀ – 40 KP<br />
1. Mūsdienu latviešu valoda:<br />
- fonētika 2(3) 3 12 6<br />
- leksikoloģija un frazeoloģija 2(3) 3 18<br />
- morfoloģija 4(4) 4 12 12<br />
- vārddarināšana 3(3) 3 12 6<br />
- sintakse 7(2) 5(4) 6 12 12 6<br />
2. Lietuviešu valoda 5(2), 6(2) 4 12 12<br />
3. Literatūras teorija 3(2) 2 12<br />
4. Latviešu folklora 1(2) 2 12<br />
5. Latviešu literatūras vēsture:<br />
- 17.–19. gs. literatūra 2(2) 2 12<br />
- 20. gs. sākuma literatūra 3(2) 2 12<br />
- 20. gs. 20 .– 30. g. literatūra 4(2) 2 12<br />
- trimdas literatūra 5(2) 2 12<br />
- 20. gs. 40. – 90. g. literatūra 6(2) 2 12<br />
- latviešu jaunākā literatūra (20. gs. 90.g. – 21. gs. sāk.) 7(2) 2 12<br />
6. Prakse (folklorā vai dialektoloģijā) 6.semestrī 1 X<br />
B daļa: IEROBEŽOTĀS IZVĒLES KURSI – 50 KP<br />
1. Latviešu valodas praktikums (LAT2) vai Ortogrāfija un ortoēpija<br />
(LAT1)<br />
1(2) 2 12<br />
2. Baltu valodu pētnieki 4(2) 2 6 6<br />
3. Latviešu dialektoloģija 4(2) 2 12<br />
4. Latgaliešu rakstu valoda 4(2) 2 12<br />
5. Stilistika un valodas kultūra 6(2) 2 12
6. Valoda kultūras aspektā 6(2) 2 12<br />
7. Latviešu tautasdziesmu valoda 6(2) 2 12<br />
8. Latviešu literārās valodas vēsture 6(2), 7(2) 4 12 12<br />
9. Teksta lingvistika 7(2) 2 12<br />
10. Darījumu tekstu valoda 7(2) 2 12<br />
11. Antīkās literatūras vēsture 2(2) 2 6 6<br />
12. Reliģiskā tematika literatūrā 3(2) 2 12<br />
13. Baltu mītoloģija 3(2) 2 12<br />
14. Viduslaiku un renesanses literatūra 4(2) 2 12<br />
15. Latviešu literatūras kritikas vēsture 3(2) 2 12<br />
16. Šekspīra lugu poētika 5(2) 2 12<br />
17. Romantisms Rietumeiropas literatūrā 4(2) 2 12<br />
18. Latviešu bērnu literatūra 4(2) 2 12<br />
19. Latgaliešu 20. gs. proza 5(2) 2 12<br />
20. 19. gs. reālisma tradīcija Rietumeiropas literatūrā 6(2) 2 12<br />
21. 20.gs. 60.- 80.gadu latviešu dzeja 6(2) 2 12<br />
22. 20. gs. 60. - 80. gadu latviešu romāns 6(2) 2 12<br />
23. Modernisms 20. gs. angļu un amerikāņu literatūrā 7(2) 2 12<br />
24. Eiropas literārie virzieni Latvijā 7(2) 2 12<br />
C daļa: IZVĒLES VISPĀRIZGLĪTOJOŠIE KURSI – 6 KP<br />
A 1 daļa 24<br />
A 2 daļa 40<br />
B daļa 50<br />
C daļa 6<br />
KOPĀ 120<br />
GALA PĀRBAUDĪJUMI akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (latviešu filoloģija) iegūšanai:<br />
1) bakalaura eksāmens latviešu valodā,<br />
2) bakalaura eksāmens latviešu literatūrā,<br />
3) bakalaura darba latviešu filoloģijā aizstāvēšana.<br />
Nepilna laika studijās 1 KP atbilst 6 kontaktstundas<br />
4
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija”<br />
Apakšprogrammas „Latviešu filoloģija“ (programmas kods 4322301)<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
studiju ilgums – 3 gadi<br />
pilna laika studijas<br />
1. studiju gads<br />
2009./2010. studiju gads<br />
APSTIPRINĀTS<br />
DU Senāta sēdē<br />
2006.gada 12. jūnijā<br />
Protokols Nr. 7<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
HF Domes sēdē<br />
2009. gada 19. janvārī<br />
Protokols Nr. 1<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
HF Domes sēdē<br />
2009. gada 12. maijā<br />
Protokols Nr. 4<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
HF Domes sēdē<br />
2009. gada 4. septembrī<br />
Protokols Nr. 10<br />
Pārbau- Kursa Kursa 1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />
Nr.<br />
p.k.<br />
Kursa nosaukums dījuma<br />
forma<br />
KrP kontaktstundu<br />
skaits<br />
1.sem.<br />
17 ned.<br />
2.sem.<br />
17 ned.<br />
3.sem.<br />
17 ned.<br />
4.sem.<br />
17 ned.<br />
5.sem.<br />
17 ned.<br />
6.sem.<br />
15 ned.<br />
kopējais lekcijas lab.darb<br />
i<br />
pr.<br />
darbi<br />
semināri lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.<br />
1.sem A daļa [KrP: 6]<br />
1<br />
1. Ievads valodniecībā dif. iesk. 2 34 18 8 8 1 1<br />
2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Literārā darba analīze dif. iesk. 2 34 34 2<br />
A daļa [KrP: 6]<br />
2<br />
1. Mūsdienu latviešu valoda: fonētika eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Latviešu folklora dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Latviešu literatūras vēsture: 17. – eks.<br />
19. gs. literatūra<br />
2 34 34 2<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Latviešu valodas praktikums dif. iesk. 2 34 34 2<br />
2.<br />
(LAT2) vai Ortogrāfija un ortoēpija<br />
(LAT1)<br />
Antīkās literatūras vēsture dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Reliģiskā tematika literatūrā dif. iesk. 2 34 34 2<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. Poļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
9. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
10. Indijas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
11. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
12. Reliģiju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.<br />
2.sem. A daļa [KrP: 4]<br />
1<br />
1. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />
2. Ievads literatūras zinātnē dif. iesk. 2 34 34 2<br />
A daļa [KrP: 8]<br />
2<br />
1. Mūsdienu latviešu valoda: dif. iesk. 3 51 34 17 2 1<br />
leksikoloģija un frazeoloģija<br />
2. Mūsdienu latviešu valoda: eks. 3 51 34 17 2 1<br />
3.<br />
vārddarināšana<br />
Latviešu literatūras vēsture: 20. gs. eks.<br />
sākuma literatūra<br />
2 34 34 2<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Baltu valodu pētnieki dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Baltu mītoloģija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.
3. Viduslaiku un renesanses literatūra dif. iesk. 2 34 34 2<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. Poļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
9. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
10. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
11. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
12. Jeruzaleme: reliģijas un kultūras dif. iesk.<br />
fenomens<br />
2 34 17 17 1 1<br />
13. Reliģiju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
14. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3.sem A daļa [KrP: 10]<br />
2<br />
1. Mūsdienu<br />
morfoloģija<br />
latviešu valoda: eks. 4 68 34 26 8 2 2<br />
2. Lietuviešu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Literatūras teorija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
4. Latviešu literatūras vēsture: 20. gs. eks.<br />
20. – 30. g. literatūra<br />
2 34 34 2<br />
B daļa [KrP: 8]<br />
1. Latviešu dialektoloģija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Šekspīra lugu poētika dif. iesk. 2 34 34 2<br />
4. Romantisms<br />
literatūrā<br />
Rietumeiropas dif. iesk. 2 34 34 2<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Islams – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4.sem. A daļa [KrP: 4]<br />
1<br />
1. Ievads baltu valodniecībā/ eks. 2 34 17 18 1 1<br />
2.<br />
ģermānistikā/ polonistikā/ slāvistikā<br />
Studiju darbi (2):<br />
Studiju darbs latviešu valodā<br />
Studiju darbs latviešu literatūrā<br />
dif.iesk. 2<br />
A daļa [KrP: 9]<br />
2<br />
1. Mūsdienu latviešu valoda: sintakse dif. iesk. 4 68 34 26 8 2 2<br />
2. Lietuviešu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Latviešu literatūras vēsture: trimdas eks.<br />
literatūra<br />
2 34 34 2<br />
4. Prakse (folklorā vai dialektoloģijā) dif. iesk. 1<br />
B daļa [KrP: 8]<br />
1. Latviešu bērnu literatūra dif. iesk. 2 34 34 2<br />
2. Latgaliešu 20. gs. proza dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. 19. gs. reālisma tradīcija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
4.<br />
Rietumeiropas literatūrā<br />
Ievads fonoloģijā dif. iesk. 1 17 17 1<br />
5.sem A1, 2 daļa [KrP: 6]<br />
1. Mūsdienu latviešu valoda: sintakse eks. 2 34 16 14 4 1 1<br />
2. Latviešu literatūras vēsture: 20. gs. eks.<br />
40. – 90. g. literatūra<br />
2 34 34 2<br />
3. Bakalaura darbs iesk. 2<br />
B daļa [KrP: 14]<br />
1. Stilistika un valodas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Valoda kultūras aspektā dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Latviešu tautasdziesmu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Latviešu literārās valodas vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. 20. gs. 60. – 80. gadu latviešu dzeja dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. 20. gs. 60. – 80. gadu latviešu dif. iesk.<br />
romāns<br />
2 34 17 17 1 1<br />
7. Latviešu literatūras kritikas vēsture dif. iesk. 2 34 34 2<br />
6.sem. A 1 daļa [KrP: 8]<br />
1. Bakalaura darbs Iesk. 8<br />
2
A daļa [KrP: 2]<br />
2<br />
1. Latviešu literatūras vēsture: latviešu eks.<br />
jaunākā literatūra – 20. gs. 90. g. –<br />
21. gs. sāk.<br />
2 30 15 15 1 1<br />
B daļa [KrP: 10]<br />
1. Latviešu literārās valodas vēsture dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />
2. Teksta lingvistika dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />
3. Darījumu tekstu valoda dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />
4. Modernisms 20. gs. angļu un dif. iesk.<br />
amerikāņu literatūrā<br />
2 30 30 2<br />
5. Eiropas literārie virzieni Latvijā<br />
Gala pārbaudījumi<br />
dif. iesk. 2 30 30 2<br />
Bakalaura eksāmens latviešu literatūrā<br />
Bakalaura eksāmens latviešu valodā<br />
Bakalaura darbs latviešu filoloģijā<br />
KOPĀ KrP : 120<br />
Studiju programmas direktors _________________<br />
(paraksts, atšifrējums, datums)<br />
Dekāns _________________<br />
(paraksts, atšifrējums, datums)<br />
3
A1 daļa: OBLIGĀTIE KURSI FILOLOĢIJĀ<br />
Kursa nosaukums Latīņu valoda<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
4<br />
1.2. PIELIKUMS<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija” (latviešu, angļu, vācu) 1.studiju gada studentiem.<br />
Kursa mērķis ir sniegt priekšstatu par latīņu valodas gramatiku, lai sagatavotu studentus latviešu valodas un<br />
svešvalodu zinātniskās un vēsturiskās gramatikas, leksikoloģijas u.c. valodniecības jautājumu apguvei.<br />
Kursa plāns:<br />
Fonētika: klasiskā un tradicionālā izruna; patskaņi, to kvantitāte; diftongi un to izruna; līdzskaņi un līdzskaņu<br />
savienojumi, to izruna; zilbju garums un īsums; uzsvara likumi. Daži fonētiskie likumi latīņu valodas vēsturē.<br />
II. Morfoloģija:<br />
1. Latīņu valoda kā sintētiskā valoda. Analītiskie procesi latīņu valodas attīstībā.<br />
2. Lietvārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Lietvārda iedalījums deklinācijās. Nekatrās dzimtes<br />
lietvārdu locīšanas vispārīgās īpatnības.<br />
3. Īpašības vārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Īpašības vārdu iedalījums divās locīšanas grupās.<br />
Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes. Pārākās un vispārākās pakāpes locīšana un konstrukcijas teikumā.<br />
4. Vietniekvārds, tā iedalījums un lietojuma īpatnības. Vietniekvārdu locīšanas īpatnības.<br />
5. Darbības vārds, tā kategorijas un iedalījums konjugācijās. Darbības vārdu pamatformas. Darbības vārdu<br />
personas un skaitļi. Darbības vārdu izteiksmes – īstenības, pavēles, vēlējuma izteiksme – un kārtas. Darbības<br />
vārdu infecta un perfekta sistēmas laiki. Darbības vārda nominālo formu (divdabju, nenoteiksmes, gerundīvu,<br />
gerundiju, supīnu) veidošana. Deponenti un pusdeponenti darbības vārdi. Nekārtnie darbības vārdi.<br />
6. Apstākļa vārds, tā iedalījums. Apstākļa vārdu salīdzināmās pakāpes. Īpašības vārdu<br />
ablatīvs un akuzatīvs apstākļa vārdu lomā.<br />
7. Skaitļa vārds. Pamata, kārtas, sadalījuma un apstākļa skaitļa vārdi. Vienkāršie un<br />
saliktie skaitļa vārdi. Skaitļa vardu locīšanas īpatnības.<br />
8. Palīgvārdi. Prievārds. Prievārdu lietojuma ar deklinējamo vardu locījumu formām<br />
īpatnības. Prievārdu nozīme. Prievārdi priedēkļu lomā. Saiklis. Sakārtojuma un pakārtojuma saikļi.<br />
Partikula. Izsauksmes vārdi.<br />
III. Sintakse.<br />
Locījumu funkcijas latīņu teikumā. Konstrukcijas: akuzatīvs ar nenoteiksmi, infinitīvs ar<br />
nenoteiksmi, neatkarīgais ablatīvs. Supīna, gerundija, gerundīva sintaktiskās īpatnības un<br />
nozīmes. Vēlējamo izteiksmi lietošana patstāvīgos un palīgteikumos. Laiku secības<br />
likumi latīņu virs- un palīgteikumos. Palīgteikumu pamati veidi. Netiešā runa.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite I un II semestra beigās.<br />
Ieskaites iegūšanai studentiem jāapgūst latīņu valodas leksikas pamatfonds un<br />
gramatiskās uzbūves pamati; jātulko patstāvīgi vidējās pakāpes grūtuma latīņu teksti ar<br />
vārdnīcas palīdzību.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Čerfase L., Fomina T., Zikāns P. Latīņu valoda. – R., 1974.<br />
2. Veitmane K., Čerfase L., Novackis H., Apinis A. Latīņu- latviešu vārdnīca. – R., 1955<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Čerfase L. Latīņu spārnotie teicieni. – R., 1992.<br />
2. Gulbis E. Prīmā lūce. Latīņu tekstu hrestomātija. - R., 1938.<br />
3. Rāta A. Latīņu valodas kurss. - R., 1967.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Gulbis E. Latīņu gramatika. Fonētika, morfoloģija un sintakse. – R., 1944.<br />
2. Ģiezens A. Latīņu gramatika. Sistemātisks kurss. – R., 1923.<br />
3. Lezdiņš J. Vox latina. – R., 1949.<br />
4. Zutis K. Latīņu gramatika. II daļa. Sintakse. – R., 1938.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Kurss ir piederīgs akadēmiskai bakalaura studiju programmai “Filoloģija” (latviešu, angļu, vācu) B daļai.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latin Language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the 1st year students of the bachelor programm ‘Phylology’<br />
(Latvian, English, German). The aim of the course is to introduce the Grammar of the Latin Language to the<br />
students, in order to prepare students for the acquiring the courses of Linguistics, Lexicology, the Scietific and<br />
Historic Grammar of the Latvian and foreigh languages.<br />
Piezīmes:<br />
1. Kursa ietvaros sniegt studentiem priekšstatus par latīņu valodas nozīmi un vietu indoeiropiešu valodas<br />
saimē, kā arī tās lomu pasaules un Eiropas kultūru vēsturē un latīņu valodas nozīmi mūsdienās.<br />
2. Visa gramatiskā un leksiskā viela tiek dota pēc iespējas salīdzinājumā ar dzimtās un apgūtās svešvalodas<br />
gramatiskām un leksiskām līdzīgām tendencēm.<br />
5
Nosaukums Ievads valodniecībā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Irita Saukāne, Latviešu valodas katedra, asistente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />
Valodniecība - zinātne par valodu. Valodas funkcijas. Valodas pētīšanas metodes. Valodas sistēma. Valodu<br />
klasifikācija. Valodas un rakstības izcelšanās un attīstība. Ieskats valodniecības vēsturē.<br />
Kursa plāns:<br />
Valodniecība kā zinātne par valodu, tās saistība ar citām zinātņu nozarēm.<br />
Valodas funkcijas. Valoda un domāšana. Valoda un runa. Verbālā un neverbālā komunikācija.<br />
Valodas pētīšanas metodes.<br />
Valodu klasifikācija (ģenealoģiskā, tipoloģiskā, areālā, funkcionālā). Sintētiskas un analītiskas uzbūves valodas.<br />
Valoda kā sistēma. Valodas strukturālie elementi un to funkcijas. Valodas kategorijas, līmeņi un starplīmeņi.<br />
Valodas izcelšanās un attīstība. Valodas izcelšanās bioloģiskie un sociālie nosacījumi. Valodas izcelšanās<br />
teorijas. Pirmatnējās valodas attīstības stadijas. Gramatisko kategoriju attīstība.<br />
Valodas attīstības saistība ar sabiedrības attīstību. Valodas attīstības iekšējie likumi.<br />
Rakstība. Piktogrāfiskā, ideogrāfiskā, hieroglifiskā rakstība, ķīļraksts, fonogrāfiskā rakstība. Alfabēts.<br />
Izplatītākie alfabēti.<br />
Pārskats par valodniecības attīstību.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
3 kontroldarbi, referāts, valodu izplatības kartes veidošana, diferencēta ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Breidaks A. Valodas izcelšanās. – R., 1981.<br />
2. Jundze A. Hipotētiskais senlatviešu raksts // Valodas aktualitātes – 1991. – R., 1992. – 111.–122. lpp.<br />
3. Kļaviņa S. Valodas daba. L., 1997.<br />
4. Nītiņa D. Ievads valodniecībā. – R., 1991.<br />
5. Фридрих И. История письма. – М., 1979.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Cibuļs J. Valodu brīnumainā pasaule. – R ., 2004.<br />
2. Druviete I. Valodas politika: pasaules pieredze Latvijai. – R., 1994.<br />
3. Karulis K. Raksts un rakstīšanas līdzekļi gadu tūkstošos. – R., 1962.<br />
4. Loja J. Valodniecības pamatjautājumi. – R. 1968.<br />
5. Lomba K. Par valodām man nāk prātā … - R., 1990.<br />
6. Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. I. Fonētika un morfoloģija. – R., 1959. II. Sintakse. – R.,<br />
1962.<br />
7. Reformatskis A. Ievads valodniecībā. – R/. 1975.<br />
8. Энциклопедический словарь юного филолога. – М., 1984.<br />
9. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) 1 ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Fundamentals of Linguistics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
Linguistics - a science of language. Language functions. Research methodology of language. The system of<br />
language. Language classification. The origin and development of language and writing. Insight into history of<br />
linguistics.<br />
Piezīmes:<br />
2
Nosaukums Ievads literatūras zinātnē<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīns Lukaševičs, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektors.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Studiju kurss ir paredzēts Humanitārās fakultātes latviešu filoloģijas 1. kursa studentiem. Studiju kursa apguves<br />
laikā studenti tiek iepazīstināti ar daiļliteratūras pamatkategorijām, viņi saņem pamatinformāciju par<br />
daiļliteratūtu kā mākslas veidu, tā izpētes pamatprincipiem.<br />
Kursa plāns:<br />
1. lekcija. Zinātnes un mākslas gnozeoloģiskās pretenzijas. Zinātnes par mākslu.<br />
2. lekcija. Literatūrzinātnes izpētes objekts. Literatūras vēsture, kritika, teorija.<br />
3. lekcija. Induktīvās un deduktīvās izpētes metodes. Objektivitāte un subjektivitāte literatūras pētījumos.<br />
4. lekcija. Literatūras klasiskais dalījums. Žanra jēdziens.<br />
5. lekcija. Virsraksta poētika. Kompozīcijas jēdziens.<br />
6. lekcija. Poēzijas un prozas valodas.<br />
7. lekcija. Stila figūras.<br />
8. lekcija. Fonētiskās un retoriskās figūras. Salīdzinājums. Epitets.<br />
9. lekcija. Tropi.<br />
10. lekcija. Reminiscence. Alūzija. Zemteksts.<br />
11. lekcija. Ritms. Prosodija.<br />
12. lekcija. Sillabotoniskā versifikācijas sistēma.<br />
13. lekcija. Toniskā versifikācijas sistēma.<br />
14. lekcija. Kvantitatīvā versifikācijas sistēma.<br />
15. lekcija. Stila jēdziens. Stilu matricas.<br />
16. lekcija. Strofika. Atskaņas.<br />
17. lekcija. Personāža struktūra.<br />
18. lekcija. Tēls, tā teorija.<br />
Nokārtots pārbaudījums (diferencēta ieskaite) ar pozitīvu atzīmi.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.Kursīte J. 2003. Dzejas vārdnīca. Rīga, Zvaigzne ABC.<br />
2.1995. Uz kurieni literatūras teorija? (sast. V.Ivbulis). Rīga, Latvijas <strong>Universitāte</strong>.<br />
3.Kursīte J. 1996. Raiņa dzejas poētika. Rīga, Zinātne.<br />
4.Ķikāns V. 2003. Eiropas literārie virzieni Latvijā. Rīga, Raka.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1.Bičolis J. 1991. Ievads latviešu literatūrā. Rīga.<br />
2. Zeiferts T. 1922- 1925. Latviešu rakstniecības vēsture. 1.- 3. sēj. Rīga.<br />
3
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums. <strong>Daugavpils</strong>, Saule.<br />
Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Rīga: Literatūras, folkloras un mākslas institūts.<br />
Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to Literary Studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The concept of literary studies as a complex discipline. The unity of history, critique and theory, the specific<br />
features of each branch. The categorial apparatus, methods, subbranch research objects of literary studies. The<br />
main task is to teach students to think philologically, to understand and to use terms correctly. Theory of<br />
literature as a subbranch of literature. The aim and specific features of theoretical researches in literature. The<br />
language of prose and poetry. Comprehension of rhythm. Systems of versification. Stylistic, rhetoric, phonetic<br />
figures. Stanzas. Rhyme. Tropes. Metaphor. The notion of style. Fable and plot.<br />
Piezīmes:<br />
4
Nosaukums Literāra darba analīze<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Maija Burima, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētā profesore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts filoloģijas bakalaura latviešu filoloģijā studiju programmas studentiem.<br />
Kurss paredz apgūt zinātniskā darba izstrādes pamatprincipus: mērķu, uzdevumu, metožu izvēli un<br />
noformulējumu, darbu ar literatūru, materiāla strukturēšanu, zinātniskā darba izstrādes metodēm un pieejām.<br />
Aplūkotas biežāk izmantotās literārā darba interpretācijas metodes. Raksturotas kultūras pamatparaadigmas.<br />
Kursa plāns:<br />
1. Literārā darba interpretācijas pamatprincpi. Metodes izvēles problēma.<br />
2. Teorētiski vēsturiskā metode<br />
3. Formālā un strukturālā metode.<br />
4. Komparatīvā metode.<br />
5. Statiskā metode. Kontentanalīze.<br />
6. Psihoanalītiskā metode. Feministiskais literatūrkriticisms.<br />
7. Poststrukturālā pieeja. Intertekstualitāte.<br />
8. Lingvistiskā metode.<br />
9. Mītopoētiskā analīze<br />
10. Semiotiskā analīze.<br />
11. Daiļdarba poētikas analīze.<br />
12. Rakstnieka biogrāfija un literārais darbs.<br />
13. Kultūras simboli literārājā tekstā.<br />
14. Literārā teksta analīze virziena kontekstā.<br />
15. Zinātniskā darba noformējums<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Ivbulis V., 1995. Uz kurieni, literatūras teorija.- R.<br />
Repše G., Rožkalne A., 1999. Poētiskā anatomija. R., Pētergailis.<br />
Sproģe L., Vāvere V., 2002. Latviešu modernisma aizsākumi un krievu literatūras “sudraba laikmets”. R.,<br />
Zinātne.<br />
Kursīte J., 2002. Dzejas vārdnīca.- R., Zinātne.<br />
Hiršs H.,1989. Prozas poētika.- R.<br />
Jungs K.G., 1993. Psiholoģiskie tipi.- R., Zvaigzne.<br />
Бахтин М.М., 1995..Вопросы литературы и эстетики. Москва.<br />
Булгаков С.Н., 1999..Философия имени. Санкт – Петербург.<br />
Гуревич А.Я., 1972..Категории средневековой культуры. Москва.<br />
5
Структурализм: “за” и “против”.- Москва, 1975.<br />
Лотман Ю., 2000. Семиосфера.- Санкт – Петебург.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Liepājas Pedoģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s zinātnisko rakstu krāumi<br />
Humanitārās zinātnēs: “Valoda”, “Aktuālas problēmas literatūrzinātnē” u.c.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
“Karogs”<br />
“Letonica”<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The analysis of the literary work<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course focuses on the fundamentals of literary research: aims, tasks, methods, text structure. In the course<br />
the most often used literary research methods are described. The course acquaints with the main cultural<br />
paradigmes.<br />
Piezīmes:<br />
6
Nosaukums Ievads baltu valodniecībā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Inguna Teilāne, Latviešu valodas katedra, asistente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />
Pēc īsa ievada par baltu etnisko vēsturi kursā sniegtas ziņas par baltu cilšu valodām, par kurām saglabājušās<br />
kādas ziņas (kuršu, zemgaļu, sēļu, lietuviešu, žemaišu un latgaļu cilšu valodas ) , sniegtas ziņas par senprūšu<br />
valodu. Kursa beigu daļā aplūkota problēma par lietuviešu un latviešu tautību un lietuviešu un latviešu nacionālo<br />
valodu izveidi.<br />
Kursa plāns:<br />
18 st. – lekcijas<br />
18 st. – semināri<br />
1. Baltu filoloģijas ievada saturs un uzdevumi. Baltu vārds, tā cilme un<br />
nozīme. Citi nosaukumi baltu un baltu valodu apzīmēšanai.<br />
2. Baltu senākās dzīves vietas problēma. Arheologu, antropologu, etnogrāfu<br />
un valodnieku atzinumi par baltu dzīves vietu aizvēsturē.<br />
3. Vēstures avotu ziņas par iespējamām baltu tautām. Hērodota minēto neuru<br />
problēma. Aistiešu (Aestorium gentes) etniskā piederība. Ptolemaja ziņas<br />
par galindiem (Galindai kai Soydinoi).<br />
4. Atsevišķas baltu ciltis un tautas. Jātvingi. Jātvingu dzīves vieta un valodas<br />
īpatnības.<br />
5. Prūši. Prūšu vārds vēstures avotos un rakstu pieminekļos. Prūšu dzīves vie-<br />
ta un liktenis. Prūšu valodas rakstu pieminekļi. Prūšu valodas īpatnības un<br />
sakari ar citām baltu valodām. Svarīgākie pētījumi par prūšu valodu.<br />
6. Vēstures ziņas par kuršiem Kuršu dzīves vieta un etniskās piederības<br />
skaidrojums. Kuršu valodas īpatnības un saistība ar prūšu, lietuviešu un<br />
latviešu valodu. Kuršu valodas pēdas izlosnēs. Kurzemnieki.<br />
7. Zemgaļi, ziņas vēstures avotos. Zemgaļu dzīves vieta un liktenis. Zemgaļu<br />
valodas īpatnības.<br />
8. Sēļi, vēstures liecības par tiem. Sēļu dzīves vieta. Sēļu valodas iezīmes un<br />
ietekme izloksnēs.<br />
9. Lietuvieši jeb leiši, vēstures ziņas par lietuviešiem. Viņu vārda etimoloģija.<br />
Lietuviešu liktenis.<br />
10. Žemaišu un augštaišu novadu nosaukumi vēstures avotos un dialekti lietu-<br />
viešu valodā. Lietuviešu valodas īpatnības un sakari ar citām baltu valo-<br />
dām. Citu valodu ietekme. Pirmie raksti lietuviešu valodā, vārdnīcas, gra-<br />
matikas u. c. valodnieku darbi par lietuviešu valodu. Svarīgākie pētījumi<br />
par lietuviešu valodu.<br />
11. Latgaļi un latgalieši, vēstures ziņas, vārda etimoloģija. Latviešu dzīves<br />
vieta 13. gs. Latviešu valoda pašreizējā izpratnē. Latviešu valodas dialek-<br />
7
ti, to galvenās īpatnības. Latviešu valodas galvenās iezīmes un sakari ar<br />
citām baltu valodām. Citu valodu ietekme. Pirmie raksti latviešu valodā,<br />
vārdnīcas, gramatikas u. c. valodnieku darbi par latviešu valodu. Svarīgā-<br />
kie pētījumi par latviešu valodu.<br />
12. Baltu valodas citu indoeiropiešu valodu vidū. Indoeiropiešu sākotnējā<br />
dzīves vieta, migrācija un pirmvalodas sašķelšanās. Baltu valodu attieksme<br />
ar citām indoeiropiešu valodu grupām - slāvu, ģermāņu u. c. Baltu valodu<br />
sakari ar somugru valodām.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.Breidaks A. „Ievads baltu valodniecībā”. – D., 1999., 1.-2. d<br />
2. Endzelīns J. Ievads baltu filoloģijā. - R., 1945 / Endzelīns J. Darbu izlase. - IV sēj. 2. d. - Rīga: Zinātne.<br />
1982. - 352. - 410. lpp.<br />
3. Dinī P.U. Baltu valodas. R., 2000.<br />
4. Rudzīte M. Baltistiem noderīgie žurnāli un turpinājumizdevumi valodniecībā. - R.: LVU, 1976.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Deņisova R. Austrumbaltu ciltis agrajā dzelzs laikmetā // Latvijas vēsture,<br />
1. Nr. 1, 7. - 14. lpp.<br />
2. Breidaks A. Latgaļu, sēļu un kuršu cilšu valodu sakari // LPSR ZA Vēstis,<br />
3. 1969, Nr. 9, 40. - 51. lpp.<br />
4. Breidaks A. Latgaļu, sēļu un žemaišu cilšu valodu senie sakari // Latvijas<br />
5. Zinātņu Akadēmijas Vēstis. - 1992. - Nr. 8. - 34. - 37. lpp.<br />
6. Čaterdži S. K. Balti un ārieši. - R., 1990.<br />
7. Endzelīns J. Senprūšu valoda. Ievads, gramatika un leksika. - R., 1943.<br />
8. Frenkelis E. Baltu kalbos // Vilnius, 1969.<br />
9. Fraenkel E. Die baltischen Sprachen. - Heidelberg, 1950.<br />
10. Gimbutiene M. Balti aizvēsturiskajos laikos: Etnogēnēze, materiālā kul-<br />
tūra un mitoloģija. - R., 1994. IL, VK, LV, 2<br />
11. Kabelka J. Baltu filoloģijos ivadas. - Vilnius, 1982., 145 p.<br />
12. Kabelka J. Latviu kalba. - Vilnius, 1975.<br />
12. Kemps F. Latgales likteņi. - R., 1991.<br />
13. Lietuviu etnogeneze. - Vinius, 1987.<br />
14. Mažiulis V. Prūsu kalbos paminkai. - Vinius, 1966.<br />
15. Rudzīte M. Ievads baltu valodniecībā. Palīgs kursa apgūšanai. - R., Latvi-<br />
jas <strong>Universitāte</strong>. - 1991.<br />
16. Rudzīte M. No vienas izloksnes vēstures līdz latviešu etniskās vēstures<br />
17. problēmām // LPSR ZA Vēstis, 1978, Nr. 9. - 150. - 152. lpp.<br />
18. Sedovs V. Balti senatnē . (No krievu valodas tulk. M. Auns) - R., 1992.<br />
Zinātne - 152. lpp.<br />
19. Stafecka A. Ieskats pirmajās augšzemnieku dialektā iespiestajās grāmatās.-<br />
20. Valodas aktualitātes - 1985., R., 1986. - 80. - 90. lpp.<br />
21. Šmits P. Ievads baltu filoloģijā. - R., 1936.<br />
22. Zemzare D. Latviešu vārdnīcas . - R., 1961.<br />
23. Этнографические и лингвистические аспекты этнической истории балтских народов. – P., 1980.<br />
24. Горнунг Б. Из истории балтийско – славянских языковых отношений./ Научная полемика //<br />
Veltījums Endzelīnam 85, 1959. - 109. - 132. lpp.<br />
25. Рудзите М. К вопросу о селах на провобережъе Даугави // Этнографические и лингвистические<br />
аспекты этнической истории балтских народов. – P., 1980 – с. 159 – 163.<br />
26. Рудзите М. Проблемы этногенеза латышей по данным диалектологии // Проблемы истории<br />
балтов, - Р., 1977. – с. 116 – 117<br />
8
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1. Ceplīte B., Ceplītis L. Latviešu valodas praktiskā gramatika. -R., 1991.<br />
2. Īpašvārdu rakstība. -R.,1998.<br />
3. Kušķis J. Pārmaiņas latviešu valodas skaņu izrunā un lietošanā divvalodības apstākļos // Valodas aktualitātes.<br />
-1988.- 76.-79.lpp.<br />
4. Paegle Dz., Kušķis J. Kā latvietis runā. -R., 1994.<br />
5. Par vārdu un uzvārdu lietošanu un rakstību latviešu literārajā valodā. -R.,1998.<br />
6. Porīte T. Lielie burti mūsdienu latviešu valodā. -R., 1970.<br />
7. Rozenbergs J. Latviešu valodas stilistika. -R., 1995.<br />
8. Skujiņa V. Lietišķo rakstu paraugi. -R., 1998.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to Baltic Linguistics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
After a short introduction to the ethnic history of the Balts, information is provided on the languages of the<br />
Baltic tribes about which some information has been preserved (the Cours, Zemgalians, Selians, Lithuanians,<br />
Zhemaitians, Latgalians) all available facts on Old Prussian are presented. In the final part of the course the<br />
problem of the formation of the Lithuanian and Latvian peoples, the Lithuanian and Latvian national languages<br />
is tackled.<br />
Piezīmes:<br />
9
A2 daļa: OBLIGĀTIE KURSI LATVIEŠU FILOLOĢIJĀ<br />
Nosaukums Mūsdienu latviešu valoda: fonētika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 3<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 60<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />
Mūsdienu latviešu literārās valodas fonēmu sistēma, skaņu izruna, skaņu pārmaiņas, vārda uzsvars, runas<br />
intonācija, ortoēpijas jautājumi, nozīmīgākie grafētikas un ortogrāfijas jautājumi.<br />
Kursa plāns:<br />
26 st. – lekcijas<br />
10 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. FONĒTIKA KĀ VALODNIECĪBAS NOZARE.<br />
Mūsdienu latviešu valodas fonētikas jēdziens, pētīšanas priekšmets, pētījumi, to autori, pētīšanas metodes un<br />
aspekti.<br />
Fonētika un fonoloģija. Fonēmas jēdziens. Fonēmu identifikācija. Fonēmas varianta jēdziens un latviešu<br />
valodas fonēmu varianti.<br />
Morfonoloģija, tās pamatproblēmas.<br />
Fonētiskā transkripcija.<br />
Runas orgāni, to iedalījums.<br />
2. LATVIEŠU VALODAS FONĒMU SISTĒMA.<br />
2.1. Patskaņi jeb monoftongi.<br />
Patskaņu klasifikācijas principi: pēc rindas / pēc mēles kustības horizontālā virzienā / un pēc mēles<br />
pacēluma / pēc mēles kustības vertikālā virzienā /, pēc lūpu piedalīšanās artikulācijā, pēc kvantitātes. Patskaņu<br />
iedalījums pēc pasīvā runas orgāna / palatāli, velāri /. Patskaņu kvantitātes atkarība no kvalitātes.<br />
2.2. Divskaņi jeb diftongi.<br />
Latviešu valodas divskaņu piederība pie īsto divskaņu grupas. Divskaņu klasifikācijas principi. Divskaņu<br />
raksturojums pēc to komponentu kvalitatīvā sakārtojuma un divskaņu pozicionālā lietojuma. Pozicionālie<br />
triftongi. Diftongiskie savienojumi. Divskaņu kvantitātes īpašības.<br />
2.3. Līdzskaņi jeb konsonanti.<br />
2.3.1. Līdzskaņu klasifikācijas principi: pēc aktīvā runas orgāna / lūpeņi, mēleņi /, pēc artikulācijas veida<br />
/ slēdzeņi, spraudzeņi /, pēc<br />
balss saišu darbības / balsīgie, nebalsīgie /, pēc mēles stāvokļa /<br />
dorsāli, apikāli /, pēc artikulācijas vietas resp. pēc pasīvā runas<br />
orgāna / dentāli, alveolāri, palatāli, velāri /.<br />
2.3.2. Līdzskaņu kvantitāte.<br />
Kvantitātes atkarība no zilbes veida un struktūras, no blakus skaņu ietekmes, zilbju skaita vārdā u.<br />
c. faktoriem. Troksneņu kvantitāte zilbju un morfēmu sadurā. Skaneņu kvantitāte.<br />
3. SKAŅU PĀRMAIŅAS.<br />
3.1. Skaņu pārmaiņas vokālismā.<br />
Pozicionālās pārmaiņas: kontrakcija, šaurā e, ē un platā e, ē mija vienas saknes vārdos.<br />
10
Vēsturiskās pārmaiņas: mantotā patskaņu mija jeb alternācija, līdzskaņa n noteiktā mija.<br />
3.2. Skaņu pārmaiņas konsonantismā.<br />
Pozicionālās pārmaiņas: asimilācija balsīguma ziņā, vidējā artikulācijas centra rašanās, afrikātas c<br />
rašanās, afrikātas c rašanās, vokalizācija, konsonantizācija, pozicionālais līdzskaņu zudums, līdzskaņa<br />
pagarinājums.<br />
Vēsturiskās pārmaiņas: j noteiktā līdzskaņu mija, priekšējās rindas patskaņu / palatālo vokāļu / noteiktā<br />
līdzskaņu mija, t noteiktā līdzskaņu<br />
mija, d noteiktā līdzskaņu mija, apvienotās līdzskaņu mijas, līdzskaņu<br />
grupu mija, vēsturiskais līdzskaņu zudums.<br />
4. ZILBE, ZILBES UZSVARS.<br />
Zilbju tipi, robežas, iedalījuma principi. Zilbes intonācija. Latviešu literārās valodas intonāciju problēmas.<br />
Intonāciju sistēma. Metatonija. Heterotoni.<br />
5. VĀRDA UZSVARS.<br />
Galvenais un palīguzsvars. Atkāpes no pirmās zilbes uzsvara. Enklīze un proklīze.<br />
6. RUNAS INTONĀCIJA.<br />
Runas intonācijas akustiskais raksturojums / loģiskais akcents, melodija u.c. komponenti /. Runas intonācijas<br />
nozīme jeb saturs, intonēmas un tonēmas.<br />
7. ORTOĒPIJA JEB PAREIZRUNA.<br />
7.1. Latviešu literārās izrunas vēsturiskā veidošanās.<br />
Vidusdialekta izruna kā literārās pareizrunas pamats.<br />
Dialektu īpatnības izrunā. Ortogrāfijas ietekme. Pareizrunas svārstības literārās valodas robežās.<br />
7.2. Mūsdienu latviešu literārās izrunas raksturojums.<br />
7.2.1. Ortoēpijas normas vokālismā.<br />
Garās un īsās patskaņu fonēmas kā leksiskās un gramatiskās nozīmes šķīrējas. Garie un īsie<br />
patskaņi piedēkļos un darbības vārdu galotnēs. Biežāk sastopamās novirzes no ortoēpijas normām. Fonēmu o, ō<br />
un uo lietošana. Fonēmas e, ē, e, ē latviešu literārajā valodā, to vēsturiskā veidošanās, īpatnības<br />
dialektos, lietošanas nosacījumi / pozicionālie un nepozicionālie, svārstīgie gadījumi /. Patskaņu redukcija un<br />
iespraudums.<br />
7.2.2. Ortoēpijas normas konsonantismā.<br />
Līdzskaņu fonēmu galveno variantu, sekundārā un fakultatīvo variantu lietošana. Līdzskaņu<br />
kvantitāte. Konsonantisma pozicionālo pārmaiņu ievērošana pareizrunā. Līdzskaņu balsīguma saglabāšana<br />
vārda beigās. Palatalizācija. Biežāk sastopamās novirzes no literārās valodas normām līdzskaņu mijas<br />
gadījumos.<br />
7.2.3. Pareizrunas kļūdas cittautiešiem.<br />
8. GRAFĒTIKA UN ORTOGRĀFIJA.<br />
8.1. Latviešu valodas grafētika. Latviešu valodas alfabēts. Attieksmes starp fonēmām un burtiem.<br />
8.2. Latviešu valodas ortogrāfija.<br />
Ortogrāfijas principi / fonētiskais, morfoloģiskais jeb etimoloģiskais, vēsturiskais un tradicionālais /.<br />
Sarežģītākie fonētiskā un morfoloģiskā principa lietošanas gadījumi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Dambe V. Intonācijas // Lvkj, R., 1974. - 198. - 207. lpp.<br />
2. Grīsle R. Latviešu heterotoni // Donum Balticum. - Stocholm, 1970. - P. 155. - 160. lpp.<br />
3. Laua A. Latviešu literārās valodas fonētika. - R., 1980. / 1969. /<br />
4. Laua A. Latviešu valodas grafētika un ortogrāfijas principi. - R., 1968.<br />
5. Markus D., Grigorjevs J. Fonētikas pētīšanas metodes. I – Rīga – 2002.<br />
6. Markus D. Latviešu valodas fonētika cittautiešiem. Ievadkurss. R., 1999.<br />
7 Markus D. Nedaudz par krievu un poļu izrunas grūtībām, mācoties latviešu valodu. // Latviešu valodas un<br />
literatūras aktualitātes. Zinātniski raksti. - Rīga: LU, 1996. - 44. - 51. lpp.<br />
8. Mieze S. Dažādas atkāpes no normas šaurā e, ē un platā e, ē izrunā // Lvkj, R., 1972. - 159. - 167. lpp.<br />
9. Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. I. - R., 1959.<br />
11
10. Strautiņa V. Latviešu literārās valodas pareizruna. - R., LVU, 1980.<br />
11. Strautiņa V. Latviešu valodas grafētika un ortogrāfija. - R., LVU, 1987.<br />
12. Strautiņa V., Šulce Dz. Latviešu literārās valodas fonētika, ortoēpija un ortogrāfija. – Liepāja, 2004.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Bergmane A., Blinkena A. Latviešu rakstības attīstība. - R., 1986.<br />
2. Ceplītis L., Katlape N. Izteiksmīgas runas pamati. - R., 1968.<br />
3. Liepa E. Vokālisma zilbju kvantitāte latviešu literārajā valodā. - R., 1979.<br />
4. Markus D. Zilbes intonācijas latviešu valodas skaņu mācībā. - R., 1993.<br />
5. Muižniece L. Latviešu valodas praktiskā fonoloģija. R., 2002.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Phonetics of the Contemporary Literary Latvian Language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The phonemic system of the contemporary literary Latvian language, the articulation of sounds, sound changes,<br />
the word stress, speech intonation, problems of orthoepy, the main problems of graphetics and orthography.<br />
Piezīmes:<br />
12
Nosaukums Mūsdienu latviešu valoda: leksikoloģija un frazeoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 3<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 60<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Irita Saukāne, Latviešu valodas katedra, asistente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />
Leksikoloģija kā valodniecības nozare. Vārds – valodas pamatvienība. Vārdu krājuma diferenciācija. Vārdu<br />
krājuma semantiskās mikrosistēmas. Frazeoloģija. Frazeoloģismu klasifikācija. Ieskats latviešu leksikogrāfijā.<br />
Kursa plāns:<br />
28 st. – lekcijas<br />
26 st. – semināru nodarbības<br />
Leksikoloģija kā valodniecības nozare, tās saistība ar citām valodniecības nozarēm.<br />
Vārds kā valodas pamatvienība. Vārda leksiskā nozīme. Vārda nozīmes galvenais (denotatīvais) komponents un<br />
papildkomponenti (konotatīvie komponenti) . Polisēmija un nozīmju klasifikācija. Vārda nozīmes vēsturiskais<br />
mainīgums. Vārda nozīmes nacionālā specifika. Homonīmija. Homonīmu rašanās un iedalījums. Homoformas,<br />
homofoni, homogrāfi.<br />
Vārdu krājuma leksikostilistiskā diferenciācija. Stilistiski un emocionāli ekspresīvā leksika. Eifēmismi.<br />
Vārdu krājuma etimoloģiskā diferenciācija. Mantotā un aizgūtā leksika, tās iedalījums. Barbarismi. Kalki.<br />
Vārdu krājuma profesionālā diferenciācija.<br />
Vārdu krājuma sociālā diferenciācija.<br />
Vārdu krājuma teritoriālā diferenciācija.<br />
Latviešu valodas slenga leksika.<br />
Vārdu krājuma vēsturiskais mainīgums. Vecvārdi (arhaismi un historismi), jaunvārdi, okazionālismi.<br />
Vārdu krājuma semantiskās mikrosistēmas. Leksiskā sinonīmija. Sinonīmu rinda, tās dominante. Galvenie<br />
sinonīmu tipi. Antonīmija.<br />
Frazeoloģija. Latviešu frazeoloģijas kā valodniecības nozares attīstība. Frazeoloģismu iedalījums.<br />
Frazeoloģismu varianti.<br />
Latviešu leksikogrāfija. Tulkojošās un skaidrojošās vārdnīcas. Speciālās vārdnīcas.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
3 kontroldarbi, kartotēkas izveide un analīze, ziņojums, diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Laua A. Latviešu leksikoloģija. – R., 1981.<br />
2. Laua A. Latviešu valodas frazeoloģija. – R., 1992.<br />
3. Petre B. Latviešu leksikoloģija. – R., 1989.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Ikere Z. Vārda leksiskā nozīme. – <strong>Daugavpils</strong>.<br />
13
2. Latviešu valodas kultūras jautājumi (nodaļa “Leksika”) I. – 27. laid. – R., 1965.– 1993.<br />
3. Linguistica Lettica. Latviešu valodas institūta žurnāls (raksti par leksikoloģijas un frazeoloģijas<br />
jautājumiem). – R., 1997 un turpmākie izdevumi.<br />
4. Valodas aktualitātes (raksti par leksikoloģijas un frazeoloģijas jautājumiem). – R., 1983. – 1991.<br />
5. Valoda. DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījumi (raksti par leksikoloģijas un frazeoloģijas<br />
jautājumiem). – <strong>Daugavpils</strong>, 1992 un turpmākie izdevumi.<br />
6. Vārds un tā pētīšanas aspekti (raksti par leksikoloģijas un frazeoloģijas jautājumiem). – Liepāja, 1997 un<br />
turpmākie izdevumi.<br />
7. Zemzare D. Latviešu vārdnīcas. – R., 1961.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Lexicology and Phraseology of the Contemporary Literary Latvian Language.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
Lexicology as a branch of linguistics. The word - the basic unit of language. The differentiation of the word<br />
stock. The semantic microsystems of the word stock. Phraseology. The classification of phraseologisms. Insight<br />
into Latvian Lexicography.<br />
Piezīmes:<br />
14
Nosaukums Mūsdienu latviešu valoda: vārddarināšana<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 3<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 60<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Polkovņikova, Latviešu valodas katedra, lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Mūsdienu latviešu valoda: fonētika.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss sniedz teorētiskas zināšanas mūsdienu latviešu valodas vārddarināšanā un morfēmikā, galvenajiem<br />
vārddarināšanas jēdzieniem un visu mūsdienu latviešu valodas vārdšķiru vārdu darināšanu, tās paņēmieniem un<br />
līdzekļiem; attīsta prasmes teorētiskās zināšanas pielietot praksē (vārddarināšānas un morfēmiskā analīze).<br />
Kursa plāns:<br />
1.Morfēmika un vārddarināšana kā valodniecības apkašnozares.<br />
1.1. Galvenie morfēmikas jēdzieni.<br />
1.2. Vārda morfēmiskā struktūra.<br />
1.3. Morfēmu iedalījums un funkcijas.<br />
1.4. Lokāmās un derivatīvās (sufiksālās) galotnes. Šķietamās un vārdiskās<br />
izskaņas (fināles).<br />
2. Galvenie vārddarināšanas jēdzieni.<br />
Vārddarināšanas pētīšanas objekts. Motivētājvārds (pamatvārds) un motivētais (atvasinātais) vārds.<br />
Motivētājcelms. Vārdarināšanas (derivatīvie līdzekļi, paņēmieni, vārddarināšanas formants. Produktivitāte<br />
vārddarināšanā. Vārddarināšanas tips. Vārddarināšanas nozīme. Vārddarināšanas ķēde un vārddarināšanas<br />
ligzda. Sinhroniskais un diahroniskais aspekts vārda derivatīvās struktūras analīzē.<br />
3. Lietvārdu darināšana.<br />
3.1. Prefiksācija.<br />
3.2. Sufiksācija.<br />
3.3. Derivatīvās galotnes lietvārdu darināšanas sistēmā.<br />
3.4. Salikteņu un salikteņatvasinājumu darināšana.<br />
3.5. Substantivācija.<br />
4. Īpašības vārdu darināšana.<br />
4.1. Prefiksācija.<br />
4.2. Sufiksācija.<br />
4.3. Salikteņu un salikteņatvasinājumu darināšana.<br />
4.4. Adjektivācija.<br />
5. Darbības vārdu darināšana.<br />
5.1. Prefiksācija.<br />
5.2. Sufiksācija.<br />
5.3. Salikteņi.<br />
6. Vietniekvārdu cilme, to darināšana.<br />
7. Skaitļa vārdu cilme, to darināšana. Numeralizācija.<br />
8. Apstākļa vārdu cilme un darināšana. Adverbēšanās.<br />
9. Palīgvārdu cilme un darināšana.<br />
10. Izsauksmes vārdu cilme.<br />
11. Morfēmikas un vārddarināšanas jautājumu risinājums “Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatikā”.<br />
Pētījumi par latviešu valodas derivatīvo sistēmu. Problēmas. Vārdu darināšana un valodas kultūra.<br />
15
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.Kalme V. Īss ceļvedis mūsdienu latviešu valodas morfoloģijā. – Liepāja, 1996.<br />
2.Kalme V., Smiltniece G. Latviešu literārās valodas vārddarināšana un morfoloģija. Lokāmās vārdšķiras. –<br />
Liepāja: LPA, 2001.<br />
3.Kalnača A. Formveidošanas līdzekļi mūsdienu latviešu valodā – tradīciju kritiska analīze // Vārds un tā<br />
pētīšanas aspekti. Rakstu krājums.4. – Liepāja: Liepājas Pedagoģiskā akadēmija, 2000.<br />
4.Kalnača A. Morfēmika un morfonoloģija. R. 2004.<br />
5.Metodiski norādījumi mūsdienu latviešu literārajā valodā / morfēmikā, vārddarināšanā, morfoloģijā/. Sast. A.<br />
Vulāne. – R.: LU, 1990.<br />
6.Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. – R., 1959. - I. d.<br />
7.Nītiņa D. Prievārdu sistēma latviešu rakstu valodā. – R., 1978.<br />
8.Nītiņa D. Praktiskie darbi mūsdienu latviešu literārajā valodā /morfēmika, vārddarināšana, morfoloģija/. –<br />
R.: LVU, 1984.<br />
9.Nītiņa D. Vārdšķiras un to konversija latviešu valodā // Latvijas PSR ZA Vēstis. – 1985. – Nr.1.<br />
10.Paegle Dz. Latviešu literārās valodas morfoloģija. I daļa. – Rīga, 2003.<br />
9. 11.Skujiņa V. Salikteņi G.Manceļa vārdnīcā (1638): strukturāli semantiskais raksturojums // Valodu<br />
kontakti un mijiedarbība. Akadēmiķa Jāņa Endzelīna 132. dzimšanas dienas atceres zinātniskās<br />
konferences tēzes. 2005. gada 22.-23. februāris. LU Latviešu valodas institūts, Rīga, 2005.<br />
12.Soida E. Adverbs un adverbēšanās mūsdienu latviešu valodā. – Rīga, 1969.<br />
13.Soida E. Galotnes funkcijas latviešu valodas vārddarināšanas sistēmā // Latvijas PSR ZA Vēstis. – 1976. –<br />
Nr.12.<br />
10. 14.Soida E. Par dažām vārddarināšanas nozīmes pazīmēm latviešu valodā // Semantikas problēmas.<br />
P.Stučkas Latvijas Valsts universitāte. – R., 1982.<br />
11. 15.Soida E. Vārddarināšanas analīzes principi mūsdienu valodniecībā un valodā // Latviešu valodas un<br />
literatūras problēmas. – R., 1970.<br />
16.Soida E. Verbu derivācijas un valences attieksmes // Baltu valodas senāk un tagad. – R., 1985.<br />
17.Teleženko I. Vārds vai forma? // Lvkj, 27. laid. - R., 1993.<br />
18.Vulāne A. Divafiksu atvasinājumi mūsdienu latviešu literārajā valodā // Valoda: teorija, vēsture, metodika.<br />
- DPU, 1994.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
LATVIEŠU VALODAS KULTŪRAS JAUTĀJUMI<br />
LINGUISTICA LETTICA<br />
VALODA DAŽĀDU KULTŪRU KONTEKSTĀ<br />
VALODAS AKTUALITĀTES<br />
(raksti par morfēmikas un vārddarināšanas jautājumiem)<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Morphemics and Word - Building of the Contemporary Literary Latvian Language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The comprehension of the concepts of morphemics and word - building. The morphemic structure of the word,<br />
the functions of morphemes. Devices and ways of word - building. A survey of word - building of different parts<br />
of speech. Researches on word - building. Problematic questions.<br />
16
Nosaukums Mūsdienu latviešu valoda: morfoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Vilma Šaudiņa, Latviešu valodas katedra, asociētā profesore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Mūsdienu latviešu valoda: fonētika, leksikoloģija un frazeoloģija, vārddarināšana.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Latviešu filoloģija)” studentiem.<br />
Latviešu valodas vārdšķiru sistēmas apskats, vārdformu veidošanas paņēmieni un līdzekļi, formu<br />
paradigma un gramatiskās kategorijas. Tradicionālais un inovācijas.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. – lekcijas<br />
36 st. – praktiskie darbi<br />
1. MORFOLOĢIJA<br />
Morfoloģija kā valodniecības nozare. Vārds kā morfoloģijas izpētes objekts.<br />
2. VĀRDS UN VĀRDFORMA<br />
Vārdformu kopums jeb paradigma. Paradigmas apjoms. Vārdformu veidošanas līdzekļi un<br />
paņēmieni. Formu tipi: sintētiskās, analītiskās un supletīvas formas. Gramatiskā nozīme,<br />
gramatiskā forma, gramatiskā kategorija.<br />
3. VĀRDU KLASIFIKĀCIJA<br />
Vārdšķiras jēdziens. Vārdšķiru klasifikācijas pamatpazīmes un problēmas. Latviešu valodas<br />
vārdšķiru sistēma (patstāvīgi vārdi, palīgvārdi, izsauksmes vārdi).<br />
4. LIETVĀRDS jeb SUBSTANTĪVS<br />
Lietvārda leksiski gramatiskais raksturojums: vispārinātā nozīme, morfoloģiskās pazīmes un<br />
sintaktiskās funkcijas. Lietvārdu semantiskās grupas.<br />
Lietvārda gramatiskās kategorijas: dzimte, skaitlis, locījums. Gramatisko kategoriju izteikšanas<br />
līdzekļi un paņēmieni. Lietvārdi ar abu skaitļu paradigmu, vienskaitlinieki, daudzskaitlinieki.<br />
Lietvārda locījumu sistēma un galvenās locījumu gramatiskās nozīmes.<br />
Lietvārdu deklinācijas. Lietvārdi ārpus deklināciju sistēmas. Nelokāmie lietvārdi. Ģenitīveņi.<br />
5. ĪPAŠĪBAS VĀRDS jeb ADJEKTĪVS<br />
Īpašības vārda leksiski gramatiskais raksturojums: vispārinātā nozīme, morfoloģiskās pazīmes un<br />
sintaktiskais lietojums. Īpašības vārdu iedalījums.<br />
Īpašības vārda dzimte, skaitlis, locījums. Nelokāmie īpašības vārdi.<br />
Īpašības vārdu noteiktās un nenoteiktās galotnes, to lietošanas nosacījumi. Īpašības vārdu locīšanas<br />
paradigmas, formu tipi, formveides paņēmieni un līdzekļi.<br />
Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes jeb gradācija.<br />
6. SKAITĻA VĀRDS jeb NUMERĀLIS<br />
Skaitļa vārda leksiski gramatiskais raksturojums. Skaitļa vārdu savdabība un iedalījums. Pamata<br />
skaitļa vārdi (arī daļu skaitļa vārdi, jauktie skaitļa vārdi) un kārtas skaitļa vārdi, to formveides<br />
iezīmes.<br />
Pamata skaitļa vārdu vispārinātā nozīme, morfoloģiskās pazīmes (dzimte, skaitlis, locījums) un<br />
sintaktiskais lietojums. Nelokāmie pamata skaitļa vārdi.<br />
Kārtas skaitļa vārdu vispārinātā nozīme, morfoloģiskās pazīmes (dzimte, skaitlis, locījums) un<br />
17
sintaktiskais lietojums.<br />
7. VIETNIEKVĀRDS jeb PRONOMENS<br />
Vietniekvārds kā savdabīga vārdu grupa, vietniekvārdu atbilsme ar citu vārdšķiru vārdiem.<br />
Vietniekvārda vispārinātā nozīme, morfoloģiskās pazīmes un sintaktiskais lietojums.<br />
Vietniekvārdu iedalījums pēc nozīmes un sintaktiskā lietojuma. Vietniekvārda gramatiskās<br />
kategorijas: dzimte, skaitlis, locījums, persona, to formveide. Pilnās un nepilnās paradigmas.<br />
8. DARBĪBAS VĀRDS jeb VERBS<br />
Darbības vārda leksiski gramatiskais raksturojums: vispārinātā leksiskā nozīme, valence un<br />
gramatiskās kategorijas. Leksiski gramatiskās kategorijas. Pārejamības jeb transivitātes būtība.<br />
Refleksivitāte, atgriezenisko darbības vārdu semantika. Kārtas kategorija: darāmā un ciešamā<br />
kārta. Veida kategorija, tās izteikšanas līdzekļi. Tiešās darbības vārdu kategorijas: persona, laiks,<br />
izteiksme. Darbības vārda personas kategorija: nozīme, izteikšanas līdzekļi un paņēmieni.<br />
Daudzpersonu un vienpersonas darbības vārdi.<br />
Darbības vārda laika kategorija: laika formas, to nozīme; laika formu veidošanas līdzekļi un<br />
paņēmieni. Darbības vārda izteiksmes kategorija un modalitāte. Izteiksmju sistēma latviešu<br />
valodā. Izteiksmju veidošanas paņēmieni un līdzekļi. Laika un personas kategorijas attieksmes ar<br />
izteiksmi.<br />
Nominālās darbības vārdu gramatiskās kategorijas: dzimte, skaitlis, locījums. Darbības vārda<br />
paradigma. Finītās un infinītās verba formas. Darbības vārda finīto formu paradigma. Darbības<br />
vārda konjugācijas. I, II un III konjugācijas darbības vārdi un to apakšgrupas.<br />
Nekārtnie darbības vārdi, to konjugēšana.<br />
Infinītās darbības vārdu formas.<br />
Nenoteiksme jeb infinitīvs, tā nozīme un funkcijas.<br />
Lokāmie un nelokāmie divdabji. Lokāmo divdabju veidošana, gramatiskās kategorijas, nozīme un<br />
funkcijas.<br />
Daļēji lokāmais divdabis, tā veidošana, nozīme un funkcijas.<br />
Nelokāmie divdabji, to veidošana, nozīme un lietošana.<br />
9. APSTĀKĻA VĀRDS jeb ADVERBS<br />
Apstākļa vārda vispārīgs raksturojums (nozīme, sintaktiskais lietojums un gradācijas formas kā<br />
vienīgā apstākļa vārda paradigma). Apstākļa vārdu iedalījums pēc nozīmes un funkcijām.<br />
10. PRIEVĀRDS jeb PREPOZĪCIJA<br />
Prievārda vispārīgs raksturojums, nozīmes, sintaktiskās funkcijas un iedalījums.<br />
11. SAIKLIS jeb KONJUNKCIJA<br />
Saikļu vispārīgs raksturojums, sintaktiskās funkcijas, iedalījums un lietošana.<br />
12. PARTIKULAS<br />
Partikulu vispārīgs raksturojums, iedalījums un funkcijas.<br />
13. IZSAUKSMES VĀRDI<br />
Izsauksmes vārdu vispārīgs raksturojums, iedalījums, lietojums.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Paegle Dz. Latviešu literārās valodas morfoloģija. I daļa. – R.: Zinātne, 2003.<br />
2. Nītiņa D. Latviešu valodas morfoloģija (konspektīvs lokāmo vārdšķiru apskats). R.: RTU, 2001.<br />
3. Kalnača A. Morfēmika un morfonoloģija. – R.: LU Akadēmiskais apgāds, 2004<br />
4.Nītiņa D. Praktiskie darbi mūsdienu latviešu literārajā valodā/ morfēmika, vārddarināšana,<br />
morfoloģija/. – R.: LVU, 1984.<br />
5. Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. I. Fonētika un morfoloģija – R.: 1959.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Baldunčiks J. Neparasts dadzskaitlis mūsdienu zinātnes un izglītības valodā // Valsts valodas<br />
komisijas raksti. 1. sējums. Latviešu valoda – robežu paplašināšana. Valsts valodas komisija. – R.,<br />
2005.<br />
18
2. Ceplīte B. Noteiktības un nenoteiktības kategorija // Latviešu valodas un literatūras problēmas.<br />
– R., 1970. – 30.–41. lpp.<br />
3.Endzelīns J. Latviešu valodas gramatika. – R.: LVU, 1951.<br />
4. Endzelīns J., Mīlenbahs K. Latviešu valodas mācība. – R., 1993.<br />
5. Kalme V., Smiltniece G. Latviešu literārās valodas vārddarināšana un morfoloģija. Lokāmās<br />
vārdšķiras. – Liepāja: LPA, 2001.<br />
6. Kalme V., Smiltniece G. Mūsdienu latviešu literārās valodas morfoloģija: deklinējamās<br />
vārdšķiras. – LVU, R., 1989. – 114 lpp.<br />
7. Kalme V. Nelokāmās vārdšķiras latviešu literārajā valodā. – Liepāja: LPA, 2001.<br />
8. Kalnača A. Darbības vārda laika formu temporalitātes un atemporalitātes aspekts // Linguistica<br />
Lettica 1. – R.: Latviešu valodas institūts, 1997. – 129.–135. lpp.<br />
9. Kalnača A. Darbības vārda veida opozīcijas kotekstuālā izpausme latviešu valodā // Linguistica<br />
Lettica 2. – R.: Latviešu valodas institūts, 1998. – 247.–255. lpp.<br />
10. Kalnača A. Laika kategorija latviešu gramatikās // Baltu filoloģija. - R.: Latvijas <strong>Universitāte</strong>,<br />
1995. – 72.–80. lpp.<br />
11. Kalnača A. Verba darāmās un ciešamās kārtas sinonīmija // Linguistica Lettica 3. - R.:<br />
Latviešu valodas institūts, 1998. – 155.–162. lpp.<br />
12. Kalnača A. Vārdšķiru sinkrētisms latviešu valodā // Baltu filoloģija X. Raksti baltu<br />
valodniecībā. LU Zinātniskie raksti. – 642. sēj. – Rīga: LLLLatvijas <strong>Universitāte</strong>, 2001. – 51.–58.<br />
lpp.<br />
13. Lagzdiņa S. Adverbi, prievārdi vai pusprievārdi? // Linguistica Lettica 1.– R.: Latviešu valodas<br />
institūts, 1997. – 185.–205. lpp.<br />
14. Lagzdiņa S. Mūsdienu principu izmantošanas iespējas latviešu valodas vārdšķiru klasifikācijā<br />
// Linguistica Lettica 3.– R.: Latviešu valodas institūts, 1998. – 125.–139. lpp.<br />
15. Latviešu literārās valodas morfoloģiskās sistēmas attīstība. Lokāmās vārdšķiras. – R.: LU<br />
Latviešu valodas institūts, 2002.<br />
16. Lokmane I. Datīvs latviešu valodas sintaktiskajā sistēmā // Linguistica Lettica. – Rīga:LU<br />
Latviešu valodas institūts, 2002. – 151.–161. lpp<br />
17. Nītiņa D. Dažas piezīmes par morfoloģijas jautājumiem // Savai valodai. – R., 1997. – 201.–<br />
217. lpp.<br />
18. Nītiņa D. Latviešu prievārdu vēstures fragments // Baltu valodas senāk un tagad. – R., 1985.<br />
19. Nītiņa D. Prievārdu sistēma latviešu rakstu valodā . – R., 1978.<br />
20. Ozola Ā. Verba transivitātes būtība un izpausmes likumsakarības mūsdienu latviešu literārajā<br />
valodā.// Baltu valodas senāk un tagad. – R., 1985., 215.–223. lpp.<br />
21. Paegle Dz. Daži gramatiskās tipoloģijas jautājumi // Baltu filoloģija III, R. : LU, 1993. 22.–27.<br />
lpp.<br />
22. Soida E. Adverbs un adverbēšanās mūsdienu latviešu valodā. – R., 1969.: 2. izd. 1991.<br />
23. Soida E. Ģenitīveņi // Lvkj, R., 1974. – 10. laid. – 114.–128. lpp.<br />
24. Teleženko I. Vārds vai forma? // Lvkj, 27. laid., R., 1993., 132.–136. lpp.<br />
25. Veidemane R. Par divdabjiem ar izskaņām –ams (-āms) semantiku un gramatisko<br />
raksturojumu // Baltu valodas senāk un tagad. – R., 1985.<br />
26. Veisbergs A. Dzimtes kategorija latviešu vārdnīcās // Valodas funkcionālie un stilistiskie<br />
aspekti. Akadēmiķa Jāņa Endzelīna 126. dzimšanas dienas atceres zinātniskās konferences tēzes.<br />
1999. gada 22. februāris. LU Latviešu valodas institūts, Rīga, 1999.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Contemporary Latvian Language: Morphology<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
A survey of the system of parts of speech in the Latvian language, the devices and ways of<br />
producing word forms, the paradigm of forms grammatical categories. The traditional and the<br />
innovatory.<br />
19
Nosaukums Mūsdienu latviešu valoda: sintakse<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2–3<br />
Kredītpunkti 6<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 100<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Apgūti mūsdienu latviešu valodas fonētika, leksikoloģija, frazeoloģija, morfoloģija un vārddarināšana.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />
Vārdu savienojumu sintakse, vienkārša teikuma sintakse tradicionālajā un strukturālajā izpratnē, salikta teikuma<br />
sintakse, interpunkcijas lietošanas nosacījumi mūsdienu latviešu valodā.<br />
Kursa plāns:<br />
1. LATVIEŠU VALODAS SINTAKSES IZPĒTES ATTĪSTĪBA.<br />
Pirmie novērojumi par latviešu valodas sintaksi vācu autoru latviešu valodas gramatikās (G. Stenders, H.<br />
Heselbergs, O. Rozenbergers, A. Bīlenšteins u. c.). Sintakses jautājumi pirmajās latviešu autoru sarakstītajās<br />
mācību grāmatās (F. Mēkons, G. Tauriņš, J. Spīss, A. Laimiņš, R. Cukurs, A. Stērste u. c.). Sintakses zinātniskās<br />
izpētes sākums (K. Mīlenbahs, J. Endzelīns). Sintakses jautājumi 20. gs. 20. - 30. gados (A. Ģiezens, V. Ramāns,<br />
V. Seile u. c.). Sintakses vispusīga zinātniska izpēte 20. gs. 50. - 60. gados (A. Ozols, J. Kārkliņš, M. Briģe u. c.).<br />
“Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. II d. Sintakse”. - plašākais darbs par sintaksi 60. gados. Jaunas<br />
pieejas meklējumi latviešu valodas sintakses izpētē 60. - 90. gados (strukturālo metožu ieviešana, pievēršanās<br />
funkcionālajai sintaksei un sintaktiskajai semantikai, statiskā un dinamiskā aspekta nošķiršana). L. Ceplīša, J.<br />
Rozenberga un J. Valdmaņa monogrāfija “Latviešu valodas sintakse” (1989.g.)<br />
2. SINTAKSES PAMATJAUTĀJUMI.<br />
2.1. Sintakses jēdziens. Sintakses objekts un priekšmets. Sintakses elementi un vienības. Sintaktiskais saistījums,<br />
sintaktiskie sakari un sintaktiskās attieksmes. Sintakses izpētes aspekti - sintagmātiskais (struktūras) un<br />
paradigmatiskais (sistēmas), statiskais un dinamiskais.<br />
2.2. Sintakses attieksmes ar citām valodas apakšsistēmām - fonētiku, leksiku, frazeoloģiju, vārddarināšanu,<br />
morfoloģiju. Sintakses attieksmes ar semantiku un stilistiku. Sintakse un interpunkcija.<br />
3. VĀRDA UN VĀRDU SAVIENOJUMA SINTAKSE.<br />
3.1. Vārds un vārda forma - elementāras sintakses organizētājas vienības. Vārda un vārda formas sintaktiskās<br />
funkcijas, to sistēma.<br />
3.2. Sintaktisko sakaru veidi vārda sintaksē. Vārda nosacītie sintaktiskie sakari, to funkcionēšanas īpatnības vārda,<br />
vienkārša teikuma un salikta teikuma sintaksē. Sakārtojums, pakārtojums un savstarpējā atkarība jeb<br />
interdependence. Sintaktiskie attieksmju izteikšanas līdzekļi latviešu valodā.<br />
3.3. Vārdkopa. Vārdkopas komponenti (galvenais un atkarīgais), to izteikšanas paņēmieni. Vārdkopu semantiskie<br />
tipi (dažādās jēdzieniskās attieksmēs starp vārdkopas komponentiem): subjekta, adverbiālās, atributīvās,<br />
apozitīvās. Vārdkopu morfoloģiskie tipi: verbālas, nominālas, pronominālas un adverbiālas vārdkopas.<br />
Pakārtojuma tipi vārdkopās: saskaņojums, pārvaldījums, piekļāvums, to noteikšanas un raksturošanas kritēriji.<br />
4. VIENKĀRŠS TEIKUMS TRADICIONĀLĀS SINTAKSES IZPRATNĒ.<br />
4.1. Teikums un tā pamatpazīmes. Teikuma jēdziens, tā dažādā izpratne. Gramatiski saistīti un gramatiski<br />
nesaistīti teikumi.<br />
4.2. Teikuma pamatpazīmes: predikativitāte, modalitāte, intonatīvā pabeigtība, sintaktiskais laiks, sintaktiskā<br />
persona.<br />
4.3. Teikuma locekļu jēdziens un klasifikācija. Vienkārši, salikti un sastata teikuma locekļi. Palīgvārdu un teikuma<br />
locekļu savstarpējās attiecības.<br />
20
4.4. Teikuma virslocekļi.<br />
4.4.1. Teikuma priekšmets.<br />
4.4.2. Izteicējs.<br />
4.4.3. Galvenais loceklis.<br />
4.5. Teikuma palīglocekļi.<br />
4.5.1. Apzīmētājs (saskaņotais, pārvaldītais, piekļautais). Pieturzīmes teiku-<br />
mos ar vairākiem apzīmētājiem.<br />
4.5.2. Pielikums.<br />
4.5.3. Papildinātājs.<br />
4.5.4. Apstāklis (vietas, laika, mēra, cēloņa, nolūka, vides, ierobežojuma,<br />
pavadapstāklis, sinkrētiskie u. c.).<br />
4.5.5. Ierobežotājs.<br />
4.5.6. Dubultloceklis.<br />
4.6. Vienlīdzīgi teikuma locekļi un atkārtoti teikuma locekļi (blīvējumi un<br />
kāršojumi). Pieturzīmes teikumos ar vienlīdzīgiem un atkārtotiem teikuma<br />
locekļiem.<br />
4.7. Savrupināti teikuma locekļi un savrupinātas teikuma locekļu grupas.<br />
Prolepse. Pieturzīmes teikumos ar savrupinājumiem.<br />
4.8. Iespraudumi, iestarpinājumi, paskaidrojošās vārdu grupas, pieturzīmes to atdalīšanai.<br />
4.9. Divdabja teiciens, tā veidošanās īpatnības. Absolūtais datīvs. Pieturzīmes<br />
divdabja teicienu atdalīšanai.<br />
4.10. Uzrunas konstrukcijas. Pieturzīmes to atdalīšanai.<br />
4.11. Vārdu secība vienkāršā teikumā. Tiešā un netiešā jeb apgrieztā vārdu secība. Noteiktais teikuma locekļu<br />
novietojums.<br />
4.12. Pārskats par pieturzīmju lietojumu vienkāršā teikumā.<br />
4.13. Vienkārša teikuma tipi.<br />
4. 13.1. Vienkārši teikumi pēc gramatiskā centra uzbūves (ar sadalītu gramatisko centru, ar nesadalītu gramatisko<br />
centru, ar potenciāli sadalāmu gramatisko centru).<br />
4.13.2. Vienkārši teikumi pēc gramatisko kopu skaita (divkopu, vienkopas, bezkopas).<br />
4.13.3. Vienkārši teikumi pēc izteicēja vai galvenā locekļa morfoloģiskās formas (divkopu verbāli, nomināli,<br />
adverbiāli, vienkopa verbāli, nomināli, adverbiāli un adjektīvi).<br />
4.13.4. Vienkārši teikumi pēc teikuma palīglocekļa neesamības vai esamības un sarežģītības pakāpes (vienkārši<br />
nepaplašināti un vienkārši paplašināti teikumi).<br />
5. VIENKĀRŠS TEIKUMS STRUKTURĀLĀS SINTAKSES IZPRATNĒ.<br />
5.1. Vienkārša teikuma formas uzbūve.<br />
5.1.1. Vienkārša teikuma modelis.<br />
5.1.1.1. Vienkārša teikuma minimālais modelis. Vienkārša teikuma minimālo modeļu inventārs (vienkomponenta<br />
modeļi, divkomponentu modeļi).<br />
5.1.1.2. Vienkārša teikuma paplašinātais modelis.<br />
5.1.2. Vienkārša teikuma paradigma.<br />
5.1.2.1. Vienkārša teikuma minimālā paradigma.<br />
5.1.2.2. Vienkārša teikuma paplašinātā paradigma. Teikuma derivatīva izpratne, teikuma modeļa derivātu veidi.<br />
5.2. Vienkārša teikuma satura uzbūve.<br />
5.2.1. Vienkārša teikuma situācija. Teikuma autora attieksme pret teikumā ietverto situāciju (predikativitāte,<br />
komunikatīvais uzdevums, persuasivitāte).<br />
5.2.2. Vienkārša teikuma situāciju tipi.<br />
Propozīcijas jēdziens, tā izpratne. Predikāts un aktants. Sprieduma jēdziens, tā izpratne.<br />
5.3. Vienkārša teikuma funkcionālā organizācija.<br />
5.3.1. Izteikuma aktuālais dalījums. Izteikuma jēdziena izpratne. Tēma un rēma.<br />
5.3.2. Izteikuma tipi (vispārējs jautājums, daļējs jautājums, vispārējs informējums, daļējs informējums).<br />
5.4. Vienkārša teikuma komponenti (predikatīvie, nepredikatīvie).<br />
6. SALIKTA TEIKUMA SINTAKSE.<br />
6.1. Salikta teikuma jēdziens, uzbūves īpatnības, raksturošanas aspekti. Domas izteikšanas īpatnības saliktā<br />
teikumā. Salikta teikuma intonācija.<br />
Sintaktiskie sakari un to izteikšanas līdzekļi saliktā teikumā. Sintaktiskās attieksmes starp salikta teikuma<br />
komponentiem. Salikta teikuma komponentu saistīšanas līdzekļi. Vienkārša un salikta teikuma norobežošanas<br />
21
kritēriji.<br />
6.2. Salikti sakārtoti saikļa un bezsaikļa teikumi, to galvenie tipi. Bezsaikļa sakārtojuma īpatnības. Nepaplašināti<br />
un paplašināti salikti sakārtoti teikumi. Paplašināti kombinēta saistījuma (saikļa un bezsaikļa) salikti sakārtoti<br />
teikumi. Daļu saistīšanas īpatnības paplašinātos saliktos sakārtotos teikumos.<br />
6.3. Salikti pakārtoti saikļa un bezsaikļa teikumi. Bezsaikļa pakārtojuma īpatnības. Nepaplašināti un paplašināti<br />
salikti pakārtoti teikumi. Pakārtojuma veidi paplašinātos saliktos pakārtotos teikumos. Paplašināti kombinēta<br />
saistījuma (saikļa un bezsaikļa) salikti pakārtoti teikumi.<br />
6.4. Kombinētu sintaktisko sakaru (jaukti) salikti teikumi, to uzbūves īpatnības un galvenie tipi. Jaukta salikta<br />
teikuma un salikta pakārtota teikuma robežgadījumi. Periods.<br />
6.5. Personas un domu attēlojums (tiešā, netiešā, noģiedamā runa).<br />
6.6. Pieturzīmes saliktā teikumā.<br />
7. IZTEIKUMA MODALITĀTE. JĒDZIENS UN KLASIFIKĀCIJA.<br />
7.1. Komunikatīvā modalitāte (stāstījuma, jautājuma, rosinājuma, vēlējuma, izsaukuma teikums).<br />
7.2. Loģiskā modalitāte (apgalvojuma un nolieguma teikumi).<br />
8. GALVENIE INTERPUNKCIJAS LIETOŠANAS NOTEIKUMI.<br />
Latviešu interpunkcijas galvenie principi - gramatiskais un intonatīvais. Interpunkcija un satura nianses.<br />
Interpunkcijas īpatnības valodas funkcionālajos stilos. Pieturzīmju veidi. Atsevišķu pieturzīmju galvenie lietošanas<br />
gadījumi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite, eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Blinkena A. Latviešu interpunkcija. - R., 1969.<br />
2. Blinkena A. Latviešu interpunkcijas principi un normas problēma // LPSR ZA Vēstis, 1970, Nr. 1. - 112. - 116.<br />
lpp.<br />
3. Ceplīte B., Ceplītis L. Latviešu valodas praktiskā gramatika. - R., 1991. - 122. - 182. lpp.<br />
4. Ceplītis L., Rozenbergs J., Valdmanis J. Latviešu valodas sintakse. - R., 1989.<br />
5. Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika. II. Sintakse. - R., 1962.<br />
6. Ozols A. Mūsdienu latviešu literārās valodas sintakse // Ozols A. Raksti valodniecībā. - R., 1967. - 584. - 603.<br />
lpp.<br />
7. Lauze L. Ikdienas saziņa: vienkāršs teikums latviešu sarunvalodā. – Liepāja, 2004.<br />
8. Moze M. Mūsdienu latviešu literārās valodas sintakse. I, II. - Liepāja, 1977.<br />
9. Blinkena A. Ierobežotājs kā teikuma loceklis // ZA Valodas un literatūras institūta rakstu krājums. XVII.<br />
Teikuma uzbūve. - R., 1964. - 87. - 109. lpp.<br />
10. Kārkliņš J. Vienkārša teikuma struktūras jautājumi // latviešu valodas teorijas un prakses jautājumi. - R., 1976.<br />
- 3. - 10. lpp.<br />
11. Kārkliņš J. Infinitīva sintaktiskās potences. Māc. līdzeklis sintaksē. - R., 1976. - 14. - 93. lpp.<br />
12. Valdmanis J. Jūlija Kārkliņa sintakses koncepcija // Lvkj, 1984. - 20. laid. - 21. - 36. lpp.<br />
13. Freimane I. Vienkāršs teikums un tā paplašināšana. - R., 1985.<br />
14. Rozenbergs J. Par latviešu valodas sintakses zinātnes attīstību // Lvkj, - R., 1993. - 121. - 132. lpp.<br />
15. Kārkliņš J. Latviešu valodas gramatikas izpēte // Lvkj, - R., 1979. - 18. - 31. lpp.<br />
16. Ruža V. Vienlīdzīgu teikuma locekļu problēma mūsdienu latviešu valodā // Valoda 2000. – <strong>Daugavpils</strong> –<br />
2000. – 58. – 62.lpp.<br />
17. Ruža V. Sintakses jautājumi mūsdienu skolu gramatikās // Valoda 2001. – <strong>Daugavpils</strong> – 101. – 104. lpp.<br />
18. Lokmane I. Sekundārā predikativitāte teikumā un tekstā // Vārds un tā pētīšanas aspekti . Rakstu krāj. 4. –<br />
Liepāja – 2000. – 143. – 149.lpp.<br />
19. Lokmane I. Paradigmas jēdziens sintaksē // Vārds un tā pētīšanas aspekti. Rakstu krāj. 6. – Liepāja – 2002. –<br />
168. – 174. lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Ozols A. Latviešu tautasdziesmu valoda. - R., 1961 (1993).<br />
2. Kārkliņš J. Vienkāršs teikums sintakses sistēmā, izpētes aspekti, diferenciālas pazīmes. - Liepāja, 1976.<br />
3. Rozenbergs J. Praktikums sintakses stilistikā. - R.: LVU, 1989.<br />
4. Valdmanis J. Sintakses vienības un to izpētes aspekti // LPSR ZA Vēstis, 1985. - Nr. 9. - 67. - 74. lpp.<br />
22
5. Kārkliņš J. Sintagmātikas un paradigmātikas attieksmes teikuma strukturālās tipoloģijas interpretācijā // Baltu<br />
valodas senāk un tagad. - R., 1985. -174. - 186. lpp.<br />
6. Freimane I. Vienkārša teikuma paradigma // Valodas aktualitātes - 1991. -R., 1992. - 9. - 21. lpp.<br />
7. Ruža V. Divdabja teiciens mūsdienu latviešu valodā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2005.<br />
8. Kotļarova A. Sinkrētisms un sinkrētisku teikuma locekļu analīze J. Jaunsudrabiņa romānā “Aija”. // Vārds un tā<br />
pētīšanas aspekti. Rakstu krāj. 4. – Liepāja –2000. – 108. – 114. lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Syntax of the Contemporary Literary Latvian Language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The syntax of word combinations. The syntax of a simple sentence in a traditional and structural sensce, the syntax<br />
of a composite sentence, the rules of punctuation in Contemporary Latvian.<br />
Piezīmes:<br />
23
Nosaukums Lietuviešu valoda I<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Vilma Šaudiņa, Latviešu valodas katedra, asociētā profesore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />
Lietuviešu valodas pamatkurss. Lietuviešu valodas fonētiskās un gramatiskās struktūras un leksikas minimuma<br />
apguve tekstu tulkošanai ar vārdnīcas palīdzību un tālākai lietuviešu valodas vēstures izpratnei. Uzsvērtas<br />
lietuviešu un latviešu valodas kopējās un atšķirīgās pazīmes.<br />
Kursa plāns:<br />
1. Ievads. Lietuviešu un latviešu valodas kopējās un atšķirīgās pazīmes.<br />
2. Lietuviešu valodas leksikas minimums.<br />
3. Fonētika.<br />
3.1. Lietuviešu valodas alfabēts, salīdzinājums ar latviešu alfabētu.<br />
3.2. Lietuviešu valodas skaņu sistēma. Vokālisms. Divskaņi un diftongiskie savienojumi. Konsonantisms.<br />
Latviešu un lietuviešu valodas skaņu sistēmu salīdzinājums.<br />
3.3. Akcentoloģija. Lietuviešu valodas akcents un intonācijas, to salīdzinājums ar latviešu valodu.<br />
4. Morfoloģija.<br />
4.1. Vārda sastāvs. Vārddarināšanas iezīmes lietuviešu valodā.<br />
4.2. Lietvārds, tā locīšanas īpatnības, deklinācijas.<br />
4.3. Īpašības vārdi, skaitļa vārdi un vietniekvārdi, to locīšana’.<br />
4.4. Darbības vārda pamatfomas, personas, skaitļa formas. Atgriezeniskie darbības vārdi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Aleksandravičius J. Lietuvių kalba. – Vilnius, 1984.<br />
2. Butkus A. Lietuviešu – latviešu ceļvedis. – Kaunas, 2002. vai Butkus A., Sarkanis A. Lietuviešu - latviešu<br />
valodu ceļvedis. - V., 1987. (vai Kaunas 1996)<br />
3. Ramonienė M., Vilkienė L. Po truputį. – V., 1999.<br />
4. Tekstu krājums lietuviešu valodas kursam. Sastādījis A. Sarkanis. – LU, R., 1991.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Balkevičs J., Balode L., Bojāte A., Subatnieks V. Lietuviešu - latviešu vārdnīca. – R., 1995. vai Bojāte A.,<br />
Subatnieks V. Lietuviešu - latviešu vārdnīca. – R., 1964.<br />
2. Balkevičs J., Kabelka J. Latviešu - lietuviešu vārdnīca. – V., 1978.<br />
3. Bojāte A., Subatnieks V. Lietuviešu - latviešu vārdnīca. – R., 1964.<br />
4. Čekmonienė I., Čekmonas V. Lietuvių kalba visiems. – Vilnius, 1999.<br />
24
5. Karaliūnaitė J. Lietuvių kalbos vadovelis. – V., 1990.<br />
6. Paulauskas J., Kirvaitis G. Pradininkų žodynas. – Kaunas, 1992.<br />
7. Stumbrienė V., Kaškelevičienė A. Ne dienos be lietuvių kalbos. – V., 2002.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Latviešu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Lithuanian Language I<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The basic course of the Lithuanian language. The acquisition of the phonetic and grammatical structure and the<br />
lexical minimum of the Lithuanian language with a view to translating texts with the help of a dictionary and<br />
understanding the history of the language deeper and better . Stress is laid on the similar and dissimilar features<br />
of the Lithuanian and the Latvian language.<br />
Piezīmes:<br />
25
Nosaukums Lietuviešu valoda II<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Vilma Šaudiņa, Latviešu valodas katedra, asociētā profesore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Apgūts kurss „Lietuviešu valoda I”.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />
Lietuviešu valodas pamatkurss. Lietuviešu valodas fonētiskās un gramatiskās struktūras un leksikas minimuma<br />
apguve tekstu tulkošanai ar vārdnīcas palīdzību un tālākai lietuviešu valodas vēstures izpratnei. Uzsvērtas<br />
lietuviešu un latviešu valodas kopējās un atšķirīgās pazīmes.<br />
Kursa plāns:<br />
1. Leksika Lietuviešu valodas leksikas pamatfonds. Vārdi ar kopīgu un atšķirīgu semantiku lietuviešu un<br />
latviešu valodā.<br />
2. Akcentoloģija – pragmatiskais aspekts.<br />
3. Morfoloģija.<br />
3.1. Nomenu (lietvārds, īpašības vārds, skaitļa vārds) un pronomenu locīšana un lietošana.<br />
3.2. Darbības vārda konjugēšana, laika formas, izteiksmes, kārtas. Līdzekļi vajadzības izteikšanai.<br />
Pārskats par divdabjiem un to lietošanu.<br />
3.3. Apstākļa vārds, tā cilme un lietojums.<br />
3.4. Sintakse. Teikums. Teikuma locekļi. Vārdu kārta teikumā .<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Aleksandravičius J. Lietuvių kalba. – Vilnius, 1984.<br />
2. Butkus A. Lietuviešu – latviešu ceļvedis. – Kaunas, 2002. vai Butkus A., Sarkanis A. Lietuviešu - latviešu<br />
valodu ceļvedis. - V., 1987. (vai Kaunas 1996)<br />
5. Ramonienė M., Vilkienė L. Po truputį. – V., 1999.<br />
4. Tekstu krājums lietuviešu valodas kursam. Sastādījis A. Sarkanis. – LU, R., 1991.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Balkevičs J., Balode L., Bojāte A., Subatnieks V. Lietuviešu - latviešu vārdnīca – R., 1995. vai Bojāte A.,<br />
Subatnieks V. Lietuviešu - latviešu vārdnīca. – R., 1964.<br />
2. Balkevičs J., Kabelka J. Latviešu - lietuviešu vārdnīca. – V., 1978.<br />
3. Čekmonienė I., Čekmonas V. Lietuvių kalba visiems. – Vilnius, 1999.<br />
4. Karaliūnaitė J. Lietuvių kalbos vadovelis. – V., 1990.<br />
5. Paulauskas J., Kirvaitis G. Pradininkų žodynas. – Kaunas, 1992.<br />
6. Stumbrienė V., Kaškelevičienė A. Ne dienos be lietuvių kalbos. – V., 2002.<br />
26
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Lithuanian Language II<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The basic course of the Lithuanian language. The acquisition of the phonetic and grammatical structure and the<br />
lexical minimum of the Lithuanian language with a view to translating texts with the help of a dictionary and<br />
understanding the history of the language deeper and better . Stress is laid on the similar and dissimilar features<br />
of the Lithuanian and the Latvian language.<br />
Piezīmes:<br />
27
Nosaukums Literatūras teorija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīns Lukaševičs, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektors.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Jāapgūst studiju kurss ”Ievads literatūras zinātnē”.<br />
Kursa anotācija:<br />
Studiju kurss paredzēts Humanitārās fakultātes latviešu filoloģijas 2. kursa studentiem. Studiju kursa apguves<br />
laikā studenti pabeidz iepazīties ar daiļliteratūras pamatkategorijām, viņi saņem informāciju par literatūras<br />
virzieniem, iepazīstas ar literatūrfilosofijas pamatiem.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
1. lekcija. Rietumu un Austrumu estētiskie pamatprincipi.<br />
2. lekcija. Literārais darbs. Inspirācija.<br />
3. lekcija. Sentimentālisms. Klasicisms.<br />
4. lekcija. Romantisms.<br />
5. lekcija. Reālisms. Naturālisms.<br />
6. lekcija. Modernisma literārie virzieni.<br />
7. lekcija. Postmodernisms.<br />
8. lekcija. Komercliteratūra. Masu kultūra.<br />
9. lekcija. Literatūra un modernās informatīvās tehnoloģijas.<br />
10. lekcija. Biogrāfiskā pētījumu metode.<br />
11. lekcija. Kultūrvēsturiskā pētījumu metode.<br />
12. lekcija. Formālisti.<br />
13. lekcija. Ideoloģiskās metodes (pozitīvisms, „asinis un pelni”, socreālisms).<br />
14. lekcija. Strukturālisms.<br />
15. lekcija. Motīvu analīze.<br />
16. lekcija. Semiotika.<br />
17. lekcija. Poststrukturālisms.<br />
18. lekcija. Aktuālas problēmas literatūras teorijā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Nokārtots pārbaudījums (diferencēta ieskaite) ar pozitīvu atzīmi.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.Kursīte J. 2003. Dzejas vārdnīca. Rīga, Zvaigzne ABC.<br />
2.1995. Uz kurieni literatūras teorija? (sast. V.Ivbulis). Rīga, Latvijas <strong>Universitāte</strong>.<br />
3.Kursīte J. 1996. Raiņa dzejas poētika. Rīga, Zinātne.<br />
4.Ķikāns V. 2003. Eiropas literārie virzieni Latvijā. Rīga, Raka.<br />
5. Berelis G. 1999. Latviešu literatūras vēsture. No pirmajiem rakstiem līdz 1999. gadam. Rīga, Zvaigzne<br />
ABC.<br />
28
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. 1996.Materiāli par radošajiem meklējumiem 20. gadsimta latviešu literatūrā. Rīga.<br />
2. 1998-2006. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. <strong>Daugavpils</strong>.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums. <strong>Daugavpils</strong>, Saule.<br />
Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Rīga: Literatūras, folkloras un mākslas institūts.<br />
Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Literary Theory<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course of literary theory is acontinuation of the course of literary studies.<br />
The notion of typology. The main schools of literary studies (biographical,<br />
cultural and historical, phenomenological, mythological, etc.) The criteria of literary evaluation (criticism).<br />
Literary prizes. The chief literary trends. The most significant authors of poetry devoted to Latvian literature.<br />
Piezīmes:<br />
29
Nosaukums Latviešu folklora<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Folkloristika<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Maija Burima, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētā profesore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts filoloģijas bakalaura latviešu filoloģijā studiju programmas studentiem.<br />
Latviešu folkloras mantojuma raksturojums un folkloristikas teorētisko nostādņu izmantojums tā interpretācijā.<br />
Kursa plāns:<br />
1. Latviešu folkloras klasiskā mantojuma raksturojums.<br />
2. Folkloras žanriskais iedalījums un ar to saistītā problemātika.<br />
3. Tautasdziesmu žanra raksturojums.<br />
4. Vēstītājfolklora.<br />
5. Brahioloģismu žanra paveidi un to specifika.<br />
6. Folkloras tekstu interpretācijas metodes.<br />
7. Folkloras krāšanas, izdošanas un publicēšanas darbi mūsdienu skatījumā.<br />
8. Folklora internetā, CD un jaunākajos izdevumos.<br />
9. Jaunākie pētījumi folklorā, to raksturojums.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Eberhards G., 1978. Fluviālā ģeomorfoloģija. 1.daļa. Rīga, LVU izdevniecība. –52 lpp.<br />
2. Kursīte J.,1999. Mītiskais folklorā, literatūrā, mākslā. R., Zinātne.<br />
3. Kursīte J.,1996. Latviešu folklora mītu spogulī. R.<br />
4. Grīns M., Grīna M., 1992. Latviešu gads, gadskārta un godi. R.<br />
5. Straubergs K., 1995.Pār deviņi novadiņi. R., Zinātne.<br />
6. Kultūras krustpunktu meklējumi. R., 1998.<br />
7. Kokare E., 1999. Latviešu galvenie mitoloģiskie tēli folkloras atveidē. R.<br />
8. Kokare E.,1980. Latviešu un lietuviešu sakāmvārdu paralēles. R.<br />
9. Vīķe - Freiberga V., 1997. Kosmoloģiskā saule. R.<br />
10. Vīķe - Freiberga V., 1999. Hronoloģiskā saule. R.<br />
11. Ruberte I., 1997.Vārdu klētiņa. R.<br />
12. Mackova J. ,1995. Atraktā debess. R.<br />
13. Курганов Е., 1997. Анекдот как жанр.- СПб.<br />
30
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Liepājas Pedoģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s zinātnisko rakstu krājumi<br />
Humanitārās zinātnēs: „ Letonica”, “Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
„Dziesmusvētki”,<br />
„ Karogs”<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latvian Folklore<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course makes the students familiar with the notion of folklore, its collection, systematization and<br />
publication, and with the most prominent Latvian folklorists. All folklore genres and their peculiar features are<br />
analysed. Folklore is viewed in relation to seasonal customs and honours, ornaments and national costumes.<br />
The course is designed for the bachelors of Latvian philology and history of culture.<br />
Piezīmes:<br />
31
Nosaukums 17.-19.gs. latviešu literatūras vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Latviešu literatūra<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valdis Ķikāns, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētais profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts Humanitārās fakultātes studentiem.<br />
Programmas ievads un tēmu izkārtojums latviešu literatūras attīstības procesa vēsturiskā secībā atspoguļo lekciju<br />
galveno uzdevumu: sniegt studentiem zināšanas un izpratni par latviešu literatūras attīstības etapiem, raksturojot<br />
rakstnieku personības un analizējot galvenos literatūras darbus satura un formas vienotībā. Programma atspoguļo<br />
lektora novitātes: G.F.Stenders - latviešu nacionālās literatūras sācējs; Pumpura “Lāčplēša” žanriskā atšķirība no<br />
tautas eposa; neomītisma dziļais strāvojums latviešu literaturā ( Auseklis, F. Bārda u.c.), modernisma sākumi E.<br />
Veidenbauma un J. Poruka darbos,hernhūtisms kā pirmā latviešu nacionālā atmoda.<br />
Kursa plāns:<br />
1) Baltu un lībiešu cilšu brīvības zaudēšana 13. gs. Pirmo grāmatu latviešu valodā izdošanas sociāli ekonomiskie<br />
un ideoloģiskie cēloņi 16. gs. beigās.<br />
2) Svarīgākie kultūrizglītojošie faktori 17. gs. Tērbatas universitāte, ābeces, mājmācība;<br />
rakstītās prozas valodas izveidošanās: J. Manceļa „Sprediķu grāmata”.<br />
3) Bībeles pirmais tulkojums, laicīgo tekstu attīstība u.c.<br />
4) Latviešu nacionālās literatūras sākotne 18. gs. vidū, klasicisma un sentimentālisma virzieni (G.F.Stenders).<br />
Hernhūtisms kā pirmā latviešu nacionālā atmoda.<br />
5) Latviešu kultūras iepazīšana Eiropā 18.gs. (G.F.Stenders).<br />
6) J.G.Herders, G. Merķelis.<br />
7) Vecā Stendera epigonisma periods latviešu literatūrā 19. gs. 1. pusē (Neredzīgais Indriķis, A. Leitāns.<br />
A.Līventāls u.c.)<br />
8) Jaunlatviešu kustības sociālekonomiskie un idejiskie cēloņi, šis kustības 2 posmi: 1) 19. gs. 50.-60. gadi<br />
(K.Valdemārs, K. Barons, J. Alunāns) un 19. gs. 70.-80. g. (A.Kronvalds, Auseklis, Pumpurs, Baumaņu<br />
Kārlis u.c.) Jaunlatviešu idejiskais mantojums.<br />
9) Reālisma un romantisma paralēlā attīstība 19. gs. Otrajā pusē. Romantisma sakari ar Rietumu virzieniem:<br />
agrīnais (tautiskais) romantisms (F. Mālberģis, Sudrabu Edžus, Auseklis, Pumpurs.)<br />
10) Brāļu Kaudzīšu, Apsīšu Jekaba „ētiskais” reālisms.<br />
11) R. Blaumaņa psiholoģiskais reālisms. Proza.<br />
12) R. Blaumaņa drāma.<br />
13) Modernisma sākumi E. Veidenbauma darbos.<br />
14) Vēlīnā romantisma galvenie pārstāvji: Aspazija.<br />
15) J. Poruka romantisms un modernisms.<br />
16) V.Plūdoņa jaunrades daudzveidība.<br />
17) Latviešu dramaturģijas un teātra straujā attīstība 19. gs. otrajā pusē (A.Alunāns, R. Blaumanis, Aspazija)<br />
18) Galvenās literatūrzinātniskās diskusijas 19. gs. 80.-90. gados (T.Zeiferts, Lautenbahs-Jūsmiņš,<br />
J.Jansons(Brauns), Brunhilde u.c.<br />
19) Kopsavilkums: galvenās satura un mākslinieciskās vērtības 17.-19. gs. latviešu literatūrā.<br />
32
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1) Čakars O., Grigulis A., Losberga M. Latviešu literatūras vēsture. Rīga, 1987.<br />
2) Latviešu literatūras vēsture. 1. sēj., 2.sēj., 1998., 1999.<br />
3) Berelis G. Latviešu literatūras vēsture. Rīga, 1999.<br />
4) Latviešu literatūras vēsture 6 sējumos, Rīga, 1935.-1937.<br />
5) Zeiferts T. Latviešu rakstniecības vēsture 1.-2. 1991.<br />
6) Gothards Frīdrihs Stenders. b.g. Dzeja (ar Apīņa A., Čakara O., Klekeres I. apcerējumu) Rīga: Zvaigzne<br />
ABC.<br />
7) Blanks E. Latvju tautiskā kustība. Rīga: Zvaigzne, 1994.<br />
8) Latvijas vēsture. 20. gadsimts [Autoru kolektīvs] Rīga: Jumava, 2005.<br />
9) Materiāli latviešu literatūras vēsturei. Rīga: Zinātne, 1992 u.t.t. [sērijas turpinājums]<br />
10) Mīti Latvijas vēsturē. Rīga, 2006.<br />
11) Ķikāns Valdis. Šīs dienas acīm. Aktuāli pārvērtējumi latviešu literatūras vēsturē. DU Humanitārā<br />
fakultāte. Latviešu literatūras un kultūras katedra IV sēj. 2002.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1) Volkova L. Tapšana. Pilnbriedā. Rūdolfs Blaumanis. Kopoti raksti, 1. un 9. sēj. Rīga: Jumava.<br />
2) Viese S. Aspazija. Kopoti raksti 6 sējumos (ievadi un komentāri), Rīga: Liesma, 1985.-1987.<br />
3) Scholz F. Die Literaturen des Baltikums. Ihre Entstehung und Entwicklung. – Opladen, 1990.<br />
4) Scholz F. Die lettische Literatur. Kindlers Literatur Lexicon. Band 20.-1996.<br />
5) Ķikāns V. Eiropas literārie virzieni Latvijā. Rīga: RAKA, 2003.<br />
6) Kiršentāle I. Latviešu romāns. Rīga: Zinātne, 1979.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1) Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājumi. <strong>Daugavpils</strong>, Saule, I-VII utt.<br />
2) Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Rīga: Literatūras, folkloras un mākslas institūts. I-XII utt.<br />
3) Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> universitātes Humanitārā fakultāte. I-VI utt.<br />
4) Žurnāls Karogs.<br />
5) Kultūras Forums (laikraksts)<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
B<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
History of Latvian Literature in the 17th-19th Centuries<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The introduction to the programme and the arrangement of themes in the historical sequence of the development<br />
of Latvian literature reflect the main objective of the lectures: to provide the students with knowledge and<br />
understanding of the stages in the development of Latvian literature, to characterize the writers’ personalities, and<br />
to analyse the chief literary works in the unity of form and content. The programme reflects the author’s new<br />
topics: G. F. Stenders - the initiator of Latvian national literature; the genre difference of Pumpurs’s “Lāčplēsis”<br />
from a folk epic, the deep tendency of neomythology in Latvian literature (Auseklis, F. Bārda, etc.). The<br />
beginnings of modernism in the works by Veidenbaums and Poruks.<br />
Piezīmes:<br />
33
Nosaukums 20.gs.sākuma latviešu literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Maija Burima, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētā profesore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts filoloģijas bakalaura latviešu filoloģijā studiju programmas studentiem.<br />
Radīt izpratni par 20.gs.s. latviešu literatūras procesiem, aplūkot tos Rietumeiropas literāro virzienu kontekstā.<br />
Kursa plāns:<br />
1) Modernisma veidošanās priekšnosacījumi latviešu literatūrā. Būtiskākie ietekmju avoti, nozīmīgākie<br />
pārstāvji, spilgtākie literārie darbi. J.Poruka daiļrade.<br />
2) Raiņa personība un daiļrade. Raiņa personība rakstniekam veltītajās monogrāfijās: salīdzināmais<br />
raksturojums.<br />
3) Dekadence latviešu literatūrā.<br />
4) Latviešu literatūra neatkarīgas valsts veidošanās kontekstā.<br />
5) Pirmā pasaules kara atspoguļojums latviešu literatūrā.<br />
6) J.Akuraters, V,Eglītis, A.Austriņš.<br />
7) Latviešu literārās pasakas aizsākumi. K.Skalbe.<br />
8) Ekspresionisms latviešu literatūrā.<br />
9) A.Čaka urbānisms.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Johansons A., 1953. Latviešu literatūra. No viduslaikiem līdz 1940.gadam.- Stokholma.<br />
2. Latviešu literatūras vēsture. R., 1956-63. 1.-6.sēj.<br />
3. Latviešu literatūras vēsture. R., 1998-2001. 1.-3.sēj.<br />
4. Valeinis V., 1976.Latviešu lirikas vēsture. R.<br />
5. Berelis G., 1999. Latviešu literatūras vēsture.- R.<br />
6. Latviešu rakstniecība biogrāfijās.- R., 1992.<br />
7. Latviešu rakstnieku portreti. 20 un 30.gadu rakstnieki. R., 1994.<br />
8. Briedis R., Hiršs H., Rožkalne A., 1997. Latviešu romānu rādītājs. R.<br />
9. Tabūns B., 2003.Modernisma virzieni latviešu literatūrā. - R., Zinātne.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Kursā aplūkoto autoru literārie darbi kopotu rakstu izdevumos, atsevišķos izdevumos vai izlasēs.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Liepājas Pedaģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s zinātnisko rakstu<br />
krājumi Humanitārās zinātnēs: „ Letonica”, “Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas”,<br />
“Aktuālas problēmas literatūrzinātnē” u.c.<br />
34
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
„Karogs” ,<br />
„ Diena”,<br />
„ Mājas Viesis”<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latvian literature of the beginning of the 20 th century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course gives an insight into the Latvian literature of the beginning of the 20 th century - writers’ biographies,<br />
bibliography, the analysis of fiction.<br />
Piezīmes:<br />
35
Nosaukums 20.gs. 20. – 30.g. latviešu literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Maija Burima, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētā profesore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts filoloģijas bakalaura latviešu filoloģijā studiju programmas studentiem.<br />
Radīt izpratni par 20.gs.20. – 30.g. latviešu literatūras procesiem, aplūkot tos Rietumeiropas literāro virzienu<br />
kontekstā.<br />
Kursa plāns:<br />
1. J.Jaunsudrabiņa personība un daiļrade.<br />
2. A.Brigaderes darbu nozīmīgākās tematiskās līnijas.<br />
3. Vēlīnais romantisms J.Ziemeļnieka un A.Skujiņas dzejā.<br />
4. Reālisms latviešu literatūrā 20.gs. 1.pusē (A.Upīts, E.Birznieks – Upītis, P.Rozītis).<br />
5. Esejas sākotne latviešu literatūrā. Z.Mauriņas esejas un proza.<br />
6. Latviešu pozitīvisms. Virza un Veselis<br />
7. Vēsturiskums A.Grīna romānos.<br />
8. Latviešu drāma 20.gs 1.pusē. (M.Zīverts)<br />
9. J.Grota un J.Sudrabkalna dzeja.<br />
10. Estētisms Ē.Ādmsona darbos.<br />
11. K.Ieviņa, A.Dziļuma, J.Sārta daiļrade.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Johansons A., 1953. Latviešu literatūra. No viduslaikiem līdz 1940.gadam.- Stokholma.<br />
2. Latviešu literatūras vēsture. R., 1956-63. 1.-6.sēj.<br />
3. Latviešu literatūras vēsture. R., 1998-2001. 1.-3.sēj.<br />
4. Valeinis V., 1976.Latviešu lirikas vēsture. R.<br />
5. Berelis G., 1999. Latviešu literatūras vēsture.- R.<br />
6. Latviešu rakstniecība biogrāfijās.- R., 1992.<br />
7. Latviešu rakstnieku portreti. 20 un 30.gadu rakstnieki. R., 1994.<br />
8. Briedis R., Hiršs H., Rožkalne A., 1997. Latviešu romānu rādītājs. R.<br />
9. Tabūns B., 2003.Modernisma virzieni latviešu literatūrā. - R., Zinātne Johansons A.<br />
10. Latviešu rakstnieku portreti. Pozitīvisti.- R., 2000.<br />
11. Hausmanis V., Kalnačs B., 2003. Latviešu drāma 20.gs. pirmā puse. R., Zinātne.<br />
36
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Kursā aplūkoto autoru literārie darbi kopotu rakstu izdevumos, atsevišķos izdevumos vai izlasēs.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Liepājas Pedaģiskās <strong>Universitāte</strong>s, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s zinātnisko rakstu<br />
krājumi Humanitārās zinātnēs: “Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas”, “Aktuālas<br />
problēmas literatūrzinātnē” u.c.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
“Karogs”<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latvian literature at the 20th century 20s – 30s.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course gives insight into the Latvian literature at the period of 1920 –30 - writers’ biographies,<br />
bibliography, the analysis of fiction.<br />
Piezīmes:<br />
37
Nosaukums Trimdas literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Ingrīda Kupšāne, Latviešu literatūras un kultūras katedra, Dr filol., pētniece.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts HF 3. kursa studentiem, kas studē bakalaura programmā “Latviešu filoloģija”. Kursā tiek<br />
sniegtas zināšanas par latviešu trimdas literatūras attīstības tendencēm, atklātas literārā procesa kopsakarības un<br />
specifika Latvijā un Rietumos, balstoties uz mākslinieciskās pasaules, tās pamatkategoriju analīzi.<br />
Kursa plāns:<br />
Kursa struktūra (kontaktstundās): 22 st. lekcijas, 14 st. seminārnodarbības.<br />
Kursa saturs (lekciju un nodarbību nosaukumi):<br />
1. Jēdzieni “trimda” un “emigrācija”. Trimdas fenomens latviešu kultūrā un literatūrā. Latvieši trimdas<br />
situācijā pēc Otrā pasaules kara.<br />
2. Trimdas literārā procesa vispārīgs raksturojums. Trimdas literatūras periodizācija. Trimdas literātu<br />
paaudžu raksturojums (tradīciju respektētāji un modernisti).<br />
3. Latviešu trimdas proza: tematiskās dominantes, žanriskā daudzveidība, jaunas izteiksmes formas<br />
meklējumi. Ievērojamākie prozaiķi trimdā (J. Klīdzējs, A. Dziļums, G. Janovskis, T. Zeltiņš, I. Šķpisna,<br />
G. Zariņš, Dz. Sodums, R. Rīdzinieks u.c.)<br />
4. Memuārliteratūras loma un funkcijas trimdas situācijā.<br />
5. Dzeja trimdā: nozīmīgākās tematiskās grupas, žanri, poētika. Dzejnieku paaudzes, to literārās izteiksmes<br />
raksrturojums. “Elles ķēķa” nozīme trimdas literārā procesa virzībā.<br />
6. Drāmas attīstības tendences trimdā. Nozīmīgākie latviešu dramaturgi (M. Zīverts, A. Eglītis, V.<br />
Kārkliņš, J. Viesiens, R. Staprāns, R. Rīdzinieks, V. Nollendorfs, B. Rubesa u.c.).<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Hausmanis V. Kas tie tādi... trimdas lugu rakstītāji?- Rīga, 1999.<br />
2. Latviešu literatūras vēsture.- 3. sējums.- Rīga, 2001.<br />
3. Latviešu rakstnieku portreti. Trimdas rakstnieki.- R., 1994.<br />
4. Latviešu rakstnieku portreti. Trimdas rakstnieki.- R., 1999.<br />
5. Lūse D.Latviešu trimdas proza.- Rīga: Jumava, 2000.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Daukste-Silasproģe I. Latviešu literatūra bēgļu gados Vācijā, 1944 – 1950.- Rīga, 2002.<br />
2. Hausmanis V. Anšlavs Eglītis.- R., 2005.<br />
3. Hausmanis V. Latviešu teātris trimdā.- R., 2005.<br />
4. Hausmanis V. M. Zīverts.- Rīga, 2003.<br />
38
5. Kalnačs B. Tradīcijas un novatorisms M. Zīverta drāmas struktūrā.- R., 1998.<br />
6. Materiāli par latviešu literatūru un mākslu emigrācijā. R., 1991.<br />
7. M. Zīverta dramaturģija: rakstu krājums.- R., 1997.<br />
8. Pašportreti. Autori stāsta par sevi. Sak. T. Zeltiņš.- ASV: Grāmatu Draugs, 1965.<br />
9. Rožkalne A. Palma vējā: Literatūrkritiskas piezīmes par latviešu literatūru trimdā.- Rīga: Pētergailis,<br />
1998.<br />
10. Rudzītis J.Raksti. Vērtējumi un apceres par latviešu literatūru. 1935 – 1970.- Zviedrija, 1977.<br />
11. Ruņģe V. Caur akmeni diegu vilku: trimdas literatūras vēstures materiāli.- Kalamazū, 1997.<br />
12. Ruņģe V. Latviešu literatūras darbinieki rietumu pasaulē.- Itaka, 1991.<br />
13. Ruņģe V. Strautā kūru uguntiņu: trimdas literatūras vēstures materiāli (1944 – 1995).- Kalamazū, 1995.<br />
14. Ruņģe V.Uzticības rūgtā cena.- I.- ASV, 1996.<br />
15. Ruņģe V. Uzticības rūgtā cena.- II.- ASV, 1998.<br />
16. Ruņģe V. Uzticības rūgtā cena.- III.- ASV, 2000.<br />
17. Z. Lazda: Dzejnieces piemiņai veltīts rakstu krājums.- Z. Lazdas piemiņas fonds, 1963.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Émigré Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course provides knowledge on the trends of the development of Latvian émigré literature. It regards the<br />
creative activity of émigré prose writers, analyzing major proze texts.<br />
Piezīmes:<br />
39
Nosaukums 20. gs. 40.-90. g. literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīns Lukaševičs, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Šis studiju kurss paredzēts Humanitārās fakultātes filoloģijas specialitātes 3. kursa studentiem. Apgūstot šo<br />
studiju kursu, studenti tiek iepazīstināti ar pamata tendencēm latviešu pašmāju un trimdas literatūrā 20. gs. 40. –<br />
90. gados. Paralēli tam studenti lasa un analizē tekstus, kurus var uzskatīt par tā laika labākajiem sasniegumiem<br />
daiļliteratūrā.<br />
Īpaša uzmanība tiek veltīta mākslinieciskās izteiksmes līdzekļu analīzei, rakstniekiem, kuri spējuši<br />
demonstrēt kaut ko jaunu cilvēka atklāsmē, kā arī prognozēm par literatūru XXI gs.<br />
Kursa plāns:<br />
1. lekcija. Cilvēks un laikmets O.Vācieša lirikā.<br />
2. lekcija. I.Ziedoņa dzīve un daiļrade.<br />
3. lekcija. V.Belševicas lirikas galvenie motīvi.<br />
4. lekcija. Latviešu dramaturģija 20. gs. 60.-80. gados.<br />
5. lekcija. A.Bela prozas īpatnības.<br />
6. lekcija. M.Čaklā lirikas formas īpatnības.<br />
7. lekcija. M.Zariņa prozas īpatnības.<br />
8. lekcija. R.Ezeras prozas “psiholoģiskums”.<br />
9. lekcija. M.Zālītes dramaturģija.<br />
10. lekcija.“Krusts” un “mājas” A.Rancānes lirikā.<br />
11. lekcija. Sirreālisma iezīmes L.Stumbres dramaturģijā.<br />
Seminārs – “Latviešu literatūra 20. gs. 60.-80. gados”.<br />
12. lekcija. K.Elsberga dzīve un daiļrade.<br />
13. lekcija. G.Bereļa literārā un literatūrkritiskā darbība.<br />
14. lekcija. L.Brieža lirikas metafiziskā dominante.<br />
15. lekcija. U.Bērziņa lirikas savdabīgums.<br />
16. lekcija. K.Skujenieks – disidents, dzejnieks, atdzejotājs.<br />
17. lekcija. G.Repšes prozas feministiskā dimensija.<br />
18. lekcija. P.Brūvera panbaltiskums.<br />
Seminārs – “Latviešu literatūra 20. gs. 80.-90. gados”.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Nokārtota diferencēta ieskaite ar pozitīvu atzīmi<br />
40
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. 1998-1999. Latviešu literatūras vēsture. 1.-3.sēj. Rīga, Zvaigzne ABC.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums. <strong>Daugavpils</strong>, Saule.<br />
Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Rīga: Literatūras, folkloras un mākslas institūts.<br />
Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Literature the 40s-90s of the 20th century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
20th century Latvian literature - writers’ biographies, bibliography, the analysis of fiction. The periodization of<br />
20th century Latvian literature, the chief literary trends, influences and innovations. 20th Latvian literature in the<br />
context of European and world literature. The magistral and the marginal in the Latvian literature of this period.<br />
The hierarchy of 20th century literary kinds and genres. Particular attention is focused on the analysis of artistic<br />
devices, on the writers who were able to demonstrate something new in man’s revelation as well as on the<br />
predictions for 21st century literature.<br />
Piezīmes:<br />
41
Nosaukums Latviešu jaunākā literatūra (20. gs. 90. g.–21. gs. sāk.)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Alīna Romanovska, Latviešu literatūras un kultūras katedra, Dr. filol., pētniece.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura programmas “Latviešu filoloģija” studentiem. Kurss sniedz zināšanas par vēstījuma<br />
īpatnībām jaunākajā latviešu literatūrā, ietekmīgākajiem mūsdienu latviešu literatūras kritiķiem un to sniegumu.<br />
Attīsta un nostiprina zinātniskā darba prasmes un iemaņas, patstāvīgi veicot jaunāko latviešu literatūras darbu<br />
analīzi.<br />
Kursa plāns:<br />
24 lekcijas, 6 seminārnodarbības<br />
1. tēma. Paradigmas maiņa 20.gs. 90.g. sākumā latviešu literatūrā.<br />
2. tēma. Postmodernisms latviešu literatūrā: J.Einfelda, J.Ozoliņa, M.Zelmeņa darbi.<br />
3. tēma. Harmonijas meklējumi sieviešu rakstītajā literatūrā: G.Repše, N.Ikstena.<br />
4. tēma. Vēstures mitoloģija: J.Vēveris, J.Rozītis, P.Bankovskis,<br />
5. tēma. Erotiskais romāns: D.Rukšāne.<br />
6. tēma. Pasaules modelēšana I.Ābeles darbos.<br />
7. tēma. Paradigmas maiņa 20.-21.gs. mijā latviešu literatūrā.<br />
8. tēma. Modernā un tradicionālā poētika jaunākajā latviešu dzejā: A.Akmentiņš, I.Zandere, E.Raups,<br />
U.Bērziņš, J.Kronbergs.<br />
9. tēma. Realitātes un irealitātes konfrontācija jaunākajā latviešu dramaturģijā: M.Zālīte, L.Muktupāvela,<br />
Dž.Dž. Džilindžers, R.Mežavilka.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Briedis. R. 1997. Izmaiņas prozas tekstos 50.-60. gadu mijā// Materiāli par literatūru un arhitektūru laikmetu<br />
kopsakarībās. Rīga, Zinātne.<br />
2. Uz kurieni, literatūras teorija? R., 1995.– 175. – 181.lpp.<br />
3. Berelis G. 1997. Klusums un vārds. Rīga, Daugava.<br />
4. Berelis G. 1999.Latviešu literatūras vēsture. Rīga, Zvaigzne ABC.<br />
5. Berelis G. 2001. Neēd šo ābolu. Tas ir mākslas darbs. Rīga, Atēna.<br />
6. Cimdiņa A. Teksts un klātbūtne. Rīga, Jumavaю – 235. – 314.lpp.<br />
7. Jaunākā latviešu literatūra. Rīga, Pētergailis. 2001, 2002<br />
8. Latviešu literatūras vēsture. Rīga, Zvaigzne.3.sēj. 2001.<br />
42
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Bodrijārs Ž. Simulakri un simulācijas. Rīga, Omnia mea, 2000.<br />
2. Gādamers G. 1999. Patiesība un metode. Rīga, Jumava.<br />
3. Welsch W. Vernunft. Frankfurt am Main, 1996.<br />
4. Kohler M. Postmodernismus. Berlin, 1977.<br />
5. Ильин И. Постмодернизм. Словарь терминов. Москва, 2001.<br />
6. Козловски П. Культура постмодерна, Москва, 1997.<br />
7. Fuko M. 1992. Vārdi un lietas// Grāmata. Nr. 5/6 – 19. – 53. - 55.lpp.<br />
8. Barts R. 1992. Autora nāve// Grāmata. Nr. 5/6 – 19. – 22.lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Letonika<br />
Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas<br />
Aktuālas problēmas literatūrzinātnē<br />
Karogs<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Recent Latvian Literature (1990s – the beginning of the 21st century)<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Latvian Philology”. The course gives<br />
an insight into the features of narration in the recent Latvian literature, it presents information about the most<br />
influential critics of the modern Latvian literature and their contribution to its development. The course develops<br />
and improves the students’ skills and abilities of scientific work, they independently carry out the analysis of<br />
recent Latvian literary works.<br />
Piezīmes:<br />
43
B daļa: OBLIGĀTĀS IZVĒLES KURSI<br />
Nosaukums Latviešu valodas praktikums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Polkovņikova, Latviešu valodas katedra, lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Latviešu valodas zināšanas vidusskolas kursa apjomā.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija”) studentiem.<br />
Kurss attīsta studentu prasmi pielietot kursā apgūto obligāto leksiku un zināšanas praktiskajā gramatikā, veidojot<br />
rakstveida un mutvārdu runu; paplašina studentu praktiskās zināšanas par valodu un tās dažādiem aspektiem,<br />
tādējādi padziļinot izpratni par dažādām pieejām un uzskatiem par valodu. Galveno gramatikas tēmu atkārtošana<br />
un zināšanu paplašināšana ir saistībā ar apgūstamajām tēmām. Leksikas, runas prasmju apguve, izmantojot<br />
tēmas par Latvijas vēsturi, ekonomiku, politiku, kultūru. Sevišķa uzmanība pievērsta pareizrakstībai un<br />
raksturīgo kļūdu novēršanai gan rakstos, gan runā.<br />
Kursa plāns:<br />
1.Lietvārds. Lietvārda dzimte, skaitlis, deklinācijām raksturīgā līdzskaņu mija.<br />
Atgriezeniskie lietvārdi, to locīšana. Lietvārdu deminutīvformas. Lietvārdu atvasināšana.<br />
Lietvārdu pareizrakstība un pareizruna.<br />
2.Prievārdi. Prievārdi, kas biedrojas ar noteiktiem lietvārdu locījumiem.<br />
3.Īpašības vārds. Salīdzināmās pakāpes. Īpašības vārdu atvasināšana. Īpašības vārdu pareizrakstība un<br />
pareizruna.<br />
4.Skaitļa vārds. Pamata un kārtas skaitļa vārdi. Lokāmie un nelokāmie skaitļa vārdi.<br />
Daļskaitļi un decimāldaļskaitļi. Skaitļa vārdu pareizrakstība un pareizruna.<br />
5.Vietniekvārdi. Vietniekvārdu iedalījums, to pareizrakstība. Vietniekvārdu<br />
locīšana. Svarīgākie nosacījumi dažu vietniekvārdu lietošanā.<br />
6.Darbības vārds. Tiešie un atgriezeniskie darbības vārdi. Darbības vārda konjugācijas. Darbības vārda kārtas.<br />
Izteiksmes (īstenības, atstāstījuma, vajadzības, vēlējuma,<br />
pavēles). Divdabji, to veidošana un pareiza lietošana. Darbības vārdu pareizrakstība un<br />
pareizruna.<br />
7.Apstākļa vārds. Apstākļa vārdu rašanās. Salīdzināmās pakāpes. Apstākļa vārdu pareizrakstība un pareizruna.<br />
8.Saikļi. Sakārtojuma un pakārtojuma saikļi. Saikļu pareizrakstība. Daži saikļu lietošanas nosacījumi.<br />
9.Partikulas. Partikulu lietošana teikumā.<br />
10.Izsauksmes vārds. Izsauksmes vārdu rašanās un cilme.<br />
11.Vārdu saistījums teikumā. Teikuma priekšmeta un izteicēja saistīšanas nosacījumi. Apzīmētāja un<br />
apzīmējamā saistīšanas nosacījumi. Pareizas vārda formas izvēle teikumā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
44
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Ceplīte M., Ceplītis L. Latviešu valodas praktiskā gramatika. – R., 1991.<br />
2. Ceplītis L., Miķelsone A., Raģe S., Porīte T. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. – R.,<br />
1996.<br />
3. Guļevska D., Miķelsone A., Porīte T. Pareizrakstības un pareizrunas rokasgrāmata. – R., Avots, 2002.<br />
4. Kvelde R., Matule G. Rakstīsim latviski bez kļūdām. – R., 1994.<br />
5. Rimša R., Saukāne I. Uzdevumi un vingrinājumi latviešu valodas praktikumā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2003.<br />
6. Skujiņa V. Valsts valodas prasme lietvedības dokumentos. – R., 1993.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Latvi 1. Latviešu valodas pareizrakstības vārdnīca. – R., 1981.<br />
2. Latviešu – krievu vārdnīca (dažādi izdevumi).<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Practical Course of Latvian<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
Parts of speech in Latvian. Word combination in sentence. Some syntactic constructions in sentence. The<br />
rendering of Russian personal names and surnames into Latvian. Applied writing. Topical issues of language<br />
practice. Special attention is paid to verbs of 1 st conjugation and participles.<br />
Piezīmes:<br />
45
Nosaukums Ortogrāfija un ortoēpija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Irita Saukāne, Latviešu valodas katedra, asistente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Latviešu valodas zināšanas vidusskolas kursa apjomā.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija”) studentiem.<br />
Kursā paredzēts atkārtot visu vārdšķiru vārdu pareizrakstību, lielo sākuma burtu lietošanas nosacījumus,<br />
pieturzīmju lietojumu vienkāršā un saliktā teikumā, kā arī ortoēpijas normas.<br />
Kursa plāns:<br />
1. Patstāvīgo vārdu (lietvārdu, īpašības vārdu, skaitļa vārdu, vietniekvārdu, darbības vārdu, apstākļa vārdu)<br />
pareizrakstība un pareizruna.<br />
2. Palīgvārdu un izsauksmes vārdu pareizrakstība un pareizruna.<br />
3. Lielo sākuma burtu lietošanas nosacījumi.<br />
4. Saīsinājumi.<br />
5. Pieturzīmju lietojums vienkāršā teikumā (vienlīdzīgu un atkārtotu teikuma locekļu, vienlīdzīgu teikuma<br />
locekļu saistījumā ar vispārinošo vārdu, savrupinājumu, uzrunas un uzrunas grupas, iespraudumu,<br />
iestarpinājumu, paskaidrojošo vārdu grupu atdalīšana).<br />
6. Pieturzīmju lietojums saliktā un jauktā saliktā teikumā.<br />
7. Pieturzīmes teikumos ar tiešo runu. Citāti, to iesaistīšana teikumos.<br />
8. Ortoēpijas normas vokālismā un konsonantismā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
3 diktāti, jaunrades darbs, tests, diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Bankavs A. Saīsinājumi. - R., 1994. u.c. izdevumi.<br />
2. Ceplītis L., Miķelsone A., Raģe S., Porīte T. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. - R.,<br />
1995.<br />
3. Guļevska D., Miķelsone A., Porīte T. Latviešu valoda. Pareizrakstības un pareizrunas rokasgrāmata. – R.,<br />
2002.<br />
4. Īpašvārdu rakstība. – R., 1998.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Par vārdu un uzvārdu lietošanu un rakstību latviešu literārajā valodā. - R., 1998.<br />
2. Pauliņš O., Rozenbergs J., Vilāns O. Latviešu valodas mācības pamatkurss.- R., 1978.<br />
3. Latviešu valodas vārdnīca. - R., Avots, 1998.<br />
4. Mūsdienu latviešu valodas pareizrakstības vārdnīca. - Apgāds “Jumava”, 1996.<br />
5. Svešvārdu vārdnīca. – R., 1999 (u.c. izdevumi.)<br />
46
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Orthography and Orthoepy<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Philology (Latvian Philology)”.<br />
The course envisages revision of orthography of all parts of speech, the use of capital letters, punctuation in<br />
simple and composite sentences, as well as the norms of orthoepy.<br />
Piezīmes:<br />
47
Nosaukums Baltu valodu pētnieki<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />
Pārskats par latviešu valodas pētīšanu no 16. gs. līdz mūsu dienām. Latviešu valodas pētīšana ārzemēs. Citu<br />
baltu valodu pētīšana.<br />
Kursa plāns:<br />
18 st. – lekcijas<br />
18 st. – semināru nodarbības<br />
1. Latviešu valodas pētīšanas sākotne (16.-18. gs.).<br />
2. Latviešu valodas pētīšana 19. gs.<br />
3. Latviešu valodas zinātniskās izpētes sākums (K. Mīlenbahs, J. Endzelīns, A. Ozols u. c.).<br />
4. Latviešu valodas izpēte mūsdienās (A. Blinkena, L. Ceplītis, J. Kušķis, M. Rudzīte, A. Laua, V. Skujiņa, D.<br />
Markus, I. Freimane u.c.)<br />
5. Latviešu valodas pētīšana ārzemēs, pētniecības centri, pētnieki.<br />
6. Citu baltu valodu pētīšana (cilšu valodas, leišu valoda).<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Blinkena A., Stengrevica M., Valdmanis J. Latviešu valodas diahroniskās izpētes nozīmīgākie uzdevumi //<br />
LZA Vēstis, A. daļa, 11/12 1995.<br />
2. Breidaks A. Par latviešu valodas pētījumiem baltu valodu salīdzināmajā gramatikā, latviešu valodas<br />
vēsturē, etnolingvistikā un onomastikā // Lvkj, 15. laid., R., 1979.<br />
3. Breidaks A. Latviešu izlokšņu pētījumi // Lvkj, 15. laid., R., 1979.<br />
4. Kārkliņš J. Latviešu valodas gramatikas izpēte // Lvkj, 15. laid., R., 1979.<br />
5. Latviešu rakstniecība biogrāfijās. – R. – 1992.<br />
6. Latviešu padomju valodniecība 30. gados.(Bibliogrāfisks rādītājs. 1945 – 1975). – R. – 1976.<br />
7. Porīte T. Valodas kultūras darbs pēckara periodā // Lvkj, 12. laid., R., 1979.<br />
8. Rozenbergs J. Par latviešu valodas sintakses zinātnes attīstību // Lvkj, 27. laid., R., 1993.<br />
9. Tērauda I. Pētījumi latviešu valodas fonētikā // Lvkj, 15. laid., R., 1979.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
48
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Researches of the Baltic Languages<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
A survey of Baltic language studies from the 16th century to nowadays. Latvian language studies abroad. The<br />
studies of other Baltic languages.<br />
Piezīmes:<br />
49
Nosaukums Latviešu dialektoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Lidija Leikuma, Latviešu valodas katedra, asociētā profesore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Fonētika.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija”) studentiem.<br />
Latvijas novadu valodas īpatnības, salīdzinot ar literāro valodu, izlokšņu grupējums, tā vēsturiskā nosacītība,<br />
iespēja vingrināties izlokšņu tekstu fonētiskā pierakstā, ievirze konkrētas izloksnes izpētē.<br />
Kursa plāns:<br />
24 st. – lekcijas<br />
12 st. – praktiskās nodarbības<br />
Dialektoloģijas priekšmets un uzdevumi. Izlokšņu dotumu nozīme valodas vēstures izpētē un valodas praksē. Īsa<br />
latviešu izlokšņu pētīšanas vēsture.<br />
Latviešu izlokšņu un dialektu vēsturiskās izveides problēmas.<br />
Izlokšņu grupējums.<br />
Vidus dialekts. Izlokšņu grupas, kopīgais un atšķirīgais tajās. Galvenie fonētiskie pārveidojumi un morfoloģiskās<br />
īpatnības vidus dialektā.<br />
Lībiskais dialekts. Tā galvenās atšķirības no citiem latviešu valodas dialektiem. Izlokšņu grupas.<br />
Galvenie fonētiskie pārveidojumi un morfoloģiskās īpatnības lībiskajā dialektā.<br />
Augšzemnieku dialekts. Augšzemnieku izlokšņu galvenās atšķirības no lejzemnieku izloksnēm.<br />
Izlokšņu grupas augšzemnieku dialektā. Latgaliskās izloksnes un rakstība uz to pamata.<br />
Galvenie fonētiskie pārveidojumi un morfoloģiskās īpatnības augšzemnieku dialektā. Arhaismi darbības vārda<br />
formu sistēmā.<br />
Latviešu izloksnes mūsdienās.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
3 kontroldarbi, diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Ādāmsons E., Kagaine E. Vainižu izloksnes vārdnīca. 1.–2. –R., 2000.<br />
2. Reķēna A. Kalupes izloksnes vārdnīca. 1.–2. – R., 1998.<br />
3. Kagaine E., Raģe S. Ērģemes izloksnes vārdnīca. 1.–3. – R., 1977.–1983.<br />
4. Rudzīte M. Latviešu dialektoloģija. – R., 1964.<br />
5. Rudzīte M. Darbi latviešu dialektoloģijā. – R., 2005.<br />
6. Latviešu valodas dialektu atlants. Leksika. – R., 1999.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Ancītis K. Aknīstes izloksne. – R., 1977.<br />
2. Augšzemnieku dialekta teksti. Latgaliskās izloksnes. – R., 1983.<br />
50
3. Krautmane-Lohmatkina L. Pope un kaimiņizloksnes. – R., 2002.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latvian Dialectology<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The language peculiarities of Latvia’s regions in comparison with the literary language, the groupings of subdialects,<br />
their historical determination; practical exercises on the basis of phonetic recordings of sub-dialectal<br />
texts; orientation on the research of a concrete sub-dialect.<br />
Piezīmes:<br />
51
Nosaukums Latgaliešu rakstu valoda<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Lidija Leikuma, Latviešu valodas katedra, asociētā profesore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads baltu valodniecībā.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija”) studentiem.<br />
Otras latviešu valodas rakstības tradīcijas izveides nosacījumi, rakstības īpatnības, normēšanas gaita, lietojums, ieskats<br />
svarīgās Latgales kultūras dzīves norisēs.<br />
Kursa plāns:<br />
24. st. – lekcijas<br />
12 st. – praktiskās nodarbības<br />
Kursa priekšmets un uzdevumi. Ar latgaliešu rakstību saistītā terminoloģija. Latgaliešu rakstības periodizācija.<br />
Latgaliešu rakstu valodas vēsturiskās izveides nosacījumi. Pirmie fragmentārie teksti.<br />
“Evangelia toto anno..” (1753) – latgaliešu rakstības normatīvais pamats. Poliskās grafikas izmantojums tajā un<br />
turpmākajos latgaliešu tekstos.<br />
Jezuītu loma Latgales latviešu garīgajā aprūpē, viņu sagatavotās grāmatas. Citu katoļu garīgo ordeņu darbības<br />
nozīme.<br />
“Wyssa mocieyba katoliszka” (1805) – nozīmīgs latgaliešu rakstības piemineklis.<br />
Krāslavas Garīgā semināra audzēkņi – grāmatu gādātāji Latgales latviešiem. Pirmie laicīga satura izdevumi, rakstība<br />
tajos.<br />
G. Manteifeļa kalendāri.<br />
Drukas aizlieguma laiks latgaliešu rakstībā. Rokraksta literatūras attīstība. Folkloras izdevumi 19. gs. 2. pusē.<br />
Latgaliešu inteliģences veidošanās un darbība gadsimtu mijā. Pirmās ortogrāfijas apspriedes. Pirmie latgaliešu<br />
periodiskie izdevumi, rakstība tajos. O. Skrindas gramatika.<br />
Ortogrāfijas stabilizācijas posms. 1927. – 1929. g. ortogrāfijas komisijas darbs. P. Stroda “Pareizrakstības vōrdneica”<br />
(1933).<br />
Latgaliešu rakstība 30. gados. V. Loča izdevniecības darbība Daugavpilī vācu laikā. Rakstu valoda un izloksnes.<br />
Latgaliešu rakstība trimdā un dzimtenē pēckara gados.<br />
Latgalisko izdevumu rakstība mūsdienās.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Stafecka A. Trīs posmi latgaliešu rakstības attīstībā // Latvijas Zinātņu Akadēmijas Vēstis. – 1991. – Nr. 1.<br />
2. Rokstu krōjums latgaļu drukas aizlīguma atceļšonas 40 godu atcerei. – <strong>Daugavpils</strong>, 1994.<br />
3. Strods P. Pareizraksteibas vōrdneica. 1933. vai 1990. gada izdevums.<br />
4. Bukšs M. Latgaļu literaturas vēsture. – Minhene, 1957.<br />
5. Cybuļs J., Leikuma L. Latgalīšu ābece (lementars).1.–2. – Lielvārde, 1992.<br />
6. Cybuļs J., Leikuma L. Vasals! Latgaliešu valodas mācība. – R., 2003.<br />
7. Leikuma L. Pirmā augstskola Latvijā – Krāslavā // Dabas un vēstures kalendārs 1993. gadam. – R., 1992.<br />
8. Leikuma L. Ko mums stāsta 135 gadus vecā J. Kurmina vārdnīca? // Dabas un vēstures kalendārs 1993. gadam. –<br />
R., 1992.<br />
52
9. Nomales identitātei. Sast. I. Paklone. – R., 2005.<br />
10. Tāvu zemes kalendars 1996. godam. – Rēzekne, 1995. (1929. g. pareizrakstības noteikumi un P. Stroda, F. Zepa<br />
raksti par tiem).<br />
11. Tāvu zemes kalendars 1997. godam. – Rēzekne, 1996.<br />
12. Tāvu zemes kalendars 1998. godam. – Rēzekne, 1997.<br />
13 Latgale: valoda, literatūra, folklora. – Rēzekne, 2003.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Leikuma L. Pirmā augstskola Latvijā – Krāslavā // Dabas un vēstures kalendārs 1993. gadam. – R., 1992.<br />
2. Leikuma L. Ko mums stāsta 135 gadus vecā J. Kurmina vārdnīca? // Dabas un vēstures kalendārs 1993. gadam.<br />
– R., 1992.<br />
3. Tāvu zemes kalendars 1996. godam. – Rēzekne, 1995. (1929. g. pareizrakstības noteikumi un P. Stroda, F. Zepa<br />
raksti par tiem).<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latgalian Written Language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The prerequisites of forming the second tradition of writing in the Latvian language, the peculiarities of this writing,<br />
the course of standardization, usage, insight into many cultural events of Latgale.<br />
Piezīmes:<br />
53
Nosaukums Stilistika un valodas kultūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Inguna Teilāne, Latviešu valodas katedra, asistente<br />
Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Apgūts mūsdienu latviešu valodas kurss.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />
Stilistikas un valodas kultūras teorijas pamatjautājumi – stila jēdziens un izpratne valodniecībā, latviešu valodas<br />
stilu sistēma, stilistika un valodas kultūra; literārās normas izpratne, normēšanas kritēriji un avoti, paralēlismu un<br />
aizguvumu normēšana, valodas līdzekļu aprite, aktuāli valodas prakses jautājumi.<br />
Kursa plāns:<br />
18 st. – lekcijas<br />
18 st. – semināri un praktiskais darbs<br />
Stilistika, tās izveide. Stilistikas pētīšanas objekts un saturs. Stilistikas uzdevumi. Stilistikas zinātnes<br />
nozares.<br />
Latviešu valodas stili. Stila izpratne. Stilu klasifikācija attieksmē pret literārās valodas normām. Stilu<br />
klasifikācija atkarā no sabiedriskajām funkcijām. Latviešu valodas funkcionālie stili: lietišķo rakstu valodas stils,<br />
publicistikas valodas stils, sarunvalodas stils, daiļliteratūras valodas stils.<br />
Stilu klasifikācija atkarā no emocionāli ekspresīvo izteiksmes līdzekļu lietojuma. Latviešu valodas<br />
emocionāli ekspresīvie stili: oficiālais, svinīgais, sirsnīgais, humoristiskais, ironiskais, satīriskais stils.<br />
Leksikas stilistiskā slodze. Nozīmes vai skaņu kompleksa ziņā saistītie vārdi. Vispārlietojamās un specifiskās<br />
leksikas stilistiskais lietojums. Vārdu krājuma stilistiskā diferenciācija. Vārdu izvēle.<br />
Leksikostilistiskās kļūdas. (Nemotivēts vārdu izlaidums, liekvārdība, neiederīgs vārdu lietojums.<br />
Morfoloģisko izteiksmes līdzekļu stilistiskās iespējas. Morfoloģiskā sinonīmija. Morfoloģijas elementu<br />
blīvējumi. Morfoloģisko parādību biežums tekstā.<br />
Sintakses stilistiskās iespējas. Teikuma stilistiskās potences. Teikuma komponentu stilistiskās potences.<br />
Stilistika un valodas kultūra.<br />
Valoda kā sarežģīta strukturāli funkcionāla sistēma. Nacionālās valodas jēdziens. Literārā valoda kā nacionālās<br />
valodas funkcionāls paveids .<br />
Literārās normas izpratne. Variatīvums valodā un paralēlismu teorija.<br />
Literārā valoda komunikācijas procesā.<br />
Funkcionālās atkāpes no literārās valodas normām runā un rakstos dažādos valodas līmeņos: fonētiskajā,<br />
vārddarināšanas, morfoloģijas, leksikas un sintakses līmenī, to rašanās cēloņi un šo atkāpju izpausmju novēršana.<br />
Valodas stilistiskās potences, to mērķtiecīgs lietojums runā un rakstos atkarā no komunikācijas satura, vides un<br />
komunikatora subjektīvās attieksmes pret runas objektu.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
54
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Freimane I. Valodas kultūra teorētiskā skatījumā. – R., 1993.<br />
www.vvk.lv<br />
2. Guļevska A., Miķelsone A., Porīte T. Pareizrakstības un pareizrunas rokasgrāmata. – R., 2002.<br />
3. Lietuviešu un latviešu sastatāmās stilistikas jautājumi. – Šauļi, 2006.<br />
4. Rozenbergs J. Latviešu valodas praktiskā stilistika. - R., 1976. I., 1983. II.<br />
4. Rozenbergs J. Praktikums sintakses stilistikā. - R., 1989.<br />
5. Rozenbergs J. Latviešu valodas stilistika. - R., 1985.<br />
6. Skujiņa V. Latviešu valoda lietišķajos rakstos. – R., 1999. (2003.).<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Ceplīte B., Ceplītis L. Latviešu valodas praktiskā gramatika. -R., 1991.<br />
2. Ceplītis L., Miķelsone A., Porīte T., Raģe S. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. – R.,<br />
1995.<br />
3. Īpašvārdu rakstība. -R.,1998.<br />
4. Kušķis J. Pārmaiņas latviešu valodas skaņu izrunā un lietošanā divvalodības apstākļos // Valodas aktualitātes. -<br />
1988.- 76.-79.lpp.<br />
5. Paegle Dz., Kušķis J. Kā latvietis runā. -R., 1994.<br />
6. Par vārdu un uzvārdu lietošanu un rakstību latviešu literārajā valodā. -R.,1998.<br />
7. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca (dažādi izdevumi).<br />
8. Valodas aktualitātes. – R., 1983. – 1991.<br />
9. Latviešu valodas kultūras jautājumi. 1.- 27. laid. – R., 1965. – 1993.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Stylistic and Language Culture<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of Bachelor Programme “Philology (Latvian Philology)”.<br />
Stylistics, its development, research object and content, objectives. Scientific disciplines of stylistics. Styles in the<br />
Latvian language, classification of styles. Lexicostylistics. Stylistics errors. Stylistics and language culture.<br />
The basic questions of the theory of language culture - the comprehension of the literary standard, the criteria and<br />
sources of standardization, the standardization of parallelisms and borrowings, the processes within language<br />
devices, topical questions of language practice.<br />
Piezīmes:<br />
55
Nosaukums Valoda kultūras aspektā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Polkovņikova, Latviešu valodas katedra, lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />
Kurss izskaidro sakarus starp valodu un kultūru; sniedz priekšstatus par tautas nacionālo specifiku un tās<br />
atspoguļojumu valodā; iepazīstina ar valodas un kultūras pamatpazīmēm un pamatfunkcijām.<br />
Kursa plāns:<br />
10 st. – lekcijas<br />
26 st. – praktiskās nodarbības<br />
1.Valoda un kultūra kā cilvēka garīgās darbības rezultāts.<br />
2.Valoda kā kultūras glabātāja un veidotāja.<br />
3.Valodas un kultūras pamatpazīmes.<br />
4.Valodas un kultūras pamatfunkcijas (polifunkcionālisms).<br />
5 . Valodas un kultūras mijiedarbības aspekti.<br />
6.Kultūra un indivīds; kultūra un sabiedrība.<br />
7. Kultūra un civilizācija.<br />
8. Valoda un mentalitāte.<br />
9. Vīrietis un sieviete sabiedrībā, kultūrā un valodā.<br />
10.Valoda, kultūra un normas jēdziens.<br />
11.Literārā valoda, sarunvaloda, vienkāršruna, dialekts.<br />
12.Kultūras komponents valodā:<br />
- leksika, frazeoloģija;<br />
- metafora, simboli, stereotipi, salīdzinājumi;<br />
parunas un sakāmvārdi;<br />
- mīti;<br />
- daiļdarbu teksti.<br />
13. Cilvēka tēls frazeoloģismos.<br />
14. Runas uzvedība.<br />
15. Runas etiķete.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Bušmane B. Valodu kontaktu izpausme piena produktu nosaukumos augšzemnieku izloksnēs // VALODA<br />
- 2002. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Humanitārās fakultātes XII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>,<br />
56
2002.<br />
2. Bušs O. Latviešu valodas nedialektāla neliterārā leksika jeb slengs // LPSR ZA Vēstis, 1979, Nr.2.<br />
3. Ernstsone V. Ikdienas runas normas pedagoģiskie aspekti // VALODA<br />
2001.Humanitārās fakultātes XI zinātniskie lasījumi. – <strong>Daugavpils</strong>, 2001.<br />
4. Ernstsone V. Uzrunas formas latviešu valodā dažādu kultūru kontekstā // VALODA - 2002. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā. Humanitārās fakultātes XII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2002.<br />
5. Ervina-Tripa S. Sociolingvistiskie likumi uzrunas formu izvēlē / / KENTAURS XXI, Nr.30. Rīga, 2003.<br />
6. Jansone I. Slāvu valodu ietekme uz galvas un plecu segu nosaukumu aizgūšanas procesu latviešu valodā //<br />
VALODA – 1999. Humanitārās fakultātes IX zinātniskie lasījumi. – <strong>Daugavpils</strong>, 1999.<br />
7. Jansone I. Galvas un plecu segas; lingvistiskais aspekts latviešu valodā. – Rīga, 2003.<br />
8. Kincāns V. Lietišķā etiķete un protokols.- Rīga, 1997.<br />
9. Kincāns V. Etiķete sadzīvē, lietišķajos kontaktos, starptautiskajās attiecībās. –Rīga, 2000.<br />
10. Lasila S. Jaunā zelta uzvedības grāmata. – Rīga, 1994.<br />
11. Lauze L. Uzrunas formu lietojums sociolingvistiskā aspektā // Latvijas Vēstnesis, 2000, Nr.380/383,<br />
27.okt.<br />
12. Lauze L. Dzimuma atšķirības uzrunas lietojumā // Vārds un tā pētīšanas aspekti: Rakstu krājums 5. –<br />
Liepāja, 2001.<br />
13. Lauze L. Vietniekvārds tu un jūs lietojums jauniešu vērtējumā // VALODA - 2002. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā. Humanitārās fakultātes XII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2002.<br />
14. Nītiņa D. Valodas pragmātiskā funkcija // VALODA – 2001.Humanitārās fakultātes XI zinātniskie<br />
lasījumi. – <strong>Daugavpils</strong>, 2001.<br />
15. Puķe I. Es šaubos – tātad lietošu jūs. Diena. 2000. 19.febr.<br />
16. Skujiņa V. Latviešu valoda lietišķajos rakstos. – Rīga, 1999.<br />
17. Арутюнов С., Багдасаров А. и др Язык – культура – этнос. Москва, 1994.<br />
18. Гак В. Сопоставительная лексикология. – Москва, 1977.<br />
19. Гамкрелидзе Т., Иванов В. Индоевропейский язык и индоевропейци. – Тбилиси, 1984.<br />
20. Леонтьев А. Человек и культура. – Москва, 1961.<br />
21. Маслова В. Лингвокультурология. – Москва, 2001.<br />
22. Топоров В. и др. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. – Москва, 1994.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
LATVIEŠU VALODAS KULTŪRAS JAUTĀJUMI<br />
LINGUISTICA LETTICA<br />
VALODA DAŽĀDU KULTŪRU KONTEKSTĀ<br />
VALODAS AKTUALITĀTES<br />
(raksti par valodas un kultūras mijiedarbības jautājumiem)<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Language of Cultur aspects<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is aimed at the development of students’ understanding of a language as a cultural phenomenon,<br />
skills to distinguish reflection of ethnos’ world outlook and folk culture manifestations, to compare them with<br />
the cultural information embodied in other languages.<br />
Piezīmes:<br />
57
Nosaukums Latviešu tautasdziesmu valoda<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Irita Saukāne, Latviešu valodas katedra, asistente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Apgūts latviešu dialektoloģijas kurss.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />
Kursā ietverti latviešu tautasdziesmu leksikas, morfoloģijas, sintakses jautājumi.<br />
Kursa plāns:<br />
18. st. – lekcijas<br />
18 st. – semināru nodarbības<br />
Latviešu tautasdziesmu valodas pētījumi. Latviešu tautasdziesmu morfoloģija (vārdšķiru īpatnības<br />
tautasdziesmās). Latviešu tautasdziesmu sintakse (vārdkopu, vārdrindu īpatnības, leksikostilistisko teicienu<br />
sintakse). Latviešu tautasdziesmu leksikas īpatnības (vecvārdi, leksiskie un semantiskie dialektismi, vārdi ar<br />
plašāku nozīmi). Sinonīmi tautasdziesmās. Latviešu tautasdziesmu frazeoloģija. Izloksnēm raksturīgas iezīmes<br />
tautasdziesmās.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
2 kontroldarbi, kartotēkas izveide un analīze, diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Breidaks A. Daži latgaliešu tautasdziesmu valodas jautājumi // Latviešu folklora – žanri, stils. – R., 1977. –<br />
215.–225. lpp.<br />
2. Endzelīns J. Mūsu tautasdziesmu valoda // Darbu izlase. III sēj., 2. daļa. – R., 1980. – 78.–82. lpp.<br />
3. Kalēns D. Indoeiropiešu pirmdzejas mantojums latviešu tautasdziesmās // Latvijas Zinātņu Akadēmijas<br />
Vēstis. A. daļa: Humanitāras zinātnes. – 1995.g. , Nr. 9/ 10 – 7. – 13. lpp.<br />
4. Ozols A. Latviešu tautasdziesmu valoda. – R., 1993.<br />
5. Saukāne I. Prefiksālie atvasinājumi latviešu tautasdziesmās //Valoda – 2000. Humanitārās fakultātes X<br />
zinātniskie lasījumi. – DPU izdevniecība “Saule”, 51. –58.lpp.<br />
6. Saukāne I. Verba vēlējuma un pavēles izteiksmes formas latviešu tautasdziesmās // Valoda – 2001.<br />
Humanitārās fakultātes ZI zinātniskie lasījumi. – DPU izdevniecība “Saule”, 64. –67.lpp.<br />
7. Saukāne I. Divdabji latviešu tautasdziesmās // Valoda un literatūra kultūras apritē. – R., 2003.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Laua A. Par zudušām verbu nozīmēm // P. Stučkas LVU Zinātniskie raksti. – R., 1968. – 86. sēj. – 51.-59.<br />
lpp.<br />
2. Rozenbergs J. Latviešu literārās valodas attīstības pētīšanas aspekti // Valodas aktualitātes – 1986. – R., 1987.<br />
– 6.–15. lpp.<br />
3. Rūķe-Draviņa V. Varianti Krišjāņa Barona “Latvju dainās”. – R., 1993.<br />
4. Veidemane R. Vēl par valodas saknēm un avotiem // Lvkj 21. laid. – R., 1985. – 36.-45. lpp.<br />
58
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Language of Latvian Folk Songs<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Philology (Latvian Philology)”.<br />
The course deals with the questions of vocabulary, morphology and syntax of Latvian folk songs.<br />
Piezīmes:<br />
59
Nosaukums Latviešu literārās valodas vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Lilija Jurģīte, Latviešu valodas katedra, asistente<br />
Inese Zuģicka, Latviešu valodas katedra, asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />
Latviešu literārā valodas veidošanās un attīstība no16.līdz 21.gadsimtam. (Intralingvistiskie un<br />
ekstralingvistiskie faktori).<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
1. Literārās valodas jēdziens, tās attieksmes ar citām valodas formām. Latviešu literārās valodas cilmes un avotu<br />
problēma. Folkloras valoda kā viens no latviešu literārās valodas avotiem. Latviešu literārās valodas pētīšanas<br />
vēsture un pētniecībā izmantotās metodes. Latviešu literārās valodas vēstures periodizācija.<br />
2. Latviešu rakstu valoda līdz 16.gs. Veclatviešu rakstu valoda. 16. gs. teksti latviešu valodā, to rakstības un valodas<br />
īpatnības.<br />
3. 17.gs. rakstu latviešu rakstu pieminekļi, to rakstības un valodas raksturojums. G.Manceļa, K.Fīrekera, H.Ādolfija,<br />
J.Langija, J.Reitera, E.Glika loma latviešu valodas vēsturē. Latviešu valodas gramatikas un vārdnīcas. Bībeles<br />
tulkojums un tā loma latviešu literārās valodas attīstības procesā.<br />
4. Veclatviešu rakstu valoda 18.-19.gs. G.F.Stendera, J.Langes, K.Ulmaņa, G.Bražes, A.Bīlensteina literārās un<br />
valodnieciskās darbības raksturojums. Veclatviešu rakstība.19.gs. 2.puses ortogrāfijas reformu projekti.<br />
Publicistikas valodas veidošanās 19.gs. I puses latviešu preses izdevumos.<br />
5. Jaunlatviešu kustības loma nacionālās literārās valodas veidošanā. J.Alunāna, A.Kronvalda, K.Barona,<br />
K.Biezbārža, F.Brīvzemnieka, K.Valdemāra u.c. devums latviešu literārās valodas izveidē. Cīņa par latviešu<br />
valodas tiesībām. Jaunlatviešu devums latviešu valodas stilu izkopšanā, viņu loma publicistikas stila attīstībā.<br />
6. Latviešu valoda 19.gs.70.-90.gados. Brāļu Kaudzīšu, R.Blaumaņa, E.Veidenbauma u.c. valoda. Publicistikas un<br />
zinātnes valoda 19.gs. 2.pusē. Latviešu literārās valodas normu veidošana. K.Mīlenbaha, J.Velmes, J.Dravnieka<br />
u.c. valodnieciskā darbība. Latviešu valoda trīsvalodības (latviešu- krievu-vācu) apstākļos. Raiņa devums latviešu<br />
valodas attīstībā.<br />
7. Latviešu literārās valodas attīstība 20.gs. sākumā. Jaunā ortogrāfija un tās ieviešana. Svešvārdu rakstības principu<br />
attīstība. Pareizrakstības vārdnīcas. Stilu daudzveidības nostiprināšanās. Latviešu valodniecības attīstība,<br />
nozīmīgākie pētījumi: J.Endzelīna un K.Mīlenbaha ,,Latviešu valodas gramatika”, J.Endzelīna ,,Lettsche<br />
Grammatik” un K.Mīlenbaha ,,Latviešu valodas vārdnīca” u.c. Latviešu zinātniskās terminoloģijas attīstība.<br />
20.gs. 20.-30.gadu pētījumi valodas kultūras jomā, to loma literārās valodas attīstībā.<br />
8. Pārmaiņas latviešu literārajā valodā 20.gs.50.-80.gados. Latviešu valoda ārpus Latvijas. Citu valodu ietekme uz<br />
Latvijā un citās valstīs lietoto latviešu valodu. Latviešu literārās valodas pētīšana un kopšana 20.gs.2.pusē.<br />
Svešvārdu rakstības principu attīstība.<br />
9. Latviešu literārā valoda kā valsts valoda mūsdienās. Latviešu valoda viena no ES valodām.<br />
10. Pārskats par latgaliešu rakstu valodas rašanās un attīstības gaitu.<br />
60
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Augstkalns A. Mūsu valoda, viņas vēsture un pētītāji. -R., 1934.<br />
2. Bergmane A, Blinkena A. Latviešu rakstības attīstība. -R., 1986.<br />
3. Blinkena A. Attieksme pret svešvārdiem latviešu literārās valodas vēsturē// Savai valodai. -R., 1997, 83.-96.<br />
4. Dini P.U. Baltu valodas. –Rīga: Jāņa Rozes apgāds, 2000.<br />
5. Latviešu teksti XVI un XVII gadsimtā. –Rīgā-Liepājā, 1967.<br />
6. Latviešu teksti XVIII gadsimtā. –Rīgā-Liepājā, 1968.<br />
7. Latviešu teksti XIX gadsimta 1.pusē. –Rīgā-Liepājā, 1970.<br />
8. Latviešu teksti. 4. „Pēterburgas Avīzes”. –Rīgā-Liepājā, 1973.<br />
9. Ozols A. Latviešu tautasdziesmu valoda. -R., 1961.<br />
10. Ozols A.. Veclatviešu rakstu valoda. -R.,1965.<br />
11. Rūķe-Draviņa V. The Standardization Process in Latvian. Stockholm, 1977.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Apinis A. Soļi senākās latviešu grāmatniecības un kultūras takās. –R., 2000.<br />
2. Baldunčiks J. Anglicismi latviešu valodā. –R., 1989.<br />
3. Bīlenšteins A. Kāda laimīga dzīve. –R., 1995.<br />
4. Blese E. Mūsu valoda savu vēstures cīņu gaitās. –Londona, 1955.<br />
5. Blese E. Izteiksmes līdzekļu jaunizveidojumi mūsu literārās valodas vēsturē. –Eiropas latv. jaun apv., 1964.<br />
6. Fennell, T. The first Latvian grammar: J.G.Rehehusen’s „Manuductio ad linguam lettonicam...”. –Melbourn,<br />
1982.<br />
7. Fennell, T. Seventeenth Century Latvian Gramatical Fragments. –Melbourn, 1982.<br />
8. Kaudzītes M.Atmiņas no tautiskā laikmeta. –R., 1994.<br />
9. Rīgas kultūrvide 19.gadsimtā. A.Deglava romāns „Rīga”. –R., 1999.<br />
10. Roze, L. Latviešu valoda pirms simt gadiem. “Pēterburgas Avīžu” sabiedriski politiskā leksika. –R., 1962.<br />
11. http://www.liis.lv/latval/Valoda/index.htm<br />
12. http://www.liis.lv/latval/valoda/index3.htm;<br />
13. http://www.liis.lv/latval/literval/index.htm;<br />
14. http://www.liis.lv/latval/latviesu/latv1.htm;<br />
15. http://www.ailab.lv/SENIE/senie.jsp;<br />
16. http://www.ailab.lv/MEV/;<br />
17. http://www.ailab.lv/Teksti/saturs.htm;<br />
18. http://ai1.mii.lu.lv/kultura.htm;<br />
19. http://rex.liis.lv/liis/prog/macmat.nsf.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Baltu filoloģija,<br />
Lingvistica Lettica,<br />
Baltistica.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The history of Standard Latvian.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology”.<br />
The course includes in standardization process of Latvian from 16. till 21.century.<br />
61
Nosaukums Teksta lingvistika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Apgūti strukturālās sintakses jautājumi mūsdienu latviešu valodas kursā.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija” studentiem.<br />
Teksta vienības, to izteikšanas līdzekļi. Teksta sintaktiskie procesi, kategorijas un tipi.<br />
Kursa plāns:<br />
24 st. – lekcijas<br />
12 st. – semināri un praktiskās nodarbības<br />
1. Teksta izpētes objekts, tā dažādā izpratne. Teksta sintakses vieta lingvistiskajā un teksta stilistikā, attieksmes<br />
ar citām sintakses mikrosistēmām.<br />
Teksta sintakses attīstība. Teksta sintakses jēdzienu sistēma.<br />
2. Teksta vienības.<br />
2.1. Strukturālās teksta vienības (komunikāts, virsfrāzes vienība, savrupizteikums).<br />
2.2. Semantiskās teksta vienības.<br />
2.3. Kompozicionālās teksta vienības.<br />
3. Teksta vienību sakara izteikšanas līdzekļi, to izpratne un klasifikācija.<br />
3.1. Vispārīgie jeb kopīgie teksta vienību sakara izteikšanas līdzekļi (palīgvārdi un izsauksmes vārdi,<br />
modālie iespraudumi un paskaidrojumi, vietniekvārdi un skaitļa vārdi, darbības vārda laika formas<br />
izteicējā).<br />
3.2. Speciālie teksta vienību izteikšanas līdzekļi (vārdi ar laika, vietas,<br />
priekšmeta, kvalitatīvi vērtējošu un procesuālu nozīmi un to sintaktiski<br />
funkcionālie ekvivalenti).<br />
4. Teksta sintaktiskie procesi (aktuālais dalījums, parcelācija, elidācija un tās veidi: redukcija un elipse,<br />
semantiskā ineplikācija).<br />
5. Teksta kategorijas.<br />
6. Teksta tipi (atkarā no komunikatīvā satura un tā izteiksmes līdzekļiem un strukturālie teksta tipi: monologs<br />
un dialogs).<br />
7. Izteikuma modalitāte (komunikatīvā un loģiskā).<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Ceplītis L., Rozenbergs J., Valdmanis J. Latviešu valodas sintakse. - R., 1989. - 142. - 250. lpp.<br />
2. Kārkliņš J. Dažas teksta sintaktiskās struktūras īpatnības // Veltījums akadēmiķim J. Endzelīnam. - R., 1972.<br />
- 445. - 457. lpp.<br />
3. Lagzdiņa S. Sintaktiskā redukcija semantiskās struktūras attieksmju aspektā // Valodas aktualitātes - 1983.,<br />
R., 1984. - 125. - 138. lpp.<br />
4. Valdmanis J. Sintakses vienības un to izpētes aspekti // LPSR ZA Vēstis, 1985. - Nr. - 67. - 74. lpp.<br />
62
5. Valdmanis J. Teksta gramatika un teksta stilistika. // Baltu valodas senāk un tagad. R., 1985., - 223. - 227.<br />
lpp.<br />
6. Rozenbergs J. Latviešu valodas stilistika. - R., 1995.<br />
7. Цеплитис Л. Анализ речевой интонации. – Р., 1974.<br />
8. Klestrova A. Parcelācija – Ojāra Vācieša dzejas savdabīga raksturotāja// Vārds un tā pētīšanas aspekti. 3. –<br />
Liepāja – 1999.<br />
9. Rozenbergs J. Implicētā aktualizācija// Savai valodai. (Latvijas Zinātņu akadēmijas Goda loceklim<br />
Rūdolfam Grabim veltīts piemiņas krājums) – R., 1997. – 240.- 246. lpp.<br />
10.Moze M. Saliktu pakārtojuma teikumu dalīšana vairākos izteikumos (preses valodā).// Latviešu valodas<br />
kultūras jautājumi. – 18. laidiens – Rīga, 1982. – 100.- 106. lpp.<br />
11. Lauze L. Vienkārša teikuma dinamika latviešu sarunvalodā: sociolingvistiskais aspekts. Promocijas darba<br />
kopsavilkums. – Liepāja – 2001.<br />
12. Rozenbergs J. Teksta veidotāji faktori.// Valoda- 2001. – <strong>Daugavpils</strong> – 2001. – 58.- 63. lpp.<br />
13. Lauze L. Nepilno teikumu teorija sociolingvistikas skatījumā.// Valoda – 2000. – <strong>Daugavpils</strong> – 2000. – 69.-<br />
72. lpp.<br />
14. Lauze L. Ikdienas saziņa: vienkāršs teikums latviešu sarunvalodā. – Liepāja. – 2004.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Valdmanis J. Jūlija Kārkliņa sintakses koncepcija // Lvkj. R., 1984. - 20. laid. - 21. - 36. lpp.<br />
2. Современный русский язык// Под ред. В. А. Белошапковой. – М., 1981, с. 471.- 509.<br />
3. Hartmann P. Tescte als linguistischos object: Breiträge zur Tesctlinguistik. - München, 1971.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text Linguistics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
These course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Philology (Latvian Philology)”.<br />
Units of text, and means of their expression. Syntactic processes, categories and types of texts.<br />
Piezīmes:<br />
63
Nosaukums Darījumu tekstu valoda<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Veronika Ruža, Latviešu valodas katedra, lektore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Apgūts mūsdienu latviešu valodas kurss.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” studentiem.<br />
Lietišķā stila izpratne. Darījumu teksts Darījumu tekstu valoda leksiski derivatīvajā un morfoloģiski<br />
sintaktiskajā aspektā. Teikumu uzbūves īpatnības, ortogrāfijas normas, saīsinājumu veidošana darījumu tekstos.<br />
Valodas kļūdas darījumu tekstos.<br />
Kursa plāns:<br />
28 st. – lekcijas<br />
8 st. – praktiskie darbi<br />
1. Lietišķais stils valodas funkcionālo stilu sistēmā. Ieskats latviešu valodas lietišķā stila attīstībā.<br />
2. Darījumu teksts, tā pazīmes, īpatnības. Darījumu tekstu iedalījums (organizatoriskie dokumenti, rīkojumu<br />
dokumenti, izziņas dokumenti, personāla dokumenti).<br />
3. Darījumu teksta valodas īpatnības.<br />
3.1. Darījumu tekstu valoda leksiski derivatīvajā aspektā.<br />
3.1.1. Darījumu tekstu terminu iedalījums pēc nozarēm.<br />
3.1.2.Darījumu tekstu terminu iedalījums pēc leksiski semantiskajām pazīmēm (lietvedības un<br />
normatīvo dokumentu žanru nosaukumi, amatu un nodarbošanās veidu nosaukumi,<br />
darbības objektu nosaukumi, dokumentu struktūrelementu un rekvizītu nosaukumi,<br />
maksājuma veidu nosaukumi, darbošanās veidu nosaukumi u.c.).<br />
3.1.3. Sinonīmu un antonīmu lietojums darījumu tekstu valodā.<br />
3.1.4.Polisēmija, homonīmija un paronīmija darījumu tekstu valodā.<br />
3.1.5.Darījumu tekstu terminu iedalījums pēc struktūras (vienvārda un vairākvārdu termini).<br />
Darījumu tekstos sastopamo terminu veidošanas derivatīvie modeļi (prefiksālie,<br />
sufiksālie, prefiksāli sufiksālie un fleksīvi darinātie termini). Salikteņtermini.<br />
Vārdkoptermini. Defissavienojumi darījumu tekstos. Darījumu tekstos lietoto terminu<br />
cilme.<br />
3.2. Darījumu tekstu valoda morfoloģiski sintaktiskajā aspektā.<br />
3.2.1.Nomināli savienojumi darījumu tekstos. Substantīvi bezprievārdiskos un prievārdiskos<br />
savienojumos. Ģenitīvs, datīvs, akuzatīvs, lokatīvs terminu un dažādu stabilo<br />
konstrukciju veidošanā. Savienojums ‘verbs + substantīvs’ dokumentu valodā.<br />
3.2.2. Verbi un verbāli savienojumi darījumu tekstos. Infinitīvas, vispārinātas verbu izteiksmes<br />
lietojumu, personu un izteiksmju formu lietojums. Verba kārtu lietojums. Modālo<br />
verbu un divdabja formu lietojums.<br />
3.2.3. Teikuma uzbūves īpatnības darījumu tekstos.<br />
4. Saīsinājumi darījumu tekstos.<br />
5. Ortogrāfijas normas darījumu tekstos.<br />
6. Valodas normu ievērošana darījumu tekstos (nenormatīvu konstrukciju, neprecīzu palīgteikumu u.c.<br />
lietojums).<br />
64
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Koluža R. Darījumraksti. – Rīga, 1996.<br />
2. Kvašīte R. Mūsdienu lietišķie raksti lingvistiskā skatījumā. Disertācijas kopsavilkums filoloģijas<br />
doktora grāda iegūšanai. – Rīga, 1996.<br />
3. Kvašīte R. Nesaskaņotība terminu lietošanā normatīvajos dokumentos// Savai valodai. (Latvijas Zinātņu<br />
akadēmijas Goda loceklim Rūdolfam Grabim veltīts piemiņas krājums) – Rīga, 1997. – 150.- 164. lpp.<br />
4. Kvašīte R. Infinitīva funkcijas lietišķajos tekstos// Baltistika VII – Rīga, 1995. – 61. lpp.<br />
5. Laua A. Latviešu leksikoloģija. – Rīga, 1981.<br />
6. Ozola Ā. Par vārdu pārskats un atskaite lietošanu// Latviešu valodas kultūras jautājumi. – Rīga, 1971. –<br />
7. laidiens. – 110.- 113. lpp.<br />
7. Paegle Dz., Kušķis J. Kā latvietis runā... – Rīga, 1994.<br />
8. Rozenbergs J. Latviešu valodas stilistika. – Rīga, 1995.<br />
9. Skujiņa V., Kvašīte R. Lietišķo teicienu vārdnīca. – Rīga, 1991.<br />
10. Skujiņa V. Valsts valodas prasmei lietvedības dokumentos. – Rīga, 1993.<br />
11. Skujiņa V. Defissavienojumi termina un terminelementa funkcijā// Latviešu valodas kultūras jautājumi.<br />
– 26. laidiens. – Rīga, 1991. – 169.- 177. lpp.<br />
12. Skujiņa V. Latviešu valoda lietišķajos rakstos. – Rīga, 1999.<br />
13. Šnē D. Vai mums ir vajadzīgs etaps?// Latviešu valodas kultūras jautājumi. – 27. laidiens. – Rīga, 1993.<br />
– 59.–63. lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Bahanovskis V. Praktiskā lietvedība. – Rīga, 1997.<br />
2. Baldunčiks J. Anglicismi latviešu valodā. – Rīga, 1989.<br />
3. Freimane I. Valodas kultūra teorētiskā skatījumā. – Rīga, 1993.<br />
4. Kanceliarinės kalbos patarimai. – Vilnius, 1993.<br />
5. Pupkis A. Kalbos kultūros pagrindai. – Vilnius, 1980.<br />
6. Skujiņa V. Latviešu terminoloģijas izstrādes principi. – Rīga, 2002.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Language of Business Texts<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Philology (Latvian Philology)”.<br />
Understanding of business style. Business text. Language of business texts in lexical derivative and<br />
morphological syntactic aspects. Peculiarities of sentence constructions, norms of orthography, formation of<br />
abbreviations in business texts. Language mistakes in business texts.<br />
Piezīmes:<br />
65
Nosaukums Antīkās literatūras vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar antīkās literatūras<br />
būtiskākajām iezīmēm, pievēršoties sengrieķu un romiešu literatūras galvenajiem posmiem, žanriem, literatūras<br />
tematikai un poētikas iezīmēm; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar antīkās literatūras nozīmīgākajiem<br />
sacerējumiem.<br />
Kursa plāns:<br />
Kursa struktūra: lekcijas – 30 st., semināri – 10 st.<br />
Lekciju tēmas:<br />
1. tēma. Vispārējs ieskats sengrieķu literatūras vēsturē. Periodizācija.<br />
2. tēma. Sengrieķu eposs: Homēra jautājums. Homēra eposu vēsturiskais pamats un mitoloģiskais materiāls.<br />
3. tēma. Sengrieķu eposs: Homēra eposu kompozīcija; poētikas īpatnības; episkā objektivitāte.<br />
4. tēma. Sengrieķu dzeja: arhaiskā un klasiskā perioda dzejas žanri un tematika, spilgtākie dzejnieki.<br />
Aleksandriešu dzejas skola.<br />
5. tēma. Sengrieķu dramaturģija: traģēdijas un komēdijas izcelšanās; Atēnu teātra festivāli, to tradīcijas.<br />
6. tēma. Sengrieķu dramaturģija: atiskā traģēdija ; Aishila, Sofokla, Eiripīda traģēdiju tematika un poētika.<br />
7. tēma. Sengrieķu dramaturģija: vecatiskā un jaunatiskā komēdija ; Aristofāna un Menandra komēdiju<br />
raksturīgākās iezīmes.<br />
8. tēma. Aristoteļa “Poētika” kā Rietumu literatūrzinātnes aizsākums.<br />
9. tēma. Sengrieķu proza : historiogrāfija, filozofiskais dialogs.<br />
10. tēma. Sengrieķu proza : Lukiāna un Longa daiļproza; bukoliskais romāns « Dafnids un Hloja ».<br />
11. tēma. Vispārējs ieskats romiešu literatūras vēsturē. Periodizācija.<br />
12. tēma. Republikas laikmeta literatūra: saikne ar sengrieķu literatūru ; antihellēnisma kustība ; romiešu literārās<br />
tradīcijas aizsākums. Republikas laikmeta dzeja.<br />
13. tēma. Romiešu dramaturģija : Plauta un Terencija komēdijas iezīmes.<br />
14. tēma. Romiešu dramaturģija : Senekas traģēdiju poētika.<br />
15. tēma. Romiešu proza : historiogrāfija, retorika.<br />
16. tēma. Impērijas zelta laikmeta dzeja : Horācija, Vergilija un Ovīdija daiļrade.<br />
17. tēma. Vergilija eposs « Eneīda ».<br />
18. tēma. Dēku romāna tradīcijas aizsākums ; Apuleja romāns « Zelta ēzelis jeb pārvērtības ».<br />
Semināros tiek analizētas būtiskāko antīkās literatūras tekstu iezīmes, pakārtojot tos attiecīgo lekciju tematikai.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
66
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The History of Ancient Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to the field of ancient literature,<br />
major periods of ancient Greek and Roman literature, its genres, themes, and poetic peculiarities.<br />
Piezīmes:<br />
67
Nosaukums Reliğiskā tematika literatūrā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Literatūrzinātne<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūras vēsture<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anita Stašulāne<br />
Latviešu literatūras un kultūras katedra<br />
Asociētā profesore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss adresēts Humanitārās fakultātes akadēmiskā bakalaura studiju programmas „Filoloğija” 1. studiju gada<br />
studentiem. Analizējot reliğijas ietekmi literaturā, kurss aptver četrus tematiskos lokus: 1) kristietības ietekme<br />
Eiropas literatūrā (V. Šekspīrs, M. Tvens, V. Ovens, Fr. Kafka, A. Kamī, F. Dostojevskis), 2) Bībeles tēli un<br />
motīvi latviešu literatūrā; 3) Tālo Austrumu reliğisko tekstu alūzijas latviešu literatūrā;<br />
4) islāms un latviešu literatūra. Kursa gaitā studentiem ir jāuzstājas ar referātu, kas jāiesniedz arī rakstveidā<br />
(apm. 10 lpp.).<br />
Kursa plāns:<br />
1. Ievads<br />
Sakrālā un sekulārā literatūra: kopīgais un atšķirīgais. Reliğiskais pasaules skatījums sekulārajā literatūrā.<br />
2. Kristietības ietekme Eiropas literatūrā<br />
V. Šekspīra Bībeles interpretācija („Ričards II”, „Makbets”, „Hamlets”, „Venēcijas tirgotājs”). M. Tvena<br />
absurda humors („Ādama un Ievas dienasgrāmata”). Alūzijas V. Ovena dzejā (The Parable of the Old Man and<br />
the Young”, „Greater Love”). Metareālisms Fr. Kafkas daiļradē („Lauku dakteris”). Bībeles motīvi A. Kamī<br />
darbos („Krišana”, „Pirmais cilvēks”). F. Dostojevska reliğiskais humānisms („Brāļi Karamazovi”).<br />
3. Bībeles tēli un motīvi latviešu literatūrā<br />
Reliğiskie motīvi J. Poruka daiļradē. Bībeles tēli Raiņa interpretācijā. A. Brigaderes Dievatziņa. Fr. Bārdas<br />
panenteisms. K. Skalbes alūzijas. A. Eglīša reliğiskā dzeja. Bībeles tēli L. Breikša dzejā. J. Babres bībeliskie<br />
romāni. B. Mārtuževas reliğiskā apziņa. Kristietības simboli A. Rancānes dzejā. Kristietības faktūra N. Ikstenas<br />
stāstos. Paradīzes un apokalipses jausmas G. Repšes prozā.<br />
4. Tālo Austrumu reliğisko tekstu alūzijas latviešu literatūrā<br />
Budas tēls R. Mūka dzejā. Austrumu ietekme G. Repšes un A. Kolmaņa daiļradē. Šķietamība (maya) I. Šķipsnas<br />
prozā.<br />
5. Islāms un latviešu literatūra.<br />
Alūzijas N. Ikstenas stāstā „Ilanita un ticība”.<br />
U. Bērziņa dzejas islāmiskās alūzijas.<br />
6. Noslēgums<br />
Kultūru saskare un dažādu reliğisko tradīciju tēlu un motīvu saplūšana.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Piedalīšanās lekcijās, uzstāšanās ar referātu, rakstiska referāta iesniegšana.<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
68
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Biblical Images in Literature/ed. by R. Bartel. Nashville: Abingdon Press, 1975.<br />
Dāle, P. Gara problēmas. Rīga: A. Kanāja apgāds, 1962.<br />
Fairchild, H. N. Religious Trends in English Poetry. Vol. 6. New York: Columbia University Press, 1968.<br />
Frejs, A. Annas Brigaderes reliğiskās un ētiskās atziņas. Rīga: Valters un Rapa, 1938.<br />
Frye, N. The Great Code: The Bible and Literature. London: Ark Paperbacks, 1983.<br />
Gunn, G. B. The Interpretation of Otherness: Literature, Religion, and the American Imagination. New York:<br />
Oxford University Press, 1979.<br />
Killinger, J. The Fragile Presence: Transcendence in Modern Literature. Philadelphia: Fortress Press, 1973.<br />
Moseley, E. M. Pseudonyms of Christ in the Modern Novel: Motifs and Methods. Pittsburgh: University of<br />
Pittsburgh Press, 1962.<br />
New, Chr. Philosophy of Literature: An Introduction. London: Routledge, 1999.<br />
Otten, T. After Innocence: Visions of the Fall in Modern Literature. Pittsburgh: Pittsburgh Univrsity Press,<br />
1982.<br />
Redmond, J. Drama and Religion. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.<br />
Rožkalne, A. Bībeles tēli un motīvi jaunākajā latviešu prozā // “Bībele: Raksti. Teksts. Kultūrvide.” Rīga:<br />
Latvijas Bībels biedrība, 1999, 73. – 89. lpp.<br />
Through each others eyes : religion and literature / ed. A. Gorbunov and P. Minney. Moscow : Rudomino,<br />
1999.<br />
Ziolkowski, T. Fictional Transfiguration of Jesus. Princeton: Princeton University Press, 1972.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Babre, J. Svētā gara baznīca : Mīlestības derības. Melburna : Latviešu katoļu biedrības Austrālijā Grām. fonds,<br />
1983.<br />
Bārda, Fr. Kopoti raksti. Rīga: Valters un Rapa, 1938.<br />
Berdjajevs, N. Kristietība, komunisms un eross. Rīga: Intelekts, 1994.<br />
Brigadere, A. Dievs, daba, darbs. Rīga: Zvaigzne ABC, 1997.<br />
Brigadere, A. Par garīgo Latviju : publicistika un vēstules. Rīga: Valters un Rapa, 1997.<br />
Breikšs, L. Dzīve un darbi. Rīga: Valters un Rapa, 2005.<br />
Eglītis, A. Raksti. Rīga: Valters un Rapa, 2006.<br />
Ikstena, N. Maldīgas romances. Rīga : Jāņa sēta, 1997.<br />
Florensky, P., Christiantiy and Culture // The Journal of the Moscow Patriarchate, 4 -5 (1983).<br />
Kamī, A. Dumpīgais cilvēks. Rīga: Daugava, 2003.<br />
Kamī, A. Krišana. Rīga: Daugava, 1997.<br />
Kamī, A. Pirmais cilvēks. Rīga: J. Rozes apgāds, 2004.<br />
Kasīrers, E. Mīts un reliģija // “Grāmata” 3 (1991).<br />
Kiope, M. Misija reliğijā un dzejā, sevišķi Ojāra Vācieša izpratnē // “Cilvēka brīvība. Cilvēka balss. Ojāra<br />
Vācieša starptautiskā zinātniskā conference: Rakstu krājums”. Rīga: Pils, 2005.<br />
Lasmane, S. Filosofiskais romantisms: Latvija 20.-30.gadi // “ZA Vēstis” 1 (1992).<br />
Mārtuževa, B. Trejdeviņas jāņuzāles. Rīga : Pils, 2005.<br />
Mārtuževa, B. Kā putni dzied. Rīga: Valters un Rapa, 2004.<br />
Mārtuževa, B. Nopūtas. Rīga: Pils, 1999.<br />
Mūks, R. Kad Dievs aizgājis atvaļinājumā. Rīga: Atēna, 2002.<br />
Mūks, R. Ar pīpi uz mākoņa malas. Rīga : Daugava, 2001.<br />
Mūks, R. Manas dzīves involūcija un 33 jaunākie dzejoļi. Rīga: Likteņstāsti, 1997.<br />
Owen, W. 10 poems. Leicester: Taurus Press, 1974.<br />
Owen, W. The Collected Poems. Chatto & Windus, 1963.<br />
Poruks, J. Kopoti raksti. 20 sēj. Rīga: Roze, 1929-1930.<br />
Rainis. Kopoti raksti. 30 sēj. Rīga: Zinātne, 1977-1986.<br />
Rancāne, A. Zīmes. Rīga : Zvaigzne ABC, 2005.<br />
Rancāne, A. Svētdiena. Rīga : Preses nams, 2001.<br />
Rancāne, A. Aizlūgums. Rīga : Preses nams, 1997.<br />
Rancāne, A. Advente. Rīga : Liesma, 1991.<br />
Rancāne, A. Piektdiena. Rīga : Liesma, 1986.<br />
Repše, G. Ēnu apokrifs. Rīga : Preses nams, 1996.<br />
Repše, G. Septiņi stāsti par mīlu. Rīga : Literatūra un Māksla, 1992.<br />
69
Repše, G. Šolaiku bestiārijs : identifikācijas. Rīga : Daugava, 1994.<br />
Shakespeare W. The Plays of William Shakespeare. Vol. 12. London: Thoemes Press, 1995.<br />
Skalbe, K. Kopoti raksti. Rīga : J. Roze, 1938-1939.<br />
Šķipsna, I. Laika kavēklis. Rīga: Zvaigzne, 1995.<br />
Šķipsna, I. Vēja stabules. Mineapole: Tilta apgāds, 1962.<br />
Šķipsna, I. Vidējā īstenība. Bruklina: Grāmatu Draugs, 1974.<br />
Twain, M. The Diaries of Adam an Eve. Oxford: Oxford University Press, 1996.<br />
Бердяев, Н. Миросозерцание Достоевского, М.: Захаров 2001.<br />
Достоевский, Ф. Братья Карамазовы. СПб: Вита Нова, 2005.<br />
Проблема мировоззрения в жизни и творчестве русского писателя Ф. М. Достоевского (1821-1881).<br />
Oxford: Lion, 1990.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
“Latvijas ZA Vēstis”<br />
“Religion & literature”<br />
“Karogs”<br />
“Kentaurs”<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
A<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Religious motifs and images in literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
This course examines literature’s relation to religion. Four topics are studied in detail: 1) the effect of the<br />
Christian religion on Western literary tradition, with a focus on W. Shakespeare, M. Twain, W. Owen, F. Kafka,<br />
F. Dostoyevsky; 2) the allusions to the Bible in the Latvian literature; 3) the adaptation of Eastern religious<br />
concepts in the Latvian literature; 4) Islamic tradition in Latvian literature. Students are required to make class<br />
presentations, based on the short papers (ca. 10 typed pages).<br />
Piezīmes:<br />
70
Nosaukums Baltu mītoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Folkloristika<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Gatis Ozoliņš, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
1. Baltu mītoloģijas avoti. Baltu mītoloģijas pētniecības virzieni. Pseidoolimpa tradīcija latviešu literatūrā.<br />
2. Latviešu dievību sistēma. Dievs.<br />
3. Latviešu debesu dievības. Ūsiņš.<br />
4. Likteņa dievības.<br />
5. Dažādas mātes latviešu folklorā un mītoloģijā.<br />
6. Auglības dievības.<br />
7. Dažādi gari. Ļaunie dēmoni.<br />
8. Mītiskie latviešu folkloras rituāli.<br />
9. Prušu mītoloģijas raksturojums.<br />
10. Lietuviešu mītoloģijas raksturojums.<br />
11. Jaunākās tendences baltu mītoloģiju pētniecībā. Tradīcija un perspektīves.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Biezais H.,1994. Gaismas dievs seno latviešu reliģijā. Rīga, Minerva. – 285 lpp.<br />
2. Biezais H., 1998. Seno latviešu debesu dievu ģimene. Rīga, Minerva. – 368 lpp.<br />
3. Kokare E., 1999. Latviešu galvenie mitoloģiskie tēli folkloras atveidē. Rīga, Mācību apgāds NT. – 199 lpp.<br />
4. Kursīte J., 1996. Latviešu folklora mītu spogulī. Rīga, Zinātne. – 434 lpp.<br />
5. Kursīte J., 1999. Mītiskais folklorā, literatūrā un mākslā. Rīga, Zinātne. - 525 lpp.<br />
6. Neulande L., 2001. Jumis senlatviešu reliģijā. Rīga, Minerva. – 207 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Biezais H., 1961. Die Gottesgestalt der lettischen Volksreligion. Uppsala, Almavist und Wiksell.<br />
2. Gimbutiene M., 1994. Balti aizvēsturiskajos laikos. Rīga, Zinātne.<br />
3. Gimbutas M.,2001. The Language of the Goddess. Thames and Hudson Ltd.<br />
4. Šmits P., 1926. Latviešu mītoloģija. Rīga, a/s Valters un Rapa.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Karogs, Grāmata, Zvaigžņotā Debess, Dabas un vēstures kalendārs, Ceļš, Letonica, LZA Vēstis.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
71
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Baltic Mythology<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course provides knowledge on the structure of Baltic mythological views, mythological way of thinking and<br />
place in the context of other peoples’ mythologies. The basic system of Prussian, Lithuanian and Latvian deities<br />
is surveyed; the functions of deities, their origin, mutual ties and significance in popular culture are<br />
characterized.<br />
Piezīmes:<br />
72
Nosaukums Viduslaiku un renesanses literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar Viduslaiku un<br />
renesanses literatūras būtiskākajām tendencēm; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar antīkās literatūras<br />
nozīmīgākajiem sacerējumiem.<br />
Kursa plāns:<br />
Kursa struktūra: lekcijas – 30 st., semināri – 10 st.<br />
Lekciju tēmas:<br />
1. tēma. Vispārējs pārskats par viduslaiku literatūras vēsturi. Periodizācija.<br />
2. tēma. Agrīno viduslaiku literatūra : heroiskais eposs.<br />
3. tēma. Agrīno viduslaiku literatūra : reliģiskā un laicīgā dzeja ; vēsturiskā un filozofiskā proza.<br />
4. tēma. Attīstīto viduslaiku literatūra : kurtuāzais eposs ; tā tradīcija Provansas un vācu literatūrā.<br />
5. tēma. Attīstīto viduslaiku literatūra : trubadūru un vācu minnezanga lirika.<br />
6. tēma. Vēlīno viduslaiku literatūra: alegoriskās poēmas žanrs franču un angļu literatūrā.<br />
7. tēma. Vēlīno viduslaiku literatūra: tautas balādes un dzeja ; ‘mazais’ eposs ; viduslaiku noveles žanrs.<br />
8. tēma. Garīgā un laicīgā drāma viduslaikos.<br />
9. tēma. Pārskats par Renesanses literatūru. Periodizācija. Renesanses humānisms un reformācija.<br />
10. tēma. Itāliešu Renesanses literatūra : sicīliešu dzejnieku skola. Dolce stil nuovo.<br />
11. tēma. Itāliešu Renesanses literatūra : Dantes Aligjēri daiļrade ; « Vita nuova ».<br />
12. tēma. Itāliešu Renesanses literatūra : Dantes « Dievišķā komēdija » ; pasaules aina, antīkās literatūras un<br />
kristīgās reliģijas ietekme, kompozīcija, stila īpatnības.<br />
13. tēma. Itāliešu Renesanses literatūra : Frančesko Petrarkas daiļrade ; filosofiskie un vēsturiskie traktāti,<br />
vēstules, « Canzoniere ».<br />
14. tēma. Itāliešu Renesanses literatūra : Džovanni Bokačo daiļrade. « Dekamerona » kompozīcija, žanra un<br />
daiļrades metodes problēma.<br />
15. tēma. Franču Renesanses literatūra : Fransuā Rablē un Mišela de Monteņa daiļrade.<br />
16. tēma. Vācu un holandiešu Renesanses literatūra : Ulrihs fon Hutens, Sebastians Brants, Roterdamas<br />
Erasms.<br />
17. tēma. Spāņu Renesanses literatūra : Migela de Servantesa Saavedras daiļrade. « Parauga noveles » un<br />
« Dons Kihots » kā Renesanses prozas meistardarbi. Lope de Vegas dramaturģija.<br />
18. tēma. Angļu Renesanses literatūra : Džefrijs Čosers kā protorenesanses pārstāvis. Humānisma ideju<br />
attīstība Tomasa Mora darbos un Frānsisa Bēkona filozofijā. Utopisma tradīcija.<br />
19. Angļu Renesanses literatūra : Elizabetes laikmeta dzeja un dramaturģija ; teātra tradīcijas.<br />
20. Angļu Renesanses literatūra : Šekspīra dramaturģijas žanriskā, tematiskā un poētiskā daudzveidība.<br />
Semināros tiek analizētas būtiskāko renesanses literatūras tekstu iezīmes, pakārtojot tos attiecīgo lekciju<br />
tematikai.<br />
73
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The History of Medieval and Renaissance Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to the field of the Medieval<br />
and Renaissance literature, major genres, themes, and poetic peculiarities.<br />
Piezīmes:<br />
74
Nosaukums Latviešu literatūras kritikas vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valdis Ķikāns, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētais profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Latviešu literatūras kritikas vēsture raksturīga ar daudzām polemikām starp literārajiem virzieniem: reālismu,<br />
romantismu, modernismu, kā arī ideoloģisku strāvojumu (demokrātisms, sociāldemokrātisms, latviskais<br />
pozitīvisms u.c.) pretmetiem. Tādējādi latviešu literatūras kritikas vēsturē pirmajā plānā izvirzās literāro darbu<br />
satura jautājumi, bet teorētiskās problēmas un poētiskā forma paliek otrajā plānā. Literatūrzinātnes teorētiskais<br />
līmenis paaugstinās 20. gs. 90. gados un 21. gs. sākumā, īpaši Latvijas augstskolu zinātniskajos izdevumos.<br />
Kursa plāns:<br />
1. Jaunlatviešu literatūras kritika. 19. gs. 70. gadu periodikas, literatūras un kritikas vispārīgs<br />
apskats.(Kronvalda Ata, M. Kaudzītes literatūrkritiskā darbība.) Ausekļa un A. Pumpura estētiskās<br />
atziņas viņu kritiskajos darbos. Brāļu Kaudzīšu „Mērnieku laiku” vērtējumi kritikā.<br />
2. Literatūras kritikas vispārīgs apskats 19. gs. 80. gados. (M. Kaudzītes un Pārstrautu Jāņa polemika).<br />
Teodora Zeiferta un Lautenbaha-Jūsmiņa polemika. Reālisma principu teorētiskie meklējumi.<br />
3. Periodikas un kritikas vispārīgs raksturojums Jaunās strāvas laikā. J. Jansona (Brauna) „Domas par<br />
jaunlaiku literatūru” un polemika par tām 90. gados. T. Zeiferta un E. Pīpiņa-Vizuļa literatūrkritiskā<br />
darbība. Tautas eposa problēma. Polemika par Raiņa Gētes Fausta atdzejojumu.<br />
4. Eiropas un latviešu literatūras vērtējumi Austrumā, Mājas Viesī, Dienas Lapā 90. gados. Feminisma<br />
literatūras kritika (Aspazija). Pozitīvisma un gara vēstures principu pieeja modernismam un<br />
tradicionālajiem virzieniem 20. gs. sākumā (H.Eldgasts, J. Jansons (Brauns), V. Teikmanis, J.<br />
Akuraters); polemika par Aspaziju un Dzimtenes Vēstnesi u.c. Kritika dekadentu izdevumos (Dzelme<br />
u.c.), žurnālā Zalktis u.c. F. Bārdas darbība kritikā.<br />
5. A. Upīša kritiķa darbības sākumi. Literatūrzinātniskā pozitīvisma un socioloģisma principi. Proletāriskā<br />
māksla. (1920) Kritika literārajos žurnālos 20. gados: Ritums, Piesaule, Latvju Grāmata, Domas,<br />
Daugava, Kreisā Fronte.<br />
6. A. Upīša reālisma u.c. literatūras virzienu izpratne 20., 30. gados. R. Egles, A. Upīša „Pasaules<br />
rakstniecības vēsture”. Žurnāls Celtne.<br />
7. Literatūrteorētiski jautājumi T. Zeiferta „Latviešu rakstniecības vēsturē”. Latviešu un cittautu rakstnieku<br />
portreti Z. Mauriņas esejās.<br />
8. Latviskā pozitīvisma koncepcija periodikā (Zaļā Vārna, Sējējs) u.c. Pozitīvisma jautājumi augšlatviešu<br />
literārajā valodā. Modernistu polemikas ar pozitīvistiem (Žurn. Daugava u.c.).<br />
9. Literatūras kritika Latgales 30. gadu izdevumos.<br />
10. Literatūras kritika 1940./41. g., II pasaules kara gados un pēckara Latvijā (līdz 1950.): literatūras<br />
klasisko vērtību noliegšana un sagrozīšana. „Literatūra un Māksla”, „Karogs”.<br />
11. „Bezkonfliktu teorijas” postošā iedarbība uz literatūru un mākslu 1950. gadu pirmajā pusē. „Skrūvīšu un<br />
ritentiņu” laiks. „Sociālistiskā reālisma” „vienvaldība.”<br />
12. Literatūras kritikas „atdzimšana” līdz ar sociālo apstākļu un literārās jaunrades atlabšanu 1950. gadu<br />
otrajā pusē. Cilvēka personības nozīmes atzīšana.<br />
13. Radošo meklējumu atbalsts kritikā; jaunu kritiķu ienākšana 60. gados. Rakstnieku kritikas aktivitātes.<br />
75
14. „Vēsturiskās tēmas” uzplaukums un tās vajāšana oficiālajā kritikā.<br />
15. Pagātnes mantojuma pārvērtēšana (kop. raksti u.c.) kritikā.<br />
16. Kritikas darbu periodiskie izdevumu (Varavīksne (no 1969), Kritikas gadagrāmata u.c.).<br />
17. Jaunu kritiķu ienākšana literārajā apritē 80. gados (Berelis u.c.).<br />
18. Kritikas sakaru pastiprināšanās ar latviešu emigrācijas literatūru („Jaunā Gaita” – „Literatūra un<br />
Māksla” u.c.)<br />
19. Kritikas principi un „pašdarbība” 90. gados.<br />
20. Kritikas sazarošanās XXI gadsimta sākumā: teorētiskie žurnāli un augstskolu rakstu krājumi; literārā<br />
periodika (Karogs, Kultūras Forums, Materiāli par latviešu literatūru u.c.)<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Latviešu literatūras kritika. I-V 2 sēj. R., LVI, 1956 u t.t.<br />
2. Trumpe I. Pelēkās teorijas krāsas. Karogs, 1991, 2/4-11/12 nr.<br />
3. Upīts J. A. Upīts kā literatūras kritiķis līdz 1917. R., 1956.<br />
4. Krauliņš K. Andrejs Upīts. R., 1963.<br />
5. Egle R. E. Veidenbaums. Raksti. R., 1926.<br />
6. Kiršentāle. Latviešu romāns. R., 1979.<br />
7. Smilktiņa B. Latviešu novele. R., 1981.<br />
8. Hiršs H. Prozas poētika. R., 1989.<br />
9. Ķikāns V. Eiropas literārie virzieni Latvijā. R., 2003.<br />
10. Ivbulis V. Psihoanalīze. Uz kurieni, literatūras teorija? R., 1981.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Maren-Griesebach M.Methoden der Literaturwissenschaft. A. Francke, 1998.<br />
2. Scholz F. Die lettische Literatur. Kindlers Neues Literatur Lexicon. (Izdruka).<br />
3. Scholz F. K. Skalbe: ein lettischer und ein europäischer Dichter. Journal of Baltic Studies, 1979/3.<br />
4. Scholz F. Volksmärrchen und Kunstmärchen. Festschrift für Haralds Biezais. Stockholm, 1979.<br />
5. Priedīte-Janelsiņa A. Als die Bäume sprechen konnten. Stokholm 1987.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1. Žurnāls Letonica (LU), Latviešu literatūras un kultūras katedras rakstu krājumi (DU)<br />
2. Žurn. Karogs, Kultūra Forums.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
History of Latvian literary criticism<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The history of Latvian literary criticism is marked by a number of debates among literary trends: realism,<br />
romanticism, modernism, as well as oppositions of several ideological trends (democracy, social democracy,<br />
Latvian Positivism, etc.). Hence, the history of Latvian literary criticism foregrounds the issues of the content of<br />
literary works, leaving theoretical problems and the poetic form issues in the background. The theoretical level<br />
of literary science became higher in the 1990s and at the beginning of the 21st century, especially in the<br />
scientific publications of Latvian higher educational institutions.<br />
Piezīmes:<br />
76
Nosaukums Šekspīra lugu poētika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar Viljama Šekspīra<br />
daiļradi un tās reminiscencēm 20. gadsimta angļu un Rietumu kultūrā; pievērsties būtiskākajiem drāmas teorijas<br />
jautājumiem; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar Šekspīra lugām un sonetiem; rosināt veikt salīdzinošu<br />
pētījumu ar 20. gs. kultūras norisēm.<br />
Kursa plāns:<br />
Kursa struktūra: lekcijas – 20 st., semināri – 20 st.<br />
Lekciju pamattēmas:<br />
1. tēma. Pārskats par Elizabetes laikmeta teātra un dramaturģijas tendencēm.<br />
2. tēma. ‘Šekspīra jautājums’: Šekspīra darbu autorības problēma un tās vēsture.<br />
3. tēma. Šekspīra lugu hronoloģija, žanriskais iedalījums.<br />
4. tēma. Ieskats drāmas teorijas jautājumos: traģiskais konflikts, traģiskais varonis, traģiskais patoss, to<br />
iespējamās transformācijas; dinamiskā un epizodiskā traģēdijas struktūra.<br />
5. tēma. Ieskats drāmas teorijas jautājumos: priekšstats par komēdiju kā auglības rituālu ; raksturu un<br />
situāciju komēdijas.<br />
6. tēma. Šekspīra vēsturiskās hronikas žanrs.<br />
7. tēma. Šekspīra traģēdiju tematiskie un konceptuālie akcenti, poētikas īpatnības.<br />
8. tēma. Šekspīra komēdiju tematika un poētika.<br />
9. tēma. Šekspīra vēlīno lugu specifika.<br />
10. tēma. Šekspīra soneti Renesanses dzejas kontekstā.<br />
11. tēma. Šekspīra lugu ekranizācijas kā amerikāņu popkultūras parādība.<br />
12. tēma. Šekspīriskās reminiscences 20.gadsimta angļu literatūrā : T.S.Eliots, A.Mērdoka, Dž.Faulzs, I.Vo,<br />
G.Grīns u.c.<br />
Semināru tēmas :<br />
1. Vēsturiskās drāmas iezīmes Šekspīra lugās “Ričards II” un “Ričards III”.<br />
2. Šekspīriskās traģēdijas struktūra, personāžu specifika, telpas un laika kategorijas, monologu īpatnības<br />
traģēdijās « Hamlets », « Makbets », « Karalis Līrs », « Otello », « Romeo un Džuljeta ».<br />
3. Filozofiskais un psiholoģiskais Šekspīra traģēdiju aspekts.<br />
4. Šekspīriskās komēdijas struktūra, personāžu specifika, telpas un laika kategorijas, tematika komēdijā<br />
“Sapnis vasaras naktī” un citās (pēc izvēles).<br />
5. Traģēdijas un komēdijas elementu sintēze Šekspīra lugā “Vētra”.<br />
6. Šekspīra soneti: galvenie motīvi un poētikas iezīmes.<br />
7. Šekspīra lugu ekranizācijas analīze (rež. M.Almereida “Hamlets” un B.Lūrmens “Romeo un Džuljeta”)<br />
8. Šekspīrisko reminiscenču analīze 20. gs. autoru darbos (pēc izvēles).<br />
77
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Shakespeare and Shakespearean Reminiscences in the 20th Century Culture<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to W.Shakespeare’s writing<br />
and its reminiscences in the 20th century English and Western culture. The course covers basic issues of drama<br />
theory and the comparative analysis of cultural phenomena.<br />
Piezīmes:<br />
78
Nosaukums Romantisms Rietumeiropas literatūrā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar romantisma literatūras<br />
būtiskākajām iezīmēm; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar romantisma literatūras nozīmīgākajiem<br />
sacerējumiem.<br />
Kursa plāns:<br />
Kursa struktūra: lekcijas – 30 st., semināri – 10 st.<br />
Lekciju tēmas:<br />
1. tēma. « Vētras un dziņu » laikmets kā pirmsromantisma periods vācu literatūrā.<br />
2. tēma. J.V.Gētes daiļrade: Frankfurtes perioda dzeja un dramaturģija. Romāns « Jaunā Vertera<br />
ciešanas »: sentimentālisma tradīcija un romantisma iezīmes.<br />
3. tēma. J.V.Gētes daiļrade: Veimāras periods ; Veimāras klasicisms ; romantisma periods ; vēlīnā<br />
daiļrade.<br />
4. tēma. J.V.Gētes daiļrade: « Fausts ».<br />
5. tēma. F.Šillera daiļrade. Dramaturģija un dzeja.<br />
6. tēma. Jēnas un Heidelbergas romantiķu grupas, to darbības virzieni.<br />
7. tēma. Vācu romantisma proza : Novaliss un E.T.A.Hofmans.<br />
8. tēma. Vēlīnais romantisms H.Heines daiļradē.<br />
9. tēma. Angļu pirmsromantisma literatūra: Viljams Bleiks.<br />
10. tēma. Angļu pirmsromantisma literatūra: gotiskā romāna tradīcija.<br />
11. tēma. V.Vordsvorta un S.T.Kolridža daiļrade un literatūrteorētiskā darbība.<br />
12. tēma. Dž.G.Bairona daiļrade: dzeja, dramatiskās poēmas “Manfreds” un “Kains”, filozofiskās poēmas<br />
“Čaildharolda svētceļojums” un “Dons Žuans”.<br />
13. tēma. P.B.Šellija daiļrade. Emancipācijas un protesta motīvi poēmās “Izlama sacelšanās” un<br />
“Atbrīvotais Prometejs”. Lirikas īpatnības.<br />
14. tēma. Dž.Kītsa lirika.<br />
15. tēma. Angļu romantisma proza: Valtera Skota vēsturiskā romāna tradīcija.<br />
16. tēma. Amerikāņu agrīnā romantisma proza. Vašingtona Irvinga un Nataniēla Hotorna daiļrade.<br />
17. tēma. Amerikāņu romantisma dzeja : H. Toro, H.Longfello, E.A.Po, V.Vitmens. E.Dikinsones lirikas<br />
savdabīgums.<br />
18. tēma. E.A.Po noveļu poētika.<br />
19. tēma. Dž.F.Kūpera daiļrade.<br />
20. tēma. H.Melvils un A.Bīrss – vēlīnā romantisma pārstāvji.<br />
Semināros tiek analizētas būtiskāko romantisma literatūras tekstu iezīmes, pakārtojot tos attiecīgo lekciju<br />
tematikai.<br />
79
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Romanticism in Western European Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to the field of Romantic<br />
literature, its genres, themes, philosophical standpoints, and poetic peculiarities.<br />
Piezīmes:<br />
80
Nosaukums Latviešu bērnu literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Rudīte Rinkēviča, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektore.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss “Latviešu bērnu literatūra” paredzēts bakalaura studiju programmas “Latviešu filoloģija”<br />
2. kursa studentiem. Tas veido priekšstatu par bērnu literatūras specifiku, sekmē latviešu bērnu<br />
literatūras apguvi vēsturiskā, žanru un literāro virzienu kontekstā. Kursa ietvaros studenti<br />
pilnveido zināšanas par latviešu bērnu prozas, lirikas, dramaturģijas iezīmēm un attīstības gaitu,<br />
iepazīst literatūras kritikas atzinumus par latviešu bērnu literatūru, kā arī analizē bērnu<br />
literatūras specifikas izpausmes apgūstamajos tekstos<br />
Kursa plāns:<br />
Lekciju, nodarbību (praktisko, semināru, lab. darbu) skaits un tēma:<br />
1) kursa struktūra (kontaktstundās) – 36 stundas<br />
2) kursa saturs (lekciju un nodarbību nosaukumi):<br />
1. Bērnu literatūras jēdziens un specifika.<br />
2. Latviešu bērnu literatūras sākotne un attīstības gaita.<br />
3. Folkloras tēli un motīvi latviešu bērnu literatūrā.<br />
4. Latviešu bērnu prozas raksturojums. Literārā pasaka, stāsti, tēlojumi, romāni bērniem un<br />
pusaudžiem.<br />
5. Raksturīgākās tendences latviešu bērnu dzejā.<br />
6. Dramaturģija bērniem – tematika un tās risinājums lugās.<br />
7. Atzinumi par latviešu bērnu literatūru literatūras vēsturē un literatūrkritikā.<br />
8. Tradicionālais un novatoriskais jaunākajā latviešu bērnu literatūrā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts:<br />
10. Dzeja bērniem (E.Dinsbergs, R.Blaumanis, J.Poruks, Rainis, V.Plūdonis, F.Bārda,<br />
1. Latviešu literatūras vēsture I – III sēj.- Rīga: Zvaigzne ABC, 1998., 1999., 2001.<br />
11. OsmanisJ. Saules akmens. – Rīga: Liesma, 1977.<br />
12. Stikāne A. Latviešu bērnu literatūra. - Rīga: Zvaigzne, 1977.<br />
13. Valeinis V.Daiļdarba analīze. – Rīga: Zvaigzne, 1991.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Ieteicamās literatūras saraksts:<br />
1. Kiršentāle I. Dzīve un pasaka. - Rīga, Liesma, 1975.<br />
2. Latviešu rakstnieku portreti 70. – 80.gados. – Rīga: Zinātne, 1994.<br />
3. Milzere M. Latviešu rakstnieku portretu skices. – Rīga: Zvaigzne, 1994.<br />
4. Padoms (atziņu kr. par bērnu lit.). - Rīga: Liesma, 1986., 1988.<br />
5. Konferenču materiāli ( “Aktuālas problēmas literatūras zinātnē”(Liepāja), “Literatūra<br />
81
un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas” (<strong>Daugavpils</strong>))<br />
6. Sudrabotais vārds (atziņu kr. par bērnu lit.). – Rīga: Liesma, 1977., 1982.<br />
7. ŠmiteA. Raiņa dzeja bērniem. – Rīga: LVU, 1988.<br />
8. Varavīksne (literārā mantojuma gadagrāmata). – Rīga: Liesma, 1970. –80.gadi.<br />
9. Viese S. Pie sliekšņa, pie avota. – Rīga: Zvaigzne, 1989.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Periodikas saraksts.<br />
Žurnāli “Grāmatu Apskats” (90.gadi), “Grāmata” (1990.g.12.nr.),“Karogs”, laikraksti “Diena”,<br />
“Literatūra un Māksla”, “Literatūra. Māksla.Mēs”.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latvian Children’s Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is provided for BA students of philology. The course deals with the notion<br />
“children’s literature” and its specifity. It regards issues about the origin of children’s literature<br />
in Latvia, its history and development till nowadays.<br />
Piezīmes:<br />
82
Nosaukums Latgaliešu 20. gs. proza<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīns Lukaševičs, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Šis studiju kurss ir paredzēts Humanitārās fakultātes filoloģijas specialitātes 2. kursa studentiem. Šī kursa<br />
apguves laikā studenti iepazīstas ar 20. gs. latgaliešu prozas pamattendencēm, praktiskajās nodarbības analizē<br />
tekstus, kuri reprezentē veselus laikmetus vai atsevišķus literatūras virzienus.<br />
Kursa plāns:<br />
1. lekcija. Drukas aizliegums, tā atcelšana.<br />
2. lekcija. Proza “Gaismā” un “Drywā”.<br />
3. lekcija. Proza “Latgolas Vōrdā”.<br />
4. lekcija. Pirmie stāstu krājumi latgaliešu rakstu valodā.<br />
5. lekcija. J.Opincāna nepabeigtie romāni.<br />
6. lekcija. Čenču Jezupa proza.<br />
7. lekcija. K.Stroda – Plencinīka proza.<br />
8. lekcija. J.Rudiņa proza.<br />
9. lekcija. S.Seiļa proza.<br />
10. lekcija. Feļetons kā specifisks prozas žanrs latgaliešu literatūrā.<br />
11. lekcija. N.Neikšānīša proza.<br />
12. lekcija. M.Andžānes proza.<br />
13. lekcija. Dektera proza.<br />
14. lekcija. Vl.Lōča – Vaideāna proza.<br />
15. lekcija. N.Bojāra proza.<br />
16. lekcija. K.Stroda – Plencinīka proza.<br />
17. lekcija. O.Seiksta proza.<br />
18. lekcija. A.Kūkoja proza.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Nokārtota diferencēta ieskaite ar pozitīvu atzīmi<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.Bukšs M. 1965. Latgaļu literaturas vēsture. Minhene, Latgaļu izdevniecība.<br />
2.Apeļs M. 1935. Latgalīšu literaturas vēsture. Rēzekne.<br />
3.KursīteJ., Stafecka A. 2003. Latgale: valoda, literatūra, folklora. Rēzekne, Latgales kultūras centra<br />
izdevniecība.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
83
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Ihe 20th century prose of Latgale<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
Latgalian literature is one of the three living Baltic literatures. The period of sacred literature development. The<br />
emergence of secular Latgalian literature and catholicism, the moral and esthetic values of this literature. 20th<br />
century Latgalian literature. Latgalian literature and modernism. The Latgalian written language, its phonetic,<br />
lexical and syntactic peculiarity. Literary histories devoted to Latgalian literature (M. Apeļs, M. Bukšs) and<br />
studies (A. Vējāns, O. Seiksts, I. Muižniece, etc.). The development prospects of the Latgalian language and<br />
literature.<br />
Piezīmes:<br />
84
Nosaukums 19. gs. reālisma tradīcija Rietumeiropas literatūrā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar 19. gadsimta reālisma<br />
virziena būtiskākajām tendencēm un teorētiskajām nostādnēm; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar<br />
reālisma literatūras nozīmīgākajiem sacerējumiem.<br />
Kursa plāns:<br />
Kursa struktūra: lekcijas – 10 st., semināri – 30 st.<br />
Lekciju pamattēmas:<br />
1. tēma. Reālisma nostādņu veidošanās un attīstība 19. gadsimta angļu un franču literatūrā un<br />
literatūrzinātnē.<br />
2. tēma. Bildungsroman un analītiskais romāns kā divi būtiskākie reālistiskā romāna paveidi. To struktūras<br />
īpatnības. Ievads vēstījuma problemātikā.<br />
3. tēma. Pārskats par reālisma veidošanos un attīstību Viktorijas laikmeta literatūras kontekstā Anglijā.<br />
4. tēma. Džeinas Ostinas romānu īpatnības agrīnās Viktorijas laikmeta literatūras kontekstā.<br />
5. tēma. Pārskats par reālisma tradīcijas attīstību 19. gs. franču literatūrā.<br />
Semināru tēmas :<br />
1. tēma. Komiskās epikas tradīcija un reālisma iedīgļi Č.Dikensa romānā « Pikvika kluba piezīmes ».<br />
2. tēma. Bildungsroman tradīcija Č.Dikensa romānos « Davids Koperfilds » un « Lielās cerības ». 1.<br />
personas vēstījuma specifika.<br />
3. tēma. Šarlotes Brontē « Džeina Eira » un Annas Brontē “Agnese Greja” kā sievišķā Bildungsroman<br />
variācijas.<br />
4. tēma. Reālisma un romantisma sintēze Emīlijas Brontē romānā « Kalnu aukas ». Daudzpakāpju<br />
vēstījuma struktūra.<br />
5. tēma. Bildungsroman un traģēdijas elementu sintēze Tomasa Hārdija romānos « Tesa no d’Erbervilu<br />
cilts » un « Džūda Neievērojamais ». Sociālais, psiholoģiskais un bioloģiskais determinisms.<br />
6. tēma. Analītiskā romāna aizsākums Onorē de Balzaka romānos. « Cilvēciskās komēdijas » iecere.<br />
7. tēma. Reālistiskā romāna vēstījuma specifika. Vēstījuma elementi Onorē de Balzaka romānā « Gorio<br />
tēvs ».<br />
8. tēma. Varonis kā ‘grēkāzis’ Stendāla romānā « Sarkanais un melnais ». Indivīda un sociuma attiecības<br />
reālisma skatījumā.<br />
9. tēma. Vēstījuma struktūra un viedoklis Gistava Flobēra romānā « Bovarī kundze ».<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
85
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Tradition of the 19th Century Realism in Western European Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to major tendencies and<br />
theoretical standpoints of 19th century realism, to foster students’ familiarization with major texts by English,<br />
French, and American realist authors.<br />
Piezīmes:<br />
86
Nosaukums 20. gs. 60.-80. gadu latviešu dzeja.<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Latviešu literatūra<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valdis Ķikāns, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētais profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Latviešu literatūras programmas zināšanas vidusskolas kursa apmērā.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kursa mērķis ir latviešu 20. gs. 60.-80. gadu ievērojamāko lirikas krājumu apguve semināru nodarbībās satura<br />
un formas analīzes vienībā. Kursa plānā dzejoļu krājumi izkārtoti pamatos hronoloģiskā secībā, analīzē<br />
respektējot katra dzejnieka (kopskaitā 30) lirikas savdabību komparatistikas aspektā ar latviešu un cittautu liriku.<br />
Kursa plāns:<br />
1) Lirikas atdzimšana 60.-80. gados.<br />
2) O. Vācieša lirikas asociativitātes jaunā paradigma.<br />
3) Viņa lirikas varoņa „kodols” un žanru daudzveidība.<br />
4) M. Ķempes, A. Vējāna dzejas tradicionalitāte un meklējumi.<br />
5) I. Ziedoņa lirikas ekspresivitāte.<br />
6) Episkā pasaulsaina O. Vācieša un I. Ziedoņa liriskajā dzejā.<br />
7) V. Belševicas darbs ar vārdu lirikā un metaforas spēks.<br />
8) A. Skalbe un B. Saulītis – rimtas izteiksmes liriķi.<br />
9) Mūžības un laika saikne I. Auziņa un J. Petera dzejā.<br />
10) Ikdienas prioritāte J. Sirmbārža un V. Līvzemnieka lirikā.<br />
11) Kultūras interteksts E. Plauža un K. Skujenieka lirikā.<br />
12) Tradicionālā un modernā saikne L. Brieža lirikā.<br />
13) Novada un pasaules saikne V.Ļūdēna, O. Gūtmaņa, L. Līvenas dzejā.<br />
14) Tēla oriģinalitātes prioritāte J. Rokpeļņa un M. Kromas lirikā.<br />
15) Ambivalentas pasaules paradigma U. Bērziņa un A. Aizpurietes dzejā.<br />
16) Ētikas dominante A. Elksnes, O. Lisovskas, A. Rancānes lirikā.<br />
17) Postmodernisma paradigma K. Elsberga un M. Melgalva lirikā.<br />
18) Humoristiski satīriskā dzeja (V. Artavs, A. Neibarts) un dziesmu teksti (A. Krūklis, Z. Purvs).<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1) Vārdaune D. Dzeja. Latviešu literatūras vēsture, 3. sēj. Rīga: Zvaigzne ABC, 2001, 114.-270. lpp.<br />
2) Vācietis O. Ar pūces spalvu. Rīga: Liesma, 1983.<br />
3) Šurpaiziet. Promatnākt. Rakstu krājums par I. Ziedoņa dzeju.<br />
4) Kubuliņa A. Vizma Belševica. Monogrāfija. R., 1999.<br />
5) Ķikāns V. Tevī kāpj mīļums. R., 1989; Pieci. R., 1980; Eiropas literārie virzieni latvijā, 2003, 231-306.<br />
6) Salējs M. Haosa kontrapunkts. U. Bērziņa portrets. „Karogs”, 2005/4.<br />
7) Cilvēka brīvība. Cilvēka balss. [par O. Vācieti]. R., 2005.<br />
87
8) Auziņs I. Cilvēks izdzied savu mūžu. R., 1975.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
DU Humanitāras fakultātes Latviešu literatūras un kultūras katedras rakstu krājumi.<br />
DU Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong>.<br />
Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Rīga.<br />
Žurnāls Karogs.<br />
Kultūras Forums (avīze).<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) 1 ir piederīgs šis kurss:<br />
B<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latvian Poetry of the 1960-80s<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The goal of the course is mastering the major collections of Latvian poetry of the 1960-80s in the unity of<br />
content and form analysis. According to the course scheme, collections of poetry have been arranged<br />
chronologically, respecting the particularity of each poet’s (30 altogether) creative work in a comparative<br />
perspective with Latvian and foreign lyric.<br />
Piezīmes:<br />
88
Nosaukums 20.gs. 60.-80.gadu latviešu romāns<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Alīna Romanovska, Latviešu literatūras un kultūras katedra, Dr. filol., pētniece.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura programmas “Latviešu filoloģija” studentiem. Kurss sniedz pārskatu par romāna<br />
specifiku 20 gs. 60.-80.gadu literatūrā; iepazīstina studentus ar 20.gs. 60.- 80. gadu romānu dažādību un<br />
kultūrvēsturisko situāciju, kas to sekmēja. Kurss sniedz informāciju par atsevišķu autoru sniegumu 20.gs. 60.-<br />
80. gadu romāna attīstībā.<br />
Kursa plāns:<br />
6 lekcijas, 24 seminārnodarbības<br />
1. tēma. Kultūrvēsturiskā situācija 20.gs. otrajā pusē, romāna attīstības pamattendences.<br />
2. tēma. Romāns kā struktūras vienība, romāna definīcijas problēmas, modernisma romāns.<br />
3. tēma. V.Lāms: romānu dažādība, eksperimenti ar laika ritējumu, vēstures faktu un folkloras motīvu<br />
izmantojums.<br />
4. tēma. E.Līva reālistiskie romāni.<br />
5. tēma. Romāna struktūras sairums R.Ezeras darbos.<br />
6. tēma Vēstītājas tēls R.Ezeras romānos.<br />
7. tēma Eksperimenti ar laiku A.Bela romānos.<br />
8. tēma Metafora kā struktūrveidojošais elements V.Kaijaka romānos.<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Latviešu literatūras vēsture. Rīga, Zvaigzne ABC, 1999. – 2001.<br />
2. Berelis G. 1999. Latviešu literatūras vēsture. Rīga, Zvaigzne ABC,<br />
3. Cimdiņa A. Teksts un klātbūtne. Rīga, Jumava, 129. – 140.lpp.<br />
4. Hiršs H. 1989. Prozas poētika. – R.: Zinātne, 1989.<br />
5. Kiršentāle I., Smilktiņa B., Vārdaune Dz. 1991. Prozas žanri. Rīga, Zinātne.<br />
6. Briedis. R. 1997. Izmaiņas prozas tekstos 50.-60. gadu mijā// Materiāli par literatūru un arhitektūru laikmetu<br />
kopsakarībās. Rīga, Zinātne.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1.Berelis G. 2001. Neēd šo ābolu. Tas ir mākslas darbs. Rīga, Atēna.<br />
2.Бахтин М. 1975. Вопросы литературы и эстетики. Москва, Художественная литература.<br />
3.Дексс П. Семь веков романа. Москва, 1962<br />
4.Затонский Д. Искусство романа и 20 век. Москва, 1973<br />
89
5.Ауэрбах Е. Мимезис. Москва, 1976<br />
6.Судьбы романа. Москва, 1975<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Letonika<br />
Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas<br />
Aktuālas problēmas literatūrzinātnē<br />
Karogs<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Latviešu filoloģija” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latvian Novel: 1960 - 1980<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of the bachelor study programme “Latvian Philology”. The course gives<br />
a survey of the specific nature of novels published in the period 1960 – 1980; it acquaints students with diversity<br />
of the novels written in this period of time, as well as with the cultural historical situation, which has fostered it.<br />
The course presents information on several authors’ contribution to the development of the novel in 1960 –<br />
1980.<br />
Piezīmes:<br />
90
Nosaukums Modernisms 20. gs. angļu un amerikāņu literatūrā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Sandra Meškova, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar 20. gadsimta<br />
modernisma būtiskākajām tendencēm un teorētiskajām nostādnēm; aplūkot modernisma izpausmes angļu un<br />
amerikāņu literatūrā 20.gadsimta 1.pusē; veicināt studentu patstāvīgu iepazīšanos ar angļu un amerikāņu<br />
modernisma literatūras nozīmīgākajiem sacerējumiem<br />
Kursa plāns:<br />
Kursa struktūra: lekcijas – 10 st., semināri – 30 st.<br />
Lekciju tēmas:<br />
1. tēma. Modernisma filozofiskais un literatūrteorētiskais fons. Priekšstati par subjektivitāti S.Kirkegora,<br />
F.Nīčes, A.Bergsona, E.Huserla, S.Freida teoriju kontekstā. Subjektivitātes problēma literatūrā.<br />
2. tēma. Laika kategorija modernisma kontekstā. A.Bergsons: ilgšana un intuitīvā izziņa.<br />
3. tēma. Mīta aktualizācija modernisma literatūrā. K.G.Junga arhetipu teorija.<br />
4. tēma. Valodas problēma modernisma kontekstā.<br />
5. tēma. Modernisms kā literāra paradigma. Pārskats par agrīnā modernisma virzienu daudzveidību<br />
Rietumeiropas literatūrā 19. gs. beigās un 20. gs. sākumā un to attīstības tendencēm 20. gs. 1. pusē.<br />
Semināru tematika :<br />
1. tēma. Anglo-amerikāņu modernisma dzeja. Imadžisma virziens. Ezras Paunda, T.S.Eliota un V.H.Odena<br />
daiļrade.<br />
2. tēma. Estētisms. Oskara Vailda daiļrade. Estētisma programma un mākslas autonomijas ideja.<br />
3. tēma. ‘Apziņas literatūras’ tradīcija. Subjektīvais fokuss un liriskā struktūra Džozefa Konrāda un<br />
Šervuda Andersona prozā.<br />
4. tēma. ‘Apziņas plūsmas’ literatūra: asociatīvais vēstījums franču modernista Marsela Prusta romānu<br />
ciklā « Zudušo laiku meklējot ».<br />
5. tēma. ‘Apziņas plūsmas’ literatūra: subjektīvās realitātes traktējums un refleksijas tehnika Virdžīnijas<br />
Vulfas prozā.<br />
6. tēma. ‘Apziņas plūsmas’ literatūra: epifānijas tehnika Džeimsa Džoisa stāstu krājumā « Dublinieši » un<br />
romānā « Mākslinieka portrets jaunībā ».<br />
7. tēma. ‘Apziņas plūsmas’ literatūra: Džeimsa Džoisa romāns “Uliss”.<br />
8. tēma. ‘Apziņas plūsmas’ literatūra: Viljama Folknera romāni.<br />
9. tēma. Mīta aktualizācija D.H.Lorensa prozā.<br />
10. tēma. Modernisma iezīmes ‘zudušās paaudzes’ literatūrā.<br />
11. tēma. Ričarda Oldingtona daiļrade. Kontrapunkta tehnika un ironija romānā « Varoņa nāve ».<br />
12. tēma. Ernesta Hemingveja un F.Skota-Ficdžeralda daiļrade.<br />
91
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Kursa apguvei nepieciešamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (latviešu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Modernism in the 20th Century English and American Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for philology students. It is aimed at introducing students to major tendencies in the<br />
20th century English and American Modernist literature, as well as fostering the students’ familiarization with<br />
major texts by Modernist authors.<br />
Piezīmes:<br />
92
Nosaukums Eiropas literārie virzieni Latvijā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Latviešu literatūra<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valdis Ķikāns, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asociētais profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Programma ietver vēsturisko literatūrzinātnisko skolu: pozitīvisma, gara vēstures, fenomenoloģijas<br />
noskaidrojumu sakarā ar konkrētu literāru darbu analīzi cittautu un latviešu literatūrā. Romantisma un reālisma<br />
virzieni interpretēti komparatistiskā skatījumā ar vācu un skandināvu tautu literatūru. Modernisma tekstu<br />
daudzveidība pamatota ar šī literārā tipa teorētiskiem avotiem: sirreālismu, strukturālismu, simbolismu,<br />
ekspresionismu, eksistenciālismu u.c. Eiropas latviešu literatūrzinātnē.<br />
Kursa plāns:<br />
18 semināri<br />
1. Literatūrzinātnes metodes. Pozitīvisms.<br />
2. Humanitāri vēsturiskā metode.<br />
3. Fenomenoloģija un eksistenciālā metode.<br />
4. Psihoanalīze.<br />
5. Tipoloģija. Dante un Rainis.<br />
6. Klasicisms cittautu un latviešu literatūrā. G.F. Stenders.<br />
7. Sentimentālisms. (J.G. Herdera nozīme.) un romantisms (Aspazija, Poruks).<br />
8. Reālisms, tā sākotne latviešu literatūrā.<br />
9. Reālisma tālākā attīstība brāļu Kaudzīšu, Apsīšu Jēkaba, Blaumaņa darbi.<br />
10. Naturālisms A. Deglava un A. Upīša darbos.<br />
11. Modernais reālisms. A. Upīša un E. Ādamsona noveles.<br />
12. Ziemeļnieciskais fatālisms un latviešu literatūra.<br />
13. Modernā reālisma romāns. J. Jaunsudrabiņš. Anšlavs Eglītis.<br />
14. Modernā drāma: Anšlavs Eglītis.<br />
15. M. Zīverta kamerlugas.<br />
16. Neoklasicisms un latviskais pozitīvisms. E. Virza.<br />
17. J. Medeņa, V. Cedriņa, L. Breikša u. c. lirika.<br />
18. Modernisms pret pozitīvismu.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Trumpe I. Pelēkās teorijas krāsas. ”Karogs”, Nr. ¾; 7/8; 9/10; 11/12, 1991.<br />
2. Jungs K.G. Par analītiskās psiholoģijas attiecībām ar poētisko jaunradi. „Grāmata”, 1990, 9. vai<br />
„Karogs” 1991, 9/10.<br />
3. Vecgrāvis V. J. Poruks un dažas latviešu romantisma īpatnības 19./20/gs. mijā. Materiāli latviešu<br />
93
literatūras un mākslas vēsturei. R.: Zinātne, 1995.<br />
4. Ivbulis V. Par Citu kļuvušais (reālisms). – Uz kurieni, literatūras teorija? Rīga: LU Svešvalodu fak.<br />
1995.<br />
5. Ivbulis V. Naturālisms un tā filozofiskais fons. – Ceļa uz literatūras teoriju. Rīga: Zinātne, 1998.<br />
6. Kalnačs B. Tradīcijas un novatorisms M. Zīverta drāmas struktūrā. Rīga, 1998.<br />
7. Pozitīvisti. Rīga: Zinātne, 2002.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Maren-Grisebach M. Methoden der Literaturwissenschaft. A. Francke, 1998.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss: B<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
European Literary Trends in Latvia<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The programme reflects the historical succession of traditional schools of literary studiea – positivisms,<br />
historicism, phenomenology, etc., and the specificity of tradicional literary trends – romanticism and realism in<br />
European and Latvian literatures. The initial sections of the programme reflect the genesis of romanticism in<br />
German literature, theorecital problems of romanticism, trends and poetry of this type of literature. The central<br />
part of the programme is concerned with the abovementioned problems in Latvian literature as well as with the<br />
endurance and traditions of this literary type in Latvian literature. The programme examines the peculiarities of<br />
different schools of literary studies: surrealism, structuralism and post-structuralism, hermeneutics, feminism,<br />
postmodernisms and other similar trends as well as the specific features of other trends (symbolism,<br />
expresionism, existecialism) in European and Latvian literature.<br />
Piezīmes:<br />
94
Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns<br />
2009./2010. studiju gads<br />
1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā utt.).<br />
95<br />
1.3. PIELIKUMS<br />
Doktorantūrā valodniecības nozarē studē as. I. Zuģicka un 2009./2010. studiju gadā saņēma Eiropas Sociālā<br />
fonda projekta „Atbalsts <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktorantūras studiju īstenošanai”<br />
(Nr.2009/0140/1DP/1.1.2.1.2/ 09/IPIA/VIAA/015) ietvaros mērķstipendiju.<br />
2009./2010. studiju gadā Eiropas Sociālā fonda projekta „Atbalsts <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktorantūras<br />
studiju īstenošanai” ( Nr. 2009/0140/1DP/1.1.2.1.2/ 09/IPIA/VIAA/015) ietvaros mērķstipendiju saņēma<br />
zinātniskā grāda pretendente lekt. S. Polkovņikova.<br />
2. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />
zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās laboratorijās,<br />
redkolēģijās utt.).<br />
prof. Vilma Šaudiņa<br />
1.“Valoda – 2010. Valoda dažādu kultūru kontekstā” redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />
2. „Humanitāro Zinātņu Vēstnesis” galvenā redaktora vietniece (DU)<br />
3. Latgale as a Culture Bordezone DU Institute of Comparative Studies (2009) redkolēģijas locekle<br />
4. Melis kā sociokultūras fenomens. Komparatīvistikas institūta almanahs, 14. sējums.<br />
<strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />
5.Viljams Bleiks un angļu gotiskā literatūra. Komparatīvistikas institūta almanahs, 15.<br />
sējums. <strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />
6. Minhauzens un minhauzeniāde. Komparatīvistikas institūta almanahs, 16. sējums.<br />
<strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />
7. Ziemeļvalstu un latviešu kultūras kontakti. Komparatīvistikas institūta almanahs, 17.<br />
sējums. <strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />
8. Reģionālā un sociālā dialektoloģija. Komparatīvistikas institūta almanahs, 18. sējums.<br />
<strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />
9. Māja Eiropas kultūrā. Komparatīvistikas institūta almanahs, 19. sējums. <strong>Daugavpils</strong>: DU<br />
Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009, redkolēģijas locekle.<br />
prof. M. Burima<br />
1. 2010 – ESF Latviešu valodas aģentūras realizētais projekts „Valsts valodas programmu vispārējā izglītībā<br />
un sākotnējā profesionālajā izglītībā pilnveide, mācību materiālu izstrāde pilnveidotajam mācību saturam,<br />
projekta Nr. 2008/003/1DP/1.2.1.2.1./08/IPIA/VIAA/002 „Atbalsts valsts valodas apguvei un bilingvālajai<br />
izglītībai” (ekspertu darba grupas vadītāja)<br />
2. 2010 – ESF Latvijas <strong>Universitāte</strong>s realizētais projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošos<br />
mācību priekšmetu pedagogu kompetences paaugstināšana (projekta Nr.<br />
2009/0274/1DP1.2.1.1.2/09/IPIA/VIAA/033 (materiālu autore, kursu vadītāja).<br />
3. No 2010 – 2012 – Nordforsk sadarbības tīkla „Literary Transculturation Studies” dalībniece (koordinē<br />
Bergenas <strong>Universitāte</strong>, Norvēģija)<br />
4. 2009 – ESF projekts „Atbalsts <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktora studiju īstenošanai” Vienošanās Nr.<br />
2009/0140/1DP/1.1.2.1.2/09/IPIA/VIAA/015<br />
5. 2009. gada novembrī – Zinātnes festivāla ietvaros rīkota „Ziemeļvalstu nedēļa Daugavpilī.”<br />
6. 2009. gada novembrī zinātnes komunikācijas pasākums <strong>Daugavpils</strong> skolēniem un studentiem „Iepazīstam<br />
Ziemeļus!” ar Zviedrijas vēstniecības, Somijas vēstniecības un Zviedru institūta atbalstu.<br />
7. 2009 – 9.–15. 11. Erasmus programmas ietvaros Vītauta Dižā Kauņas Universitātē lekcijas „K. Hamsuna<br />
recepcija Latvijā”, „Ceļojuma žanrs jaunākajā latviešu literatūrā”, „Autobiogrāfiskie motīvi jaunākajā<br />
latviešu dzejā”, kopā 8 stundas.<br />
8. 2010. gada 22. – 28. marts – Tartu <strong>Universitāte</strong> (LZA apmaiņas programmas ietvaros).<br />
lekt Veronika Ruža<br />
DU žurnāla „Humanitāro Zinātņu Vēstnesis” redakcijas kolēģijas sekretāre
lekt. Svetlana Polkovņikova<br />
DU Humanitārās fakultātes rakstu krājuma „Valoda–2010. Valoda dažādu kultūru kontekstā” atbildīgā<br />
redaktore<br />
as. Inese Zuģicka<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52. starptautiskās zinātniskās konferences tēzes. Abstracts of the 52nd International<br />
Scientific Conference of <strong>Daugavpils</strong> University. (2010),sastādītāja. ISBN 978-9984-14-482-5<br />
doc. V. Lukaševičs<br />
Lekciju cikls „Latgales etnokultūra”, „Jaunākā latviešu literatūra” Vītauta Dižā universitātē Kauņā (03. –<br />
08.05.2010., 5 akad. stundas).<br />
3. Akadēmiskā personāla attīstība (granti, projekti, ekspertu komisijas, publikācijas, semināri,<br />
konferences utt.).<br />
Granti, projekti, ekspertu komisijas u.c.:<br />
prof. M. Burima<br />
2010 – recenzente monogrāfijai R. Briedis. Teksta cenzūras īsais kurss: prozas teksts un cenzūra padomju<br />
gados Latvijā. LU Literatūras, folkloras un mākslas institūts, 2010. – 184 lpp. ISBN 978-9934-8032-5-3.<br />
2010 – redkolēģijas loc. Latviešu un cittautu literatūra: no romantisma līdz modernismam. Rakstu krājums,<br />
I. Aktuālas problēmas romantisma un neoromantisma pētniecībā. Latvijas Universtātes 67. Konferences<br />
zinātnisko rakstu krājums. Rīga: Jaunā Daugava.<br />
2009 - galvenā redaktore, sastādītāja un redkolēģijas vadītāja DU Latviešu literatūras un kultūras katedras<br />
rakstu krājumam Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas XII, iracionālais, mistiskais,<br />
noslēpumainais kultūrā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”; ISBN – 978-9984-14-418-4.<br />
2009 – zinātniskajā komitejā rakstu krājumā Māja Eiropas kultūrā. Komparatīvistikas institūta almanahs,<br />
19. sējums. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, ISBN 978-9984-14-471-9.<br />
2009 – redakcijas kolēģijā zinātnisko rakstu krājumā Consortium omnis vitae. Сборник статей к 70 –<br />
летию профессора Ф.П. Федорова. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, ISBN 978-<br />
9984-14-464-1.<br />
2009 – zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Melis kā sociokultūras fenomens.<br />
Komparatīvistikas institūta almanahs, 14. sējums. DU Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />
2009 - zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Viljams Bleiks un angļu gotiskā literatūra.<br />
Komparatīvistikas institūta almanahs, 15. sējums. DU Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />
2009 - zinātniskās komitejas locekle monogrāfijai Ф.П. Федоров. Голос лиры вдохновенной, DU<br />
Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />
2009 - zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Minhauzens un minhauzeniāde.<br />
Komparatīvistikas institūta almanahs, 16. sējums. DU Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />
2009 - zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Ziemeļvalstu un latviešu kultūras kontakti.<br />
Komparatīvistikas institūta almanahs, 17. sējums. ISBN 978-9984-14-465-8, DU.<br />
2009 - zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Reģionālā un sociālā dialektoloģija.<br />
Komparatīvistikas institūta almanahs, 18. sējums. DU, Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />
2009 - zinātniskās komitejas locekle zinātnisko rakstu krājumam Māja Eiropas kultūrā. Komparatīvistikas<br />
institūta almanahs, 19. sējums. DU Akadēmiskais apgāds „Saule”.<br />
doc. R. Rinkēviča<br />
1. ESF, Valsts aģentūras „Latviešu valodas aģentūra” projekts ”Atbalsts valsts valodas apguvei un<br />
bilingvālajai izglītībai” , 2010.gada aprīlis – septembris;<br />
īstenotā projekta nr.: 2008/0003/1DP/1.2.1.2.1/08/IPIA/VIAA/002: latviešu literatūras mācību programmas<br />
un metodisko materiālu izstrādes konsultante<br />
2. ESF projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu<br />
kompetences paaugstināšana”, 2010. gada marts – 2011. gada februāris; Vienošanās Nr.<br />
2009/0274/1DP/1.2.1.1.2/09/IPIA/VIAA/003) : metodiskā materiāla izstrāde kursam „E-Kulturoloģija<br />
profesionālajā vidējā izglītībā”, izmantojot mācīšanās vadības sistēmas Moodle vidi.<br />
3. LBJLP (Latvijas Bērnu un jaunatnes literatūras padomes) biedre.<br />
doc. S. Meškova<br />
Nordforsk tīkla projekts „Literary Transculturation Studies” 2010-2012.<br />
96
2009. pārvēlēta LZP eksperte zinātnes nozarē “Literatūrzinātne” apakšnozarē “Cittautu literatūras vēsture”<br />
(2009-2012).<br />
doc. G. Ozoliņš<br />
ESF projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu kompetences<br />
paaugstināšana”, 2010. gada marts – 2011. gada februāris; Vienošanās Nr.<br />
2009/0274/1DP/1.2.1.1.2/09/IPIA/VIAA/003) : metodiskā materiāla izstrāde kursam „E-Kulturoloģija<br />
profesionālajā vidējā izglītībā”, izmantojot mācīšanās vadības sistēmas Moodle vidi.<br />
lekt. Veronika Ruža<br />
1. Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru<br />
komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa.(2009)<br />
prof. Vilma Šaudiņa<br />
1. Valsts pētījumu programmas projekta Letonika pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts DU<br />
Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa (2009)<br />
2. Latvijas Zinātnes padomes Valodniecības nozares projektu eksperte<br />
3.DU Promocijas padomes valodniecībā (sastatāmā un salīdzināmā valodniecība) eksperte<br />
4. DU Valodniecības doktora studiju programmas padomes priekšsēdētāja (kopš 2009.g.)<br />
5.Promocijas darba oficiālā recenzente – V.Laugale. Izglītības iestāžu nosaukumi latviešu valodā:<br />
lingvistiskais aspekts. 2009<br />
6.Atsauksmes par promocijas darbu kopsavilkumiem – P.Balodis. Latviešu personvārdu etimoloģiskās<br />
semantikas teorētiskais modelis un tā realizācija. 2009. (līdzautore dokt. I.Zuģicka)<br />
7.Zinātnisko krājumu recenzente – Acta humanitarica. Universitatis Saulensis. Mokslo darbai. T. 8 (2009)<br />
lekt. Irita Saukāne<br />
I. Saukāne, Z. Ikere. Atsauksme par Velgas Laugales promocijas darbu Izglītības iestāžu nosaukumi latviešu<br />
valodā: lingvistiskais aspekts. Liepājas <strong>Universitāte</strong>, 2009.<br />
ESF projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu kompetences<br />
paaugstināšana”, 2010. gada marts – 2011. gada februāris.<br />
as. Inguna Teilāne<br />
ESF projekts „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu kompetences<br />
paaugstināšana”, 2010. gada marts – 2011. gada februāris.<br />
lekt. S. Polkovņikova<br />
Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />
Latgale – Latvija – Eiropa(2009)<br />
Publikācijas:<br />
prof. A. Stašulāne<br />
The Reconfiguration of Values and Beliefs: A Study of Contemporary<br />
Theosophy in Latvia // Cultural Identity Studies. Vol. 15. Subcultures and New<br />
Religious Movements in Russia and East-Central Europe. Oxford, Bern, Berlin,<br />
Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien: Peter Lang, 2009, 365-391.<br />
New Religious Movements in Latvia // Soter Nr. 32 (2009) 107.-109.<br />
Гималайское братство. Теософский миф и его творцы. Рецензия // Moscow e-Journal of Religion.<br />
http://journal.mro.su/2009/10/gimalajskoe-bratstvo-teosofskij-mif-i-ego-tvorcy/<br />
prof. M. Burima<br />
1. The Mental Topochrone of Latgale in the Recent Latvian Literature. Latgale as a Culture Borderzone.<br />
Comparative Studies Vol. II (1). <strong>Daugavpils</strong> University Academic Press „Saule”. 2009. P. 174 – 184.<br />
2. The Semantics of Circle Architectonics in Jānis Akuraters’ Burning Island and Fridebert Tuglas’Golden<br />
Hoop. Turns in the Centuries, turns in literature. [Edited by Anneli Mihkelev]. Collegium Litterarum 23. –<br />
The Under and Tuglas Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences. – Tallin, 2009. – P. 42. – 50.<br />
3. Interaction of the Real Objective with the Subjective World: Kārlis Vērdiņš – fs. Turns in the Centuries,<br />
turns in literature. [Edited by Anneli Mihkelev]. Collegium Litterarum 23. – The Under and Tuglas<br />
Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences. – Tallin, 2009. – P. 157 – 166.<br />
97
4. Koncepts „ziedi” 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Latviešu un cittautu literatūra: no romantisma<br />
līdz modernismam. Rakstu krājums, I. Aktuālas problēmas romantisma un neoromantisma pētniecībā.<br />
Latvijas Universtātes 67. Konferences zinātnisko rakstu krājums. Rīga: Jaunā Daugava 2010. – 80. – 92. lpp.<br />
5. Katrai lietiņai ir sava dvēsele un savi dārgumi… Māju, mēbeļu un un interjera stāsti J. Akuratera prozā.<br />
Māja Eiropas kultūrā. Komparatīvistikas institūta almanahs, 19. sējums. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule, 2009. – 41. 51. lpp; ISBN 978-9984-14-471-9<br />
6. K. Hamsuna personāžu vārdi: mistērijas vai konstrukcijas. Ziemeļvalstu un latviešu kultūras kontakti 1.<br />
Izdevums, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, Komparatīvstikas institūta almanhs, 17.<br />
Sējums, 2009.<br />
7. Aizraujošs, bezgalīgs, mirdzošs, vilinošs, tumšs… Noslēpums 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. –<br />
Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas: Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā.<br />
Zinātnisko rakstu krājums XII. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule, 2009. – 30. – 39. lpp.<br />
8. Romantisma un modernisma dialogs 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā (konceptu „sirds“ un<br />
„dvēsele“ kontekstā). Consortium omnis vitae. Сборник статей к 70 – летию профессора Ф.П.<br />
Федорова. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 2009, 238. – 246. lpp. ISBN 978-9984-<br />
14-464-1<br />
9. Izzinoša salīdzināšana. Consortium omnis vitae. Сборник статей к 70 – летию профессора Ф.П.<br />
Федорова. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 2009, 20. – 21. lpp. ISBN 978-9984-14-<br />
464-1<br />
10.Tēzes. The Genre of travel Sketches in Latvian Literature: 1940 – 1991. International Scientific<br />
Conference „Totalitarianism and Literary Discourse: 20 th Century experience. Thesis. Shota Rustaveli<br />
Institute of Georgian Literature, Tbilisi, 2009. P. 41.<br />
11. Tēzes. Жанр путевых заметок в латышской литературе,1940 – 1991. International Scientific<br />
Conference „Totalitarianism and Literary Discourse: 20 th Century experience. Thesis. Shota Rustaveli<br />
Institute of Georgian Literature, Tbilisi, 2009. C. 41.<br />
prof. Z. Ikere<br />
1. The Invariability of the Original Linguistic Form of Heidegger’s Dasein in the Philosophical Texts. –<br />
Valoda – 2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā. – Zinātnisko rakstu krājums. – <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”, 2009, 108. – 114. lpp.<br />
2. Latgale Eiropas kultūrtelpā: daudzdimensionālā pieeja. Letonikas 3.kongresa zinātniskie raksti.- Rīga,<br />
Latvijas Zinātņu akadēmija, 2009, 240.-253. lpp.<br />
doc. S. Meškova<br />
Meškova S. Subjekts un teksts. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”:<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2009. ISBN 978 -9984-14-454-2. Monogrāfija.<br />
Trimdas izjūta Dubravkas Ugrešičas un Margitas Gūtmanes prozā. // Aktuālas problēmas literatūras zinātnē.<br />
Rakstu krājums 15. Red. Z.Gūtmane, D.Bula, I.Daukste-Silasproģe u.c. – Liepāja, 2010, 210 lpp. – 98.-108.<br />
lpp.<br />
Hipnosa motīvs Augusta Strindberga lugā „Jūlijas jaunkundze“. // Ziemeļvalstu un latviešu kultūras kontakti.<br />
Komparatīvistikas institūta almanahs, 17. sēj. Red. M.Burima, I.Ļaha. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2009. 73.-<br />
80. lpp.<br />
Pieņemts publicēšanai:<br />
Koloniālā mīta dekonstrukcija Dž. M. Kutzē un A. Levijas prozā (Humanitāro Zinātņu Vēstnesis)<br />
Priekšmetu pasaule atmiņu vēstījumos (DU rakstu krājums „Kultūras studijas”)<br />
Reconstruction of History in Latvian Autobiographical Tradition and Fiction of the 1990s (Kauņas VDU<br />
zin.rakstu krājums „Darbai ir Dienos”)<br />
Elementu rotaļas Džoannas Harisas romānā „Šokolāde” (DU zin.rakstu krājums)<br />
doc. R. Rinkēviča<br />
1. Rotaļas un spēles A. Lindgrēnes un latviešu bērnu prozā.// Rakstu kr.”Ziemeļvalstu un latviešu kultūras<br />
kontakti”, DU: Saule, 2009, 109. – 117. lpp.<br />
2. Mazo pilsētnieku māju izjūta 20. gadsimta 20.-30. gadu latviešu rakstnieku prozā (J. Jaunsudrabiņš, J.<br />
Grīziņš, J. Širmanis).// Rakstu kr. „Māja Eiropas kultūrā”, DU: Saule, 2009, 52. – 61. lpp.<br />
3. Bērnības mākslinieciskā laika atveides specifika 20.gadsimta 20.-30.gadu latviešu prozā Eiropas<br />
literatūras kontekstā.// DU Humanitāro Zinātņu Vēstnesis, 17. nr., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā<br />
fakultāte, 2010, 32. – 45. lpp.<br />
98
doc. I. Kupšāne<br />
Hamsuns un Janovskis. Karogs. Nr. 12. 2009. 152.-158. lpp.<br />
Iracionālā kategorija G. Janovska prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko<br />
rakstu krājums 12. <strong>Daugavpils</strong> : Saule, 2009. 58.-65. lpp.<br />
doc. V. Lukaševičs<br />
Юмор и трагизм СМС-фольклора. Minhauzens un minhauzeniāde (red. F. Fjodorovs). <strong>Daugavpils</strong>: Saule,<br />
2009. 137.-141. lpp.<br />
doc. G. Ozoliņš<br />
1. 2010. J.A. Jansons un latviešu masku pētniecība. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. Nr. 17. 7.-20. lpp. ISSN<br />
1407-9607.<br />
2. 2009. Mūsdienu dievturu grupu kreativitāte kā kultūrpolitikas diskurss. Via Latgalica. Humanitāro zinātņu<br />
žurnāls. II. 38.-50. lpp. ISSN 1691-5569.<br />
3. 2009. Die aktuelle lettische Dievturi-Bewegung. Der andere Glaube. Europäische Alternativreligionen<br />
zwischen heidnischer Spiritualität und christlicher Leitkultur. Bd. 8. /Herausgegeben von R. Gründer, M.<br />
Schetschel, I. Schmied-Knittel/. Würzburg: Ergon Verlag. S. 41-57.<br />
4. Dievturība. Pasaules reliģiju enciklopēdiskā vārdnīca. Kristietība. 2. sējums D – Ģ. Rīga: LU<br />
Akadēmiskais apgāds. 26.-28. lpp. (Šķirklis)<br />
5. 2009. Dievturu vērtums. Letonica.19. Humanitāro zinātņu žurnāls. Literatūra. Folklora. Māksla. Rīga:<br />
LFMI, 2009. 126.-148. lpp.<br />
6. Maskas un maskošanās starp sakrālo un profāno [A. Rancāne. Maskas un maskošanās Latvijā]. Letonica.<br />
N. 19. Rīga: LFMI. 2009. 322.-325. lpp. (Recenzija)<br />
pētn. A. Romanovska<br />
1. Antona Austriņa idilles. Consortium omnis vitae, <strong>Daugavpils</strong>, 2009, 255.-267.lpp. ISBN 978-9984-14-<br />
464-1.<br />
2. Māju meklējumi simulatīvās realitātes pasaulē: J.Vēvera „Spoguļu vīns”. Māja Eiropas kultūrā,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2009, 106.-116.lpp., ISBN 978-9984-14-471-9.<br />
3. Lithuania and Lithuanians in he Conteporary Latvian Fiction and Culture Periodicals. Comparative<br />
Studies Vol II (1) Latgale as a culture borderzone, 2009, p.155-165, ISSN 1691-5030.<br />
prof. Vilma Šaudiņa<br />
1. Ethno-Linguistic Relations of the Southeastern Subdialects of Latvia.-<br />
-Latgale as a Culture Bordezone. Comparative studies. Vol II (1). <strong>Daugavpils</strong> University: Academic Press<br />
„Saule”, 2009., 208.-214.lpp. ISSN 1691-5038<br />
lekt. Veronika Ruža<br />
1. Daļēji lokāmais divdabis latviešu valodā: semantiski funkcionālais aspekts. Valoda – 2009. Valoda<br />
dažādu kultūru kontekstā. Zin. rakstu krājums XIX. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”,<br />
2009. 480.–488. lpp.<br />
lekt. Svetlana Polkovņikova<br />
1. Русские и латышские глаголы речи в переведческом аспекте (на материале рассказов А.П.Чехова).<br />
Славянские языки и культуры в современном мире: Международный научный симпозиум : Труды и<br />
материалы. Москва, 2009. 371.–372. lpp.<br />
2.Языковая личность Ионы в оригинальном и переводном тексте (на материале рассказа А.П.Чехова<br />
«Тоска») // Reģionālā un sociālā dialektoloģija. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds<br />
“Saule”, 2009. 180.–190. lpp. ISBN 978-9984-14-445-6<br />
lekt. Irita Saukāne<br />
1.Оказионализмы-хронофакты в латышской и русской публицистике // Международный научный<br />
симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». Труды и материалы. – Москва,<br />
2009. – стр. 238.<br />
2. I. Saukāne Bērns runā latgaliski: vērojumi par valodas īpatnībām // Latgalistikys kongresu materiali, 1. –<br />
Rēzekne, 2009. – 123.–130. lpp. ISSN 1691-5569<br />
3. I. Saukāne. Refleksīvie verbi latviešu tautasdziesmās: izlokšņu iezīmes. Komparatīvistikas institūta<br />
almanahs Nr. 18 Reģionālā un sociālā dialektoloģija. <strong>Daugavpils</strong>: DU Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2009.,<br />
– 76.–80. lpp. ISBN 978-9984-14-443-6<br />
99
as. Inese Zuģicka<br />
1. "Neoficiālie personvārdi Preiļu rajonā - semantiskais aspekts", rakstu krāj. Vārds un tā pētīšanas aspekti,<br />
Liepāja: LiePa, iesniegts publicēšanai.<br />
2. Iesaukas Riebiņu novadā.//Vārds un tā pētīšanas aspekti 13, Liepāja,2009., 326. -333.lpp.;<br />
3. Vārdkopiesaukas Preiļu rajonā.//Valoda–2010. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XX, <strong>Daugavpils</strong>, 2009;<br />
4. Tēzes: Neoficiālā komunikācija un iesaukas.// Tekstas lingvistika ir poetika 17”. Tarptautinės mokslinės<br />
konferencijos medžiaga 2009 m.<br />
lapkričio 12 -13 d., Šiauliai, 2009., 70.lpp.<br />
Semināri, konferences:<br />
prof. M. Burima<br />
1. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes XX Zinātniskie lasījumi, starptautiska konference, 2010.<br />
gada 28. – 29. janvāris. Tēma: „Koncepts „fotogrāfija“ latviešu literatūrā“.<br />
2. Institute of Lithuanian Literature and Folklore. The 8th International conference of the Baltic Literary<br />
Scholars „The Baltic Memory: the Beginning of the End (Literary Processes from 1968 to 1988), November<br />
18-20, 2009. Tēma: „Latvia and Lithuania in Travel Sketches by Latvian Writers (1960-80s)“.<br />
3. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s un Latvijas Kultūras akadēmijas rīkota zinātniska konference „Knuts Hamsuns:<br />
laika balsis un atbalsis“. Rīga, 2009. gada 16. oktobris. Tēma: „Knuta Hamsuna uztvere Latvijas kultūrtelpā<br />
līdz 1940. gadam“.<br />
4. International Scientific Conference „Totalitarianism and Literary Discourse: 20 th Century experience“.<br />
Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature, Tbilisi, October 7 – 9, 2009. Tēma: „The Genre of Travel<br />
Sketches in Latvian Literature: 1940 – 1991“.<br />
5. 8th International conference of the Estonian Association of Comapartive Literature „History of Literature<br />
as a factor of a national and supranational literary canon“. Tartu University, Tartu, 27 – 30 September, 2009.<br />
Tēma „History of Literature by Voldem’ars Dambergs „The Twentieth Century in Latvian Literature”<br />
(1932) in the Context of Latvian Literary History Publications”<br />
6. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Zinātniskie lasījumi „Septuaginta”, 2009. gada 27.<br />
septembrī. Tēma: „Жанр путевых заметок в современной латышской литературе”.<br />
7. Lithuanian Comparative Literature Association, the Congress of the European Network of Copmparative<br />
Studies. International Scientific conference „Transformations of the European Landscape: encounters<br />
between the self and the other”, September 11-13, 2009, Vilnius. Tēma: „Narratives of Travel in Latvian<br />
Literature of the Early 21st Century”.<br />
prof. A. Stašulāne<br />
Starptautiska zinātniskā konference „ Capitales de l’ésoterisme européen et dialogue des cultures.”<br />
ESSWE sadarbībā ar MISHA, Strasburgas <strong>Universitāte</strong>, Francija, 2009. g. 2.-4. jūlijam.<br />
Referāts „Center of Contemporary Theosophy of the Baltic Region: Riga.”<br />
Starptautiska zinātniska konference “Religion in the History of European Culture.” EASR un IAHR<br />
sadarbībā ar Mesīnas Universitāti. Mesīnas <strong>Universitāte</strong>, Itālija. 2009. gada 14.-17. septembrim.<br />
Referāts: “Creating og Ritual: The Ritualised Behaviour of Theosophists.”<br />
Starptautiska zinātniska konference “Buddhism and Nordland.” Estonian Nyingma sadarbībā ar<br />
Tallinas Universitāti. Tallinas <strong>Universitāte</strong>, Igaunija. 2009. gada 8.-10. oktobris. Referāts:<br />
“Reception of Buddhism in the Contemporary Latvia”<br />
Starptautiska zinātniska konference „Periodicals of Religious Sciences in the 20th – 21st century<br />
Lithuania.” Vītauta Dižā universitātes Teoloģijas fakultāte. Kauņa, Lietuva. 2009. gada 4.<br />
decembrī. Referāts: „Christianity and New Religious Movements in Latvia.”<br />
DPU XX Zinātniskie lasījumi. DU 2010.g. 28.-29.janv. Referāts „Ritual Performaces in<br />
Contemporary Theosophical Groups.”<br />
LU 68. zinātniskā konference. LU Humanitārā fakultāte 2010.g. 8. febr. Referāts „Budisma uztvere Latvijā<br />
20. gs. 20.-30. gados.”<br />
prof. Z. Ikere<br />
1. Latgale Latvijas un Eiropas kultūrtelpā. Letonikas trešais kongress. Rīga, 26. – 27. okt., 2009.<br />
2. The Dimensions of Meaning. DU Humanitārās fakultātes XX Zinātniskie lasījumi: <strong>Daugavpils</strong>, 28. –<br />
29.janv, 2010.<br />
100
3. On Sentence Types and Speech Acts. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52.starpt. zin. konf., <strong>Daugavpils</strong> 14.04. –<br />
16.04., 2010.<br />
doc. R. Rinkēviča<br />
1. DU un Latvijas Kultūras akadēmijas konference „Knuts Hamsuns. Laika balsis un atbalsis”, Rīga, 2009.<br />
gada 16. oktobris (konferences vadīšana kopā ar Dr.art. Rūtu Muktupāvelu, Latvijas Kultūras akadēmija).<br />
2. DU HF starptautiskā zinātniskā konference „XX Zinātniskie lasījumi”, 2010. gada 28.-29. janvāris.<br />
Referāts „Laikmetīgās lietas M. Cielēnas pasakās”.<br />
3. Bērnu literatūras un bibliotekārā darba konference „Domā par nākotni – dari tagad!”, Rīga, Latvijas<br />
Nacionālās bibliotēkas Bērnu literatūras centrā 2010. gada 21. maijā. Referāts „Latviski tulkotās bērnu un<br />
jauniešu grāmatas. 2009.gads”.<br />
doc. S. Meškova<br />
1. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s XX Zinātniskie lasījumi, 2010.g. 28.-29.janvāris. Referāts: “Priekšmetu pasaule<br />
atmiņu vēstījumos”<br />
2. LaWISITe gada konference 2010.g. 21. maijā. Referāts: Dzimtes pētījumu nozīme augstākajā izglītībā<br />
doc. I. Kupšāne<br />
1. 2009. gada 16. oktobris, Latvijas Kultūras akadēmijas, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s un Norvēģijas Karalistes<br />
vēstniecības org. konference „Knuts Hamsuns. Laika balsis un atbalsis”. Tēma: „K. Hamsuns un G.<br />
Janovskis”.<br />
doc. V. Lukaševičs<br />
1. „Dažas pārdomas par Andreju Pumpuru un Lāčplēsi” (Akadēmiķes Veras Vāveres astoņdesmitgadei<br />
veltīta konference; Jāņa Akuratera muzejs, Rīga, 18.02.2010);<br />
2. „„Latgales Māra” faktu un mītu ietērpā” (<strong>Daugavpils</strong> Universitāres Humanitārās fakultātes XX zinātniskie<br />
lasījumi, Daugavpols, 28.-29.01.2010);<br />
3. „Komentāri par maniem Igora Činnova lirikas atdzejojumiem” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
Komparatīvistikas institūta org. konf. „Igora Činnova simtajai gadadienai veltīta konference”, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
12.12.2009);<br />
4. „Dekonstrukcijas viltīgā konstrukcija” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūta org. konf.<br />
5. „Latviešu/krievu literatūras Rietumeiropas konteksti”, <strong>Daugavpils</strong>, 27.11.2009);<br />
„Francisks Varslavāns: četri nakasdīneigi biografejis fakti” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latgales Pētniecības<br />
institūta un pētniecības biedrības „Latgola” org. 17. konf. „Latgales pagātne, tagadne, nākotne”, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
27.11.2009);<br />
6. „Starp Pēterburgu un Varšavu: Henriks Dimša un Mihals Benislavskis” (kopā ar A. Kazjukeviču)<br />
(<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Slāvu valodu katedras org. konf. „Polijas un Baltijas kultūras sakari”, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
22.–23.10.2009);<br />
7. „Manteifeli, bet na tī” (Rēzeknes Augstskolas org. 2. starptautiskā latgalistikas konference, Rēzekne, 15.–<br />
17.10.2009);<br />
doc. G. Ozoliņš<br />
1. DU Humanitārās fakultātes XX zinātniskie lasījumi. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 28.-29. 01. 2010. Ziņojuma<br />
tēma: Dzērve, sēne un siena kaudze jeb no priekšmetiem pie dieviem.<br />
2. K. Barona konference. Stāstījuma folklora: teksti, procesi un tradīcijas; pētnieki, stāstnieki un klausītāji.<br />
Latvija, Rīga, Latvijas Zinātņu akadēmija, 30. 10. 2009. Ziņojuma tēma: J. A. Jansona pasaku krājums „Senā<br />
dzīve”.<br />
pētn. A. Romanovska<br />
1. Starptautiskā zinātniskā konference „Cilvēks valodas telpā”, Viļņas universitātes Kauņas Humanitārā<br />
fakultāte. Referāta tēma: „Образ русского в современной латышской литературе”. 2010.g. 14.-15.maijā.<br />
2. Starptautiskā zinātniskā konference „Tirgus kultūrā”, Šauļu universitāte. Referāta tēma: „Базар в<br />
латышской литературе начала 20 века”. 2010.g. 13.-14.maijā.<br />
3. Starptautiskā zinātniskā konference „Dialoga telpa”, Viļnas Pedagoģiskā universitāte. Referāta tēma:<br />
„Диалог автора с реципиентом в латышской литературе 20 века 90-хгодов”. 2010.g. 22.-24.aprīlī.<br />
4. Starptautiskā zinātniskā konference XX Zinātniskie lasījumi. Referāta tēma: „Priekšmetu metaforas<br />
J.Einfelda īsprozā”. 2010.g. 28.-29.janvārī.<br />
5. VIII Чинновские чтения. Referāta tēma: „Игорь Чиннов в переводах Валентина Лукашевича”.<br />
2009.g. 12.decembrī.<br />
101
6. Latviešu literatūra un reliģija IV. Referāta tēma: „Katolicisma atspoguļojums A.Austriņa stāstu krājumā<br />
„Māras zemē” un K.Brema stāstu krājumā „Ceļojums pa Latgolu”. 2009.g. 3.-4.decembrī.<br />
7. Rietumeiropas konteksti krievu/ latviešu literatūrā. Referāta tēma: „Pārcilvēka ideja H.Eldgasta romānā<br />
„Zvaigžņotās naktis”. 2009.g. 27. novembrī.<br />
lekt. Veronika Ruža<br />
1. Nelokāmie divdabji ar –am(ies), -ām(ies): semantiski funkcionālais aspekts. Starptautiskā konference DU<br />
Humanitārās fakultātes XX zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2010. g. 28 janvāris.<br />
lekt. Svetlana Polkovņikova<br />
1. Krievu un latviešu valodas runas verbi oriģināltekstā un tulkojumā: paradigmatiskais aspects. XX<br />
zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2010. gada 28.–29. janvāris<br />
2. Runas verbu valence oriģināltekstā un tulkojumā. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s 68. zinātniskajā konferencē 2010.<br />
g. 18.-19. martā.<br />
3. Latviešu un krievu valodas runas verbi leksikalizēšanās un gramatizēšanās aspektā. LU zinātniskais<br />
seminārs Gramatizēšanās un leksikalizēšanās latviešu valodas sistēmā. 28.04.2010<br />
4. Глаголы речи в рассказах А.П.Чехова и их переводах на латышский язык: функциональносемантический<br />
аспект. Slāvu lasījumi. Starptautiskā zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 2010. gada 19.–21.<br />
maijā.<br />
5. О некоторых способах перевода глаголов речи на латышский язык (на материале рассказов<br />
А.П.Чехова. Русский язык в поликультурном мире. Ялта, 2010 года 8–11 июня.<br />
lekt. Irita Saukāne<br />
1. Termina jaunvārds izpratne valodniecībā. Humanitāro zinātņu XX lasījumi, <strong>Daugavpils</strong>, 2010.gada 28. -<br />
29.janvāris<br />
as. Inguna Teilāne<br />
1. Darbības vārdu lietojuma īpatnības Nīcgales izloksnē. Humanitāro zinātņu XX lasījumi, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
2010.gada 28. -29.janvāris<br />
as. Inese Zuģicka<br />
1. „ Neoficiālā komunikācija un iesaukas”. Šauļu universitātes 17. starptautiskā zinātniskā konference<br />
Tekstas: lingvistika ir poetika. 2009.gada 12. -13.novembris.<br />
2. „Neoficiālie personvārdi Preiļu rajonā – semantiskais aspekts”. Liepājas <strong>Universitāte</strong>s 14. starptautiskā<br />
zinātniskā konference Vārds un tā pētīšanas aspekti. 2009.gada 26. -27.novembris.<br />
3. „Salikteņiesaukas Preiļu rajonā”, Humanitāro zinātņu XX lasījumi, <strong>Daugavpils</strong>, 2010.gada 28. -<br />
29.janvāris.<br />
4. „Deadjektīvās iesaukas Centrāllatgalē", zinātniskais seminārs "Gramatizēšanās un leksikalizēšanās<br />
latviešu valodas sistēmā", Rīga, 2010.gada 28.aprīlis<br />
102
Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns 2008./2009. studiju gads<br />
1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā utt.).<br />
Doktorantūrā valodniecības nozarē studē 2 Latviešu valodas katedras docētāji: lekt. V. Ruža un as. I.<br />
Zuģicka.<br />
2. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />
zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās laboratorijās<br />
utt.).<br />
Maija Burima<br />
2008 – Norvēģijas vēstniecības stipendija radošajam darbam Mākslinieku mājā Svolvārā (Norvēģija)<br />
Vilma Šaudiņa<br />
“Valoda – 2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā” redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />
„Humanitāro Zinātņu Vēstnesis” galvenā redaktora vietniece (DU)<br />
Veronika Ruža<br />
DU žurnāla „Humanitāro Zinātņu Vēstnesis” redakcijas kolēģijas sekretāre<br />
Svetlana Polkovņikova<br />
DU Humanitārās fakultātes rakstu krājuma „Valoda–2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā” atbildīgā<br />
redaktore<br />
3. Akadēmiskā personāla attīstība (granti, projekti, publikācijas, semināri, konferences utt.).<br />
Granti, projekti:<br />
Veronika Ruža<br />
1. Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru<br />
komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa. Realizācijas laiks: 2005.–2009. gads<br />
2. IZM projekts Mutvārdu vēsture 20. gs. Latvijas vēstures pētīšanā. Realizēšanas laiks: 2006.–2008. gads<br />
3. Projekts Mūsdienu Latvijas vēstures avotpētnieciskās bāzes pilnveidošana. Realizācijas laiks: 2008. gada<br />
jūnijs–decembris<br />
4. IZM projekts (LU Latviešu valodas institūts) Jauna latviešu valodas akadēmiskās gramatikas izdevuma<br />
sagatavošana. Realizācijas laiks: 2008. gada augusts–decembris<br />
Vilma Šaudiņa<br />
1. Valsts pētījumu programmas projekta Letonika pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts DU<br />
Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa (2009)<br />
2. Latvijas Zinātnes padomes Valodniecības nozares projektu eksperte<br />
3. Atsauksme par P. Baloža promocijas darbu „Latviešu personvārdu etimoloģiskās semantikas teorētiskais<br />
modelis un tā realizācija”<br />
lekt. S. Polkovņikova<br />
1. Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru<br />
komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa. Realizācijas laiks: 2005.–2009. gads<br />
Inese Zuģicka<br />
1. Piedalīšanās IZM finansētajā projektā „Latgale kā kultūras pierobeža” (2008.03.–2008. 12.)<br />
2. Piedalīšanās IZM finansētajā projektā „Teorētiski vēsturiskie pētījumi” (2008. 07.–2008. 12).<br />
Maija Burima<br />
1. 2008 – Izglītības un Zinātnes ministrijas finansētā projekta Nr. 5-8/08.05 „Baltija – Ziemeļi – Rietumi:<br />
kultūrtelpu komunikācija” vadītāja (projekts realizēts DU)<br />
2. 2009. 17.04. – Norvēģijas Karalistes vēstniecības Latvijā atbalstītā DU Komparatīvistikas institūta rīkotā<br />
literārā darbnīca <strong>Daugavpils</strong> skolu skolotājiem un skolēniem „Norvēģu un latviešu literatūras krustpunkti un<br />
paralēles”<br />
3. LZP eksperte „Literatūrzinātnes” nozarē DU Promocijas padomes locekle<br />
103
Sandra Meškova<br />
1. Starptautiskās anglistikas studiju organizācijas ESSE biedre (kopš 2008. g.)<br />
2. Valsts pētījumu programmas projekta Letonika pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts DU<br />
Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa (2009)<br />
3. LZP eksperte „Literatūrzinātnes” apakšnozarē „Cittautu literatūras vēsture”<br />
Publikācijas:<br />
prof. Vilma Šaudiņa<br />
1.Latvijas dienvidaustrumizlokšņu etnolingvistiskās attieksmes. Latgale kā kultūras pierobeža. DU:<br />
Akadēmiskais apgāds Saule, 2008. – 418. – 423.lpp.<br />
lekt. Veronika Ruža<br />
1) Dzīvesstāstu pieraksti valodas aspektā. Letonikas otrais kongress. Latgales sabiedrība attīstības lokos:<br />
valodas politikas, juridiskie, socioloģiskie, vēsturiskie (dzīvesstāstu) aspekti: 49. – 54. lpp., <strong>Daugavpils</strong>,<br />
2008. ISBN 978-9984-14-411-5<br />
2) Kopā ar V. Šaudiņu. Latviešu valodas studijas un pētniecība <strong>Daugavpils</strong> Universitātē. Tagad. (Nr. 2.)<br />
LVAVA zinātniski metodisks izdevums. Atb. red. A. Vulāne, 58. – 59. lpp., 2008. ISSN 1407-628<br />
3) Divdabja ar –ot (ies) polifunkcionālisms. VALODA – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />
Zinātnisko rakstu krājums XVIII: 162. – 167. lpp., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds<br />
“Saule”, 2008. ISBN 978-9984-14-412-2<br />
lekt. Svetlana Polkovņikova<br />
1) Глаголы речи русского языка в латышском переводе и двуязычном словаре // NATION AND<br />
LANGUAGE: MODERN ASPECTS OF SOCIO-LINGUISTIC DEVELOPMENT. PROCEEDINGS OF<br />
THE 3rd INTERNATIONAL CONFERENCE. October 9–10, 2008, Kaunas University of Technology<br />
Panevėžys Institute Lithuania. Kaunas: Technologija 2008. 167.–171. lpp. ISSN 2029-0497<br />
2) Bezekvivalenta runas verbu atveide tulkojumā // Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti. 741. sējums, Pedagoģija un<br />
skolotāju izglītība. Latvijas <strong>Universitāte</strong>. 2008. 224.–232. lpp. ISSN 1407-2157<br />
3) Krievu valodas runas verbi un to atveide tulkojumā // Vārds un tā pētīšanas aspekti: rakstu krājums, 12<br />
(2). Liepāja: LiePa, 2008. 152.–164.lpp. ISSN 1407-4737<br />
4) Русские и латышские глаголы речи в переведческом аспекте (на материале рассказов А.П.Чехова).<br />
Славянские языки и культуры в современном мире: Международный научный симпозиум : Труды и<br />
материалы. Москва, 2009. 371.–372. lpp.<br />
5) Языковая личность Ионы в оригинальном и переводном тексте (на материале рассказа А.П.Чехова<br />
«Тоска») // Reģionālā un sociālā dialektoloģija. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds<br />
“Saule”, 2009. 180.–190. lpp. ISBN 978-9984-14-445-6<br />
lekt. Irita Saukāne<br />
1) Dažas okazionālo adjektīvu iezīmes // Vārds un tā pētīšanas aspekti. Rakstu krājums. 12 (1). Liepāja,<br />
2008. – 269.–279. lpp.<br />
2) Defrazeoloģiski okazionāli darinājumi // Humanitāro zinātņu vēstnesis. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
Humanitārā fakultāte, 2008. – 36.–41. lpp.<br />
3) Dažos plašsaziņas līdzekļos lietotie okazionālie adjektīvi derivatīvi semantiskā aspektā // Valoda–2008.<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. – 392.–398. lpp.<br />
4) Preses tekstos lietotie personu nosaukumi derivatīvi semantiskā aspektā // Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti.<br />
741. sēj. Pedagoģija un skolotāju izglītība. R., 2008. – 233.–242. lpp.<br />
5) Оказионализмы-хронофакты в латышской и русской публицистике // Международный научный<br />
симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». Труды и материалы. – Москва,<br />
2009. – стр. 238<br />
as. Inguna Teilāne<br />
1) Особенности глагольных форм в речи носителей ницгальского говора старшего поколения //<br />
Nation and Language: Aspects of Socio-Linguistic Development. Kaunas, 2008. – 175.–177. lpp.<br />
2) Divdabju lietojums Nīcgales izloksnē // Vārds un tā pētīšanas aspekti. 12 (1). Liepāja, 2008. – 176.–187.<br />
lpp.<br />
3) Par divdabja formām Nīcgales izloksnē: sociolingvistiskais aspekts. Latgale kā kultūras pierobeža:<br />
447. – 455. lpp., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2008. ISBN 978-9984-14-380-4<br />
104
4) Slāvismi Nīcgales izloksnes verbu sistēmā. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis (Nr. 14): 42. – 50. lpp.,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2008. ISBN 978-9984-29-010-2. ISSN 1407-9607<br />
as. Inese Zuģicka<br />
1) Dzīvnieku nosaukumi Riebiņu novada iesaukās.// Valoda – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />
Zinātnisko rakstu krājums XVIII, <strong>Daugavpils</strong>, 2008., 435.–443.lpp.<br />
2) Ģenitīvās vārdkopiesaukas Preiļu rajonā.// 51. starptautiskās zinātniskās konferences tēzes, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
2009.g. 15.–18. aprīlis, 54.lpp.<br />
prof. Anita Stašulāne<br />
1) Dynamics of Intra-Group Relations: Symbols Used by the Theosophical Groups in the Eastern Europe //<br />
Culture, Subculture, Counterculture. International conference Galati 02-03 November 2007. Galati:<br />
Europlus 2008. 201-209. lpp.<br />
2) Ad Gentes. Animisms. Antroposofija. Astroloģija. Axis Mundi. Besenta Enija. Blavatska Helēna //<br />
Pasaules reliģiju enciklopēdiskā vārdnīca. Kristietība. 1. sēj. Rīga: LU Akadēmiskais apgāds, 2008, 11., 40.,<br />
47.-48., 68., 85., 131., 146. lpp.<br />
prof. Maija Burima<br />
1) The Semantics of Circle Architectonics in Jānis Akuraters’ Burning Island and Fridebert Tuglas’Golden<br />
Hoop. Turns in the Centuries, turns in literature. [Edited byAnneli Mihkelev]. Collegium Litterarum 23. –<br />
The Under and Tuglas Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences. – Tallin, 2009. – P. 42. – 50.<br />
2) Interaction of the Real Objective with the Subjective World: Kārlis Vērdiņš – fs.Turns in the Centuries,<br />
turns in literature. [Edited by Anneli Mihkelev]. CollegiumLitterarum 23. – The Under and Tuglas<br />
Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences. – Tallin, 2009. – P. 157 – 166.<br />
3)Koncepts ‘personvārds’ 20. gadsimta sākuma latviešu modernisma literatūrā. Humanitāro Zinātņu<br />
Vēstnesis Nr. 13, 2008. <strong>Daugavpils</strong>. 18. – 28. lpp. ISSN 1407-9607; ISBN 978-9984-29-010-2<br />
4) The 1960s and 70s: Transformations in the Latvian Literary Compass. In: Eva Eglaja-Kristsone,<br />
Benedikts Kalnacs (eds.) Back to Baltic Memory: Lost and Found in Literature 1940-1968. – Riga: Institute<br />
of Literature, Folklore and Art, 2008, pp. 248-261.<br />
5)Frīdeberta Tuglasa “Mazais Illimārs” bērnības atmiņu tēlojumu kontekstā. Letonica. Humanitāro Zinātņu<br />
Žurnāls, Nr. 17, LFMI, 2008. – 192. – 204. lpp.<br />
6) Latgales mentālais topohrons jaunākajā latviešu literatūrā. Latgale kā kultūras pierobeža. Starptautiskas<br />
zinātniskās konferences rakstu krājums. – <strong>Daugavpils</strong>, <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule, 2008. -<br />
246 – 253. lpp.<br />
7) Ibsen – Wilde – Akuraters: modeling of Literary ‘icons’. (together with Ilze Kačāne). Communication as<br />
translatio: Nordic – Baltic – Russian Cultural dialogues. Comparative studies Vol. 1 (1). <strong>Daugavpils</strong><br />
University, Academic Press „Saule”, 2008. – P. 182 – 192.<br />
8) Aizraujošs, bezgalīgs, mirdzošs, vilinošs, tumšs… Noslēpums 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. –<br />
Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas: Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā.<br />
Zinātnisko rakstu krājums XII. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule, 2009. – 30. – 39. lpp.<br />
9) Dekadences sadzīves kultūras iezīmes 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Eiropas kultūra kā<br />
sistēma. Komparatīvistikas institūta almanahs, 11. sējums. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds<br />
„Saule”, <strong>Daugavpils</strong>, 2008. - 306. – 319. lpp.<br />
10) Jēdziena ‘neoromantisms’ literatūrzinātniskais diskurss. Eiropas kultūra kā sistēma. Komparatīvistikas<br />
institūta almanahs, 11. sējums. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, <strong>Daugavpils</strong>, 2008. -<br />
80. – 93. lpp.<br />
11) Vai tikai splīns un aizmiršanās? Saviesīgu vietu gaisotne 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Krogs<br />
Eiropas kultūras telpā. Komparatīvistikas institūta almanahs, 13. sējums. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
akadēmiskais apgāds „Saule”, <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 84. – 96. lpp.<br />
12) Jāņa Akuratera literārais kompass. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Debespuses<br />
literatūrā un kultūrā. Zinātnisko rakstu krājums XI. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule,<br />
2008. - 16. – 24. lpp.<br />
doc. Ingrīda Kupšāne<br />
1) Iracionālā kategorija G. Janovska prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />
Zinātnisko rakstu krājums 12. DU: Akadēmiskais apgāds Saule, 2009.- 58. - 65.lpp.<br />
105
doc. Sandra Meškova<br />
1) Paratextual Features of Constructing Autobiographical Modality in Latvian Women’s Autobiographical<br />
Writing of the 1990s. Žmogus ir žodis 2008 I. Vilnius, 2008. pp. 65-70.<br />
2) Iracionālā dimensija Iana Makjuana romānā Bezgalīgā mīlestība. Literatūra un kultūra: process,<br />
mijiedarbība, problēmas. Zinātniskorakstu krājums XII. Red. R.Apanavičs, M.Burima u.c. – Saule:<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2009, 232 lpp. 154.-162.lpp.<br />
doc. Valentīns Lukaševičs<br />
1) Ontons Šmulāns: dzīve un teksts. Mistiskais, noslēpumainais, iraconālais kultūrā (red. M. Burima).<br />
<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2009.,123.-131.lpp.<br />
2) Martys Skujis poezejis salasiejums „Naziņā”: formys i satura sovpateibys. 1. storptautyskuo latgalistikys<br />
konference. Ontona Skryndys Latgalīšu gramatikai 100. 2008. goda 19.– 20. septembris. Referatu tezis.<br />
Sanktpīterburga: Sanktpīterburgys Vaļsts universitatis Filologejis i muoslu fakultate, 2008., 23.–24. lpp.<br />
doc. Gatis Ozoliņš<br />
1) Juris Alunāns dievturības kontekstā. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s Raksti. Literatūrzinātne, folkloristika, māksla.<br />
731. 2008. 108 – 115. lpp.<br />
2) Mūsdienu latviešu dievturu grupu habitus. Letonica. Humanitāro zinātņu žurnāls. Literatūra. Folklora.<br />
Māksla. 18. 2008. 186 – 202. lpp.<br />
3) Die aktuelle lettische Dievturi-Bewegung. Der andere Glaube. Europäische Alternativeligionen zwischen<br />
heidnischer Spiritualität und christlicher Leitkultur. Band 8. Freiburg: Ergon Verlag, 2009. S. 41-57.<br />
lekt. Rudīte Rinkēviča<br />
1) Bērnu personvārdi 20. gs. 20. 30. gadu latviešu bērnības atmiņu prozā. Rakstu krājums „Kultūras studijas.<br />
Personvārds kultūrā”. <strong>Daugavpils</strong>: DU Saule, 2009. 237. - 246. lpp.<br />
2) Noslēpuma semiotika latviešu rakstnieku bērnības tēlojumos (20.gs. 20.-30. gadi). Rakstu krājums<br />
„Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Iracionālais mistiskais, noslēpumainais kultūrā”,<br />
XII, <strong>Daugavpils</strong>: DU Saule, 2009. 50. -58. lpp.<br />
pētn. Alīna Romanovska<br />
1) Antona Austriņa „krodziņš uz katedrāles”. Krogs Eiropas kultūras telpā. Daugavplis, 2008. 96.-105. lpp.<br />
2) Reliģiskie motīvi Antona Austriņa daiļradē. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti 732. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, 2008.<br />
93.-102. lpp.<br />
3) Дети в современной латышской литературе. Acta Humanitarica Universitatis Sauliensis, Mokslo<br />
darbai. T.5 (2007). Šiauliai, 2008. 189.-195.lpp.<br />
4) F.Nīčes recepcija 19.gs. beigu - 20.gs. sākuma latviešu kritikā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē.<br />
Liepāja, 2008. Nr.13. 27. – 35.lpp.<br />
5) Lietuva un lietuviešu mūsdienu latviešu daiļliteratūrā un kultūras periodikā. Latgale kā kultūras<br />
pierobeža. DU: Akadēmiskais apgāds Saule, 2008. 213. – 221.lpp.<br />
Semināri, konferences:<br />
prof. Vilma Šaudiņa<br />
1. Teorētiskais seminārs Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas. DU Komparatīvistikas institūts,<br />
2008. g. 3. oktobris, referāts Marginālā, etniskā un lingvistiskā mijiedarbība.<br />
2. HF XIX Zinātniskie lasījumi 2009. g. janvārī, referāts Par dažiem iespējamiem lituānismiem.<br />
lekt. Veronika Ruža<br />
2. Daļēji lokāmais divdabis latviešu valodā: semantiski funkcionālais aspekts. Starptautiskā konference DU<br />
Humanitārās fakultātes XIX zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 29. – 30. janvāris, 2009.<br />
lekt. Svetlana Polkovņikova<br />
1) Языковая личность Ионы в оригинальном и переводном тексте (на материале рассказа<br />
А.П.Чехова «Тоска»). DU Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais seminārs Mūsdienu<br />
dialektoloģijas aktuālās problēmas. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. 2008. gada 3. oktobris.<br />
2) Глаголы речи русского языка в латышском переводе и двуязычном словаре. Nacional and Language:<br />
Modern Aspects of Socio-Linguistic Development. 3rd International Conference. Kaunas University of<br />
Technology. Panevėžys Institute. 2008. gada 9.–10. oktobris.<br />
3) Diverģence un konverģence runas verbu tulkošanā. Zinātniskā konference lietišķā valodniecība pasaulē<br />
un Latvijā. Ventspils Augstskola. 2008. gada 5. decembris.<br />
106
4) Особенности перевода стилистически маркированных глаголов речи на латышский язык (на<br />
материале рассказов А. П. Чехова). Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais seminārs Mūsdienu<br />
dialektoloģijas aktuālās problēmas. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. 24. aprīlis, 2009.<br />
lekt. Irita Saukāne<br />
1) I. Saukāne. 1. storptautyskuo latgalistikys konfereņce Ontona Skryndys Latgalīšu gramatikai 100., referāts<br />
Bērns runā latgaliski: vērojumi par valodas īpatnībām. Krievija, Sanktpēterburga 19. – 20. septembris, 2008.<br />
2) Verbs latviešu tautasdziesmās: izlokšņu iezīmes. DU Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais<br />
seminārs Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. 3. oktobris, 2008.<br />
3) 13. starptautiskā zinātniskā konference Vārds un tā pētīšanas aspekti, referāts Okazionālismi – laika zīmes<br />
preses tekstos. Liepājas <strong>Universitāte</strong> 28. novembris, 2008.<br />
4) Zinātniskā konference Lietišķā valodniecība pasaulē un Latvijā, referāts Antroponīmiskie okazionālismi<br />
preses tekstos. Ventspils Augstskola, 5. decembris, 2008.<br />
5) Оказионализмы-хронофакты в латышской и русской публицистике // Международный научный<br />
симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». Труды и материалы. – Москва, 23.–<br />
27. marts, 2009.<br />
as. Inguna Teilāne<br />
1) DU Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais seminārs Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās<br />
problēmas, referāts Valodu kontaktu atspoguļojums Nīcgales izloksnes verbos, 3. oktobris, 2008.<br />
2) The Second Internacional Conference Nation and Language: Aspects of Socio-Linguistic Development,<br />
referāts Особенности глагольных форм в речи носителей ницгальского говора старшего поколения, 9.<br />
oktobris, Panevēža (Lietuva), 2008.<br />
3) Dažas piezīmes par Nīcgales izloksnes verbu. Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais seminārs<br />
Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. 24. aprīlis, 2009.<br />
as. Inese Zuģicka<br />
1) Ģenitīvās vārdkopiesaukas Preiļu rajonā. DU 51. Starptautiskā Zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 15.–<br />
18. aprīlis, 2009.<br />
2) Vārdkopiesaukas Preiļu rajonā. Starptautiskā konference DU Humanitārās fakultātes XIX zinātniskie<br />
lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 29. – 30. janvāris, 2009.<br />
3) Neoficiālie personvārdi Preiļu rajonā: funkcionālais, stilistiskais un semantiskais aspekts.<br />
Komparatīvistikas institūta rīkotais teorētiskais seminārs Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. 24. aprīlis, 2009.<br />
prof. Anita Stašulāne<br />
1) Starptautiska zinātniska konference “Time of Decline, Time of Hope.” EASR un IAHR sadarbībā ar Brno<br />
Universitāti. Brno <strong>Universitāte</strong>, Čehija. 2008. gada 7.-11. septembrim. Referāts: “Yoga of the Roerichs in<br />
Practice.”<br />
2) Starptautiska zinātniska konference “Buddhism and Nordland.” Estonian Nyingma sadarbībā ar Tallinas<br />
Universitāti. Tallinas <strong>Universitāte</strong>, Igaunija. 2008. gada 25.-27. septembrim. Referāts: “Buddhism and<br />
Theosophy: Historical Sketch”<br />
3) Starptautiska zinātniska konference “Christian Values in Postmodern Society” Kolpinga koledža<br />
sadarbībā ar S. Šalkauska koležu, Kauņa, Lietuva. 2008. gada 24. oktobrī. Referāts: “Value Priorities in the<br />
Social Environment of New Religious Movements: Theosophical groups in Baltic states.”<br />
4) LELB konference „Jauno reliğisko kustību ietekme uz mūsdienu sabiedrību”. Rīga LELB 2008. gada 13.<br />
novembrī. Referāts „Ezotēriski gnostisko kustību darbība mūsdienu Latvijā.”<br />
5) Rēzeknes Augstskolas Letonikas Institūta konference „Reliğijas un politikas mijiedarbe mūsdienu Latvijā<br />
Eiropas kontekstā”. 2008. gada 28. novembrī. Referāts „Ezotēricisms un politika: teosofu darbība”.<br />
6) Starptautiska zinātniska konference “Religion, Identity and Life Courses” ISORECEA sadarbībā ar<br />
Jagelonu Universitāti, Krakova, Polija. 2008. gada 11.-14. decembrim. Referāts: “Religious and national<br />
identities of the contemporary theosophical groups in Latvia.”<br />
7) Starptautiska zinātniska konference “Metamorphoses of Rituals: From Archaic World towards<br />
Postmodern” Filosofijas, kultūras un mākslas institūts, Lietuviešu literatūras un folkloras institūts, Viļņa,<br />
Lietuva. 2009. gada 17.-18. aprīlis. Referāts: “Ritualised Behaviour of Theosophists.”<br />
107
prof. Maija Burima<br />
1. Europa! Europa. First biennial conference of the European Network for Avant-garde and Modernism<br />
studies. Universiteit Gent. 2008. gada 31. maijs. Referāta tēma: Manifestation of Modernism in the Early<br />
20th Century Latvian Literature<br />
2. “The second Nordic – Baltic network conference in comparative Cultural studies” in Oslo Memoirs of the<br />
20th century. Nordic – Baltic experience, 2008. gada 10.– 11.maijs. Referāta tēma: Memory Narrative<br />
Waves in the 20th Century Latvian Literature<br />
doc. Sandra Meškova<br />
1) 8. Starptautiskā Baltijas studiju Eiropā konference „The Baltics as an Intersection of Civilizational<br />
Identities”, Kauņa, 2009. g. 11.-14. jūnijs. Referāts: „Reconstruction of History in Latvian Autobiographical<br />
Tradition and Fiction of the 1990s”<br />
2) Starptautiska zinātniska konference „Četri elementi kultūrā: uguns, ūdens, zeme, gaiss”, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
2009.g. 14. maijs. Referāts: „Elementu rotaļas Džoannas Harisas romānā „Šokolāde””<br />
3) Starptautiska zinātniska konference “Aktuālas problēmas literatūras zinātnē”, Liepāja, 2009.g. 5.-6.marts.<br />
Referāts: „Trimdas izjūta Dubravkas Ugrešičas un Margitas Gūtmanes prozā”<br />
4) Starptautiska zinātniska konference „Text: Linguistics and Poetics 16”, Viļņa (Lietuva), 2008.g. 14.<br />
novembris. Referāts: „The Significance of Paratextual Elements in Latvian Women’s Autobiographical<br />
Writing”<br />
doc. Valentīns Lukaševičs<br />
1) „Некоторые особенности скрытого смысла в романе В. Короткевича «Дикая охота короля Стаха»”<br />
(<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Krievu literatūras un kultūras katedras org. konf. „XIV<br />
Slāvu lasījumi”, <strong>Daugavpils</strong>, 20.– 22.05.2009);<br />
2) „Galvenās tulkošanas problēmas no/uz latgaliešu valodu” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas<br />
institūta org. konf. „Kultūru dialogs: krievu literatūra latviešu tulkojumos”, <strong>Daugavpils</strong>, 08.05.2009);<br />
3) „K. Raudives romāna „Mūžīgā gaisma” satura un formas īpatnības” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latgales<br />
Pētniecības institūta org. konf. „Konstantinam Raudivei – 100”, Asūne, 30.04.2009);<br />
4) „Latgales keramikas fenomens” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latgales Pētniecības institūta org. konf.<br />
„Latgales būvkeramika: industriālais un kultūrvēsturiskais mantojums”, <strong>Daugavpils</strong>, 17.04.2009);<br />
5) „Latgaliešu pašmāju sociālistiskais reālisms” (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūta org.<br />
konf. „Socreālisms kā kultūras fenomens”, <strong>Daugavpils</strong>, 12.12.2008);<br />
6) „Poļu dzeja latviešu atdzejotāja acīm: antoloģija “Poļu dzeja“ (1937 g.)” (kopā ar A. Kazjukeviču)<br />
(<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūta org. konf. „Polijas un Baltijas kultūras sakari”,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 17.–18.10.2008);<br />
7) „Lietuviešu kultūras darbība Latgalē (18.–20.gs.)” (Latvijas un Lietuvas Foruma Asociācijas org. 3.<br />
kongress, Rēzekne, 20.–21.09.2008);<br />
8) „Martys Skujis poezejis salasiejums „Naziņā”: formys i satura sovpateibys” (Sanktpēterburgas Valsts<br />
universitātes Filoloģijas un mākslu fakultātes org. 1. starptautiskā latgalistikas konference, Sanktpēterburga,<br />
19.–20.09.2008);<br />
doc. Gatis Ozoliņš<br />
1) “The set of values in the Contemporary Latvian “Dievturi” Movement”. The 8th conference of the<br />
European Association for the Study of Religions (EASR) and the special conference of the International<br />
Association for the History of Religions (IAHR) “Time of Decline, Time of Hope: Scientific, Cultural and<br />
Political Engagement of the Study of Religions” (Brno, Czech Republic). Septembris 7 - 11, 2008.<br />
2) “Mūsdienu latviešu dievturu grupu kultūrpolitika”. Reliģijas un politikas mijiedarbe mūsdienu Latvijā<br />
Eiropas kontekstā (Rēzekne, Latvija). Novembris 28, 2008.<br />
“Dievturu vērtums”. K. BARONA KONFERENCE 2008. “Lauka pētījums: no ieceres līdz rezultātam”.<br />
Latvija, LU LFMI, Latviešu folkloras krātuve, 2008. gada 30. – 31. oktobris.<br />
4) "Neo-pagans in Latvia". Society & Lifestyles: Subcultures & Lifestyles in Russia & Eastern Europe<br />
Conference. Organised by the University of Salford & the University of Central Lancashire. UK,<br />
Manchester, University of Salford, Decembris 4–6, 2008<br />
lekt. Rudīte Rinkēviča<br />
1) Jūras vilinājums bērnības stāstos 20.gadsimta 1.puses latviešu prozā. Starptautiska zinātniska konference<br />
„Četri elementi kultūrā: uguns, ūdens, zeme, gaiss”, <strong>Daugavpils</strong>, 2009.g. 14. maijs.<br />
108
Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns<br />
2007./2008. studiju gads<br />
1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā utt.).<br />
Doktorantūrā valodniecības nozarē studē 4 Latviešu valodas katedras docētāji:<br />
as. I. Teilāne, lekt. I. Saukāne, lekt. V. Ruža un as. I. Zuģicka.<br />
Valentīns Lukaševičs<br />
2008. gada 30. maijā aizstāvēja promocijas darbu literatūrzinātnes nozarē, iegūstot filoloģijas doktora grādu.<br />
2. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />
zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās laboratorijās<br />
utt.).<br />
Irita Saukāne<br />
Radošais atvaļinājums zinātniskā darba veikšanai 2007./2008. st. g. rudens semestrī (septembrī – decembrī).<br />
2007. gada oktobrī materiālu vākšana zinātniskajam darbam Krievijas Valsts bibliotēkā Maskavā<br />
Inguna Teilāne<br />
2007. gada oktobrī materiālu vākšana zinātniskajam darbam Krievijas Valsts bibliotēkā Maskavā<br />
Vilma Šaudiņa<br />
Valoda – 2008 redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />
Humanitāro Zinātņu Vēstnesis galvenā redaktora vietniece (DU)<br />
Zinātnisko komiteju locekle: Latgales kongress,<br />
HF XVIII Zinātniskie lasījumi<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome valodniecībā – eksperte<br />
Breidaks A. Darbu izlase (1., 2. daļa) redakcijas komitejā<br />
Krājums Latgale kā kultūras pierobeža zinātniskās komitejas locekle<br />
Svetlana Polkovņikova<br />
Valoda – 2008 atbildīgā redaktore<br />
Veronika Ruža<br />
Krājums Latgale kā kultūras pierobeža redakcijas kolēģijas locekle<br />
Zaiga Ikere<br />
Valoda – 2008 redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome valodniecībā<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>s profesoru padome valodniecībā<br />
Latvijas Republikas Valsts valodas ekspertu komisija<br />
Krājums Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti. Valodniecība. Somugristika. 727. sēj. redkolēģijas locekle<br />
Anna Vulāne<br />
Breidaks A. Darbu izlase (2. daļa) redakcijas komitejā<br />
Maija Burima<br />
2006–2009 – eksperte “Literatūrzinātnes” nozarē “Salīdzināmās literatūrzinātnes” un “Latviešu literatūras<br />
vēstures” apakšnozarēs<br />
Alīna Romanovska<br />
Krājums Latgale kā kultūras pierobeža redakcijas kolēģijas locekle<br />
Sandra Meškova<br />
Krājums Latgale kā kultūras pierobeža redakcijas kolēģijas locekle<br />
Materiālu vākšana British Library<br />
Anita Stašulāne<br />
ES Komisijas VI ietvara starptautisks projekts „Society and Lifestyles: Towards Enhancing Social<br />
Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities”. Nr. 029013 (CIT5)<br />
Gatis Ozoliņš<br />
ES Komisijas VI ietvara starptautisks projekts „Society and Lifestyles: Towards Enhancing Social<br />
Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities”. Nr. 029013 (CIT5)<br />
109
Valentīns Lukaševičs<br />
Materiālu vākšana Šauļu <strong>Universitāte</strong>s bibliotēkā<br />
3. Akadēmiskā personāla attīstība (granti, publikācijas, semināri, konferences utt.).<br />
Vilma Šaudiņa<br />
IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />
SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen: Lithuania, Latvian, Estonian<br />
Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />
Latgale – Latvija – Eiropa<br />
INTERREG SIV – 130 Starpkultūru studiju sadarbības tīkla izveide pierobežā<br />
Zaiga Ikere<br />
Valsts pētījumu programmas Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru <strong>Daugavpils</strong> Universtātes<br />
projekta vadītāja. Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija –Eiropa<br />
Anna Vulāne<br />
Projekts Bērnu valodas pētījumi Latvijā: lingvistiskais, sociālais un kultūras aspekts. IZM grants/<br />
Programma Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru. 2005 – (2009)<br />
Inguna Teilāne<br />
IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />
Svetlana Polkovņikova<br />
IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />
Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />
Latgale – Latvija – Eiropa<br />
Veronika Ruža<br />
IZM projekts Mutvārdu vēsture 20.gs. Latvijas vēstures pētīšanā<br />
Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />
Latgale – Latvija – Eiropa<br />
Irita Saukāne<br />
IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />
SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen: Lithuania, Latvian, Estonian<br />
Alīna Romanovska<br />
2006 – 2007 Asistente INTERREG projektā SIV-130 Development of cooperation network of<br />
intercultural studies in borderland<br />
2006 – 2007 Līdzdalība (pētniece) IZM atbalstītajā projektā Teorētiskie un semiotiskie pētījumi: baltu<br />
kultūru sub specia (Nr.2.16)<br />
Maija Burima<br />
2008 – dalība starptautiskajā Eiropas modernisma un avangarda sadarbības tīklā (EAM Network).<br />
2008 – „Ziemeļu – Baltijas – Krievijas sadarbības tīkla salīdzināmajās kultūras studijās” zinātnisko rakstu<br />
krājuma Communication as translatio: Nordic – Baltic – Russian cultural dialogues galvenā redaktore un<br />
sakārtotāja.<br />
2008 – 21. – 28. 04. Erasmus programmā Vītauta Dižā Kauņas <strong>Universitāte</strong>s Humanitāro zinātņu fakultāte<br />
lekcijas „Latvijas ibsenisms un hamsunisms kā kultūras fenomeni” un „Modernisms 20. gadsimta sākuma<br />
latviešu literatūrā”.<br />
Anita Stašulāne<br />
ES Komisijas VI ietvara starptautiska projekta Society and Lifestyles: Towards Enhancing Social<br />
Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities Latvijas pētnieku grupas<br />
koordinatore. (2006-2008)<br />
ESF projekts “Socialiniu grupiu identitetu tyrimu bei studiju pletra magistrantūros studiju programmos<br />
Subkulturu studijos moduli “Šiuolaininiu religiniu grupiu formavimosi procesai”.” (2008)<br />
ESSWE (European Society for the Study of Western Esoterism) kopš 2007.g.<br />
EASR (European Association for the Study of Religions) kopš 2006. g.<br />
Vītauta Dižā universitāte (Kauņa, Lietuva) 15.04.2008.-19.04.2008.<br />
Humanitārā fakultāte (Erasmus programma)<br />
Izglītības inovācijas fonda Humanitāro zinātņu nozaru padomes eksperts (2008-2010)<br />
110
Vilma Šaudiņa<br />
Latviešu valodas katedras docētāju publikācijas<br />
Līdzīgais un atšķirīgais latviešu un lietuviešu kopnacionālo valodu sākotnē. 50. starptautiskās zinātniskās<br />
konferences tēzes: 47., <strong>Daugavpils</strong>, 2008.<br />
Latvijas dienvidaustruizlokšņu etnolingvistiskās attieksmes. Latgale kā kultūras pierobeža: 418. – 423.,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2008. ISBN 978-9984-14-380-4<br />
Veronika Ruža<br />
Vārdšķiras piederības problēmas nelokāmo divdabju kontekstā. 50. starptautiskās zinātniskās konferences<br />
tēzes: 48., <strong>Daugavpils</strong>, 2008.<br />
Konversija nelokāmo divdabju sistēmā. Starptautiskās zinātniskās konferences Baltu dienas un<br />
baltu naktis tēzes: 40., Sanktpēterburga<br />
Svetlana Polkovņikova<br />
Runas verbu ekvivalence oriģināltekstā un tulkojumā. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 11.: 378. – 386.,<br />
Liepāja, 2007. ISSN 1407-4737<br />
Runas verbi starpvalodiskā skatījumā. VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />
rakstu krājums XVI: 192. – 199., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”, 2007.<br />
Runas verbi oriģinālā un tulkojumā: funkcionāli stilistiskais aspekts. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis XII:<br />
58. – 69. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. ISSN 1407-6907<br />
Krievu valodas runas verbu analītiskais tulkojums. Starptautiskās zinātniskās konferences Baltu dienas un<br />
baltu naktis tēzes: 37. – 38.<br />
Irita Saukāne<br />
Preses tekstos lietoto individuālo darinājumu semantiskās grupas. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 11.: 234.<br />
– 241., Liepāja, 2007. ISSN 1407-4737<br />
Dažas okazionālo lietvārdu semantiskās grupas. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis XII: 70. – 75., <strong>Daugavpils</strong>,<br />
2007. ISSN 1407-6907<br />
Dažas verbu iezīmes latgaliešu tautasdziesmās. Latgale kā kultūras pierobeža: 447. – 455., <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2008. ISBN 978-9984-14-380-4<br />
Defrazeoloģiskie okazionālismi. 50. starptautiskās zinātniskās konferences tēzes: 48., <strong>Daugavpils</strong>, 2008.<br />
Frazeoloģismu motivēti okazionālie darinājumi. Starptautiskās zinātniskās konferences Baltu dienas un<br />
baltu naktis tēzes: 41., Sanktpēterburga<br />
Inguna Teilāne<br />
Aizguvumi Nīcgales izloksnes verbu sistēmā. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 11.: 65. – 75., Liepāja, 2007.<br />
ISSN 1407-4737<br />
Aizgūtie darbības vārdi Nīcgales izloksnē: sociolingvistiskais aspekts. VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā: 96. – 103. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. ISSN 978-9984-14-374-3<br />
Par divdabja formām Nīcgales izloksnē: sociolingvistiskais aspekts. Latgale kā kultūras pierobeža: 447. –<br />
455., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2008. ISBN 978-9984-14-380-4<br />
Inese Zuģicka<br />
Riebiņu novada iesauku derivācija. Latgale kā kultūras pierobeža: 409. – 418., <strong>Daugavpils</strong>, 2008. ISBN<br />
978-9984-14-380-4<br />
Iesauku rašanās un lietošana. 50. starptautiskās zinātniskās konferences tēzes: 48., <strong>Daugavpils</strong>, 2008.<br />
Latviešu literatūras un kultūras katedras docētāju publikācijas<br />
Sandra Meškova<br />
Pilsētvīzijas atmiņu vēstījumos (M. Atvudas romāns Kaķacs). Literatūra un kultūra: process,<br />
mijiedarbība, problēmas. Pilsētas teksts literatūrā un kultūrā. Zinātnisko rakstu krājums X. DU<br />
akadēmiskais apgāds Saule, 2007. – 216. – 225. lpp.<br />
111
Autobiogrāfiskās rakstības tradīcija A. Liepas prozā. Humanitāro zinātņu vēstnesis. Nr. 13, 2008. – 39. –<br />
47. lpp.<br />
Ēdamā un ēdošā sieviete: Bridžitas Džounsas fenomens. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Rakstu<br />
krājums 13. Red. E. Lāms, D. Bula, I. Daukste-Silasproģe u. c. – Liepāja, 2008. – 51. – 59. lpp.<br />
Rietumu-austrumu trajektorijas Džhumpas Lāhirī prozas krājumā „Slimību tulks”. Literatūra un kultūra:<br />
process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums VIII. Red. R. Apanavičs, M. Burima u. c. –<br />
Saule: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2008 – 107. – 116. lpp.<br />
Maija Burima<br />
Koncepts ‘personvārds’ 20. gadsimta sākuma latviešu modernisma literatūrā. Humanitāro Zinātņu<br />
Vēstnesis Nr. 13, 2008. – 18. – 27. lpp.<br />
Ibsen – Wilde – Akuraters: modeling of Literary ‘icons’. (together with Ilze Kačāne). Communication<br />
as translatio: Nordic – Baltic – Russian Cultural dialogues. Comparative studies Vol. 1 (1). <strong>Daugavpils</strong><br />
University, Academic Press „Saule”, 2008. – P. 182 – 192.<br />
Semantics of spatial models in the 19th century and and 20th century beginning literature: on the base<br />
of Latvian and Norwegian literature Humanities in New Europe. 2.. - Kaunas, 2007. P. 290 – 298<br />
Versija par... [Latviešu literatūra. 2000–2006. – R: Valters un Rapa, 2008.]<br />
http://www.satori.lv/raksts/1948/Maija_Burima/Versija_par_versiju. Publicēts: 02.04.2008.<br />
Latgales mentālais topohrons jaunākajā latviešu literatūrā. Latgale kā kultūras pierobeža. Starptautiskas<br />
zinātniskās konferences rakstu krājums. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds Saule, 2008. –<br />
246. – 253. lpp.<br />
Jāņa Akuratera literārais kompass. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Debespuses<br />
literatūrā un kultūrā. Zinātnisko rakstu krājums XI. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds<br />
Saule, 2008. – 16. – 24. lpp.<br />
Jānis Akuraters un Parīze. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Pilsētas teksts<br />
literatūrā un kultūrā. Zinātnisko rakstu krājums X. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds<br />
Saule, 2007. – 52. – 67. lpp.<br />
Dialogi. Maijas Burimas monogrāfija Ibsens Latvijā un komparatīvistikas aktualitātes (Maija Burima –<br />
Fjodors Fjodorovs: 17.04.2007) [dialogs]. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis Nr. 12, 2007. – 108. – 117. lpp.<br />
„..saglabāt jaunību, baudīt optimisma un enerģijas eliksīru” [intervija]. / Lai Top, decembris, 2007. – 14. –<br />
17. lpp.<br />
The Semantics of the Mill in the first Half of the Twentieth Century in the Context of Latvian Literature<br />
and Friedebert Tuglas. We have something in common: the Baltic Memory.- Tallin, 2007. - P. 99 – 110.<br />
fs-i "2004" Linnamärgid värvidega ja ilma. / Keel ja Kirjandus No. 10, 2007, p. 824 – 828.<br />
Literārā teksta interpretācija. Literatūra vidusskolai. Mācību līdzeklis skolēnam. [kopā ar R. Rinkeviču un<br />
I. Baltaci]. R., 2007. – 128 lpp.<br />
Valodas un literatūras mijiedarbība kultūrdialogu procesos. Valoda darbībai un sadarbībai. – R., 2007. –<br />
7. – 18. lpp.<br />
Pilsētteksts literatūrā: Itālijas pieredze. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis Nr. 11, 2007. – 104. – 107. lpp.<br />
Anita Stašulāne<br />
Elitārisms teosofiski orientētajā latviešu literatūrā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē 13, – Liepāja:<br />
LPA, 2008, 73. – 79. lpp.<br />
Austrumu reliğiskās idejas Rietumos: Rērihu joga. Acta Universitatis Latviensis, nr. 722 – Rīga: LU,<br />
2008, 166. – 178. lpp.<br />
Postmodernisma urbānā reliğija. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas 10, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
Saule: 2007, 256. – 265. lpp.<br />
Hinduisms Rietumu ezotericisma gaismā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas 11. –<br />
<strong>Daugavpils</strong>, Saule: 2008, 127. – 139. lpp.<br />
Sakrālās telpas fenomenoloğija – Tibeta teosofu skatījumā. Kultūras krustpunkti: LKA zinātnisko rakstu<br />
krājums. – Rīga: Mantojums, 2008, 136. – 145. lpp.<br />
Alīna Romanovska<br />
F. Nīčes recepcija 19. gs. beigu – 20. gs. sākuma latviešu kritikā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē,<br />
Liepāja, 2008, Nr. 13, 27. – 35. lpp.<br />
112
Lietuva un lietuviešu mūsdienu latviešu daiļliteratūrā un kultūras periodikā. Latgale kā kultūras<br />
pierobeža, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2008, 213. – 221. lpp.<br />
Pēterburgas telpa A. Austriņa prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2007, 36. – 52. lpp.<br />
Aglona – Heart of Letgale: immage and reception. Problemy rozwoju turystiki edukacyjno-kulturovej w<br />
Polsce i na s’wiecie. Tom IX., Warszawa. 2007. P. 129 – 137<br />
Ingrīda Kupšāne<br />
Bēgļu tēma A. Dziļuma romānā „Tiesas svētdiena” un A. Vīrlaida darbā „Apzīmogotie”. Aktuālas<br />
problēmas literatūras zinātnē. Latviešu literatūra. Rakstu krājums 12. – Liepāja, 2007. – 173. – 179. lpp.<br />
Heidelberga G. Janovska romānā “Ēnu menuets”. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība,<br />
problēmas. Zinātnisko rakstu krājums 10. – <strong>Daugavpils</strong>, 2007. – 105. – 112. lpp.<br />
Debespušu semantika G. Janovska prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />
Zinātnisko rakstu krājums 11. – <strong>Daugavpils</strong>, 2008. – 45. – 54. lpp.<br />
Latgales teksts J. Klīdzēja prozā. Latgale kā kultūras pierobeža. – DU: Saule, 2008. – 329. – 336. lpp.<br />
Kad dvēselē svētki. B. Martuževa „Laba oma”. Kultūras Forums. – 2008. gada 1./8. febr. – 8. lpp.<br />
Rudīte Rinkeviča<br />
Bērnība J. Jaunsudrabiņa stāstu krājumā „Mazie pilsētnieki”. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē, Nr.<br />
12, Liepāja, 2007, 24.-32.lpp.: 32- 40. 2007. ISSN 1407-4729<br />
Piedzīvojuma semiotika bērnības tēlojumos latviešu prozā 20.gs. 20. – 30. gados. Humanitāro Zinātņu<br />
Vēstnesis, Nr. 11, <strong>Daugavpils</strong> Univesrsitātes Humanitārā fakultāte, 2007., 13. – 21.lpp. ISSN 1407-9607<br />
Bērns starp spēli un nopietnību jaunākajā latviešu bērnu dzejā. Literatūra un kultūra: process,<br />
mijiedarbība, problēmas. Bērns kultūrā, IX: 60 – 69. 2007. ISBN – 9984-14-335-X.<br />
Bērna pilsētas redzējumi J. Grīziņa stāstā„Vārnu ielas republika”. Literatūra un kultūra: process,<br />
mijiedarbība, problēmas. Pilsētas teksts literatūrā un kultūrā, Nr. X, <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2007, 76. – 84.<br />
lpp. 2007. ISBN – 978-9984-14-370-5<br />
Tuvais – tālais E. Birznieka-Upīša triloģijā Pastariņa dienasgrāmata. Literatūra un kultūra: process,<br />
mijiedarbība, problēmas. Debespuses literatūrā un kultūrā, Nr. XI, <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2007, 25. – 35.<br />
lpp.<br />
Bērnu tēli J. Širmaņa 20. gs. 20. – 30. gadu bērnu prozā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē, Nr. 13,<br />
Liepāja, 2008, 56. – 64. lpp.<br />
Valdis Ķikāns<br />
Ojāra Vācieša lirikas poētika. Rīga, RAKA, 2007. – 247 lpp.<br />
Iracionālais kā problēma literatūrā. Linguistics and Literary Studies in Latvia., 4(53), 2007, p. 10 – 23.<br />
Lauku un pilsētas pretstata naratīvi latviešu literatūrā 20. gs. pirmajā pusē. Literatūra un kultūra: process,<br />
mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums, 10 laidiens, „Saule”, 2007. – 9. – 19. lpp.<br />
Atskaņu sistēma O. Vācieša lirikā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Rakstu krājums, Nr. 12,<br />
Liepājas pedagoģijas akadēmija. Liepāja, 2007. – 92. – 99. lpp.<br />
Rīgas naratīva modifikācijas latviešu lirikā 20. gs. otrajā pusē. Karogs, 2007. – Nr. 2. – 130. – 138. lpp.<br />
Debespuses Ojāra Vācieša lirikā telpas aspektā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />
Zinātnisko rakstu krājums, 11. laidiens, „Saule”, 2008. – 55. – 64. lpp.<br />
Dekadence vai modernisms. Aktuālas problēmas literatūrzinātnē. Liepāja, 2008. 42. – 49. lpp.<br />
Valentīns Lukaševičs<br />
Latgale: „the land of blue lakes”. Problemy rozwoju turystyki edukacyjno-kulturowej w Polsce i na<br />
Świecie. Tom IX (red. Z. J. Przychodzeń). – Warszawa – Biała Waka k. Wilna – Dyneburg – Lwów –<br />
Czerniowce – Żytomierz: Wydawnictwo wstijo i wydawnictwo SGGW, 2007., 137. – 144.<br />
Koncepts baznīca latgaliešu 20. gadsimta prozā. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis, 2007., Nr. 11.<br />
Мекш (red. F. Fjodorovs). – <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, 2007.,<br />
378. – 393. lpp.<br />
Latgales poļi latgaliešu literātu redzējumā (20. gs. sākums). Baltijas un Polijas kultūras sakari (red. K.<br />
Barkovska un A. Kazjukevičs). – <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”,<br />
2007.<br />
113
Latviešu valodas katedras docētāju dalība starptautiskajās konferencēs un<br />
zinātniskajos semināros<br />
Vilma Šaudiņa<br />
Latvijas dienvidaustumizlokšņu etnolingvistiskās attieksmes. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 12. – 14.<br />
novembris, 2007.<br />
Valodu kontakti pierobežā un pārrobežā. Starptautiskā konference Valoda pasaulē, pasaule valodā un<br />
literatūrā. Rīga, 14. – 15. decembris, 2007.<br />
Valodu kontakti un izlokšņu derivatīvā sistēma. Starptautiskā konference DU Humanitārās fakultātes<br />
XVIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 24. – 25. janvāris, 2008.<br />
Līdzīgais un atšķirīgais latviešu un lietuviešu kopnacionālo valodu sākotnē. DU 50. starptautiskā<br />
zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 15. – 17. maijs, 2008.<br />
Veronika Ruža<br />
Dzīvesstāstu pieraksti valodas aspektā. Letonikas otrais kongress (sekcija Daugavpilī) Latgales<br />
sabiedrība attīstības lokos: valodas politikas, juridiskie, socioloģiskie, vēsturiskie (dzīvesstāstu) aspekti.<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 12. – 13. novembris, 2007.<br />
Nelokāmo divdabju semantika un funkcijas preses valodā. Starptautiskā konference Valoda pasaulē,<br />
pasaule valodā un literatūrā. Rīga, 14. – 15. decembris, 2007.<br />
Nelokāmā divdabja ar -ot(ies) polifunkcionālisms. Starptautiskā konference DU Humanitārās fakultātes<br />
XVIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 24. – 25. janvāris, 2008.<br />
Vārdšķiras piederības problēma nelokāmo divdabju kontekstā. DU 50. starptautiskā zinātniskā<br />
konference. <strong>Daugavpils</strong>, 15. – 17. maijs, 2008.<br />
Konversija nelokāmo divdabju sistēmā. Starptautiskā konference Baltu dienas un baltās naktis.<br />
Sanktpēterburga, 19. – 21. jūnijs, 2008.<br />
Inguna Teilāne<br />
Par divdabja formām Nīcgales izloksnē. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 12.–14. novembris, 2007.<br />
Svetlana Polkovņikova<br />
Некоторые лексико-семантические особенности глаголов речи русского и латышского языков.<br />
Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 12. – 14. novembris, 2007.<br />
Runas verbi oriģinālā un tulkojumā: funkcionāli stilistiskais aspekts. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 12.<br />
starptautiskā zinātniskā konference. Liepāja, 29. – 30.novembris, 2007.<br />
Runas verbu leksiski semntiskās īpatnības oriģināltekstā un tulkojumā. Starptautiskā konference Valoda<br />
pasaulē, pasaule valodā un literatūrā. Rīga, 14. – 15. decembris, 2007.<br />
Krievu valodas runas verbu analītiskais tulkojums. Starptautiskā konference Baltu dienas un baltās<br />
naktis. Sanktpēterburga, 19. – 21. jūnijs, 2008.<br />
Irita Saukāne<br />
Dažas verbu iezīmes latgaliešu tautasdziesmās. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 12. – 14. novembris,<br />
2007.<br />
Okazionālie adjektīvi preses tekstos. Starptautiskā konference Valoda pasaulē, pasaule valodā un<br />
literatūrā. Rīga, 14. – 15. decembris, 2007.<br />
Okazionālie adjektīvi dažos plašsaziņas līdzekļos. Starptautiskā konference DU Humanitārās fakultātes<br />
XVIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 24. – 25. janvāris, 2008.<br />
Defrazeoloģiski okazionālismi. DU 50. starptautiskā zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 15. – 17. maijs,<br />
2008.<br />
Frazeoloģismu motivēti okazionālie darinājumi. Starptautiskā konference Baltu dienas un baltās naktis.<br />
Sanktpēterburga, 19. – 21. jūnijs, 2008.<br />
Inese Zuģicka<br />
Riebiņu novada iesauku derivācija. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 12.–14. novembris, 2007.<br />
Dzīvnieku nosaukumi Riebiņu novada iesaukās. Starptautiskā konference DU Humanitārās fakultātes<br />
XVIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 24. – 25. janvāris, 2008.<br />
Iesauku rašanās un lietošana. DU 50. starptautiskā zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 15. – 17. maijs,<br />
2008.<br />
114
Latviešu literatūras un kultūras katedras docētāju dalība starptautiskajās<br />
konferencēs un zinātniskajos semināros<br />
Maija Burima<br />
Manifestation of Modernism in the Early 20th Century Latvian Literature. Europa! Europa. First biennial<br />
conference of the European Network for Avant-garde and Modernism studies. Universiteit Gent. 29 –<br />
31.05. 2008.<br />
Memory Narrative Waves in the 20th Century Latvian Literature. Memoirs of th 20th century. Nordic –<br />
Baltic experience. The second Nordic – Baltic network conference in comparative Cultural studies in<br />
Oslo 10 – 11.05. 2008.<br />
Koncepts ‘ziedi’ 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Liepājas<br />
Pedagoģijas akadēmijas 14. starptautiskā zinātniskā konference 2008. gada 6. – 7. martā.<br />
Frīdeberta Tuglasa „Mazais Illimārs” bērnības atmiņu tēlojumu kontekstā. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s 66.<br />
konferences somugristikas un letonikas sekcija Igauņu un latviešu literatūras salīdzināmais aspekts.<br />
2008. gada 20. februārī.<br />
Koncepts ‘pilsēta’ 20. gadsimta sākuma latviešu modernisma literatūrā. Literārā mantojuma aktuālas<br />
problēmas. Modernisma pirmsākumi latviešu literatūrā. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s 66. konference. 2008. gada<br />
12. un 13. februārī.<br />
Koncepts ‘personvārds’ 20. gadsimta sākuma latviešu modernisma literatūrā. XVIII Zinātniskie lasījumi.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes starptautiska zinātniska konference 2008. gada 24. – 25.<br />
janvārī.<br />
K. Hamsuna proza impresionisma poētikas kontekstā. Impresionisms kā Eiropas kultūras fenomens.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūta zinātniskais seminārs. 2007. gada 14. decembrī.<br />
О ментальных топохронах в современной латышской литературе. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas institūts. 2007. gada 12. – 14. novembrī.<br />
The 1960s and 70s: Transformations in the Latvian Literary Compass. Back to Baltic Memory. Lost and<br />
Found in Literature 1940 – 1968. VII Conference of the Institutes/Centres of Literature in Estonia,<br />
Latvia, and Lithuania. Riga, November 29 – 30, 2007.<br />
Depiction of Italy in Latvian Literature of the first half of the 20 th century. International Conference<br />
European Literary Cities and Literary Circles. Meeting / Melting Places for traveling Authors and<br />
Different Languages in the 18 th , 19 th and 20 th centuries till the Present. University of Bologna, Rimini,<br />
Italy, 27 th May to 2 nd June, 2007.<br />
Anita Stašulāne<br />
The Theosophical Tradition of Initiation: from H. P. Blavatsky to H. Roerich. Starptautiska<br />
zinātniska konference Plurality & Representation. Religion in Education, Culture and Society.<br />
EASR un DVRW sadarbībā ar Brēmenes Universitāti. Brēmenes <strong>Universitāte</strong>. 2007. gada 23. – 27.<br />
septembris.<br />
Teosofija Raiņa bibliotēkā. Starptautiska zinātniska konference Latviešu literatūra un reliğija<br />
(literatūra Latvijā un reliğija). Latvijas <strong>Universitāte</strong>. 2007. gada 6. – 7. decembris.<br />
Personvārda okultā nozīme teosofijā. DU XVIII Zinātniskie lasījumi. DU. 2008. g. 24. – 25.<br />
janvāris.<br />
Rainis un Austrumu reliğiskā filosofija: teosofijas iespaids. LPA 14. starptautiskā konference<br />
Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. LPA 2008. g. 6. – 7. marts.<br />
Interaction between Religion and Culture in case of ‘Non-Institutional’ Religion. IV Starptautiskais<br />
LISOR kongress Religion: Public or Private? Leidenes <strong>Universitāte</strong> (Nīderlande), 2008. gada 27. – 28.<br />
marts.<br />
Alīna Romanovska<br />
Lietuvieša tēla jaunākajā latviešu daiļliteratūrā un kultūras periodikā. Latgales kongress. 2007.g. 12. – 14.<br />
novembris.<br />
Sandra Meškova<br />
Atmiņu tekstualizācija autobiogrāfiskā diskursā un mutvārdu vēstures avotos. Latgales kongress.<br />
Letonikas sekcija. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. g. novembris.<br />
Vēsturisku notikumu atspoguļojums literārā tekstā un mutvārdu vēstures avotos. LETONIKAS II<br />
kongress Latgales sabiedrība attīstības lokos. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. g. 12. – 13. novembris.<br />
115
Valdis Ķikāns<br />
Latgales kongress. 2007. gada 12. – 14. novembris, <strong>Daugavpils</strong>, DU.<br />
Impresionisma tēli I. Ziedoņa lirikas poētikā. DU KI konference Impresionisms, 2007. gada 14.<br />
decembris.<br />
Personvārda tēlu raksturojošā funkcija latviešu literatūrā. DU HF Zinātniskie lasījumi. 2008. gada 14.<br />
janvāris.<br />
Valentīns Lukaševičs<br />
Poļu-lietuviešu-latviešu starptautiskajā zinātniskajā seminārā piedalījās ar referātu. Daugavpilī, DU,<br />
2007. gada septembris.<br />
Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu jauno speciālistu kolokvijs. 2008. gada maijs.<br />
Komparitīvistikas Institūta Latgales kongress.<br />
Ingrīda Kupšāne<br />
Latgales teksts J. Klīdzēja prozā. Latgales kongress. 2007. gada 12. – 14. novembris.<br />
Rudīte Rinkeviča<br />
Bērnu personvārdi 20. gs. 20. – 30. gadu latviešu prozā. DU Humanitārās fakultātes XVIII zinātniskie<br />
lasījumi. 2008. gada janvāris.<br />
Bērnu rotaļas 20. gs. 20. – 30. gadu latviešu bērnības atmiņu prozā. Starptautiska zinātniska konference<br />
Aktuālas problēmas literatūras zinātnē, Liepāja, 2008. gada marts.<br />
Skola 20. gs. 20. – 30. gadu latviešu prozā. DU doktorantu zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 2008.<br />
gada marts.<br />
Tulkotā bērnu un jauniešu literatūra. Starptautiska zinātniska konference Bērnu literatūra Latvijā 2007.<br />
gadā. Rīga, 2008. gada aprīlis.<br />
Gatis Ozoliņš<br />
Latviešu literāti dievturi. Latviešu literatūra un reliģija (literatūra Latvijā un reliģija). Latvija, Rīga,<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>, 6. – 7. 12. 2007.<br />
Mūsdienu dievturu rituālu habitus. II. Letonikas kongress. K. Barona konference 2007. Svētki un<br />
svinēšana: tradīciju procesi Latvijā Latvija, Rīga, Latvijas Zinātņu akadēmija, Latviešu folkloras krātuve,<br />
30. – 31. 10. 2007.<br />
Interpretation of European Culture Heritage in the Groups of Latvian ‘Dievturi’. IX Conference European<br />
Culture. Spānija, Pamplona. Navarras <strong>Universitāte</strong>, Eiropas studiju centrs, 24. – 27. 10. 2007.<br />
Exaltation of Latvian Dievturi as a Religious experience. Plurality and Representation. Religion in<br />
Education, Culture and Society. Vācija, Brēmene, Brēmenes <strong>Universitāte</strong>, 23. – 27. 09. 2007.<br />
Elements of nationalism in Latvian Dievturi groups. Challenges for Contemporary European Cociety:<br />
Cultural communities and Identities. Kaunas – Zarasai, 24. – 26. 08. 2007.<br />
116
Akadēmiskā personāla atjaunošanas un attīstības plāns 2006./2007. studiju gads<br />
1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā utt.).<br />
Doktorantūrā valodniecības nozarē studē 3 Latviešu valodas katedras docētāji: as. I. Teilāne, lekt. I. Saukāne<br />
un lekt. V. Ruža.<br />
I. Kupšāne – 2006. gada 15. septembrī aizstāvēts promocijas darbs literatūrzinātnes nozarē salīdzināmās<br />
literatūrzinātnes apakšnozarē Emigranta apziņas modeļi: G. Janovskis un G. Gazdanovs.<br />
2. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />
zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās laboratorijās<br />
utt.).<br />
Inguna Teilāne<br />
Radošais atvaļinājums zinātniskā darba veikšanai 2006./2007. st. g. rudens semestris.<br />
Irita Saukāne<br />
2006. gada novembrī materiālu vākšana zinātniskajam darbam Krievijas Valsts bibliotēkā Maskavā<br />
Vilma Šaudiņa<br />
Valoda – 2007 redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />
Humanitāro Zinātņu Vēstnesis galvenā redaktora vietniece (DU)<br />
Zinātnisko komiteju locekle: Latgales kongress,<br />
HF XVII Zinātniskie lasījumi<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome valodniecībā – eksperte<br />
Zaiga Ikere<br />
Valoda – 2007 redakcijas kolēģijas locekle (DU)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome valodniecībā<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>s profesoru padome valodniecībā<br />
Latvijas Republikas Valsts valodas ekspertu komisija<br />
Anna Vulāne<br />
2007.g. LU PPF Starptautiskas zinātniskās konferences Valoda pasaulē, pasaule valodā rīkotājgrupas<br />
vadītāja (LU 65. konferences ietvaros)<br />
Liepājas PA rakstu krājuma Valodu apguve: problēmas un perspektīva (kopš 2002. g.) redkolēģijas locekle<br />
Maija Burima<br />
Starptautiskas zinātniskas konferences Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā Zinātniskās un<br />
Rīcības komitejas locekle. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latviešu literatūras un kultūras katedra, 2007. gada 10.<br />
– 11. maijs.<br />
2006–2009 – eksperte “Literatūrzinātnes” nozarē “Salīdzināmās literatūrzinātnes” un “Latviešu literatūras<br />
vēstures” apakšnozarēs<br />
3. Akadēmiskā personāla attīstība (granti, publikācijas, semināri, konferences utt.).<br />
Vilma Šaudiņa<br />
IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />
SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen: Lithuania, Latvian, Estonian<br />
Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />
Latgale – Latvija – Eiropa<br />
INTERREG SIV – 130 Starpkultūru studiju sadarbības tīkla izveide pierobežā<br />
Zaiga Ikere<br />
Valsts pētījumu programmas Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru <strong>Daugavpils</strong> Universtātes<br />
projekta vadītāja. Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija –Eiropa<br />
Anna Vulāne<br />
Projekts Bērnu valodas pētījumi Latvijā: lingvistiskais, sociālais un kultūras aspekts. IZM grants/<br />
Programma Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru. 2005 – (2009)<br />
117
Inguna Teilāne<br />
IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />
Svetlana Polkovņikova<br />
IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />
Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />
Latgale – Latvija – Eiropa<br />
Veronika Ruža<br />
IZM projekts Mutvārdu vēsture 20.gs. Latvijas vēstures pētīšanā<br />
Valsts projekta Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru apakšprojekts Starpkultūru komunikācija:<br />
Latgale – Latvija – Eiropa<br />
Irita Saukāne<br />
IZM projekts Latgale kā kultūras pierobeža<br />
SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen: Lithuania, Latvian, Estonian<br />
Maija Burima<br />
IZM projekts Baltija – Ziemeļi – Rietumi: kultūrtelpu komunikācija (2006)<br />
IZM projekts Latvija – Ziemeļi – Rietumi: kultūrtelpu komunikācija (2007)<br />
Anita Stašulāne<br />
ES Komisijas VI ietvara starptautisks projekts Society and Lifestyles: Towards Enhancing Social<br />
Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities<br />
Nr. 029013 (CIT5)<br />
Alīna Romanovska<br />
2006 – 2007 Asistente INTERREG projektā SIV-130 Development of cooperation network of<br />
intercultural studies in borderland<br />
2006 – Līdzdalība (pētniece) IZM atbalstītajā projektā Teorētiskie un semiotiskie pētījumi: baltu kultūru sub<br />
specia (Nr.2.16)<br />
Latviešu valodas katedras docētāju publikācijas<br />
Vilma Šaudiņa<br />
1. Aizgūtie palīgvārdi un interjekcijas Lietuvas pierobežas sēliskajās izloksnēs. Nodots publicēšanai<br />
Humanitāro Zinātņu Vēstnesim Nr.XI<br />
2. Etnolingvistiskās attieksmes perifērās izloksnēs. Iesniegts publicēšanai VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>.<br />
3. Заимствованные междометия в селонских говорах. Iesniegts publicēšanai Šauļu <strong>Universitāte</strong>s<br />
krājumā.<br />
Veronika Ruža<br />
1. Profesoram Antonam Breidakam veltītā Siermo stuņde. Iesniegts publicēšanai Humanitāro Zinātņu<br />
Vēstnesim Nr.XI<br />
Anna Vulāne<br />
1. Ļaužu valodas — būtisks latviešu pasaulainas komponents. Материалы XXXVI межвузовской научнометодической<br />
конференции преподавателей и аспирантов. Секция балтистики «Балтийские<br />
языки: психолингвистика, социолингвистика, компьютерная лингвистика” Sanktpēterburga: SVU,<br />
2007, 13.– 15. lpp.<br />
2. Bērnu izmantotie paņēmieni okazionālismu darināšanā. Teorija praksei mūsdienu sabiedrības izglītībā .<br />
Zinātniski raksti. Rīga: ULMA, 2006, 522.– 526. lpp.<br />
3. Etnonīms polis latviešu valodas diskursā. Prace Baltystyczne 3. Jenzyk, literatura, kultura. Warszawa:<br />
wydzial PolonistykiUniwersitetu Warszawskiego. 155.– 164. lpp.<br />
4. Kristāmvārds kā laika zīme. Letonikas pirmais kongress. Valodniecības raksti. Rīga: LZA, 2006, 364. –<br />
371. lpp.<br />
118
Inguna Teilāne<br />
1. Verbu lietojums Nīcgales izloksnē. Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu<br />
krājums XVI. – <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 72.– 79. lpp.<br />
2. Verba formu varianti Nīcgales izloksnē. PRACE BALTYSTYCZNE 3. JEZYK, LITERATURA, KULTURA.<br />
Warszawa, 2006, 83. – 97. lpp.<br />
Svetlana Polkovņikova<br />
1. Runas verbu ekvivalence oriģināltekstā un tulkojumā. Iesniegts publicēšanai (9 lpp.) Vārds un tā<br />
pētīšanas aspekti. 11. Liepāja.<br />
2. Runas verbi starpvalodikā skatījumā. Iesniegts publicēšanai (6 lpp.) VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>.<br />
3. Bezekvivalenta runas verbu atveide tulkojumā. Iesniegts publicēšanai (8 lpp.) Valoda pasaulē, pasaulē<br />
valodā un literatūrā. Rīga.<br />
4. Latviešu valodas bezekvivalenta runas verbi kontrastīvā aspektā. Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVI. <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 49.–56. lpp.<br />
Irita Saukāne<br />
1. Ieskats 2005. gada presē lietoto okazionālo lietvārdu sistēmā derivatīvi semantiskā aspektā. Valoda–2006.<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVI. <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 62.–67. lpp.<br />
2. Tēzes. Komunikatīvo spēju pilnveide – veiksmīgas tekstveides nosacījums (kopā ar I. Vanagu).<br />
Starpaugstskolu zinātniski praktiskā un mācību metodiskā konference Mūsdienu izglītības problēmas.<br />
Rīga, 2006, 106.–107. lpp.<br />
Zaiga Ikere<br />
1. Human Being as a Creative Differentiator of the Logos of Life. (raksts iesniegts publicēšanai krājumā<br />
Analecta Husserliana, vol. 86. – The Netherlands: Springer, 2008.)<br />
Latviešu literatūras un kultūras katedras docētāju publikācijas<br />
Sandra Meškova<br />
1. Memories Textualized and ‘Live’: the Early 1940s in A.Liepa’s Fiction and E.Dage’s Memories. WebCT<br />
Oral History Research in the Nordic-Baltic Area. 2006. webct6.e-uni.ee<br />
2. Eksistenciālo meklējumu kartogrāfija Henrija Millera agrīnajā prozā. Literatūra un kultūra: process,<br />
mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums VIII. Red. R.Apanavičs, M.Burima u.c., <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>: Saule 2006, 141. – 148. lpp.<br />
Maija Burima<br />
1. Ibsens Latvijā (monogrāfija). – Rīga: Norden AB, 2007. – 648 lpp.<br />
2. Maska 20. gadsimta sākuma latviešu rakstnieku œuvre. / Kultūras Forums Nr. 23, 2007. gada 15. – 22.<br />
jūnijs. – 5. lpp.<br />
3. Kad deja ar mūžību sastopas... Profesora Eduarda Mekša piemiņai. In memoriam: Eduards Mekšs. –<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Saule, 2007, 403. – 407. lpp.<br />
4. S.Lāgerlēvas mājas izpratne bērnības atmiņu tēlojumā Morbaka. Literatūra un kultūra: process,<br />
mijiedarbība, problēmas. Bērns kultūrā. Zinātnisko rakstu krājums IX. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Saule,<br />
2007, 99. – 107. lpp.<br />
5. Henrik Ibsen in the Latvian Literary Criticism of the Turn of the Century (1889 – 1910). Ibsen Reception<br />
in Poland and the Baltic Nations. Acta Ibseniana. Centre for Ibsen Studies. – University of Oslo, 2006,<br />
P. 35. – 73.<br />
6. Skaniskā pasaules aina Herbjorgas Vasmū Dinas triloģijā. / Baltu un slāvu literārā antropoloģija.<br />
Teorētiskie un semiotiskie pētījumi, 1. izdevums. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Saule, 2006, 242. – 253. lpp.<br />
7. K. Hamsuna dimensijas latviešu literatūrā. Prace Bałtyszne 3. Język. Literatura. Kultura. – Uniwersytetu<br />
Warszawskiego, Warszawa, 2006, 387 – 392. lpp.<br />
8. The concept of “dream” in the early 20th century literature. “Sapno” konceptas XX amžiaus literatūroje. /<br />
Acta litteraria comparativa. Cultural Intertexts 2006, Volume 2. – Vilnius, Leidykla, 2006, P. 113 – 120.<br />
9. Sapnis 20. gadsimta pirmās puses literatūrā (K. Hamsuns – J.Akuraters – F. Tuglass). / Literatūra un<br />
kultūra: process, mijiedarbība, problēmas. Zinātnisko rakstu krājums, VIII.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>:<br />
Saule, 2006, 50. – 56.lpp.<br />
119
10. Latvian literature between Ibsen and Hamsun (till 1940). Interliteraria 11: Dynamics of the reception of<br />
World Literature, vol. I.- Tartu University Press, 2006, P.128 – 137.<br />
11. Knuta Hamsuna recepcija Antona Austriņa daiļradē. Ikviens mēs zvaigzni sevī nesam. Rakstu krājums. –<br />
Rīga: Pils, 2006, 23. – 36. lpp.<br />
12. H.Ibsens 19./20. gs. mijas latviešu literatūras kritikā. Meklējumi un atradumi. Rakstu krājums [Sast.<br />
Inguna Daukste-Silasproģe]. – Rīga: Zinātne, 2006, 157. – 170.lpp.<br />
13. Pasaule, kas aizpeldējusi. Sala Jāņa Akuratera daiļradē. / Kultūras Forums N.22, 2006.gada 9. – 16.jūnijs.<br />
– 5.lpp.<br />
14. Sigrijas Unsetes recepcija Latvijā. / Kultūras krustpunkti. Latvijas Kultūras akadēmijas zinātnisko rakstu<br />
krājums, 2. laidiens. – Rīga: Mantojums, 2006, 43. – 60.lpp.<br />
15. Hamsun in Latvia: “Latvian Hamsun”. Noor–Esti 100. / Kriitilisi ja võrdlevaid tagasivaateid. Tallinna<br />
Ülikool, 2006, 58. – 70.lpp.<br />
16. Läti hamsunism. / Kriitilisi ja võrdlevaid tagasivaateid. Tallinna Ülikool, 2006, 164. – 165.lpp.<br />
Anita Stašulāne<br />
1. Teosofiskās tradīcijas kontinuitāte. Kultūras krustpunkti: LKA zinātnisko rakstu krājums 2 – Rīga: LKA,<br />
288. – 297.lpp.<br />
2. Raudives reliģiskie meklējumi ārpus kristietības. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē 11 – Liepāja:<br />
LPA, 175. – 185.lpp.<br />
3. Modern Sacral Texts: The Way of Transmision of Ancient Wisdom. Literatūra un kultūra: process,<br />
mijiedarbība, problēmas 7 – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 241. – 250.lpp.<br />
4. Teosofijas idejas Latvijā: Antona Austriņa Pēterburgas tēlojums. Ikviens mēs zvaigzni sevī nesam. Antons<br />
Austriņš – pazīstamais un nezināmais: Rakstu krājums, Rīga: Pils, 87. – 100.lpp.<br />
Alīna Romanovska<br />
1. Особенности репрезентации фигуры автора в латышской прозе 90-х гг. 20 века. Автор как<br />
проблема теоретической и исторической поэтики. Гродненский госсударствеены университет,<br />
2007, с. 243 – 248<br />
2. Baznīca Antona Austriņa prozā. Templis Eiropas kultūrā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s: Saule, 2007, 123. –<br />
133.lpp.<br />
3. Skaniskās pasaules ainas organizācija Antona Austriņa prozā. Aktuālas problēmas literatūras zinātnē.<br />
Liepāja, 2007, Nr.12, 7. – 16.lpp.<br />
4. Bērnības telpas tēlojums A.Austriņa prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2007, 20. – 33.lpp.<br />
5. Pārcilvēka koncepcija A.Austriņa prozā. Baltu un slāvu literārā antropoloģija. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>:<br />
Saule, 2006, 136. – 152.lpp.<br />
Ingrīda Kupšāne<br />
1. Emigranta apziņas modeļi: G. Janovskis un G. Gazdanovs. Promocijas darba kopsavilkums. <strong>Daugavpils</strong>,<br />
2006, 58 lpp.<br />
2. Telpa G. Gazdanova romānā Vakars pie Klēras. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas.<br />
Zinātnisko rakstu krājums 6. <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 67. – 73. lpp.<br />
3. Torna A. Dziļuma un G. Janovska romānos. Prace Bałtytyzne 3. Język. Literatura. Kultura. Warszawa,<br />
2006, 331. – 337. lpp.<br />
4. Bēgļu tēma A. Dziļuma romānā „Tiesas svētdiena” un A. Vīrlaida darbā „Apzīmogotie”. Aktuālas<br />
problēmas literatūras zinātnē. Latviešu literatūra. Rakstu krājums 12. Liepāja, 2007, 173. – 179. lpp.<br />
Rudīte Rinkeviča<br />
1. Mūsdienu Latvija latviešu bērnu literatūrā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas, VIII<br />
– <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 66. – 73.lpp.<br />
2. Pusaudzības problemātika M. Runguļa prozā. Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas,<br />
VIII – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 73. – 81.lpp.<br />
3. K. Skalbes pasaku tēlu recepcija latviešu literārajā pasakā. O. Vailds – K. Skalbe: dubultportrets, 5(1) –<br />
<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 80. – 87. lpp.<br />
4. The Sustenance of Ethnic Identity in the Multicultural Environment of <strong>Daugavpils</strong>. Humanities in New<br />
Europe, I, Kauņa, P. 115. – 120.<br />
120
Valdis Ķikāns<br />
1. Noveliskais balādiskums O. Vācieša lirikā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. Latviešu literatūras un kultūras<br />
katedra. Zinātnisko rakstu krājums VII – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2006, 87. – 96.lpp.<br />
2. Пространственно-временная структура лирики О. Ваициетиса. Filologija. Nr. 11. Šiaulių universiteto<br />
leidykla. 2006, 93. – 101. dubultlappuses<br />
3. Dabas un civilizācijas konflikts O. Vailda un K. Skalbes literārajās pasakās. O. Vailds-K.Skalbe:<br />
dubultportrets. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Saule, 2006, 62. – 73.lpp.<br />
4. Ieskats Ojāra Vācieša bērnu dzejā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. Latviešu literatūras un kultūras katedra.<br />
Zinātnisko rakstu krājums IX. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2007, 51. – 59.lpp.<br />
5. Atskaņu sistēma Ojāra Vācieša lirikā. Liepājas pedagoģijas akadēmijas rakstu krājums Aktuālas<br />
problēmas literatūras zinātnē. 2007, 92. – 98. lpp.<br />
6. Rīgas naratīva modifikācijas latviešu lirikā 20. gs. otrajā pusē. Žurnāls Karogs Nr. 2., 2007, 130. –<br />
138.lpp.<br />
Valentīns Lukaševičs<br />
1. Koncepts ģimene latgaliešu 20. gadsimta prozā. In memoriam: Эдуард Брониславович Мекш (ред.<br />
Ф.Федоров). – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Saule, 2007.<br />
Gatis Ozoliņš<br />
1. Kāzu apraksti E. Voltera „Vitebskas guberņas latviešu etnogrāfijas materiālos”. Э. А. Вольтер и<br />
балтистика как комплексная дисциплина. Тезисы докладов. 2006, c. 26 – 27.<br />
2. Latviešu tautasdziesmu krustību rituāla totēmiskā simbolika. Prace Baltystyczne 3. Jezik .Literatura.<br />
Kultura. Warszawa, 2006, 433. – 445. lpp.<br />
3. Totēmisms austrāliešu tradicionālajās kultūrās. Kultūras krustpunkti. 2. laidiens. Rīga: Mantojums, 2006,<br />
193. – 206.lpp.<br />
4. Dievturu krustabu rituāls. Iesniegts publicēšanai Letonica<br />
5. Juris Alunāns dievturības kontekstā. Iesniegts publicēšanai<br />
Latviešu valodas katedras docētāju dalība starptautiskajās konferencēs un<br />
zinātniskajos semināros<br />
Vilma Šaudiņa<br />
1. Заимствованные междометия в селонских говорах. Šauļu <strong>Universitāte</strong> (Lietuva), starptautiskā<br />
konference EUROPEAN STUDIES: DIALECTS AND LANGUAGE POLICY, 2007. gada 27. – 28.<br />
aprīlis<br />
Veronika Ruža<br />
1. A. Breidaka skolotāja gaitas. DU Humanitārās fakultātes XVII ZINĀTNISKIE LASĪJUMI. Profesora<br />
Antona Breidaka 75. dzimšanas dienas atcerei veltīta starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>,<br />
2007. gada 25.–26. janvāris<br />
Anna Vulāne<br />
1. Ļaužu valodas — būtisks latviešu pasaulainas komponents. XXXVI межвузовская научнометодическая<br />
конференция преподавателей и аспирантов Секция балтистики Балтийские языки:<br />
психолингвистика, социолингвистика, компьютерная лингвистика 2007. g. 5.–6. martā.<br />
2. Sods latviešu frazeoloģijas atspoguļojumā. LU 65. konference. 2007.g. 8. februārī.<br />
3. Valoda un runa latviešu folklorā. DU, Humanitārās fak. XVII starptautiskie Zinātniskie lasījumi 26. –<br />
27.01.2007.<br />
4. Lingvokulturēma valoda latviešu tautas dziesmās. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 11. starptautiskā<br />
zinātniskā konference. Liepājas Pedagoģijas akadēmija 2006. gada 30. novembris – 1. decembris<br />
5. Deminutīvs bērna emocionālajā pieredzē. K. Barona konference 2006 Bērnības pieredze: kultūras<br />
aspekti. Rīgas Latviešu biedrība, 31.10. – 1. 11. 2006.<br />
6. Leksēma Zemgale kultūrvēsturiskā diskursā. Ģ.Eliasa Jelgavas Vēstures un mākslas muzejs Starpt.<br />
konference Lielupes upes baseins: kultūrvēsturiskā nozīme un ģeogrāfiskais faktors, kopīgais un<br />
atšķirīgais. 2006. gada 7. – 8.decembrī<br />
121
Inguna Teilāne<br />
1. Aizguvumi Nīcgales izloksnes verbu sistēmā. Starptautiskā zinātniskā konference Vārds un tā pētīšanas<br />
aspekti. Liepāja, 2006. gada. 30. novembris – 1. decembris<br />
2. Aizgūtie darbības vārdi Nīcgales izloksnē: sociolingvistiskais aspekts. DU Humanitārās fakultātes XVII<br />
ZINĀTNISKIE LASĪJUMI. Profesora Antona Breidaka 75. dzimšanas dienas atcerei veltīta<br />
starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 25.–26. janvāris,<br />
Svetlana Polkovņikova<br />
1. Runas verbu ekvivalence oriģināltekstā un tulkojumā. Vārds un tā pētīšanas aspekti. 11. starptautiskā<br />
zinātniskā konference. Liepājas Pedagoģijas akadēmija, 2006. gada 30. novembris – 1. decembris.<br />
2. Runas verbi starpvalodikā skatījumā. DU Humanitārās fakultātes XVII ZINĀTNISKIE LASĪJUMI.<br />
Profesora Antona Breidaka 75. dzimšanas dienas atcerei veltīta starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 25.–26. janvāris.<br />
3. Latviešu un krievu valodas runas verbi divvalodu vārdnīcā. Valoda pasaulē, pasaulē valodā un literatūrā.<br />
Starptautiskā konference. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 8. februārī.<br />
Irita Saukāne<br />
1. Preses tekstos lietoto individuālo darinājumu semantiskās grupas. Starptautiskā zinātniskā konference<br />
Vārds un tā pētīšanas aspekti. Liepāja, 2006. gada 30. novembris – 1. decembris<br />
2. Ieskats 2005. gada presē lietoto okazionālo lietvārdu sistēmā derivatīvi semantiskā aspektā. DU<br />
Humanitārās fakultātes XVII ZINĀTNISKIE LASĪJUMI. Profesora Antona Breidaka 75. dzimšanas<br />
dienas atcerei veltīta starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 25.–26. janvāris<br />
3. Okazionālie personu nosaukumi preses tekstos. LU Starptautiskā konference Valoda pasaulē, pasaule<br />
valodā. Rīga, 2007. gada 8. februāris.<br />
Zaiga Ikere<br />
1. Kopā ar Pasaules Fenomenoloģisko pētījumu un studiju institūtu (The World Institute for Advanced<br />
Phenomenological Research and Learning) organizēts 56. starptautiskais Fenomenoloģijas kongress<br />
<strong>Daugavpils</strong> Universitātē, 2006.g. 24. – 26. augustā.<br />
2. Human Being as a Creative Differentiator of the Logos of Life. Fenomenoloģijas kongress <strong>Daugavpils</strong><br />
Universitātē, 2006.g. 24. – 26. augustā.<br />
3. Baltic University Rectors Conference. Piedalīšanās apaļā galda diskusijā University Cooperation to<br />
Promote Regional Development and 4. Democracy. Upsala, Zviedrija, 2006.g. 19. – 20.oktobris.<br />
4. Humanitārās fakultātes XVII Zinātniskie lasījumi. Referāts Meaning und Connotation. <strong>Daugavpils</strong>,<br />
2007.g. 25. – 26.janvāris.<br />
Latviešu literatūras un kultūras katedras docētāju dalība starptautiskajās<br />
konferencēs un zinātniskajos semināros<br />
Maija Burima<br />
1. Depiction of Italy in Latvian Literature of the first half of the 20 th century. International Conference<br />
European Literary Cities and Literary Circles. Meeting / Melting Places for traveling Authors and<br />
Different Languages in the 18 th , 19 th and 20 th centuries till the Present. University of Bologna, Rimini,<br />
Italy, 27 th May to 2 nd June, 2007<br />
2. Sibīrijas tēlojumi latviešu literatūrā. Starptautiska zinātniska konference Slavjanskije čtenija. <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 17. – 19. maijs<br />
3. Interaction of the Objective with the Subjective World: Kārlis Vērdiņš – fs. International seminar Turn of<br />
the Century, Turns in Literature II: Estonian and Latvian Literatures in the European Context at the Turn<br />
of the 20th /21st Centuries. Under and Tuglas Literature Centre, Viinistu, Estonia, May 22-23, 2007<br />
4. Aizraujošs, bezgalīgs, mirdzošs, vilinošs, tumšs... noslēpums 20. gadsimta sākuma latviešu modernisma<br />
literatūrā. Starptautiska zinātniska konference Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latviešu literatūras un kultūras katedra, 2007. gada 10. – 11. maijā<br />
5. Valodas un literatūras mijiedarbība kultūrdialogu procesos. LVAVA zinātniski metodiskā konference<br />
Valoda darbībai un sadarbībai. Rīgā, Kongresu namā 2007. gada 27.-28. aprīlī<br />
6. Starp splīnu un cerībām: saviesīgu vietu atmosfēras tēlojumi 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā.<br />
Starptautiska zinātniskā konference Krogs Eiropas kultūrā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 2007. gada 13. – 14.<br />
aprīlī<br />
122
7. Maska J. Akuratera œuvre. Konference Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Liepājas Pedagoģijas<br />
Akadēmija, 2007. gada 1.-3. martā<br />
8. Jāņa Akuratera literārais kompass. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes starptautiska<br />
konference XVII Zinātniskie lasījumi 2007. gada 25.-26. janvārī<br />
9. Katrai lietiņai ir sava dvēsele un savi dārgumi – māju, mēbeļu un interjera stāsti Jāņa Akuratera prozā.<br />
Konference Dzejnieks un dzīves telpa. Jāņa Akuratera muzejs, Latvijas muzeju biedrība. 2007. gada 13.<br />
janvārī<br />
10. 21. gadsimta Nora un Heda. Starptautisks Ziemeļu dramaturģijas seminārs NORDRAMA. LKA<br />
Nordistikas centrs, 2006. gada 15. decembrī<br />
11. Kaukāzs 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Azerbaidžānas Komparatīvistikas asociācijas II<br />
starptautiskā zinātniskā konference Literatūra kontekstā. Baku Slāvu universitāte, 2006. gada 24.-25.<br />
novembrī<br />
12. Dekadences sadzīves kultūras iezīmes 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Starptautiska zinātniskā<br />
konference Dekadence: jēdziens un fenomens. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīvistikas institūts,<br />
2006. gada 10.-11. novembrī<br />
13. The Sematics of Circle Architectonics in Jānis Akuraters’ Burning Island and Friedebert Tuglas’ The<br />
Golden Hoop. International seminar in Under and Tuglas Literature Centre of the Estonian Academy of<br />
Sciences Turn of the Century, Turns in Literature: Estonian and Latvian Literatures in European Context<br />
at the Beginning of the 20 th Century October 12, 2006<br />
14. H.Ibsen in the Latvian literary criticism: 1918-1940. 11 th International Ibsen conference The Living<br />
Ibsen The Centre for Ibsen Studies, University of Oslo, 21 – 27 August, 2006<br />
15. Ibsen – Wilde – Akuraters: the modeling of literary “icons”. International Scientific conference<br />
Communication as translatio: Nordic – Baltic – Russian cultural dialogues. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>,<br />
2006.gada 9. – 11. maijā (kopā ar I.Kačāni).<br />
Anita Stašulāne<br />
1. Reception of the East in the Roerichs’ Theosophy. VI Starptautiskās reliğiju vēsturnieku Asociācijas<br />
konference (VI EASR / IAHR Special Conference). Rumānija, Buhareste, 2006. gada 18. – 23. septembrī<br />
2. Sakrālās telpas fenomenoloğija – Tibetas piemērs. Starptautiska zinātniska konference Kultūras<br />
krustpunkti. Starpdisciplinaritāte kultūrvides pētījumos. Latvija, Rīga, 2006. gada 1. decembrī<br />
3. Teosofija un latviešu literatūra. Starptautiska zinātniska konference Latviešu literatūra un reliğija.<br />
Latvija, Rīga, 2006. gada 14. – 15. decembrī<br />
Alīna Romanovska<br />
1. Pēterburga A.Austriņa prozā. Sanktpēterburgas jauno zinātnieku kolokvijs. <strong>Daugavpils</strong>, 2007.g. 30.maijs<br />
– 2.jūnijs<br />
2. A.Austriņa krogs. Starptautiskā zinātniskā konference Krogs Eiropas kultūrā. <strong>Daugavpils</strong>, 2007.g. 13.<br />
– 14.aprīlī<br />
3. F.Nīče 20.gs. sākuma latviešu literatūras kritikā. Liepājas 13. Starptautiskā zinātniskā konference<br />
Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. 2007g. 1. – 3. martā<br />
4. Interjera tēlojums A.Austriņa daiļradē. Starptautiskā zinātniskā konference Dzejnieks un viņa dzīves<br />
telpa. 2007.g. 12. – 13. janvārī<br />
5. Reliģiskie motīvi A.Austriņa daiļradē. Starptautiskā zinātniskā konference Reliģiskais teksts latviešu<br />
literatūra. 2006.g. 14. – 15. decembrī<br />
6. Rīgas teksts A.Austriņa daiļradē. Starptautiskā zinātniskā konference Rīgas teksta semiotika. 2006.g. 1. –<br />
2.novembrī<br />
7. Особенности репрезентации фигуры автора в современной латышской прозе. Starptautiskā<br />
zinātniskā konference Взаимодействие литератур в мировом литературном процессе. Проблемы<br />
теоретической и исторической поэтики 2006.g. 27. – 29.septembrī<br />
Sandra Meškova<br />
1. Iracionālā dimensija Iana Makjuana prozā. Starptautiska zinātniska konference Iracionālais, mistiskais,<br />
noslēpumainais kultūrā. <strong>Daugavpils</strong>, 2007.g. 10. – 11. maijs<br />
2. Ēdošā un ēdamā sieviete: Bridžitas Džounsas fenomens Starptautiska zinātniska konference Aktuālas<br />
problēmas literatūras zinātnē. Liepāja, 2007.g. 1. – 3.marts.<br />
3. Austrumu – Rietumu trajektorijas Džhumpas Lāhirī prozā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s XVII Zinātniskie<br />
lasījumi. 2007.g. 25. – 26.janvāris<br />
123
4. Memories Textualized and ‘Live’: the Early 1940s in A.Liepa’s Fiction and E.Dage’s Memories.<br />
Starptautiska zinātniska konference Memory and Narration. Helsinki (Somija), 2006.g. 15. – 17.<br />
novembris.<br />
Valdis Ķikāns<br />
1. Rīgas naratīva modifikācijas 20. gs. otrajā pusē. LU starptautiska zinātniska konference Rīga: teksta<br />
semiotika. 2006. g. 1. – 2. novembris<br />
2. Dekadence vai ceļš uz renesansi. DU Komparatīvistikas institūta zinātniskā konference Dekadence:<br />
jēdziens un fenomens. 2006.g. 10. – 11. novembris<br />
3. Dekadence vai modernisms? LPA 13. konference Aktuālas problēmas literatūrzinātnē. 2007. g. 1. – 3.<br />
marts<br />
4. Iracionālais latviešu lirikā. DU Starptautiska zinātniska konference Iracionālais, mistiskais,<br />
noslēpumainais kultūrā. 2007. g. 10. – 11. maijs<br />
Valentīns Lukaševičs<br />
1. Poļi latgaliešu redzējumā. DU HF KI konference Baltijas un Polijas kultūras sakari. 2006. gada oktobris<br />
2. Prostituceja Latgolā 20. godusymta suokumā. Latgales Pētniecības institūta 14. konference. 2006. gada<br />
oktobris<br />
3. Krūgs: ceļotājam un zemniekam. DU HF KI konference Krogs kultūrā. 2007. gada aprīlis<br />
4. Masoni un Latgale. DU HF Latviešu lit. un kult. katedras konference Mistiskais, noslēpumainais,<br />
iracionālais kultūrā”. 2007. gada maijs<br />
5. Reigys teksts latgalīšu literaturā. Rēzeknes Augstskolas konference Etnopolitika mūsdienu Eiropā. 2007.<br />
gada maijs<br />
6. Krievi latgaliešu redzējumā. Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu jauno speciālistu<br />
kolokvijs. 2007. gada jūnijs<br />
Ingrīda Kupšāne<br />
1. Rīgas reālijas G. Janovska romānā „Ines”. Latvijas Universitātē starpt. zin. konf. Rīga: teksta semiotika.<br />
2006. gada novembris<br />
2. Debespušu semantika G. Janovska prozā. DU HF XVII Zinātniskie lasījumi, 2007. gada 25. janvāris<br />
3. K. Hamsuna teksts G. Janovska prozā. LPA 13. konference Aktuālas problēmas literatūrzinātnē. 2007.<br />
gada 1. – 3. marts<br />
4. Iracionālā kategorija G. Janovska prozā. DU starpt. zin. konf. Iracionālais, mistiskais noslēpumainais<br />
kultūrā. 2007. gada 10. – 11. maijs<br />
Gatis Ozoliņš<br />
1. Kāzu apraksti E. Voltera „Vitebskas guberņas latviešu etnogrāfijas materiālos. E. Volteris un baltistika<br />
kā kompleksa zinātne. Krievija, Sankt-Pēterburga, 21. – 23. 09. 2006.<br />
2. Juris Alunāns dievturības kontekstā. Neredzīgā Indriķa un Jura Alunāna dziesmiņām veltītā starptautiskā<br />
zinātniskā konference. Latvija, Rīga, 12. – 14. 10. 2006.<br />
3. Dievturu krustabu rituāls. Barondiena 2006. Bērnības pieredze: kultūras aspekti. Latvija, Rīga, 31.10. –<br />
01.11. 2006.<br />
4. Dievturu „lauku” draudzes Latvijas kultūrvidē. Kultūras krustpunkti. Starpdisciplinaritāte kultūrvides<br />
pētījumos. Latvija, Rīga, 1. 12. 2006.<br />
5. Dievturu panteons 20. gs. 30-to gadu latviešu dzejā. Latviešu literatūra un reliģija. Latvija, Rīga, 14. – 15.<br />
12. 2006.<br />
6. Latviešu dievību vīzijas 2006. gada intervijās ar dievturiem. Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais<br />
kultūrā. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 10. – 11.05.2007.<br />
124
2009./2010. st.g. aizstāvēto bakalaura darbu saraksts<br />
125<br />
1.4. PIELIKUMS<br />
Nr.p.k. Vārds, uzvārds Bakalaura darba temats<br />
1. Laura Kudiņa Frazeoloģismu nacionālā specifika<br />
2. Laura Pastare Bonifācija Paulāna pasaules redzējums J.Klīdzēja romānā “Cilvēka bērns”<br />
3. Marija Zarāne Darbības vārds sieviešu pasaules žurnālu nosaukumos<br />
4. Katrīna Žilinska Vīrieša un sievietes attiecību traktējums R.Ezeras un I.Ābeles darbos<br />
5. Anita Grudinska J.A.Jansona devums latviešu literatūrzinātnē un folkloristikā<br />
2008./2009. st.g. aizstāvēto bakalaura darbu saraksts<br />
Nr.p.k. Vārds, uzvārds Bakalaura darba temats<br />
1. Indra Leščanova Vietvārdi Preiļu rajonā Aglonas pagastā<br />
2. Juta Vorone Zinātniskā stila īpatnības valodnieka O. Buša rakstos<br />
3. Agnese Jankoviča Bērna valodas īpatnības<br />
4. Tatjana Puškina Frazeoloģismi Vizmas Belševicas romānā “Bille” un tā tulkojumā krievu<br />
valodā<br />
5. Diāna Gudziševska Sieviešu tēli Rūdolfa Blaumaņa prozā<br />
6. Evita Jukša Linarda Tauna daiļrade un tās īpatnības<br />
7. Jeļena Cvetkova Autobiogrāfiskie motīvi Anitas Liepas darbos “Ekshumācija”, “Vecjuru<br />
saimniece”, “Kumeļa gadi” un “Noklusētās lappuses”<br />
2007./2008. st. g. aizstāvēto bakalaura darbu saraksts<br />
Nr.p.k. Vārds, uzvārds Bakalaura darba temats<br />
1. Oļesja Bukeja Īpašības vārdi A. Bela romānu „Būris” un „Izmeklētājs” oriģinālos<br />
un to tulkojumos krievu valodā<br />
2. Sanita Gaigale Bites semantika latviešu folklorā<br />
3. Jeļena Gridasova Anšlava Eglīša komēdiju tematika un poētika latviešu trimdas<br />
drāmas kontekstā<br />
4. Jeļena Karkova H. Eldgasta romāna „Zvaigžņotās naktis” un S. Pšibiševska romāna<br />
„Homo sapiens” salīdzinošā analīze<br />
5. Inta Kukle Dzīvnieku un putnu upurēšanas elementi latviešu folklorā<br />
6. Tatjana Maskaļonoka Māras Cielēnas pasaku mākslinieciskā savdabība<br />
7. Inga Pudnika Aulejas pagasta mājvārdi<br />
8. Evita Punovska Tēlu sistēma Jāņa Jaunsudrabiņa romānos „Jaunsaimnieks un<br />
velns”, „Augšzemnieki” un „Nauda”<br />
9. Anastasija Seņkova Pozitīvisma iezīmes J. Sārta „Druvas san”, J. Veseļa „Trīs laimes”<br />
un E. Virzas „Straumēni”<br />
10. Anna Stepiņa Dž. K. Roulingas „Harija Potera” recepcija Signes Kvaskovas<br />
grāmatās „Monika un mežs” un „Monika un dimantu ciltstēvs”<br />
11. Rita Tukiša Kulturoloģiskā leksika arābu un indiešu tautas pasaku tulkojumos<br />
12. Irēna Upenika Artefakti A. Sakses daiļdarbā „Pasakas par ziediem” orģinālvalodā<br />
un tulkojumā<br />
2006./2007. st. g. aizstāvēto bakalaura darbu saraksts<br />
Nr.p.k. Vārds, uzvārds Bakalaura darba temats Zinātniskais vadītājs<br />
1. Jana Butāne Studentu iesaukas <strong>Daugavpils</strong> Universitātē lekt. S. Polkovņikova<br />
2. Līga Dzalbe Sievietes un vīriešu attiecību problēmas Rūdolfa<br />
Blaumaņa darbos<br />
asoc. prof. V. Ķikāns<br />
3. Zinaīda Jakubovska Hamletiskais motīvs 20. gs. sākuma latviešu<br />
literatūrā<br />
doc. S. Meškova<br />
4. Inga Ušpele Mātes tēls latviešu rakstnieku bērnības atmiņu<br />
stāstos<br />
lekt. R. Rinkeviča
Nr<br />
p<br />
Kursa nosaukums<br />
A daļa: OBLIGĀTIE KURSI - 86 KP<br />
Bakalaura studiju programmā “Filoloģija” (krievu filoloģijā) Kods: 4322205<br />
PILNA LAIKA STUDIJU PLĀNS 2006.-2007. ST.G., 2007.-2008. ST.G.,<br />
Pārbaudes<br />
Sadale pa semestriem<br />
Eksāmeni Ieskaites<br />
Kursa<br />
kredīts<br />
1. st. gads 2. st. gads 3. st.gads<br />
A1 daļa: OBLIGĀTIE KURSI FILOLOĢIJĀ 24 KP<br />
1. Ievads valodniecībā 1 2 2<br />
2. Latīņu valoda 1,2 4 2 2<br />
3. Ievads slāvistikā 2 2 2<br />
4. Ievads literatūrzinātnē 1 2 2<br />
5 Literārā darba analīze 2 2 2<br />
6. Studiju darbi (2) 4, 4 2 1+1<br />
7. Bakalaura darbs 6 10 10<br />
A2 DAĻA: OBLIGĀTIE KURSI KRIEVU<br />
FILOLOĢIJĀ 62 KP<br />
Krievu valoda – 36 KP<br />
1. Valodniecības pamati 1 2 2<br />
2. Vispārīgā valodniecība 6 2 2<br />
3. Mūsdienu krievu literāra valoda: 23<br />
- MKLV fonētika 2 4 4<br />
- MKLV leksikoloģija 1 4 4<br />
- MKLV vārddarināšana 3 4 4<br />
- MKLV morfoloģija 4 4 4<br />
- MKLV sintakse 6 5 7 4 3<br />
4. Krievu dialektoloģija 2 2 2<br />
5. Senslāvu valoda 3 3 3<br />
6. Krievu valodas vēsturiskā gramatika 5 4 4 2 2<br />
1. Krievu literatūra – 26 KP<br />
1. Literatūrzinātnes pamati 4 3 4 2 2<br />
2. Slāvu mitoloģija un krievu folklore 1 2 2<br />
3. Krievu literatūras vēsture 19<br />
- senkrievu literatūras vēsture 1 2 2<br />
1.<br />
sem.<br />
2.<br />
sem.<br />
3.<br />
sem.<br />
4.<br />
sem.<br />
5.<br />
sem.<br />
6.<br />
sem.<br />
2.1. PIELIKUMS
- 18. gs. krievu literatūras vēsture 2 1 1<br />
- 19.gs. 1. puses krievu literatūras vēsture<br />
(1800-1840)<br />
3 2 2<br />
- Krievu “zelta laikmeta” dzeja 3 2 2<br />
- 19. gs. 2. puses krievu literatūras vēsture 4 4 4<br />
- 1890.-1920. g. krievu literatūras vēsture 5 2 2<br />
- Krievu “sudraba laikmeta” dzeja 5 2 2<br />
- 1930.g.- XXI gs. sākuma krievu literatūras vēsture 6 4 4<br />
4. Prakse (krievu dialektoloģijā/krievu folklorā)<br />
B daļa: IEROBEŽOTĀS IZVĒLES KURSI<br />
– 28 KP<br />
Krievu valoda - 6 KP<br />
3 1 1<br />
1. Krievu valodas stilistika 3 2 2<br />
2. Teksta lingvistika 4 2 2<br />
3. Lingvopoētika<br />
Krievu literatūra - 22 KP<br />
5 2 2<br />
1. Ievads Rietumeiropas literatūrā 1 2 4 2 2<br />
2. Vecā un Jaunā Derība – reliģijas un kultūras<br />
piemineklis<br />
1 2 2<br />
3. 18.-19. gs. Krievijas kultūrvēsturiskais fenomens 2 2 2<br />
4. Bībele un antīkā pasaule un 19.-20. gs. krievu kultūra 2 2 2<br />
5. Eiropas un Amerikas mākslinieciskas izpratnes<br />
vēsture:<br />
4<br />
- Romantisms 3 2 2<br />
- 19.gs. 2. puse 4 2 2<br />
6. Slāvu literatūras vēsture 5 2 2<br />
7. Rietumeiropas modernisms 5 2 2<br />
8. “Sudraba laikmets” krievu kultūras vēsturē 5 2 2<br />
9. Krievu literatūra ārzemēs 6 2 2<br />
C. daļa: BRĪVĀŠ IZVĒLES<br />
KURSI – jāsavāc vismaz 6 kredītpunkti<br />
2 2 2<br />
1. Svešvaloda:<br />
-Angļu valoda (ar zināš. ),izņemot angļu un vācu<br />
filoloģiju<br />
1.,2. 4 2 2
-Vācu valoda(ar zināš. ),izņemot angļu un vācu<br />
filoloģiju<br />
1.,2. 4 2 2<br />
-Zviedru valoda (no 0) 1.,2. 4 2 2<br />
-Franču valoda (no 0) 1.,2. 4 2 2<br />
-Poļu valoda (no 0)<br />
-Spāņu valoda (no 0)<br />
1.,2. 4 2 2<br />
-Latviešu valoda izņemot latviešu filoloģiju 1.,2. 4 2 2<br />
-Krievu valoda izņemot krievu filoloģiju 1.,2. 4 2 2<br />
2. Datorzinību pamati 1. 2 2<br />
3. Indijas kultūra 1. 2 2<br />
4. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra 1. 2 2<br />
5. Web-dizaina pamati 2. 2 2<br />
6. Vēstures paradoksi 2. 2 2<br />
7. Valodas kultūras pamati 2. 2 2<br />
8. Jeruzaleme: reliģiju un kultūras fenomens 2. 2 2<br />
9. Islams – reliģija, kultūra, politika 3. 2 2<br />
10. Kultūru interpretācija 3. 2 2<br />
11. Dzimte un kultūra 3. 2 2<br />
12. Latgaliešu rakstu valoda 3. 2 2<br />
13. Baltkrievu valoda 2.,3. 4 2 2<br />
KOPĀ PROGRAMMĀ: 120 KP 22 21 20 18 18 21<br />
NOSLĒGUMA PĀRBAUDĪJUMI akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (krievu filoloģijā)<br />
iegūšanai:<br />
1) bakalaura eksāmens krievu valodā;<br />
2) bakalaura eksāmens krievu literatūrā;<br />
3) bakalaura darba krievu valodā vai krievu literatūrā aizstāvēšana.
Nr.<br />
p.k.<br />
Kursa nosaukums<br />
Bakalaura studiju programmas<br />
„Filoloģija (krievu filoloģija)“ (programmas kods 43222)<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
studiju ilgums – 3 gadi<br />
pilna laika studijas<br />
Pārbaudījuma<br />
forma<br />
KP<br />
kopējais<br />
2008./2009. st.g.<br />
Kursa<br />
kontaktstundu<br />
skaits<br />
1.sem A1,2 daļa [KrP: 16]<br />
1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2 Latīņu valoda dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Ievads literatūrzinātnē dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Valodniecības pamati dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: leksikoloģija<br />
eks. 4 68 34 34 2 2<br />
6.<br />
Slāvu mitoloģija un krievu<br />
folklora<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
7.<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
senkrievu literatūras vēsture<br />
B daļa [KrP: 2 ]<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
1.<br />
Ievads Rietumeiropas<br />
literatūrā<br />
C daļa [KrP: 2 ]<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
1. Latviešu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
2. Angļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
3. Vācu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
4. Zviedru valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
5. Franču valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
6. Poļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
7. Spāņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
8. Baltkrievu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
9. Krievu kultūras vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
10 Datorzinību pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
11 Indijas kultūra dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
12 Latgaliešu rakstu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
2.sem. A1,2 daļa [KrP: 12]<br />
1. Ievads slāvistikā dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
2. Latīņu valoda dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Literārā darba analīze eks. 2 34 17 17 1 1<br />
4.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: fonētika<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
5. Krievu dialektoloģija<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
eks. 2 1 1<br />
6. 18.gs. krievu literatūras<br />
vēsture<br />
dif.iesk 1 34 17 17 0,5 0,5<br />
7.<br />
Prakse (krievu dialektoloģijā<br />
/ krievu folklorā)<br />
B daļa [Kr.P: 6 ]<br />
dif.iesk 1<br />
1.<br />
Ievads Rietumeiropas<br />
literatūrā<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
lekcijas<br />
pr. darbi<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
APSTIPRINĀTS<br />
Senāta sēdē 2006.gada 12. jūnijā<br />
Protokols Nr. 8<br />
Grozījumi apstiprināti HF Domes sēdē<br />
2008.gada 10. jūnijā,Protokols Nr. 5<br />
Grozījumi apstiprināti HF Domes sēdē<br />
2009. gada 19. janvārī, Protokols Nr. 1<br />
1.studiju gads 2.studiju gads 3.studijs gads<br />
1.sem. 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />
17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 15 ned.<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
semināri
2.<br />
Bībele un antīkā pasaule<br />
19.-20. gs. krievu kultūrā<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
3.<br />
18.-19.gs. Krievijas<br />
kultūrvēsturiskais fenomens<br />
C daļa [KrP: 2 ]<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
1. Latviešu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
2. Angļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
3. Vācu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
4. Zviedru valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
5. Franču valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
6. Poļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
7. Spāņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
8. Baltkrievu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
9. Web-dizaina pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
10. Vēstures paradoksi dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
11. Valodas kultūras pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
12.<br />
Jeruzaleme: reliģijas un<br />
kultūras fenomens<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
13. Latvijas ebreju vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
14. Krievu kultūras vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
3. sem. A4 daļa [KrP: 15]<br />
1.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: vārddarināšana<br />
eks. 4 68 34 34 2 2<br />
2. Senslāvu valoda eks. 3 51 25 26 2 1<br />
3. Literatūrzinātnes pamati<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4.<br />
19.gs. 1.puses krievu<br />
literatūras vēsture (1800-<br />
1840)<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
5.<br />
Krievu „Zelta laikmeta”<br />
dzeja<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: MKLV fonētika<br />
B daļa [Kr.P. : 4 ]<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
1. Runas kultūra<br />
Eiropas un Amerikas<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
2. mākslinieciskās izpratnes<br />
vēsture: Romantisms<br />
C daļa [KrP: 2 ]<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
1.<br />
Ebreju diaspora: vēsture un<br />
kultūra<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
2.<br />
Islāms – reliģija, kultūra,<br />
politika<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
3. Kultūru interpretācija dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
4. Dzimte un kultūra dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
5. Latvijas ebreju vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
4. sem. A1,2 daļa [KrP: 14]<br />
1.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: morfoloģija<br />
Eks. 4 68 34 34 2 2<br />
2.<br />
Krievu valodas vēsturiskā<br />
gramatika<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Literatūrzinātnes pamati<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
Eks. 2 34 17 17 1 1<br />
4. 19.gs. 2.puses krievu<br />
literatūras vēsture<br />
Eks. 4 68 34 34 2 2<br />
5.<br />
Studiju darbs krievu<br />
literatūrā<br />
dif.iesk. 1<br />
6. Studiju darbs krievu valodā<br />
B daļa [Kr.P. : 6 ]<br />
dif.iesk. 1<br />
1. Teksta lingvistika dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2.<br />
Eiropas un Amerikas<br />
mākslinieciskās izpratnes<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1
3.<br />
vēsture: 19.gs. 2.puse<br />
Vecā un Jaunā Derība –<br />
reliģijas un kultūras<br />
piemineklis<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
5. sem. A1,2 daļa [KrP: 12]<br />
1.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: MKLV sintakse<br />
dif.iesk. 4 68 34 34 2 2<br />
2.<br />
Krievu valodas vēsturiskā<br />
gramatika<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
3. 1890.-1920. krievu<br />
literatūras vēsture<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Krievu „Sudraba laikmeta”<br />
dzeja<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5.<br />
Bakalaura darbs krievu<br />
literatūrā / krievu valodā<br />
B daļa [kred.: 8]<br />
iesk. 2<br />
1. Lingvopoētika eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2.<br />
„Sudraba laikmets” krievu<br />
kultūras vēsturē<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Slāvu literatūras vēsture eks. 2 34 17 17 1 1<br />
4.<br />
XX-XXI gs. Rietumeiropas<br />
literatūras vēsture<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. sem. A1,2 daļa [KrP: 15]<br />
1.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: MKLV sintakse<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
eks. 3 45 22 23 2 1<br />
2. 1930.- XXI gs. sākuma<br />
krievu literatūras vēsture<br />
eks. 4 60 30 30 2 2<br />
3.<br />
Bakalaura darbs krievu<br />
literatūrā / krievu valodā<br />
B daļa [kred.: 4]<br />
iesk. 8<br />
1. Krievu valodas stilistika eks. 2 30 15 15 1 1<br />
2. Krievu literatūra ārzemēs eks. 2 30 15 15 1 1<br />
Gala pārbaudījumi<br />
Bakalaura eksāmens krievu<br />
valodā<br />
Bakalaura eksāmens krievu<br />
literatūrā<br />
Bakalaura darba krievu<br />
literatūrā / krievu valodā<br />
aizstāvēšana<br />
KOPĀ KrP : 120<br />
Studiju programmas direktors _________________<br />
(paraksts, atšifrējums, datums)<br />
Dekāns _________________<br />
(paraksts, atšifrējums, datums)
Nr.<br />
p.k.<br />
Kursa nosaukums<br />
Bakalaura studiju programmas<br />
„Filoloģija (krievu filoloģija)“ (programmas kods 43222)<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
studiju ilgums – 3 gadi<br />
pilna laika studijas<br />
2009./2010. st.g.<br />
Pārbaudījuma<br />
forma<br />
K.<br />
P.<br />
kopējais<br />
Kursa<br />
kontaktstundu<br />
skaits<br />
1.sem A1,2 daļa [KrP: 16]<br />
1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2 Latīņu valoda dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Ievads literatūrzinātnē dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Valodniecības pamati dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: leksikoloģija<br />
eks. 4 68 34 34 2 2<br />
6.<br />
Slāvu mitoloģija un krievu<br />
folklora<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
7.<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
senkrievu literatūras vēsture<br />
B daļa [KrP: 2 ]<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
1.<br />
Ievads Rietumeiropas<br />
literatūrā<br />
C daļa [KrP: 2 ]<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
1. Latviešu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
2. Angļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
3. Vācu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
4. Zviedru valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
5. Franču valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
6. Poļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
7. Spāņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
8. Baltkrievu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
9. Krievu kultūras vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
10 Datorzinību pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
11 Indijas kultūra dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
12 Latgaliešu rakstu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
2.sem. A1,2 daļa [KrP: 12]<br />
1. Ievads slāvistikā dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
2. Latīņu valoda dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Literārā darba analīze eks. 2 34 17 17 1 1<br />
4.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: fonētika<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
5. Krievu dialektoloģija<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
eks. 2 1 1<br />
6. 18.gs. krievu literatūras<br />
vēsture<br />
dif.iesk 1 34 17 17 0,5 0,5<br />
7.<br />
Prakse (krievu dialektoloģijā<br />
/ krievu folklorā)<br />
B daļa [Kr.P: 6 ]<br />
dif.iesk 1<br />
1. Ievads Rietumeiropas eks. 2 34 17 17 1 1<br />
lekcijas<br />
pr. darbi<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
APSTIPRINĀTS<br />
Senāta sēdē<br />
2006.gada 12. jūnijā, Protokols Nr. 8<br />
Grozījumi apstiprināti HF Domes sēdē<br />
2008.gada 10. jūnijā, Protokols Nr. 5<br />
Grozījumi apstiprināti HF Domes sēdē<br />
2009. gada 19. janvārī, Protokols Nr. 1<br />
Grozījumi apstiprināti HF Domes sēdē<br />
2009.gada 12. maijā, Protokols Nr. 4<br />
1.studiju gads 2.studiju gads 3.studijs gads<br />
1.sem. 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />
17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 15 ned.<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
semināri<br />
lekcijas<br />
semināri
2.<br />
literatūrā<br />
Bībele un antīkā pasaule<br />
19.-20. gs. krievu kultūrā<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
3.<br />
18.-19.gs. Krievijas<br />
kultūrvēsturiskais fenomens<br />
C daļa [KrP: 2 ]<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
1. Latviešu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
2. Angļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
3. Vācu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
4. Zviedru valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
5. Franču valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
6. Poļu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
7. Spāņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
8. Baltkrievu valoda dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
9. Web-dizaina pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
10. Vēstures paradoksi dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
11. Valodas kultūras pamati dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
12.<br />
Jeruzaleme: reliģijas un<br />
kultūras fenomens<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
13. Latvijas ebreju vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
14. Krievu kultūras vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
3. sem. A4 daļa [KrP: 15]<br />
1.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: vārddarināšana<br />
eks. 4 68 34 34 2 2<br />
2. Senslāvu valoda eks. 3 51 25 26 2 1<br />
3. Literatūrzinātnes pamati<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4.<br />
19.gs. 1.puses krievu<br />
literatūras vēsture (1800-<br />
1840)<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
5.<br />
Krievu „Zelta laikmeta”<br />
dzeja<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: MKLV fonētika<br />
B daļa [Kr.P. : 3 ]<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
1. Runas kultūra<br />
Eiropas un Amerikas<br />
dif.iesk 1 17 8 9 0,5 0,5<br />
2. mākslinieciskās izpratnes<br />
vēsture: Romantisms<br />
C daļa [KrP: 2 ]<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
1.<br />
Ebreju diaspora: vēsture un<br />
kultūra<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
2.<br />
Islāms – reliģija, kultūra,<br />
politika<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
3. Kultūru interpretācija dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
4. Dzimte un kultūra dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
5. Latvijas ebreju vēsture dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
4. sem. A1,2 daļa [KrP: 14]<br />
1.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: morfoloģija<br />
Eks. 4 68 34 34 2 2<br />
2.<br />
Krievu valodas vēsturiskā<br />
gramatika<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Literatūrzinātnes pamati<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
Eks. 2 34 17 17 1 1<br />
4. 19.gs. 2.puses krievu<br />
literatūras vēsture<br />
Eks. 4 68 34 34 2 2<br />
5.<br />
Studiju darbs krievu<br />
literatūrā<br />
dif.iesk. 1<br />
6. Studiju darbs krievu valodā<br />
B daļa [Kr.P. : 6 ]<br />
dif.iesk. 1<br />
1. Teksta lingvistika dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Eiropas un Amerikas dif.iesk. 2 34 17 17 1 1
3.<br />
mākslinieciskās izpratnes<br />
vēsture: 19.gs. 2.puse<br />
Vecā un Jaunā Derība –<br />
reliģijas un kultūras<br />
piemineklis<br />
dif.iesk 2 34 17 17 1 1<br />
5. sem. A1,2 daļa [KrP: 12]<br />
1.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: MKLV sintakse<br />
dif.iesk. 4 68 34 34 2 2<br />
2.<br />
Krievu valodas vēsturiskā<br />
gramatika<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
3. 1890.-1920. krievu<br />
literatūras vēsture<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
eks. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Krievu „Sudraba laikmeta”<br />
dzeja<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5.<br />
Bakalaura darbs krievu<br />
literatūrā / krievu valodā<br />
B daļa [kred.: 8]<br />
iesk. 2<br />
1. Lingvopoētika eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2.<br />
„Sudraba laikmets” krievu<br />
kultūras vēsturē<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Slāvu literatūras vēsture eks. 2 34 17 17 1 1<br />
4.<br />
XX-XXI gs. Rietumeiropas<br />
literatūras vēsture<br />
dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. sem. A1,2 daļa [KrP: 15]<br />
1.<br />
Mūsdienu krievu literārā<br />
valoda: MKLV sintakse<br />
Krievu literatūras vēsture:<br />
eks. 3 45 22 23 2 1<br />
2. 1930.- XXI gs. sākuma<br />
krievu literatūras vēsture<br />
eks. 4 60 30 30 2 2<br />
3.<br />
Bakalaura darbs krievu<br />
literatūrā / krievu valodā<br />
B daļa [kred.: 5]<br />
iesk. 8<br />
1. Krievu valodas stilistika eks. 3 45 20 25 2 1<br />
2. Krievu literatūra ārzemēs eks. 2 30 15 15 1 1<br />
Gala pārbaudījumi<br />
Bakalaura eksāmens krievu<br />
valodā<br />
Bakalaura eksāmens krievu<br />
literatūrā<br />
Bakalaura darba krievu<br />
literatūrā / krievu valodā<br />
aizstāvēšana
2.2. PIELIKUMS<br />
Apakšprogrammas „Krievu filoloģija” studiju kursu apraksti.<br />
Kursa nosaukums Ievads valodniecībā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente,<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors,<br />
Elvīra Isajeva, Slāvu valodniecības katedra, asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />
Tiek izklāstītas pamatzināšanas par valodu un tās struktūru.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. - lekcijas, 20 st. - semināri.<br />
1. Kursa priekšmets un uzdevumi.<br />
Pasaules valodu daudzveidība. Vispārīgās valodniecības pamatproblēmas. Kursa “Ievads valodniecībā”<br />
uzdevumi. Jēdziens par valodniecības metodēm.<br />
2. Valodas sociālā būtība.<br />
Valodas funkcijas. Valoda - galvenais sazināšanās līdzeklis. Valoda un runa. Valoda un citi sazināšanās<br />
līdzekļi.<br />
3. Valoda un ārpusvalodas realitāte.<br />
Valoda un sabiedrība. Valodas un sabiedrības abpusīgais sakars. Valodas sociālā diferenciācija.<br />
Valodas teritoriālā diferenciācija. Valoda un kultūra.<br />
Valoda un domāšana. Valodas un domāšanas dialektiskā sakara problēma.<br />
4. Valodas izcelšanās.<br />
Valodas izcelšanās pamatteorijas.<br />
5. Valodas semiotiskais raksturs.<br />
Valoda – īpaša zīmju sistēma. Zīmju veidi un valodas vienības.<br />
6. Valoda kā sistēma.<br />
Valodas sistēma un struktūra. Valodas sistēmas elementi. Valodas sistēmas līmeņi: fonoloģiskais līmenis,<br />
morfoloģiskais līmenis, sintaktiskais līmenis, leksiski semantiskais līmenis, starplīmeņi.<br />
7. Valodu pamatklasifikācijas.<br />
Ģenealoģiskā klasifikācija, tās pamati un struktūra. Svarīgākās valodu saimes. Pasaules<br />
lingvistiskā karte.<br />
Valodu tipoloģiskā klasifikācija, tās pamati un struktūra.<br />
8. Rakstības attīstības pamatetapi.<br />
Grafiskā rakstība, tās veidi. Alfabēti, to izcelšanās. Grafika. Ortogrāfija un tās pamatprincipi.<br />
Transkripcija<br />
un transliterācija.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Trīs kontroldarbi, eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск, 2003.<br />
2. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1989.<br />
3. Калабина С.И. Практикум по курсу «Введение в языкознание», М., 1987.<br />
4. Nitiņa D. Ievads valodniecībā. Rīga, 1991.<br />
5. Норман Б.Ю. Сборник задач по введению в языкознание. Минск, 1089.<br />
6. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Истрин В.А. Развитие письма. М., 1961.<br />
2. Камчатов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. М., 1999.<br />
3. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.<br />
4. Энциклопедический лингвистический словарь юного филолога. М., 1984.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A1 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to linguistics.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the student of BA study programme “Russian Philology”. It presents basic<br />
knowledge in language and its structure.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Latīņu valoda<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />
Klasiskā posma latīņu valodas pamati (fonētika, gramatika, leksika); proza, dzeja, spārnotie teicieni.<br />
Kursa plāns:<br />
40 st. lekcijas, 40 - semināri<br />
1. Latīņu valodas vēsture. Latīņu alfabēts.<br />
2. Patskaņi, līdzskaņi, akcents.<br />
3. Darbības vārdi: tagadne, pagātne, supīns, nenoteiksme.<br />
4. Konjugēšana: tagadne, darāmā un ciešamā kārta.<br />
5. Locīšana: I un II deklinācija.<br />
6. Pabeigtā pagātne. pagātnes divdabis.<br />
7. III deklinācija.<br />
8. Prievārdi. Priedēkļi.<br />
9. Accusativus cum infinitivo. Nominativus duplex, accusativus duplex.<br />
10. Tagadnes divdabis. Ablativus absolutus. Nominativus cum infinitivo.<br />
11. Versifikācija.<br />
12. Nepabeigtā pagātne. Nākotne I.<br />
13. Pavēles izteiksme.<br />
14. Vēlējuma izteiksme.<br />
15. Vietniekvārds.<br />
16. Plusquamperfectum indicativi. Futurum II. Consecutio temporum.<br />
17. Skaitļa vārdi. Saiklis.<br />
18. Salīdzināmās pakāpes.<br />
19. IV un V deklinācija.<br />
20. Nākotnes divdabis.<br />
21. Konjunktīva lietošana.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
2 dif. ieskaites<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Кузнецов А. М. Lingua Latina (вводный курс для учащихся гимназий и студентов I курса). -<br />
Даугавпилс. - 1995.<br />
2. Мирошенкова В. И., Федоров Н. А. Учебник латинского языка. Изд. 2-ое. - Москва. - 1985 (и др. изд.)
3. Боровский Я. М., Болдырев А. В. Учебник латинского языка. Изд. 4. - Москва. – 1975<br />
4. Латинский язык. Учебник для факультетов иностранных языков пед. ин-тов. Под ред В. Н.<br />
Ярхо и В. И. Лободы. - Москва. - 1969.<br />
5. Бабичева Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. - Москва. - 1982 (и др. изд.)<br />
6. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. Изд. 2-е. - Москва. - 1976 (и др. изд.)<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Дерюгин А. А., Лукьянова Л. М. Латинский язык. - Москва. - 1986.<br />
2. Казаченок Т. Г. Крылатые латинские изречения. Тематический сборник. - Минск. - 1993.<br />
3. Кацман Н. Л., Ульянова И. Л. Учебник латинского языка для лицеев и гимназий. Часть 1. - Москва. -<br />
1993.<br />
4. Козаржевский А. Ч. Учебник латинского языка. Изд. 2-ое. - Москва. - 1981.<br />
5. Нисенбаум М. Via Latina ad ius. Учебник латинского языка. - Москва. - 1996.<br />
6. Подосинов А. В., Щавелева Н. И. Введение в латинский язык и античную культуру. Части 1-5. Москва.<br />
- 1994-1996.<br />
7. Соболевский С. И. Грамматика латинского языка. Теоретическая часть. Морфология и синтаксис. -<br />
Санкт-Петербург. - 1998.<br />
8. Сомов В. По-латыни между прочим. Словарь латинских выражений. - Москва. - 1992.<br />
9. Čerfase L. Latīņu spārnotie teicieni. - Rīga. - 1992.<br />
10. Čerfase L., Fomina T., Zicāns P. Latīņu valoda. - Rīga. - 1974.<br />
11. Latīņu-latviešu vārdnīca. - Rīga. - 1995.<br />
12. Lezdiņš, J. Studia Latina. - Rīga. - 1962.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A 1 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latin<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />
The practical grammar of Latin language; reading; translating.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Ievads slavistikā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads valodniecībā (A 1 )<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />
Slāvu tautas, kultūra un valodas. Slāvu valodu izcelsme. Slāvu alfabēti – kirilica un glagolica, Kirila un<br />
Metodija darbība. Slāvu valodu īpatnības.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. - lekcijas, 20 st. - semināri<br />
1. Mūsdienu slāvu valodas, tautas un valstis.<br />
2. Slāvu valodu izcelsme: austrumslāvu valodas, rietumslāvu valodas, dienviduslāvu valodas. Pirmsslāvu<br />
valoda un indoeiropiešu valoda.<br />
3. Senslāvu valoda un tās alfabēti – glagolica un kirilica. Kirila un Metodija darbība. Mūsdienu alfabēti.<br />
4. Materiālā, sociālā un garīgā seno slāvu kultūra.<br />
5. Jautājums par slāvu pirmsdzimtenes. Kontakti ar citām tautām.<br />
6. Pamatizmaiņas slāvu fonētikā: slāvu patskaņi salīdzinājumā ar indoeiropiešu.<br />
7. Divskaņu monoftongizācija.<br />
8. Mīkstu līdzskaņu izcelsme.<br />
9. Zilbju struktūras likumi: atklātu zilbju (jeb pieaugošā skanīguma) likums; zilbju iekšējā sinharmonisma<br />
likums.<br />
10. Slāvu valodu fonētiskās atšķirības.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Дуличенко А. Д. Введение в славянскую филологию. Тарту, 1981.<br />
Чекмонас В. Введение в славянскую филологию. Вильнюс, 1988.<br />
Кедайтене Е. И. Введение в славянскую филологию. Москва, 1988.<br />
Чедиа В. В. Введение в славянскую филологию. Тбилиси, 1990.<br />
Славянские языки (Очерки грамматики западнославянских и южнославянских языков). Москва, 1977.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Трубачев О. Н. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. Изд. 2-ое,<br />
дополн. Москва, 2002.<br />
Нидерле Л. Славянские древности. Пер. с чешского. Москва, 2000.
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A 1 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction in Slavonic studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />
The origin of Slavonic languages. The material, social and mental culture of Slavs. The origin of Slavonic<br />
sounds and phonetic distinctions between languages.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Ievads literatūrzinātnē<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />
Andris Kazjukevičs, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija) studentiem.<br />
Kursa mērķis ir izveidot priekšstatu par jēdzienu „mākslinieciskā pasaules aina”, tās struktūrvienības un to<br />
analīzes iemaņas.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. lekcijas, 20 st. – semināri.<br />
1. tēma. Mākslinieciskās telpas jēdzieniskā satura formēšanās.<br />
2. tēma. Mākslinieciskais laiks teksta paradigmā.<br />
3. tēma. Cilvēka koncepcija teksta kategoriju sistēmā.<br />
4. tēma. Tekstuālie paņēmieni, formas un cilvēka koncepcijas formēšanās likumsakarības.<br />
5. tēma. Mākslinieciskā pasaule – literatūrzinātnes kategorija.<br />
6. tēma. Mākslinieciskā vispārinājuma formas un iespējas.<br />
7. tēma. Mākslinieciskās pasaules kompozicionālie elementi.<br />
8. tēma. Viedoklis – mākslinieciskās pasaules kategorija.<br />
9. tēma. Mākslas darba valodas līdzekļu īpatnības.<br />
10. tēma. Mākslas darba teksta vienība, tā elementu savstarpējais saistījums, tā paradigmātika un<br />
sintagmātika.<br />
Semināros tiek analizēti atsevišķi daiļdarbu teksti, kas palīdz studentiem iepazīties ar mākslinieciskā teksta<br />
specifiku.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как<br />
объект комплексного анализа в вузе. – Ленинград, 1984<br />
2. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. – Mосква, 1977<br />
3. Хализев В.Е. Теория литературы. – Москва, 2002.<br />
4. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как<br />
объект комплексного анализа в вузе. – Ленинград, 1984<br />
5. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. – Mосква, 1977<br />
6. Бочаров. Характеры и обстоятельства // Теория литературы. Основные проблемы в историческом
освещении. Образ, метод, характер. – Москва, 1962<br />
7. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. – Москва, 1980<br />
8. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. – Москва, 1991<br />
9. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – Москва, 1981<br />
10. Гаспаров М.Л. Стих и грамматика: введение // Очерки истории языка русской поэзии 20в.:<br />
грамматические категории: синтаксис текста. – Москва, 1993<br />
11. Гинзбург Л.Я. О литературном герое. – Ленинград, 1979<br />
12. Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. – Москва, 1972<br />
13. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. – Москва 2003.<br />
14. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. – Москва, 1970<br />
15. Новиков А.И. Семантика текста и её формализация. – М., 1983<br />
16. Руднев П.А. Из истории метрического репертуара русских поэтов XIX – нач. XX вв. // Русское<br />
стихосложение. – Москва, 1985.<br />
17. Федоров Ф.П. Человек в романтической литературе. Рига, 1987.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Brown Y. Yule Y. Discourse Analysis. Cambridge, 1989<br />
2. Edmodson W. Spoken Discourse: A Model for Analysis. London; New York, 1981<br />
3. Heysse T. Truth and a Theory of Argumentation // Proceedings of 2 nd International Conference on<br />
Argumentation. Amsterdam, 1991.<br />
4. Hopper P.J., Traugott E.C. Grammaticalisation. Cambridge, 1993<br />
5. Lyons J. Semantics. Cambridge, 1990. Vol. 2.<br />
6. Milroy J., Milroy L. Authority in Language. London, 1992<br />
7. Nida E.A. Explorineg Semantic Structures. München, 1975<br />
8. Аристотель. Об искусстве поэзии. – Москва, 1975.<br />
9. Ахундов. М.Д. Пространство и время: от мифа к науке. Москва, 1985<br />
10. Виноградов В.В. О теории художественной прозы. – Москва, 1981<br />
11. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. – Москва, 1991<br />
12. Гуревич А.Я. Вопросы культуры. Об изучении исторической поэтики // Историческая поэтика:<br />
итоги и перспективы изучения. – Москва, 1986<br />
13. Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус<br />
функциональный // Проблемы структурной лингвистики. – Москва, 1988<br />
14. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. – Ленинград, 1971<br />
15. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. – Ленинград, 1974<br />
16. Уоллек и О. Уоррен. Теория литературы. – Москва, 1978<br />
17. Федоров Ф.П. Человек в романтической литературе. Рига, 1987<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Пространство и время в литературе и искусстве. – Даугавпилс, 1984-2006. Вып. 1-12.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A1 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Fundamentals of literary science<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The goal of<br />
the course is to introduce the notion ‘artistic world picture’, forming the skills of its structural analysis.
Kursa nosaukums Literārā darba analīze<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Kurss Ievads literatūrzinātnē (A1 daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija) studentiem.<br />
Kursa priekšmets - literāra teksta struktūra, teksta analīzes principi, dažādas analīzes metodoloģijas.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. lekcijas, 20 st. – semināri.<br />
1. tēma. Mākslas darba teksta vienība, tā elementu savstarpējais saistījums.<br />
2. tēma. Cilvēka koncepcija – dažādu māksliniecisko sistēmu tipu un dažādu literāro procesu priekšstatos.<br />
3. tēma. Cilvēka kategoriālo pazīmju struktūra un semantika.<br />
4. tēma. Viedokļu sistēma – hierarhiska sistēma.<br />
5. tēma. Personāžu sistēma.<br />
6. tēma. Notikumu sistēma.<br />
7. tēma. Valodas līdzekļu sistēma – runas līdzekļu sistēma – teksta sistēma – mākslinieciskā funkcija.<br />
8. tēma. Teksta leksiski morfoloģiskā sistēma un tās semantiski mākslinieciska funkcija.<br />
9. tēma. Teksta sintaktiskās sistēmas mākslinieciskās funkcijas.<br />
10. tēma. Poētiskā teksta ritms.<br />
Semināros tiek analizēti atsevišķi daiļdarbu teksti, kas palīdz studentiem iepazīties ar mākslinieciskā teksta<br />
specifiku.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots pārbaudījums (eksāmens).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Хализев В.Е. Теория литературы. – Москва, 2002.<br />
2. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как<br />
объект комплексного анализа в вузе. – Ленинград, 1984<br />
3. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. – Mосква, 1977<br />
4. Бочаров. Характеры и обстоятельства // Теория литературы. Основные проблемы в историческом<br />
освещении. Образ, метод, характер. – Москва, 1962<br />
5. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. – Москва, 1980<br />
6. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. – Москва, 1991<br />
7. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – Москва, 1981<br />
8. Гаспаров М.Л. Стих и грамматика: введение // Очерки истории языка русской поэзии 20в.:<br />
грамматические категории: синтаксис текста. – Москва, 1993<br />
9. Гинзбург Л.Я. О литературном герое. – Ленинград, 1979
10. Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. – Москва, 1972<br />
11. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. – Москва 2003.<br />
12. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. – Москва, 1970<br />
13. Новиков А.И. Семантика текста и её формализация. – М., 1983<br />
14. Руднев П.А. Из истории метрического репертуара русских поэтов XIX – нач. XX вв. // Русское<br />
стихосложение. – Москва, 1985<br />
15. Федоров Ф.П. Человек в романтической литературе. Рига, 1987<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Brown Y. Yule Y. Discourse Analysis. Cambridge, 1989<br />
2. Edmodson W. Spoken Discourse: A Model for Analysis. London; New York, 1981<br />
3. Heysse T. Truth and a Theory of Argumentation // Proceedings of 2 nd International Conference on<br />
Argumentation. Amsterdam, 1991.<br />
4. Hopper P.J., Traugott E.C. Grammaticalisation. Cambridge, 1993<br />
5. Lyons J. Semantics. Cambridge, 1990. Vol. 2.<br />
6. Milroy J., Milroy L. Authority in Language. London, 1992<br />
7. Nida E.A. Explorineg Semantic Structures. München, 1975<br />
8. Аристотель. Об искусстве поэзии. – Москва, 1975.<br />
9. Ахундов. М.Д. Пространство и время: от мифа к науке. Москва, 1985<br />
10. Виноградов В.В. О теории художественной прозы. – Москва, 1981<br />
11. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. – Ленинград, 1974<br />
12. Уоллек и О. Уоррен. Теория литературы. – Москва, 1978<br />
13. Успенский Б.А. Поэтика композиции: структура художественного текста и типология<br />
композиционной формы – Москва, 1982<br />
14. Федоров Ф.П. Романтический художественный мир: пространство и время. – Рига, 1988<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Пространство и время в литературе и искусстве. – Даугавпилс, 1984-2006. Вып. 1-12.<br />
Максимов Л.Ю. О соотношении конструктивных и ассоциативных связей слова в стихотворной<br />
речи. // Русский язык. – Москва, 1993<br />
Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный //<br />
Проблемы структурной лингвистики. – Москва, 1988<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A1 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Literary Text Analysis.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The goal of<br />
the course is to introduce the notion ‘artistic world picture’, forming the skills of its structural analysis.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Valodniecības pamati<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente,<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors,<br />
Elvīra Isajeva, Slāvu valodniecības katedra, asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Bakalaura studiju programmas A daļas kurss Ievads valodniecībā<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem un dod priekšstatu par vispārīgo<br />
valodniecību, valodu attīstībām, funkcionēšanas likumsakarībām.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. - lekcijas, 20 st. - semināri.<br />
1. Valodu tipoloģiskā klasifikācija.<br />
2. Aglutinācija un fuzija.<br />
3. Gramatiskā nozīme.<br />
4. Gramatiskā kategorija.<br />
5. Valodas vienības un to nozīme.<br />
6. Diahronija un sinhronija<br />
7. Vēsturiskās izmaiņas valodā.<br />
8. Valodniecības metodoloģija.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Trīs kontroldarbi, dif. ieskaite.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск, 2003.<br />
2. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1989.<br />
3. Калабина С.И. Практикум по курсу «Введение в языкознание», М., 1987.<br />
4. Nitiņa D. Ievads valodniecībā. Rīga, 1991.<br />
5. Норман Б.Ю. Сборник задач по введению в языкознание. Минск, 1089.<br />
6. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Истрин В.А. Развитие письма. М., 1961.<br />
2. Камчатов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. М., 1999.<br />
3. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.<br />
4. Энциклопедический лингвистический словарь юного филолога. М., 1984.
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
«Вопросы языкознания»<br />
«Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Basics of Linguistics.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the student of BA study programme “Russian Philology”. It presents basic<br />
knowledge in language and its structure.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Vispārīgā valodniecība<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija.<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība.<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors,<br />
Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente,<br />
Elvīra Isajeva, Slāvu valodniecības katedra, asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Bakalaura studiju programmas A daļas kurss Ievads valodniecībā un Valodniecības pamati.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />
Kursā tiek apskatīti valodas teorijas jautājumi un lingvistisko pētījumu metodes.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. lekcijas, 20 st. semināri.<br />
VALODAS TEORIJA<br />
1.Valodas semiotiskais raksturs.<br />
Zīmju veidi un valodas vienības. Valoda – īpaša zīmju sistēma. Valodas atšķirība no mākslīgu zīmju<br />
sistēmām.<br />
2. Valoda kā sistēma.<br />
Jēdziens par valodas sistēmu un struktūru. Valodas sistēmas elementi. Valodas sistēmas pamatlīmeņi un<br />
starplīmeņi.<br />
3. Valoda un domāšana.<br />
Valodas un domāšanas sakara problēma. Lingvistiskās relativitātes teorija.<br />
4. Valoda un sabiedrība.<br />
Valodas rašanās un attīstība. Valoda un tautas vēsture.<br />
VALODAS ANALĪZES METODES<br />
1. Salīdzināmi vēsturiskā metode.<br />
Ģenētiskās identitātes noskaidrošanas paņēmiens. Pirmformas rekonstrukcijas paņēmiens. Glotohronoloģijas<br />
paņēmiens. Etimoloģiskā analīze.<br />
2. Aprakstošā metode.<br />
Lingvistiskās novērošanas paņēmiens. Salīdzināšanas un eksperimenta paņēmieni. Lingvistiskās<br />
modelēšanas paņēmiens. Konteksta un komponentu analīzes paņēmieni.<br />
3. Salīdzināmi aprakstošā jeb sastatījuma metode.<br />
Salīdzinājuma pamatojuma noskaidrošanas paņēmiens. Sastatāmā interpretācija (paralēlās pētīšanas<br />
paņēmiens, strukturālā interpretācija. stilistiskā interpretācija, tipoloģiskais raksturojums).<br />
4. Lingvistiskās ģeogrāfijas metode.<br />
Dialektu valodas materiālu interpretācija. Izoglosas jēdziens. Dialektu moderno atlantu sastādīšanas metodes<br />
un principi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Referāts, eksāmens.
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Кодухов В.И. Общее языкознание. М.,1974.<br />
2. Общее языкознание / Под общей ред. А.Е.Супруна. Минск, 1983.<br />
3. Общее языкознание. Хрестоматия / Составители Б.И.Косовский и Н.А.Павленко.Минск, 1987.<br />
4. Общее языкознание. Вопросы и задания. Минск, 1998.<br />
5. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М., 1990.<br />
6. Языкознание. Программы и руководство к самостоятельной работе студентов по<br />
общелингвистическим дисциплинам. Санкт-Петербург. Изд. РГПУ им. А.И.Герцена, 1998.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Общее языкознание: Методы лингвистического анализа. М., 1973.<br />
2. Общее языкознание: Формы существования языка, функции, история языка. М., 1970.<br />
3. Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М., 1972.<br />
4. Прохорова С.М. Еще раз о языковой непрерывности. Минск, 2002.<br />
5. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 2002.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
General linguistics.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the student of BA study programme “Russian Philology”.<br />
The course regards issues of language theory and methods of linguistics research.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Mūsdienu krievu literārās valodas fonētika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente,<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Kurss „Ievads valodniecībā“<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija” studentiem.<br />
Kursa pamatā ir krievu valodas skaņu sistēmas apraksts un analīze. Tas sastāv no divām daļām.<br />
Pirmajā tiek apskatīts krievu valodas skaņu akustiskais un artikulārais raksturojums, kā arī mūsdienu fonētiskās<br />
likumsakarības. Otrajā daļa tiek aplūkota krievu valodas fonoloģiskā sistēma, balstoties uz Maskavas<br />
fonoloģiskās skolas principiem.<br />
Kursa plāns:<br />
40 st. - lekcijas, 40 st. – semināri<br />
1.KRIEVU VALODAS SKAŅU UZBŪVE<br />
1.1. Fonētikas vienības. Divi fonētikas aspekti. Valodas skaņa un fonēma. Artikulāri akustiskais valodas skaņu<br />
raksturojums. Patskaņi un līdzskaņi, to artikulāciju atšķirība.<br />
1.2. Konsonantisms. Līdzskaņu klasifikācijas principi. Līdzskaņu klasifikācija pēc aktīvā runas orgāna, pēc<br />
artikulācijas veida, pēc toņa un trokšņa daudzuma un pēc papildartikulācijas – palatalizācijas - esamības<br />
(cietie un mīkstinātie līdzskaņi).<br />
1.3. Vokālisms. Patskaņu klasifikācijas principi. Patskaņu klasifikācija pēc mēles kustībām horizontālā un<br />
vertikālā virzienā un pēc lūpu darbības (labiālie un nelabiālie patskaņi). Krievu valodas patskaņu<br />
artikulācijas īpatnību pētnieki (В.А.Богородицкий, О.Брок, Я.К.Грот, А.И. Томсон). Patskaņu un<br />
līdzskaņu dažādu veidu tabulas, to salīdzinājums.<br />
1.4. Krievu valodas fonētiskās likumsakarības. Pozicionālās pārmaiņas un nepozicionālās mijas. Paralēlās<br />
pārmaiņas (sintagmatiskās) un krustpārmaiņas (paradigmatiskās). Patskaņu pārmaiņas. Redukcija, stiprā un<br />
lēnā redukcija. Akomodācija, tās tipi. Krievu patskaņu krustpārmaiņu pamatmodeļi. A-runa, je-runa, i-runa.<br />
Krievu līdzskaņu pozicionālās pārmaiņas. Asimilācija un tās tipi. Disimilācija. Līdzskaņu zudums. Gala<br />
balsīgo līdzskaņu pozicionālais balsīguma zudums pauzes priekšā. Līdzskaņu krustpārmaiņu pamattipi.<br />
Krievu valodas patskaņu un līdzskaņu paralēlās pārmaiņas. Krievu vokalisma specifika. Krievu valodas<br />
skaņu uzbūves konsonanšu raksturojums.<br />
1.5. Segmentu un supersegmentu vienības. To sadalīšanas principi. Supersegmentu vienību klasifikācija: zilbe,<br />
uzsvars, intonācija u. c. Zilbes tipi: vaļējas un slēgtas. Zilbes teorijas (Ф. де Соссюр, Р.Аванесов). Uzsvars.<br />
Krievu uzsvara fonētiskais raksturs. Intonācija, tās tipi.<br />
2. FONOLOĢIJA<br />
2.1. Fonoloģiskās skolas (struktūras fonoloģiskās skolas – MFŠ, PLŠ; PFŠ; LFŠ). Fonēma kā vienība, kas vārdu<br />
un morfēmu atšķir un identificē. Pamatatšķirības starp dažādu skolu fonoloģiskajām koncepcijām.<br />
2.2. Maskavas fonoloģiskās skolas (MFŠ) pamattēzes. MFŠ mācība par fonēmu kā paradigmu. MFŠ mācība par<br />
pozīcijām. Perceptīvās un nozīmes atšķirības pozīcijas. Stipras un vājas pozīcijas. MFŠ mācība par<br />
allofoniem kā fonēmu realizācijas pamatveidiem (pamatallofoni, variācijas un varianti).<br />
2.3. Diferenciācijas un nebūtiskās fonēmas pazīmes. Patskaņu un līdzskaņu perceptīvās stiprās pozīcijas.
Patskaņu un līdzskaņu perceptīvās vājās pozīcijas.<br />
2.4. Jēdziens par fonēmu sakrišanu (Н.С.Трубецкой; В.А.Виноградов). Līdzskaņa fonēmu korelācija. Pāru un<br />
nepāru līdzskaņa fonēmas. Fonēma . Patskaņa fonēmu korelācijas mezgli. Krievu vokālisma attīstības<br />
tendences. Krievu konsonantisma attīstības tendences.<br />
3. KRIEVU GRAFĒTIKA UN ORTOGRĀFIJA<br />
4. KRIEVU ORTOĒPIJA<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
2 kontroldarbi, eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. 6-е изд. – М., 1986.<br />
2. Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. – М.: МГУ, 2003.<br />
3. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. – М.: Российский государственный<br />
гуманитарный университет, 2001.<br />
4. Кузьмина С.М. Теория русской орфографии: орфография в её отношении к фонетике и<br />
фонологии. М., 1981<br />
5. Панов М.В. Фонетика // Современный русский язык / Под ред.В.А. Белошапковой 3-е изд. – М.:<br />
МГУ, 1997.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии: Очерк. Хрестоматия. М., 1970.<br />
2. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 1960; 2-е изд. 2000.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
«Вопросы языкознания»,<br />
«Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Phonetics of modern standard Russian<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Russian philology)”.<br />
The course includes the description and analysis of the Russian language sound system. It consists of two parts.<br />
The first part gives the acoustic and articulators characteristics of the Russian language sounds. The second part<br />
describes the phonological system of the Russian language based on the principles of the Moscow phonological<br />
school.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Mūsdienu krievu literārās valodas leksikoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Gaļina Sirica, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Pēc kursa “Ievads valodniecībā” (A1 daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalauru studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Kursā apskatīta leksikoloģija<br />
kā valodniecības nozare, vārds kā valodas pamatvienība un tā izpētes aspekti, vārda semantika, leksiskās<br />
semantikas tipi, monosēmija, polisēmija, homonīmija, kā arī vārdu krājuma semantiskās mikrosistēmas,<br />
vārdu krājuma iedalījums pēc cilmes, pēc lietošanas sfēras, pēc vēsturiskā mainīguma. Kursā ir ietverti arī<br />
frazeoloģijas jautājumi.<br />
Kursa plāns:<br />
40 st. –lekcijas, 40 st. - semināri<br />
1. Ievadjautājumi. Nacionālā valoda, literārā valoda, daiļliteratūras teksta valoda. Literārās valodas norma.<br />
2. Leksikoloģija kā valodniecības nozare, tās saistījums ar citām valodniecības nozarēm. Vispārīgs krievu<br />
leksikoloģijas un tās attīstības raksturojums.<br />
3. Vārds kā valodas pamatvienība. Vārdu klasifikācija. Vārda nozīmes un jēdziena attieksmes. Nozīmes<br />
nacionālā specifika. Vārda nozīmes struktūra: nozīmes komponenti. Komponentu analīze<br />
4. Vārda nozīmju klasifikācija.<br />
5. Leksika kā sistēma. Paradigmatiskās, sintagmātiskās un derivatīvās attieksmes leksikā. Vārdu krājuma<br />
semantiskās mikrosistēmas.<br />
6. Monosēmija un polisēmija. Nozīmes vēsturiskais mainīgums. Pamatnozīme un atvasinātās nozīmes.<br />
Tiešā un pārnestā nozīme. Pārnesto nozīmju veidi. Metafora, metonīmija, sinekdoha. Leksiski<br />
semantisko variantu savstarpējais sakars.<br />
7. Homonīmija. Polisēmijas un homonīmijas attieksmes. Homonīmu rašanās veidi. Homonīmu iedalījums.<br />
Vienas vārdšķiras homonīmi (pilnīgi un daļēji). Dažādu vārdšķiru homonīmi. Homoformas, homofoni,<br />
homogrāfi. Paronīmi. Homonīmu un paronīmu vārdnīcas.<br />
8. Sinonīmija. Sinonīmi un vārda formālie varianti (fonētiskie un morfoloģiskie). Sinonīma un sinonīmu<br />
rindas jēdziens. Dominantes problēma sinonīmu rindā. Sinonīmu klasifikācija. Sinonīmu rindu veidi.<br />
Polisēmijas un sinonīmijas attieksmes. Eifemismi, to rašanās iemesli. Sinonīmu vārdnīcas. Sinonīmu<br />
funkcijas valodā.<br />
9. Antonīmija. Antonīmu izpratne, to noteikšanas kritēriji. Antonīmu rindas jēdziens. Antonīmu<br />
semantikas veidi. Antonīmu struktūras veidi. Konversīvi. Polisēmijas un antonīmijas attieksmes.<br />
Antonīmu vārdnīcas.<br />
10. Vārdu krājuma etimoloģiskā diferenciācija. Mantotā leksika, tās slāņi un tematiskās grupas. Aizgūtā<br />
leksika un tas grupas. Internacionālismu vieta nacionālās literārās valodas leksikā. Aizgūto vārdu<br />
asimilācija. Kalki, puskalki, to izpratne, iedalījums un noteikšana. Barbarismu izpratne un cilme.<br />
Aizgūtā leksika un valodas kultūras jautājumi. Etimoloģiskās vārdnīcas.
11. Vārdu krājuma sociālā diferenciācija. Vispārlietojamā un speciālā leksika. Profesionālismi un<br />
terminoloģismi, to robežas. Terminoloģijas rašanās un attīstība. Determinoloģizācijas procesi.<br />
Žargonismi, to rašanās. Arodžargonismi. Argotismi. Dialektismi un to grupas. Žargonismu, argotismu un<br />
dialektismu vārdnīcas.<br />
12. Vārdu krājuma vēsturiskais mainīgums. Vecvārdi, to iedalījums historismos un arhaismos. Arhaismi<br />
un to grupas. Jaunvārdi jeb neoloģismi. Vecvārdu vārdnīcas.<br />
13. Jaunvārdu vārdnīcas.<br />
14. Vārdu krājuma stilistiskā diferenciācija. Konotācija un tās veidi. Stilistiski ekspresīvā leksika.<br />
Sarunvalodas vārdi, tiem raksturīgās pazīmes un stilistiskais lietojums. Vienkāršrunas vārdi un<br />
vulgārismi. Poētismi, to rašanās. Emocionāli ekspresīvā leksika. Vārdi ar pozitīvu un negatīvu emocionālo<br />
nokrāsu. Emocionālās un stilistiskās ekspresivitātes savstarpējais saistījums. Stilistiskās norādes<br />
vārdnīcās.<br />
15. Frazeoloģija. Krievu frazeoloģijas kā valodniecības nozares attīstība. Frazeoloģisms un vārds.<br />
Frazeoloģisms un vārdkopa. Frazeoloģisko vienību iedalījums. Frazeoloģismu sinonīmi, varianti,<br />
antonīmi, homonīmi. Frazeoloģismu stilistiskā diferenciācija. Frazeoloģismu cilme. Frazeoloģismu<br />
vārdnīcas.<br />
16. Krievu leksikogrāfija. Tulkojošās un skaidrojošās vārdnīcas. Speciālās vārdnīcas.<br />
17. Leksikas un frazeoloģijas sistēmas pārmaiņu procesi mūsdienās. Pārmaiņas semantikā. Pārmaiņas<br />
paradigmatikā un sintagmātikā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М., 1974.<br />
2. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. - М.,1990.<br />
3. Евгеньева А.П. Введение. // Словарь синонимов русского языка / Под ред. А.П.Евгеньевой. М.,<br />
1970, т.1.<br />
4. Козырев В.А., Черняк В.Д. Вселенная в алфавитном порядке. Очерки о словарях русского языка.<br />
Санкт-Петербург, 2000.<br />
5. Новиков Л.А. Антономия в русском языке.- М., 1973.<br />
6. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1990.<br />
7. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.<br />
8. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1990.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Бабенко Л.Т. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989.<br />
2. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слов // В.В.Виноградов. Избранные<br />
труды. Лексикология и лексикография.- М., 1977.<br />
3. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке.<br />
//А.А.Шахматов, вып.З, изд.2, 1977.<br />
4. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.,1988.<br />
5. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка.- Л., 1971.<br />
6. Жуков В.П. Русская фразеология. - М., 1988.<br />
7. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. - М., 1984.<br />
8. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система.- Свердловск, 1980.<br />
9. Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XX, М., 1988.<br />
10. Стернин И.А. Проблемы анализа стурктуры значения слова. - Воронеж, 1979.<br />
11. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности.- М., 1974.<br />
12. Синонимы в системном и текстовом аспекте. - Л.,1987.<br />
13. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1988.
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1. Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов: концепция и типы информации //<br />
Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. - М.,1995.<br />
2. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в к. XX столетия. // Известия АН, 1999,<br />
№ 4.<br />
3. Апресян Ю.Д. Значение и употребление. // Вопросы языкознания, 2001, №4.<br />
4. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Идиоматичность и идиомы // Вопросы языкознания, 1996, № 6.<br />
5. Быкова О.И. Этнолингвосемиотические основы исследования коннотации. // Вестник ВГУ, 2003,<br />
№1.<br />
6. Москвин В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования // Вопросы<br />
языкознания. 2001, №3.<br />
7. Падучева Е.В. К структуре семантического поля «восприятие» (на материале глаголов<br />
восприятия в русском языке). // Вопросы языкознания. 2001, №4<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Lexicology<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Russian philology)”.<br />
The course is devoted to lexicology as a branch of linguistics, word as a main linguistic unit, and aspects of<br />
analysing the latter; word semantics and types of lexical semantics. The course considers mono- and polysemy,<br />
homonymy, as well as semantic microsystems of the vocabulary, and groupings of words according to their<br />
etymology, sphere of use, and historical development. Phraseology issues are also dealt with.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Mūsdienu krievu literārās valodas vārddarināšana<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jeļena Koroļova, Komparativīstikas institūts, asoc. profesore,<br />
Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Mūsdienu krievu valodas leksikoloģija (A2); Fonētika (A2); Ievads valodniecība (A1)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Mūsdienu vārddarināšanas<br />
teorijas: sinhroniskā un diahroniskā vārddarināšana. Attieksmes starp vārda morfēmu un vārddarināšanas<br />
analīzēm.<br />
Kursa plāns:<br />
40 st. -lekcijas un 40 st. - semināri<br />
1. Morfēmika – lingvistiskā disciplīna, kura pēta valodas morfēmu sistēmu, tās sakari ar fonētiku,<br />
morfoloģiju un vārddarināšanu.<br />
2. Morfēma – minimālā nozīmīgā valodas vienība. Tās atšķirības no vārda un teikuma.<br />
3. Materiālā morfēmas puse: morfi (allomorfi un varianti) kā morfēmas pārstāvji, nullmorfēmas.<br />
4. Saturīgā morfēmas puse. Valodas nozīmju tipi un morfēmas. Nominatīvā, ekspresīvā un konstruktīvā<br />
morfēmas funkcijas. Vārdu darināšana un locīšana.<br />
5. Morfēmu klasifikācija: saknes morfēmas un afiksi; brīvās un saistītās; prefiksi, sufiksi, postfiksi,<br />
interfiksi, konfiksi; vārdveidojošie un celmveidojošie afiksi.<br />
6. Morfēmiskā vārda struktūra: vārda dalījuma paņēmieni (derivācijas kvadrants un proporcija) un<br />
problēmas. Vēsturiskās vārda struktūras pārmaiņas. Aizguvumu dalījuma problēmas.<br />
7. Morfonoloģija: alternācijas, aprāvums, haploloģija (uzlikšana), interfiksācija.<br />
8. Vārddarināšana – lingvistiskā disciplīna, kura pēta vārdu darināšanas likumsakarības. Derivācijas pāris,<br />
atvasināšanas virziens, derivāta forma un semantika. Dalījuma un atvasinājuma attiecības.<br />
9. Semantiskā kritērija loma sarežģītos gadījumos – kad atvasināšanas virziens formāli nav skaidrs.<br />
10. Leksiskā un sintaksiskā derivācija (J. Kurilovičs); transpozīcija, modifikācija, mutācija (M. Dokulils).<br />
11. Sinhroniskās derivācijas veidi.<br />
12. Derivācijas tips, derivatīvā ligzda, kategorija, paradigma, virkne, pāris.<br />
13. Derivatīvā produktivitāte. Vārddarināšna sarunvalodā. Tendences krievu valodas derivācijā.<br />
Vārddarināšanas vārdnīcas.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Диброва Е.И., Касаткин Л.Л., Щеболева И.И. Современный русский язык. Фонетика и орфоэпия,<br />
графика и орфография, лексикология и фразеология, морфемика и словообразование. - Ростовна-Дону.<br />
- 1997.<br />
Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - Москва. - 1973.
Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - Москва. - 1992.<br />
Иткин И.Б. Морфонологические модели русского отглагольного словообразования. // Русистика<br />
сегодня, № 4. - 1996. - С. 17- 44.<br />
Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. - Москва. - 1974.<br />
Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. - Москва. - 1981.<br />
Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. - Москва. -<br />
1977.<br />
Милославский И.Г. вопросы словообразовательного синтеза. - Москва. - 1980.<br />
Современный русский язык . Под ред. В.А Белошапковой. - Москва. - 1989.<br />
Современный русский язык. Словообразование, морфонология, морфология. Под ред. П.П.Шубы. -<br />
Минск. - 1998.<br />
Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. - Москва. -<br />
1977.<br />
Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. -<br />
Москва. - 1996.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Чурганова. В.Г. Очерк русской морфонологии. - Москва. - 1973.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” (A2) daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Morphemics and word-formation<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />
The types of morphems in Russian, their functions and meaning. The types of word-formation. The synchronic<br />
motivation of words and diachronic derivation.
Kursa nosaukums Mūsdienu krievu literārās valodas morfoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Gaļina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc.profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Pēc kursa „MKLV vārddarināšana“ (A2)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija” studentiem.<br />
Tradicionālais kurss ietver jautājumus par vārdšķiru klasifikāciju, gramatiskajām kategorijām, deklināciju un<br />
konjugāciju tipiem, morfoloģijas un sintakses sakariem.<br />
Kursa plāns:<br />
40 st. - lekcijas, 40 st. - semināri<br />
1. Gramatiskā nozīme un tās tipi. Gramatiskās kategorijas jēdziens un tās tipi.<br />
2. Vārdu šķiru raksturojums un to izdalīšanas principi. Vārdu šķiru klasifikācija (Л.В.Щерба,<br />
В.В.Виноградов).<br />
3. Lietvārds.<br />
3.1. Lietvārdu leksiski gramatiskās kategorijas. Lietvārdu gramatiskās kategorijas – dzimte, skaitlis,<br />
locījums. Lietvārdu deklinācijas tipi.<br />
4. Īpašības vārds.<br />
4.1. Īpašības vārdu leksiski gramatiskās kategorijas. Kvalitatīvie un attieksmes īpašības vārdi.<br />
Piederības īpašības vārdi.<br />
4.2. Pilnformas un īsformas īpašības vārdi. Jautājums par salīdzināmām pakāpēm.<br />
4.3. Īpašības vārdu dzīvuma/nedzīvuma, dzimtes, skaitļa, locījuma kategorijas. Īpašības vārdu<br />
deklinācijas tipi. Analītiskie īpašības vārdi.<br />
5. Skaitļa vārds.<br />
5.1. Skaitļa vārdu leksiski gramatiskās kategorijas. Skaitļa vārdu dzimtes kategorija. Skaitļa vārdu<br />
skaitļa kategorija. Skaitļa vārdu locījuma kategorija. Skaitļa vārdu locījums.<br />
6. Vietniekvārdi kā īpašā leksiski semantiskā klase.<br />
6.1. Vietniekvārdu klasifikācija. Dažādu kategoriju vietniekvārdu nozīme, morfoloģiskās zīmes,<br />
vārda formas maiņa un sintaksiskās funkcijas.<br />
7. Darbības vārds.<br />
7.1. Darbības vārda leksēmas apjoms. Konjugējamās un nekonjugējamās formas. Infinitīvs.<br />
7.2. Darbības vārdu gramatiskās kategorijas. Darbības vārda veids. Imperfektivēšana un<br />
perfektivēšana. Pāru darbības vārdi pēc veida. Vienveido, divveido darbības vārdi. Kustības<br />
darbības vārdu veids. Mūsdienu tendences darbības vārdu veida izteikšanā.<br />
7.3. Darbības vārda kārta. Darāmā un ciešamā kārta. Darbības vārda kārtas morfoloģiskie un<br />
sintaktiskie izteikšanas līdzekļi.<br />
7.4. Pārejošie un nepārejošie darbības vārdi.<br />
7.5. Darbības vārda divi celmi un to loma darbības vārda formas veidošanā. Darbības vārdu klases.<br />
7.6. Atsevišķo darbības vārdu formu gramatiskās kategorijas. Darbības vārda izteiksme. Vēlējuma<br />
un pavēles izteiksme. Īstenības izteiksme. Laika kategorija. Imperfektīvās darbības vārda veida
tagadnes formas un tās nozīmes. Imperfektīvās darbības vārda veida pagātnes un nākotnes<br />
formas un to nozīmes. Perfektīvās darbības vārda veida pagātnes un nākotnes formas un to<br />
nozīmes.<br />
7.7. Personas kategorija. Personas formas nozīme. Bezpersonas darbības vārdi. Darbības vārdu<br />
locīšana.<br />
7.8. Lokāmais divdabis kā īpaša darbības vārda forma. Gramatiskās pazīmes un lokāmo divdabju<br />
veidošana.<br />
7.9. Nelokāmais divdabis kā īpaša darbības vārda forma. Gramatiskās pazīmes un nelokāmo<br />
divdabju veidošana.<br />
8. Apstākļa vārds.<br />
8.1. Semantiskās apstākļa vārdu grupas. Apstākļa vārdu salīdzināmās pakāpes.<br />
9. Jautājums par stāvokļa kategoriju kā īpašo vārdšķiru. Stāvokļa kategorijas vārdu klasifikācija.<br />
10. Jautājums par modāliem vārdiem. Modālo vārdu grupas.<br />
11. Palīgvārdu šķiras.<br />
11.1. Prievārds. Prievārdu grupas pēc struktūras. Prievārdu semantiskās un sintaksiskas īpašības.<br />
11.2. Saiklis. Saikļu klasifikācija pēc sintaktiskām funkcijām un īpašībām. Saikļu grupas pēc<br />
struktūras. Saikļvārdi.<br />
11.3. Partikula. Partikulas grupas pēc struktūras un funkcijām.<br />
11.4. Izsauksmes vārdi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
2 kontroldarbi, eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. – Л., 1967.<br />
2. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. – М., 1976.<br />
3. Виноградов В.В. Русский языкю Учение о слове. – М., 1972.<br />
4. Современный русский язык. Под ред. В.А.Белошапковой. – М.: МГУ, 1997<br />
5. Современный русский язык. Под ред. П.П.Шубы. – Минск, 1998.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. – М.: Языки славянской культуры, 2002.<br />
2. Зализняк А.А., Шмелёв А.Д. Введение в русскую аспектологию. - М.: Языки славянской<br />
культуры, 2000.<br />
3. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная<br />
локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1987<br />
4. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Morphology of modern standard Russian<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Russian philology)”.<br />
A traditional course includes topics about the classification of parts of speech, grammatical categories,<br />
declination types, relations between morphology and syntax.
Kursa nosaukums Mūsdienu krievu literārās valodas sintakse<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 7<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 140<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jeļena Koroļova, Komparatīvistikas institūts, asoc. profesore,<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Mūsdienu krievu valoda: leksikoloģija (A2 ); morfoloģija (A2 )<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Tradicionālā sintakses teorija,<br />
tās pozitīvā un negatīvās īpašības. Sakari starp sintaksi un morfoloģiju, leksiku. Sintakses vienības no formālās,<br />
semantiskās un komunikatīvās puses. Teikuma sintakse un teksta sintakse.<br />
Kursa plāns:<br />
70 st. - lekcijas un 70 st. - semināri<br />
1. Sintakses vienības. Sakari starp sintaksi un leksiku.<br />
2. Sintaksiskās attieksmes un sakari. Sakārtojums, pakārtojums: saskaņojums, pārvaldījums, piekļāvums.<br />
3. Vārdkopas dažādas traktēšanas. Sintaksiskie sakari un semantiskie tipi.<br />
4. Vārdkopa un teikums – to atšķirības: nominatīvā un komunikatīvā vienība.<br />
5. Teikums un izteikums. Teikuma struktūras shēma un tās realizācija. Teikuma iekārtojuma trīs puses:<br />
forma, nozīme un komunikatīvs uzdevums.<br />
6. Predikativitātes jēdziens: temporalitāte un modalitāte. Jautājums par personalitāti. Teikuma formālā<br />
shēma – locekļi, izteikoši predikativitāti.<br />
7. Teikuma virslocekļi: priekšmets, izteicējs. Saitiņa (kopula).<br />
8. Otrās pakāpes teikuma palīglocekļi: apzīmētājs, papildinātājs un apstāklis. Jautājums par determinantu.<br />
9. Teikuma semantika. Propozīcijas jēdziens, denotatīva un signifikatīva leksika. Propozīcijas struktūra:<br />
predikāts un participanti. Participantu lomas: subjekts, aktants, objekts. Sirkonstanti, teikuma lokatīvs<br />
un temporāls ierāmējums. Monopropozitīvi un polipropozitīvi teikumi. Teikums un vārdkopa no<br />
semantikas viedokļa.<br />
10. Pilns un nepilns teikums. Paplašināts teikums. Sarežģīts teikums. Teikuma modāls ierāmējums (diktum<br />
un modus).<br />
11. Teikuma komunikatīva organizēšana. Runas aktu teorija. Netieši runas akti.<br />
12. Teikums un konsituācija. Teikuma aktuālais dalījums: tēma (zināms, dati) un rēma (jauns). Leksika,<br />
vārdu kārta (secība) un intonācija kā aktuālā dalījuma līdzekļi.<br />
13. Salikts teikums kā vienkāršu teikumu savienojums. Salikts teikums un vārdkopa.<br />
14. Sintaksisko sakaru tipi saliktā teikumā. Jautājums par salikta teikuma struktūras shēmu.<br />
15. Salikta teikuma semantiska struktūra. Polipropozitivitāte kā salikta teikuma galvenā atšķirība.<br />
16. Salikts teikums no aktuālā dalījuma viedokļa. Daļu secība saliktā teikumā: teikumi ar daļu secības<br />
variantiem un bez variantiem.<br />
17. Salikto teikumu klasifikācijas principi. Salikti sakārtojuma teikumi, salikti pakārtojuma teikumi un<br />
salikti bezsaikļa teikumi.<br />
18. Teksta sintakse. Jautājums par teksta sintaksiskām vienībām. Teksts konstruktīvā un komunikatīvā<br />
aspektā.<br />
19. Sintaksiskās sistēmas attīstīšanos tendences. Sarunvalodas sintakses atšķirības.<br />
20. Interpunkcija. Tās principi un sistēma. Krievu valodas pieturas zīmes, to funkcijas un izmantošana.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite un eksāmens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Бабайцева В.В., Инфантова Г.Г., Николина Н.А., Чиркина И.П. Современный русский язык. Синтаксис. -<br />
Ростов-на-Дону. - 1997.<br />
Белошапкова В. А. Современный русский язык: Синтаксис. – Москва. – 1985.<br />
Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - Москва. -<br />
1997.<br />
Ковтунова И. И. Современный русский язык: порядок слов и актуальное членение предложения. -<br />
Москва. - 1976.<br />
Крылова О.А., Максимов Л.Ю., Ширяев Е.Н. Современный русский язык. Теоретический курс.<br />
Синтаксис. Пунктуация. - Москва. - 1997.<br />
Сидорова М.Ю. Коммуникативный синтаксис русского языка. Сборник упражнений. - Москва. - 1997.<br />
Современный русский язык. Под ред. В.А.Белошапковой. - Москва. - 1989.<br />
Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация. Стилистика. Под ред. П.П.Шубы. - Минск. - 1998.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - Москва. - 1976.<br />
Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение: Бытийный тип. - Москва. - 1983.<br />
Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - Москва. - 1982.<br />
Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - Москва. - 1973.<br />
Золотова Г.А. Синтаксический словарь русского языка. - Москва. - 1988.<br />
Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. - Москва. - 1976.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Syntax of Russian<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />
The structure of Russian sentence: its formal, semantic and communicative features. Traditional theories and<br />
new views on syntax.
Kursa nosaukums Krievu dialektoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jeļena Koroļova, Komparativīstikas institūta asoc. profesore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Mūsdienu krievu valodas leksikoloģija (A1); Ievads valodniecība (A)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Attieksmes starp literāro<br />
valodu un izloksnēm, starp pašām izloksnēm: skaņu un gramatikas sistēmas, leksiskie dialektismi. Dialektu<br />
pētīšana mūsdienu etapā: lingvoģeogrāfija, etnogrāfija, sinhronija un diahronija.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. - lekcijas un 20 st. - semināri<br />
1. Dialektu dalīšanas pamatvienības. Dialektu atlanti.<br />
2. Aprakstošā un vēsturiskā dialektoloģija. Dialektoloģijas sakari ar valodas vēsturi, etnogrāfiju un arheoloģiju.<br />
3. Materiāla vākšanas veidi un paņēmieni.<br />
4. Izlokšņu fonētika. Patskaņi un līdzskaņi: fonēmas un skaņas.<br />
5. Izlokšņu morfoloģija: nomenu formas.<br />
6. Izlokšņu morfoloģija: verba formas.<br />
7. Izlokšņu sintakse: teikumu struktūrā un savienojumu struktūrā atšķirības no literārās valodas.<br />
8. Vecticībnieku izloksnes: tagadne un pagātne.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Баранникова Л.И., Бондалетов В.Д. Сборник упражнений по русской диалектологии. - Москва. - 1980.<br />
Блинова О.И. Практикум по русской диалектологии. - Томск. - 1993.<br />
Блинова О.И. Русская диалектология. - томск. - 1984.<br />
Гринкова Н.П., Чагишева В.И. Практические занятия по русской диалектологии. - Ленинград. - 1957.<br />
Мельниченко Г.Г. Хрестоматия по русской диалектологии. - Москва. - 1985.<br />
Пожарицкая С.К. Русская диалектология. - Москва. - 1982.<br />
Пожарицкая С.К. Русская диалектология. - Москва. - 1997.<br />
Русская диалектология. Под ред. П.С.Кузнецова. - Москва. - 1973.<br />
Русская диалектология. Учебное пособие для практических занятий. под ред. Е.А.Нефедовой. - Москва.<br />
- 1999.<br />
Русская диалектология. Сост. Е.Е.Королева. - Даугавпилс. - 1989.<br />
Русская диалектология. Под ред. Л.Л.Касаткина. - Москва. - 1989.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии. - Москва. - 1949.<br />
Бромлей С.В.. Булатова Л.Н. Очерки морфологии русских говоров. - Москва. - 1972.<br />
Захарова К.Ф., Орлова В.Г. Диалектное членение русского языка. - Москва. - 1970.<br />
Кузьмина И.Б. Синтаксис русских говоров в лингвогеографическом аспекте. - Москва. - 1993.<br />
Синица А.И. Диалектные тексты. - Даугавпилс. - 1974.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Dialectology of Russian<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />
The dividing units of Russian dialects. The dialectal distinctions in phonetic, grammar and vocabulary. The<br />
modern Old Believers’ dialects in Latvia.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Senslāvu valoda<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 3<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 60<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors,<br />
Galina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads slavistikā (A1)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />
Senslāvu valodas izcelsme, Kirila un Metodija darbība. Slāvu alfabēti – kirilica un glagolica. Fonētika un<br />
gramatika. Slāvu rakstniecība.<br />
Kursa plāns:<br />
30 st. - lekcijas, 30 st. - semināri<br />
1. Senslāvu valodas izcelšanās. Kirila un Metodija darbība.<br />
2. Slāvu alfabēti – glagolica un kirilica. Senslāvu valodas izlokšņu pamats un redakcijas – Moravijas,<br />
senbulgāru, senkrievu u.c.<br />
3. Fonētiskā sistēma: patskaņi un līdzskaņi. Skaņu mija: skaņas un fonēmas. Jautājums par zilbiskajām skaņām r<br />
un l, reducētajām i un y. Aizgūtas skaņas [f, k’, g’, x’].<br />
4. Zilbju struktūras likumi: atklātu zilbju (jeb pieaugošā skanīguma) likums; zilbju iekšējā sinharmonisma<br />
likums. Patskaņi vārda sākumā; līdzskaņi morfēmu savienojumā.<br />
5. Krievu pilnskaņa un senslāvu nepilnskaņa saknēs un priedēkļos.<br />
6. Skaņu mijas, saistītas ar divskaņu zaudēšanu. Nazālie patskaņi.<br />
7. Mīkstu līdzskaņu izcelsme.<br />
8. XI. gadsimta fonētiskie procesi – reducēto patskaņu zaudēšana.<br />
9. Lietvārdi. Deklinācijas tipi un varianti, to attieksme pret pirmslāvu celmiem. Jautājums par dzīvuma<br />
kategoriju. Dzimte un deklinācijas. Vienskaitlis, daudzskaitlis un divskaitlis.<br />
10. Īpašības vārdi. Nenoteiktas un noteiktas formas, deklināciju tipi un varianti. Salīdzināmās pakāpes.<br />
11. Vietniekvārdi, to deklinācijas un lietošana (trešās personas vietniekvārdi).<br />
12. Darbības vārdi. Divi celmi – tagadnes un nenoteiksmes (pagātnes). Verbu klases. Konjugācijas. Vienkāršās<br />
un saliktās formas pagātnē, nākotnē un vēlējuma izteiksmē.<br />
13. Divdabji, to deklinācijas, sufiksi un lietošana.<br />
14. Sintakses īpatnības. Dubulti locījumi, “dativus absolutus”.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
2 kontroldarbi un eksāmens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Елкина Н.М. Старославянский язык. - Москва. - 1960.<br />
Иванова Т.А. Старославянский язык. - Москва. - 1974 (и др. изд.).<br />
Кузнецов А.М. Практикум по старославянскому языку. - Даугавпилс. - 1984 (часть 1), 1986 (часть 2).<br />
Новикова А.С. Старославянский язык. - Москва. - 1984.
Хабургаев Г.А. Старославянский язык. - Москва. - 1974 (и др. изд.).<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Гаспаров Б., Сигалов П. Сравнительная грамматика славянских языков. Пособие для студентов. Части I,<br />
II. - Тарту. - 1974.<br />
Вайан А. Руководство по старославянскому языку. - Москва. - 1952.<br />
Ван-Вейк Н. История старославянского языка. - Москва. - 1957.<br />
Кульбакин С.М. Древнецерковнославянский язык. - Харьков. - 1911.<br />
Мейе А. Общеславянский язык. - 1951.<br />
Селищев А.М. Старославянский язык. Части I, II. - Москва. - 1951-1952.<br />
Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Тт. I-III. - Москва. - 1958 (и др. изд.).<br />
Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков). Под ред. Р.М.Цейтлин, Р.Вечерки, Э.Благовой. -<br />
Москва. - 1994.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Кузнецов А.М. Глаголица: между греческим и латинским // Вопросы языкознания, 2000, № 1, 11-120.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Old Church Slavonic<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />
The origin of Old Church Slavonic. Cyril’s and Methody’s life and work. The Glagolitic and Cyrillic alphabets.<br />
The grammar of Old Church Slavonic.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Krievu valodas vēsturiskā gramatika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2, 3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />
Galina Pitkeviča, Slāvu valodniecības katedra, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads slavistikā (A1); Senslāvu valoda (A2)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />
Krievu valodas izcelsme. Senkrievu rakstniecība. Vēsturiskā fonētika. Krievu valodas vēsturnieki.<br />
Kursa plāns:<br />
40 st. - lekcijas, 40 st. - semināri<br />
1. Krievu valodas izcelšanās un rakstniecība. Salīdzināmi vēsturiskā metode; iekšējās rekonstrukcijas<br />
metode; sinhronisku griezumu metode; lingvoģeogrāfijas un tekstoloģijas metodes.<br />
2. Senkrievu rakstniecības sakuma vokāliskā un konsonantiskā sistēma. Atšķirības no senslāvu valodas un<br />
izlokšņu savdabības. Zilbju struktūras likumi.<br />
3. “Otrā līdzskaņu mīkstināšana” jeb palatālo līdzskaņu pārvēršana palatalizētajos līdzskaņos. Fonētiskais<br />
patskaņu un līdzskaņu statuss pēc pārmaiņas.<br />
4. Reducēto patskaņu zaudēšana: procesa laiks, ģeogrāfija, cēlonis un rezultāti. Patskaņu ǐ un yˇ liktenis.<br />
Jeru un līdzskaņu savienojumi: otrās pilnskaņas radīšanās.<br />
5. Patskaņu defonoloģizācija un līdzskaņu fonoloģizācija pēc jeru zaudēšanas. Atvērtu zilbju likuma<br />
izbeigšanās. Jaunu līdzskaņu savienojumu radīšanās.<br />
6. 6.Patskaņa e pārmaiņa patskanī o; ky, gy, hy > k’i, g’i, h’i; fonēmas ě zaudēšana. A-runas vēsture.<br />
7. Lietvārdu deklināciju vēsture: divskaitļa zaudēšana, dzimtes loma vienskaitļa vēsturē, dzimtes<br />
zaudēšana daudzskaitlī.<br />
8. Īpašības vārdu vēsture: noteiktu formu izcelšanās, nenoteiktu formu zaudēšana, noteiktu formu<br />
deklinācijas satuvināšana ar vietniekvārdu deklināciju. Komparatīva un superlatīva vēsture.<br />
9. Vietniekvārdu vēsture: personas vietniekvārdu vēsture; saskaņojamu vietniekvārdu vēsture.<br />
10. Skaitļa vārdu vēsture.<br />
11. Senkrievu valodas verba kategorijas un formas. Tagadnes un nenoteiksmes celmu savstarpējas<br />
attiecības. Tagadnes formas vēsture.<br />
12. Pagātnes formu vēsture: imperfekta un aorista zaudēšana, mūsdienu pagātnes formas un to attiecība pret<br />
perfektu.<br />
13. Saliktu formu vēsture: perfekts, konjunktīvs, nākotne.<br />
14. Divdabju vēsture. Nenoteiksme un supīns.<br />
15. Sintakses vēstures jautājumi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
2 kontroldarbi, dif. ieskaite un eksāmens
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. - Москва. - 1965.<br />
Васеко Е.Ф., Горшкова К.В. Историческая грамматика русского языка. Учебное пособие для<br />
практических занятий. - Москва. - 1994.<br />
Василенко И.А. Историческая грамматика русского языка. Сборник упражнений. Изд. 3-ье. - Москва. -<br />
1984.<br />
Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. - Москва. - 1981 (и др. изд.).<br />
Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. - Москва. - 1964 (и др. изд.).<br />
Коневецкий А. Историческая граматика русского языка. - Вильнюс. - 1989.<br />
Собинникова В.И. Историческая грамматика русского языка. - Воронеж. - 1984.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Колесов В.В. Историческая фонетика русского языка. - Москва. - 1980.<br />
Обнорский С.П., Бархударов С.Г. Хрестоматия по истории русского языка. Часть первая. Изд. 2-ое. -<br />
Москва. - 1952.<br />
Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Тт. I-III. - Москва. - 1958 (и др. изд.).<br />
Хрестоматия по истории русского языка. Авторы составители В.В.Иванов, Т.А.Сумникова,<br />
Н.П.Панкратова. - Москва. - 1990.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Русская речь<br />
Вопросы языкознания<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A2 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The history of Russian language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Russian Philology”.<br />
The origin and history of Russian, its phonetics and grammar. The main tendencies of language development.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Literatūrzinātnes pamati<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />
Andris Kazjukevis, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads literatūrzinātnē (A1daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija), 1.-3. studiju gada<br />
studentiem. Kursa mērķis ir izveidot priekšstatu par jēdzienu „mākslinieciskā pasaules aina”, tās struktūrvienības<br />
un to analīzes iemaņas.<br />
Kursa plāns:<br />
40 st. lekcijas, 40 st. – semināri.<br />
1. tēma. Pasaules aina un daiļdarba teksts.<br />
2. tēma. Pasaules ainas struktūra: vērtību hierarhija. To savstarpējā saistība.<br />
3. tēma. Pasaules ainas realizācija daiļdarba tekstā.<br />
4. tēma. Laiks un telpa mākslinieciskajā pasaules ainā.<br />
5. tēma. Hronotops, tā nozīme mākslas darbā, tekstā un strukturālās funkcijas.<br />
6. tēma. Laika nozīmju tekstuālās modifikācijas.<br />
7. tēma. Semantiku formējošās tekstuālās modifikācijas.<br />
8. tēma. Pasaules aina – mākslinieciskais teksts – literārais process.<br />
9. tēma. Jēgu veidojošās dominējošās opozīcijas.<br />
10. tēma. Subjektīvā un objektīvā attieksme daiļliteratūrā, to valodiskā realizācija.<br />
11. tēma. Teksta izveides pamatkategorijas: lineārisms, izteiksmes aspekts, nozīmes vienība, saturiskais<br />
aspekts.<br />
12. tēma. Daiļdarba ārējā un iekšējā forma.<br />
13. tēma. Subjektīvs un objektīvs vēstījums. Monofonija – polifonija. Autora-demiurga viedoklis.<br />
14. tēma. Dzejas valodas specifika. Galvenās dzejas teorijas kategorijas.<br />
15. tēma. Dzejas teorijas sistēma.<br />
16. tēma. Ritmika. Strofika.<br />
17. tēma. Literatūras veidu un žanru klasifikācijas principi. “Žanriskā” domāšana.<br />
18. tēma. Veidi un žanri.<br />
19. tēma. Romāna struktūra.<br />
20. tēma. Žanriskās domāšanas deaktualizācija un mūsdienu literārās struktūras.<br />
Semināros tiek analizēti atsevišķi daiļdarbu teksti, kas palīdz studentiem iepazīties ar mākslinieciskā teksta<br />
specifiku.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtoti pārbaudījumi (ieskaite un eksāmens).
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Хализев В.Е. Теория литературы. – Москва, 2002<br />
Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как объект<br />
комплексного анализа в вузе. – Ленинград, 1984<br />
Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – Москва, 1979.<br />
Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. – Москва, 1980<br />
Винокур Г.О. О языке художественной литературы. – Москва, 1991<br />
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – Москва, 1981<br />
Гаспаров М.Л. Стих и грамматика: введение // Очерки истории языка русской поэзии 20в.:<br />
грамматические категории: синтаксис текста. – Москва, 1993<br />
Кожевникова Н.А. Словоупотребление в русской поэзии начала 20в. – Москва, 1986<br />
Колшанский Г.В. Контекстная семантика. – Москва, 1980<br />
Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. – Москва, 1972<br />
Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. – Москва 2003.<br />
Лотман Ю.М. Художественное пространство в прозе Гоголя // Ю.М. Лотман. В школе поэтического<br />
слова. – Москва, 1988<br />
Новиков А.И. Семантика текста и её формализация. – Москва, 1983<br />
Пропп. Морфология сказки. – Москва, 1969<br />
Руднев П.А. Введение в науку о русском стихе. – Вып. 1. – Татру, 1989<br />
Руднев П.А. Из истории метрического репертуара русских поэтов XIX – нач. XX вв. // Русское<br />
стихосложение. – Москва, 1985<br />
Тынянов Ю.Н. Литературный факт. // Поэтика. История литературы. Кино. – Москва, 1977<br />
Успенский Б.А. Поэтика композиции: структура художественного текста и типология композиционной<br />
формы – Москва, 1982<br />
Федоров Ф.П. Художественный мир немецкого романтизма: структура и семантика – Москва, 2005.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Brown Y. Yule Y. Discourse Analysis. Cambridge, 1989<br />
Edmodson W. Spoken Discourse: A Model for Analysis. London; New York, 1981<br />
Heysse T. Truth and a Theory of Argumentation // Proceedings of 2 nd International Conference on<br />
Argumentation. Amsterdam, 1991.<br />
Hopper P.J., Traugott E.C. Grammaticalisation. Cambridge, 1993<br />
Lyons J. Semantics. Cambridge, 1990. Vol. 2.<br />
Milroy J., Milroy L. Authority in Language. London, 1992<br />
Nida E.A. Explorineg Semantic Structures. München, 1975<br />
Аристотель. Об искусстве поэзии. – Москва, 1975.<br />
Ахундов. М.Д. Пространство и время: от мифа к науке. Москва, 1985<br />
Виноградов В.В. О теории художественной прозы. – Москва, 1981<br />
Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. – Москва, 1991<br />
Гуревич А.Я. Вопросы культуры. Об изучении исторической поэтики // Историческая поэтика: итоги и<br />
перспективы изучения. – Москва, 1986<br />
Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный //<br />
Проблемы структурной лингвистики. – Москва, 1988<br />
Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. – Ленинград, 1971<br />
Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. – Ленинград, 1974<br />
Уоллек и О. Уоррен. Теория литературы. – Москва, 1978<br />
Федоров Ф.П. Человек в романтической литературе. Рига, 1987<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Лихачев Д.С. Внутренний мир художественного произведения // Вопросы литературы, 1968<br />
Максимов Л.Ю. О соотношении конструктивных и ассоциативных связей слова в стихотворной<br />
речи. // Русский язык. – Москва, 1993<br />
Минц З.Г. Структура художественного пространства в лирике А. Блока // Труды по русской и<br />
славянской филологии. XV. Литературоведение. – Татру. 1970. Вып. 251.<br />
Пространство и время в литературе и искусстве. – Даугавпилс, 1984-2006. Вып. 1-12.
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Fundamentals of literary science<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The goal of<br />
the course is to introduce the notion ‘artistic world picture’, forming the skills of its structural analysis.
Kursa nosaukums Slāvu mitoloģija un krievu folklora<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Genādijs Markovs, Dr..philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docents,<br />
Inna Dvorecka, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija) 1. studiju gada<br />
studentiem.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar slāvu mitoloģiju, ar krievu folkloras pamatžanriem, to nozīmi krievu<br />
kultūrā un to lomu nacionālās literatūras rāšanās.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri.<br />
1.tēma. Par jēdzienu „slāvu mitoloģija”. Slāvu mitoloģija pasaules tautu mitoloģijas kontekstā.<br />
Mītu klasifikācija. Slāvu pagānisma periodizācija. Seno slāvu totēmu mīti. Mednieku kosmogoniskie<br />
uzskati.<br />
2. tēma. Senās slāvu dievības.<br />
Dieva Roda kults un tā elementi folklorā. Ladas un Lielijas kulti.<br />
3. tēma. Zemākais slāvu mitoloģijas slānis.<br />
Mežainis: izcelsme, izskats un funkcijas. Teiksmas par mežaini. Ūdensgars: izcelsme, izskats un funkcijas.<br />
Teiksmas par ūdensgaru. Nāra. Teikas par nāru. Nāras folklorā un literatūra. Mājas gars. Mītu par mājas<br />
garu izcelsme. Mājas gara izskats un funkcijas. Teiksmas par mājas garu.<br />
4. tēma. Augstākais slāvu mitoloģijas slānis.<br />
4.1. Kņaza Vladimira pagānisma reforma. Jauna panteona sastāvs.<br />
Pagānu kapa kosmogoniskais modelis.<br />
4.2. Pērkona un saules dievi.<br />
Pēruns –valdošā dievība. Hors, Dažbogs, Stribogs – debesu un saules dievi.<br />
Krievu folkloras teiksmas par dievībām.<br />
4.3. Zemkopības dieviete Makoša un „lopu dievs” Veless. Spārnotais suns Simagra.<br />
5. tēma. Folklora: jēdziena nozīme. Folkloras poētiskās daiļrades īpatnības.<br />
Folklora kā mutvārdu daiļrades paveids. Folkloras izglītojošā, audzinošā un estētiskā funkcija.<br />
Kolektīvā folkloras teksta radīšana. „Loci communis” folkloras tekstos, to loma folkloras tekstu sistēmā.<br />
6. tēma. Mitoloģijas tradīcijas folklorā. Literatūra un folklora.<br />
Mītu, folkloras un literatūras radīšanas īpatnības. Literāro tekstu folklorizācija. „Folkloras bumeranga”<br />
princips.<br />
7.tēma. Krievu varoņeposs.<br />
Biļinas. Periodizācija. Sižeti un varoņi. Biļinu poētika. Mitoloģiskā perioda biļinu sižeti. Kijevas perioda<br />
biļinu sižeti.<br />
Vladimiras-Suzdaļas un Novgorodas biļinu sižeti un varoņi.<br />
8.tēma. Pasaku žanrs krievu folklorā. Pasaku paveidi. Pasakas poētika.<br />
Pasakas par dzīvniekiem. Sižeti un varoņi. Brīnumu pasakas. Konflikts pasakās. Varoņu tipi.Sadzīves<br />
pasakas.
Pasakas tekstu kompozīcijas tipi. Pasakas formulas nozīme. Pasaku varoņu attēlošanas izteiksmes veidi.<br />
9.tēma. Kalendārā dzeja.<br />
Tautas kalendārs. Laika cikli. Pastāvīgie un ritošie (no Lieldienām atkarīgie) svētki. Ziemassvētki. Meteņi.<br />
Lieldienas. Vasaras svētki. Saulgrieži (Ivans Kupala).<br />
10.tēma.Liriskā dziesma kā folkloras žanrs.<br />
Dziesmu īpatnības. Klasifikācija. Tēmas un sižeti. Dziesmu poētika.<br />
11.tēma. Častuška.<br />
Častuškas žanra īpatnības. Tēmas un tēli. Častuškas žanra paveidi. Častuškas literārajos tekstos.<br />
12.tēma. Bērnu folklora.<br />
Bērnu folkloras specifika. Klasifikācija. Stāstījuma poētika. Sadzīves folklora. Rotaļu folklora. Izpriecu<br />
folklora.<br />
Bērnu folklora pedagoģiskā nozīme.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: в 3 т. Москва, 1994.<br />
2. Власова М. Новая АБЕВЕГА русских суеверий. С.-Петербург, 1995.<br />
3. Грушко Е., Медведев Ю. Словарь славянской мифологии. Нижний Новгород, 1995.<br />
4. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. Москва, 1995.<br />
5. Аникин В.П., Круглов Ю.Г. Русское народное поэтическое творчество. Ленинград, 1983.<br />
6. Аникин В.П. Русский богатырский эпос. Москва, 1964.<br />
7. Былины. Москва, 1988.<br />
8. Ведерникова Н.М. Русская народная сказка. Москва, 1975.<br />
9. Еремина В.И. Поэтический строй русской народной лирики. Ленинград, 1978.<br />
10. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Морфология сказки. С.-Петербург, 1998.<br />
11. Пропп В.Я. Поэтика фольклора. С.-Петербург, 1998.<br />
12. Современный городской фольклор. Отв. ред. С.Ю. Неклюдов. Москва, 2003.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. С.Н.Азбелев. Историзм былин и специфика фольклора. Ленинград,1982.<br />
2. В.И. Еремина. Ритуал и фольклор. Ленинград, 1991.<br />
3. Д.С. Лихачев, А.М. Панченко. «Смеховой мир» Древней Руси. Ленинград, 1976.<br />
4. А.М. Новикова, Е.А. Александрова. Фольклор и литература. Семинарий. Москва,1978.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), literatūrzinātnes apakšnozare”, A2<br />
daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Slavic mythology and Russian folklore<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 1 st year students of bachelor (BA) study programme “Philology (Russian<br />
philology)”. The goal of the course is introducing students to Slavic mythology and basic genres of Russian<br />
folklore, their significance in Russian culture and role in the origin of national culture.
Kursa nosaukums Senkrievu literatūras vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne, valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Genādijs Markovs, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docents,<br />
Žans Badins, Dr. philol., KI pētnieks<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Slāvu mitoloģija un folklora (A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurs paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija” 1. kursa studentiem.<br />
Kursā dots priekšstats par senās krievu literatūras rašanās un tālākās evolūcijas vēsturiskajiem<br />
priekšnosacījumiem tās galvenajās dramatiskajās kolīzijās un tekstos.<br />
Kursa plāns:<br />
Lekcijas – 20, Semināri – 20<br />
1. tēma. Senkrievu literatūras rašanās.<br />
2. tēma. «Повесть временных лет».<br />
3. tēma. Svinīgais spriediķis: Ilariona «Слово о законе и благодати», Kirila Turovska «Слова».<br />
4. tēma. Vladimira Monomaha «Поучение»<br />
5. tēma. Svēto dzīves apraksti. .<br />
6.tēma. «Слово о полку Игореве»: vēsturiskais pamats.<br />
7.tēma. «Слово о полку Игореве»: žanriskas īpatnības un stils.<br />
8.tēma. Feodālās sadrumstalotības un ziemeļaustrumu Krievzemes apvienošanās perioda literatūra:<br />
«Повесть о приходе Батыя на Рязань», «Задонщина».<br />
9.tēma. «Повесть о Петре и Февронии».<br />
10. tēma. Afanasija Ņikitina «Хождение за три моря».<br />
11. tēma. XVI gs. Publicistika. Andreja Kurbska sarakste ar Ivanu Grozniju.<br />
12. tēma. «Великие Четьи-Минеи».<br />
13. tēma. «История о Казанском царстве».<br />
14. tēma. XVII gs. 2. puses sadzīves garstāsti: «Повесть о Горе и Злочастии», «Повесть о Савве<br />
Грудцыне» и др.<br />
15. tēma. XVII gs. 2. puses satīra.<br />
16. tēma. Krievu baznīcas šķelšanās un tās attēlojums literatūrā.<br />
17. tēma. Protopopa Avakuma „Житие”.<br />
18. tēma. Повесть о житии боярыни Морозовой.<br />
19. tēma. Baroka problēma XVII gs. krievu literatūrā. Simeons Polockis.<br />
20. tēma. Krievu dramaturģijas un teātra sākumi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Кусков В.В. История древнерусской литературы. – Москва, 1977.<br />
2. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. // Избранные работы в 3 т., т.2.<br />
Ленинград, 1987,<br />
1971.<br />
3. Лихачев Д.С. Великое наследие. // Лихачев Д.С. Избранные работы в трех томах. – Т. 2.<br />
– Ленинград, 1987.<br />
4. Хрестоматия по древней русской литературе XI – XVII веков. Сост. Н.К.Гудзий. –<br />
Москва, 1973.<br />
5. Гудзий Н.К. История древнерусской литературы. – Москва, 2002.<br />
6. Лихачев Д.С. Слово о полку Игореве //Избранные работы в 3 т., т.2. Ленинград, 1987.<br />
7. Памятники литературы Древней Руси: В 10-ти томах. – Москва, 1978 – 1989.<br />
8. Буслаев Ф.И. Повесть о Горе и Злочастии // Буслаев Ф. О литературе: Исследования.<br />
Статьи. – Москва, 1990.<br />
9. Буслаев Ф.И.Идеальные женские характеры Древней Руси // Буслаев Ф. О литературе:<br />
Исследования. Статьи. – Москва, 1990.<br />
10. Робинсон А.Н. Борьба идей в русской литературе XVII века. – Москва, 1974.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Адрианова-Перетц В.П. Древнерусская литература и фольклор. – Ленингад, 1974.<br />
2. Дмитриев Л.А. Житийные повести русского Севера как памятники литературы XIII –<br />
XVII вв. Эволюция жанра легендарно-биографических сказаний. – Ленинград, 1973.<br />
3. Рыбаков Б.А. «Слово о полку Игореве» и его современники. – Москва, 1971.<br />
4. Еремин И.П. Литература Древней Руси. – Москва; Ленинград, 1966.<br />
5. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. – Москва, 1970.<br />
6. Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X – XVII вв. – Ленинград, 1973.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Журнал «Русская дитература»<br />
University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija)”, A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The history of old Russian literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 1 st year students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”.<br />
The course provides an overview of the historical conditions of the origin and evolution of old Russian<br />
literature in its major dramatic collisions and texts.
Kursa nosaukums 18. gs. krievu literatūras vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />
Kredītpunkti 1<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 20<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Arkādijs Ņeminuščijs, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asociētais profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Senkrievu literatūras vēsture (A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija” 1. kursa studentiem.<br />
Kursā tiek dots priekšstats par galvenajām krievu literatūras evolūcijas likumsakarībām, galveniem žanriem un<br />
veidiem (poēzijā, dramaturģijā, prozā).<br />
Kursa plāns:<br />
Lekcijas – 10 st.; semināri – 10 st.<br />
1.tēma. Pētera laikmeta literatūra. Literatūra procesa īpatnības Pētera laikmetā. Saistība ar senkrievu<br />
literatūras tradīcijām un to pārvarēšana. Jauna laika cilvēka tēls.<br />
2.tēma. Krievu klasicisms kā literatūras virziens. Klasicisma krievu varianta aizguvuma un specifikas<br />
problēma. Krievu klasicisma galvenie žanri. Odas īpašā loma 18 gs. krievu klasicisma poēzijā.<br />
3.tēma. M. Lomonosova daiļrade. M. Lomonosova loma un vieta 18. gs. vidus krievu literatūrā. Krievu<br />
poēzijas un literārās valodas reforma. Odas žanra specifika M. Lomonosova daiļradē.<br />
4.tēma. D. Fonvizina dramaturģija. D. Fonvizina nozīme 18. gs. otrās puses krievu dramaturģijas poētikas<br />
tapšanas. D. Fonvizina komēdijas specifika. „Zaļš jauneklis” krievu klasicisma dramaturģija. D.<br />
Fonvizina vēlās daiļrades īpatnības.<br />
5.tēma. G. Deržavina daiļrade. G. Deržavina loma estētisko prioritāšu maiņa 18. gs. beigu krievu literatūrā.<br />
Odas reforma krievu poēzijā. Cita jēgas piešķiršana klasicisma estētikai vēlīnajā daiļradē.<br />
6.tēma. Krievu sentimentālisms. Krievu sentimentālisma specifika, filozofisko un estētisko pamatu<br />
izveidošanas. Jaunu žanru apgūšana poēzijā un prozā. Garstāsta vieta krievu sentimentālisma žanru<br />
sistēmā.<br />
7.tēma. N. Karamzina daiļrade. N. Karamzina loma garstāsta žanrā un liriskas sistēmas reformēšanā.<br />
Grāmata „Krievu ceļotāja vēstules” un tās loma krievu sentimentālās prozas attīstībā. Krievu literārās<br />
valodas reforma.<br />
8.tēma. I. Krilova daiļrade. Fabulu žanra struktūra un semantika, klasicisma tradīciju turpinājums. I.<br />
Krilova daiļrades pārejas raksturs. Jauna posma sākums krievu literatūras attīstībā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklešana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Anderson R. B. N. M. Karamzin’s proza. Houston, 1974.<br />
2. Gavriil Derzhavin (1743-1816). Nortfild / Vermont, 1995.<br />
3. Jekutsch J. Das Lehrgedichte und der russischen literatur 18. Jahrhundert. Wisbaden, 1981.<br />
4. Александрова И. Б. Поэтическая речь XVIII века. Москва, 2005.
5. Десницкий А. В.. Иван Андреевич Крылов. Москва, 1983.<br />
6. Западов А. В.. Поэты XVIII века: М. В. Ломоносов, Г. Р. Державин. Москва, 1979.<br />
7. Лебедева О. Б. История русской литературы XVIII века. Москва, 2006.<br />
8. Либман Н. И. Становление личности в русской литературе XVIII века. Москва, 2003.<br />
9. Лихачев Д. С. Петровские реформы и развитие русской культуры // Прошлое – будущему.<br />
Ленинград, 1985.<br />
10. Лотман Ю. М.. Сотворение Карамзина. Москва, 1987.<br />
11. Москвичева Г. В.. Русский классицизм. Москва, 1984.<br />
12. Орлов П. А.. Русский сентиментализм. Москва, 1977.<br />
13. Рассадин Ст.. Сатиры смелый властелин. Москва, 1985.<br />
14. Русская виртуальная библиотека. XVIII век // http://www.rvb.ru<br />
15. Серман И. З.. Г. Р. Державин. Ленинград, 1967.<br />
16. Смирнов А. А. Литературная теория русского классицизма. Москва, 1981.<br />
17. Травников С. Н. История русской литературы XVIII века. Москва, 2004.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
7. Baehr S. L. The Paradise Myth in Eighteen Century Russia. Stanford, 1991.<br />
8. Gay P. The Enlightenment. New York, 1995.<br />
9. Клейн И. Пути культурного импорта. Труды по истории литературы XVIII века. Москва, 2005.<br />
10. Лахманн Р. Демонтаж красноречия. Санкт-Петербург, 2001.<br />
11. Лотман Ю. М. Очерки по русской культуре 18 века // Из истории русской культуры. Т.4. Москва,<br />
1996.<br />
12. Топоров В. Н. «Бедная Лиза» Карамзина: Опыт прочтения. Москва, 1995.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1. Журнал «Русская литература». Москва, 2000-2006 гг.<br />
2. Журнал «Новое литературное обозрение». Москва, 2000-2006 гг.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Krievu filoloijas bakalaura studiju programma, A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The history of the 18th century Russian literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 1st year students of bachelor study programme „Philology (Russian philology)”.<br />
The course provides a notion of the main regularities of Russian literature evolution, major genres and kinds<br />
(poetry, drama, prose).
Kursa nosaukums Krievu literatūras vēsture (1800.-1840.)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />
Fjodors Fjodorovs, Dr.habil .philol., Komparatīvistikas institūta profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
17.-18. gs. krievu literatūras vēsture (A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija) 2. studiju gada<br />
studentiem.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar XIX gs. 1. puses literāro procesu Krievijā un parādīt šī laikmeta<br />
literatūras nozīmi krievu kultūrā<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri.<br />
1.tēma. XIX gs. krievu literatūras attīstības sākumposms (1800-1820).<br />
1800.- 1820. g. krievu literatūra Rietumeiropas literatūras kontekstā. 1800.-1820. g. krievu literatūra 18.gs.<br />
krievu literatūras kontekstā. Krievu literārās valodas problēma: arhaisti un novatori. „Беседа” un “Арзамас”.<br />
No M.Karamzina līdz A.Puškinam. Vecais un jaunais klasicisms. Pirmsromantisma faktors. Sentimentālisma<br />
faktors. Romantisma veidošanās. V.Žukovska fenomens krievu kultūrā. K.Batjuškovs. 1812. gada tēvijas karš<br />
un M.Karamzina „История государства Российского». Dekabrisms kā ideoloģijas un kultūras faktors.<br />
2. tēma. Puškina daiļrade un krievu kultūra.<br />
A.Puškina personība un biogrāfija kā zinātnes priekšmets. Puškinas kā kultūrvēstures parādība. Puškins kā<br />
mitoloģija. Puškina dzejas sistēmas veidošanās: klasicisma transformācijas, pirmsromantisma „vilnis”, krievu<br />
rokoko augstākā virsotnes. V.Žukovskis A.Puškina poētiskajā apziņā. Puškins un franču faktors. Puškins un<br />
dekabrisms. Dienvidi kā baironiskā provokācija. A. Puškina dienvidu poēmas. Brīvības problēma un „Jevģenija<br />
Oņegina” nepieciešamība”. Mihailovska – Krievijas atklāsme un nacionālā dzejnieka izveides periods. „Boriss<br />
Godunovs”: vēstures problēma un tautas problēma. „Gore ot uma” un „Boriss Godunovs” – divi dramatiskie<br />
modeļi. „Graf Nulin” – jauns poēmas tips. Pēdēja desmitgade. Puškina poēmas: no „Poltavas” līdz „Dzelzs<br />
jātniekam”. Pēterburgas mitoloģija: vēsture – valsts – cilvēks vēstures procesā.<br />
„Jevģenijs Oņegins” – brīvais teksts. Telpas mitoloģijas pārskatīšana. Cilvēku tipu pārskatīšana.<br />
„Mazās traģēdijas” – cilvēku tipu katalogs.<br />
Puškina lirikas pamattendences. Puškins un krievu kultūra.<br />
3. tēma. 1820. – 1830.g. krievu dzeja un tās pamattendences.<br />
Puškins un harmoniskās priecizitātes dzeja. P.Vjazemska īpašais ceļš. „Filozofiskais” izaicinājums. Baratinska<br />
liriskās sistēmas evolūcija. Baratinskis un Puškins. N.Jazikova vieta dzejas procesā. N.Gņediča „Iliāda”. 1830.to<br />
gadu krīzes parādības. Paradoks kā domāšanas paņemiens. Ļermontova lirikas sistēmas evolūcija. Tjutčeva<br />
mākslinieciskā pasaule. Žukovskis 1820.-1840. g. kā totāla alternatīva. Žukovska „Undina” un „Odiseja”.<br />
4. tēma. 1820.-1830. g. krievu prozas pamattendences.<br />
1820. gadu prozas telpa. 1830. g. Prozas uzplūdi un dzejas atkāpšanās kā literārā realitāte. V. Odojevska<br />
proza. „Krievu naktis” kultūras tradīciju krustpunktā. Krievu vēsturiskā proza un Valters Skots. A.Puškina proza
kā struktūra un ideoloģija. M.Ļermontova „Mūslaiku varonis” kā romāna struktūra. Krievu literārā psihologisma<br />
sākums.<br />
5. tēma. N.Gogoļa daiļrade.<br />
Mazkrievu mitoloģija darbos „Вечера на хуторе близ Диканьки” un «Миргород». „Arabeskas” («Арабески»)<br />
kā veselums. N.Gogoļa Peterburgas teksts. N.Gogoļa dramaturģija. „Revizors” kā struktūra un ideoloģija.<br />
„Mirušās dvēseles” ( «Мертвые души») kā iecere un iemiesojums. N.Gogoļa reliģiskie meklējumi. Gogolis<br />
krievu kultūras apziņā”<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana. Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Якушин Н.И. Русская литература Х1Х века (первая половина). Москва, 2001<br />
2. Эолова арфа. Русская романтическая лирика. Учебное пособие. Сост. Ф.П.Федоров.<br />
Даугавпилс, 1994.<br />
3. Белый Андрей. Мастерство Гоголя. Москва, 1996.<br />
4. Бетеэ Девид. Воплощенные матафоры: Пушкин, жизнь поэта. Москва, 2003.<br />
5. Вайскопф. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. Москва, 1993.<br />
6. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Ленинград, 1978.<br />
7. Жуковский и литература конца ХУ111 – Х1Х века. Москва, 1988.<br />
8. Кошелев В.А. Константин Батюшкоа. Странствия и страсти. Москва, 1987.<br />
9. Лотман Ю.М. О русской литературе: статьи и исследования (1958-1993).<br />
10. Лотман Ю.М. Пушкин. Санкт-Петербург, 1995.<br />
11. Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. Москва, 1988.<br />
12. Михаил Лермонтов: Санкт-Петербург, 2002.<br />
13. Семенов И.Жизнь и поэзия Жуковского. Москва, 1975.<br />
14. Чумаков Ю. Стихотворная поэтика Пушкина. Санкт-Петербург, 2002.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Виролайнен М. Речь и молчание: Сюжеты и мифы русской словесности. С.-Петербург, 2003.<br />
2. Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. - Москва,1988.<br />
3. Мочульский К. Духовный путь Гоголя // Мочульский К. Гоголь. Соловьев. Достоевский.<br />
Москва, 1995.<br />
4. Мануйлов В.А.. Роман М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»: Комментарий.-<br />
Ленинград, 1975.<br />
5. Павлинов С. «История моей души...» Поэма Н.Гоголя «Мертвые души».- Москва, 1997.<br />
6. Петров С.М.. Русский исторический роман Х1Х в. -Москва, 1984.<br />
7. Пушкинский сборник. Вып.1.- Иерусалим, 1997.<br />
8. Серман И.З. Михаил Лермонтов. Жизнь в литературе. 1836-1841. - Иерусалим, 1997.<br />
9. Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники.- Ленинград, 1968.<br />
10. Шварцбанд С. История «Повестей Белкина».- Иерусалим, 1993.<br />
11. University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1.Попова И. Смех и слезы в «Повестях Белкина» - Новое литературное обозрение.//1997.- № 23 .<br />
2.Чистова И.С. О публикации «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина. // Новое<br />
литературное обозрение.- 1997.- № 27.<br />
3. Омри Ронен. «М\Ж». Об оглавлении «Капитанской дочки».// Звезда, 2004. №7.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A2 daļa
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
History of Russian literature (1800.-1840.)<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 2 nd year students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The<br />
goal of the course is introducing students to the literary process of the 1 st half of the 19 th century in Russia and<br />
bringing out the significance of this period in Russian culture.
Kursa nosaukums „Zelta laikmeta” krievu dzeja<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Fjodors Fjodorovs, Dr. habil.philol., Komparatīvistikas institūta profesors,<br />
Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
XVII –XVIII gs. krievu literatūras vēsture (A daļa).<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” 2. studiju gada<br />
studentiem.<br />
Kursa mērķis - sniegt priekšstatu par 1800.-1830. g. krievu dzejas daudzveidību un poētiskās sistēmas<br />
evolūciju,<br />
par „zelta laikmeta” nozīmīgāko dzejnieku daiļradi .<br />
Kursa plāns:<br />
Lekcijas – 20; semināri – 20 st.<br />
1. tēma. Sarežģītais jaunās krievu rakstniecības veidošanās ceļš (1800.-1810. gadu 1. puse).<br />
Mākslinieks krievu sabiedriskajā apziņā XVIII gs. beigās – XIX gs. sākumā. Muižnieku ģimenes kā<br />
kultūras fenomens. Sievietes loma krievu kultūras pasaulē 1800.-1830. g. 1800.-to gadu literārie pulciņi<br />
un apvienības.<br />
11. A.Turģeņeva „Elēģija” („ Элегия„) un V. Žukovska „Lauku kapsēta” («Сельское кладбище» ) –<br />
jaunās krievu lirikas sākums. Jaunā un vecā konflikta struktura un ideoloģija. Andrejs Turģeņevs –<br />
personība un mākslinieks. Elēģija kā viens no lirikas pamatžanriem.<br />
12. Merzļakova „Dziesmas” («Песни»).<br />
13. V.Puškins – „Bīstama kaimiņa” autors un „arzamietis”.<br />
14. V.Žukovska balādes Eiropas literāro balāžu kontekstā.<br />
15. A.Vojeikova „Дом сумасшедших».<br />
16. Deniss Davidovs – personība un mīts. Davidova vieta krievu rakstniecība. Davidova huzāru lirika.<br />
Huzārisma kultūras fenomens. Duelis XVIII – XIX gs. krievu kultūrā.<br />
17. V. Žukovska „Певец во стане русских воинов” – varoņdziesma un struktūras modelis.<br />
2. tēma. „Jaunie arhaisti” ciņā ar Žukovska skolu.<br />
1.Kateņina balāde „Olga” («Ольга») alternatīva Žukovska baladei „Ludmila” («Людмила»). Jauno<br />
arhaistu valodas platforma. Kateņins 1810.-to gadu un vēlākajos vērtējumos.<br />
2. V.Kihelbekers – antižukovska (antipuškina) virziena ideologs un praktiķis.<br />
3. A.Gribojedovs un viņa valoda komēdijā „Горе от ума”.<br />
3. tēma. 1800.-1820. g. pilsoniskā dzeja.<br />
1800.-to. g. pilsoniskā dzeja, tās iedīgļi un pamats. Milonova satīras.<br />
Dekabristu kustība kā pilsoniskā estētika. Puškins pilsoniskās dzejas tekstā. K.Riļejeva poēmas un<br />
dumas. Puškina un Riļejeva strīds par dzejas misiju. Puškins un A.Odojevskis. Dekabristu sacelšanas –<br />
izmeklēšana –<br />
Sibīrija. Sieviešu varoņdarbs.<br />
4. tēma. P.Vjazemska daiļrade.<br />
.P.Vjazemska 1800.-to gadu dzeja un dzīve. Pilsoniskie ideāli. . P.Vjazemskis “Arzamasā”. .<br />
P.Vjazemskis 1810.-tos gados un viņa attieksme prêt Žukovska skolu. P.Vjazemskis kritiķis. Dzejiskās
pozīcijas transformācijas 1820.-tajos gados. P.Vjazemskis un Puškins. Vēlinais periods P.Vjazemska<br />
daiļradē (Dzeja un<br />
Piezīmju grāmatiņa).<br />
5.tēma. Krievu dziesma kā žanrs.<br />
No A.Merzļakova “Krievu dziesmas” līdz A. Koļcova “krievu dziesmai”.<br />
A. Deļviga “Krievu dziesma”.<br />
6.tēma. 1810.-1820. g. krievu idille.<br />
N.Gnediča idille. A.Delviga idille.<br />
7.tēma. Ivana Kozlova dzīve un daiļrade.<br />
I.Kozlova poēma. I.Kozlova lirika.<br />
8.tēma. N.Jazikova daiļrade.<br />
N.Jazikovs un Derpts. Jazikova dziesmas. N.Jazikovs un Puškins. Jazikova romantiskā pasaule. Jūras<br />
tēma Jazikova daiļradē. N.Jazikovs slavofilisma dzejnieks.<br />
9. tēma. Filozofu Maskavas opozīcija.<br />
Domas poēzija kā programma.<br />
10.tēma. J.Boratinska daiļrade.<br />
No harmoniskās precizitātes dzejas līdz domas poēzijai. Poētiskais teksts kā domāšanas process.<br />
11.tēma. Krievu literārā pasaka dzejā.<br />
V.Žukovska pasakas. Puškina pasakas. P.Jeršoa “Zirdziņš kuprainītis” (“Конек-горбунок»).<br />
12.tēma. A. Homjakova poētiskais ceļš.<br />
Homjakova lirika un slavofilisms.<br />
13.tēma. A.Poļežajeva un V.Benediktova dzeja 1820.-1830.g. lirikas sistēmā.<br />
V.Benediktova evolūcija.<br />
14.tēma. Ivans Mjatļevs un viņa poēma<br />
Krievu ironiskā dzeja un I. Mjatleva poēma.<br />
15.tēma. Romantisma dzejas noriets.<br />
M.Ļermontova poēma „Dēmons”.<br />
Nēlīkais laikmets F.Tjutčeva daiļradē.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (iekaite).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Баевский В.С. История русской поэзии. Смоленск, 1994. – С. 58-122.<br />
2. Бетеэ Девид. Воплощенные матафоры: Пушкин, жизнь поэта. Москва, 2003.<br />
3. Гиллельсон М.И. Молодой Пушкин и арзамасское братство. Ленинград., 1974.<br />
4. Гаспаров М. Л. Время Жуковского и Пушкина // Очерк истории русского<br />
стиха. Метрика.Ритмика. Строфика. Москва, 2000. – С. 111-167.<br />
5. Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики (любое издание).<br />
6. Жуковский и литература конца ХУ111 – Х1Х века. Москва, 1988.<br />
7. Кошелев В.А. Константин Батюшков. Странствия и страсти. Москва, 1987.<br />
8. Лотман Ю.М. О русской литературе: статьи и исследования (1958-1993).<br />
9. Лотман Ю.М. Александр Сергеевич Пушкин. Санкт-Петербург, 1995.<br />
10. Михаил Лермонтов Pro et contra: Санкт-Петербург, 2002.<br />
11. Сахаров В. Под сенью дружных муз. Москва, 1984.<br />
12. Семенов И.Жизнь и поэзия Жуковского. Москва, 1975.<br />
13. Чумаков Ю. Стихотворная поэтика Пушкина. Санкт-Петербург, 2002.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1.Востриков А. Книга о русской дуэли. Санкт-Петербург, 1998.<br />
2. Душечкина Е.В.. «При мысли о Светлане…». Баллада Жуковского в общественном и<br />
литературном обиходе // Имя. Символ. Миф. СПб, 1996.<br />
3. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Ленинград, 1978.
4. Тютчевский сборник – II. Тарту, 1999.<br />
5. Степанищева Т. Поздние баллады Жуковского: конструирование утопии . В сети:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/stepanischeva13.shtml#down<br />
6. Шварцбанд С. Стихотворение Ф.И.Тютчева в № 3 «Современника» А.С.Пушкина. В сети:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/06/shvartzband06.shtml<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1. Журнал «Русская литература».<br />
2. University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ;<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija”), A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Russian ‘Golden Age’ poetry<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 2nd year students of bachelor study programme „Philology (Russian<br />
philology)”. The goal of the course is forming a notion of the diversity of Russian poetry of 1800-1830 and<br />
the evolution of the poetic system and the creative work of the poets of ‘Golden Age’.
Kursa nosaukums 19. gs. 2. puses krievu literatūras vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Arkādijs Ņeminuščijs, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asociētais profesors,<br />
Genādijs Markovs, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
17. - 19 gs. 1. puses krievu literatūras vēsture (A1 daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kursā tiek dots priekšstats par galvenajām 19 gs. 2. puses krievu literatūras evolūcijas likumsakarībām,<br />
galvenajiem žanriem un veidiem (prozā, poēzijā un dramaturģijā). Tiek analizēta izcilu krievu rakstnieku I.<br />
Turgeņeva, F. Dostojevska, Ļ. Tolstoja, A. Čehova un citu daiļrade.<br />
Kursa plāns:<br />
40 st. – lekcijas, 40 st. – semināri<br />
1.tēma. 1840.-1860. g. literārā procesa specifika Krievijā. „Naturālās skolas” loma un vieta krievu<br />
reālisma attīstībā. Poēzijas krīze un prozas pozīciju nostiprināšanās. Romāna žanra attīstība.<br />
2.tēma. J. Gončarova proza: poētika un problemātika. Romāna „Oblomovs” nozīme rakstnieka daiļradē.<br />
Romantisma un reālisma tradīciju apvienojums.<br />
3.tēma. I. Turgeņeva daiļrade. Pirmie Turgeņeva prozas darbi. „Mazie” žanri un to reforma Turgeņeva<br />
daiļradē. Cikls „Mednieka piezīmes”, tā struktūra un specifika.<br />
4.tēma. 1860.-1880. g. I. Turgeņeva daiļdarbi. Turgeņeva vēlās daiļrades specifika. Citas jēgas<br />
piešķiršana romāna žanra struktūrai. Vēlīno „noslēpumaino” garstāstu un „dzejoļu prozā”<br />
novatorisms.<br />
5.tēma. 1850. – 1890. g. krievu dzejas specifika. Jaunās tendences poēzijā. Romantisma tradīciju<br />
parvarēšana, reālisma estētikas nostiprināšanās. „Tīras” un „demokrātiskas” poēzijas virziena<br />
attīstība.<br />
6.tēma. N. Ņekrasova lirika un poēmas. Reālistiskās poētikas un estētikas nostiprināšanās N. Ņekrasova<br />
daiļradē. Ņekrasova lirikas sistēmas polifonija. Poēmas žanra reforma.<br />
7.tēma. A. Feta lirikas specifika. Romantisma tendenču turpinājums A. Feta lirikā. Cilvēks un daba A.<br />
Feta lirikā.<br />
8.tēma. Ļ. Tolstoja proza: problemātika un poētika. Cilvēka jaunais traktējums un psiholoģisms Ļ.<br />
Tolstoja prozā. Jauna pieeja romāna žanra uzdevumiem un mērķiem.<br />
9.tēma. Romāna «Karš un miers» tikumiskā un filozofiskā problemātika. Reālisma poētikas<br />
nostiprināšanās romānā. Vēstures interpretācijas specifika. Personāža struktūras novatorisms.<br />
10.tēma. Ļ. Tolstoja daiļrade (1870. g.) Cilvēka un ģimenes individualitātes problēma romānā „Anna<br />
Karenina”.<br />
11.tēma. Ļ. Tolstoja vēlīnā proza (1890. – 1900. g.). Krīze Ļ. Tolstoja apziņā. Prozas poētikas reforma.<br />
Romāns „Atdzimšana” un tā vieta Tolstoja daiļradē. Vēlīnā posma publicistika.<br />
12.tēma. F. Dostojevska proza – ētisks un estētisks fenomens. Cilvēka un viņa dzīves izvēles attīstības<br />
tēma F. Dostojevska daiļradē. Dostojevska novatorisms psiholoģisma sfērā.<br />
13.tēma. F. Dostojevska 1860. g. romāni. Romāna poētikas reforma. „Hronika” un apkopojums<br />
Dostojevska stāstījuma struktūrā. Kristīgais ideāls un sociālas vides lomas izpratne.<br />
14.tēma. «Noziegums un sods» un F. Dostojevska 1870. g. romāni. Romāna īpaša vieta Dostojevska<br />
daiļradē. Vardarbības noliegšana kā sociālu pretrunu atrisinājums.
15.tēma. F. Dostojevska romāns «Brāļi Karamazovi»: struktūra un poētika. Romāna noslēguma jēga.<br />
Cilvēka dzīves ceļa dažādās versijas. Pasaules modelis romānā „Brāļi Karamazovi”.<br />
16.tēma. A. Čehova proza un gadsimtu mijas literatūra. A. Čehovs un 19 gs. literārais process.<br />
Rakstnieka novatorisms mazās humoristiskās prozas žanrā.<br />
17.tēma. A. Čehova daiļrades agrīnais posms. Sižeta un personāža struktūras specifika A. Čehova agrīnā<br />
posma prozā. Novele un stāsts kā Čehova žanra sistēmas pamats.<br />
18.tēma. 1880. g. beigu – 1890. g. sākuma stāsti un garstāsti. “Objektīvā” vēstījuma principu izstrāde.<br />
A. Čehova filozofija brieduma posma prozā. Cilvēka maldīgās orientācijas problēma pasaulē.<br />
Čehova dramaturģija un tās principiālais novatorisms.<br />
19.tēma. A. Čehova vēlīnās prozas specifika. Cilvēka “pamešanas” tēma 1890-to gadu stāstos un<br />
garstāstos.<br />
20.tēma. Krievu 19. gs. 2. puses literatūras loma un vieta pasaules literārajā procesā. Šī posma krievu<br />
literatūras ietekme uz jaunā literārā laikmeta attīstību.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
13. Histoire la literature russe. Paris, 1997.<br />
2. White J. Mythology in the Modern Novel. Princeton, 1993.<br />
18. Батюто А. И. Тургенев-романист. Ленинград, 1972.<br />
19. Бахтин М. М.. Проблемы поэтики Достоевского. Москва, 1979.<br />
20. Белов С. В. Роман Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание”. Москва, 1985.<br />
21. Беляева И. А. Русская поэзия второй половины XIX века. Москва, 2004.<br />
22. Бочаров С. Г. Роман Л. Н. Толстого «Война и мир». Москва, 1988.<br />
23. Гурвич И. А. Проза Чехова. Москва, 1970.<br />
24. История русской литературы. В 4 томах. - Т.3. Москва, 1982.<br />
25. Катаев В. Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации. Москва, 1978.<br />
26. Кашина Н. В. Человек в творчестве Л. Н. Толстого и Ф. М. Достоевского. Москва, 1986.<br />
27. Краснощекова Е. А. «Обломов» И. А. Гончарова. Москва, 1970.<br />
28. Лотман Л. М. Реализм русской литературы 60-х гг. XIX века. Ленинград, 1974.<br />
29. Маркович В. М. И. С. Тургенев и русский реалистический роман XIX века. Ленинград, 1982.<br />
30. Минералов Ю. И. История русской литературы XIX века. Москва, 2005.<br />
31. Померанц Г. Открытость бездне. Москва, 1990.<br />
15. Разумова Н. Е. Творчество А. П. Чехова в аспекте пространства. Томск, 2001.<br />
32. Роберт Л. Бэлнеп. Роман Ф. М. Достоевского “Братья Карамазовы”. Москва, 1997.<br />
33. С. Сендерович. Чехов – с глазу на глаз: опыт феноменологии творчества. Санкт-Петербург, 1994.<br />
34. Селезнев Ю. М. Достоевский. Москва, 1981.<br />
35. Чудаков А. П. Поэтика Чехова. Москва, 1971.<br />
36. Щенников Г. И. История русской литературы XIX века. Москва, 2005.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Гозенпуд А. Достоевский и музыка. Москва, 1998.<br />
2. Зингерман Б. Очерки истории драмы XIX-XX вв. Москва, 1979.<br />
3. Историческая поэтика: литературные типы и эпохи художественного сознания. Москва, 1994.<br />
4. Катаев В. Б. Чехов плюс... Предшественники и современники. Москва, 2004.<br />
5. Связь времен: проблема преемственности в русской литературе конца XIX – начала ХХ вв.<br />
Москва, 2001.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Журнал «Русская литература». Москва, 2000-2006.<br />
Журнал «Новое литературное обозрение». Москва, 2000-2006.<br />
Интернет-библиотека русской литературы: http://www.library.ru
Литературнфй интернет http://www.liеtera.ru<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The history of Russian literature of the 2nd half of the 19th century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The course<br />
provides a notion of the main regularities of the evolution of Russian literature of the 2 nd half of the 19 th century,<br />
its major genres and kinds (prose, poetry, and drama). The writing of outstanding Russian writers I.Turgenev,<br />
F.Dostoevsky, L.Tolstoy, A.Chekhov, etc. is analysed.
Kursa nosaukums 1890 – 1920 g. krievu literatūras vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Inna Dvorecka, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />
Elīna Vasiļjeva, Dr. philol., Komparatīvistikas institīta asoc. profesore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
XVII –XIX gs. krievu literatūras vēsture (A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija studentiem<br />
Kusrsā hronoloģiskā secībā tiek aplūkots literatūrvēsturiskais process Krievijā 19.gs. beigās – 20.gs. sākumā.<br />
Īpaša vērība<br />
Tiek pievērsta pasaules mākslinieciskās ainas savdabībai un cilvēka koncepcijai nozīmīgākajos šī perioda<br />
daiļdarbos.<br />
Kursa plāns:<br />
Lekcijas – 20 st. , semināri – 20 st.<br />
1. tēma. 1890.-1920.-to g. literatūrvēsturiskā procesa periodizācija. D.Merežkovska raksts «О причинах<br />
упадка<br />
и о новых течениях современной русской литературы»<br />
2. tēma. Krievu nacionālais rakstūrs un Krievijas tēls M. Gorkija prozā.<br />
3. tēma. M. Gorkija dramaturģija.<br />
4. tēma. Dieva meklējumi (D.Merežkovskis) un sava dieva veidošana (М.Gorkijs).<br />
5. tēma. I. Buņina daiļrade.<br />
6. tēma. I. Kuprina daiļrade.<br />
7.tēma. I. Šmeļova daiļrade.<br />
8.tēma. Ekspresionisms 20.gs. sākuma krievu prozā. L.Andrejeva daiļrade.<br />
9. tēma. L.Andrejeva dramaturģija.<br />
10.tēma. V. Rozanovs – filozofs, publicists, literārais kritiķis. V.Rozanova daiļdarbi.<br />
11.tēma. Impresionisms 20.gs. sākuma krievu prozā. B.Zaiceva daiļrade.<br />
12.tema. Fjodora Sologuba proza.<br />
13. tēma. Krievu simbolistu dramaturģija.<br />
14.tēma. Andreja Belija proza. .<br />
15.tēma. Alekseja Remizova daiļrade.<br />
16. tēma. Borisa Piļņaka daiļrade.<br />
17. tēma. Revoļūcija un pilsoņu karš 1920.-to gadu prozā. (К. Fedins, A.Serafimovičs, A.Fadejevs, V.Ivanovs,<br />
I.Bābelis).<br />
18. tēma. 1920.-to gadu dramaturģija.<br />
19. tēma. J.Zamjatina daiļrade.<br />
20. tēma. 1920.-to gadu I.Ērenburga satīra.<br />
21. tēma. Andreja Platonova daiļrade.<br />
22. tēma. Mihaila Bulgakova daiļrade. Mihails Bulgakovs – dramaturgs.<br />
23. tēma. I. Iļfa un J.Petrova satīriskie romāni.<br />
24. tēma. 1920.-1930.-to gadu mijas krievu literatūra. Ļ.Dobičins.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Голубков М.М. Русская литература ХХ в.: После раскола. – Москва, 2001.<br />
2. Долгополов Л.К. На рубеже веков: О русской литературе конца XIX – начала XX века. – Ленинград,<br />
1984.<br />
3. Дунаев М.М. Православие и русская литература. – Часть V. – Москва, 1999.<br />
4. Ильин И.А. О тьме и просветлении. Книга художественной критики. Бунин, Ремизов, Шмелев. –<br />
Москва, 1991.<br />
5. История русской литературы. ХХ век. Серебряный век. Под ред. Ж.Нива, И.Сермана, В.Страда,<br />
Е.Эткинда. – Москва, 1995.<br />
6. Келдыш В.А. Русский реализм начала ХХ века. – Москва, 1975.<br />
7. Русские писатели. ХХ век. Биобиблиографический словарь. – В 2-х частях. – Москва, 1998.<br />
8. Соколов А.Г., Михайлова М.В. Русская литературная критика конца Х1Х – начала ХХ века. – Москва,<br />
1982.<br />
9. Малыгина Н.М. Андрей Платонов: поэтика «возвращения». – Москва, 2005.<br />
10. Sproģe L., Vāvere V. Latviešu modernisma aizsākumi un krievu literatūras „sudraba laikmets”. – Rīga, 2002.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Андреев Ю. Революция и литература. – Москва, 1987.<br />
2. Беззубов В. Леонид Андреев и традиции русского реализма. – Таллин, 1984.<br />
3. Белая Г.А. Дон-Кихоты 20-х гг. «Перевал» и судьбы его идей. – Москва, 1989.<br />
4. Любомудров А.М. Духовный реализм в литературе русского зарубежья. Борис Зайцев. Иван Шмелев.<br />
– СПб., 2003.<br />
5. Меерсон О. «Свободная вещь». Поэтика неостранения у Андрея Платонова. – Новосибирск, 2001.<br />
6. Синявский А. «Опавшие листья» Василия Васильевича Розанова. - Москва, 1999.<br />
7. Русская литература конца XIX – XX века: 1890 годы. – Москва, 1968.<br />
8. Русская литература конца XIX – начала XX века: 1901 – 1907. – Москва, 1971.<br />
9. Русская литература конца XIX – начала XX века: 1908 – 1917. – Москва, 1975.<br />
10. Литературно-эстетические концепции в России конца Х1Х – начала ХХ века. – Москва, 1975.<br />
11. Трофимов И.В. Провинция в художественном мире прозы Андрея Белого. – Даугавпилс, 1997.<br />
12. Трофимов И.В. Провинция Бориса Пильняка. – Даугавпилс, 1998.<br />
13. Писатель Леонид Добычин. Воспоминания, статьи, письма. – СПб. – 1996.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1. Интернет-библиотека русской литературы: http://www.library.ru<br />
2. Литературнфй интернет http://www.liеtera.ru<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija)”, A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The history of Russian literature of 1890 – 1920<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of bachelor study programme „Russian philology”. The course regards<br />
in chronological sequence the literary historical process in Russia at the end of the 19th and the beginning of the<br />
20th centuries. Special attention is paid to the particularity of artistic world view and the human conception in<br />
the major works of this period.
Kursa nosaukums Krievu „sudraba laikmeta” dzeja<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nadežda Fjodorova, Dr. .philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />
Elīna Vasiļjeva, Dr. philol., Komparatīvistikas institūta asoc. profesore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
17.-19.gs.. Krievu literatūras vēsture (A1 daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija) 3. studiju gada<br />
studentiem.<br />
Kursa priekšmets ir „Sudraba laikmeta” krievu dzeja kā sistēma, ka arī 20.gs. sākuma krievu dzejas galvenās<br />
parādības: simbolisms, akmeisms, futurisms.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri<br />
1. tēma. Reālisma krīze un modernisma rašanās.<br />
Modernisma rašanās vēsturiskie un kultūras priekšnosācijumi. Modernisma kultūras pasaules aina.<br />
Modernisma un<br />
reālisma savstarpējas attieksmes. XX gadsimta kultūras un iepriekšējo kultūras tipu salīdzinājums. Sudraba<br />
laikmeta dzeja kā sistēma (vispārīgs raksturojums).<br />
2. tēma. Simbolisma filozofiskais un kultūras pamats.<br />
Simbolisma estētika. Krievu un franču poētiskā simbolisma salīdzinājums.Simbolisma mākslinieciskā<br />
sistēma.<br />
Krievu simbolisma evolūcija (vecākie un jaunākie simbolisti).<br />
3. tēma. Krievu poētiskā simbolisma veidošanās.<br />
D.Merežkovska poētiskie un teorētiskie manifesti. D.Merežkovska lirika – „pārejas periods”. Valodas<br />
līdzekļu sistēmas.<br />
4.tēma. Vecākie simbolisti.<br />
Z. Gipiusa, K.Balmonts, F.Sologubs, V.Brjusovs. Vecāko simbolistu pasaules koncepcija un mākslinieciskā<br />
sistēma.<br />
5.tēma. Jaunākie simbolisti.<br />
V. Solovjova „visa vienības” filozofija un jaunākie simbolisti. Vjačeslavs Ivanovs – domātājs un dzejnieks.<br />
A.Belija dzejas evolūcija („Zoloto v lazuri” – „Pepel” – „Urna”).<br />
6.tēma. A.Bloks 20.gs. krievu kultūrā.<br />
A.Bloka „Trilogija vočelovečenija”: pasaules aina un mākslinieciskā struktūra. A.Bloka pasaules uztveres<br />
un valodas līdzekļu sistēmas evolūcija. A.Bloka poēmas.<br />
7.tēma. Starp simbolismu un akmeismu.<br />
I.Anņenska īpašā vieta sudraba laikmeta dzejā. M.Kuzmins un M.Vološins. Pasaules koncepcija un<br />
mākslinieciskā<br />
sistēma. M.Vološina dzejas evolūcija. M.Vološins pēc revolūcijas.<br />
8.tēma. Akmeisms. Akmeisms kā pasaules uztvere. Akmeistu dzeja.<br />
Simbolisma krīze un alternatīvu poētisko kultūru rašanas. Akmeisma veidošanās un izstrādātās programmas.<br />
Mākslinieciskā sistēma. M.Zenkoviča un V.Narbuta īpašie ceļi mākslā. N.Gumiļova evolūcija<br />
(„Žemčuga” – „Ogņennij stolp”) – akmeisma evolūcijas atspoguļojums.
9.tēma. O. Mandeļštams. O.Mandeļštama vieta XX gs. krievu kultūrā.<br />
O.Mandeļštama daiļradē izmantotā valodas līdzekļu sistēma. Agrīnās O.Mandeļštama daiļrades pasaules aina,<br />
tās evolūcija („Kameņ” – „Tristia”). O.Mandeļštama daiļrade 1930.-tajos gados.<br />
10.tēma. A.Ahmatovas vieta krievu kultūrā.<br />
A.Ahmatovas agrīnās daiļrades pasaules aina, tās evolūcija („Večer” – „Anno Domini”). Vēlīnās<br />
A.Ahmatovas<br />
daiļradēs pasaules aina. A.Ahmatovas poētiskā sistēma un tās evolūcija. Žanra struktūras vēlīnajā<br />
A.Ahmatovas daiļradē.<br />
11.tēma. Akmeisma interpretācija mūsdienu teorētiskajā literatūrā.<br />
12.tēma. V.Hodaseviča daiļrade.<br />
V.Hodaseviča īpašā vieta krievu sudraba laikmeta dzejā. Daiļrades evolūcija („Tjaželaja lira” –„Jevropejskaja<br />
nočj”).<br />
Brieduma perioda pasaules izjūta un valodas līdzekļu sistēma.<br />
13.tēma. Futūrisms. Futūrisma dzeja un ideoloģija.<br />
Futūrisma veidošanās. Futūristu programmas. Futūrisma estētika un poētika. Futūrisma vēsturiskais<br />
konteksts.<br />
Futūrisma modeļi krievu kultūrā: kubofutūrisms, egofutūrisms, „Mjezoņins poezii”, „Centrifuga”.<br />
14.tēma. V. Hlebņikovs krievu dzejā.<br />
V. Hlebņikova daiļradē izmantotā valodas līdzekļu sistēma. V. Hlebņikova mācība par vārdu. V. Hlebņikova<br />
kosmogrāfija.<br />
15.tēma. V.Majakovska daiļrade.<br />
V.Majakovska daiļrade 1910.-tajos gados, tās filozofija un izmantotā valodas līdzekļu sistēma. V.Majakovska<br />
pirmsrevolūcijas dzeja. Ideoloģiskā un poētiskā dzejnieka evolūcija 1920.-tajos gados. V.Majakovska vēlīnā<br />
laika dzeja, tās pamatstruktūras.<br />
16.tēma. B.Pasternaka daiļrade.<br />
Agrīnā B.Pasternaka daiļrade, tās filozofija, mākslinieciskā sistēma un tās īpāšā vieta futūrisma kultūrā.<br />
B.Pasternaka<br />
poēmas. Vēlīnās daiļrades filozofija un mākslinieciskā sistēma.<br />
17. tēma. M.Cvetajevas daiļrade.<br />
M.Cvetajevas lirikas avoti, tās evolūcija („Vjorsti” - „Ljebedinij stan” – „Posle Rossii”). Brieduma laika<br />
valodas<br />
līdzekļu sistēma. Cikls „Posle Rossii”: ideoloģija, pasaules izjūta, pamatmitoloģemas. M. Cvetajevas poēmas.<br />
18.tēma. Sudraba laikmeta dzeja kā sistēma.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.Аверинцев С.С. Cистемность символов в поэзии Вячеслава Иванова. Судьба и весть Осипа<br />
Мандельштама<br />
// Поэты. Москва, 1996.<br />
2. Анненский И. О современной лирике. // Книга отражений. Москва, 1979.<br />
3. Баевский В.С. Б.Пастернак –лирик: Основы поэтической системы. Смоленск, 1993.<br />
4. Богомолов Н.А. Жизнь и поэзия Владислава Ходасевича. // В.Ходасевич. Стихотворения.<br />
Ленинград, 1989.<br />
5. Гаспаров М.Л Избранные труды. О стихах. Т.2. Москва, 1997.<br />
6. Гаспаров М.Л. Поэтика серебряного века // Русская поэзия серебряного века: 1890-1917.<br />
7.Гинзбург Л. О лирике. Ленинград, 1979.<br />
8. Долгополов А.К. Александр Блок. Ленинград, 1978.<br />
9. Дикман М.И. Поэтическое творчество Федора Сологуба. // Ф.Сологуб. Стихотворения. Ленинград,<br />
1979.<br />
С. 5-74.<br />
10. Дуганов Р.В. Велемир Хлебников: Природа творчества. Москва, 1990.<br />
11.Ермилова Е.В. Теория и образный мир русского символизма. Москва, 1989.
12. Харджиев Н., Тренин В. Поэтическая культура Маяковского. Москва, 1970.<br />
13. Эйхенбаум Б.М. Анна Ахматова. // О прозе. О поэзии. Ленинград, 1986.<br />
14. Эткинд Е. Г. Проза о стихах. Санкт-Петербург, 2001.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Александр Блок и мировая культура. Великий Новгород, 2000.<br />
Белый А. Символизм как миропонимание. Москва, 1994.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Журналы «Звезда», «Русская литература», «Наше наследие» и др.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija) , A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Russian poetry of the ‘Silver Age’<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 3rd year students of bachelor study programme „Philology (Russian philology).<br />
The subject of the course is Russian ‘Silver Age’ poetry as a system as well as the major phenomena of Russian<br />
poetry of the early 20th century: symbolism, acmeism, futurism.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums 1930 – 21gs. sākuma krievu literatūras vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Inna Dvorecka, Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />
Elīna Vasiļjeva, Dr. philol., Komparatīvistikas institīta asoc. profesore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
XVII- XX gs. sāk. krievu literatūras vēsture<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Krievu filoloģija” 3. kursa studentiem<br />
Kursā hronoloģiskā kartībā tiek aplūkota 20.gs. vidus un beiga literatūra, kura tajā laikā tika saukta par<br />
„padomju literatūru”, ka arī 21. gs. sākuma krievu literatūra.<br />
Kursa plāns:<br />
Lekcijas – 40 st. , semināri - 40 st.<br />
1. tēma. Padomju rakstnieku pirmais kongress (1934) un 20 gs. krievu literatūras liktenis.<br />
2. tēma. Alekseja Tolstoja daiļrade.<br />
3. tēma. Vēsturiskais žanrs padomju lieteratūra. J.Tiņanova daiļrade.<br />
4. tēma. 1930.g. dramaturģija. N.Pogodina daiļrade.<br />
5. tēma. M.Šolohova daiļrade.<br />
6.tēma. Staļingradas tēma krievu literatūrā (V. Ņekrasovs, K.Simonovs, V.Grosmanis).<br />
7.tēma. 1940.-1950.g. dramaturģija. V. Rozova dramaturģijas īpatnības. A.Volodina drāmas.<br />
8.tēma. M.Prišvina daiļrade.<br />
9.tēma. Leonīda Ļeonova daiļrade.<br />
10.tēma. B. Pasternaka proza. Romāns „Dakteris Živago”.<br />
11.tēma. K.Paustovska daiļrade.<br />
12.tema. 1960.-to gadu atkusnis. Liriska stāsta žanrs ( J. Nagibins, J. Kazakovs, V.Solouhins)<br />
13.tēma. „Lauku prozas” tapšana un attīstība. A.Solžeņicins («Матренин двор»). S.Zaligins («На Иртыше»)<br />
V.Belovs ( «Привычное дело»), F.Abramovs ( «Пряслины») utt<br />
14.tēma. 1960. – 1970. g. dramaturģija.<br />
15. tēma. V.Šukšina prozas fenomens.<br />
16. tēma. V.Rasputina daiļrade.<br />
17. tēma. V.Astafjeva prozas īpatnības.<br />
18. tēma. A.Solžeņicina «nometņu» proza.<br />
19. tēma. V.Šalamova „Kolimas stāsti”.<br />
20. tēma. J. Dombrovska daiļrade.<br />
21. tēma. J.Trifonova daiļrades savdabība.<br />
22. tēma. A.Bitova daiļrade. „Puškina nams”.<br />
23. tēma. V.Voinoviča satīra.<br />
24. 1960. – 1970. g. dokumentāla proza un memuāri (I.Erenburgs, V.Katajevs, M.Šagiņana).<br />
25. 80.-90. gadi krievu literatūrā: virzieni, tendences, tematika.<br />
26. F. Gorenšteina daiļrade. Romāns „Psalms”: struktūra un semantika.<br />
27. Ven. Jerofejeva daiļrade. „Maskava – Petuški”, Veņečkas tēls.<br />
28. V. Makaņina daiļrade. „Andergraunds jeb Mūsu laika varonis”.<br />
29. Vēsturiskais žanrs literatūrā: J. Davidovs, V. Pjecuhs, J. Bujda.<br />
30. L. Petruševska – T. Tolstaja: literatūras un grāmatas koncepts.
31. Mazā prozā: M. Paleja, N. Vellers.<br />
32. Postmodernisma varianti krievu literatūrā: D. Prigovs, V. Peļevins.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Голубков М.М. Русская литература ХХ в. После раскола. Москва, 2001.<br />
2. Лейдерман Н., Липовецкий М. Современная русская литература. Новый учебник по<br />
литературе в 3-х книгах. Москва, 2001<br />
3. Лейдерман Н.Л. Современная русская литература. В 2 томах. Москва, 2003.<br />
4. Минералов Ю.И. Мстория русской литературы. 90-е года ХХ века. Москва, 2002.<br />
5. Богданова О. Постмодернизм в контексте современной русской литературы. – Москва, 2004.<br />
6. Дунаев М. Православие и русская литература. – Часть VI. – Москва, 2000.<br />
7. Лапченко А. Человек и земля в русской социально-философской прозе 70-х годов<br />
(В.Распутин, В.Астафьев, С.Залыгин). – Ленинград, 1985.<br />
8. Немзер А. Замечательное десятилетие русской литературы. – Москва, 2003.<br />
9. Русские писатели. ХХ век. Биобиблиографический словарь. – В 2-х частях. – Москва, 1998.<br />
10. Чупринин С. Русская литература сегодня. Путеводитель. – Москва, 2003.<br />
Literatura (02- papildliteratūra):<br />
1. История русской советской литературы: В 4-х томах. – Москва, 1967 – 1975.<br />
2. Абрамов А.М. Лирика и эпос Великой Отечественной войны. – Москва, 1975.<br />
3. Апухтина В.А. Современная советская проза. 60 – 70-е годы. – Москва, 1984.<br />
4. Агеносов В.В. Творчество М.Пришвина и советский философский роман. – Москва, 1989.<br />
5. Бирюков Ф.Г. Художественные открытия Шолохова. – Москва, 1980.<br />
6. Боровиков С. Алексей Толстой. Страницы жизни и творчества. – Москва, 1984.<br />
7. Век Леонида Леонова. Проблемы творчества. Воспоминания. – Москва, 2001.<br />
8. Воронский А. Искусство видеть мир. – Москва, 1987.<br />
9. «Доктор Живаго» Бориса Пастернака / В серии «С разных точек зрения», Сб. статей и<br />
материалов. – Москва, 1990.<br />
10. Голубков М.М. Утраченные перспективы. Формирование монистической концепции<br />
советской литературы. 20 – 30 годы. – Москва, 1992.<br />
11. Добренко Е. Формовка советского писателя. – Санкт-Петербург, 1999.<br />
12. «Жизнь и судьба» В.Гроссмана / В серии «С разных точек зрения. Сб. статей и материалов.<br />
Москва, 1990.<br />
13. Иванова Н. Проза Юрия Трифонова. – Москва, 1986.<br />
14. Карпова В.Н. Талантливая жизнь: Василий Шукшин – прозаик. – Москва, 1989.<br />
15. Кожинов В.В. Статьи о современной литературе. – Москва, 1990.<br />
16. Ланщиков А.П. Виктор Астафьев. – Москва, 1992.<br />
17. Немзер А. Дневник читателя. – Москва, 2004.<br />
18. Нива Жорж. Солженицын. – Москва, 1992.<br />
19. Паламарчук П. Александр Солженицын. Путеводитель. – Москва, 1991.<br />
20. Первый Всесоюзный съезд советских писателей. 1934. Стенографический отчет. – Москва,<br />
1990.<br />
21. Турков А. Федор Абрамов. Очерк. – Москва, 1987.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1. Гессен Е. Вокруг Маканина, или штрихи к портрету. – Грани, 1991, № 44 Гессен Е. Вокруг<br />
Маканина, или штрихи к портрету. – Грани, 1991, № 44<br />
2. Иванова Н. Преодолевшие постмодернизм // Знамя. – 1998. – №4<br />
3. Касаткина Т. Литература после конца времен // Новый мир. – 2000. – №6
4. Липовецкий М. ПМС (постмодернизм сегодня) // Знамя. – 2002. – №5<br />
5. Немзер А. Замечательное десятилетие // Новый мир. – 2000. – № 1<br />
6. Ремизова М. Свежая кровь // Новый мир. – 2002. – №6<br />
7. Интернет-библиотека русской литературы: http://www.library.ru<br />
8. Литературнфй интернет http://www.liеtera.ru<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija)”, A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The history of Russian literature from 1930 to the 21st century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 3rd year students of bachelor study programme „Russian philology”. The course<br />
regards in chronological sequence the literature of the mid and 2nd half of the 20th century (Soviet literature)<br />
and Russian literature of the early 21st century.
Kursa nosaukums Teksta lingvistika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Gaļina Sirica, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Pēc bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” A1 daļas kursiem.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalauru studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Kurss iepazīstina ar<br />
teksta lingvistikas teorijas problēmām. Kursā ir ietverta teksta definēšanas problēma, kā arī teksta veidošanas un<br />
uztveres likumsakarības. Kursā tiek apskatīti informācijas veidi tekstā, teksta vienības, teksta kategorijas un dažādu<br />
funkcionālo stilu tekstu specifika.<br />
Kursa plāns: 20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri.<br />
1. Teksta lingvistika kā valodniecības nozare, tās saistījums ar citām valodniecības nozarēm. Teksta lingvistikas<br />
uzdevumi.<br />
2. Teksta lingvistikas attīstības galvenie virzieni. Vispārīgā teksta lingvistika, konkrētu tekstu lingvistika, tekstu<br />
tipoloģijas lingvistika, tās uzdevumi un mērķi.<br />
3. Teksta komunikatīvā stilistika kā viens no mūsdienu tekstu pētīšanas virzieniem. Komunikatīvās stratēģijas un<br />
taktikas.<br />
4. Teksts kā izpētes objekts lingvistikā. Teksts un tā definēšanas problēma. Teksta ontoloģiskās un gnoseoloģiskās<br />
īpatnības.<br />
5. Teksta veidošanas un uztveres likumsakarības.<br />
6. Teksta struktūra. Dziļā un virspusējā teksta struktūra.<br />
7. Informācijas veidi tekstā un to veidošanas paņēmieni. Implicīta un eksplicīta informācija.<br />
8. Lingvistiski un ekstralingvistiski teksta semantikas elementi. Teksta komponentu integrācija.<br />
9. Teksta vienības. Teksta vienību definēšanas problēma. Virsfrāzes vienības nodalīšanas problēma. Teksta vienību<br />
sakara izteikšanas līdzekļi.<br />
10. Galvenie virsfrāzes vienības funkcionālie veidi. Sakāri starp virsfrāzes vienībām un izteikšanas līdzekli.<br />
11. Teksta kategorijas. Teksta kategoriju veidi. Teksta kategoriju izteikšanas specifika dažādos tekstos.<br />
12. Dažādu funkcionālo stīiu tekstu raksturojums. Dažādu funkcionālo stilu tekstu specifika.<br />
13. Dažādu funkcionālo stilu tekstu kategoriju specifika. Līnijas, lauka un apjoma kategorijas (T.Matvejeva).<br />
14. Teksts un valodas indivīda teorija. Valodas indivīda reprezentācijas veidi tekstā.<br />
15. Teksta lingvistiskas analīzes metodes .<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Барт Р. Текстовой анализ. // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980.<br />
2. .Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., Наука, 1981.<br />
3. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. - Свердловск, 1990.<br />
4. Николаева Т. Лингвистика текста: Современное состояние и перспективы. //
Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1978, вып. 8.<br />
5. Тураева З.Я. Лингвистика текста. (Текст: структура и семантика). - М., Просвещение, 1986.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. \\<br />
Эстетика словесного творчества. -М.,1979.<br />
2. Золотова Г.А. Говорящее лицо и структура текста. \\ Язык - система. Язык - текст. Язык -<br />
способность. Сб. статей. Институт русского языка РАН, М.,1995.<br />
3. Кожин А., Крылова О., Одинцов В. Функциональные типы русской речи. - М., 1982.<br />
4. Кожина М. О функциональных семантико-стилистических категориях текста. \\ Филологические<br />
науки, 1987, №2.<br />
5. Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста. \\ Русская словесность. От теории<br />
словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В.П.Нерознака. M: Academia, 1997.<br />
6. Лосева Л. Как строится текст. М., Просвещение, 1980.<br />
7. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста.\\ Новое в зарубежной лингвистике. -<br />
М.,1978. Вып. 8.<br />
8. W.Dressler. Einfüruhng in die Textlinguistik. Tübingen, 1976.<br />
9. H.Kahlverkamper. Orientirung zur Textlinguistik. Tübingen, 1981.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1. Бисималиева М.К. О понятиях “текст” и “дискурс”. // Филологические науки, 1999,№2.<br />
2. Залевская А.А. Некоторые проблемы теории понимания текста. // Вопросы языкознания,<br />
2002, №3.<br />
3. Петрова Н.В. Текст и дискурс. // Вопросы языкознания, 2003, №6.<br />
4. Степанов Ю.С. «Интертекст», «интернет», «интерсубъект» (к основаниям сравнительной концептологии).<br />
// Известия АН Серия литературы и языка, 2001, т.60, № 1<br />
5. Сыров И.А. Фунлционально-семантическая классификация заглавий и их роль в организации<br />
текста. // Филологические науки, 2002, №3.<br />
6. БондаркоА.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики. htpp:// www. philology. ru./<br />
linguistics1bondarko-01.htm<br />
7. Лингвистика текста.http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008282/1008282a1.htm<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text Linguistics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Russian philology)”<br />
The course deals with the problems of the text linguistics theory. It focuses on various definitions of the text, issues<br />
of text generation and comprehension. Types of information that a text contains, structural and semantic units of<br />
the text, text categories, peculiarities of texts belonging to different functional styles, are examined in the course.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Lingvopoētika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Gaļina Sirica, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Kursi “Krievu valodas stilistika”,” Teksta lingvistika” (B daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalauru studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem. Kursā tiek apskatīta<br />
daiļliteratūras teksta valodas specifika un dažādu valodas līmeņu ekspresīvie un estētiskie resursi. Kursā ietverti<br />
daiļliteratūras teksta semantiskās daudznozīmības izveides jautājumi; vārda un frazeoloģisma semantikas realizācijas<br />
specifika.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri.<br />
1. Lingvopoētika kā valodniecības nozare, tās saistījums ar poētiku, stilistiku, teksta lingvistiku<br />
un citām valodniecības nozarēm. Lingvopoētikas mērķi un uzdevumi.<br />
2. Daiļliteratūras teksta un tā kategoriju specifika. Valodas un kompozionālās uzbūves īpatnības dzejas<br />
un prozas tekstā.<br />
3. Daiļliteratūras teksta kompozīcija. Teksta kompozicionālā struktūra.<br />
4. Daiļliteratūras teksta valoda un tās īpatnības. Nacionālā valoda, literārā valoda un daiļliteratūras teksta valoda.<br />
5. Daiļliteratūras teksta valodas estētiskā funkcija. A.Peškovskā “vispārīgās tēlošanas” teorija. “Ekspresēmas”<br />
jēdziens (V.Grigorjevs).<br />
6. Daiļliteratūras teksta valoda un tās evolūcija. Tēlošanas lidzekļu transformācijas veidi.<br />
7. Dažādu valodas līmeņu ekspresīvie un estētiskie resursi, to realizācijas specifika dzejā un prozā.<br />
8. Vārda semantikas realizācijas specifika daiļliteratūras tekstā. “Vārdu refleksijas” jēdziens (G.Vinokurs). Estētiskā<br />
funkcija un estētiskā semantika.<br />
9. “Konteksta” un “poētiskās valodas konteksta” jēdzieni. Mikrokonteksts un makrokonteksts. Konteksta specifika<br />
verbālajā komunikācijā un daiļliteratūras tekstā. Vārda semantikas ietekmētājfaktori daiļliteratūras tekstā.<br />
Vārda lingvokulturoloģiskās konotācijas.<br />
10. Daiļliteratūras teksta semantiskā daudznozīmība, tās veidošanas paņēmieni.<br />
11. Semantiskā difūzija. Vārda iekšējā tēla aktualizācija.<br />
12. Okazionālismu semantika. Frazeoloģismu transformācija un tās veidi.<br />
13. Tropi un sintakses figūras, to veidi.<br />
14. Daiļliteratūras teksta valodas īpatnības dažādu literāro virzienu un žanru kontekstā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
2 kontroldarbi, eksāmens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Р.Барт Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М.,1989.<br />
2. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.,1986.<br />
3. Васильева Л.Н. Художественная речь. - М., 1983.
4. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М.,1989.<br />
5. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. - М.,1991.<br />
6. Григорьев В.П. Поэтика слова. - М.,1979.<br />
7. Григорьева А.Д., Иванова Н.Н. Язык поэзии ХIХ – ХХ вв. Фет. Современная лирика. - М.,1985.<br />
8. Новиков Л.А. Искусство слова. - М., 1992.<br />
9. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Образные средства поэтического языка и их трансформация,<br />
М.,1995.<br />
10. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. - М.,1976.<br />
11. Томашевский Б.В.Теория литературы. Поэтика. – Москва, 2003.<br />
12. Язык русской поэзии ХХ в. Сб. науч. трудов. – М.,1989.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. -М., 1990.<br />
2. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. – М., 1989.<br />
3. Гаспаров М.А. О русской поэзии: Анализы, интерпретации, характеристики. – Санкт-Петербург: Азбука, 2001.<br />
4. Григорьев В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка.- М.,1988.<br />
5. Зубова Л.В. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект. – Л.,1989.<br />
6. Значение и смысл слова художественной речи. - Изд. МУ, 1987.<br />
7. Кожевникова Н.А. Метафора в поэтическом тексте. // Метафора в языке и тексте. М.,1988.<br />
8. Кожевникова Н. А. Типы повествования в русской литературе 19-20 вв. - М., Институт русского языка РАН, 1994.<br />
9. Кухаренко В. Интерпретация текста. - М., Просвещение, 1988.<br />
10. .Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Избр. статьи. - Л.,1974.<br />
11. Лотман Ю.М. Структура художественного текста - М., Искусство, 1970.<br />
12. Маслова В.А. Филологический анализ поэтического текста. - Минск, 1999.<br />
13. Поцепня Д.М. Образ мира в слове писателя. - Санкт- Петербург, 1997<br />
14. Семантические и эстетические модификации слов в тексте. - Л.,1988.<br />
15. Сырица Г.С. Анализ художественного текста. Даугавпилс, 1995.<br />
16. Сырица Г.С. От текста к словую Даугавпилс, 2005.<br />
17. Язык и композиция художественного текста. Сб-к трудов. - М., 1983.<br />
18. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. Виноградовские чтения ХIV- ХV. - М.,1987<br />
19. Шкловский В.Б. О теории прозы. - М., 1983.<br />
20. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. Статьи. -М.,1965.<br />
21. Якобсон Р.О.Лингвистика и поэтика. // Структурализм «за» и «против». Сб. статей.- М., 1975.<br />
22. Якобсон Р.О. Работы по поэтике. - М., 1 987.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1. В.С. Баевский, И.В.Романова, Т.А.Самойлова Тематические парадигмы русской лирики ХIХ – ХХ вв. //<br />
Известия АН. Серия язык и литература. - 2000, №6.<br />
2. Береговская Э.М. Система синтаксических фигур: к проблеме градации.// Вопросы языкознания. - 2003, №3.<br />
3. Зайцев В.А. О традициях живого разговорного слова в русской поэзии ХХ века. // Вестник МУ- 2001, №4.<br />
4. Новиков Л.А. Структура эстетического знака и остраннение. // Русистика сегодня. - 1994, №2.<br />
5. Чернец Л.В. К теории поэтических тропов. // Вестник Московского университета. - 2001, №2.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Lingvopoetics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Russian philology)”<br />
The course deals with the language of fiction, expressive means of various language levels and there and<br />
aesthetic resources. It looks at the various realisations of the meanings of words and phrase logical units in the<br />
text, at the multi-dimensional quality of the meaning, linguistic and compositional means of creating this<br />
quality.
Kursa nosaukums Krievu valodas stilistika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Krievu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Gaļina Sirica, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Krievu valodas fonētika, krievu valodas leksikoloģija un frazeoloģija<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />
Funkcionālās stilistikas aspekti. Fonētiskā stilistika. Leksiskā stilistika. Morfoloģiskā stilistika.<br />
Sintaktiskā stilistika.<br />
Lietišķais stils (darījumu valoda). Publicistiskais stils. Sarunvaloda. Zinātniskais stils.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri<br />
Funkcionālās stilistikas priekšmets un uzdevumi. V.Vinogradovs par krievu valodas stilistikas<br />
priekšmetu un uzdevumiem. Krievu valodas resursi stilistiskajā aspektā. Stilistikas pamatkategorijas<br />
un jēdzieni. Funkcionālais stils, stilistiskā figūra, konotācija, stilistiskā norma, stilistiskā paradigma,<br />
stilistiskā kļūda.<br />
Krievu valodas stilistiskie resursi. Stilistiski neitrāli valodas līdzekļi, to vieta kopējā stilistiskajā<br />
sistēmā. Stilistiskā konotācija (sarunvalodas, poētisks, zinātnisks, publicistisks unc.).<br />
Fonētiskā stilistika. Izrunas tipi. Dažādu izrunas tipu raksturojums. Intonācija, tās tipi. Ortoēpisko<br />
normu tipi.<br />
Leksiskā stilistika. Konotācijas komponenti (stilistiskais, emocionālais, vērtējošais, ekspresīvais).<br />
Stilistiski neitrāla leksika. Vienkāršrunas vārdi. Poētismi.<br />
Vārrdarināšanas stilistiika. Stilistiskā vārddarināšanas paradigma. Dažādu krievu valodas afiksu<br />
stilistisks raksturojums. Vārddarināšanas modeļi stilistiskajā aspektā.<br />
Morfoloģiskā stilistika. Stilistiskie morfoloģijas līdzekļi. Gramatiskie sinonīmi un homonīmi.<br />
Gramatiskie varianti.<br />
Sintaktiskā stilistika. Sintakses līdzekļu stilistiskās potences. Stilistikā paradigma sintaksē.<br />
Sintaktiskā norma un sintaktiskās konstrukcijas valodā un runā.<br />
Krievu valodas funkcionālā stilistika. Funkcionālo stilu klasifikācija un tās sistemātisks raksturs.<br />
Funkcionālo stilu klasifikāciju dažādība. Sarunvaloda funkcionālo stilu sistēmā. Daiļliteratūra<br />
funkcionālo stilu sistēmā. Lingvistiskie un ekstralingvistiskie funkcionālo stilu eksistēšanas faktori.<br />
Žanra jēdziens.<br />
Lietišķais stils (darījumu valoda). Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas<br />
formas. Žanru daudzveidība. Lietišķo dokumentu sastādīšanas principi.<br />
Publicistiskais stils. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas formas.<br />
Publicistiskā stila konstruktīvie principi: standarts un ekspresija. Sarunvalodas ietekme. Publicistiskā<br />
leksika un frazeoloģija. Mūsdienu publicistikas ekspresivitātes līdzekļi.<br />
Sarunvaloda funkcionālajā skatījumā. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas<br />
formas. Mutvārdu forma un sarunvaloda. Sarunvaloda un vienkāršruna. Emocionāli ekspresīvie<br />
valodas līdzekļi, to izmantošanas specifika sarunvalodā.<br />
Zinātniskais stils. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas formas. Zinātniskā<br />
stila žanru daudzveidība. Žanri un zinātniskās runas situatīvās lomas. Zinātnisko dokumentu<br />
sastādīšanas principi. Valodas līdzekļu atlases principi.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
2 kontroldarbi un dif. ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. Пособие для учителей. М., 1978.<br />
Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебник для студентов пед. институтов. М., 1983.<br />
Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили: Учебное пособие для вузов<br />
/ Под ред. В.А.Алексеева и К.А.Роговой. М., 1982.<br />
Крылова О.А. Основы функционаьной стилистики русского языка. М., 1979.<br />
Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 2001.<br />
Дроняева Т.С., Клушина Н.И., Бирюкова И.В. Стилистика современного русского языка. М.,<br />
2001.<br />
Бондалетов В. Д., Вартапетова С.С., Кушина Э.М. Сборник упражнений по стилистике<br />
русского языка. Л., 1983.<br />
Панфилов А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. М., 1989.<br />
Лингвистический разбор. Методические материалы по русскому языку для студентов -<br />
филологов ДПИ. Ч.3. Даугавпилс, 1989.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Виноградов В.В. Стилистика: теория поэтической речи: Поэтика. М., 1989.<br />
Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.<br />
Земская Е.А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1979.<br />
Современный русский литературный язык. Лексика / Под ред. О.Б.Сиротининой. Саратов, 1983.<br />
Голуб И.Б Стилистика современного русского языка. Лексика. Фоника. М., 1976.<br />
Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986.<br />
Васильева А.Н., Алексеева Г.С. Тезисы как жанр научной речи // Русския язык за рубежом.<br />
№1,1979.<br />
Розенталь Д.Э., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. М., 1981.<br />
Энциклопедия для детей. т. 10. Языкознание. Русский язык. М., 1998.<br />
Kalējs J., Ābele M. Lietvedības pamati. R., 1998.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Stylistics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Russian philology”.<br />
Stylistics: aspects. Lexicological stylistics. Morphological stylistics. Syntaxes stylistics.<br />
Newspapers’ style. Colloquial style. Document’s style. Scientific style.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Ievads Rietumeiropas literatūrā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3.<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anna Stankeviča, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore<br />
Andris Kazjukevičs, Mg. philol. , Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (krievu filoloģija)” studentiem.<br />
Rietumeiropas literatūras vēstures nozīmīgākie posmi (no sengrieķu literatūras rašanās līdz<br />
sentimentālismam).<br />
Rietumeiropas literatūras attīstības īpatnības. Cilvēka. telpas un laika attēlošanas principi Eiropas literatūrā<br />
no Antīkas līdz XYIII gs.<br />
Kursa plāns:<br />
Lekcijas - 40 st; semināri – 40 st.<br />
1. tēma. Sengrieķu mitoloģija un eposs.<br />
.Mitoloģija – viena no pirmatnējā cilvēka apziņas formām. sengrieķu literatūras pamats. Homēra<br />
eposs.<br />
2. tēma. Sengrieķu arhaiskā un klasiskā periodu literatūra..<br />
Arhaiskā perioda lirika un fabula (VII-VI gs. p.m.e.) Jambs. Elēģija. Meliskā un kora lirika. Grieķu<br />
drāma. Grieķu traģēdijas tematika, filozofija un ideoloģija. Grieķu komēdijā. Grieķu prozas rašanas.<br />
3. tēma. Hellēnisma laika literatūra..<br />
Hellēnisma literatūras pasaules aina. Agrīnais hellēnisms. Vēlīnais hellēnisms. Jaunatiskā<br />
komēdijā. Aleksandrijās dzeja. Vēsturiskā proza. Romāns. Filozofiskā un oratorproza.<br />
4. tēma. Senās Romas republikas laika literatūra.<br />
Grieķu kultūras nozīme Romas kultūras formēšanā. Romas teātris. Komēdija. Romas filozofiskā un<br />
oratorproza. Dzeja.<br />
5. tēma. Senās Romas principata un impērijas laika literatūra<br />
Romas dzejas „zelta laikmets”. Verģilīja „Eneida” - Senās Romas eposs. Horācija estētika. Romas<br />
elēģija. Ovīdija „Metamorfozes” – eposa variants. Historiogrāfija. Senās Romas romāns. Senekas<br />
traģēdijas. I-II gs Senās Romas proza un dzeja.<br />
6. tēma. Agro viduslaiku literatūra<br />
Antīkas kultūras krīze. Viduslaiku pasaules skatījuma formēšanas. Kristīga literatūra Apustuļu<br />
literatūra. Patristika. Dzīvesstāsti. Liturģiskā poēzija. Reliģiskā drāma. Barbaru literatūra. Latiņu<br />
sekulāra literatūra.<br />
7. tēma. Attistito viduslaiku literatūra<br />
Klasisko Viduslaiku varoņeposs. Bruņinieku kurtuāzā literatūra. Trubadūru un minnezengeru dzeja.<br />
Bruņinieku romāns.<br />
Artūra cikls. Pilsētas literatūra. Pilsētas fablio, dzeja un drāma. Latiņu sekulārā literatūra. Vagantu<br />
lirika.<br />
8. tēma. Viduslaiku kultūras apziņas krīze un humānisma formēšanās. Protorenesanse.<br />
Humānisma rāšanas reliģiskie, vēsturiskie, sabiedriskie priekšnosacījumi. Humānisma un<br />
viduslaiku kultūras attiecības.
Dantes daiļrades fenomens. Eiropas protorenesanses literatūra: F.Vijons, H.Manrike, 15.gs. spāņu<br />
dzeja, angļu un skotu balādes, vācu „ tautas grāmatas”.<br />
9. tēma. Klasiskas Renesanses literatūra.<br />
Klasiskas Renesanses literāro žanru sistēma. Soneta īpašā vieta literāro žanru sistēmā. Novele -<br />
īpašā Renesanses žanru forma. Renesanses romāns. Itālijas Renesanses literatūra: F.Petrarka, Dž.<br />
Bokkaččo, Ariosto. Francijas Renesanses literatūra: F.Rable, „Plejāde”. Spānijas un Portugāles<br />
Renesanses literatūra: M.de Servantes, Lope de Vega, L.d Kamoens. Polijas Renesanses literatūra:<br />
M.Rejs, J.Kohanovskis.<br />
10. tēma. Reformacija. Ziemeļu Renesanses literatūra.<br />
Reformācijas reliģiskie, vēsturiskie, sabiedriskie priekšnosacījumi. M.Lutera fenomens.<br />
Niderlandes Renesanses literatūra. Roterdamas Erasms – Ziemeļu Renesanses iedvesmotājs.<br />
Vācijas Renesanses literatūra: S.Brants, G.Sakss.<br />
Anglijas Renesanses literatūra: T.Mors, K.Marlo, V.Šekspīrs. Angļu Renesanses dzeja.<br />
11.tēma. Vēlīnā Renesanses literatūra.<br />
Kultūras apziņas sašķeltība un humānisma krīze. Manjerisms. Torkvato Tasso. M.Monteņs.<br />
Mikeļandžello.<br />
12. tēma. Baroka literatūra.<br />
Renesanses krīze. Baroka formēšanas. Litrrāro žanru sistēma. Dzeja. Miltona daiļrade. Drāma.<br />
Kalderona daiļrade.<br />
13.tēma. Klasicisma literatūra.<br />
Klasicisma reliģiskie, vēsturiskie, sabiedriskie priekšnosacījumi. Karteziānisms un klasicisms.<br />
F.Malerbs.<br />
N.Bualo.Klasicistiskā drāma. Traģēdija P.Kornejs, Ž.Rasins. Komēdija . Ž.D.Moljers.<br />
14.tēma. Rokoko literatūra.<br />
. Rokoko rašanās vēsturiskie un kultūrvēsturiskie cēloņi. Hedonisms. Spēles apziņa. Žanru sistēma:<br />
„viegla dzeja”,„anakreontika” pasaka, galantais romāns<br />
15.tēma. Apgaismības literatūra.<br />
Apgaismības ideoloģijas formēšanas. Māksla un politiskā cīņa. Klasicisms VIIIgs. Veimāras<br />
klasicisms Eiropas drāmā.<br />
M.-Ž. Šenje,Voltērs, G.Lesings. F.Šillers. Komēdija: Bomarše. . VIIIgs. racionālistiskais<br />
romāns. D.Defo. Dž. Svifts. D.Fildings<br />
16.tēma. Sentimentālisma literatūra.<br />
Racionālisma krīze un antiracionālistiska pasaules skatījuma rašanās. Racionālisma krīzes<br />
interpretācija Gētes<br />
„Fausta”. Gētes fenomens. Sentimentālisma vēsturiskie, sabiedriskie priekšnosacījumi. Anglijas<br />
sentimentālisms:<br />
S.Ričardsons, L.Sterns, O Goldsmits. Francijas sentimentālisms: Sen Pjers. Ž.-Ž. Russo. Vācu<br />
sentimentālisms:<br />
Gēte.F.Šillers.<br />
17.tema. Pirmsromanisma literatūra.<br />
Pirmsromantisma vēsturiskie un kultūrvēsturiskie priekšnosacījumi. Pirmsromantisms kā<br />
apgaismības un<br />
postapgaismības kultūra. Osiānisms. Gotiskais romāns: A.Radklifa, Metjurins, Uolpols.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtoti kursa noslēguma pārbaudījumi: eksāmens un dif. ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. А. Ambote. Senā Grieķija. Rīga. 1999<br />
2. А. Ambote. Senā Roma. Rīga. 1999.<br />
3. Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. Москва, 1996.<br />
4. Э. Ауэрбах. Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе.<br />
Москва-Санкт-Петербург, 2000.<br />
5. Базен. Ж. Барокко и рококо. Москва, 2002.
6. Бибихин. Новый Ренессанс. Москва, 1998.<br />
7. Ле Гофф Жак. Средневековый мир воображаемого. Москва, 2001.<br />
8. Лотман Ю.М. Слово и язык в культуре Просвещения. Ю.М.Лотман Избранные статьи в 3<br />
т. Таллинн, 1992.<br />
9. Жирмунский В.М. Очерки по истории немецкой классической литературы. Ленинград,<br />
1992.<br />
10. Р. Тарнас. История западного мышления. Москва, 1995.<br />
11. Умберто Эко. Эволюция средневековой эстетики. Санкт-Петербург , 2004.<br />
12. Хёйзинга И. Рококо. Романтизм и сентиментализм.°°// Хёйзинга Й. Homo ludens. Москва<br />
1992<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Agrā renesanse. Rīga 1981.<br />
2. Alain de Libera. Penser au Moyen Age. Editions du Seuil. 1996.<br />
3. Heller A. Der Mensch der Renaissance. Koln, 1982.<br />
4. Г.Вёльфин. Ренессанс и Барокко Санкт-Петербург , 2004.<br />
5. Человек эпохи Просвещения. Москва, 1999<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
«Новое литературное обозрение» (2000.-2006)<br />
University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija) ”, B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to Western European literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 1 st year students of bachelor (BA) study programme “Philology (Russian<br />
philology)”. It entails the major stages of the history of Western European literature (from Ancient Greek<br />
literature till Sentimentalism) regarding the peculiarities of its development, principles of depicting human,<br />
space, and time in European literature from Antiquity till the 18 th century.
Kursa nosaukums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2, 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Vecā un Jaunā Derība kā reliģijas un kultūras<br />
piemineklis<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors,<br />
Genādijs Markovs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras docents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)”, 1.-3. studiju gada<br />
studentiem.<br />
Kurss sniedz priekšstatu par Vecās un Jaunās Derības tekstiem, to interpretācijas veidiem, iepazīstina ar Bībeles<br />
tekstu kanona izveidi, Bībeles tekstu pasaules ainas īpatnībām, Bībeles ietekmi uz pasaules kultūru.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. - lekcijas, 20 st. – semināri<br />
1.tēma. Vecās Derības kanona izveide. Vecās Derības struktūra. Vecās Derības kanona daļu<br />
raksturojums: grāmatu izveides laiks, autori, adresāti, stila īpatnības.<br />
1. 2. tēma. Tora, tās nozīme jūdaisma un kristietības kultūrā. Svarīgākie tēli un sižeti, to interpretācijas<br />
veidi. Derības jēdziens Bībelē.<br />
2. 3. tēma. Agrīnie pravieši: svarīgākie tēli un sižeti, to interpretācijas iespējas. Vecās Derības vēsturiskās<br />
grāmatas. Vecās Derības vēstures koncepcija.<br />
3. 4. tēma. Vēlīnie pravieši: svarīgākie tēli un sižeti. Isaja, Jeremija, Ēzehiela grāmatu žanriskās un<br />
saturiskās īpatnības. Vēlīno praviešu grāmatu filozofiskums. Vecās Derības eshatoloģija.<br />
4. 5. tēma. Svēto Rakstu žanriskais un stilistiskais daudzveidīgums. Svarīgāko tēlo un sižetu analīze.<br />
5. 6. tēma. Sadzīves kultūra Vecajā Derībā. Vecā Derība mākslā.<br />
6. 7. tēma. Jaunās Derības kanona izveide. Jaunās Derības struktūra. Jaunās Derības kanona daļu īss<br />
raksturojums: autori, sarakstīšanas laiks, adresāts, stils. Dieva un cilvēka koncepcija Jaunajā Derībā<br />
7. 8. tēma. Evaņģēliji. To struktūra un nozīme. Atšķirības starp evaņģēlijiem. Sinoptisko evaņģēliju<br />
sastatāmā analīze: sižeti, tēli, filozofija.<br />
8. 9. tēma. Jāņa evaņģēlijs: stils, žanriskās un saturiskās īpatnības. Jāņa evaņģēlija filozofiskie aspekti.<br />
9. 10. tēma. Apustuļu darbu grāmata: problemātika, žanrs, stils, adresāts, filozofija.<br />
10. 11. tēma. Jāņa atklāsmes grāmata: problemātika, žanrs, stils, adresāts, simbolika un filozofija.<br />
11. 12. tēma. Sadzīves kultūra Jaunajā Derībā. Jaunā Derība mākslā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots pārbaudījums (dif. ieskaite).
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Bečelore M. Atvērot Bībeli, Rīga, 2000.<br />
2. Encyclopedia of the of Bible, Oxford, 1989.<br />
3. Craig. S. Keener. Komentarz historyczno – kulturowy do Nowego Testamentu, Warszawa, 2000.<br />
4. How to Read the Bible for AllIts Worth: A Guide To Understanding the Bible, Michigan, 1981.<br />
5. The International Standard Bible Encyclopedia, Michigan, 1979- 1988.<br />
6. L. T. Johnsson. The Writings of the New Testament:An Interpretation, Filadelfia, 1986.<br />
7. Библейская энциклопедия. Путеводитель по Библии. Москва, 1998.<br />
8. Вейнберг И. Человек в культуре Древнего Востока, Москва,1988.<br />
9. Косидовски З. Евангельские сказания. Сказания евангелистов, Москва,1991.<br />
10. Фрезер Дж. Фольклор в Ветхом Завете, Москва, 1998.<br />
11. Шифман В. Ветхий Завет и его мир, Москва,1986.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Bartnicki R.. Ewangelie synoptyczne – geneza i interpretacja, Warszawa, 1996.<br />
2. Gadecki S.. Wstep do Pism Janowych, Gniezno, 1991.<br />
3. Kudasiewicz J. Biblia - historia –nauka, Krakow, 1985.<br />
4. Kudasiewicz J. Jezus historii a Chrystus wiary, Krakow, 1987.<br />
5. Mollat D.. Apokalipsa dzisiaj, Krakow, 1992.<br />
6. Stachowiak E.. Komentarz praktyczny do Nowego Testamentu, Poznan – Krakow, 1998.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ;<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
http://www.rvb.ru<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Old and the New Testament as a religion and a cultural monument.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija), 1.-3. studiju gada<br />
studentiem.<br />
Kurss sniedz priekšstatu par Vēcas un Jaunas Derības tekstiem, to interpretācijas veidiem, iepazistina ar Bībeles<br />
tekstu kanona izveidi, Bībeles tekstu pasaules ainas īpatnībam, Bībeles ietekme uz pasaules kultūru.
Kursa nosaukums 18.-19. gs. Krievijas kultūrvēsturiskais fenomens<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1, 2, 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nadežda Fjodorova, Dr. .philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />
Inna Dvorecka, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija), 1. studiju gada<br />
studentiem.<br />
Kursa mērķis ir izveidot priekšstatu par krievu literatūras 18.-19. gs. vēsturisko kontekstu.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri,<br />
1. tēma. Pētera I laikmets. Kari. Valsts reformas. Pēteris I un Eiropa. Kultūras un izglītības attīstība Pētera I<br />
laikmetā.<br />
Sanktpēterburgas uzbūve. Sanktpēterburga un Maskava: vēsturiskā opozīcija. Pētera I personība. „Pētera<br />
perēkļu putnēni”. Pēteris I vēsturē un literatūrā.<br />
2. tēma. tēma. Krievija XVIII gs. ( pēc Pētera I).<br />
Annas Ioanovnas valdīšana un Bīrons. Jelizavetas Petrovnas valdīšana un Septiņgadu karš.<br />
3. tēma Jekaterinas II laiks kā izglītošā absolūtisma laikmets. Reformas. Krievu – turku kari. Jekaterinas II<br />
personība.<br />
Favorītisms. Militārie un politiskie Jekaterinas II laikmeta darbinieki. Pāvela I fenomens Krievijas vēsturē.<br />
4. tēma. 1801.-1855. gada laikmets Krievijas vēsturē. Aleksandrs I un Nikolajs II. Aleksandra liberālisms.<br />
Krievija un Francija. Aleksandrs un Napoleons. 1812. g. Tēvijas karš. Kara varoņi.<br />
5. tēma. Ārzemju karagājiens un Vensensiešu kongress. Izmaiņas sabiedriskajā pašapziņā pēc Tēvijas kara.<br />
Dekabristi.<br />
1825. gada 14. decembris.<br />
7. tēma. Krievija un Kaukāzs. Krievijas politika Kaukāzā 19.gs. Nikolajs I vēstures vērtējumos. Reformas un<br />
valsts krīze.<br />
Krimas karš.<br />
8. tēma. 1855.-1894. g. Aleksandrs II un Aleksandrs III. Reformas un zemnieku brīvlaišana. 1877.-1878. g.<br />
Krievu-turku<br />
karš. Slāvu faktors.<br />
9. tēma. Sabiedriskās kustības Krievijā XIX gs. beigās. Politiskās dzīves radikalizācija. Aleksandra II<br />
personība.<br />
Aleksandra III valdīšana vēsturnieku vērtējumos.<br />
10. tēma. 1895.-1917.g. Nikolajs I un Krievijas impērijas bojā eja. Romanovu dinastijas krīze.<br />
No krievu-turku kara līdz Pirmajam pasaules karam.<br />
11. tēma. Revolucionārā kustība un ekonomiskā situācija Krievijā Pirmā pasaules kara laikā. Februāra<br />
revolūcija.<br />
Nikolaja II noliegšana. Pagaidu valdība. 1917. g. 24. oktobra revolūcijas notikumi.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Геллер Михаил. История Российской империи. В 3 т. Москва, 1997.<br />
2. Готье Ю.В. Мои заметки. Тайны истории в романах, повестях и документах. Москва, 1997.<br />
3. Исабель де Мадариага. Россия в эпоху Екатерины Великой. Москва, 2002.<br />
4. История России с древнейших времен до конца ХХ века. Москва, 2001.<br />
5. Костомаров Н.И. Русская история в жизнеописаниях ее важнейших деятелей. Москва, 1992.<br />
6. Любош С. Последние Романовы. Санкт-Петербург, 2003.<br />
7. Михайлов О.Н. Суворов. Москва, 1980.<br />
8. Окунь С.Б. Декабрист М.С.Лунин. Ленинград, 1985.<br />
9. Эйдельман Н.Я. Из потаенной истории России ХУ111 – Х1Х вв. Москва, 1993.<br />
10. Эйдельман Н.Я. Твой 18-й век. Прекрасен наш союз. Москва, 1991.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Манфред А.З. Наполеон Бонапарт. Москва, 1989.<br />
2. Эйдельман Н.Я. Обреченный отряд. Москва, 1987.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml;<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The historico-cultural phenomenon of the 18-19th century Russia<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 1 st year students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”. The<br />
aim of the course is to form a notion of the historical context of the 18-19 th century Russian literature.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Bībele un antīkā pasaule un 19.-20. gs. krievu<br />
kultūrā<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
A.Stankeviča, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore<br />
G. Markovs, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads Rietumeiropas literatūrā (B daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (krievu filoloģija)” 1. studiju gada<br />
studentiem. Kursā iet runa par antīkas pasaules un Bībeles nozīmi 19.-20. gs. krievu kultūrā, tika dešifrēti<br />
antīkas pasaules un Bībeles recepcijas varianti dažādos tekstos.<br />
Kursa plāns:<br />
Lekcijas – 20 st. , semināri – 20 st.<br />
1. tēma Antīkā pasaulē kā kultūras fenomens.<br />
Antīka mitoloģija kā kultūras sākumposms. Antīkas kultūras pasaules aina. Laika un telpas koncepcija.<br />
Antīkas kultūras īpatnības<br />
2. tēma. Cilvēks antīkā pasaulē<br />
Cilvēka koncepcija mitoloģijā. Cilvēks kā likteņa objekts (Sēngrieķu teātris). Subjektivo sākumu izveidošana:<br />
starp subjektivitāti un objektivitāti. Subjektivitātes triumfs Hellenistiskā kultūrā („Cilvēks – visu lietu mērs”).<br />
No Romas republikas cilvēka līdz impērijas cilvēkam. Cilvēks kā mērķis (Verģilijs). Cilveks kā lidzsvars<br />
(Horacijs). Cilvēks kā pretrunība (Katuls). Cilvēka traģēdija (Seneka). Vēsturiskas ikdienas cilvēks (Apulejs).<br />
3. tēma. Bībele kā reliģiskais teksts un kultūras parādība.<br />
Vēcā Derība un Jaunā Derība kā reliģiskais teksts un kultūras parādība. Vēcā Derība un Jaunā Derība:<br />
kopigs un atšķirība. Vēcās Derības un Jaunās Derības pasaules aina. Laika un telpas koncepcija. Vecās<br />
Derības un Jaunās Derības teksta īpatnības.<br />
4. tēma. Kristīgais cilvēks.<br />
Cilvēks kā Dievas gribas izpaudums. Cilvēks ka individuālas gribas izpaudums. Dumpis un sods. Cilvēks<br />
Vecajā Derībā. Cilvēks Jaunājā Derība. Cilvēka internizācija. Starp miesu un garu.<br />
5. tēma. Bībele un antīkā pasaule un 18. gadsimta krievu kultūra<br />
Krievu reliģiskā un sekularā kultūra. Bībele un antīkā pasaule un valodas problēmas. Bībeles un antīkās<br />
pasaules ietekme 18 gs. literatūrā: prozā, dramaturģijā. dzejā (M. Lomonosovs, I.Krilovs, G. Deržavins).<br />
Bībele un un antīkā pasaule un krievu teātra sākums. Bībele un antīkā pasaule un 18. gs. krievu glezniecībā.<br />
Bībele un antīkā pasaule klasicisma un sentimentālisma pasaules ainās.<br />
6. tēma. Bībele un antīkā pasaule un 19. gadsimta krievu kultūra.<br />
Bībele un antīkā pasaule un 19. gs. kultūras procesi (romantisms, bidermejers, reālisms, modernisma pirmavoti).<br />
Bībele un antīkā pasaule 19. gs. krievu literatūrā. Žanru sistēma (oda, elēģija, utt.) Antīku un kristīgu tēlu<br />
savienojums dzejā. Bībele un antīkā pasaule N.Gnediča, V.Žukovska A.Puškina M. Ļermontova, N. Gogoļa
daiļradē). Krievu kultūras „apollonisms” un „pifonisms” Bībele kā estētiskai avots. Ceļš no ētikas līdz<br />
spēlēm ( F. Dostojevska koncepcija). Bībele un antīkā pasaule un 19. gs. krievu teātra un glezniecībā<br />
(Ivanovs. N.Ge)<br />
7. tēma. Bībele un antīkā pasaule un “sudraba laikmeta” krievu kultūra.<br />
Pasaules ainas izmaiņas 20. gs. sākumā. Bībele un antīkā pasaule simbolisma, akmeisma, futūrisma pasaules<br />
ainās.Bībele un antīkā pasaule D. Merežkovska, Z. Hippiuses, A. Bloka, A. Belija, V. Ivanova, N. Gumiļova, A.<br />
Ahmatovas, O. Mandeļštama, V. Majakovska, V. Hļebnikova, A. Remizova, M. Gorkija daiļradē. Bībele un<br />
antīkā pasaule un 20.gs. sākuma krievu glezniecībā, mūzikā, teātrī. Krievu kultūras „apollonisms” un<br />
„dionisisms”<br />
8. tēma.. Bībele un antīkā pasaule un XX –XX1 gs. sāk. krievu kultūra.<br />
Bībele krievu emigrācijas kultūrā. Sociālistiskā propaganda un attiecība pret Bībeli padomju Krievijā. Bībeles<br />
profanācijas. Bībele krievu romānā (B. Pasternaks “Doktors Živago”, M. Bulgakovs “Meistars un<br />
Margarita”), lauku prozā, ziemassvētku literatūrā. Antīkā pasaule krievu dzejā (D.Samoilovs, B.Okudžava,<br />
A.Voznesenskis). Bībeles un antīkas mitoloģemas mākslā . Bībele un antīkā pasaule 20 gs. krievu<br />
glezniecībā , mūzikā, teātrī , kino. Bībele un antīkā pasaule un krievu postmodernisma diskurss. Bībele un<br />
krievu mūsdienu kultūra.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. J.Fontenrose. A Study of Delphic Myth and its Origin. Berkeleyand Los Angels, 1989.<br />
2. P.Hayden. Pavlovsk. The Garden: Journal of the Royal Horticultural Society, vol.107, June 1982.<br />
3. Античное наследие в культуре России (отв.р.. Г.С.Кнабе). Москва, 1996.<br />
4. Библия в культуре и искусстве. – Выпуск XXVIII. Москва, 1996.<br />
5.Голгофа. Библейские мотивы в русской поэзии. Москва, 2001.<br />
6. Дунаев М. М. Своеобразие русской религиозной живописи. ХII - ХХ век. Москва, 1997.<br />
7. Евангельский текст в русской литературе XVIII – ХХ веков. Цитата, реминисценция, мотив,<br />
сюжет, жанр. Петрозаводск, 1994.<br />
8. Раков Ю.Ф. Скульптурный Олимп Петербурга. Путешествие в антично-мифологический<br />
Петербург, Санкт-Петербург, 2000.<br />
9. .Коран и Библия в творчестве А. С. Пушкина. Иерусалим, 2000.<br />
Кнабе Г.С. Русская античность: Содержание, роль и судьба античного наследия в культуре России.<br />
Москва, 1999.<br />
10. Пушкинская эпоха и христианская культура. Санкт-Петербург, 1993. – Выпуск I. 1994 –Выпуск 11,<br />
111<br />
11.Топоров В.Н. Из истории Петербургского Аполинизма. Москва, 2004<br />
12..Христос в русской поэзии XVIII-ХХ вв. Москва, 1996.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Библия и русская литература. Хрестоматия. (Автор-составитель М. Г. Качурин). Санкт-<br />
Петербург , 1995.<br />
2. Грабарь-Пассек М. Античные сюжеты и формы в западноевропейской литературе. Москва,<br />
1966.<br />
3. Гаспаров М.Л. Фригийский стих на вологодской почве. Избранные труды. Т.111. О стихе.<br />
Москва, 1997<br />
4. Мень А. Мировая культура. Христианство. Церковь. Лекции и беседы. Москва, 1997<br />
5. Час молитвы. Библейские мотивы в русской поэзии. Москва, 2001.
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
http://www.rvb.ru<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalauru studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija)”, B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Bible and the world of Antiquity in the 19-20th century Russian culture<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 1st year students of bachelor study programme „Philology (Russian philology)”.<br />
The course regards the significance of the Bible in the 19-20th century Russian culture, deciphering the various<br />
receptions of the Antiquity and the Bible in different texts.
Kursa nosaukums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes<br />
vēsture: Romantisms<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anna Stankeviča, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore,<br />
Fjodors Fjodorovs, Dr.habil .philol., Komparatīvistikas institūta profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija), literatūrzinātne” 2.<br />
studiju gada studentiem.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar romantisma mākslinieciskās izpratnes pamatparadigmām un aplūkot<br />
romantisma<br />
pasaules ainas īpatnību konkrēto Eiropas un Amerikas nacionālo kultūru piemerā.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri<br />
1.tēma. Pirmsromantisma pasaules aina un romantisma rašanas iemesli.<br />
Harmonija – pasaules izjūtas būtība. Ļaunuma kategorija pirmsromantisma pasaules ainā un teodicejas<br />
problēma. 18.gs. vērojamā transformacija: pašapziņa un vēsturiskums. Hierarhisma katastrofa un brīvības ideja.<br />
Pasaules ainas maiņa un romantisma kultūras rašanas.<br />
2. tēma. Agrīnais romantisms.<br />
2.1. Agrinā romantisma pasaules ainā: telpiskās paradigmas.<br />
Fundamentālā binārā opozīcija „gailīgais-bezgailīgais”. Romantisma pasaules aina. Pasule kā haoss.<br />
Pasaule kā nakts. Identitātes koncepcija un romantisma brīvības ideja. Opozīcijas „gailīgais-bezgailīgais”<br />
vērtību sistēmā.<br />
2.2. Romantisma mākslas teorija.<br />
Romantisms un žanriska domāšana. Romantisma mākslas veidu teorija. Mūzikas apoloģija. Glezniecības vieta<br />
romantisma kultūrā. Literatūras, mākslas un filozofijas koncepcijas. Māksla, sociālas zinatnes un dabas zinātnes.<br />
Literaro žanru teorija un sintēzes ideja. Būtiskāko mākslas veidu galvenie žanri. Žanriskas domašanas<br />
katastrofa.<br />
2.3. Romantisma literāro tekstu struktūra.<br />
Pasaule kā „neizsakamais” un vārda koncepcija. Valodas sistēmas ritmiskā organizācija. Leksiskā sistēma,<br />
morfoloģija un sintakse. Mākslinieciskā pasaule un tās konstruēšanas principi. Mīta, simbola un alegorijas vieta<br />
romantisma mākslā.<br />
2.4. Dabas un sociuma vieta romatnisma pasaules ainā.<br />
Dabas telpa: sentimentalisms un romantisms. Romantisma pasaules koncepcija. Panteisms romantisma kultūrā.<br />
F.Šelinaga naturfilozofija. Daba, socium un personība. „Pasaules dvēseles” ideja. Mākslinieka īpašā vieta<br />
sociumā.
2.5. Cilvēks agrinā romantisma kultūrā.<br />
Ilgošanās –personības dominanta. Klejošana – notikumu sistemas un garīgas pasaules struktūras pamats.<br />
Ceļa tēma. Kustības apoloģija agrīnāja romantismā. Reliģiskās un romantiskās apziņas salīdzinājums<br />
( F.Šleiermahera darbs „Runa par reliģiju”). Romantisma apziņas sakrālā būtība. Agrīnā romantisma personāžu<br />
sistēma. Dievcilvēks – romantiskā cilvēka norma. H.Novalisa romāns „Henrihs fon Oftendingers” – romantisma<br />
apziņas klasiskā realizācijas forma. Personāža struktūra.<br />
2.6. Universālās ironijas teorija.<br />
Ironijas universālā rakstura ambivalence: noliegums un apliecinājums. Ironija –brīvības iespeja. Ironija un<br />
„absolūto antitēžu absolūta sintēze”. Universālā ironija agrīnā romantisma mākslā. Agrīnā romantisma<br />
komēdija. Spēle romantisma kultūrā. Improvizācijas filozofija. Humors un prieka ideja. Izzinošais cilvēks un<br />
radošais cilvēks romantisma kultūrā.<br />
2.7. Draudzība un milestība agrīnā romantisma kultūrā.<br />
Draudzības filozofija. Milestības filozofija. Agrīnā romantisma mīlestības teorija. F.Šlēģelis.<br />
2.8. Agrīnā romantisma vēstures koncepcija.<br />
Vēstures triādes princips: zelta laikmets – dzelzs laikmets – zelta laikmets. Kristietības un renesanses dotie<br />
varianti. Agrīnais romantisms dzīvi apliecinoša kultūra.<br />
3. tēma. Starp agrīno un vēlīno romantismu.<br />
3.1. Romantisma dievcilvēka idejas krīze un variatīvas pasaules ainas formēšanas.<br />
Vēsturiskie notikumi un agrīnā romantisma utopijas krīze. Determenisms. „Tautas gara” kategorija, tās centrālā<br />
vieta romantismā. „Tautas dzīves” un „tautas gara” atšķirības vēstures attīstības procesā. „Tautas dzīves” un<br />
„tautas gara” savienošana –pasaules veidošanas programma. Nācija – fumdamentāla vērtība un problēma.<br />
3.2. „Tautas gara” valodas līdzekļi”.<br />
Mitoloģija. Folklora. Dabiskā valoda. Tiesības. Mitoloģija – pētījumu objekts. Romantisma laikmeta<br />
mitoloģiskās teorijas. Folkloras vākšana, apkopošana un izdošana. Lingvistiskās koncepcijas. Juridiskā F.Savinji<br />
teorija.<br />
3.3. Telpa.<br />
Māja – valsts – pasaule: ģimene – nācija – Dievs. Agrīnā romantisma paradigmu pārvērtēšana. Mājas un<br />
ģimenes koncepcija: tradīcijas koncentrācija, tās nodošana nākošajām paaudzēm.<br />
3.4. Cilvēks un vēsture.<br />
Personāžu sistēma. Normatīva cilvēka pamatmodeļi: svētais cilvēks; cilvēks, kas izgājis trīs vēsturiskās attīstības<br />
Stadijas: grēkā krišanu – grēku noželu – to izpirkšanu. Filozofija un vēsture: laiks triāde, kultūras dzīvi<br />
apliecienošā būtība.<br />
4. tēma. Vēlīnais romantisms.<br />
4.1. Laiks un telpa.<br />
Divtelpu pasaule kā konstruktīvs telpas modelis.<br />
4.2. Cilvēka koncepcija.<br />
Personāžu sistēma. Divi cilvēku tipi: varonis – antivaronis. Antivaroņa četri tipi: infernālais antivaronis;<br />
groteskais antivaronis (automats vai zvērs); antivaronis, kurā devaliāde un groteska transformējas metaforā;<br />
antivaronis, kurām nav ārēja ļaun dara marķējuma. Divi varoņa varianti: 1) stoikis, skatītājs; 2) cīnitājs.<br />
„Pasaules skumjas”. Vēlīnā romantisma individuālais cilvēks. Mīlestības koncepcija.<br />
5. tēma. Romantisma kultūras otrā robeža.<br />
Romantisma kultūras pamatparadigmas, tā nacionālie varianti. Laika vertikales anulācija: romantisma poēzijas<br />
transformācija bīdermejerā.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Ленинград, 1973<br />
Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. Ленинград, 1965<br />
Дьяконова Н.Я.. Английский романтизм. Москва, 1978<br />
Литературные манифесты западноевропейских романтиков. Москва, 1980.<br />
Манн Ю.В. Поэтика раннего романтизма. Москва, 1976.<br />
Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. Москва, 1988.<br />
Турчин В.Ф. Эпоха романтизма в России. Москва, 1981.<br />
Федоров Ф.П. Романтический художественный мир: пространство и время. Рига, 1988.<br />
Федоров Ф.П. Художественный мир немецкого романтизма: структура и семантика. Москва,<br />
2004.<br />
Федоров Ф.П. Человек в романтической литературе. Рига, 1987.<br />
Эстетика американского романтизма. Москва, 1977.<br />
Эстетика немецких романтиков. Москва, 1987.<br />
Эстетика раннего французского романтизма. Москва, 1982.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Дж.Байрон. Дневники и письма. Москва, 1993.<br />
Ш.Бодлер. Об искусстве. Москва, 1986.<br />
Р.Вагнер. Избранные работы. Москва, 1978.<br />
В.-Г.Вакенродер. Эстетика и литературная критика. Москва, 1984<br />
В.Жуковский. Эстетика и критика. Москва, 1985.<br />
Шелли П.Б. Письма. Статьи. Фрагменты. Москва, 1972. .<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Krievu literatūras un kultūras katedras rakstu krājumi («Славянские чтения», «Филологические чтения»,<br />
«Пространство и время в литературе и искусстве»)<br />
University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
History of European and American artistic vision: Romanticism<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 2 nd year students of bachelor (BA) study programme “Philology (Russian<br />
Philology), Literary Science”. The goal of the course is introducing students to the basic paradigms of<br />
Romanticist artistic vision and regard the peculiarities of Romanticist picture of the world in the context of<br />
particular European and American national cultures.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes<br />
vēsture: XIX gs. 2.puse<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anna Stankeviča, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore,<br />
Fjodors Fjodorovs, Dr.habil .philol., Komparatīvistikas institūta profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Eiropas un Amerikas mākslinieciskās izpratnes vēsture: Romantisms (B daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija), literatūrzinātne” 2.<br />
studiju gada studentiem.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar 19.gs. 2. p. mākslinieciskās izpratnes pamatparadigmām un sniegt<br />
demitoloģiskās kultūras raksturojumu, ka arī aplūkot reālisma, bidermeijera, naturālisma, neoromantisma,<br />
impresionisma, simbolisma<br />
pasaules ainas īpatnību konkrēto Eiropas un Amerikas nacionālo kultūru piemērā.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. lekcijas, 20 st. – semināri<br />
1.tēma. Tehnokrātiskās civilizācijas formēšanās un tās apziņas desakralizācija.<br />
1.1. Civilizācijas sākumstadija - mašīnas kā dzīves normas akceptējums. Eiropas<br />
«industriālisma» formēšanās. Angļu rūpniecības evolūcija 18.gs. otrajā pusē - 19.gs. pirmajā<br />
pusē. Apziņas desakralizācijas sākums - Renesanses kultūra. Dzīves industrializācija un<br />
racionālisms. Cilvēka pašapziņa. 18.gs. dumpji pret civilizāciju. Ražošanas radītā pasaules aina<br />
un telpiskās vertikāles krišana.<br />
1.2.Demitoloģizācijas procesa noslēgums un Eiropas kultūra.<br />
Utilitārisma ētiskās doktrīnas nostiprināšanās. Pozitīvisms - utilitārisma filozofija. Zinātnes un<br />
dabaszinātņu īpašais statuss 19.gs. Č.Darvina teorija un tās nozīme 19.gs. otrajā pusē.<br />
2. tēma. Reālisma kultūra.<br />
2.1. Laiks un telpa reālisma pasaules ainā. Reālitātes absolutizācija. Vēsturiskums un determinisms –<br />
konstruktīvas paradigmas. Reālisms un G.Hegela diālektika. Evolūcijas vēsture un reālisms. Reālisms<br />
un laika filozofija.<br />
2.2. Cilvēks reālisma pasaules ainā. Personāžu sistēmas radikālās izmaiņas. Cilvēks - ārējo<br />
determinantu krustpunkta centrs. Personāža struktūra. pretrunas «un - un» un evolūcija.<br />
Sociāli ikdienišķais un psiholoģiskais cilvēka tēls.<br />
2.3. Mākslu sistēma.<br />
Reālitātes kults un atspoguļojumu ideja. Objektīva metode. Tipizācija un dzīves pielīdzinājums<br />
nepieciešamībai. Literatūras cantrālā vieta kultūrā. Glezniecība. Mūzika. Citu mākslu statusa<br />
maiņa.<br />
2.4. Literārā teksta struktūra.<br />
Poēzija un proza: statusu maiņa. Žanriskās apziņas katastrofa.<br />
Romāns - centrālā literārā struktūra. Literatūras romanizācija. Objektīvā metode un polifonija.<br />
Skatījumu sistēma. Valodas līdzekļu sistēma.<br />
3. tēma. Bīdermeiera formēšanās.<br />
3.1. Romantisma pasaules ainas transformācija bīdermeiera pasaules ainā. Telpas vertikāles
neklātesamība un apziņas divsfēru telpa uz zemes. Agrā bīdermeiera mākslas varianti.<br />
Bīdermeiers - alternatīvā demitoloģiskā kultūra. Demitoloģizētas reālisma alternatīvas<br />
nepieciešamība.<br />
3.2. Sociāli psiholoģiskais bīdermeiers.<br />
Č.Dikensa romāni - sociāli psiholoģiskā bīdermeiera modeļi. Divsfēru esamība. Personāžu<br />
sistēma. Bidermejera un reālisma personāžu struktūru salīdzinājums. Bīdermeiera vēstures<br />
koncepcija.<br />
3.3. Pilozofiski estētiskais bīdermeiers.<br />
Garīga vērtību apoloģija. Ģenēze: romantisko mītu transformācija metaforā. Angļu<br />
postmodernisma dzejas formēšanās posmi. Prerafaelītu brālība. Estētisms 19.gs. beigās.<br />
Literārās pasakas formēšanās (L. Kerola modelis). Jautājums par Parnasu 19.gs. mākslā.<br />
4. tēma. Neoromantisms.<br />
Piedzīvojumu literatūra postromantisma laikmetā. Tās ģenēze: lielo ģeogrāfisko atklājumu ēra.<br />
Postmodernisma vēsturiskais romāns, tā modifikācijas. Personāžu sistēma. Cilvēka koncepcija<br />
«neoromantisma» literatūrā: utilitārisms un heroika. «Neoromantisma» kultūras orientācijas uz<br />
reālismu.<br />
5.tēma. Impresionisma māksla.<br />
Impresionisms un vēstures koncepcija. Mirklis - laika un mūžības kategorija. Realitātes un<br />
ikdienas krustpunktā. Starp demitoloģisku un mitoloģisku kultūru.<br />
6.tēma. Naturālisma māksla.<br />
Naturālisms un pozitīvisms. Naturālisms un reālisms. Determinisma absolūtisms.<br />
Pārmantojamības ideja. «Fizioloģiskā» kultūra. Naturālistiskās pasaules ainas varianti: 1)<br />
vēršanas pie būtības; 2) atteikšanās no vispārinājuma (faktogrāfija). Naturālās skolas tekstu<br />
struktūra.<br />
7.tēma. Mitoloģiskā demitoloģiskās kultūras opozīcija.<br />
7.1.Romantisms pozitīvisma laikmetā.<br />
Romantisma alternatīva reālisma kultūrā 1830.-1860.gados Francijā. Romantisms un<br />
krievu dzeja 1840.- 1890. gados. Vēlinais romantisms. Balets - viens no centrālajām mākslas veidiem<br />
19.gs. otrajā pusē.<br />
7.2. 19.gs. modernisms.<br />
Demitoloģisku struktūru transformācija neomitoloģiskās struktūrās. Simbolisma romāns.<br />
Simbolisma pasaules aina. Tās izmantotie valodas līdzekli.<br />
8. tēma. Kontropunkcija Eiropas kultūrā 1860.-1890. gados<br />
Eiropas kultūra 1840.- 1890. gados - dialogs (polilogs), kurš realizējas estētikā, filozofijā,<br />
mākslā. Pozitivismam opozicionārā filozofija: F.Nīčes un V.Solovjova filozofiskās<br />
koncepcijas. «Artistiskās» un «didaktiskās» kritikas pretstatîjums Krievijā. Dažādu tipu<br />
utopiju izvirzījums. Ceļš uz «sintētismu».<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Histoire la literature russe. Paris, 1997.<br />
2. Der franzosische Impressionismus. Dresden. (o..J.)<br />
3. White J. Mythology in the Modern Novel. Princeton, 1993.<br />
4. Адмони. Натурализм // История немецкой литературы. Москва, 1968.<br />
5. Бахтин М. М.. Проблемы поэтики Достоевского. Москва, 1979.<br />
6. Дмитриева Н.А. Краткая история искусств. Москва, 1989.<br />
7. Дьяконова Н.Я. Стивенсон и английская литература Х1Х в. Ленинград, 1984.<br />
8. Крючкова В.А. Символизм в изобразительном искусстве: Франция и Бельгия 1870-1900. Москва,<br />
1990.<br />
9. Лотман Л. М.. Реализм русской литературы 60-х гг. XIX века. Ленинград, 1974.<br />
10. Обломиевский Д.Д. Французский символизм. Москва, 1973.<br />
11. Пайман А. История русского символизма. Москва, 1980.
12. Ревалд Д. История импрессионизма. Москва, 1994.<br />
13. Федоров Ф.П. Романтизм и бидермайер // Russian Literature, 1995. XXXVIII. Р. 241-258.<br />
14. Федоров Ф.П. «Неоромантизм» как культура. // Пространство и время в литературе и<br />
искусстве.Вып.8.<br />
Даугавпилс, 1997.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Белнеп Р. Структура «Братьев Карамазовых». С.-Петербург, 1997.<br />
2. Федоров Ф.П. Этот пленительный мир бидермайера, или новелла Эдуарда Мерике «Моцарт на<br />
пути в<br />
Прагу» // Пространство и время в литературе и искусстве.Вып.10. Даугавпилс, 2001.<br />
3.Фридлендер Г.М. Поэтика русского реализма. Ленинград, 1991.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Сарабьянов Д. Бидермайер. Стиль без имен и шедевров. // Пинакотека № 4. Москва, 1998.<br />
University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
History of European and American artistic vision: 2nd half of the 19th century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 2 nd year students of bachelor (BA) study programme “Philology (Russian<br />
Philology), literary science”. Its goal is introducing students to the basic paradigms of the 2 nd half of the 19 th<br />
century and provide characteristics of demythologized culture, regarding Realist, Biedermeier, Naturalist, Neoromanticist,<br />
Impressionist, Symbolist pictures of the world in the context of particular European and American<br />
national cultures.
Kursa nosaukums Slāvu literatūru vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Andris Kazjukevičš, Mg. philol., DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss iepazīstina studentus ar slāvu valstu literatūras evolūcijas likumsakarībām, svarīgākajiem daiļdarbiem,<br />
slāvu literatūru pasaules ainas specifiku.<br />
Kursa plāns:<br />
Lekcijas - 20 st. , semināri – 20 st.<br />
1.Ievads. Slāvu literatūras jēdziens.<br />
Slāvu rakstniecības avoti. Slāvu pasaule un Bizantija. Slāvu literatūras pasaules ainas specifika.<br />
2. Bulgāru literatūra.<br />
Bulgāru literatūras veidošanas vēsturiskie un literārie nosacījumi. Kirila un Mefodija darbība. Bulgāru<br />
literatūras evolūcijas specifika. Žanri, veidi, svarīgākās personālijas. I. Vazovs. XX gs. bulgāru literatūras<br />
attīstības likumsakarības.<br />
3. Dienvidslāvu literatūra.<br />
Dienvidslāvu literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie nosacījumi. Evolūcijas specifika. Žanru un<br />
veidu sistēma, svarīgākās personālijas. Dienvidslāvu nacionālās atdzimšanas laikmets un literatūra. XX.<br />
gs. dienvidslāvu literatūra. M. Pavičs un viņa romāni.<br />
4. Poļu literatūra.<br />
Poļu literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie nosacījumi, tās evolūcijas specifika. Žanru un veidu<br />
sistēma, svarīgākās personālijas. Romantisms poļu literatūrā (A.Mickevičs – J.Slovackis – Z. Krasinskis).<br />
XIX gs. otrās puses literārais process Polijā. Poļu vēsturiskais romāns. XX gs. poļu literatūra.<br />
5. Čehu un slovaku literatūra.<br />
Čehu un slovaku literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie nosacījumi. Evolūcijas specifika. Žanru un<br />
veidu sistēma, svarīgākās personālijas. J. Neruda un viņa paaudze čehu literatūrā. XX. gs. literatūras<br />
savdabīgums (no J.Hašeka līdz M.Kunderam).<br />
6. Ukraiņu literatūra.<br />
Ukraiņu literatūras veidošanas vēsturiskie un literārie nosacījumi. Evolūcijas specifika. Žanru un veidu<br />
sistēma. Jaunās ukraiņu literatūras veidošanās galvenās iezīmes. T. Sevčenko. Ukrainas rietumu reģiona<br />
literatūra. XX. gs. ukraiņu literatūra.<br />
7. Baltkrievu literatūra.<br />
Baltkrievu literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie nosacījumi. Evolūcijas specifika, žanru un veidu<br />
sistēma.<br />
J. Kupala. J. Kolass. XX. gs. otras puses baltkrievu literatūra.<br />
8. Slāvu literatūru savstarpējie sakari.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens)
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.Андреев В.Д. История болгарской литературы. Москва, 1978<br />
2.Водовозов Н.В. О взаимосвязях словянских литератур. Москва, 1967<br />
3.Голенищев -Кутузов И.Н. Славянские литературы.Статьи и исследования. Москва, 1973<br />
4. Державин Н. С. Иван Вазов: жизнь и творчество. Москва –Ленинград, 1978.<br />
5. История всемирной литературы ТТ. 1 – 7. Москва. 1984 – 1991.<br />
6. Кравцов Н. И. Проблемы сравнительного изучения славянских литератур. Москва, 1973<br />
7. Конон В. М. От ренессанса к классицизму: становление эстетической мысли в Белоруссии в 16 –<br />
18 веках. Минск, 1978<br />
8. Немировский Е. Л. Начало книгопечатания на Украине. Москва, 1974.<br />
9. Очерки истории чешской литературы. Москва, 1968.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Подокшин С. А. Реформация и общественная мысль Белоруссии и Литвы. Москва, 1982.<br />
2. Русско – болгарские фольклорные и литературные связи в 2-х тт.. Ленинград, 1976 – 1978.<br />
3. Русско – югославские литературные связи. Москва, 1978.<br />
4. Романтизм в славянских литературах. Москва, 1973.<br />
5. Славянское барокко:историко – культурные проблемы эпохи. Москва, 1979.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ;<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
http://www.rvb.ru<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The histoty of Slavonic literature.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme and introduces the regularities of literature<br />
development in Slavonic countries, the peculiarities of the picture of the world in Slavonic literature.
Nosaukums Rietumeiropas modernisms<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinatne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anna Stankeviča , Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore,<br />
Andris Kazjukevičs, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras lektors,<br />
Jekaterina Bogatkeviča, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Kultūras vēsture ”2.kursa studentiem un bakalaura studiju<br />
programmas “Krievu filoloģija ” 3.kursa studentiem<br />
Modernisma mākslinieciskās pasaules pamatproblēmas. Neomītoloģiskās apziņas īpatnības.<br />
Daiļdarbu tekstu analīze.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
20 st. lekcijas , 20 st. semināri<br />
1.tēma. Dž.Džoisa daiļrade. Romāna” Uliss” struktūras un valodas īpatnības. Cilvēks. Laiks. Telpa.<br />
Mitoloģija, tās nozīme romānā.<br />
2.tēma. M.Prusta daiļrade. Romāna “ Zudušo laiku meklējot” un “Dodoties pie Svana” struktūras un<br />
valodas īpatnības. Apziņas plūsma. Cilvēks.Laiks.Telpa.<br />
3. tēma. H.Hesses daiļrade. Romāna “Stikla pērlīšu spēle” struktūras un valodas īpatnības, filozofiskā<br />
koncepcija. Cilvēks. Laiks. Telpa. “Stepes vilks” un “Sidhartha”: tekstu mākslinieciskā pasaule.<br />
4. tēma. T.Manna daiļrade. Romāna “Burvju kalns” mitoloģiskā koncepcija. Jauna mīta rašanas romānos<br />
“Jāzeps un viņa brāļi”, “Doktors Faustus”. Cilvēks. Laiks. Telpa.<br />
5. tēma. F.Kafkas personība un daiļrade. Romānu “Pils” un” Process” mākslinieciskā pasaule. Stāsta<br />
“Klauvējiens pie vārtiem” analīze( Cilvēka un pasaules savstarpējas attiecības). Eksistenciālisms.<br />
6. tēma. A.Kamī daiļrade. “Mīts par Sīzifu”- absurda mākslas pielīdzināšana dzīvesveidam. A.Kamī<br />
daiļrades īpatnības. Stāsta “Svešais” un romāna “Mēris” struktūra. Cilvēks. Laiks. Telpa.<br />
7.tēma. E.Hemingveja daiļrade un dzīve. Cilvēka koncepcija viņa stāstos. “Zudušā paaudze”.<br />
8. tēma. H.Bella daiļrade. Romāna “Ar klauna acīm” mākslinieciskā pasaule. Cilvēks. Laiks. Telpa.<br />
9. tēma. P.Lagerkvista daiļrade. Lagerkvista mākslinieciskās pasaules īpatnības. Stāsta “Mūžības smaids”<br />
pasaule: Cilvēks-Cits cilvēks, Cilvēks-Dievs, Cilvēks-Daba, Cilvēks-Pasaule.<br />
10. tēma. Modernisma īpatnības un pazīmes. Neomītoloģiskā apziņa. Cilvēks, laiks, telpa modernismā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Зарубежная литература ХХ века. Учебник. М., 2000.<br />
История зарубежной литературы. 1945-1980. Учебник. МГУ, 1989<br />
Толмачев В.М. История зарубежной литературы XX в. М., Academia, 2003<br />
Кабанова И.В. Cовременная литературная теория. Антология. М., 2004
Руднев В. Словарь культуры ХХ века.-М.:Аграф, 1997<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западноевропейской литературы<br />
ХХ века. М., 1986<br />
Зарубежная эстетика и теория литературы ХIХ-ХХ вв. МГУ, 1987<br />
Вторая мировая война в литературе зарубежных стран . М., 1985<br />
Модернизм. Анализ и критика основных направлений. М., 1973<br />
Неоавангардистские течения в зарубежной литературе 1950-60-х гг. М., 1982<br />
Руднев В. Модернизм // Русская альтернативная поэтика. — М., 1991.<br />
Руднев В.П. Модернистская и авангардная личность как культурно-психологический феномен //<br />
Русский<br />
авангард в кругу западноевропейской культуры. — М., 1993.<br />
Burgess,Anthony Joysprick: An Introduction to the Language of James Joyce 1973<br />
Levin, Harry (ed. with introduction and notes). The Essential James Joyce. Cape, 1948. Revised edition<br />
Penguin in association with Jonathan Cape, 1993.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
http://www.rvb.ru<br />
University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloija (krievu filoloija” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
History of literature: modernism<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “The history of culture” and “Literature”<br />
The main problems and tendencies of Modernism.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Sudraba laikmets krievu kultūras vēsturē<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2,3,<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anna Stankeviča, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asoc. profesore,<br />
Žans Badins, Mg. philol., Komparatīvistikas institūta pētnieks<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (krievu filoloģija)” 3. studiju<br />
gada studentiem. Tiek analizēta 19.gs. beigu -20. gs. sākuma krievu kultūras pasaules aina tās dažādajās<br />
izpausmes (zinātne, māksla, sadzīves kultūrā)<br />
Kursa plāns:<br />
Lekcijas – 20 st. , semināri – 20 st.<br />
1. tēma. Ievads. Pamatnostadnes.<br />
„ Sudraba laikmeta” vieta krievu kultūras vēsturē. Modernisms un reālistiski pozitīviskā kultūras gadsimtu<br />
mijā.<br />
Modernistiskās apziņas pamatparadigmas. „Gadsimta beigu” fenomens.<br />
2. tēma. „ Sudraba laikmeta” zinātne.<br />
Pozitīvistiskās zinātnes krīze. Dabas un praktisko evolūcija: V.Vernadskis, P. Ļebedevs, N.Žukovskis,<br />
S.Čapligins,<br />
K.Ciolkovskis, J.Mečņikovs, J.Pavlovs. S.Botkins, D.Mendelļejevs, „Sudraba laikmeta” filozofija: I.Iļjins,<br />
N.Berdjajev,<br />
S.Franks, V.Solovjovs, S. Bulgakovs, V.Rozanovs.<br />
„ Sudraba laikmeta” vēsture: J.Tarle, B.Grekovs, V.Veidle.<br />
3. tēma. „ Sudraba laikmeta” sadzīves kultūra.<br />
Izmaiņas cilvēka sadzīvē sakarā ar jaunu enerģijas avotu (elektrība), transporta līdzekļu un komunikāciju<br />
(automašīnas,<br />
Tramvajs, telegrāfs, radio, kino utt.) ieviešanos plaša patēriņa vajadzībām. Mājas interjera evolūcija. Mode.<br />
Svētki<br />
un izklaides. Aktieru kafeinīcas un teātri: „Brodjačaja sobaka”, „Privak komediantov”, „Stojlo Pegasa”,<br />
„Krasnij petuh”.<br />
4. tēma. „ Sudraba laikmeta” glezniecība un arhitektūra.<br />
Jaunkrievu stils. Simbolisms. Kubofuturisms. Suprematisms. Konstruktīvisms.<br />
Mākslinieku apvienības. „Bubnovij vaļet”, „Golubaja roza”, „Mir iskustva”, „Oslinij hvost”, „Sojuz<br />
molodjoži”,<br />
„Sojuz ruskih hudožnikov”, „Grāmatu grāfika”.<br />
5. tēma. „ Sudraba laikmeta” izdevniecības un žurnāli.<br />
„Apollon”, „Vesi”, „Zolotoje runo”, „Imažinisti”, „Mir iskustva”, „Pereval”, „Ceh poetov” – „Sudraba<br />
laikmeta”<br />
kultūras estētiskās polifonijas atspoguļojums.<br />
6. tēma. Gadsimtu mijas krievu balets.<br />
S.Djagiļeva fenomens krievu kultūrā. Krievu baleta reforma: M.Fokins, V. Ņižinskis, B.Ņižinska,<br />
L.Mjasins.
A.Pavlovas, K.Kšesinskas, T.Karsavinas, S.Lifarja daiļrade. „Krievu sezonas” Parīzē un Londonā.<br />
7. tēma. „ Sudraba laikmeta” krievu mūzika.<br />
L.Stravinska, A.Skrjabina, S. Rahmaņinova, N.Metnera daiļrade<br />
8.tēma. Gadsimtu mijas krievu teātris.<br />
V.Mejerholdas, Tairova, J.Vahtangova, N.Jevreinova daiļrade.<br />
9. tēma. „Sudraba laikmeta” kultūras simboli (mītiskie tēli).<br />
Antīkās kultūras arhetipi. Bībeles tēli. Kultūras arhetipi: Fausts – Hamlets – Dons Kihots – Dons Žuans –<br />
Minhauzens.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (dif. ieskaite).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.Beaumont C. The Dieaghilev Ballet in London. London.<br />
2. Азизян И. Диалог искусств Серебряного века. Москва, 2001.<br />
3. Гайденко П.П. Владимир Соловьев и философия ХХ века.<br />
4. Неклюдов М.Г. Традиции и новаторство в русском искусстве конца Х1Х – начала ХХ вв. Москва,<br />
1991.<br />
5. Кассу Ж. Энциклопедия символизма. Москва, 1998.<br />
6. Культура, человек и картина мира. Москва, 1987.<br />
7. Лифарь С. С Дягилевым. Санкт-Петербург, 1994.<br />
8. Пайман А. История русского символизма. Москва, 1998.<br />
9 Русский кубофутуризм. Сборник. С.-Петербург, 2002.<br />
10. Эткинд А. «Содом и Психея. Очерки интеллектуальной истории Серебряного века.С.-Петербург,<br />
1998.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Berhstein E. Western Models of Sexuality in Russian Modernism. University of California, Berkley,<br />
1998.<br />
2. Brooks J. When Russia Learned to Read; Literacy and Popular Literature. 1861-1917. Princeton, 1985.<br />
3. Бенуа А.Н. Мой дневник 1916-1917-1918. Москва, 2003.<br />
4. Бенуа Александр. Мои воспоминания. Москва, 1990.<br />
5. Цветущая сложность. Разнообразность картин мира и художественных предпочтений субкультур<br />
и этносов. Москва, 2004.<br />
6. Человек как субъект культуры. Москва, 2002.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
University of Toronto · Academic Electronic Journal in Slavic Studies:<br />
http://www.utoronto.ca/tsq/13/ospovat13.shtml ; http://www.utoronto.ca/tsq/15/index15.shtml<br />
Журналы «Звезда», «Вопросы литературы», «НЛО»<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalauru studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija)”, B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Russian poetry of the ‘Silver Age’<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the student of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”.<br />
The subject of the course is Russian ‘Silver Age’ culture as system as well as the major phenomena of Russian<br />
culture of the early 20th century.
Kursa nosaukums Krievu literatūra ārzemēs<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nadežda Fjodorova, Dr. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras docente,<br />
Fjodors Fjodorovs, Dr. habil.philol., Komparatīvistikas institūta profesors,<br />
Inna Dvorecka, Mg. philol., Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
„Sudraba laikmeta krievu dzeja”, bakalaura studiju programmas „Filoloģija (krievu filoloģija” B daļa<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (krievu filoloģija)” studentiem.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar XX gs. literāro procesu Krievijas Ārzemēs un parādīt to nozīmi<br />
krievu kultūrā.<br />
Kursa plāns:<br />
Lekcijas – 20 st.; semināri – 20 st.<br />
1. tēma. Pirmā krievu emigrācija kā sociāli-kulturāla parādība.<br />
1917.-1920. g. Revolucionārā kataklizma vēsturiskā nolemtība. XIX gs. inteliģence un „jaunās<br />
dzīves” ideja. Pirmā pasaules kara faktors. Boļševiku vara kā represiju vara (sarkanais terors kā<br />
ideoloģija un prakse).<br />
Padomju Krievija un Ārzemju Krievija kā vēsturisks fakts. „Izkliedētības” vēsture un tās<br />
robežas. „Dzelzs aizkars”. Kulturāli-vēsturiskā emigrācijas atbildība par tagadni un nākotni.<br />
Sudraba laikmeta kultūra un Emigrācijas kultūra to ģenētiskajā saiknē un atšķirībās.<br />
Krievu māksla un krievu zinātne emigrācijā. Emigrācijas literārā dzīve. Vecākās un jaunākās<br />
emigrācijas paaudzes konflikts. Pirmās krievu emigrācijas mākslas nozīmīgākās tēmas.<br />
2. tēma Vecākās paaudzes dzeja un V. Hodasevičs.<br />
Sudraba laikmeta klasiķu emigrācijas likteņi. V. Hodaseviča dzejas ceļš. „Smagā lira” kā izcila<br />
dzejas grāmata: tas ideoloģija un struktūra. „Eiropas nakts” mūsdienu krievu dzejas sistēmā. V.<br />
Hodaseviča īpašais ceļš. V. Hodaseviča proza: „Deržavins” un „Nekropoles”. V. Hodaseviča<br />
vieta emigrācijas dzejā un XX.gs. krievu dzejā.<br />
3. tēma M. Cvetajevas daiļrade.<br />
M. Cvetajevas emigrācijas daiļrade: no pirmo krājumu neoromantisma līdz „Gulbju slaidajam<br />
stāvam” un „Amatam”. „Pēc Krievijas” – M. Cvetajevas lirikas augstiene. „Pēc Krievijas” kā<br />
vienota teksta struktūra. Liriskā dienasgrāmata kā ontoloģiskā drāma. Bāreņu motīvs. Cvetajeva<br />
un Dostojevskis. Cvetajevas valoda. Poēmas M. Cvetajevas daiļradē un XX. gs. krievu poēmas<br />
sistēmā. M. Cvetajevas antīkās traģēdijas XX. gs krievu traģēdijas vēsturē. M. Cvetajevas proza.<br />
4. tēma Vidējā paaudze.<br />
G. Ivanova daiļrade. G. Ivanova emigrācijas lirika: rotaļīgās miniatūras kā rokoko recepcija.<br />
1930. gadu G. Ivanova lirika kā traģiskā likteņa lirika. G. Ivanovs un „Parīzes notis”. „Atoma<br />
saškelšanās” kā sirreālistiskais sprādziens. Pirmsnāves „dienasgrāmatas”. G. Ivanova proza.<br />
G. Adamovičs emigrācijas kulturālajā dzīvē 1923.-1972. g. G. Adamoviča lirika. G. Adamovičs<br />
kā „Parīzes nošu” teorētiķis un praktiķis. V. Hodaseviča un G. Adamoviča strīds. Adamovičs kā<br />
XX. gs. izcilais kritiķis. „Komentāri” kā prozas parādība.<br />
Dzejnieka N. Ocupa īpašais ceļš. „Dienasgrāmata dzejā”.<br />
5. tēma Jaunā paaudze: no Dovida Knuta līdz Igoram Činnovam.
Jaunā paaudze daudzvektoru kultūras telpā. Krievu-ebreju D. Knuta dzeja un akmeisma<br />
tradīcija. „Parīzes notis” Smolenska un Šteigera diapazonā. Ķīniskais akcents: Nesmelovs un<br />
Pereļošins. B. Poplavskis kā leģenda un realitāte. Starp A. Bloku un sirreālismu. B.<br />
Poplavska proza.<br />
Parīzes „formisti”: Gingers un Prismanova. B. Božņevs kā emigrācijas avangarda augstiene.<br />
Pirmās emigrācijas literārais galapunkts: no J. Odarčenko traģiska absurda līdz I. Činnova<br />
paradoksālai spēlei.<br />
6. tēma Sudraba laikmeta klasiķu emigrācijas proza.<br />
Vēsturiski-filozofiskā D. Merežkovska dokumentalitāte. A. Remizovs: no „Virpulī sagrieztās<br />
Krievijas” līdz „Pēterburgskie bujeraki”. I. Buņins: no „Nolādētām dienām” līdz „Tumšajām<br />
alejām” – ceļš uz modernistisko „vēstošo formu subjektivizāciju”.<br />
B. Zaicevs: starp „nāvju garajiem stāstiem” un „svētās dzīves aprakstiem”. I. Šmeljovs: no<br />
„Mirušo saules” līdz „Dieva vasarai” un „Dievlūgšanai”. Osorgina fenomens.<br />
7. tēma V. Sirina-Nabokova daiļrade.<br />
No dzejas līdz prozai – pirmais evolūcijas vektors. No Sirina pie Nabokova – otrais<br />
evolūcijas vektors. Nabokova lirika kā pirms modernisma lirika. Nabokova proza (no<br />
„Mašeņkas” līdz „Uzaicinājumam uz nāves sodu”) kā krievu tradīcijas izzušanas proza.<br />
Ārpusnacionālā, metafiziski-nosacīta Nabokova pasaule. Nabokova pasaule – formu<br />
aktualizācijas, paņēmienu spēles pasaule. Opozīcija - proza-dzeja kā V.Nabokova-Sirina<br />
dubultība: pasaules pilsonis, cilvēks spēlētājs – krievs, jūtu cilvēks, traģiskais cilvēks.<br />
8. tēma G. Gazdanova dailrade.<br />
Sadzīviskums un intelektualitāte; apziņas plūsma. „Galvenais viņa daiļradē ir nevis cilvēki,<br />
bet tas, kas viņus saista, tas, ar ko aizpildīts tukšums starp atsevišķām figūrām,- esamība,<br />
stihija, dzīve ...” (G.Adamovičs).<br />
9. tēma No G. Adamoviča līdz V. Jankovskim (krievu ārzemes prozas panorāma).<br />
„Nelieša Vetlugina piezīmes”. J. Felzena apziņas plūsma „Vēstules par J. Ļermontovu”.<br />
Ironiskā proza (Tefija, Averčenko).<br />
10. tēma Pirmās emigrācijas memuāristiskā proza.<br />
Memuāri kā atmiņas un vēstījums. Memuāristikas diapazons: no kara līdz teatrālajiem. Z.<br />
Gippiusas memuāri. N. Berberovas „Mans kursīvs”. Irinas Odojevcevas memuāri.<br />
11. tēma Otrās emigrācijas dzeja<br />
Ideoloģiskā un mākslinieciskā specifika. I. Jelagina lirika. O. Anstejas lirika. D. Klenovska<br />
dubultemigrācija.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Lekciju un semināru apmeklēšana.<br />
Nokārtots kursa noslēguma pārbaudījums (eksāmens).<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Boyd B. Vladimir Nabokov: The Russian Years. N 4. 1990.<br />
Boyd B. Vladimir Nabokov: The American Years. N 4. 1991.<br />
Арьев А.Ю. Пока догорала свеча (О лирике Георгия Иванова) // Иванов Г. Стихотворения. С.-<br />
Петербург,<br />
2005. С.5-108.<br />
Бочаров С.Г. «Памятник» Ходасевича // Ходасевич В. Собрание сочинений в 4 т., т.1. Москва,<br />
1996. С. 5-56.<br />
В.В.Набоков: pro et contra. В 2 т. С.-Петербург, 1997, 2001.<br />
Проффер К. Ключи к «Лолите». Санкт-Петербург, 2000.<br />
Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции 1919 – 1939. Москва, 1994.<br />
Русская идея: в кругу писателей и мыслителей Русского Зарубежья. В 2 т. Москва, 1994.<br />
Федоров Ф.П. Довид Кнут. Москва, 2005.<br />
Федоров Ф.П. На чужих берегах. Лирика Русского Зарубежья. Хрестоматия. Москва, 1995.<br />
Швейцер В. Быт и бытие Марины Цветаевой. Москва, 1992.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Берберова Н. Курсив мой. Москва, 1996.<br />
Долинин А. Истинная жизнь писателя Сирина. С.-Петербург, 2004.<br />
Чинновский сборник. Даугавпилс, 2003.<br />
Культура русской диаспоры: Владимир Набоков – 100. Таллин, 2000.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Интернет-библиотека русской литературы: http://www.library.ru<br />
Литературнфй интернет http://www.liеtera.ru<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Filoloģija (krievu filoloģija), A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Russian literature abroad<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of bachelor (BA) study programme “Russian Philology”.<br />
The goal of the course is introducing students to the literary process of the 20 th century and bringing out the<br />
significance of this period in Russian literature abroad.
Kursa nosaukums Krievu valodas stilistika (no 2008./2009.st.g.)<br />
Kursa kods Valo2026<br />
Zinātnes nozare Valodniecība<br />
Kredītpunkti 2<br />
ECTS kredītpunkti 3<br />
Kopējais auditoriju stundu skaits 40<br />
Kursa izstrādātājs(-i)<br />
Dr. Filoloğijas doktors, asoc.prof. Gaļina Sirica<br />
Dr. Filoloğijas doktors, doc. Elvīra Isajeva<br />
Kursa anotācija<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” studentiem.<br />
Funkcionālās stilistikas aspekti. Fonētiskā stilistika. Leksiskā stilistika. Morfoloģiskā stilistika.<br />
Sintaktiskā stilistika.<br />
Lietišķais stils (darījumu valoda). Publicistiskais stils. Sarunvaloda. Zinātniskais stils.<br />
Kursa plāns<br />
20 st. – lekcijas, 20 st. – semināri<br />
Funkcionālās stilistikas priekšmets un uzdevumi. V.Vinogradovs par krievu valodas stilistikas<br />
priekšmetu un uzdevumiem. Krievu valodas resursi stilistiskajā aspektā. Stilistikas pamatkategorijas<br />
un jēdzieni. Funkcionālais stils, stilistiskā figūra, konotācija, stilistiskā norma, stilistiskā paradigma,<br />
stilistiskā kļūda.<br />
Krievu valodas stilistiskie resursi. Stilistiski neitrāli valodas līdzekļi, to vieta kopējā stilistiskajā<br />
sistēmā. Stilistiskā konotācija (sarunvalodas, poētisks, zinātnisks, publicistisks unc.).<br />
Fonētiskā stilistika. Izrunas tipi. Dažādu izrunas tipu raksturojums. Intonācija, tās tipi. Ortoēpisko<br />
normu tipi.<br />
Leksiskā stilistika. Konotācijas komponenti (stilistiskais, emocionālais, vērtējošais, ekspresīvais).<br />
Stilistiski neitrāla leksika. Vienkāršrunas vārdi. Poētismi.<br />
Vārrdarināšanas stilistiika. Stilistiskā vārddarināšanas paradigma. Dažādu krievu valodas afiksu<br />
stilistisks raksturojums. Vārddarināšanas modeļi stilistiskajā aspektā.<br />
Morfoloģiskā stilistika. Stilistiskie morfoloģijas līdzekļi. Gramatiskie sinonīmi un homonīmi.<br />
Gramatiskie varianti.<br />
Sintaktiskā stilistika. Sintakses līdzekļu stilistiskās potences. Stilistikā paradigma sintaksē.<br />
Sintaktiskā norma un sintaktiskās konstrukcijas valodā un runā.<br />
Krievu valodas funkcionālā stilistika. Funkcionālo stilu klasifikācija un tās sistemātisks raksturs.<br />
Funkcionālo stilu klasifikāciju dažādība. Sarunvaloda funkcionālo stilu sistēmā. Daiļliteratūra<br />
funkcionālo stilu sistēmā. Lingvistiskie un ekstralingvistiskie funkcionālo stilu eksistēšanas faktori.<br />
Žanra jēdziens.<br />
Lietišķais stils (darījumu valoda). Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas<br />
formas. Žanru daudzveidība. Lietišķo dokumentu sastādīšanas principi.<br />
Publicistiskais stils. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas formas.<br />
Publicistiskā stila konstruktīvie principi: standarts un ekspresija. Sarunvalodas ietekme.<br />
Publicistiskā leksika un frazeoloģija. Mūsdienu publicistikas ekspresivitātes līdzekļi.<br />
Sarunvaloda funkcionālajā skatījumā. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas<br />
formas. Mutvārdu forma un sarunvaloda. Sarunvaloda un vienkāršruna. Emocionāli ekspresīvie<br />
valodas līdzekļi, to izmantošanas specifika sarunvalodā.<br />
Zinātniskais stils. Lietošanas sfēra, funkcijas, žanri, to īpatnības un realizācijas formas. Zinātniskā<br />
stila žanru daudzveidība. Žanri un zinātniskās runas situatīvās lomas. Zinātnisko dokumentu
sastādīšanas principi. Valodas līdzekļu atlases principi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai<br />
2 kontroldarbi un dif. ieskaite<br />
Mācību pamatliteratūra<br />
Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. Пособие для учителей. М., 1978.<br />
Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебник для студентов пед. институтов. М., 1983.<br />
Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили: Учебное пособие для<br />
вузов / Под ред. В.А.Алексеева и К.А.Роговой. М., 1982.<br />
Крылова О.А. Основы функционаьной стилистики русского языка. М., 1979.<br />
Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 2001.<br />
Дроняева Т.С., Клушина Н.И., Бирюкова И.В. Стилистика современного русского языка. М.,<br />
2001.<br />
Бондалетов В. Д., Вартапетова С.С., Кушина Э.М. Сборник упражнений по стилистике<br />
русского языка. Л., 1983.<br />
Панфилов А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. М., 1989.<br />
Лингвистический разбор. Методические материалы по русскому языку для студентов -<br />
филологов ДПИ. Ч.3. Даугавпилс, 1989.<br />
Papildliteratūra<br />
Виноградов В.В. Стилистика: теория поэтической речи: Поэтика. М., 1989.<br />
Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.<br />
Земская Е.А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М.,<br />
1979.<br />
Современный русский литературный язык. Лексика / Под ред. О.Б.Сиротининой. Саратов,<br />
1983.<br />
Голуб И.Б Стилистика современного русского языка. Лексика. Фоника. М., 1976.<br />
Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986.<br />
Васильева А.Н., Алексеева Г.С. Тезисы как жанр научной речи // Русския язык за рубежом.<br />
№1,1979.<br />
Розенталь Д.Э., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. М., 1981.<br />
Энциклопедия для детей. т. 10. Языкознание. Русский язык. М., 1998.<br />
Kalējs J., Ābele M. Lietvedības pamati. R., 1998.<br />
Periodika un citi informācijas avoti<br />
«Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета. Серия 9, Филология.»<br />
Piezīmes<br />
Bakalaura studiju programmas “Krievu filoloģija” B daļa.<br />
Course title Russian Stylistics<br />
Course abstract<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Russian philology”.<br />
Stylistics: aspects. Lexicological stylistics. Morphological stylistics. Syntaxes stylistics.<br />
Newspapers’ style. Colloquial style. Document’s style. Scientific style.
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (krievu filoloģijā)”<br />
Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2006./2007. studiju gads<br />
N.p.<br />
k.<br />
Studējošā vārds, uzvārds Darba nosaukums<br />
1. Anna Jerahtina Художественный концепт «еда»<br />
в романе Ф.Достоевско-го<br />
«Идиот»./ Mākslas koncepts<br />
ēšana/ēdiens F.Dostojevska romānā<br />
„Idiots”<br />
2. Irina Ņekrasova Фразеологизмы с семантикой<br />
«глупость» в русском языке /<br />
Muļķības sēma krievu frazeoloģijā<br />
3. Nadežda Teļminova Фразеологизмы-соматизмы в<br />
народно-разговрной речи<br />
Латгалии /Somatisms krievu<br />
4. Jeļena Ņesterova<br />
frazeoloģijā Latgalē<br />
Портреты и мифология в поэзии<br />
Г.Шенгели 1920 годов/ Portreti un<br />
mitoloģija Georģija Šengeli dzejā<br />
1920. gados<br />
5. Egita Vagule Мир природы в поэзии Иманта<br />
Зиедониса (в переводах на<br />
6. Ivita Jancukoviča<br />
английский и русский язык) /<br />
Dabas pasaule Imanta Ziedoņa<br />
dzejā (tulkojumos krievu un angļu<br />
valodā)<br />
Концепция человека в поэзии<br />
Мариса Чаклайса и в ее русских<br />
переводах /Cilvēka koncepcija<br />
Māra Čaklā dzejā un krievu<br />
tulkojumos<br />
2.3. PIELIKUMS<br />
Darba zinātniskais<br />
konsultants<br />
Dr. philol., doc.<br />
G.Sirica<br />
Dr. philol., doc.<br />
G.Sirica<br />
Dr. philol., asoc. prof.<br />
J.Koroļova<br />
Dr. philol., asoc. prof.<br />
A.Stankeviča<br />
Mg. philol.,<br />
lekt. N. Fjodorova<br />
Mg. philol.,<br />
lekt. N. Fjodorova<br />
Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2007./2008. studiju gads<br />
N.p.<br />
k.<br />
Studējošā vārds, uzvārds Darba nosaukums<br />
1. Andris Circenis Художественный мир сказок<br />
В. Одоевского \ V. Odojevska<br />
pasaku mākslinieciskā pasaule<br />
2. Olga Čumika Парадигмы имен собственных в<br />
Латгалии: гипокористичес-кие<br />
формы / Personīgo vārdu<br />
paradigmas Latgalē: hipokoristiskās<br />
formas<br />
3. Olga Kožemjakina Топонимия Медумской волости:<br />
структурно-семанти- ческий<br />
анализ<br />
Medumu pagasta toponīmija:<br />
strukturāli simantiskā analīze<br />
Darba zinātniskais<br />
konsultants<br />
Dr. philol., asoc.<br />
prof. A. Stankeviča<br />
Dr. philol., docente<br />
G. Pitkeviča<br />
Dr. philol., docente<br />
G. Pitkeviča
N.p.<br />
k.<br />
1.<br />
2.<br />
Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2008./2009. studiju gads<br />
Studējošā vārds, uzvārds Darba nosaukums<br />
Tatjana Romanovska<br />
Пространство и время в романе<br />
В.Короткевича «Дикая охота<br />
короля Стаха» /Laiks un telpa<br />
V.Korotkeviča romānā „Karaļa<br />
Staha mežonīgas medības”<br />
Regina Jankovska Цветовая гамма в романе Ирины<br />
Сабуровой «Корабли Старого<br />
Города»/ Krāsu gamma Irinas<br />
Saburovas romānā „Vecpilsētas<br />
kuģi”<br />
3. Aļona Švilpa Художественный мир романа<br />
И.А. Гончарова «Обыкновенная<br />
история» /I. Gončarova romāna<br />
„Parastais notikums”<br />
4.<br />
Irina Zikejeva<br />
mākslinieciskā pasaule<br />
Принципы культурно - языковой<br />
мотивации названий народных<br />
праздников / Tautisku svētku<br />
nosau-kumu lingvokulturologijas<br />
motivācijas principi<br />
Darba zinātniskais<br />
konsultants<br />
Dr. philol., asoc. prof.<br />
A.Stankeviča<br />
Dr. philol., asoc. prof.<br />
A.Stankeviča<br />
Mg. philol., asist.<br />
Inna Dvorecka<br />
Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2009./2010. studiju gads<br />
N.p.<br />
k.<br />
Studējošā vārds, uzvārds Darba nosaukums<br />
1. Anastasija Andrejeva Семантика цвета в поэзии<br />
Марины Цветаевой / Krāsas<br />
semantika M.Cvetajevas dzejā<br />
2. Jeļena Sterlāne Cемиотика одежды в романе<br />
Ф.М.Достоевского „Подросток» /<br />
Apģērbu semiotika F.Dostojevska<br />
romānā „Pusaudzis”<br />
3. Alla Bogdanova Пространственные модели в<br />
романе Л.Улицкой „Даниэль<br />
Штайн, переводчик» / Telpiskie<br />
modeļi L.Uļickas romānā „Daniels<br />
Štains, tulkotājs”<br />
4. Olga Šepļakova Пространственные модели<br />
лирики Г.Шенгели: окна, зеркала<br />
/ Telpiskie modeļi G.Šengelija<br />
5. Anželika Čerkasova<br />
lirikā: logi, spoguļi<br />
Художественный мир повести<br />
Е.Замятина «Островитяне»<br />
6. Nikolajs Harlamovs<br />
/J.Zamjatina garstāsta „Salinieki”<br />
mākslinieciskā pasaule<br />
Молодежный сленг Даугавпилса<br />
/ <strong>Daugavpils</strong> iedzīvotāju jauniešu<br />
slengs<br />
7. Marina Stahovska Языковые средства выражения<br />
точки зрения субъекта речи /<br />
Runas subjekta viedokļa izteiksmes<br />
lingvistiskie līdzekļi<br />
Dr. philol., asoc. prof.<br />
J. Koroļova<br />
Darba zinātniskais<br />
konsultants<br />
Dr. philol., doc.<br />
N.Fjodorova<br />
Dr. philol., doc.<br />
N.Fjodorova<br />
Dr. philol., asoc. prof.<br />
A. Stankeviča<br />
Dr. philol., asoc. prof.<br />
A.Stankeviča<br />
Mg. philol.,<br />
asist. I.Dvorecka<br />
Dr. philol., doc. G.<br />
Pitkeviča<br />
Dr. philol., asoc. prof<br />
., J.Koroļova
Bakalaura studiju apakšprogramma „Krievu filoloģija”<br />
Studiju procesa izvērtējuma rezultāti<br />
2006.-2007. st. g.<br />
1 Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju programma<br />
kopumā?<br />
3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa nodrošinājumu ar<br />
mācību literatūru un metodiskajiem materiāliem?<br />
2.4. PIELIKUMS<br />
1. Pilnīgi apmierina – 35%<br />
2. Pamatā apmierina – 53%<br />
3. Daļēji apmierina – -12%<br />
4. Neapmierina - ------------------<br />
5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />
universitātes- -------------------<br />
1. Pietiekams – 68 %<br />
2. Nepietiekams – 32%<br />
4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat datortehniku? 1. Jā, bieži – 62. %<br />
2. Jā, bet reti. 38%<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat Internet? 1. Jā, bieži – 62 %<br />
2. Jā, bet reti. -38%<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir pietiekams? 1. Jā – 75 %<br />
2. Nē – 25%<br />
7. Vai studiju programmas nodrošinājums ar<br />
vieslektoriem ir pietiekams?<br />
1. Jā – 88%<br />
2. Nē – 12 %<br />
8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar mācībspēkiem? 1. Apmierinoša – 94%<br />
2. Neapmierinoša - 6%<br />
9 Kā Jūs vērtējat studiju programmas realizēšanu<br />
kopumā?<br />
1. Apmierinoši – 94 %<br />
2. Neapmierinoši – 6%<br />
3. Cita atbilde - ---
DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS REZULTĀTI<br />
2009./2010. st.g.<br />
Fakultāte: HF<br />
Programmas direktors: Dr. philol., asoc. prof. Anna Stankeviča<br />
Studiju programma: Bakalaura programma Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Studiju gads: 1.<br />
1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk.A.tabulu).<br />
1.1 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />
pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />
5 - ļoti svarīgs<br />
4 - svarīgs<br />
3 - vidēji svarīgs<br />
2 - nesvarīgs<br />
1 - nav vajadzīgs<br />
1.2 Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />
5 - ļoti augsts<br />
4 - augsts<br />
3 - vidējs<br />
2 - zems<br />
1 – ļoti zems<br />
1.3 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />
kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />
A.tabula<br />
Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />
Pasniegšanas Izmaiņas kursa<br />
svarīgums līmenis<br />
apjomā<br />
Ievads valodniecībā 4.8 4.8 „+”- 20%<br />
„=”- 80%<br />
Ievads slāvistika 4.00 4.00 „+”- 20%<br />
„=”- 80%<br />
Valodniecības pamati 4.8 4.8 „+”- 20%<br />
„=”- 80%<br />
MKLV leksikoloģija 4.6 4.6 „+”- 60 %<br />
„=”- 40%<br />
Krievu dialektoloģija 4.2 4.8 „-”- 20 %<br />
„=”- 80%<br />
MKLV fonētika 4.8 4.8 „=”- 80 %<br />
„-“ -20%<br />
Latīņu valoda 4.2 4.2 „-”- 20%<br />
„=”- 80%<br />
Ievads literatūrzinātnē 4.6 4.8 „+”- 60%<br />
„=”- 40%<br />
Literāra darba analīze 4.8 4.6 „+”- 40%<br />
„=”- 60%<br />
Slāvu mitoloģija un krievu<br />
4.4 4.6 „+”-20%<br />
folklora<br />
„=”-80%<br />
Ievads Rietumeiropas<br />
4.8 4.8 „+”-40 %<br />
literatūrā -I<br />
„=”- 60%<br />
Ievads Rietumeiropas<br />
4.8 4.8 „+”-40 %<br />
literatūrā -II<br />
„=”- 60%<br />
Senkrievu literatūras vēsture 5.00 4.8 „=”- 100%<br />
18.gs. krievu literatūrā 4.8 4.8 „=”- 80%<br />
„+”- 20%<br />
Vecā un Jaunā Derība kā<br />
4.6 4.6 „-”- 20%<br />
reliģ. un kultūras parādība<br />
„=”- 80%<br />
Bībele un antīkā pasaule<br />
19.-20.gs. kultūrā<br />
4.8 4.8 „=”- 100%<br />
18.-19. gs. Krievijas kultūr-<br />
4.2 4.6 „+”- 60%<br />
vēsturiskais fenomens<br />
„=”- 40%<br />
C daļas priekšmets 4.4 4.4 „=”-80 %<br />
„-„ -10%
DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS REZULTĀTI<br />
2009./2010.ST.G.<br />
Fakultāte: HF<br />
Programmas direktors: Dr. philol., asoc. prof. Anna Stankeviča<br />
Studiju programma: Bakalaura programma Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Studiju gads: 2.<br />
1.Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk.A.tabulu).<br />
1.1 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />
pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />
5 - ļoti svarīgs<br />
4 - svarīgs<br />
3 - vidēji svarīgs<br />
2 - nesvarīgs<br />
1 - nav vajadzīgs<br />
1.2 Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />
5 - ļoti augsts<br />
4 - augsts<br />
3 - vidējs<br />
2 - zems<br />
1 – ļoti zems<br />
1.3 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />
kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />
A.tabula<br />
Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />
Pasniegšanas Izmaiņas<br />
svarīgums līmenis kursa apjomā<br />
1. MKLV vārddarināšana 4.6 4.8 „=”- 100 %<br />
2. MKLV morfoloģija 4.8 5.00 „=”- 100%<br />
3. Senslāvu valoda 4.0 4.00 „=”-60%<br />
„+”-20%<br />
“-“=20%<br />
4. Krievu valodas vēsturiskā<br />
4.8 3.6 „=”- 40 %<br />
gramatika<br />
„+”-20%<br />
„-„=40%<br />
5. Runas kultūra 4.8 5.0 „+”-20%<br />
„=”- 80%<br />
6. Teksta lingvistika 4.4 4.4 „+”- 20%<br />
„=”- 80%<br />
7. Literatūrzinātnes pamati 4.4 4.4 „=”- 80 %<br />
„+”-20%<br />
8. 19.gs. 1. puses krievu<br />
4.6 4.4 „+”-40 %<br />
literatūras vēsture<br />
„=”- 40%<br />
„-”-20%<br />
9. 19.gs. 2. puses krievu<br />
4.6 5.0 „+”-40 %<br />
literatūras vēsture<br />
„=”- 40%<br />
„-”-20%<br />
10. Eiropas un Amerikas<br />
4.6 4.8 „+”- 40%<br />
mākslinieciskās izpratnes<br />
vēsture: Romantisms<br />
„=”- 60%<br />
11. Eiropas un Amerikas<br />
5.00 4.6 „+”- 40%<br />
mākslinieciskās izpratnes<br />
vēsture: 19. gs. 2. puse<br />
„=”- 60%<br />
Krievu „zelta laikmeta” dzeja 5.0 4.8 „=”- 100 %<br />
C daļas priekšmets(poļu valoda) 4.4 4.4 „=”- 60 %<br />
„+”-20%<br />
„-”-20%
DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS REZULTĀTI<br />
2009./2010.ST.G.<br />
Fakultāte: HF<br />
Programmas direktors: Dr. philol., asoc. prof. Anna Stankeviča<br />
Studiju programma: Bakalaura programma Filoloģija (krievu filoloģija)<br />
Studiju gads: 3.<br />
1.Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk.A.tabulu).<br />
1.2 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />
pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />
5 - ļoti svarīgs<br />
4 - svarīgs<br />
3 - vidēji svarīgs<br />
2 - nesvarīgs<br />
1 - nav vajadzīgs<br />
1.2 Novērtējiet pasniegšanas līmeni,<br />
kur:<br />
5 - ļoti augsts<br />
4 - augsts<br />
3 - vidējs<br />
2 - zems<br />
1 – ļoti zems<br />
1.3 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />
kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />
A.tabula<br />
Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />
Pasniegšanas Izmaiņas kursa<br />
svarīgums līmenis apjomā<br />
1. Krievu valodas stilistika 4.83 5.00 „=”- 50 %<br />
„+”-50%<br />
2. MKLV sintakse 5.00 4.33 „=”- 33.34 %<br />
„+”-66,66%<br />
3. Krievu valodas vēsturiskā 4.33 5.00 „=”- 83.33 %<br />
gramatika<br />
„+”-16.67%<br />
4. Lingvopoētika 4.67 5.00 „=”- 50 %<br />
„+”-50%<br />
5. 1890.-1920.g. krievu<br />
4.5 4.83 „+”- 33,34%<br />
literatūras vēsture<br />
„=”- 66,66%<br />
6. Krievu „sudraba laikmeta” 4.83 4.83 „=”- 66,66 %<br />
dzeja<br />
„+”-16,67%<br />
„-”-16,67%<br />
7. 1930.g. – XXI gs. sākuma 4.83 4.83 „=”- 33.34 %<br />
krievu literatūras vēsture<br />
„+”-66,66%<br />
8. Slāvu literatūras vēsture 4.16 4.83 „=”- 100 %<br />
9. „Sudraba laikmets” krievu 4.83 4.83 „+”- 33,34%<br />
kultūras vēsturē<br />
„=”- 66,66%<br />
10. Krievu literatūra ārzemēs 4.66 5.00 „=”- 83.33 %<br />
„+”-16.67%<br />
11. XX – XXI gs. Rietumeiropas 4.66 4.83 „+”- 33,33%<br />
literatūras vēsture<br />
„=”-50%<br />
„-”-16,67%
Studentu anketēšanas rezultāti (kopsavilkums)<br />
1 Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju programma<br />
kopumā?<br />
2<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
Kā Jūs vērtējat studiju procesa nodrošinājumu ar<br />
mācību literatūru un metodiskajiem materiāliem?<br />
1. Pilnīgi apmierina – 53.33 %<br />
2. Pamatā apmierina - 40%<br />
3. Daļēji apmierina – 6.67%<br />
4. Neapmierina - nav<br />
5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />
universitātes- nav<br />
1. Pietiekams –80%<br />
2. Nepietiekams – 20%<br />
Vai Jūs studiju procesā izmantojat datortehniku? 1. Jā, bieži – 73.33%<br />
2. Jā, bet reti. – nav<br />
3. Nē. Kāpēc?- 26.67 %<br />
Vai Jūs studiju procesā izmantojat Internet? 1. Jā, bieži – 93.33%<br />
2. Jā, bet reti – 6.67%<br />
3. Nē. – nav<br />
Vai izvēles kursu piedāvājums ir pietiekams? 1. Jā –66.67%<br />
2. Nē – 33.33%<br />
Vai studiju programmas nodrošinājums ar<br />
vieslektoriem ir pietiekams?<br />
1. Jā – 53.33%<br />
2. Nē – 46.67%<br />
Kā Jūs vērtējat sadarbību ar mācībspēkiem? 1. Apmierinoša – 90%<br />
2. Neapmierinoša - 10%<br />
Kā Jūs vērtējat studiju programmas realizēšanu<br />
kopumā?<br />
8 Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju programmas<br />
kvalitātes uzlabošanā?<br />
1. Apmierinoši – 100%<br />
2. Neapmierinoši - nav<br />
3. Cita atbilde - nav<br />
Mazliet vairāk stundu sintaksei;<br />
Būt iecietīgākiem pret studentiem
DOCĒTĀJU ZINĀTNISKAIS DARBS 2006./2007. STUDIJU GADĀ<br />
Krievu literatūras un kultūras katedras zinātniskais darbs<br />
Publikācijas<br />
2.5. PIELIKUMS<br />
Fjodorova N. 2006.Петербург в романе Гарина-Михайловского «Студенты» . Telpiskie modeļi baltu un<br />
slāvu kultūrās. <strong>Daugavpils</strong>: SAULE. – 84.-107. lpp.<br />
Fedorova N. 2007. Монастырь в тетралогии Гарина-Михайловского «Templis Eiropas kultūrā».<br />
<strong>Daugavpils</strong>: Saule.- 81.-113. lpp.<br />
Fedorova N. 2007. Детство в романе Жюля Ренара «Рыжик» (“Poil de Carotte”) In memoria: Эдуард<br />
Брониславович Мекш. DU Akadēmiskais apgāds „Saule”. – 72-79.<br />
Kazjukevičs A. 2007. Literatura polska w czasopismach literackich na Lotwie „Polijas un Baltijas kultūras<br />
sakari”.<strong>Daugavpils</strong>: Saule. 10 lpp.<br />
Markovs G. 2006. Граф Калиостро в изображении И.С.Лукаша и А.Н. Толстого.Иван Лукаш:<br />
приближение к творчеству. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”.- 46.-57. lpp.<br />
Markovs G. 2006. Библейская тематика в лирике А.С.Хомякова. Кирилло-Мефодиевские чтения.<br />
<strong>Daugavpils</strong>: „Saule”.- 79.-92. lpp.<br />
Markovs G. 2006. Библия в русской поэзии 18 - 19 века. Справочно-методическое пособие. <strong>Daugavpils</strong>:<br />
„Saule”.- 130 lpp.<br />
Markovs G. 2006. Мифологическая игра в стихотворении К.Н.Фофанова «Наш домовой». Meninis<br />
tekstas: Suvokimas. Analize. Interpretacija. Nr 5. Viļņa. 102.-108. lpp.<br />
Markovs G. 2006. Царь Саул в русской поэзии 19 века. Baltu un slāvu literārā antropoloģija. KI<br />
almanahs. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”. 25-36. lpp.<br />
Markovs G. 2006. Категория греха и праведности в поэме К.Случевского «В снегах». Baltu un slāvu<br />
literārā antropoloģija. KI almanahs. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”.37.-47. lpp.<br />
Markovs G. 2007. Стихотворение С.Есенина «Цветы мне говорят – прощай»: эволюция замысла<br />
«Филологические чтения- 2006». – <strong>Daugavpils</strong>.- 10 lpp.<br />
Markovs G. 2007. Черемуха в лирике С.Есенина. In Memoria: Э.Б. Мекш.- 6 lpp.<br />
Ņeminuščijs A. 2006. Поэтика «ухода из текста» в эпистолярии А. П. Чехова. Dzenniki pisarzy rosyjkich.<br />
Studia Rossika. XVII. Warszawa. 207 – 213.<br />
Ņeminuščijs A. 2006. Пространство коммуникации в романе Сигизмунда Кржижановского<br />
«Странствующее Странно». Acta Albarutenica, Rossica,Polonica. Беларуска – руска – польскае<br />
супастаўляльнае мовзнаўства, литературазнаўства, культуралогiя. Вiцeбск. 417.-420. lpp.<br />
Ņeminuščijs A. 2006. «Воздуху пропустить, свежего!» («Пятикнижие» Достоевского sub specie<br />
ольфакции). Достоевский и современность. Материалы XX Международных Старорусских чтений<br />
2005 года. Великий Новгород: 224 – 229.<br />
Ņeminuščijs A. 2006. Петербург в прозе и письмах А. П. Чехова. Telpiskie modeļi baltu un slāvu<br />
kultūras. Komparatīvistikas institūta almanahs. 3. sējums. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”. 108 – 116.<br />
Ņeminuščijs A. 2006. Интерференция пространств в повести А. П. Чехова «Черный монах». Meninis<br />
tekstas: suvokimas, analiz, interpretacija.Vilnius. 91 – 97.<br />
Ņeminuščijs A. 2006. Культура невербальной коммуникации в прозе С. Довлатова. Humanities in new<br />
Europe. Culture and Identity.1. Kaunas: Vytautas Magnus University. 55 – 70.<br />
Ņeminuščijs A. 2007. «Янтарь в устах его дымился...» (к семиотике курения в русской литературе).<br />
Žurnālā «Звезда». 2007., Nr 4.– Санкт-Петербург. 8 lpp.
Ņeminuščijs A. 2007. „Цветы» и « ландыши» у Карамзина. «Филологические чтения-2006». –<br />
<strong>Daugavpils</strong>,2007. 6 lpp.<br />
Ņeminuščijs A. 2007. Петербург в прозе и письмах А. П. Чехова Telpiskie modeļi baltu un slāvu kultūrās.<br />
Komparatīvistikas institūta almanahs. 3. sējums. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. – 8 lpp.<br />
Ņeminuščijs A. 2007. Исповедальный мотив в эпистолярии А. П. Чехова Druga konferencja z ciklu<br />
“Ego-dokument i literatura. Dzienniki, notatniki I lilty pisarzy rosyjskich”. Tezy referatów. Warszawa, 2007.<br />
– 3 lpp.<br />
Stankeviča A. 2006. Карнавал в книге Маканина «Высокая-высокая луна». Славянские чтения -V. –<br />
<strong>Daugavpils</strong>-Rēzekne. 213.-220.<br />
Stankeviča A. 2006. Дом в романе Ч.Диккенса «Домби и сын». Telpa un laiks literatūrā un mākslā. 12 izd.<br />
Telpiskie modeļi baltu un slāvu kultūras. <strong>Daugavpils</strong>: Saule. 52.- 62. lpp.<br />
Stankeviča A. 2006. Граница в сборнике рассказов Л. Улицкой «Девочки». Meninis tekstas. Suvokimas.<br />
Analize. Interpretacija. Nr 5. Vilnius. . 159.-168.<br />
Stankeviča A. 2006. Р. Киплинг и К.Чуковский. Humanitāro zinātņu vēstnesis Nr. 10. <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />
32.-41.<br />
Stankeviča A. 2006. Два Петровича: карнавальные мотивы в прозе В.Маканина последнего<br />
десятилетия. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti. 705. sējums. Literatūrzinātne, folkloristika, māksla. Rīga:<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>. 99.-103.<br />
Stankeviča A. 2006. Образ Холокоста в романе И.Сабуровой „Корабли старого города». Ebreju teksts<br />
Eiropas kultūrā. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”. 233- 242.<br />
Stankeviča A. 2006. Средневековые мотивы в сказках О.Уальда. O.Vailds – K.Skalbe: dubultportrets.<br />
<strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”. - 41-52.<br />
Stankeviča A. 2007. Пространственные модели в «Ключарёв-романе « В.Маканина Raksts krajumā: «In<br />
Memoria: Э. Б. Мекш».- <strong>Daugavpils</strong>.. - 7 lpp.<br />
Stankeviča A. 2007. Храм в творчестве В.Маканина „Templis Eiropas kultūrā”. – <strong>Daugavpils</strong>:Saule. - 7<br />
lpp.<br />
Stankeviča A. 2007. Человек в романе Л.Улицкой «Медея и её дети» „Baltu un slāvu literārā<br />
antropoloģija”. – <strong>Daugavpils</strong>:Saule. - 8 lpp.<br />
Stankeviča A. 2007. Сакрум в творчестве В.Маканина Proza schkoly Moskewsky.Lublinа (Polija). - 15<br />
lpp.<br />
Stankeviča A. 2007. Художественный мир книги В.Маканина «Высокая-высокая луна». Учёные<br />
записки Пермского университета. Пермь, 2007. - 10 lpp.<br />
Stankeviča A. 2007. И.Сабурова (к проблеме игрового сознания) «Взаимодействие литератур в<br />
мировом литературном процессе». - Гродно, 2007. - 10 lpp.<br />
Stankeviča A. 2007. Граница в сборнике Л.Улицкой «Девочки»» Meninas tekstas”. Viļņa. - 7 lpp.<br />
Stankeviča A. 2007. «Цветы в романе И.Сабуровой «Корабли Старого города». Филологические<br />
чтения-2006. <strong>Daugavpils</strong>: Saule. - 6 lpp.<br />
Trofimovs J. 2006. Искушение литературой. Николай Гоголь и эстетика духовной прозы первой<br />
половины XIX века. – Ульяновск, 2006. (Monogrāfija, 123 lpp.)<br />
Trofimovs J. 2006. Предметный мир эпоса: Н.А.Клюев («Погорельщина»). ХХ1 век на пути к Клюеву.<br />
– Петрозаводск.. – С. 111 – 118.<br />
Trofimovs J. 2006. Семейные отношения старообрядцев Заволжья в романе П.И.Мельникова (Андрея<br />
Печерского) «В лесах». Всероссийская научно-техническая конференция. Сб. материалов в 8 томах.<br />
- Т. 7 (ГФ). – Киров. - С. 162 – 165.<br />
Trofimovs J. 2006. Драматическая интрига в богословской публицистике А.С.Хомякова. Rusistika<br />
Vilnensis. – C. 66 – 73.
Trofimovs J. 2006. Разность потенциалов в духовной картине мира Н.В.Гоголя («Ночь перед<br />
Рождеством»). Национально-художественное мышление и картина мира. Часть I. Национальное<br />
сознание в литературе и культурно-языковом развитии. – Ульяновск. – С. 18 - 23.<br />
Trofimovs J. 2006. Символика портрета в романе И.Лукаша «Вьюга». Иван Лукаш: Приближение к<br />
творчеству. – <strong>Daugavpils</strong>: Saule. – 78 – 87 lpp.<br />
Trofimovs J. Мемуары Ф.И.Буслаева как историко-литературный документ. Кирилло-Мефодиевские<br />
чтения. – I. – Даугавпилс. – С. 105 – 115.<br />
Piedalīšana konferencēs<br />
Konferences nosaukums Valsts, pilsēta,<br />
norises datumi<br />
Starptautiskā konference<br />
„Polijas un Baltijas<br />
kultūras sakari”<br />
Starptautiskā konferencē<br />
«Русская поэзия: год<br />
1924»<br />
“Humanitārās fakultātes<br />
XXVII zinātniskie<br />
lasījumi”.<br />
Starptautiskā konferencē:<br />
„Krogs baltu un slāvu<br />
kultūrā”<br />
Starptautiskā konferencē<br />
„XII Slāvu lasījumi”<br />
Zinātniskā konference<br />
„Recepcja literatury<br />
polskiej na swiecie”<br />
IV Sanktpēterburgas un<br />
<strong>Daugavpils</strong> jauno<br />
humanitāro zinātņu<br />
pētnieku kolokvijs<br />
Starptautiskā zinātniskā<br />
konference Vectīcibnieku<br />
vēsture un kultūra Baltijā<br />
un Polijā.<br />
Starptautiskā zinātniskā<br />
konference Polijas un<br />
Baltijas kultūru sakari.<br />
Zinātniskais seminārs<br />
Fjodors Dostojevskis<br />
mūsdienu pasaulē.<br />
Starptautiskā zinātniskā<br />
konference Krievu dzeja:<br />
1924. gads.<br />
Starptautiskā konference:<br />
“Humanitārās fakultātes<br />
XXVII zinātniskie<br />
lasījumi”.<br />
Starptautiskā konferencē:<br />
„Baltu un slāvu telpiskie<br />
modeļi”.<br />
Starptautiskā konferencē:<br />
«Протопоп Аввакум:<br />
история и<br />
современность»<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2006. 26.-27.<br />
oktobrī<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2006. 24.-25.<br />
novembrī<br />
Daugavpilī.<br />
2007. 25.-26.<br />
janvārī<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2007. 11.-12.<br />
aprīlī<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2007. 18.-<br />
20.maijā<br />
Katowice,<br />
Polija, 2007.<br />
22.maijs<br />
Sanktpēterburga,<br />
2007. 31.<br />
maijā-3.jūnijā<br />
Rēzekne -<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2006. 30.-<br />
31.07.<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2006.26.-<br />
27.10.<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2006.03.11<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2006.24.-<br />
25.11.<br />
Daugavpilī.<br />
2007. janvārī.<br />
Daugavpilī.<br />
2007. aprilī.<br />
Daugavpilī.<br />
2007. 27.-<br />
29.aprilī.<br />
Dalībnieks vārds,<br />
uzvārds<br />
Ziņojuma<br />
veids:Mutisks<br />
vai posters<br />
Ziņojuma nosaukums<br />
A. Kazjukevičs mutisks “Poļu literatūras tulkojumi<br />
Latgalē 20 gs.sakumā”<br />
A. Kazjukevičs mutisks “J.Tuwima dzejas<br />
tulkojumi krievu valodā”<br />
A. Kazjukevičs mutisks Referāts „ H.Senkeviča<br />
recepcija Latvijā”<br />
A. Kazjukevičs mutisks Referāts “Krogs<br />
H.Senkeviča vēsturiskajā<br />
prozā”<br />
A. Kazjukevičs mutisks „Художественный мир<br />
прозы С.Грабиньского»<br />
A. Kazjukevičs mutisks Referāts „Poezija polska<br />
w antalogii poezii<br />
latgalskiei „Kokle””.<br />
A. Kazjukevičs mutisks Referāts: Джеймс Бонд:<br />
эволюция героя<br />
G. Markovs mutisks Культура и образ жизни<br />
староверов в повести<br />
Н.Лескова<br />
„Запечатленный ангел».<br />
G. Markovs mutisks Поляки в творчестве<br />
Ф.М.Достоевского.<br />
G. Markovs mutisks Проблема русского<br />
характера и самосозна-<br />
ния в романе «Игрок».<br />
G. Markovs mutisks Доминанта<br />
сакрализации Ленина в<br />
текстах В.В.Маяков-<br />
ского 1924 года.<br />
G. Markovs mutisks Семантика голоса в<br />
романе М.Булгакова<br />
„Белая гвардия”<br />
G. Markovs mutisks „Топос питейного<br />
заведения в поэзии<br />
А.Блока »<br />
G. Markovs mutisks «Аввакум в романе<br />
Д.Мордовцева «Великий<br />
раскол»<br />
Starptautiskā konferencē <strong>Daugavpils</strong>. G. Markovs mutisks «Переложение псалмов
«Кирилло-Мефодьевские<br />
чтения»<br />
Starptautiskā konferencē:<br />
„XII Slāvu lasījumi”.<br />
Konference: «История и<br />
культура старообрядчес-<br />
тва Латвии и Польши».<br />
Starptautiskā zinātniskā<br />
konference: “Filosofia y<br />
religion en la vida y en la<br />
obra de F. M. Dostoievski”.<br />
Starptautiskā konference:<br />
„Эмиграция и мемуарная<br />
литература».<br />
F. Dostojevska 185.<br />
gadadienai veltīts zinātniskais<br />
seminārs Fjodors<br />
Dostojevskis mūsdienu<br />
pasaulē.<br />
Starptautiskā кonference:<br />
«Русская поэзия: год<br />
1924».<br />
Starptautiskā konference:<br />
“Humanitārās fakultātes<br />
XXVII zinātniskie<br />
lasījumi”.<br />
Starptautiskā konferencē::<br />
„Krogs pasaules literatūra<br />
un mākslā”.<br />
II Starptautiskā konferencē:<br />
„Ego-dokument i literatūra.<br />
Dzienniki pisarzy<br />
rosyjskih”.<br />
Starptautiskā konferencē:<br />
„XII Slāvu lasījumi”.<br />
Zinātniskā konference<br />
„Кирилло-Мефодиевские<br />
чтения»<br />
Igora Činnova VII<br />
zinātniskie lasījumi.<br />
XI Starptautiskā zinātniskā.<br />
konference Взаимодействие<br />
литератур в<br />
мировом литератур-ном<br />
процессе. Проблемы теоретической<br />
и истори-<br />
ческой поэтики<br />
Starptautiskā zinātniskā<br />
konference Polijas un<br />
Baltijas kultūru sakari<br />
Starptautiskā zinātniskā<br />
konference Dekadance:<br />
jēdziens un fenomens.<br />
Starptautiskā zinātniskā<br />
konference Krievu dzeja:<br />
2007. 24.<br />
majā.<br />
<strong>Daugavpils</strong>.<br />
2007. 18.-20.<br />
majā.<br />
Rēzeknē 30-<br />
31.07.2006.<br />
Barselona,<br />
2006. 6-8.09.<br />
Tallinā. 5-<br />
7.10.2006.<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2006. 03.11.<br />
<strong>Daugavpils</strong>.<br />
2006. 24.-25.<br />
novembrī<br />
Daugavpilī.<br />
2007. 25.-26.<br />
janvārī.<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2007. 13.04-<br />
14.04.<br />
Polijā,<br />
Varšavā. 2007.<br />
27.-28. aprīlī.<br />
<strong>Daugavpils</strong>.<br />
2007. 18.-20.<br />
maijā.<br />
<strong>Daugavpils</strong>.<br />
2007. 25.<br />
maijā.<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2007. 9. 06.<br />
Baltkrievija,<br />
Grodņa<br />
2006. 23.-25.<br />
septembrī<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
26.-27. 10.06.<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2006.<br />
10. novembrī<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
в русской поэзии»<br />
G. Markovs mutisks «Библейские реминисценции<br />
в стихотворении<br />
К.Фофанова «Таинство<br />
любви»<br />
A. Ņeminuščijs mutisks „Статус повествователя<br />
в «Дегуцкой хронике»”<br />
A. Ņeminuščijs mutisks Pater Seraphicus и старец<br />
Зосима”<br />
A. Ņeminuščijs mutisks С. Довлатов. Письма<br />
эмигранта<br />
A. Ņeminuščijs mutisks Антикатолицизм<br />
Достоевского: миф и<br />
реальность<br />
A. Ņeminuščijs mutisks «Распад поэтики: стихо-<br />
творение В.Брюсова «На<br />
смерть вождя»<br />
A. Ņeminuščijs mutisks „Я на правую руку<br />
надела... (К проблеме<br />
телесного языка в<br />
литературном тексте”<br />
A. Ņeminuščijs mutisks „От рюмочной до<br />
Мюнди-бара”<br />
A. Ņeminuščijs mutisks „Исповедальный мотив<br />
в эпистолярии<br />
А.П.Чехова”<br />
A. Ņeminuščijs mutisks „Как дышит персонаж<br />
Достоевского”<br />
A. Ņeminuščijs mutisks „Письмо А.П.Чехова к<br />
Д.В. Григоровичу как<br />
исповедь»<br />
A. Ņeminuščijs mutisks Семантика анафоры в<br />
стихотворении И.<br />
Чиннова «Слышно, как<br />
Лермонтов…»<br />
A. Stankeviča mutisks<br />
Роман Сабуровой<br />
«Корабли Старого<br />
Города» в контексте<br />
игрового сознания.<br />
A. Stankeviča mutisks Польша и поляки в рома-<br />
не Сабуровой „Корабли<br />
Старого Города»<br />
A.Stankeviča mutisks Поэтика прозы<br />
О.Бердсли: вещный мир<br />
A. Stankeviča mutisks Поэзия Г.Шенгели в 1924<br />
г.: вещный мир
1924. gads 24.-25. 11.06<br />
Starptautiskā zinātniskā<br />
konference „Шестые<br />
Детские чтения»<br />
Starptautiskā konference:<br />
“Humanitārās fakultātes<br />
XXVII zinātniskie<br />
lasījumi”.<br />
Starptautiskā konferencē:<br />
„Baltu un slāvu telpiskie<br />
modeļi: Krogs”.<br />
Starptautiskā konferencē:<br />
„Dzienniki pisarzy<br />
rosyjskih”.<br />
Starptautiskā konferencē<br />
„Mistika literatūrā un<br />
kultūrā”<br />
Starptautiskā konferencē:<br />
„XII Slāvu lasījumi”.<br />
Starptautiskā konferencē:<br />
„XII Slāvu lsījumi”.<br />
Международная научная<br />
конференция<br />
Литература XI – XXI вв.<br />
Национально-художественное<br />
мышление и<br />
картина мира.<br />
F.Dostojevska 185.<br />
gadadienai veltīts zinātniskais<br />
seminārs Fjodors<br />
Dostojevskis<br />
pasaulē<br />
mūsdienu<br />
Starptautiskā zinātniskā<br />
konference Dekadence:<br />
jēdzens un fenomens<br />
Starptautiskā zinātniskā<br />
konference Satyra w<br />
literaturach wschodnioslowianskich.<br />
VII.<br />
Starptautiskā zinātniskā<br />
konference „Krievu dzeja:<br />
1924. gads”.<br />
Krievija,<br />
Sanktpēterburga,<br />
15.-16.12.<br />
2006.<br />
Daugavpilī.<br />
2007. 25.-26.<br />
janvārī.<br />
Daugavpilī.<br />
2007. 11.-12.<br />
aprilī.<br />
Polijā,<br />
Varšavā. 2007.<br />
27.-28. aprīlī.<br />
Daugavpilī.<br />
2007. aprilī.<br />
<strong>Daugavpils</strong>.<br />
2007. 18.-20.<br />
maijā.<br />
<strong>Daugavpils</strong>.<br />
2007. 18.-20.<br />
majā.<br />
Krievija,<br />
Uļjanovska,<br />
20.-21.<br />
septembrī<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
3. novembrī<br />
2006. gada. 10.<br />
- 11. novembrī.<br />
Polija,<br />
Bialystok, 20.-<br />
21.<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
24.-25.<br />
novembrī, 2006<br />
g.<br />
A. Stankeviča mutisks «Мальчик» и «девочка» в<br />
учебниках по русской<br />
словесности в латыш-<br />
ской школе 1980-х гг.<br />
A. Stankeviča mutisks «Тело в повести<br />
В.Маканина „Испуг»»<br />
A.Stankeviča mutisks „Трактирное<br />
пространство в прозе<br />
Г.Майринка»<br />
A. Stankeviča mutisks „ Польша и поляки в<br />
мемуаристике<br />
И.Сабуровой»<br />
A. Stankeviča mutisks «Привидения в прозе Ле<br />
Фаню»<br />
A. Stankeviča mutisks «Тургенев и Ле Фаню»<br />
N. Fjodorova mutisks Referāts «Семейная<br />
хроника С.Т.Аксакова<br />
как жанр»<br />
J.Trofimovs mutisks Духовный потенциал<br />
русской литературы<br />
J.Trofimovs mutisks Стихотворение Некрасова<br />
«Влас» в интерпретации<br />
Достоевского<br />
J.Trofimovs mutisks Плоть, пол, брак в повестке<br />
дня Религиознофилософских<br />
собраний<br />
(Петербург<br />
1903).<br />
1901 –<br />
J.Trofimovs mutisks И.А.Ильин как сатирик<br />
J.Trofimovs<br />
mutisks<br />
Что сказал Гейне?<br />
М.Светлов в 1924 году
Publikācijas<br />
Slāvu valodniecības docētāju zinātniskais darbs<br />
Koroļova J. 2006. Переложение первого псалма Давида М. В. Ломоносовым и В. В. Капнистом.<br />
Православие в поликонфессиональном обществе: история и современность. Материалы Всероссийской<br />
конференции, посвященной 450-летию Казанской епархии РПЦ / Под ред. Р. А. Набиева. Казань: 316-321.<br />
Koroļova J. 2006. Латышские фразеологизмы и их русские диалектные параллели. Humaniora: lingua<br />
Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика IX. Взаимодействие языков и языковых единиц.<br />
Тарту: 130-139.<br />
Koroļova J. 2006. Креативный потенциал диалектной личности. РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В.<br />
Виноградова. Актуальные проблемы русской диалектологии. Тезисы докладов Международной конференции<br />
23-25 октября 2006 г. Москва: 102-104.<br />
Koroļova J. 2006. Языковое самосознание русских староверов Латгалии. Międzynarodowa konferencja<br />
etnolingwistyczna „Opozycja SWÓJ/OBCY (INNY) w językach i kulturach słowiańskich”. Problem tożsamości<br />
grupowej w Europie. Lublin, 6-8 listopada 2006: 25-26.<br />
Koroļova J. 2006. Русские диалектные прозвища Латгалии. Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVI. <strong>Daugavpils</strong>, DU “Saule”: 256–265.<br />
Koroļova J. 2006. Заговор как тип текста. Мир текста : время, пространство, субъект / Под общ. Ред.<br />
С. Туровской. Таллинн, TLÜ Kirjastus: 75-90.<br />
Koroļova J. 2006. Лексика прейльских говоров староверов (современное состояние). Latvijas<br />
<strong>Universitāte</strong>s raksti. 707. sējums. Valodniecība: Slāvistikas tradīcijas Baltijā. = Scientific papers. University of Latvia.<br />
Volume 707. Linguistics: Slavonic Traditions of the Baltic area. Rīga, Latvijas <strong>Universitāte</strong>: 7-13.<br />
Koroļova J. 2006. Заимствованная лексика в старообрядческих говорах Латгалии. // Acta albaruthenica,<br />
roccica, polonica. VII мiжнародная навуковая канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае<br />
мовазнаўства, литаратуразнаўства, культуралогия”: Зборнк навуковых артыкулаў / Пад агульнай рэд.<br />
Г.М.Мезенка.- Вiцебск: Выдавецтва УА „ВДУ iмя П.М.Машэрава“: 240-243.<br />
Кузнецов А. М. 2006. Исправления в списке А смоленского договора 1229 г. Albaruthenica, Rossica,<br />
Polonica. VII мiжнародная навуковая канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства,<br />
лiтаратуразнаўства, культуралогiя». Зборнiк навуковых артыкулаў. Вiцебск: ВДУ iмя П. М. Машэрава: 75–78.<br />
Кузнецов А. М. 2006. Соотношение списков А и Е Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским<br />
берегом 1229 г. Кирилло-Мефодиевские чтения. I (Даугавпилсский центр русской культуры – Дом<br />
Каллистратова). Даугавпилс: 16–32.<br />
Kuzņecovs A. 2006. О датировке списков Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом<br />
1229 г. <strong>Daugavpils</strong> universitāte. Humanitāro zinātņu vēstnesis, N. 10: 58-75.<br />
Ivanovs A., Kuzņecovs A. 2006. Senākie līgumi ar Smoļensku Latvijas Valsts vēstures arhīvā: datēšanas un<br />
atribūcijas jautājumi. Latvijas Arhīvi, N. 2: 51-118.<br />
Кузнецов А. М. 2006. Залоговые формы причастий в «Написании о правой вере» Константина-<br />
Философа. Православие в поликонфессиональном обществе: история и современность. Материалы<br />
Всероссийской конференции, посвященной 450-летию Казанской епархии РПЦ / Под ред. Р. А. Набиева. Казань:<br />
321-330.<br />
Кузнецов А. М., Иорданиди С. И., Крысько В. Б. 2006. Прилагательные. (РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В.<br />
Виноградова. Историческая грамматика древнерусского языка / Под ред. В. Б. Крысько. Т. III). Москва,<br />
Азбуковник. 496 lpp.<br />
Kuzņecovs A. 2006. К вопросу об изменении *s > x в праславянском. Valoda–2006: Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVI. <strong>Daugavpils</strong>, “Saule”: 283–289.<br />
Kuzņecovs A. 2006. Усвоение местоименной флексии -ого прилагательными в древнерусском языке.<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti. 707. sējums. Valodniecība: Slāvistikas tradīcijas Baltijā = Scientific Papers. University of<br />
Latvija. Volume 707. Linguistics: Slavonic Traditions of Baltic Area. Latvijas <strong>Universitāte</strong>: 80-85.<br />
Kuzņecovs A. 2006. О связи категории определенности с формами прилагательных. Мир текста:<br />
время, пространство, субъект / Под общ. ред. С. Туровской. Таллинн, TLÜ Kirjastus: 50-57.<br />
Kuzņecovs A 2007.Сравнение списков Смоленского договора 1229 г. III Международный конгресс<br />
исследователей русского языка«Русский язык:<br />
исторические судьбы и современность» Труды конгресса. Москва: МГУ им. М.В. Ломоносова. С.69.<br />
Milēviča I. 2006. Дискурсивная эскалация вербальных символов. Русский язык и русская речь в ХХI<br />
веке: проблемы и перспективы. Материалы международной научно-практической конференции. Ижевск: 65 –<br />
68.<br />
Milēviča I. 2006. Дислокации бомонда: хронотоп публицистического дискурса. Презентации в<br />
современной культуре. Майские чтения. http://maiskoechtio.pstu.ru/2006/index.htm<br />
Milēviča I. 2006. Запах женщины: о гендерных стереотипах в женском журнале. Valoda – 2006. Valoda<br />
dažādu kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s izdevniecība “Saule”: 300.-305.
Milēviča I. 2006. Номинации эталонной референтной группы. Изменяющаяся Россия: новые парадигмы<br />
и новые решения в лингвистике: Материалы 1 Международной научной конференции (Кемерово, 29-31 августа<br />
2006 г.): в 4 частях / Отв.ред. Е.А.Пименов, М.В.Пименова. Кемерово. Ч.4.: 79-84.<br />
Milēviča I. 2006. Гиперболизация как средство коммуникативного сигнала тревоги в современной<br />
публицистике. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии. Межвуз. сб. научн. статей. Вып. 1.<br />
Тамбов. 330-332.<br />
Milēviča I. 2006. Коммуникативные тактики гендерного чужого Проблемы межкультурной<br />
коммуникации в теории языка и лингводидактике: Материалы II Международной научно-практической<br />
конференции. В 2-х частях. / Под.ред.Т.Г.Пшенкиной. Часть 1. Барнаул: 192-195.<br />
Milēviča I. 2006. Светская хроника как отражение социокультурных приоритетов // Проблемы<br />
функционирования русского языка в Республике Армения. Материалы Международной научной конференции 6-<br />
7 ноября 2006. Ереван: 81-82.<br />
Pitkeviča G. 2006. Неофициальные формы личных имён в русском и латышском языках. // Humaniora.<br />
Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика IХ. Взаимодействие языков и<br />
языковых единиц. Отв. ред.И.П.Кюльмоя. Тарту: 250. – 262.<br />
Pitkeviča G. 2006. Устные формулы обращения по личному имени в русском и латышском языках. //<br />
Acta albaruthenica, roccica, polonica. VII мiжнародная навуковая канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае<br />
супастаўляльнае мовазнаўства, литаратуразнаўства, культуралогия”: Зборнк навуковых артыкулаў / Пад<br />
агульнай рэд. Г.М.Мезенка.- Вiцебск: Выдавецтва УА „ВДУ iмя П.М.Машэрава“: 253-256.<br />
Pitkeviča G. 2007. Русские и латышские термины родства в ситуации обращения III Международный<br />
конгресс исследователей русского языка«Русский язык:<br />
исторические судьбы и современность» Труды конгресса. Москва: МГУ им. М.В. Ломоносова. С.449.<br />
Pitkeviča G. 2006. Устные формулы обращения по терминам родства в Латгалии (на материале<br />
русского и латышского языков). Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>: 308 – 314.<br />
Sirica G. 2006. Концепт НЕЧТО в системе языка и текста. Acta albaruthenica, rossica, polonica. YII<br />
мiжнародная навуковая канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства,<br />
литературазнаўства, культуралогия». Вiцебск: Выдавецтва ВДУ iмя П.М.Машэрава: 276 - 278.<br />
Sirica G. 2006. К проблеме перевода художественного концепта: концепт ДОМ. Humaniora. Lingua<br />
Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика IX. Взаимодействие языков и языковых единиц.<br />
Тарту: 271 - 283.<br />
Sirica G. 2006. Сильные позиции текста в аспекте переводческих трансформаций. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />
raksti/ 707/ sējums/ Valodniecība: Slavistikas tradīcijas Baltijā, Rīga: LU: 39 - 45.<br />
Sirica G. 2006. Концепт КРУЖЕНИЕ в русской языковой и концептуальной картинах мира. IV<br />
Tarptautines konferencijos „Pasaulio vaizdas kalboje”. Šiauliai: 78 – 79. (Tēzes).<br />
Sirica G. 2006. Мифологема СЕТЬ в сопоставительном аспекте. Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>: 322 -329.<br />
Sirica G. 2006. Концепт джентьмен в авторской картине мира // Словоупотребление и стиль писателя.<br />
Межвузовский сборник./ Под ред. Д.М.Поцепни. Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2006, 67. – 76.<br />
lpp.<br />
Sirica G. 2007. К вопросу о формировании аксиологической характеристики концепта // Русский язык:<br />
исторические судьбы и современность. Труды и материалы Международного конгресса исследователей<br />
русского языка в МГУ.- Москва, МАКС Пресс, 2007, 508. lpp.<br />
Sirica G. 2007. Проблемы понимания инокультурного текста: лингвокультурологические лакуны //<br />
Research papers. International Nordic-Baltic conference of the World Federation of Language Teacher Associations<br />
“Innovations in Language Teaching and Learning in the Multicultural Contex”. Rīga, Latvija, 15 –16 June, 2007. Rīgā:<br />
Izglītības soli, 2007, 207. – 217. lpp.<br />
Piedalīšana konferencēs<br />
onferences nosaukums Valsts, pilsēta,<br />
norises datumi<br />
VII мiжнародная<br />
навуковая<br />
канферэнцыя<br />
«Беларуска-рускапольскае<br />
супастаўляльнае<br />
мовазнаўства,<br />
лiтаратуразнаўства,<br />
культуралогiя».<br />
Baltkrievija,Vitebska,<br />
24.-25. maijā<br />
Dalībnieks<br />
vārds,<br />
uzvārds<br />
Anatolijs<br />
Kuzņecovs,<br />
Gaļina<br />
Pitkeviča,<br />
Gaļina<br />
Sirica,<br />
Jeļena<br />
Koroļova<br />
Ziņojuma<br />
veids:mutisks<br />
vai posters<br />
referāts<br />
referāts<br />
referāts<br />
referāts<br />
Ziņojuma nosaukums<br />
Исправления в списке А<br />
смоленского договора<br />
1229 г.<br />
Устные формулы<br />
обращения по личному<br />
имени в русском и<br />
латышском языках.<br />
Концепт НЕЧТО в системе<br />
языка и текста.<br />
Заимствованная лексика в
II Kirila un Mefodija<br />
lasījumi (<strong>Daugavpils</strong><br />
Krievu kultūras centrs<br />
– Kaļistratova Nams).<br />
Humanitārās fakultātes<br />
XVI Zinātniskie<br />
lasījumi<br />
Krievijas Zinātnes<br />
Akadēmijas V.<br />
Vinogradova Krievu<br />
valodas Institūta<br />
starptautiskā<br />
konference „Krievu<br />
dialektoloģijas<br />
aktuālās problēmas”.<br />
Międzynarodowa<br />
konferencja<br />
etnolingwistyczna<br />
„Opozycja<br />
SWÓJ/OBCY (INNY)<br />
w językach i kulturach<br />
słowiańskich”.<br />
Problem tożsamości<br />
grupowej w Europie.<br />
III Międzynarodowa<br />
konferencja<br />
IV Starptautiskā<br />
konference „Pasaulio<br />
vaizdas kalboje”<br />
Starptautiskā<br />
konference „Русские<br />
староверы в<br />
иноязычном<br />
окружении”<br />
Polijas un Baltijas<br />
kultūras sakari<br />
Latvija, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
11. maijā<br />
Latvija, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
27.-38. janvārī<br />
Krievija, Maskava,<br />
2006. g. 23.-25.<br />
oktobrī<br />
Polija, Ļublina, 2006.<br />
g. 6.-8. oktobrī<br />
Polija, Varšavaб<br />
2006. 11. – 15. maijā<br />
Lietuva, Šauļi,<br />
2006.g. 5.-6. oktobrī<br />
Igaunija, Tartu,<br />
2006.g. 7. septembrī<br />
<strong>Daugavpils</strong> - Rīga,<br />
2006g.24.-25.maijā<br />
Anatolijs<br />
Kuzņecovs,<br />
Jeļena<br />
Koroļova<br />
Anatolijs<br />
Kuzņecovs,<br />
Inga<br />
Milēviča,<br />
Gaļina<br />
Pitkeviča,<br />
Gaļina<br />
Sirica,<br />
Natālija<br />
Trofimova<br />
Jeļena<br />
Koroļova<br />
Jeļena<br />
Koroļova<br />
Jeļena<br />
Koroļova<br />
Jeļena<br />
Koroļova,<br />
Gaļina Sirica<br />
Jeļena<br />
Koroļova<br />
Kristīne<br />
Barkovska,<br />
старообрядческих говорах<br />
Латгалии.<br />
referāts О датировке списка D<br />
смоленского<br />
1229 г.<br />
договора<br />
referāts<br />
referāts<br />
referāts<br />
referāts<br />
referāts<br />
Русские диалектные<br />
прозвища Латгалии.<br />
К вопросу об изменении *s<br />
> x в праславянском.<br />
Запах женщины: о<br />
гендерных стереотипах в<br />
женском журнале.<br />
Устные формулы<br />
обращения по терминам<br />
родства в Латгалии (на<br />
материале русского и<br />
латышского языков).<br />
Мифологема СЕТЬ в<br />
сопоставительном аспекте.<br />
referāts На каком языке говорит<br />
современная Латвияю<br />
referāts Креативный потенциал<br />
диалектной личности<br />
referāts Языковое самосознание<br />
русских староверов<br />
Латгалии<br />
referāts Психолингвистический<br />
аспект вузовского курса<br />
referāts<br />
referāts<br />
этнолингвистики<br />
Диалектная языковая<br />
личность.<br />
Концепт КРУЖЕНИЕ в<br />
русской языковой и<br />
концептуальной картинах<br />
мира.<br />
referāts Оппозиция СВОЙ –<br />
ЧУЖОЙ в<br />
старообрядческих говрах<br />
Латгалии.<br />
referāts<br />
Daugava M.Borha recepgijā<br />
(uz atlasītu dzejoļu pamatā).
Międzynarodowa<br />
Konference „Rodzina i<br />
rodzinnosc w<br />
literaturze polskiej<br />
drugiej polowy XIX<br />
wieku”<br />
2. starptautiskā<br />
kognitīvās zinātnes<br />
konference<br />
Starptautiskā zinātniski<br />
praktiskā konference<br />
«Русский язык и<br />
русская речь в ХХI<br />
веке: проблемы и<br />
перспективы» –<br />
Starptautiskā<br />
zinātniskā konference<br />
«Презентации в<br />
современной<br />
культуре Майские<br />
чтения»<br />
III Международный<br />
конгресс<br />
исследователей<br />
русского<br />
языка«Русский язык:<br />
исторические судьбы<br />
и современность»<br />
International Nordic-<br />
Baltic conference of<br />
the World Federation<br />
of Language Teacher<br />
Associations<br />
“Innovations in<br />
Language Teaching<br />
and Learning in the<br />
Multicultural Contex”<br />
Polija, Lodza,<br />
2006g. 8.-10. maija<br />
Krievija, Sankt-<br />
Pēterburga 09.-<br />
13.06.2006<br />
Krievija, Udmurtijas<br />
Valsts <strong>Universitāte</strong>,<br />
Iževska, 29.-<br />
31.03.2006<br />
Krievija, Perma 04.-<br />
05.2006.<br />
MVU (Krievija,<br />
Maskava)<br />
20.-23.03.2007.<br />
Rīga, Latvija, 15 –16<br />
June, 2007.<br />
Jeļena<br />
Koroļova,<br />
Natālija<br />
Trofimova<br />
Kristīne<br />
Barkovska<br />
Inga<br />
Milēviča<br />
Inga<br />
Milēviča<br />
Inga<br />
Milēviča<br />
Anatolijs<br />
Kuzņecovs<br />
Gaļina<br />
Pitkeviča<br />
Gaļina<br />
Sirica<br />
Natālija<br />
Trofimova<br />
referāts<br />
Dialektisma dupatnik<br />
vēsture poļu-latviešu-krievu<br />
kultūru kontekstā.<br />
referāts Latgales pierobežas valodu<br />
situācija.<br />
referāts Rodzina w powiesci<br />
K.Bujnickiego Pamietniki<br />
siedza Jordana .<br />
posters Коммуникативные<br />
тактики агитации<br />
(сопоставительный<br />
когнитивно-дискурсивный<br />
анализ политического<br />
предвыборного и<br />
миссионерского дискурсов)<br />
posters Дискурсивная эскалация<br />
вербальных символов<br />
posters Дислокации бомонда:<br />
хронотоп<br />
публицистического<br />
дискурса<br />
referāts<br />
referāts<br />
referāts<br />
referāts<br />
Сравнение списков<br />
Смоленского договора<br />
1229 г.<br />
Русские и латышские<br />
термины родства в<br />
ситуации обращения<br />
Проблемы понимания<br />
инокультурного текста:<br />
лингвокультурологические<br />
лакуны<br />
Русский язык в Латвии.
Docētāju stažēšanās, studijas doktorantūrā, lekcijas ārvalstīs<br />
Vārds, uzvārds Zinātniskā institūcija,<br />
pilsēta, valsts<br />
Laiks Aktivitātes veids<br />
Jeļena Koroļova Krakovas Jagelonu<br />
universitāte, Krakova,<br />
Polija<br />
2006.g. aprīlis Lekcijas etnolingvistikā (6 st.)<br />
Gaļina Pitkeviča Tallinnas <strong>Universitāte</strong>, 2006.g.<br />
Innas Adamsones promocijas<br />
Tallinna, Igaunija<br />
22. decembrī darba recenzēšana<br />
Kristīne Silēzijas <strong>Universitāte</strong>, 2006. g. marts Lekciju kursu lasīšana<br />
Barkovska Katovice, Polija<br />
Socrates/Erasmus apmaiņas<br />
Anatolijs<br />
2006. gada<br />
programmas ietvaros (16 st.)<br />
Rādošais atvaļinājums<br />
Kuzņecovs<br />
septembrisdecembris<br />
Arkādijs<br />
Ņeminuščijs<br />
Krakovas Jagelonu<br />
universitāte, Krakova,<br />
2006. gada<br />
novembrīs<br />
Lekciju kursu<br />
Socrates/Erasmus<br />
lasīšana<br />
apmaiņas<br />
Polija<br />
programmas ietvaros (8 st.)<br />
Andris<br />
Silēzijas Universitate, 2007. g. maijs Lekciju kursu lasīšana<br />
Kazjukevičs Katovices, Polija<br />
Socrates/Erasmus apmaiņas<br />
Nadežda<br />
Fjodorova<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> 2006.-2007. st.g.<br />
programmas ietvaros (8 st.)<br />
Studēšanas doktorantūrā<br />
Krievu literatūras un kultūras katedras<br />
zinātniskās dzīves HRONIKA<br />
2008. gads (jūlijs – decembris)<br />
26.-28. septembrī<br />
Grodņā (Baltkrievija) notika Starptautiskā zinātniskā konference Взаимодействие литератур в мировом<br />
литературном процессе. Проблемы теоретической и исторической поэтики. Konferences darbā<br />
piedalījās asoc. prof. Anna Stankeviča ar referātu Дантовский код романа В.Короткевича «Христос<br />
приземлился в Гродно» un docente Nadežda Fjodorova ar referātu Личное имя как функция<br />
обезличивания в рассказе С.Кржижановского «Боковая ветка».<br />
septembrī<br />
DU akadēmiskajā apgādā „Saule” izdots Komparatīvistikas institūta almanahs „Činnova krājums-II”<br />
(redaktors – Anna Stankeviča, 280 lpp.).<br />
2.- 4. oktobbrī<br />
asoc. prof. Аrkādijs Ņeminuščijs piedalījās ar referātu «Здесь свобода и коньяк» (деструкция<br />
эмигрантских мифов у Довлатова) Starptautiskajā zinātniskajā seminārā Мифы эмиграции. Эмиграция и<br />
мифы Tallinas Universitātē.<br />
9. oktobrī<br />
asoc. prof. Anna Stankeviča piedalījās Rīgā (LZA) Starptautiskajā zinātniskajā konferencē Православная<br />
культура: семья, школа, искусство ar referātu «Дорога к храму» в прозе В. Маканина.<br />
17.-18. oktobrī<br />
III starptautiskajā zinātniskajā konferencē Polijas un Baltijas kultūras sakari <strong>Daugavpils</strong> Universitātē<br />
piedalījās asoc. profesore A.Stankeviča ar referātu Baltija 1830.-1831.g. poļu sacelšanās telpā: karš sieviesu<br />
acīm, doc. Genādijs Markovs ar referātu Polija A.Bloka poēmā «Возмездие», lektors Andris Kazjukevičs ar<br />
referātu Poļu dzeja latviešu atdzejotāja acīm: antoloģija „Poļu dzeja” (1937).<br />
28.-29. oktobrī<br />
DU Komparatīvistikas institūta rīkotajā zinātniskajā konferencē „Ebreju teksts” Eiropas kultūrā piedalījās<br />
asoc. profesore A.Stankeviča ar referātu Легенда о сокровище Мезгла: роман Лео Перуца «Ночь под<br />
каменным мостом».
4.-5. novembrī<br />
asoc. prof. A.Stankeviča piedalījās Maskavā Starptautiskajā zinātniskajā konferencē Ассамблея Русского<br />
Мира.<br />
6. novembrī<br />
Krievu literatūras un kultūras katedra rīkotājā Zinātniskajā seminārā A.Solžeņicins: in memoriam uzstājas ar<br />
referātiem doc. G. Markovs (Наталья Решетовская: портрет в солженицынском интерьере), asistente<br />
I.Dvorecka (Александр Солженицын: парадоксы творчества), ka arī skolotāji, maģistranti un doktoranti.<br />
10.-13. novembrī<br />
Sanktpēterburgā notika Starptautiskā zinātniskā konference Достоевский и мировая культура.<br />
Konferences darbā piedalījās asoc. profesors A. Ņeminuščijs ar referātu М. Шемякин – иллюстратор<br />
Достоевского.<br />
18.-19. novembrī<br />
asoc. profesore A.Stankeviča piedalījās Latvijas Universitātē Starptautiskajā zinātniskajā konferencē<br />
Послание в русской литературе ar referātu «Тот, кто пишет сердцем, хочет найти того, с кем<br />
можно побеседовать»: «Воспоминания» Н.И.Голицыной.<br />
5. - 5. decembrī<br />
Krievu literatūras un kultūras katedras rīkotāja Starptautiskajā zinātniskajā konferencē Krievu dzeja: 1925<br />
gads piedalījās zinātnieki no Krievijas, Baltkrievijas, Latvijas, Lietuvas, Ukrainas. Ar referātiem uzstājas arī<br />
katedras docētāji: asoc. prof. А. Ņeminuščijs (Контексты стихотворения И.Бунина «Уныние и<br />
сумрачность зимы»); asoc. prof. A.Stankeviča (Г. Шенгели в 1925 году), doc. G. Markovs<br />
(Пространство Нью-Йорка в поэзии В. Маяковского); asist. I.Dvorecka («Поиски героя»: Николай<br />
Тихонов). Konference piedalījās arī KI direktors prof. F.Fjodorovs ar referātu Структура книги<br />
Б.Божнева «Борьба за несуществование».<br />
12. decembrī<br />
DU Komparatīvistikas institūta rīkotajā zinātniskajā seminārā Socreālisms kā kultūras parādība piedalījās<br />
asoc. profesore A.Stankeviča ar referātu «От моря до моря» - «И корабль идет дальше», asoc. prof. А.<br />
Ņeminuščijs ar referātu Категория женственности в советском кино 1930-х гг., doc. G.Markovs ar<br />
referātu В.В. Маяковский и соцреализм, as. Inna Dvorecka ar referātu Игра в соцреализм, или за что<br />
Н.Мандельштам ругает Тынянова.<br />
2009. gads (janvāris -jūnijs )<br />
29.-30. janvārī<br />
Humanitārās fakultātes XIX Zinātniskie lasījumi. Visi Krievu literatūras un kultūras katedras docētāji uzstājās<br />
ar referātiem darba grupā Dzīvnieki literatūrā un kultūrā.<br />
Janvārī<br />
DU akadēmiskajā apgādā "Saule" izdots Krievu literatūras un kultūras katedras rakstu krājums<br />
«Филологические чтения – 2007» (200 lpp., redaktors A. Ņeminuščijs). Humanitārās fakultātes XVIII<br />
zinātnisko lasījumu materiāli (apakšgrupas Personvārds literatūrā un kultūrā dalībnieku, t.sk. Krievu<br />
literatūras un kultūras katedras docētāju, referāti) izdoti rakstu krājumā „Kultūras studijas – I: Personvārds<br />
kultūrā” (Saule, 402 lpp., galv. redaktore A. Stašulāne).<br />
februārī<br />
DU akadēmiskajā apgādā "Saule" izdots rakstu krājums „In Memoriam: И.В. Трофимов” (464 lpp.; redaktori<br />
– A. Ņeminušcijs, A. Lisovs).<br />
13.-14. martā<br />
as. I. Dvorecka piedalījās DU Doktorantu festivālā ar referātu Контекстные связи мемуаров И.Чиннова<br />
13.-14. martā<br />
Rīga, Latvijas Universitātē Starptautiskajā zinātniskajā konference Slavistika Rīgas Universitātē piedalījās<br />
Krievu literatūras katedras vadītāja, asoc. prof. Anna Stankeviča ar referātu Telpas un laika studijas<br />
<strong>Daugavpils</strong> Universitātē.
26. – 28. martā<br />
as. I. Dvorecka piedalījās Varšavā III Starptautiskajā jauno filologu konferencē Русская литература в<br />
европейском контексте ar referātu Мемуарный сегмент в интервью Игоря Чиннова.<br />
2. aprīlī<br />
DU Komparatīvistikas institūtā notika Starptautiskā zinātniskā konference Šerloks Holmss un citi: detektīva<br />
semiotika un poētika, kurā piedalījās ar referātiem Krievu literatūras un kultūras katedras docētāji asoc. prof.<br />
Anna Stankeviča (Дикая охота короля Стаха и собака Баскервиллей); asoc. prof. A. Ņeminuščijs<br />
(Чеховский детектив: игра без правил); doc. G. Markovs (Доминанты системы персонажей сборника<br />
Г.К. Честертона «Неведение отца Брауна»).<br />
15. aprīlī<br />
<strong>Daugavpils</strong> Univetsitātē Krievu literatūras un kultūras katedra rīkoja Nikolaja Gogoļa 200-gadadienai veltīts<br />
zinātniski praktiskais seminārs N. Gogolis mūsdienu pasaulē. Seminārā piedalījās studenti, maģistranti un<br />
literatūras skolotāji.<br />
13.-17. aprīlī<br />
as. I. Dvorecka piedalījās Maskavas Valsts universitātē XVI Starptautiskajā studentu, aspirantu un jauno<br />
zinātnieku konferencē Lomonosovs-2009 ar referātu Попытка мемуара: об одной странности<br />
персонажной системы мемуаров И.В.Чиннова un saņēma MVU rektora Goda rakstu Par labāko<br />
referātu filoloģijas zinātnē.<br />
20.-22. aprīlī<br />
asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs piedalījās Krakovā (Polija) Nikolaja Gogoļa 200-gadadienai veltītajā<br />
Starptautiskajā zinātniskajā konferencē «Время Гоголя – двести лет назад и сегодня ar referātu Гоголь в<br />
чеховском эпистолярии: перекличка времен.<br />
23.-25. aprīlī<br />
Varšavā notika 8. Starptautiskā zinātniskā konference Ego-dokument i literatura. Memuary pisarzy<br />
rosyjskich, kurā piedalījās asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs ar referātu „Соло на IBM” С. Довлатова как<br />
тип мемуарного текста un asoc. prof. Anna Stankeviča ar referātu Об одной модели романтического<br />
сознания в эго-литературе.<br />
20.-22. maijā<br />
DU 51. zinātniskās konferences ietvaros rīkotajā Starptautiskajā zinātniskajā konferencē XIV Slāvu lasījumi<br />
piedalījās ar referātiem 39 slāvisti (valodnieki un literatūrzinātnieki) no Krievijas, Baltkrievijas, Polijas,<br />
Lietuvas, Igaunijas un Latvijas.<br />
20. maijā konferences sēde tika veltīta Baltkrievijas rakstniekam V. Korotkevičam.<br />
Konferenci atbalsta LZP, DU zinātņu daļa un Valsts pētījumu programma LETONIKA.<br />
30. maijā – 1. jūnijā<br />
V Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijā Sanktpēterburgā piedalījās as.<br />
Inna Dvorecka ar referātu Ребенок в художественном мире И.Чиннова: на краю.
2009. gads (janvāris -jūnijs )<br />
29.-30. janvārī<br />
Humanitārās fakultātes XIX Zinātniskie lasījumi. Visi Krievu literatūras un kultūras katedras docētāji uzstājās<br />
ar referātiem darba grupā Dzīvnieki literatūrā un kultūrā.<br />
Janvārī<br />
DU akadēmiskajā apgādā "Saule" izdots Krievu literatūras un kultūras katedras rakstu krājums<br />
«Филологические чтения – 2007» (200 lpp., redaktors A. Ņeminuščijs). Humanitārās fakultātes XVIII<br />
zinātnisko lasījumu materiāli (apakšgrupas Personvārds literatūrā un kultūrā dalībnieku, t.sk. Krievu<br />
literatūras un kultūras katedras docētāju, referāti) izdoti rakstu krājumā „Kultūras studijas – I: Personvārds<br />
kultūrā” (Saule, 402 lpp., galv. redaktore A. Stašulāne).<br />
februārī<br />
DU akadēmiskajā apgādā "Saule" izdots rakstu krājums „In Memoriam: И.В. Трофимов” (464 lpp.; redaktori<br />
– A. Ņeminušcijs, A. Lisovs).<br />
13.-14. martā<br />
as. I. Dvorecka piedalījās DU Doktorantu festivālā ar referātu Контекстные связи мемуаров И.Чиннова<br />
13.-14. martā<br />
Rīga, Latvijas Universitātē Starptautiskajā zinātniskajā konference Slavistika Rīgas Universitātē piedalījās<br />
Krievu literatūras katedras vadītāja, asoc. prof. Anna Stankeviča ar referātu Telpas un laika studijas<br />
<strong>Daugavpils</strong> Universitātē.<br />
26. – 28. martā<br />
as. I. Dvorecka piedalījās Varšavā III Starptautiskajā jauno filologu konferencē Русская литература в<br />
европейском контексте ar referātu Мемуарный сегмент в интервью Игоря Чиннова.<br />
2. aprīlī<br />
DU Komparatīvistikas institūtā notika Starptautiskā zinātniskā konference Šerloks Holmss un citi: detektīva<br />
semiotika un poētika, kurā piedalījās ar referātiem Krievu literatūras un kultūras katedras docētāji asoc. prof.<br />
Anna Stankeviča (Дикая охота короля Стаха и собака Баскервиллей); asoc. prof. A. Ņeminuščijs<br />
(Чеховский детектив: игра без правил); doc. G. Markovs (Доминанты системы персонажей сборника<br />
Г.К. Честертона «Неведение отца Брауна»).<br />
15. aprīlī<br />
<strong>Daugavpils</strong> Univetsitātē Krievu literatūras un kultūras katedra rīkoja Nikolaja Gogoļa 200-gadadienai veltīts<br />
zinātniski praktiskais seminārs N. Gogolis mūsdienu pasaulē. Seminārā piedalījās studenti, maģistranti un<br />
literatūras skolotāji.<br />
13.-17. aprīlī<br />
as. I. Dvorecka piedalījās Maskavas Valsts universitātē XVI Starptautiskajā studentu, aspirantu un jauno<br />
zinātnieku konferencē Lomonosovs-2009 ar referātu Попытка мемуара: об одной странности<br />
персонажной системы мемуаров И.В.Чиннова un saņēma MVU rektora Goda rakstu Par labāko<br />
referātu filoloģijas zinātnē.<br />
20.-22. aprīlī<br />
asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs piedalījās Krakovā (Polija) Nikolaja Gogoļa 200-gadadienai veltītajā<br />
Starptautiskajā zinātniskajā konferencē «Время Гоголя – двести лет назад и сегодня ar referātu Гоголь в<br />
чеховском эпистолярии: перекличка времен.<br />
23.-25. aprīlī<br />
Varšavā notika 8. Starptautiskā zinātniskā konference Ego-dokument i literatura. Memuary pisarzy<br />
rosyjskich, kurā piedalījās asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs ar referātu „Соло на IBM” С. Довлатова как<br />
тип мемуарного текста un asoc. prof. Anna Stankeviča ar referātu Об одной модели романтического<br />
сознания в эго-литературе.
20.-22. maijā<br />
DU 51. zinātniskās konferences ietvaros rīkotajā Starptautiskajā zinātniskajā konferencē XIV Slāvu lasījumi<br />
piedalījās ar referātiem 39 slāvisti (valodnieki un literatūrzinātnieki) no Krievijas, Baltkrievijas, Polijas,<br />
Lietuvas, Igaunijas un Latvijas.<br />
20. maijā konferences sēde tika veltīta Baltkrievijas rakstniekam V. Korotkevičam.<br />
Konferenci atbalsta LZP, DU zinātņu daļa un Valsts pētījumu programma LETONIKA.<br />
30. maijā – 1. jūnijā<br />
V Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijā Sanktpēterburgā piedalījās as.<br />
Inna Dvorecka ar referātu Ребенок в художественном мире И.Чиннова: на краю.<br />
Rusistikas un slāvistikas katedra HRONIKA<br />
2009. gads (jūlijs – decembris)<br />
27. septembrī<br />
DU notika prof. Fjodora Fjodorova 70. gadadienai veltītā Starptautiskā zinātniskā konference<br />
„SEPTUAGINTA”. Konferences darbā piedalījās viesi no Krievijas, Baltkrievijas, Holandes, Igaunijas,<br />
Polijas, Lietuvas. Konferencē asoc. prof. Anna Stankeviča nolasīja referātu „Ф.П. Федоров: ученый и<br />
учитель”.<br />
septembrī<br />
DU akadēmiskajā apgādā „Saule” izdota Arkādija Ņeminuščija monogrāfija „В пространстве времени<br />
литературы: до Чехова – Чехов – после Чехова» (redaktors – Anna Stankeviča, 315 lpp.).<br />
8.- 10. oktobbrī<br />
Sanktpēterburgā asoc. prof. Аrkādijs Ņeminuščijs piedalījās ar referātu «Телесная поэтика» Гоголя в<br />
интерпретации Тынянова» Starptautiskajā zinātniskajā konferencē „Юбилейная международная<br />
научная конференция, посвященная 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя”.<br />
22. -23. oktobrī<br />
<strong>Daugavpils</strong> notika IV Starptautiskā zinātniskā konference „Polijas un Baltijas kultūras sakari”, kurā<br />
piedalījās docents G. Markovs ar referātu „Марина Мнишек в цветаевском цикле «Марина»” un lektors<br />
A. Kazjukevičs ar referātu „Между Петербургом и Варшавой: Henryk Dymsza и Михаил<br />
Бениславский” (ar līdzautoru V.Lukaševiču).<br />
22. -24. oktobrī<br />
asoc. prof. Аrkādijs Ņeminuščijs piedalījās Vitebskā (Baltkrievija) Starptautiskajā zinātniskajā konferencē<br />
„Белорусско-русско-польское сопоставительное языкознание и литературоведение” ar referātu<br />
«Польский текст» в письмах А. П. Чехова».<br />
3.-6. novembrī<br />
as. I. Dvorecka piedalījās Rīgā X Starptautiskajā zinātniskajā jauno filologu konferencē „Littera Scripta”<br />
ar referātu „Структура портрета в мемуарных очерках И.Чиннова”.<br />
17.-19.novembrī<br />
20. Starptautiskajā zinātniskajā konferencē „No Buņina līdz Pasternakam: krievu literatūra cittautu<br />
uztverē” Maskava piedalījas asist. Inna Dvorecka ar referātu „Русские эмигранты как вымирающий<br />
вид: автопортрет поколения 20-30-х гг. в послевоенный период”.<br />
27.-28. novembrī<br />
DU Komparatīvistikas institūta rīkotajā zinātniskajā konferencē „Krievu/latviešu literatūras Rietumeiropas<br />
konteksti” piedalījās asoc. profesore A.Stankeviča ar referātu „Нимфы и сатиры Владимира Маканина:<br />
роман «Испуг»” asoc. prof. A. Ņeminuščijs ar referātu «Гамлеты» и «гамлетики» Чехова», docents G.<br />
Markovs ar referātu „Персоналии немецкой культуры в восприятии Александра Блока”, asist. I.<br />
Dvorecka ar referātu “О «всемирной отзывчивости» Игоря Чиннова”.
1.-4. decembrī<br />
Pleskavā notika Starptautiskā zinātniskā konference „Современные проблемы филологии и<br />
филологического образования”, kuru Pleskavas Pedagoģiskās universitāte rīkoja sadarbībā ar DU Krievu<br />
literatūras un kultūras katedru. Konference piedalījās asoc. profesore A.Stankeviča ar referātu „Античный<br />
миф в романе В.Маканина «Испуг»” un asoc. prof. A. Ņeminuščijs ar referātu „«Француз» и «немец» в<br />
художественном мире прозы А. П. Чехова”.<br />
11. decembrī<br />
DU Komparatīvistikas institūta rīkotajā zinātniskajā konferencē „Jūdass 19.-20. gs. literatūrā un kultūrā”<br />
piedalījas asoc. prof. A.Stankeviča ar referātu „Синдром Иуды: роман В. Маканина «Асан»”, doc. G.<br />
Markovs ar referātu „Поэма С.Надсона «Иуда»”, as. I.Dvorecka ar referātu „Иуда в аду: игровая<br />
вариация темы в русской лирике”, doc. N. Fjodorova ar referātu „Иуда Леонида Андреева”.<br />
12. decembrī<br />
Krievu literatūras un kultūras katedra rīkotājā Zinātniskajā seminārā „VIII Činnova lasījumi” uzstājas ar<br />
referātiem prof. F.Fjodorovs („Игорь Чиннов: Юрий Иваск (поэтика некролога)”, asoc. profesore<br />
A.Stankeviča („Античный миф у Чиннова”), doc. G. Markovs („О стихотворении Чиннова «Я помню<br />
пшеницу, ронявшую зерна...»”), asistente I.Dvorecka („Гротески Игоря Чиннова и Юрия Одарченко”).<br />
Seminārā piedalījas profesore Olga Demidova no Sanktpēterburgas ar referātu „Георгий Адамович. Игорь<br />
Чиннов. Письма”.<br />
2010. gads (janvāris – jūnijs)<br />
24.-25. janvārī<br />
Humanitārās fakultātes XX Zinātniskie lasījumi. Katedras docētāji piedalījās 2 apakšgrupu darbā: Priekšmetu<br />
pasaule literatūrā un kultūrā un Slāvu valodas: valoda, vēsture, kultūra. Tika nolasīti referāti: Об<br />
эстетическом потенциале портретной детали: лицо (doc. Gaļina Sirica); О принципах составления<br />
Словаря устойчивых словосочетаний и фразеологизмов устной русской речи Латгалии (asoc. prof.<br />
Jeļena Koroļova); Функциональные разряды антропонимов (doc. Gaļina Pitkeviča); Особенности<br />
ассоциативных полей концептов ДОРОГА и CEĻŠ (asist. Irina Isajeva); К вопросу о предмете и<br />
содержании истории русского литературного языка XI -XVII вв. (asoc. prof. Anatoļijs Kuzņecovs);<br />
Одежда персонажа в повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» (doc. Genādijs Markovs); Предмет в руке<br />
чеховского персонажа (asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs); Вещь как casus belli (роман В.Маканина<br />
«Асан») (asoc. prof. Anna Stankeviča); Вещи в «Жизни Арсеньева» И.Бунина (doc. Nadežda Fjodorova);<br />
Портрет в интерьере: роль вещи в мемуарной литературе (asist. Inna Dvorecka).<br />
janvārī<br />
izdots rakstu krājums „Consortium omnis vitae: profesora F.Fjodorova 70.gadadienai”(<strong>Daugavpils</strong>: Saule,<br />
2010. - 655 lpp.; redaktori – asoc. prof. A. Stankeviča, prof. S. Švarcbands).<br />
19.-20. februārī<br />
Rīgā notika akadēmiķes V.Vāveres 80. gadadienai veltītā LU 68. Startautiskā zinātniskā konference<br />
“Filoloģijas jautājumi”. Konferences darbā piedalījās asoc. prof. A. Stankeviča ar referātu , asoc. prof. A.<br />
Ņeminušcijs ar referātu «Эстетика наоборот» в письмах А.П. Чехова, doc. N. Fjodorova ar referātu<br />
Модель повествования в романе И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева».<br />
20.-23. martā<br />
Maskavā notika Starptautiskais zinātniskais kongress „Русский язык: исторические судьбы<br />
и современность”. Kongresā piedalījās asoc. prof. A. Kuzņecovs ar referātu Немецкие имена в договоре<br />
смоленского князя Мстислава Давыдовича 1929 г., asoc. prof. G. Sirica ar referātu К вопросу об<br />
амбивалентности лингвокультурных концептов, doc. G. Pitkeviča ar referātu Неофициальные личные<br />
имена на латвийских социальных сайтах, asist. E.Isajeva ar referātu Прецедентный текст в<br />
ассоциативном поле концепта ДОРОГА|ceļš (по материалам ассоциативного эксперимента), asoc.<br />
prof. J.Koroļova ar referātu Инвективы в диалектном языке (говоры староверов Латгалии).
19. martā<br />
DU HF notika doktorantu festivāls, kurā piedalījās G. Vasiļkova ar referātu Предательство как грех Иуды<br />
в романе Б.Житкова «Виктор Вавич» un Inna Dvorecka ar referātu «Игорь Чиннов – издатель писем<br />
Г.Адамовича».<br />
25.-27.martā<br />
asist. Inna Dvorecka piedalījās Polijā Varšavas <strong>Universitāte</strong>s IV Starptautiskajā jauno filologu konferencē<br />
„Русская литература: тексты и контексты” ar referātu «Заметка И.Чиннова «И невозможное<br />
возможно»: возвращение домой... глазами туриста».<br />
12.-15. aprīlī<br />
asist. I. Dvorecka piedalījās Maskavas Valsts Universitātē XVII Starptautiskajā zinātniskjā studentu,<br />
aspirantu un jauno zinātnieku konferencē „Lomonosovs-2010” ar referātu «Модели балтийского<br />
пространства в сознании И.В. Чиннова: отказ от истоков».<br />
14.-16. aprīlī<br />
notika <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52. Starptautiskā zinātniskā konference. Darba grupā „Aktualitātes slāvu<br />
filoloģija” piedalījās G. Vasiļkova ar referātu „Зеркала и «зеркальность» в романе Б.С. Житкова «Виктор<br />
Вавич».<br />
22. - 24. aprīlī<br />
Viļņas Pedagoģiskajā universitātē notika Starptautiskā zinātniskā konference Художественный текст:<br />
Пространство диалога (литературоведческий, лингвистический и лингводидактический аспекты),<br />
kurā piedalījās ar referātiem Rusistikas un slāvistikas katedras docētāji asoc. prof. A. Ņeminuščijs (referāts<br />
Чехов в формате скандальных штудий); doc. N. Fjodorova (referāts Структура диалога в романе И.С.<br />
Тургенева «Дворянское гнездо»), doc. G. Markovs (referāts Контекст и интертекст<br />
Ф.М.Достоевского в творчестве К.К.Случевского); asist. I. Dvorecka (referāts Игра в эпистолярном<br />
диалоге: письма И.В.Чиннова).<br />
19.-21. maijā<br />
katedras rīkotājā starptautiskajā zinātniskajā konferencē XV Slāvu lasījumi piedalījās ar referātiem 35 slāvisti<br />
(valodnieki un literatūrzinātnieki) no Krievijas, Baltkrievijas, Francijas, Polijas, Lietuvas, Igaunijas un<br />
Latvijas. Rusistikas un slāvistikas katedras uzstājās konferencē ar referātiem: asoc. prof. A. Ņeminuščijs -<br />
Юбилейный Чехов в пространстве Интернета; asoc. prof. A.Stankeviča - Русская культура в<br />
латышской прессе Даугавпилса 1930-х годов; doc. G. Markovs - Инайат Хан в пространстве русской<br />
культуры; asoc. prof. A. Kuzņecovs - Система местоимений в древнерусском языке, asoc. prof. G.<br />
Sirica - Фразеологизмы с энтомологическим компонентом; doc. G. Pitkeviča -Апеллятивация<br />
собственных имен, asist. E. Isajeva - Особенности ассоциативных полей дорога и ceļš сквозь призму<br />
статистических данных, asist. I. Dvorecka - Переписка И.В. Чиннова с А.В. Бахрахом: свобода игры,<br />
lekt. A. Kazjukevičs - Канон польской литературы в Латвии до 1940 г.<br />
28.-29. maijā<br />
Rīgā notika starptautiskā zinātniskā konference Рижские староверы: 250 лет культурно-исторического<br />
опыта. Asoc. prof. A. Ņeminuščijs piedalījās konferencē ar referātu Между «заветами отцов» и новой<br />
жизнью (старообрядчество в романе П. Д. Боборыкина «Обмирщение»).<br />
4.-6. jūnijā<br />
VI Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijā piedalījās asist. I. Dvorecka<br />
ar referātu Qui pro qo в эпистолярии И.Чиннова un assist. E.Isajeva ar referātu Особенности<br />
ассоциативных полей дорога - сквозь призму статистических данных.<br />
13.-18. jūnijā<br />
asoc. prof. Arkādijs Ņeminuščijs piedalījās Napolī (Italija) Starptautiskajā zinātniskajā konferencē XIV<br />
Internacional Dostoevsky Symposium ar referatu «Семиозис звука и музыки в «Преступлении и<br />
наказании».
AKADĒMISKĀ PERSONĀLA ATTĪSTĪBAS PLĀNS 2006./2007. ST. GADĀ<br />
Docētāju stažēšanās, studijas doktorantūrā, lekcijas ārvalstīs<br />
2.6. PIELIKUMS<br />
Vārds, uzvārds Zinātniskā institūcija,<br />
pilsēta, valsts<br />
Laiks Aktivitātes veids<br />
Jeļena Koroļova Krakovas Jagelonu<br />
universitāte, Krakova,<br />
Polija<br />
2006.g. aprīlis Lekcijas etnolingvistikā (6 st.)<br />
Gaļina Pitkeviča Tallinnas <strong>Universitāte</strong>, 2006.g.<br />
Innas Adamsones promocijas<br />
Tallinna, Igaunija<br />
22. decembrī darba recenzēšana<br />
Kristīne Silēzijas <strong>Universitāte</strong>, 2006. g. marts Lekciju kursu lasīšana<br />
Barkovska Katovice, Polija<br />
Socrates/Erasmus apmaiņas<br />
Anatolijs<br />
2006. gada<br />
programmas ietvaros (16 st.)<br />
Radošais atvaļinājums<br />
Kuzņecovs<br />
septembrisdecembris<br />
Arkādijs<br />
Ņeminuščijs<br />
Krakovas Jagelonu<br />
universitāte, Krakova,<br />
2006. gada<br />
novembrīs<br />
Lekciju kursu<br />
Socrates/Erasmus<br />
lasīšana<br />
apmaiņas<br />
Polija<br />
programmas ietvaros (8 st.)<br />
Andris<br />
Silēzijas Universitate, 2007. g. maijs Lekciju kursu lasīšana<br />
Kazjukevičs Katovices, Polija<br />
Socrates/Erasmus apmaiņas<br />
Nadežda<br />
Fjodorova<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> 2006.-2007. st.g.<br />
programmas ietvaros (8 st.)<br />
Studēšanas doktorantūrā<br />
Visi KLuK <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> 2006.-2007. st.g. Teorētiskais seminars<br />
katedras docētāji<br />
Akadēmiskā personāla attīstības plānu 2008./2009. studiju gadam,<br />
2009./2010.studiju gadam skat. 2.4. pielikumā Docētāju zinātniskā darbība.
Bakalaura studiju programmā „Filoloģija (angļu filoloģija”)<br />
otrā svešvaloda: vācu / franču / zviedru / poļu / spāņu) (programmas kods 43222)<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
studiju ilgums – 3 gadi<br />
pilna laika/nepilna laika studijas<br />
1., 2., 3. studiju gads<br />
2009./2010. studiju gads<br />
Pārbaudījuma<br />
forma<br />
Kurs<br />
a<br />
3.1. PIELIKUMS<br />
Studiju plāns<br />
APSTIPRINĀTS<br />
Senāta sēdē<br />
2006.gada 12. jūnijā<br />
Protokols Nr. 7<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
HF Domes sēdē<br />
2009. gada 19. janvārī<br />
Protokols Nr. 1<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
HF Domes sēdē<br />
2009. gada 4. septembrī<br />
Protokols Nr. 10<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
Studiju padomes sēdē<br />
2010. gada 11. janvārī<br />
Protokols Nr. 1<br />
Kursa 1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />
Nr. Kursa nosaukums KrP kontaktstundu 1.sem. 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />
p.k<br />
.<br />
Kopē<br />
jai<br />
s<br />
skaits 17 ned.<br />
sem.<br />
pr.<br />
Lekci<br />
a<br />
s<br />
pr.<br />
darbi<br />
semin<br />
āri<br />
darbi<br />
lekc. Le<br />
kc. lek<br />
c.<br />
1.sem A1,A2 daļas [KrP: 12]<br />
1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Angļu valodas fonētika un fonoloģija eks. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Angļu valodas ortogrāfija dif. iesk. 2 34 10 24 1 1<br />
5. Funkcionālā komunikācija dif.iesk. 2 34 17 2<br />
6. Normatīvā gramatika dif.iesk. 2 34 34 2<br />
B daļa –otrā svešvaloda:<br />
vācu/franču/zviedru/poļu/spāņu [KrP: 6]<br />
1. Otrās svešvalodas fonētika eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2 Normatīvā gramatika dif. iesk 2 34 34 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. Poļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
9. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
10. Indijas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
11. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
12. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
13. Reliģiju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2.sem. A1, A2 daļas [KrP: 14]<br />
1. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Ievads literatūrzinatnē dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Ievads ģermānistikā eks. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Funkcionālā komunikācija dif.iesk. 2 34 34 2<br />
5. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />
6. Teksta lingvistiskā analīze dif.iesk. 2 34 34 2<br />
7. Britu un ASV literatūra līdz 19.gs. dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
17 ned. 17 ned. 17 ned. 17<br />
ned.<br />
pr.d<br />
ar<br />
bi<br />
sem.<br />
lekc. pr.d<br />
arbi<br />
sem.<br />
lekc. Pr.<br />
d.<br />
se<br />
m.<br />
15<br />
ned.<br />
lekc. sem.<br />
pr.<br />
darbi<br />
17<br />
ned.<br />
15<br />
ned.<br />
lekc. pr.dar<br />
bi<br />
sem.
B daļa [KrP: 4]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 34 2<br />
2. Funkcionālā komunikācija eks. 2 34 34 2<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Vācu valoda<br />
3. Zviedru valoda<br />
4. Franču valoda<br />
5. Poļu valoda<br />
6. Spāņu valoda<br />
7. Baltkrievu valoda<br />
8. Krievu valoda<br />
9. Web-dizaina pamati<br />
10. Vēstures paradoksi<br />
11. Valodas kultūras pamati<br />
12. Jeruzaleme: reliģiju un<br />
dif. iesk.<br />
dif. iesk.<br />
dif. iesk.<br />
dif. iesk.<br />
dif. iesk.<br />
dif. iesk.<br />
dif. iesk.<br />
dif. iesk.<br />
dif. iesk.<br />
dif. iesk.<br />
kultūras dif. iesk.<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
34<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
17<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
fenomens<br />
13. Reliģiju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
14. Krievu kultūras vēsture<br />
3.sem A1, A2 daļas [KrP: 12]<br />
dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Normatīvā gramatika dif.iesk. 2 34 34 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif.iesk 2 34 34 2<br />
4. Britu un ASV literatūra līdz 19.gs. eks. 2 34 17 17 1 1<br />
5. Kultūrstudijas dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Bakalaura darba tehnoloģija dif.iesk 1 17 8 9 0.5 0.5<br />
7. Studiju darbs dif. iesk. 1<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Normatīvā gramatika eks.. 2 34 34 2<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Islams – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Kultūru interpretācija dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4.sem. A2 daļa [KrP: 13]<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 34 7 2<br />
4. Angļu valodas vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. 19.gs. Britu un ASV literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 17 8 9 1<br />
7. Kultūrstudijas dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
B daļa [KrP: 7]<br />
1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze dif.iesk. 2 34 34 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
4. Studiju darbs dif.iesk. 1<br />
5.sem A1,A2 daļas [KrP: 13]<br />
1. Sistēmiskā gramatika eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 34 1 1<br />
3. Angļu valodas vēsture eks. 2 34 17 17 2<br />
4. 19.gs. britu un ASV literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. 20.gs. britu un ASV literatūra dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Literārā teksta interpretācija dif.iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
Bakalaura darbs iesk. 1<br />
B daļa – obligātā izvēles daļa (otrā<br />
svešvaloda<br />
vācu/franču/zviedru/poļu/spāņu) [KrP: 7]<br />
1. Teksta lingvistiskā analīze eks. 1 17 17 1<br />
2 Kultūrstudijas dif. iesk 2 34 17 17 1 1<br />
3. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. 20.gs. literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6.sem. A1,A2 daļas [KrP: 17]<br />
1. Literārā darba analīze dif. iesk 2 30 30 1 1<br />
2. Sistēmiskā gramatika eks. 2 30 15 15 1 1<br />
3. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />
4. 20.gs. britu un ASV literatūra eks. 2 30 15 15 1 1<br />
5. Bakalaura darbs iesk. 9
B daļa [KrP: 3]<br />
1. Literārā teksta interpretācija eks. 2 30 15 15 1 1<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 15 15 1<br />
Gala pārbaudījumi<br />
1. Bakalaura eksāmens angļu filoloģijā<br />
2. Bakalaura eksāmens otrajā svešvalodā<br />
3. Bakalaura darbs<br />
KOPĀ KrP : 120<br />
Studiju programmas direktors I.Presņakova 2010.gada 11. janvārī<br />
(paraksts, atšifrējums, datums)<br />
Dekāns V.Liepa 2010.gada 11. janvārī<br />
(paraksts, atšifrējums, datums)
3.2. PIELIKUMS<br />
Apakšprogrammas „Angļu filoloģija” studiju kursu apraksti<br />
Kursa nosaukums Ievads valodniecībā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Angļu valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Zaiga Ikre, Dr.habil.philol., DU Angļu filoloģijas katedra, profesore<br />
Nataļja Minova, Maģ.filol., DU Angļu filoloģijas katedra, lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kursa mērķi ir attīstīt studentu izpratni par valodu un tās struktūru un funkcijām sabiedrībā,<br />
iepazistināt studentus ar valodas struktūras pamatiem un virzīt studentus pamatoti izmantot terminoloģiju.<br />
Kursa plāns:<br />
26 st. – lekcijas, 10 st. – praktiskās nodarbības<br />
1.Kas ir valoda?<br />
2.Valodas struktūra<br />
3.Valodas vienības<br />
4.Skaņas<br />
5.Morfēmas<br />
6.Vārdi<br />
7.Teikumi<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
1. Testu rakstīšana.<br />
2. Mājās darbu izpildīšana.<br />
3. Portfolio izveide.<br />
4. Eksāmena kārtošana.<br />
Literatūra (01- obligāta literatūra):<br />
1. Aitchison Jean. The seeds of speech. Language origin and evolution. CUP, 1997.<br />
2. Fromkin, V. & Rodman, R.. An Introduction to Language. Harcourt Brace College Publishers,1993.<br />
3. Trusk, R.L. Language:The basics. Routledge. London and New York. 1999.<br />
4. Crystal, D. An encyclopedic dictionary of language and languages. Penguin Books, 1994.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. http://titania.cobuild.collins.co.uk/thiswatch.html<br />
2. http://www.dictionary.com/<br />
3. http://www.dictionary.cambridge.org/<br />
4. http://www.yourdictionary.com<br />
5. http://www.coubuild.collins.co.uk<br />
6. http://www.eastment.com<br />
7. http://www.linguist.com
8. http://www.macdictionart.net<br />
9. http://www.awl-elt.com<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to Linguistics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course aims to raise students’ awareness of language, its structure and functions in society, to acquaint<br />
students with main linguistic units and their characteristics, to encourage students to freely employ specialist<br />
vocabulary.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Latīņu valoda<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72 stundas<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente, Mag.philol.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 1.studiju gada<br />
studentiem. Kursa mērķis ir sniegt priekšstatu par latīņu valodas gramatiku, lai sagatavotu studentus<br />
svešvalodu vēstures un valodniecības jautājumu apguvei.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
Lekcijas – 10 st.<br />
Semināri – 62 st.<br />
I. Fonētika: klasiskā un tradicionālā izruna; patskaņi, to kvantitāte; diftongi un to izruna;<br />
līdzskaņi un līdzskaņu savienojumi, to izruna; zilbju garums un īsums; uzsvara likumi.<br />
Daži fonētiskie likumi latīņu valodas vēsturē.<br />
II. Morfoloģija:<br />
1. Latīņu valoda kā sintētiskā valoda. Analītiskie procesi latīņu valodas attīstībā.<br />
2. Lietvārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Lietvārda iedalījums deklinācijās.<br />
Nekatrās dzimtes lietvārdu locīšanas vispārīgās īpatnības.<br />
3. Īpašības vārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Īpašības vārdu iedalījums divās<br />
locīšanas grupās. Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes. Pārākās un vispārākās pakāpes<br />
locīšana un konstrukcijas teikumā.<br />
4. Vietniekvārds, tā iedalījums un lietojuma īpatnības. Vietniekvārdu locīšanas īpatnības.<br />
5. Darbības vārds, tā kategorijas un iedalījums konjugācijās. Darbības vārdu pamatformas.<br />
Darbības vārdu personas un skaitļi. Darbības vārdu izteiksmes – īstenības, pavēles,<br />
vēlējuma izteiksme – un kārtas. Darbības vārdu infecta un perfekta sistēmas laiki.<br />
Darbības vārda nominālo formu (divdabju, nenoteiksmes, gerundīvu, gerundiju, supīnu)<br />
veidošana. Deponenti un pusdeponenti darbības vārdi. Nekārtnie darbības vārdi.<br />
6. Apstākļa vārds, tā iedalījums. Apstākļa vārdu salīdzināmās pakāpes. Īpašības vārdu<br />
ablatīvs un akuzatīvs apstākļa vārdu lomā.<br />
7. Skaitļa vārds. Pamata, kārtas, sadalījuma un apstākļa skaitļa vārdi. Vienkāršie un<br />
saliktie skaitļa vārdi. Skaitļa vardu locīšanas īpatnības.<br />
8. Palīgvārdi. Prievārds. Prievārdu lietojuma ar deklinējamo vardu locījumu formām<br />
īpatnības. Prievārdu nozīme. Prievārdi priedēkļu lomā. Saiklis. Sakārtojuma un<br />
pakārtojuma saikļi. Partikula. Izsauksmes vārdi.<br />
III. Sintakse.<br />
Locījumu funkcijas latīņu teikumā. Konstrukcijas: akuzatīvs ar nenoteiksmi, infinitīvs ar<br />
nenoteiksmi, neatkarīgais ablatīvs. Supīna, gerundija, gerundīva sintaktiskās īpatnības un<br />
nozīmes. Vēlējamo izteiksmi lietošana patstāvīgos un palīgteikumos. Laiku secības<br />
likumi latīņu virs- un palīgteikumos. Palīgteikumu pamati veidi. Netiešā runa.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Čerfase L., Fomina T., Zikāns P. Latīņu valoda. – R., 1974.<br />
2. Veitmane K., Čerfase L., Novackis H., Apinis A. Latīņu- latviešu vārdnīca. – R., 1955.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Čerfase L. Latīņu spārnotie teicieni. – R., 1992.<br />
2. Gulbis E. Prīmā lūce. Latīņu tekstu hrestomātija. - R., 1938.<br />
3. Gulbis E. Latīņu gramatika. Fonētika, morfoloģija un sintakse. – R., 1944.<br />
4. Ģiezens A. Latīņu gramatika. Sistemātisks kurss. – R., 1923.<br />
5. Lezdiņš J. Vox latina. – R., 1949.<br />
6. Rāta A. Latīņu valodas kurss. - R., 1967.<br />
7. Zutis K. Latīņu gramatika. II daļa. Sintakse. – R., 1938.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” - A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latin Language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the 1st year students of the bachelor programm „Philology<br />
(English, German Philology)”. The aim of the course is to teach Grammar of the Latin<br />
Language to the students, to prepare them for mastering language history and linguistics.<br />
Piezīmes:<br />
1. Kursa ietvaros sniegt studentiem priekšstatus par latīņu valodas nozīmi un vietu indoeiropiešu<br />
valodas saimē, kā arī tās lomu pasaules un Eiropas kultūru vēsturē un latīņu valodas nozīmi<br />
mūsdienās.<br />
2. Visa gramatiskā un leksiskā viela tiek dota pēc iespējas salīdzinājumā ar dzimtās un apgūtās<br />
svešvalodas gramatiskām un leksiskām līdzīgām tendencēm.
Nosaukums Ievads literatūrzinātnē<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts angļu filoloģijas specialitātes studentiem. Tā mērķis ir iepazīstināt studentus ar<br />
būtiskākajām Rietumu literatūrzinātnes nostādnēm kopš antīkās literatūrzinātnes līdz 20. gadsimtam;<br />
sniegt pārskatu par galvenajiem literatūras žanriem, virzieniem un to īpatnībām dažādos periodos<br />
Kursa plāns:<br />
lekcijas – 24 st., semināri – 12 st.<br />
Lekciju tēmas:<br />
10. tēma. Ancient literary theory and criticism. Aristotle’s “Poetics”; Alexandrian philology; Roman<br />
literary theory and criticism.<br />
11. tēma. Major trends of literary studies in the Middle Ages, Renaissance, and Neo-classicism.<br />
12. tēma. Romantic literary studies. The historical approach. Hermeneutic methodology.<br />
13. tēma. New Criticism. T.S.Eliot and Ivor Richards. Practical criticism and the method of close<br />
reading.<br />
14. tēma. Structuralism in literary studies. Russian formalism. Roman Jakobson and Vladimir Propp’s<br />
ideas and their continuity.<br />
15. tēma. French and American literary structuralism: Algirdas Greimas, Tzvetan Todorov, Claude<br />
Bremont, Gerald Prince.<br />
16. tēma. French and American narratology.<br />
17. tēma. The development of poststructuralism and its impact on literary studies.<br />
18. tēma. Roland Barthes’ theories. American deconstructionist school.<br />
19. tēma. Reader response theories: Wolfgang Iser and Robert Jauss.<br />
20. tēma. Psychoanalytical literary theory and criticism: Freudian, Jungian, Lacanian and Kristevan<br />
schools.<br />
21. tēma. Michel Foucault’s discourse theories and their impact on literary studies. New historicism.<br />
22. tēma. Feminist literary theory and criticism. Gynocritics. The category of gender in literature.<br />
23. tēma. Marxist tradition in literary studies. Fredric Jameson and Terry Eagleton’s ideas.<br />
24. tēma. Postcolonial criticism.<br />
Semināru tēmas:<br />
1. Epic and lyric poetry genre, its peculiarities and basic tendencies of development in the European<br />
literature.<br />
2. Drama, its peculiarities and basic tendencies of development in the European literature.<br />
3. Narrative fiction, its peculiarities and basic tendencies of development in the European literature.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Ieteicamās literatūras saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Periodikas saraksts pieejams, kontaktējoties ar kursa autori.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) 1 ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)”- A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Fundamentals of Literary Studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for English philology students. The course is aimed at introducing students to<br />
the basic standpoints of European literary theories, from the Antiquity to the 20th century; provide an<br />
overview of major literary genres, trends, and their peculiarities at different periods of development.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Literārā darba analīze<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Olga Šostaka, Dr.paed.,Angļu filoloģijas katedra, docente<br />
Broņislava Kalniņa, Dr.paed., Angļu filoloģijas katedra, docente<br />
Nataļja Minova, Maģ.filol., Angļu filoloģijas katedra,lektore<br />
Astrīda Skrinda, Maģ.filol., Angļu filoloģijas katedra,lektore<br />
Irina Presņakova Maģ.filol., Angļu filoloģijas katedra,lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Literārā teksta interpretācija<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura programmas „Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />
3.studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir sniegt pārskatu par galvenajiem literatūras žanriem, literārā<br />
teksta lingvistiku un struktūru.<br />
Kursa plāns:<br />
26 st. - praktiskās nodarbības, 10 st. – lekcijas<br />
1. Poetry genre, its peculiarities basic tendencies of development.<br />
2. Drama, its characteristic features.<br />
3. Narrative fiction (practical analysis of the text structure, plot, ways of character drawing and style).<br />
4. Interpretation of:<br />
George Bernard Shaw „Serenade”<br />
The Oxford Book of Modern Verse<br />
Elizabeth Kata „A Patch of Blue”<br />
John Steinbeck „The Moon is Down”.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbības, teorētiskā un praktiskā materiāla kvalitatīva apguve, kvalitatīvi un laicīgi<br />
izpildīti kontroldarbi, dif. ieskaite kursa beigās.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Di Yanni R.Literature: Reading Fiction, Drama and the ESSAY-1990.<br />
2. Kuharenko, V. Text Interpretation – Leningrad, Prosveschenie, 1979.<br />
3. Kuharenko,V. Seminars in Style, - Moscow, 1971.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Sardiko, L. The Strategies of Text Interpretation, the collected articles „Papers on Education and<br />
Methodology” . – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1997.
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
„English Language Linguistics” Cambridge University Press.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” A daļa: obligātie kursi filoloģijā.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Analysis of Literary Work.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the 3d year students of the program „Philology (English Philology)”. It<br />
teaches the main genres, styles, structures and linguistics of fiction work.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Ievads ģermānistikā<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība (Germānistika)<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Dr.paed. Ludmila Rumjanceva<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu filoloģija)” 1.studiju gada studentiem.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar ģermāņu valodu vēsturi, to skaitā ar senu un mūsdienu ģermāņu valodu<br />
klasifikāciju, vēsturiskajām izmaiņām fonētikā, gramatikā un vārdu krājumā.<br />
Kursa plāns:<br />
26 st. - lekcijas, 10st. – praktiskās nodarbības<br />
I. Senās ģermāņu ciltis, viņu valodas un to klasifikācija.<br />
2. Ģermāņu valodu fonētiskās īpatnības:<br />
2.1.Vārdu uzsvars.<br />
2.2.Ģermāņu patskaņu faktūra.<br />
2.3.Pirmā līdzskaņu mija. Grimma likums.<br />
2.4.Vernera likums.<br />
2.5.Otrā līdzskaņu mija.<br />
3. Ģermāņu valodu gramatiskās īpatnības:<br />
3.1.Lietvārds.<br />
3.2.Īpašības vārds.<br />
3.3.Darbības vārds.<br />
3.4.Vietniekvārds.<br />
3.5.Skaitļa vārds.<br />
4. Vārdu krājums. Specifiskie ģermāņu vārdi un vārdu formas paraugi. Ģermāņu alfabēti. Senģermāņu teksti.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās semināros, teorētiskā materiāla kvalitatīva apguve, kvalitatīvi un laicīgi izpildīti rakstiski<br />
testi pēc katras tēmas apgūšanas (4), eksāmena rakstu darbs kursa beigās.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1.Fromkin, Victoria & Rodman,Robert. An Introduction to Language.- Harcourt Brace College Publishers, New<br />
York, 1998.<br />
2.O’Grady, William,Dobrovolsky,Michael & Aronoff, Mark. Contemporary Linguistics. An Introduction<br />
St.Martin’s Press, New York.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1.B.Ilyish “History of the English Language”, Moscow, 1982.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
English Language and Linguistics. – Cambridge University Press<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to Germanic Studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the first-year students of the Faculty of the Humanities, majoring in English Philology.<br />
The aim of the course is to acquaint the students with the external and internal history of Germanic languages,<br />
including their classification, as well as historical changes in their phonetics, grammar and vocabulary systems.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Angļu valodas fonētika un fonoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Dr. paed. Ludmila Rumjanceva,<br />
Maģ.filol.Irina Presņakova, Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Maģ.filol.Ilze Oļehnoviča, Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />
1.studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar angļu valodas fonētikas<br />
īpatnībām, to skaitā ar skaņu artikulāciju un modifikāciju saistītā runā, ar dažādu tipu<br />
uzsvaru un intonāciju; kā arī attīstīt studentu izrunas prasmes angļu valodā.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. – praktiskās nodarbības<br />
(1) Runas orgāni un to funkcijas.<br />
(2) Skaņu klasifikācija.<br />
(3) Angļu līdzskaņu, patskaņu un divskaņu artikulācija.<br />
(4) Skaņu asimilācija.<br />
(5) Patskaņu redukcija.<br />
(6) Vārdu uzsvars.<br />
(7) Teikumu uzsvars.<br />
(8) Intonācija un tās tipi.<br />
(9) Angļu valodas burtu – skaņu atbilstība.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās, teorētiskā un praktiskā materiāla kvalitatīva apguve,<br />
kvalitatīvi un laicīgi izpildīti mutiski un rakstiski uzdevumi katras tēmas apgūšanas laikā,<br />
mutisks eksāmens kursa beigās.<br />
Obligātā literatūra:<br />
Baker, Ann. Ship or Sheep? An Intermediate English Pronunciation Course. – Cambridge<br />
University Press, 2003<br />
Roach, Peter. English Phonetics and Phonology. – Cambridge University Press, 1998<br />
Papildliteratūra:<br />
Cook, V.G. Using Intonation. – Longman, 1989<br />
Vaughan-Rees, Michael. Test Your Pronunciation. – Penguin English, 2004<br />
Ieteicamā literatūra:<br />
Trask, R.L. A Dictionary of Phonetics and Phonology. – London & New York, Routledge<br />
Publishing House, 1996<br />
Wells, J.C. Longman Pronunciation Dictionary. – Longman, 1990
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
English Phonetics and Phonology<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the first-year students of the Faculty of the Humanities, majoring<br />
in German Philology. The aim of the course is to acquaint the students with the peculiarities<br />
of English Phonetics and Phonology, including the articulation of sounds and their<br />
modification in connected speech, as well as with different types of English stress and<br />
intonation. The course is also aimed to develop the students’ pronunciation skills.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Leksikoloģija un frazeoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība (Frazeoloģija)<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nataļja Minova, Maģ.filol, DU Angļu filoloģijas katedra, lektore<br />
Ilze Oļehnoviča, Maģ.filol., DU Angļu filoloģijas katedra, lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads valodniecībā, Bakalaura studiju programmas “Filoloģija(angļu filoloģija)” A Daļa<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredz iepazīstināt studentus ar angļu valodas vārdu sistēmas un atsevišķu vārdu galvenajām ipatnībām;<br />
iemācīt studentus strādāt ar vārdnīcām un citiem resursiem, kā ārī dot iespēju izpētīt, kā tiek veidoti un lietoti<br />
leksiskās vienības.<br />
Kursa plāns:<br />
26 st. – lekcijas, 10 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Leksikoloģijas objekts un tās uzdevumi.<br />
2. Vārds.<br />
3. Leksēma.<br />
4. Multivārdu leksēma.<br />
5. Vārda nozīme.<br />
6. Nozīmes sastavdaļas.<br />
7. Komponenšu analīze<br />
8. Metaforizēšanas process.<br />
9. Vārdu nozīmju attiecības.<br />
10. Vārddarināšanas tipi.<br />
11. Borrowing<br />
12. Angļu valodas regionālie un sociālie varianti<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
1. Testu rakstīšana<br />
2. Eksāmenu nokartošana<br />
3. Mikro-pētijuma veikšana<br />
4. Portfolio izveide<br />
Literatūra (01- obligāta literatūra):<br />
1. Richard Acklam. Help with phrasal verbs. Heinemann. 1992.<br />
2. David Crystal. An encyclopedic dictionary of language and languages. Penguin books, 1994.<br />
3. Victoria Fromkin, Robert Rodman. An introduction to language. Harcours Brace College Publishers, 1993.<br />
4. Howard Jackson. Words and their meanings. 1987.<br />
5. Kreidler Charles W. Introducing English Semantics. Routledge, 2002.<br />
6. Stewart Redman, Robert Elis. A way with words. Books 1,2,3; CUP<br />
7. Trask, R.L Key Concepts in Language and Linguistics. Routledge, 1999.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Stewart Redman, Robert Elis. A way with words. Books 1,2,3; CUP<br />
2. Richard Acklam. Help with phrasal verbs. Heinemann. 1992.<br />
3. Felicity O’Dell. English Panorama. CUP, 1998<br />
4. Simon Greenall. Reward Upper-Intermediate. Heinemann, 1996.<br />
5. John and Liz Soars. Headway Intermediate. OUP, 1987<br />
6. http://titania.cobuild.collins.co.uk/thiswatch.html<br />
7. http://www.dictionary.com/<br />
8. http://www.dictionary.cambridge.org/<br />
9. http://www.yourdictionary.com<br />
10. http://www.coubuild.collins.co.uk<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
The Guardian<br />
English Today. CUP<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)”, A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Lexicology<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course aims to acquaint students with main characteristics of theEnglish language<br />
vocabulary system as a whole and those of individual vocabulary items , to teach students the dictionary using<br />
skills, and offer them an opportunity to explore for their own how lexical items function.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Leksikoloģija un Frazeoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība (Leksikoloģija)<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Mag.philol. Nataļa Minova, Angļu filoloģijas katedra, lektore<br />
Mag.philol. Ilze Oļehnoviča, Angļu filoloģijas katedra, lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Filoloģijas bakalaura studiju programmas “Filoloģija (Angļu filoloģija)” 1., 2. un 3.semestru A daļas (obligātie<br />
kursi) studiju kursi.<br />
Kursa anotācija:<br />
Studiju kurss paredzēts Humanitārās fakultātes bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />
2.studiju gada studējošiem.<br />
Kursa mērķis ir uzlabot studējošo zināšanas par angļu valodas frazeoloģisko vienību sistēmu, paplašināt<br />
studējošo leksikas krājumu un bagātināt viņu izteiksmes stilu (rakstu un mutiskā valoda). Tāpēc kursa uzdevumi<br />
ir: iepazīstināt studējošos ar frazeoloģijas zinātnes attīstību, analizēt frazeoloģismu klasifikācijas veidus, iemācīt<br />
atpazīt frazeoloģiskās vienības tekstā, analizēt to pielietojumu, kā arī tulkot tās.<br />
Kursa plāns:<br />
Lekciju skaits – 24 kontaktstundas, semināri – 12 kontakststundas.<br />
Lekciju un semināru tēmas:<br />
1. Frazeoloģijas zinātnes rašanās un attīstība.<br />
2. Angļu valodas frazeoloģisko vienību izcelsme.<br />
3. Frazeoloģiskās vienības jēdziens.<br />
4. Frazeoloģisko vienību definīcija, to veidi.<br />
5. Frazeoloģisko vienību motivācija.<br />
6. Vārda ekvivalences teorija.<br />
7. Frazeoloģisko vienību strukturālā klasifikācija.<br />
8. Frazeoloģisko vienību strukturāli semantiskā klasifikācija.<br />
9. Frazeoloģisko vienību funkcijas kontekstā.<br />
10. Frazeoloģisko vienību semantiskās izmaiņas kontekstā.<br />
11. Frazeoloģisko vienību strukturālās izmaiņas kontekstā.<br />
12. Frazeoloģisko vienību tulkošanas problēmas.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Piedalīšanās semināros.<br />
Kontroldarbu sekmīga uzrakstīšana.<br />
Eksāmens.<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Cowie A.P. ed. 1998. Phraseology. Theory, Analysis, and Applications. Oxford. Clarendon Press.<br />
2. Naciscione A.2001. Phraseological Units in Discourse: Towards Applied Stylistics. Riga. Latvian<br />
Academt of Culture.<br />
3. Кунин А.В. 1986. Курс фразеологии современного английского языка. Москва.Высшая школа.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Arnold I. 1996. The English Word. Moscow. Prosveshcheniye.<br />
2. Cacciari C. Why Do We Speak Metaphorically? Reflections on the Functions of Metaphor in Discourse<br />
and Reasoning // Albert N.Katz, C.Cacciari, R.W.Gibbs Jr., M.Turner. Figurative Language and<br />
Thought.- New York, Oxford: Oxford University Press, 1998<br />
3. Carter R. 1998. Vocabulary. Applied Linguistic Perspectives. 2 nd ed. London – New York. Routledge.<br />
4. Ginzburg R.S. 1996. A Course in Modern English Lexicology. Moscow. Higher School Publishing<br />
House.<br />
5. English – Latvian Phraseological Dictionary / Comp. by J.Raškevičs, J.Vējš.- Riga: Jumava Publishers,<br />
1993<br />
6. English – Latvian – Russian Phraseological Dictionary / Comp. by J.Raškevičs, O.Sauka and others.-<br />
Riga: Liesma, 1977<br />
7. English – Russian Phraseological Dictionary. 5 th ed.- Moscow: Living Language, 1998.<br />
8. Fernanado Ch. 1996. Idioms and Idiomaticity. Oxford University Press.<br />
9. Longman Dictionary of English Idioms.- Harlow – London: Longman, 1996<br />
10. The Oxford Dictionary of Idioms. Ed. Speake J.- Oxford: Oxford University Press, 2000.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Naciscione A. Translation Aspects of Phraseological Reiteration in Discourse // Contrastive and Applied<br />
Linguistics. Contrastive Studies VI.- Riga: University of Latvia, 1997<br />
2. Naciscione A. Phraseological Puns in Discourse: How do they Come About? // Contrastive and Applied<br />
Linguistics. Contrastive Studies VII.- Riga: University of Latvia, 1998<br />
3. Naciscione A. The Reflection of the Stylistic Use of Phraseological Units in Dictionaries of Idioms and<br />
Proverbs // Contrastive and Applied Linguistics. Contrastive Studies VIII.- Riga: University of Latvia,<br />
1999.<br />
4. Veisbergs A. English – Latvian Borrowing of Idioms // Contrastive and Applied Linguistics. Contrastive<br />
Studies I.- Riga: University of Latvia, 1992.<br />
5. Veisbergs A. The Contextual Use of Idioms, Wordplay, and Translation // Ed. Delabastita D. Essays on<br />
Punning and Translation.- Manchester: St. Jerome Publishing, 1997.<br />
6. Veisbergs A. Occasional Transformations of Idioms, Wordplay in Interpreting // Contrastive and<br />
Applied Linguistics. Contrastive Studies X.- Riga: University of Latvia, 2001<br />
7. http://www.disal.com.br/nroutes/nr6/pgnr6_03.htm<br />
8. http://www.idiomsite.com<br />
9. http://www.eslcafe.com/idioms<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Humanitārās fakultātes bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)”, A daļa (obligātie kursi)<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Phraseology<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present study course is envisaged for the 2 nd year students of the faculty of the Humanities, Bachelor’s<br />
academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />
The aim of the study course is to improve students’ knowledge about the system of phraseological units in the<br />
English language, to enlarge their lexicon and to enrich their style of expression (both oral and written).<br />
Therefore the tasks of the course are the following: to acquaint students with the development of phraseology, to<br />
analyse different classifications of phraseological units, to teach students to recognize phraseological units in a<br />
text, to analyse their use and to translate them.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Sistēmiskā gramatika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Angļu valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Normatīvā gramatika<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas 3. kursa studentiem. Kursā iztirzātas angļu valodas<br />
sintakses problēmas normatīvās un strukturālās gramatikas skatījumā.<br />
Kursa plāns:<br />
lekcijas – 60 st., semināri – 12 st.<br />
1. Gramatika un gramatikas. Gramatikas apjoms. Gramatiku veidi. Teorētiskās gramatikas: transformatīviģeneratīvā<br />
gramatika (N.Čomskis); sistēmiski-funkcionāla gramatika (M.Halidejs).<br />
2. Lingvistiskās aprakstīšanas mērķi. Analīzes līmeņi.<br />
3. Lingvistiskās vienības un teikums.<br />
4. Gramatiskums un negramatiskums.<br />
5. Vārdu kārtība un teikuma struktūra.<br />
6. Vārdu nozīme un teikuma struktūra.<br />
7. Teikuma struktūras apzīmēšana.<br />
8. Konstituenti. Vārdkopas.<br />
9. Vārdkopu pārbaudes testi.<br />
10. Funkcijas un kategorijas.<br />
11. Vārdkopu struktūras likumi. Vārdkopas struktūras „koki”.<br />
12. Darbības vārdu vārdkopas (VP).<br />
13. Darbības vārdu grupa (Vgp).<br />
14. Lietvārdu vārdkopa.<br />
15. Īpašības vārdu vārdkopa.<br />
16. Apstākļu vārdu vārdkopas.<br />
17. Prievārdu vārdkopas.<br />
18. Bezgalīgums. Atkārtošanās.<br />
19. Teikums teikumā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Piedalīšanās semināru darbā<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
III sem.<br />
1. N.A.Kobrina et al. „An English Grammar”. Morphology. Syntax. Sojuz; 2001, St.Peterburg.<br />
2. Randolph Quirk et al. „A University Grammar of English”, Vysšaja škola, 1982, Moscow.
3. Michael Swan „Practical English”, OUP, 1991.<br />
4. Geoffrey Leech „An A-Z of English Grammar and Usage”, Thomas Nelson and Sons Ltd, UK, 1991.<br />
IV sem.<br />
1. Flor Aarts and Jan Aarts “English Syntactic Structures”<br />
Practice Hall International, (UK)Ltd, Great Brtain, 1988.<br />
2. Noel Burton Roberts “Analysing Sentences”, Longman Group Ltd, New York,1994.<br />
3. Nigel Fabb “Sentence Structure” T.J.Press, Padstow, Ltd, Padstow, Cornwal, 1994.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Victoria Fromkin,Robert Rochman “An Introduction to Language” Tifth Edition. Harcourt Brace Jovanovich<br />
College Publishers, USA,1993.<br />
2. Andrew Radford, Martin Atkinson,David Britain, Harald Clahsen,Andrew Spencer “Linguistics” An<br />
Introduction. CUP, 1999.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Systemic Grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the 3nd year students of the Humanitarian faculty, English Philology.<br />
The course focuses on the problems of English syntax as viewed by pedagogical and structural grammars.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Angļu valodas ortogrāfija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Larisa Sardiko, Angļu fiololoģijas katedra, docente<br />
Irina Presņakova, Angļu fiololoģijas katedra, lektore<br />
Ludmila Rumjanceva, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, docente<br />
Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
A daļas obligātie kursi<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija ( angļu filoloģija)” 1. studiju gada<br />
studentiem. Kursa mērķis ir nodrošināt studentus ar rakstības tekstu veidošanas principu zināšanām; attīstīt<br />
studentu funkcionālās un radošās rakstības prasmes.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. – praktiskās nodarbības<br />
(1) Rakstu valodas stilistiskās īpatnības.<br />
(2) Rakstības process: plānošana, melnraksta sagatavošana, revizēšana.<br />
(3) Funkcionālās rakstības īpatnības, to tipi un struktūra.<br />
(4) Rindkopu rakstīšana: apakštēmu izvēle, rindkopu loģiskā secība; teikumu, rindkopu un tekstu saliedētība;<br />
sasaistes vārdi.<br />
(5) Ortogrāfija un interpunkcija.<br />
(6) Rindkopu veidi un to dažādošana.<br />
(7) Radošās rakstības īpatnības, to tipi un veidošanas process. Esejas, sacerējuma, un citu darbu rakstīšana.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Portfolio<br />
Rakstu darbi<br />
Diferencētā ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Arnaudet, M.L., Barrett, M.E. Paragraph Development. - Regents/Prentice Hall, 1990<br />
Axelrod, R.B.&Cooper, C.R. The St. Martin’s Guide to Writing. – Bedford/St.Martin, 2001<br />
Mayers, L.M. Writing in English. - St.Petersburg, 1997<br />
Oxford, R.L. Language Learning Strategies. - Heinle & Heinle Publishing, 1990<br />
Timmer/McCrimmon. Writing with a Purpose. - Boston, 1981<br />
White, R.& Arndt, V. Process Writing. – Longman, 1991
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Fabb, N. & Durant, A. How to Write Essays, Dissertations & Theses in Literary Studies.- Longman, 1993<br />
Heffernan, A.W. & Lincoln, J.E. Writing. A College Handbook. Third Edition. W.W. - Norton & Company.<br />
New York. London, 1990<br />
Norton, S. & Green, B. Essay Essentials.- Holt, Rineheart and Wiston of Canada, Limited, 1991<br />
Turabian, K.L. A Manual for Writers of Term Papers, Theses, and Dissertations. Fifth Edition. - The University<br />
of Chicago Press, 1987<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Orthography of the English Language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the first year students of the Faculty of the Humanities majoring in the English<br />
Philology. The aim of the course is to provide the students with text creating principles knowledge; to develop<br />
their functional and creative writing skills.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Ludmila Rumjanceva, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, docente<br />
Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Zināšanas svešvalodā<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss izstrādāts ar mērķi attīstīt studentu attieksmi pret angļu valodu kā sazināšanās līdzekli un kā avotu, kas<br />
paver iespēju izzināt jaunas kultūras vērtības. Kurss paredzēts 1. studiju gada studentiem.<br />
Kursa plāns:<br />
72 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Ķermenis, ārējais izskats, raksturs.<br />
2. Ģimene un ģimenes attiecības.<br />
3. Māja un dzīvoklis.<br />
4. Profesija un darbs.<br />
5. Izglītība.<br />
6. Veselības aizsardzība.<br />
7. Ēdiens, maltītes, iepirkšanās.<br />
8. Sporta veidi, spēles.<br />
9. Ceļojums.<br />
10. Izklaidēšanās.<br />
11. Mūzika, māksla un literatūra.<br />
12. Mēdiji.<br />
13. Likums un noziedzība.<br />
14. Politika.<br />
15. Dabas aizsardzība un vides piesārņojums.<br />
16. Sasniegumi zinātnē.<br />
17. Uzņēmējdarbība.<br />
18. Transports.<br />
19. Ēdienu gatavošana.<br />
20.Forma, attālums, izmērs.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Studentu darba nepārtraukta novērošana<br />
Diferencētā ieskaite
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. McCarthy, M.& O’Dell, F. English Vocabulary in Use. – Cambridge: Cambridge University<br />
Press, 1994.<br />
2. Redman, S. English Vocabulary in Use. – Cambridge: Cambridge University Press, 1997.<br />
3. Piļucka, S. Business English. – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1994.<br />
4. Maršavs, H.. Maslova M. Conversational Topics. – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1992.<br />
5.Starastiņa, I. Lexical Exercises. – Rīga: Zvaigzne ABC, 1999.<br />
6.Zemīte, M. Let’s Get talking. – Rīga: Zvaigzne ABC, 1998.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Prodromou, L. First Certificate Star. – Macmilian Heineman, 1998.<br />
2. Deller, S. & Joens, R. Vista. – Heinemann, 1992.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Functional Communication<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed to activate 1st year students’ knowledge of conversational English and to develop the<br />
confidence and skills that lead to fluency.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Normatīvā gramatika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />
semestrī)<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Nataļa Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Ludmila Rumjanceva, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, docente<br />
Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Diāna Sergejeva, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts, lai sniegtu teorētiskās un praktiskās zināšanas mūsdienu angļu valodas morfoloģijā<br />
un sintaksē, veidot un nostiprināt studentu teorētiskās zināšanas un praktiskās iemaņas mūsdienu angļu<br />
valodas morfoloģijā un sintaksē.<br />
Kursa plāns:<br />
12 st. – lekcijas, 60 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Lietvārds un tā kategorijas;<br />
2. Artikula lietošana;<br />
3. Īpašības vārds un tā salīdzināmās pakāpes;<br />
4. Skaitļa vārds;<br />
5. Vietniekvārds;<br />
6. Palīga darbības vārdi;<br />
7. Modālie darbības vārdi;<br />
8. Darbības vārds: vienkāršie laiki;<br />
9. Darbības vārds: ilgstošie laiki;<br />
10. Darbības vārds: saliktie (pabeigtie) laiki;<br />
11. Darbības vārds: saliktie ilgstošie laiki;<br />
12. Laiku secība.<br />
72
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Studentu darba nepārtraukta novērošana, dif.ieskaite un eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Rumjanceva, L., Kalniņa, B. “English Grammar” Part I, II, Practice, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2003<br />
2. Buks, K., Rusmane, E. “English Grammar”, Riga, 1983<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Alexander, L.G. “Longman English Grammar Practice”, Longman, UK, 1991<br />
2. Foley, M., Hall, D. “Advanced Learners’ Grammar”, 2003<br />
3. Hewings, M. “Advanced Grammar in Use”, Cambridge University Press, 1999<br />
4. Kobrina, N.A., Komeneva, E.A., et.al “English Grammar. Morphology. Syntax”. St. Peterburg,<br />
Soyz, 2001<br />
5. Leech, G. “An A-Z of English Grammar in Usage”, Nelson, UK, 1989<br />
6. Leech, G., Svartvik, G. “Communicative Grammar of English”, Moscow, Prosvescheniye, published<br />
by agreement with Longman Group Limited, 19837<br />
7. Swan, M., “Practical English Usage”, Second edition, OUP, 199788<br />
8. Thomson, A. J., Martinet A. V. “A Practical English Grammar”, Oxford University Press, 1986<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
„English Language Linguistics” Cambridge University Press.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Normative Grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the first year students of English majoring in English philology. It develops<br />
students’ grammatical skills and acquaints students with the basic notions of grammatical theories.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Normatīvā gramatika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Normatīvā gramatika 1. līmenis<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss izstrādāts Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas bakalaura studiju programmas 2.kursa studentiem ar<br />
mērķi sekmēt izpratni par angļu valodas gramatisko formu un struktūru lietojumu.<br />
Kursa plāns:<br />
12 st. – lekcijas, 60 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Darbības vārda ciešamā kārta.<br />
2. Darbības vārda izteiksme: īstenības izteiksme, vēlējuma izteiksme, pavēles izteiksme.<br />
3. Darbības vārda nelokāmās formas:<br />
3.1.divdabis;<br />
3.2. ģerundijs;<br />
3.3. nenoteiksme.<br />
4. Prievārds.<br />
5. Saiklis.<br />
6. Izsauksmes vārds.<br />
7. Iestarpinājums.<br />
8.Teikums. Teikumu klasifikācija pēc uzbūves.<br />
9.Vienkārš teikums: divu teikuma locekļu, viena teikuma locekļa un eliptiskie teikumi.<br />
10. Teikumu iedalījums pēc komunikatīvajiem tipiem: stāstījuma, jautājuma, pavēles un izsaukuma teikumi.<br />
11. Noliegums.<br />
12. Teikuma locekļi: sintaktiskās analīzes līmeni: teikuma priekšmets; izteicējs; teikuma priekšmeta un izteicēja<br />
saskaņojums; papildinātājs; apzīmētājs; pielikums; apstākļi; neatkarīgie teikuma locekļi.<br />
13. Vārdu kārtība: vārdu kārtības gramatiskās funkcijas; vārdu kārtības emfatiskās un komunikatīvās funkcijas;<br />
vārdu kārtības saistošā funkcija.<br />
14. Predikatīvās konstrukcijas un to funkcijas.<br />
15. Salikts teikums: salikts sakārtots teikums; salikts pakārtots teikums; palīgteikumu veidi; pseido-salikts<br />
pakārtots teikums.<br />
16. Tiešā – netiešā runa.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Studentu darba nepārtraukta novērošana, dif.ieskaite un eksāmens
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Rumjanceva, L. & Kalniņa, B. English Grammar. Part I & Part II. – <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2003.<br />
2. Hewings, M. Advanced Grammar in Use. – Cambridge: Cambridge University Press, 1999.<br />
3. Foley, M. & Hall, D. Advanced Learner’s Grammar. – Longman, 2003.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Murphy, R. English Grammar in Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Normative Grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed to develop and consolidate the 2nd year students’ knowledge and skills in the use of<br />
English grammar forms and structures on the planned themes.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes, Svešvalodu centra, docente<br />
Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Ilze Oļehnoviča, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu filoloģija)”1. studiju gada studentiem. Kursa<br />
mērķis ir iepazīstināt studentus ar teksta analīzes pamatprincipiem leksikas un stilistikas līmenī; paplašināt<br />
studentu vārdu krājumu, dodot vārdu polisēmiju, sinonīmiju un antonīmiju; attīstīt studentu vārdu praktiskās<br />
lietošanas iemaņas, kā arī lasīšanās un runāšanās prasmes.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. - praktiskās nodarbības<br />
1. Unit.1. John Galsworthy The Apple Tree. Rakstnieka biogrāfijas apspriešana. Teksta satura vispārīgā<br />
apspriešana. Teksta valodas un stila īpatnības analīze. Vārdu krājuma nozīmes interpretācija un<br />
tulkošana. Nozīmīgo vārdu lietošana jaunajā kontekstā.<br />
2. Unit 2. Agata Christi The Case of the Rich Woman. Rakstnieces biogrāfijas apspriešana. Teksta satura<br />
vispārīgā apspriešana. Teksta valodas un stila īpatnības analīze. Vārdu krājuma interpretācija un<br />
tulkošana. Nozīmīgo vārdu lietošana jaunajā kontekstā.<br />
3. Unit 3.O.Henry The Cop and the Anthem. Rakstnieka biogrāfijas apspriešana. Teksta satura vispārīgā<br />
apspriešana. Teksta valodas un stila īpatnības analīze.<br />
Vārdu krājuma nozīmes interpretācija un tulkošana. Nozīmīgo vārdu lietošana jaunajā kontekstā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Nepārtraukta studentu darba novērtēšana semestra laikā, aktīva piedalīšanās nodarbības, teorētiskā un praktiskā<br />
materiāla kvalitatīva apguve, kvalitatīvi un laicīgi izpildīti mutiski un rakstiski uzdevumi katras tēmas apgūšanas<br />
laikā (3), diferencētā ieskaite kursa beigās.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1.Kalniņa B. English for Junior Students. - <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2000.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1.L.Sardiko The Strategies for Text Interpretation. In the collection of articles “Papers on Education and<br />
Methodology”, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 1997.
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
English Today. – Cambridge University Press<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” – A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text Linguistic Analysis<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the firs-year students of the Faculty of the Humanities, majoring in English Philology.<br />
The aim of the course is to acquaint the students with the basic principles of text analysis on lexical and stylistic<br />
levels, including the study of polysemantic words, their synonyms and antonyms. The course is also aimed to<br />
develop the students’ reading and speaking skills.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra docente<br />
Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Ilze Oļehnoviča, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Teksta analīzes pamatiemaņas, kurss bija iegūtās un attīstītās 1.studiju gadā<br />
Kursa anotācija:<br />
Kursa merķis: sniegt studentiem talākās zināšanas par literāra teksta analīzes pamatprincipiem un attīstīt jau<br />
veidotās teksta analīzei nepieciešamās lingvistiskās prasmes.<br />
Kursa uzdevumi:<br />
1.dziļāk iepazīstināt studentus ar literārā teksta analīzes struktūru; leksiskajiem un stilistiskajiem paņēmieniem,<br />
tādējādi veidojot viņos izpratni par autora valodas īpatnībām un stilu;<br />
2.paplašināt studentu vārdu krājumu, dodot vārdu polisēmiju, sinonīmiju, antonīmiju un nostiprināt šo vārdu<br />
praktiskas lietošanas iemaņas;<br />
3.attīstīt studentu patstāvīgā darba iemaņas un prasmes literāra teksta analīze.<br />
Kursa plāns:<br />
72 st. – praktiskās nodarbības<br />
Unit 4 – Charles Dickens “Nicholas Nickleby”.<br />
Unit 5 - Archibald Joseph Cronin “The Citadel”.<br />
Unit 6 – W.S. Maugham „Theatre”.<br />
Unit 7 – W.S. Maugham „Theatre”.<br />
Unit 8 – Arhur Hailey „Airport”.<br />
Unit 9 – Joseph Lincoln Steffens „A Boy on Horseback”.<br />
10.10 – George Bernard Shaw „Serenade”.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās, ieskaitītie rakstiskie testi, kvalitatīvi un laicīgi izpildīti rakstu darbi.<br />
Pārbaudījumi: vārdu testi un rakstiskie testi pēc katras tēmas apgūšanas (7), rakstu darbi, diferencētā ieskaite 1.<br />
un 2.sem.beigās.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1.Kalniņa, B. “English for Junior Students” (A), <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2000,199 lpp.<br />
2.Kalniņa, B. “English for Junior Students” (B), <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2000,160 lpp.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Maršavs, H. “English for Intermediate Students”, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 1999<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Sardiko, L. “The Strategies of Text Interpretation”, the collected articles “Papers on Education and<br />
Methodology”, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 1997, 28.-33.lpp.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)” - A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text Linguistic Analysis<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
Aims: to develop students’ skills of a literary text analysis that renders a deeper understanding of the author’s<br />
ideas and the content of the text. The course also aims at enlarging students’ vocabulary by teaching them word<br />
polysemy, synonymy, antonymy and giving an opportunity to use this in practice.<br />
Summary: the course focuses on the acquainting students with texts of several English and American writers<br />
and their lives. The students are taught to analyse the content and the style of the text and stylistic devices used<br />
in them. They also study new words, their polysemy, synonyms and antonyms. A set of exercises used in the<br />
course promotes the reinforcement of the acquired knowledge and the development of the communicative<br />
competence.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Lingvistika<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Teksta lingvistiskā analīze I, II st.g.<br />
Kursa anotācija:<br />
Studiju kurss ir paredzēts III studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir: iepazīstināt studentus ar literāru tekstu<br />
analīzes paņēmieniem, kas palīdz labāk izprast teksta saturu un autora domu, paplašināt vārdu krājumu, mācot<br />
vārdu daudznozīmību, sinonīmiju, antonīmiju, un nostiprināt šo vārdu praktiskās lietošanas prasmes.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Unit 1. H.R.Haggard „King Solomon’s Mines”<br />
2. Unit 2. I.L.Steffens „A Boy on Horseback”<br />
3. Unit 3. C.Dickens „A Christmas Carol”<br />
4. Unit 4. I.Steinbeck „The Red Pony”<br />
Vocabulary Items<br />
Vocabulary Exercises<br />
Text Exercises<br />
Discussion Exercises<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Nepartraukta studentu darba novērtēšana semestra laikā un diferencētā ieskaite sem.<br />
beigās.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
A book on text analysis:<br />
English for Senior Students Part III(a)<br />
Compiled by H.Maršavs, 1999.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Stylistics by Galperin I.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
„English language Linguistics” Camridge University Press
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” - A daļa (obligātie kursi)<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Linguistic analysis of the text<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The subject is planned for the 3d year students on the program “Philology (English philology)”. The aim of the<br />
subject is to teach students to analyse the vocabulary of the written text from the point of view of polysemy,<br />
synonymy, antonymy, derivation and phraseology. Students learn the ways of the text comprehension and<br />
enlarge their wordstock.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Angļu valodas vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2,3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Angļu valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Nataļa Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Lielbritānijas vēsture<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas 2.,3. kursu studentiem. Kurss dod ieskatu angļu<br />
valodas attīstības vēsturē un tās atsevišķajos posmos (senangļu, vidusangļu un mūsdienu angļu valodas<br />
attīstībā).<br />
Kursa plāns:<br />
54 st. – lekcijas, 18 st. – semināri<br />
IV sem.<br />
1. Indoeiropiešu valodu grupa.<br />
2. Ģermaņu valodu grupa:<br />
1/austrumģermāņi;<br />
2/ziemeļģermāņi<br />
3/rietumģermāņi<br />
3.Ģermāņu valodu fonololģija, morfoloģija, sintakse, leksikons, rakstība un literatūras pieminekļi.<br />
4. Angļu valoda kā viena no ģermāņu valodām un tās attīstības vēsturiskais iedalījums.<br />
5. Senangļu valodas periods: vēsturiskais raksturojums, fonoloģija, morfoloģija, sintakse, leksikons, rakstība un<br />
literatūras pieminekļi.<br />
V sem.<br />
6.Vidusangļu valodas periodi: vēsturiskais raksturojums, fonoloģija, morfoloģija, sintakse, leksikons, rakstība<br />
un literatūras pieminekļi.<br />
7. Agrīnie jaunie laiki: vēsturiskais raksturojums, Londonas dialekts, angļu valodas kā nacionālas valodas<br />
veidošanās, fonoloģija, morfoloģija, sintakse, leksikons, literatūra, vārdnīcas, gramatikas.<br />
8.Vēlīnie jaunie laiki un mūsdienas.<br />
9.Angļu valodas pasaulē: Īrija, Skotija, Velsa, ASV, Austrālija, Jaunzelande, Dienvidāfrika, Kanāda u.c.<br />
10. Angļu valoda mūsdienās: angļu aizguvumi, sociālā identitāte, reģionālie angļu val. varianti, angļu valoda kā<br />
pasaules valoda.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Piedalīšanās semināru darbā.<br />
Diferencētā ieskaite un eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. David Crystal “English Language”, Penguin Books, London,1990.<br />
2. Albert C.Baugh and Thomas Cable “A History of the English Language” Fifth edition, Routledge and Kegan<br />
Paul, London, 2002.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Edward Finegan “Language. Its Structure and Use” Second Edition, Harcourt Brace College Publishers,<br />
USA, Calofirnia, 1994.<br />
2 .Victoria Fromkin, Robert Rodman “An Introduction to Language”Fifth edition, Harcourt Brace Jovanovich<br />
College Publishers, USA, 1993.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija ( angļu filoloģija)” – A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
History of the Enflish Language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the 2nd and 3rd year students of the Humanitarian Faculty majoring in English<br />
philology. The course gives an insight into different periods of the development of the English language (Old<br />
English, Middle English and Modern English).<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Ievads sociolingvistikā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Ilze Oļehnoviča, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Filoloģijas bakalaura studiju programmas “Filoloģija (Angļu filoloģija)” 1. un 2. studiju gada A daļas (obligātie<br />
kursi) studiju kursi.<br />
Kursa anotācija:<br />
Studiju kurss paredzēts Humanitārās fakultātes bakalaura studiju programmas “Filoloģija (Angļu filoloģija)”<br />
3.studiju gada studējošiem.<br />
Studiju kursa mērķis ir veidot studējošo izpratni un paplašināt viņu zināšanas par valodas funkcionēšanu<br />
sabiedrībā, sociālo un valodas struktūru mijiedarbību. Kursa ietvaros paredzēts iepazīstināt studējošos ar<br />
sociolingvistikas zinātnes rašanos un attīstību, sociolingvistisko pētījumu metodēm, jautājumiem un problēmām.<br />
Kursa plāns:<br />
Lekciju skaits – 24 kontaktstundas, semināri – 12 kontakststundas.<br />
Lekciju un semināru tēmas:<br />
1. Sociolingvistikas mijiedarbība ar citām zinātnēm (lingvistika, socioloģija, etnoloģija, psiholoģija,<br />
politika, humanitārā antropoloģija).<br />
2. Sociolingvistisko pētījumu kvalitatīvās metodes.<br />
3. Sociolingvistisko pētījumu kvantitatīvās metodes.<br />
4. Komunikatīvā kompetence.<br />
5. Valodas kodi, komunikatīvo situāciju modeļi.<br />
6. Valoda un socializācija. Valodas sociālie varianti.<br />
7. Dzimte un valoda.<br />
8. Diglosija un bilingvālisms.<br />
9. Multiligvālisms.<br />
10. Valodu kontakti un to rezultāti.<br />
11. Valodas likumdošana.<br />
12. Valodas politikas plānošana.<br />
13. Valodas politika Latvijā, Eiropas Savienībā un citās valstīs.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Piedalīšanās semināros.<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01 - obligātā literatūra):<br />
1. Fasold R. 1984. The Sociolinguistics of Society. Oxford: Basil Blackwell.<br />
2. Fasold R. 1992. The Sociolinguistics of Language. Oxford: Basil Basil Blackwell.<br />
3. Spolsky B. 1998. Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.<br />
.
Literatūra (02 - papildliteratūra):<br />
1.Baker C. 1996. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevendon: Multilingual Matters.<br />
2.Bartch R.1987. Norms of Language. London / NewYork: Longman.<br />
3. Dittmar N.1976. Sociolinguistics. A Critical Survey of Theory and Application. London: Edward Arnold.<br />
4. Druviete I.. 1994. Valodas politika: pasaules pieredze Latvijai. Rīga: Valsts valodas centrs.<br />
5.Druviete I. (ed.) 1995. Language Situation in Latvia. Sociolinguistic Survey. Part 1. Language Use and<br />
Language Attitudes among Minorities in Latvia. Riga: Latvian Labguage Institute.<br />
6. Druviete I. 2000. Sociolinguistic Situation and Language Policy in the Baltic States. Riga: Macibu apgads.<br />
7. Coupland N., Jaworsky A.1997. Sociolinguistics. A Reader and Coursebook. New York: Palgrave Publishers.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. www.aic.lv<br />
2. www.eurolang.com<br />
3. www.europa.com<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) 2 ir piederīgs šis kurss:<br />
Humanitārās fakultātes bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)”, A daļa (obligātie kursi)<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to Sociolinguistics.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present study course is envisaged for the 3 rd study year students of the faculty of the Humanities, Bachelor<br />
study programme “Philology (English Philology)”.<br />
The aim of the study course is to develop students’ understanding and enlarge their knowledge about the<br />
functioning of a language in society, interaction existing between social and linguistic structures. It is envisaged<br />
to acquaint students with the establishment and development of the science of sociolinguistics, methods,<br />
questions and problems of sociolinguistic research.<br />
Piezīmes:<br />
2 Ja šāda sadalījuma nav, tad norādīt tikai programmu.
Kursa nosaukums ASV un Britu literatūra līdz 19.gs.<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīna Siliņa, Humanitāras fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Irina Presņakova, Humanitāras fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodas centrs, lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)” A daļas obligātie kursi<br />
Kursa anotācija:<br />
Kursa adresāts: Akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />
1. un 2. studiju gada studenti.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt studējošos ar angļu un amerikāņu literatūras attīstību līdz 19. gadsimta.<br />
Kursa uzdevumi:<br />
Apskatīt rakstnieku dzīves, viņu daiļrades īpatnības un nozīme.<br />
Noskaidrot angļu un amerikāņu literatūras īpatnības pasaules literatūras kontekstā.<br />
Iepazīstināt ar galvenēm tendencēm dzejā un prozā angļu un amerikāņu literatūrā līdz 19.gadsimta.<br />
Kursa plāns:<br />
3. semestris: lekcijas – 36 st.<br />
4. semestris: lekcijas – 18 st., semināri - 18 st.<br />
1. Sēna angļu vai angļu-sakšu periods. “Beowulf”.<br />
2. Angļu-sakšu dzeja un proza.<br />
3. Vidusangļu vidusangļu literatūras periods: alegorija.<br />
4. Vēlīnais Renaissance periods un agrīnais renesanses periods.<br />
5. Aliteratīvas dzejas atdzimšana (William Langland “Piers Plowman”)<br />
6. Dž. Čosers (Geoffrey Chaucer. “The Canterbury Tales”)<br />
7. Leģenda par karaļi Arturu. (Arthurian Legend. Sir Thomas Malory.”<br />
8. Angļu balādes.<br />
9. Tomass Mors. (Sir Thomas More. “Utopia”)<br />
10. Renesanse: 1550–1660 (Literatūra un laiks, intelektuālā un reliģiskā revolūcija)<br />
11. Humanisma principi un attieksmes.<br />
12. Filips Sidnis (Sir Philip Sidney: “Arcadia”, “Astrophel and Stella”, “Defence of Poesie”)<br />
13. Edmunds Spensers. (Edmund Spenser “Faerie Queene”, “The Shepheardes Calender”)<br />
14. Drāmas sākums.<br />
15. Agrā Elizabetes laika drāma.<br />
16. Kristofers Marlou (Christopher Marlowe)<br />
17. Viljams Šekspirs. Biogrāfija, daiļrades periodi, autorizācijas problemi.<br />
18. Viljams Šekspirs. Komēdijas. (“Twelth night”, “Measure for measure”)<br />
19. Viljams Šekspirs. Traģēdijas. (“King Lear”, “Hamlet”)<br />
20. Viljams Šekspirs. Soneti.<br />
21. Vēla renesanse un 17. gs. Klassicisms un Baroko.<br />
22. Dž. Donns. (John Donne)<br />
23. Dž. Miltons (John Milton. “Paradise Lost”)<br />
24. Restaurācijas periods un 18. gs.. Apgaisnība.<br />
25. Aleksandrs Poups (Alexander Pope.)<br />
26. Daniels Defo (Daniel Defoe “Robinson Crusoe”)<br />
27. Svifts (Swift “Gulliver’s travels”)<br />
28. Angļu sentimentālisms. Ričardsons (Richardson “Pamela”)
29. Sterns (Stern “Sentimental travel”)<br />
30. Gotiskais romāns. Pirmsromantisms.<br />
31. A. Redklifa (Anna. Radcliffe “The mysteries of Udolpho””)<br />
32. Amerikāņu literatūras sākums : 1500-1600s, 1700s.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva darbība semināros, piedalīšanās diskusijās.Dif.ieskaite un eksāmens.<br />
Eksāmenā studenti jāprot stāstīt par galvenajām tendencēm angļu un amerikāņu literatūrā līdz 19.gs. un<br />
autoriem, kuri reprezentē šīs tendences, kā arī par problēmām, kuras tiek apspriestas viņu daiļradī.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
13. Drabble M. The Oxford Companion to English Literature; Oxford, University Press, 1995<br />
14. Hager A. The Age of Milton: An Encyclopedia of Major 17 th century British and American Authors; London,<br />
Greenwood Press, 2004<br />
15. High P. An Outline of American Literature; New York, Longman Inc. 1996<br />
16. Knight Denise D. Writers of the American Renaissance; Westport, Greenwood Press, 2004<br />
17. Roberts G.C.T. An Outline of English Literature; Harlow, Longman Group Ltd., 1996<br />
18. Rogers P. The Alexander Pope Encyclopedia; Westport, Greenwood Press, 2004<br />
19. Sanders A. The Short Oxford History of English Literature; Oxford, Clarendon Press, 1994<br />
20. Staver R. J. A Companion to Beowulf; Westport, Greenwood Press, 2005<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. DiYanni R. Literature: Reading Fiction, Poetry, Drama and the Essay; New-York, McGraw-Hill Publishing<br />
Company, 1990<br />
2. Анискин Г. Михальская Н. История Английской Литературы; Москва, Высшая Школа, 1985<br />
3. Западная поэзия конца 18 – начала 19 веков: Английская, Немецкая, Североамериканская,<br />
Французская; Москва, Лабиринт, 1999<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
MULTIMEDIJU resursi:<br />
CD ROM Microsoft Encarta Reference Library 2004<br />
CD ROM Encyclopedia Britanica<br />
INTERNETA resursi<br />
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes (1907–21) – www.bartleby.com<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (angļu filoloģija)” A. daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
British and American literature till the 19 th century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the students of the 1 st and 2nd years of the Bachelor Program “Philology (English<br />
Philology)”. The aim of the course is to acquaint the students with the development of British and American<br />
literature till the19 th century. The objectives of the course are to discuss the writers’ life stories and to analyse<br />
their manner of writing and their significance, to define the pecualiarities of British and American literature in the<br />
context of the world literature and to present the main tendencies of the 12-18 th century British and American<br />
verse and prose.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums 19. gs. britu un ASV literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2, 3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīna Siliņa, Humanitāras fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Irina Presņakova, Humanitāras fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu filoloģija )” A - daļa (obligātie kursi)<br />
ASV un Britu literatūra līdz 19. gadsimta.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts bakalaura studiju programmas „ Filoloģija (angļu filoloģija)” 2. un 3. studiju gada studentiem.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt studējošos ar angļu un amerikāņu literatūras attīstību 19. gadsimtā.<br />
Kursa uzdevumi:<br />
Apskatīt rakstnieku dzīves, viņu daiļrades īpatnības un nozīme.<br />
Noskaidrot angļu un amerikāņu literatūras īpatnības pasaules literatūras kontekstā.<br />
Iepazīstināt ar galvenēm tendencēm dzejā un prozā angļu un amerikāņu literatūrā 19.gadsimtā.<br />
Kursa plāns:<br />
Lekcijas – 36 st.<br />
Semināri - 36 st.<br />
1. Angļu romantiskā literatūra<br />
2. Viljams Vērdsverts (W. Wordsworth (“Tintern Abbey”)<br />
3. Persijs Šelijs (P.B. Shelley (“Mont Blanc”)<br />
4. Valters Scots (W. Scott (“Ivanhoe”)<br />
5. Dž. Lords Bairons (J. Lord Byron (verse-tales)<br />
6. Viktorijas laikmeta literatūra<br />
7. Čarlijs Dīkens (C. Dickens (“Christmas Carol”, Great Expectations”)<br />
8. Viljams Tekerejs (W. Thackeray (“Vanity Fair”)<br />
9. Šarlota Bronte (Charlotte Bronte (“Jane Eyre”)<br />
10. Emilija Bronte (Emily Bronte (“Wuthering Heights”)<br />
11. Redjards Kiplings (Rudyard Kipling (“The Jungle Book”)<br />
12. Dž. Šovs (George Bernard Shaw (“Pygmalion”, “Heartbreak House”)<br />
13. 19.gs. amerikāņu literatūra<br />
14. Fenimors Kūpers (F. Cooper (“The Last of the Mohicans”)<br />
15. Edgars Povs (Edgar Poe (“The Raven”, “The Fall of the House of Usher”)<br />
16. Marks Tvens (Mark Twain (“Adventures of Huckelberry Finn”)<br />
17. Harieta Stova (Harriet Beecher Stowe (“Uncle Tom’s Cabin”)<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva darbība semināros, piedalīšanās diskusijās. Studentiem jālasa grāmatas kuras ir apspriestas kursa gaitā.<br />
Studenti jāprot statīt par autoriem un daiļradi, kuri bija apskatīti kursa gaitā.<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Carter R. The Penguine Guide to literature in English: Britain and Ireland; Harlow, Penguin English, 2004<br />
2. Drabble M. The Oxford Companion to English Literature; Oxford, University Press, 1995<br />
3. High P. An Outline of American Literature; New York, Longman Inc. 1996<br />
4. Knight Denise D. Writers of the American Renaissance; Westport, Greenwood Press, 2004
5. Roberts G.C.T. An Outline of English Literature; Harlow, Longman Group Ltd., 1996<br />
6. Sanders A. The Short Oxford History of English Literature; Oxford, Clarendon Press, 1994<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. DiYanni R. Literature: Reading Fiction, Poetry, Drama and the Essay; New-York, McGraw-Hill Publishing<br />
Company, 1990<br />
2. Анискин Г. Михальская Н. История Английской Литературы; Москва, Высшая Школа, 1985<br />
3. Западная поэзия конца 18 – начала 19 веков: Английская, Немецкая, Североамериканская,<br />
Французская; Москва, Лабиринт, 1999<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
MULTIMEDIJU resursi:<br />
CD ROM Microsoft Encarta Reference Library 2004<br />
CD ROM Encyclopedia Britanica<br />
INTERNETA resursi<br />
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes (1907–21) – www.bartleby.com<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Akadēmiskās bakalaura studiju programmas “ Filoloģija (angļu filoloģija)” A. daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
19 th century British and American Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the students of the 2 nd and 3 rd years of the Bachelor Program “Philology (English<br />
Philology)”. The aim of the course is to acquaint the students with the development of British and American<br />
literature in the 19 th century. The objectives of the course are to discuss the writers’ life stories and to analyse<br />
their manner of writing and their significance, to define the pecualiarities of British and American literature in the<br />
context of the world literature and to present the main tendencies of the 19 th century British and American verse<br />
and prose.<br />
Piezīmes:
Nosaukums 20.gs. britu un ASV literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Aivars Dunskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektors, Mag.paed.<br />
Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
19.gs.angļu un amerikāņu literatūra. A daļa<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)” studentiem. Kurss iepazīstina<br />
studentus ar 20. gadsimta angļu un amerikāņu literatūru, angļu un amerikāņu literatūras virzieniem un<br />
tendencēm, rakstnieku daiļrades īpatnībām, tēmām, idejām un nozīmi.<br />
Kursa plāns:<br />
50 st. - lekcijas, 22 st. - semināri<br />
1. Angļu literatūra līdz 1914. gadam<br />
2. Angļu romāns 20. gados<br />
3. Angļu romāns starp 1930. un 1940. g.<br />
4. Angļu literatūra kopš 1950. g.<br />
5. Amerikāņu literatūra pirms I Pasaules kara<br />
6. Starp diviem pasaules kariem: modernisti, zudušā paaudze, jaunā drāma<br />
7. Pēckara amerikāņu literatūra<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite, eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. P. Cann “Illustrated History of American Literature” London, 1989<br />
2. An American Grab Bag: “Views of the American Experience in Prose and Poetry” Washington, 1987<br />
3. “The Penguin History of Literature. The Twentieth Century” Penguin Books, London 1994<br />
4. “The Oxford Illustrated History of English Literature” London, 1987<br />
5. A. Sanders “ The Short Oxford History of English Literature” Clarendon Press, Oxford, 1994<br />
6. K. Van Spankeren “American Literature” USIA, 1994<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. J. Joyce “Dubliners”; “A Portrait of the Artist as a Young Man”; “Ulysses”<br />
2. V. Woolf “Mrs. Dalloway”<br />
3. D. M. Lawrence “Aaron’s Rod”; “Sons and Lovers”; “Women in Love”; “Lady Chatterley’s Lover”<br />
4. A. Huxley “Crome Yellow”; “Brave New World”<br />
5. G. Orwell “Animal Farm”; “Nineteen Eighty Four”<br />
6. W. Golding “Lord of the Flies”; “Pincher Martin”; “Free Fall”; “The Spire”<br />
7. E. Waugh “The Ordeal of Mr. Gilbert Pinfold”; “Vile Bodies”; “Decline and Fall”
8. I. Murdoch “The Sea, the Sea”; “Bruno’s Dream”; “The Black Prince”; “The Red and the Green”;<br />
“Sandcastle”<br />
9. G. Greene “Brighton Rock”; “The Heart of the Matter”; “Travels with my Aunt”<br />
10. J. Fowles “The French Lieutenant’s Woman”<br />
11. E. Hemingway “The Moveable Feast”; “A Farewell to Arms”; “Selected Stories”<br />
12. F. Sc. Fitzgerald “The Great Gatsby”<br />
13. J. Updike “The Centaur’; “Marry Me”<br />
14. S. Bellow ‘Henderson the Rain King”; “Seize the Day”<br />
15. J. Kerouac “Dharma Bums”; “On the Road”<br />
16. W. Faulkner “The Sound and the Fury”<br />
17. T. Wilder “Our Town”<br />
18. A. Miller “Death of a Salesman”<br />
19. J. Cheever “Short Stories”<br />
20. T. Capote “The Grass Harp”; “Breakfast at Tiffany’s”<br />
21. M. Spark “The Prime of Miss Jean Brodie”; “The Public Image”; “Memento Mori”<br />
22. J. Cary “From the Horse’s Mouth”<br />
23. K. Amis “Lucky Jim”; “The Old Devils”<br />
24. S. Beckett “Waiting for Godot”; “End Game: a Play in One Act”<br />
25. J. Galsworthy “The Man of Property”; “In Chancery”; “To Let”<br />
26. D. Lessing “A Ripple from the Storm”<br />
27. J. Wain “Young Shoulders”<br />
28. K. Mansfield “Selected Stories”<br />
29. A. Burgess “Clockwork Orange”<br />
30. D. Hammett “The Maltese Falcon”<br />
31. R. Chandler “The Big Sleep”<br />
32. R. Bradbury “Martian Chronicles”<br />
33. K. Vonnegut “Player Piano”; “Slaughterhouse Five”<br />
34. R. Heinlein “Stranger in a Strange Land”<br />
35. B. Malamud “The Assistant”<br />
36. P. Roth “Goodbye Columbus”<br />
37. J. Heller “Catch 22”; “God Knows”<br />
38. I. Shaw “The Young Lions”<br />
39. N Mailer “The Naked and the Dead”<br />
40. T. S. Eliot “Poetry (The Waste Land, The Love Song of A. Prufrock)”<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
20 th Century British and American Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (English philology)”. The course<br />
acquaints the students with the 20th century English and American literature, trends and tendencies of English<br />
and American literature, peculiarities of writers’ creative work, its themes, ideas and significance.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Literārā teksta interpretācija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 1<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 18<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Irina Presņakova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Larisa Sardiko, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts II kursa studentiem programmā „Filoloģijā (angļu filoloģija)”. Kursa mērķis ir: apgūt<br />
lingvostilistiskās teksta interpretācijas metodiku, analizējot daiļdarbu semantiskos , pragmatiskos un estētiskos<br />
aspektus, un novērtēt to loģisko, emocionālo un estētisko informāciju, kā arī lasīt un interpretēt oriģinālus<br />
tekstus fonogrāfiskā, grafēmu un leksiskajā līmenī.<br />
Kursa plāns:<br />
8 st.- lekcijas, 10 st. - praktiskās nodarbības<br />
1 .tēma. Sapratne kā lingvistiska problēma.<br />
2. tēma.Teksta interpretācija fonogrāfiskā līmenī.<br />
3. tēma.Teksta interpretācija grafēmu līmenī.<br />
4. tēma. Teksta interpretācija leksiskajā līmenī.<br />
5. tēma. Stila izpratne sintaksē.<br />
6. tēma. Tekstu praktiskā interpretācija: S.Maugham “Short Stories”, “Rain”.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Esejas rakstīšana, kontroldarbi, dif. ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1.Idzelis, R. et al. The Principles and Methods of Lingvostylistics. - Moscow: MU Press, 1970<br />
2.Di Yanni R. Literature: Reading Fiction, Drama and the Essay. -1990<br />
3.Kuharenko, V. Text Interpretation. – Leningrad: Prosveschenie, 1979<br />
4.Kuharenko, V. Seminars in Style. – Moscow, 1971<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Sardiko, L. The Strategies of Text Interpretation, the collected articles “Papers on Education and<br />
Methodology”. -<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1997, 28.-33. lpp.
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
„English Language Linguistics” Cambridge University Press<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)” - A daļa (obligātie kursi)<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Literary text interpretation<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The subject is planned for the 2d year students. Its main purpose is to teach students linguostylistical methods of<br />
text interpretation. To analyse the fiction from the point of view of semantics, pragmatics and esthetics. Texts in<br />
the original are interpreted on different levels: phonographical, morpheme, lexical and syntactical.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Literārā teksta interpretācija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Larisa Sardiko, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Valentīna Siliņa, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
I un II st.gada studiju kursi<br />
Kursa anotācija:<br />
Kursa merķis: sniegt studentiem zināšanas par literāra teksta interpretācijas pamatprincipiem un veidot teksta<br />
interpretācijai nepieciešamās lingvistiskās prasmes.<br />
Kursa uzdevumi:<br />
1. iepazīstināt studentus ar literārā teksta interpretācijas limeņiem; leksiskajiem un stilistiskajiem paņēmieniem,<br />
tādējādi veidot viņos izpratni par aurora valodas īpatnībām un stilu;<br />
2. paplašināt studentu vārdu krājumu;<br />
3. veidot un attīstīt studentu patstāvīgā darba iemaņas un prasmes literārā teksta interpretācijā.<br />
Kursa plāns:<br />
10 st. – lekcijas, 26 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. tēma.H.H.Munro “The Open Window”. Suspense. Surprise. Plot. Characters. Setting. Climax. Theme.<br />
Style.<br />
2. Tēma. K. Mansfield “A Dill Pickle”. Similies. Metaphors.<br />
3 .Tēma. F.O’Connor “First Confession”, Point of view. Irony. Direct Speech. Indirect Speech.<br />
4. Tēma. Oscar Wilde “The Nightingale and the Rose”.<br />
5. Tēma. F.Scott Fitzgerald “Outside the Cabinet –Maker’s”. Interpreting characters motivation.<br />
6. Tēma. John Updike “Ace in the Hole”. Judging characters.<br />
7. tēma. 20 th Century English Short Stories: J.Jefferson Farsion, Laurence Lerner, Dorothy Parker, Alan Sillitol,<br />
Laurie Colwin, Muriel Spark, A.Ogot, John Wain, Martin Armstrong, Graham Green, Peter Cowan etc.<br />
8.Tekstu praktiskā interpretācija: Dean Curry “Interludes”; E.Hemingway “Short Stories”.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās, ieskaitītie rakstiskie testi, kvalitatīvi un laicīgi izpildīti rakstu darbi.<br />
Pārbaudījumi: rakstiskie testi pēc katras tēmas apgūšanas (4), 4 rakstu darbi;<br />
diferencētā ieskaite 1. un 2.sem.beigās.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1.Idzelis, R. et al. The Principles and Methods of Lingvostylistics. - Moscow: MU Press, 1970<br />
2.Di Yanni R. Literature: Reading Fiction, Drama and the Essay. -1990<br />
3.Kuharenko, V. Text Interpretation. – Leningrad: Prosveschenie, 1979
4.Kuharenko, V. Seminars in Style. – Moscow, 1971<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Sardiko, L. The Strategies of Text Interpretation the collected articles” Papers on Education and<br />
Methodology”. -<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1997, 28.-33. lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
„English Language Linguistics” Cambridge University Press<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)” - A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Literary text interpretation<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The subject is planned for the 3d year students. Its main purpose is to teach students linguostylistical methods of<br />
text interpretation. To analyse the fiction from the point of view of semantics, pragmatics and esthetics. Texts in<br />
the original are interpreted on different levels: phonographical, morpheme, lexical and syntactical.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Kultūrstudijas<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Vēsture<br />
Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Larisa Sardiko, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Diāna Sergejeva, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, asistente<br />
Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />
Nataļja Minova, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
A daļas kursi<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />
2. studiju gada studentiem. Lielbritānujas un ASV kultūrvēsturiskais mantojums. Politiskās sistēmas un to ietekme<br />
uz ekonomisko stāvokli. Mūsdienu kultūras un ikdienas dzives īpatnības un tendences. Arhitektūra, māksla, mūzika,<br />
kino, teātris. Svētki, tradīcijas un paražas.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. – lekcijas, 36 st. – semināri<br />
1. Kultūra, tās veidi, funkcijas un loma, aspekti, slāņi, šaura un plaša nozīme.<br />
2. Ieskats Lielbritānijas un ASV vēsturē. Kultūrvēsturiskais mantojums. Vēstures loma kultūras attīstībā.<br />
3. Tautības. Valodas attīstība. Komunikācija un tās raksturīgās iezīmes. Tās loma kultūras veidošanā un<br />
saglabāšanā.<br />
4. Reliģija un tās loma tautas garīgo vērtību veidošanā.<br />
5. Politiskās sistēmas un to ietekme uz ekonomiku un kultūru. Valsts iestādes un sabiedriskās<br />
organizācijas.<br />
6. Dabas ipatnības. Attiecība pret nacionālām dabas bagātībām sabiedrībā. Vides aizsārdzība.<br />
7. Ekonomika. Enerģija. Rūpniecība un lauksaimniecība. Transports.<br />
8. Mūsdienu pilsētas un lauki: attīstības tendences. Pilsētas mājas un lauku mājas.<br />
9. Dzīves līmenis. Nodarbinātība. Sociālās garantijas. Veselības aizsārdzības stāvoklis.<br />
10. Nacionālais raksturs. Stereotipi.<br />
11. Masu medijas Lielbritānijā un ASV.<br />
12. Zinātne un izglītība. Izglītības sistēmas Lielbritānijā un ASV. Izglītības loma, raksturs un struktūra.<br />
Izcilākie sasniegumi zinātnes jomā.<br />
13. Ikdienas dzīve: darbs, atpūta, izklaide, sports, ēdieni.<br />
14. Nacionālie svētki. Tradīcijas, paražas.<br />
15. Ģimene. Radnieciskās attiecības un to kvalitāte. Laulība un bērni. Netradicionālās ģimenes. Sievietes<br />
stāvoklis.<br />
16. Māksla. Mūzika. Arhitektūra. Kino. Muzejas. Teātri. Lietišķa māksla.<br />
17. Izcilākās personības.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Portfolio<br />
Prezentācija pēc izvēlētās tēmas<br />
Dif.ieskaites
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Baranovsky, L.S., Kozikis, D.D. Panorama of Great Britain. – Minsk, 1990<br />
2. Harvey, P., Jones, R. 1992. Britain Explored. – Longman, 1992<br />
3. Khimunina, T., Kohon, N. Walshe, L. Customs, Traditions and Festivals of Great Britain. -Moscow,<br />
1984<br />
4. Morgan O.K. History of Britain. - Parragon.Oxford University Press, 1984<br />
5. Mclean, A. Profile UK. Heinemann, 1993<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Culture Matters. The Peace Corps Cross-Cultural Workbook. - Washington, D.C., 1990<br />
2. Hewitt, K. Understanding Britain. - Perspective Publications, Ltd. Oxford, 1996<br />
3. Tomakhin, G.D. 1998. Across the Countries of the English Language. – Moscow, 1998<br />
4. Mikes,G. How to Be an Alien. - Penguin Books, 1946<br />
5. Dahl, S. Communications and Culture Transformation. - European University, Barcelona, 1998<br />
6. http://www.nationalarchives.gov.uk/, http://www.nt.armstrong.edu/culture.htm, www.woodlandsjunior.kent.sch.uk/customs/questions/,<br />
7. www.ukstudentlife.com/Britain.htm,<br />
8. www.know-britain.com/<br />
9. www.learnenglish.de/britishculture.htm<br />
10. esl.about.com/od/advancedenglish/tp/tp_britcul.htm<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Newspapers “Guardian”, “Times”, “New York Times”, “Washington Post”<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Cultural Studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the second year bachelor programme students majoring in the English Philology.<br />
Historic heritage of the UK and the USA. Political systems and their influence upon the economic situation.<br />
Modern culture and everyday life peculiarities and tendencies. Architecture, art, music. Holidays, traditions and<br />
customs.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Bakalaura darba tehnoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 1<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 18<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Larisa Sardiko, Humanitārās fakultates Angļu fiololoģijas katedras docente<br />
Olga Šostaka, Humanitārās fakultates Angļu fiololoģijas katedras docente<br />
Broņislava Kalniņa, Humanitārās fakultates Angļu fiololoģijas katedras docente<br />
Aivars Dunskis, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs, lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Angļu valodas ortogrāfija, A daļā<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija ( angļu filoloģija)” 2. studiju gada<br />
studentiem. Kursa mērķis ir iepazistināt studentus ar zinātniskā darba izstrādes tehnoloģiju; attīstīt viņu<br />
pētniecisko metožu izmantošanas un akadēmiskās rakstības prasmes.<br />
Kursa plāns:<br />
8 st. – lekcijas, 10 st. – praktiskās nodarbības<br />
(1) Akadēmiskās rakstības stila īpatnības un to tehniku praktizēšāna (pārfrāzēšana, teksta saisināšana, citēšana<br />
utt.).<br />
(2) Zinātniskā (studiju, bakalaura) darba struktūra, plānošanas stratēģijas, tēmas izvēle un sašaurināšana.<br />
(3) Sagatavošanās zinātniskā darba rakstīšanai: tēmas pamatojuma izstrāde, darba mērķa, uzdevumus un<br />
adresāta noteikšana, darba hipotēzes un pētījuma jautājuma formulēšana.<br />
(4) Iepazīšanās ar petījumu un datu vakšanas metodēm un formām un to pielietošana praksē. Pētījuma objekta,<br />
priekšmeta, bāzes un metožu noteikšana.<br />
(5) Teorētiskā materiāla izvēle un tā novērtēšana.<br />
(6) Darbs ar literatūru: piezīmju noformējums, darbu citēšana, atsauces uz autoriem, pārfrāzēšana,<br />
bibliogrāfisko sarakstu sastādīšanas noteikumi.<br />
(7) Dažādu tipu akadēmisko rakstu darbu (kopsavilkuma, anotācijas, definīciju, piezīmju, pētījuma datu<br />
analīzes) veidošāna.<br />
(8) Zinātniskā darba noformēšanas noteikumi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Rakstu darbi<br />
Portfolio<br />
Diferencētā ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Mayers, L.M. Writing in English. - St.Petersburg, 1997<br />
Raimes, A. 1983. Techniques in Teaching Writing. – OUP, 1983<br />
Teacher’s Handbook of Advanced Writing. - Tallinn, 1999.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Fabb, N. & Durant, A. How to Write Essays, Dissertations & Theses in Literary Studies.- Longman, 1993<br />
Kiniry, M. & Rose, M. Critical Strategies for Academic Writing.- Boston, Bedford Books for St.Martin’s Press,<br />
1990<br />
Timmer/McCrimmon. Writing with a Purpose. - Boston, 1981<br />
Weissberg, R. & Buker, S. Writing Up Research. - Prentice Hall Regents, 1990<br />
White, R. & Arndt, V. Process Writing. – Longman, 1991<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Technology of Devising a Bachelor Paper<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the second year students of the Faculty of the Humanities majoring in the English<br />
Philology. The aim of the course is to acquaint the students with the technology of devising a bachelor paper; to<br />
develop their skills of research methods application and academic writing.<br />
Piezīmes:
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (angļu filoloģija)”<br />
Bakalaura darbu tēmas<br />
2006./2007.st.g.<br />
3.3. PIELIKUMS<br />
Nr Students Title Scientific adviser Opponent<br />
1. V.Ameļohina Stylistic Peculiarities of<br />
S.Maugham’s Short Stories.<br />
Doc.O.Šostaka Doc.L.Sardiko<br />
2. O.Oleiņikova<br />
S.Moema īso stāstu stilistiskās<br />
īpatnības.<br />
The Grammatical Category of<br />
Noun and its Use with the<br />
Article.<br />
3. J.Cešejko<br />
Lietvārda gramatiskā kategorija<br />
un tā lietojums ar atrikuli.<br />
Cockney and its Culture.<br />
4. J.Fasoļa<br />
Koknejs un tā kultūra.<br />
Punctuation: the secondary<br />
Boundary Marks – Comma,<br />
Semicolon, and Colon.<br />
5. M.Nesterova<br />
6. Z.Zariņa<br />
Interpunkcija: sekundārās<br />
robežzīmes – komats, semikols<br />
un kols.<br />
Changes in Written<br />
Communication Caused by<br />
Technological Development.<br />
Tehnoloģiju attīstības izraisītās<br />
izmaiņas rakstveida<br />
komunikācijā.<br />
Idioms’ Originating from the<br />
Bible in the English and Latvian<br />
Languages’.<br />
Bībeles izcelsmes idiomātiskie<br />
izteicieni angļu un latviešu<br />
valodās.<br />
7. J.Tičkina Etymological and Semantic<br />
Analysis of Plant Names in<br />
English and Latvian.<br />
Angļu un latviešu augu<br />
nosaukumu<br />
etimoloģiskā un semantiskā<br />
analīze.<br />
8. I.Baltmane English Deverbal<br />
Nominalisations<br />
in –er and Their Semantic<br />
Analysis.<br />
Deverbālie atrasinājumi<br />
beidzoties ar sufiksu – er angļu<br />
valodā un to semantiskā analīze.<br />
Doc.O.Šostaka Doc.L.Sardiko<br />
Doc.O.Šostaka Doc.L.Sardiko<br />
Doc.B.Kalniņa Doc.L.Sardiko<br />
Lekt.N.Minova Doc.B.Kalniņa<br />
Lekt.N.Minova Doc.B.Kalniņa<br />
Lekt.N.Minova As.I.Presņakova<br />
Lekt.N.Minova Doc.B.Kalniņa
9. Z.Stankeviča Human Images in E. Lear’s<br />
Limericks.<br />
Cilvēku tēli E.Līra limerikos.<br />
10. T.Breidaka The Theme of Supernatural in<br />
Ghost Stories of A. Edwards’ as<br />
Compared to Gothic Novel.<br />
Pārdabiskais A.Edvardas spoku<br />
stāstos salīdzinājumā ar gotisko<br />
romānu.<br />
11. N.Firsova Lexical Peculiarities of<br />
Australian English.<br />
Austrālijas angļu valodas vārdu<br />
krājuma īpatnības.<br />
12. V.Voitkeviča The Phenomenon of Spanglish.<br />
Angļu – spāņu valodas parādība.<br />
13. D.Nigmetzjanova Features of Romanticism<br />
Through Gothic novels.<br />
Romantisma iezīmes gotikas<br />
romānos.<br />
14. P.Grabļonovs Pun in British Newspaper Style:<br />
Forms, Functions, Effect.<br />
Vārdu spēles lietojums<br />
žurnālistikas stilā: formas,<br />
funkcijas, efekts.<br />
15. J.Krasovska Peculiarities of Canadian English<br />
Newspaper Style as Compared to<br />
American English Newspaper<br />
Style.<br />
Kanādas angļu valodas un<br />
amerikāņu angļu valodas<br />
žurnālistikas stila īpatnību<br />
salīdzinājums.<br />
16. D.Isaeva EFL Advanced Learners’<br />
Problems in the Communication<br />
Process.<br />
17. I.Teivāne-<br />
Treinovska<br />
Augstskolu studentu problēmas<br />
komunikācijas procesā studējot<br />
angļu valodu kā svešvalodu.<br />
Teenage Jargon in J.D.Salinger’s<br />
Novel “The Catcher in the Rye”<br />
and its Comparison with<br />
Contemporary<br />
Teenage Jargon.<br />
Lekt.I.Presņakova Lekt.N.Minova<br />
Lekt.I.Presņakova Lekt.V.Siliņa<br />
Lekt.I.Presņakova Lekt.V.Siliņa<br />
Lekt.I.Presņakova Lekt.A.Skrinda<br />
Lekt.I.Presņakova Lekt.V.Siliņa<br />
Doc.L.Sardiko Lekt.I.Presņakova<br />
Doc.L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />
Doc.L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />
Doc.L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />
18. D.Verzunova<br />
Dž.D.Selindžera romānā “Uz<br />
kraujas rudzu laukā” lietotā<br />
pusaudžu žargona salīdzinājums<br />
ar mūsdienu jaunatnes lietoto<br />
žargonu.<br />
The Meaning of Life as Shown in Doc.L.Sardiko Doc.O.Šostaka
the Novel “The Catcher in the<br />
Rye”by J.D. Salinger.<br />
Dzīves jēgas atainojums<br />
Dž.D.Selindžera romānā “Uz<br />
kraujās rudzu laukā”.<br />
19. I.Kazaka The Absense of the Article in<br />
English: The Zero Article.<br />
“Nulles”artikuls angļu valodā.<br />
20. A.Sozoņika Character Drawing in W.Collins’<br />
Novels.<br />
21 T.Jasvina<br />
Personāžu atveide V.Kolinza<br />
romānos.<br />
Proper Names in Rowling’s<br />
Novel and the Way They are<br />
Rendered into Russian.<br />
22. (O.Pupina)<br />
O. Rucko<br />
23. L.Švece<br />
Dž.Roulingas romānu īpašvārdi<br />
un to tulkojumi krievu valodā.<br />
“Jane Eyre” by Sh.Bronte as a<br />
Female Gothic Novel.<br />
Š.Brontes “Džeina Eira” kā<br />
sieviešu gotiskais romāns.<br />
Elements of Gothic in W.Collins’<br />
Novel “The Woman in White”<br />
Gotiskie elementi V.Kolinza<br />
romānā “Sieviete Baltā”.<br />
24. J.Ļacka Word-Formation Processes in<br />
Modern English.<br />
25. (V.Šilvāne)<br />
V.Baranovska<br />
Vārddarināšanas procesi<br />
mūsdienu angļu valodā.<br />
Idioms and Their Translation<br />
from English into Latvian.<br />
Idioms un to tulkošana no angļu<br />
valodas latviešu valodā.<br />
26. J.Teplušonoka Stylistic Expressive Means in<br />
A.Christie’s Short Stories.<br />
Stilistiskie izteiksmes līdzekļi<br />
A.Kristi stāstos.<br />
27. T.Jevstafjeva English Borrowings in the Youth<br />
Press.<br />
Angļu aizguvumi jauniešu presē.<br />
28. V.Verbicka Sequence of Tenses. Traditional<br />
Rules and New Tendencies.<br />
Laiku secība: normatīvie likumi<br />
un jaunas tendencies.<br />
Doc.L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />
Lekt.V.Siliņa Lekt.A.Skrinda<br />
Lekt.V.Siliņa Lekt.A.Skrinda<br />
Lekt.V.Siliņa Lekt.A.Skrinda<br />
Lekt.V.Siliņa Lekt.I.Presņakova<br />
Lekt.A.Skrinda Lekt.V.Siliņa<br />
Lekt.A.Skrinda Lekt.I.Presņakova<br />
Lekt.A.Skrinda Lekt.I.Presņakova<br />
Lekt.A.Skrinda Lekt.V.Siliņa<br />
Doc.L.Rumjanceva As.D.Sergejeva
29. T.Rakele American English Peculiarities in<br />
“The Adventures of Huckleberry<br />
Finn” by Mark Twain.<br />
Amerikāņu angļu valodas<br />
īpatnības Marka Tvena romānā<br />
“Haklberija Fina piedzīvojumi”.<br />
30. V.Karažeļaskova Character Drawing in<br />
G.K.Chesterton’s Detective<br />
Stories.<br />
G.Čestertona detektīvstāstu<br />
personāži.<br />
31. O.Markova Euphemization and<br />
Deeuphemization in Modern<br />
English.<br />
Eifemizācija un deeifemizācija<br />
mūsdienu angļu valodā.<br />
32. A.Ņikitins Composition of W. Burrough’s<br />
Novel “Naked Lunch”.<br />
V.Barousa romāna „Naked<br />
Lunch” kompozīcija.<br />
33. A.Puisāne Stylistic devices in O.Wilde’s<br />
fairy-tales.<br />
Stilistiskā izteiksmes līdzekļi<br />
O.Vailda pasakās.<br />
34. O.Kostjuka Neologisms in Modern English.<br />
Neoloģismi mūsdienu angļu<br />
valodā.<br />
35. O.Petkeviča The Theme of Love and<br />
Marriage in the English and<br />
Latvian Proverbs (alt. Russian,<br />
Swedish, German).<br />
Mīlas un precību tēma angļu un<br />
latviešu sakāmvārdos (vai krievu,<br />
zviedru, vācu).<br />
36. K.Pivoroviča Idioms with Names of Colours<br />
and Body Parts in English and<br />
Latvian (alt. Russian, Swedish,<br />
German).<br />
Idiomas krāsu un ķermeņa daļu<br />
nosaukumiem angļu un latviešu<br />
valodās (vai krievu, zviedru,<br />
vācu).<br />
37. I.Gaidule The Theme of Youth, Age and<br />
Wisdom as Reflected in the<br />
English<br />
and Latvian Proverbs (alt.<br />
Russian, Swedish, German).<br />
Jaunatnes, vecuma, un vieduma<br />
tēma angļu un latviešu<br />
Doc.L.Rumjanceva As.D.Sergejeva<br />
Lekt.A.Dunskis Doc.B.Kalniņa<br />
Lekt.A.Dunskis Lekt.M.Maslova<br />
Lekt.A.Dunskis Doc.B.Kalniņa<br />
Lekt.A.Dunskis Lekt.M.Maslova<br />
Lekt.A.Dunskis Lekt.M.Maslova<br />
Lekt.A.Maslova Doc.L.Sardiko<br />
Lekt.A.Maslova Lekt.A.Dunskis<br />
Lekt.M.Maslova Lekt.A.Dunskis
sakāmvārdu parunu attēlojumā<br />
(vai krievu, zviedru, vācu).<br />
38. O.Petričenko The Theme of Money and its<br />
Power in R.Dahl’s Short Stories.<br />
Naudas varas tēma R.Daļa<br />
stāstos.<br />
39. I.Murniece Existential Sentences and Their<br />
Discourse Functions.<br />
Eksistenciālie teikumi un to<br />
diskursa funkcijas.<br />
40. T.Širina Colloquial Set Phrases in Modern<br />
British and American English<br />
Languages.<br />
41.<br />
Sarunvalodas idiomas mūsdienu<br />
Britu un Amerikas angļu valodās.<br />
R.Starikova Stylistic Peculiarities in<br />
Ch.Bronte’s “Jane Eyre”.<br />
42. A.Ribzāmene<br />
Stilistiskie izteiksmes līdzekļi<br />
Š.Bronte darbā “Džeina Eira”.<br />
The Usage of Symbols in<br />
Anthony Burgess’ Novel “A<br />
Clockwork Orange” and in Dan<br />
Braun’s Novel “The Da Vinci<br />
Cods”.<br />
Simbolu izmantošana Entonija<br />
Burgesa romānā “Mehānisks<br />
apelsīns”un Dena Brauna romānā<br />
“Davinči kods”.<br />
43. Evita Bātrule Comparative Analysis of<br />
O.Wilde’s and K.Skalbe’s Fairy<br />
Tales.<br />
O.Vailda un K.Skalbes pasaku<br />
komparatīvā analīze.<br />
44. A.Ozoliņš The Development of the<br />
Detective Genre in English<br />
Literature.<br />
Detektīvžanra attīstība angļu<br />
literatūrā.<br />
As.D.Sergejeva Doc.L.Rumjanceva<br />
Doc.B.Kalniņa Doc.L.Sardiko<br />
As.D.Sergejeva Doc.L.Rumjanceva<br />
Lekt.A.Skrinda Lekt.V.Siliņa<br />
Lekt.A.Skrinda Lekt.V.Siliņa<br />
Lekt.A.Dunskis Lekt.M.Maslova<br />
As.D.Sergejeva Doc.L.Rumjanceva
Bakalaura darbu tēmas 2006./2007.st.g.<br />
Nr.<br />
p/k<br />
Studējošā vards,<br />
uzvārds<br />
Darba nosaukums<br />
Darba zinātniskais<br />
konsultants<br />
1. D.Faizrahmanova The Role of Lexical Expressive Means<br />
and Stylistic Devices in S. Maugham’s<br />
Creative Writing.<br />
Doc.O.Šostaka<br />
2. A.Volkova The Levels of Literary Text<br />
Interpretation.<br />
Doc.O.Šostaka<br />
3. V.Verboviča Ernest Hemingway as an Anti – War<br />
Writer.<br />
Doc.O.Šostaka<br />
4. D.Kuzmins The Key Problems and Their Depiction<br />
in Roald Dahl’s Short Stories.<br />
Doc.O.Šostaka<br />
5. Z.Kiseļova The Structure of Noun Phrases and<br />
Properties of Individual Types of Nouns<br />
in English.<br />
Doc.B.Kalniņa<br />
6. R.Kiriloviča The Study of Semantic Roles of<br />
Deverbal Nominalizations in –ee.<br />
Lekt. N.Minova<br />
7. T.Stefanova A Study of Phrasal Nouns in the English<br />
Language and Their Semantic Analysis.<br />
Lekt. N.Minova<br />
8. R.Demjanova Semantic Changes in Nouns Naming<br />
People’s Occupation.<br />
Lekt. N.Minova<br />
9. R.Jonina The Study of Semantic Roles of<br />
Deverbal Nominalizations in –ee.<br />
Lekt. N.Minova<br />
10. I.Kirsanova Comparative Analysis of Idioms,<br />
Proverbs Containing Names of Body<br />
Parts in English and German.<br />
Lekt.N.Minova<br />
11. M.Suharevskis Comparative Analysis of Hyperonymy<br />
in English and German.<br />
Lekt.N.Minova<br />
12. J.Dilba Psychology and Science in W.Collins’<br />
Novels “Moonstone”, “Heart and<br />
Science”.<br />
As.M.Fjodorova<br />
13. O.Labute Problems of Degeneration in<br />
“W.Collins’ Novel (“Armadale “)<br />
As.M.Fjodorova<br />
14. A.Šaraņina Philosophical Aspects of<br />
W.Collins’Novel “No Name”.<br />
As.M.Fjodorova<br />
15. S.Hruļovs Science in the 19 th c. English Literature. Lekt.I.Presņakova<br />
16. I.Ķiķēna System of Characters in Ghost Stories<br />
(1860-1890) of English Writers.<br />
Lekt.I.Presņakova<br />
17. M. Upnere Time and Space in English Ghost<br />
Stories (1860-1890).<br />
Lekt.I.Presņakova<br />
18. S.Matule Current Phonetic Changes in English. Doc.L.Rumjanceva<br />
19. M.Upeniece Letter – to 0 Sound Correspondences in<br />
Modern English.<br />
Doc.L.Rumjanceva<br />
20. J.Sinicina Proper Names Translation Problems. Doc.L.Rumjanceva<br />
21. O.Arhipenko Native and Loan Words in English<br />
Across Centuries.<br />
Doc.L.Rumjanceva<br />
22. A. Suvorovs Culture Differences as Reflected in the<br />
English and Latvian Proverbs (alt.<br />
Russian, Swedish, German).<br />
Lekt.M.Maslova<br />
23. J.Molotoka Ways of Translating Idioms. Lekt.M.Maslova<br />
24. O.Marcuļeviča Occasional Transformations of Idioms. Lekt.M.Maslova<br />
25. J.Berdņikova Art and People of Art in<br />
W.S.Maugham’s Novel “The Theatre”<br />
As.D. Sergejeva<br />
26. V.Viktorova The Variety of Borrowings and Foreign As.D. Sergejeva
27. ASimohins<br />
Words in E.Hemingway’s Short Stories.<br />
The Role of Symbols in Modern English<br />
Fairy – Tales.<br />
As.D. Sergejeva<br />
28. Murņikova Irony in Jan McEwan’s Novel<br />
“Amsterdam”<br />
Lekt.A.Dunskis<br />
29. M.Bardeļuka Ways of Creating Honor in Stephen<br />
King’s Novels and Stories.<br />
Lekt.A.Dunskis<br />
30. O.Ušakova Characters of Fr.Sc.Fitzgerald’s Novel<br />
“The Great Gatsby”.<br />
Lekt.A.Dunskis<br />
31. Iwo Orbidāns Anglicisms in Latvian Youth Slang. Lekt.A.Dunskis<br />
32. L.Kalašnikova Arthur Machen’s Supernaturalism as<br />
The Decadent Variety.<br />
As.J.Semeņeca<br />
33. V.Kolesnikova Body Transformation in the Early<br />
Works of Arthur Machen.<br />
As.J.Semeņeca<br />
34. V.Vigre Landscape in “The Hills of Dream” of<br />
Arthur Machen.<br />
As.J.Semeņeca<br />
35. T.Čipāne Latvia as Reflected in Mass Media. As.M.Fjodorova<br />
36. J.Hristaforova Societal Multilingualism in the City of<br />
<strong>Daugavpils</strong>, Investigated in the Domain<br />
of Work.<br />
As.M.Fjodorova<br />
37. J.Vasiljeva Filling in Lexical Goups: derivation of<br />
Adjectives in –full and –less.<br />
Lekt.N.Minova
Bakalaura darbu tēmas 2008./2009.st.g.<br />
Nr.<br />
p./k.<br />
Studējošā vārds<br />
uzvārds<br />
Darba nosaukums<br />
Zināt.vadītājs<br />
1. O.Krivenkova The English Language in North<br />
America.<br />
Doc.O.Šostaka<br />
2. A.Ivanova Subject-verb agreement in the<br />
English Language.<br />
Doc.O.Šostaka<br />
3. O.Antonova Overview of verb tenses in the<br />
English language.<br />
Doc.O.Šostaka<br />
4. J. Antāne The category of the noun and its<br />
use in the English language.<br />
Doc.O.Šostaka<br />
5. O.Solomaha The Syntactic and Semantic Status<br />
of “it” in English.<br />
Doc.B.Kalniņa<br />
6. J.Smuļko Wh – questions and wh-words. Doc.B.Kalniņa<br />
7. O. Vasiļjeva Grammar Structurs for expressing<br />
politeness across registers.<br />
Doc.B.Kalniņa<br />
8. D.Ostapija Inversion as used in newspaper<br />
/magazine headlines<br />
Lekt.I.Oļehnoviča<br />
9. M.Izaja Instantial stylistic use of<br />
phraseological units.<br />
Lekt.I.Oļehnoviča<br />
10. J.Ančupāne Contrastive analysis of verb tenses<br />
in English and Latvian.<br />
Lekt.I.Oļehnoviča<br />
11. I.Stepanova Wordplay in “Alice’s Adventures<br />
in Wonderland” by L. Carroll.<br />
Lekt.I.Oļehnoviča<br />
12. A.Konstantinova The Use of Metaphor in<br />
D.Mulock’s<br />
“M. Anastasius”<br />
Lekt.I.Presņakova<br />
13. S.Skarainis Lexical Peculiarities of Australian<br />
English.<br />
Lekt.I.Presņakova<br />
14. L.Rulle Representation of English in<br />
Latvian environment.<br />
Lekt.I.Presņakova<br />
15. M. Petroviča Lexical Peculiarities of Sheridan<br />
Le Fanu’s short fiction.<br />
Lekt.I.Presņakova<br />
16. I.Gorjačova Phonemic and Morphemic<br />
Foregrounding in Chilolren’s<br />
Poetry.<br />
Lekt.I.Oļehnoviča<br />
17. O.Garajeva Contribution of E. Spenser to<br />
British literature.<br />
As.M.Fjodorova<br />
18. L.Astrahimociča The themes and motives of Sir<br />
Philip Sidney’s sonnets.<br />
As.M.Fjodorova<br />
19. S.Usevičs The theme of humour in W.<br />
Shakespeare’s comedies.<br />
As.M.Fjodorova<br />
20. N.Rjabcune The languages and dialectal<br />
varieties of Wales.<br />
As.M.Fjodorova<br />
21. S. Rinkeviča Literary analysis of Arthurian<br />
Legends<br />
As.M.Fjodorova<br />
22. N.Loginova The use of professional jargon and<br />
youth slang in newspaper style.<br />
As.M.Fjodorova<br />
23. J.Ūzuliņa Literary analysis of the main<br />
characters in „Canterbury Tales” by<br />
G. Chaucer.<br />
As.M.Fjodorova
24. I.Lauska The Role of Visual Communication<br />
in Motivating Foreign Language<br />
Learners’ Speech Development at<br />
Advanced Level.<br />
25. T.Kolota Metaphor in the Language of the<br />
Press: Purpose and Effect.<br />
Doc.L.Sardiko<br />
Doc.L.Sardiko<br />
26. D.Žuravska The Peculiarities of Conversational<br />
Irish English as Compared to<br />
Conversational British English and<br />
Ways of Avoiding<br />
Misunderstanding in<br />
Communication .<br />
Doc.L.Sardiko<br />
27. J.Purgina Jargon/Standard English in Virtual<br />
Communication<br />
Doc.L.Sardiko<br />
28. V.Orlovs Adverbial adjuncts used with the<br />
present continuous.<br />
Lekt.N.Minova<br />
29. A.Ročevs Adverbial adjuncts used with the<br />
present perfect.<br />
Lekt.N.Minova<br />
30. K.Kornaševska Phrasal and Compound words. Lekt.N.Minova<br />
31. K.Orlova Adverbial adjuncts used with the<br />
present simple.<br />
Lekt.N.Minova<br />
32. O.Seļicka Use of “shall” and “will” in<br />
present-day English.<br />
Lekt.N.Minova<br />
33. A.Zahare English borrowings in French<br />
Internet language.<br />
Lekt.N.Minova<br />
34. L.Sala English borrowings in Spanish<br />
Internet language.<br />
Lekt.N.Minova<br />
35. M.Gladkina Mysticism in Arthur Machen’s Late<br />
Works.<br />
As.J.Semeņeca<br />
36. S.Jankovska Mysticism in Arthur Machen’s<br />
Early Works.<br />
As.J.Semeņeca<br />
37. I.Jaundzema Time and Space of” a Hill” in “The<br />
Hill of Dreams” of Arthur Machen.<br />
As.J.Semeņeca<br />
38. I.Celmane “A Theme of Degeneration in the As.J.Semeņeca<br />
Early Works of Arthur Machen”<br />
39. Inese Šlivka The Role of Symbols in<br />
E.Hemingway’s short stories.<br />
Dr.O.Šostaka<br />
2008./2009. st.g. aizstāvēti 45 bakalaura darbi<br />
Nr.<br />
p/k<br />
Studējošā vards,<br />
uzvārds<br />
Darba nosaukums<br />
1. O.Tomaka Analysis of the basic elements of a<br />
short story as a literary genre.<br />
2. I.Šamurina<br />
Īsstāstu kā literārā žanra<br />
pamatelementu analīze.<br />
Thematic and stylistic analysis of<br />
Oscar Wilde’s fairy-tales.<br />
Oskara Vailda pasaku tematiskā un<br />
stilistiskā analīze.<br />
Darba zināt.<br />
konsultants<br />
Oponents<br />
Dr.paed.O.Šostaka Dr.paed.B.Kalniņa<br />
Dr.paed.O.Šostaka Dr.paed.B.Kalniņa
3. I.L.Gornika Cross-cultural study of proper<br />
names.<br />
4. J. Ļule<br />
Īpašvārdi starpkultūru skatījumā.<br />
Anti-war themes in E.Hemingway’s<br />
novel “The Sun also Rises” .<br />
5. L.Sitniece<br />
Pretkara tēmas E.Hemingveja<br />
romānā “Saule arī lec”.<br />
Word class ambiguities in English.<br />
6. (J.Sidorova)<br />
J.Tamane<br />
Vārdšķiru nevienozīmība angļu<br />
valodā.<br />
Inserts as elements of<br />
conversational grammar in English<br />
and their Russian equivalents.<br />
Iestarpinājumi kā angļu<br />
sarunvalodas gramatikas elementi<br />
un to ekvivalenti krievu valodā.<br />
7. O.Razminoviča Language as an essential means of<br />
drawing characters in M.Mitchell’s<br />
novel “Gone with the Wind” .<br />
Valoda kā būtisks M.Mičeles<br />
romāna “Vējiem līdzi” varoņu<br />
atainojuma līdzeklis.<br />
8. J.Ļapunova Comparative constructions in<br />
English and their equivalents in<br />
Latvian.<br />
9. (A.Baļseniča)<br />
Salīdzinājuma konstrukcijas angļu<br />
valodā un to ekvivalenti angļu<br />
valodā.<br />
Neoclassical Compounds.<br />
A.Beļska<br />
Neoklasiskie salikteņi.<br />
10. A.Lune Speech events: rules, breeches,<br />
outcomes.<br />
11. N.Kovaļuka<br />
Runas akti: likumi, pārkāpumi<br />
rezultāti.<br />
Gender differences in speech.<br />
12. J.Zelenska<br />
Dzimuma piederības atšķirību<br />
izpausmes runā.<br />
Code switching in students speech.<br />
13. V.Borovska<br />
Kodu nomaiņa studentu runā.<br />
The use of Phraseological units in<br />
British Newspapers.<br />
14. L.Kanča<br />
Frazeoloģismi britu laikrakstos.<br />
Thematic analysis of British fairy<br />
tales.<br />
15. M.Moisejeva<br />
Britu pasaku tematiskā analīze.<br />
Christmas Carols: a Fairy Tale<br />
Machinery.<br />
Dr.paed.O.Šostaka Dr.paed.B.Kalniņa<br />
Dr.O.Šostaka Dr.paed.B.Kalniņa<br />
Dr.paed.B. Kalniņa Dr.paed.O.Šostaka<br />
Dr.paed.B.Kalniņa Dr.paed.O.Šostaka<br />
Dr.paed.B.Kalniņa Dr.paed.O.Šostaka<br />
Dr.paed.B.Kalniņa Dr.paed.O.Šostaka<br />
Dr.paed.B.Kalniņa Dr.paed.O.Šostaka<br />
Lekt.I.Oļehnoviča As.M.Fjodorova<br />
Lekt.I.Oļehnoviča As.M.Fjodorova<br />
Lekt.I.Oļehnoviča As.M.Fjodorova<br />
Lekt.I.Oļehnoviča As.M.Fjodorova<br />
Lekt.I.Presņakova Lekt.J.Semeņeca<br />
Lekt.I.Presņakova Lekt.J.Semeņeca
Ziemassvētku korāļi: pasaku<br />
mašinērija.<br />
16. D.Zepa English Nonsense Literature:<br />
Edwards Lear and Lewis Carrol.<br />
17. T.Ļuļe<br />
Angļu absurda literatūra: Edvards<br />
Liers un Luisa Kerola.<br />
“English Eccentricity” as revealed<br />
in English Literature.<br />
18. T.Nekraša<br />
“Angliskais ekscentriskums” angļu<br />
literatūrā.<br />
The Concept of “Joy” in W.Blake’s<br />
creative work.<br />
19. K.Kurdabaite<br />
Jēdziens “joy” V.Bleika daiļradē.<br />
Multilingualism as the means of<br />
expressing social identity in the city<br />
of <strong>Daugavpils</strong>.<br />
Daudzvalodība kā sociālās<br />
piederības izteiksmes līdzeklis<br />
<strong>Daugavpils</strong> pilsētā.<br />
20. I.Virza The influence and outcomes of<br />
bilingualism/multilingualism in the<br />
sphere of a family domain.<br />
Divvalodības/daudzvalodības<br />
lietojuma ģimenē ietekme un tās<br />
rezultāti.<br />
21. A.Gēgere The image of Byronic hero in<br />
creative works of G.G.Byron.<br />
22. O.Stepanova<br />
Baironiskā varoņa tēls<br />
Dž.G.Bairona daiļradē.<br />
The ways of character drawing in<br />
the historical novels of W.Scott.<br />
23. I.Pučka<br />
Literāro varoņu tēlojums V.Skota<br />
vēsturiskajos romānos.<br />
The role of minority languages in<br />
the multilingual environment of the<br />
city of <strong>Daugavpils</strong>.<br />
24. A.Akmolova<br />
Minoritāšu valodu loma <strong>Daugavpils</strong><br />
pilsētas daudzvalodības vidē.<br />
The study on the attitudes to<br />
multilingual situation in<br />
<strong>Daugavpils</strong>.<br />
Pētījums par attieksmi pret<br />
daudzvalodības situāciju<br />
Daugavpilī.<br />
25. S.Laganovska Languages as the means of<br />
expressing ethnic identity in the<br />
city of <strong>Daugavpils</strong>.<br />
Valodas kā etniskās identitātes<br />
izteiksmes līdzeklis.<br />
Lekt.I.Presņakova Lekt.J.Semeņeca<br />
Lekt.I.Presņakova Lekt.J.Semeņeca<br />
Lekt.I.Presņakova Lekt.J.Semeņeca<br />
As.M.Fjodorova Lekt.J.Semeņeca<br />
As.M.Fjodorova Lekt.I.Oļehnoviča<br />
As.M.Fjodorova Doc.L.Sardiko<br />
As.M.Fjodorova Doc.L.Sardiko<br />
As.M.Fjodorova Lekt.I.Oļehnoviča<br />
As.M.Fjodorova Lekt.I.Oļehnoviča<br />
As.M.Fjodorova Lekt.I.Oļehnoviča
26. J.Romanovska The linguistic analysis of<br />
W.Shakespeare’s drama, the 1 st<br />
period of his creative work.<br />
27. J.Sušincevs<br />
V.Šekspīra drāmas lingvistiskā<br />
analīze. Viņa daiļrades 1.periods.<br />
Cliches in advertisements:<br />
contrastive analysis (English and<br />
Russian).<br />
Reklāmās lietotās klišejas:<br />
kontrastīvā analīze (angļu –<br />
krievu).<br />
28. Evija Jusupova Contrastive analysis of<br />
phraseological units in<br />
Latvian/Russian)/British folklore.<br />
Latviešu, krievu, britu folklorā<br />
lietoto frazeoloģismu kontrastīvā<br />
analīze.<br />
29. K.Kokotova Types of NN compounds in present<br />
day English.<br />
30. O.Šelgunova<br />
Salikteņu “Lietvārds + lietvārds”<br />
tipi mūsdienu angļu valodā.<br />
Types of nominalization in present<br />
day English.<br />
31. I.Janoviča<br />
Nominalizācijas tipi mūsdienu<br />
angļu valodā.<br />
Nouns in –ment and – ance:<br />
similarities and differences.<br />
32. K.Govorkova<br />
Lietvārdi ar izskaņām “ -ment” un<br />
“-ance”: līdzības un atšķirības.<br />
Comparative study of PPP in<br />
scientific and newspaper texts.<br />
Saliktās ilgstošās tagadnes laika<br />
lietojuma salīdzinošā analīze<br />
zinātniskajos un laikrakstu tekstos.<br />
33. E.Kulkina Supernatural science in Arthur<br />
Machen’s early works.<br />
34. I.Makrecka<br />
Pārdabiskā zinātne Artura Mečena<br />
agrīnajos datrbos.<br />
Philosophical aspects of Arthur<br />
Machen’s book “The Great God<br />
Pan”.<br />
Artura Mečena grāmatas “The<br />
Great God Pan” filozofiskie<br />
aspekti.<br />
35. V.Daugiša Celtic folklore in the works of<br />
Arthur Machen.<br />
As.M.Fjodorova Prof.Z.Ikere<br />
Dr.L.Sardiko<br />
Dr.L.Sardiko Prof.Z.Ikere<br />
Lekt.N.Minova Asoc.prof.S.Barnes<br />
Lekt.N.Minova Asoc.prof.S.Barnes<br />
Lekt.N.Minova Asoc.prof.S.Barnes<br />
Lekt.N.Minova Asoc.prof.S.Barnes<br />
Lekt .J.Semeņeca Lekt.I.Presņakova<br />
Lekt .J.Semeņeca Lekt.I.Presņakova<br />
Lekt .J.Semeņeca Lekt.I.Presņakova<br />
36. K.Karpoviča<br />
Ķeltu folklora Artura Mečena<br />
darbos.<br />
The space of London in Arthur Lekt .J.Semeņeca Lekt.I.Presņakova
Machen’s works.<br />
Londona telpa Artura Mečena<br />
darbos.<br />
37. M.Rutkovska Types of connotation: vocabulary<br />
data analysis (English-Latvian<br />
Dictionary.<br />
38. L.Arbuzova<br />
Konotācijas veidi: vārdnīcas datu<br />
analīze (angļu-latviešu vārdnīca).<br />
Aspects of the Linguistic Meaning.<br />
39. E.Kokina<br />
Leksiskās nozīmes aspekti.<br />
Types of connotation and<br />
vocabulary data analysis in English<br />
-Latvian dictionary.<br />
Konotācijas veidi un angļu –<br />
latviešu vārdnīcas leksikas datu<br />
analīze.<br />
40. M.Daukšte The “Nature” of Robert Frost’s<br />
nature poetry.<br />
41. N.Degtjarova<br />
“Daba” Roberta Frosta dabas<br />
tematikai veltītajā dzejā.<br />
Applying Poe’s theory to Poe’s<br />
practice: a study of the works of<br />
E.A.Poe.<br />
42. A.Sverčkauskaite<br />
Edgara Po teorija Po praksē:<br />
E.A.Po darbu izpēte.<br />
Prepositions, Particles and<br />
Prepositional Phrases in English.<br />
43 T.Čipāne<br />
Prievārdi, partikulas un<br />
prievārdkopas angļu valodā.<br />
Participle in the English and<br />
Latvian Languages.<br />
44. D.Golovina<br />
Divdabis angļu un latviešu valodā.<br />
Anglicisms in Latvian.<br />
45. E.Kezika<br />
Anglicismi latviešu valoda.<br />
Ellipsis and Substitution in the<br />
English Language and their<br />
Equivalents in Swedish.<br />
Elipse un substitūcija angļu valodā<br />
un to ekvivalenti zviedru valodā.<br />
Prof.Z.Ikere As.M.Fjodorova<br />
Prof.Z.Ikere As.M.Fjodorova<br />
Prof.Z.Ikere As.M.Fjodorova<br />
Asoc.prof.S.Barnes Lekt.N.Minova<br />
Asoc.prof.S.Barnes Lekt.N.Minova<br />
Dr.paed.B.Kalniņa Doc.L.Sardiko<br />
Lekt.J.Semeņeca Lekt.I.Presņakova<br />
Dr.paed.B.Kalniņa Dr.paed..O.Šostaka<br />
Dr.paed..B.Kalniņa Doc.L.Sardiko
Akadēmiskās bakalaura studiju programmas „Filoloģija” (angļu filoloģija)<br />
aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2009./2010.studiju gads<br />
<strong>ANGĻU</strong> ZVIEDRU<br />
Nr.<br />
p.k<br />
Studējošā vards,<br />
uzvārds<br />
Darba nosaukums Darba vadītājs<br />
Darba<br />
recenzents<br />
1. K.Kornaševska A Comparative Study of Phrasal and<br />
Prefixed Verbs<br />
Frazālo un ar priedēkļiem atvasināto<br />
darbības vārdu salīdzinošs pētījums<br />
lekt.N.Minova Prof.Z.Ikere<br />
2. K.Orlova Use of the Present Simple Tense in<br />
Scientific Texts: A Comparative<br />
Analysis<br />
Vienkāršās tagadnes lietojums<br />
zinātniskos tekstos: salīdzinošā analīze<br />
Lekt. N.Minova Doc.O.Šostaka<br />
3. V.Orlovs Idioms in British and Swedish<br />
Newspapers<br />
Idiomas britu un zviedru avīzēs<br />
lekt. I.Oļehnoviča Prof.Z.Ikere<br />
4. A.Ročevs Paralanguage in Advertising<br />
Paravaloda reklāmā<br />
lekt. I.Oļehnoviča lekt.J.Semeņeca<br />
5. I.Stepanova City as a Particular Cultural<br />
Environment in Ch.Dickens’ Novels<br />
Pilsēta kā īpaša kultūrvide Č.Dikensa<br />
romānos<br />
lekt.I.Presņakova lekt.J.Semeņeca<br />
6. I.Šlivka Thematic Analysis of E.Hemingway’s<br />
Short Stories<br />
E.Hemingveja stāstu tematiskā analīze<br />
Doc.O.Šostaka Doc. L.Sardiko<br />
<strong>ANGĻU</strong> SPĀŅU<br />
Nr.<br />
p.k<br />
Studējošā vards,<br />
uzvārds<br />
Darba nosaukums Darba vadītājs<br />
Darba<br />
recenzents<br />
1. L.Atrahimoviča Stylistic Analysis of W.Shakespeare’s<br />
Drama of the Second Period.<br />
Šekspīra otrā perioda drāmu stilistiskā<br />
analīze<br />
Doc. S.Meškova lekt.N.Minova<br />
2. I.Celmane Denotation and Connotation<br />
Denotācija un konotācija<br />
Prof.Z.Ikere lekt. I.Oļehnoviča<br />
3. M.Gladkiha A.Machen’s “The Three Impostors” as a<br />
Supernatural Detective Story<br />
A.Meičena “Trīs viltvārži” kā<br />
pārdabisks detektīvstāsts<br />
lekt.J.Semeņeca lekt.I. Presņakova<br />
4. S. Jankovska The Concept of Evil in Arthur<br />
Machen’s Early Books<br />
Ļaunuma koncepts Artūra Meičena<br />
agrīnajos darbos<br />
lekt.J.Semeņeca lekt.I. Presņakova<br />
5. A. Konstantinova Joseph Conrad and H.G.Wells:<br />
Different Concepts of a Short Story<br />
Džozefs Konrāds un H.Dž.Velss:<br />
īsstāstu dažādie koncepti<br />
lekt.I. Presņakova lekt.J.Semeņeca<br />
6. M.Petroviča The Pragmatic Aspect of the Meaning<br />
Nozīmes pragmatiskais aspekts<br />
Prof.Z.Ikere lekt.J.Semeņeca
7. J.Purgina Supernatural Fiction at the Turn of the<br />
Centuries: Montague Rhodes James<br />
Fantastikas žanrs gadsimtu mijā:<br />
M.R.Džeimss<br />
8. L.Sala Man – Woman Relationships in<br />
S.Maugham’s Short Stories<br />
Vīrieša – sievietes attiecības S.Moema<br />
stāstos<br />
9. O.Seļicka The Role of “Shall” and “Will” in the<br />
English Language<br />
“Shall” un “will” loma angļu valodā<br />
10. A.Stepanovs Rule-Governed Behaviour in Speech in<br />
Different Situations<br />
Sociāli noteikta runas uzvedība dažādās<br />
situācijās<br />
11. S.Usevičs Neologisms in British Newspapers<br />
Neoloģismi britu avīzēs<br />
12. J.Ūzuliņa Fairy–Tale as a Genre (O.Wilde’s<br />
Literary Fairy – Tales)<br />
Pasaka kā žanrs (O. Vailda literārās<br />
pasakas)<br />
13. I.Jaundzema Code–Switching in Language<br />
Acquisition<br />
Kodu maiņa valodu apguvē<br />
<strong>ANGĻU</strong> VĀCU<br />
lekt.I. Presņakova lekt.J.Semeņeca<br />
Doc.O.Šostaka Doc. L.Sardiko<br />
lekt.N.Minova Doc.O.Šostaka<br />
lekt. I.Oļehnoviča Prof.Z.Ikere<br />
lekt. I.Oļehnoviča Prof.Z.Ikere<br />
Doc.O.Šostaka Doc. L.Sardiko<br />
Prof. Z.Ikere lekt. I.Oļehnoviča<br />
Nr.<br />
p.k<br />
Studējošā vards,<br />
uzvārds<br />
Darba nosaukums Darba vadītājs<br />
Darba<br />
recenzents<br />
1. J.Ančupāne Rudyard Kipling: the Anglo–Indian<br />
Stories<br />
Radjards Kiplings: anglo–indiešu stāsti<br />
lekt.I. Presņakova lekt.J.Semeņeca<br />
2. J.Antāne A Descriptive Study of Prefixed Verbs<br />
Ar prievārdiem atvasināto salikto<br />
darbības vārdu deskriptīvs pētījums<br />
lekt.N.Minova Doc.O.Šostaka<br />
3. O.Antonova Prince Florizel vs. Sherlock Holmes<br />
Princis Florizelis salīdzinājumā ar<br />
Šerloku Holmsu<br />
lekt.J.Semeņeca lekt.I. Presņakova<br />
4. V.Auziņš The Structure and Symbols in William<br />
Golding’s Novel “The Spire”<br />
Lekt. J.Semeņeca Lekt. N.Minova<br />
5. A.Ivanova Ways of Expressing Connotation in<br />
Dictionary Definitions of Compound<br />
Nouns<br />
Konotācijas izteiksmes veidi salikto<br />
lietvārdu vārdnīcu definīcijās<br />
lekt.N.Minova Prof.Z.Ikere<br />
6. O.Krivenkova Slang Words as a Resource for Creating<br />
Puns and Their Use in the Language of<br />
the Internet and the Press<br />
Slenga vārdi kā resurss vārdu spēļu<br />
veidošanai un to izmantošana interneta<br />
valodā un presē<br />
Doc. L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />
7. J.Sušincevs The Possessive Structures in English Doc.B.Kalniņa lekt.N.Minova
Piederības struktūras angļu valodā<br />
8. D.Žuravska Interaction as a Means of<br />
Characterisation: the Irish National<br />
Character as a Dynamic Concept<br />
Mijiedarbība kā raksturojuma veids: īru<br />
nacionālais raksturs kā dinamisks<br />
koncepts<br />
<strong>ANGĻU</strong> FRANČU<br />
Doc. L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />
Nr.<br />
p.k<br />
Studējošā vards,<br />
uzvārds<br />
Darba nosaukums Darba vadītājs<br />
Darba<br />
recenzents<br />
1. I.Gorjačova The Detective as “Expert” in Sir Arthur<br />
Conan Doyle’s Novels<br />
Detektīvs kā „eksperts” sēra Artūra<br />
Konana Doila romānos<br />
lekt.J.Semeņeca lekt.I. Presņakova<br />
2. T.Kolota A Descriptive Study of Complex Verbs<br />
with the Element “out”- in the Initial<br />
Position<br />
Salikto darbības vārdu ar elementu<br />
“out”- sākumpozīcijā deskriptīvs<br />
pētījums<br />
lekt.N.Minova Doc.O.Šostaka<br />
3. I.Lauska Code–Switching in the Internet<br />
Language of Youth<br />
Kodu maiņa jauniešu interneta valodā<br />
Prof. Z.Ikere lekt. I.Oļehnoviča<br />
4. N.Loginova The Use of Slang and Jargon in Speech<br />
Slenga un žargona lietojums runā<br />
Prof. Z.Ikere lekt. I.Oļehnoviča<br />
5. J.Smuļko Emphatic Structures in Newspaper<br />
Language<br />
Emfātiskas struktūras laikrakstu valodā<br />
lekt. I.Oļehnoviča Prof.Z.Ikere<br />
6. O.Solomaha The Use of the Relative Pronouns which<br />
and that in the Relative Clauses in the<br />
British Newspapers<br />
Attieksmes vietniekvārdi „which” un<br />
„that” apzīmētāja palīgteikumos un to<br />
lietojums britu laikrakstu publikācijās<br />
Doc. L.Sardiko Doc.O.Šostaka<br />
7. O.Vasiļjeva The Use of Phraseological Units in<br />
Advertising<br />
Frazeoloģismu lietojums reklāmā<br />
lekt. I.Oļehnoviča Prof.Z.Ikere<br />
8. A.Zahare Types of Neologisms and Ways of their<br />
Formation<br />
Neoloģismu tipi un to darināšana<br />
lekt.N.Minova Prof.Z.Ikere
3.4. PIELIKUMS<br />
DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDĒJOŠO APTAUJAS ANKETU REZULTĀTI<br />
2009./2010. STUDIJU GADS<br />
1. Mans personīgais ieguldījums studiju procesā<br />
1. Apmeklējums: 1.st.g. (45) 2.st.g. (26) 3.st.g. (29)<br />
100% 15 33.3% 10 38.5% 15 51.7%<br />
75% 28 62.3% 15 57.7% 11 37.9%<br />
50% 2 4.4% 1 3.8% 2 6.9%<br />
25% 1 3.5%<br />
2. Laiks, veltīts pastāvīgam darbam: 1.st.g. (45) 2.st.g. (27) 3.st.g. (29)<br />
100% 6 13.3% 5 18.5% 5 17.2%<br />
75% 22 48.9% 12 44.4% 18 62%<br />
50% 17 37.8% 9 33.3% 6 21%<br />
25% 1 3,8%<br />
3. Ieguldījums uzdoto pastāvīgo darbu 1.st.g. (44) 2.st.g. (26) 3.st.g. (29)<br />
izpildīšanā:<br />
100% 14 31.8% 8 27.1% 15 51.7%<br />
75% 25 56.8% 12 46.1% 10 34.5%<br />
50% 5 11.4% 6 23% 4 13.8%<br />
25% 1 3,8%<br />
2.Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju programma kopumā?<br />
1.st.g. (45) 2.st.g. (26) 3.st.g. (29)<br />
1. Pilnīgi apmierina 6 13.3% 5 19.2% 6 20.7%<br />
2. Pamatā apmierina 26 57.7% 16 61.5% 20 69%<br />
3. Daļēji apmierina 13 29% 4 15.5% 3 10.3%<br />
4. Ne apmierina - - -<br />
5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos<br />
aiziet no universitātes<br />
- 1 3.8% -<br />
3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa nodrošinājumu ar literatūru un metodiskiem materiāliem?<br />
1.st.g. (45) 2.st.g. (27- 1) 3.st.g. (29)<br />
1. Pietiekams 36 80% 17 65.4% 13 44.8%<br />
2. Nepietiekams 9 20% 9 34.6% 16 55.2%<br />
4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat datortehniku?<br />
1.st.g. (45) 2.st.g. (25) 3.st.g. (29)<br />
1. Jā, bieži 37 82.3% 22 88% 28 96.5%<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc? 6 13.3% 2 8% -<br />
3. Nē. Kāpēc? 2 4.4% 1 4% 1 3.5%<br />
5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat Internet?<br />
1.st.g. (45) 2.st.g. (27- 1) 3.st.g. (29)<br />
1. Jā, bieži 38 84.4% 23 88.5% 28 96.5%<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc? 2 4.4% 3 11.5 -<br />
3. Nē. Kāpēc? 5 11.2% - 1 3.5%
6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir pietiekams?<br />
1.st.g. (45) 2.st.g. 3.st.g. (29)<br />
1. Jā 23 51% 16 61.5% 20 69%<br />
2. Nē 22 49% 10 38.5% 9 31%<br />
7. Vai studiju programmas nodrošinājums ar vieslektoriem ir pietiekams?<br />
1.st.g. (45) 2.st.g. (27- 1) 3.st.g. (29)<br />
1. Jā 19 42.3% 9 34.6% 9 31%<br />
2. Nē 26 57.7% 17 65.4% 20 69%<br />
8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar mācībspēkiem?<br />
1.st.g. (45) 2.st.g. (27- 1) 3.st.g. (29)<br />
1. Apmerienoša 44 97.7% 22 84.6% 25 86.2%<br />
2. Neapmerienoša 1 2.3% 4 15.4 4 13.8%<br />
9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas realizēšanu kopumā?<br />
1.st.g. (45) 2.st.g. (27- 1) 3.st.g. (29)<br />
1. Apmerienoši 41 91% 26 100% 28 96.5%<br />
2. Neapmerienoši 1 2.3% -<br />
3. Cita atbilde 3 6.7% - 1 3.5%
Akadēmiskā maģistra studiju programmas<br />
„Filoloģija (vācu filoloģija)” (programmas kods 4522210)<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
studiju ilgums – 2 gadi<br />
pilna laika studijas<br />
1., 2. studiju gads<br />
2009./2010. studiju gads<br />
4.1. PIELIKUMS<br />
APSTIPRINĀTS<br />
Senāta sēdē<br />
2006.gada 12. jūnijā<br />
Protokols Nr. 7<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
Domes sēdē<br />
2007.gada 5. jūnijā<br />
Protokols Nr. 3<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
HF Domes sēdē<br />
2009. gada 19. janvārī<br />
Protokols Nr. 1<br />
Pārbau- Kursa Kursa 1. studiju gads 2. studiju gads<br />
Nr.<br />
p.k.<br />
Kursa nosaukums dījuma<br />
forma<br />
KrP kontaktstundu<br />
skaits<br />
1.sem.<br />
18 ned.<br />
2.sem.<br />
18 ned.<br />
3.sem.<br />
18 ned.<br />
4.sem.<br />
16 ned.<br />
1. sem.<br />
I Teorētisko atziņu izpētes kursi<br />
kopējai<br />
s<br />
lekcija<br />
s<br />
lab.dar<br />
bi<br />
pr.<br />
darbi<br />
seminā<br />
ri<br />
lekc. lab.<br />
d.<br />
se<br />
m.<br />
A daļa [KrP: 2]<br />
1. Zinātnisko pētījumu metodoloģija eks. 2 36 18 18 1 1<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Vācu valodas funkcionālā stilistika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
2. Mūsdienu sociolingvistikas pētījumi eks. 2 36 18 18 1 1<br />
3. Otrā svešvaloda (angļu valoda) dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
C daļa [KrP: 4]<br />
1. Vācu traģēdija (18.-20.gs.) dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
2. Mūsdienu leksikogrāfija dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
3. Psiholingvistika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
4. Onomasioloģijas aktuālās problēmas dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
II Teorētisko atziņu aprobācija zinātņu<br />
apakšnozares izvēlētās jomas aktuālo<br />
problēmu aspektā [KrP: 4]<br />
1. Maģistra darba seminārs I, II dif. iesk. 4 72 72 2 2<br />
III Maģistra darbs [KrP: 4] iesk. 4<br />
2. sem.<br />
I Teorētisko atziņu izpētes kursi<br />
A daļa [KrP: 2]<br />
1. Lingvokulturoloģija eks. 2 36 18 18 1 1<br />
B daļa [KrP: 8]<br />
1. Mūsdienu sociolingvistikas pētījumi dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
2. Valodniecības vēsture dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
3. Semantika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
4. Otrā svešvaloda dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
C daļa [KrP: 4]<br />
1. Apgaismības literatūra dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
2. Vācu modernisma romāns dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
3. Tekstoloģija dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
4. Lietišķās lingvistikas pētniecības metodes dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
II Teorētisko atziņu aprobācija zinātņu<br />
apakšnozares izvēlētās jomas aktuālo<br />
problēmu aspektā [KrP: 2]<br />
1. Maģistra darba seminārs III dif. iesk. 2 36 36 1 1<br />
III Maģistra darbs [KrP: 4] iesk. 4<br />
3. sem.<br />
lek<br />
c.<br />
lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.
I Teorētisko atziņu izpētes kursi<br />
A daļa [KrP: 2]<br />
1. Semiotika eks. 2 36 18 18 1 1<br />
B daļa [KrP: 8]<br />
1. Jaunākie pētniecības virzieni lingvistikā dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
2. Semantika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
3. Mūsdienu vācu literatūra dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
4. Romāna teorija dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Fonoloģijas teorija dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
2. Hermeneitika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
3. Vācu 20. gs. dzeja dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
4. Literatūra un mediji dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
II Teorētisko atziņu aprobācija zinātņu<br />
apakšnozares izvēlētās jomas aktuālo<br />
problēmu aspektā [KrP: 4]<br />
1. Maģistra darba seminārs IV dif. iesk. 2 36 36 1 1<br />
2. Zinātniskā raksta sagatavošana publicēšanai iesk. 2<br />
III Maģistra darbs [KrP: 4] iesk. 4<br />
4. sem.<br />
I Teorētisko atziņu izpētes kursi<br />
A daļa [KrP: 2]<br />
1. Tulkojums kā kult. fenomens<br />
B daļa [KrP: 5]<br />
eks. 2 32 16 16 1 1<br />
1. Jaunākie pētniecības virzieni lingvistikā eks. 1 16 16 0,5 0,5<br />
2. Mūsdienu vācu literatūra eks. 1 16 8 8 0,5 0,5<br />
3. Romāna teorija dif. iesk. 1 16 16 0,5 0,5<br />
4. Kontrastīvā lingvistika dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />
II Teorētisko atziņu aprobācija zinātņu<br />
apakšnozares izvēlētās jomas aktuālo<br />
problēmu aspektā [KrP: 5]<br />
1. Maģistra darba seminārs V dif. iesk. 2 32 32 1 1<br />
2. Pētījumu rezultātu apkopošana un uzstāšanās<br />
konferencē<br />
Iesk. 3<br />
III Maģistra darbs [KrP: 8]<br />
Gala pārbaudījumi<br />
iesk. 8<br />
1. Maģistra eksāmens vācu filoloģijā<br />
2. Maģistra darba aizstāvēšana<br />
KOPĀ KrP: 80<br />
Studiju programmas direktors _________________<br />
(paraksts, atšifrējums, datums)<br />
Dekāns _________________<br />
(paraksts, atšifrējums, datums)
Nr.<br />
p.k.<br />
APSTIPRINĀTS Senāta sēdē<br />
2006.gada 12. jūnijā, Protokols Nr. 7<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu filoloģija)“ (programmas kods 4322210)<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
studiju ilgums – 3 gadi, pilna/nepilna laika studijas<br />
1.studiju gads<br />
2008./2009. studiju gads<br />
Kursa nosaukums<br />
Pārbau-<br />
dījuma<br />
forma<br />
Ku<br />
rsa<br />
Kr<br />
P<br />
Kursa<br />
kontaktstundu<br />
skaits<br />
kopējais lekcijas lab.d<br />
arbi<br />
pr.<br />
darb<br />
i<br />
semi<br />
nāri<br />
1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />
1.sem. 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />
17 ned. 18 ned. 16 ned. 17 ned. 17 ned. 15 ned.<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.<br />
1.sem A1 daļa [KrP: 4]<br />
1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
A2 daļa [KrP: 8]<br />
1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Vācu valodas ortogrāfija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
4. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Otrās svešvalodas fonētika eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 68 68 2<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Angļu valoda (ar zināš.), izņemot vācu dif. iesk.<br />
filoloģiju ar angļu valodu<br />
2 34 34 2<br />
2. Zviedru valoda (no 0) dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Franču valoda (no 0) dif. iesk. 2 34 34 2<br />
4. Poļu valoda (no 0) dif. iesk. 2 34 34 2<br />
5. Spāņu valoda (no 0) dif. iesk. 2 34 34 2<br />
6. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />
7. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />
8. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
9. Indijas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
10. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.<br />
2.sem. A1 daļa [KrP: 6]<br />
1. Latīņu valoda dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
2. Ievads literatūrzinātnē dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
3. Ievads ģermānistikā eks. 2 36 18 18 1 1<br />
A2 daļa [KrP: 8]<br />
1. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 36 36 2<br />
2. Normatīvā gramatika eks. 2 36 18 18 1 1<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
4. Vācu literatūra līdz 19. gs. dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
B daļa [KrP: 4]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
2. Funkcionālā komunikācija eks. 2 68 68 2<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Angļu valoda (ar zināš.), izņemot vācu dif. iesk. 2 36 36 2<br />
2.<br />
filoloģiju ar angļu valodu<br />
Zviedru valoda (no 0) dif. iesk. 2 36 36 2<br />
3. Franču valoda (no 0) dif. iesk. 2 36 36 2<br />
4. Poļu valoda (no 0) dif. iesk. 2 36 36 2<br />
5. Spāņu valoda (no 0) dif. iesk. 2 36 36 2<br />
6. Latviešu valoda dif. iesk. 2 36 36 2<br />
7. Krievu valoda dif. iesk. 2 36 36 2<br />
8. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 36 36 2<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d<br />
.<br />
sem.
9. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
10. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
11. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
12. Jeruzaleme: reliģiju un kultūras fenomens dif. iesk. 2 36 18 18 1 1<br />
3.sem A1 daļa [KrP: 1]<br />
1. Studiju darbs 1 X X<br />
A2 daļa [KrP: 11]<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija eks. 2 32 16 16 1 1<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />
3. Teksta lingvistiska analīze dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />
4. Vācu literatūra līdz 19. gs. eks. 2 32 16 16 1 1<br />
5. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />
6. Bakalaura darba tehnoloģija dif. iesk. 1 18 9 9 0,5 0,5<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Normatīvā gramatika eks. 2 32 16 16 1 1<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 64 32 32 1 1<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 64 64 2<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Islams – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />
2. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />
3. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />
4. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />
5. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 32 16 16 1 1<br />
4.sem. A1 daļa [KrP: 1]<br />
1. Studiju darbs 1 X X<br />
A2 daļa [KrP: 13]<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Normatīvā gramatika eks. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Teksta lingvistiska analīze dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Vācu valodas vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. 19. gs. vācu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 17 9 8 0,5 0,5<br />
7. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 68 34 34 1 1<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 68 68 2<br />
5.sem. A1 daļa [KrP: 0]<br />
A2 daļa [KrP: 12]<br />
1. Sistēmiskā gramatika eks. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Teksta lingvistiska analīze dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Vācu valodas vēsture eks. 2 34 17 17 1 1<br />
4. 19. gs. vācu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. 20. gs. vācu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
B daļa [KrP: 8]<br />
1. Teksta lingvistiskā analīze eks. 2 68 34 34 1 1<br />
2. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. 20. gs. literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6.sem. A1 daļa [KrP: 12]<br />
1. Bakalaura darbs 10 X X<br />
2. Literārā darba analīze dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />
A2 daļa [KrP: 6]<br />
1. Sistēmiskā gramatika eks. 2 30 15 15 1 1<br />
2. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 30 15 15 1 1<br />
3. 20. gs. vācu literatūra eks. 2 30 15 15 1 1<br />
B daļa [KrP: 2]<br />
2. Literārā teksta interpretācija eks. 2 30 15 15 1 1<br />
KOPĀ KrP : 120
Nr. p.<br />
k.<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģijā)”, kods 4322210<br />
PILNA LAIKA<br />
Pārbaudes<br />
Apstiprināts<br />
Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />
2006.g. 12. jūnijā, protokols Nr. 4<br />
1. kurss 2. kurss 3. kurss<br />
Kursa nosaukums<br />
Sadale pa<br />
semestriem<br />
Kursa<br />
kredīts<br />
1. sem. 2.<br />
sem.<br />
3.<br />
sem.<br />
4.<br />
sem.<br />
5. sem.<br />
Eks. Dif.<br />
iesk<br />
1.<br />
A1 daļa: obligātie kursi filoloģijā – 24 KP.<br />
Ievads valodniecībā 1 2 2<br />
2. Latīņu valoda 1,2 4 2 2<br />
3. Ievads literatūrzinātnē 2 2 2<br />
4. Literārā darba analīze 6 2 2<br />
5. Ievads ģermānistikā 2 2 2<br />
6. Studiju darbs (divi) 2 X X<br />
7. Bakalaura darbs 10<br />
1.<br />
A2 daļa: obligātie kursi vācu filoloģijā – 58 KP.<br />
Vācu valodas fonētika un fonoloģija 1 2 2<br />
2. Leksikoloģija un frazeoloģija 3,4 4 2 2<br />
3. Sistēmiskā gramatika 5,6 4 2 2<br />
4. Vācu valodas ortogrāfija 1 2 2<br />
5. Funkcionāla komunikācija 1, 2 4 2 2<br />
6. Normatīvā gramatika 2,4 1,3 8 2 2 2 2<br />
7. Teksta lingvistiskā analīze 2, 3,4,5 8 2 2 2 2<br />
8. Vācu valodas vēsture 5 4 4 2 2<br />
9. Ievads sociolingvistikā 6 2 2<br />
10. Vācu literatūra līdz 19. gs. 3 2 4 2 2<br />
11. 19. gs. vācu literatūra 4,5 4 2 2<br />
12. 20. gs. vācu literatūra 6 5 4 2 2<br />
13. Literārā teksta interpretācija 4,5 3 1 2<br />
14. Kultūrstudijas 3, 4 4 2 2<br />
15. Bakalaura darba tehnoloģija 3 1 1<br />
6.<br />
sem.
B daļa - 32 KP. Obligātās izvēles daļa (otrā Eks. Dif. Kursa 1. 2. 3. 4. 5. 6.<br />
svešvaloda: angļu/ franču/ zviedru/ poļu/ spāņu)<br />
iesk kredīts sem. sem sem. sem. sem. sem.<br />
1. Otrās svešvalodas fonētika 1 2 2<br />
2. Normatīvā gramatika 3,4 1, 2 8 2 2 2 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze 5 3, 4, 6 6 4 4 2 2<br />
4. Funkcionālā komunikācija 2 1, 3, 4 8 4 4 4 4<br />
5. Kultūrstudijas 5 2 2<br />
6. Literārā teksta interpretācija 6 5 4 2 2<br />
7. 20.gs. literatūra 5 2 2<br />
Nr. p.k. C daļa – 6 KP. Brīvas izvēles kursi.<br />
Eks. Ieskaite Kursa 1. 2. 3. 4. 5. 6.<br />
Katrā semestrī (1.-3.sem.) obligāti 2 KP<br />
s kredīts sem. sem. sem. sem. sem. sem.<br />
1. Svešvaloda:<br />
-Angļu valoda (ar zināš.), izņemot angļu un vācu<br />
filoloģiju<br />
1,2 4 2 2<br />
-Zviedru valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />
-Franču valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />
-Poļu valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />
-Spāņu valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />
-Latviešu valoda, izņemot latviešu filoloģiju 1,2 4 2 2<br />
-Krievu valoda, izņemot krievu filoloģiju 1,2 4 2 2<br />
2. Datorzinību pamati 1 2 2<br />
3. Indijas kultūra 1 2 2<br />
4. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra 3 2 2<br />
5. Web-dizaina pamati 2 2 2<br />
6. Vēstures paradoksi 2 2 2<br />
7. Valodas kultūras pamati 2 2 2<br />
8. Jeruzaleme: reliģiju un kultūras fenomens 2 2 2<br />
9. Islams – reliģija, kultūra, politika 3 2 2<br />
10. Kultūru interpretācija 3 2 2<br />
11. Dzimte un kultūra 3 2 2<br />
12. Latgaliešu rakstu valoda 3 2 2<br />
13. Baltkrievu valoda 2,3 4 2 2<br />
A1 daļa 24<br />
A2 daļa 58<br />
B daļa 32<br />
C daļa 6<br />
KOPĀ 120<br />
Gala pārbaudījumi akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (vācu filoloģijā) iegūšanai:<br />
1) bakalaura eksāmens vācu filoloģijā;<br />
2) eksāmens otrajā svešvalodā;<br />
3) bakalaura darba vācu filoloģijā aizstāvēšana. Programmas direktore: Dr. philol., doc. N. Jundina
Nr. p.<br />
k.<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģijā)”, kods 4322210<br />
PILNA LAIKA<br />
Pārbaudes<br />
1. kurss 2. kurss 3. kurss<br />
Kursa nosaukums<br />
Sadale pa<br />
semestriem<br />
Kursa<br />
kredīts<br />
1.<br />
sem.<br />
2.<br />
sem<br />
3.<br />
sem.<br />
4.<br />
sem.<br />
5.<br />
sem.<br />
Eks. Dif.<br />
iesk<br />
1.<br />
A1 daļa: obligātie kursi filoloģijā – 24 KP.<br />
Ievads valodniecībā 1 2 2<br />
2. Latīņu valoda 1,2 4 2 2<br />
3. Ievads literatūrzinātnē 2 2 2<br />
4. Literārā darba analīze 6 2 2<br />
5. Ievads ģermānistikā 2 2 2<br />
6. Studiju darbs (divi) 2 X X<br />
7. Bakalaura darbs<br />
A2 daļa: obligātie kursi vācu filoloģijā – 58 KP.<br />
10<br />
1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija 1 2 2<br />
2. Leksikoloģija un frazeoloģija 3,4 4 2 2<br />
3. Sistēmiskā gramatika 5,6 4 2 2<br />
4. Vācu valodas ortogrāfija 1 2 2<br />
5. Funkcionāla komunikācija 1, 2 4 2 2<br />
6. Normatīvā gramatika 2,4 1,3 8 2 2 2 2<br />
7. Teksta lingvistiskā analīze 2, 3,4,5 8 2 2 2 2<br />
8. Vācu valodas vēsture 5 4 4 2 2<br />
9. Ievads sociolingvistikā 6 2 2<br />
10. Vācu literatūra līdz 19. gs. 3 2 4 2 2<br />
11. 19. gs. vācu literatūra 4,5 4 2 2<br />
12. 20. gs. vācu literatūra 6 5 4 2 2<br />
13. Literārā teksta interpretācija 4,5 3 1 2<br />
14. Kultūrstudijas 3, 4 4 2 2<br />
15. Bakalaura darba tehnoloģija 3 1 1<br />
B daļa - 32 KP. Obligātās izvēles daļa (otrā Eks. Dif. Kursa 1. 2. 3. 4. 5. 6.<br />
svešvaloda: angļu/ franču/ zviedru/ poļu/ spāņu)<br />
iesk kredīts sem. sem sem. sem. sem. sem.<br />
1. Otrās svešvalodas fonētika 1 2 2<br />
2. Normatīvā gramatika 3,4 1, 2 8 2 2 2 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze 5 3, 4, 6 6 4 4 2 2<br />
6.<br />
sem.
4. Funkcionālā komunikācija 2 1, 3, 4 8 4 4 4 4<br />
5. Kultūrstudijas 5 2 2<br />
6. Literārā teksta interpretācija 6 5 4 2 2<br />
7. 20.gs. literatūra 5 2 2<br />
Nr. p.k. C daļa – 6 KP. Brīvas izvēles kursi.<br />
Eks. Ieskaite Kursa 1. 2. 3.<br />
Katrā semestrī (1.-3.sem.) obligāti 2 KP<br />
s<br />
kredīts sem. sem sem.<br />
1. Svešvaloda:<br />
-Angļu valoda (ar zināš.), izņemot angļu un vācu<br />
filoloģiju<br />
1,2 4 2 2<br />
-Zviedru valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />
-Franču valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />
-Poļu valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />
-Spāņu valoda (no 0) 1,2 4 2 2<br />
-Latviešu valoda, izņemot latviešu filoloģiju 1,2 4 2 2<br />
-Krievu valoda, izņemot krievu filoloģiju 1,2 4 2 2<br />
2. Datorzinību pamati 1 2 2<br />
3. Indijas kultūra 1 2 2<br />
4. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra 3 2 2<br />
5. Web-dizaina pamati 2 2 2<br />
6. Vēstures paradoksi 2 2 2<br />
7. Valodas kultūras pamati 2 2 2<br />
8. Jeruzaleme: reliģiju un kultūras fenomens 2 2 2<br />
9. Islams – reliģija, kultūra, politika 3 2 2<br />
10. Kultūru interpretācija 3 2 2<br />
11. Dzimte un kultūra 3 2 2<br />
12. Latgaliešu rakstu valoda 3 2 2<br />
13. Baltkrievu valoda 2,3 4 2 2<br />
A1 daļa 24<br />
A2 daļa 58<br />
B daļa 32<br />
C daļa 6<br />
KOPĀ 120<br />
Gala pārbaudījumi akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (vācu filoloģijā) iegūšanai:<br />
1. bakalaura eksāmens vācu filoloģijā;<br />
2. eksāmens otrajā svešvalodā;<br />
3. bakalaura darba vācu filoloģijā aizstāvēšana.<br />
4.<br />
sem.<br />
5.<br />
sem.<br />
6.<br />
sem.<br />
Programmas direktore: Dr. philol., doc. N. Jundina
STUDIJU PLĀNS<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģija)”, kods 4322210<br />
NEPILNA LAIKA STUDIJAS<br />
1 KP = 8 Kst.<br />
Kursa nosaukums Semestri KP<br />
KOPĀ<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
A1 daļa:<br />
obligātie kursi filoloģijā – 24 KP<br />
1. Ievads valodniecībā 2 2<br />
2. Latīņu valoda 2 2 4<br />
3. Ievads literatūrzinātnē 2 2<br />
4. Literārā darba analīze 2 2<br />
5. Ievads ģermānistikā 2 2<br />
6. Studiju darbs (divi) 1 1 2<br />
7. Bakalaura darbs 5 5 10<br />
KP skaits semestrī A1 daļa<br />
A2 daļa: 58 KP<br />
obligātie kursi vācu filoloģijā<br />
4 6 1 3 5 5 A: 24<br />
1. Vācu valodas fonētika un fonoloģija 2 2<br />
2. Leksikoloģija un frazeoloģija 2 2 4<br />
3. Sistēmiskā gramatika 2 2 4<br />
4. Vācu valodas ortogrāfija 2 2<br />
5. Funkcionālā komunikācija 1 1 2 4<br />
6. Normatīvā gramatika 2 2 2 2 8<br />
7. Teksta lingvistiskā analīze 2 2 1 1 2 8<br />
8. Vācu valodas vēsture 2 2 4<br />
9. Ievads sociolingvistikā 2 2<br />
10. Vācu literatūra līdz 19.gs. 2 2 4<br />
11. 19. gs. vācu literatūra 2 2 4<br />
12. 20.gs. vācu literatūra 2 2 4<br />
13. Literārā teksta interpretācija 1 1 1 3<br />
14. Kultūrstudijas 2 2 4<br />
15. Bakalaura darba tehnoloģija 1 1<br />
KP skaits pēc semestriem A2 daļā 7 3 11<br />
B daļa:<br />
8 7 8 9 5 A: 58<br />
Obligātā izvēles daļa – 32 KP<br />
otrā svešvaloda (angļu/ franču/ zviedru/ poļu/ spāņu)<br />
1. Otrās svešvalodas fonētika 2 2<br />
2. Normatīvā gramatika 2 2 2 2 8<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze 1 1 2 2 6<br />
4. Funkcionālā komunikācija 2 1 1 2 2 8<br />
5. Kultūrstudijas 2 2<br />
6. Literārā teksta interpretācija 2 2 4<br />
7. 20.gs. literatūra 2 2<br />
KP skaits pēc semestriem B daļā 4 4 5 3 5 3 4 4 Kopā: 32<br />
C daļa - brīvas izvēles daļa<br />
Jāsavāc 6 KP<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 KP<br />
Kopā<br />
1.<br />
Svešvaloda:<br />
- Angļu valoda (ar zināš.), izņemot angļu un 2 2 4<br />
vācu filoloģiju<br />
2. - Zviedru valoda (no 0) 2 2 4<br />
3. - Franču valoda (no 0) 2 2 4<br />
4. - Poļu valoda (no 0) 2 2 4<br />
5. - Spāņu valoda (no 0) 2 2 4<br />
6. - Latviešu valoda, izņemot latviešu<br />
filoloģiju<br />
2 2 4<br />
7. - Krievu valoda, izņemot krievu filoloģiju 2 2 4
8. Datorzinību pamati 2 2<br />
9. Indijas kultūra 2 2<br />
10. Ebreju diaspore: vēsture un kultūra 2 2<br />
11. Web-dizaina pamati 2 2<br />
12. Vēstures paradoksi 2 2<br />
13. Valodas kultūras pamati 2 2<br />
14. Jeruzaleme: reliģiju un kultūras fenomens 2 2<br />
15. Islams – reliģija, kultūra, politika 2 2<br />
16. Kultūru interpretācija 2 2<br />
17. Dzimte un kultūra 2 2<br />
18. Latgaliešu rakstu valoda 2 2<br />
19. Baltkrievu valoda 2 2 4<br />
Kopā: 6<br />
6.4. A1 daļa 24<br />
6.5. A2 daļa 58<br />
B daļa 32<br />
C daļa 6<br />
KOPĀ: 120<br />
Gala pārbaudījumi akadēmiskā grāda humanitāro zinātņu bakalaurs filoloģijā (vācu filoloģijā)<br />
iegūšanai:<br />
1. Bakalaura eksāmens vācu filoloģijā<br />
2. Eksāmens otrajā svešvalodā<br />
3. Bakalaura darba vācu filoloģijā aizstāvēšana<br />
Programmas direktore Dr. philol., doc. N. Jundina
Kursa nosaukums Ievads valodniecībā (I)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecībā<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Jāzeps Šķesters, Vācu filoloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Pamatzināšanas par valodniecību<br />
Kursa anotācija:<br />
4.2.PIELIKUMS<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (1.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss iepazīstina studējošos ar valodniecības jēdzienu, valodniecības attīstības vēsturi. Vispārējās<br />
valodniecības ietvaros tiek aplūkota valodniecības un citu zinātņu mijiedarbība, valoda kā galvenais<br />
komunikācijas līdzekļis, valodas izcelsmes teorijas, valodu kontakti, valodu klasifikācija un tipi.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. - lekcijas<br />
16 st. - semināri<br />
1. Kas ir valodniecība? Valodniecības pētniecības objekti; valoda kā valodniecības priekšmets;<br />
valodas definīcijas.<br />
2. Īss ieskats valodniecības attīstības vēsturē.<br />
3. Valodniecība un citas zinātnes: valodniecība un filozofija, valodniecība un sociālās zinātnes,<br />
valodniecība un dabas zinātnes.<br />
4. Valoda kā galvenais cilvēku komunikācijas procesa līdzeklis: valodas funkcijas, valoda un citi<br />
komunikācijas līdzekļi, valoda un domāšana, valoda un runa.<br />
5. Ieskats valodas izcelsmes teorijās.<br />
6. Valodu kontakti un to būtiskākās izpausmes (aizgūšana, krustošanās, jauno valodu veidošanās).<br />
7. Literārā valoda: literārās valodas jēdziens, runas valoda (sarunvaloda, dialekts, vienkāršruna<br />
utt.) un rakstu valoda (daiļliteratūras valoda, zinātniskais, darījumu stils utt.).<br />
8. Pasaules valodas, mākslīgās valodas.<br />
9. Valodu klasiifikācija (morfoloģiskā, ģenealoģioskā), valodu tipi (izolējošās, aglutinatīvās,<br />
flektīvās).<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Bergmann, R. (2001): Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft. Heidelberg:<br />
Universitätsverlag C.Winter.<br />
2. Braun, P. (1993): Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Stuttgart: Verlag<br />
W. Kohlhammer.<br />
3. Dittmann, J. (1991): Erscheinungsformen der deutschen Sprache. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
4. Duden, Band 4. (1984): Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim:<br />
Dudenverlag.<br />
5. Gross, H. (1990): Einführung in die Germanistische Linguistik, München: Judicum Verlag.<br />
6. Philipp, M. (1974): Phonologie des Deutschen. Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer.<br />
7. Polenz, P. (1988): Deutsche Satzsemantik. Berlin: Walter de Gruyter Verlag.<br />
8. Roelcke, Th. (1998): Fachsprachen. Berlin: Erich Scmidt Verlag.<br />
9. Schmidt, W. (1996): Geschichte der deutschen Sprache. Ein Lehrbuch für das germanistische<br />
Studium, Stuttgart: Hirzel Verlag.<br />
10. Schwitalla, J. (2003): Gesprochenes Deutsch. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
11. Ullmann, S. (1967): Grundzuge der Semantik. Berlin: Walter de Gruyter Verlag.<br />
12. Volmert, J. (1999): Grundkurs. Sprachwissenschaft. München: Fink Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Lewandowski, T. (1984): Linquistisches Wörterbuch. Heidelberg.<br />
2. Werner, A. (1988): Terminologie zur neueren Linquistik. Tübingen.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to Linguistics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 1 st year students (1 st semester) of the Bachelor programme<br />
“Philology (German Philology)”.<br />
The course acquaints the students with linguistic units, history of linguistics. Students are familiarized<br />
with the links that exist between linguistics and other sciences, with language as the main means of<br />
communication, theories of language origin, language contacts, various classifications of languages.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Latīņu valoda<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />
36 st., 36 st.<br />
semestrī)<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (latviešu, angļu, vācu, franču<br />
filoloģija)” 1. studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir sniegt priekšstatu par latīņu valodas<br />
gramatiku, lai sagatavotu studentus latviešu valodas un svešvalodu zinātniskās un vēsturiskās<br />
gramatikas, leksikoloģijas u.c. valodniecības jautājumu apguvei.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. – lekcijas<br />
20 st. – semināri<br />
32 st. – praktiskās nodarbības<br />
Fonētika.<br />
Klasiskā un tradicionālā izruna; patskaņi, to kvantitāte; diftongi un to izruna; līdzskaņi un<br />
līdzskaņu savienojumi, to izruna; zilbju garums un īsums; uzsvara likumi.<br />
Daži fonētiskie likumi latīņu valodas vēsturē.<br />
Morfoloģija.<br />
1. Latīņu valoda kā sintētiskā valoda. Analītiskie procesi latīņu valodas attīstībā.<br />
2. Lietvārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Lietvārda iedalījums deklinācijās.<br />
Nekatrās dzimtes lietvārdu locīšanas vispārīgās īpatnības.<br />
3. Īpašības vārds, tā kategorijas – dzimte, skaitlis, locījums. Īpašības vārdu iedalījums divās<br />
locīšanas grupās. Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes. Pārākās un vispārākās pakāpes<br />
locīšana un konstrukcijas teikumā.<br />
4. Vietniekvārds, tā iedalījums un lietojuma īpatnības. Vietniekvārdu locīšanas īpatnības.<br />
5. Darbības vārds, tā kategorijas un iedalījums konjugācijās. Darbības vārdu pamatformas.<br />
Darbības vārdu personas un skaitļi. Darbības vārdu izteiksmes – īstenības, pavēles,<br />
vēlējuma izteiksme – un kārtas. Darbības vārdu infekta un perfekta sistēmas laiki.<br />
Darbības vārda nominālo formu (divdabju, nenoteiksmes, gerundīvu, gerundiju, supīnu)<br />
veidošana. Deponenti un pusdeponenti darbības vārdi. Nekārtnie darbības vārdi.<br />
6. Apstākļa vārds, tā iedalījums. Apstākļa vārdu salīdzināmās pakāpes. Īpašības vārdu<br />
ablatīvs un akuzatīvs apstākļa vārdu lomā.<br />
7. Skaitļa vārds. Pamata, kārtas, sadalījuma un apstākļa skaitļa vārdi. Vienkāršie un<br />
saliktie skaitļa vārdi. Skaitļa vārdu locīšanas īpatnības.<br />
8. Palīgvārdi. Prievārds. Prievārdu lietojuma ar deklinējamo vārdu locījumu formām<br />
īpatnības. Prievārdu nozīme. Prievārdi priedēkļu lomā. Saiklis. Sakārtojuma un<br />
pakārtojuma saikļi. Partikula. Izsauksmes vārdi.<br />
Sintakse.<br />
Locījumu funkcijas latīņu teikumā. Konstrukcijas: akuzatīvs ar nenoteiksmi, infinitīvs ar<br />
nenoteiksmi, neatkarīgais ablatīvs. Supīna, gerundija, gerundīva sintaktiskās īpatnības un
nozīmes. Vēlējuma izteiksmes lietošana patstāvīgos teikumos un palīgteikumos. Laiku<br />
secības<br />
likumi latīņu virs- un palīgteikumos. Palīgteikumu pamatveidi. Netiešā runa.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite I un II semestra beigās.<br />
Ieskaites iegūšanai studentiem jāapgūst latīņu valodas leksikas pamatfonds un gramatiskās<br />
uzbūves pamati; patstāvīgi jātulko vidējās pakāpes grūtuma latīņu teksti ar vārdnīcas<br />
palīdzību.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
3. Čerfase L., Fomina T., Zikāns P. Latīņu valoda. – R., 1974, 328.<br />
4. Veitmane K., Čerfase L., Novackis H., Apinis A. Latīņu- latviešu vārdnīca. – R.,<br />
1955, 668.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
2. Čerfase L. Latīņu spārnotie teicieni. – R., 1992, 234.<br />
2. Gulbis E. Prīmā lūce. Latīņu tekstu hrestomātija. - R., 1938, 256.<br />
3. Rāta A. Latīņu valodas kurss. - R., 1967, 343.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Gulbis E. Latīņu gramatika. Fonētika, morfoloģija un sintakse. – R., 1944, 315.<br />
2. Ģiezens A. Latīņu gramatika. Sistemātisks kurss. – R., 1923, 128.<br />
3. Lezdiņš J. Vox latina. – R., 1949, 298.<br />
4. Zutis K. Latīņu gramatika. II daļa. Sintakse. – R., 1938, 311.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija”, B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latin Language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the 1st year students of the bachelor programm „Phylology (Latvian,<br />
English, German, French Philology)”. The aim of the course is to introduce the Grammar of<br />
the Latin Language to the students, in order to prepare students for the acquiring the courses<br />
of Linguistics, Lexicology, the Scietific and Historic Grammar of the Latvian and foreigh<br />
languages.<br />
Piezīmes:<br />
3. Kursa ietvaros sniegt studentiem priekšstatus par latīņu valodas nozīmi un vietu<br />
indoeiropiešu valodas saimē, kā arī tās lomu pasaules un Eiropas kultūru vēsturē un latīņu<br />
valodas nozīmi mūsdienās.<br />
4. Visa gramatiskā un leksiskā viela tiek dota pēc iespējas salīdzinājumā ar dzimtās un apgūtās<br />
svešvalodas gramatiskām un leksiskām līdzīgām tendencēm.
Kursa nosaukums Ievads literatūrzinātnē (II)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Natālija Dainoviča, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Vieslektors no Vācijas<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Vidusskolas vācu literatūras zināšanas<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (2.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss iepazīstina ar vispārīgajiem literatūrzinātnes jēdzieniem. Tiek apskatīta literatūrzinātnes<br />
kategorija un to veidi (epika, drāma, lirika). Teorētiskā viela tiek papildināta ar literāro tekstu<br />
fragmentu analīzi.<br />
Kursa plāns:<br />
18 st. – lekcijas<br />
18 st. - semināri<br />
1. Teksta saturs, fabula, viela jaunākajā vācu literatūrzinātnē.<br />
2. Tēma, motīvs, problemātika jaunākajā vācu literatūrzinātnes izpratnē.<br />
3. Vēstījuma formas.<br />
4. Vēstījuma attieksme (autoriālais, neitrālais, personiskais).<br />
5. Vēstījuma pozīcija (ironiskā, kritiskā, apstiprinošā, parodiskā, neitrālā).<br />
6. Vēstījuma perspektīva (ārējais skats, iekšējais skats).<br />
7. Stāstītāja nostāja.<br />
8. Snieguma veidi (komentārs, ziņojums, iekšējais monologs, apraksts).<br />
9. Epikas veidi (fabula, līdzība, anekdota, joks, kalendāra vēstījums, leģenda, teika, pasaka,<br />
novele, stāsts, īsais stāsts, romāns, eposs).<br />
10. Drāma (traģēdija, komēdija, traģikomēdija).<br />
11. Lirika.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Arhold, H.L. (1996): Grundzüge der Literaturwissenschaft. München: Deutscher<br />
Taschenbuchverlag.
2. Brackert, H., Stückrath, J. (1996): Literaturwissenschaft. Hamburg.<br />
3. Arnold, H.L., Volker, S. (1973): Grundzüge der Literatur- und Sprachwissenschaft. Bd. 1.<br />
Literaturwissenschaft. München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />
4. Gutzen, D., Oellers, N., Petersen, J.H. (1999): Einführung in die neuere deutsche<br />
Literaturwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Baasner, R., Zens, M. (2001): Methoden und Modelle der Literaturwissenschaft. Eine Einführung.<br />
Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
Brunner, H. (1997): Literaturwissenschaftliches Lexikon. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
Culler, J. (2002): Literaturtheorie. Eine kurze Einführung. Stuttgart: Philipp Reclam junior Verlag.<br />
Kayser, W. (1992): Das sprachliche Kunstwerk. Eine Einführung in die Literaturwissenschaft.<br />
Tübingen und Basel: Francke Verlag.<br />
Papp, E. (1995): Taschenbuch Literaturwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
Schweikle, G. und I. (Hg.) (1990): Metzler Literatur Lexikon. Begriffe und Definitionen. Stuttgart:<br />
Metz<br />
Zymner, R. (2001): Allgemeine Literaturwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Besch, W. (Hg.) (2004 – 2005): Zeitschrift für deutsche Philologie. Berlin: Erich Schmidt<br />
Verlag.<br />
2. Brinkmann. R. (Hg.) (2005): Deutsche Vierteljahrschrift für Literaturwissenschaft und<br />
Geistesgeschichte. Stuttgart: Metzler Verlag.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to Literary Studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 1 st year students (2 nd semester) of the Bachelor programme<br />
“Philology (German Philology)”. It familiarises students with the basic concepts of literary criticism,<br />
categories of literary studies and their forms (epics, drama, lyric poetry). Theory gets support in the<br />
analysis of excerpts from literary texts.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Literārā darba analīze (VI)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads ģermanistikā (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Ievads literatūrzinātnē (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Leksikoloģija un frazeoloģija (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 3. studiju gada (6.<br />
sem.) studējošajiem.<br />
Kurss sniedz zināšanas par literāro tekstu analīzi. Sevišķa uzmanība tiek pievērsta politikas, sociālās, kultūras un filozofijas<br />
ietekmei uz literatūru un jaunu tēmu un formu veidošanos literārā darbā. Kurss attīsta iemaņas analizēt un novērtēt literāros<br />
darbus un raksturot īstenības atspoguļošanu ar dažādu izteiksmes līdzekļu palīdzību.<br />
Kursa plāns:<br />
4 st. – lekcijas<br />
4 st. – semināri<br />
28 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Kursa raksturojums, mērķi un uzdevumi. Literatūras avoti.<br />
2. Rakstnieks kā sava laika un sabiedrības atspoguļotājs.<br />
3. Iepazīstināšana ar analīzes metodēm:<br />
a) ekstralingvistisku attiecību analīzes metode (autora dzīves gājums, viņa estētiskie un filosofiskie uzskati,<br />
viņa literārais darbs, politiskā situācija autora dzīves laikā, viņa politiskie uzskati, autoru daiļrades pozīcijas,<br />
autoru nozīme literatūras procesa attīstībā).<br />
b) Literārā teksta analīze kā komplicēta struktūra, kas sastāv no dažādiem saturiskiem un estētiskiem<br />
elementiem.<br />
c) izlasītā apspriešana studiju grupā.<br />
4. Iepazīstināšana ar autoriem, viņu literāro darbu analīze:<br />
A. fon Droste-Hilshofe „Die Judenbuche“<br />
L. Franks „Mathilde”<br />
G. Grass „Katz und Maus”<br />
Th. Fontane „Effi Briest”<br />
G. Kellers „Novellen”<br />
B. Brehts „Mutter Courage und ihre Kinder”<br />
P. Ziskinds „Die Taube” u.c.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
1. Aktīva piedalīšanās seminārā<br />
2. Sacerējumu rakstīšana<br />
3. Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Гильченок, Н. Л. (2000): Аналитическое чтение. Немецкий язык. / Analythisches Lesen. Санкт-<br />
Петербург: Издательство «Союз».<br />
2. Ehlers, S. (1992): Lesen als Verstehen (Fernstudieneinheit 2), München: Langenscheidt Verlag.<br />
3. Ehlers, S. (1998): Lesetheorie und fremdsprachliche Lesepraxis aus der Perspektive des Deutschen als<br />
Fremdsprache. Tübingen: Gunter Narr Verlag.<br />
4. Graf, W. (2007): Lesegenese in Kindheit und Jugend. Einführung in die literarishce Sozialisation.<br />
Hohengehren: Schneider Verlag.<br />
5. Kauffeldt, R. (1987): Stationen der Literatur. Erzähler des 20. Jahrhunderts. Düsseldorf: Cornelsen<br />
Schwann-Gigardet Verlag.<br />
6. Doderer, J. (1991): Fremde Texte lesen. München: Verlag iudicium.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Fischer Lexikon Literatur (1996): Redaktion Ricklefs, U. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuchverlag.<br />
2. Kaiser, L. (2003): Literaturrecherchen für Germanisten. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
3. Kindlers neues Literaturlexikon. (1988): Redaktion R. Radler. München: Kindler Verlag.<br />
4. Metzler Autorenlexikon (1994): Redaktion Lutz, B. Stuttgart, Weimar: J.B. Metzler Verlag.<br />
5. Straßner, E. (1995): Deutsche Sprachkultur. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
6. Krebs, B.-N. (1993): Sprachhandlung und Sprachwirkung. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
7. Schüttpelz, E. (1996): Figuren der Rede. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
8. Fill, A. (2003): Das Prinzip Spannung. Sprachwissenschaftliche Betrachtungen zu einem universalen<br />
Phänomen. Tübingen: Gunter Narr Verlag.<br />
9. Brunner, H; Moritz, R. (1997): Wissenschaftliches Literaturlexikon. Grundbegriffe der Germanistik.<br />
Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
10. Schneider, J. (2003): Einführung in die Roman-Analyse. Darmstadt: Wissenschaftliche<br />
Buchgesellschaft.<br />
11. Strelka, J.P. (1998): Einführung in die literarische Textanalyse. Tübingen, Basel: A. Francke Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju progrmma “Filologija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The analysis of literary works<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The subject is meant for the 3 rd year students, programme “Philology (German philology)”. It contains<br />
information on the literary text analysis. Special attention is given to the political, social, cultural and<br />
philosophical influence on literature and appearance of new themes and forms in literary work. The<br />
course aims at developing skills to analyse and evaluate literary work as well as to identify and<br />
characterise the essence of the text.
Kursa nosaukums Ievads ģermanistikā (II)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Klauss Šenks, vieslektors no Vācijas, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docents<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (2. sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss iepazīstina studējošos ar ģermānistikas pamatiem, tās jēdzienu, vēsturisko attīstību, sniedz pārskatu par<br />
lingvistikas un literatūrzinātnes pamatproblēmām. Lingvistikas ietvaros studējošie tiek iepazīstināti ar<br />
lingvistikas apakšnozarēm un to pētniecības objektiem. Literatūrzinātnes ietvaros tiek sniegts ieskats<br />
literatūrzinātnes metodikā, vēsturē un literatūras teorijas problēmās.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. - lekcijas<br />
16 st. - semināri<br />
1. Ģermānistikas jēdziens un vēsture, ģermānistikas pētīšanas objekts, jautājumu nostādne,<br />
ģermānistika ārzemēs un Vācijā. Valodniecības un literatūrzinātnes galvenās apakšnozares.<br />
2. Literatūrzinātnes pamatjēdzieni un analīzes metodika. Literatūrzinātnes problēmas.<br />
2.1. Lirikas analīze.<br />
2.2. Ievads retorikas teorijā, retorikas pamatjēdzieni.<br />
2.3. Ievads stāstījuma teorijā, stāstījuma formas.<br />
2.4. Ievads drāmas teorijā, drāmas analīze.<br />
3. Valodas problēmas un to attiecināmība uz lingvistikas apakšnozarēm:<br />
3.1. Sistēmiskā gramatika.<br />
3.2. Valoda kā semiotiska sistēma. Zīmju klases (ikonas, indices, simboli). Komunikācijas modeļi.<br />
3.3. Fonoloģija, tās pamatjēdzieni; fonētika; fonēmika.<br />
3.4. Morfoloģija, tās pamatjēdzieni; morfēmika; vārdšķiru klasifikācija; fleksija.<br />
3.5. Sintakse, tās pamatjēdzieni; tradicionālā un strukturālā sintakse.<br />
3.6. Semantika; nozīmes jēdziens; tradicionālā semantika.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Braak, I. (1969): Poetik in Stichworten. Kiel: Hirt.<br />
2. Brunner, H., Moritz, R. (Hg.) (1997): Literaturwissenschaftliches Lexikon. Grundbegriffe der<br />
Germanistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
3. Dotzler, B.-J. (Hg.) (1999): Grundlagen der Literaturwissenschaft. Köln: Böhlau Verlag.<br />
4. Gross, H. (1990): Einführung in die germanistische Linguistik. München: Iudicium Verlag.<br />
5. Gutzen, D., Schomaker, Fr. Germanistik in Deutschland. Bonn: DAAD Verlag.<br />
6. Huneke, H.-W., Steinig, W. (1997): Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung. In: Besch,<br />
W., Steineke, H. (Hg.) Grundlagen der Germantistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
7. König, W. (1996): Atlas zur deutschen Sprache. München: dtv.<br />
8. Vogt, J. (1999): Einladung zur Literaturwissenschaft. München: Wilhelm Fink Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Baldegger, M. (1980): Kontaktschwelle Deutsch als Fremdsprache. Berlin: Langenscheidt<br />
Verlag.<br />
2. Beutin, W. (1994): Deutsche Literaturgeschichte von den Anfängen bis zur Gegenwart.<br />
5. überarb. Aufl., Stuttgart: Metzler Verlag.<br />
3. Holly, W., (2001): Einführung in die Pragmalinguistik. In: Germanistische<br />
Fernstudieneinheit 3. Berlin: Langenscheidt Verlag.<br />
4. Polenz, P. (1994): Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart. Band 2 -<br />
17. und 18. Jh., Band 3 - 19. und 20. Jh. New York: de Gruyter Verlag.<br />
5. Segebrecht, W. (2000): Was sollen Germanisten lesen? Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studija programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to Germanic Studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 1 st year students (2th semester) of the Faculty of the Humanities,<br />
Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />
The main purpose of the course is to aquaint the students with the notion of germanistics and with the<br />
historical development of germanistics. The course gives an overview of linguistical and literatury<br />
problems and of their connection with the linguistical subdisciplines.
Kursa nosaukums Vācu valodas fonētika un fonoloģija (I)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Vidusskolas zināšanas vācu valodā<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada<br />
(1.sem.) studējošajiem. Kurss iepazīstina ar vācu valodas fonētisko bāzi: skaņu fizioloģiju un akustiku,<br />
zilbju uzbūvi, vārdu uzsvaru, intonāciju. Kursa gaitā tiek norādīts uz studentu dzimtās un vācu valodas<br />
fonētisko pamatu atšķirībām un atbilstībām, tiek veicināts studentu apgūto teorētisko zināšanu<br />
praktiskais pielietojums.<br />
Kursa plāns:<br />
10 st. – lekcijas<br />
10 st. - semināri<br />
16 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Fonētikas nozīme svešvalodu apguves procesā.<br />
2. Fonētikas pamatjēdzieni.<br />
3. Vācu valodas fonētiskās bāzes jēdzieni.<br />
4. Vācu valodas artikulācijas bāze.<br />
5. Vācu valodas patskaņu klasifikācija un izrunas apraksti.<br />
6. Vācu valodas līdzskaņu klasifikācija un izrunas apraksti.<br />
7. Vācu valodas patskaņu un līdzskaņu sistēma runas plūsmā: koartikulācija, akomodācija,<br />
asimilācija, izskaņas likums.<br />
8. Vācu valodas vārdu uzsvars (vienkāršos, atvasinātos, saliktos vārdos).<br />
9. Vācu valodas teikumu struktūra, intonācija un ritms.<br />
10. Vācu valodas teikumu uzsvars.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Hirschfeld, U., Reinke, K. (1998): Phonetik Sim Sala Bim. Ein Übungskurs für<br />
Deutschlernende. Berlin und München: Langenscheidt Verlag.<br />
2. Kosmin, O.G., Sulemova, G.A. (1990): Praktische Phonetik der deutschen Sprache. Москва:
“Просвещение”.<br />
3. Martens, C. und P. (1992): Übungstexte zur deutschen Aussprache. München: Max Hueber<br />
Verlag.<br />
4. Stock, E., Hirschfeld, U. (Hrsg.) (1996): Phonotek. Deutsch als Fremdsprache. Berlin und<br />
München: Langenscheidt Verlag.<br />
5. Dieling, H. (1992): Phonetik im Fremdsprachenunterricht. Berlin und München: Langenscheidt<br />
Verlag.<br />
6. Rausch, R., Rausch, I. (1991): Deutsche Phonetik für Ausländer. Leipzig: Langenscheidt<br />
Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Kalniņa, M. (1997): Akzentuierung und Tonführung der deutschsprachigen Sätze. <strong>Daugavpils</strong>:<br />
DPU izdevniecība “Saule”.<br />
2. Wiemer, C., Eggers, D., Neuf, G. (1997): Deutsch als Fremdsprache für das Studium.<br />
Hörverstehen. 18 Vorträge mit Übungen und methodischen Hinweisen. Ismaning: Max Hueber<br />
Verlag.<br />
3. Duden. Aussprachewörterbuch. Bd.6 (1992): Mannheim: Duden Verlag.<br />
Mediju resursi:<br />
1. Phonothek. (Audiokassette1). ISBN 3-324-00709-7. Berlin und München: Langenscheidt Verlag.<br />
2. Phonothek (Audiokassette 2). ISBN 3-324-00709-7. Berlin und München: Langenscheidt Verlag.<br />
3. Beile, Werner und Alice: Sprechsituationen aus dem Alltag. Übungsmaterial. (Audiokassette). Bonn: Inter<br />
Nationes Verlag. M 08 KCE 15, D- 53175.<br />
4. CD. Kursbuch Phonetik. Phonetische Übungen. Ismaning: Max Hueber Verlag. 1996. D- 85737.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
German Phonetics and Phonology<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the 1 st year students (1.sem.) of the Faculty of the Humanities, Bachelor<br />
academic study programme “Philology (German Philology)”. The course deals with the phonetic basis<br />
of the German language: speech sounds, pronunciation of syllables, words and phrases, placing of<br />
stress, intonation, etc. The phonetic differences between the German and the Latvian / Russian are<br />
especially emphasized. The aim of the course is the practical use of the theoretical principles.
Kursa nosaukums Leksikoloģija un frazeoloģija (III, IV)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Ievads ģermanistikā (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un<br />
4.sem.) studējošajiem. Kurss iepazīstina ar šādiem jautājumiem: vārds kā valodas sistēmas centrālā<br />
zīme, valodas zīmju veidi, vārda funkcijas, vārda nozīme, vārdu nozīmes motivācija, vārdu nozīmes<br />
struktūra, paradigmātiskās attiecības vārdu krājumā, vārdu krājuma bagātināšanas veidi, tās iemesli.<br />
Kurss sniedz ieskatu par frazeoloģijas pamatproblēmām, par frazeoloģismu daudzveidību,<br />
frazeoloģismu tipiem un to klasifikāciju, par moderniem pētīšanas virzieniem frazeoloģijā.<br />
Kursa mērķi:<br />
1) Iepazīstināt studentus ar leksikoloģijas un frazeoloģijas priekšmetu, tā specifiku, ar vācu valodas leksikoloģijas un<br />
frazeoloģijas teorētiskajām un praktiskajām nostādnēm, īpašu uzmanību pievēršot praktiskajam pielietojumam<br />
vācu valodā.<br />
2) Attīstīt prasmi noteikt vārda paradigmātisko sakaru tipu leksiski semantiskajā sistēmā.<br />
3) Veidot studentu izpratni par leksikoloģijas un frazeoloģijas terminoloģijas pielietojumu, veicināt studentu<br />
patstāvīgo darbu ar terminoloģiju leksikoloģijas un frazeoloģijas jomā.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. – lekcijas<br />
36 st. – semināri<br />
Leksikoloģija.<br />
1. Leksikoloģijas vēsture un leksikoloģijas zinātnes modernie aspekti, leksikoloģijas pētīšanas<br />
priekšmets, jautājuma nostādne un uzdevumi, vārdu krājuma aplūkošanas aspekti.<br />
2. Paradigmātika un sintagmātika. Paradigmas jēdziens. Paradigmātiskās saiknes vārdu krājumā.<br />
3. Vārds kā valodas sistēmas pamatvienība. Vārda aspekti - strukturālais, semantiskais,<br />
funkcionālais. Vārda funkcijas - nominatīvā, komunikatīvā, signifikatīvā, pragmatiskā.<br />
4. Vārda nozīme. Vārda nozīmes motivācija. Vārda nozīmes struktūra. Polisēmija. Homonīmija.<br />
Sēmu analīze.<br />
5. Paradigmātiskie sakari leksiski-semantiskajā sistēmā. Sinonīmija, antonīmija. hiperonīmija un<br />
hiponīmija. Tematiskās grupas un rindas. Semantiskie lauki, lingvistiskā lauka teorija.<br />
6. Vārdu krājuma paplašināšanās iemesli un avoti (vārddarināšana, aizgūšana, vārdu nozīmes<br />
maiņa). Vārddarināšanas pamatjēdzieni, vārddarināšanas veidi un tipi. Vārdu nozīmes maiņa,
tās veidi. Aizgūšanas iemesli un cēloņi, aizgūšanas klasifikācija.<br />
Frazeoloģija.<br />
1. Frazeoloģija, tās mērķis un priekšmets.<br />
2. Frazeoloģijas vārdu kopas, to leksiskās un gramatiskās īpatnības.<br />
3. Frazeoloģijas vārdu kopas stabilitāte.<br />
4. Frazeoloģijas vārdu kopas tipi.<br />
5. Frazeoloģismu klasifikācijas.<br />
6. Vārdu pāri.<br />
7. Frazeoloģiskie teikumi.<br />
8. Leksiski– pragmatiskās attiecības frazeoloģijā.<br />
9. Sakāmvārdi.<br />
10. Modernās izmaiņas frazeoloģijas sfērā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
1. Lekciju apmeklēšana un aktīva piedalīšanās seminārā<br />
2. 2 eksāmeni<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Burger, H. (2003): Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich<br />
Schmidt Verlag.<br />
2. Cruze, D. (2002): Lexikologie. 2 Bände. Berlin. New York: De Greyter Verlag.<br />
3. Černyševa, I. (1984): Aktuelle Probleme der deutschen Phraseologie. Deutsch als<br />
Fremdsprache. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
4. Fleischer, W. (1997): Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache, Tübingen: Niemeyer<br />
Verlag.<br />
5. Römer, Ch., Matzke, B. (2003): Lexikologie des Deutschen. Eine Einführung. Tübingen: Narr<br />
Studienbücher Verlag.<br />
6. Schippan, Th. (1992): Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer<br />
Verlag.<br />
7. Schlaefer, M. (2002): Lexikologie und Lexikographie. Berin: Erich Schmidt Verlag.<br />
8. Stepanova, M., Černyšova, I., (1986): Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Moskau:<br />
Visšaja škola.<br />
9. Vajickova, M. (1996): Lexikalisches Grundwissen im Sprachsystem und Sprachgebrauch.<br />
Einführung in die Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Bratislawa: Pedagogiska<br />
fakulta Univercity Komenskeho.<br />
10. Wotjak, B., Richter, M. (1994): Deutsche Phraseologismen. Leipzig, Berlin, München:<br />
Langenscheidt Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Bergmann, R., Pauly, P., Stricker, S. (2001): Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft.<br />
Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter.<br />
2. Bulitta, E., Bulitta, H. (1990): Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt/Main:<br />
Fischer Taschenbuchverlag.<br />
3. Belauski, S. N. (1997): Phraseologie spricht Bände. Minsk: Višejšaja škola.<br />
4. Dobrowolskij, D. (1995): Kognitive Aspekte der Idiom-Semantik. Tübingen: Günter Narr<br />
Verlag.<br />
5. Duden. Die sinn- und sachverwandten Wörter. Bd. 8. Mannheim Leipzig: Dudenverlag.<br />
6. Duden (1992): Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten, Mannheim: Dudenverlag.<br />
7. Fleischer, W., Bary, I. (1995): Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Max<br />
Niemeyer Verlag.
8. Friedrich, W. (1995): Moderne deutsche Idiomatik. Ismaining: Max Hueber Verlag.<br />
9. Földes, C., Kühnert, H. (1990): Hand- und Übungsbuch zur deutschen Phraseologie. Budapest:<br />
Tankönyvkiado.<br />
10. Hallsteinsdotier, E. (2001): Das Verstehen idiomatischer Phraseologismen in der Fremdsprache<br />
Deutsch. Hamburg: Kovac Verlag.<br />
11. Iskos, A., Lenkowa, A. (1985): Lesestoffe zur deutschen Lexikologie. Moskau: Просвещение.<br />
12. König W. (1978): Dtv-Atlas zur deutschen Sprache. München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />
13. Löbner, S. (2003): Semantik. Eine Einführung. Berlin, New York: de Gruyter Verlag.<br />
14. Lutzeier, P. R. (1995): Lexikologie. Tübingen: Stauffenburg Verlag.<br />
15. Müller, H., Otto, L. (1969): Das kleine Sprichwörterbuch. Leipzig: Bibliographisches Institut.<br />
16. Palm, Ch., (1997): Phraseologie, Eine Einführung. Tübingen: Narr Verlag.<br />
17. Peukes, G. (1997): Untersuchungen zum Sprichwort im Deutschen. Berlin: Erich Schmidt<br />
Verlag.<br />
18. Textor, A. H. (1996): Sag es treffender. Ein Handbuch mit 25 000 sinnverwandten Wörtern und<br />
Ausdrücken für den täglichen Gebrauch. Berlin: Rohwolt Verlag.<br />
19. Wotjak, B. (1993): Deutsche Phraseologismen in Theorie und Praxis. Leipzig: Langenscheidt<br />
Verlag.<br />
20. Wirrer, J. (1998): Phraseologismen in Text und Kontext, Bielefeld: Verlag Aisthesis.<br />
21. Zwilling, M.J. (2001): Wörterbuch Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten. Hamburg:<br />
Jourist Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Lexicology and phraseology<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 2nd year students (3 rd and 4 th semester) of the Faculty of the<br />
Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />
The course acquaints the students with the following questions: word as the central sign of the<br />
language system, types of linguistic signs, functions of word, word meaning and its structure,<br />
motivation of word meaning, paradigmatic relations in the vocabulary, widening of the vocabulary, its<br />
reasons and types. The course provides an overview of the variety and types of phraseological units,<br />
their classification, current research directions in phraseology.<br />
Course aims:<br />
1. To acquaint the students with the subject matter of lexicology and phraseology, with the<br />
theoretical and practical viewpoints of the German lexicology and phraseology, with the<br />
particular attention paid to their practical use in the German language.<br />
2. To develop the skills of determining the type of the word paradigmatic relations in the lexicalsemantic<br />
system.<br />
3. To develop the students’ understanding of using the lexicology and phraseology terminology,<br />
to facilitate the students’ independent work with the special terminology in the field of<br />
lexicology and phraseology.
Kursa nosaukums Sistēmiskā gramatika (V, VI)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jāzeps Šķesters, Vācu filoloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Austra Vanaga, Vācu filoloģijas katedra, Dr. paed., docente<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 3. studiju gada (5.<br />
un 6.sem.) studējošajiem.<br />
Kurss iepazīstina studentus ar mūsdienu vācu valodas sistēmiskās gramatikas svarīgākajiem<br />
jautājumiem, ar sistēmiskās gramatikas pamatjēdzieniem, gramatikas terminoloģiju, metodēm,<br />
pētījumu nozarēm un gramatikas teorijas aktualitātēm. Kurss dod iespēju:<br />
1. Attīstīt studējošo prasmes veikt gramatiskā materiāla teorētisko apskatu un<br />
vispārinājumu.<br />
2. Veidot studējošos izpratni saskatīt un formulēt dažādu teorētisko nostādņu problēmas.<br />
3. Motivēt studējošos patstāvīgiem lingvistiskiem pētījumiem.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. - lekcijas<br />
36 st. - semināri<br />
1. Vācu gramatikas teorijas vēsturiskais pārskats, gramatikas sastāvdaļas un saiknes ar<br />
citām lingvistikas disciplīnām.<br />
Morfoloģija.<br />
2. Morfoloģija, morfoloģijas priekšmets un uzdevumi. Morfēmu jēdziens un definīcija.<br />
Morfēmu klasifikācija, morfēmu tipi. Morfēma, morfs, alomorfs. Morfēmu inventārs<br />
vācu valodā, vārda morfēmstruktūras analīze. Vārdšķiras. Vārdšķiru klasifikācijas.<br />
Vārdšķiru sadales sistēmas teorijas strīda jautājumi.<br />
3. Gramatikas paradigmas jēdziens. Vārdšķiru paradigmātika.<br />
4. Darbības vārds, darbības vārda paradigma, nozīme, sintaktiskās funkcijas. Darbības<br />
vārdu struktūrsemantiskās apakšklases. Morfoloģiskā apakšklase (finītie un infinītie<br />
darbības vārdi, dabības vārdi ar atdalāmajiem un neatdalāmajiem priedēkļiem).<br />
Sintaktiskā klasifikācija (pamatdarbības vārdi, palīgdarbības vārdi, personiskie un<br />
bezpersoniskie darbības vārdi, atgriezeniskie, reciprokie darbības vārdi). Darbības vārdu<br />
valence.<br />
5. Darbības vārdu gramatiskās kategorijas. Laiki, laiku funkcijas un pielietojums. Kārta:<br />
darāmā, ciešamā kārta; tās funkcijas; formas ar werden un sein; werden formas<br />
sinonīmformas; bezpersoniskais pasīvs. Izteiksme un modalitāte. Vēlējuma un<br />
atstāstījuma izteiksmes. Konjunktīva formu lietojums. Würde forma, tās pielietojums.<br />
Pavēles izteiksme. Modalitātes leksiski pragmtiskie līdzekļi: apstākļa vārdi, modālās<br />
partikulas, modālās vārdkopas, sintaktiskās konstrukcijas haben/ sein+ zu + Infinitiv.
6. Lietvārds, lietvārda paradigma. Lietvārdu nozīme, sintaktiskās funkcijas,<br />
struktūrsemantiskās apakšklases. Lietvārdu deklinācija. Lietvārds un deklinācijas tips.<br />
Aizguvumu, īpašvārdu, firmu nosaukumu utt. deklinācija. Saīsinājumu deklinācija.<br />
Īpašības vārdu un particīpu deklinācija. Nedeklinējamie lietvārdi. Vienskaitlis un<br />
daudzskaitlis. Lietvārdu dzimta – gramatiskā un dabiskā. Konkrēto un abstrakto<br />
lietvārdu, īpašvārdu, ģeogrāfisko nosaukumu, salikteņu utt. dzimta.<br />
7. Īpašības vārds. Kādības un attieksmes īpašības vārds. Īpašības vārdu struktūrsemantiskās<br />
apakšklases. Īpašības vārdu deklinācija (stiprā, vājā, jauktā). Īpašības vārdu salīdzināmās<br />
pakāpes (Positiv, Komparativ, Superlativ), salīdzināmo pakāpju funkcionālā aplūkošana.<br />
Īpašības vārdu lietojums (atributīvais un predikatīvais un dubultlocekļa<br />
(Adverbialbestimmung) lietojums).<br />
8. Artikuls. Artikulu saraksts, deklinācija, noteiktā, nenoteiktā un nulles artikula funkcijas.<br />
9. Vietniekvārds (personas, atgriezeniskie, relatīvie, nenoteiktie, piederības utt.).<br />
Vietniekvārdu homonīmija, polisēmija, polifunkcionalitāte.<br />
10. Apstākļa vārds. Apstākļa vārdu salīdzināmās pakāpes. Apstākļa vārdu klasifikācija<br />
(vietas, laika, veida, modālie, cēloņa utt. apstākļa vārdi). Pronominālie apstākļa vārdi.<br />
11. Prievārds. Prievārdu struktūrsemantiskā klasifikācija. Prievārds un rekcija.<br />
12. Saiklis. Saikļu nozīme un lietošana. Salikta sakārtota teikuma saikļi. Salikta pakārtota<br />
teikuma saikļi.<br />
13. Partikulas ( modālās, nolieguma utt. partikulas).<br />
14. Izsauksmes vārdi. Primārie un sekundārie izsauksmes vārdi.<br />
Sintakse.<br />
15. Sintakses priekšmets, pamatjēdzieni un uzdevumi. Sintakses jomas pamatjēdzieni.<br />
Sintaktiskās kategorijas. Sintaktiskās struktūras, formas, līdzekļi. Sintaktiskās un<br />
sintagmātiskās attiecības.<br />
16. Teikums. Teikuma būtība, teikuma teorijas un definīcijas. Teikuma funkcijas. Valences<br />
jēdziens, teikuma veidojošā darbības vārdu spēja. Teikuma struktūras īpatnības vācu<br />
valodā. Teikuma aspekti: strukturālais, gramatiskais, loģiskais. Teikumu klasifikācijas<br />
pēc mērķa un struktūras.<br />
17. Teikuma locekļi, to secība vācu teikumā. Teikuma komunikatīvais iedalījums (Thema-<br />
Rhema Gliederung) .<br />
18. Teikuma tipi. Salikts sakārtots teikums. Salikts pakārtots teikums. Palīgteikumu<br />
klasifikācija. Idiomatiskās teikuma struktūras.<br />
19. Vārdkopas. Sintaktisko savienojumu veidi vārdkopā. Vārdu savienojumu apjoms.<br />
Vārdkopa un teikums, to atšķirības.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Admoni, W. (1986): Der deutsche Sprachbau. Moskau: Просвещение.<br />
2. Eisenberg, P. (1986): Grundriss der deutschen Grammatik. Stuttgart: Metzler Verlag.<br />
3. Engel, U. (1988), Deutsche Grammatik. Heidelberg: Julius Groos Verlg.<br />
4. Götze, L., Hess-Lüttich, W. B. (1989): Knaurs Grammatik der deutschen Sprache.<br />
München: Drolmer Knaur.<br />
5. Gross, H. (1990): Einführung in die germanistische Linguistik. München: Iudicium<br />
Verlag.<br />
6. Löffler, H. (1991): Linguistische Grundlagen. Eine Einführung unter besonderer<br />
Berücksichtigung Schweizer Verhältnisse. Frankfurt/Main, Aarau, Salzburg: Sauerländer<br />
Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Adamzik, K. (2001) Sprache: Wege zum Verstehen. Tübingen: UTB.<br />
2. Bergmann, R., Pauly, P., Stricker, S. (2001): Einführung in die deutsche<br />
Sprachwissenschaft. Heidelberg: Universitötsverlag C. Winter.<br />
3. Bussmann, H. (1990): Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: A.Kröner Verlag.
4. Grimm, H.-J. (1992): Lexikon zum Artikelgebrauch. Leipzig: Langenscheidt Verlag.<br />
5. Helbig, G., Buscha, J. (1991): Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den<br />
Ausländerunterricht. Leipzig, Berlin, München: Langenscheidt Verlag.<br />
6. Helbig, G., Götze, L., Henrici, G., Krumm H.J. (2001): Deutsch als Fremdsprache. Ein<br />
internationales Handbuch. Berlin, New York: Walter de Gruyter Verlag.<br />
7. Heniger, H. J. (1996): Deutsche Syntax dependentiell. Tübingen: Stauffenberg Verlag.<br />
8. Hoberg, U. (1981): Die Wortstellung in der geschriebenen deutschen Gegenwartssprache.<br />
München: Max Hueber Verlag.<br />
7. Kürschner, W. (2003): Grammatisches Kompendium. Tübingen: A. Francke Verlag.<br />
8. Kürschner, W. (2003): Taschenbuch Linguistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
9. Lautour, B. (1985): Verbvalenz. Einführung in die dependenzielle Satzanalyse des<br />
Deutschen. München: Fink Verlag.<br />
10. Polenz, P. (1988): Deutsche Satzsemantik. Berlin, New York: Walter de Gruyter Verlag.<br />
11. Schlobinski, P. (2003): Studienbücher zur Linguistik. Grammatikmodelle. Positionen und<br />
Perspektiven. Wiesbaden: Westdeutscher Verlag.<br />
12. Schwall, U. (1991): Aspektualität. Eine semantisch-funktionelle Kategorie. Tühringen:<br />
Günter Narr Verlag.<br />
13. Spillmann, H. O. (2000): Einführung in die germanistische Linguistik. Berlin. München,<br />
Wien: Langenscheid Verlag.<br />
14. Vomert, J. (1995): Grundkurs Sprachwissenschaft. München, Wien: Wilhelm Fink<br />
Verlag.<br />
INTERNET resursi: www.linguistik-online.de<br />
www.krugosvet.ru<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Systemic grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 3 rd year students (5 th and 6 th semester) of the Faculty of the<br />
Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />
The course acquaints students with the most important issues and problems of the systematic<br />
grammar of Modern German, with the units of systematic grammar, corresponding terminology,<br />
with methods, research areas and current issues of grammar theory.<br />
The course offers an opportunity<br />
- to develop the ability to generalise on and summarise the observed grammatical material;<br />
- to acquire the skill of recognising problematic issues in theory and verbalising them;<br />
- to encourage students to undertake linguistic research on their own.
Kursa nosaukums Vācu valodas ortogrāfija (I)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Vieslektors no Vācijas<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Vidusskolas zināšanas vācu valodā<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filloloģija)“ 1. studiju gada (1.sem.)<br />
studējošajiem. Kurss dod studentiem pārskatu par pašlaik notiekošo vācu valodas pareizrakstības reformu un<br />
rakstu valodas izmaiņām. Kursa gaitā tiek analizētas tipiskās kļūdas un valodas ortogrāfija sarežģītos gadījumos.<br />
Kursa plāns:<br />
12 st. - lekcijas<br />
12 st. - semināri<br />
12 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Vācu rakstu valodas aspekti.<br />
2. Tipisko kļūdu analīze.<br />
3. Vācu valodas pareizrakstības reforma (iemesli, mērķi, problēmas).<br />
4. Vārdu rakstība, ņemot vērā vārda nenoteiksmes formu.<br />
5. Sarežģīto vārdu veidošana.<br />
6. –ss un –ß rakstība.<br />
7. Vārdu rakstība kopā un šķirti.<br />
8. Lielā/ mazā burta rakstīšana.<br />
9. Vārda dalīšana zilbēs.<br />
10. Defises lietošana.<br />
11. Svešvārdu rakstīšana.<br />
12. Sintakse.<br />
13. Vācu valodas pareizrakstības reformas aktualizācija.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Die neue Rechtschreibung. Regeln und Beispiele im Überblick./ Jaunā vācu du pareizrakstība. Likumi<br />
un piemēri. (1997): Rīga: ABC.<br />
2. Duden (1996): Deutsche Rechtschreibung Mannhei, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag.<br />
3. Duden Deutsches Universalwörterbuch (1996): Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: (3. Auflage).<br />
Dudenverlag.<br />
4. Heller, K. (1996): Rechtschreibung 2000. Die aktuelle Reform. Stuttgart: Ernst Klett Verlag.<br />
5. Lübke, D. (1995): Vorsicht Fehler! 200 typische Deutsch-Fehler erkennen und vermeiden. München:
Menton Verlag.<br />
6. Maier, M., Nill, Ch. (1999): Rechtschreibung 2000. Grundlegende Übungen zur Reform. Stuttgart,<br />
Düsseldorf, Leipzig: Ernst Klett Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Klott, K., Koettgen, M.; Tomaszewski, A. (1997): Schnellkurs für DaF. Ismaning: Max Hueber Verlag.<br />
2. Pirkner, G., Pirkner, R. (1997): Die neue Rechtschreibung in kaufmännischen Berufen. Berlin:<br />
Cornelsen Verlag.<br />
3. Tomaszewski, A., Rug, W. (1996): Meine 199 liebsten Fehler. Stuttgart, München, Düsseldorf, Leipzig:<br />
Ernst Klett Verlag- Edition Deutsch.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Иностранные языки в школе (1998/2): „О реформе немецкой орфографии“ (стр. 45-46).<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Orthography of the German Language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the 1 st year students (1.sem.) of the Faculty of the Humanities, Bachelor academic<br />
study programme “Philology (German Philology)”. The course surveys the actual changes in the modern<br />
German orthography: the ortographical reform, the analysis of typical mistakes, the spelling in complicated<br />
cases.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija (I, II)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Vieslektors no Vācijas<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Vidusskolas zināšanas<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (1. un 2.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss attīstīta studentos runas un rakstu iemaņas, māca, kā pareizi izmantot dažādas vārdnīcas, attīstīta<br />
klausīšanās iemaņas, loģiskās domāšanas un argumentācijas prasmes.<br />
Kursa mērķi ir:<br />
1. Attīstīt komunikatīvās kompetences uz dažādu sarunu tēmu pamata.<br />
2. Vārdu krājumu paplašināšana.<br />
3. Mūsdienu problēmu apspriešana brīvā dialogā vai diskusijā.<br />
Kursa plāns:<br />
72 st. – praktiskās nodarbības<br />
Tēmas:<br />
1. Vācijas izglītības sistēma, profesionālā izglītība salīdzinājumā ar Latvijas izglītības sistēmu.<br />
2. Laiks, laika apstākļi, laika prognoze.<br />
3. Dzīvot pilsētā, problēmas pilsētā, orientēšanās pilsētā.<br />
4. Jaunieši Vācijā un Latvijā. Jaunības iezīmes, jauniešu vērtības, jauniešu kultūras vēsture, jauniešu<br />
grupas šodien, jauniešu valoda, anglicismi jauniešu valodā un SMS-valoda.<br />
5. Mīlestība. Iemīlēšanās pazīmes, kas ir mīlestība, vecāku cilvēku mīlestība, mīlestības vēstules, kāzas<br />
Vācijā un Latvijā, kopdzīves formas, dzimumu attiecību problēmas.<br />
6. Mode. Apģērbs dažādiem gadījumiem, modes virzieni, modes noteicēji.<br />
7. Ekonomika un sabiedrība, personīgie kontakti, sarunas, vēstules, iesniegumi.<br />
8. Apkārtējā vide un apkārtējās vides aizsardzība Vācijā un Latvijā<br />
9. Daba Vācijā un Latvijā, apkārtējās vides aizsardzības loma, apkārtējās vides aizsardzības iestādes un to<br />
darbība. Automobīlis - vismīļākā vācu bērna perspektīva.<br />
10. Vācijas ikdienas kultūra. Mājsaimniecība, mājas tehnika, Vācijas nacionālie ēdieni.<br />
11. Mūzika. Mūzika cilvēku dzīvē. Modernā mūzika Vācijā un Latvijā. Prezentācija par tēmu “Mana<br />
vismīļākā grupa”<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Bachmann, S., Gerhold, S., Müller, B.-D, Wessling, G. (1995): Sichtwechsel 1. München: Klett Verlag.<br />
2. Bahlmann, C., Breindl, E., Dräxler, H.-D., Ende, K., Storch, G. (2003): Unterwegs. Berlin: Langenscheidt<br />
Verlag.<br />
3. Beile, W. u. A. (1983): Themen und Meinungen für und wider. Bonn: Inter Nationes Verlag.<br />
4. Bendel-Klostermann, R. (1995): Sprachschlüssel. Stuttgart: Klett Verlag.<br />
5. Eismann, V., Enzensberger, H.M., Eunen, K., Helmling, B., Kast., B. (1996): Die Suche. Das andere<br />
Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache, Textbuch 2, Berlin, München, Wien, Zürich, New York:<br />
Langenscheidt Verlag.<br />
6. Filo, C., Marlok, Z., Pohl, P., Veress, B., Ruff, R. (2000): Zwischen den Pausen 2. Ismaning: Hueber<br />
Verlag.<br />
7. Fischer-Mitziviris, A. (2001): Blick 2. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
8. Fischer-Mitziviris, A. (2001): Blick 3. Ismaning: Hueber Verlag<br />
9. Griesbach, H. (1983): Deutsch mit Erfolg, Band 2, Berlin, Zürich, München, Wien, New York: Verlag für<br />
Deutsch.<br />
10. Göbel, R. (1993): Deutsch mit Fortgeschrittenen. Neuausgabe. Frankfurt/Main: Verlag für Deutsch.<br />
11. Hasenkamp, G. (1995): Leselandschaft I, Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
12. Hasenkamp, G. (1997): Leselandschaft II, Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
13. Niemann, E., Rathgeb, E. (2003): Inventur: Deutsches Lesebuch, Wien: Carl Hanser Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Brandi, M.-L. (2000): Video im Deutschunterricht. Berlin: Langenscheid.<br />
2. Dürsch, B., Happe, M., Wolf, U. (1998): Von der Ostsee bis zum Bodensee Bonn: Inter Nationes.<br />
3. Fischer, A., Fritzsche, Y., Fuchs-Heinritz, W. 13. Shell-Jugendstudie: Jugend 2000 (2000): Opladen:<br />
Leske und Budrich Verlag.<br />
4. Heidermann, W. (1997): Grammatiktrainig Grundstufe, Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
5. Kirchmeyer, S. (2002): Blick auf Deutschland. München: Langenscheid.<br />
6. Tetzeli, H.J., Neuf-Münkel, G., Latour, B. (1998): Wege Lehrbuch / Arbeitsbuch, Ismaning: Hueber<br />
Verlag.<br />
7. Trendbüro (Hg.) Wörterbuch der Szenesprache (2000): Mannheim: Duden.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Video: Was feiert der Deutsche? Hochzeit (1996): Bonn: Inter Nationes.<br />
2. Video: Turbo 15 (1997): Bonn: Inter Nationes.<br />
3. Video: Bildschirm 41: Jugendkulturen in Deutschland (1999): Bonn: Inter Nationes.<br />
4. Video: KuBus 3: Jugendliche in Deutschland (1999): Bonn: Inter Nationes.<br />
5. Video: Kurzfilm „Pieces of my heart“<br />
6. Video: Kurzfilm „Vis-a-vis“<br />
7. Video: Spielfilm „Wir können auch anders“<br />
8. www.goethe.de<br />
9. www.jetzt.de<br />
10. www.bravo.de<br />
11. www.szenesprache.de<br />
12. www.sms-sprache.de<br />
13. www.ddr.de<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filologija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Functional communication
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 1 st year students (1 st and 2 nd semester) of the Bachelor<br />
programme “Philology (German Philology)”. The course further develops speaking, writing, listening<br />
and dictionary-using skills, the ability to think logically, to put forward and substantiate arguments.<br />
The aims of the course:<br />
To further develop communicative competence in the framework of a range of themes.<br />
To enrich students` vocabulary.<br />
To provide students with the opportunity to discuss current issues.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Normatīvā gramatika (I, II)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jāzeps Šķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Pamatzināšanas vācu valodas gramatikā<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (1.<br />
un 2.sem.) studējošajiem.<br />
Kurss dod pārskatu par teikuma uzbūvi vācu valodā un izvērsti apskata darbības vārdus,<br />
lietvārdus, prievārdus, vietniekvārdus, īpašības vārdus, apstākļa vārdus.<br />
Kursa plāns:<br />
16 st. - lekcijas<br />
16 st. - semināri<br />
40 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Teikuma struktūras īpatnības vācu valodā.<br />
2. "Es" un "man" kā teikuma priekšmets vācu valodā.<br />
3. Teikuma palīglocekļu - papildinātāju un apstākļu secība stāstījuma teikumos.<br />
4. Nolieguma formas vācu valodā, to lietošana un vieta teikumā.<br />
5. Darbības vārdi, to klasifikācijas principi un gramatiskās kategorijas.<br />
6. Pārskats par vārdu šķirām un to funkcijām teikumā.<br />
7. Laiku formas, to veidošana un daudznozīmība, atšķirība laika formu lietošanā vācu un<br />
latviešu valodā.<br />
8. Modālie darbības vārdi, to pamatnozīme un daudznozīmība.<br />
9. Imperatīvs, tā īpatnības vācu valodā.<br />
10. Ciešamās kārtas (pasīva) veidošana. Pasīva semantiskā atšķirība no aktīva. Pasīva struktūras<br />
teikumā, to tulkojums latviešu valodā. Procesuālais un rezultatīvais pasīvs.<br />
11. Konjunktīvs. Konjunktīva laika formu veidošana, to atšķirīgā temporālā nozīme<br />
salīdzinājumā ar indikatīvu. Konjunktīvs I un konjunktīvs II.<br />
12. Konjunktīva II lietošana dažādos nereālo teikumu tipos.<br />
13. Artikuls. Noteiktā, nenoteiktā un nulles artikula lietošana.<br />
14. Lietvārda deklinācijas, daudzskaitļa veidošana un dzimtes noteikšana.<br />
15. Prepozīciju lietošana vietas, laika un cēloņa apzīmēšanai.<br />
16. Īpašības vārds, tā funkcijas teikumā. Īpašības vārdu deklinācija.<br />
17. Īpašības vārdu salīdzinājuma pakāpes.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Eksāmens
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Buscha, J. u.a. (2002): Grammatik in Feldern. Ein Lehr- und Übungsbuch für<br />
Fortgeschrittene. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
2. Dreyer, H., Schmitt, R. (2001): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik.<br />
München: Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
3. Duden-Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. (1995): Mannheim: Duden<br />
Verlag.<br />
4. Eppert, F. (1988): Grammatik lernen und verstehen. München: Verlag für Deutsch.<br />
5. Gaigg, L. (2000): Diese verflixten Artikel, Ismanig: Verlag für Deutsch.<br />
6. Helbig, G., Buscha, J. (1994): Übungsgrammatik Deutsch. Leipzig: Verlag<br />
Enzyklopädie.<br />
7. Vanaga, A. (1995): Das Adjektiv. (Arbeitsheft) <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />
8. Vanaga, A. (1996): Der Artikel. (Arbeitsheft) <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />
9. Vanaga, A. (1998): Rektionen (Arbeitsheft) <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Birkenhof, G., Moltschanova, I. (1963): Übungsbuch zur deutschen Grammatik.<br />
Syntax. Moskau: Verlag Meždunarodnii otnošenija.<br />
2. Hall,K./ Scheiner B. (2005) Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache. Ismaning:<br />
Max Hueber Verlag<br />
3. Stalb, H. (1997) Deutsch für Studenten. Lesegrammatik. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
4. www. udoklinger.de/grammaatik<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Normative Grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 1 st year students (1 st and 2 nd semester) of the<br />
Bachelor programme “Philology (German Philology)”.<br />
The course is devoted to the sentence structure in the German language and offers a<br />
detailed study of German verbs, nouns, prepositions, pronouns, adjectives and adverbs.
Kursa nosaukums Normatīvā gramatika (III, IV)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4) 2<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />
semestrī)<br />
36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jāzeps Sķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un<br />
4.sem.) studējošajiem.<br />
Bazējoties uz 1. kursā apgūtajām zināšanām morfoloģijā, kurss aplūko infinitīva un participa formu<br />
lietošanu teikumā un dažādus palīgteikumu veidus (sintakse).<br />
Kursa plāns:<br />
16 st. – lekcijas<br />
16 st. – semināri<br />
40 st. – praktiskās nodarbības<br />
Morfoloģija.<br />
1. Infinitīvs, semantiskā atšķirība starp infinitīvu I un infinitīvu II. Infinitīva funkcijas teikumā, tā<br />
lietošana. Infinitīva konstrukcijas.<br />
2. Particīps, semantiskā atšķirība starp particīpu I un particīpu II. Particīpu funkcijas teikumā.<br />
Sintakse.<br />
3. Teikumu modalitāte. Gramatiskie, sintaktiskie un leksiskie līdzekļi modalitātes izteikšanai. Modālo<br />
darbības vārdu lietojums subjektīvā nozīmē.<br />
4. Papildinātājs, tā atkarība no pārvaldījuma.<br />
5. Papildinātāja palīgteikumi. Netiešā runa, konjunktīva formu lietošana netiešajā runā.<br />
6. Apzīmētājs, tā funkcijas un formas. Pielikums kā sevišķa apzīmētāja forma.<br />
7. Apzīmētāja palīgteikumi, to iedalījums atkarībā no saikļa vārda.<br />
8. Mērķa apstākļa palīgteikumi, sinonīmās gramatiskās formas.<br />
9. Laika apstākļa palīgteikumi un laika formu lietošana tajos.<br />
10. Nosacījuma palīgteikumi. Konjunktīva lietošana nereālos nosacījuma teikumos.<br />
11. Salīdzinājuma palīgteikumi. Dažādu saikļu un izteiksmju lietošana.<br />
12. Cēloņa palīgteikumi, to sinonīmās formas. Saikļa “lai” atbilstošās formas vācu valodā.<br />
13. Seku apstākļa palīgteikumi, to pozitīvā un negatīvā forma.
14. Veida apstākļa palīgteikumi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Dreyer, H., Schmitt, R. (1991): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. München:<br />
Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
2. Duden – Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. (1995): Mannheim: Duden Verlag.<br />
3. Eppert, F. (1988): Grammatik lernen und verstehen. München: Verlag für Deutsch.<br />
4. Földeak, H. (1990): Sag`s besser. Teil 1 – 2. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
5. Hall, K., Scheiner, B. (2002): Übungsgrammatik für Fortgeschrittene. Ismaning: Verlag<br />
Deutsch.<br />
6. Helbig, G., Buscha, J. (1994): Deutsche Übungsgrammatik. Leipzig: Verlag Enzyklopädie.<br />
7. Vanaga, A. (1998): Rektionen. <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />
8. Vanaga, A. (2005):Deutsche Grammatik. Informationsstoff und Übungen in Syntax für<br />
Germanistikstudenten des 2. Studienjahres. <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />
9. Zielinski, W.-D. (1998): ABC der deutschen Nebensätze. Ismaning: Max Hueber Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Birkenhof, G., Moltschanova, I. (1989): Übungsbuch zur deutschen Grammatik. Morphologie.<br />
Moskau: Verlag Mezdunarodnii otnoshenija.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Normative Grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 2 nd year students (3 rd and 4 th semester) of the Bachelor<br />
programme “Philology (German Philology)”.<br />
On the basis of what students have learned in the area of morphology during the 1 st year of study, the<br />
present course attention to the use of infinitive and participles in the sentence, and to the range of<br />
subordinate clauses (syntax).<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze (II)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jāzeps Šķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 1. studiju gada (2.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss iepazīstina studentus ar teksta lingvistiskās analīzes paņēmieniem.<br />
Tas sniedz pārskatu par lingvistiskās analīzes teorētiskajiem jautājumiem un iemāca pielietot iegūtās zināšanas<br />
praksē, t.i. analizējot konkrētus tekstus.<br />
Kursa plāns:<br />
10 st. – lekcijas<br />
26 st. – semināri<br />
2. Teksta jēdziena precizēšana no teksta lingvistikas viedokļa.<br />
3. Teksta struktūras analīze.<br />
4. Tekstu veidi un to analīzes metodes.<br />
5. Rakstnieki V. Preslers, V. Haufs, E. Kestners. Viņu daiļdarbu konkrētu tekstu lingvistiskā analīze:<br />
- Teksta morfoloģiskā analīze (vārdu morfoloģiskā analīze, locīšana, vārdu darināšana un to<br />
veidi).<br />
- Teksta leksiskā analīze (polisēmija, sinonīmija, antonīmija, homonīmija).<br />
- Teksta sintaktiskā analīze (teikumu veidi, teikumu sintaktiskā uzbūve).<br />
6. Periodikas tekstu lingvistiskā analīze par tēmām:<br />
- Svešvalodu studijas – prieks vai stress? Motivācija svešvalodu nodarbībās.<br />
- Jauniešu elki. Vai viss ir skaisti un labi?<br />
- Mūsu jaunieši ārzemēs.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Blinker, K. (1997): Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoen. In:<br />
Grundlagen der Germanistik 29. Besch, W., Steinecke, H. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
2. Brenner, P.-J. (1998): Das Problem der Interpretation. Eine Einführung in die Grundlagen der<br />
Literaturwissenschaft. In: Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft. Eisenberg, P., Kiesel, H.<br />
Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
3. Daneš, F. (1978): Zur linguistischen Analyse der Textstruktur. In: Folia Linguistica 4, S.72-78.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Beaugrande de, R., Dressler W. (1981): Einführung in die Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
2. Coseriu, E. (1980): Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
3. Diewald, G.M. (1991): Deixis und Textsorten im Deutschen. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
4. Sorg, B. (1999): Lyrik interpretieren. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
5. Vater, H. (1992): Einführung in die Textlinguistik. Struktur, Thema und Referenz in Texten.<br />
München: Fink Verlag.<br />
6. Weinrich, H. (1993): Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag.<br />
7. Werlich, E. (1979): Typologie der Texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung<br />
einer Textgrammatik. Heidelberg: Quelle Meyer Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Literary Text Linguistic Analysis<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 1 st year students (2 nd semester) of the Faculty of the Humanities,<br />
Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />
The aim of the study course is to acquaint the students with linguistical methods of analysing the text.<br />
The course gives an overview of theoretical problems of linguistical text analysis and develops<br />
students` skills in practical analysing different texts.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze (III, IV)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jāzeps Sķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Funkcionālā komunikācija (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un 4. sem.)<br />
studējošajiem un ir orientēts uz lingvistiskās kompetences veidošanu.<br />
Kurss iepazīstina studentus ar teksta lingvistiskās analīzes paņēmieniem un iemāca pielietot iegūtās zināšanas<br />
praksē, t.i. analizējot konkrētus tekstus. Sevišķa uzmanība tiek pievērsta vārdu krājuma pilnveidošanai un<br />
skaidrojošo vārdnīcu izmantošanai.<br />
Kursa plāns:<br />
6 st. – lekcijas<br />
6 st. - semināri<br />
60 st. – praktiskās nodarbības<br />
7. Teksta jēdziena precizēšana no teksta lingvistikas viedokļa.<br />
8. Teksta struktūras analīze<br />
9. Tekstu veidi un to analīzes metodes.<br />
10. Rakstnieki P.Biksels, P.Hebels, I. un V.Grimms, B. Brehts, L.Kašnica, A.Zēgersa, E.Kestners. Viņu<br />
daiļdarbu konkrētu tekstu lingvistiskā analīze:<br />
- Teksta morfoloģiskā analīze (vārdu morfoloģiskā analīze, locīšana, vārdu darināšana un to<br />
veidi).<br />
- Teksta leksiskā analīze (polisēmija, sinonīmija, antonīmija, homonīmija).<br />
1. Teksta sintaktiskā analīze (teikumu veidi, teikumu sintaktiskā uzbūve).<br />
11. Periodikas tekstu lingvistiskā analīze par tēmām:<br />
1. Vācija agrāk un šodien pēc Vācijas apvienošanās.<br />
2. Audzināšanas jautājumi ğimenē, skolā, sabiedrībā.<br />
3. Vācu augstskolas Berlīnē, Leipcigā, Rostokā un Fehtā. Mūsdienu studenti, sakari, tradīcijas,<br />
brīvais laiks.<br />
4. Vides aizsardzības problēmas. Cilvēks un viņa vide. Rūpes par apkārtējās vides saglabāšanu.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaites<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Bahlmann, C., Breindl, E. (2002): Unterwegs, Materialienbuch. Berlin und München: Langenscheidt<br />
Veerlag.<br />
2. Beaugrande de, R., Dressler W. (1981): Einführung in die Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
3. Bichsel, P. (1997): Kindergeschichten: Suhrkamp Verlag.<br />
4. Daneš, F. (1978): Zur linguistischen Analyse der Textstruktur. In: Folia Linguistica 4, S.72-78.<br />
5. Hebel, J.P (2001): Kalendergeschichten: Stuttgart, Ernst Klett International.<br />
6. Kaschnitz, M.L. (1993): Der Tulpenmann: Erzählungen, Philipp Reclam Jun. Stuttgart.<br />
7. Mittelberg, E. (Hrsg.) (1992): Klassische und moderne Kurzgeschichten. Berlin: Cornelsen Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Bulitta, E. u. H. (1990): Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt am Main.<br />
2. Der Duden in 12 Bänden (1996). Mannheim: Bibliographisches Institut Brockhaus AG.<br />
3. Coseriu, E. (1980): Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
4. Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache (1997). Berlin und München:<br />
Langenscheidt.<br />
5. Textor, A.M. (1996): Sag es treffender. Hamburg: Rohwohlt Verlag.<br />
6. Weinrich, H. (1993): Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Baltische Rundschau. Unabhängige Monatszeitung für Estland – Lettland – Litauen. Vilnius. (avīze)<br />
2. Presse und Sprache: Deutsch lernen mit Originalartikeln aus der deutschen Presse (1 x monatlich):<br />
Bremen, Eilers & Schünemann Verlag KG (avīze).<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Linguistic Analysis of Text<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 2 nd year students ( 3 rd and 4 th semester) of the Faculty of the<br />
Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />
The aim of the study course is to acquaint the students with linguistic methods of analysing the text<br />
and develop students‘ skills in practical analysis of different texts.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze (V)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jāzeps Šķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 3. studiju gada (5.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss iepazīstina studentus ar teksta lingvistiskās analīzes paņēmieniem.<br />
Tas sniedz pārskatu par lingvistiskās analīzes teorētiskajiem jautājumiem un iemāca pielietot iegūtās zināšanas<br />
praksē, t.i. analizējot konkrētus tekstus.<br />
Kursa plāns:<br />
10 st. – lekcijas<br />
26 st. – semināri<br />
1. Teksta jēdziena precizēšana no teksta lingvistikas viedokļa.<br />
2. Teksta struktūras analīze.<br />
3. Tekstu veidi un to analīzes metodes.<br />
4. Rakstnieki K. Volfas „Sadalītās debesis”. Daiļdarba lingvistiskā analīze:<br />
- Teksta morfoloģiskā analīze (vārdu morfoloģiskā analīze, locīšana, vārdu darināšana un to<br />
veidi).<br />
- Teksta leksiskā analīze (polisēmija, sinonīmija, antonīmija, homonīmija).<br />
- Teksta sintaktiskā analīze (teikumu veidi, teikumu sintaktiskā uzbūve).<br />
5. Periodikas tekstu lingvistiskā analīze par tēmām:<br />
- Vardarbība datorspēlēs.<br />
- 20. gs. mode. Skaistuma ideāli modē.<br />
- Filmas attīstības vēsture.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):
1. Blinker, K. (1997): Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoen. In:<br />
Grundlagen der Germanistik 29. Besch, W., Steinecke, H. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
2. Brenner, P.-J. (1998): Das Problem der Interpretation. Eine Einführung in die Grundlagen der<br />
Literaturwissenschaft. In: Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft. Eisenberg, P., Kiesel, H.<br />
Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
3. Daneš, F. (1978): Zur linguistischen Analyse der Textstruktur. In: Folia Linguistica 4, S.72-78.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Beaugrande de, R., Dressler W. (1981): Einführung in die Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
2. Coseriu, E. (1980): Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
3. Diewald, G.M. (1991): Deixis und Textsorten im Deutschen. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
4. Sorg, B. (1999): Lyrik interpretieren. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
5. Vater, H. (1992): Einführung in die Textlinguistik. Struktur, Thema und Referenz in Texten.<br />
München: Fink Verlag.<br />
6. Weinrich, H. (1993): Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag.<br />
7. Werlich, E. (1979): Typologie der Texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung<br />
einer Textgrammatik. Heidelberg: Quelle Meyer Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Literary Text Linguistic Analysis<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 3 rd year students (5 th semester) of the Faculty of the Humanities,<br />
Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />
The aim of the study course is to acquaint the students with linguistical methods of analysing the text.<br />
The course gives an overview of theoretical problems of linguistical text analysis and develops<br />
students` skills in practical analysing different texts.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Vācu valodas vēsture (IV, V)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2, 3<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jāzeps Šķesters, Vācu fioloģijas katedra, Dr. paed., profesors<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Vieslektors no Vācijas<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Ievads ģermānistikā (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. un 3.<br />
studiju gada (4. un 5.sem.) studējošajiem.<br />
Kurss dod pārskatu par vācu valodas attīstību. Tas iztirzā kultūras aspektus<br />
unmorfoloģiju; tiek analizēti dažādu posmu literārie teksti.<br />
Kursa plāns:<br />
40 st. – lekcijas<br />
32 st. – semināri<br />
1. Hipotēzes par indoģermāņu valodu<br />
2. Ģermāņu valoda:<br />
a) ciltis un to valodas; b) pirmais jeb ģermāņu līdzkaņu pārvirzījums<br />
3. Senaugšvācu periods<br />
a. Vispārējais raksturojums<br />
b. Otrais jeb senaugšvācu līdzskaņu pārvirzījums: Hildenbranda dziesma un citi teksti<br />
4. Vidējais augšvācu periods<br />
a) Skaņu izmaiņas; b) skaņu miju grupas verbiem; c) morfoloģija: verbs - lietvārds d)<br />
Epika-Parcifals; e) Lirika: Minnezengeru mīlas lirika<br />
5. Dialekti<br />
6. Rakstu valodas attīstība<br />
7. Agrais jaunaugšvācu periods<br />
8. Jaunaugšvācu valoda baroka laikā un tās turpmākā attīstība<br />
19 Mūsdienu vācu valoda<br />
10. Pareizrakstības reformas<br />
11. Valodas izmaiņas procesu teorija<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Ehrismann, O. (2007): Der Weg zur Hochsprache: Mittelhochdeutsch/<br />
Frühneuhochdeutsch. Eine Einführung. Hohengehren: Schneider Verlag.<br />
2. Polenz, P. (1991-99): Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart.<br />
3 Bde. Berlin: Gruyter-Verlag.
3. Brunner, H. (2000): Geschichte der deutschen Literatur des Mittelalters im Überblick.<br />
Stuttgart: Reclam.<br />
4. Schmidt, W. (2004): Geschichte der deutschen Sprache. Ein Lehrbuch für das<br />
germanistische Studium, hrsg. v. Langner, Helmut/Wolf, Norbert Richard. Stuttgart:<br />
Hirzel Verlag.<br />
5. König, W. (Hg.) (1994): Dtv-Atlas Deutsche Sprache. München: dtv.<br />
6. Wolff, G. (Hg.) (1992): Deutsche Sprachgeschichte. Stuttgart: Reclam.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Stedje, A. (1999): Deutsche Sprache gestern und heute. München: Fink.<br />
2. Tschirch, F. (1989): Geschichte der deutschen Sprache. Entwicklungen und Wandlungen.<br />
Berlin: Erich Schmidt-Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Ehrismann, O. (2007): Vom Hildebrandslied zum Eulenspiegel: Eine Einführung in die<br />
Frühgeschichte der deutschen Literatur. Hohengehren: Schneider Verlag.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studija programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
History of the German Language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 2 nd and 3 rd year students (4 th and 5 th semester) of the<br />
Faculty of the Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German<br />
Philology)”.<br />
It gives an overview about the history of the German language from the ancient times to the<br />
modern period.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Ievads sociolingvistikā (VI)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Vācu valodas vēsture (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Salīdzināmā filoloģija)“ 3. studiju gada (6.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss dod pārskatu par sociolingvistikas pētījumu virzieniem, sociolingvistikas teorijām, par pamatjēdzieniem,<br />
svarīgākajiem sociolingvistikas terminiem un problēmām, sociālajiem faktoriem, kas nosaka vācu valodas<br />
heteroģenitāti. Kursa mērķi ir:<br />
1. Izskaidrot sakarības un mijiedarbību starp sociālo grupu un valodu.<br />
2. Sniegt priekšstatu par valodas stratifikāciju sociālo faktoru kontekstā.<br />
3. Saprast un pareizi pielietot sociolingvistiskās jomas terminoloģiju.<br />
Kursa plāns:<br />
18 st.- lekcijas<br />
18 st. - semināri<br />
1. Sociolingvistikas teorijas vēsture un galvenās jautājumu nostādnes. Sociolingvistika kā interdisciplinārs<br />
pētniecības virziens. Socolingvistikas priekšmets un pētījumu paradigmas. Sociolingvistikas<br />
pamatjēdzieni un terminoloģija. Sociolingvistikas galvenās dimensijas.<br />
2. Valoda un sabiedrība. Valodas funkcionēšanas sabiedriskie nosacījumi. Sociālā ietekme un<br />
socioloģiskie faktori valodas pielietošanā. Valodas varietātes sociālā kontekstā.<br />
3. Valoda un sociālā nevienlīdzība, valodas sociālā diferenciācija. Sabiedrības slāņu specifiskās varietātes<br />
(Codes). Bernštaina un Labova teorijas par dažādiem valodas kodiem.<br />
4. Valoda un dzimums. Dzimumu specifiskā dimensija (Gendersprachen, Sexolekte).<br />
5. Valoda un vecums (skolēnu valoda, jauniešu stils, pieaugušo valoda, senioru valoda).<br />
6. Valoda un sociālās grupas (argo, slengs).<br />
7. Valoda un tāš pielietojums funkcionālajā aspektā (nozares leksika, profesionālā leksika).<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
1. Sistemātiska lekciju apmeklēšana.<br />
2. Kontroldarbu rakstīšana<br />
3.Dif. ieskaite
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Dittmar, N. (1997): Grundlagen der Soziolinguistik. Ein Arbeitsbuch mit Aufgaben. Tübingen: Max<br />
Niemeyer Verlag.<br />
2. Gross, H. (1990): Einführung in die germanistische Linguistik. München: Iudicium Verlag.<br />
3. Hartig, M. (1998): Soziolinguistik des Deutschen. Berlin: Weidler Buchverlag.<br />
4. Lyons, J. (1992): Die Sprache. München: C. H. Beck Verlag.<br />
5. Löffler, H. (1994): Grundlagen der Germanistik. Germanistische Soziolinguistik. Berlin: Erich Schmidt<br />
Verlag.<br />
6. Schippan, Th. (1992): Lexikologie der dt. Gegenwartssprache. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.<br />
7. Stepanova, M., Černyševa, I. (1986): Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Moskau: Visšaja<br />
škola.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Althaus, H.P., Henne, H. (1980): Lexikon der germanistischen Linguistik. Tübingen: Max Hueber<br />
Verlag.<br />
2. Dittmann, J., Kästner, H., Schwitalla, J. (1991): Erscheinungsformen der deutschen Sprache.<br />
Literatursprache, Altagssprache, Gruppensprache, Fachsprache. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
3. Eidukeviciene, R. (2003): Jenseits des Geschlechtskampfes. St. Ingebert: Röhrig Universitätsverlag.<br />
4. Hufeisen, B. (1993): „Das Weib sol schweigen ...“. Frankfurt/Main, Berlin, Bern, New York, Paris,<br />
Wien: Peter Lang Verlag.<br />
5. Osinski, J. (1998): Einführung in die feministische Literaturwissenschaft. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
6. Roelcke, Th. (1990): Fachsprachen. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
7. Samel, I. (2000): Einführung in die feministische Sprachwissenschaft. Erich Schmidt Verlag.<br />
8. Schade, G. (2002): Einführung in die deutsche Sprache der Wissenschaften. Berlin: Erich Schmidt<br />
Verlag.<br />
9. Walter, H., Mokienko, V. (2001): Russisch-Deutsches Jargonwörterbuch. Frankfurt/Main, Berlin, Bern:<br />
Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
INTERNET resursi: www.linguistik-online.de<br />
www.krugosvet.ru<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to Sociolinguistics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 3 rd year students (6 th semester) of the Faculty of the Humanities, Bachelor<br />
academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />
The course offers an overview of the existing directions in sociolinguistic research, sociolinguistic theories,<br />
basic notions, most important terminology and problems; considers the social factors that determine the<br />
heterogeneity of the German language. The aims of the course are as follows:<br />
1. to develop understanding of the relations and interconnections between social groups and language.<br />
2. to give an idea of the stratification of language in the context of social factors.<br />
3. to ensure that students correctly understand and use sociolinguistic terminology.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Vācu literatūra līdz 19 gs. (II, III)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36. st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Natālija Dainoviča, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Vieslektors no Vācijas<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads literatūrzinātnē (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Šis kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (Vācu filoloģija)” 1. un 2. studiju gada (2. un 3.<br />
sem.) studējošajiem. Kurss iepazīstina studentus ar svarīgākajiem daiļliteratūras darbiem un to autoriem līdz<br />
19.gs. laikmeta vēsturiskajā un kulturālajā kontekstā un attīsta studentu spējas analizēt dažādu laikmetu literāros<br />
darbus.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. - lekcijas<br />
36 st. - semināri<br />
1. Senie ģermāņi un viņu poēzija.<br />
Ģermāņu mitoloģija. Slavinājumi un varoņdziesmas. Dziesma par Hildebrantu.<br />
2. Senaugšvācu literatūra.<br />
Muspilli. Heliands. Otfrīda fon Vaizenburga “Evanģēliju harmonija”. Vācu Abrogans. Bībele tulkojumos un<br />
atdzejā. Notkera psalmu tulkojums. Rosvitas daiļrade.<br />
3. Vidusaugšvācu laiks.<br />
Sv. Dievmātei veltīta dzeja. Vācu leģenda. Antīkie motīvi H. fon Feldekes un H. fon Fritclara darbos.<br />
Bruņinieku laiku poēzija. Minnezangs. V. fon der Fogelvaide. Galma eposs. H. fon Aue “Erec un Enite”.<br />
4. Reformācijas laiks.<br />
M.Luters. Tautas grāmatas. Doktor Faustus. Ākstu literatūra. S.Brants. H. Sakss (1494-1576)<br />
5. Baroka laika literatūra.<br />
M.Opitcs (1597-1639). Blēžu romāni. A. Grifiusa traģēdijas un komēdijas. H.J.C. Grimmelhausens (1622-<br />
1676) “Simplizissimus”. P.Flemings.<br />
6. Pietisms, rokoko un sentimentālisms.<br />
F.G. Klopštoks, C.M.Vīlands, Sofija fon la Roše.<br />
7. Apgaismība.<br />
J.C. Gotšeds. J.Bodmers. Lesings.<br />
8. Vētras un dziņu laikmets<br />
Gētes, Lenca, Klingera, Šillera drāmas (Clavigo. Egmonts. Der Hofmeister. Sturm und Drang. Die Räuber).<br />
J.W. Gēte “Die Leiden des jungen Werther”. Gētes un Šillera klasikas posms (Torquato Tasso. Balādes).<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Eksāmens
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Bories, E.und E. (1991): Deutsche Literaturgeschichte. 6 Bde. München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />
2. Jens, W. (1992): Kindlers neues Literaturlexikon. 21 Bde. München: Kindlers Verlag.<br />
3. Killy, W., Perels, Ch. (Hg.) (1983): Die deutsche Literatur. Das 18. Jh. Texte und Zeugnisse. München:<br />
Beck Verlag.<br />
4. Lutz, B. (Hg.) (1994): Metzler Autoren Lexikon. Stuttgart, Weimar: Metzler Verlag.<br />
5. Meid ,V.(Hg.) (1993): Metzler Literatur Chronik. Stuttgart, Weimar: Metzler Verlag.<br />
6. Salzer, A. (1996): Illustrierte Geschichte der deutschen Literatur. 6 Bde. Köln: Naumann & Göbel<br />
Verlagsgesellschaft.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Best, O., Schmitt, H-J. (1979): Die deutsche Literatur in Text und Darstellung (10 Bde.) Stuttgart:<br />
Reclam Verlag.<br />
2. Brunner, H., Moritz, R. (Hg.). (1997): Literaturwissenschaftliches Lexikon. Grundbegriffe der<br />
Germanistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
3. Erlach, D. (1992): Stationen der Literatur. Lyrik vom Mittelalter bis zur gegenwart. Berlin: Cornelsen<br />
Verlag.<br />
4. Frenzel, H.A. und E. (1993): Daten dt. Dichtung. Chronologischer Abriss der dt. Literaturgeschichte (2<br />
Bde.) München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />
5. Gräf, B. (1996): Der große Romanführer. Stuttgart: Hiersemann Verlag.<br />
6. Grimm, G., Max, F. (Hg.) (1993): Deutsche Dichter. Leben und Werk deutschsprachiger Autoren vom<br />
Mittelalter bis Gegenwart. Stuttgart: Philipp Reclam juni+or Verlag.<br />
7. Rötzler, H.G. (1992): Geschichte der deutschen Literatur. Epochen- Autoren- Werke. Bamberg:<br />
C.C.Buchners Verlag.<br />
8. Schlosser, H.D. (1992): dtv-Atlas zur deutschen Literatur. Tafeln und Texte. München: Deutscher<br />
Taschenbuchverlag.<br />
9. Szyrocki, M. (1975): Die deutsche Literatur des Barock. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Fachdienst Germanistik. (2005): Sprache und Literatur in der Kritik deutschsprachiger Zeitungen.<br />
München: Iudicium Verlag.<br />
2. Besch, W. (2004-2005): Zeitschrift für deutsche Philologie. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
Videofilmas:<br />
1. Erziehung des Menschengeschlechts. (1999): 30 Min. Tangram. Inter Nationes Verlag.<br />
2. Kalkül und Leidenschaft. (1999): Die Epoche des Sturm und Drang. 30 Min. Tangram. Inter Nationes.<br />
3. Tränen des Vaterlandes. (1996): Das literarische Barock. 30 Min. Tangram. Inter Nationes.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
German literature till the19 th century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the 1 st and 2 nd year students (2 nd and 3 rd semester) of the Faculty of the Humanities,<br />
Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />
It familiarises students with the most important literary works of the period preceding the 19 th century, and with<br />
their authors, in the historical and cultural context of the period. The students acquire and develop their ability to<br />
analyse literary works of various epochs.
Kursa nosaukums 19. gs. vācu literatūra (IV, V)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2, 3<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Natālija Dainoviča, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Vieslektors no Vācijas<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads literatūrzinātnē (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Vācu literatūra līdz 19.gs. (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. un 3. studiju gada (4. un<br />
5.sem.) studējošajiem.<br />
Kursa ietvaros tiek aplūkota 19.gs. vācu literatūras attīstība, tiek analizēti šī perioda literārie procesi. Tiek<br />
raksturotas rakstnieku (klasiķi, romantisms, Biedermeier, revolucionāri demokrātiskā virziena pārstāvji, poētiskā<br />
reālisma pārstāvji) daiļrades īpatnības.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. – lekcijas<br />
36 st. - semināri<br />
Klasika<br />
1. Gēte “Faust” (1. daļa. Traģēdija, 1808), “Die Wahlverwandschaften” (1809).<br />
2. “West- östlicher Diwan” (1809). Wilhelm Meisters Wanderjahre (1821-1829).<br />
3. Gētes brieduma gadu darbs. “Faust” (2. daļa. Traģēdija, 1832).<br />
II. Paraklasiķi (1793-1811)<br />
1. Jans Pols.<br />
2. F.H.Helderlins “Der Tod des Empedokles”.<br />
3. H.f. Kleists “Die Familie Schroffenstein”, “Das Erdbeben in Chili”, “Die Marquse von O”.<br />
III. Romantika (1798-1830):<br />
1. Agrās romantikas posms.<br />
J.Fihte, F.Šelings, W. Vakenroders, L.Tīks, Novalis „Heinrich von Offerdingen”, Frīdrihs un Augusts<br />
Šlēgeļi.<br />
2. Vēlās romantikas posms.<br />
J. und V. Grimmi, A. V. Arnims, E.T.E. Hofmans („Der goldene Topf“, „Elixiere des Teufels“),<br />
K. Brentano, J.f. Eihendorfs, K. fon Ginderode.<br />
IV. No romantikas līdz bīdermaiera posmam<br />
L.Ulands<br />
V. Bīdermaiers (1815-1850)<br />
A. Štifters, A. fon Droste- Hīlshofe, E. Mērike, F. Grilparcers.<br />
VI. Junges Deutschland (1830-1850)<br />
H.Heine („Harzreise“, „Buch der Lieder“), G.Bihners („Woyzeck“), C.D. Grabbe.<br />
VII. Poētiskais reālisms (1850-1890)<br />
F.Nīče (1844-1900); G.Kellers „Der grüne Heinrich“; T.Štorms „Immensee“, „Der
Schimmelreiter“; F.Hēbels „Maria Magdalene“; V.Rābe „ Abu Telfan“, „Die Chronik der<br />
Sperlingsgasse“, V. Bušs; T.Fontane „ Effi Briest“:<br />
VIII. Naturālisms (1880-1900)<br />
G.Hauptmans „Vor Sonnenaufgang“.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Best, O.F., Schmitt, H-J. (1979): Die deutsche Literatur in Text und Darstellung (10 Bde.) Stuttgart:<br />
Reclam Verlag.<br />
2. Borries, E.und E. (1991): Deutsche Literaturgeschichte (12 Bde). München: Deutscher<br />
Taschenbuchverlag.<br />
3. Rötzler, H.G. (1992): Geschichte der deutschen Literatur. Epochen- Autoren- Werke. Bamberg:<br />
C.C. Buchners Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Erlach, D. (1992): Stationen der Literatur. Lyrik vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Berlin: Cornelsen<br />
Verlag.<br />
2. Frenzel, H.A. und E. (1993): Daten dt. Dichtung. Chronologischer Abriss der dt. Literaturgeschichte (2<br />
Bde.) München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />
3. Grimm, G., Max, F. (1993): Deutsche Dichter. Leben und Werk deutschsprachiger Autoren vom<br />
Mittelalter bis Gegenwart. Stuutgart: Philipp Reclam junior Verlag.<br />
4. Kremer, D. (1999): E.T.A. Hoffmann Erzählungen und Romane. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
5. Lutz, B. (1994): Metzler Autoren Lexikon. Stuttgart, Weimar: Metzler Verlag.<br />
6. Meid, V. (1993): Metzler Literatur Chronik. Stuttgart, Weimar: Metzler Verlag.<br />
7. Ricklefs, U. (1996): Fischer Lexikon Literatur (3 Bde.) Frankfurt/Main: Fischer Verlag.<br />
8. Schlosser, H.D. (1992): dtv-Atlas zur deutschen Literatur. Tafeln und Texte. München: Deutscher<br />
Taschenbuchverlag.<br />
9. Zwischen Goethezeit und Realismus. (2002): Tübingen: Max Niemeyer Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Brinkmann, R. (2005): Deutsche Vierteljahrschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte.<br />
Stuttgart: Metzler Verlag.<br />
2. Fachdienst Germanistik. (2005): Sprache und Literatur in der Kritik deutschsprachiger Zeitungen.<br />
München: Iudicium Verlag.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
19 th century German Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 2 nd and 3 rd year students (4 th and 5 th semester) of the Faculty of the<br />
Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />
The course covers the development of the 19 th century German literature with a particular attention to the<br />
literary processes of the period.<br />
Peculiarities of the works of classical writers, romanticists, Biedermeier literature, representatives of the<br />
revolutionary democratic trend, poetical realism, and naturalism are described.
Kursa nosaukums 20. gs. vācu literatūra (V, VI)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Klauss Šenks, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docents<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Vieslektors no Vācijas<br />
Natālija Dainoviča, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Vācu literatūra līdz 19.gs. (Bak. st. programma, A daļa)<br />
19.gs. vācu literatūra (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 3. studiju gada (5. un 6.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss piedāvā pārskatu par 20. gadsimta literatūras posmiem un virzieniem un to sociāli vēsturiskajiem<br />
cēloņiem.<br />
Kursa plāns:<br />
40 st. – lekcijas<br />
32 st. – semināri<br />
1. Ievadlekcija par 20. gs. literatūru.<br />
2. Naturālisms: jēdziena problemātika. Sociāli vēsturiskie apstākļi 20. gs. sākumā. Nozīmīgākie pārstāvji.<br />
G. Hauptmana daiļrade.<br />
3. Impresionisms, simbolisms un vācu jūgendstils; literāro virzienu principi un īpatnības, impresionisma<br />
un simbolisma pārstāvji vācu literatūrā.<br />
Impresionisma lirika: Lilienkrona, Dēmela, Georgesa, Hofmanštāla, Rilkes dzeja viņu daiļrades<br />
sākumposmā.<br />
Impresionisma proza: skices žanrs, prozas pazīmes un īpatnības.<br />
Drāma.<br />
4. Ekspresionisms vācu literatūrā: dzeja, proza un drāma, ekspresioniskā stila iezīmes.<br />
5. Lekcija: Pārskats par literārajiem posmiem: „Jaunā objektivitāte“.<br />
6. Kopējā diskusija balstoties uz studentu ievadreferātiem. Studentu referātos tiek prezentēti daži<br />
svarīgākie vācu autoru darbi. Pamatojoties uz teksta fragmentiem, tiek analizēti satura motīvu struktūra<br />
un formālās metodes.<br />
7.1. K. Tuholskis: Schloß Gripsholm.<br />
7.2. A. Deblins: Die Ermordung einer Butterblume.<br />
7.3. Brehta lirika.<br />
7.4. Vācu literatūra trimdā.<br />
7.5. V. Borherts: Draußen vor der Tür.<br />
7.6. U. Jonsons: Grenzübertritt<br />
7.7. V Keppens: Tod in Rom<br />
7.8. W. Hildesheimera „Tynset“<br />
7.9. H. Fallada „Damals bei uns daheim“
7.10. U. Timms: Heißer Sommer<br />
7.11.V. Hildeshaimers: Tynset<br />
8. Litertūras teorija. Iepazīstināšana ar teksta interpretācijas teorētiskajiem pamatiem.<br />
8.1. Psihoanalīze<br />
8.2. Strukturālisms, postmodernisms.<br />
8.3. Teksta analīze.<br />
Atsevišķu literāro virzienu pārstāvju un daiļdarbu izvēle var variēties.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. iesk.<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Borries, E. u. E. (1991-2000): Deutsche Literaturgeschichte, 12 Bde. München: Deutscher<br />
Taschenbuchverlag.<br />
2. Jens, W. (1988): Statt einer Literaturgeschichte. Düsseldorf: Artemis & Winkler Verlag.<br />
3. Kimmich, D. u.a. (1996): Texte zur Literaturtheorie der Gegenwart. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
4. Polenz (1999): Deutsche Sprachgeschichte. Frankfurt: Walter de Gruyter Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Brecht, B. (1995): Lyrik. In: Gesammelte Werke 7-8. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />
2. Borchert, W. (1993): Draußen vor der Tür. Hamburg: rororo-Verlag.<br />
3. Döblin, A. (2002): Die Ermordung einer Butterblume. München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />
4. Döblin, A. (1987): Jagende Rosse. Der schwarze Vorhang und andere frühe Erzählwerke. München:<br />
Deutscher Taschenbuchverlag.<br />
5. Johnson, U. (1980): Grenzübertritt. In: Deutschland erzählt. Hg. v. Wiese, B. Frankfurt: Suhrkamp<br />
Verlag. S. `391-392.<br />
6. Hauptmann, G. (1997): Bahnwärter Thiel, Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
7. Hauptmann, G. (2001): Fasching. Der Apostel. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
8. Hildesheimer, W. 2002: Tynset. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />
9. Kafka, Fr. (1998): Die Verwandlung. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
10. Koeppen, W. (2000): Tod in Rom. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />
11. Literatur in der Zeit des Nationalsozialismus. (1999): In: Borries, E. u. E. Deutsche Literaturgeschichte.<br />
Bd. 10, München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />
12. Timm, U. (2001): Heißer Sommer. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />
13. Tucholsky, K. (1985): Schloß Gripsholm. Hamburg: rororo-Verlag.<br />
14. Wedekind, F. (2000): Frühlings Erwachsen. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Euphorion. Zeitschrift für Literaturgeschichte<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studija programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
20th century German literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 3 rd year students (5 th and 6 th semester) of the Faculty of Bachelor<br />
programme “Philology (German Philology)”.<br />
It acquaints students with the trends that existed in the 20 th century literature and their social and historical<br />
backgrounds.
Kursa nosaukums Literārā teksta interpretācija (IV, V)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2, 3<br />
Kredītpunkti 3 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 18 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads ģermanistikā (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Ievads literatūrzinātnē (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Leksikoloģija un frazeoloģija (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. un 3. studiju gada (4. un 5.<br />
sem.) studējošajiem.<br />
Kurss iepazīstinā ar mūsdienu vācu literāro tekstu interpretācijas teoriju, ar vāciski rakstošajiem autoriem, attīsta<br />
iemaņas izprast literāro tekstu saturu un kompozīciju, patstāvīgās lasīšanas prasmi un izteikšanās spējas,<br />
paplašina vārdu krājumu un redzesloku, izveido iemaņas interpretēt literāros darbus.<br />
Kursa plāns:<br />
4 st. – lekcijas<br />
20 st. – semināri<br />
30 st. – praktiskās nodarbības<br />
Kurss ir veltīts literāro tekstu interpretācijas teorijas studēšanai. Teksts ir jāinterpretē kā komplicēta struktūra,<br />
kas sastāv no dažādiem saturiskiem un estētiskiem elementiem. Interpretācijas teorijas bāzi veido sekojošas<br />
metodes:<br />
a) kvalitatīvā metode (literārā tekstā autoram raksturīgo stila figūru, gramatisko struktūru / parādību,<br />
arhaismu, neoloģismu, dažādu veidu aizguvumu u.c. noteikšana)<br />
b) kvantitatīvā metode (noteiktu gramatisko, leksisko un stilistisko elementu pielietojuma statistiskā<br />
analīze);<br />
c) kontekstuālā metode (dažādu līmeņu valodas elementu mijiedarbības fiksēšana teksta satura analīzes<br />
procesā).<br />
d) izlasītā apspriešana studiju grupā.<br />
Dotās metodes tiek pielietotas sekojošo darbu literārā interpretācijā:<br />
H. Fallada „Damals bei uns daheim”<br />
P. Zīskinds „Das Parfüm”<br />
E. M. Remarks „Drei Kameraden”<br />
Fr. Direnmats „Besuch der alten Dame”<br />
J. V. Gēte „Die Leiden des jungen Werther”<br />
U. Plencdorfs „ Die neuen Leiden des jungen W.”<br />
H. Bels „Die verlorene Ehre der Katharina Blum” u.c.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
1. Aktīva piedalīšanās seminārā<br />
2. Sacerējumu rakstīšana<br />
3. Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Домашнев, И., Шишкина, И., Гончaрoва, E. (1989): Интерпретация художественного текста, М:<br />
Просвещение.<br />
2. Fuchs, H., Mittelberg, E. (1992): Klassische und moderne Kurzgeschichten. Varianten – kreativer<br />
Interpretationsmethoden. Frankfurt/Main: Cornelsen Verlag.<br />
3. Hunfeld, H. (1994): Literatur als Sprachlehre. Fremdsprachenunterricht in Theorie und Praxis. Berlin,<br />
München: Langenscheidt Verlag.<br />
4. Ungern-Sternberg, A. (2003): Erzählregionen. Überlegungen zu literarischen Räumen mit Blick auf die<br />
deutsche Literatur des Baltikums, das Baltikum und die deutsche Literatur. Bielefeld: Aisthesis Verlag.<br />
5. Brinker, K. (2001): Linguistische Textanalyse. Berlin: Erich Schmidt Verklag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Fischer Lexikon Literatur (1996): Redaktion Ricklefs, U. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuchverlag.<br />
2. Kaiser, L. (2003): Literaturrecherchen für Germanisten. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
3. Kindlers neues Literaturlexikon. (1988): Redaktion R. Radler. München: Kindler Verlag.<br />
4. Leibfried, E. (1999): Der junge Goethe. Fernwald: litblockin.<br />
5. Leibfried, E. (1999): Auf dem Weg zur Klassik. Fernwald: litblockin.<br />
6. Leibfried, E. (1999): Der klassische Goethe. Fernwald: litblockin.<br />
7. Leibfried, E. (1999): Der späte Goethe. Fernwald: litblockin.<br />
8. Leibfried, E. (1999): Der alte Goethe. Fernwald: litblockin.<br />
9. Metzler Autorenlexikon (1994): Redaktion Lutz, B. Stuttgart, Weimar: J.B. Metzler Verlag.<br />
10. Reich-Ranicki, M. (1998): Romane von gestern heute gelesen. Frankfurt/Main: Fischer<br />
Taschenbuchverlag.<br />
11. Straßner, E. (1995): Deutsche Sprachkultur. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
12. Тураева, З. Я. (1986): Лингвистика текста. Москва: Просвещение.<br />
13. Wiese, B. (1991): Deutschland erzählt. Von Schnitzler bis Johnson / Von Rilke bis Handke (2 Bd.)<br />
Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuchverlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju progrmma “Filologija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Literary Text Interpretation<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 2 nd and 3 rd year students (4 th and 5 th semester) of the Faculty of<br />
the Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />
The course acquaints students with the theory of interpreting modern German literary texts, Germanwriting<br />
authors, a range of literary forms and genres. It seeks to develop the ability to analyse the<br />
content and composition of a literary text, reading comprehension skills, and the ability to express and<br />
exchange opinions about the reading texts. Students are expected to enrich their vocabulary and<br />
general knowledge, employ their skills of analysing and evaluating literary texts.
Kursa nosaukums Kultūrstudijas (III, IV)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />
semestrī)<br />
36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Vēsture<br />
Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Austra Vanaga, Vācu filoloģijas katedra, Dr. paed., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Priekšzināšanas vispārējā vēsturē<br />
Funkcionālā komunikācija (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un<br />
4.sem.) studējošajiem.<br />
Tas dod pārskatu par Vācijas kultūras attīstību laikā no 9. gs. līdz 21. gs.; kursā iekļautas arhitektūras,<br />
skulptūras, glezniecības un mūzikas īpatnības dažādos stilos un aplūkota ievērojamāko vācu<br />
mākslinieku daiļrade dotajā periodā.<br />
Kursa plāns:<br />
48 st. – lekcijas<br />
24 st. – semināri<br />
1) Vācijas kultūras vēsturiskā bāze: antīkā kultūra, kristietība, ģermāņu kultūra<br />
2) Vācija viduslaikos:<br />
a) Vācijas valsts izveidošanās un tās īpatnības salīdzinot ar citām Rietumeiropas valstīm (vēsturē);<br />
b) Klosteri kā agrie materiālās un garīgās kultūras centri;<br />
c) Bruņniecība, tās izcelsme, ieguldījums kultūrā un noriets;<br />
d) Romānika un gotika arhitektūrā, tēlniecībā, glezniecībā. Pilsēta kā kultūras veicinātāja.<br />
3) Reformācija un renesanse Vācijā. Renesanses māksla un mākslinieki: A. Dīrers, L. Kranahs, H.<br />
Holbeins.<br />
4) Sīkvalstu absolūtisms Vācijā pēc Trīsdesmit gadu kara.<br />
a) Baroks un Rokoko Vācijas ziemeļu un dienvidu reģionos. Mākslas centru veidošanās.<br />
b) Baroka mūzikas ģēniji: J. S. Bahs un G. F. Hendelis.<br />
c) Apgaismība un pilsoniskās kultūras izveidošanās: I. Kants.<br />
5) Franču revolūcijas ietekme Vācijas vēsturē.<br />
a) Klasicisms Vācijas kultūrā: Klasicisma arhitektūra un skulptūra.Veimāras klasika un Vīnes<br />
klasiķi.<br />
b) Romantisms Vācijas glezniecībā un mūzikā.<br />
- F. O. Runges un K. D. Frīdriha daiļrade. Nācarieši un bīdermaiera stils.<br />
- R. Šūmans, F. Mendelsons-Bartoldi un R. Vāgners.<br />
6) Vācijas Impērijas izveidošanās.
a) Kultūra 19. gs. otrajā pusē un beigās („Grüderzeit”).<br />
b) Reālisms, impresionisms un jūgendstils. Dekadence. Fr. Nīčes filosofija.<br />
7) Vācija 20. gadsimtā: Veimāras republika, nacionālsociālisms Vācijā, sašķeltā un apvienotā Vācija.<br />
a) Modernās mākslas veidošanās Vācijā. Mākslinieku kopas: “Die Brücke“, „Der Blaue<br />
Reiter“(ekspresionisms).<br />
b) Dadaisms un Jaunā lietišķība, Bauhaus un „deģenerētā māksla”.<br />
c) Kultūra un māksla VFR un VDR.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
1. Sistemātiska lekciju apmeklēšana.<br />
2. Mutiska uzstāšanās par kādu mākslinieku vai mākslas darbu seminārā.<br />
3. Rakstiska ieskaite par kursā aplūkotajām problēmām.<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Eschenberg, B. (1986): Landschaft in der deutschen Malerei. München: Landschaft Verlag C.H.Beck.<br />
2. Deutscher Bundestag (1993): Fragen an die deutsche Geschichte. Bonn: Dt. Bundestag.<br />
3. Glaser, H. (2002): Kleine Kulturgeschichte Deutschlands im 20. Jh. Köln: Dumons Buchverlag.<br />
4. Glaser, H. (1997): Deutsche Kultur. München: Carl Hanser Verlag.<br />
5. Gössmann, W. (1996): Deutsche Kulturgeschichte im Grundriss. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
6. Hermann, U. (Hrsg.) (1989): Die Bildung des Bürgers. Basel: Beltz-Verlag.<br />
7. Krany, G. (1982): Deutsche Malerei in Geschichte und Gegenwart. München: Hueber Verlag.<br />
8. Lexikon der Aufklärung (1995): München: Verlag C. H. Beck.<br />
9. Müller, H.M. (1996): Deutsche Geschichte in Schlaglichtern. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich:<br />
Meyers Lexikonverlag.<br />
10. Parry, Ch. (1993): Menschen, Werke, Epochen. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
11. Schulze, H. (1996): Kleine deutsche Geschichte. München: C. H. Beck Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Kislenkova, L. (2004): Deutschland wandelt durch Zeiten, Minsk.<br />
2. Kunstgeschichte. (1993): Köln: Du Mont Verlag.<br />
3. Lang, L. (1978): Malerei und Graphik in der DDR. Leipzig: Lothar Lang Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
(2004-2006): Žurnāls „Deutschland“ (2003-2006). Frankfurt/Main: Societäts Verlag.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Vācu filoloģija)” A daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Culture Studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 2 nd year students (3 rd and 4 th semester) of the Faculty of the<br />
Humanities, Bachelor academic study programme “Philology (German Philology)”.<br />
Students are acquainted with the development of culture in Germany from 9 th to 21 st century, as well as<br />
with the history of and styles in architecture, sculpture, painting and music.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Bakalaura darba tehnoloģija (III)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 1 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />
18<br />
semestrī)<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Vieslektors no Vācijas<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedra, Mag. paed., lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Vācu valodas ortogrāfija (Bak. studiju programma, A daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Vācu filoloģija)“ 2. studiju<br />
gada (3.sem.) studējošajiem.<br />
Kursa mērķis ir: sniegt pārskatu par bakalaura darbu tehnoloģiju (ieskaitot materiālu<br />
vākšanu, atlasi, darba autora (studenta) domu formulēšanu un zinātnisko tēžu<br />
sastādīšanu), attīstīt studentu individuālās mācīšanās un darba tehniku, lai studenti,<br />
balstoties uz zināšanām par zinātniskajiem standartiem un principiem, varētu veiksmīgi<br />
uzrakstīt akadēmisku darbu.<br />
Kursa plāns:<br />
6 st. – lekcijas<br />
6 st. – semināri<br />
6 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Referāts un tā sagatavošana<br />
2. Tēmu projekti un īss kopsavilkums<br />
3. Zinātniskā valoda (gramatika, stils)<br />
4. Tēmas sadaļu plānošanas metodes (vēsturiskā, funkcionālā)<br />
5. Ievada uzrakstīšana<br />
6. Praktiski uzdevumi bibliogrāfijas sastādīšanā<br />
7. Secinājumu uzrakstīšana<br />
8. Darba fragmentu koriģēšana<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Peterßen, W. (1988): Wissenschaftliche(s) Arbeiten. München: Fink Verlag.<br />
2. Kimmich, D. u.a. (Hg.) (1996): Texte zur Literaturtheorie der Gegenwart.<br />
Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
3. Meyer-Krentler, E. (1994): Arbeitstechniken Literaturwissenschaft. München:<br />
Fink Verlag.<br />
4. Benedikt Jeßling: Arbeitstechniken des literaturwissenschaftlichen Studiums.<br />
Stuttgart: Reclam 2001.<br />
5. Karl-Dieter Bünting: Schreiben im Studium. Ein Trainingsprogramm. Mitarbeit:
Axel Bitterlich, Ulrike Pospiech. Berlin/Frankfurt am Main: Cornelsen-Scriptor<br />
Verlag 1996.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Wegner, W. (2004): Wissenschaftliches Schreiben. In: www.rz.unikarlsruhe.de/Wolfgang.<br />
Wegner/Schreiben/Textsorten. 1.6.2004<br />
2. Zmija, M. (2003): Mind Mapping. In: www.zmija.de. 1.6.2003<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studija programma „Filologija (Vācu filoloģija)“ A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Technology of Writing a Bachelor Paper<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 2 nd year students (3 rd semester) of the Faculty of<br />
Bachelor programme “Philology (German Philology)”.<br />
The course instructs students in the technology of writing a bachelor research paper,<br />
including looking for and reading related specialist literature, expressing ideas relevant<br />
for the working context, writing thesis. The course teaches how to develop individual<br />
learning and working styles in order to help students to effectively implement their<br />
knowledge of research standards and principles into their academic work.<br />
Piezīmes:
Atzīme<br />
Pētījums (novērtē zinātniskais<br />
darba vadītājs un recenzents)<br />
10 (izcili) Tēma: zinātniskajam darbam jābūt<br />
aktuālam, izcilam un augstvērtīgam;<br />
saturiski jāatbilst darba tēmai.<br />
Izmantotie avoti: pārdomāti atlasīts<br />
un pielietots plašs ārzemju un vietējo<br />
zinātnieku darbu un aktuālāko<br />
publikāciju spektrs no primāriem<br />
avotiem.<br />
Informācijas avotu analīze: parāda<br />
studentu spējas lietpratīgi izvērtēt un<br />
kritiski analizēt iegūto informāciju,<br />
kā arī lieliski pamatot savu viedokli<br />
un argumentus.<br />
Praktiskā daļa (nav obligāta to<br />
tēmu gadījumā, kas to neparedz):<br />
izcila datu un informācijas sagāde un<br />
to izsmeļoša analīze ar atbilstošu<br />
pētniecības metožu palīdzību;<br />
analīzes gaitā jāparādās paša<br />
studenta viedoklim; oriģināla un<br />
radoša informācijas interpretācija;<br />
9<br />
(teicami)<br />
loģiska sakarība starp darba daļām.<br />
Tēma: inovatīva un aktuāla, pilnībā<br />
atbilst darba saturam.<br />
Izmantotie avoti: teicams plaša<br />
spektra ārzemju un vietējo<br />
zinātnieku materiāla pielietojums no<br />
primāriem avotiem.<br />
Avotu analīze: lieliska spēja izvērtēt<br />
Studējošo akadēmiskā darba vērtēšanas kritēriji<br />
Bakalaura, maģistra un citu zinātnisko darbu vērtēšanas skala<br />
Rakstiskā izstrāde (novērtē<br />
zinātniskais darba vadītājs,<br />
recenzents un komisija)<br />
Uzbūve: laba uzbūve, loģiska un<br />
koherenta struktūra, visu pieprasīto<br />
darba sastāvdaļu esamība (skat.<br />
prasības rakstiskā noslēguma darba<br />
noformējumam).<br />
Noformējums: atbilstošs<br />
izstrādātajiem noteikumiem.<br />
Informācijas avotu norādes<br />
noformējums (piem. citāti, zemsvītras<br />
piezīmes, interpretācijas, datu norāde<br />
utt.): atbilstoši izstrādātajiem<br />
noteikumiem.<br />
Valodiskā izteiksme: bagāta, tuva<br />
mātes valodā runājošo līmenim,<br />
valodas pielietojums bez kļūdām<br />
stilistiskā viengabalainība, pareizs<br />
terminoloģijas pielietojums.<br />
Pareizība: augsts pareizības līmenis<br />
(gramatiskais, pareizrakstības,<br />
interpretācijas).<br />
Uzbūve: laba uzbūve, loģiska un<br />
korekta struktūra, visu nepieciešamo<br />
darba sastāvdaļu esamība (skat.<br />
prasības rakstiskā noslēguma darba<br />
noformējumam).<br />
Noformējums: atbilstoši prasībām<br />
(skat. prasības rakstiskā noslēguma<br />
Darba process (novērtē<br />
zinātniskais darba vadītājs)<br />
Laika ziņā labi izplānots un<br />
aprēķināts.<br />
Sadarbībā ar zinātnisko darba<br />
vadītāju un atbilstošs darba<br />
plānam.<br />
Studenta pašiniciatīva un<br />
patstāvība darba procesa laikā.<br />
Laika ziņā labi izplānots darbs;<br />
uzrakstīts, iekļaujoties laika<br />
rāmjos.<br />
Izstrādāts sadarbībā ar zinātnisko<br />
darba vadītāju un atbilstoši laika<br />
plānam.<br />
Pašiniciatīva un patstāvīgums visa<br />
4.3.PIELIKUMS<br />
Aizstāvēšana (novērtē<br />
zinātniskais darba<br />
vadītājs, recenzents<br />
un komisija)<br />
Lieliska pētījuma laikā<br />
iegūto zināšanu un<br />
rezultātu pārvaldīšana un<br />
prezentēšana.<br />
Skaidra, loģiska,<br />
pārliecinoša un<br />
izteiksmīga.<br />
Labi struktūrēta un<br />
saplānota laika ziņā.<br />
Uzskatāma, uzskates<br />
līdzekļu pielietojums.<br />
Parāda teicamu savas<br />
tēmas pārzināšanu.<br />
Skaidra, loģiska,<br />
saprotama, pārliecinoša<br />
un izteiksmīga.<br />
Labi strukturēta,<br />
saplānota laika ziņā.
un kritiski aplūkot informāciju, kā<br />
arī labi pamatotu argumentu izstrāde,<br />
aizstāvot savu viedokli.<br />
Praktiskā daļa (nav obligāta to<br />
tēmu gadījumā, kas to neparedz):<br />
teicama informācijas/datu atlase un<br />
to pamatīga analīze; parāda<br />
pārdomātu un radošu pieeju<br />
informācijas interpretācijai, loģiska<br />
sakarība starp darba daļām.<br />
8 (ļoti labi) Tēma: aktuāla, lielākoties atbilst<br />
darba saturam.<br />
Izmantotie avoti: ļoti labs ārzemju<br />
un vietējo zinātnieku materiālu<br />
pielietojums no primāriem un<br />
sekundāriem avotiem.<br />
Avotu analīze: parāda studentu<br />
spējas ļoti labi izvērtēt un kritiski<br />
apstrādāt iegūto informāciju/datus,<br />
kā arī pārliecinoši pamatot savu<br />
viedokli un argumentus.<br />
Praktiskā daļa (nav obligāta tām<br />
tēmām, kas to neparedz): ļoti laba<br />
datu un informācijas sagāde, kā arī to<br />
analīze ar atbilstošu zinātnisko<br />
metožu palīdzību; pietiekoši parādīts<br />
paša studenta domu gājiens; attiecībā<br />
uz datu/informācijas interpretāciju ir<br />
vērojama studenta radošā pieeja;<br />
loģiska sakarība starp darba daļām.<br />
7 (labi) Tēma: aktuāla; pētījums saturiski<br />
atbilst darba tēmai.<br />
Izmantotie avoti: labs ārzemju un<br />
vietējo autoru materiālu un to<br />
darba noformējumam).<br />
Avoti: visas norādes tiek pasniegtas<br />
atbilstoši prasībām (skat. prasības<br />
rakstiskā noslēguma darba<br />
noformējumam).<br />
Valodiskā izteiksme: bezkļūdains un<br />
dabisks valodas pielietojums;<br />
piemērots valodas līmenis;<br />
viengabalainība valodas izteiksmes,<br />
līdzekļu ziņā.<br />
Pareizība: diezgan augsts pareizības<br />
līmenis (gramatika, pareizrakstība,<br />
interpunkcija).<br />
Uzbūve: laba uzbūve, loģiska un<br />
koherenta struktūra; visu nepieciešamo<br />
darba sastāvdaļu esamība (skat.<br />
prasības rakstiskā noslēguma darba<br />
noformējumam).<br />
Noformējums: atbilstošs prasībām<br />
(skat. prasības rakstiskā noslēguma<br />
darba noformējumam).<br />
Avoti: visas norādes tiek pasniegtas<br />
atbilstoši prasībām (skat. prasības<br />
rakstiskā noslēguma darba<br />
noformējumam).<br />
Valodiskā izteiksme bez kļūdām, tuvs<br />
dzimtās valodas lietotāja līmenim;<br />
konsekvents un piemērots valodas<br />
līmenis; stila viengabalainība; pareizs<br />
terminoloģijas pielietojums.<br />
Uzbūve: laba uzbūve, loģiska un<br />
koherenta struktūra; visu nepieciešamo<br />
darba sastāvdaļu esamība (skat.<br />
prasības rakstiskā noslēguma darba<br />
darba procesa laikā Uzskatāma; tiek<br />
izmantoti vizuālie<br />
uzskates līdzekļi.<br />
Laika ziņā labi saplānots un<br />
uzrakstīts, iekļaujoties laika<br />
rāmjos.<br />
Izstrādāts sadarbībā ar zinātnisko<br />
darba vadītāju un atbilstoši laika<br />
plānam.<br />
Pašiniciatīva un patstāvīgums visa<br />
darba procesa laikā.<br />
Laika ziņā labi saplānots un<br />
uzrakstīts, iekļaujoties laika<br />
rāmjos.<br />
Izstrādāts sadarbībā ar zinātnisko<br />
Parāda ļoti labu savas<br />
tēmas pārzināšanu.<br />
Skaidra, loģiska,<br />
pārliecinoša un<br />
izteiksmīga.<br />
Labi strukturēta un<br />
saplānota laika ziņā.<br />
Uzskatāma; pielietoti<br />
vizuālie uzskates<br />
līdzekļi.<br />
Parāda labu savas tēmas<br />
pārzināšanu.<br />
Skaidra, loģiska,<br />
saprotama.
6 (ganrīz<br />
labi)<br />
publikāciju pielietojums no<br />
primāriem un sekundāriem avotiem.<br />
Avotu analīze: parādās studenta<br />
spējas labi izvērtēt un kritiski<br />
apstrādāt iegūto informāciju, kā arī<br />
labi pamatot savu viedokli un<br />
argumentus.<br />
Praktiskā daļa (nav obligāta tām<br />
tēmām, kas to neparedz): laba datu<br />
un informācijas sagāde, kā arī to<br />
analīze ar atbilstošu zinātnisko<br />
metožu palīdzību; pietiekoši parādīts<br />
paša studenta domu gājiens; attiecība<br />
uz datu/informācijas interpretāciju<br />
zināmā apmērā ir vērojama studenta<br />
radošā pieeja; loģiska sakarība starp<br />
darba daļām.<br />
Tēma: trūkst oriģinalitātes, dažas<br />
nepilnības attiecībā uz darba saturu.<br />
Izmantotie avoti: pietiekoši labs<br />
svarīgāko ārzemju materiālu<br />
pielietojums; darbs galvenokārt ir<br />
deskriptīvs, taču ir norādes uz<br />
sekundāro litetratūru.<br />
Avotu analīze: parāda studenta<br />
spējas veidot diskutējamai tēmai<br />
atbilstošus argumentus, bet ar<br />
ierobežotu analītisku, kritisku un<br />
izvērtējošu pieeju.<br />
Praktiskā daļa (nav obligāta tām<br />
tēmām, kas to neparedz): labs<br />
datu/informācijas analīzes līmenis ar<br />
atbilstošām metodēm, bet ir trūkumi,<br />
apstrādājot un izvērtējot informāciju,<br />
iespējami trūkumi attiecībā uz<br />
loģisko sakarību starp darba daļām.<br />
noformējumam).<br />
Noformējums: ir novērojamas dažas<br />
atkāpes no prasībām (skat. prasības<br />
rakstiskā noslēguma darba<br />
noformējumam).<br />
Avoti: ir novērojamas dažas atkāpes no<br />
prasībām (skat. prasības rakstiskā<br />
noslēguma darba noformējumam).<br />
Valodiskā izteiksme: vienkārša un<br />
saprotama valoda, dažas nepilnības<br />
valodiskajā līmenī, dažreiz trūkst<br />
viengabalainības stila un<br />
terminoloģijas ziņā.<br />
Uzbūve: gandrīz laba uzbūve, dažas<br />
pretrunas struktūrā, visu nepieciešamu<br />
darba sastāvdaļu esamība (skat.<br />
prasības rakstiskā noslēguma darba<br />
noformējumam).<br />
Noformējums: ir vērojamas dažas<br />
atkāpes no prasībām (skat. prasības<br />
rakstiskā noslēguma darba<br />
noformējumam).<br />
Avoti: ir vērojamas dažas atkāpes no<br />
prasībām (skat. prasības rakstiskā<br />
noslēguma darba noformējumam).<br />
Valodiskā izteiksme: neviengabalaina<br />
valodiskā ietekme, sastopamas<br />
stilistiskas un terminoloģiskas kļūdas.<br />
Pareizība: apmierinoša, ir atrodamas<br />
kļūdas un nepilnības, bet tās netraucē<br />
satura izpratnei.<br />
darba vadītāju un atbilstoši laika<br />
plānam.<br />
Pašiniciatīva un patstāvīgums visa<br />
darba procesa laikā.<br />
Laika ziņā nav labi saplānots un<br />
var neiekļauties laika rāmjos.<br />
Ne vienmēr ir sadarbība ar<br />
zinātnisko darba vadītāju, un darbs<br />
nav izstrādāts abilstoši laika<br />
plānām.<br />
Iespējams pašiniciatīvas un<br />
patstāvības trūkums darba procesa<br />
laikā.<br />
Labi struktūrēta, bet<br />
laika ziņā ne visai labi<br />
saplānota.<br />
Uzskatāma, izmantoti<br />
vizuālie uzskates<br />
līdzekļi.<br />
Parāda aptuveni labas<br />
zināšanas par tēmu.<br />
Ne vienmēr skaidra un<br />
loģiska, bet kopumā<br />
saprotama.<br />
Ne visai labi strukturēta<br />
un laika ziņā izplānota.<br />
Netiek pielietoti vizuāli<br />
uzskates līdzekļi.<br />
5 (apmieri- Tēma: trūkst radošas pieejas, Uzbūve: ne visai laba uzbūve; dažreiz Plānots, bet neiekļaujas laika Students parāda
noši) patstāvīgas informācijas materiāla<br />
apstrādes; vērojamas daudzas<br />
nepilnības satura izklāsta.<br />
4 (gandrīz<br />
viduvēji)<br />
Izmantotie avoti: darbs ir<br />
deskriptīvs un tikai daļēji atspoguļo<br />
nepieciešamo informācijas<br />
materiālu; sekundārie avoti tiek<br />
izmantoti tikai nelielā mērā.<br />
Avotu analīze: apmierinošā mēra<br />
parādās studentu spējas iztirzāt<br />
iegūtos datus/informāciju un paust<br />
savu viedokli attiecībā uz to;<br />
patstāvīgu argumentu trūkums atklāj<br />
studenta niecīgās analītiskās,<br />
kritiskās un izvērtējošās spējas;<br />
studentu pašu idejas un informācijas<br />
interpretācija darbā ir redzama tikai<br />
nelielā apmērā.<br />
Praktiskā daļa (nav obligāta tām<br />
tēmām, kas to neparedz): adekvāta<br />
datu/informācija sagāde; adekvāta<br />
iegūtas informācijas/datu izpratne,<br />
kas ir iekļauti darbā; efektīvas<br />
analīzes trūkums; apzināta<br />
nepieciešamās metodoloģijas<br />
nozīmes izpratne; loģiskas sakarības<br />
trūkums starp darba daļām.<br />
Tēma: trūkst oriģinalitātes;<br />
neskaitāmi trūkumi attiecībā uz<br />
darba saturu.<br />
Izmantotie avoti: darbs ir<br />
deskriptīvs, satur daudz<br />
nerelevanta un nevajadzīga<br />
materiāla; tikai daļēji tiek<br />
nekonsekventa struktūra; dažu<br />
nepieciešamo darba sastāvdaļu trūkums<br />
(skat. prasības rakstiskā noslēguma<br />
darba noformējumam).<br />
Noformējums: ir novērojamas dažas<br />
atkāpes no prasībām (skat. prasības<br />
rakstiskā noslēguma darba<br />
noformējumam).<br />
Avoti: ir novērojamas atkāpes no<br />
prasībām (skat. prasības rakstiskā<br />
noslēguma darba noformējumam).<br />
Valodiskā izteiksme: nekonsekvents<br />
un nepiemērots valodas līmenis; ļoti<br />
biežas nepilnības/kļūdas stila un<br />
terminoloģijas pielietojumā.<br />
Pareizība: apmierinoša; kļūdas daļēji<br />
apgrūtina satura izpratni.<br />
Uzbūve: nepietiekoši loģiska un<br />
koherenta struktūra; nav visu<br />
nepieciešamo darba sastāvdaļu<br />
(skat. prasības rakstiskā noslēguma<br />
darba noformējumam).<br />
Noformējums: novērojamas<br />
apkāpes no prasībām (skat. prasības<br />
rāmjos.<br />
Izstrādāts sadarbībā ar zinātnisko<br />
darba vadītāju, bet lielākoties<br />
pēdējos mēnešos.<br />
Trūkst pašiniciatīvas darba procesa<br />
laikā.<br />
Laika ziņā nav adekvāti<br />
saplānots un neiekļaujas laika<br />
rāmjos.<br />
Izstrādāts haotiski un lielākoties<br />
bez sadarbības ar zinātnisko<br />
darba vadītāju.<br />
zināšanas par tēmu<br />
galveno ideju līmeni, bet<br />
nepietiekoši pārliecinoši;<br />
rodas dažas grūtības,<br />
atbildot uz jautājumiem.<br />
Ne vienmēr skaidra un<br />
loģiska.<br />
Ne visai labi strukturēta<br />
un izplānota laika ziņā.<br />
Netiek izmantoti vizuālie<br />
uzskates līdzekļi vai arī<br />
tie nav piemēroti.<br />
Parāda ļoti ierobežotas<br />
zināšanas par tēmu,<br />
nepārzina darba<br />
pamatidejas.<br />
Loģikas,<br />
argumentācijas<br />
trūkums.
izmantots relevantais materiāls.<br />
Avotu analīze: students parāda<br />
tika ierobežotas spējas veidot<br />
diskutējamām tēmām atbilstošus<br />
argumentus. Students bieži<br />
neizprot diskutējamos jautājumus.<br />
Sekundārās literatūras<br />
pielietojums ir samākslots,<br />
neskaidrs vai vispār neeksistē.<br />
Praktiskā daļa (nav obligāta<br />
tām tēmām, kas to neparedz):<br />
savāktā informācija/dati parāda<br />
tikai sliktu līmeni un ir tikai<br />
nedaudz relevanta attiecībā uz<br />
nospraustajiem mērķiem. Vāja<br />
analīze; netiek pievērsta<br />
uzmanība atbilstošai<br />
metodoloģijai; nav pietiekošas<br />
datu/informācijas izvērtējuma;<br />
trūkst sakarības starp darba<br />
daļām.<br />
3 – 1 Netika veikts nopietns zinātniskā<br />
darba izstrādes mēģinājums.<br />
rakstiskā noslēguma darba<br />
noformējumam).<br />
Avoti: vērojamas neskaitāmas<br />
atkāpes no prasībām (skat. prasības<br />
rakstiskā noslēguma darba<br />
noformējumam).<br />
Valodiskā izteiksme:<br />
neviengabalaina valodiskā<br />
izteiksme; valoda bieži apgrūtina<br />
satura uztveri, diezgan biežas<br />
kļūdas gan stila ziņā, gan<br />
terminoloģijas izmantošanā.<br />
Pareizrakstība: ļoti bieži<br />
sastopamas kļūdas un nepilnības;<br />
tas apgrūtina satura izpratni<br />
Nopietns pašiniciatīvas un<br />
patstāvības trūkums darba<br />
procesa laikā.<br />
Nav strukturēta un<br />
laika ziņā saplānota.<br />
Nav vizuālo līdzekļu.
Studējošo akadēmiskā darba vērtēšanas kritēriji<br />
Prasības rakstisko noslēguma darbu noformējumam<br />
1. Darba nodaļām jābūt numurētām ar arābu cipariem. Ievads 3 , secinājumi 4 un satura rādītājs netiek<br />
numurēti. Pēc numura nav punkta, piem.:<br />
1 ANREDEFORMEN IM DEUTSCHEN<br />
1.2 ANREDEFORMEN IM LETTISCHEN<br />
Pēc nosaukuma nav punkta.<br />
2. Vārds Hauptteil netiek ierakstīts satura rādītājā.<br />
3. Raksts – 14, Time New Roman, atstarpe starp rindiņām – 1,5.<br />
bold, raksts 14,<br />
lielie burti<br />
4. Malas: no kreisās – 3cm, no labās – 3cm, no augšas – 2,5cm, no apakšas – 2,5cm.<br />
5. Piemēri no primārās literatūras – kursīvā, citāti, definīcijas no sekundārās literatūras liekami pēdiņās,<br />
termini – kursīvā, bold (ja tiek minēti pirmo reizi).<br />
6. Atkāpes netiek izdalītas. Atstarpe starp rindkopām – 1 rindiņa.<br />
7. Krievu/latviešu literārie avoti – darbā krievu/latviešu, literatūras sarakstā – sākumā avoti vācu valodā,<br />
tad – latviešu, tad – krievu, ja nepieciešams – arī angļu valodā. Numerācija netiek pārtraukta.<br />
8. Literatūras saraksts – alfabēta kārtībā, to ievada<br />
� primārā literatūra (analizējamie darbi) (autors: gads. nosaukums. vieta);<br />
� sekundārā literatūra – bibliogrāfija (grāmatas par pētniecības tēmu), uzziņu literatūras darbi<br />
(leksikoni, enciklopēdijas, rokasgrāmatas), avīzes, žurnāli, interneta avoti.<br />
9. Literatūras saraksta noformējums:<br />
� Autora pilns uzvārds un iniciāļi, piem.<br />
Jäger S.<br />
� Iznākšanas gads seko apaļās iekavās pēc autora iniciāļiem, piem.<br />
Jäger S. (1999)<br />
� Pēc tam seko divpunkte<br />
Jäger S. (1999):<br />
� Pēc divpunktes tiek norādīts pilns literatūras avota nosaukums, piem.<br />
Jäger S. (1999): Kritische Diskursanalyse.<br />
� Darba nosaukumam seko izdevniecības un valsts nosaukums, piem.<br />
Jäger S. (1999): Kritische Diskursanalyse. Erich Schmidt Verlag: Berlin.<br />
� Ja kāds raksts (vai nodaļa) ir no rakstu krājuma, tad blakus šī raksta (nodaļas) autoram tiek<br />
norādīts izdevējs un pēc pilsētas nosaukuma – lappuses, piem.<br />
3 Ievadā jābūt sekojošam: darba mērķis, pētniecības priekšmets, pētniecības metode, novitāte, teorētiskā bāze (t. i.<br />
svarīgākie autori, uz kuriem autors atsaucas), teorētiskā un praktiskā nozīme.<br />
4 Secinājumos tiek izklāstīti īsi, konkrēti kopsavilkumi saskaņā ar veiktā pētījuma mērķiem un uzdevumiem. Ir<br />
ieteicams katru nodaļu noslēgt ar īsu kopsavilkumu.
Jäger S. (1999): Kritische Diskursanalyse. In: Schmidt K. (Hrsg.) (1999): Studien zur Struktur<br />
des Textes. Erich Schmidt Verlag: Berlin. S. 307 – 323.<br />
� Ja raksts ir no avīzes/žurnāla, blakus autoram un nosaukumam tiek norādīts avīzes/žurnāla<br />
nosaukums, kā arī papildus informācija (piem., datums, ja iespējams, izdevējs, lappuse utt.), piem.<br />
Heyer C. (2005): Das Leben nach dem Tod. In: „Der Spiegel“, Nr. 11/14.03.2005, S. 151 – 157.<br />
� Ja raksts/informācija ir no interneta, blakus artikula autoram un šīs informācijas iznākšanas<br />
gadam internetā tiek norādīta arī interneta adrese un piedevām datums, kurā zinātniskā darba<br />
autors šo informāciju internetā ir redzējis, piem.<br />
Klemm M.; Mähnel M. (2003): Materialien zum berufsbezogenen Schreiben des Fachgebiets<br />
Germanistik an der TU Chemnitz. In: www.uni-chemnitz.de (12.11.2005).<br />
Uzmanību! Ja interneta informācijā autors nav norādīts, tad šī informācija nevar tikt akceptēta zinātniskam<br />
darbam.<br />
10. Citātu noformējums<br />
Citāts – pēdiņās. Citāts, autora uzvārds, izdošanas gads, lappuse, piem.<br />
(Jäger, 1999, S. 100).<br />
a) garāki citāti tiek noformēti atkāpes veidā. Punkts tiek likts pēc iekavām.<br />
b) Ja citāts sākas ar autora uzvārdu, tad to jānofērmē sekojoši.<br />
E. Schmidt schrieb: „...“ (Schmidt, 1999, S. ...).<br />
c) Ja citētā autora un vārds parādās pēc citāta, starpā jāliek komats, piem.<br />
„Die Literatur ist am Ende,“ so Goethe (Goethe, 1932, S. 34).<br />
d) Ja autors netiek citēts tieši, bet gan viņa doma tiek pasniegta ar saviem vārdiem, tad avotam arī jābūt<br />
norādītam (šajā gadījumā lietojam vgl., t. n. „salīdzini“) piem.<br />
Die Textfunktion bedeutet in der linguistischen Literatur meistens die<br />
Kommunikationsabsicht des Textverfassers, die im Text mit konventionell geltenden Mitteln<br />
realisiert ist (vgl. Brinker, 1997, S. 86).<br />
e) Ja citāts ir no interneta, tad to jānoformē sekojoši (autors, interneta adrese). Autora uzrādīšana ir ļoti<br />
vēlama. Ja autora nav, tiek norādīta tikai interneta adrese, bet šādiem interneta avotiem nebūtu<br />
jāpārsniedz skaitu 5 – 7, piem.<br />
(Kasparowsky, H. In:<br />
http://www.bmbwk.gv.at/universitaeten/naric/serviceoesterreich/Das_oesterreichische_Hoc5<br />
223.xml<br />
11. Zemsvītras piezīmes – tas nozīmē papildus piezīmes lappuses apakšā (Insert-Footnote)<br />
12. Attēliem, shēmām, tabulām jābūt nosaukumam un avota norādei 10 rakstā (skat. punktu 10 – citātu<br />
noformējums)<br />
13. Kursa darba apjoms: II0 – 15-20 lappuses<br />
II1 – 25-30 lappuses<br />
Bakalaura darba apjoms: 45 – 50 lappuses bez pielikuma<br />
Maģistra darba apjoms: 70 – 80 lappuses<br />
14. Lappušu skaits tiek norādīts augšā pa labi. Numerācija sākas ar ievadu, bet ieskaitīta tiek jau titullapa.<br />
Numerācija beidzas ar saīsinājumiem. Darba tālākās lappuses (pielikums, vērtējuma lapa) netiek<br />
numurētas.<br />
15. Anotācija – viena lappuse vācu, viena lappuse – latviešu valodā.
4.4. PIELIKUMS<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu filoloģija)”<br />
Studiju apakšprogrammas akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs,<br />
atjaunošana, apmācība un attīstība.<br />
2007./2008.S.T.G.<br />
1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā u.t.t.)<br />
Kvalitatīvas izmaiņas<br />
VAAD (Vācu Akadēmiskās Apmaiņas Dienests) vieslektors Dr. philol. K. Šenks turpināja savu<br />
profesionālo darbību DU Humanitārās Fakultātes Vācu filoloģijas katedrā.<br />
Vieslektore no Vācijas, R. Boša lektore A. Štrica pabeidza viņas darbu DU Vācu filoloģijas katedrā<br />
sakarā ar darba līguma izbeigšanos.<br />
2006. g. decembrī DU Vācu filoloģijas katedras asistente mag. philol. I. Vingre tika ievēlēta lektores<br />
amatā uz 6 gadiem.<br />
Kvantitatīvas izmaiņas<br />
DU Vācu filoloģijas katedras lektore mag. paed. J. Ķipure 2006./2007. st.g. atrodas dekrētā<br />
atvaļinājumā.<br />
2. Akadēmiskā personāla apmācība (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />
zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās<br />
laboratorijās utt.)<br />
Nataļja Jundina Pētnieciskā darba veikšana valodniecības jomā<br />
Manheimas <strong>Universitāte</strong> (Vācu valodas institūtā)<br />
Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un<br />
novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />
„Jugend in Deutschland“<br />
Austra Vanaga Kultūras vēstures studēšana Vācijas pilsētu<br />
bibliotēkās un muzejos<br />
Natālija Dainoviča Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un<br />
novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />
„Internetprojekte und Schüleraustauschprojekte“<br />
Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un<br />
novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />
„Jugend in Deutschland“<br />
Vera Zimņika Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un<br />
novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />
„Jugend in Deutschland“<br />
Inta Vingre Pabeidza studijas doktorantūrā (studiju<br />
programmā “Vispārīgā valodniecība”)<br />
Valentīna Taļerko Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un<br />
novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />
„Jugend in Deutschland“<br />
Vācija,<br />
Manheima<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
DU, RTC<br />
Vācija,<br />
Drēzdene,<br />
Meisene<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
DU, RTC<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
DU, RTC<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
DU, RTC<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
DU, HF<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>,<br />
DU, RTC<br />
2.07.2006. –<br />
1.08.2006.<br />
20.10.2006.<br />
2006.g.<br />
5.-14. jūlijā<br />
15.09.2006.<br />
20.10.2006.<br />
20.10.2006.<br />
2006. g.<br />
20.10.2006.
3.Akadēmiskā personāla attīstība (granti, publikācijas, semināri, konferences utt.)<br />
Jāzeps Šķesters Piedalīšanās DU HF starptautiskajā zinātniskajā<br />
konferencē XVI Zinātniskie lasījumi<br />
Piedalīšanās starptautiskajā konferencē<br />
PRIVA (Rīgas Pedagoģiskās Izglītības un Vadības<br />
Augstskola)<br />
Publikācija: Waren, Sprachen, Menschen kennen<br />
keine Grenzen. VALODA – 2006. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums.<br />
DU akadēmiskais apgāds „Saule”:547 – 554.<br />
Publikācija: Arbeit mit Hörtexten und Erwerb der<br />
Sprach- und Kommunikationskompetenz. Tauta ir<br />
kalba: Šiuolaikinai socioligvistiknio updzmo<br />
aspekti. – Kaunas: technologija: 213 – 216.<br />
Piedalīšanās zinātniski teorētiskajos semināros<br />
„Kontrastīvas lingvistikas problēmas” Vācu<br />
filoloģijas katedrā ar referātu: „Īpašības vārds vācu,<br />
latviešu un krievu valodā”<br />
Nataļja Jundina Piedalīšanās DU HF starptautiskajā zinātniskajā<br />
konferencē XVI Zinātniskie lasījumi. Publikācija:<br />
Russische Eigennamen in W. Kaminers „Helden<br />
des Alltags”. VALODA – 2006. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums.<br />
DU akadēmiskais apgāds „Saule”:511 – 524.<br />
Piedalīšanās starptautiskajā konferencē<br />
„Das 7. Germanistentreffen”<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />
HF<br />
Latvija, Rīga,<br />
RPIVA<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU<br />
2007. gada 25.<br />
–26. janvārī<br />
2006. gada<br />
novembrī<br />
2006. g.<br />
Lietuva, Kauņa 2006. g.<br />
Latvija, DU 2006. g.<br />
decembrī<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />
HF<br />
2007. gada 25.<br />
–26. janvārī<br />
Latvija, Rīga, LU 2006. g. 7.-11.<br />
jūnijā<br />
Piedalīšanās LU 65. konferencē Latvija, Rīga, LU 2007. g.<br />
1. februārī<br />
Piedalīšanās starptautiskajā konferencē “FIHUSO- Lietuva, Kauņa 2007. g. 18.-<br />
2007”<br />
19. maijā<br />
Publikācija: Informatīvā palīdzība un uzdevumi Latvija,<br />
2006. g.<br />
darbam ar tekstu studentiem ģermānistiem. DU,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, „Saule”, 66 lpp.<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU
Austra Vanaga Piedalīšanās <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latgales<br />
Pētniecības institūta kopīgā starptautiskā zinātniskā<br />
konferencē ar Rēzeknes rajona Dricānu pašvaldību<br />
un Dricānu vidusskolu Gustavs Manteifelis (1832 –<br />
1916) latviešu (latgaliešu), poļu, vācu kultūrā un<br />
Natālija<br />
Dainoviča<br />
vēsturē<br />
Piedalīšanās zinātniski teorētiskajos semināros<br />
„Kontrastīvas lingvistikas problēmas” Vācu<br />
filoloģijas katedrā ar referātu: „Albuma „Terra<br />
Mariana” (1903) vācu komentāru tulkošana latviešu<br />
valodā: mūsdienu tulkotāja piezīmes”<br />
Piedalīšanās DU HF starptautiskajā zinātniskajā<br />
konferencē XVI Zinātniskie lasījumi<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU<br />
Latgales<br />
Pētniecības<br />
institūts<br />
2006. g.<br />
28. oktobrī<br />
Latvija, DU 2006. g.<br />
novembrī<br />
Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />
2007. gada 25.<br />
–26. janvārī<br />
Piedalīšanās starptautiskajā konferencē<br />
HF<br />
Latvija, Rīga, LU, 2006. g. 7.-11.<br />
„Das 7. Germanistentreffen”<br />
jūnijā<br />
Piedalīšanās LU 65. konferencē Latvija, Rīga, LU, 2007. g. 1.<br />
februārī<br />
Piedalīšanās starptautiskajā konferencē “FIHUSO- Lietuva, Kauņa 2007. g. 18.-<br />
2007”<br />
19. maijā<br />
Publikācija: М. Хайдеггер и Р. Бультман об Latvija,<br />
2006. g.<br />
интерпретации слова. VALODA – 2006. Valoda<br />
dažādu kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu<br />
krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:230 –<br />
237.<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU<br />
Vera Zimņika Piedalīšanās DU HF starptautiskajā zinātniskajā Latvija,<br />
2007. gada 25.<br />
konferencē XVI Zinātniskie lasījumi. Publikācija: <strong>Daugavpils</strong>, DU, –26. janvārī<br />
Kulturspezifische Aspekte der deutschen<br />
Landeskunde. VALODA – 2006. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā, XVI Zinātnisko rakstu krājums.<br />
DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 562 – 567.<br />
HF<br />
Piedalīšanās zinātniski teorētiskajos semināros<br />
„Kontrastīvas lingvistikas problēmas” Vācu<br />
filoloģijas katedrā ar referātu „Neue<br />
landeskundliche Erfahrungen am Beispiel einer<br />
Studiengruppenreise nach Deutschland”<br />
Latvija, DU 2006. g. oktobrī<br />
Klauss Šenks Piedalīšanās starptautiskajā konferencē<br />
Latvija, Rīga, LU 2006. g. 7.-11.<br />
„Das 7. Germanistentreffen”<br />
jūnijā<br />
Jeļena Ķipure Piedalīšanās LU 65. konferencē Latvija, Rīga, LU, 2007. g.<br />
1. februārī<br />
Publikācija: Interpretationsmöglichkeiten des Latvija,<br />
2006. g.<br />
Begriffs „die fremdsprachliche Kompetenz“.<br />
VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā,<br />
XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais<br />
apgāds „Saule”: 536 -542.<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU<br />
Inta Vingre Piedalīšanās DU HF starptautiskajā zinātniskajā Latvija,<br />
2007. gada 25.<br />
konferencē XVI Zinātniskie lasījumi. Publikācija: <strong>Daugavpils</strong>, DU, –26. janvārī<br />
Das Konzeps der Wut in der Deutschen Sprache.<br />
VALODA – 2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā,<br />
XVI Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais<br />
apgāds „Saule”:555 – 561.<br />
HF<br />
Piedalīšanās LU 65. konferencē Latvija, Rīga, LU, 2007. g.<br />
1. februārī
Studiju apakšprogrammas akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs, atjaunošana, apmācība<br />
un attīstība.<br />
2007./2008.S.T.G.<br />
1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā u.t.t.)<br />
Kvalitatīvas izmaiņas<br />
2007./2008.st.g. VAAD (Vācu Akadēmiskās Apmaiņas Dienests) vieslektors Dr. philol. K. Šenks<br />
turpināja savu profesionālo darbību DU HF Vācu filoloģijas katedrā,<br />
2008. gada 30. jūnijā viņš pabeidza savu darbību DU Vācu filoloģijas katedrā. Viņa vietā strādās<br />
jauns VAAD-lektors no Vācijas Dr. Phil. D. Baldess.<br />
2007./2008. st. g. Vācu filoloģijas katedras lektore V. Taļerko iestājās doktorantūrā<br />
„Literatūrzinātne (Salīdzināmā literatūrzinātne)”.<br />
Kvantitatīvas izmaiņas<br />
2007./2008.st.g. Vācu filoloģijas katedras mag. paed. lektore J. Ķipure atgriežas no dekrēta<br />
atvaļinājuma un turpina savu profesionālo darbību DU HF Vācu filoloģijas katedrā.<br />
2. Akadēmiskā personāla apmācība (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />
zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās<br />
laboratorijās utt.)<br />
Dr. philol., doc. Nataļja Jundina<br />
Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />
pētniecības nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 31.07.2007. –31.08.2007.<br />
Dr. paed., prof. Jāzeps Šķesters<br />
Ģermānistikas institūtu pārtnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē un <strong>Daugavpils</strong><br />
universitātes Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />
pētniecības nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 01.02.2008. – 01.03.2008.<br />
Piedalīšanās RTC (Reģionālais vācu valodas un novadmācības Tālākizglītības Centrs) seminārā<br />
„Textproduktion und Texterarbeitung in Schule und Studium“. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, RTC,<br />
13.03.2008. –14.03.2008.<br />
Dr. philol., doc. Natālija Dainoviča<br />
Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />
pētniecības nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 01.09.2007. – 30.09.2007.<br />
Mag. philol., lekt. Vera Zimņika<br />
Sokrates programmas HIGHER EDUCATION (ERASMUS) ietvaros uzturēšanās Fehtas<br />
Universitātē (Vācija) pētniecības nolūkos. Vācija, Fehtas <strong>Universitāte</strong>, 23.06.2008. – 06.07.2008.<br />
Mag. philol., lekt. Inta Vingre<br />
Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />
doktora darba izstrādāšanas nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 23.07.2007. –<br />
23.10.2007.<br />
Mag. philol., lekt. Valentīna Taļerko<br />
Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />
doktora darba izstrādāšanas nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 10.07.2008. –<br />
10.08.2008.
3.Akadēmiskā personāla attīstība (granti, publikācijas, semināri, konferences utt.)<br />
Dr. paed., prof. Jāzeps Šķesters<br />
Piedalīšanās RPIVA – Rīgas Pedagoģiskās izglītības un vadības augstskolas konferencē<br />
„Kreativitāte kā personības īpašība” ar referātu Teksts kā personības kreativitātes rādītājs. Latvija,<br />
Rīga, 9.11.2007. – 10.11.2007.<br />
Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija:<br />
„Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts” ar referātu Begriffe bezeichnende<br />
Wörter mit Bedeutungswandel. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 24.01.2008. – 25.01.2008.<br />
Publikācija: Durch die Sprache und Ware gelangt die Welt bis <strong>Daugavpils</strong>. „VALODA – 2007.<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā“, XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds<br />
„Saule”: 381 – 390.<br />
Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2007. g.<br />
Publikācija: Radošums krievu valodas kā otrās svešvalodas apguves procesā pamatskolā. Izglītības<br />
reforma vispārizglītojošā skolā. Rēzekne: 81 – 92. ISBN 978-9984-779-768, Latvija, Rēzekne,<br />
2007. g.<br />
Publikācija: Der Text im Fremdsprachenunterricht. „Sabiedrība, Izglītība, Integrācija.”<br />
Starptautiskās zinātniskās konferences materiāli 2006. gada 24.-25. februāris. – Rēzekne: RA<br />
izdevniecība, 191-198 lpp., Latvija, Rēzekne, 2007.g.<br />
Publikācija: Teksts un radošums darbā ar to valodu apguves procesā. „Personība, sabiedrība,<br />
izglītība, integrācija.” Rēzekne: 93 – 101. ISBN 978-9984-779-77-5, Latvija, Rēzekne, 2008. g.<br />
Publikācija: Das Adjektiv im Deutschen, Lettischen und Russischen. „Sabiedrība, Izglītība,<br />
Integrācija.” Starptautiskās zinātniskās konferences materiāli 2007. gada 23.-24. februāris. Rēzekne:<br />
RA izdevniecība, 394-404. ISBN 978-9984-779-41-6, Latvija, Rēzekne, 2007. g.<br />
Publikācija: Teksts un kreativitāte kā nepieciešamie faktori valodu apguves procesā. Radoša<br />
personība. Zinātnisko rakstu krājums V. Rīga: KZI, 218-227 lpp. ISBN 978-9984-39-372-8,<br />
Latvija, Rīga, 2007. g.<br />
Publikācija: Das Adjektiv im Deutschen, Lettischen und Russischen. Kontrastīvās lingvistikas<br />
jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:71 – 83. Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />
Dr. philol., doc. Nataļja Jundina<br />
Piedalīšanās Viduseiropas ģermānistu biedrības 2. kongresā „Mitteleuropa. Kontakte und<br />
Kontroversen” ar referātu Einfluss des Russischen in den Werken von W. Kaminer, Čehija,<br />
Olomouca, 13.09.2007. – 16.09.2007.<br />
Piedalīšanās MVU (МГУ) Svešvalodu un novadmācības fakultātes (Факультет иностранных<br />
языков и регионоведения) rīkotājā 12. starptautiskajā konferencē „Россия и Запад: диалог<br />
культур” ar referātu Русицизмы в современном немецком языке (на примере журнала „Der<br />
Spiegel“), Krievija, Maskava, Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>, 28.11. 2007. – 30.11.2007.<br />
Piedalīšanās Ģermānistu kongresā: „Die Germanistik innerhalb und außerhalb deutschsprachiger<br />
Länder. Begriffe, Methoden, Tendenzen“ ar referātu Fremdsprachige Einstreuungen in den<br />
literarischen Werken. Spānija, Seviļa, 17.12.2007. – 19.12.2007.<br />
Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija: Vācu<br />
valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts ar referātu Fremdes Wortgut in den Werken von<br />
E. Canetti. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 24.01.2008. – 25.01.2008.<br />
Piedalīšanās LU 66. konferencē Vācu valodas mācību metodikas un valodniecības sekcijā ar<br />
referātu Sprachspiele in der Werbung, Latvija, Rīga, 31.01.2008.
Piedalīšanās Liepājas Pedagoģijas Akadēmijas 6. starptautiskajā zinātniski metodiskajā konferencē<br />
„Valodu apguve: problēmas un perspektīva” ar referātu Russische lexikalische Transferenzen in den<br />
deutschen Presstexten. Latvija, Liepāja, 28.03.2008.<br />
Piedalīšanās Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāras Fakultātes starptautiskajā zinātniskajā<br />
konferencē „Человек в пространстве языка” ar referātu Sachnamen in den Pressetexten. Lietuva,<br />
Kauņa, 16.-17.05.2008.<br />
Publikācija: Иноязычные элементы в произведениях В. Каминера. Respectus Philologicus, Nr.<br />
13 (18) A: 89 – 99. Lietuva, Kauņa, ISSN 1392-8295, 2008.<br />
Publikācija: Reformulierungen in einem literarischen Text. VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā, XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 423 – 433.<br />
Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2007. g.<br />
Publikācija: Zur Geschichte der deutsch-russischen Lehnbezeichnungen. Kontrastīvās lingvistikas<br />
jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:28 – 39. Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />
Dr. philol., doc. Natālija Dainoviča<br />
Piedalīšanās MVU (МГУ) Svešvalodu un novadmācības fakultātes (Факультет иностранных<br />
языков и регионоведения) rīkotājā 12. starptautiskajā konferencē „Россия и Запад: диалог<br />
культур” ar referātu Душа поэта. Некоторые аспекты жизни и творчества К. Брентано.<br />
Krievija, Maskava, Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong> 28.11.2007. – 30.11.2007.<br />
Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija:<br />
„Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts” ar referātu „Was bleibet aber, stiften<br />
die Dichter.” Dichtung als linguistischer Forschungsgegenstand. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />
24.01.2008. – 25.01.2008.<br />
Piedalīšanās Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāras Fakultātes starptautiskajā zinātniskajā<br />
konferencē „Человек в пространстве языка” ar referātu «Жила на Рейне фея…» О 2-ой<br />
редакции баллады К. Брентано. Lietuva, Kauņa, 16.-17.05.2008.<br />
Publikācija: Nataļja Dainoviča, Viktors Galuško: Maртин Хайдеггер: язык, слово, бытие //<br />
Respectus Philologicus, Nr 13 (18) А: 100-105. Lietuva, Kauņa, ISSN 1392-8295, 2008.<br />
Publikācija: Nataļja Dainoviča, Viktors Galuško: М. Хайдеггер и Р. Бультман: Метафизический<br />
Дискурс. Kontrastīvās lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds<br />
„Saule”:103 – 110. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />
Dr. philol., doc. Klauss Šenks<br />
Piedalīšanās Viduseiropas ģermānistu biedrības 2. kongresā „Mitteleuropa. Kontakte und<br />
Kontroversen” ar referātu Autofiktion bei Libuse Monikova. Čehija, Olomouca 13.09.2007. –<br />
16.09.2007.<br />
Piedalīšanās Vācijas ģermānistu dienā 2007 „Deutscher Germanistentag 2007. Natur –Kultur.<br />
Universalität und Vielfalt in Sprache, Literatur und Bildung“ ar referātu Erinnerndes Schreiben. –<br />
Zur Autobiographik der siebziger Jahre und ihren didaktischen Konsequenzen. Vācija, Marburgā,<br />
Philipps-universitātē, 23.09.2007. – 26.09.2007.<br />
Publikācija: Theodor Fontane und Theodor Hermann Pantenius im Wechselspiel ihrer Rezensionen.<br />
Triangulum. Germanistisches Jahrbuch 2007 für Estland, Lettland und Litauen. Dreizehnte Folge<br />
(2007): 251 – 261. Kaunas, Riga und Tallinn, ISSN 1406-2755, 2008. g.<br />
Publikācija: Vom Klang der Sprachen. Zu František Listopad und Yoko Tawada. Kontrastīvās<br />
lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:64 – 70.<br />
Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.
Mag. paed., lekt. Jeļena Ķipure<br />
Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija:<br />
„Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts” ar referātu Zum Problem der<br />
Übersetzung der deutschen Textsortenbezeichnung „Sachtexte” ins Lettische. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
DU, 24.01.2008. – 25.01.2008.<br />
Piedalīšanās LU 66. konferencē Vācu valodas mācību metodikas un valodniecības sekcijā ar<br />
referātu Zur Begriffsbestimmung der Sprachkompetenz von Deutschstudierenden. Latvija, Rīga,<br />
31.01.2008.<br />
Piedalīšanās Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāras Fakultātes starptautiskajā zinātniskajā<br />
konferencē „Человек в пространстве языка” ar referātu Entwicklung der Sprachkompetenz von<br />
Deutschstudierenden aus der textdidaktischen Perspektive. Lietuva, Kauņa, 16.-17.05.2008.<br />
Publikācija: Der Sachtextenbegriff in der Sicht der lettischen Linguistik. Kontrastīvās lingvistikas<br />
jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”:47 – 52. Latvija,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />
Mag. philol., lekt. Inta Vingre<br />
Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija:<br />
„Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts” ar referātu Klassifikationsversuche der<br />
konzeptuellen Metapher. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU,24.01.2008. – 25.01.2008.<br />
Piedalīšanās LU 66. konferencē Vācu valodas mācību metodikas un valodniecības sekcijā ar<br />
referātu Metapherntheorien des 20. Jahrhunderts. Latvija, Rīga, 31.01.2008.<br />
Publikācija: Farben in der Metaphorik der Emotion „Wut“. „VALODA – 2007. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā“, XVII Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 513 – 518.<br />
Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2007. g.<br />
Publikācija: Die expressive Wortbildung des Adjektivs in der deutschen und in der lettischen<br />
Sprache im Vergleich. „Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.” Zinātnisko rakstu krājums. DU<br />
akadēmiskais apgāds „Saule”:97 – 102. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />
Mag. philol., lekt. Valentīna Taļerko<br />
Piedalīšanās DU Humanitārās fakultātes XVIII Zinātniskajos lasījumos. Vācu valodas sekcija:<br />
„Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts” ar referātu Zur Problematik von<br />
Wellerismen. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 24.01.2008. – 25.01.2008.<br />
Piedalīšanās DU HF Komparatīvistikas Institūta zinātniskajā konferencē „Doktorantu festivāls” ar<br />
referātu Художественный мир новеллы Т. Шторма «Марта и ее часы». Latvija, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
DU, 28.03.2008.<br />
Piedalīšanās Viļņas <strong>Universitāte</strong>s Kauņas Humanitāras Fakultātes starptautiskajā zinātniskajā<br />
konferencē „Человек в пространстве языка” ar referātu Weltbild früher Novellen von Th. Storm.<br />
Lietuva, Kauņa, 16.-17.05.2008.<br />
Publikācija: Zur Struktur der phraseologischen Wendungen im Roman von Irina Korschunow „Das<br />
Spiegelbild“. „VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā“, XVII Zinātnisko rakstu<br />
krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 492 – 498. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2007. g.<br />
Publikācija: Genderproblematik in deutschen und russischen phraseologischen Wendungen.<br />
„Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.” Zinātnisko rakstu krājums. DU akadēmiskais apgāds<br />
„Saule”:84 – 91. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />
Mag. philol., lekt. Vera Zimņika<br />
Publikācija: Neue landeskundliche Erfahrungen am Beispiel einer Studiengruppenreise nach<br />
Deutschland. „VALODA – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā“, XVII Zinātnisko rakstu<br />
krājums. DU akadēmiskais apgāds „Saule”: 416 – 422. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2007. g.
Dr. paed., doc. Austra Vanaga<br />
Publikācija: Albuma „Terra Mariana“ (1903) vācu komentāru tulkošana mūsdienu latviešu valodā:<br />
tulkotāja piezīmes. „Kontrastīvās lingvistikas jautājumi.” Zinātnisko rakstu krājums. DU<br />
akadēmiskais apgāds „Saule”: 92 – 96. Latvija, <strong>Daugavpils</strong>, DU, 2008. g.<br />
Studiju apakšprogrammas akadēmiskā personāla pētnieciskais darbs, atjaunošana, apmācība<br />
un attīstība.<br />
2008./2009.S.T.G.<br />
1. Akadēmiskā personāla atjaunošana (Studijas doktorantūrā u.t.t.)<br />
Kvalitatīvas izmaiņas<br />
2008. gada 30. jūnijā VAAD (Vācijas Akadēmiskās Apmaiņas Dienests) vieslektors Dr. philol., doc.<br />
K. Šenks pabeidza savu profesionālo darbību DU HF Vācu filoloģijas katedrā, Viņa vietā strādā<br />
jauns VAAD-lektors no Vācijas Dr. philol., doc. D. Baldes.<br />
2008./2009. st. g. Vācu filoloģijas katedras maģ. philol., lekt. V. Taļerko turpina studijas<br />
doktorantūrā „Literatūrzinātne (Salīdzināmā literatūrzinātne)”.<br />
No 2008. g. 1. septembra līdz 30. novembrim Vācu filoloģijas katedras lektorei I.Vingrei piešķirts<br />
studiju atvaļinājums promocijas darba „Konceptuālā metafora vācu un latviešu valodā salīdzinošā<br />
aspektā” izstrādei.<br />
2008./2009.st.g. Vācu filoloģijas katedras docente dr. paed. A. Vanaga parēja no 0,5 slodzes uz 0,25<br />
slodzi.<br />
2. Akadēmiskā personāla apmācība (Kvalifikācijas celšana Latvijas un ārvalstu augstskolās vai<br />
zinātniskās pētniecības iestādēs: kursi, semināri, ERASMUS programma, darbs pētnieciskajās<br />
laboratorijās utt.)<br />
Dr. philol., doc. Nataļja Jundina<br />
Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />
pētniecības nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 15.08.2008. –15.09.2008.<br />
Mag. philol., lekt. V. Taļerko<br />
Ģermānistikas institūtu partnerības starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedru ietvaros uzturēšanās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē<br />
promocijas darba izstrādes nolūkos. Vācija, Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē, 10.07.2008. –<br />
10.08.2008.<br />
Dr. philol., doc. Natālija Dainoviča<br />
Piedalīšanās RTC rīkotājā seminārā „Didaktisierung der Lieder für den Deutschunterricht“,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, DU, RTC, 19.09.2008.<br />
Dr. paed., prof. Jāzeps Šķesters<br />
Piedalīšanās RTC rīkotājā seminārā „Lernstraßen, -stationen und -landschaften,<br />
Teilnehmeraktivierende Methoden für einen ganzheitlichen DaF-Unterricht“, <strong>Daugavpils</strong>, DU,<br />
RTC, 19./20.03.2009.
Nr. p.<br />
k.<br />
1.<br />
Studiju, bakalaura darbu tēmas un studējošo pētnieciskais darbs<br />
4.5. PIELIKUMS<br />
Studiju darbu tēmas 2007. /2008. st. g. (vācu filoloģija)<br />
Nr. p.<br />
k.<br />
Students Studiju darba nosaukums<br />
Vadītājs Atzīme<br />
1. Daiga Pusbarniece Rainer Maria Rilke und die Dr. paed., doc. 7 (labi)<br />
Besonderheiten seiner Poesie /<br />
Rainers Marija Rilke un viņa<br />
dzejas īpatnības<br />
A. Vanaga<br />
Studiju darbu tēmas 2007. / 2008. st. g.<br />
(angļu filoloģija, vācu valoda kā otrā svešvaloda)<br />
1. Vita Borovska Farbbezeichnungen in<br />
deutschen und lettischen<br />
(russischen) phraseologischen<br />
Wendungen und<br />
Sprichwörtern / Krāsu<br />
nosaukumi vācu un latviešu<br />
(krievu) frazeoloģiskos<br />
izteicienos un parunās<br />
2. Kristina Govorkova Syntaktische und semantische<br />
Merkmale der<br />
Funktionsverbgefüge /<br />
Substantīvo vārdkopu ar<br />
funkcionālajiem darbības<br />
vārdiem sintaktiskās un<br />
semantiskās pazīmes<br />
3. Tamara Nekraša Die Partizipien im Deutschen<br />
und Lettischen / Divdabji<br />
vācu un latviešu valodā<br />
4. Inesa Šamurina Konkrete Poesie / Konkrētā<br />
5. Maksims<br />
Suharevski<br />
Students<br />
Jekaterina<br />
Žukovska<br />
2. Irēna<br />
Adamoviča<br />
dzeja<br />
Zusammensetzungen im<br />
Deutschen/ Salikteņi vācu<br />
valodā<br />
Mag. philol.,<br />
lekt.<br />
V. Taļerko<br />
Dr. philol.,<br />
doc.<br />
N. Jundina<br />
Dr. paed., doc.<br />
A. Vanaga<br />
Dr. philol.,<br />
doc. K. Šenks<br />
Mag. philol.,<br />
lekt.<br />
V. Zimņika<br />
Bakalaura darbu tēmas 2007. /2008. st. g. (vācu filoloģija)<br />
Bakalaura darba<br />
nosaukums<br />
Poetische Welt<br />
Joseph von<br />
Eichendorffs /<br />
Jozefa fon<br />
Eihendorfa<br />
poētiskā pasaule<br />
Halbsuffixe und<br />
Halbpräfixe bei der<br />
deutschen<br />
Adjektivbildung<br />
Bakalaura<br />
darba<br />
nosaukums<br />
angļu valodā<br />
Poetical world<br />
of Joseph von<br />
Eichendorff<br />
Halfsuffixes<br />
and<br />
halfprefixes by<br />
German<br />
9 (teicami)<br />
9 (teicami)<br />
8 (ļoti labi)<br />
8 (ļoti labi)<br />
7 (labi)<br />
Vadītājs Recenzents Atzīme<br />
Dr. philol., doc.<br />
N. Dainoviča<br />
Mag. philol.,<br />
lekt.<br />
V. Zimnika<br />
Dr. philol., doc.<br />
K.Šenks<br />
Mag. philol.,<br />
lekt. I. Vingre<br />
10 (izcili)<br />
7 (labi)
3. Darina<br />
Beloborodov<br />
a<br />
4. Aļona<br />
Boločko<br />
5. Jana<br />
Borovska<br />
(Roščenkova)<br />
6. Viktorija<br />
Jazvica<br />
7. Anna<br />
Karpova<br />
(mit Beispielen aus<br />
literarischen<br />
Quellen und<br />
Presse) /<br />
Puspiedēkļi un<br />
puspriedēkļi vācu<br />
īpašības vārdu<br />
darināšanā<br />
(balstoties uz<br />
piemēriem no<br />
literāriem avotiem<br />
un no preses<br />
tektiem)<br />
Frauenliteratur am<br />
Beispiel von Lyrik<br />
und Prosa / Lirika<br />
un proza kā<br />
sieviešu literatūras<br />
piemērs<br />
Irina Korschunow<br />
als Kinder- und<br />
Jugendbuchautorin<br />
/ Irina Koršunova<br />
kā bērnu un<br />
jauniešu grāmatu<br />
autore<br />
Präfix „ver-“ in der<br />
deutschen<br />
Wortbildung /<br />
Priedēklis „ver“<br />
vācu<br />
vārddarināšanā<br />
Anette von Droste-<br />
Hülshoff im<br />
Roman von<br />
I. Korschunow<br />
„Das Spiegelbild” /<br />
Anete fon Droste-<br />
Hilshofe<br />
I. Koršunovas<br />
romānā „Das<br />
Spiegelbild”<br />
Die Problematik<br />
des Fremden in der<br />
gegenwärtigen<br />
Migrationsliteratur<br />
/ „Svešā”<br />
problemātika<br />
modernajā<br />
migrācijas<br />
literatūrā<br />
8. Edīte Lukša Moderne russische<br />
Entlehnungen im<br />
Deutschen /<br />
Mūsdienu<br />
aizguvumi vācu<br />
valodā no krievu<br />
adjectivebuilding<br />
(with<br />
examples from<br />
the literary<br />
sources and<br />
from the press)<br />
Women’s<br />
literature in<br />
lyrics and prose<br />
Irina<br />
Korshunov as<br />
author of<br />
children and<br />
youth books<br />
Prefix „ver-„ in<br />
the German<br />
word-building<br />
Anette von<br />
Droste-<br />
Hulshoff in the<br />
novel of<br />
I. Korshunov<br />
„Das<br />
Spiegelbild“<br />
The problem of<br />
alien in the<br />
modern<br />
migrations<br />
literature<br />
Modern<br />
Russian<br />
borrowings in<br />
the German<br />
language<br />
Dr. philol., doc.<br />
K.Šenks<br />
Mag. philol.,<br />
lekt. V. Taļerko<br />
Mag. philol.,<br />
lekt.<br />
V. Zimnika<br />
Mag. philol.,<br />
lekt. V. Taļerko<br />
Dr. philol., doc.<br />
K.Šenks<br />
Dr. philol., doc.<br />
N. Jundina<br />
Dr. philol., doc.<br />
N. Dainoviča<br />
Dr. philol., doc.<br />
K.Šenks<br />
Mag. paed.,<br />
lekt. J. Ķipure<br />
Dr. philol., doc.<br />
N. Jundina<br />
Mag. philol.,<br />
lekt. V. Taļerko<br />
Mag. philol.,<br />
lekt. I. Vingre<br />
10 (izcili)<br />
9 (teicami)<br />
8 (ļoti labi)<br />
8 (ļoti labi)<br />
9 (teicami)<br />
9 (teicami)
9. Irēna<br />
Sidoroviča<br />
10. Biruta<br />
Boboviča<br />
valodas<br />
Novalis als<br />
Romantiker /<br />
Novalis kā<br />
romantiķis<br />
Schlüsselwörter im<br />
Diskurs über den<br />
Umweltschutz in<br />
der deutschen<br />
Sprache / Atslēgas<br />
vārdi diskursā par<br />
apkārtējās vides<br />
aizsardzību vācu<br />
valodā<br />
Novalis as<br />
romanticist<br />
Keywords in<br />
the discourse<br />
about the<br />
protection of<br />
surrounding in<br />
the German<br />
language<br />
Dr. philol., doc.<br />
N. Dainoviča<br />
Dr. philol., doc.<br />
N. Jundina<br />
Mag. philol.,<br />
lekt. V. Taļerko<br />
Mag. philol.,<br />
lekt.<br />
V. Zimnika<br />
Studiju darbu tēmas 2008./2009. st. g. (vācu filoloģija)<br />
Nr. p.<br />
k.<br />
Students Studiju darba nosaukums Vadītājs<br />
1. Ļubova Ivanova Eigennamen, Definition, Klassifikation, Dr. philol., doc.<br />
Besonderheiten des Gebrauchs<br />
N. Jundina<br />
2. Olga Lisovska C. Brentano und A. v. Arnim:<br />
Dr. philol., doc.<br />
Freundschaft und Verwandschaft N. Dainoviča<br />
3. Ksenija Taļerko Die Mehrdeutigkeit von “gehen” und Mag. philol., lekt.<br />
“kommen” (an den Beispielen aus der<br />
Literatur)<br />
V. Zimņika<br />
4. Līva Mičule Deutschland und Russland in den Werken Mag. philol., lekt.<br />
von W. Kaminer<br />
V. Taļerko<br />
5. Marina Gamuļčika „Sturm und Drang” im Roman von J.W. Mag. philol., lekt.<br />
von Goethe „Die Leiden des jungen<br />
Werther”<br />
V. Taļerko<br />
6. Oļegs Airijancs Semantische und morphologische Dr. paed., prof.<br />
Klassifikation der Verben<br />
J. Šķesters<br />
7. Iveta Čudare Das grammatische Geschlecht der Dr. paed., prof.<br />
Substantive<br />
J. Šķesters<br />
8. Valentīna Erele Textsortenspezifische Merkmale der Mag. paed., lekt.<br />
Textsorte „Novelle“<br />
J. Ķipure<br />
9. Kristīne Šļubčenko Die Emotion „Wut“ in den deutschen und Mag. philol., lekt. I.<br />
lettischen Phraseologismen<br />
Vingre<br />
10. Irena Hasina Zur Geschichte der Lexikographie Mag. philol., lekt. I.<br />
Vingre<br />
Studiju darbu tēmas 2008./ 2009. st. g.<br />
(angļu filoloģija, vācu valoda kā otrā svešvaloda)<br />
Nr. p.<br />
k.<br />
Students Studiju darba nosaukums Vadītājs<br />
1. Olita Krivenkova Modalverben und ihre Vieldeutigkeit Dr. paed. doc.<br />
A. Vanaga<br />
2. Olga Antonova „Gedächtnis”, „Geist” und „Seele” in Mag. philol., lekt.<br />
phraseologischen Wendungen<br />
(deutsch/lettisch/russisch)<br />
V. Taļerko<br />
3. Darja Žuravska Leonard Thoma und seine Erzählungen Mag. philol., lekt.<br />
V. Taļerko<br />
7 (labi)<br />
9 (teicami)
Nr.<br />
p. k.<br />
Nr. p.<br />
k.<br />
4. Jūlija Ančupāne<br />
5. Aļona Ivanova<br />
6. Jeļena Antāne<br />
Students<br />
Die Brüder Grimm und ihre Märchen Dr. philol., doc.<br />
N. Dainoviča<br />
Arten und Funktionen der Wörterbücher Mag. philol., lekt.<br />
I. Vingre<br />
Definitionen und Funktionen der Sprache Mag. philol., lekt.<br />
I. Vingre<br />
Bakalaura darbu tēmas 2008./2009. st. g. (vācu filoloģija)<br />
Bakalaura darba<br />
nosaukums<br />
1. Anna Poikāne Ausdruck der Bestimmtheit –<br />
Unbestimmtheit im<br />
Deutschen und im Lettischen<br />
2. Sandra Jubele Übersetzungsprobleme der<br />
kulturspezifischen Lexik /<br />
Kultūrspecifiskās leksikas<br />
tulkošanas problēmas<br />
Students Maģistra darba<br />
nosaukums<br />
1. Darina<br />
Beloborodova<br />
2. Viktorija<br />
Jazvica<br />
Trümmerliteratur der<br />
Nachkriegszeit<br />
Kriegsmetapher in den<br />
politischen deutschen und<br />
lettischen Texten im<br />
Vergleich<br />
3. Anna Karpova Ageismus in der Literatur<br />
des 19. Jhs. und der<br />
Moderne<br />
4. Edita Lukša Idiolekt als individuelle<br />
Redeweise<br />
5. Olga Ogurcova Sprachspiele in der<br />
deutschen Werbung (am<br />
Beispiel von „Der<br />
6. Irēna Sidorovič<br />
a<br />
7. Jekaterina Žuk<br />
ovska<br />
Spiegel”)<br />
E.T.A. Hoffmanns<br />
“Goldner Topf” als<br />
serapiontische Erzählung<br />
Biographische Einflüsse<br />
im Werk J. von<br />
Eichendorffs<br />
Maģistra darbu tēmas<br />
2009./2010. st. g.<br />
Bakalaura darba<br />
nosaukums angļu<br />
valodā<br />
Expression of the<br />
definite – indefinite in<br />
the German and<br />
Latvian lnaguages<br />
Translation Problems<br />
of Cultural Lexic<br />
Maģistra darba<br />
nosaukums angļu<br />
valodā<br />
Vadītājs<br />
Dr. paed., prof.<br />
J. Šķesters<br />
Mag. philol.,<br />
lekt. I. Vingre<br />
Vadītājs Recenzents<br />
Dr. philol.,<br />
doc. D. Baldes<br />
Dr. philol.,<br />
lekt. I. Vingre<br />
Dr. philol.,<br />
doc.<br />
N. Jundina<br />
Dr. philol.,<br />
doc.<br />
N. Jundina<br />
Dr. philol.,<br />
doc.<br />
N. Jundina<br />
Dr. philol.,<br />
doc. D. Baldes<br />
Dr. philol.,<br />
doc.<br />
N. Dainoviča<br />
Dr. philol.,<br />
doc.<br />
N. Dainoviča<br />
Dr. philol.,<br />
doc.<br />
N. Jundina<br />
Maģ. philol.,<br />
lekt.<br />
V. Taļerko<br />
Dr. paed. J.<br />
Ķipure<br />
Dr. philol.,<br />
lekt.<br />
I. Vingre<br />
Dr. philol.,<br />
doc.<br />
N. Dainoviča<br />
Dr. philol.,<br />
doc.<br />
D. Baldes
Studējošo pētnieciskais darbs<br />
DU Jauno Zinātnieku konferencēs, kuras tradicionāli tiek organizētās DU Humanitārajā Fakultātē<br />
katru gadu, piedalījās ne tikai doktoranti un maģistranti, bet arī Vācu filoloģijas katedras studenti.<br />
Studentu-ģermānistu piedalīšanās Jauno Zinātnieku konferencēs no kopēja konferences dalībnieku<br />
skaita procentuāli sastāda:<br />
2000. – 2001. st. g. - 12,5%;<br />
2001. – 2002. st. g. - 35,7%;<br />
2002. – 2003. st. g. - 4,2%;<br />
2003. – 2004. st. g. - 62,5%;<br />
2004. – 2005. st. g. - 35,7%;<br />
2005. – 2006. st. g. - 44,4%.<br />
Šie rādītāji liecina par to, ka Vācu filoloģijas katedras bakalaura programmas studenti ir ieinteresēti<br />
filoloģijas zinātnē, aktīvi un labprāt piedalās Jauno zinātnieku konferencēs. Studenti, kuri ar saviem<br />
referātiem ir uzrādījuši augstu zinātnisku līmeni un inovatīvu pieeju pētāmajai tēmai, tika apbalvoti<br />
ar grāmatām, diplomiem.<br />
Vācu filoloģijas katedras studenti organizē dažādus ārpusstudiju pasākumus, kuriem ir ļoti plaša<br />
rezonanse ne tikai universitātē un pilsētā, bet arī internacionālā līmenī, piemērām, Valodu dienas,<br />
Internacionālais teātra festivāls (ar teātra trupām no dažādām valstīm), muzikālā stunda ar Mocartu,<br />
Vācijas kultūras dienas Daugavpilī u.c.<br />
2006./2007. st. g. – Jauno Zinātnieku konferencē piedalījās bakalaura programmas studējošie:<br />
Ingrīda Brice ar referātu „Phantastiktheorien – Todorov, Durst, Lachmann” un Žanna Vasiļevska ar<br />
referātu „Gebrauch der Farbbezeichnungen für die Widerspiegelung der Gemützustände des<br />
Menschen“ (3. kursa studentes), kā arī maģistra studiju programmas studējošie.<br />
2007./2008. st. g. bakalaura studiju programmas studējošie Jauno Zinātnieku konferencē piedalījās<br />
kā klausītāji.<br />
2008./2009. st. g. bakalaura studiju programmas studējošie Jauno Zinātnieku konferencē piedalījās<br />
kā klausītāji.<br />
2009./ 2010. st.g. - <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52. starptautiskajā zinātniskajā konferencē piedalījās<br />
maģistra programmas studējošie:<br />
- Edīte Lukša (maģ. st. progr., 2. kurss ) „Idiolekt als individuelle Redeweise”;<br />
- Darina Beloborodova (maģ. st. progr., 2. kurss) „Literarische Restauration nach 1945“;<br />
- Viktorija Jazvica (maģ. st. progr., 2. kurss)“Konzeptuelle Metapher“;<br />
- Jekaterina Žukovska (maģ. st. progr., 2. kurss) „Biographische Einflüsse im Werk Joseph von<br />
Eichendorffs am Beispiel einer Gedichtanalyse“;<br />
- Anna Karpova (maģ. st. progr., 2. kurss) „Entstehungsursachen des Ageismus“;<br />
- Olga Ogurcova (maģ. st. progr., 2. kurss) „ Sprachspiele in der deutschen Werbung”<br />
- Irēna Sidoroviča (maģ. st. progr., 2. kurss) „E.T.A. Hoffmanns “Goldner Topf”“
Sadarbība ar līdzīgām studiju programmām<br />
4.6.PIELIKUMS<br />
2006./2007.st.g. Vācu filoloģijas katedra aktīvi sadarbojas ar dažām studiju programmām Latvijas Republikā<br />
un ārvalstīs. Īpaši cieši profesionālie kontakti eksistē ar Latvijas Universitāti (Moderno valodu fakultāte –<br />
Ģermānistikas nodaļa; Pedagoģijas un psiholoģijas fakultāte – Skolotāju izglītības nodaļa), Rēzeknes<br />
Augstskolu / RA (Pedagoģijas fakultāte – Svešvalodu katedra). Daži LU docētāji tika aicināti lasīt lekcijas<br />
un vadīt seminārus DU bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu)” studentiem, piem., Dr. philol.,<br />
prof. Th. Taterka, kas ļoti pozitīvi raksturoja DU studentu vācu valodas zināšanu līmeni, kā arī viņu<br />
vispārīgās zināšanas. Starp Vācu filoloģijas katedras docētājiem un LU docētājiem pastāvīgi notiek<br />
pieredzes, aktuālās informācijas un literatūras apmaiņa konferenču, simpoziju un tikšanos laikā. Varētu<br />
pieminēt arī efektīvu sadarbību starp DU Vācu filoloģijas karedras docētāju J. Ķipuri un LU Skolotāju<br />
izglītības nodaļas profesori I. Kangro, kas ir J. Ķipures promocijas darba vadītāja. LU Moderno valodu<br />
fakultātes docētāja dr. V. Sokolova konsultēja doktoranti lekt. I. Vingri par viņas promocijas darba tēmu<br />
„Kognitīvā metafora”. DU docētāji (dr. N. Jundina, maģ. J. Ķipure, maģ. I. Vingre) piedalījās ar referātiem<br />
LU 66. konferencē Vācu valodas mācību metodikas un valodniecības sekcijā, LU Modernās valodas<br />
fakultātes un Pedagoģijas fakultātes Svešvalodu kateras docētāji (V. Sokolova, J. Kastiņš, M. Smiltena, O.<br />
Mališeva, I. Blumberga) – DU XVIII Zinātniskajos lasījumos sekcijā: „Vācu valoda kā mūsdienu<br />
lingvistikas pētniecības objekts”. Konferenču laikā notiek profesionālo sakaru paplašināšana un stiprināšana,<br />
aktuālājās lingvistikas informācijas, pieredzes un zinātniskas literatūras apmaiņa, piem. Dr. H.-H. Drosigers<br />
(Viļņas <strong>Universitāte</strong>) dāvināja Vācu filoloģijas katedrai savas grāmatas un mācību līdzekļus: „Spiegel und<br />
Fenster. Ein Arbeitsbuch zur interkulturellen Kommunikation“ (Kaunas 2005), „Metaphorik in der deutschne<br />
Gegenwartssprache. Funktional-kommunikative Aspekte“ (Verlag Dr. Kovač, Hamburg, 2006), „Metaphorik<br />
und Metonymie im Deutschen. Untersuchungen zum Diskurspotenzial semantisch-kognitiver Räume“<br />
(Verlag Dr. Kovač, Hamburg, 2007); Dr. J. Kastiņš (LU) – Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti „Izglītības zinātnes<br />
un pedagoģija mūsdienu pasaulē” (LU, Rīga, 2002), „Dzejas patiesība. Die Wahrheit der Dichtung. Правда<br />
поэзии.” (LU, Rīga, 2004). Savukārt Vācu filoloģijas katedras vadītāja dr. N. Jundina dāvināja zinātnisko<br />
konferenču dalībniekiem no citām pilsētām L. Čalenko grāmatu „Funktionsverbgefüge im modernen<br />
Deutschen und Lettischen. Übersetzungsmöglichkeiten der deutschen Funktionsverbgefüge ins Lettische“<br />
(<strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2004), N. Jundinas un V. Taļerko mācību līdzekļi „Informationshilfen und Aufgaben für<br />
die Textarbeit (für Germanistikstudenten)“ (<strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2006), zinātnisko rakstu krājumu<br />
„Kontrastīvās lingvistikas jautājumi“ (<strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2008).<br />
2009. g. februārī DU docētāji (maģ. J. Ķipure, maģ. I. Vingre) piedalījās ar referātiem LU 67. konferencē<br />
Vācu valodas mācību metodikas un valodniecības sekcijā.<br />
2009. g. janvārī LU Modernās valodas fakultātes un Pedagoģijas fakultātes Svešvalodu kateras docētāji I.<br />
Brigzna, M. Smiltena, Viļņas <strong>Universitāte</strong>s prof. H.H. Drosigers, RA docētāja E. Strode piedalījās DU XIX<br />
Zinātniskajos lasījumos sekcijā: „Vācu valoda kā mūsdienu lingvistikas pētniecības objekts”. Sekcijas gaitā<br />
notika diskusija par aktuāliem valodniecības jautājumiem. Konferences laikā docētāji apmainījās ar pieredzi,<br />
idejām, grāmatām (prof. H.H. Drosigers uzdāvināja Vācu filoloģijas katedrai Viļņas <strong>Universitāte</strong>s rakstu<br />
krājumus).<br />
2007./2008.st.g. Pastāvīga sadarbība tiek īstenota starp RA Pedagoģijas fakultātes Svešvalodu katedru un<br />
DU Vācu filoloģijas katedru. DU docētāji veicina RA Svešvalodu katedras studiju programmas efektivitātes<br />
paaugstināšanu, tā, piemēram, DAAD lektore Dr. philol., doc. K. Ulriha apmeklēja RA un piedāvāja<br />
Svešvalodu katedras studentiem aktuālu vielu vācu literatūrā semināru veidā. Dr. paed., doc. A. Vanaga<br />
regulāri tika aicināta darbam RA Pedagoģijas fakultātē gala pārbaudījumu komisijas sastāvā. RA docētāji<br />
piedalījas DU organizētājās konferencēs (DU XVIII Zinātnisko lasījumu sekcijā: „Vācu valoda kā mūsdienu<br />
lingvistikas pētniecības objekts” – dr. Heiko F. Martens; <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 50. starptautiskajā<br />
zinātniskajā konferencē – dr. K. Laganovska. Pastāv arī ilggadīga sadarbība ar Viļņas <strong>Universitāte</strong>s<br />
docētājiem (dr. H.-H. Drosigers, maģ. N. Jurgaitis, maģ. N. Tarasova, S. Stankevičiene un citi).<br />
Sadarbība starp LU, RA un DU struktūrvienībām ir pozitīvs faktors šo mācību iestāžu studiju programmu<br />
realizēšanā.<br />
Plaša sadarbība pastāv arī ar virkni Vācijas augstskolu. Ilggadīga un laba kooperācija ir starp DU Vācu<br />
filoloģijas katedru un Fehtas <strong>Universitāte</strong>s Ģermānistikas Institūtu, kas pēc „Hochschulranking Germanistik”<br />
datiem pieder pie 5 labākajām Vācijas augstskolām. Šīs kooperācijas ietvaros katru gadu notiek docētāju un
studējošo abpusēja apmaiņa, docētāji dalās profesionālajā pieredzē un zināšanās, studenti padziļināti studē<br />
vācu filoloģiju un svešas valsts dzīves reālijas. Pateicoties šai sadarbībai DU Vācu filoloģijas katedras<br />
docētāji regulāri saņēma no Fehtas <strong>Universitāte</strong>s /FU aktuālo lingvistisko literatūru, un paši, savukārt, sūta<br />
kolēģiem no Fehtas savas zinātniskās publikācijas. Sadarbība starp DU un FU paredz lekciju lasīšanu un<br />
semināru vadīšanu partneruniversitātēs, tā, piemēram, DU studējošo grupās ar lekcijām uzstājās pazīstmais<br />
Vācijas (FU) profesors V. Kiršners, FU Ģermānistikas nodaļas studentu un maģistru grupās lekcijas lasīja<br />
DU Vācu filoloģijas katedras docente N. Jundina.<br />
2006./2007. st. g. notika studentu un docētāju apmaiņa starp partneruniversitāti Fehta un DU pēc<br />
SOCRATES ERASMUS programmas.<br />
2007./2008. st. g. turpinājās studentu un docētāju apmaiņa starp partneruniversitāti Fehta un DU pēc<br />
SOCRATES ERASMUS programmas (sk. tabulu).<br />
2008./2009. st. g. turpinājās studentu un docētāju apmaiņa starp partneruniversitātēm Fehta un DU pēc<br />
SOCRATES ERASMUS programmas (sk. tabulu).<br />
Sākot ar 1997./1998. gadu izveidojās cieši sakari ar Rostokas Universitāti. Rostokas <strong>Universitāte</strong>s<br />
Ģermānistikas nodaļa izteica gatavību pieņemt DU studentus vasaras semestrī. Pirmo reizi DU studentuģermānistu<br />
valodas prakse Rostokas Universitātē bija 1998. gadā. Rostokas <strong>Universitāte</strong>s Ģermānistikas<br />
Institūts atbalstīja mūsu studentu valodas prakšu programmas arī 1999. un 2003. gados. Trīs valodas prakšu<br />
laikā Rostokas Universitātē studēja 48 DU Vācu filoloģijas katedras studenti – viņi noklausījas dažas<br />
lekcijas, aktīvi pētīja Rostokas <strong>Universitāte</strong>s bibliotēkā materiālus par izvēlētām akadēmisko darbu tēmām,<br />
piedalījās daudzās ekskursijās un kultūras pasākumos. Šos braucienus vadīja DU Vācu filoloģijas katedras<br />
lektore V. Zimņika, kurai ir labi kontakti ar Rostokas <strong>Universitāte</strong>s Ģermānistikas nodaļas profesoriem un<br />
docētājiem.<br />
2006. gadā līdzīgs brauciens notika uz Fehtas <strong>Universitāte</strong>s Ģermānistikas Institūtu, ar kuru Vācu filoloģijas<br />
katedrai ir ilggadīgi labi sakari.<br />
2006. gadā sākās partnerattiecības ar Gīsenes Universitāti (Vācija), kas paredz plašu sadarbību nākamajos<br />
gados.<br />
2006./2007. st. g. tika realizēti daži ieplānotie pasākumi sadarbības starp DU un Gīsenes<br />
Universitāti ietvaros.<br />
2007./2008. st. g. tika turpināta sadarbība starp DU un Gīsenes Universitāti, kuras ietvaros uz DU atbrauc<br />
profesori un praktikanti no Justusa Lībiga universitātes (Gīsene) lasīt lekcijas un vadīt seminārus studentiemģermānistiem<br />
un maģistrantiem. DU Vācu filoloģijas katedras docētāji un doktoranti saņem stipendijas<br />
pētnieciskā darba veikšanai Justusa Lībiga universitātē. Arī studenti un maģistranti, kas studē vācu filoloģiju,<br />
ieguva iespēju braukt uz vienu semestri uz Justusa Lībiga universitāti studēt vācu filoloģiju (sk. tabulu).<br />
2008./2009. st. g. turpinājas sadarbība starp DU un Gīsenes Universitāti (sk. tabulu).<br />
Studentiem-ģermānistiem, kas kā otro svešvalodu studē angļu, franču, zviedru, spāņu, poļu valodu, ir iespēja<br />
studēt un veikt pētniecisko darbu augstskolās attiecīgajās valstīs. Piemēram, bakalaura studiju programmas<br />
„Filoloģija (vācu filoloģija)” studente L. Šerstabojeva izgāja apmācības 2001./2002. st.g. Mursijas<br />
Universitātē (Spānija).<br />
2006./2007. st. g. DU bakalaura studiju programmā „Filoloģija (vācu filoloģija)” bija iesaistīti studenti no<br />
Polijas.<br />
2007./2008. st. g. DU bakalaura studiju programmā „Filoloģija (vācu filoloģija)” bija iesaistīti studenti no<br />
Turcijas (sk. tabulu).
Nr.<br />
p.k.<br />
DU Vācu filoloģijas katedras sadarbība ar citām studiju programmām 2007./2008. st. g.<br />
Vārds, uzvārds Valsts Sadarbības<br />
iestāde<br />
DU Vācu filoloģijas katedras studenti ārzemju studiju programmās<br />
1. A. Poikāne<br />
(bak. st. pr. 2. kurss)<br />
2. A. Karpova,<br />
B. Boboviča,<br />
O.Oļejnikova –<br />
bak. st. pr. 3. kurss<br />
Vācija Fehtas<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Vācija Germershaimas<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Ārzemju studenti DU studiju programmā „Filoloģija (vācu filoloģija)”<br />
1. Selčuks<br />
(Selcuk Sentürk)<br />
2. Mehmets<br />
(Mehmet Akif Cakici)<br />
Brauciena mērķis Apmaiņas programmas<br />
nosaukums, grants, stipendija,<br />
finansiālais atbalsts u.c.<br />
Fehtas <strong>Universitāte</strong>s (FU) Ģermānistikas<br />
Institūtā piedāvāto praktisko un<br />
teorētisko kursu apmeklēšana,<br />
piedalīšanās semināros un kultūras<br />
pasākumos. Pētnieciskā darba veikšana ar<br />
nolūku izstrādāt studiju darbu.<br />
Germershaimas <strong>Universitāte</strong>s piedāvāto<br />
vasaras kursu vācu valodā apmeklēšana<br />
Turcija Ģermānistikas studēšana DU 1. studiju<br />
kursa bakalaura studiju programmā<br />
„Filoloģija (angļu filoloģija ar vācu<br />
filoloģiju)”.<br />
Turcija Ģermānistikas studēšana DU 1. studiju<br />
kursa bakalaura studiju programmā<br />
„Filoloģija (angļu filoloģija ar vācu<br />
filoloģiju)”.<br />
DU Vācu filoloģijas katedras docētāju sadarbība ar ārzemju augstskolām studiju programmu ietvaros<br />
1. Mag. philol., lekt.<br />
I. Vingre<br />
2. Dr. philol., doc.<br />
N. Dainoviča<br />
3. Dr. paed., prof.<br />
Šķesters<br />
Vācija Gīsene, Justusa-<br />
Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Vācija Gīsene, Justusa-<br />
Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Vācija Gīsene, Justusa-<br />
Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />
projekta GIP-Partnerschaft ietvaros.<br />
Pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />
projekta GIP-Partnerschaft ietvaros.<br />
Pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />
projekta GIP-Partnerschaft ietvaros.<br />
Socrates Erasmus stipendija (400<br />
EUR vienai personai mēnesī)<br />
DAAD-stipendija<br />
(1300 EUR vienai personai mēnesī)<br />
ERASMUS SOCRATES<br />
finansiālais atbalsts<br />
ERASMUS SOCRATES<br />
finansiālais atbalsts<br />
VAAD finansējuma apjoms – 1950<br />
EUR.<br />
VAAD finansējuma<br />
apjoms – 2315 EUR.<br />
VAAD finansējuma<br />
apjoms – 2315 EUR.<br />
Piezīmes<br />
2007./2008. st.g.<br />
no 2007. g.<br />
15. oktobra līdz<br />
2008. g. 20.<br />
februārim<br />
(viens semestris)<br />
no 2008. g.<br />
27. jūlija līdz<br />
2008. g.<br />
23. augustam<br />
2008.g. janvāris -<br />
jūnijs<br />
2008.g. janvāris -<br />
jūnijs<br />
2007. g.<br />
septembris -<br />
oktobris<br />
2007. g.<br />
septembris -<br />
oktobris<br />
2008.g. februāris<br />
4. Mag. philol., lekt. Vācija, Fehta, Fehtas Pētnieciskā uzturēšanās SOCRATES Socrates Erasmus 2008.g. 23. jūnijs
V. Zimņika <strong>Universitāte</strong> ERASMUS programmas ietvaros. finansējums – 06. jūlijs<br />
5. Mag. philol., lekt.<br />
V. Taļerko<br />
6. Dr. philol., doc.<br />
N. Jundina<br />
Vācija Gīsene, Justusa-<br />
Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Vācija Gīsene, Justusa-<br />
Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Ārzemju pasniedzēji (vieslektori)<br />
1. Prof. O. Ērismans Vācija Gīsene, Lustus-<br />
Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
2. J.-S. Rotmane Vācija Gīsene, Lustus-<br />
Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
3. T. Kasten Vācija Gīsene, Lustus-<br />
Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
4. Prof. E. Laibfrīds Vācija Gīsene, Lustus-<br />
Lībiga<br />
5. Prof. S. Ehlers<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Vācija Gīsene, Lustus-<br />
Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />
projekta GIP-Partnerschaft ietvaros.<br />
Pētniecības uzturēšanās sadarbības<br />
projekta GIP-Partnerschaft ietvaros.<br />
Lekciju lasīšana un semināru vadīšana DU<br />
studentiem-ģermānistiem, maģistrāntiem<br />
un Vācu filoloģijas katedras docētājiem.<br />
praktisko nodarbību un semināru studiju<br />
kursos „Mūsdienu sociolingvistikas<br />
pētījumi”, „20. gs. vācu literatūra” un<br />
„Kultūrstudijas” vadīšana<br />
Praktisko nodarbību vācu valodā vadīšana.<br />
Palīdzēja studentu teatrālās trupas<br />
repeticiju laikā.<br />
Lekciju lasīšana un semināru vadīšana DU<br />
studentiem-ģermānistiem, maģistrāntiem<br />
un Vācu filoloģijas katedras docētājiem.<br />
Lekciju lasīšana un semināru vadīšana DU<br />
studentiem-ģermānistiem, maģistrāntiem<br />
un Vācu filoloģijas katedras docētājiem.<br />
VAAD finansējuma<br />
apjoms – 1950 EUR.<br />
VAAD finansējuma<br />
apjoms – 2315 EUR.<br />
2008. g. 10.jūlijs-<br />
10. augusts<br />
2008. g.<br />
15. augusts-<br />
15. septembris<br />
2007. g. 1. -<br />
5. oktobris<br />
2007. g.<br />
15. oktobris -<br />
15. novembris<br />
2008. g.<br />
25. februāris - 26.<br />
marts<br />
2008. g. 31. marts<br />
- 4. aprīlis<br />
2008. g. 21. – 23.<br />
maijs
Nr.<br />
p.k.<br />
Vārds, uzvārds Valsts<br />
DU Vācu filoloģijas katedras sadarbība ar citām studiju programmām 2008./2009. st. g.<br />
Sadarbības<br />
iestāde<br />
DU Vācu filoloģijas katedras studenti ārzemju studiju programmās<br />
1. O. Airijancs<br />
(bak. st. progr.<br />
„Filoloģija (vācu<br />
filoloģija)” 2. kurss)<br />
2. M. Gamuļčika,<br />
K. Taļerko,<br />
O. Ļisovska,<br />
Ļ. Ivanova (bak. st.<br />
progr. „Filoloģija<br />
(vācu filoloģija)”<br />
2. kurss)<br />
Vācija Gīsenes<br />
Justusa-Lībiga<br />
universitāte<br />
Vācija Fehtas<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Brauciena mērķis<br />
Studijas Gīsenes Justusa-Lībiga universitātē<br />
Ģermānistikas institūtu pārtnerības starp Gīsenes<br />
universitāti un DU ietvaros.<br />
Fehtas <strong>Universitāte</strong>s (FU) Ģermānistikas<br />
Institūta piedāvāto praktisko un teorētisko kursu<br />
apmeklēšana, piedalīšanās semināros un kultūras<br />
pasākumos. Pētnieciskā darba veikšana ar<br />
nolūku izstrādāt studiju darbu.<br />
DU Vācu filoloģijas katedras docētāju sadarbība ar ārzemju augstskolām studiju programmu ietvaros<br />
3. Dr. philol., doc.<br />
N. Jundina<br />
4. Mag. philol., lekt.<br />
I. Vingre<br />
Vācija Gīsene,<br />
Justusa-Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Vācija Gīsene,<br />
Justusa-Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Ārzemju pasniedzēji (vieslektori)<br />
6. Prof. O. Ērismans Vācija Gīsene,<br />
Lustus-Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
7. B. Lipsa Vācija Gīsene,<br />
Lustus-Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
8. Prof. A. Fēste Vācija Gīsene,<br />
Lustus-Lībiga<br />
<strong>Universitāte</strong><br />
Pētniecības uzturēšanās sadarbības projekta GIP-<br />
Partnerschaft ietvaros.<br />
Pētniecības uzturēšanās sadarbības projekta GIP-<br />
Partnerschaft ietvaros.<br />
Lekciju lasīšana un semināru vadīšana DU<br />
studentiem-ģermānistiem, maģistrāntiem un<br />
Vācu filoloģijas katedras docētājiem.<br />
Praktisko nodarbību un semināru vadīšana vācu<br />
valodā studentiem ģermānistiem.<br />
Lekciju lasīšana un semināru vadīšana DU<br />
studentiem-ģermānistiem, maģistrāntiem un<br />
Vācu filoloģijas katedras docētājiem.<br />
Apmaiņas programmas<br />
nosaukums, grants,<br />
stipendija, finansiālais<br />
atbalsts u.c.<br />
DAAD-stipendija<br />
(700 EUR vienai personai<br />
mēnesī)<br />
Socrates Erasmus<br />
stipendija (400 EUR<br />
vienai personai mēnesī)<br />
VAAD finansējuma<br />
apjoms – 2315 EUR.<br />
VAAD finansējuma<br />
apjoms – 1950 EUR.<br />
Piezīmes<br />
Stipendija bija paredzēta no<br />
2008. g. 15. oktobra līdz 2009.<br />
g. 15. februārim, bet slimības<br />
dēļ neizmantota pilnā apjomā<br />
no 2008. g. 15. oktobra līdz<br />
2009. g. 20. februārim<br />
(viens semestris)<br />
2008. g. 15. augusts-<br />
15. septembris<br />
2009. g. 1. – 31. jūlijs<br />
2008. g. 29.septembris -<br />
3. oktobris<br />
2009. g. 23. februāris - 23.<br />
marts<br />
2009. g. 23.marts – 26. marts
Absolventu aptaujas anketa<br />
4.7.PIELIKUMS<br />
(anketas mērķis ir saņemt absolventu novērtējumu par Vācu filoloģijas bakalaura studiju<br />
programmu un ierosinājumus tās kvalitātes uzlabošanai)<br />
1. Kā Jūs novērtējat bakalaura studiju programmu kopumā? (Lūdzu atzīmējiet izvēlēto atbildi un<br />
komentējiet to!)<br />
teicama laba apmierinoša neapmierinoša<br />
___________________________________________________________________________________________________________<br />
___________________________________________________________<br />
2. Kā Jūs novērtējat studiju kursu kvalitāti?<br />
teicama<br />
(visu bakalaura studiju<br />
programmas studiju kursu<br />
kvalitāte ir augsta, kursu<br />
saturs ir aktuāls un<br />
daudzpusīgs)<br />
laba<br />
(studiju kursu<br />
saturs ir aktuāls,<br />
bet informācijas<br />
apjoms varētu<br />
būt plašāks)<br />
apmierinoša<br />
(studiju kursu saturs<br />
atbilst programmai, bet<br />
kursu aktualitāte nav<br />
pietiekama)<br />
neapmierinoša<br />
(ir studiju kursi, kuru<br />
saturs daļēji atbilst<br />
programmai, ir arī kursi,<br />
kuros docētāji nepilnā<br />
apjomā izklāsta studiju<br />
kursa vielu)<br />
Lūdzu komentējiet Jūsu atbildi:<br />
________________________________________________________________________________________________________________________<br />
______________________________________________<br />
3. Kādus citus kursus Jūs vēlētos iekļaut šajā programmā?<br />
________________________________________________________________________________________________________________________<br />
______________________________________________<br />
4. Kā Jūs novērtētu programmā strādājošo docētāju kompetenci?<br />
teicama – ar docētāju kompetenci esmu apmierināts/-a, docētāji ir augsti kvalificēti, erudīti un<br />
savā jomā zinoši.<br />
laba – docētāji ir profesionāli un kompetenti, bet dažreiz novirzās no nodarbības tēmas.<br />
apmierinoša – kompetence ir pietiekama, bet pasniegšanas metode ir ne visai laba, jo viņi neprot<br />
ieinteresēt studējošus.<br />
neapmierinošā – slikta sagatavotība lekcijām, neapmierinoša studiju procesa organizēšana.<br />
5. Vai Jūs ieteiktu šo programmu citiem?<br />
Jā Daļēji Nē<br />
Lūdzu komentējiet atbildi!<br />
________________________________________________________________________________________________________________________<br />
______________________________________________<br />
6. Vai Jūs ieguvāt prasmi patstāvīgi analizēt zinātnisko literatūru, kas ir nepieciešama turpmākajam<br />
pētnieciskajam darbam?<br />
Jā Nē<br />
Lūdzu komentējiet atbildi!<br />
________________________________________________________________________________________________________________________<br />
______________________________________________<br />
7. Kādi Jums vēl ir ierosinājumi, lai uzlabotu programmas īstenošanu?<br />
________________________________________________________________________________________________________________________<br />
______________________________________________<br />
Paldies par atsaucību!
DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />
Cienījamais student!<br />
Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />
Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />
ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />
Fakultāte: HF<br />
Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />
Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (vācu filol.)”<br />
Kurss: 1 (I)<br />
1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />
1.2 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />
pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />
5 - ļoti svarīgs<br />
4 - svarīgs<br />
3 - vidēji svarīgs<br />
2 - nesvarīgs<br />
1 - nav vajadzīgs<br />
1.2 Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />
5 - ļoti augsts<br />
4 - augsts<br />
3 - vidējs<br />
2 - zems<br />
1 - ļoti zems<br />
1.3 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />
kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />
A. tabula<br />
Studiju kursa nosaukums<br />
1. Ievads valodniecībā<br />
(lekt. I.Vingre)<br />
2. Latīņu valoda<br />
3. Vācu valodas fonētika un fonoloģija<br />
(lekt. V.Talerko)<br />
4. Vācu valodas ortogrāfija<br />
5. (lekt. V. Zimņika)<br />
6. Funkcionālā komunikācija<br />
7. (lekt. V.Talerko)<br />
8. Normatīvā gramatika<br />
9. (prof. J.Šķesters)<br />
10. Ievads ģermānistikā<br />
11. (doc. K.Šenks)<br />
12. Latīņu valoda<br />
13. Ievads literatūrzinātnē<br />
14. (doc. N.Dainoviča)<br />
15. Funkcionālā komunikācija<br />
16. lekt. V.Taļerko)<br />
17. Normatīvā gramatika<br />
(prof. J.Šķesters)<br />
18. Teksta lingvistiskā analīze<br />
(lekt. J.Ķipure)<br />
19. Vācu literatūra līdz 19. gs.<br />
20. (doc. N.Dainoviča)<br />
Studiju kursa<br />
svarīgums<br />
1.sem.<br />
2.sem.<br />
Pasniegšanas<br />
līmenis<br />
Izmaiņas kursa apjomā
2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />
programma kopumā?<br />
3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />
nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />
metodiskajiem materiāliem?<br />
4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
datortehniku?<br />
5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
Internet?<br />
6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />
pietiekams?<br />
7. Vai studiju programmas<br />
nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />
pietiekams?<br />
8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />
mācībspēkiem?<br />
9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />
realizēšanu kopumā?<br />
10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />
programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />
1. Pilnīgi apmierina<br />
2. Pamatā apmierina<br />
3. Daļēji apmierina<br />
4. Neapmierina<br />
5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />
universitātes<br />
1. Pietiekams<br />
2. Nepietiekams<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Apmierinoša<br />
2. Neapmierinoša<br />
1. Apmierinoši<br />
2. Neapmierinoši<br />
3. Cita atbilde<br />
Paldies par atsaucību!
DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />
Cienījamais student!<br />
Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />
Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />
ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />
Fakultāte: HF<br />
Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />
Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (angļu un vācu filol.)”<br />
Kurss: 1 (0)<br />
1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />
1.1. Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />
pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />
5 - ļoti svarīgs<br />
4 - svarīgs<br />
3 - vidēji svarīgs<br />
2 - nesvarīgs<br />
1 - nav vajadzīgs<br />
1.2. Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />
5 - ļoti augsts<br />
4 - augsts<br />
3 - vidējs<br />
2 - zems<br />
1 - ļoti zems<br />
1.3. Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />
kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />
A. tabula<br />
Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />
1. Vācu valodas fonētika<br />
(lekt. J.Sergejeva)<br />
2. Normatīvā gramatika<br />
(lekt. V. Taļerko)<br />
3. Normatīvā gramatika<br />
4. (prof. J. Šķesters)<br />
5. Funkcionālā komunikācija<br />
(lekt. V. Taļerko)<br />
1. Normatīvā gramatika<br />
(lekt. V. Taļerko)<br />
2. Normatīvā gramatika<br />
(lekt. I.Vingre)<br />
3. Funkcionālā komunikācija<br />
(lekt. J. Ķipure)<br />
4. Funkcionālā komunikācija<br />
(lekt. I. Vingre)<br />
svarīgums<br />
1.sem.<br />
2.sem.<br />
Pasniegšanas<br />
līmenis<br />
Izmaiņas kursa<br />
apjomā
2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />
programma kopumā?<br />
3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />
nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />
metodiskajiem materiāliem?<br />
4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
datortehniku?<br />
5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
Internet?<br />
6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />
pietiekams?<br />
7. Vai studiju programmas<br />
nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />
pietiekams?<br />
8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />
mācībspēkiem?<br />
9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />
realizēšanu kopumā?<br />
10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />
programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />
1. Pilnīgi apmierina<br />
2. Pamatā apmierina<br />
3. Daļēji apmierina<br />
4. Neapmierina<br />
5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />
universitātes<br />
1. Pietiekams<br />
2. Nepietiekams<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Apmierinoša<br />
2. Neapmierinoša<br />
1. Apmierinoši<br />
2. Neapmierinoši<br />
3. Cita atbilde<br />
Paldies par atsaucību!
DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />
Cienījamais student!<br />
Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />
Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />
ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />
Fakultāte: HF<br />
Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />
Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (vācu filol.)”<br />
Kurss: 2 (I)<br />
1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />
1.1 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />
pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />
5 - ļoti svarīgs<br />
4 - svarīgs<br />
3 - vidēji svarīgs<br />
2 - nesvarīgs<br />
1 - nav vajadzīgs<br />
1.2 Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />
5 - ļoti augsts<br />
4 - augsts<br />
3 - vidējs<br />
2 - zems<br />
1 - ļoti zems<br />
1.3 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />
kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />
A. tabula<br />
Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />
1. Normatīvā gramatika (lekt. V.Zimņika)<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze (lekt.<br />
V.Zimņika)<br />
3. Leksikoloģija un frazeoloģija (doc.<br />
N.Jundina)<br />
4. Vācu literatūra līdz 19. gs. (doc.<br />
N.Dainoviča)<br />
5. Bakalaura darba tehnoloģija (doc.<br />
K.Šenks)<br />
6. Kultūrstudijas (doc. A.Vanaga)<br />
1. Normatīvā gramatika (lekt. V.Zimņika)<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze (lekt. J.Ķipure)<br />
3. Leksikoloģija un frazeoloģija (lekt.<br />
V.Taļerko)<br />
4. Vācu valodas vēsture (doc. K.Šenks)<br />
5. Kultūrstudijas (doc. A.Vanaga)<br />
6. 19. gs. vācu literatūra (doc. N.Dainoviča)<br />
7. Literārā teksta interpretācija (doc.<br />
N.Jundina)<br />
svarīgums<br />
1.sem.<br />
2.sem.<br />
Pasniegšanas<br />
līmenis<br />
Izmaiņas kursa<br />
apjomā
2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />
programma kopumā?<br />
3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />
nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />
metodiskajiem materiāliem?<br />
4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
datortehniku?<br />
5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
Internet?<br />
6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />
pietiekams?<br />
7. Vai studiju programmas<br />
nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />
pietiekams?<br />
8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />
mācībspēkiem?<br />
9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />
realizēšanu kopumā?<br />
10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />
programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />
1. Pilnīgi apmierina<br />
2. Pamatā apmierina<br />
3. Daļēji apmierina<br />
4. Neapmierina<br />
5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />
universitātes<br />
1. Pietiekams<br />
2. Nepietiekams<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Apmierinoša<br />
2. Neapmierinoša<br />
1. Apmierinoši<br />
2. Neapmierinoši<br />
3. Cita atbilde<br />
Paldies par atsaucību!
DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />
Cienījamais student!<br />
Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />
Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />
ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />
Fakultāte: HF<br />
Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />
Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (angļu un vācu filol.)”<br />
Kurss: 2 (0)<br />
1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />
1.1. Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />
pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />
5 - ļoti svarīgs<br />
4 - svarīgs<br />
3 - vidēji svarīgs<br />
2 - nesvarīgs<br />
1 - nav vajadzīgs<br />
1.2. Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />
5 - ļoti augsts<br />
4 - augsts<br />
3 - vidējs<br />
2 - zems<br />
1 - ļoti zems<br />
1.3. Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />
kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />
A. tabula<br />
Studiju kursa<br />
nosaukums<br />
1. Normatīvā<br />
gramatika<br />
(lekt. V.Zimņika)<br />
2. Funkcionālā<br />
komunikācija<br />
(lekt. V.Zimņika)<br />
3. Teksta lingvistiskā<br />
analīze<br />
(lekt. V.Zimņika)<br />
1. Normatīvā<br />
gramatika<br />
(lekt. V.Zimņika)<br />
2. Funkcionālā<br />
komunikācija<br />
(lekt. V.Zimņika)<br />
3. Teksta lingvistiskā<br />
analīze<br />
(lekt. V.Zimņika)<br />
Studiju kursa<br />
svarīgums<br />
Pasniegšanas līmenis Izmaiņas kursa<br />
apjomā<br />
1.sem.<br />
2.sem.
2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />
programma kopumā?<br />
3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />
nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />
metodiskajiem materiāliem?<br />
4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
datortehniku?<br />
5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
Internet?<br />
6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />
pietiekams?<br />
7. Vai studiju programmas<br />
nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />
pietiekams?<br />
8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />
mācībspēkiem?<br />
9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />
realizēšanu kopumā?<br />
10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />
programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />
1. Pilnīgi apmierina<br />
2. Pamatā apmierina<br />
3. Daļēji apmierina<br />
4. Neapmierina<br />
5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />
universitātes<br />
1. Pietiekams<br />
2. Nepietiekams<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Apmierinoša<br />
2. Neapmierinoša<br />
1. Apmierinoši<br />
2. Neapmierinoši<br />
3. Cita atbilde<br />
Paldies par atsaucību!
DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />
Cienījamais student!<br />
Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />
Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />
ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />
Fakultāte: HF<br />
Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />
Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (vācu filol.)”<br />
Kurss: 3 (I)<br />
1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />
1.2 Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />
pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />
5 - ļoti svarīgs<br />
4 - svarīgs<br />
3 - vidēji svarīgs<br />
2 - nesvarīgs<br />
1 - nav vajadzīgs<br />
1.4 Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />
5 - ļoti augsts<br />
4 - augsts<br />
3 - vidējs<br />
2 - zems<br />
1 - ļoti zems<br />
1.5 Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />
kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />
A. tabula<br />
Studiju kursa nosaukums Studiju kursa svarīgums Pasniegšanas<br />
1. Teksta lingvistiskā analīze<br />
(lekt. V.Zimņika)<br />
2. Vācu valodas vēsture<br />
3. (doc. K.Šenks)<br />
4. Sistēmiskā gramatika<br />
5. (doc. A.Vanaga)<br />
6. 19. gs. vācu literatūra<br />
7. (doc. N.Dainoviča)<br />
8. 20. gs. vācu literatūra<br />
9. (doc. K.Šenks)<br />
10. Literārā teksta interpretācija<br />
(lekt. V.Taļerko)<br />
1. Literārā darba analīze<br />
(doc. N.Jundina)<br />
2. Sistēmiskā gramatika<br />
(doc. A.Vanaga)<br />
3. Ievads sociolingvistikā (doc.<br />
N.Jundina)<br />
4. 20. gs. vācu literatūra (doc.<br />
K.Šenks)<br />
1.sem.<br />
2.sem.<br />
līmenis<br />
Izmaiņas kursa<br />
apjomā
2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />
programma kopumā?<br />
3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />
nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />
metodiskajiem materiāliem?<br />
4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
datortehniku?<br />
5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
Internet?<br />
6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />
pietiekams?<br />
7. Vai studiju programmas<br />
nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />
pietiekams?<br />
8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />
mācībspēkiem?<br />
9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />
realizēšanu kopumā?<br />
10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />
programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />
1. Pilnīgi apmierina<br />
2. Pamatā apmierina<br />
3. Daļēji apmierina<br />
4. Neapmierina<br />
5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />
universitātes<br />
1. Pietiekams<br />
2. Nepietiekams<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Apmierinoša<br />
2. Neapmierinoša<br />
1. Apmierinoši<br />
2. Neapmierinoši<br />
3. Cita atbilde<br />
Paldies par atsaucību!
DAUGAVPILS UNIVERSITĀTES STUDENTU APTAUJAS ANKETA<br />
Cienījamais student!<br />
Piedāvātās anketas mērķis – noskaidrot Jūsu attieksmi pret studiju procesa gaitu un kvalitāti.<br />
Lūdzam izteikt savus vērtējumus un viedokļus, jo aptaujas dati tiks izmantoti ar nolūku pozitīvi<br />
ietekmēt studiju procesu, balstoties uz studentu domām un priekšlikumiem.<br />
Fakultāte: HF<br />
Programmas direktors: Dr. Phil. N. Jundina<br />
Studiju programma: Bak. st. pr. „Filoloģija (angļu un vācu filol.)”<br />
Kurss: 3 (0)<br />
1. Vispirms, novērtējiet, lūdzu, pēdējo gadu laikā apgūtos studiju kursus (sk. A. tabulu).<br />
1.1. Novērtējiet studiju kursa svarīguma<br />
pakāpi piecu baļļu sistēmā, kur:<br />
5 - ļoti svarīgs<br />
4 - svarīgs<br />
3 - vidēji svarīgs<br />
2 - nesvarīgs<br />
1 - nav vajadzīgs<br />
1.2. Novērtējiet pasniegšanas līmeni, kur:<br />
5 - ļoti augsts<br />
4 - augsts<br />
3 - vidējs<br />
2 - zems<br />
1 - ļoti zems<br />
1.3. Lūdzu, atzīmējiet, ko, pēc Jūsu domām, vajadzētu izdarīt: stundu skaits attiecīgajā studiju<br />
kursā jāpalielina (+), jāsamazina (-), jāatstāj bez izmaiņām (=).<br />
A. tabula<br />
Studiju kursa nosaukums Studiju kursa<br />
svarīgums<br />
Pasniegšanas līmenis Izmaiņas kursa apjomā<br />
1. Teksta lingvistiskā<br />
analīze<br />
(lekt. V.Taļerko)<br />
2. Kultūrstudijas<br />
(doc. A.Vanaga)<br />
3. 20. gs. vācu literatūra<br />
(doc. K.Šenks)<br />
4. Literārā teksta<br />
interpretācija<br />
(lekt. V.Taļerko)<br />
1. Literārā teksta<br />
interpretācija<br />
(lekt. V.Taļerko)<br />
2. Teksta lingvistiskā<br />
analīze<br />
(lekt. J.Ķipure)<br />
1.sem.<br />
2.sem.
2. Vai Jūs apmierina izvēlētā studiju<br />
programma kopumā?<br />
3. Kā Jūs vērtējat studiju procesa<br />
nodrošinājumu ar mācību literatūru un<br />
metodiskajiem materiāliem?<br />
4. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
datortehniku?<br />
5. Vai Jūs studiju procesā izmantojat<br />
Internet?<br />
6. Vai izvēles kursu piedāvājums ir<br />
pietiekams?<br />
7. Vai studiju programmas<br />
nodrošinājums ar vieslektoriem ir<br />
pietiekams?<br />
8. Kā Jūs vērtējat sadarbību ar<br />
mācībspēkiem?<br />
9. Kā Jūs vērtējat studiju programmas<br />
realizēšanu kopumā?<br />
10. Kādi ir Jūsu priekšlikumi studiju<br />
programmas kvalitātes uzlabošanā?<br />
1. Pilnīgi apmierina<br />
2. Pamatā apmierina<br />
3. Daļēji apmierina<br />
4. Neapmierina<br />
5. Pilnīgi neapmierina un es vēlos aiziet no<br />
universitātes<br />
1. Pietiekams<br />
2. Nepietiekams<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā, bieži<br />
2. Jā, bet reti. Kāpēc?<br />
3. Nē. Kāpēc?<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Jā<br />
2. Nē<br />
1. Apmierinoša<br />
2. Neapmierinoša<br />
1. Apmierinoši<br />
2. Neapmierinoši<br />
3. Cita atbilde<br />
Paldies par atsaucību!
Darba devēja aptauja par DU Humanitārās fakultātes<br />
Vācu filoloģijas bakalaura/maģistra studiju programmu absolventu profesionālo kompetenci<br />
savā darba vietā<br />
Cien. uzņēmuma/iestādes vadītāj!<br />
Jūsu uzņēmumā/iestādē strādā DU Vācu filoloģijas bakalaura/maģistra studiju programmas<br />
absolvents(-i).<br />
Sakarā ar gaidāmo DU Humanitārās fakultātes studiju programmu reakreditāciju, lūdzam Jūs<br />
objektīvi novērtēt šo absolventu profesionālo kompetenci un atbildēt uz sekojošiem aptaujas<br />
jautājumiem:<br />
Uzņēmuma/iestādes nosaukums: ________________________________<br />
Darba devējs: _______________________________________________<br />
DU absolventi, kuri strādā Jūsu uzņēmumā/iestādē (vārds, uzvārds):<br />
________________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________________<br />
_____________________________________________________<br />
I. Kā Jūs vērtējat:<br />
1. Absolventa valodas<br />
kompetences līmeni<br />
Jautājumi Profesionālās kompetences līmeņi<br />
2. Vācu valodas zināšanu<br />
praktisko nozīmību Jūsu<br />
uzņēmuma/iestādes darbībā<br />
II. Kādi ir Jūsu priekšlikumi<br />
absolventu profesionālās darbības<br />
uzlabošanai un iespējamo trūkumu<br />
novēršanai?<br />
augsts vidējs zems
Nr.<br />
p.k.<br />
1.sem A1 daļa [KrP: 2]<br />
Kursa nosaukums<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma “Filoloģija” (poļu filoloģija)<br />
(programmas kods 4322200)<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
studiju ilgums – 3 gadi<br />
pilna laika studijas<br />
Pārbau-<br />
dījuma<br />
forma<br />
Kursa<br />
KrP<br />
2007./2008. studiju gads<br />
Kursa<br />
kontaktstundu<br />
skaits<br />
kopējais lekcijas lab.darbi<br />
pr. darbi<br />
semināri lekc. lab.d.<br />
1. Latīņu valoda dif.iesk 2 32 16 16 2<br />
1.sem A2 daļa [KrP: 9]<br />
1. Poļu valodas fonētika Eks. 2 32 16 16 2<br />
2. Poļu ortogrāfijas pamati* dif. iesk. 1* 32 16 16 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 48 16 32 3<br />
4. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2* 48 16 32 3<br />
5. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2* 48 16 32 3<br />
B daļa [KrP: 8]<br />
1. Otrajās svešvalodas fonētika eks. 2 32 32 2<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 32 32 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 32 32 2<br />
4. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 32 32 2<br />
5.1. PIELIKUMS<br />
APSTIPRINĀTS<br />
Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />
2004.gada 20.decembrī<br />
Protokols Nr. 12<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />
2005.gada 12. septembrī<br />
Protokols Nr. 11<br />
1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />
1.sem 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />
16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.
2.sem. A1 daļa [KrP: 6]<br />
1. Ievads valodniecībā eks. 2 32 32 2<br />
2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 32 32 2<br />
3. Ievads literaturzinātnē eks. 2 32 32 2<br />
2.sem. A2 daļa [KrP: 7]<br />
1. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1* 32 32 3<br />
2. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2* 48 16 32 3<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2* 48 16 32 3<br />
4. Poļu literatūra (līdz 19.gs.) dif. iesk. 2 32 16 2<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 32 32 2<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 32 32 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 32 32 2<br />
3.sem A1 daļa [KrP: 5]<br />
1. Ievads baltu filoloģija/germanistikā/ eks. 2 32 32 2<br />
2.<br />
slavistikā/polonistikā<br />
Literārā darba analīze dif. iesk. 2 32 32 2<br />
3. Studiju darbs poļu filoloģija 1<br />
3.sem A2 daļa [KrP: 6]<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 32 32 2<br />
2. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />
4. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 32 32 2<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze eks. 2 32 32 1<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 32 32 2<br />
4.sem. A1 daļa [KrP: 1]<br />
1. Studiju darbs otrā valodā 1<br />
4.sem. A2 daļa [KrP: 16]<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 32 32 2<br />
2. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />
4. Senslāvu valoda dif. iesk. 2 32 32 2<br />
6. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />
7. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />
8. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 32 16 16 2
9. Bakalaura darba tehnoloģija dif. iesk. 1 16 16 1<br />
B daļa [KrP: 4]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 32 32 2<br />
2. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 32 32 2<br />
5.sem. A2 daļa [KrP: 15]<br />
1. Sistēmiskā gramatika (morfoloģija, dif. iesk. 2 32 32 2<br />
sintakse)<br />
2. Normatīvā gramatika* eks. 1 32 32 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1 32 16 16 2<br />
4. Poļu valodas vēsture dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />
5. 20.gs. poļu literatūra dif. iesk. 4 64 32 32 2 2<br />
6. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 16 16 1<br />
7. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 32 16 16 2<br />
B daļa [KrP: 4]<br />
1. Kultūrstudijas eks. 2 32 32 2<br />
2. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 32 32 2<br />
6.sem. A2 daļa [KrP: 6]<br />
1. Sistēmiskā<br />
sintakse)<br />
gramatika (morfoloģija, eks. 2 32 32 2<br />
2. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 32 32 2<br />
3. Slāvu literatūras vēsture dif. iesk. 2 32 32 2<br />
B daļa [KrP: 4]<br />
1. Literārā teksta interpretācija eks. 2 32 32 2<br />
2. 20.gs. literatūra dif. iesk. 2 32 32 2<br />
C daļa [KrP: 6] Brīvās izvēles kursi<br />
1. Latviešu valoda dif. iesk. 4 64<br />
2. Angļu valoda (ar priekšzināš. ) dif. iesk. 4 64<br />
3. Vācu valoda(ar priekšzināš. ) dif. iesk. 4 64<br />
4. Zviedru valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 64<br />
5. Franču valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 64<br />
6. Poļu valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 64<br />
7. Spāņu valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 64<br />
8. Baltkrievu valoda dif. iesk. 4 64<br />
9. Krievu valoda dif. iesk. 4 64<br />
10. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 32<br />
11. Indijas kultūra dif. iesk. 2 32<br />
12. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 32
13. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 32<br />
14. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 32<br />
15. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 32<br />
16. Jeruzaleme:<br />
fenomens<br />
reliģijas un kultūras dif. iesk. 2 32<br />
17. Islāms – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 32<br />
18. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 32<br />
19. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 32<br />
20. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 32<br />
Bakalaura darbs poļu filoloģija aizstāv. 10<br />
A1 daļa: 24<br />
A2 daļa 58<br />
B daļa: 32<br />
C daļa: 6<br />
KOPĀ: 120<br />
1 KP 1.kursā = 30 kontaktstundas (ar zvaigznīti tabulā atzīmētie kursi)<br />
1 KP 2. un 3. kursā = 20 kontaktstundas<br />
Studiju programmas direktore _________________ 2008.gada 19. jūnijā<br />
Dr. Kristīne Barkovska<br />
Dekāns _________________2008.gada 19. jūnijā<br />
asoc. prof. V.Liepa
Nr.<br />
p.k.<br />
1.sem A1 daļa [KrP:2]<br />
Kursa nosaukums<br />
Pārbau-<br />
dījuma<br />
forma<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma “Filoloģija” (poļu filoloģija)<br />
(programmas kods 4322200)<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
studiju ilgums – 4 gadi<br />
nepilna laika studijas<br />
Kursa<br />
KrP<br />
Kursa<br />
kontaktstundu<br />
skaits<br />
kopējais lekcijas lab.darbi<br />
pr. darbi<br />
2008./2009. studiju gads<br />
semināri lekc. lab.d.<br />
1. Ievads valodniecībā eks. 2 20 10 10 2<br />
1.sem A2 daļa [KrP:9]<br />
1. Poļu valodas fonētika Eks. 2 20 10 10 2<br />
2. Poļu ortogrāfijas pamati* dif. iesk. 1* 12 12 12 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 24 12 12 3<br />
4. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2* 24 12 12 3<br />
5. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2* 24 12 12 3<br />
B daļa [KrP: 7]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 10 10 2<br />
2. Otras valodas fonētika dif. iesk. 1 10 10 1<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 10 10 2<br />
4. Funkcionālā komunikācija Eks. 2 12 12 2<br />
2.sem. A 1 daļa [KrP: 2]<br />
1. Ievads baltu filoloģija/germanistikā/<br />
slavistikā/polonistikā<br />
eks. 2 20 10 10 2<br />
APSTIPRINĀTS<br />
Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />
2004.gada 20.decembrī<br />
Protokols Nr. 12<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />
2005.gada 12. septembrī<br />
Protokols Nr. 11<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />
2007. gada 5. jūnijā<br />
Protokols Nr. 3<br />
1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads 4. studiju gads<br />
1.sem 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem. 7.sem. 8 sem.<br />
16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned. 16 ned.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.
2.sem. A 2 daļa [KrP: 9] .<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk 2 20 10 10 2<br />
2. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1* 12 12 2<br />
3. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 2* 24 12 12 3<br />
4. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 2* 24 12 12 3<br />
5. Slāvu literatūras vēsture dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 20 10 2<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 20 10 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 2 20 10 2<br />
3.sem A1 daļa [KrP: 4]<br />
1. Latīņu valoda dif. iesk. 2 20 10 10 3<br />
2. Ievads literaturzinātnē eks. 2 20 20 2<br />
3.sem A2 daļa [KrP: 6]<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk 1 10 10 1<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 20 10 10 2<br />
4. Poļu literatūra (līdz 19.gs.) dif. iesk. 2 20 10 10<br />
B daļa [KrP: 4]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 1 10 10 1<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze Eks. 1 10 10 1<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 1 10 10 1<br />
4. Kultūrstudijas dif. iesk. 1 10 10 1<br />
4.sem. A1 daļa [KrP: 3]<br />
1. Latīņu valoda dif. iesk. 2 20 20 2<br />
2. Studiju darbs poļu filoloģijā 1<br />
4.sem. A2 daļa [KrP: 9]<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 1 10 10 1<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 10 10 1<br />
4. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
5. Bakalaura darba tehnoloģija dif. iesk. 1 10 10 1<br />
B daļa [KrP: 4]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 1 10 10 1<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 10 10 1<br />
3. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 1 10 10 1
4. Kultūrstudijas dif. iesk. 1 10 10 1<br />
5.sem. A1 daļa [KrP: 2]<br />
1. Literārā darba analīze dif. iesk. 2 20 20 2<br />
5.sem. A2 daļa [KrP: 8]<br />
1. Sistēmiskā<br />
sintakse)<br />
gramatika (morfoloģija, Eks. 2 20 10 10 2<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 1 10 10 1<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 10 10 1<br />
4. Senslāvu valoda dif. iesk. 2 20 20 2<br />
5. 19.gs poļu literatūra Eks. 2 20 10 10 2<br />
B daļa [KrP: 4]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 1 10 10 1<br />
2. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 1 10 10 1<br />
3. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
6.sem. A 2 daļa [KrP: 10]<br />
1. Sistēmiskā<br />
sintakse)<br />
gramatika (morfoloģija, Eks. 2 20 20 2<br />
2. Normatīvā gramatika Eks. 1 10 10 1<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 10 10 1<br />
4. 20.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
5. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
6. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
B daļa [KrP: 4]<br />
1. Normatīvā gramatika Eks. 1 10 10 1<br />
2. Funkcionālā komunikācija dif. iesk. 1 10 10 1<br />
3. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 10 10 1<br />
4. Studiju darbs otrajā valodā 1<br />
7.sem. A 2daļa [KrP:10]<br />
1. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 1 10 10 1<br />
2. Poļu valodas vēsture dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
3. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
4. 20.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
5. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 10 10 1<br />
6. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 20 10 10 2<br />
B daļa [KrP: 3]<br />
1. Literārā teksta interpretācija Eks. 1 10 10 1<br />
2. 20.gs literatūra dif. iesk. 2 20 10 10 2
8.sem. A daļa [KrP:0]<br />
B daļa [KrP: 0]<br />
C daļa [KrP: 6] Brīvās izvēles daļa<br />
1. Latviešu valoda dif. iesk. 4 20 20<br />
2. Angļu valoda (ar priekšzināš. ) dif. iesk. 4 20 20<br />
3. Vācu valoda(ar priekšzināš. ) dif. iesk. 4 20 20<br />
4. Zviedru valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 20 20<br />
5. Franču valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 20 20<br />
6. Poļu valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 20 20<br />
7. Spāņu valoda (bez priekšzināš.) dif. iesk. 4 20 20<br />
8. Baltkrievu valoda dif. iesk. 4 20 20<br />
9. Krievu valoda dif. iesk. 4 20 20<br />
10. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 10 10<br />
11. Indijas kultūra dif. iesk. 2 10 10<br />
12. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 10 10<br />
13. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 10 10<br />
14. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 10 10<br />
15. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 10 10<br />
16. Jeruzaleme:<br />
fenomens<br />
reliģijas un kultūras dif. iesk. 2 10 10<br />
17. Islāms – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 10 10<br />
18. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 10 10<br />
19. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 10 10<br />
20. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 10 10<br />
Bakalaura darbs poļu filoloģija aizstāv. 10<br />
A1 daļa: 24<br />
A2 daļa: 58<br />
B daļa: 32<br />
C daļa: 6<br />
KOPĀ: 120<br />
1 KP 1.kursā = 12 kontaktstundas (ar zvaigznīti tabulā atzīmētie kursi)<br />
1 KP 2., 3. un 4. kursā = 10 kontaktstundas<br />
Studiju programmas direktore _________________ 2008.gada 12. jūnijā<br />
Dr. Kristīne Barkovska<br />
Dekāne _________________2008.gada 12. jūnijā<br />
asoc. prof. V.Liepa
Nr.<br />
p.k.<br />
1.sem A1 daļa [KrP: 2]<br />
Kursa nosaukums<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma “Filoloģija” (poļu filoloģija)<br />
(programmas kods 4322200)<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
studiju ilgums – 3 gadi<br />
pilna laika studijas<br />
Pārbau-<br />
dījuma<br />
forma<br />
Kursa<br />
KrP<br />
kopējais lekcija<br />
s<br />
2008./2009. studiju gads<br />
1, 2. studiju kurss<br />
Kursa<br />
kontaktstundu<br />
skaits<br />
lab.darbi<br />
pr. darbi<br />
semināri lekc. lab.d.<br />
1. Latīņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 2<br />
1.sem A2 daļa [KrP: 9]<br />
1. Poļu valodas fonētika Eks. 2 34 17 17 2<br />
2. Poļu ortogrāfijas pamati* dif. iesk. 1* 34 17 17 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />
4. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />
5. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Otrās svešvalodas fonētika eks. 2 34 34 2<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2 68 68 4<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
APSTIPRINĀTS<br />
Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />
2004.gada 20.decembrī<br />
Protokols Nr. 12<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />
2005.gada 12. septembrī<br />
Protokols Nr. 11<br />
1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />
1.sem 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />
17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 15 ned.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.
5. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
9. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
10. Indijas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
11. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
12. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2.sem. A1 daļa [KrP: 6]<br />
1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 34 2<br />
2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Ievads literaturzinātnē eks. 2 34 34 2<br />
2.sem. A2 daļa [KrP: 7]<br />
1. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1* 34 34 3<br />
2. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />
4. Poļu literatūra (līdz 19.gs.) dif. iesk. 2 34 17 2<br />
B daļa [KrP: 4]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija* eks. 2 68 68 4<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
9. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
10. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
11. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
12. Jeruzaleme:<br />
fenomens<br />
reliģijas un kultūras dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
13. Latvijas ebreju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
14. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3.sem A1 daļa [KrP: 5]
1. Ievads baltu filoloģija/germanistikā/ eks. 2 34 34 2<br />
2.<br />
slāvistikā/polonistikā<br />
Literārā darba analīze dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Studiju darbs poļu filoloģija 1<br />
3.sem A2 daļa [KrP: 8]<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
4. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze* dif.iesk. 2* 68 68 4<br />
3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 68 68 4<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Islāms – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. Pasaules ebreju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4.sem. A1 daļa [KrP: 1]<br />
1. Studiju darbs otrā svešvalodā dif.iesk. 1<br />
4.sem. A2 daļa [KrP: 15]<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
4. Senslāvu valoda dif. iesk. 2 34 37 2<br />
6. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
7. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
8. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
9. Bakalaura darba tehnoloģija dif. iesk. 1 17 17 1<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />
2. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 68 68 4<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 2* 68 68 4<br />
5.sem. A daļa [KrP: 14]<br />
1. Bakalaura darbs iesk. 1
2. Sistēmiskā gramatika (morfoloģija,<br />
sintakse)<br />
dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Normatīvā gramatika* eks. 1* 34 34 2<br />
4 Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1* 34 17 17 2<br />
5. Poļu valodas vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
6. 20.gs. poļu literatūra dif. iesk. 4 68 34 34 2 2<br />
7. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 17 17 1<br />
8. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
B daļa [KrP: 7]<br />
1. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 34 2<br />
2. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 1* 34 34 2<br />
3. 20. gs. literatūra dif. iesk. 2 34 34 2<br />
6.sem. A daļa [KrP: 15]<br />
1. Bakalaura darbs iesk. 9<br />
2. Sistēmiskā<br />
sintakse)<br />
gramatika (morfoloģija, eks. 2 34 34 2<br />
3. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 34 34 2<br />
4. Slāvu literatūras vēsture dif. iesk. 2 34 34 2<br />
B daļa [KrP: 3]<br />
1. Literārā teksta interpretācija eks. 2 32 32 2<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 1* 32 32 2<br />
Gala pārbaudījumi<br />
Bakalaura eksāmens poļu valodā<br />
Bakalaura eksāmens otrajā svešvalodā<br />
Bakalaura darbs poļu filoloģijā<br />
* 1 KrP atbilst 20 kontaktstundām<br />
KOPĀ: 120<br />
Studiju programmas direktore _________________ 2009.gada<br />
Dr. Kristīne Barkovska<br />
Dekāns _________________2009.gada<br />
asoc. prof. V.Liepa
Nr.<br />
p.k.<br />
1.sem A1 daļa [KrP: 2]<br />
Kursa nosaukums<br />
Akadēmiskā bakalaura studiju programma “Filoloģija” (poļu filoloģija)<br />
(programmas kods 4322200)<br />
STUDIJU PLĀNS<br />
studiju ilgums – 3 gadi<br />
pilna laika studijas<br />
Pārbau-<br />
dījuma<br />
forma<br />
Kursa<br />
KrP<br />
kopējais lekcija<br />
s<br />
2009./2010. studiju gads<br />
1, 2., studiju kurss<br />
Kursa<br />
kontaktstundu<br />
skaits<br />
lab.darbi<br />
pr. darbi<br />
semināri lekc. lab.d.<br />
1. Latīņu valoda dif.iesk 2 34 17 17 2<br />
1.sem A2 daļa [KrP: 9]<br />
1. Poļu valodas fonētika Eks. 2 34 17 17 2<br />
2. Poļu ortogrāfijas pamati* dif. iesk. 1* 34 17 17 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />
4. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />
5. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Otrās svešvalodas fonētika eks. 2 34 34 2<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2 68 68 4<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
APSTIPRINĀTS<br />
Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />
2004.gada 20.decembrī<br />
Protokols Nr. 12<br />
Grozījumi apstiprināti<br />
Humanitārās fakultātes Domes sēdē<br />
2005.gada 12. septembrī<br />
Protokols Nr. 11<br />
1. studiju gads 2. studiju gads 3. studiju gads<br />
1.sem 2.sem. 3.sem. 4.sem. 5.sem. 6.sem.<br />
17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 17 ned. 15 ned.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.<br />
lekc. lab.d.<br />
sem.
5. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
9. Datorzinību pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
10. Indijas kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
11. Latgaliešu rakstu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
12. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2.sem. A1 daļa [KrP: 6]<br />
1. Ievads valodniecībā eks. 2 34 34 2<br />
2. Latīņu valoda dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Ievads literaturzinātnē eks. 2 34 34 2<br />
2.sem. A2 daļa [KrP: 7]<br />
1. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 1* 34 34 3<br />
2. Normatīvā gramatika* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1+1* 48 17 34 3<br />
4. Poļu literatūra (līdz 19.gs.) dif. iesk. 2 34 17 2<br />
B daļa [KrP: 4]<br />
1. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Funkcionālā komunikācija* eks. 2 68 68 4<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Latviešu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Angļu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Vācu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Zviedru valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. Franču valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
6. Spāņu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
7. Baltkrievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
8. Krievu valoda dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
9. Web-dizaina pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
10. Vēstures paradoksi dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
11. Valodas kultūras pamati dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
12. Jeruzaleme:<br />
fenomens<br />
reliģijas un kultūras dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
13. Latvijas ebreju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
14. Krievu kultūras vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3.sem A1 daļa [KrP: 5]
1. Ievads baltu filoloģija/germanistikā/ eks. 2 34 34 2<br />
2.<br />
slāvistikā/polonistikā<br />
Literārā darba analīze dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Studiju darbs poļu filoloģija 1<br />
3.sem A2 daļa [KrP: 8]<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
4. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze* dif.iesk. 2* 68 68 4<br />
3. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 68 68 4<br />
C daļa [KrP: 2]<br />
1. Ebreju diaspora: vēsture un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
2. Islāms – reliģija, kultūra, politika dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
3. Kultūru interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4. Dzimte un kultūra dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
5. Pasaules ebreju vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 1 1<br />
4.sem. A1 daļa [KrP: 1]<br />
1. Studiju darbs otrā svešvalodā dif.iesk. 1<br />
4.sem. A2 daļa [KrP: 15]<br />
1. Leksikoloģija un frazeoloģija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
2. Normatīvā gramatika dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
4. Senslāvu valoda dif. iesk. 2 34 37 2<br />
6. 19.gs poļu literatūra dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
7. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
8. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
9. Bakalaura darba tehnoloģija dif. iesk. 1 17 17 1<br />
B daļa [KrP: 6]<br />
1. Normatīvā gramatika eks. 2 34 34 2<br />
2. Funkcionālā komunikācija* dif. iesk. 2* 68 68 4<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 2* 68 68 4<br />
5.sem. A daļa [KrP: 14]<br />
1. Bakalaura darbs iesk. 1
2. Sistēmiskā gramatika (morfoloģija,<br />
sintakse)<br />
dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Normatīvā gramatika* eks. 1* 34 34 2<br />
4 Teksta lingvistiskā analīze* dif. iesk. 1* 34 17 17 2<br />
5. Poļu valodas vēsture dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
6. 20.gs. poļu literatūra dif. iesk. 4 68 34 34 2 2<br />
7. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 1 17 17 1<br />
8. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 17 17 2<br />
B daļa [KrP: 7]<br />
1. Kultūrstudijas dif. iesk. 2 34 34 2<br />
2. Literārā teksta interpretācija dif. iesk. 2 34 34 2<br />
3. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 1* 34 34 2<br />
3. 20. gs. literatūra dif. iesk. 2 34 34 2<br />
6.sem. A daļa [KrP: 15]<br />
1. Bakalaura darbs iesk. 9<br />
2. Sistēmiskā<br />
sintakse)<br />
gramatika (morfoloģija, eks. 2 34 34 2<br />
3. Ievads sociolingvistikā dif. iesk. 2 34 34 2<br />
4. Slāvu literatūras vēsture dif. iesk. 2 34 34 2<br />
B daļa [KrP: 3]<br />
1. Literārā teksta interpretācija eks. 2 32 32 2<br />
2. Teksta lingvistiskā analīze* eks. 1* 32 32 2<br />
Gala pārbaudījumi<br />
Bakalaura eksāmens poļu valodā<br />
Bakalaura eksāmens otrajā svešvalodā<br />
Bakalaura darbs poļu filoloģijā<br />
* 1 KrP atbilst 20 kontaktstundām<br />
KOPĀ: 120<br />
Studiju programmas direktore _________________ 2009.gada<br />
Dr. Kristīne Barkovska<br />
Dekāns _________________2009.gada<br />
asoc. prof. V.Liepa
5.2. PIELIKUMS<br />
Apakšprogrammas „Poļu filoloģija” studiju kursu apraksti<br />
Kursa nosaukums Ievads valodniecībā I<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />
Zinātnes nozare Poļu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības katedra,docente<br />
Inga Mileviča, Slāvu valodniecības katedra, asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem.<br />
Tiek izklāstītas pamatzināšanas par valodu un tās struktūru.<br />
Kursa plāns:<br />
Kursa priekšmets un uzdevumi.<br />
Pasaules valodu daudzveidība.<br />
Vispārīgās valodniecības pamatproblēmas. Kursa “Ievads valodniecībā” uzdevumi. Jēdziens par valodniecības<br />
metodēm. Valodas sociālā būtība.Valodas funkcijas. Valoda - galvenais sazināšanās līdzeklis. Valoda un runa.<br />
Valoda un citi sazināšanās līdzekļi. Valoda un ārpusvalodas realitāte.Valoda un sabiedrība. Valodas un<br />
sabiedrības abpusīgais sakars. Valodas sociālā diferenciācija.<br />
Valodas teritoriālā diferenciācija. Valoda un kultūra.<br />
Valoda un domāšana. Valodas un domāšanas dialektiskā sakara problēma.<br />
Valodas izcelšanās.<br />
Valodas izcelšanās pamatteorijas.<br />
Valodas semiotiskais raksturs.<br />
Valoda – īpaša zīmju sistēma. Zīmju veidi un valodas vienības.<br />
Valoda kā sistēma.<br />
Valodas sistēma un struktūra. Valodas sistēmas elementi. Valodas sistēmas līmeņi: fonoloģiskais līmenis,<br />
morfoloģiskais līmenis, sintaktiskais līmenis, leksiski semantiskais līmenis, starplīmeņi.<br />
Valodu pamatklasifikācijas.Ģenealoģiskā klasifikācija, tās pamati un struktūra. Svarīgākās valodu saimes.<br />
Pasaules lingvistiskā karte. Valodu tipoloģiskā klasifikācija, tās pamati un struktūra.<br />
Rakstības attīstības pamatetapi.Grafiskā rakstība, tās veidi. Alfabēti, to izcelšanās. Grafika. Ortogrāfija un tās<br />
pamatprincipi. Transkripcija un transliterācija.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Divi kontroldarbi, eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск, 2003.<br />
2. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1989.<br />
3. Калабина С.И. Практикум по курсу «Введение в языкознание», М., 1987.<br />
4. Nitiņa D. Ievads valodniecībā. Rīga, 1991.<br />
5. Норман Б.Ю. Сборник задач по введению в языкознание. Минск, 1089.<br />
6. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967.
7. Bobrowski I., Zaproszenie do językoznawstwa, Kraków 1998, s. 41-56, 73-80<br />
8. Bednarek A., Grochowski M., Zadania z semantyki językoznawczej, Toruń 1993 , roz. I, VII, IX.<br />
9. Grzegorczykowa R., Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa 1994<br />
10. Kognitywne podstawy języka, red. E. Tabakowska, Kraków 2001<br />
11. Lyons J., Wstęp do językoznawstwa, Warszawa 1976<br />
12. Przybylska R., Wstęp do nauki o języku polskim, Kraków 2003, s. 17-27<br />
13. Awdiejew A., Pragmatyczne podstawy interpretacji wypowiedzeń, Kraków 1987<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Истрин В.А. Развитие письма. М., 1961.<br />
2. Камчатов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. М., 1999.<br />
3. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.<br />
4. Энциклопедический лингвистический словарь юного филолога. М., 1984.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1. Heinz A., Dzieje językoznawstwa w zarysie, Warszawa 1983<br />
2. Lyons J., Wstęp do językoznawstwa, Warszawa 1976<br />
3. Łuczyński E., Mać4. kiewicz J., Językoznawstwo ogólne, Gdańsk 2002<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “poļu filoloģija”. A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to linguistics.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the student of BA study programme “Polish Philology”. It presents basic knowledge<br />
in language and its structure.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Ievads polonistikā II<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />
Zinātnes nozare filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra, docente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads valodniecība<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Dot svarīgākās ziņas par slavu<br />
tautām, to valodu, vēsturi un kultūru; sniegt priekšstatu par slāvu valodu pētīšanas stāvokli dažādos laika posmos<br />
un ievērojamākiem slāvu valodu pētniekiem; iepazīstināt ar slāvu tautu rakstības attīstību.<br />
Kursa plāns:<br />
1. Slāvu filoloģijas priekšmets un uzdevumi. Slāvu filoloģija humanitāro zinātņu sistēmā.<br />
2. Slāvu valodu klasifikācija. Austrumslāvu valodas. Ukraiņu valoda: ukraiņu literārās valodas posmi.<br />
3. Ukraiņu valoda: grafika, fonētika, gramatiskā struktūra.<br />
4. Baltkrievu valoda: baltkrievu literārās valodas posmi; baltkrievu valodas grafika, fonētika, gramatiskā<br />
struktūra.<br />
5. Krievu valodas dialekti.<br />
6. Seminārnodarbība.<br />
7. Dienvidslāvu valodas. Senslāvu valodas loma slāvu kultūras vēsturē. Bulgāru valoda: bulgāru literārās valodas<br />
posmi; bulgāru valodas grafika, fonētika, gramatiskā struktūra.<br />
8. Makedoniešu valoda: makedoniešu literārās valodas posmi; makedoniešu valodas grafika, fonētika, gramatiskā<br />
struktūra.<br />
9. Serbu un horvātu valoda: serbu literārās valodas un horvātu literārās valodas posmi; serbu grafika, horvātu<br />
grafika, serbu un horvātu valodas fonētika un gramatiskā struktūra.<br />
10. Slovēņu valoda: slovēņu literārās valodas posmi; slovāņu valodas grafika, fonētika, gramatiskā struktūra.<br />
11. Seminārnodarbība.<br />
12. Rietumslāvu valodas. Poļu valoda: poļu literārās valodas posmi; poļu valodas grafika, fonētika, gramatiskā<br />
struktūra.<br />
13. Čehu valoda: čehu literārās valodas posmi; čehu valodas grafika, fonētika, gramatiskā struktūra.<br />
14. Slovāku valoda: slovāku literārās valodas posmi; slovāku valodas grafika, fonētika, gramatiskā struktūra.<br />
15. Mazo un seno rietumslāvu valodu raksturojums.<br />
16. Seminārnodarbība.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
eksāmens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Кондрашов. Н.А. Славянские языки. 3-е изд. – М., 1986<br />
2. Кондрашов. Н.А. История лингвистических учений. – М., 1979<br />
3. Супрун. А.Е. Введение в славянскую филологию. – Минск, 1989<br />
4. Широков О.С. Введение в языкознание. – МГУ, 1985<br />
5. Karas, M. Język polski i jego historia. Warszawa 1986<br />
6. Karas, H. Gramatyka historyczna języka polskiego. Warszawa 1993<br />
7. Karpluk, M. Mowa naszych przodków: podstawowe wiadomości z historii języka<br />
8. polskiego do końca XVIII w, Kraków 1993<br />
9. Klemensiewicz, Z. Historia języka polskiego Cz. 1-3. Warszawa 1974.<br />
10. Kuraszkiewicz, W. Historische Grammatik der polnischen Sprache. München 1980<br />
11. Jerzy Bańczerowski, Jerzy Pogonowski, Tadeusz Zgółka. Wstęp do językoznawstwa. (Introduction to
linguistics.), Adam Mickiewicz University Press, Poznań, 1982<br />
12. Przybylska R., Wstęp do nauki o języku polskim, Kraków 2003<br />
13. Awdiejew A., Pragmatyczne podstawy interpretacji wypowiedzeń, Kraków 1987<br />
14. Bednarek A., Grochowski M., Zadania z semantyki językoznawczej, Toruń 1993<br />
15. Fałowski A., Sendero B., Biesiada słowiańska, Kraków 1992<br />
16. Grzegorczykowa R., Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa 1994<br />
17. Kurcz I., Język a psychologia. Podstawy psycholingwistyki, Warszawa 1992<br />
18. Lakoff G., Johnson M., Metafory w naszym życiu, Warszawa 1988<br />
19. Tabakowska E., Gramatyka i obrazowanie. Wprowadzenie do językoznawstwa kognitywnego, Kraków<br />
1995<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Бернштейн С.Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. – М., 1961<br />
2. Бирнбаум Х. Праславянский язык: достижения и проблемы в его реконструкции. – М., 1987<br />
3. Дыбковская А., Жарын М., Жарын Я. История Польши с древнейших времён донаших дней. –<br />
Варшава, 1995<br />
4. Седов В.В. Происхождение и ранняя история славян. – М., 1979<br />
5. Седов В.В. Балты и славяне в древности. // Наука и техника. – Рига, 1977, № 9.<br />
6. Czekanowsky J. Wstep do historii Słowian. 2-e wyd. Poznań, 1957<br />
7. Mały słownik kultury dawnich Słowian, red. L.Leciejewicza. Warszawa, 1972<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
A<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction to polonistics.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the student of BA study programme “Polish Philology”. It presents basic knowledge<br />
in polish language and its structure.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Latīņu valoda<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />
Zinātnes nozare Valodniecība<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu valoda<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem.<br />
Klasiskā posma latīņu valodas pamati (fonētika, gramatika, leksika); proza, dzeja, spārnotie teicieni.<br />
Kursa plāns:<br />
16 lekcijas, 16 semināri<br />
1. Latīņu valodas vēsture. Latīņu alfabets.<br />
2. Patskaņi, līdzskaņi, akcents.<br />
3. Darbības vārdi: tagadne, pagātne, supīns, nenoteiksme.<br />
4. Konjugēšana: tagadne, darāmā un ciešamā kārta.<br />
5. Locīšana: I un II deklinācija.<br />
6. Pabeigtā pagātne, pagātnes divdabis.<br />
7. III deklinācija.<br />
8. Prievārdi. Priedēkļi.<br />
9. Accusativus cum infinitivo. Nominativus duplex, accusativus duplex.<br />
10. Tagadnes divdabis. Ablativus absolutus. Nominativus cum infinitivo.<br />
11. Versifikācija.<br />
12. Nepabeigtā pagātne. Nākotne I.<br />
13. Pavēles izteiksme.<br />
14. Vēlējuma izteiksme.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Кузнецов А. М. Lingua Latina (вводный курс для учащихся гимназий и студентов I курса). -<br />
Даугавпилс. - 1995.<br />
2. Мирошенкова В. И., Федоров Н. А. Учебник латинского языка. Изд. 2-ое. - Москва. - 1985 (и др. изд.)<br />
3. Боровский Я. М., Болдырев А. В. Учебник латинского языка. Изд. 4. - Москва. – 1975<br />
4. Латинский язык. Учебник для факультетов иностранных языков пед. ин-тов. Под ред В. Н.<br />
Ярхо и В. И. Лободы. - Москва. - 1969.<br />
5. Бабичева Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. - Москва. - 1982 (и др. изд.)<br />
6. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. Изд. 2-е. - Москва. - 1976 (и др. изд.)
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Дерюгин А. А., Лукьянова Л. М. Латинский язык. - Москва. - 1986.<br />
2. Казаченок Т. Г. Крылатые латинские изречения. Тематический сборник. - Минск. - 1993.<br />
3. Кацман Н. Л., Ульянова И. Л. Учебник латинского языка для лицеев и гимназий. Часть 1. - Москва. -<br />
1993.<br />
4. Козаржевский А. Ч. Учебник латинского языка. Изд. 2-ое. - Москва. - 1981.<br />
5. Нисенбаум М. Via Latina ad ius. Учебник латинского языка. - Москва. - 1996.<br />
6. Подосинов А. В., Щавелева Н. И. Введение в латинский язык и античную культуру. Части 1-5. Москва.<br />
- 1994-1996.<br />
7. Соболевский С. И. Грамматика латинского языка. Теоретическая часть. Морфология и синтаксис. -<br />
Санкт-Петербург. - 1998.<br />
8. Сомов В. По-латыни между прочим. Словарь латинских выражений. - Москва. - 1992.<br />
9. Čerfase L. Latīņu spārnotie teicieni. - Rīga. - 1992.<br />
10. Čerfase L., Fomina T., Zicāns P. Latīņu valoda. - Rīga. - 1974.<br />
11. Latīņu-latviešu vārdnīca. - Rīga. - 1995.<br />
12. Lezdiņš, J. Studia Latina. - Rīga. - 1962.<br />
13. Orbis Romanus pictus. Римский мир в картинках. Начальная латинская хрестоматия для гимназий<br />
и лицеев. Составлена А.Адольфом и С.Любомудровым. - Москва. - 1994.<br />
14. Popiak Wanda. Festina lente. Antologia tekstów do nauki języka łacińskiego.Wydanie drugie zmienione. -<br />
Warszawa. - 1997.<br />
15. Rāta, Anna. Latīņu valodas kurss. - Rīga. - 1967.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Latin I<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />
The practical grammar of Latin language; reading; translating.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Literāra darba analīze<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anna Stankeviča, DU Krievu literatūras un kultūras katedras as.prof.<br />
Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss iepazistina studentus ar literāra teksta analīzes pamatprincipiem un attista iemaņas patstavīgi<br />
stradāt ar tekstu.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
1. Teksts kā literatūrzinātnes kategorija.<br />
2. Mākslinieciskā pasaule kā literatūrzinātnes kategorija.<br />
3. Literāra teksta analīzes metodes un veidi<br />
4. Tekstuālie paņemieni un stilistiskās figūras, to vieta un nozīme mākslinieciskā teksta struktūrā<br />
5. Literāra teksta analīzes līmeni (fonetiskais, leksiskais, morfoloģiskais utt.)<br />
6. Dzejas teksta analīzes pamatprincipi<br />
7. Prozas teksta analīzes pamatprincipi.<br />
8. Dramatiska teksta analīzes pamatprincipi un specifika<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. B. Chrząstowska , S,. Wysłouch Wiadomości z teorii literatury w analizie literackiej<br />
Warszawa, 1974<br />
2. M. Głowiński, T. Kostkiewiczowa A. Okopień- Sławińska, J. Sławiński Słownik terminów<br />
literackich, Wrocław, 1988<br />
3. B. Chrząstowska, S. Wysłouch Poetyka stosowana, Warszawa, 1978<br />
4. E. Miodońska – Brookes, A. Kuławik, M. Tatara Zarys poetyki, Warszawa, 1987<br />
5. M. Głowiński, A. Okopień – Sławińska, J. Sławiński Zarys teorii literatury, Warszawa, 1991<br />
6. S. Sawicki Problemy teorii literatury, Wrocław, 1967<br />
7. M.Dłuska Próba teorii wiersza polskiego, Warszawa, 1962<br />
8. Studia z teorii i historii poezji, Seria I, Wrocław, 1967<br />
9. H. Markiewicz Główne problemy wiedzy o literaturze, Kraków, 1966<br />
10. М. М. Бахтин Вопросы литературы и эстетики, Москва, 1975<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
yy1.E. Miodońska – Brookes, A. Kulawik, M. Tatara Zarys poetyki Warszawa, 1978<br />
2.B. Chrząstowska, S. Wysłouch Poetyka stosowana warszawa, 1987<br />
3.B. Chrząstowska S. Wysłouch Wiadomości z teorii literaturyw analizie literackiej Warszawa, 1974<br />
4. J. Mukarovsky O języku poetyckim W: Praska szkoła strukturalna, Warszawa, 1966<br />
5. K. Budzyk Stylistyka – poetyka - teoria literatury, Wrocław, 1966<br />
6. М. М. Бахтин Эстетика словесного творчества Москва, 1977<br />
7. Ю. М. Лотман Структура художественного текста, Москва, 1970<br />
8. Б. А. Успенский Поэтика композиции Москва, 1970<br />
9. Ю. Н. Тынянов Поэтика. История литературы. Кино., Москва, 1977
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Analysis of the Literary Work<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged fot the student of BA study programme of Polish philology. The course<br />
introduces the students into the basics of the literary text analysis and develops the skills of<br />
independent text interpretation<br />
Piezīmes:
Nosaukums Ievads literatūrzinātnē<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Sniegt priekšstatu par literaturzinātnes terminoloģiju un svarīgākām problēmam<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
1. Teksts kā literatūrzinātnes kategorija.<br />
2. Mākslinieciskā pasaule kā literatūrzinātnes kategorija.<br />
3. Laiks un telpa mākslinieciskās pasaules struktūrā.<br />
4. Cilvēks mākslinieciskās pasaules struktūrā.<br />
5. Viedoklis kā mākslinieciskās pasaules kategorija, viedokļu sistēma tekstā.<br />
6. Jēdziens “pasaules aina”, tās kategorijas. Pasaules ainas reālizācija daiļdarba tekstā.<br />
7. Literaturas žanru un veidu sistēma.<br />
8. Lirikas žanri.<br />
9. Epikas žanri.<br />
10. Drāmas žanri.<br />
11. Tekstuālie paņemieni un stilistiskās figuras, to vieta makslinieciskā teksta struktūrā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. B. Chrząstowska , S,. Wysłouch Wiadomości z teorii literatury w analizie literackiej<br />
Warszawa, 1974<br />
2. M. Głowiński, T. Kostkiewiczowa A. Okopień- Sławińska, J. Sławiński Słownik terminów<br />
literackich, Wrocław, 1988<br />
3. B. Chrząstowska, S. Wysłouch Poetyka stosowana, Warszawa, 1978<br />
4. E. Miodońska – Brookes, A. Kuławik, M. Tatara Zarys poetyki, Warszawa, 1987<br />
5. M. Głowiński, A. Okopień – Sławińska, J. Sławiński Zarys teorii literatury, Warszawa, 1991<br />
6. S. Sawicki Problemy teorii literatury, Wrocław, 1967<br />
7. M.Dłuska Próba teorii wiersza polskiego, Warszawa, 1962<br />
8. Studia z teorii i historii poezji, Seria I, Wrocław, 1967<br />
9. H. Markiewicz Główne problemy wiedzy o literaturze, Kraków, 1966<br />
10. М. М. Бахтин Вопросы литературы и эстетики, Москва, 1975<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1.E. Miodońska – Brookes, A. Kulawik, M. Tatara Zarys poetyki Warszawa, 1978<br />
2.B. Chrząstowska, S. Wysłouch Poetyka stosowana warszawa, 1987<br />
3.B. Chrząstowska S. Wysłouch Wiadomości z teorii literaturyw analizie literackiej Warszawa, 1974<br />
4. J. Mukarovsky O języku poetyckim W: Praska szkoła strukturalna, Warszawa, 1966<br />
5. K. Budzyk Stylistyka – poetyka - teoria literatury, Wrocław, 1966<br />
6. М. М. Бахтин Эстетика словесного творчества Москва, 1977<br />
7. Ю. М. Лотман Структура художественного текста, Москва, 1970<br />
8. Б. А. Успенский Поэтика композиции Москва, 1970
9. Ю. Н. Тынянов Поэтика. История литературы. Кино., Москва, 1977<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Introduction into the Study of Literature I<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the students of bachelor study programme “Polish philology”.<br />
The course introduces the studentsinto the theory and terminology of the literature studies.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Leksikoloģija un frazeoloģija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3,4<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />
Zinātnes nozare filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente<br />
Galina Sirica, Slāvu valodniecības Katedra, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Iepazistināt studentus ar vārdu kā<br />
valodas pamatvienību, vārda semantiku un tās tipoloģiju; ar frazeoloģismiem kā leksikas sistēmas vienību.<br />
Kursa plāns:<br />
1 Leksikoloģijas priekšmets, saskarīgās zinātnes, apakšdisciplīnas.<br />
2 Vārds leksikoloģijā. Valodas pamatfonds, tā raksturojums.<br />
3 Poļu vārddarināšanas morfoloģiskie modeļi.<br />
4 Poļu vārddarināšanas semantiskie modeļi.<br />
5 Poļu vārddarināšanas frazeoloģiskie un analītiskie modeļi.<br />
6 Aizgūtā leksika.<br />
7 Semantika, tās priekšmets, vēsture.<br />
8 Vārda semantiskā struktūra, polisēmija.<br />
9 Metafora, metonīmija.<br />
10 Homonīmija, paronīmija.<br />
11 Sinonīmija, antonīmija.<br />
12 Poļu vārdu areālā un sociālā diferenciācija.<br />
13 Leksikogrāfija, tās vēsture. Vārdnīcu tipoloģija.<br />
14 Vārdnīcu raksturojums.<br />
15 Speciālās un elektroniskās vārdnīcas.<br />
16 Kopsavilkums.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”A daļa.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. W. Doroszewski, Elementy leksykologii i semiotyki, Warszawa 1970<br />
2. M. Grochowski, Zarys leksykologii i leksykografii, Toruń 1982<br />
3. J.Tokarski, Słownictwo, Warszawa 1971<br />
4. S. Skorupka, Frazeologia a składnia, Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, 1958<br />
5. Współczesna leksyka, red. K. Michalewski, Łódź 2001<br />
6. Słownik języka polskiego,<br />
7. Słownik współczesnego języka polskiego,<br />
8. Słownik wyrazów bliskoznacznych, red. S. Skorupka, Warszawa 1985<br />
9. Słownik wyrazów obcych, red. Z. Rysiewicz, Warszawa 1961<br />
10. Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, W. Kopaliński, Warszawa 1999<br />
11. Słownik poprawnej polszczyzny, red. W. Doroszewski, Warszawa 2000
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. S. Kania, J. Tokarski, Zarys leksykologiii i leksykografii polskiej, Warszawa 1984<br />
2. W. Miodunka, Teoria pól językowych, Warszawa 1980<br />
3. W. Miodunka, Podstawy leksykologii i leksykografii, Warszawa 1989<br />
4. A. Bogusławski, Język w słowniku, Wrocław 1988<br />
5. W. Doroszewski, Z zagadnień leksykografii polskiej, Warszawa 1954<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Lexycology i fraseology<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”.<br />
The course is devoted to lexicology as a branch of linguistics, word as a main linguistic unit, and aspects of<br />
analysing the latter; word semantics and types of lexical semantics. The course considers mono- and polysemy,<br />
homonymy, as well as semantic microsystems of the vocabulary, and groupings of words according to their<br />
etymology, sphere of use, and historical development. Phraseology issues are also dealt with.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Sistēmiskā gramatika (morfoloģija, sintakse)III<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5,6<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />
Zinātnes nozare filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Iepazistināt ar vārdu klasifikāciju,<br />
gramatiskajām kategorijām, deklināciju un konjugāciju tipiem, sakariem starp morfoloģiju un sintaksi.<br />
Kursa plāns:<br />
1 Morfoloģija: vārdu šķiras, lietvārds tā kategorija.<br />
2 Artikuls, tā formas un funkcijas, artikula nelietošana.<br />
3 Īpašības vārds, tā tipi ( kādības, attieksmes ) un kategorijas.<br />
4 Īpašības vārda vieta.<br />
5 Vietniekvārdi, to tipi ( personu, adverbiālie, atgriezeniskie, norādāmie, piederības, nenoteiktie, jautājuma<br />
vietniekv., attieksmes vietniekv. ).<br />
6 Darbības vārdi, to klasifikācija un gramatiskās kategorijas, konjugācija.<br />
7 Tagadne, nākotne, pagātne, laiku saskaņošana.<br />
8 Tiešā un netiešā runa.<br />
9 Izteiksmes: īstenības, vēlējuma, vajadzības, pavēles.<br />
10 Darbības v. kārtas: ciešamā, darāmā.<br />
11 Aspekts un tā izteiksmes formas: leksiskās, leksiski gramatiskās, gramatiskās.<br />
12 Darbības v. bezpersoniskās formas ( nenoteiksme, ģerundiji, divdabji ). Divdabju saskaņojums.<br />
13 Apstākļa v., to tipi un gramatiskās kategorijas.<br />
14 Teikuma locekļi.<br />
15 Prievārdi, saikļi.<br />
16 Sintakse: teikums, to tipi un klasifikācija ( vienkāršais / saliktais ).<br />
17 Vārdu kārtība, jautājumi un to veidi.<br />
18 Izcelšana, apozīcija, segmentācija.<br />
19 Darbības v., to klasifikācija un garmatiskās kategorijas.<br />
20 Darbības v. konjugācijas.<br />
21 Darb. v. semantiskais, morfoloģiskais un sintaksiskais raksturojums.<br />
22 Laiki: tagadne, pagātne, nākotne, laiku saskaņošana.<br />
23 Tiešā, netiešā runa.<br />
24 Izteiksmes: īstenības, vēlējuma, vajadzības, pavēles.<br />
25Darbības v. kārtas: ciešamā un darāmā.<br />
26 Aspekts un tā izteiksmes formas ( leksiskās, leksikogramatiskās, gramatiskās).<br />
27 Darbības v. bezpersoniskās formas ( nenoteiksme, gerundijs, divdabji ). Divdabju saskaņojums.<br />
28 Prievārdi, saikļi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
eksāmeni<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia. Red. Grzegorczykowa, Warszawa 1998<br />
2. R. Grzegorczykowa, Zarys słowotwórstwa polskiego, warszawa 1979
3. Z. Klemensiewicz, Podstawowe wiadomości z gramatyki języka polskiego, Warszawa 1970<br />
4. A. Nagórko, Zarys gramatyki polskiej, Warszawa 2002<br />
5. Nauka o języku dla polonistów, red. A. Dubisz, Warszawa 2002<br />
6. A. Heinz, Fleksja a derywacja, Język polski 1961<br />
7. J. Strutyński, Gramatyka polska, Kraków 1999<br />
8. J. Tokarski, Fleksja polska, Warszawa 2001<br />
9. B. Kreja, Z morfologii i morfotaktyki współczesnej polszczyzny, Wrocław 1989<br />
10. Gramatyka współczesnego języka polskiego. Składnia. Red. Z. Topolińska, Warszawa 1984<br />
11. S. Jodłowski, Podstawy polskiej składni, Warszawa 1977<br />
12. Z. Klemensiewicz, Zarys składni polskiej, Warszawa 1989<br />
13. A. Nagórko, Zarys gramatyki polskiej, Warszawa 2001<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. R. Grzegrczykowa, Czasowniki odmienne we współczesnym języku polskim, Wrocław 1969<br />
2. S. Jodłowski, Studia nad częściami mowy, Warszawa 1972<br />
3. H. Kurkowska, Budowa słowotwórcza przymiotników polskich, Wrocław 1954<br />
4. R. Laskowski, Studia nad morfologią współczesnego języka polskiego, Wrocław 1975<br />
5. K. Michalewski, Dystrybucja polskich rzeczowników formantów przyrostkowych, Łódź 1981<br />
6. J. Tokarski, Czasowniki polskie, Warszawa 1951<br />
7. W. Śmiech, Derywacja prefiksalna czasowników polskich, Łódź 1986<br />
8. Z. Saloni, M. Świdziński, Składnia współczesnego języka polskiego, Warszawa 1998<br />
9. J. Strutyński, Gramatyka polska, Kraków 1999<br />
10. D. Buttler, Innowacje składniowe współczesnej polszczyzny, Warszawa 1976<br />
11. K. Musiołek, Równoważnik zdania we współczesnym języku polskim, Wrocław 1978<br />
12. Problemy składni polskiej, oprac. A. Lewicki Warszawa 1971<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />
The types of morphems in Polish, their functions and meaning. The types of word-formation. The synchronic<br />
motivation of words and diachronic derivation.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Poļu ortogrāfijas pamati<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 1<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī)<br />
Zinātnes nozare filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Dot poļu ortografijas pamatus<br />
Kursa plāns:<br />
Pisownia ó - u, ch - h, rz - ż, ą, ę – em, on, en; kie – ke, gie – ge, j – i na początku wyrazów, po samogłoskach,<br />
po spółgłoskach; ns, rs, s,nz, r(z), z, x – ks, gz; spółgłoski pojedyncze i podwójne<br />
Pisownia początkowych cząstek wyrazów: z-, s-, ś-, roz-, bez-, wz-, wez-, ws-, wes- itd.<br />
Pisownia końcowych cząstek wyrazów: -cki, -dzki, -ctwo, -dztwo, -stwo,-ski,-ska, -zka, -wski, -zca, -żca, -<br />
szczyzna, -czczyzna, -śba itd.<br />
Pisownia form deklinacyjnych: -ście, -ździe, -śle, -śnie, -źnie, - iści, -yści itd.<br />
Pisownia form czasownikowych: -ł, -ął, -wszy, -łszy, -ść, -źć itd.<br />
Pisownia łączna i rozdzielna. Nie z czasownikami.<br />
Użycie lub brak łącznika<br />
Dzielenie wyrazów w piśmie<br />
Skróty i skrótowce<br />
Wielkie i małe litery<br />
Pisownia nazwisk polskich<br />
Wyrazy cudzoziemskie i przyswojone<br />
Zasady interpunkcji<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif.ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Zasady pisowni polskiej i interpunkcji, opr. S. Jodłowski, W. Taszycki Warszawa 1989<br />
2. Słownik ortograficzny języka polskiego, red. M. Szymczak, Warszawa 2002<br />
3. Słownik poprawnej polszczyzny, red. W. Doroszewski, Warszawa 2001<br />
4. Z. Klemensiewicz, Podstawowe wiadomości z gramatyki języka polskiego, Warszawa 1998<br />
5. M. Jaworski, Podręczna gramatyka języka polskiego, Warszawa 1980<br />
6. B. Bartnicka-Dąbkowska, M Jaworski, Gramatyka opisowa języka polskiego z ć7. wiczeniami,<br />
Warszawa 1972<br />
8. P. Bąk, Gramatyka języka polskiego, Warszawa 1977<br />
8. A. Stypka, Ćwiczenia gramatyczne, Warszawa<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. R. Grzegrczykowa, Czasowniki odmienne we współczesnym języku polskim, Wrocław 1969<br />
2. S. Jodłowski, Studia nad częściami mowy, Warszawa 1972<br />
3. H. Kurkowska, Budowa słowotwórcza przymiotników polskich, Wrocław 1954<br />
4. R. Laskowski, Studia nad morfologią współczesnego języka polskiego, Wrocław 1975<br />
5. K. Michalewski, Dystrybucja polskich rzeczowników formantów przyrostkowych, Łódź 1981<br />
6. J. Tokarski, Czasowniki polskie, Warszawa 1951<br />
7. W. Śmiech, Derywacja prefiksalna czasowników polskich, Łódź 1986
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />
Kredītpunkti 3<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Dot prasmju veidošanai un<br />
attistišanai noteikto sarunu tēmas pamatā, kuri tiek saistīti ar gramatiskajām tēmām, papildināt vārdu krājumu un<br />
pilnveidot komunikatīvās iemaņas<br />
Kursa plāns:<br />
1.Personas identifikācija, personapliecinoši dokumenti.<br />
2 Ielūgums - atbildēt uz ielūgumu rakstiski (vēstule).<br />
3 Pastkartes rakstīšana.<br />
4 Uzziņas, informācijas meklēšana / iegūšana (vēstule / telefonzvans).<br />
5 Leksika un gramatikas uzdevumi.<br />
6 Prese, lasīt un klausīties paziņojums.<br />
7 Atbildēt uz paziņojumiem.<br />
8 Saīsinājumi masu mēdijos.<br />
9 Gramatika: dzimtes un noliegumu formas.<br />
10 Pārbaudes kontroldarbs.<br />
11 Atskaišu / secinājumu rakstīšana.<br />
12 Projekta pieteikšana un demonstrēšana.<br />
13 Izteikt kritiku un savu viedokli.<br />
14 Vielas pārskats un kontroldarbs.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. B. Bartnicka, W. Jekiel, M. Jurkowski, Uczymy się polskiego, Warszawa 1984<br />
2. B. Bartnicka, H. Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa<br />
1989<br />
3. J. Bąk, Słownictwo i frazeologia w ćwiczeniach, Łódź 1997<br />
5. P. Wierzbicki, Ćwiczenia stylistyczne,Warszawa 1997<br />
6. J. Cofalik, Ćwiczenia precyzji językowej, Warszawa 1978<br />
7. M. Nagajowa, Język polski. Ćwiczenia w mówieniu i pisaniu, Warszawa 1977<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. R. Grzegrczykowa, Czasowniki odmienne we współczesnym języku polskim, Wrocław 1969<br />
2. S. Jodłowski, Studia nad częściami mowy, Warszawa 1972<br />
3. H. Kurkowska, Budowa słowotwórcza przymiotników polskich, Wrocław 1954<br />
4. R. Laskowski, Studia nad morfologią współczesnego języka polskiego, Wrocław 1975<br />
5. K. Michalewski, Dystrybucja polskich rzeczowników formantów przyrostkowych, Łódź 1981<br />
6. J. Tokarski, Czasowniki polskie, Warszawa 1951<br />
7. W. Śmiech, Derywacja prefiksalna czasowników polskich, Łódź 1986
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Funktional Comunikation<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Normatīva gramatīka<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />
Kredītpunkti 9<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 64<br />
Zinātnes nozare filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem.<br />
Tradicionālais kurss ietver jautājumus par vārdšķiru klasifikāciju, gramatiskajām kategorijām, deklināciju un<br />
konjugāciju tipiem, morfoloģijas un sintakses sakariem.<br />
Kursa plāns:<br />
1 Morfoloģija: vārdu šķiras, lietvārds tā kategorija.<br />
2 Artikuls, tā formas un funkcijas, artikula nelietošana.<br />
3 Īpašības vārds, tā tipi ( kādības, attieksmes ) un kategorijas.<br />
4 Īpašības vārda vieta.<br />
5 Vietniekvārdi, to tipi ( personu, adverbiālie, atgriezeniskie, norādāmie, piederības, nenoteiktie, jautājuma<br />
vietniekv., attieksmes vietniekv. ).<br />
6 Darbības vārdi, to klasifikācija un gramatiskās kategorijas, konjugācija.<br />
7 Tagadne, nākotne, pagātne, laiku saskaņošana.<br />
8 Tiešā un netiešā runa.<br />
9 Izteiksmes: īstenības, vēlējuma, vajadzības, pavēles.<br />
10 Darbības v. kārtas: ciešamā, darāmā.<br />
11 Aspekts un tā izteiksmes formas: leksiskās, leksiski gramatiskās, gramatiskās.<br />
12 Darbības v. bezpersoniskās formas ( nenoteiksme, ģerundiji, divdabji ). Divdabju saskaņojums.<br />
13 Apstākļa v., to tipi un gramatiskās kategorijas.<br />
14 Teikuma locekļi.<br />
15 Prievārdi, saikļi.<br />
16 Sintakse: teikums, to tipi un klasifikācija ( vienkāršais / saliktais ).<br />
17 Vārdu kārtība, jautājumi un to veidi.<br />
18 Izcelšana, apozīcija, segmentācija.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif.iesk.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Bartnicka, W. Jekiel, M. Jurkowski, Uczymy się polskiego, Warszawa 1984<br />
2. Bartnicka, H. Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa 1989<br />
3. A. Stypka, Ćwiczenia gramatyczne, Warszawa 1990<br />
4. B. Bartnicka-Dąbkowska, M Jaworski, Gramatyka opisowa języka polskiego z ćwiczeniami, Warszawa 1972<br />
5. P. Bąk, Gramatyka języka polskiego, Warszawa 1977 Zasady pisowni polskiej i interpunkcji, opr. S.<br />
Jodłowski, W. Taszycki Warszawa 1989
6. Słownik ortograficzny języka polskiego, red. M. Szymczak, Warszawa 2002<br />
7. Słownik poprawnej polszczyzny, red. W. Doroszewski, Warszawa 2001<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Z. Klemensiewicz, Podstawowe wiadomości z gramatyki języka polskiego, Warszawa 1998<br />
2. M. Jaworski, Podręczna gramatyka języka polskiego, Warszawa 1980<br />
3. Nauka o języku dla polonistów, red. A. Dubisz, Warszawa 2002<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
A2 daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”.<br />
A traditional course includes topics about the classification of parts of speech, grammatical categories,<br />
declination types, relations between morphology and syntax..<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analizē<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3,4<br />
Kredītpunkti 9<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Teksta lingvistiskā analizē I<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalauru studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem. Kurss iepazīstina ar teksta lingvistikas<br />
teorijas problēmām. Kursā tiek apskatīti teksta definēšanas<br />
problēma, teksta veidošanas un uztveres likumsakarības. informācijas veidi<br />
tekstā, teksta vienības, teksta kategorijas un dažādu funkcionālo stilu tekstu specifika.<br />
Kursa plāns:<br />
1. Ziņas par poļu valodas nozīmi šodienas pasaulē.<br />
2. Ziņas par poļu mūziku un mentalitāti.<br />
1. Slāvu valoda I kursa gramatiskās vielas atkārtojums.<br />
2. Slāvu valoda I kursa leksiskā materiāla atkārtojums. Darbības vārdu "būt" ("być") un "pieder" ("mieć")<br />
konjugēšana nākotnē.<br />
3. Komunikatīvā situācija: cilvēka ķermeņa daļas. Apstākļa vārdi.<br />
4. Komunikatīvā situācija: frizētavā. Apstākļa vārdi.<br />
5. Komunikatīvā situācija: pie ārsta (slimības saistītas ar galvu). Pavēles izteiksme.<br />
6. Komunikatīvā situācija: pie ārsta (slimības saistītas ar cilvēka torsu). Darbības vārdu ar galotni -ać<br />
nenoteiksmē konjugēšana nākotnē.<br />
7. Pārbaudes darbs.<br />
8. Komunikatīvā situācija: pie ārsta (slimības saistītas ar rokām un kājām). Pavēles izteiksme.<br />
9. Komunikatīvā situācija: aptiekā. Darbības vārdu ar nenoteikto galotni -ić/yć konjugēšana nākotnē.<br />
10. Komunikatīvā situācija: iepirkšanās pastā. Darbības vārdu ar nenoteikto galotni -ować konjugēšana nākotnē.<br />
11. Komunikatīvā situācija: viesnīcā. Īpašības vārda salīdzināmās pakāpes.<br />
12. Komunikatīvā situācija: dzīvokļa izīrēšana un pirkšana. Īpašības vārda salīdzināmās pakāpes.<br />
13. Kursa leksiskā un gramatiskā materiāla atkārtojums.<br />
14. Pārbaudījums.<br />
15. Iepriekšējā leksiskā materiāla atkārtojums.<br />
16. Iepriekšējās gramatiskās vielas atkārtojums.<br />
17. Akadēmiskā situācija: poļu literārā materiāla lasīšana un analīze. Vajadzības izteiksme.<br />
18. Akadēmiskā situācija: poļu valodā tulkoto tekstu lasīšana un analīze. Vēlējuma izteiksme.<br />
19. Diskusija par apgūtajiem tekstiem. Vēlējuma izteiksme.<br />
20. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: lietišķu un nelietišķu tekstu rakstīšana. Darāmā kārta: divdabji.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif.iesk.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Literatūra:<br />
1. W. Cienkowski, Język dla wszystkich, Warszawa 1980<br />
2. W. Doroszewski, O funkcji poznawczo- społecznej języka, warszawa 1973<br />
3. W. Doroszewski, Wśród słów, wyrażeń i myśli. Refleksje o języku polskim. Warszawa 1966<br />
4. A. Duszak, Tekst, dyskurs, komunikacja językowa, Warszawa 1998<br />
5. R. Grzegorczykowa, Problem funkcji języka i tekstu w świetle teorii aktów mowy, Wrocław 1991
6. J. Puzynina, Funkcje języka i akty mowy, Polonistyka 1983 nr 3<br />
7. H. Kurkowska, Polszczyzna ludzi myślących, Warszawa 1991<br />
8. J. Kram, Zarys żywego słowa, Warszawa 1988<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. J. Miodek, Odpowiednie dać2. rzeczy słowo. Szkice o współczesnej polszczyźnie, Wrocław 1978<br />
3. W. Pisarek, Słowa między ludźmi, Warszawa 1985<br />
4. H. i T. Zgółkowie, Językowy savoir-vivre, Poznań 1992<br />
5. H. Kurkowska, S. Skorupka, Stylistyka polska. Zarys, Warszawa 1978<br />
6. S. Dubisz, Język i polityka. Szkice z historii stylu retorycznego, Warszawa 1992<br />
7. D. Buttler, O meteforyce prasowej, PorJ 1961, z. 10<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
A<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text Linguistic Analysis<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”<br />
The course deals with the problems of the text linguistics theory. It focuses on various definitions of the text,<br />
issues of text generation and comprehension. Types of information that a text contains, structural and semantic<br />
units of the text, text categories, peculiarities of texts belonging to different functional styles, are examined in the<br />
course.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Poļu valodas vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />
Zinātnes nozare valodniecība<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem.<br />
Poļu valodas izcelsme. Senpoļu rakstniecība. Vēsturiskā gramatika. Poļu valodas vēsturnieki<br />
Kursa plāns:<br />
Poļu valodas izcelšanās un rakstniecība. Salīdzināmi vēsturiskā metode; iekšējās rekonstrukcijas metode;<br />
sinhronisku griezumu metode; lingvoģeogrāfijas un tekstoloģijas metodes.<br />
Senpoļu rakstniecības sakuma vokāliskā un konsonantiskā sistēma. Atšķirības no senslāvu valodas un izlokšņu<br />
savdabības. Zilbju struktūras likumi.<br />
“Otrā līdzskaņu mīkstināšana” jeb palatālo līdzskaņu pārvēršana palatalizētajos līdzskaņos. Fonētiskais patskaņu<br />
un līdzskaņu statuss pēc pārmaiņas.<br />
Reducēto patskaņu zaudēšana: procesa laiks, ģeogrāfija, cēlonis un rezultāti. Patskaņu ǐ un yˇ liktenis. Jeru un<br />
līdzskaņu savienojumi: otrās pilnskaņas radīšanās.<br />
Patskaņu defonoloģizācija un līdzskaņu fonoloģizācija pēc jeru zaudēšanas. Atvērtu zilbju likuma izbeigšanās.<br />
Jaunu līdzskaņu savienojumu radīšanās.<br />
Patskaņa e pārmaiņa patskanī o; ky, gy, hy > k’i, g’i, h’i; fonēmas ě zaudēšana. A-runas vēsture.<br />
Lietvārdu deklināciju vēsture: divskaitļa zaudēšana, dzimtes loma vienskaitļa vēsturē, dzimtes zaudēšana<br />
daudzskaitlī.<br />
Īpašības vārdu vēsture: noteiktu formu izcelšanās, nenoteiktu formu zaudēšana, noteiktu formu deklinācijas<br />
satuvināšana ar vietniekvārdu deklināciju. Komparatīva un superlatīva vēsture.<br />
Vietniekvārdu vēsture: personas vietniekvārdu vēsture; saskaņojamu vietniekvārdu vēsture.<br />
Skaitļa vārdu vēsture.<br />
Senpoļu valodas verba kategorijas un formas. Tagadnes un nenoteiksmes celmu savstarpējas attiecības. Tagadnes<br />
formas vēsture.<br />
Pagātnes formu vēsture: imperfekta un aorista zaudēšana, mūsdienu pagātnes formas un to attiecība pret perfektu.<br />
Saliktu formu vēsture: perfekts, konjunktīvs, nākotne.<br />
Divdabju vēsture. Nenoteiksme un supīns.<br />
Sintakses vēstures jautājumi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif.iesk.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Z. Klemensiewicz, Historia języka polskiego, Warszawa 1961<br />
2. Z. Klemensiewicz, T. Lehr-Spławiński, S. Urbańczyk, Gramatyka historyczna języka<br />
polskiego,Warszawa 1978<br />
3. S. Rospond, Gramatyka historyczna języka polskiego,Warszawa 1971<br />
4. Z. Stieber, Historyczna i współczesna fonologia języka polskiego, Warszawa 1966<br />
5. J. Strutyński, Elementy gramatyki historycznej języka polskiego, Kraków 1998<br />
6. A. Brukner, Dzieje języka polskiego, Warszawa 1987
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. T. Lehr –Spławiński, Język polski.Pochodzenie, powstanie, rozwój, Warszawa 1994<br />
2. B. Walczak, Zarys dziejów języka polskiego, Poznań 1995<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
A<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Polish language history<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />
The origin and history of Polish, its phonetics and grammar. The main tendencies of language development<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Senslāvu valoda<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 6<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Poļu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads slavistikā (A)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem.<br />
Senslāvu valodas izcelsme, Kirila un Metodija darbība. Slāvu alfabēti – kirilica un glagolica. Fonētika un<br />
gramatika. Slāvu rakstniecība.<br />
Kursa plāns:<br />
30 lekcijas, 30 semināri<br />
1. Senslāvu valodas izcelšanās. Kirila un Metodija darbība.<br />
2. Slāvu alfabēti – glagolica un kirilica. Senslāvu valodas izlokšņu pamats un redakcijas – Moravijas,<br />
senbulgāru, senkrievu u.c.<br />
3. Fonētiskā sistēma: patskaņi un līdzskaņi. Skaņu mija: skaņas un fonēmas. Jautājums par zilbiskajām skaņām r<br />
un l, reducētajām i un y. Aizgūtas skaņas [f, k’, g’, x’].<br />
4. Zilbju struktūras likumi: atklātu zilbju (jeb pieaugošā skanīguma) likums; zilbju iekšējā sinharmonisma<br />
likums. Patskaņi vārda sākumā; līdzskaņi morfēmu savienojumā.<br />
5. Krievu pilnskaņa un senslāvu nepilnskaņa saknēs un priedēkļos.<br />
6. Skaņu mijas, saistītas ar divskaņu zaudēšanu. Nazālie patskaņi.<br />
7. Mīkstu līdzskaņu izcelsme.<br />
8. 11. gadsimta fonētiskie procesi – reducēto patskaņu zaudēšana.<br />
9. Lietvārdi. Deklinācijas tipi un varianti, to attieksme pret pirmslāvu celmiem. Jautājums par dzīvuma<br />
kategoriju. Dzimte un deklinācijas. Vienskaitlis, daudzskaitlis un divskaitlis.<br />
10. Īpašības vārdi. Nenoteiktas un noteiktas formas, deklināciju tipi un varianti. Salīdzināmās pakāpes.<br />
11. Vietniekvārdi, to deklinācijas un lietošana (trešās personas vietniekvārdi).<br />
12. Darbības vārdi. Divi celmi – tagadnes un nenoteiksmes (pagātnes). Verbu klases. Konjugācijas. Vienkāršās<br />
un saliktās formas pagātnē, nākotnē un vēlējuma izteiksmē.<br />
13. Divdabji, to deklinācijas, sufiksi un lietošana.<br />
14. Sintakses īpatnības. Dubulti locījumi, “dativus absolutus”.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
2 kontroldarbi un eksāmens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Елкина Н.М. Старославянский язык. - Москва. - 1960.<br />
Иванова Т.А. Старославянский язык. - Москва. - 1974 (и др. изд.).<br />
Кузнецов А.М. Практикум по старославянскому языку. - Даугавпилс. - 1984 (часть 1), 1986 (часть 2).<br />
Новикова А.С. Старославянский язык. - Москва. - 1984.
Хабургаев Г.А. Старославянский язык. - Москва. - 1974 (и др. изд.).<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Гаспаров Б., Сигалов П. Сравнительная грамматика славянских языков. Пособие для студентов. Части I,<br />
II. - Тарту. - 1974.<br />
Вайан А. Руководство по старославянскому языку. - Москва. - 1952.<br />
Ван-Вейк Н. История старославянского языка. - Москва. - 1957.<br />
Кульбакин С.М. Древнецерковнославянский язык. - Харьков. - 1911.<br />
Мейе А. Общеславянский язык. - 1951.<br />
Селищев А.М. Старославянский язык. Части I, II. - Москва. - 1951-1952.<br />
Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Тт. I-III. - Москва. - 1958 (и др. изд.).<br />
Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков). Под ред. Р.М.Цейтлин, Р.Вечерки, Э.Благовой. -<br />
Москва. - 1994.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Кузнецов А.М. Глаголица: между греческим и латинским // Вопросы языкознания, 2000, № 1, 11-120.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A 2 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Old Church Slavonic<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />
The origin of Old Church Slavonic. Cyril’s and Methody’s life and work. The Glagolitic and Cyrillic alphabets.<br />
The grammar of Old Church Slavonic.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Sociolingvistika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Valodniecība<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Jeļena Koroļova, Slāvu valodniecības katedra, asoc. profesore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Bakalaura studiju programma “Poļu filoloģija”<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts maģistranta studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem. Mūsdienu sociolingvistiskas<br />
problēmas gan no teorētiskā, gan no praktiskās zināšanu izmantošanas viedokļa.<br />
Kursa plāns:<br />
20 lekcijas un 20 semināri<br />
1. Valodas attīstības vispārīgi un atsevišķie faktori. Valodas un sabiedrības sakari.<br />
2. Valodas vēstures sakari ar tautas vēsturi. Valodu kontakti.<br />
3. Valoda un kultūra. Divvalodība kā sociālā parādība. Bilingvisms un diglosija.<br />
4. Valoda kā sociāli vēsturiskā norma. Valodas normas tipi: uzuss, literārā valoda, valodas stili.<br />
5. Valodas eksistēšanas formas: literārā valoda, tautas sarunvaloda, koinēja (interdialekts), vienkāršruna, valodapidžins,<br />
kreoliskā valoda, vietēja izloksne (teritoriāls dialekts), sociāls dialekts (profesionālā runa un sociālu<br />
grupu runa).<br />
6. Sociums kā valodas attīstības svarīgākais ārējais faktors. Sociālas novacijas un to atspoguļojums valodā.<br />
Stihija un regulēšana valodas attīstībā. Valodas prognozēšana, normēšana, plānošana, būvēšana.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
eksāmens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Аврорин В. А.. О предмете социальной лингвистики // Вопросы языкознания, 1975, № 4.<br />
Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. – Москва. – 2001.<br />
Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. 6. – Москва. – 1972.<br />
Гак В. Г. К типологии форм языковой политики // Вопросы языкознания, 1989, № 5.<br />
Дьячков М. В. Специфика процессов пиджинизации и креолизации языков // Вопросы языкознания, 1988,<br />
№ 5.<br />
Комлев Н. Г. Лингвистическая аксиология // Теоретические проблемы социальной лингвистики. –<br />
Москва. – 1981.<br />
Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое. Исследования по современному русскому языку и<br />
социолингвистике. – Москва. – 2004.<br />
Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. Вып. 7. – Москва. –<br />
1975.<br />
Массовая культура на рубеже XX – XXI веков: человек и его дискурс. – Москва. – 2003.<br />
Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. – Москва. – 1996.<br />
Мечковская Н. Б. Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian
Linguistics, 3. – 2005. – 49-70.<br />
Стеблин-Каменский М. И. Возможно ли планирование языкового развития? // Вопросы языкознания.<br />
1968, № 3.<br />
Швейцер А. Д., Никольский Л. Б. Введение в социолингвистику. – Москва. – 1978.<br />
Эрвин-Трипп С. Социолингвистика в США // Вопросы языкознания. 1976, № 1.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Maģistra studiju programmas “Poļu filoloģija” A daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Sociolinguistics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of master’s degree syllabus “Polish Philology”. The contemporary problems<br />
of social linguistics from theoretical and practical point of view. Connections between national history and<br />
history of language.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Poļu literatūra (līdz 19.gs)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Arkadijs Ņeminuščijs,DU Krievu literatūras un kultūras katedras as.prof.<br />
Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss sniedz priekšstatu poļu literatūras attistības specifiku ( līdz 19.gs.) , mākslinieciskājiem<br />
virzieniem un personālijam.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
1. Poļu literatūras attistības līkumsakarības. Bībele,antīka literatūra un folklora kā galvenie poļu<br />
literatūras veidošanas avoti.<br />
2. Viduslaiku poļu literatūra: pasaules aina,žanriskās īpatnības (roczniki, kronīkas, kazania u. c.),<br />
atsevišķo daiļdarbu analīze (“Bogorodzica”)<br />
3. Poļu velīno viduslaiku literatūra. Kronīkas žanra talākā attistība (Jan Dlugosz, Jan Ostrorog),<br />
svarigāko literāro pieminekļu analīze ( Rozmowa Mistrza Polikarpa ze smiercia, Skarga<br />
umierajacego u. c.), reliģiska un laicīga proza.<br />
4. Poļu renesanses literatūra: pasaules aina žanri un personālijas.Poļu Renesanse un Reformācija.<br />
Zinātniskā un politiskā proza. Mikolaja Reja daiļrāde.<br />
5. Jana Kohanovska daiļrade.<br />
6. Poļu baroka literatūra: pasaules aina, žanri, personālijas.Literatūra latīņu valodā ( Maciej<br />
Kazimierz Sarbiewski, Szymon Starowolski u. c.) Sarmātu baroka literatūra. Poļu baroka teātris.<br />
7. 18. gs. poļu literatūra: attistības līkumsakarības, žanri, personālijas. Apgaismība Polijā.<br />
Klasicisma literārā konvence.Klasicisma īpatnības poļu literatūrā.<br />
8. Juzefa Krasicka daiļrade.<br />
9. Sentimentālisms poļu literatūrā ( Franciszek Karpinski, Franciszek Dionizy Kniaznin u. c.)<br />
10.Poļu literatūras attistības virzieni 18. gs. nogalē. (politiskā literatūra, piedzīvojumu literatūra u. c.).<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif.ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.R.Grodecki, S. Zachorowski, J. Dąbrowski Dzieje Polski średniowiecznej t. 1- 2. , Kraków, 1995.<br />
2. T. Witczak, Literatura średniowiecza, Warszawa, 1997.<br />
3. T. Michałowska, Średniowiecze, Warszawa, 2003.<br />
4. J. Lewański, Dramat i teatr Sredniowiecza i renesansu w Polsce, Warszawa, 1981.<br />
5. J. Ziomek, Renesans, Warszawa, 2002.<br />
6. W. Walecki, Szesnastowieczna proza polska. Szkic systematyki, Kraków, 1980.<br />
7. T. Witczak. Studia nad twórczością Mikołaja Reja, Poznań, 1975<br />
8. Jan Kochanowski. Twórczość i recepcja, pod red. J.Z. Nowaka, t. 1- 2, Katowice, 1985.<br />
9. J. Sokołowska, Spory o barok. W poszukiwaniu modelu epoki., Warszawa, 1971.<br />
10.Cz. Milosz, Historia literatury polskiej do roku 1939, Kraków, 1996<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
11.Religijność literatury polskiego baroku, pod red. Cz. Hernasa i M. Hanusiewicz, Lublin, 1995.<br />
12.M. Klimowicz, Oświecenie , Warszawa, 2002.
13.Słownik literatury polskiego Oświecenia pod red. T. Kostkiewiczowej ,Wrocław, 1991.<br />
14.Klasycyzm, sentymentalizm, rokoko. Szkice o prądach literackich polskiego Oświecenia,<br />
Warszawa, 1979.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Pamietnik Literacki 1973-2006<br />
Zeszyty Literackie 1995-2006<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Polish Literature till the 19th Century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme of Polish philology.It presentsbasic<br />
knowledge in history of the Polish literature of the 12th-19th century, species of art and writers<br />
personalities<br />
Piezīmes:
Nosaukums 19.gs.poļu literatūra II<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3,4<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Fjodors Fjodorovs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras profesors<br />
Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Poļu literatūra (līdz 19.gs.) A1 daļa<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss sniedz priekšstatu par 19. gs. poļu literatūras specifiku , mākslinieciskājiem virzieniem un<br />
personālijam.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
1. tēma. 19. gs. sakuma poļu literatūras pasaules ainas īpatnības. Romantisma rašanas cēloni poļu<br />
literatūrā<br />
2. tēma. Adama Mickeviča daiļrade<br />
3. tēma. Juliuša Slovacka daiļrade<br />
4. tēma. Zigmunta Krasinska daiļrade<br />
5. tēma. Poļu romantisma literārās un filozofiskās skolas<br />
6. tēma. Aleksandra Fredro daiļrades specifika<br />
7. tēma. Poļu romantisma proza (Ževuski, Kačkovski, Jež, Mohnacki u.c.)<br />
8. tēma. Cipriana Norvida daiļrade<br />
9. tēma. Poļu pozitivisma literatūras rašanās iemesli, literārās skolas un specifika<br />
10. tēma. Juzefa Kraševska daiļrade<br />
11. tēma. Boleslava Prusa daiļrade<br />
12. tēma. Elīzas Ožeškovas daiļrade<br />
13. tēma. Henrika Senkeviča daiļrade<br />
14. tēma. Poļu pozitivisma dzēja<br />
15. tēma. 19. gs. 90. gadu poļu literatūras attistības specifika<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Ieskaite un eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Literatura Polska. Przewodnik encykłopedyczny t. 1- 2. Warszawa 1984- 1985.<br />
2. A.Witkowska , R. Przybylski . Romantyzm. Warszawa, 2002.<br />
3. J. Kamionkowa Zbłąkany wędrowiec. Z dziejów romantycznej topiki. Warszawa, 1992.<br />
4. W. Pusz Między Krasickim i Slowackim. Studia, eseje, opinie, Kraków, 1992<br />
5. Dramat i teatr romantyczny. Pod red. D. Ratajczak, Wrocław, 1992.<br />
6. Zproblemów preromantyzmu i romantyzmu: studia i szkice. Pod red. A. Aleksandrowicz.,<br />
Lublin, 1991.<br />
7. H. Markiewicz Pozytywizm , Warszawa, 2002.<br />
8. Obraz literatury polskiej, S. 4 . Literatura polska w okresie realizmu i naturalizmu. Pod red.<br />
J. Kulczyckiej – Saloni, H. Markiewicza , Z. Żabickiego, tt.1-4. , Warszawa, 1965 – 1971.<br />
9. Z badań nad literaturą i sztuką drugiego pokolenia pozytywistów polskich. Pod red. Z.<br />
Piaseckiego, Opole, 1992.<br />
10. J. Kulczycka – Saloni, D. Knysz – Rudzka, E. Paczoska Naturalizm i naturaliści w Polsce,<br />
Warszawa, 1992.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. 1. D. Olszewski Polska kultura religijna na przelomie XIX i XX wieku, Warszawa , 1996.<br />
2. T. Bujnicki Ewolucja polskiej powieści historycznej XIX wieku, RL, 1973 z. 1.<br />
3. W kręgu zagadnień polskiej powieśi historycznej XIX wieku, pod red. L. Ludorowskiego,<br />
Lublin, 1984.<br />
4. Dramat i teatr pozytywistyczny pod red. D. Ratajczak, Wroclaw, 1992.<br />
5. R. Skręt Historiografia literatury polskiej w XIX stuleciu, Wroclaw, 1986.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Pamietnik Literacki 1985-2006<br />
Zeszyty Literackie 1995-2006<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Polish Literature of the 19th Century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the student of BA study programme of Polish philology.It presents basic<br />
knowledge in history of the 20 century ,species of art and writers personalities.<br />
Piezīmes:
Nosaukums 20.gs.poļu literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Poļu literatūra (līdz 19.gs.) A1 daļa<br />
19.gs.poļu literatūra A1 daļa<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss sniedz priekšstatu par 20. gs. poļu literatūras specifiku , mākslinieciskājiem virzieniem un<br />
personālijam.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
1. 19. gs. beigas – 20 gs. sakuma poļu literatūras pasaules ainas īpatnības. Jaunas Polijas literatūras<br />
rašanas cēloni.<br />
2. Jaunas Polijas manifesti un programmas ( A.Gorski, S. Przybyszewski, Miriamowska “Chimera” u.<br />
c. )<br />
3. Jaunas Polijas dzejas specifika ( poētiskās valodas īpatnības, žanri, personālijas).<br />
4. Jana Kasprowicza daiļrade.<br />
5. Leopolda Staffa daiļrade.<br />
6. Boleslava Lesmiana daiļrade.<br />
7. Jaunas Polijas prozas specifika (mākslinieciskās valodas īpatnības, žanri, personālijas u.c.)<br />
8. Stefana Žeromska daiļrade.<br />
9. Vladislava Reimonta daiļrade.<br />
10. Jaunas Polijas drāmas specifika ( mākslinieciskās valodas specifika, žanri, personālijas).<br />
11. Stanislava Wyspianska daiļrade<br />
12. Poļu literatūra starp diviem kariem ( 1918 – 1939): attistības virzieni, literārās<br />
konvencijas,programmas un manifesti, žanri un personālijas.<br />
13. 1918 – 1939 gg. poļu dzeja ( Juliusz Tuwim, Julian Przybos, Maria Pawlikowska – Jasnorzewska,<br />
Konstanty Ildefons Galczynski u. c.)<br />
14. 1918 – 1939 gg. poļu proza ( Jaroslaw Iwaszkiewicz, Bruno Szulz, Maria Dabrowska u. c. )<br />
15. Vitolda Gombroviča daiļrade.<br />
16. 1918 – 1939 gg. poļu drāmas attistības specifika. Stanislaw Ignacy Witkiewicz un viņa teātris.<br />
17. 20 gs. otras puses poļu literatūra: attistības specifika, literarie virzieni, programmas un<br />
konvencijas, žanri un personālijas.<br />
18. 20 gs. otras puses poļu dzeja ( Tadeusz Rožewicz, Zbigniew Herbert, Wislawa Szymborska,<br />
Czeslaw Milosz u. c. )<br />
19. 20. gs. otras puses poļu proza ( Jerzy Andrzejewski, Gustaw Herling – Grudzinski, Marek<br />
Hlasko, Stanislaw Lem u. c. )<br />
20. 20 . gs. otras puses poļu drāma ( Slawomir Mrožek, Tadeusz Rožewicz u. c.)<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Ieskaite un eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. K. Wyka Modernizm polski , Kraków, 1977.<br />
2. A. Z. Makowiecki Literatura Młodej Polski, Warszawa, 1994.<br />
3. J. Kwiatkowski Dwudziestolecie międzywojenne ,Warszawa, 2002.<br />
4. Cz. Milosz Historia literatury polskiej do roku 1939, Kraków, 1996.<br />
5. Cz. Milosz Wyprawa w Dwudziestolecie, Kraków, 1999
6. A. Nasiłowska Trzydziestolecie 1914 – 1944, Warszawa, 1995.<br />
7. J. Dudek Poeci polscy XX wieku, Kraków, 1994.<br />
8. M. Tarnogórska Poemat międzywojenny. Studium z poetyki historycznej gatunku, Wrocław,<br />
1997.<br />
9. W. Bolecki Poetycki model prozy w dwudziestoleciu międzywojennym. Witkacy,<br />
Gombrowicz,Szulz i inni, Kraków, 1996.<br />
10. Problemy literatury polskiej lat 1890 - 1939, Wrocław, 1974.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
11. Literatura polska 1918 – 1975, praca zbiorowa pod red. A. Brodzkiej, Warszawa, 1993<br />
12. Sporne postaci polskiej literatury współczesnej, Warszawa 1994<br />
13. J.Kwiatkowski Magia poezji. O poetach polskich XX wieku., Kraków, 1997.<br />
14. M. Dąbrowski Polska awangarda prozatorska, Warszawa, 1995<br />
15. Formy dyskursu w powieści pod red. M. Wożniakiewicz – Dziadosz, Lublin 1996.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Polish Literature of the 20th Century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the student of BA study programme of Polish philology. It presents basic<br />
knowledge in history of the Polish literature of the 20 century,species of art and writers personalities.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Slāvu literatūras vēsture<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 6<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 40<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Andris Kazjukevičš, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss iepazistina studentus ar slāvu valstu literatūras evoolucijas likumsakarībam,svarigākājiem<br />
daiļdarbiem, slāvu literatūru pasaules ainas specifiku.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
1.Slāvu literatūras pasaules ainas specifika. Slāvu rakstniecīsas avoti. Slāvu pasaule un Bizantija.<br />
2. Bulgāru literatūras veidošanas vēsturiskie un literārie noteikumi. Kirila un Mefodija darbība.<br />
Evolūcijas specifika. Žanri, veidi, svarīgākās personālijas. I. Vazovs. XX gs. bulgāru literatūras<br />
attistības līkumsakarības.<br />
3. Dienvidslāvu literatūras veidošanas vēsturiskie un literārie noteikumi. Evolūcijas specifika. Žanru<br />
un veidu sistēma, svarīgākās personālijas. Dienvidslāvu nacionālas atdzimšanas laikmēts un<br />
literatūra. XX. gs. dienvidslāvu literatūra. M. Pavičs un viņa romāni.<br />
4. Poļu literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie noteikumi. Evolūcijas specifika. Žanru un veidu<br />
sistēma, svarigākās personālijas. Romantisms poļu literatūra(A.Mickevičs – J.Slovackis – Z.<br />
Krasinskis). XIX gs. otras puses literatūrarais process Polijā. Poļu vēsturiskais romāns.XX gs.poļu<br />
literatūra.<br />
5. Čehu un slovaku literatūras veidošanas vēsturiskie un literārie noteikumi. Evolūcijas specifika.<br />
Žanru un veidu sistēma, svarigākās personālijas. J. Neruda un viņa paaudze čehu literatūrā. XX. gs.<br />
literatūras savdabīgums (no J.Hašeka līdz M.Kunderam).<br />
6. Ukraiņu literatūras veidošanas vēstūriskie un literārie noteikumi. Evolūcijas specifika. Žanru un<br />
veidu sistēma. Jaunās ukraiņu literatūras veidošanās galvenās iezīmes. T. Sevčenko. Ukrainas<br />
rietumu reģiona literatūra. XX. gs. ukraiņu literatūra.<br />
7. Baltkrievu literatūras veidošanās vēsturiskie un literārie noteikumi. Evolūcijas specifika, žanru un<br />
veidu sistēma. J. Kupala. J. Kolass. XX. gs. otras puses baltkrievu literatūra.<br />
8. Slāvu literatūru savstarpēji sakari.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. Ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.Андреев В.Д. История болгарской литературы, Москва, 1978<br />
2.Водовозов Н.В. О взаимосвязях словянских литератур, Москва, 1967<br />
3.Голенищев -Кутузов И.Н. Славянские литературы.Статьи и исследования, Москва, 1973<br />
4.Державин Н. С. Иван Вазов: жизнь и творчество, Москва –Ленинград, 1978<br />
5. История всемирной литературы ТТ. 1 – 7, Москва, 1984 – 1991<br />
6.Кравцов Н. И. Проблемы сравнительного изучения славянских литератур, Москва, 1973<br />
7.Конон В. М. От ренессанса к классицизму: становление эстетической мысли в Белоруссии в<br />
16 – 18 веках, Минск, 1978<br />
8.Немировский Е. Л. Начало книгопечатания на Украине,Москва, 1974<br />
9. Очерки истории чешской литературы, Москва, 1968<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
6. Подокшин С. А. Реформация и общественная мысль Белоруссии и Литвы, Москва,
1982<br />
7. Русско – болгарские фольклорные и литературные связи в 2-х тт., Ленинград, 1976 –<br />
1978<br />
8. Русско – югославские литературные связи, Москва, 1978<br />
9. Романтизм в славянских литературах, Москва, 1973<br />
10. Славянское барокко:историко – культурные проблемы эпохи, Москва, 1979<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filologija” A1 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The History of the Slavic Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Polish philology”<br />
It presents basic knowledge in history of the Slavic literatures,species of art and writers personalities .<br />
Piezīmes:
Nosaukums Literārā teksta interpretacija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 4,5<br />
Kredītpunkti 3<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 60<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Arkadijs Ņeminuščijs,Dr.philol.,DU Krievu literatūras un kultūras katedras as.prof.<br />
Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss iepazistina studentus ar literārā teksta interpretācijas veidiem, palīda studentiem apgūt literārā<br />
teksta analīzes iemaņas.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
12. Teksta kā valodas un literatūras fenomēns.<br />
13. Jēdziens “interpretācija”, tā variācijas.<br />
14. Literarā teksta interpretācijas paņemieni, to daudzveidīgums.<br />
15. Tekstuālie paņemieni, formas, un cilvēka koncepcijas veidošanas līkumsakarības mākslinieciskājā<br />
tekstā.<br />
16. Literārā teksta stilistika. Stila jēdziens. Literārā daiļdarba stils valodas vēstures kontekstā.<br />
17. Stilistiskas figuras un tropi, to vieta literārā teksta sistēmā.<br />
18. Poļu varsmošanas sistēmas pamatprincipi.<br />
19. Liriskā teksta interpretācija.<br />
20. Episkā teksta interpretācija.<br />
21. Dramatiskā teksta interpretācija.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Ieskaite un eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.L. Doleżal Niektóre zasady analizy strukturalnej dziela literackiego W: Styl i kompozycja<br />
Wrocław, 1965<br />
2. M. Głowiński, A. Okopień – Sławińska, J. Slawiński Zarys teorii literatury, Warszawa, 1991<br />
3 R. Ingarden O dziele literackim, 1960<br />
4. H. Markiewicz Główne problemy wiedzy o literaturze Kraków, 1966<br />
5. Problemy teorii literatury Warszawa, 1967<br />
6. J. Sławiński O problemach sztuki interpretacji W: Liryka polska. Interpretacje Kraków, 1966<br />
7. T. Kostkiewiczowa, J. Sławiński Cwiczenia z poetyki opisowej Warszawa, 1961<br />
8. W. Szyszkowski Lektura a teoria literatury W: Metodyka nauczania języka polskiego w szkole<br />
średniej, Warszawa, 1968<br />
9. J. Zieliński Leksykon polskiej literatury emigracyjnej Lublin, 1989<br />
10. M. Glowiński, T. Kostkiewiczowa, A. Okopień – Sławińska, J. Sławński Słownik terminów<br />
literackich Wrocław, 1988.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1.E. Miodońska – Brookes, A. Kulawik, M. Tatara Zarys poetyki Warszawa, 1978<br />
2.B. Chrząstowska, S. Wysłouch Poetyka stosowana warszawa, 1987<br />
3.B. Chrząstowska S. Wysłouch Wiadomości z teorii literaturyw analizie literackiej Warszawa, 1974<br />
4. J. Mukarovsky O języku poetyckim W: Praska szkoła strukturalna, Warszawa, 1966<br />
5. K. Budzyk Stylistyka – poetyka - teoria literatury, Wrocław, 1966
6. M.Dluska Proba teorii wiersza polskiego, wyd.2. Krakow , 1980<br />
7. A.Kulawik Teoria wiersza, wyd.2 , Krakow, 1995<br />
8. M.R.Mayenowa Poetyka teoretycna.Zagadnienia jezyka, Wroclaw, 1974<br />
9. D.Urbanska Wiersz wolny.Proba charakterystyki systemowej, Warszawa, 1995<br />
10.L.Pszczolowska Wiersz polski.Zarys historyczny,Wroclaw, 2001<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Interpretation of Literary Text<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for the students of bachelor study programme “Polish philology”.<br />
The course introduces the students into the typesof the literary text interpretation, helps the students<br />
acquire the skills to analyse the literary text..<br />
Piezīmes:
Nosaukums Kultūrstudijas<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 4,5<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Genādijs Markovs,DU Krievu literatūras un kultūras katedras docents<br />
Andris Kazjukevičš, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss iepazistina studentus ar Polijas vēsturi, ģeografiju, mākslu, zinātni, ar poļu tautas tradicijam.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
1. Polijas ģeografiskais stāvoklis. Polijas kultūra pasaules kultūras kontekstā. Svarigākas zinas par<br />
Polijas republiku.<br />
2. Polijas vēstures svarigākie notikumi.<br />
3. Poļu parlamentarisma tradicijas. Ziņas par Polijas valsts iekartu.<br />
4. Polijas nacionālas tradicijas un svētki. Reliģijas nozīme Polijas kultura un sabiedriskaja dzīvē.<br />
Reliģiskie svētki.<br />
5. Polijas mentālās kultūras svarīgakas kategorijas.<br />
6. Polijas materiālā kultura.<br />
7. Svarīgākās paradības Polijas glezniecībā.<br />
8. Svarīgākas paradības Polijas muzīkā.<br />
9. Svarīgākās paradības Polijas teatri un kinomakslā<br />
10. Svarigākās paradības Polijas zinātnē.<br />
11. Musdienu polu kultūra.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. A. Dybkowska, J. Żaryn, M. Żaryn Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do<br />
współczesności, Warszawa, 1994<br />
2. M. Tymowski, J. Kieniewicz, J. Holzer Historia Polski, Warszawa, 1991<br />
3. Wartości w kulturze polskiej pod. red. L. Dyczewskiego, Lublin, 1993<br />
4. B. Ogrodowska, E. Piskorz – Branekowa, M. Ulusarska Kalendarz Polski. Historia i<br />
obyczaje, Warszawa, 1997<br />
5. S.Kieniewicz Historia Polski 1795 – 1918, Warszawa, 2002<br />
6. A. Ajnenkiel Historia sejmu polskiego t.2, cz.1: W dobie rozbiorów, Warszawa 1989<br />
7. Historia kultury materialnej Polski w zarysie t. V: Od 1795 do 1870 roku, pod red. E.<br />
Koweckiej, Wrocław, 1978; Od 1870 do 1918 roku, pod red. B. Baranowskiego, J. Bartysia i<br />
T.Sobczaka, Wrocław, 1979<br />
8. Ihnayowicz I., Mączak A., Zientara B. Społeczeństwo polskie od X do XX wieku, Warszawa,<br />
1979<br />
9. Polska XIX wieku. Państwo, społeczeństwo, kultura pod red. S. Kieniewicza, Warszawa,<br />
1982<br />
10. S. Wasylewski Zycie polskie w XIX wieku , Kraków, 1962<br />
11. A. Kowalska Warszawa literacka w okresie przelomu kulturalnego 1815- 1822, Warszawa,<br />
1961<br />
12. T. Dobrowolski Sztuka Młodej Polski, Warszawa, 1963
13. Słownik biograficzny teatru polskiego, Warszawa, 1973<br />
14. Bliżej muzyki. Encyklopedia, Warszawa, 1994<br />
15. A. K. Olszewski Dzieje sztuki polskiej 1890 – 1980 w zarysie, Warszawa, 1988<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. A. Kowalska Warszawa literacka w okresie przelomu kulturalnego 1815-1822,<br />
Warszawa, 1961<br />
2. T. Dobrowolski Sztuka Młodej Polski, Warszawa, 1963<br />
3. Słownik biograficzny teatru polskiego, Warszawa, 1973<br />
4. Bliżej muzyki. Encyklopedia, Warszawa, 1994<br />
5. K. Olszewski Dzieje sztuki polskiej 1890 – 1980 w zarysie, Warszawa, 1988<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Culture Studies II,III<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for the students of bachelor study programme “Polish philology”.<br />
It presents basic knowledge in Polish history,geography,art,science and traditions.<br />
Piezīmes:
B. daļas studiju kursu apraksti<br />
Nosaukums 2. Angļu valodas fonētika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3. 1<br />
Kredītpunkti 4. 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 5. 36<br />
Zinātnes nozare 6. Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare 7. Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Dr. paed. Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra docente<br />
Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Astrīda Skrinda, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)”<br />
1.studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir iepazistināt studentus ar angļu valodas fonētikas<br />
īpatnībām, to skaitā ar skaņu artikulāciju un modifikāciju saistītā runā, ar dažādu tipu<br />
uzsvaru un intonāciju; kā arī attīstīt studentu izrunas prasmes angļu valodā.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. – praktiskās nodarbības<br />
(10) Runas orgāni un to funkcijas.<br />
(11) Skaņu klasifikācija.<br />
(12) Angļu līdzskaņu, patskaņu un divskaņu artikulācija.<br />
(13) Skaņu asimilācija.<br />
(14) Patskaņu redukcija.<br />
(15) Vārdu uzsvars.<br />
(16) Teikumu uzsvars.<br />
(17) Intonācija un tās tipi.<br />
(18) Angļu valodas burtu – skaņu atbilstība.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās, teorētiskā un praktiskā materiāla kvalitatīva apguve,<br />
kvalitatīvi un laicīgi izpildīti mutiski un rakstiski uzdevumi katras tēmas apgūšanas laikā,<br />
mutisks eksāmens kursa beigās.<br />
Obligātā literatūra:<br />
Baker, Ann. Ship or Sheep? An Intermediate English Pronunciation Course. – Cambridge<br />
University Press, 2003<br />
Roach, Peter. English Phonetics and Phonology. – Cambridge University Press, 1998<br />
Papildliteratūra:<br />
Cook, V.G. Using Intonation. – Longman, 1989<br />
Vaughan-Rees, Michael. Test Your Pronunciation. – Penguin English, 2004<br />
Ieteicamā literatūra:<br />
Trask, R.L. A Dictionary of Phonetics and Phonology. – London & New York, Routledge<br />
Publishing House, 1996<br />
Wells, J.C. Longman Pronunciation Dictionary. – Longman, 1990
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģija)” – B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
English Phonetics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the first-year students of the Faculty of the Humanities, majoring<br />
in German Philology. The aim of the course is to acquaint the students with the peculiarities<br />
of English Phonetics and Phonology, including the articulation of sounds and their<br />
modification in connected speech, as well as with different types of English stress and<br />
intonation. The course is also aimed to develop the students’ pronunciation skills<br />
Piezīmes:
Nosaukums Normatīvā gramatika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Dr. paed. Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra docente<br />
Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)”<br />
1.studiju gada studentiem. Kursa mērķis ir veidot un nostiprināt studentu teorētiskās<br />
zināšanas un praktiskās iemaņas mūsdienu angļu valodas morfoloģijā.<br />
Kursa plāns:<br />
(1) The Noun and Its Categories.<br />
(2) The Use of Articles.<br />
(3) The Adjective and Its Degrees of Comparison.<br />
(4) The Adverb.<br />
(5) The Numeral.<br />
(6) The Pronoun.<br />
(7) The Verb. The Indefinite Tenses.<br />
(8) The Verb. The Continuous Tenses.<br />
(9) The Verb. The Perfect Tenses.<br />
(10) The Verb. The Perfect Continuous Tenses.<br />
(11) The Verb. Sequense of Tenses.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās, teorētiskā un praktiskā materiāla kvalitatīva apguve,<br />
kvalitatīvi un laicīgi izpildīti mutiski un rakstiski uzdevumi katras tēmas apgūšanas laikā,<br />
diferencēta ieskaite kursa beigās.<br />
Obligātā literatūra:<br />
Rumjanceva, L., Kalniņa, B. English Grammar. Morphology.- DU Saule, 2003<br />
Rumjanceva, L., Kalniņa, B. English Grammar. Practice. Part I.- DU Saule, 2003<br />
Papildliteratūra:<br />
Eastwood, John. Oxford Practice Grammar. – Oxford University Press, 2004<br />
Ieteicamā literatūra:<br />
Alexander, L.G. Longman English Grammar Practice. – Longman, 1991<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģija)” – B daļa
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Normative Grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the first-year students of the Faculty of the Humanities, majoring<br />
in German Philology. The aim of the course is to give the students theoretical knowledge in English<br />
Morphology and to develop their practical skills in the use of grammar structures.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Dr. paed. Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Pirmajā kursā iegūtās zināšanas studiju kursā “Normatīvā gramatika”.<br />
Kursa anotācija:<br />
Normatīvā gramatika angļu valodā (kā otrā<br />
svešvalodā)<br />
Kursa mērķis: sniegt papildus teorētiskas zināšanas mūsdienu angļu valodas morfoloģijā un sintaksē un<br />
nostiprināt tās praktiskājā pielietošanā.<br />
Kursa plāns:<br />
12 st. – lekcijas; 60 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Infinitīvs;<br />
2. Ģerundijs;<br />
3. Divdabis;<br />
4. Teikuma priekšmets un izteicējs; priekšmeta un nominālās daļas palīgteikumi;<br />
5. Teikuma priekšmeta un izteicēja saskaņošana;<br />
6. Papildinātājs: papildinātāja palīgteikumi;<br />
7. Apzīmētājs: apzīmētāja palīgteikumi;<br />
8. Apstākļa vārds; apstāklis; apstākļa palīgteikums;<br />
9. Vēlējuma izteiksme.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās, teorētiskā un praktiskā materiāla kvalitatīva apguve, kvalitatīvi un laicīgi<br />
izpildīti rakstu darbi.<br />
Pārbaudījumi: rakstiskie testi pēc katras tēmas apgūšanas, teorētisko zināšanu mutiska kontrole; diferencētā<br />
ieskaite3. sem. beigās, eksāmens 4. sem. beigās.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Rumjanceva, L., Kalniņa, B. “English Grammar” (Morphology) Part I, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2003, 180 lpp.<br />
Rumjanceva, L., Kalniņa, B. “English Grammar” (Practice) Part I, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2003, 60 lpp.<br />
Rumjanceva, L., Kalniņa, B. “English Grammar” (Practice) Part II, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2003,<br />
208 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Buks, K., Rusmane, E. “English Grammar”, Riga, 1983<br />
2. Leech, G. “An A-Z of English Grammar in Usage”, Nelson, UK, 1989<br />
3. Murphy, R. “ Essential Grammar in Use”, Cambridge University Press, 1997, 300 lpp.<br />
4. Murphy, R. “ English Grammar in Use”, Cambridge University Press, 2000, 350 lpp.
5. Thomson, A. J., Martinet A. V. “A Practical English Grammar”, Oxford University Press, 1996, 384<br />
lpp.<br />
6. Thomson, A. J., Martinet A. V. “A Practical English Grammar” (Exercises 1), Oxford University Press,<br />
1995, 181 lpp.<br />
7. Thomson, A. J., Martinet A. V. “A Practical English Grammar” (Exercises 2), Oxford University Press,<br />
1996, 199 lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Kurss ir piederīgs akadēmiskai bakalaura studiju programmai “Filoloģija (vācu filoloģija)” B – daļai<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
English Normative Grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the second year students of English as their second language. The course practises and<br />
perfects students’ skills in practical English Grammar. It also focuses students’ attention on a fixed amount of<br />
theoretical grammar.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Marina Maslova, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Teksta lingvistiskā analīze (angļu valodā kā otrā<br />
svešvalodā)<br />
Kursa merķis: sniegt studentiem zināšanas par literāra teksta analīzes pamatprincipiem un veidot teksta analīzei<br />
nepieciešamās lingvistiskās prasmes.<br />
Kursa uzdevumi:<br />
1. iepazīstināt studentus ar literāra teksta analīzes struktūru; leksiskajiem un stilistiskajiem paņēmieniem,<br />
tādējādi veidojot viņos izpratni par autora valodas īpatnībām un stilu;<br />
2. paplašināt studentu vārdu krājumu, dodot vārdu polisemiju, sinonimiju, antonimiju un nostiprināt šo<br />
vārdu praktiskas lietošanas iemaņas;<br />
3. veidot un attīstīt studentu patstāvīgā darba iemaņas un prasmes literāra teksta analīzē.<br />
Kursa plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības<br />
Unit 1 – A. Philips “Lost in the Post”<br />
Unit 2 – J.G. Cozzens “Success Story”<br />
Unit 3 – S.S. McClure “Hunting for a Job”<br />
Unit 4 – R. Ruark “A Foul Play”<br />
Unit 5 – O. Henry “Jimmy Valentine’s Reformation”<br />
Unit 6 – E. Galdwell “Letter in the Mail”<br />
Unit 7 – Ch. Mergendahl “The Bramble Bush”<br />
Unit 8 – G. Clark “The Beard”<br />
Unit 9 – H.A. Smith “Lautisse Paints Again”<br />
Unit 10 – H.A. Smith “A Good Start”<br />
Unit 1 – John Galsworthy “The Apple Tree”;<br />
Unit 2 – Agatha Christie “The Case of the Rich Woman”;<br />
Unit 3 – O. Henry “The Cop and the Anthem”;<br />
Unit 4 – Charles Dickens “Nicholas Nickleby”;<br />
Unit 5 – Archibald Joseph Cronin “The Citadel”.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās, ieskaitītie rakstiskie testi, kvalitatīvi un laicīgi izpildīti rakstu darbi.<br />
Pārbaudījumi: rakstiskie testi pēc katras tēmas apgūšanas (5), 5 rakstu darbi;<br />
diferencētā ieskaite1. un 2. sem. beigās.
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Kalniņa, B. “English for Junior Students” (A), <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2000, 199 lpp.<br />
Хавина, Э.Л. “Short Stories to Read and Discuss”, Москва, 2002, 208 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Kalniņa, B. “English for Junior Students” (B), <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2000, 160 lpp.<br />
Maršavs, H. “English for Intermediate Students”, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 1999<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Sardiko, L. “The Strategies of Text Interpretation”, the collected articles “Papers on Education and<br />
Methodology”, <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 1997, 28-33 lpp.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Kurss ir piederīgs akadēmiskai bakalaura studiju programmai “Filoloģija (vācu filoloģija)” B – daļai<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text Linguistic Analysis<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is planned for the 2 nd year students of the Bachelor Study programme “Philology (German<br />
Philology)”<br />
Aims: to acquaint students with the devices of a literary text analysis that render a deeper understanding of the<br />
author’s ideas and the content of the text. The course also aims at enlarging students’ vocabulary by teaching<br />
them word polysemy, synonymy, antonymy and giving an<br />
opportunity to use this in practise.<br />
Summary: the course focuses on the acquainting students with texts of several English and American writers<br />
and their lives. The students are taught to analyse the content and the style of the text and stylistic devices used<br />
in them. They also study new words, their polysemy, synonyms and antonyms. A set of exercises used in the<br />
course promotes the reinforcement of the acquired knowledge and the development of the communicative<br />
competence.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Aivars Dunskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektors<br />
Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Ludmila Rumjanceva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Teksta lingvistiskā analīze I, II (angļu valodā)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)” studentiem. Kurss iepazīstina<br />
studentus ar vairāku angļu un amerikāņu rakstnieku darbiem. Kursa gaitā studenti analizē tekstus no satura un<br />
stila viedokļa, apgūst jaunus vārdus un frāzes, sinonīmus un antonīmus. Vingrinājumi nostiprina iegūtās<br />
zināšanas un attīsta komunikatīvās kompetences.<br />
Kursa plāns:<br />
72 st. - praktiskās nodarbības<br />
1. Deivids Matiesons “Neskartās dabas izaicinājums.”<br />
2. Džordžs Orvels “Dzīvnieku Ferma.”<br />
3. Ernests Hemingvejs “Sirmgalvis un jūra.”<br />
4. Eleonora Fardžona “Antonijs Zilajā Elzasā.”<br />
5. Džeks Londons “Martins Īdens.”<br />
6. Agata Kristi “Otrdienas naktsklubs.”<br />
7. Mjuriela Sparka „Mis Džīna Broudija plaukumā”<br />
8. Hektors Manro „Atvērtais logs”.<br />
9. Marks Tvens „Toms Sojers”<br />
10. D. Lodžs „Jauks darbs”<br />
11. M. Džeims „Kaimiņa robežstabs”<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
H. Maršavs “English for Senior Students” Part I, DPU, “Saule”, <strong>Daugavpils</strong>, 1998<br />
H. Maršavs “English for Senior Students” Part II, DPU, “Saule”, <strong>Daugavpils</strong>, 1998<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. “Angļu – latviešu vārdnīca” Jāņa Sēta, Rīga, 1995<br />
2. Cowie, A. P., Mackin R. “Oxford Dictionary of Current Idiomatic English” Oxford University Press,<br />
Oxford, 1984<br />
3. “Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English” Oxford University Press, Oxford, 1978<br />
4. Ousby J. “The Cambridge Guide to Literature in English” Cambridge University Press, Cambridge, 1993
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Linguistic Analysis of the Text<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (German philology)”. The course<br />
acquaints the students with several original texts by English and American writers. The course comprises the<br />
analysis of the content and style of the texts, the students acquire new words and phrases, synonyms and<br />
antonyms. The exercises reinforce the acquired knowledge and develoop the communicative competence.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Marina Maslova, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kursa mērķis: attīstīt studentiem komunikatīvās kompetences prasmes.<br />
Kursa uzdevumi:<br />
1. apgūt jauno leksiku un aktīvi to praktizēt mutiskajā runā;<br />
2. attīstīt aktīvās komunikatīvās prasmes;<br />
3. veicināt studentu komunikatīvo un lingvistisko kompetenci.<br />
Kursa plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Ķermenis un ārējais izskats;<br />
2. Rakstura īpašības;<br />
3. Ģimene un ģimenes attiecības;<br />
4. Māja, dzīvoklis;<br />
5. Izglītība;<br />
6. Profesija un darbs;<br />
7. Veselības aizsardzība;<br />
8. Ēdiens un maltīte,<br />
9. Iepirkšanās;<br />
10. Sporta veidi un spēles;<br />
11. Ceļojums;<br />
12. Izklaidēšanās.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Funkcionālā komunikācija (angļu valodā kā otrā<br />
svešvalodā)<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās, ieskaitītie rakstiskie un mutiskie testi.<br />
Pārbaudījumi: rakstiskie testi pēc katras tēmas apgūšanas (12), rakstu esejas par tēmām, mutiskie pārbaudījumi<br />
dialoga un monologa veidā.<br />
Diferencētā ieskaite1. sem. beigās un mutisks eksāmens gada beigās.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Maršavs, H.; Maslova, M. “Conversational Topics”, parts 1-4, DPU, 1992<br />
Part 1 – 79 lpp.<br />
Part 2 – 91 lpp.<br />
Part 3 – 85 lpp.
Part 4 – 93 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Zemīte, M. “Let’s Get Talking, parts 1-3, Zvaigzne ABC, 1998<br />
2. Doff, A., Jones, Chr. “Language in Use” (Pre-Intermediate), Cambridge University Press, 1997<br />
3. Driscoll, L., Greenall, S. “Reward” (Pre-Intermediate), Heinemann, 1998, 124 lpp.<br />
4. Gairns, R., Redman, St. “True to Life. English for Adult Learners.” (Pre-Intermediate), Cambridge<br />
University Press, 1996<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Starastiņa, I. “ Lexical Exercises”, Rīga, 1999<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Kurss ir piederīgs akadēmiskai bakalaura studiju programmai “Filoloģija (vācu filoloģija)” B – daļai<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Functional Communication<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is planned for the 1 st year students of the Bachelor Study programme “Philology (German<br />
Philology)”<br />
Aims:<br />
- To acquire new vocabulary and to practice its active usage in oral speech;<br />
- To develop active communicative skills;<br />
- To enhance students’ communicative and linguistic competence.<br />
Summary:<br />
The course envisages practical conversation classes and presupposes the students’ active involvement. It deals<br />
with the development of active communicative skills by means of practicing them in dialogues, role plays,<br />
discussions, debates, games.<br />
Piezīmes:
Nosaukums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Marina Maslova, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Funkcionālā komunikācija angļu valodā (kā otrā svešvalodā)1, B daļa<br />
Kursa anotācija:<br />
Funkcionālā komunikācija angļu valodā (kā otrā<br />
svešvalodā)<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu filoloģija)” 2. kursa studentiem. Kursa<br />
mērķis ir veicināt studentu komunikatīvo un lingvistisko kompetenci un attīstīt aktīvās komunikatīvās prasmes.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Profesija un darbs. Cilvēki darbā.<br />
Ofisa aprīkojums.<br />
Darba attiecības.<br />
2. Izglītība. Studentu dzīve.<br />
Mana fakultāte. Mana universitāte.<br />
Mācības ārzemēs.<br />
3. Apģērbi un mode.<br />
Ģērbšanās stili.<br />
4. Ceļojums un atpūta.<br />
Ceļošana ar kuģi, ar vilcienu, ar autobusu, ar lidmašīnu.<br />
5. Veselība un veselības aizsardzība.<br />
Slimības. Vizīte pie ārsta.<br />
Zāles.<br />
6. Sporta veidi, spēles.<br />
Veselīgs dzīvesveids.<br />
7. Vaļasprieki un izklaidēšanās.<br />
Kolekcionēšana.<br />
Datorspēles: par un pret.<br />
8. Apkārtējā vide, dabas aizsardzība.<br />
Vides piesārņošana.<br />
Globālā sasilšana.<br />
9. Jaunatnes problēmas.<br />
Alkohols un narkotikas.<br />
Jaunatne Lielbritanijā un Latvijā – kopīgais un atšķirīgais.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās praktiskajās nodarbībās. Ieskaitītās mutiskās prezentācijas par noteiktām tēmām.<br />
Diferencētā ieskaite.
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Bell, J.,Gower, R.”Matters.” Intermediate.Students’ Book.Longman, 1997, 168 lpp.<br />
2. Bell, J., Gower,R. ”Matters.”Intermediate.Workbook. Longman, 1996, 76 lpp.<br />
3. Cristison, M.,Bassano, Sh. „Look Who is Talking”. San Francisco, California:Alta Book Center<br />
Publishers, 1995, 108 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Alexander, L.,Vincent, M.,Chapman,J.„Talk it over”,. NewYork: Longman, 1978, 62 lpp. .<br />
2. Fuchs, M.,Fletcher, M., Birt, D. „Around the World”, Book 2. Longman, 1986, 76 lpp.<br />
3. Vince, M.„Intermediate Language Practice.”, Macmillan Heinemann, 1998,<br />
266 lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Vince, M. „Highlight Intermediate”. Heinemann, 1992, 124 lpp.<br />
2. Oxford, R., Sokolik, M. „Tapestry”. Reading 3. Heinle and Heinle, 2000, 235 lpp.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Functional Communication (English as the 2nd foreign language)<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (German<br />
Philology)”. The aim of the course is to improve the students’ communicative and linguistic competence and to<br />
develop active communicative skills.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Kultūrstudijas<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Vēsture<br />
Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Aivars Dunskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektors<br />
Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)”B daļa studentiem. Kurss<br />
iepazīstina studentus ar Lielbritānijas un ASV ģeogrāfiju, politisko, ikdienas dzīvi, kultūru, tradīcijām. Kursa<br />
gaitā paaugstinās studentu vispārīgo zināšanu līmenis, tiek attīstītas studentu diskutēšanas, komentēšanas<br />
prasmes, prasme pamatot savu viedokli utt.<br />
Kursa plāns:<br />
18 st. - lekcijas, 10 st. - semināri, 8st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Lielbritānijas Parlaments un ASV Kongress.<br />
2. Vides aizsardzība un piesārņojums.<br />
3. Britānijas un ASV palīdzība ārzemēs.<br />
4. Britānija, ASV un Eiropa.<br />
5. Britu un ASV grāmatas un rakstnieki.<br />
6. Valodas un dialekti Britānijā. Multietniskums ASV.<br />
7. Izglītība šodien Lielbritānijā un ASV.<br />
8. Nodarbinātība Britānijā un ASV.<br />
9. Britu un ASV masu informācijas līdzekļi.<br />
10. Mūzika Britānijā un ASV.<br />
11. Lielākās pilsētas Britānijā un ASV.<br />
12. Ģimenes Britānijā un ASV.<br />
13. Reliģija Britānijā un ASV.<br />
14. Rases un kultūra.<br />
15. Jaunatne.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Clare Lavery “Focus on Britain Today” 1993<br />
2. Alan C. Mc. Lean “Profile UK” Heinemann, Oxford, 1993<br />
3. R. Nolasco and P. Medguezs “When in Britain” Oxford University Press, Oxford, 1993<br />
4. V. F. Satinova “Read and Speak about Britain and the British” Visheishaja Shkola, Minsk, 1996<br />
5. N. Timanovskaya “Spotlight on English Speaking Countries” Avtograf, Tula, 1998<br />
6. R. Falk “Spotlight on the USA” Oxford University Press, 1993<br />
7. St. Ramsey “An Outline of the American Economy” USIA, 1992
8. R. Schroeder “An Outline of the American Government” USIA, 1990<br />
9. D. K. Stevenson “American Life and Institutions” Ernst Klett Verlag, 1989<br />
10. E. N. Mittleman “An Outline of American Geography” USIA, 1994<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Cultural studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (German philology)”. The course<br />
acqaints the students with geography of Great Britain and USA their political systems, everyday life in Britain<br />
and USA, British and American culture and traditions. The course aims at raising the level of students’ general<br />
knowledge, it develops students’ discussing, commenting skills, skill of substantiating one’s point-of-view.
Kursa nosaukums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Olga Šostaka, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente<br />
Diāna Sergejeva, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Literārā teksta interpretācija angļu valodā<br />
(kā otrā svešvalodā)<br />
Kurss ir paredzēts 3.studiju gada studentiem programmā „Filoloģija (vācu filoloģija)”-<br />
B daļa<br />
Studenti mācās lasīt un interpretēt oriģinālus tekstus fonogrāfiskā, grafēmu un leksiskajā līmenī.<br />
Kursa plāns:<br />
12 st. – lekcijas, 60 st. – praktiskās nodarbības<br />
1 .tēma. Sapratne kā lingvistiska problēma.<br />
2. tēma.Teksta interpretācija fonogrāfiskā līmenī.<br />
3. tēma.Teksta interpretācija grafēmu līmenī.<br />
4. tēma. Teksta interpretācija leksiskajā līmenī.<br />
5. tēma. Stila izpratne sintaksē.<br />
6. tēma. Tekstu praktiskā interpretācija: Elizabeth Kata “A Patch of Blue”<br />
Dean Curry “Interludes”<br />
S.Maugham “Short Stories”, “Rain”<br />
E.Hemingway “Short Stories”.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Esejas rakstīšana, kontroldarbi, dif.ieskaite un eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1.Idzelis, R. et al. 1970 The Principles and Methods of Lingvostylistics. - Moscow: MU Press,<br />
2.Kuharenko, V. 1979 Text Interpretation. – Leningrad: Prosveschenie<br />
3.Kuharenko, V. 1971 Seminars in Style. – Moscow,<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Sardiko, L. The Strategies of Text Interpretation the collected articles” Papers on Education and<br />
Methodology”. -<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 1997, 28-33 lpp.
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
„English Language Linguistics” Cambridge University Press<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (vācu filoloģija)” - B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Literary text interpretation in the English language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The subject is planned for the 3d year students on the program “Philology (German Philology)”. Students learn<br />
to read and interpret original texts on the phonographical, morpheme and lexical levels.<br />
Piezīmes:
Nosaukums 20. gs. angļu un amerikāņu literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Aivars Dunskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektors<br />
Valentīna Siliņa, Angļu filologijas katedras lektore<br />
Jeļena Semeņeca, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Irina Novika, Angļu filologijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)” studentiem. Kurss iepazīstina<br />
studentus ar 20. gadsimta angļu un amerikāņu literatūru, angļu un amerikāņu literatūras virzieniem un<br />
tendencēm, rakstnieku daiļrades īpatnībām, tēmām, idejām un nozīmi.<br />
Kursa plāns:<br />
26 st. - lekcijas, 10 st. - semināri<br />
1. Angļu literatūra līdz 1914. gadam<br />
8. Angļu romāns 20. gados<br />
9. Angļu romāns starp 1930. un 1940. g.<br />
10. Angļu literatūra kopš 1950. g.<br />
11. Amerikāņu literatūra pirms I Pasaules kara<br />
12. Starp diviem pasaules kariem: modernisti, zudušā paaudze, jaunā drāma<br />
13. Pēckara amerikāņu literatūra<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. P. Cann “Illustrated History of American Literature” London, 1989<br />
7. An American Grab Bag: “Views of the American Experience in Prose and Poetry” Washington, 1987<br />
8. “The Penguin History of Literature. The Twentieth Century” Penguin Books, London 1994<br />
9. “The Oxford Illustrated History of English Literature” London, 1987<br />
10. A. Sanders “ The Short Oxford History of English Literature” Clarendon Press, Oxford, 1994<br />
11. K. Van Spankeren “American Literature” USIA, 1994<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. J. Joyce “Dubliners”; “A Portrait of the Artist as a Young Man”; “Ulysses”<br />
40. V. Woolf “Mrs. Dalloway”<br />
41. D. M. Lawrence “Aaron’s Rod”; “Sons and Lovers”; “Women in Love”; “Lady Chatterley’s Lover”<br />
42. A. Huxley “Crome Yellow”; “Brave New World”<br />
43. G. Orwell “Animal Farm”; “Nineteen Eighty Four”<br />
44. W. Golding “Lord of the Flies”; “Pincher Martin”; “Free Fall”; “The Spire”<br />
45. E. Waugh “The Ordeal of Mr. Gilbert Pinfold”; “Vile Bodies”; “Decline and Fall”
46. I. Murdoch “The Sea, the Sea”; “Bruno’s Dream”; “The Black Prince”; “The Red and the Green”;<br />
“Sandcastle”<br />
47. G. Greene “Brighton Rock”; “The Heart of the Matter”; “Travels with my Aunt”<br />
48. J. Fowles “The French Lieutenant’s Woman”<br />
49. E. Hemingway “The Moveable Feast”; “A Farewell to Arms”; “Selected Stories”<br />
50. F. Sc. Fitzgerald “The Great Gatsby”<br />
51. J. Updike “The Centaur’; “Marry Me”<br />
52. S. Bellow ‘Henderson the Rain King”; “Seize the Day”<br />
53. J. Kerouac “Dharma Bums”; “On the Road”<br />
54. W. Faulkner “The Sound and the Fury”<br />
55. T. Wilder “Our Town”<br />
56. A. Miller “Death of a Salesman”<br />
57. J. Cheever “Short Stories”<br />
58. T. Capote “The Grass Harp”; “Breakfast at Tiffany’s”<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (vācu filoloģija)”B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
20 th Century English and American Literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (German philology)”. The course<br />
acquaints the students with the 20th century English and American literature, trends and tendencies of English<br />
and American literature, peculiarities of writers’ creative work, its themes, ideas and significance.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Janīna Sergejeva, Svešvalodu centrs, maģ. ped., lektore<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Inta Vingre, Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Vācu valodas fonētika un fonoloģija (kā otrā<br />
svešvaloda)<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 1. studiju gada (1.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kursa gaitā tiek izveidotas un nostiprinātas vācu valodas fonētikas iemaņas, salīdzinot dzimtas valodas un vācu<br />
valodas fonētiskos pamatus.<br />
Kursa plāns:<br />
36 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Fonētikas fizioloģiskā bāze.<br />
2. Vācu valodas fonētikas aparāts, tā īpatnības.<br />
3. Vācu valodas skaņu klasifikācija.<br />
4. Līdzskaņi.<br />
5. Patskaņi.<br />
6. Vācu valodas patskaņi un līdzskaņi salīdzinājumā ar dzimto valodu.<br />
7. Akomodācija.<br />
8. Asimilācija.<br />
9. Vācu valodas prosodiskie elementi (intonācija, uzsvars, ritms) salīdzinājumā ar dzimto valodu.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās, ieskaitīti pārbaudes darbi. Eksāmens.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Duden, Das Aussprachewörterbuch - Mannheim, Leipzig, Wein, Zürich: Dudenverlag, 1990, 799 lpp,<br />
2. Frey, E. Kursbuch Phonetik. Lehr- und Übungsbuch mit 2 CDs - München: Max Hueber Verlag, 1999,<br />
80 lpp,<br />
3. Göbel, H., Graffmann, H., Heumann, E. Ausspracheschulung. Deutsch- Inter Nationes, 1985,<br />
4. Hirschfeld, U., Reinke, K. Phonetik. Simsalabim. Ein Übungskurs für Deutschlernende - Berlin,<br />
München: Langenscheidt, 2000, 79 lpp<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Martens, M.C. und P. Übungstexte zur deutschen Aussprache - Ismaning: Max Hueber Verlag, 1992,<br />
152 lpp,
2. Stock, E., Hirschfeld, U. Phonothek. Deutsch als Fremdsprache. Arbeitsbuch- Berlin, München:<br />
Langenscheidt, 1996, 208 lpp,<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. 1. Dieling, H. Phonetik im Fremdsprachenunterricht Deutsch - Berlin, München: Langenscheidt, 1992,<br />
134 lpp,<br />
2. Stock, E. Deutsche Intonation - Berlin, München: Langenscheidt, Verlag Enzyklopädie,<br />
1996, 144 lpp,<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
German Phonetics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 1 st year students (1 st semester) of the Faculty of the Humanities, Bachelor<br />
academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />
During the course the German language phonetic skills will be developed through comparing the phonetic<br />
system of the German language with that of the mother tongue.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Normatīvā gramatika (I, II)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 1. studiju gada (1. un 2.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss dod vispārējo pārskatu par teikuma uzbūvi vācu valodā un apskata darbības vārdu, lietvārdu,<br />
vietniekvārdu, prepozīcijas.<br />
Kursa plāns:<br />
10 st. - lekcijas<br />
10 st. - semināri<br />
52 st. – praktiskas nodarbības<br />
1. Teikuma struktūras īpatnības vācu valodā.<br />
2. Pārskats par vārdu šķirām un to funkcijām teikumā.<br />
3. Darbības vārdi, to klasifikācijas principi un gramatiskās kategorijas.<br />
4. Laiku formas, to veidošana, laika formu lietošana vācu un latviešu valodā.<br />
5. Modālie darbības vārdi, to pamatnozīme.<br />
6. Imperatīvs, tā īpatnības vācu valodā.<br />
7. Nolieguma formas vācu valodā (nicht – kein).<br />
8. Lietvārds. Lietvārda deklinācijas, daudzskaitļa veidošana un dzimtes noteikšana.<br />
9. Artikuls, artikula lietošana.<br />
10. Vietniekvārds. „Es“ un „man“ funkcijas teikumā.<br />
11. Prepozīciju lietošana.<br />
12. Teikuma palīglocekļi. Papildinātājs, tā atkarība no pārvaldījuma.<br />
13. Papildinātāja palīgteikumi.<br />
14. Laika apstakļa palīgteikumi un laika formu lietošana tājos.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Bünting, K.-D., Eichler, W. (1997): Grammatiklexikon. Berlin: Cornelsen Verlag Scriptor.<br />
2. Dreyer, H., Schmitt, R. (1999): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, München, Ismaning:<br />
Verlag für Deutsch.<br />
3. Eppert, F. (1988): Grammatik lernen und vestehen. München: Verlag für Deutsch.<br />
4. Helbig, G., Buscha, I. (1995): Deutsche Grammatik, Leipzig: Verlag Enzyklopädie.
5. Luscher, R. (2001): Übungsgrammatik. Deutsch als Fremdsprache für Anfänger. Ismaning: Hueber<br />
Verlag.<br />
6. Vanaga, A. (1995): Der Artikel (Arbeitsheft) <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />
7. Vanaga, A. (1998): Rektionen, <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Birkenhof, G., Moltschanova, I. (1989): Übungsbuch zur deutschen Grammatik, Morphologie, M.: Verlag<br />
Meždunarodnii otnošenija.<br />
2. Sokolova,N., Moltschanova, I. (1989): Deutsche Übungsgrammatik. M.: Prosveščeņije<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Normative grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 1 st year students (1 st and 2 nd semester) of the Bachelor programme<br />
“Philology (English Philology)”. The course acquaints students with the structure of German sentence and<br />
examines German verbs, nouns, pronouns, prepositions.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Normatīvā gramatika (III, IV)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Vera Zimnika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Normatīvā gramatika 1. kursa apjomā (Bak. st. programma, B daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un 4.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss bāzējoties uz 1. kursā apgūtajām zināšanām morfoloģijā, aplūko dažādus palīgteikumu veidus.<br />
Kursa plāns:<br />
10 st. - lekcijas<br />
10 st. – semināri<br />
52 st. – praktiskas nodarbības<br />
1. Teikuma vispārējs raksturojums.<br />
2. Darbības vārda nominālās formas. Infinitīvs, infinitīva funkcijas teikumā, tā lietošana.<br />
3. Particips. Semantiskā atšķirība starp participa I un participa II. Participu funkcijas teikumā.<br />
4. Ciešamās kārtas (pasīva) veidošana. Pasīva semantiskā atšķirība no aktīva. Pasīva struktūras teikumā, to<br />
tulkojums latviešu valodā.<br />
5. Konjunktīvs. Konjunktīva laika formu veidošana. Konjunktīva II lietošana dažādos teikumu tipos.<br />
6. Īpašības vārds, tā funkcijas teikumā. Īpašības vārdu deklinācija. Īpašības vārdu salīdzinājuma pakāpes.<br />
7. Prepozīciju lietošana vietas, laika un cēloņa apzīmēšanai.<br />
8. Palīgteikumi, mērķa apstākļa palīgteikumi, sinonīmās gramatiskās formas.<br />
9. Nosacījuma palīgteikumi.<br />
10. Cēloņa palīgteikumi, to sinonīmās formas. Saikļa “lai” atbilstošās formas vācu valodā<br />
11. Apzīmētāja palīgteikumi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Drozdovski, G., Eisenberg, P. (1995): Duden, Bd. 4., Grammatik der deutschen Gegenwartssprache.<br />
Mannheim: Dudenverlag.<br />
2. Eppert, F. (1988): Grammatik lernen und verstehen. München: Verlag für Deutsch.<br />
3. Helbig, G., Buscha, I. (1995): Übungsgrammatik Deutsch, Leipzig: Langenscheidt Verlag<br />
Enzyklopädie.<br />
4. Luscher, R. (2001): Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache für Anfänger. Ismaning: Hueber<br />
Verlag.
5. Vanaga, A. (1995): Das Adjektiv (Arbeitsheft), <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />
6. Vanaga, A. (1998): Rektionen (Arbeitsheft), <strong>Daugavpils</strong>: Saule.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Birkenhof, G., Moltschanova, I. (1963): Übungsbuch zur deutschen Grammatik, Syntax, M: Verlag<br />
Meždunarodnii otnošenija.<br />
2. Sokolova,N., Moltschanova, I. (1989): Deutsche Übungsgrammatik. M.: Prosveščeņije.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Normative Grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 2 nd year students (3 rd and 4 th semester) of the Bachelor programme<br />
“Philology (English Philology)”.<br />
The course is designed to develop and consolidate students’ knowledge and skills in morphology, and focuses<br />
on the range of subordinate clauses.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze (III, IV)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits) 72 st., 72 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag.philol., lektore<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, B daļa)<br />
Funkcionālā komunikācija (Bak. st. programma, B daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts sniegt bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un 4.<br />
sem.) studentiem zināšanas par literāra teksta analīzes pamatprincipiem un veidot teksta analīzei nepieciešamās<br />
lingvistiskās prasmes.<br />
Kurss bāzējoties uz 1. kursā iegūtajām zināšanām paplašina vārdu krājumu, attīsta iemaņas patstāvīgam darbam<br />
ar valodas materiālu, tekstiem, vārdnīcām, leksikoniem.<br />
Kursa plāns:<br />
6 st. – lekcijas<br />
6 st. – semināri<br />
132 st. – praktiskās nodarbības<br />
12. Teksta jēdziena precizēšana no teksta lingvistikas viedokļa.<br />
13. Teksta struktūras analīze. Teikums, kā aktuāla pamatvienība tekstā, teksta tēma un to isklāstīšanas<br />
pamatformas.<br />
14. Rakstnieki E.Kestners, P.Biksels, P.Hebels, I. un V.Grimms, B.Brehts. Viņu darbu analīze.<br />
- Vācija agrāk un šodien.<br />
- Audzināšanas jautājumi ğimenē, skolā, sabiedrībā.<br />
15. Darbs ar konkrētiem tekstiem par tēmām:<br />
- Vācu augstskolas Belīnē, Leipcigā, Rostokā, Fehtā.<br />
- Mūsdienu studenti, viņu intereses, tradīcijas, brīvais laiks.<br />
- Vācu bibliotēka Leipcīgā. Grāmatu izstādes.<br />
- Leipciga. Pilsētas tradīcijas. Tomasa baznīcas zēnu koris.<br />
- Pilsēta pēc Vācijas apvienošanās.<br />
- Vides aizsardzības problēmas. Cilvēks un viņa vide. Rūpes par apkārtējās vides saglabāšanu.<br />
16. Darbs ar aktuāliem preses materiāliem (Baltische Rundschau, Presse und Sprache, Deutschland).<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
4. Bichsel, P. (1996): Eigentlich möchte Frau Blum den Milchmann kennenlernen: Suhrkamp Verlag.<br />
5. Hebel, J.P. (2001): Kalendergeschichten. Stuttgart: Ernst Klett International.<br />
6. Marx, O., Otto, S. (1992): Städteporträt Leipzig. Bonn: Inter Nationes.<br />
7. Mittelberg, E. (Hrsg.) (1992): Klassische und moderne Kurzgeschichten. Berlin: Cornelsen Verlag.<br />
8. Schuhmann, I. (1993): Mittelstufe Deutsch. München: Verlag für Deutsch<br />
9. Гильченок, Н. (2000): Analytisches Lesen. Санкт-Петербург: Издательство «Союз».<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Duden (1985): Das Bedeutungswörterbuch, Band 10, Dudenverlag<br />
2. Bulitta, E. u. H. (1990): Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt am Main.<br />
3. Kästner, E. (2000): Das doppelte Lottchen: Hamburg: Cecilie Dressler Verlag.<br />
4. Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache (1997). Berlin und München:<br />
Langenscheidt.<br />
5. Weinrich, H. (1993): Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
3. Deutschland (žurnāls)<br />
4. Presse und Sprache: Deutsch lernen mit Originalartikeln aus der deutschen Presse (1 x monatlich):<br />
Bremen, Eilers & Schünemann Verlag KG. (avīze)<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Linguistic Analysis of Text<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 2 nd year students ( 3 rd , 4 th semester) of the Bachelor academic study<br />
programme “Philology (English Philology)”.<br />
Based on the knowledge and skills acquired during the first year of studies, the course continues developing<br />
vocabulary and teaches students the skills of autonomous individual work with linguistic material, texts,<br />
dictionaries, glossaries.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze (V, VI)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedra, Mag.philol., asistente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Ievads valodniecībā (Bak. st. programma, B daļa)<br />
Normatīvā gramatika (Bak. st. programma, B daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 3. studiju gada (5. un 6.sem.)<br />
studējošajiem un ir orientēts uz lingvistiskās kompetences veidošanu.<br />
Kurss iepazīstina studentus ar teksta lingvistiskās analīzes paņēmieniem.<br />
Tas sniedz pārskatu par lingvistiskās analīzes teorētiskajiem jautājumiem un iemāca pielietot iegūtās zināšanas<br />
praksē, t.i. analizējot konkrētus tekstus.<br />
Sevišķa uzmanība tiek pievērsta vārdu krājumu pilnveidošanai un skaidrojošo vārdnīcu izmantošanai.<br />
Kursa plāns:<br />
8 st. – lekcijas<br />
8 st. – semināri<br />
56 st. – praktiskās nodarbības<br />
17. Teksta jēdziena precizēšana no teksta lingvistikas viedokļa.<br />
18. Teksta struktūras analīze<br />
19. Tekstu veidi un to analīzes metodes.<br />
20. Konkrēta teksta analīze:<br />
- Teksta morfoloģiskā analīze (vārdu analīze un sinteze, locīšana, vārdu darināšana un to veidi);<br />
- Teksta leksiskā analīze (vārdu daudznozīmīgums, sinonīmija, antonīmija, homonīmija);<br />
- Teksta sintaktiskā analīze (teikumu veidi, teikumu sintaktiskā uzbūve);<br />
- Teksta Fonoloğiskā analīze<br />
- Teksta stilistiskā analīze (stilistisko und ekspresīvi-emocionālo valodas vienību und to<br />
funkcionāli – pragmatiskā statusa noteikšana).<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite, eksāmens<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Bahlmann, C., Breindl, E. (2002): Unterwegs, Materialienbuch Langenscheidt-Berlin und München.<br />
2. Bichsel, P. (1997): Kindergeschichten: Suhrkamp Verlag.<br />
3. Blinker, K. (1997): Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoen. In:<br />
Grundlagen der Germanistik 29. Besch, W., Steinecke, H. Berlin: Erich Schmidt Verlag.<br />
4. Brenner, P.-J. (1998): Das Problem der Interpretation. Eine Einführung in die Grundlagen der<br />
Literaturwissenschaft. In: Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft. Eisenberg, P., Kiesel, H.
Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
5. Daneš, F. (1978): Zur linguistischen Analyse der Textstruktur. In: Folia Linguistica 4, S.72-78.<br />
6. Hebel, J.P (2001): Kalendergeschichten: Stuttgart, Ernst Klett International.<br />
7. Kaschnitz, M.L. (1993): Der Tulpenmann: Erzählungen, Philipp Reclam Jun. Stuttgart.<br />
8. Mittelberg, E. (Hrsg.) (1992): Klassische und moderne Kurzgeschichten. Cornelsen Verlag: Berlin.<br />
9. Presler, M. (2002): Bitterschokolade. Druckhaus Langenscheidt: Berlin.<br />
10. Storm, Th. (1972): Der Doppelgänger: Greifenverlag zu Rudolstadt.<br />
11. Wolf, Ch. (1998): Der geteilte Himmel. Deutscher Taschenbuchverlag: München.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
6. Beaugrande de, R., Dressler W. (1981): Einführung in die Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
7. Coseriu, E. (1980): Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen: Niemeyer Verlag.<br />
8. Duden (1985): Das Bedeutungswörterbuch, Band 10, Dudenverlag<br />
9. Bulitta, E. u. H. (1990): Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt am Main.<br />
10. Kästner, E. (2000): Das doppelte Lottchen: Hamburg: Cecilie Dressler Verlag.<br />
11. Vater, H. (1992): Einführung in die Textlinguistik. Struktur, Thema und Referenz in Texten.<br />
München: Fink Verlag.<br />
12. Weinrich, H. (1993): Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag.<br />
13. Werlich, E. (1979): Typologie der Texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung<br />
einer Textgrammatik. Heidelberg: Quelle Meyer Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
5. Presse und Sprache: Deutsch lernen mit Originalartikeln aus der deutschen Presse (1 x monatlich):<br />
Bremen, Eilers & Schünemann Verlag KG.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Literary Text Linguistic Analysis<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 3 rd year students (5 th , 6 th semester) of the Faculty of the Humanities,<br />
Bachelor academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />
The aim of the study course is to acquaint the students with linguistical methods of analysing the text. The<br />
course gives an overview of theoretical problems of linguistical text analysis and develops students‘ skills in<br />
practical analysing different texts.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija (I, II)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72 st., 72 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 1. studiju gada (1., 2.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kursa gaitā tiek veidotas prasmes un iemaņas komunikācijā vācu valodā.<br />
Kursa plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības<br />
Sarunu tēmas:<br />
1. Iepazīšanās.<br />
2. Ģimene vakar un šodien.<br />
3. Iepirkšanās un tās mūsdienu formas.<br />
4. Ēdienreizes.<br />
5. Veselība un ārsta apmeklējums.<br />
6. Studijas un brīvais laiks.<br />
7. Sports, sporta veidi, sporta nozīme mūsu dzīvē.<br />
8. Svētki un ikdiena.<br />
9. Valodas apgūšanas iespējas mūsu valstī un ārzemēs.<br />
10. Tehniskie mācību līdzekļi un to pielietošana studiju procesā.<br />
11. Pilsēta un vides problēmas.<br />
12. Mediji mūsu dzīvē.<br />
13. Vācija Eiropā un Eiropas savienībā.<br />
14. Mīlestības fenomens.<br />
15. Dažādu paaudžu attiecības.<br />
16. Laime cilvēku dzīvē.<br />
17. Uzvedības normas sabiedrībā.<br />
18. Ceļošana kā redzesloka paplašināšana.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Eksāmens
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
2. Albrecht, U. u.a. (2001): Passwort Deutsch1. Kurs-und Übungsbuch. Stuttgart: Klett Verlag.<br />
3. Aufderstraße, H.u.a. (2001): Delfin. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Lehrbuch, Arbeitsbuch-<br />
Läsungen. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
4. Bachmann, S.,Gerhold, S. (1996): Sichtwechsel 1, 2, 3. Stuttgart: Klett Verlag.<br />
5. Funk, H., Koenig, M. (1999): Eurolinqua Deutsch 1. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene. Rīga:<br />
Zvaigzne ABC.<br />
6. Funk, H., Koenig, M. (1999): Eurolinqua Deutsch 2. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene. Rīga:<br />
Zvaigzne ABC.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Bahlmann, C. u.a. (2003): Unterwegs. Lehrwerk für Mittelstufe Deutsch als Fremdsprache. Berlin:<br />
Langenscheidt Verlag.<br />
2. Baltzer, R., Stengel, B. (1991): Alles Gute: Ein deutscher Fernsehsprachkurs: Lese- und Arbeitsbuch.<br />
Berlin: Langenscheidt Verlag.<br />
3. Eppert, F. (1996): Deutsche Wortschatzübungen 1. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
4. Filo, C. u.a. (2001): Zwischen allen Pausen1. Hörverstehen mit Lehrerhandbuch. Aufgaben zum<br />
Hörverstehen. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
5. Fischer-Mitziviris, A. (2002): Blick. Mittelstufe Deutsch für Jügendliche und junge Erwachsene.<br />
Lehrbuch, Arbeitsbuch, Leherhandbuch. Band 3. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
7. Hasenkamp, G., Schmidt, R. (Hg.) (2000): Zwischen allen Pausen1. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
8. Jasny, S., Jäger, A. (2003): Stufen international 2. Deutsch als Fremdsprache für Jügendliche und<br />
Erwachsene. Handbuch für den Unterricht. Stuttgart: Klett Verlag.<br />
9. Marlock, Z., Schmidt, R. (2000): Zwischen allen Pausen1. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Functional communication<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 1 st year students (1 st , 2 nd semester) of the Faculty of the Humanities,<br />
Bachelor academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />
During the course the habits and skills of communication in German will be developed.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija (III, IV)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72 st. + 72 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Nataļja Jundina, Vācu filoloģijas katedra, Dr. philol., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 2. studiju gada (3. un 4.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kursa gaitā tiek veidotas prasmes un iemaņas komunikācijā vācu valodā.<br />
Kursa plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības<br />
Sarunu tēmas:<br />
1. Vācija šodien.<br />
- Mūsdienu dzīves formas Vācijā.<br />
- Dzīvokļa iekārtojums Vācijā un Latvijā.<br />
- Mājas dzīvnieki mūsu dzīvē.<br />
- Modernie ekstremālie sporta veidi Vācijā.<br />
2. Vācijas vēsture.<br />
- Vācija pēc apvienošanās.<br />
- Berlīnes siena Vācijas vēsturē.<br />
- Vācu prezidenti un viņu loma valsts vēsturē.<br />
3. Vācijas pilsētas.<br />
- Minhene kā mākslas metropole.<br />
- Muzeju pilsēta Minhene.<br />
- Mazas vācu rezedenču pilsētas.<br />
- Hanzas pilsētas Vācijā.<br />
4. Vācijas māksla<br />
- Vācu komponisti un viņu daiļrade<br />
- Vācu mākslinieki un viņu daiļrade.<br />
- Vācu tradīcijas un paražas.<br />
- Attiecības starp Vāciju un Latviju kultūras jomā.<br />
1. Vācu valoda Eiropā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Dif. ieskaite
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Albrecht, U. u.a. (2001): Passwort Deutsch1. Kurs-und Übungsbuch. Stuttgart: Klett Verlag.<br />
2. Aufderstraße, H.u.a. (2001): Delfin. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Lehrbuch, Arbeitsbuch-<br />
Läsungen. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
3. Bachmann, S.,Gerhold, S. (1996): Sichtwechsel 1, 2, 3. Stuttgart: Klett Verlag.<br />
4. Funk, H., Koenig, M. (1999): Eurolinqua Deutsch 1. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene. Rīga:<br />
Zvaigzne ABC.<br />
5. Funk, H., Koenig, M. (1999): Eurolinqua Deutsch 2. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene. Rīga:<br />
Zvaigzne ABC.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Bahlmann, C. u.a. (2003): Unterwegs. Lehrwerk für Mittelstufe Deutsch als Fremdsprache. Berlin:<br />
Langenscheidt Verlag.<br />
2. Baltzer, R., Stengel, B. (1991): Alles Gute: Ein deutscher Fernsehsprachkurs: Lese- und Arbeitsbuch.<br />
Berlin: Langenscheidt Verlag.<br />
3. Eppert, F. (1996): Deutsche Wortschatzübungen 1. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
4. Filo, C. u.a. (2001): Zwischen allen Pausen1. Hörverstehen mit Lehrerhandbuch. Aufgaben zum<br />
Hörverstehen. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
5. Fischer-Mitziviris, A. (2002): Blick. Mittelstufe Deutsch für Jügendliche und junge Erwachsene.<br />
Lehrbuch, Arbeitsbuch, Leherhandbuch. Band 3. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
6. Hasenkamp, G., Schmidt, R. (Hg.) (2000): Zwischen allen Pausen1. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
7. Jasny, S., Jäger, A. (2003): Stufen international 2. Deutsch als Fremdsprache für Jügendliche und<br />
Erwachsene. Handbuch für den Unterricht. Stuttgart: Klett Verlag.<br />
8. Marlock, Z., Schmidt, R. (2000): Zwischen allen Pausen1. Ismaning: Verlag für Deutsch.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Nav<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Functional communication<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 2 nd year students (3 rd and 4 th semester) of the Faculty of the Humanities,<br />
Bachelor academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />
During the course the habits and skills of communication in German will be developed.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Kultūrstudijas (V)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Vēsture<br />
Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Austra Vanaga, Vācu filoloģijas katedra, Dr. paed., docente<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Priekšzināšanas vispārējā vēsturē<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 3. studiju gada (5.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss dod pārskatu par Vācijas kultūras attīstību laikā no 8. gs. līdz 21. gs.; kursā iekļauta arhitektūras,<br />
skulptūras, glezniecības un mūzikas attīstība dažādos stilos.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. – lekcijas<br />
16 st. – semināri<br />
8) Vācijas kultūras vēsturiskā bāze: antīkā kultūra, kristietība, ģermāņu māksla<br />
9) Vācija viduslaikos:<br />
a) Vācijas valsts izveidošanās un tās īpatnības salīdzinot ar citām Rietumeiropas valstīm (vēsturē);<br />
b) Bruņniecība, tās izcelsme, nozīme un noriets;<br />
c) Klosteri kā materiālās un garīgās kultūras centri;<br />
d) Romānika un gotika arhitektūrā, tēlniecībā, glezniecībā.<br />
10) Reformācija un renesanse Vācijā. Renesanses māksla un mākslinieki: A. Dīrers, L. Kranahs, H.<br />
Holbeins.<br />
11) Sīkvalstu absolūtisms Vācijā pēc Trīsdesmit gadu kara.<br />
a) Baroks un Rokoko Vācijā.<br />
b) Arhitektūra un dārzu māksla.<br />
12) Franču revolūcijas ietekme Vācijas vēsturē.<br />
a) Klasicisms Vācijas kultūrā: Veimāras un Vīnes klasiķi (Bēthovens). Klasicisma arhitektūra un<br />
skulptūra.<br />
b) Romantisms Vācijas kultūrā<br />
- F. O. Runges un K. D. Frīdriha daiļrade<br />
13) Vācijas Impērijas izveidošnās.<br />
a) Kultūra 19. gs. otrajā pusē un beigās.<br />
b) Reālisms, impresionisms un jugendstils.<br />
c) Eklektisms arhitektūrā.<br />
14) Vācija 20. gadsimtā: Veimāras republika, nacionālsociālisms Vācijā, sašķeltā un apvienotā Vācija.<br />
a) Modernās mākslas veidošanās Vācijā. Mākslinieku kopas: “Die Brücke“, „Der Blaue Reiter“.<br />
b) Dadaisms un Jaunā lietišķība, Bauhaus, degradētā māksla.<br />
c) Māksla un kultūra VFR un VDR.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Nodarbību sistēmatiskā apmeklēšana<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
12. Eschenberg, B. (1986): Landschaft in der deutschen Malerei. München: Landschaft Verlag C.H.Beck.<br />
13. Deutscher Bundestag (1993): Fragen an die deutsche Geschichte. Bonn: Dt. Bundestag.<br />
14. Glaser, H. (2002): Kleine Kulturgeschichte Deutschlands im 20. Jh. Köln: Dumons Buchverlag.<br />
15. Glaser, H. (1997): Deutsche Kultur. München: Carl Hanser Verlag.<br />
16. Gössmann, W. (1996): Deutsche Kulturgeschichte im Grundriss. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
17. Kislenkova, L. (2004): Deutschland wandelt durch Zeiten, Minsk.<br />
18. Krany, G. (1982): Deutsche Malerei in Geschichte und Gegenwart. München: Hueber Verlag.<br />
19. Kunstgeschichte. (1993): Köln: Du Mont Verlag.<br />
20. Lang, L. (1978): Malerei und Graphik in der DDR. Leipzig: Lothar Lang Verlag.<br />
21. Müller, H.M. (1996): Deutsche Geschichte in Schlaglichtern. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich:<br />
Meyers Lexikonverlag.<br />
22. Parry, Ch. (1993): Menschen, Werke, Epochen. Ismaning: Hueber Verlag.<br />
23. Schulze, H. (1996): Kleine deutsche Geschichte. München: C. H. Beck Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Hintereder, P. (2004-2005): Žurnāls „Deutschland“. Frankfurt/Main: Societäts Verlag.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Culture Studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 3 rd year students (5 th semester) of the Faculty of the Humanities, Bachelor<br />
academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />
Students are acquainted with the development of culture in Germany from 8 th to 21 st century, as well as with the<br />
history of and styles in architecture, sculpture, painting and music.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Literārā teksta interpretācija (V, VI)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 4 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st., 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Jeļena Ķipure, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Inta Vingre, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Vera Zimņika, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Funkcionālā komunikācija (Bak. st. programma, B daļa)<br />
Teksta lingvistiskā analīze (Bak. st. programma, B daļa)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 3. studiju gada (5. un 6.sem.)<br />
studējošajiem.<br />
Kurss iepazīstina studentus ar dažādiem daiļliteratūras žanriem - proza, poēzija, dramaturģija, publicistika,<br />
piedāva studentiem tipiskākus tekstus autora daiļrades pētīšanai, sekmē runas prasmju attīstību, māca<br />
argumentēt atbildi, paplašināt un papildināt komentārus, sekmēt studentu darbu ar vārdu dažādos aspektos,<br />
paplašina studentu krājumu, attīsta prasmi pareizi lietot un izmantot kontekstā vārdus, nostiprina studentu<br />
filoloģiskās zināšanas, tas saņemtas teorētisko disciplīnu kursa laikā.<br />
Kursa plāns:<br />
72 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Literārā teksta īpatnības un sastāvdaļas.<br />
2. Studentu patstāvīga darba ar literāriem tekstiem iemaņu attīstīšanā.<br />
3. Vārdu krājuma paplašināšana un nostiprināšana.<br />
4. Lasītā materiāla apspriešana (grupā, konference, referāts).<br />
5. Apgūstamo metožu pielietojums sekojošo literāro tekstu interpretācijā:<br />
- P. Siskinds „Die Geschichte des Herrn Sommer”<br />
- T. Štorms „Immensee”<br />
- J. V. Gēte „Die Leiden des jungen Werther”<br />
- U. Plencdorfs „Die neuen Leiden des jungen W.”<br />
- C. Heins „Der Tangospieler”<br />
- V. Hildesheimers „Tynset”<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
1. Домашнев, И., Шишкина, И., Гончарова, Е. (1989): Интерпретация художественного текста, М.:<br />
Просвещение.<br />
2. Гильченок, Н. (2000): Analytisches Lesen, Sankt-Petersburg: Просвещение.<br />
3. Hasenkamp, G. (1999): Leselandschaft, 2 Bde. Ismaning: Verlag für Deutsch.
4. Griesbach, H. (1993): Ernste und heitere Erzählungen. Ismainig: Max Hueber Verlag.<br />
5. Niemann, N., Rathgeb, E. (2003): Inventur: Deutsches Lesebuch, Wien: Carl Hanser Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Griesbach, H. (1993): Moderne Welt. Ismainig: Max Hueber Verlag.<br />
2. Schmitz, A., Schmitz, E. (1993): Im Spiegel der Presse. Ismaning: Max Hueber Verlag.<br />
3. Siegfried, H., Kluge, G. (1996): Lesezeichen Stuttgart: Klett Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Deutsch als Fremdsprache<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Literary Text Interpretation<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 3 rd year students (5 th and 6 th semester) of the Faculty of the Humanities,<br />
Bachelor academic study programme “Philology (English Philology)”.<br />
The course raises students` awareness of and further acquaints them with various literature genres – fiction,<br />
drama, poetry, and publicism; most typical examples of these are analysed in class.<br />
The students are expected to develop their speaking skills, ability to substantiate their views and to give<br />
commentaries; to enrich their vocabulary and effectively use it in context.<br />
The course gives an opportunity to implement philological knowledge acquired from theoretical courses, into<br />
practice.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums 20. gs. vācu literatūra (V)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2 KP<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36 st.<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedra, Mag. philol., lektore<br />
Natālija Dainoviča, Vācu filoloģijas katedras docente<br />
Vieslektors no Vācijas<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Teksta lingvistiskā analīze “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (Angļu filoloģija)“ 3. studiju gada (5. sem.)<br />
studentiem.<br />
Kurss piedāvā pārskatu par 20. gadsimta literatūras posmiem un virzieniem un to sociāli vēsturiskajiem<br />
cēloņiem.<br />
Kursa plāns:<br />
20 st. – lekcijas<br />
16 st. – semināri<br />
7. Ievadlekcija par 20. gs. literatūru.<br />
8. Naturālisms: jēdziena problematika. Nozīmīgākie pārstāvji. G. Hauptmana daiļrade.<br />
9. Impresionisms, simbolisms un vācu jugendstils; literāro virzienu principi un īpatnības, impresionisma<br />
un simbolisma parstāvji vācu literatūrā.<br />
Impresionisma lirika: Lilienkronā, Hofmanstāla, Rilkes dzeja viņu daiļrades sākumposmā.<br />
Impresionisma proza: skices žanrs, prozas pazīmes un īpatnības.<br />
Drāma.<br />
2. Expresionisms vācu literatūrā: dzeja, proza un drāma, ekspresionistiskā stila iezīmes.<br />
3. “Jauna lietišķība”. Parskats.<br />
4. E. Kestnera “Fabiāns“.<br />
5. A. Deblina „Die Ermordung einer Butterblume“.<br />
6. Brehta lirika.<br />
7. Nacionālsocialisma literatūra.<br />
8. V. Borherta „Draußen vor der Tür“.<br />
9. V. Keppena „Tod in Rom“.<br />
10. Litertūras teorija. Iepazīstināšana ar teksta interpretācijas teorētiskajiem pamatiem.<br />
Atsevišķu literāro virzienu pārstāvju un daiļdarbu izvēle var variēties.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
5. Borries, E. u. E. (1991-2000): Deutsche Literaturgeschichte, 12 Bde. München: Deutscher<br />
Taschenbuchverlag.<br />
6. Jens, W. (1988): Statt einer Literaturgeschichte. Düsseldorf: Artemis & Winkler Verlag.
7. Kimmich, D. u.a. (1996): Texte zur Literaturtheorie der Gegenwart. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
8. Polenz (1999): Deutsche Sprachgeschichte. Frankfurt: Walter de Gruyter Verlag.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
15. Brecht, B. (1995): Lyrik. In: Gesammelte Werke 7-8. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />
16. Borchert, W. (1993): Draußen vor der Tür. Hamburg: rororo-Verlag.<br />
17. Döblin, A. (2002): Die Ermordung einer Butterblume. München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />
18. Döblin, A. (1987): Jagende Rosse. Der schwarze Vorhang und andere frühe Erzählwerke. München:<br />
Deutscher Taschenbuchverlag.<br />
19. Hauptmann, G. (1997): Bahnwärter Thiel, Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
20. Hauptmann, G. (2001): Fasching. Der Apostel. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
21. Kafka, Fr. (1998): Die Verwandlung. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
22. Koeppen, W. (2000): Tod in Rom. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.<br />
23. Literatur in der Zeit des Nationalsozialismus. (1999): In: Borries, E. u. E. Deutsche Literaturgeschichte.<br />
Bd. 10, München: Deutscher Taschenbuchverlag.<br />
24. Wedekind, F. (2000): Frühlings Erwachsen. Stuttgart: Reclam Verlag.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Euphorion. Zeitschrift für Literaturgeschichte<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studija programma “Filoloģija (Angļu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
20th century German literature<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 3 rd year students (5 th semester) of the Faculty of Bachelor programme<br />
“Philology (English Philology)”.<br />
It acquaints students with the trends that existed in the 20 th century literature and their social and historical<br />
backgrounds.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Spāņu valodas fonētika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Piļucka, Humanitarās fakultātes Svešvalodu centra lektore.<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filologija)”1. kursa studentiem. Tas<br />
iepazīstina ar funkcionālo pieeju spāņu valodas izrunas lietošanā, analizē fonēmas, silabisko struktūru un<br />
intonāciju.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
36 st.- praktiskās nodarbībās<br />
Spāņu valodas skaņu apskats: patskaņi, līdzskaņi, divskaņi.<br />
Izrunas likumi: b, c, o, u, d, h, i, LL, ñ, y.<br />
Uzsvars.<br />
Izrunas likumi: ch, j, r, rr, v, n,<br />
Izrunas likumi: g, gu, x, z,<br />
Izrunas likumi (patskaņi)<br />
Izrunas likumi (divskaņi)<br />
Skaņu klases.<br />
Fonēmas.<br />
Zilbes.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Rozenberga, M. Spāņu valoda - Rīga:Jumava, 1997, 534 lpp,<br />
Español en tres Semanas -audio kurss, Maskava: AFON, 1998, 219 lpp,<br />
Español para extranjeros - audio kurss, Madrid (I), 2000, 118 lpp,<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Dos Mundos - audio kurss, Mc Grow Hill Higher Education, 2002, (manual- 463 lpp)<br />
Curso de Español para extranjeros - audio kurss, Madrid, 2001, (manual – 286 lpp)<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Fonologia: generalidades, sonidos, fonemas, sílaba, acento, fonologia sintactica, entonación – Madrid: Esboro,<br />
la real Academia Española, Nueva Gramatica, 2001, 173 lpp
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Spanish Phonetics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the 1st year students of the Bachelor study programme<br />
„Philology (English, German Philology)”. It deals with the functional approach to the pronunciation in use:<br />
development of pronunciation skills and intonation.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Normatīvā gramatika spāņu valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)”1. studiju gada studentiem.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt ar kopu teorijām, praktikas elementiem. Kurss paredz arī dažādus vingrinājumus.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st. – praktiskie darbi<br />
1. Darbības vārds.<br />
2. Lietvārds.<br />
3. Nenoteiktais un noteiktais artikuls.<br />
4. Īpašības vārds. Salīdzināmās pakāpes.<br />
5. Personas vietniekvārdi.<br />
6. Piederības vietniekvārdi.<br />
7. Personas vietniekvārdi papildinātāja lomā.<br />
8. Norādāmie vietniekvārdi.<br />
9. Netiešā runa.<br />
10. Vārdu kārtība.<br />
11. Pavēles izteiksme.<br />
12. Īstenības izteiksmes pluskvamperfects (iepriekšpabeigtā pagatne)<br />
13. Vēlējumā izteiksme regulāriem vārdiem, neregulāriem vārdiem, individuāliem d.v.<br />
14. Apstākļa vārdi „daudz”, „maz”.<br />
15. Atgriezeniskie darbības vārdi.<br />
16. Nosacījuma apstākļa palīgteikumi.<br />
17. Ģerundijs: „Estar”+ģerundijs.<br />
18. Pagatnes divdabis: konstrukcija „estar + Participio pasado”.<br />
19. Bezpersoniskā forma ir/atrodas.<br />
20. Bezpersoniaskā forma se + darbības vārds 3.personā.<br />
21. Prievārdi.<br />
22. Teikuma virslocekļi.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite I un II semestra beigās.<br />
Ieskaites iegūšanai studentiem jāapgūst spāņu valodas gramatiskās uzbūves pamati.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1.„Spāņu valoda”, M. Rozenberga, Jumava, 1997.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. „Curso de Español para extranjeros”, Inicial1, 2003, Virgilio Borobio, Espaňa<br />
2. „Curso Intensivo de Español”, niveles elemental e intermedio, J. Fernandez,<br />
R. Fente, J. Siles<br />
3. „Español, 2000”, Jesús Sanchez Lobato, 1996, Madrid.<br />
4. „School Spanish Course”, John C. Pride, University Tutorial press, Cambridge, 1998,<br />
5. USO de la gramatica Española”, 2003, Franciska Castro<br />
6. „Сборник упражнений по грамматике испанского языка”, Виноградов, Москва,<br />
1985.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
1. „Dos Mundos”, Terrell, Andrade, Egasse, Muňos, 2002, Mc Graw Hill,<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Spanish normative grammar.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The Course of Normative Grammar includes learning morphology of the Spanish language. It is meant for the 1st<br />
year students learning Spanish as a second foreign language, on the study programme „Philology (English ,<br />
German Philology)”.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Normatīvā gramatika spāņu valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Piļucka,Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)”2. studiju gadu studentiem.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt ar kopu teorijām, praktikas elementiem. Kurss paredz arī dažādus vingrinājumus.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st. – praktiskās nodarbības<br />
I Morfoloģija<br />
1.Laika formas vēlējuma izteiksmē<br />
Vēlējuma izteiksmes tagadne<br />
Vēlējuma izteiksmes vienkāršā pagātne (imperfekts)<br />
Vēlējuma izteiksmes saliktā pagātne (perfekts)<br />
Vēlējuma izteiksmes vienkāršā nākotne<br />
2. Vēlējuma un īstenības izteiksmes laiku ekvivalence.<br />
3. Darbības vārda nominālās formas (bezpersonas) – infinitīvs, ģerundijs, divdabis<br />
a) infinitīva formas<br />
infinitīva funkcijas<br />
infinitīva absolūtā konstrukcija<br />
perifrāze<br />
b) ģerundija formas<br />
ģerundija funkcijas<br />
saistītā un absolūtā ģerundija konstrukcija<br />
ģerundija perifrāze<br />
c) divdabis<br />
divdabis (ciešama kārtā) ar palīgdarbības vārdiem huber/ ser<br />
patstāvīgais divdabis<br />
verbālie īpašības vārdi<br />
divdabis saistītajā konstrukcijā<br />
divdabis absolūtā konstrukcijā<br />
tagadnes divdabis (darāmā kārtā)<br />
divdabja perifrāze<br />
4. Apstākļa vārds<br />
5. Prievārds: lietošana un nozīmē<br />
6. Saiklis<br />
7. Izsauksmes vārdi<br />
II Sintakse<br />
1. Salikts teikums<br />
2. Salikts pakārtots teikums: papildinātāja palīgteikumi, apzīmētāja palīgteikumi, darbības veida apstākļa<br />
palīgteikumi.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās.Diferencētā ieskaite un eksāmens.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Castro F. USO de la gramatica Española - Impresso de España, 2003, 175 lpp,<br />
Soler A., Megido L. Español en textos – Moscú, 2001, 425 lpp,<br />
Fernandez I. Curso Intensivo de Española – Madrid, 1997, 259 lpp,<br />
Jesús Sánchez Lobato Español 2000 – Madrid, 2003, 296 lpp<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Alarcos Lerach E. Gramatica de la lengua española (I,II) – Sanktpeterburga, 1997, 685 lpp<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Real academia española, Nuera gramatica de la lengua española (I,II)– Madrid, 1997, 345 lpp, 249 lpp<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Spanish normative grammar.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The Course of Normative Grammar includes learning morphology of the Spanish language. It is meant for the<br />
2nd year students learning Spanish as a second foreign language, on the study programme „Philology (English ,<br />
German Philology)”.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze spāņu valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Teksta lingvistiskā analīze 2<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” 3. studiju gada<br />
studentiem. Tas iepazīstina ar sinonīmiju, polisēmiju un frazeoloģiju spāņu valodā.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st – praktiskās nodarbības<br />
Los mejores autores hispanos:<br />
‘Un stradivarius’, Vicente Riva Palacio<br />
‘Mas se perdió en Cuba’, Dolores Soler Espiauba,<br />
‘Por amor al arte’, Lourdes Miguel,<br />
‘Mi tío Mario’, Julio Llamazares<br />
‘La careta azue’, Miguel Ramos Carrión,<br />
‘Jo y el ladron’, W. Fernándes Florez,<br />
‘Cinco años de vida’, Mario Benedetti<br />
‘Una venganza’, Isabel Allende,<br />
‘Walimai’, Isabel Allende,<br />
‘Final del juego’, Iklio Cortazar,<br />
‘Un heroe de nuestro tiempo’, Arturo Pérez Reverte<br />
‘El avion de la bella durmiente’, Gabriel Garciá Márquez<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencētā ieskaite un eksāmens.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Los mejores autores hispanos – Chichin: Impreso en Moscú, 2003, 286 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text linguistic analysis in the Spanish language.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the 3d year students of the Bachelor study programme „Philology (English,<br />
German Philology)”. Students are taugt polysimy, synonymy and phraseology.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze spāņu valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” 2. studiju gada<br />
studentiem. Tas iepazīstina ar sinonīmiju, polisēmiju un frazeoloģiju spāņu valodā.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības<br />
Los cuentos españoles:<br />
La bruja que tenía manía a los niños.<br />
El principe cuervo.<br />
La rana y culebrina.<br />
Rosa verde.<br />
Las tres naranjas del amor.<br />
La princesa mona.<br />
El pajaro que habla, el arbol que canta y el agua amarilla.<br />
La peregrina.<br />
Las novelas cortas:<br />
‘Lola’<br />
‘El hombre que veía demasiado’<br />
‘El viaje en avión’<br />
‘Moros y cristianos’<br />
‘Muerte en Valencia’<br />
‘Congreso en Granada’<br />
‘Distinguidas señores’.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencētā ieskaite un eksāmens.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Martinez S.D. Lola - Mpreso España: Rogar, 1997, 112 lpp,<br />
Perez P. El Hombre que veía demasyado - Mpreso España: Rogar,1997, 97 lpp,<br />
Edelsa El viaje en avión - Mpreso España: Rogar,1997, 108 lpp,<br />
Loreto de M., Alba S. Distinguidos señores - Mpreso España: Rogar,1996<br />
Loreto de M. Muerte en Valencia – Impreso España: Rogar,1997<br />
Soler A. - Espiauba D. Moros y cristianos - Impreso España: Rogar,1995<br />
Loreto de M. Congresso en Granada - Impreso España: Rogar<br />
Los cuentos españoles – Impreso en Moscú, 2002
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Fernandez A.G. Español (lectura) - Москва: Высшая школа, 1991.<br />
Lecturas y vocabulario en Español - Continental Book Company, 2002.<br />
Borobio V. Curso de Español - 2004.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Soler A., Mejido L.S. Español en los textos – Moscú, 2001, 425 lpp<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text linguistic analysis in the Spanish language.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (English, German<br />
Philology)”. Students are taugt polysimy, synonymy and phraseology<br />
Piezīmes:
Nosaukums Spāņu valodas funkcionālā komunikācija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” 1. studiju gada<br />
studentiem. Kursa mērķis ir studentu komunikatīvo prasmju attīstība, jaunas leksikas apguve un tās<br />
praktizēšana mutiskā runā.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības<br />
Iepazīšanās.<br />
Ģimene.<br />
Māja.<br />
Ārējais izskats.<br />
Laiks.<br />
Ēdiens.<br />
Atpūta.<br />
Gadalaiki.<br />
Darbs, profesija.<br />
Dzīvesvieta.<br />
Ikdiena, svētki.<br />
Tirgus – veikals.<br />
Ceļojums, vaļasprieks<br />
Ikdienā lietotās frāzes: lūgums, sveicināšanās, atvadīšanās.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Ieskaite un eksāmens<br />
Literatūra (01 -obligātā literatūra):<br />
Rozenberga, M. Spāņu valoda – Rīga:Jumava, 1997, 369 lpp,<br />
Mc Grow, H. Curso de Espaňol para extranjeros - Boston, 2003, 132 lpp,<br />
Terrel, Andrade, Egasse Dos mundos - Muños, 2002, 462 lpp<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Borobio, V. Nivel inicial (I,II) - Madrid, 2003, 318 lpp,<br />
Spanish for foreigners Cambridge University press, 1997, 269 lpp
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Pereiro C.S. El Español en tres Semanas - 1995, 193 lpp<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Spanish Functional communication<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The aim of the course is to develop the students’ communicative competence, to master new vocabulary and<br />
practice it in communication.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Spāņu valodas funkcionālā komunikācija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Funkcionālā komunikācija 1<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” 2. studiju gada<br />
studentiem. Kursa mērķis ir studentu komunikatīvo prasmju attīstība, jaunas leksikas apguve un tās<br />
praktizēšana mutiskā runā.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības<br />
Ikdienā lietotās frāzes.<br />
Spāņu tradīcijas.<br />
Slimības.<br />
Veselība<br />
Sievietes loma sabiedrības dzīvē.<br />
Spāņu svētki.<br />
Manas intereses.<br />
Mani draugi.<br />
Jauniešu dzīve Spānijā.<br />
Paaudze ‘X’<br />
Jauniešu problēmas.<br />
Steriotipi par spāņiem.<br />
Spāņu virtuve.<br />
Spāņu valoda pasaulē.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencēta ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Kuusika A. Hola, Española! – Zvaigzne ABC, 2004, 200 lpp.<br />
Pogadajeva La lengua española – Moscú, 2003, 225 lpp.<br />
Nuždin, Komorova 75 устных тем по испанскому языку - Москва, 2003, 252 lpp<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Terrell, Andrade Dos Mundos – New York, 2001, 550 lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Carmen Gil Guerra Nexos ,200 – Impresso en España.
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Spanish Functional communication<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The aim of the course is to develop the students’ communicative competence, to master new vocabulary and<br />
practice it in communication.<br />
Piezīmes:<br />
Nav
Nosaukums Kultūrstudijas spāņu valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Vēsture<br />
Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Piļucka, Humanitarās fakultātes Svešvalodu centra lektore.<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 3. kursa studentiem. Kursa<br />
mērķis ir iepazīstināt studentus ar Spānijas kultūru, ģeogrāfiju un vēsturi.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
36 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Spāņu kultūra un civilizācija.<br />
2. Ģeogrāfiskais stāvoklis.<br />
3. Reģioni un lielas pilsētas.<br />
4. Ziemeļi un dienvidi.<br />
5. Lauksaimniecība un industrija.<br />
6. Spānijas vēsture:<br />
6.1. Seno laiku vēsture: Romāņi, musulmaņi.<br />
6.2. Katoļu karaļi.<br />
6.3. Hābsburgu dinastija.<br />
6.4. Burbonu dinastija. Pilsoņu karš.<br />
6.5. Demokrātijas laiks un tās institūcijas.<br />
6.6. Karaļa ģimene.<br />
7. Māksla, kultūra, literatūra.<br />
7.1. Renesanses un baroka māksla.<br />
7.2. Arābu māksla.<br />
8. Triju kultūru Spānija:<br />
8.1. Poēzija un teātris.<br />
8.2. Reālistiskā literatūra.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
De Cortázar F.G. Historia de España - Madrid: Planeta, 2002.<br />
Carmen Gil Guerra NEXOS – actividades de cultura y civilización - Madrid, 2000, 190 lpp.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
La vida cultural de España - Madrid: Planeta , 2003, 362 lpp,<br />
Fiestas y folclore de España - Cambridge University press, 2000, 168 lpp,<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
La familia Real – Москва: Филологическое общество слово, ЭКСМО, 2003, 63 lpp,<br />
La Monarquía Parlamentaria – Москва: Сборник «Слово», издательство МГУ, 2000, 186 lpp,<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Spanish cultural studies.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the 3d year students of the Bachelor study programme<br />
„Philology (English, German Philology)”. It includes themes concerning cultural life of Spain, its history,<br />
geography and traditions.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Literārā teksta interpretācija spāņu valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Piļucka, Humanitarās fakultātes Svešvalodu centra lektore.<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 3. kursa studentiem.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st.- praktiskās nodarbības<br />
I Primera parte: la vida de un estudiante en Madrid<br />
Andés Hurtado comienze la carrera.<br />
Los esmdiantes.<br />
Andrés Hurtado y su familia<br />
En el aislamiento<br />
El rincón de Andres.<br />
La sala de disección<br />
Aracil y Montaner.<br />
Uno fórmula de la vida<br />
Un rezgado<br />
Paso por san Juan de Dios.<br />
De alumno interno.<br />
II Segunda parte: Las Carnarias<br />
Las Minglanillas<br />
Una cachupinada<br />
Las moscas<br />
Lulú<br />
Más de Lulú<br />
Manolo el Chafandín<br />
Historia de Venancia<br />
Otros tipos de la casa<br />
La crueldad universal<br />
III Tercera parte: Tristezas y dolores<br />
IV Cuarta parte: Inquisiciones<br />
V Quinta parte: La experiencia end pueblo.<br />
VI Sexta parte: La experiencia en Madrid<br />
VII Septima parte: La experiencia del hijo.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Eksāmens.
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Baroja P. El árbol de la ciencia - edición de Pío Caro Baroja – Madrid: Inman Fox, Carro Raggio/ Catedra,<br />
Letras Hispanicas, 2005, 287 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Los mejeros Autores Hispanos – Москва: Московский лицей, 2003, 268 lpp,<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”, B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text interpretation in the Spanish language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the 3d year students – B daļa. It consists of 7 parts of the world known novel by the<br />
classic of Spanish literature Pío Baroja. As an additional source a set of short stories by the best spanish authors<br />
is recommended.<br />
Piezīmes:
Nosaukums 20.gs. spāņu literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija( angļu, vācu filoloģija)”1. studiju gada studentiem.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar 20.gs. spāņu literatūru.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
26 st. – lekcijas, 10 st. - semināri<br />
La literatura en el Siglo XX:<br />
Miguel de Unamuno<br />
Pío Baroja<br />
Valle – Inclán<br />
Un poeta, un prosista un dramaturgo: Antonio Machado<br />
Ortega y Gasset<br />
Azorín<br />
La generacioñ poetica: Federico García Lorca<br />
Literatura de posquerra<br />
Literatura de la segunda mitad del Siglo XX<br />
Novela hispanoamericana (Gabriel García Márquez)<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās un semināros. Eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Nieto R. Historia de la literatura española – Madrid: Acento, 2001, 140 lpp<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Nexos (actividades de cultura y civilización españoles) – Madrid: Sociedad general Española de Librería, 2000,<br />
190 lpp<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Tres perspectivas de análisis en el marco de la obra de G. G. Márquez – Mexico, 2002, 164 lpp<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Spanish literatura of the 20th century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The aim of the course is to outline the main tendencies in the development of the Spanish literature in the 20th century
Nosaukums Otrās svešvalodas (zviedru) fonētika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”<br />
1. kursa studentiem. Kursa mērķis ir izkopt zviedru valodas izrunas iemaņas un iepazīstināt ar zviedru valodas<br />
intonācijas un melodijas īpatnībām.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
36 st. – praktiskās nodarbības<br />
25. tēma. Runas orgāni un tās funkcijas.<br />
26. tēma. Zviedru valodas līdzskaņi.<br />
27. tēma. Zviedru valodas patskaņi.<br />
28. tēma. Skaņu asimilācija.<br />
29. tēma. Sj un kj skaņu izrunas problēmas.<br />
30. tēma. Vārdu uzsvars.<br />
31. tēma. Teikumu uzsvars.<br />
32. tēma. Uzsvērtie un neuzsvērtie prievārdi.<br />
33. tēma. Uzsvērtās un neuzsvērtās partikulas.<br />
22. tēma. Intonācija un tās nozīme.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Nyborg R., Pettersson N. Svenska utifrån – Stockholm: SI , 1998 (kassetter)<br />
Nyborg R., Pettersson N. Svenska utifrån, Övningar 1 och 2 –Stockholm:SI, 1995, 64 lpp,<br />
Parada M., Göransson U. På svenska, textbok- Lund: Kursverksamhetens förlag (kassett),1997, 108 lpp,<br />
Parada M., Göransson U. På svenska, Studiebok på lettiska eller ryska - Lund:Kursverksamhetens förlag, 1997,<br />
120 lpp<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Bannat K. På väg mot svenskt uttal (inkl. kassett) - Lund: Studentlitteratur, 1994, 162 lpp,<br />
Slagbrand I., Thoren B. Övningar i svensk basprosodi - Boden: Becmans tryckeri, 1997,30 lpp<br />
Kjellin O. Svensk prosodi i praktiken - Uppsala: Hallgren o Fallgren, 1995, 191 lpp,<br />
Westergren A. Svenska med melodi - Stockholm: Natur och Kultur, 2000, 144 lpp,<br />
Allmän svensk fonetik – Kristianstad: Glerups, 2000
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Gull M., Sandswall K. + 46 del 2- Örebro: Almqvist Wiksell,1997, 236 lpp<br />
Öhman S. Slappt Uttal – Falun: Nya Doxa, 1998, 71 lpp,<br />
Kjellin O. Uttalet, språket och hjärnan - Uppsala: Hallgren o Fallgren, 2002, 254 lpp<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Swedish Phonetics<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the 1st year students of the Bachelor study programme „Philology (English/ German<br />
Philology)”. The aim of the course is to improve Swedish pronunciation skills and to introduce the peculiarities<br />
of Swedish intonation and melody.<br />
Piezīmes:<br />
Nav
Nosaukums Zviedru valodas normatīvā gramatika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Aija Jakovele, Humanitarās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 1. studiju gada<br />
studentiem. Kursa mērķis ir apgūt zviedru valodas gramatikas pamatus un<br />
attīstīt prasmi gramatiski pareizi veidot teikumus.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Lietvārds.<br />
1.1. Nenoteiktā galotne.<br />
1.2. Noteiktā galotne.<br />
1.3. Daudzskaitlis.<br />
2. Darbības vārds.<br />
2.1. Darbības vārda tagadne.<br />
2.2. Darbības vārda pagātne.<br />
2.3. Darbības vārda nākotne.<br />
2.4. Darbības vārda saliktā tagadne<br />
3. Vārdu kārtība vienkāršā teikumā.<br />
4. Īpašības vārds.<br />
4.1. Īpašības vārda nenoteiktā galotne.<br />
4.2. Īpašības vārda noteiktā galotne.<br />
4.3. Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes.<br />
5. Personas vietniekvārdi.<br />
6. Piederības vietniekvārdi<br />
7. Pamata skaitļa vārdi.<br />
8. Kārtas skaitļa vārdi.<br />
9. Noliegums vienkāršā teikumā.<br />
10. Divdabji.<br />
11. Īsās atbildes.<br />
12. Vārdu kārtība sakārtotā teikumā.<br />
13. Apstākļa vārdi.<br />
18. Vārdu kārtība teikumos ar apstākļa vārdiem<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Ieskaitīti pārbaudes darbi. Diferencētā ieskaite.
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Nyborg R. Svenska utifrån. Textbok – Stockholm: SI, 1998, 214 lpp.<br />
Nyborg R. Svenska utifrån. Övningar:Del 1 och 2 - Stockholm: SI, 1998, 60 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Parada M. På svenska. Övningsbok – Lund: Lunds Kursverksamhetens förlag, 1997, 72 lpp,<br />
Montan P. Prepositionsboken – Malmö:Skriptor förlag, 1992, 109 lpp<br />
Rosenqvist H. Prepositionsövningar. Del 1 och 2 - Malmö : Skriptor förlag, 1992, 48 lpp,<br />
Ballardini K. Mål. Form och funktion. Verb.- Stockholm: Natur och Kultur, 1990, 143 lpp,<br />
BallardiniK. Stjärnlöf S. Nya Mål. Övningsbok - Stockholm: Natur och Kultur, 2003,160 lpp,<br />
Hellström G. Första övningsboken i svensk grammatik- Uppsala: Bonniers, 2001,189 lpp<br />
Hellström G. Andra övningsboken i svensk grammatik - Uppsala :Bonniers, 2001, 190 lpp<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Sellebrant H. Zviedru valodas gramatika - Rīga: Norden, 1993, 64 lpp,<br />
Sellebrant H. Zviedru valodas gramatika ar vingrinājumiem – Rīga: „Zelta rudens”, 2002, 160 lpp,<br />
Sellebrant H. En vecka på våren – Rīga: Apgāds Kārļa fonds, 380 lpp,<br />
Elsberga S., LediņaR. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok – Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />
Norsteds”, 1995, 383 lpp,<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Swedish Normative Grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 1st year students of the Bachelor study programme „Philology (English, German<br />
philology)”. The aim of the course is to study the basis of swedish grammar and to develop the skill to make up<br />
grammatically correct sentences.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Zviedru valodas normatīvā gramatika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Normatīvā gramatika 1<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 2. studiju gada<br />
studentiem. Kursa mērķis ir padziļināt gramatikas zināšanas, nostiprināt jau apgūtās tēmas un apgūt jaunas<br />
gramatiskās tēmas.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st.- praktiskās nodarbības<br />
1.Lietvārds.<br />
1.1. Izņēmumi.<br />
1.2. Lietvārda ģenitīvs.<br />
2. Neregulārie darbības vārdi.<br />
3.Atgriezeniskie darbības vārdi.<br />
4.Neregulārie īpašības vārdi.<br />
5. Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes.<br />
6. Vārdu kārtība teikumos ar vairākiem darbības vārdiem.<br />
7. Palīgteikumu veidi.<br />
8. Vārdu kārtība palīgteikumos.<br />
9. Nolieguma teikumi.<br />
10. Saikļi.<br />
11. Vārdu kārtība pakārtotos teikumos.<br />
12.Pareizrakstības likumi.<br />
13. Apstākļa vārdi.<br />
14.Vārdu kārtība teikumos ar apstākļa vārdiem.<br />
15. Vārdu kārtība palīgteikumos ar apstākļa vārdiem.<br />
16. Prievārdi.<br />
17.Īpašības vārdi ar prievārdiem.<br />
18. Darbības vārdi ar prievārdiem.<br />
19. Partikulas.<br />
20. Divdabji.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Ieskaitīti pārbaudes darbi.Eksāmens.
Literatūra (01- obligātā literatūra):<br />
Ballardini K., Viberg Å. Mål 2. Svenska som andra språk - Stockholm: Natur och Kultur, 1995, 270 lpp,<br />
Ballardini K., Viberg Å. Mål. Svensk grammatik - Stockholm: Natur och Kultur, 1993, 183 lpp,<br />
Parada M., På svenska .Övningsbok - Lund:Kursverksamhetens förlag, 1997, 72 lpp,<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Hellström G. Första övningsboken i svensk grammatik - Uppsala: Bonniers, 2001, 189 lpp,<br />
Hellström G. Andra övningsboken i svensk grammatik – Uppsala: Bonniers, 2001, 190 lpp<br />
Montan P. Prepositionsboken - Malmö: Skriptor förlag, 1992,<br />
Rosenqvist H. Prepositionsövningar, Del 1 och 2 - Malmö: Skriptor förlag, 1992<br />
Bratt B., Normell E. Basövningar i svenska Stockholm, 1975<br />
Watcyn- Jones P. Bygg upp ditt ordförråd. Del 1, 2, 3 – Lund: Kursverksamhetens förlag ,1992, 126 lpp<br />
Ballardini K., Viberg Å. Mål. Form och funktion - - Stockholm: Natur och Kultur, 1990, 143 lpp,<br />
Plith H., Triumf R. Repetera svensk grammatik – Kungälv: APPIA PUBLISHING , 1997, 31 lpp,<br />
Oskarsson M., Zetterlund S. Öva svensk grammatik - Kungälv: APPIA PUBLISHING , 1996, 47 lpp,<br />
Lönneborg A., Edegran B. Bestämdhet - Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2003, 31 lpp,<br />
Lönneborg A., Edegran B. Ordföljd – Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2003, 31 lpp,<br />
Lönneborg A., Edegran B. Rumsuttryck - Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2003, 31 lpp,<br />
Lönneborg A., Edegran B. Tidsuttryck - Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2003, 31 lpp,<br />
Lönneborg A., Edegran B. Tempus – Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2003, 31 lpp,<br />
Widmark M., Hofling K. Dialoger med tryck - Stockholm: Bonnier Utbildning AB, 2004, 72 lpp,<br />
Hansson K., Wallin U. Övningskompendium i svenska. Del 2, Del 3 - Lund: Kursverksamhetens förlag , 1985,<br />
184 lpp<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Sellebrante H. Zviedru valodas gramatika - Rīga: Norden, 1993, 64 lpp,<br />
Elsberga S., Lediņa R. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok – Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />
Norsteds”, 1995, 383 lpp<br />
Lindholm H. Svensk grammatik - Lund: Kursverksamhetens förlag ,1992, 213. lpp,<br />
Enström I. Verb med variationer – Kristianstad: Folkuniversitetets förlag, 2003, 147 lpp<br />
Lindholm H. Sverige på svenska. Övningsbok - Lund: Kursverksamhetens förlag , 1993, 128 lpp<br />
Hellström G.Grammatikövningar med regel och kommentar – Arlöv:Almqvist &Wiksell Förlag AB, 1993, 140<br />
lpp<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Swedish Normative Grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (English,<br />
German philology)”. The aim of the course is to improve grammar topics aspects and pattern already acquired,<br />
and to study, practise and analyse new grammar material.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze zviedru valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 2. studiju gada studentiem.<br />
Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar tekstu lingvistiskās analīzes pamatprincipiem un attīstīt prasmes<br />
analizēt tekstus, papildināt un nostiprināt studentu vārdu krājumu, mācot sinonīmus, antonīmus, frazeoloģismus,<br />
homonīmus, vārdu daudznozīmīgumu.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. G. Niland, “ Yrkesvägledningen”<br />
2. C. Mannheimer, “ Man måste tänka lite själv också”<br />
3. S. Malmberg, “ Nykomligen”<br />
4. P. Rådström, “ Vad är framgång?”<br />
5. G. Tibblin, “ I takt med tiden”<br />
6. Modernt eller tidlöst<br />
7. I. Edenfeld “ Jag har en ring, sa Åsa”<br />
8. K. Hellbom, “ En lots på villovägar”<br />
9. S. Claesson, “ Sändare och mottagare”<br />
10. I. Sandberg “ Lena börjar berätta”<br />
11. P. Rådström, “Dialog för vuxna”<br />
12. Sagans underbara värld<br />
13. V. Sprengel, “ Ingen rök utan cigarett”<br />
14. U. Petersson, “ Vadet”<br />
15. T. Kalifatides, “ Löftet”<br />
16. B. Runeborg, “ Ur lönen”<br />
17. Vinna till varje pris<br />
18. R. Knutsson, “ I naturen”<br />
19. Tror inte på allt vad du hör<br />
20. Ungdomens livstil<br />
21. A. Rydstedt, “ Den sista dagen”<br />
22. Jansson, T. ” Vårvisan”<br />
23. Jansson, T. ”En hemsk historia”<br />
24. Jansson, T. ”Filifjonkan som trodde på katastrofer”<br />
25. Jansson, T. ”Historien om den sista draken i världen”<br />
26. Jansson, T. ”Hemulen som älskade tystnad”<br />
27. Jansson, T. ”Berättelsen om det osynliga barnet”<br />
28. Jansson, T. ”Hatifnattarnas hemlighet”<br />
29. Jansson, T. ”Cedric”
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Ballardini K. Stjärnlöf S., Viberg Å. Mål 2. Textbok - Borås:Natur och Kultur, 1995, 269 lpp,<br />
Jansson T. Det osynliga barnet – Stockholm: Nordstedts Förlag, 1993, 167 lpp,<br />
Göransson U. På svenska. Del 2, Lärobok – Kristianstad: Folkuniversitets förlag, 2002, 111. lpp<br />
Hjort A., Manne G. Leva bland människor - Kristianstad: Kristianstad Boktryckeri, 1980,<br />
146 lpp,<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Peterson U. , Peterson L. Sant och osant - Malmö: Bokförlaget Corona AB, 1982, 109 lpp,<br />
Manne G., Lunndh D, Öppna dörrar. Antologi - Kristianstad: Kristianstads Boktryckeri, 1998,<br />
160 lpp,<br />
Manne G., Lunndh D, Öppna dörrar. Arbetsbok - Kristianstad: Kristianstads Boktryckeri, 1998,144 lpp,<br />
Eckerbom T., Källsätter E. På tapeten – Stockholm: Liber AB, 2004, 154 lpp,<br />
Watcyn- Jones P. Bygg upp ditt ordförråd Del 1, 2 – Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992,<br />
171 lpp,<br />
R. Nyborg, Vi ses, vi hörs2 – Borås: Natur och Kultur, 1995, 181 lpp.<br />
Lokrants G., Lokrants M. Litterära texter - Uddevala: Bohusläningens AB, 1978, 216 lpp,<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Elsberga S., Lediņa R.. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok - Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />
Norsteds”, 1995, 383 lpp,<br />
Malström S., Györki I., Sjögren A. Bonniers svenska ordbok – Stockholm: Bokförlaget Bonnier Alba AB, 1994,<br />
682 lpp,<br />
Walter G. Ord och motsatsord - Stockholm: Albert Bonniers Förlag AB, 2002, 303 lpp,<br />
Strömberg A. Stora synonym ordboken – Borås: Centraltryckeriet, 1996, 725 lpp<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text Linguistic Analysis in the Swedish language.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (English,<br />
German Philology)”. The aim of the course is to introduce the basic principles of the text linguistic analysis and<br />
to develop the skills to analyse texts. The course also aims at enlargning students’ vocabulary by teaching them<br />
word polysemy, synonymy, antonymy.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze zviedru valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Teksta lingvistiskā analīze 2<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 3. studiju gada studentiem.<br />
Kursā ir paredzēts sniegt studentiem zināšanas par literāra teksta analīzes pamatprincipiem un veidot teksta<br />
analīzei nepieciešamās lingvistiskās prasmes, paplašināt vārdu krājumu.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Karakterisera texten.<br />
2. Inger Alfven „ Var är Ann Charlotte?”<br />
3. Stockholm en 700 år gammal stad<br />
4. Skribenten, läsaren och texten.<br />
5. En ekonomisk text.<br />
6. En nyhetsartikel.<br />
7. Språkanalys.<br />
8. Lexikogrammatisk analys.<br />
9. S. Lagerlöf „Sagan om Småland”<br />
10. G. Sundström „Förvrängningar.”<br />
11. T. Danielsson „Den första kärleken”<br />
12. „Gubben som alltid talade i ordspråk”<br />
13. A.Harning „Marko”<br />
14. J.Fridegård „Eskilstunakniven”<br />
15. I.Lo-Johansson „Skoköp och klasshat”<br />
16. B. Norman „Det gröna kortet”<br />
17. S. Claesson ”Julikväll”<br />
18. Gripe C. „ På tu man hand”<br />
19. Gaarder J. „Filosofiska gåtor ur Sofies värld”<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Melin.L., Lange S, Att analysera text - Lund: studentlitteratur, 1995, 210 lpp<br />
Riserius H., Sandahl Å., Stjärnlöf S. Mål 3. Textbok - Stockholm: Natur och Kultur, 1993,<br />
320 lpp,
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Hellspong, L., Ledin, L. Vägar genom texten - Lund: Studentlitteratur, 1997, 303 lpp,<br />
Enström I., Holmegaard M. Mål och mening - Stockholm: Skriptor Förlag 1991, 312 lpp,<br />
Watcyn- Jones P. Bygg upp ditt ordförråd Del 2,3 – Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992, 171 lpp,<br />
Waje L. Skoglund S. Svenska timmar - Kristianstad: Kristianstads Boktryckeri, 1992, 256 lpp,<br />
Watcyn-Jones P. Sätt igång på svenska – Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992, 171 lpp<br />
Eklöf B., Heijdenberg H. Ordlagret - Lund: Lunds offset AB, 1997, 96 lpp,<br />
Eklöf B., Heijdenberg H. Ordförrådet – Kristianstad: Kristianstads Boktryckeri AB, 1995,<br />
95 lpp<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Elsberga S., Lediņa R. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok – Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />
Norsteds”, 1995, 383 lpp,<br />
Malström S., Györki I., Sjögren A. Bonniers svenska ordbok – Stockholm: Bokförlaget Bonnier Alba AB, 1994,<br />
682 lpp,<br />
Walter G. Ord och motsatsord - Stockholm: Albert Bonniers Förlag AB, 2002, 303 lpp,<br />
Strömberg A. Stora synonym ordboken – Borås: Centraltryckeriet, 1996, 725 lpp,<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text Linguistic Analysis in the Swedish language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 3d year students of the Bachelor study programme „Philology (English, German<br />
Philology)”. The aim of the course is to provide the students with the knowledge of the basic principles of the<br />
literary text analysis, to develop the linguistic skills needed for text analysis and to enrich the vocabulary.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Funkcionālā komunikācija zviedru valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Aija Jakovele, Humanitarās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Marina Maslova, , Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 1. studiju gada studentiem.<br />
Kursā ir paredzēts nodrošināt studentus ar funkcionālās komunikācijas pamatu zināšanām un attīstītās prasmes.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Iepazīšanās. Ģimene, radinieki.<br />
2. Pulkstenis.<br />
3. Dienas plāns. Nedēļas dienas.<br />
4. Brīvais laiks.<br />
5. Ko es varu darīt mājās.<br />
6. Ēdiens. Pārtikas produkti.<br />
7. Restorānā.<br />
8. Manas intereses.<br />
9. Personas raksturojums. Izskats, rakstura īpašības.<br />
10. Dzīvoklis, māja, mana istaba.<br />
11. Mēbeles.<br />
12. Profesijas. Darba diena.<br />
13. Slimība, vizīte pie ārsta.<br />
14. Apģērbs.<br />
15. Veikalā. Iepirkšanās.<br />
16. Ceļojumi.<br />
17. Gadalaiki.<br />
18. Laika apstākļi.<br />
19. Svētki. Svētku svinēšana. Mīļākie svētki.<br />
20. Ielūgums, apsveikums.<br />
21. Telefona sarunas.<br />
22. Izglītība. Mācību priekšmeti.<br />
23. Skolotāja personība, skolēns.<br />
24. Vai es esmu interesants cilvēks?<br />
25. Mans kaimiņš.<br />
26. Nākotnes plāni.<br />
27. Ienākumi un izdevumi. Kabatas nauda.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās praktiskajās nodarbībās. Ieskaitītās mutiskās prezentācijas par noteiktām tēmām. Eksāmens.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Nyborg R., Holm B. Svenska utifrån - Stockholm: SI, 1996, 214 lpp<br />
2. Göransson U. På svenska. Del 1, Lärobok – Kristianstad:Kursverksamhetens förlag, 1997, 120 lpp,<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Ballardini, K., Stjärnlof, S., Viberg, A. Nya Mål 1 – Stockholm: Natur och Kultur, 2003, 256 lpp.<br />
2. Ballardini K., Stjärnlof S. Nya Mål 1. Övningsbok - Stockholm: Natur och Kultur, 2003, 160 lpp.<br />
3. Watcyn- Jones P. Bygg upp ditt ordförråd .Del 1 - Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992, 171 lpp.<br />
4. R. Nyborg, Vi ses, vi hörs2, Borås, 1995, 181 lpp.<br />
5. Lindholm, H.,Watcyn-Jones,P. Sätt igång på svenska - Lund: Kursverksamhetens Förlag, 1992, 171 lpp.<br />
6. Göransson, U., Lindholm ,H. Nybörjarsvenska. Lund: Kursverksamhetens förlag, , 1999, 230 lpp.<br />
7. Göransson,U.,Lindholm, H. Nybörjarsvenska.Övningsbok, Lund: Kursverksamhetens förlag, 1999, 234<br />
lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. S. Elsberga, R. Lediņa. Lettisk- svensk/svensk- lettisk ordbok, Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />
Norsteds”, 1995, 383 lpp.<br />
2. Kristiansen, S., Lundh, D., Wijk-Andersson, E. Säg det på svenska.Textbok.- Uppsala: Studieförlaget,<br />
1978, 88 lpp.<br />
3. Kristiansen, S.,Lundh,D., Wijk-Andersson, E. Säg det på svenska.Arbetsparm - Uppsala: Studieförlaget<br />
1978, 272 lpp.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Functional Communication in the Swedish language.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
This course is meant for the 1st year students of the bachelor study programme „Philology (English, German<br />
Philology)”. The course aims to provide students with the basic theoretical knowledge and practical skills of<br />
Functional Communication in the Swedish language.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Zviedru funkcionālā komunikācija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
1. kursa programmas izpilde<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”<br />
2. kursa studentiem. Kursa mērķis ir attīstīt studentu komunikatīvās prasmes un iemaņas, attīstīt lingvistisko<br />
kompetenci, apgūt jauno leksiku un praktizēt to runā.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
144 st. - praktiskās nodarbības<br />
1. tēma. Pilsēta un lauki.<br />
2. tēma. Ģimene un attiecības ģimenē.<br />
3. tēma. Darbs, profesijas, pieņemšana darbā.<br />
4. tēma. Bizness, sakari.<br />
5. tēma. Politika, pašvaldība, partijas.<br />
6. tēma. Noziedzība, noziegumu veidi, sodi,<br />
7. tēma. Daba, tās aizsardzība.<br />
8. tēma. Kultūra – glezniecība, artihektūra.<br />
9. tēma. Reliģija, ticības brīvība Zviedrijā.<br />
10. tēma. Mīlestība, laulības, vientulība.<br />
11. tēma. Vecs un jauns.<br />
12. tēma. Jaunieši un viņu valoda.<br />
13. tēma. Bērni, audzināšana.<br />
14. tēma. Veselība, aprūpe.<br />
15. tēma. Cilvēka loma un nozīme sabiedrībā.<br />
16. tēma. Laiks, laika ritms, nozīme.<br />
17. tēma. Zviedrija – labklājības valsts.<br />
18. tēma. Brīvā laika pavadīšanas iespējas Zviedrijā.<br />
19. tēma. Pārpratumi, neticami, interesanti notikumi cilvēku dzīvē.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Gull M., Sandswall K. + 46 del 2- Örebro: Almqvist Wiksell,1997, 236 lpp<br />
Ström E., Udding J. På plats i Sverige – Stockholm: Natur och Kultur, 2001, 126 lpp
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Hellström G. Gul och blå – Uppsala: Almqvist Wiksell, 2004, 223 lpp,<br />
Hallström A. Svenska till vardags - Stockholm: Natur och kultur, 1996, 63 lpp,<br />
Hallström A, Östberg U. De rätta orden. Svenska betydelsefält- Lund: Studentlitteratur, 2003, 144 lpp,<br />
Watcyn-Jones P. Sätt igång på svenska – Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992, 171 lpp<br />
Rydberg L, Tidman N-Å. Växa med livet - Kristianstad: Gleerups,1994, 148 lpp,<br />
Danielsson A., Siljeholm U. Språket och människan - Stockholm: Natur och kultur, 1997, 270 lpp,<br />
Danielsson A., Siljeholm U. Språk, litteratur & samhälle - Stockholm: Natur och kultur,1997, 96 lpp,<br />
Jönsson B. Tio tankar om tid - Brombergs förlag, 2002, 130 lpp,<br />
Äntligen 18 – Svenskt näringsliv, 2001, 135 lpp,<br />
Manne G., Luth D. Öppna dörrar. Antologi - Kristianstad: Gleerups, 1998, 160 lpp,<br />
Manne G., Luth D. Öppna dörrar. Arbetsbok - Kristianstad: Gleerups ,1998, 144 lpp<br />
Bruzaeus L., Watcyn-Jones P. Öva vidare – Malmö: Folkuniversitetets förlag, 2002, 116 lpp<br />
Bangts M., Bruno U., Nilson – Puccio S. Den svenska koden – KnowWare, 2001, 132 lpp,<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Eklöf B., Heijdenberg H. Ordförrådet- Kristianstad: Kristianstads Boktryckeri AB 1995, 95 lpp,<br />
Eklöf B., Heijdenberg H. Ordlagret - Lund : Gleerups, 1997, 96 lpp,<br />
Peterson U., Peterson L. Sant och osant –Malmö: Corona, 1982, 109 lpp,<br />
Thunberg L. Språkstigen - Denmark: Studentlitteratur, 2002, 88 lpp,<br />
Elsberga S., Lediņa R. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok – Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />
Norsteds”, 1995, 383 lpp,<br />
Malström S., Györki I., Sjögren A. Bonniers svenska ordbok – Stockholm: Bokförlaget Bonnier Alba AB, 1994,<br />
682 lpp,<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Swedish Functional Communication<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (English/ German<br />
Philology)”. The aim of the course is to develop students’ communicative skills and their linguistic competence;<br />
to acquire new vocabulary and practice it in speaking.<br />
Piezīmes:<br />
Nav
Nosaukums Zviedru kultūrstudijas<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Vēsture<br />
Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”<br />
3. kursa studentiem. Kursa mērķis ir sniegt studentiem priekšstatu par svarīgākajām Zviedrijas sabiedrības<br />
institūcijām, Zviedrijas tradīcijām, mūziku, dzīvi.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
18 st. – lekcijas, 10 st. –semināri, 8 st. – praktiskās nodarbības<br />
1.tēma. Zviedrijas valsts kārtība, politiskā sistēma.<br />
2. tēma Zviedru karaliskā ģimene.<br />
3. tēma. Zviedrija un Eiropas Savienība.<br />
4. tēma. Zviedru tradīcijas un to salīdzinājums ar latviešu tradīcijām.<br />
5. tēma. Skolu, augstskolu būtība Zviedrijā.<br />
6. tēma. Zviedru apdrošināšanas sistēma.<br />
7. tēma. Sievietes un vīrieša statuss.<br />
8. tēma. Zviedrijas apgabali.<br />
9. tēma. Zviedru māksla.<br />
10. tēma. Sporta nozīme.<br />
11. tēma. Mūzika..<br />
12. tēma. Zviedru jaunatne.<br />
13. tēma. Zviedru mentalitāte.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencēta ieskaite.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Johnsson H. Sverige i fokus - Våmamo: SI, 1995, 240 lpp,<br />
Johansson H. Sveriges Riksdag - Stockholm: 1995,<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Björck I., Davidsson B. Sverige – en pocketguide – Trelleborg: Berlings Skogs AB, 2001, 260 lpp,<br />
Thulin H. Mänksliga rättigheter i svensk utrikespolitik – Stockholm: Norstedts Tryckeri, 1998, 57 lpp,<br />
Wedsberg M. Sveriges landsskap – Stockholm: Liber AB, 2000, 64 lpp,<br />
Swahn J. Majstång, Kräftor och Lucia – Värnamo: Fälths Tryckeri, 1994, 47 lpp,<br />
Bergman I. Folkdräkter i Sverige – Stockholm : SI, 2001, 35 lpp,<br />
Donnell M. Lättläst information om regeringen och Regeringskansliet – Ödeshög: AB Danagårds Grafiska,
2001, 39 lpp,<br />
Mäns och kvinnors status i Sverige – Trellebord: SI,<br />
Sverige i EU – Stockholm: SI, 1995<br />
Daun Å. Svensk mentalitet - Stockholm: Raben prisma, 2002, 253 lpp,<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Isaksson D. Baltikum – Sverige, möten över havet - Stockholm: Edita Sverige AB, 2004, 229 lpp<br />
Svensson P. Svenska hem – Finland: WS Bookwell, 2002, 219 lpp<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Swedish cultural studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the 3rd year students of the Bachelor study programme „Philology (English/ German<br />
Philology)”. The aim of the course is to provide students with the basic knowledge of the most important<br />
Swedish institutions, Swedish traditions, music and way of life.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Literārā teksta interpretācija zviedru valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Aija Jakovele,Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts akadēmiskās bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu,vācu filoloģija)” 3. studiju gada<br />
studentiem.<br />
Kursa mērķis ir attīstīt prasmi interpretēt un salīdzināt literārus darbus, padziļināti apgūt leksiku un attīstīt<br />
prasmi izmantot iegūtās zināšanas.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Sagostil.<br />
2.Den blå fågelns saga.<br />
3.Lyrisk stil.<br />
4.K.Lugn, “Ganska nära himlen”<br />
5.V.Parra.”Jag vill tacka livet”.<br />
6.Inslag av ledig stil.<br />
7. Inslag av högre stil.<br />
8. Inslag av sakprosa och lärobokstil.<br />
9. Drastiskt och humoristiskt i texten.<br />
10. A. Lindgren, “ Emil från Lönneberg”<br />
11. G.Andersson, ”Föräldrar”<br />
12. Stockholm från fågelperspektiv<br />
13..K. Ekman” Ur Änglahuset”<br />
14.Författarsnärvaron.<br />
15.Textkompositionen.<br />
16.Satir.<br />
17. A. Lindgren, “ August från Sevedsdorp och Anna från Hult”<br />
18. Allegori.<br />
19. G.Jacobson, ”Att våga vara anorlunda”.<br />
20. P.Lagerqvist, ”Far och jag”<br />
21. S.Åkesson, ”Äktenskapsfrågan”<br />
22. G.Helander, ”Tågresa i Sydafrika”<br />
23. H.Martinson, „De egendomliga”<br />
24. P.C. Jersild, „Midsommar”<br />
26. S.Andhe, „Jämställdhet”<br />
27. V.Olsson, „Jag kan inte tiga längre”<br />
28. H.Mankell, „Wallander får besök”
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Eksāmens.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Melin L, Lange S. Att analysera text - Lund: Studentlitteratur, 1995, 210 lpp,<br />
Falkenland R., Falkenland L. Skön litteratur – Stockholm: Biblioteksförlaget, 1980, 333 lpp,<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Andreasson B., Oxelqvist R. Litteraturbok I- Stockholm: Svenska Reproduktions AB, 1972,<br />
274 lpp<br />
Lindqvist A., Lindqvist K. Unga röster – Denmark: Narayana Press, 2005, 222 lpp,<br />
Watcyn- Jones P. Bygg upp ditt ordförråd Del 2,3 – Lund: Kursverksamhetens förlag, 1992,<br />
171 lpp,<br />
Thunberg L. Språkstigen - Denmark: Narayana Press, 2003, 88 lpp,<br />
Husen L., Lindskog R. Lärobok. Del 1,2,3 – Stockholm: Natur och Kultur, 1989, 168 lpp<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Lundqvist U. Läsa, tolka, förstå – Eskilstuna Tuna Tryck, 1995, 160 lpp<br />
Enström I., Holmegaard M. Mål och mening - Stockholm: Skriptor Förlag 1991, 312 lpp,<br />
Elsberga S., Lediņa R.. Lettisk- svensk/ svensk- lettisk ordbok - Rīga: Apgāds Jāņa sēta sadarbībā ar “<br />
Norsteds”, 1995, 383 lpp,<br />
Malström S., Györki I., Sjögren A. Bonniers svenska ordbok – Stockholm: Bokförlaget Bonnier Alba AB, 1994,<br />
682 lpp,<br />
Walter G. Ord och motsatsord - Stockholm: Albert Bonniers Förlag AB, 2002, 303 lpp,<br />
Strömberg A. Stora synonym ordboken – Borås: Centraltryckeriet, 1996, 725 lpp,<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text interpretation in the Swedish language.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 3d year students of the Bachelor study programme „Philology (English, German<br />
Philology)”.<br />
The aim of the course is to develop the skill of analysing and comparing literary texts, to study and practice<br />
certain vocabulary and to develop the skills of using the acquired knowledge.<br />
Piezīmes:
Nosaukums 20. gs. zviedru literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”<br />
3. kursa studentiem. Kursa mērķis ir sniegt studentiem priekšstatu par literatūras attīstību Zviedrijā un<br />
iepazīstināt ar galvenajiem 20. gs. zviedru literatūras pārstāvjiem.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
26 st. – lekcijas, 10 st. - semināri<br />
1. tēma. Zviedru literatūras pirmsākumi, Vecā un Jaunākā Edda.<br />
2. tēma. Bībeles tulkojumi.<br />
3. tēma. Georgs Stierhilms, zviedru eposs.<br />
4. tēma. Zviedru romantiķi<br />
5. tēma. J. Almkvists un viņa novitāte.<br />
6. tēma. Bellmans.<br />
7. tēma. A. Strindbergs.<br />
8. tēma. S. Lāgerlēva.<br />
9. tēma. V. fon Heidenstams.<br />
10. tēma. G. Frēdings.<br />
11. tēma. P. Lāgerkvists.<br />
12. tēma. J. Sēderbergs.<br />
13. tēma. V. Mūbergs.<br />
14. tēma. H. Martinsons.<br />
15. tēma. P. O. Ēnkvists.<br />
17. tēma. M. Hermansone.<br />
18. tēma. I. Bergmans.<br />
19. tēma. J. Tunstrēms.<br />
20. tēma. M. Akselsone.<br />
21. tēma. 20. gs. gs. Bērnu literatūras pārstāvji (A. Lindgrēna, T. Jansone, A. Gerda u.c.).<br />
22. tēma. Zviedru 20. gs. lirika.<br />
23. tēma. Zviedru noveles.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās nodarbībās. Diferencēta ieskaite.
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Hägg G. Den svenska litteraturhistorien - Stockholm: W o W,1996, 691 lpp,<br />
Hassler G. Bellman II - Avesta: Svenska Tryckericentralen,1995, 429 lpp,<br />
Lagerkvist P. Dvärgen - Smedjebacken: Bonniers förlag, 1995, 236 lpp,<br />
Johansson E. Nu var det 1914 - Södertälje: Sidlunds,1990,<br />
Lindgren A. Bröderna lejonhjärta – Falköping: Raben o Sjögren, 1993, 280 lpp,<br />
Fridegård J. Trägudarnas land - Stockholm: W o W, 1993, 194 lpp,<br />
Moberg W. Utvandrarna - Gjövik: Bonniers, 1993, 526 lpp,<br />
Söderberg H. Doktor Glas - Gjövik: Bonniers, 1990, 169 lpp,<br />
Martinsson H. Nässlorna blomma - Södertälje: Bonniers, 1993, 287 lpp,<br />
Strindberg A. Ett drömspel, Fröken Juli - Södertälje: Norstedts, 1993, 315 lpp,<br />
Svensk romantisk poesi: från Kellgren till Rydberg – Gjövik: Bonniers, 1992, 297 lpp,<br />
Modern svensk lyrik: från Ekelöf till Lillpers - Smedjebacken: Bonniers förlag,1995, 375 lpp,<br />
Eddan – svenska folksagor - Uddevala: Natur och kultur, 1991,<br />
Kärlek genom ett fönster – 20 svenska berättelser - Smedkjebacken: Bonniers förlag 1995, 239 lpp,160 lpp,<br />
Från +9+0 – T+A+L+ till +9+0-T+A+L+ - Borås: Centraltryckeriet, 1993, 255 lpp<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Edqvist S. Svenska författare genom tiderna - Borås: A o W, 1998,<br />
Lönnroth L. Den svenska litteraturen 1- 7 - Göteborg: Bonnier Alba, 1996, 283 lpp<br />
Jansson G. B. Nedslag i 1990- talets svenska prosan - Kultur och Lärande, 1998<br />
Nettervik I. Litteraturmöten – om litteraturen som vägen till språket - - Uddevala: Natur och Kultur, 1998,<br />
Söderblom I., Edqvist S. Litteraturhistoria – Stockholm: Natur och Kultur, 1992, 599 lpp<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Holmberg C-G., Ohlsson A.Epikanalys – Lund: Studentlitteratur, 1999, 148 lpp,<br />
Elleström L., Lyrikanalys – Lund: Studentlitteratur, 1999, 179 lpp,<br />
Sjöberg B., Dramatikanalys - Lund: Studentlitteratur, 1999, 184 lpp,<br />
Bergsten S. Litteraturvetenskap – en inledning - Lund: Studentlitteratur, 2002, 227 lpp<br />
Diskay S., Ternstedt M. Att tolka litteratur och konst – Stockholm: Natur och Kultur, 1996, 223 lpp<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Swedish Literature of the 20th century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the 3rd year students of the Bachelor study programme „Philology (English/ German<br />
Philology)”. The aim of the course is to supply students with the basic knowledge of literature development in<br />
Sweden and to introduce the main Swedish writers of the 20th century.<br />
Piezīmes:<br />
Nav
Nosaukums Franču valodas fonētika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kursa mērķis ir 1.studiju gada studentu iepazīstināšana ar franču valodas fonētiku, lai viņi varētu lasīt un<br />
izteikties pēc iespējas skaidrāk un brīvāk.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
36 st. – praktiskās nodarbības.<br />
Patskaņi franču valodā<br />
Līdzskaņi franču valodā<br />
Divskaņi<br />
Skaņu asimilācija<br />
Liaison (skaņas iestarpinājums)<br />
Vārdu uzsvars.<br />
Teikumu uzsvars.<br />
Intonācija<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
- Bérard E. Tempo 1 Cahier d’exercises. - Paris : Didier/Hatier, 1997, 128 lpp.<br />
- Léon M. Exercises systématiques de prononciation française. – Paris : Hachette, 1991, 183 lpp.<br />
- Le Français Dans le Monde. Oral: variabilité et apprentissage. – Paris: CLE International, 2001, 191 lpp.<br />
ISSN 0015-9395<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
- Wioland F. Prononcer les mots du français. - Paris : Hachette, 1991, 127 lpp.<br />
- Kouznetsova G., Nikitina S. Apprenez à parler français – Москва: Высшая Школа, 1986, 199 lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
- Le Français Dans le Monde. L’intercompréhension : le cas des langues romanes. – Paris: EDICEF, 1997,<br />
159 lpp. ISSN 0015-9395
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
French phonetics.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
To get the students acquire the peculiarities of the French phonetics to be able to read and pronounce the words<br />
and sentences clearly and freely.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Franču valodas normatīvā gramatika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Normatīvā gramatika ir kurss, kas iepazīt studentus ar franču valodas morfoloģiju. Studenti apgūst darbības<br />
vārdu laikus un darbības vārdu saliktās formas, darbības vārdu konjugēšanu, kā arī pielieto teorētiski apgūtās<br />
iemaņas praksē.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
10 st. lekcijas, 62 st. praktiskās nodarbības.<br />
1. Darbības vārds (ievads)<br />
2. Tagadne īstenības izteiksmē<br />
3. Imperfekts<br />
4. Saliktā pagātne<br />
5. Vienkāršā pagātne<br />
6. Pluskvamperfekts<br />
7. Pagātne pirms pagātnes<br />
8. Nākotne<br />
9. Vienkāršā nākotne<br />
10. Tuvākā nākotne<br />
11. Nākotne pagatnē<br />
12. Nenoteiksme<br />
13. Tagadnes infinitivs<br />
14. Pagātnes infinitivs<br />
15. Vēlējuma izteiksme<br />
16. Tagadne vēlējuma izteiksmē<br />
17. Pagadne vēlējuma izteiksmē<br />
18. Nosacījuma izteiksme<br />
19. Tagadne nosacījuma izteiksmē<br />
20. Pagātne nosacījuma izteiksmē<br />
21. Pavēles izteiksme<br />
22. Ciešamā kārta<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
eksāmens
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
� Descotes-Genon Ch., Morsel M.-H., Richou C. L’exercisier L’expression française pour le niveau<br />
intermédiaire. - Grenoble: PUG, 1997, 335 lpp.<br />
� Abry D., Chalaron M.-L. La grammaire des premiers temps. - Grenoble: PUG, 2000, 259 lpp.<br />
� Grégoire M., Thiévenaz O. Grammaire progressive du Français. – Paris: CLE International, 1995, 255<br />
lpp.<br />
� Delatour Y., Jennepin D., Léon-Dufour M., Mattlé-Yeganeh A., Teyssier B. Grammaire du Français. -<br />
Paris: Hachette, 1991, 195 lpp.<br />
� Loiseau Y., Mérieux R. Exercices de Grammaire Française. – Paris: Didier, 1998, 190 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Sirejols E., Tempesta G. 450 nouveaux exercices. Paris: CLE International, 1996, 220 lpp.<br />
Moirand S. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris : Hachette, 1990, 159 lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra ):<br />
Le français dans le monde. Revue de la Fédération Internationale des Professeurs de Français. CLE<br />
International, ISSN 0015-9395<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Normative Grammar<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
Normative Grammar for 2nd year students is a course which studies the French language morphology. Students<br />
study tenses and complex tense forms, verbs conjugations and also use the acquired knowledge in practice.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Franču valodas normatīvā gramatika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 1. studiju gada<br />
studentiem. Kurss paredzēts studentu franču valodas gramatikas pamatprasmju izveidošanai.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st. – praktiskie darbi<br />
1. Artikuls.<br />
Nenoteiktais artikuls vienskaitlī.<br />
Nenoteiktais artikuls daudzskaitlī.<br />
Noteiktais artikuls vienskaitlī un daudzskaitlī.<br />
Artikuli du, des, au, aux.<br />
2.Lietvārds.<br />
Lietvārdu ar galotni –eau daudzskaitļa forma.<br />
Lietvārdu daudzskaitlis ar – eu, -ou, -s, -x, -z.<br />
Lietvārdu daudzskaitlis ar –al, -ail.<br />
3.Īpašības vārds.<br />
Īpašības vārda un lietvārda vīriešu un sieviešu dzimte.<br />
Īpašības vārdu un lietvārdu daudzskaitļa formas.<br />
Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes.<br />
4.Vietniekvārdi.<br />
Piederības vietniekvārdi vienskaitlī un daudzskaitlī.<br />
Norādāmie vietniekvārdi.<br />
5.Darbības vārds.<br />
Darbības vārds „être”.<br />
Darbības vārda noliegums.<br />
Darbības vārds „avoir” un tā noliegums.<br />
I grupas darbības vārdi.<br />
II grupas darbības vārdi.<br />
III grupas darbības vārdi.<br />
6.Laika formas.<br />
Vienkāršā tagadne.<br />
Saliktā pagātne.<br />
Saliktā pagātne ar darbības vārdu „être”.<br />
Vienkāršā nākotne.
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
Steele R., Zemiro J., Grammaire, 350 Exercises Niveau débutant - Paris, Hachette 1992, 171 lpp.<br />
Sirejols E., Tempesta G., Grammaire, 450 Nouveaux Exercises, Niveau débutant – France, CLE International<br />
1999, 157 lpp.<br />
Akyuz A., Bazelle Shahmaei B., Exercices de Grammaire en Contexte, Niveau débutant, Niveau intermédiaire -<br />
Paris, Hachette 2000, 144 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Г.Може „Курс французского язык”[ В четырех книгах ]Книга 1 – Москва, Художеств. литер., 1992.<br />
G.Capelle, N.Gidon, EspacesI, Hachette, Paris, 1990.<br />
Y.Delatour, Grammaire, 350 Exercises Niveau moyen, Hachette, Paris, 1996<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
French Normative Grammar.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the 1st year students. It teaches the basis of English morphology.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze franču valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 2. studiju gada<br />
studentiem. Kursa mērķis ir iepazīstināt studentus ar tekstu lingvistiskās analīzes pamatprincipiem un attīstīt<br />
prasmes analizēt tekstus, papildināt un nostiprināt studentu vārdu krājumu, mācot sinonīmus, antonīmus,<br />
frazeoloģismus, homonīmus, vārdu daudznozīmīgumu.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības.<br />
1. Teksta raksturojums<br />
2. Valodas analīze.<br />
3. Tekstu veidi.<br />
4. Gustave Flaubert “Madame Bovary”<br />
5. Alexandre Dumas “La Reine Margot”<br />
6. Guy de Maupassant “Une Vie”<br />
7. Voltaire “Candide”<br />
8. Victor Hugo “Les feuilles d’automne”<br />
9. Alfred de Musset “Derniers vers”<br />
10. Charles Baudleaire “Les fleurs du mal”<br />
11. Arthur Rimbaud “Poésies”<br />
12. Paul Verlaine “Jadis et naguère”<br />
13. Stéphane Mallarme “Brise marine”<br />
14. Stendhal “Le rouge et le noir”<br />
15. Honoré de Balzac “La peau de chagrin”<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
� Labeyrie J., Pinson D., Pougeoise M. Textes et activités de français. – Paris: Editions Fernand Nathan,<br />
1997, 287 lpp.<br />
� Faucard-Martinez B. Madame Bovary de Gustave Flaubert. – Paris: CLE International, 2001, 63 lpp.<br />
� Faucard-Martinez B. La Reine Margot d’Alexandre Dumas. – Paris: CLE International, 2001, 63 lpp.<br />
� Roussel E. Une Vie de Guy de Maupassant. – Paris: CLE International, 2002, 63 lpp.<br />
� Voltaire Candide. – Paris: Librio, 1994, 95 lpp.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Moirand S. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris : Hachette, 1990, 159 lpp.<br />
Cazaban C., Sabbah H., Weil C. Littérature textes et méthode 1. – Paris : Hatier, 1996, 228. – 370. lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Monneret P. Exercices de linquistique. Paris: PUF, 1999, 432 lpp.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text Linguistic Analysis in the French language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the 2nd year students of the Bachelor study programme „Philology (English,<br />
German Philology)”. The aim of the course is to introduce the basic principles of the text linguistic analysis and<br />
to develop the skills to analyse texts. The course also aims at enlargning students’ vocabulary by teaching them<br />
word polysemy, synonymy, antonymy.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Teksta lingvistiskā analīze franču valodā<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Šī kursa mērķis ir iepazīstināt 3. kursa studentus ar teksta analīzes pamatprincipiem, paplašināt vārdu krājumu.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st. – praktiskās nodarbības.<br />
1. Proust, Marcel. A l’ombre des jeunes filles en fleurs.<br />
2. Giraudoux, Jean. Electre.<br />
3. Sartre, Jean-Paul. Les mouches.<br />
4. Yourcenar, Marguerite. Souvenirs pieux.<br />
5. Mauriac, François. Thérèse Desqueyroux.<br />
6. Queneau, Raymond. Le chiendent.<br />
7. Claudel, Paule. Le soulier de satin.<br />
8. Supervielle, Jules. Poèmes.<br />
9. Lévi-Strauss, Claude. Tristes tropiques.<br />
10. Aragon, Louis. La semaine sainte.<br />
11. Desnos, Robert. Destinée arbitraire.<br />
12. Éluard, Paul. Le phénix.<br />
13. Michaux, Henri. L’espace du dedans.<br />
14. Apollinaire, Guillaume. Poèmes à lou.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
� Hugo V. Notre-Damme de Paris. - Paris : LGF, 1975, 730 lpp.<br />
� Zola E. Germinal. – Paris : Folio, 1999, 638 lpp.<br />
� Daniel J. La blessure. - Paris : LGF, 1995, 413 lpp.<br />
� Déon M. Les trompeuses espérances. – Paris : Folio, 1993, 154 lpp.<br />
� Boylesve R. La jeune fille bien élevée. – Paris : Calmann-Levy, 1994, 312 lpp.<br />
� Gary R. Clair de Femme. - Paris Folio, 1982, 180 lpp.<br />
� Guillebaud J.-C. L’accent du pays. - Paris : Seuil, 1990, 224 lpp.
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
Monneret P. Exercices de linquistique. Paris: PUF, 1999, 432 lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Moirand S. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris : Hachette, 1990, 159 lpp.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text Linguistic Analysis in the French language<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
To get the students acquainted with the basic principles of text linguistic analysis, as well as to widen the word<br />
stock.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Franču funkcionālā komunikācija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 2<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Funkcionālā komunikācija (franču valoda) 1<br />
Kursa anotācija:<br />
Iemācīt studentus pārvaldīt franču valodas sarunvalodas tēmas, attīstīt sadzīves komunikācijas prasmes,<br />
iepazīstināt ar Eiropas Savienības kultūrām un dzīvesveida īpatnībām, pievēršot uzmanību franciski runājošām<br />
Eiropas valstīm. Iemācīt viegli sarunāties atrodoties dažādās tematiskajās sarunvalodu situācijās, adekvāti un<br />
korekti uz tām reaģēt.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības.<br />
1. Cilvēka ārējais izskats.<br />
2. Cilvēka raksturs un rakstura īpašības.<br />
3. Darbs un karjera.<br />
4. Atpūta un ceļojumi.<br />
5. Daba un dabas aizsardzība.<br />
6. Reklāma un projekti.<br />
7. Veselība un sports.<br />
8. Sabiedrība un tās attīstība.<br />
9. Zinātne un cilvēces sasniegumi.<br />
10. Vadība. Lēmumu pieņemšana.<br />
11. Futuroloģija un nākotne.<br />
12. Eiropa, Eiropas Savienība un frankofonija.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
- Capelle G., Gidon N. Espaces 2. – Paris : Hachette, 1990, 223 lpp.<br />
- Girardet J., Pécheur J., Campus 2 cahier d’exercices. – Paris : CLE International, 2006, 127 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
- Weiss F. Jeux et activités communicatives dans la classe de langue. – Paris: Hachette, 1983, 127 lpp.<br />
- Moirand S. Enseigner à communiquer en langue étrangère. – Paris : Hachette, 1990, 188 lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
- Le Français Dans le Monde. Actualité de l’enseignement bilingue. – Paris: EDICEF, 200, 192 lpp.<br />
- Le Français Dans le Monde. Une didactique des langues pour demain. – Paris: EDICEF, 200, 179 lpp.
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Functional communication<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
To get the students acquire and be ready to put into practice communicational topics of the French language of a<br />
more detailed vocabulary content, to develop the communicative skills, teach the students culture and the way<br />
of life of the French and the French speaking countries of the European Union, make them feel free and<br />
adequate in authentic life situations.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Franču funkcionālā komunikācija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 144<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Iemācīt studentus pārvaldīt franču valodas sarunvalodas tēmas, attīstīt sadzīves komunikācijas prasmes,<br />
iepazīstināt ar Francijas kultūras un dzīvesveida īpatnībām, iemācīt viegli justies atrodoties dažādās tematiskajās<br />
sarunvalodu situācijās un adekvāti un korekti uz tām reaģēt.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
144 st. – praktiskās nodarbības<br />
13. Iepazīšanās un stādīšanās priekšā.<br />
14. Ģimenes locekļi. Slavenības.<br />
15. Telpas organizācija. Mājas un ēkas.<br />
16. Pilsēta un sabiedriskais transports.<br />
17. Jaunu cilvēku intereses un nodarbošanās.<br />
18. Ikdiena un atpūta.<br />
19. Virtuve un diēta.<br />
20. Teātris un kino.<br />
21. Slavenības un viņu dzīve.<br />
22. Pilsēta un lauki.<br />
23. Ekoloģija un nākotne.<br />
24. Eiropas Savienība un tās vēsture.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
- Capelle G., Gidon N. Espaces 1. – Paris : Hachette, 1990, 207 lpp.<br />
- Girardet J., Pécheur J., Campus 1 cahier d’exercices. – Paris : CLE International, 2006, 127 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
- Weiss F. Jeux et activités communicatives dans la classe de langue. – Paris: Hachette, 1983, 127 lpp.<br />
- Moirand S. Enseigner à communiquer en langue étrangère. – Paris : Hachette, 1990, 188 lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
- Le Français Dans le Monde. Actualité de l’enseignement bilingue. – Paris: EDICEF, 200, 192 lpp.<br />
- Le Français Dans le Monde. Une didactique des langues pour demain. – Paris: EDICEF, 200, 179 lpp.
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Functional communication<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
To get the students acquire and be ready to put into practice communicational topics of the French language, to<br />
develop the communicative language skills, introduce the students to the culture and the way of life of the<br />
French, make them feel free and adequate in authentic life situations.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Franču kultūrstudijas<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Vēsture<br />
Zinātnes apakšnozare Kultūras vēsture<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Franču kultūrstudijas iepazīstina studentus ar Francijas politisko, administratīvo un sabiedrisko dzīvi, mākslu,<br />
tradīcijām. Kursa paplašina studentu zināšanas franču kultūras, izglītības un vēstures jomās. Kursa gaitā<br />
paaugstinās studentu vispārīgo zināšanu līmenis, kā arī komunikācijas prasmes.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
10 st. lekcijas, 18 st. semināri, 8 st. praktiskās nodarbības.<br />
23. Ģimenes Francijā<br />
24. Franču tradīcijas<br />
25. Francijas sabiedrība<br />
26. Franču māksla<br />
27. Francijas politiskā sistēma<br />
28. Reģioni, departamenti<br />
29. Francijas loma Eiropas Savienībā<br />
30. Francijas izglītības sistēma<br />
31. Francijas vēsturiskie posmi<br />
32. Frankofonija<br />
33. Nodarbinātība Francijā<br />
34. Vides aizsardzība un piesārņojums<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Jackson N. Civilisation progressive de la francophonie, niveau intermédiaire avec 500 activités. – Paris:<br />
CLE International, 2003, 192 lpp.<br />
2. Steele R. Civilisation progressive du français avec 300 activités. – Paris: CLE International, 2002, 206 lpp.<br />
3.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Lettres Et Cultures De Langue Française N° 20 : La Littérature Du Québec. – Paris : ADELF, 1994, 32.<br />
– 51. lpp.<br />
2. Les dépenses culturelles des régions. France : Ministère de la culture, 1995, 152 lpp.<br />
3. Encyclopédie De La Culture Française. – Paris : Eclectis, 1991, 972 lpp.
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Le français dans le monde. Revue de la Fédération Internationale des Professeurs de Français. – Paris: CLE<br />
International, ISSN 0015-9395<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
French cultural studies<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course of French cultural studies acquaints students with French political, social and educational systems.<br />
Students learn about history of the country, art, music, architecture, holidays and traditions.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Franču teksta interpretācija<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Teksta interpretācija ir kurss, kas ir plānots trešā kursa studentiem. Literārie teksti ir interpretēti fonogrāfiskā,<br />
morfēmas, leksiskā un sintaksiskā līmenī.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
10 st. lekcijas, 62 st. praktiskās nodarbības.<br />
1. Teksta interpretācija un teksta analīze (Ievads)<br />
2. Teksta stratēģijas<br />
3. Konteksta loma<br />
4. Teksta gramatika un interpretācija<br />
5. Sintakses un tekstualitāte<br />
6. Teksta morfoloģija<br />
7. Runas analīze un epistemoloģija<br />
8. Teksta praktiskās interpretācijas elementi<br />
9. Fonogrāfija<br />
10. Teksta semantika<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
� Moirand S. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris : Hachette, 1990, 159 lpp.<br />
� Hinglais S., Liberman M. Pièces et dialogues pour jouer la langue française. – Paris : Editions Retz,<br />
1999, 206 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Charles, M. Introduction à l’analyse des textes, Paris : Seuil, 1995, 132 lpp.<br />
2. Sanfourche, JP. Stratégies de lecteur et compétences de lecture: la contribution de la sémantique textuelle à<br />
la formation des lecteurs. Réflexions et Analyses Pédagogiques, publication de l’IUFM de Poitiers. N° 1,<br />
1997<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Le français dans le monde. Revue de la Fédération Internationale des Professeurs de Français. - Paris: CLE
International, ISSN 0015-9395<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
French Text Interpretation<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
Text Interpretation is meant for the 3 rd year students. Literary texts are interpreted on phonographical,<br />
morpheme, lexical and syntactical levels.<br />
Piezīmes:
Nosaukums 20.gs.franču literatūra<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Literārā teksta analīzes iemaņas, stilistisko figūru lietošana un atpazīšana tekstā.<br />
Kursa anotācija:<br />
Šī kursa mērķis ir iepazīstināt 3.kursa studentus ar nozīmīgākajiem autoriem 20.gs. franču literatūrā, kā arī<br />
nodrošināt viņus ar daudzveidīgu informāciju, viedokļiem un daiļdarbiem.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
26 st. – lekcijas, 10 st. – semināri.<br />
1. Ievads 20.gs. literatūrā.<br />
2. Cendrars Blaise<br />
3. Apollinaire Guillaume<br />
4. Rostand Edmond<br />
5. Proust Marcel<br />
6. Eluard Paul<br />
7. Giraudoux Jean<br />
8. Gide André<br />
9. Aragon Louis<br />
10. Sartre Jean-Paul<br />
11. Camus Albert<br />
12. Ionesco Eugène<br />
13. Sarraute Nathalie<br />
14. Levy Michelle<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
dif.ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
- Cazaban C., Sabbah H., Weil C. Littérature textes et méthode 1. – Paris : Hatier, 1996, 372. – 483. lpp.<br />
- Doucey B., Lesot A., Sabbah H., Weil C. Littérature textes et méthode 2. – Paris : Hatier, 1996, 344. – 435.<br />
lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
- Sabbah H., Weil C., Littérature textes et méthode 1 livre du professeur. – Paris : Hatier, 1996, 552. – 560.<br />
lpp.<br />
- Sabbah H., Weil C., Lesot A. Littérature textes et méthode 2 livre du professeur. – Paris : Hatier, 1996, 269.<br />
– 334. lpp.
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
- Amon E., Bomati Y. Les auteurs de la littérature française. – Paris: Larousse, 1995, 320 lpp.<br />
- Labeyrie J., Pinson D., Pougeoise M. Textes et activités de français. – Paris: Editions Fernand Nathan,<br />
1997, 287 lpp.<br />
-<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
French literature of the 20 th century.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
To get the students acquainted with the most prominent French authors of the 20th century, as well as with the<br />
most remarkable critics works of the time.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Poļu valodas fonetika<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 32<br />
Zinātnes nozare filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra, docente<br />
Galina Pitkevič, Slāvu valodniecības Katedra, docente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Dot priekšstātu par poļu valodas<br />
fonētisko sistemu un tās likumsakarības patskaņu un līdzskaņu jomā.<br />
Kursa plāns:<br />
1 Fonētika un fonoloģija.<br />
2 Artikulārās fonētikas elementi.<br />
3 Skaņas veidošanas noteikumi.<br />
4 Runas orgānu anatomija un fizioloģija.<br />
5 Akustiskās fonētikas elementi.<br />
6 Akustika un skaņas veidošana.<br />
7 Akustika un uztvere.<br />
8 Starptautīskais fonētikas alfabēts.<br />
9 Klasifikācija. Artikulārā klasifikācija.<br />
10 Akustiskā klasifikācija.<br />
11 Fonoloģiskā pieeja.<br />
12 Fonēma.<br />
13 Varianti, neitralizācija un atšķirīgās pazīmes.<br />
14 Poļu valodas fonoloģiskās sistēmas.<br />
15 Prozodija.<br />
16 Uzsvars un ritms.<br />
17 Intonācija.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai: eksāmens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Gramatyka współczesnego języka polskiego. Fonetyka i fonologia, red. L. Dukiewicz, I.Sawicka,<br />
Kraków 1995<br />
2. Z.Stieber, Zarys fonologii współczesnej polszczyzny kulturalnej, w: Historyczna i współczesna fonologia<br />
języka polskiego, Warszawa 1968<br />
3. N.S.Trubiecki, Podstawy fonologii, przeł. A.Heinz, Warszawa 1970<br />
4. A.Nagórko, Zarys gramatyki polskiej, Warszawa 2002<br />
5. D.Ostaszewska, J.Tambor, Fonetyka i fonologia wspólczesnego języka polskiego, Warszawa 2001<br />
6. M. Dłuska, Fonetyka polska, Kraków 1950<br />
7. Wiśniewski, M. 1997. Zarys fonetyki I fonologii współczesnego języka polskiego. Toruń.<br />
8. Wróbel, H. (red.) 1995. Gramatyka współczesnego języka polskiego. Fonetyka i fonologia. Kraków:<br />
Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN. wybór)
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. W.Jassem, Podstawy fonetyki akustycznej, Warszawa 1973<br />
2. Słownik wymowy polskiej, red. M.Karaś, M.Madejowa, Warszawa – Kraków 1977<br />
3. B.Wierzchowska, Opis fonetyczny języka polskiego, Warszawa 1967<br />
4. Bartmiński, J. 1993. Współczesny język polski. Wrocław: Wiedza o<br />
Kulturze. (rozdział: Grzegorczykowa, R. „Kategorie gramatyczne” ss. 445-459).<br />
5. Grzegorczykowa, R., Laskowski, R., Wróbel, H. 1998. Gramatyka<br />
wspólczesnego języka polskiego. Morfologia. Warszawa: PAN.<br />
(wybór)<br />
6. Majewicz, A.F. 1989. Języki świata i ich klasyfikowanie. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo<br />
Naukowe. (wybór)<br />
7. Nagórko, A. 1996. Zarys gramatyki polskiej. Warszawa: PAN.<br />
(rozdział „Składnia” ss. 157-220)<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “ filoloģija” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Polish phonetic.<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”.<br />
The course includes the description and analysis of the Polish language sound system<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Normatīva gramatīka<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 3,4<br />
Kredītpunkti 8<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 36<br />
Zinātnes nozare fililoģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu fililoģija<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Normatīva gramatīka I<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem.<br />
Tradicionālais kurss ietver jautājumus par vārdšķiru klasifikāciju, gramatiskajām kategorijām, deklināciju un<br />
konjugāciju tipiem, morfoloģijas un sintakses sakariem.<br />
Kursa plāns:<br />
1 Īpašības vārds, tā klasifikācija un kategorijas.<br />
2 Īpašības vārda tipi: kādības, attieksmes īpašības v.<br />
3 Īpašības v. dzimte.<br />
4 Īpašības v. skaitlis.<br />
5 Īpašības v. vieta.<br />
6 Īpašības v. salīdzināmās pakāpes.<br />
7 Vietniekvārdi, to tipi.<br />
8 Vietniekvārdi un pronominālie īpašības v. ( lietvārdu determinanti ).<br />
9 Apstākļa vārdi, to tipi un gramatiskās kategorijas.<br />
10 Apstākļa v. veidošana un funkcijas.<br />
11 Verbālā sintagma: darb. v., tā klasifikācija un gramatiskās kategorijas.<br />
12 Darbības v. konjugācija un tās īpatnības.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif.iesk., eksamens<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. Bartnicka, W. Jekiel, M. Jurkowski, Uczymy się polskiego, Warszawa 1984<br />
2. Bartnicka, H. Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa 1989<br />
3. A. Stypka, Ćwiczenia gramatyczne, Warszawa 1990<br />
1. B. Bartnicka-Dąbkowska, M Jaworski, Gramatyka opisowa języka polskiego z ćwiczeniami, Warszawa<br />
1972<br />
2. P. Bąk, Gramatyka języka polskiego, Warszawa 1977 Zasady pisowni polskiej i interpunkcji, opr. S.<br />
Jodłowski, W. Taszycki Warszawa 1989<br />
3. Słownik ortograficzny języka polskiego, red. M. Szymczak, Warszawa 2002<br />
4. Słownik poprawnej polszczyzny, red. W. Doroszewski, Warszawa 2001
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
4. Z. Klemensiewicz, Podstawowe wiadomości z gramatyki języka polskiego, Warszawa 1998<br />
5. M. Jaworski, Podręczna gramatyka języka polskiego, Warszawa 1980<br />
6. Nauka o języku dla polonistów, red. A. Dubisz, Warszawa 2002<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
B<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”.<br />
A traditional course includes topics about the classification of parts of speech, grammatical categories,<br />
declination types, relations between morphology and syntax..<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Teksta lingvistiskā analīze III<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />
Kredītpunkti 6<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī)<br />
Zinātnes nozare Poļu filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Teksta lingvistiskā analizē I,II<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalauru studiju programmas “Poļu filoloģija” studentiem. Kurss iepazīstina ar teksta lingvistikas<br />
teorijas problēmām. Kursā tiek apskatīti teksta definēšanas<br />
problēma, teksta veidošanas un uztveres likumsakarības. informācijas veidi<br />
tekstā, teksta vienības, teksta kategorijas un dažādu funkcionālo stilu tekstu specifika.<br />
Kursa plāns:<br />
Teksta lingvistika kā valodniecības nozare, tās saistījums ar citām valodniecības nozarēm. Teksta<br />
lingvistikas uzdevumi.<br />
Teksta lingvistikas attīstības galvenie virzieni. Vispārīgā teksta lingvistika, konkrētu tekstu lingvisti-<br />
ka, tekstu tipoloģijas lingvistika, tās uzdevumi un mērķi.<br />
Teksta komunikatīvā stilistika kā viens no mūsdienu tekstu pētīšanas virzieniem. Komunikatīvās stratēģijas un<br />
taktikas.<br />
Teksts kā izpētes objekts lingvistikā. Teksts un tā definēšanas problēma. Teksta ontoloģiskās un gnoseoloģiskās<br />
īpatnības.<br />
Teksta veidošanas un uztveres likumsakarības.<br />
Teksta struktūra. Dziļā un virspusējā teksta struktūra.<br />
Informācijas veidi tekstā un to veidošanas paņēmieni. Implicīta un eksplicīta informācija.<br />
Lingvistiski un ekstralingvistiski teksta semantikas elementi. Teksta komponentu integrācija.<br />
Teksta vienības. Teksta vienību definēšanas problēma. Virsfrāzes vienības nodalīšanas problēma. Teksta vienību<br />
sakara izteikšanas līdzekļi.<br />
Galvenie virsfrāzes vienības funkcionālie veidi. Sakāri starp virsfrāzes vienībām un izteikšanas līdzekli.<br />
Teksta kategorijas. Teksta kategoriju veidi. Teksta kategoriju izteikšanas specifika dažādos tekstos.<br />
Dažādu funkcionālo stīiu tekstu raksturojums. Dažādu funkcionālo stilu tekstu specifika.<br />
Dažādu funkcionālo stīlu tekstu kategoriju specifika. Līnijas, lauka un apjoma kategorijas.<br />
Teksts un valodas indivīda teorija. Valodas indivīda reprezentācijas veidi tekstā.<br />
Teksta lingvistiskas analīzes metodes .<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif.ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
Literatūra:<br />
1. W. Cienkowski, Język dla wszystkich, Warszawa 1980<br />
2. W. Doroszewski, O funkcji poznawczo- społecznej języka, warszawa 1973<br />
3. W. Doroszewski, Wśród słów, wyrażeń i myśli. Refleksje o języku polskim. Warszawa 1966<br />
4. A. Duszak, Tekst, dyskurs, komunikacja językowa, Warszawa 1998<br />
5. R. Grzegorczykowa, Problem funkcji języka i tekstu w świetle teorii aktów mowy, Wrocław 1991<br />
6. J. Puzynina, Funkcje języka i akty mowy, Polonistyka 1983 nr 3<br />
7. H. Kurkowska, Polszczyzna ludzi myślących, Warszawa 1991<br />
8. J. Kram, Zarys żywego słowa, Warszawa 1988
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. J. Miodek, Odpowiednie dać2. rzeczy słowo. Szkice o współczesnej polszczyźnie, Wrocław 1978<br />
3. W. Pisarek, Słowa między ludźmi, Warszawa 1985<br />
4. H. i T. Zgółkowie, Językowy savoir-vivre, Poznań 1992<br />
5. H. Kurkowska, S. Skorupka, Stylistyka polska. Zarys, Warszawa 1978<br />
6. S. Dubisz, Język i polityka. Szkice z historii stylu retorycznego, Warszawa 1992<br />
7. D. Buttler, O meteforyce prasowej, PorJ 1961, z. 10<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
A<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Text linguistic analysis<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor study programme “Philology (Polish philology)”<br />
The course deals with the problems of the text linguistics theory. It focuses on various definitions of the text,<br />
issues of text generation and comprehension. Types of information that a text contains, structural and semantic<br />
units of the text, text categories, peculiarities of texts belonging to different functional styles, are examined in the<br />
course.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācija I<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1,2<br />
Kredītpunkti 3<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Poļu filoloģija<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības Katedra,docente.<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurs ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Poļu filoloģija” studentiem. Dot prasmju veidošanai un<br />
attīstīšanai noteikto sarunu tēmas pamatā, kuri tiek saistīti ar gramatiskajām tēmām, papildināt vārdu krājumu un<br />
pilnveidot komunikatīvās iemaņas<br />
Kursa plāns:<br />
1.Personas identifikācija, personapliecinoši dokumenti.<br />
2 Ielūgums - atbildēt uz ielūgumu rakstiski (vēstule).<br />
3 Pastkartes rakstīšana.<br />
4 Uzziņas, informācijas meklēšana / iegūšana (vēstule / telefonzvans).<br />
5 Leksika un gramatikas uzdevumi.<br />
6 Prese, lasīt un klausīties paziņojums.<br />
7 Atbildēt uz paziņojumiem.<br />
8 Saīsinājumi masu mēdijos.<br />
9 Gramatika: dzimtes un noliegumu formas.<br />
10 Pārbaudes kontroldarbs.<br />
11 Atskaišu / secinājumu rakstīšana.<br />
12 Projekta pieteikšana un demonstrēšana.<br />
13 Izteikt kritiku un savu viedokli.<br />
14 Vielas pārskats un kontroldarbs.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Dif. ieskaite<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. B. Bartnicka, W. Jekiel, M. Jurkowski, Uczymy się polskiego, Warszawa 1984<br />
2. B. Bartnicka, H. Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa<br />
1989<br />
3. J. Bąk, Słownictwo i frazeologia w ćwiczeniach, Łódź 1997<br />
5. P. Wierzbicki, Ćwiczenia stylistyczne,Warszawa 1997<br />
6. J. Cofalik, Ćwiczenia precyzji językowej, Warszawa 1978<br />
7. M. Nagajowa, Język polski. Ćwiczenia w mówieniu i pisaniu, Warszawa 1977<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. R. Grzegrczykowa, Czasowniki odmienne we współczesnym języku polskim, Wrocław 1969<br />
2. S. Jodłowski, Studia nad częściami mowy, Warszawa 1972<br />
3. H. Kurkowska, Budowa słowotwórcza przymiotników polskich, Wrocław 1954<br />
4. R. Laskowski, Studia nad morfologią współczesnego języka polskiego, Wrocław 1975<br />
5. K. Michalewski, Dystrybucja polskich rzeczowników formantów przyrostkowych, Łódź 1981<br />
6. J. Tokarski, Czasowniki polskie, Warszawa 1951<br />
7. W. Śmiech, Derywacja prefiksalna czasowników polskich, Łódź 1986
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „filoloģija”B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Funktional Comunikation<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology”.<br />
Piezīmes:
Kursa nosaukums Funkcionālā komunikācijaII<br />
Kredītpunkti 4<br />
ECTS kredītpunkti 6<br />
Apjoms(akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 64<br />
Zinātnes nozare Valodniecība<br />
Zinātnes apakšnozare Slāvu valodniecība<br />
Semināru un praktisko darbu skaits 32<br />
Kursa autori Kristīne Barkovska, Slāvu valodniecības katedra,docente.<br />
Priekšzināšanas<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss dod priekšstatu par praktisko poļu valodu bāzes līmenī, studenti lasa poļu literāros tekstus/stāstus,<br />
tulko no poļu un uz poļu valodu. Kursa apguves pamatā ir komunikatīvās un akadēmiskās mācību<br />
metodes. Kursa mērķis: iepazīstināt ar lietvārdu, īpašības vārdu, apstākļa vārdu un darbības vārdu<br />
darināšanu, ar poļu sintaksi (parastais teikums versus salikts teikums); attīstīt prasmes kritiski un<br />
komunikatīvi lasīt literārus tekstus; padziļināt studentu prasmes vēstuļu un eseju rakstīšanā; iemācīt<br />
tulkošanas pamatus un iemācīt kā uzvesties situācijās saistītās ar akadēmiskām un profesionālām<br />
prezentācijām, kā arī ar situācijām saistītām ar darba meklēšanu.<br />
Kursu apraksts-plāns:<br />
1. Iepriekšējo slāvu valodas (poļu) kursu leksiskā materiāla atkārtojums.<br />
2. Iepriekšējo slāvu valodas (poļu) kursu gramatiskās vielas atkārtojums.<br />
3. Komunikatīva situācija: pie ārsta, aptiekā (grupu darbs). Lietvārdu darināšana.<br />
4. Komunikatīva situācija: pastaiga pa pilsētu, kafejnīcā, restorānā (grupu darbs). Lietvārdu darināšana.<br />
5. Akadēmiskā situācija: poļu tekstu lasīšana un tulkošana uz dzimto valodu; tekstu tulkošana no dzimtās<br />
uz poļu valodu. Patstāvīgais darbs. Īpašības vārdu darināšana.<br />
6. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: studenti tulko no poļu un uz poļu valodu (pāru darbs). Īpašības<br />
vārdu darināšana.<br />
5. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: studenti lasa literāru tekstu un analīzē to grupās. Apstākļa<br />
vārda darināšana.<br />
6. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: prezentācija par izvēlēto tēmu poļu valodā (darbs grupās);<br />
diskusija par prezentāciju un prezentācijas materiālu. Darbības vārda darināšana.<br />
7. Akadēmiskā un komunikatīva situācija: lietišķo tekstu veidošana (oficiālas vēstules rakstīšanas<br />
standarts). Darbības vārdu darināšana.<br />
8. Pārbaudes darbs<br />
9. Akadēmiskā un komunikatīva situācija: esejas rakstīšana par agrāk izlasītu tekstu (pāru darbs). Poļu<br />
valodas sintakse: vienkārša teikuma uzbūve.<br />
10. Akadēmiskā situācija: esejas rakstīšana par agrāk izlasītu tekstu (pāru darbs). Poļu valodas sintakse:<br />
vienkārša teikuma uzbūve.<br />
13. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: poļu preses lasīšana, materiāla apspriešana. Poļu valodas<br />
sintakse: salikts teikums.<br />
14. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: poļu teorētiskās literatūras lasīšana, materiāla apspriešana.<br />
Poļu valodas sintakse: salikts teikums.<br />
15. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: neoficiālu vēstuļu rakstīšana. Poļu valodas sintakse: salikts<br />
teikums.<br />
16. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija neoficiālu vēstuļu rakstīšana. Poļu valodas sintakse: salikts<br />
teikums.<br />
17. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: neoficiālu e-mail rakstīšana. Poļu valodas sintakse: salikts<br />
pakārtots teikums.<br />
18. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: oficiālu vēstuļu rakstīšana. Poļu valodas sintakse: salikts<br />
pakārtots teikums.<br />
19. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: oficiālu vēstuļu rakstīšana. Poļu valodas sintakse:<br />
palīgteikums.
20. Poļu valodas sintakse: Palīgteikuma veidi.<br />
21. Kursa gramatiskā materiāla atkārtojums.<br />
22. Pārbaudījums par sintaksi.<br />
23. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: oficiālu vēstuļu rakstīšana.<br />
24.Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: pārrunas par darbu.<br />
25. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: pārrunas par darbu.<br />
26. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: pārrunas par darbu.<br />
27. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: akadēmiskās prezentācijas.<br />
28. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: profesionālās prezentācijas.<br />
29. Akadēmiskā un komunikatīvā situācija: CV poliski.<br />
30. Rakstisks pārbaudījums.<br />
31. Mutisks pārbaudījums.<br />
32. Pārbaudījums lasīšanā.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
jānokārto tests un nobeiguma pārbaudījums.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
1. B. Bartnicka, W. Jekiel, M. Jurkowski, Uczymy się polskiego, Warszawa 1984<br />
2. B. Bartnicka, H. Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców,<br />
Warszawa 1989<br />
3. J. Bąk, Słownictwo i frazeologia w ćwiczeniach, Łódź 1997<br />
4. P. Wierzbicki, Ćwiczenia stylistyczne,Warszawa 1997<br />
5. J. Cofalik, Ćwiczenia precyzji językowej, Warszawa 1978<br />
6. M. Nagajowa, Język polski. Ćwiczenia w mówieniu i pisaniu, Warszawa 1977<br />
7. Dąbrowska, A. i Łobodzińska, R. (1995) "Polski dla cudzoziemców." Wrocław: Towarzystwo<br />
Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej<br />
8. Kucharczyk, J. (1999) "Zaczynamy mówić po polsku." Łódź: Wydawnictwo WING<br />
9. Pasieka, M (2001) "Język polski dla cudzoziemców. Ćwiczenia dla początkujących." Wrocław:<br />
Wydawnictwo Uniwersitetu Wrocławskiego<br />
10. Rudzka, B. (1988) "Wśród Polaków. Polish for foreign students." Lublin: Wydawnictwo<br />
Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Bartnicka, B. et al. (1994) " We learn Polish." Warszawa: Wiedza Powszechna<br />
2. Karolak, S. I Wasilewska, D. (1977) Uchebnik polskogo yazyka." Warszawa: Wiedza Powszechna<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Funktional Comunikation<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for students of bachelor’s degree syllabus “Polish Philology
Nosaukums Polijas Kultūrstudijas III<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />
Kredītpunkti 2<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits<br />
36<br />
semestrī)<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Genādijs Markovs,DU Krievu literatūras un kultūras katedras docents<br />
Andris Kazjukevičš, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav.<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss iepazīstina studentus ar Polijas vēsturi, ģeogrāfiju, mākslu, zinātni. , ar poļu tautas tradīcijām.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
34. Polijas ģeogrāfiskais stāvoklis. Polijas kultūra pasaules kultūras kontekstā. Svarīgākās ziņas par<br />
Polijas republiku.<br />
35. Polijas vēstures svarigākie notikumi.<br />
36. Poļu parlamentarisma tradīcijas. Ziņas par Polijas valsts iekārtu.<br />
37. Polijas nacionālās tradīcijas un svētki. Reliģijas nozīme Polijas kultūrā un sabiedriskajā dzīvē.<br />
Reliģiskie svētki.<br />
38. Polijas mentālās kultūras svarīgakās kategorijas.<br />
39. Polijas materiālā kultūra.<br />
40. Svarīgākās parādības Polijas glezniecībā.<br />
41. Svarīgākas parādības Polijas mūzīkā.<br />
42. Svarīgākās parādības Polijas teātr un kinomākslā<br />
43. Svarīgākās paradības Polijas zinātnē.<br />
44. Mūsdienu poļu kultūra.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
16. A. Dybkowska, J. Żaryn, M. Żaryn Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do<br />
współczesności, Warszawa, 1994<br />
17. M. Tymowski, J. Kieniewicz, J. Holzer Historia Polski, Warszawa, 1991<br />
18. Wartości w kulturze polskiej pod. red. L. Dyczewskiego, Lublin, 1993<br />
19. B. Ogrodowska, E. Piskorz – Branekowa, M. Ulusarska Kalendarz Polski. Historia i obyczaje,<br />
Warszawa, 1997<br />
20. S.Kieniewicz Historia Polski 1795 – 1918, Warszawa, 2002<br />
21. A. Ajnenkiel Historia sejmu polskiego t.2, cz.1: W dobie rozbiorów, Warszawa 1989<br />
22. Historia kultury materialnej Polski w zarysie t. V: Od 1795 do 1870 roku, pod red. E. Koweckiej,<br />
Wrocław, 1978; Od 1870 do 1918 roku, pod red. B. Baranowskiego, J. Bartysia i T.Sobczaka,<br />
Wrocław, 1979<br />
23. Ihnayowicz I., Mączak A., Zientara B. Społeczeństwo polskie od X do XX wieku, Warszawa,<br />
1979<br />
24. Polska XIX wieku. Państwo, społeczeństwo, kultura pod red. S. Kieniewicza, Warszawa, 1982<br />
25. S. Wasylewski Zycie polskie w XIX wieku , Kraków, 1962<br />
26. A. Kowalska Warszawa literacka w okresie przelomu kulturalnego 1815- 1822, Warszawa, 1961<br />
27. T. Dobrowolski Sztuka Młodej Polski, Warszawa, 1963<br />
28. Słownik biograficzny teatru polskiego, Warszawa, 1973
29. Bliżej muzyki. Encyklopedia, Warszawa, 1994<br />
30. A. K. Olszewski Dzieje sztuki polskiej 1890 – 1980 w zarysie, Warszawa, 1988<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
2. A. Kowalska Warszawa literacka w okresie przelomu kulturalnego 1815-1822,<br />
Warszawa, 1961<br />
2. T. Dobrowolski Sztuka Młodej Polski, Warszawa, 1963<br />
3. Słownik biograficzny teatru polskiego, Warszawa, 1973<br />
4. Bliżej muzyki. Encyklopedia, Warszawa, 1994<br />
5. K. Olszewski Dzieje sztuki polskiej 1890 – 1980 w zarysie, Warszawa, 1988<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “ filoloģija” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Culture Studies III<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is intended for the students of bachelor study programme “Polish philology”.<br />
It presents basic knowledge in Polish history,geography,art,science and traditions.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Poļu literatūras vēsture (20.gs.) III<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 5<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 80<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Literatūrzinātne<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Andris Kazjukevičs, DU Krievu literatūras un kultūras katedras lektors<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Poļu literatūra līdz 19.gs. A 1 daļa<br />
19.gs. poļu literatūra A1 daļa<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss sniedz priekšstatu par 20. gs. poļu literatūras specifiku , mākslinieciskājiem virzieniem un<br />
personālijam.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
1. 19. gs. beigas – 20 gs. sakuma poļu literatūras pasaules ainas īpatnības. Jaunas Polijas literatūras<br />
rašanas cēloni.<br />
2. Jaunas Polijas manifesti un programmas ( A.Gorski, S. Przybyszewski, Miriamowska “Chimera” u.<br />
c. )<br />
3. Jaunas Polijas dzejas specifika ( poētiskās valodas īpatnības, žanri, personālijas).<br />
4. Jana Kasprowicza daiļrade.<br />
5. Leopolda Staffa daiļrade.<br />
6. Boleslava Lesmiana daiļrade.<br />
7. Jaunas Polijas prozas specifika (mākslinieciskās valodas īpatnības, žanri, personālijas u.c.)<br />
8. Stefana Žeromska daiļrade.<br />
9. Vladislava Reimonta daiļrade.<br />
10. Jaunas Polijas drāmas specifika ( mākslinieciskās valodas specifika, žanri, personālijas).<br />
11. Stanislava Wyspianska daiļrade<br />
12. Poļu literatūra starp diviem kariem ( 1918 – 1939): attistības virzieni, literārās<br />
konvencijas,programmas un manifesti, žanri un personālijas.<br />
13. 1918 – 1939 gg. poļu dzeja ( Juliusz Tuwim, Julian Przybos, Maria Pawlikowska – Jasnorzewska,<br />
Konstanty Ildefons Galczynski u. c.)<br />
14. 1918 – 1939 gg. poļu proza ( Jaroslaw Iwaszkiewicz, Bruno Szulz, Maria Dabrowska u. c. )<br />
15. Vitolda Gombroviča daiļrade.<br />
16. 1918 – 1939 gg. poļu drāmas attistības specifika. Stanislaw Ignacy Witkiewicz un viņa teātris.<br />
21. 20 gs. otras puses poļu literatūra: attistības specifika, literarie virzieni, programmas un<br />
konvencijas, žanri un personālijas.<br />
22. 20 gs. otras puses poļu dzeja ( Tadeusz Rožewicz, Zbigniew Herbert, Wislawa Szymborska,<br />
Czeslaw Milosz u. c. )<br />
23. 20. gs. otras puses poļu proza ( Jerzy Andrzejewski, Gustaw Herling – Grudzinski, Marek<br />
Hlasko, Stanislaw Lem u. c. )<br />
24. 20 . gs. otras puses poļu drāma ( Slawomir Mrožek, Tadeusz Rožewicz u. c.)<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Ieskaite un eksāmens.<br />
Literatūra (01-mācību literatūra):<br />
16. K. Wyka Modernizm polski , Kraków, 1977.<br />
17. A. Z. Makowiecki Literatura Młodej Polski, Warszawa, 1994.<br />
18. J. Kwiatkowski Dwudziestolecie międzywojenne ,Warszawa, 2002.<br />
19. Cz. Milosz Historia literatury polskiej do roku 1939, Kraków, 1996.
20. Cz. Milosz Wyprawa w Dwudziestolecie, Kraków, 1999<br />
21. A. Nasiłowska Trzydziestolecie 1914 – 1944, Warszawa, 1995.<br />
22. J. Dudek Poeci polscy XX wieku, Kraków, 1994.<br />
23. M. Tarnogórska Poemat międzywojenny. Studium z poetyki historycznej gatunku, Wrocław,<br />
1997.<br />
24. W. Bolecki Poetycki model prozy w dwudziestoleciu międzywojennym. Witkacy,<br />
Gombrowicz,Szulz i inni, Kraków, 1996.<br />
25. Problemy literatury polskiej lat 1890 - 1939, Wrocław, 1974.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
26. Literatura polska 1918 – 1975, praca zbiorowa pod red. A. Brodzkiej, Warszawa, 1993<br />
27. Sporne postaci polskiej literatury współczesnej, Warszawa 1994<br />
28. J.Kwiatkowski Magia poezji. O poetach polskich XX wieku., Kraków, 1997.<br />
29. M. Dąbrowski Polska awangarda prozatorska, Warszawa, 1995<br />
30. Formy dyskursu w powieści pod red. M. Wożniakiewicz – Dziadosz, Lublin 1996.<br />
Literatūra (03-ieteicamā periodika):<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Poļu filoloģija” A1 daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
Polish literature of the 20 century<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is envisaged for the student of BA study programme of Polish philology. It presents basic<br />
knowledge in history of the Polish literature of the 20 century,species of art and writers personalities.<br />
Piezīmes:
C.daļas studiju kursu apraksti<br />
Nosaukums Franču valoda (no 0)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Romans Savickis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Sergejs Poļanskis, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistents<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kursa mērķis ir iemācīt studentus lietot franču sarunvalodu iesācēju līmenī, kas būtu pietiekams komunikācijas<br />
uz ikdienas sadzīves tēmām, kā arī iepazīstināt studentus ar Francijas kultūras pamatjēdzieniem.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
36 st.- praktiskās nodarbības.<br />
1. Stādīšanās priekšā.<br />
2. Pašraksturojums.<br />
3. Tas, kas man patīk.<br />
4. Le présent (tagadne).<br />
5. Les adverbes (apstākļa vārdi)<br />
6. Le comparatif (īpašības vārda salīdzināmā pakāpe)<br />
7. Le passé composé (pagātne)<br />
8. Les auxiliaires (palīgvārdi)<br />
9. Viedokļa izteikšana.<br />
10. Pavēles izteiksme.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Eksāmens<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
- Bérard E., Canier Y., Lavenne C. Tempo 1 méthode de français. Paris : Didier/Hatier, 1996, 224 lpp.<br />
- Bérard E., Canier Y., Lavenne C. Tempo 1 cahier dèesercices. Paris : Didier/Hatier, 1997, 128 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
- Léon M. Exercises systématiques de prononciation française. – Paris : Hachette, 1991, 183 lpp.<br />
- Wioland F. Prononcer les mots du français. - Paris : Hachette, 1991, 127 lpp.<br />
- Weiss F. Jeux et activités communicatives dans la classe de langue. – Paris: Hachette, 1983, 127 lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
- Le Français Dans le Monde. Actualité de l’enseignement bilingue. – Paris: EDICEF, 200, 192 lpp.<br />
- Le Français Dans le Monde. Une didactique des langues pour demain. – Paris: EDICEF, 200, 179 lpp.
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas “Filoloģija (angļu,vācu filoloģija)” B daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The French language (‘0’ level)<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
To get the students acquire the initial level of French and be ready to use in practice communicational topics<br />
learnt as well as to introduce students into the basics of French culture.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Spāņu valoda no 0<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Valentīna Baranovska, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Svetlana Piļucka, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” 1. kursa studentiem. Kursa<br />
mērķis ir attīstīt studentu komunikatīvās prasmes, leksikas un gramatikas apguvi.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st. – praktiskas nodarbības<br />
1. Spāņu valodas alfabēts un izruna.<br />
2. Īpaši lokāmie nekārtnie darbības vārdi: haber, tener, ser, estar, ir.<br />
3. Lietvārdi. Sieviešu dzimtes un daudzskaitļa veidošana.<br />
4. Nenoteiktais un noteiktais artikuls. Artikula lietošana.<br />
5. Darbības vārdi īstenības izteiksmes tagadnē (Presente de Indicativo)<br />
6. Nolieguma un jautājuma teikumu veidošana.<br />
7. Pamata un kārtas skaitļa vārdi.<br />
8. Īlgstošā tagadne.<br />
9. Īpašības vārds. Īpašības vardi, kas apzīmē nacionalitāti.<br />
10. Īpašības vārda salīdzināmās pakāpes.<br />
11. Personas vietniekvārdu neuzsvērtās un uzsvērtās formas.<br />
12. Apstākļa vārdi: bien, mal, muy, mucho, poco.<br />
13. Piederības vietniekvārdi.<br />
14. Tuvākā nākotne (Futuro Proximo).<br />
15. Norādāmie vietniekvārdi un apstākļa vārdi.<br />
16. Atgriezeniskie darbības vārdi.<br />
17. Īstenības izteiksmes saliktā pagātne (Preterito Compuesto de Indicativo)<br />
18. Prievārdi (de, en, sobre, con, para, por, a).<br />
19. Bezpersonas forma hay. Konstrukcija hay que + nenoteiksmes forma.<br />
20. Īstenības izteiksmes vienkāršā nākotne (Futuro Simple de Indicativo).<br />
21. Ģerundijs. Konstrukcija „estar”+ģerundijs.<br />
22. Vienkāršā pagātne (Preterito Simple de Indicativo).<br />
23. Ilgstošā pagātne (Preterito Imperfecto de Indicativo).<br />
24. Vienkāršā nākotne (Futuro Imperfecto de Indicativo).<br />
25. Vēlējuma izteiksmes tagadne (Presente de Subjuntivo).<br />
26. Pavēles izteiksmes apstiprinājuma forma (Imperativo afirmativo). Pavēles izteiksmes nolieguma forma<br />
(Imperativo negativo).<br />
27. Nosacījuma izteiksme (Modo Condicional).<br />
Tēmas:
1. Sasveicināšanās un atvadīšanās.<br />
2. Cilvēka personas dati.<br />
3. Cilvēka ārējais izskats.<br />
4. Ģimene.<br />
5. Dzīvoklis.<br />
6. Dienas režīms.<br />
7. Orientēšanās pilsētā.<br />
8. Ceļošana.<br />
9. Gadalaiki. Laiks.<br />
10. Pie ārsta.<br />
11. Ēdiens.<br />
12. Svētki.<br />
13. Veikalā.<br />
14. Ciemos.<br />
15. Spānija.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Diferencētā ieskaite I un II semestra beigās.<br />
Ieskaites iegūšanai studentiem jāapgūst spāņu valodas gramatiskās uzbūves pamati un<br />
leksiku.<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Kuusika A. Hola, espanol: spāņu valoda iesācējiem. – Rīga: Zvaigzne ABC, 2002,<br />
200 lpp.<br />
2. Aragones L., Palencia R. Gramatica de uso del español. Teoria y practica, niveles<br />
A1-B2. – Madrid: SM-ELE, 2005, 286 lpp..<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Rozenberga M. Spāņu valoda.- Rīga: Jumava, 2002, 520 lpp..<br />
2. Castro F. Uso de la gramatica española, elemental. – Madrid: Edelsa, 2003, 175 lpp.<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Borobio V. Nuevo ELE: curso de español para extranjeros, Inicial 1.- Madrid: SM,<br />
2004, 160 lpp.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” C daļa.<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Spanish language (‘0’ level)<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is meant for the 1st year students of the Bachelor study programme<br />
„Philology (English, German Philology)” with the aim of developing communicative competence, mastering<br />
grammar and vocabulary.<br />
Piezīmes:
Nosaukums Zviedru valoda (no 0)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Ilona Ļaha, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore<br />
Aija Jakovele, Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)”<br />
1. kursa studentiem. Kursa mērķis ir sniegt pamatzināšanas zviedru valodas gramatikā, attīstīt komunikatīvas<br />
prasmes un radīt priekšstatu par Zviedriju.<br />
Kursa apraksts – plāns:<br />
72 st. – praktiskās nodarbības<br />
1. Ievads zviedru fonētikā (skaņu mācība)<br />
2. Iepazīšanās. Teikumu sastādīšana.<br />
3. Mana ģimene.<br />
4. Laiks.<br />
5. Mēbeles, mājas iekārtojums. Noteiktie, nenoteiktie artikuli, prievārdi.<br />
6. Brīvā laika pavadīšana. Darbības vārda laiki.<br />
7. Ēdiens, kafejnīcā.<br />
8. Ceļojumā pa Zviedriju. Īsās atbildes.<br />
9. Apģērbi. Īpašības vārdi.<br />
10. Cilvēka ķermenis.<br />
11. Dzimšanas dienu svinot.<br />
12. Zviedru tradīcijas.<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
Aktīva piedalīšanās praktiskajās nodarbībās. Diferencēta ieskaite<br />
Literatūra (01-obligātā literatūra):<br />
1. Göransson, U., Parada, M På svenska, lärobok. - Lund: Kursverksamhetens förlag ,1997, 120 lpp.<br />
2. Göransson, U.,Helander, A.,Parada, M På svenska, Studiehäfte på lettiska eller ryska. – Lund:<br />
Kursverksamhetens förlag ,1997, 124 lpp.<br />
3. Göransson, U., Parada, M På svenska, övningsbok. - Lund: Kursverksamhetens förlag ,1997, 72 lpp.<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
8. Göransson, U., Lindholm ,H. Nybörjarsvenska. Lund: Kursverksamhetens förlag, , 1999, 230 lpp.<br />
9. Göransson,U.,Lindholm, H. Nybörjarsvenska.Övningsbok, Lund: Kursverksamhetens förlag, 1999, 234<br />
lpp.
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
1. Nyborg, R., Pettersson N.-O., Holm, B. Svenska utifrån. Lärobok. Stockholm: SI, 1998, 214 lpp.<br />
2. Kristiansen, S., Lundh, D., Wijk-Andersson, E. Säg det på svenska.Textbok.- Uppsala: Studieförlaget,<br />
1978, 88 lpp.<br />
3. Kristiansen, S.,Lundh,D., Wijk-Andersson, E. Säg det på svenska.Arbetsparm - Uppsala: Studieförlaget<br />
1978, 272 lpp.<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu, vācu filoloģija)” C daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The Swedish language (‘0’ level)<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The course is designed for the 1st year students of the Bachelor study programme „Philology (English, German<br />
Philology)”. The aim of the course is to provide the basic knowledge in Swedish grammar, to develop the<br />
communicative skills and to introduce some aspects of Swedish culture.<br />
Piezīmes:<br />
Nav
Nosaukums Vācu valoda (no 0)<br />
Kursa līmenis (1,2,3,4,5,6,7,P) 1<br />
Kredītpunkti 4<br />
Apjoms (akadēmisko kontaktstundu skaits semestrī) 72<br />
Zinātnes nozare Filoloģija<br />
Zinātnes apakšnozare Valodniecība<br />
Kursa autori (vārds uzvārds, struktūrvienība, amats)<br />
Janīna Sergejeva, Svešvalodu centrs, maģ. paed., lektore<br />
Valentīna Taļerko, Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Inta Vingre, Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
Priekšzināšanas (kursa nosaukums, programmas daļa, kurā kurss jāapgūst)<br />
Nav<br />
Kursa anotācija:<br />
Kurss ir paredzēts bakalaura studiju programmas „Filoloģija (angļu filoloģija)“ 1. studiju gada studentiem.<br />
Kursa mērķis ir attīstīt studentu komunikatīvās prasmes, kā arī leksikas un gramatikas apguve.<br />
Kursa apraksts - plāns:<br />
72 st. – praktiskās nodarbības<br />
Sarunu tēmas:<br />
19. Iepazīšanās.<br />
20. Ģimene.<br />
21. Iepirkšanās.<br />
22. Ēdienreizes.<br />
23. Veselība un ārsta apmeklējums.<br />
24. Studijas un brīvais laiks.<br />
25. Sports.<br />
26. Svētki un ikdiena.<br />
9. Pilsēta un vides problēmas<br />
10. Vācija.<br />
11. Ceļošana.<br />
Gramatikās tēmas:<br />
1. Darbības vārdu pamatformas.<br />
2. Tagadne.<br />
3. Vienkāršā pagātne.<br />
4. Saliktā tagadne.<br />
5. Saliktā pagātne.<br />
6. Nākotne.<br />
7. Lietvārdu locīšana.<br />
8. Vietniekvārdi.<br />
9. Īpašības vārdu locīšana<br />
10. Īpašības vārdu salīdzināmās pakāpes.<br />
11. Pronominālie apstākļa vārdi.<br />
12. Prievārdi<br />
Prasības kredītpunktu iegūšanai:<br />
2 diferencētās ieskaites.
Literatūra (01 – obligātā literatūra):<br />
10. Aufderstraße, H.u.a. Delfin. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Lehrbuch, Arbeitsbuch-Läsungen<br />
- Ismaning: Hueber Verlag, 2001, 238 lpp,<br />
11. Funk, H., Koenig, M. Eurolinqua Deutsch 1. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene - Rīga:<br />
Zvaigzne ABC, 1999, 215 lpp,<br />
12. Funk, H., Koenig, M. Eurolinqua Deutsch 2. Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene- Rīga:<br />
Zvaigzne ABC, 1999, 220 lpp,<br />
13. Szablyár A., Einhorn A. Deutsch mit grips 1. Lehrwerk für Jugandliche. Kursbuch - Stuttgart: Ernst<br />
Klett Sprachen GmbH, 2001, 127 lpp,<br />
Literatūra (02-papildliteratūra):<br />
1. Albrecht, U. u.a. Passwort Deutsch1. Kurs-und Übungsbuch - Stuttgart: Klettverlag, 2001, 128 lpp,<br />
2. Baltzer, R., Stengel, B. Alles Gute: Ein deutscher Fernsehsprachkurs: Lese- und Arbeitsbuch - Berlin:<br />
Langenscheidtverlag, 1991, 157 lpp,<br />
3. Marlock, Z., Schmidt, R. (): Zwischen allen Pausen1 - Ismaning: Verlag für<br />
Deutsch, 2000, 215 lpp,<br />
Literatūra (03-ieteicamā literatūra):<br />
Fischer-Mitziviris, A. Blick. Mittelstufe Deutsch für Jügendliche und junge Erwachsene. Lehrbuch,<br />
Arbeitsbuch, Leherhandbuch. Band 3 - Ismaning: Hueber Verlag, 2002, 198 lpp,<br />
Hasenkamp, G., Schmidt, R. (Hg.) Zwischen allen Pausen1- Ismaning: Verlag für Deutsch, 2000, 198 lpp,<br />
Ghisla g., Holenstein A., Keller S., Mariotta M., Saglini S. Höranlässe. Arbeitsblätter<br />
für Anfänger und Fortgeschrittere - Berlin, München: Langenscheidt, 1996, 171 lpp<br />
Kādām studiju programmām un to daļām (A, B, C, D) ir piederīgs šis kurss:<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (angļu filoloģija)” C daļa<br />
Kursa nosaukums angļu valodā:<br />
The German language (‘0’ level)<br />
Kursa anotācija angļu valodā:<br />
The present course is designed for the 1 st year students of the Faculty of the Humanities, Bachelor academic<br />
study programme “Philology (English Philology)”. With the aim of developing communicative competence,<br />
mastering grammar and vocabulary.<br />
Piezīmes:
1. Elwira Linczyk<br />
Elvīra Linčika<br />
2.<br />
Wiktoria Barkowska<br />
Viktorija Barkovska<br />
3. Nadiezda Bucele<br />
Nadežda Bučele<br />
Zin.vadītāja: doc. K.Barkovska<br />
5.2.PIELIKUMS<br />
Bakalaura studiju programma “Filoloģija (Poļu filoloģijā)”<br />
Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2007./2008. st. g.<br />
3.k.bak.d. Bohater romantyczny w tworczości Adama<br />
Mickiewicza.<br />
Romantiskais varonis Adama Mickeviča daiļradē.<br />
Romantic Hero in A. Mickewicz’s Creative Work.<br />
3.k.bak.d. Dziecko w literaturze polskiej okresu pozytywizmu i<br />
Mlodej Polski.<br />
Bērns poļu pozitīvisma un Jaunas Polijas laikmeta<br />
literatūrā.<br />
Child in Literature of Polish Positivism and New<br />
Poland.<br />
3.k.bak.d. Obraz kobiety w literaturze polskiej przelomu XIX i<br />
XX wieku.<br />
Sievietes tēls poļu 19.-20.gs. mijās literatūrā.<br />
Image of a Woman in 19-20th Century Polish<br />
Literature.<br />
1. Anatolijs Stankevičs 3.k.bak.d. Świat przedstawiony w poezji Juliana Tuwima.<br />
Juliana Tuvima dzejas mākslinieciskā pasaule.<br />
2.<br />
Jaroslavs Čepurnojs<br />
Zin.vadītājs: A.Kazjukevičs<br />
Artistic World of J.Tuvim's Poetry.<br />
3.k.bak.d. Żargonizmy w polskim internecie.<br />
Žargonismi poļu mājas lapās internetā.<br />
Slang Expressions in Polish Internet.<br />
Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2008./2009. st. g.<br />
Jadviga Križanovska – Dialekty i gwary języka polskiego (doc. Barkovska)<br />
Viktorija Gabrena – Folklor w Polsce: historia, gatunki, rozwój (lekt.Kazjuķevičs)<br />
Eleonora Jakubševičene – Świat mistyki w poezji Adama Mickiewicza (lekt.Kazjuķevičs)<br />
Marija Rakele – Zapożyczenia językowe wobec języka polskiego (doc. Barkovska)<br />
Elvira Dudkova – Funkcjonowanie nazwisk w języku polskim (doc. Barkovska)<br />
Alesja Ponomarenko – Świat przedstawiony w amerykańskich nowelach H.Sienkieiwcza<br />
(lekt.Kazjuķevičs)<br />
Aizstāvēto bakalaura darbu saraksts 2009./2010. st. g.<br />
1. Jadviga Križanovska “Mūsdienu polu valodas vides īpatnības”<br />
2. Eleonora Jakubsevičene “Aizguvumi mūsdienīgā poļu valodā”<br />
3. Viktorija Gabrena “Folkloras elementi Ādama Mickeviča daiļrādē<br />
4. Elvīra Dudkova “Dorotas Maslovskas romāna “poļu-krievu karš zem sarkanbaltākaroga” recepcijas<br />
problēmas”<br />
5. Marija Rakele “Anglicismi mūsdienu poļu valodā”
I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />
ŽANS BADINS<br />
zhan73@inbox.lv<br />
VALODAS PRASMES<br />
Latviešu, un krievu valoda - pilnā apjomā<br />
Angļu un vācu valoda - pamat līmenī<br />
IZGLĪTĪBA UN ZINĀTNISKIE<br />
GRĀDI<br />
Dr. philol. 2008<br />
doktorantūra<br />
Mag. philol.<br />
2001.-2003.<br />
ŽANA BADINA dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
6. PIELIKUMS<br />
Akadēmiskā personāla CV<br />
Promocijas darba tēma: Latvija 20. gs. krievu literatūrā (1901.-<br />
1940. g.).<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>.<br />
1998.-2000. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />
augstākā 1993.-1998. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte,<br />
Humanitārā fakultāte, krievu literatūras un vēstures skolotāis<br />
(bakalaurs) un pasaules<br />
kultūras vēstures skolotājs<br />
vidējā 1980-1990 <strong>Daugavpils</strong> 11. vidusskola<br />
DARBA PIEREDZE<br />
2006 - pētnieks <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Komparatīvistikas Institūts<br />
1998-2006 asistents<br />
II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS<br />
Publikācijas atbilstošajā zinātņu nozarē<br />
Vienības iela 13, LV-5407<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte,<br />
Vienības iela 13, LV-5407<br />
Raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos 22<br />
1. Стихотворение В.Набокова «Перо»: структура и семантика // Русская поэзия год: 1921 .- Даугавпилс, 2001, с.<br />
110-117.<br />
2. Латвия в творчестве И.Лукаша.// Пространство и время в литературе и искусстве. Дом в европейской картине<br />
мира. Выпуск 11. <strong>Daugavpils</strong> 2002. - 53.-61. lpp.<br />
3. Литература и пропаганда: В. Маяковский и Д. Бедный. Cтихи о Латвии. Žmogus kalbos erdveje,<br />
Kaunas, 2004. – 394.- 404. lpp.<br />
4. Латыш в русском общественном и литературном сознании в начале XX века Littera Scripta… Труды молодых<br />
филологов-славистов. Rīga, 2004. 55.-62. lpp.<br />
5. Прибалтийский вопрос в рецепции А.И. Куприна. Филологические чтения: 2003. <strong>Daugavpils</strong>, 2004. 123.-134.<br />
lpp.<br />
6. О стихотворении Д. Бедного «Нэпман политический», или «Стоит ли менять Москву на рижские<br />
презервативы?!» // Русская поэзия год 1922.- <strong>Daugavpils</strong>, 2003.- 125.-134. lpp.<br />
7. Красные латышские стрелки в советской поэзии // Филологические чтения: 2004. -<strong>Daugavpils</strong>, 2005. 251.-263.<br />
lpp.<br />
8. «Сборник латышской литературы» в контексте русско-латышских литературных связей // Санкт-Петербург-<br />
Даугавпилс. Sanktpēterburga, 2005. 5.-13. lpp.<br />
9. Рижский дом в рижской русской прессе 1920-х годов, <strong>Daugavpils</strong>, 2006.-158-166. lpp. // Telpiskie modeļi baltu<br />
un slāvu kultūrās.<br />
10. Дом в романе В.Набокова «Защита Лужина», Rīga, 2006. – 37-41. lpp. // Littera Scripta… Works of Young<br />
Philologists-Slavists. The 5-th Issue.<br />
11. Переход границы. Роман В.Набокова «Подвиг» и рассказ И.Лукаша «Россия», <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 318-323 lpp<br />
// In memoriam: Эдуард Брониславович Мекш.<br />
12. Курземец и рижанин в малой прозе А.Задонского. <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 161-173 lpp.. // Baltu un slāvu literārā
antropoloģija.<br />
13. Латвийский след в «Деле Зиновьева и Каменева». <strong>Daugavpils</strong>, 2006, 42-50 lpp. // Ebreju teksts Eiropas kultūrā.<br />
14. «Поиграем в декаданс». Декаданс. Как пространство игры. Humanitāro Zinātņu vēstnesis, N 11. DU apgāds<br />
„Saule”, 90-97. lpp. 2007. ISSN 1407-9607<br />
15. Dagda – a town under the sign of Phoenix. Problemy rozwoju turystyki edukacyjno-kulturowej w Polsce i na<br />
Swiecie. Tom IX. Warszawa, 2007, P. 103 -110. ISBN – 978-83-7244-871-2.<br />
16. Оскар Строк в рижской прессе 1920-1930-х гг. Провинциальный альманах Hronos, 2007, N 9. С. 64 -71.<br />
17. Идиллический и сатирический образ Латгалии в литературе русской эмиграции 1920-1930- х гг. <strong>Daugavpils</strong>,<br />
2008, 315-328 lpp. Latgale kā kultūras pierobeža.<br />
18. Игорь Чиннов в контексте поэтического объединения «На струге слов» // Činnova krājums – II.<br />
<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2008. 7. - 18. lpp.<br />
19. Поэтика вслушивания И. Чиннова («Слушая розовый сумрак смуглых ладоней») // Činnova krājums – II.<br />
<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2008. 74. - 80. lpp.<br />
20. «Видел друзья я Дунай голубой...». «Голубой Дунай» в топонимике советского города // Krogs Eiropas<br />
kultūras telpā. 238-250. 2008. ISBN 978-9984-14-405-4.<br />
21. Авантюрная Рига в романе П. Чунчина. // Rīgas teksts 2008. ISBN<br />
22. Латгалия в творчестве М. Муфина. // 1. storptautysko latgalistikys konference Ontona Skryndys Latgalīšu<br />
gramatikai 100. Sanktpēterburga, 2008.<br />
Populārzinātniskas publikācijas nav<br />
Citas publikācijas nav<br />
Dalība ar referātu starptautiskās konferencēs - 62<br />
1. DPU Humanitāras fakultātes X zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2000.g.<br />
27.01.- 29.01.<br />
Referāts: «Берлин глазами Федора Годунова-Чердынцева».<br />
2. DPU 8. Ikgadēja jauno zinatnieku konference 2000.g. 26.04.-27.04.<br />
Referāts: Концепция человека в романе В. Набокова «Дар».<br />
3. DPU Humanitāras fakultātes XI zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2001.g.<br />
25.01.-26.01.<br />
Referāts: Латвия в творчестве Ивана Лукаша.<br />
4. Zinātniskais seminars vēltīts S. Kržižanovska daiļradei. <strong>Daugavpils</strong> 2001.g. 26.01.-27.01.<br />
Referāts: Функция превращения в «Маленьком человеке» Ф. Сологуба и в новелле С. Кржижановского<br />
«Странствующее странно».<br />
5. IX Starptautiskā konference “Telpa un laiks literatūrā un mākslā: Māja Eiropas pasaules ainā” <strong>Daugavpils</strong>, 2001. g.<br />
5.-7. aprīlī<br />
Referats: Рижский дом (по материалам русской печати Риги 1920-х годов).<br />
6. DPU 9. Ikgadēja jauno zinatnieku konference 2001.g. 25.04.-27.04.<br />
Referāts: Латвия в творчестве А. Вознесенского.<br />
7. Igora Činnova IV zinatniskie lasījumi 2001.g. 12. decembrī.<br />
Referāts: Семиотическая модель в рассказе В. Набокова<br />
«Знаки и символы».<br />
8. Zin. seminārs “Krievu dzeja: 1922. gads”. <strong>Daugavpils</strong> , 2001.g. 8.decembrī.<br />
Referāts: О стихотворении Д. Бедного «Нэпман политический», или «Стоит ли менять Москву на<br />
рижские презервативы?!»<br />
9. DU Humanitāras fakultātes XII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2002.g.<br />
24.01.-25.01.<br />
Referāts: Латвийские мотивы в творчестве В. Брюсова.<br />
10. XX. gs. kultūras paradigmas. <strong>Daugavpils</strong>, 2002.g. 15.03.-16.03.<br />
Referāts: Аутсайдер в русской рок культуре 80-хх годов ХХ века.<br />
11. X Starptautiskā konference “Telpa un laiks literatūrā un mākslā: Māja Eiropas pasaules ainā” <strong>Daugavpils</strong>, 2002. g.<br />
5.-6. aprīlī.<br />
Referats: Латвия в лирике Н. Павлович.<br />
12. DU Humanitāras fakultātes XIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2003.g. 29.01.-31.01.<br />
Referāts: «Прибалтийский вопрос» в рецепции А.И. Куприна.<br />
13. LU jauno filologu zinātniskā konference. Rīga, 2003.g. 20.02.-21.02.<br />
Referāts: Латыш в русской литературе начала ХХ века.<br />
14. XX. gs. kultūras paradigmas. <strong>Daugavpils</strong>, 2003.g. 14. martā.<br />
Referāts: Б. Виан в контексте молодежных бунтов второй половины ХХ века.<br />
15. DU Jauno zinātnieku 45. zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 2003.g. 06.05.-08.05.<br />
Referāts: Латвия в творчестве Н. Тихонова.<br />
16. Man in The Space of Language. Kauņa, 2003.g. 08.05.-09.05.
Referāts: Литература и пропаганда: В. Маяковский и Д. Бедный.<br />
17. XI zinātniskā konference Latgales pagātne, tagadne, nākotne. Līvāni 26.09.-27.09.<br />
Referāts: Latgale Ivana Lukaša daiļradē.<br />
18. Igora Činnova V zinatniskie lasījumi 2003.g. 10. novembrī.<br />
Referāts: Рижское взморье в литературе русской эмиграции<br />
19. Zin. seminārs “Krievu dzeja: 1923. gads”. <strong>Daugavpils</strong> , 2003.g. 17.decembrī.<br />
Referāts: Валерий Брюсов в 1923 году. Поэтика географических названий.<br />
20. XIV Humanitāras fakultātes zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 29.01.-31.01.<br />
Referāts: Красные латышские стрелки в советской поэзии.<br />
21. DU Jauno zinātnieku 46. zinātniskā konference. <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 22. aprīlī.<br />
Referāts: Семантика пересечения советско-латвийской границы в произведениях русской литературы 20-<br />
30-х гг. ХХ века.<br />
22. Texts and Contexts: the Movement of Language. Kauņa 06.05.-07.05.<br />
Referāts: Красные латышские стрелки в контексте героических образов советской литературы.<br />
23. Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs. <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 24.05.-25.05.<br />
Referāts: «Сборник латышской литературы» в контексте русско-латышских литературных связей.<br />
24. Ivana Lukaša daiļradei veltīts zinātniskais seminārs. <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 04. jūnijā.<br />
Referāts: Переход границы (роман В. Набокова «Подвиг» и рассказ И. Лукаша «Россия»).<br />
25. LPI XII zinātniska konference Ltgales pagātne, tagadne, nākotne. Dagda, 2004.g. 08.10.-09.10.<br />
Referāts: Latgales epizode V. Nabokova romānā „Varoņdarbs”.<br />
26. DU Humanitārās fakultātes XV zinātniskie lasījumi, <strong>Daugavpils</strong> , 2005.g. 27.01.-28.01.<br />
Referāts: Латвийский текст В. Третьякова.<br />
27. Jauno slāvistu konference, Tallina, Igaunija 2005.g. 18.02.-20.02.<br />
Referāts: Латыш в русской литературе 20-30-х годов ХХ века.<br />
28. Latgale: kultūra un sabiedrība. <strong>Daugavpils</strong>, 2005.g. 14. maijā<br />
Referāts: Latgale krievu emigrācijas literatūrā.<br />
29. Latgale kā robežsituācijas fenomens. <strong>Daugavpils</strong>, 2005. g. 21.10.-22.10.<br />
Referāts: Игорь Чиннов в контексте поэтического объединения «На струге слов».<br />
30. Ebreju teksts Eiropas kultūras kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>, 2005. g. 15.11.-16.11.<br />
Referāts: Латвийский след в «деле Зиновьева – Каменева».<br />
31. L. Dobičina VI zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2005. g. 02.12.-03.12.<br />
Referāts: Что читают герои Добычина.<br />
32. DU HF XVI zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. 26.01.-27.01.<br />
Referāts: Цветы в творчестве А. Вертинского.<br />
33. Starptautiskā konference „Baltu un slāvu literārā antropoloģija”. <strong>Daugavpils</strong>, 2006.g. 31. martā.<br />
Referāts: Курземец и рижанин в малой прозе А. Задонского.<br />
34. Starptautiskā konference „Meninis tekstas.:Suvokimas. Analizes. Interpretacijas”. Viļņa,<br />
2006. 27.04.-29.04.<br />
Referāts: Латвия сквозь призму русской эмиграции. Ю. Галич «Зеленый май».<br />
35. Austrumslāvi Baltijas reģionā. Kirilla un Mefodija lasījumi.<strong>Daugavpils</strong>, 2006.g. 12. maijā.<br />
Referāts: Русский мир в творчестве писателей первой волны эмиграции (Латвия 1920-1930).<br />
36. Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs. Rīga-Kuldīga, 2006.g. 22.05.-24.05.<br />
Referāts: Латгальский топос Юрия Галича.<br />
37. Zinatniskais seminārs I.Saburovas lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2006.g. 10. jūnijā.<br />
Referāts: Из Латвии в Германию. Тема эмиграции в творчестве И.Сабуровой.<br />
38. История и культура старообрядцев Балтии и Польши. Rēzekne-<strong>Daugavpils</strong>,<br />
2006. g. 30.-31.jūlija.<br />
Referāts: Особенности изображения старообрядцев в Латгалии в творчестве писателей русской<br />
эмиграции Латвии.<br />
39. Baltijas un Polijas kultūras sakari. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. 26.-27. oktobrī<br />
Referāts: Польский текст в литературе русской эмиграции Латвии 1920-1930-х гг.<br />
40. Rīga: teksta semiotika, Rīga, 2006. 31.10.-1.11.<br />
Referāts: Авантюрная Рига в романах П.Чунчина.<br />
41. Dekadence: jēdziens un fenomens. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. 10.-11. novembrī.<br />
Referāts: «Поиграем в декаданс». Декаданс как пространство игры в русской<br />
рок-культуре конца 1980-х начала 1990-х годов.<br />
42. Krievu dzeja: 1924. gads. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. 24.-25. novembrī.<br />
Referāts: Прошлое и настоящее Риги в стихотворении С.Горного «Рижская баллада» и Е.Шкляра<br />
«Вечерняя Рига».<br />
43. Starptautiskā zinātniskā konference XVII <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>,<br />
2007. 26.-27. janvārī.<br />
Referāts: Тело как текст в повести Д. Липскерова «Пальцы для Керолайн».<br />
44. Starptautiskā zinātniskā konference Krogs Eiropas telpā. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 13.-14. aprīlī.
Referāts: «Голубой Дунай» в топонимике советского города.<br />
45. Starptautiskā zinātniskā konference Etniskums Eiropā: sociālpolitiskie un kultūras procesi. Rēzekne. 2007, 24.-26.<br />
maijā.<br />
Referāts: Latgales tēls P.Čunčina romānā „Briljanti papēdī”.<br />
46. IV Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> Humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs. Sanktpēterburga, 2007, 31.maijā<br />
– 3.jūnija.<br />
Referāts: Изображение латгальца в литературе русской эмиграции Латвии<br />
1920-1930-х гг.<br />
47. I.Činnova zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 9. jūnijā.<br />
Referāts: Поэтика вслушивания И.Чиннова (на примере стихотворения «Слушая розовый сумрак смуглых<br />
ладоней».<br />
48. Oskars Stroks: dzīve mūzikā. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 7. oktobrī.<br />
Referāts: Оскар Строк в рижской прессе 1920-1930-х гг.<br />
49. Latgales kongress. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 12.-14. novembrī.<br />
Referāts: Идиллический и сатирический образ Латгалии в литературе русской эмиграции 1920-1930-х гг.<br />
50. Viljams Bleiks laikmetu lokos. <strong>Daugavpils</strong>, 2007. 28. novembrī.<br />
Referāts: Viljama Bleika dzīve un nāve Dž. Džarmuša filmā „Mīronis”.<br />
51. XVIII zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 24.-25. janvārī.<br />
Referāts: Система антропонимов в романе В. Пелевина «Чапаев и Пустота».<br />
52. Melis kā sociokultūras fenomens. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 04. aprīlī.<br />
Referāts: Правда – вымысел - ложь в „Денискиных рассказах» В. Драгунского.<br />
53. Meninis tekstas: baltu ir slavu kalbiniai ir litratūriniai ryšiai. Viļņa, 2008. 17.-19. aprīlī.<br />
Referāts: Я. Судрабкалнс пропагандист латышской культуры в периодике русской эмиграции.<br />
54. Slāvu lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>. 2008. 18.-20. maijā.<br />
Referāts: Патриотическое слово о Латвии (М. Аргунов, М. Родионов).<br />
55. V Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs. Cēsis-Saulkrasti. 2008.g. 22.-24.<br />
maijā.<br />
Referāts: Правда – вымысел - ложь в „Денискиных рассказах» В. Драгунского.<br />
56. 1. storptautysko latgalistikys konference Ontona Skryndys Latgalīšu gramatikai 100. Sanktpēterburga, 2008. 19.-21.<br />
septembrī.<br />
Referāts: Латгалия в творчестве П. Чунчина.<br />
57. Baltijas un Polijas kultūras sakari. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 17.-18. oktobrī.<br />
Referāts: Стихотворение 2Варшава» в контексте урбанистической поэтики Ю. Галича.<br />
58. Krievu dzeja: 1925. gads. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 4.-5. decembrī.<br />
Referāts: И. Сабурова в 1925 году.<br />
59. Socreālisms kā kultūras fenomens. <strong>Daugavpils</strong>, 2008. 12. decembrī.<br />
Referāts: К разговору о настоящем в литературе. Б.Н. Полевой «Повесть о настоящем человеке.<br />
60. XIX zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2009. 2?.-2?. janvārī.<br />
Referāts: Животные в творчестве Алексея Хвостенко.<br />
61. Šerloks Holmss un citi: detektīva semiotika un poētika. <strong>Daugavpils</strong>, 2009. 2. aprīlī.<br />
Referāts: Ленфильм против Голливуда: две киноверсии «Собаки Баскервилей».<br />
62. Slāvu lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2009. 20.-22. maijā.<br />
Referāts: «Паутина жизни» Л.Ю. Короля-Пурашевича.<br />
Kvalifikācijas celšana<br />
Piedalīšanās projektos<br />
1. LZP projekta "Baltu un slāvu literārā antropoloģija" (2004.-2005. g.) dalībnieks<br />
2. IZM projekta "Ebreju teksts baltu un slāvu kultūras telpā" (2005) dalībnieks<br />
3. IZM projekta „Latgale ka kultūras pierobeža” (5-8/08.06) dalībnieks<br />
4. IZM projekta „Baltu un slāvu kultūras kā teorētiskie semiotiska salīdzinājuma<br />
objekts (2008) dalībnieks<br />
Žans Badins
Dzimšanas gads: 1966<br />
Lektores, Mg. philol. VALENTĪNAS BARANOVSKAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
1999 - 2003 apgūti teorētiskie studiju kursi un nokārtoti promocijas eksāmeni <strong>Daugavpils</strong> Universitātē, literatūrzinātnes<br />
nozares cittautu literatūras vēstures apakšnozares doktorantūrā.<br />
1996 - 1998 <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>, studijas maģistra programmā.<br />
1985 - 1990 Lomonosova Maskavas Valsts universitātes Filoloģijas fakultāte, romāņu-ģermāņu nodaļa<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1998 Maģistra grāds filoloģijā - Mg.philol.<br />
1990 Filologs. Rumāņu valodas pasniedzējs. Tulkotājs. diploms ar izcilību.<br />
Nodarbošanās:<br />
no 2008 - līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu centra lektore<br />
2005 - 2008 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu centra asistente<br />
2004 - 2005 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu centra asistente (uz st. apm.)<br />
2002 - 2004 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Latviešu valodas katedras un Krievu literatūras un kultūras katedras asistente<br />
(štātu/uz st. apm.)<br />
1994 - 2001 <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>s Krievu literatūras un kultūras katedras štatu asistente.<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. 2002“Летающий дом” А.Грина и эстетика авангарда.//Meninis tekstas. Suvokimas.Analize.Interpretacija. № 3. Vilnius. 178-185.<br />
2. 2003 Философия космизма в романе А.Грина «Блистающий мир» // Философские и духовные проблемы науки и общества. Седьмая<br />
Санкт-Петербургская ассамблея молодых ученых и специалистов. Междисциплинарный гуманитарный семинар. СПб. – Lpp. 8-14.<br />
3. 2003 Пространство живописи в рассказе А.Грина «Фанданго» // Гумбольдтовские чтения. Материалы I международной конференции.<br />
Санкт-Петербург. CПб. – Lpp.120-124.<br />
4. 2006«Серый автомобиль» как метонимия состояния современной цивилизации в творчестве А.Грина // Литература XI – XXI вв.:<br />
Национально-художественное мышление и картина мира, ч. I – Национальное сознание в литературном и культурно – языковом<br />
развитии. – Ульяновск, УлГТУ, 2006. - С. 121 – 128.<br />
5. 2009 А.Грин и С.Кржижановский: к вопросу об одной сюжетной цитате // In memoriam: Иосиф Васильевич Трофимов. <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds: „Saule”. – Lpp. 148 – 154.<br />
6. 2008 Darbība zinātniskā krājuma «Кирилло-Мефодьевские Чтения» (II – III izdevumi. – <strong>Daugavpils</strong>.). 345 lpp. redkoleģijā<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 16<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
no 1991 līdz šim brīdim Romāņu valodu lingvistika un tulkošana.Spāņu valoda. Krievu un spāņu 20. gs. literatūra.Retorika.<br />
Latīņu valoda.Laika un telpas struktūras transformācijas pētīšana literatūrā.<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
20. gs. literatūra (spāņu);<br />
Literārā teksta interpretācija (spāņu valoda ka otrā<br />
svešvaloda);<br />
Funkcionālā komunikācija (spāņu valoda ka otrā svešvaloda);<br />
Teksta lingvistiskā analīze (spāņu valoda ka otrā svešvaloda);<br />
Kultūrstudijas (Spānijas);<br />
Normatīvā gramatika (spāņu valoda ka otrā svešvaloda)<br />
Spāņu valodas metodika pamatskolā;<br />
Praktiskā spāņu valoda skolotājiem;<br />
Spāņu valodas metodika vidusskolā<br />
Speciālais praktikums otrajā svešvalodā<br />
Mutiskā tulkošana otrajā svešvalodā (spāņu valoda)<br />
Juridisko tekstu tulkošana (spāņu valoda)<br />
Tehnisko, zinātnisko tekstu tulkošana (spāņu valoda)<br />
Otrā svešvaloda (spāņu valoda)<br />
Ekonomisko, darījumu tekstu tulkošana (spāņu valoda)<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
4<br />
4<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
___________________ /Valentīna Baranovska/
Dzimšanas gads: 1976<br />
Izglītība:<br />
2000. – 2004. Lodzas <strong>Universitāte</strong>s (Polijā) doktorantūra<br />
1994. – 1999. Lodzas <strong>Universitāte</strong>s (Polijā), filoloģijas maģistrs<br />
1984. – 1994. Sventes vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2005. g. Dr. philol., Lodzas <strong>Universitāte</strong><br />
Docentes, Dr. phil. KRISTĪNES BARKOVSKAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Nodarbošanās:<br />
No 2010.g.– līdz šim brīdim Polijas Republikas vēstniecības Latvijā - kultūras, zinātnes un mediju eksperte<br />
No 2005.g.– līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras fakultātes Slāvu valodniecības katedras docente<br />
2004. – 2005. g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras fakultātes Slāvu valodniecības katedras lektore<br />
2003. – 2004. g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras fakultātes Slāvu valodniecības katedras asistente<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. K. Barkowska, Jānis Rainis.Pisarz łotewski i europejski, Collegium Columbinum, Kraków 2009<br />
2. K.Barkowska, Literatura polska w świecie. Obecności. 3. red. R. Cudak Katowice 2010<br />
3. K.Barkowska, Rainis i literatura polska. Literatura polska w świecie. Zagadnienia recepcji i odbioru, Katowice 2005;<br />
4. K.Barkowska, Słowa węża. W kręgu poezji filozoficznej, Słowo, Vilnius 2002;<br />
5. K.Barkowska, Motywy polskie w twórczości Janisa Rainisa, Prace polonistyczne, Łódź 2001<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 10<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
Poļu literatūra un kultūra Latvijā un latviešu literatūra Polijā<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Poļu valodas fonētika A, B 2<br />
Poļu ortogrāfijas pamati A 2<br />
Funkcionālā komunikācija A, B 4<br />
Teksta lingvistiskā analīze A, B 4<br />
Ievads valodniecībā A 2<br />
Poļu literatūra (līdz 19.gs.) A 2<br />
Ievads polonistikā A 2<br />
Leksikoloģija un frazeoloģija A 4<br />
19.gs poļu literatūra A 2<br />
Poļu valodas vēsture A, B 2<br />
20.gs. poļu literatūra A, B 2<br />
Literārā teksta interpretacja A, B 2<br />
Ievads sociolingvistikā A 2<br />
Leksikogrāfija A 2<br />
Juridisko tekstu tulkošana A 2<br />
Tehnisko tekstu tulkošana A 2<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
Erasmus pogramma (Lodzas Universitātē, Belostokas <strong>Universitāte</strong>, Silēziajas <strong>Universitāte</strong> - Polijā) dalībniece;<br />
Starptautiskas konferences „Polijas un Baltijas kultūras sakari” rīcības komitejas priekšsēdētāja;<br />
Zinātniska krājuma „Polija un Baltija kultūras dialogā” redaktore.<br />
_____________________ /Kristīne Barkovska/
Dzimšanas gads: 1971<br />
Izglītība:<br />
2001<br />
Profesores, Dr. philol. MAIJAS BURIMAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s (DU) akadēmiskā izziņa par doktorantūras studiju programmas apgūšanu<br />
literatūrzinātnes nozares salīdzināmās literatūrzinātnes apakšnozares doktorantūrā.<br />
1996 <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās universitātes (DPU) filoloģijas maģistra diploms latviešu literatūras apakšnozarē .<br />
1994 DPU filoloģijas bakalaura diploms literatūrzinātnes apakšnozarē<br />
1994 DPU vidusskolas latviešu valodas un literatūras un Latvijas kultūras vēstures skolotāja diploms.<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2002<br />
Filoloģijas doktora grāds literatūrzinātnes nozarē salīdzināmās literatūrzinātnes apakšnozarē. Promocijas<br />
darba tēma: K.Hamsuna un J.Akuratera prozas mākslinieciskā pasaule: sastatāmais raksturojums.<br />
No 2008<br />
DU Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas institūta profesore, ievēlēta LU profesoru padomē.<br />
2006 – 2008 DU Humanitārās fakultātes (HF) Komparatīvistikas institūta asoc. prof., ievēlēta LU Profesoru padomē.<br />
Nodarbošanās:<br />
No 2008 DU HF Komparatīvistikas institūta profesore.<br />
2006 – 2008 DU HF Komparatīvistikas institūta asoc. profēsore.<br />
No 2005 DU Latviešu literatūras un kultūras katedras vadītāja<br />
No 2005 DU Senāta locekle<br />
No 2005 DU Humanitārās fakultātes Domes locekle<br />
2005 – 2006 DU Latviešu literatūras un kultūras katedras asoc. prof.<br />
2003 – 2006 DU Komparatīvistikas institūts, pētniece<br />
2002 – 2005 DU Latviešu literatūras un kultūras katedras docente<br />
2001 – 2003 DU Humanitārās fakultātes prodekāne<br />
2001 – 2002 DU Latviešu literatūras un kultūras katedras lektore<br />
1995 – 2001 DPU Latviešu literatūras un kultūras katedras asistente<br />
1990 – 1994 DPU Socioloģijas un filozofijas katedras laborante<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
Publikāciju kopskaits – 115<br />
Monogrāfijas – 2:<br />
Ibsens Latvijā. Rīga: Norden AB, 2007, 648 lpp. ISBN 078-9934-8209-0-8<br />
Modernisma koncepti 20. gadsimta sākuma latviešu literatūrā. Rīga: Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Literatūras, folkloras un mākslas institūts, 2011, 328 lpp.<br />
ISBN 978-9934-8209-0-8.<br />
Metodiskais mācību līdzeklis:<br />
Burima M., Rinkeviča R., Baltace I. Literārā teksta interpretācija. Literatūra vidusskolai. Mācību līdzeklis skolēnam. Jelgava, 2007, 128 lpp.<br />
Publikācijas vispāratzītos starptautiski citējamos un starptautiskos zinātniskos izdevumos – 58<br />
Publikācijas zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos – 47<br />
Citas publikācijas – 20<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
Piedalīšanās konferencēs, kongresos, simpozijos, semināros – 107<br />
Novadīti 3 promocijas darbi<br />
Zinātnisko rakstu krājumu redkolēģijas locekle –vairāk kā 20<br />
Zinātnisko rakstu krājumu redaktore – 6<br />
Zinātnisko monogrāfiju zinātniskā redaktore vai recenzente – 5<br />
Starptautiska vai Latvijas zinātniskā projekta vadītāja vai dalībniece – 21<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Komparatīvistikas vēsture<br />
Tulkojums salīdzināmās literatūrzinātnes sistēmā<br />
Latviešu literatūras vēsture: 19. gs.b. – 20. gs.s.<br />
Zinātniskā darba izstrādes metodoloģija<br />
Literārā darba analīze<br />
Latvijas un Ziemeļvalstu literārie kontakti<br />
Latviešu literatūras kritikas vēsture<br />
Baltijas kultūru komunikācija<br />
Projektu vadība<br />
Lietišķā etiķete<br />
B<br />
A<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
______________________ /Maija Burima/
Dzimšanas gads: 1961<br />
Izglītība:<br />
1995-1999<br />
1983-1988<br />
1978-1983<br />
1978<br />
Docentes, Dr. philol. NATĀLIJAS DAINOVIČAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Studijas DPU Humanitārā fakultātes doktorantūrā<br />
Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu fakultātes filoloģes, vācu valodas un literatūras pasniedzējas diploms<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūta Filoloģijas fakultātes krievu valodas un literatūras un vācu valodas skolotāja<br />
diploms<br />
<strong>Daugavpils</strong> 11.vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1999<br />
1995<br />
Nodarbošanās:<br />
2000.-līdz šim brīdim<br />
1998.-2000.<br />
1996.-1998.<br />
1989.-1996.<br />
1986.-1989.<br />
1985.-1986.<br />
1983.-1984.<br />
DU Filoloģijas doktors<br />
LU Filoloģijas maģistrs<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras docente<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitātes Humanitārā fakultātes Vācu valodas katedras lektore<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitātes Humanitārā fakultātes Vācu valodas katedras asistente<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā institūta Filoloģijas fakultātes Svešvalodu katedras pasniedzēja<br />
<strong>Daugavpils</strong> rajona kultūras nodaļas inspektore<br />
<strong>Daugavpils</strong> 2. bibliotēkas bibliotekāre<br />
Dagdas speciālā profesionalā vidusskola vācu valodas pasniedzēja<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Dainoviča, N. Die Macht des Wortes: zur Herausgabe von D. Sanders’ ausgewählten Werken auf CD // Ahti Jäntti/ Jarkko Nurminen<br />
(Hrsg.). Thema mit Variationen. – Reter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles,<br />
New York, Oxford, Wien, 2004. - 211.-216. lpp<br />
2. Dainoviča, N. Жуковские – Рейтерн: дружба, любовь, искусство // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных<br />
наук. Журнал научных публикаций. Москва, № 7. T. II , 2009.- 42-45.lpp.<br />
3. Dainoviča, N. Die Poetik von Wolfgang Dietrich: Wort und Dasein // Starptautiskais zinātnisko darbu krājums 9. sējums. Baltijas<br />
Starptautiskā Akadēmija. Rīga , 2009. - 108-115. lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 40<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1989.- līdz šim brīdim Vācu literatūrzinātnes aktuālākie jautājumi<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Vācu literatūra līdz 19. gs.<br />
19. gs. vācu literatūra<br />
20. gs. vācu literatūra<br />
Kultūrstudijas<br />
Apgaismības literatūra<br />
18. -20. gs. vācu traģēdija<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību: 3 mācību līdzekļi, kvalifikācijas paaugstināšana Gētes Institūtā Minhenē (1997), Marburgas Universitātē<br />
(2003), Justusa Lībiga Universitātē Gisenē (2007)<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
___________________/ Natālija Dainoviča/
Dzimšanas gads: 1983<br />
Izglītība:<br />
2005. – 2007.<br />
2001. – 2005.<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2007.<br />
2005.<br />
Asistentes, Mg. philol. INNAS DVORECKAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Humanitāra fakultāte, humanitāro zinātņu maģistra diploms<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Humanitārā fakultāte, humanitāro zinātņu bakalaura diploms<br />
Humanitāro zinātņu maģistrs<br />
Humanitāro zinātņu bakalaurs<br />
Nodarbošanās:<br />
2007. – līdz šim brīdim Asistente <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte Rusistikas un slāvistikas katedra<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Дворецкая И. (2009) Об одной универсалии художественного мира Игоря Чиннова. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. Nr. 16. lpp.<br />
37-49;<br />
2. Дворецкая И.А. (2009) Попытка мемуара: об одной странности персонажной системы мемуаров И.В.Чиннова. Материалы<br />
XVI Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Москва, с. 518 – 520;<br />
3. Дворецкая И. (2010) Мемуарный сегмент в интервью Игоря Чиннова. Русская литература в европейском контексте – III.<br />
Warszawa, с. 213 – 222;<br />
4. Дворецкая И. (2010) Игра в эпистолярном диалоге: письма И.В.Чиннова. Meninis tekstas. № 7 (1). Vilnius, с. 50 – 57;<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 14<br />
Konferenču tēzes 1<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2007. – līdz šim brīdim<br />
2004. – 2007.<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Igora Činnova ego-literārā daiļrade<br />
Krievu memuārliteratūras pētījumi<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Krievu literatūras vēsture: 1890.-1920. krievu literatūras vēsture<br />
Krievu literatūras vēsture: 1930. – XXI gs. sākuma krievu literatūras<br />
vēsture<br />
Pasaules literatūras vēsture: antīkie laiki – XIX gs.<br />
XX-XXI gs. Rietumeiropas literatūras vēsture<br />
Valsts studijas (Latvija, Lietuva, Polija, Krievija, Baltkrievija)<br />
Literārā teksta interpretācija skolā<br />
Krievu un Rietumeiropas literārā pasaka<br />
Mākslas zinātnes vēsture<br />
19.-20. gs. krievu kritika<br />
Krievu kultūras vēsture<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
C<br />
C<br />
2<br />
4<br />
2<br />
2<br />
4<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
___________________/ Inna Dvorecka/
Dzimšanas gads: 1955<br />
Izglītība:<br />
2005. - 2007.<br />
1991. - 1992.<br />
1973. - 1978.<br />
1962. - 1972.<br />
Docentes, Dr.philol. NADEŽDAS FJODOROVAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, doktorantūra<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās universitātes Humanitārā fakultāte, filoloģijas maģistra grāds<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, krievu valodas un literatūras un vēstures skolotāja<br />
diploms<br />
<strong>Daugavpils</strong> 4. vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2007. Filoloģijas doktors, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Promocijas padome<br />
Nodarbošanās:<br />
2008. – līdz šim<br />
brīdim<br />
1994. – 2008.<br />
1985. – 1994.<br />
Docente, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte, Rusistikas un slāvistikas katedra<br />
Lektore, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Krievu literatūras un kultūras katedra<br />
Asistente, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Filoloģijas fakultāte<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Mācību grāmata: Основы риторики. Экспериментально-методическое пособие. <strong>Daugavpils</strong>, 1995. 212 lpp.<br />
2. О жанровой природе «Инженеров» Н. Гарина-Михайловского. // Meninistekstas. Suvokimas. Analize. Interpretacija. №4.<br />
Vilnius, 2004. 59-67 lpp.<br />
3. Текстопорождающая лексическая функция в романе Ф.Сологуба „Мелкий бес»// Взаимодействие литератур в мировом<br />
литературном процессе. Проблемы теоретической и исторической поэтики. Материалы Х международной научной<br />
конференции. Гродно, 2005. Часть 1, с. 318-324.<br />
4. Детство в тетралогии Гарина-Михайловского // В измерении детства. Статьи о детской литературе. Пермь, 2008. 119-138.<br />
lpp.<br />
5. Notes of a Text of a Different Nation (Georg Brandes about Anton Chekhov). The Memories of the 20 th century: Nordic and Baltic<br />
Experience. Comparative studies. Vol. III (2). <strong>Daugavpils</strong><strong>Universitāte</strong>sAkadēmiskaisapgāds“Saule”, 2010. 151-156.lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 30<br />
Konferenču tēzes 4<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2005. - līdz šim brīdim<br />
1985. - līdz šim brīdim<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
N. Garina-Mihailovska daiļrade Eiropas literatūras kontekstā<br />
Mākslinieciskā teksta struktūra un semantika<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Teksta filoloģiskā analīze<br />
Teksta teorija<br />
Lirikas teorija un Eiropas vārsmošanas sistēma<br />
Ievads literatūrzinātnē<br />
Literārā darba analīze<br />
Literatūrzinātnes pamati<br />
19. gs. 1. puses krievu literatūras vēsture<br />
“Sudraba laikmeta” krievu dzeja<br />
18.-19. gs. Krievijas kultūrvēsturiskais fenomens<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
2006. g. IZM projekta DU/U15/2006 “Baltu un slāvu kultūras sakari” dalībniece<br />
2008. – 2010. g. – lekciju lasīšana LU slāvu nodaļā<br />
C<br />
B<br />
C<br />
A<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
B<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
4<br />
2<br />
2<br />
2<br />
____________________ /Nadežda Fjodorova/
Dzimšanas gads: 1939<br />
Izglītība:<br />
1957.-1962.<br />
1957.<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1995.<br />
1989.<br />
1990.<br />
1992.<br />
Nodarbošanās:<br />
2003. - līdz šim brīdim<br />
1991.-2003.<br />
Profesora, Dr. habil. philol. FJODORA FJODOROVA<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, filologs, krievu valodas un literatūras un vācu valodas<br />
skolotājs<br />
Slokas 2. vidusskola<br />
Latvijas Zinātņu akadēmijas korespondētāj-loceklis<br />
Filoloģijas zinātņu doktors, Ļeņingradas <strong>Universitāte</strong><br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultātes Krievu literatūras un kultūras katedras profesors<br />
Dr.habil.philol. (nostrifikācija)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultātes Komparatīvistikas institūta direktors<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Humanitārā fakultātes Krievu literatūras un kultūras katedras vadītājs<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
Monogrāfijas:<br />
1. Романтический художественный мир: пространство и время, Рига, «Зинатне», 1988, 456 ст.<br />
2. Художественный мир немецкого романтизма: структура и семантика. Москва, «МИК», 2004, 368 ст.<br />
3. Довад Кнут, Москва, «МИК», 2005.<br />
4. Голос лиры вдохновенной, Даугавпилс, «Saule», 2009, 628 ст.<br />
Publikācijas:<br />
1. Кржижановский: Свифт, Вторая проза, Таллинн, 2004, 22.- 67. lpp.<br />
1. Бидермайер как культура, Humanities in New Europe Humanitariniai mokslai naujojose Europoje 1 Culture and Identity – Kultūra ir<br />
identitetas. Kaunas, 2006<br />
2. Михаил Булгаков и Иоганн Вольфганг Гете («Мастер и Маргарита» и «Фауст»), Булгаковский сборник V, Таллин, 2008, стр.<br />
163 – 186<br />
3. Мемуары как проблема, Trzeciakonfrfrncjazcyklu Ego - dokumentiliteratūra. Wspomnienia pisarzy rosyjskich. Rosja i kultura.<br />
Rosyjska we wspomnieniach pisarzy polskich. Tezy referatów, Warszawa, 2009.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 240<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1964. – līdz šim<br />
1972. – līdz šim<br />
1990. – līdz šim<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Rietumeiropas literatūras vēsture<br />
Literatūras teorija<br />
19.-20.gs. krievu literatūra<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Mūsdienu literatūrzinātnes metodoloģijas (doktorantūra)<br />
Teoretiskais seminārs (doktorantūra)<br />
Pētāmā laikmeta nacionālās literatūras un kultūras vēsture (doktorantūra)<br />
Promocijas darba metodoloģiskais seminārs<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
4 KP<br />
6 KP<br />
6 KP<br />
6 KP<br />
_________________ /Fjodors Fjodorovs/
Dzimšanas gads: 1945<br />
Profesores, Dr. habil. philol. ZAIGAS IKERES<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
1977. – 1980. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Svešvalodu fakultāte, aspirantūra<br />
1965. – 1971. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Svešvalodu fakultāte, filologa, angļu valodas pasniedzēja diploms<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1998. Habilitētais doktors filoloģijā, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome<br />
1998 Profesore valodniecībā, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome<br />
1992 Filoloģijas doktors, Latvijas Universitātē<br />
1983 Filoloģijas zinātņu kandidāts, Viļņas Universitātē, Lietuva<br />
Nodarbošanās:<br />
2011. – līdz šim brīdim Profesore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Angļu filoloģijas katedrā<br />
2002.11.09. – 2007.11.09. Rektore, profesore <strong>Daugavpils</strong> Universitātē, Angļu filoloģijas un Latviešu valodas katedrā<br />
1998. – 2007. Profesore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Angļu filoloģijas un Latviešu valodas katedrā<br />
1998. – 2002. Angļu valodas katedras vadītāja, profesore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Angļu filoloģijas un Latviešu valodas katedrā<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Ikere Z. (1991). Vārda leksiskā nozīme. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts. 83.lpp. ISBN 5-7970-0353-8.<br />
2. Ikere Z. (1997). Britu empīrisma filozofijas angļu – latviešu – krievu vārdnīca. DPU izdevniecība “Saule”. 135.lpp.<br />
3. ISBN 9984-14-013-X.<br />
4. Ikere Z. (2004). Ontopoiesis of Life and New Horizons in Humanitarian Education. In: Analecta Husserliana. The Yearbook of<br />
Phenomenological Research, vol.LXXIX. Dordrecht/ Boston/ London: Kluwer Academic Publishers, pp. 339-347.<br />
5. ISBN 1-4020-1517-8.<br />
6. Ikere Z. (2005). The Beingness of Living Beings in Anna-Teresa Tymieniecka’s Philosophy. In: Analecta Husserliana. The Yearbook of<br />
Phenomenological Research, vol.LXXXIV. The Netherlands: Springer, pp. 195-200. ISBN 4020-2463-0; ISSN 0167-7276.<br />
7. Ikere Z. (2008). Human Being as a Creative Differentiation of the Logos of Life. In: Analecta Husserliana. The Yearbook of Phenomenological<br />
Research, vol. XCV. Dordrecht, The Netherlands: Springer, pp. 9-22. ISBN 978-1-4020-6301-5.<br />
8. Ikere Z. (2008). Meaning Theories and meaning Interpretation. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. – 13. Sēj. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, 71. – 81.lpp.<br />
ISBN 978-9984-29-010-2; ISSN 1407-9607.<br />
9. Ikere Z. (2010). Translating English Philosophical Terminology into Latvian: a Semantic Approach. <strong>Daugavpils</strong> University. Academic Press<br />
“Saule”, 234 p. ISBN 978-9984-14-504-4.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 80<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 30<br />
Tulkotas grāmatas 4<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1972. – līdz šim laikam Britu 17. un 18. gs. filozofijas un mūsdienu fenomenoloģijas idejas un terminu tulkojums latviešu valodā<br />
1996. – līdz šim laikam Nozīmes interpretācijas semantikā un filozofijā<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Valodniecības vēsture A 3<br />
Semiotika A 2<br />
Semantika A 2<br />
Semantika: nozīmes analīzes teorijas A 2<br />
Teksta lingvistiskā analīze A 2<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
01.09. – 31.12. 1993 Fulbraita stipendija, Virdžīnijas <strong>Universitāte</strong> , ASV.<br />
2010 – līdz šim brīdim Valsts pētījuma programmas Nr. 3 „Nacionālā identitāte (valoda, Latvijas vēsture, kultūra un cilvekdrošība)”<br />
projekta Nr.6. „Reģionālā identitāte Eiropas kontekstā” vadītāja.<br />
2005. – 2009. Valsts pētījumu programmas „Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru” DU apakšprojekta „Starpkultūru<br />
komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa” vadītāja.<br />
1993 04. – 06. Britu Akadēmijas viesprofesore, Lielbritānija, Velsas <strong>Universitāte</strong>, Lampētera<br />
___________________ /Zaiga Ikere/
I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />
ELVĪRA ISAJEVA<br />
e-mail: eisajeva@e-apollo.lv<br />
ELVĪRAS ISAJEVAS dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
VALODAS PRASMES<br />
krievu valoda – pilnā apjomā, latviešu valoda – augstākā pakāpē, angļu valoda – pamatlīmenī<br />
IZGLĪTĪBA UN ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />
doktorantūra 2002.g. – 2005.g. DU, Humanitārā fakultāte<br />
eksternāts 1998.g. – 1999.g DPU, Pedagoģijas un psiholoģijas pirmsskolas fakultāte, sākumskolas<br />
skolotāja<br />
maģistrantūra 1994.g. – 1996.g. DPU, Humanitārā fakultāte, filoloģijas maģistrs (mg. philol.)<br />
augstākā 1986.g. – 1991.g. DPI, Filoloģijas fakultāte, vsk. krievu valodas un literatūras,<br />
latviešu valodas skolotāja<br />
vidējā 1976.g. – 1986.g. <strong>Daugavpils</strong> 3. vidusskola<br />
NODARBOŠANĀS<br />
2007.g. – Rusistikas un slāvistikas katedra,<br />
asistente<br />
<strong>Daugavpils</strong> universitāte, Humanitārā fakultāte,<br />
Vienības ielā 13, LV – 5403<br />
2001.g. – 2007.g. metodiķe <strong>Daugavpils</strong> Izglītības pārvalde,<br />
Saules ielā 7, LV – 5403<br />
1995.g. – 2001.g. direktores vietniece mācību darbā <strong>Daugavpils</strong> Saskaņas pamatskola,<br />
1990.g. – 2007.g. sākumskolas, krievu valodas (kā<br />
svešvalodas) skolotāja<br />
Institūta ielā 1/3, LV-5407;<br />
<strong>Daugavpils</strong> Saskaņas pamatskola,<br />
Saules ielā 7, LV – 5403<br />
II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
PUBLIKĀCIJU SKAITS VALODNIECĪBĀ:<br />
raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 16<br />
mācību līdzekļi - 6<br />
citas publikācijas - 3<br />
LĪGUMDARBI<br />
Apgāds ZVAIGZNE ABC līgumdarbu izpildītāja (krievu valodas kā svešvalodas mācību komplekti<br />
“Слово”). 2006-2011.gg. (līdzautores – G. Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
PIEDALĪŠANĀS PROJEKTOS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
Projekta “Piedalīšanās III Krievu valodas pētnieku starptautiskajā kongresā Krievu valoda: vēsturiskais liktenis<br />
un mūsdienas” (M.Lomonosova MVU, Maskava; Valsts Kultūrkapitāla fonda un LZP atbalsts) dalībniece (20.<br />
– 23. 03. 2007.g.).<br />
ESF NP projekta „Pedagogu tālākizglītības metodiskā tīkla nodrošinājuma izveide” (VIKNVA) dalībniece<br />
(2006.g. – 2008.g.)<br />
Leonardo projekta „ILLIMITED” semināru „Interaktīva mācību kursa izstrāde un ieviešana interaktīvā e-vidē:<br />
Altsolem mājā” (LPIA) dalībniece (aprīlis – maijs 2009.g.)<br />
PUBLIKĀCIJU SARAKSTS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
1. Русский язык как иностранный в Латвии: лингвокультурологический аспект школьного курса. //<br />
Русское слово в мировой культуре. Сборник докладов. С.-П., 2003. Том 1 С. 87 – 92. ISBN 5-7325-0746-<br />
9<br />
2. К вопросу о семантических аномалиях при переводе слова с русского языка на латышский язык. //<br />
Valoda – 2003. Lingvistiskas didaktikas problēmas.– <strong>Daugavpils</strong>, 2003., 118. – 124. lpp. ISBN – 9984-14-<br />
213-2<br />
3. Советизмы в современном русском и латышском языках (на материале современных<br />
лексикографических изданий). // Valoda – 2004. Valoda dažādu kultūru kontekstā.– <strong>Daugavpils</strong>, 2004., 202.<br />
– 207. lpp. ISBN – 9984-14-235-3<br />
4. Целители в русском и латышском языках (на материале современных лексикографических изданиях). //<br />
Człowiek. Šwiadomość. Komunikacija. Internet. - Warszawa, 2004., 388. – 392. lpp.
5. Отражение культурных знаний в лексикографической практике (на материале двуязычных словарей). //<br />
Valoda–2005. Valoda dažādu kultūru kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2005., 252. – 257. lpp. ISBN – 9984-14-273-6<br />
6. Lingvistiskā terminoloģija divvalodu vārdnīcās. // Valodas kvalitāte. Valsts valodas komisijas raksti. 2. sējums.<br />
Valsts valodas komisija, Rīga, 2006., 63. – 68. lpp. ISBN 9984-30-104-4<br />
7. Отражение специфики русского и латышского языков в современных лексикографических изданиях. //<br />
Valoda – 2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2006., 250. – 255. lpp. ISBN – 9984-14-336-<br />
8<br />
8. ЧЕЛОВЕК и ДОМ в языковом сознании русских и латышей (на материале ассоциативных словарей). //<br />
ACTA ALBARUTHENICA, ROSSICA, POLONICA. Вiцебск: Выдавецтва УА «ВДУ iмя П.М.<br />
Машэрова», 2006., 253. – 256. lpp. ISBN 985-425-602-2<br />
9. Современные русские Латвии сквозь призму языка. // Русский язык : исторические судьбы и<br />
современность. Труды и материалы Ш Международного конгресса исследователей русского языка.<br />
Москва, МГУ. 20-23 марта 2007 г. Москва: МАКС Пресс. С. 449 – 450. ISBN 978-5-317-01900-6<br />
10. Ассоциативное поле концепта «ЗАКОН / LIKUMS» как отражение фрагмента языкового сознания<br />
русских и латышей (на материале свободного ассоциативного эксперимента). // Вопросы славянской<br />
филологии. XY. Timişoara: Editura Universităţii de Vest, 2007., 355. – 365. lpp. ISSN 1453-763X<br />
11. Ассоциативное поле концепта ДЕНЬГИ (на материале ассоциативного эксперимента). // Valoda – 2007.<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2007., 331. – 337. lpp. ISBN 978-9984-14-374-3<br />
12. О некоторых недостатках двуязычных лексикографических изданий Латвии. // Humanitariniai mokslai<br />
naujojoje Europoje. 2. Humanities in Europe. Mokslas ir visuomenè – State and Society. Kaunas, 2007., 63. –<br />
69. lpp. ISBN 978-9955-12-290-6<br />
13. Я / ES в языковом сознании молодёжи Латгалии. // Latgale kā kultūras pierobeža. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2008., 472. – 478. lpp. ISBN 978-9984-14-380-4<br />
14. Языковое представление эмотивных концептов в русском и латышском языках. // Valoda – 2008.<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2008., 233. – 240. lpp. ISBN 978-9984-14-412-2<br />
15. Что такое хорошо и что такое плохо в языковом сознании русской молодёжи Латгалии (на материале<br />
ассоциативного эксперимента). // Славянские языки и культуры в современном мире. Материалы<br />
Международного симпозиума «Славянские языки и культуры в современном мире». Москва, МГУ. 24 –<br />
26 марта 2009 года. С. 266 – 267.<br />
16. Репрезентация концепта дорога/ceļš в русском и латышском языках // Valoda – 2009. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>, 2009., 312. – 321. lpp. ISBN 978-9984-14-469-6<br />
PIEDALĪŠANĀS STARPTAUTISKĀS ZINĀTNISKĀS KONFERENCĒS<br />
1. 2003.g. X MAPRYAL starptautiskais Kongress “Krievu vārds pasaules kultūrā”. S.Pēterburga (Krievija).<br />
Referāts “Русский язык как иностранный в Латвии: лингвокультурологический аспект школьного<br />
курса”.<br />
2. 2003.g. XIII Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „К вопросу о<br />
семантических аномалиях при переводе слова с русского языка на латышский язык”.<br />
3. 2004.g. 2. starptautiskā konference “Krievu valoda Eiropas un pasaules valodu un kultūru telpā: Człowiek.<br />
Šwiadomość. Komunikacija. Internet.” Varšavas <strong>Universitāte</strong> (Polija). Referāts “ Целители в русском и<br />
латышском языках (на материале современных лексикографических изданиях)”.<br />
4. 2004.g. XIV Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Советизмы в<br />
современном русском и латышском языках (на материале современных лексикографических изданий)”.<br />
5. 2005.g. Starptautiskā konference “Humanities in New Europe”. Vytautas Magnus University, Kauņa (Lietuva).<br />
Referāts “ О некоторых недостатках двуязычных лексикографических изданий Латвии”.<br />
6. 2005.g. XV Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Отражение<br />
культурных знаний в лексикографической практике (на материале двуязычных словарей)”.<br />
7. 2006.g. Starptautiskā konference “Baltkrievu-krievu-poļu sastatāmā valodniecība, literatūrzinātne,<br />
kulturoloģija”. Vitebskas Valsts <strong>Universitāte</strong> (Baltkrievija). Referāts “ЧЕЛОВЕК и ДОМ в языковом<br />
сознании русских и латышей (на материале ассоциативных словарей)”.<br />
8. 2006.g. XVI Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Отражение<br />
специфики русского и латышского языков в современных лексикографических изданиях”.<br />
9. 2007. g. Ш Starptautiskais krievu valodas pētnieku Kongress Русский язык: исторические судьбы и<br />
современность. Maskava (Krievija). Referāts «Современные русские Латвии сквозь призму языка».<br />
10. 2007. g. XVII Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Ассоциативное<br />
поле концепта ДЕНЬГИ (на материале ассоциативного эксперимента)”.<br />
11. 2008.g. Starptautiskais zinātniskais seminārs „Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas”. <strong>Daugavpils</strong><br />
(Latvija). Referāts „Hекодифицированная лексика в городской речи молодёжи Dаугавпилса”.<br />
12. 2008.g. XVIII Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Языковое<br />
представление эмотивных концептов в русском и латышском языках”.<br />
13. 2009.g. XIV starptautiskā zinātniskā konference Slāvu lasījumi. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Путь-дорога<br />
или дорога, путь?”.
14. 2009.g. Starptautiskais zinātniskais seminārs „Reģionālā un sociālā dialektoloģija”. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija).<br />
Referāts „Аксиологические особенности концепта дорога в русском и латышском языках (на материале<br />
ассоциативного эксперимента)”.<br />
15. 2009.g. Starptautiskais zinātniskais simpozijs Slāvu valodas un kultūras mūsdienu pasaulē. Maskava<br />
(Krievija). Referāts „Что такое хорошо и что такое плохо в языковом сознании русской молодёжи<br />
Латгалии (на материале ассоциативного эксперимента)”.<br />
16. 2009.g. XIX Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Репрезентация<br />
концепта дорога/ceļš в русском и латышском языках”.<br />
17. 2010.g. IV Starptautiskais krievu valodas pētnieku Kongress Русский язык: исторические судьбы и<br />
современность. Maskava (Krievija). Referāts «Прецедентный текст в ассоциативном поле концепта<br />
ДОРОГА /CEĻŠ (по материалам ассоциативного эксперимента)».<br />
18. 2010.g. XX Zinātniskie lasījumi. Starptautiskā konference. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Особенности<br />
ассоциативного поля концепта дорога в русском и латышском языках”.<br />
19. 2010.g. XV starptautiskā zinātniskā konference Slāvu lasījumi. <strong>Daugavpils</strong> (Latvija). Referāts „Прецедентные<br />
феномены в АП концепта дорога в русском и латышском языках”.<br />
20. 2010.g. International scientific workshop innovative methods in humanities and social sciences. <strong>Daugavpils</strong><br />
(Latvija). Referāts „Сeļš asociatīvā lauka pazīmes no statistikas datu viedokļa”.<br />
DOCĒTIE STUDIJU KURSI:<br />
MKLV sintakse (1 KP)<br />
MKLV morfoloģija (1 KP)<br />
Ievads valodniecībā (2 KP)<br />
Valodniecības pamati (2 KP)<br />
Dzimtās valodas teorētiskie pamati (2 KP)<br />
Sociolingvistika (2 KP)<br />
III. PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
SAGATAVOTIE MĀCĪBU LĪDZEKĻI:<br />
Krievu valoda kā svešvaloda (2 KP)<br />
MDS Krievu leksikogrāfija (2 KP)<br />
MDS Psiholingvistikas pamati (2KP)<br />
Lasīšanas attīstības mācību metodika (2 KP)<br />
Runas attīstības mācību metodika (2 KP)<br />
Rakstīšanas attīstības mācību metodika (2 KP)<br />
1) 2006.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai. 6. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 200 lpр.<br />
(Līdzautores – G. Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
2) 2006.g. «Слово». Krievu valodas darba burtnīca. 6. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 112 lpр. (Līdzautores – G.<br />
Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
3) 2007.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai. 7. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 150 lpр.<br />
(Līdzautores – G. Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
4) 2007.g. «Слово 2». Krievu valodas darba burtnīca. 7. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 106 lpp. (Līdzautores –<br />
G. Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
5) 2009.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai. 8. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 180 lpp.<br />
(Līdzautores – G. Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
6) 2009.g. «Слово». Krievu valodas darba burtnīca. 8. klasei. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 80 lpp. (Līdzautores – G.<br />
Pitkeviča, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
7) 2009.g. «К слову сказать ...». Grāmata skolotājiem. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 30 lpp. (Līdzautore – N.<br />
Trofimova).<br />
IV. ORGANIZATORISKAIS DARBS<br />
No 2008.g. – Profesionālās pilnveides programmas vadītāja:<br />
– „Skolēnu izziņas aktivitāti, patstāvību un radošumu veicinoša mācību procesa īstenošana mazākumtautību (krievu)<br />
valodā vispārējā izglītībā”;<br />
– “Skolēnu izziņas aktivitāti, patstāvību un radošumu veicinoša mācību procesa īstenošana krievu valodā (svešvaloda)<br />
vispārējā izglītībā”.<br />
Līdz 2011. g. – IZM ISEC ārštata metodiķe, sertifikāts Nr. 56.<br />
Līdz 2013.g. – Pedagogu tālākizglītības eksperts, sertifikāts Nr. ETI 058.<br />
Elvīra Isajeva
Dzimšanas gads: 1975<br />
Asistentes, Mg. paed., Mg. philol. AIJAS JAKOVELES<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
2010 – līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> , studijas doktora studiju programmā „Literatūrzinātne”<br />
1993 – 1998 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, vācu valodas, zviedru valodas, vēstures skolotāja diploms<br />
1990 – 1993 Krāslavas ģimnāzija<br />
1982 – 1990 Aulejas deviņgadīgā skola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2010<br />
2005<br />
Nodarbošanās:<br />
2004 – līdz šim brīdim<br />
2008 – 2009<br />
2003 – 2004<br />
2000 – 2004<br />
1998 – 2001<br />
1997 – 1998<br />
Humanitāro zinātņu maģistra grāds salīdzināmā filoloģijā, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
Izglītības zinātņu maģistra grāds pedagoģijā, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
Asistente - <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Svešvalodu centrs<br />
Prodekāne – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte<br />
Zviedru valodas skolotāja – <strong>Daugavpils</strong> 1. ģimnāzija<br />
Asistente - <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Angļu valodas katedra<br />
Vēstures skolotāja - <strong>Daugavpils</strong> 12. vidusskola<br />
Vēstures un vācu valodas skolotāja – Krāslavas ģimnāzija<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
Jakovele A. (2011) Spogulis Karenas Bliksenas prozā./ Kultūras studijas. Zinātnisko rakstu krājums. Priekšmetu pasaule literatūrā un kultūrā.<br />
<strong>Daugavpils</strong>, lpp. 265. – 270.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 3<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 2<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2010 - līdz šim brīdim Latviešu un dāņu literārie kontakti no 1980. gada līdz 2010. gadam<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Normatīvā gramatika<br />
Funkcionālā komunikācija<br />
Teksta lingvistiskā analīze<br />
Literārā teksta interpretācija<br />
Kultūrstudijas<br />
Zviedru valodas mācību metodika pamatskolā<br />
Zviedru valodas mācību metodika vidusskolā<br />
Praktiskā zviedru valoda skolotājiem<br />
Juridisko tekstu tulkošana<br />
Tehnisko, zinātnisko tekstu tulkošana<br />
Ekonomisko, darījumu tekstu tulkošana<br />
Tulka un tulkotāja darba ētikas pamati<br />
Zviedru valoda<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
C<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
Laika periodā no 2001. gada līdz 2008. gadam esmu piedalījusies Zviedru Institūta, Sverige Riksföreningen (Zviedrija) rīkotajos semināros par<br />
zviedru valodu un kultūru zviedru valodas skolotājiem Baltijas valstīs un kvalifikācijas paaugstināšanas kursos zviedru valodas skolotājiem Zviedrijā<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
2<br />
________________ /Aija Jakovele/
Dzimšanas gads: 1954<br />
Izglītība:<br />
1986.-1989.<br />
1972.-1977.<br />
1972.<br />
Docentes, Dr. philol. NATAĻJAS JUNDINAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Studijas Ļeņingradas VU Filoloģijas fakultātes aspirantūrā<br />
Latvijas Valsts universitātes Filoloģijas fakultātes filoloģes, vācu valodas un literatūras pasniedzējas diploms<br />
Kaļiņinas (tagad Tveras) 35.vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1997 Filoloģijas doktors, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
Nodarbošanās:<br />
2000.-2009.<br />
1999.- līdz šim brīdim<br />
1995.-1999.<br />
1989.-1995.<br />
1986.-1989.<br />
DU Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras vadītāja<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, Vācu valodas katedras docētājs<br />
DPU Humanitārā fakultātes Vācu valodas katedras lektore<br />
DPU Humanitārā fakultātes Vācu valodas katedras asistente<br />
Ļeņingradas VU Filoloģijas fakultātes klātienes aspirante ar mērķnozīmējumu no DPI<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Jundina, N. Wiederaufnahmen in deutschen Pressetexten (2008) // Estudios Filológicos Alemanes. Volumen 16., Sevilla, Spānija:<br />
ISSN 1578-9438(287.-297. lpp.).<br />
2. Jundina, N. Иноязычные элементы в произведениях В. Каминера (2008) //Respectus Philologicus, Nr. 13 (18) A:Lietuva, Kauņa:.<br />
ISSN 1392-8295 (89.– 99. lpp.).<br />
3. Jundina, N. Wiederholung als Ausdrucksmittel der Expressivität (2004) // Thema mit Variationen. Finnische Beiträge zur<br />
Germanistik. Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main, Bern, Berlin, New York, Oxford, Wien, ISSN<br />
1436-6169 (79.-83. lpp.).<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 40<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1995.-1997.<br />
1997.-2010.<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Vācu valodas deverbālie lietvārdi ar subjekta telpiskās pārvietošanās nozīmi<br />
Mūsdienu sociolingvistikas un leksikoloģijas jautājumi<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Mūsdienu sociolingvistikas pētījumi<br />
Jaunākie virzieni lingvistikā<br />
Ievads sociolingvistikā<br />
Lingvistikas galvenās zinātniskās paradigmas<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
2<br />
2<br />
2<br />
4<br />
___________________/ Nataļja Jundina/
Dzimšanas gads: 1931<br />
Docentes, Dr. paed. BROŅISLAVAS KALNIŅAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
1951 – 1955 Rīgas Pedagoģiskais instutūts, Valodas un literatūras fakultāte, Angļu valodas specialitāte. Diploms<br />
1945 – 1950 Rēzeknes 1.vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1999 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s docente, Dr.paed.<br />
1993 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s lektore, filoloģijas maģistrs valodniecības apakšnozarē<br />
Nodarbošanās:<br />
1999. - līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente.<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. B.Kalniņa et.al. „Īsā angļu – latviešu, latviešu – angļu biomehānikas terminu mācību vārdnīca” (2008). <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
akadēmiskais apgāds „Saule”, 235. lpp.<br />
2. B.Kalniņa „English Grammar” (Morphology; Practice) (2003). <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, (179 lpp.<br />
un 205. lpp.)<br />
3. B.Kalniņa „Englishfor Junior Students” (Part A; Part B) (2000). <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”, 359. lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 7<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
no 1993.g. līdz šim brīdim Kontrastīvās lingvistikas problēmas<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Angļu valodas vēsture B 4<br />
Sistēmiskā gramatika B 4<br />
Jaunākie virzieni sintaksē A 2<br />
______________________ /Broņislava Kalniņa/
I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />
ANDRIS KAZJUKEVIČS<br />
ANDRA KAZJUKEVIČA<br />
DZĪVES UN DARBA GĀJUMS<br />
(curriculum vitae)<br />
SVEŠVALODU PRASME Angļu valodas prasmju sertifikāts<br />
Poļu valoda<br />
IZGLĪTĪBA<br />
doktorantūra<br />
1999.-2002<br />
maģistrantūra<br />
1997.-1999.<br />
augstākā<br />
1991.-1997.<br />
vidējā<br />
1981.-1991.<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, filoloģijas<br />
maģistrs<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, krievu<br />
valodas un literatūras un poļu valodas skolotājs, bakalaurs filoloģijā<br />
<strong>Daugavpils</strong> 10.vidusskola<br />
AKADĒMISKIE<br />
NOSAUKUMI UN<br />
ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />
Filoloģijas maģistrs, 1999. Maģistra darbs " D.Merežkovska trilogija Kristus un Antikrists kā<br />
vienots veselums" (<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte)<br />
NODARBOŠANĀS<br />
2005-2006.g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Komparatīstikas Institūts,<br />
pētnieks (0,25sl.)<br />
kopš 2001.g <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un<br />
kultūras katedras lektors<br />
1998.-2000. g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un<br />
kultūras katedras, asistents<br />
1999.-2000. <strong>Daugavpils</strong> 1. Valsts ģimnāzija, skolotājs<br />
1997.-1998. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte<br />
Vispārīgās un krievu valodniecības katedra, Vienības iela, 13, LV-<br />
5407<br />
ZINĀTNISKĀS PUBLIKĀCIJAS (skaits)<br />
Monogrāfijas -<br />
Raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos 13<br />
Autorapliecības -<br />
Konferenču tēzes 2<br />
NOZĪMĪGĀKĀS PUBLIKĀCIJAS<br />
1. Пространство в романе Д. Мережковского «Юлиан Отступник //Пространство<br />
и время в литературе и искусстве. Выпуск 9.- <strong>Daugavpils</strong>, 1998. - 42-49. lpp.<br />
2. Пространство и время в романе Г.Сенкевича «Quo vadis». Славянские чтения I.- <strong>Daugavpils</strong>-Rēzekne, 2000.<br />
92.-98.<br />
3. О пространственно-временных структурах в романах Г.Сенкевича «Quo vadis» и Д.Мережковского «Юлиан<br />
Отступник».// Словесность и современность. Материалы конференции в 3-х частях. Ч.1.<br />
Литературоведение.- Пермь, 2000.179.-187. lpp.<br />
4. Пространство в романе Д.Мережковского «Воскресшие боги» («Леонардо да Винчи»).// Studia Slavica<br />
II.Сборник научных трудов молодых филологов.- Таллинн, 2001.75.-86.lpp.<br />
5. Христианский код в романах Г.Сенкевича «Quo vadis» и Д.Мережковского «Юлиан Отступник». //<br />
Salīdzinošā literatūrzinātne Austrumeiropā un pasaulē. Konferences materiāli. Rīga, 2001. 65.-72. lpp.<br />
6. Дом в романе С. Жеромского ''Бездомные люди''// Пространство и время в литературе и искусстве.Дом в<br />
европейской картине мира. Даугавпилс, 2001, Выпуск 10. С.75-81.<br />
7. Пространство в романе Г. Сенкевича «Потоп».// Meninis tekstas: Suvokimas. Analize. Interpretacija Nr 3.<br />
Moksliniu straipsniu rinkinis.Vilnius, 2002, с. 109 – 118.<br />
8. Система топосов в ''Дзядах'' Адама Мицкевича // Филологические чтения 2001, Даугавпилс, 2002, с.109-117.<br />
9. Оппозиция польское – непольское в исторических романах Г. Сенкевича
( Opozycja polskie – niepolskie w powiesciach historycznych H. Sienkiewicza)//<br />
Единство и своеобразие национальных литератур в мировом литературном процессе. Санкт – Петербург,<br />
2002. Стр. 61 – 63.<br />
10 Дом в исторических романах Генрика Сенкевича // Пространство и время в<br />
литературе и искусстве. Выпуск 11. Ч.2, Даугавпилс, 2002, с.104- 112.<br />
11. Г. Сенкевич и Д. Мережковский: два взгляда на одну проблему (христианское в романах “Quo vadis” и ''<br />
Юлиан Отступник'' // Беларуска – руска – польскае супастауляльнае мовазнауства, лiтаратураразнауства,<br />
культуралогiя. Ч.1. Вiцебск, 2003. Стр. 188- 189.<br />
12. Мир Инфлянтии в рецепции Казимира Буйницкого // Литературные явления и культурные<br />
контексты,Санкт – Петербург, 2005, с.62 – 73.<br />
13. Поэзия Юлиана Тувима в русских переводах 1924 года// Русская поэзия:год 1924<br />
Piedalīšanas konferencēs ( 2003 – 2009 ):<br />
1. DU Humanitārās fakultātes XIII Zinātniskie lasījūmi, 2003g 30.01 – 1.02, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Роман Г. Сенкевича<br />
Quo vadis и роман В.Брюсова Алтарь Победы<br />
2. Jauno filologu zinātniskais seminārs Tallina, Igaunija 2003g.18.02-20.02, ref. Американский текст в малой<br />
прозе Г.Сенкевича<br />
3. Zinātniskā konference XXgs.kultūras paradigmas, 2003.g.14.marts, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Джеймс Бонд - из 60-х в 90-е<br />
4. Starptautiskā konference Baltu un slāvu telpiskie modeļi, 2003.g 3.04-5.04, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Пространство в<br />
романе Б.Шульца „Коричные лавки”<br />
5. Starptautiska konference Беларуска-руска-польскае супастауляльнае<br />
мовазнауства,лiтаратуразнауства,культуралогiя,2003g.15.05-17.05,Vitebska, Baltkrievija, ref. Г.Сенкевич и<br />
Д.Мережковский:два взгляда на одну проблему(христианское в романах Quo vadis и Юлиан Отступник)<br />
6. Latgales forums, 2003g.26.-27.09, Līvani, ref. Latgale K.Bujnicka atmiņās.<br />
7. DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījūmi,2004g. 27.01-29.01, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Роман Г.Сенкевича Quo<br />
vadis и повесть Пойдем за ним.<br />
8. Starptautiskā konference Baltu un slāvu antropoloģija, 2004 g. 1.-3.04., <strong>Daugavpils</strong>, ref. Человек в романе К.<br />
Буйницкого „Воспоминания ксендза Йордана”.<br />
9. 46.DU Jauno zinātnieku konference, 2004 g. 21.-22.04, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Религиозные концепты в исторических<br />
романах Г. Сенкевича.<br />
10. Starptautiskā konference Texts and Contexts:the Movement of Language, 2004g.6.-7.05, Kauņa, Lietuva, ref.<br />
Эволюция пространственных структур в прозе Г.Сенкевича.<br />
11. Latgales kultūras izpētei veltīta zinātniskā konference,2004 g.21.05, <strong>Daugavpils</strong>, ref. H Senkevičs un K. Bujnickis<br />
poļu vēsturiskā romāna tradicijas kontekstā.<br />
12. Jauno Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs, 2004.g. 24.05-25.05, <strong>Daugavpils</strong>,<br />
ref. Мир Инфлянтии в рецепции К.Буйницкого.<br />
13. LPI XII zinātniskā konference Latgales pagātne, tagadne,nākotne,2004g. 8.-9.10,Dagda, ref. Inflantija K. Bujnicka<br />
romānā „Priestera Jordana atmiņas”<br />
14. Zinātniskais seminārs Latviešu neoromantisms Eiropas neoromantisma kontekstā, 2004g. 15.10,<strong>Daugavpils</strong>, ref.<br />
„В пустыне и пуще” Г.Сенкевичa: неоромантизм?<br />
15. Zinātniskā konference Tulkojumsa kā kultūru dialogs, 2004 g. 3.12-4.12. <strong>Daugavpils</strong>, Стихотворение<br />
А.Мицкевича в русском переводе: трансформация картины мира.<br />
16. XV DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījūmi, 2005g. 28.-30.01, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Роман Ю.И.Крашевского<br />
Рим Нерона и роман Г.Сенкевича Quo vadis.<br />
17. Starptautiskā jauno filologu konference, 2005g.16.-18.02, Tallinna, Igaunija, ref. Инфлянтия в творчестве<br />
латгальских литераторов второй половины 19 века.<br />
18. Starptautiskā konference Templis baltu un slāvu kultūrās, 2005g.1.-3.04, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Храм в малой прозе<br />
Г.Сенкевича<br />
19. Starptautiskā konference Recepcja literatury polskiej na swiecie, 2005g.16.-18.05, Katowice, Polija, ref. Literatura<br />
polska w czasopismach literackich na Lotwie („Karogs”)<br />
20. Starptautiskā konference Polijas un Baltijas kultūras sakari,2005g.26.-28.10, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Recepcja literatury<br />
polskiej w czasopismach literackich na Lotwie<br />
21. Zinātniskā konference Neoromantisms un estētisms literatūrā, 2005g. 3.-4.11,<strong>Daugavpils</strong>, ref. Neoromantisma<br />
motīvi H.Senkeviča daiļradē.<br />
22. XVI DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījūmi 2006g.26.-27.01, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Польские цветы<br />
Ю.Тувима.<br />
23. Starptautiskā konference Поэтика малых художественных форм,2006g. 27.-29.04, Viļņa, Lietuva, ref.<br />
Пространство в Малой Трилогии Г.Сенкевича.<br />
24. Starptautiskā konference Rodzina i rodzinnosc w literaturze polskiej drugiej polowy 19 wieku, 2006 g. 8.-10.05,<br />
Lodza, Polija, ref. Rodzina w powiesci K.Bujnickiego Pamietniki ksiedza Jordana (kopā ar K.Barkovsku)<br />
25. Sanktpēterburgas un <strong>Daugavpils</strong> jauno filologu kolokvijs, 2006 g. 22.- 24.05, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Польская<br />
литература в журнале Карогс.
26. Starptautiskā konference Polijas un Baltijas kultūras sakari. 2006.g. 25. – 26. oktobrī, <strong>Daugavpils</strong>, ref. Literatura<br />
polska w antologii poeziji latgalskiej „Kokle”.<br />
27. Starptautiskā konference Krievu dzeja: 1924.g. 2006.g. 24-25. novembrī, <strong>Daugavpils</strong>. Ref. Стихи Ю.Тувима 1924<br />
г. в русских переводах.<br />
DOCĒTIE KURSI:<br />
1.Slāvu tautu literatūras vēsture<br />
2. Poļu literatūras vēsture<br />
3. Prozas teorija<br />
4.Jauna Derība kā reliģijas un kultūras piemineklis<br />
5.Vecā Derība kā reliģijas un kultūras piemineklis<br />
6.Romantisma glezniecbas vēsture<br />
7. Rietumi – Austrumi Eiropas pasaules ainā<br />
8.Literatūrzinātnes pamati (polonistika)<br />
9.Valstmacība (polonistika)<br />
10.Poļu valodas praktikums<br />
11.Polijas vēsture<br />
KVALIFIKĀCIJAS CELŠANA<br />
1. Stažēšanas Tallinas <strong>Universitāte</strong> (2000 g. aprīlis-maijs)<br />
2. Stažēšanas Krakovas Jagellonu Universitātē (2006 g. marts- aprīlis)<br />
3. Lekciju kursa lasīšana Silēzijas <strong>Universitāte</strong> Katovicē (2005 g. maijs)<br />
Socrates-Erasmus apmaiņas programmas ietvaros<br />
4. Lekciju kursa lasīšana Silēzijas Universitātē Katovicē (2006.g.marts) Socrates<br />
Erasmus apmaiņas programmas ietvaros.<br />
5. Lekciju kursa lasīšana Silēzijas Universitātē Katovicē (2007g. maijs) Socrates<br />
Erasmus programmas ietvaros<br />
6. Lekciju kursa lasīšana Belostokas Universitātē ( 2009.g. maijs) Sokrates-<br />
Erasmus programmas ietvaros<br />
DARBĪBA PROFESIONĀLĀS UN SABIEDRISKĀS ORGANIZĀCIJAS UN CITAS AKTIVITĀTES<br />
DU Jauno zinātnieku konferenču Rīcības komitejas loceklis (2003., 2004.)<br />
Konferences Telpa un laiks literatūrā un mākslā Rīcības komitejas loceklis (2002., 2003., 2004.)<br />
Konferences Slāvu lasījūmi Rīcības komitejas Loceklis (2002.,2003.,2006.)<br />
A.Čehova dairadei veltīta semināra Rīcības komitejas loceklis (2004.)<br />
Konferences Polijas un Baltijas kultūras sakari Rīcības komitejas priekšsēdētājs (2005., 2006.)<br />
IZM projekta Latgale kā kultūras pierobeža fenomens dalībnieks (2005-2006)<br />
IZM projekta Baltu un slāvu kultūras sakari dalībnieks (2006)<br />
ĪPAŠI NOPELNI UN PRASMES<br />
Krakovas Jagellonu <strong>Universitāte</strong>s grants Zinātniskājām darbam (Karalienes Jadvigas<br />
Fonda stipendija)- 2002 g. janvāris.<br />
Kursa ES strukturālo fondu projektu vadīšana sertifikāts<br />
___________________________ Andris Kazjukevičs
JEĻENAS KOROĻOVAS<br />
DZĪVES UN DARBA GĀJUMS<br />
(curriculum vitae)<br />
I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />
Vārds, uzvārds: JEĻENA KOROĻOVA<br />
Personas kods: 210651-10204<br />
Dzimšanas gads: 1951<br />
Adrese: LV-5417, <strong>Daugavpils</strong>,18.Novembra 164-39, tālr.: 654-52516, mob.: 26856155; e-mail: volda@du.lv;<br />
anatolijs.kuznecovs@du.lv<br />
Pārvalda svešvalodas: krievu, poļu, vācu<br />
Izglītība:<br />
vidējā –1968. g., Valdajas 1. vidusskola, Krievija<br />
augstākā – 1969.-1974. g., M. Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s Filoloģijas fakultāte, filoloģe, krievu<br />
valodas un literatūras skolotāja<br />
aspirantūra – 1979.-1983. g., M.Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s Filoloģijas fakultāte, specialitāte<br />
“Krievu valoda”<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
Filoloģijas zinātņu kandidāte – 1985, M.Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong><br />
LR filoloģijas doktore – 1992, nostrificēta DPU Promocijas padomē<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s asociētā profesore valodniecības nozares slāvu valodniecības apakšnozarē – Latvijas<br />
<strong>Universitāte</strong>s Valodniecības zinātņu nozares profesoru padomes 2003.g. 26. jūnija lēmums Nr.43/34-7-20<br />
Nodarbošanās: mūsdienu krievu valoda, krievu dialektoloģija<br />
II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS<br />
LZP un citu valstu finansēto pētījumu projektu, programmu dalībnieks vai vadītājs:<br />
1997.-2003. gados – M. Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>s Filoloģijas fakultātes Arhanģeļska izlokšņu<br />
kabineta vadībā – “Архангельский областной словарь” – dalībniece<br />
Starptautisko pētījumu projektu dalībnieks vai vadītājs:<br />
1999.-2002. g. – starptautiskais rusistu seminārs “Diasporas valodas problēmas” (Tartu – Tallina – Rīga –<br />
<strong>Daugavpils</strong> – Vilņi;) – dalībniece<br />
Līgumdarbu darbinieks vai vadītājs:<br />
2000.-2001. g. – izdevniecība “ABC-Zvaigzne”, “Krievu valoda” mācību grāmata 7. klasei, - dalībniece<br />
Latvijas vai startautisko projektu un programmu ekspertu padomju, komisiju loceklis:<br />
2001. g. 28. novembrī – Kandidāta disertācijas recenzente: M.Lomonosova v.n. Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>,<br />
Filoloģijas fak-te – Олеся Глущенко “Наречия образа действия в архангельских народных говорах<br />
(семантический аспект)”.<br />
2002. g. 14. jūnijā – Kandidāta disertācijas recenzente: M.Lomonosova Maskavas Valsts <strong>Universitāte</strong>, Filoloģijas<br />
fak-te – Елена Первухина “Наречия времени и места в архангельских говорах (семантический аспект)”.<br />
2006. g. 26. aprīlī – Doktora disertācijas avtoreferāta recenzente: G. Deržāvina Tambovas valsts <strong>Universitāte</strong>,<br />
Filoloģijas fakultāte – Светлана Юрьевна Дубровина «Христианская лексика в диалектах русского языка».<br />
2008. g. 10. decembrī – Doktora disertācijas avtoreferāta recenzente: Tomskas valsts universitāte, Filoloģijas<br />
fakultāte – Светлана Петровна Петрунина «Грамматика говорящего и слушающего в сибирских говорах<br />
(на материале парных конструкций)».<br />
2008. g. septembrī – Slavistu starptautiskās komitējas Vecticībnieku Komisijas locekle.<br />
Publikācijas atbilstošajā zinātņu nozarē:<br />
– raksti (2004.-2010.g.)<br />
1. Сравнительные конструкции в идиолекте (на материале старообрядческого говора Латгалии). – ИРЯ им. В. В.<br />
Виноградова РАН. Материалы и исследования по русской диалектологии. II (VIII). – Москва. – 2004. – 219-231.<br />
2. Кузнецов А. М., Королева Е. Е. Новый подход к изучению к изучению синтаксиса в школе. –<br />
Международное образование: итоги и перспективы. Материалы Международной научно-практической<br />
конференции, посвященной 50-летнему юбилею Центра международного образования МГУ им. М. В.<br />
Ломоносова. 22-24 ноября 2004 года. Том 2. – Москва. – 2004. – 145.-149. lpp.<br />
3. Поэтика композиции заговора. – Šiaulių universitetas. Filologija. Teksto lingvistika ir poetika. 2004 (9). – Šiauliai.<br />
– 2004. – 90.-96. lpp.<br />
4. Диалектная фразеология (на материале русских говоров Латгалии). – Valoda-2004. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā. – <strong>Daugavpils</strong>. – 2004. – 213.-218. lpp.
5. Две риторических фигуры диалектной речи (на материале старообрядческих говоров Латгалии). – Čzłowiek.<br />
Świadomość. Internet. Institut Rusycystiki Uniwersitetu Warszawskiego. – Warszawa. – 2004. – 339.-346. lpp.<br />
6. Образы диалектной фразеологии (на примере сравнительных конструкций в старообрядческих говорах<br />
Латгалии). – Rossica Olomucensia. XLII (za rok 2003) 1. část. Ročenka katedry slavistiky na filozofcké fakultě<br />
univezity Palackého. – Olomouc. – 2004. – 553.-558. lpp.<br />
7. Фразеологические сравнительные конструкции в латышском языке и русских говорах Латгалии. – Valoda–<br />
2005. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XV. – <strong>Daugavpils</strong>: DU “Saule”. – 2005. – 271.–278.<br />
lpp.<br />
8. Портрет старовера с этнолингвистических позиций. – Староверие Латвии. – Рига. – 2005. – 56-65.<br />
9. Концепт труда по данным говоров староверов Латгалии. – <strong>Daugavpils</strong> universitāte. Humanitāro zinātņu<br />
vēstnesis. № 7. – 2005. – 44.-63. lpp. ISBN 9984-29-010-7 ISSN 1407-9607<br />
10. Наименования людей, занимающихся отхожими промыслами, в старообрядческих говорах Латгалии<br />
(аксиологический аспект). – Šiaulių universitetas. Filologija. Pasaulio vaizdas kalboje. 2005 (10). – Šiauliai. – 2005.<br />
– 107-112.<br />
11. Переложение первого псалма Давида М. В. Ломоносовым и В. В. Капнистом. – Православие в<br />
поликонфессиональном обществе: история и современность. Материалы Всероссийской конференции,<br />
посвященной 450-летию Казанской епархии РПЦ. Под ред. Р. А. Набиева. – Казань. – 2006. – 316.-321. lpp.<br />
12. Латышские фразеологизмы и их русские диалектные параллели. – Humaniora: lingua Russica. Труды по<br />
русской и славянской филологии. Лингвистика IX. Взаимодействие языков и языковых единиц. – Тарту. – 2006. –<br />
130.-139. lpp.<br />
13. Русские диалектные прозвища Латгалии. – Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu<br />
krājums XVI. – <strong>Daugavpils</strong>: DU “Saule”. – 2006. – 256.–265. lpp.<br />
14. Заговор как тип текста. – Мир текста : время, пространство, субъект. Под общ. Ред. С. Туровской. –<br />
Таллинн: TLÜ Kirjastus. – 2006. – 75.-90. lpp.<br />
15. Королева Е. Е. Лексика прейльских говоров староверов (современное состояние). – Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />
raksti. 707. sējums. Valodniecība: Slāvistikas tradīcijas Baltijā. = Scientific papers. University of Latvia. Volume 707.<br />
Linguistics: Slavonic Traditions of the Baltic area. – Rīga, Latvijas <strong>Universitāte</strong>. 2006. – 7.-13. lpp. ISSN 1407-2157.<br />
16. Проблемы и перспективы изучения русской диалектной фразеологии, записанной в Латгалии. – Rossica<br />
Olomucensia. XLIV (za rok 2005). 1. část. Ročenka katedry slavistiky na Filozofické fakulté Univerzity Palackégo. –<br />
Olomouc: 2006. – 757.–762. ISBN 80-244-1313-2 ISSN 0139-9268.<br />
17. Гнездо корня дяг- в русских говорах Латгалии. – Valoda–2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />
rakstu krājums XVII. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”, 2007. – 50.-57. lpp. ISBN 978-9984-14-374-3<br />
18. Русская диалектная языковая личность. – XI конгресс Международной ассоциации преподавателей русского<br />
языка и литературы. Мир русского слова и русское слово в мире. Том 4. Heron Press: Sofia, 2007. – 117.–124.<br />
ISBN 978-954-580-216-4.<br />
19. Образ беса по данным диалектного языка староверов Латгалии. – Вопросы славянской филологии. XV. –<br />
Editura Universitatii de Vest: Timisoara, 2007. – 564.-572. lpp. ISSN 1453-763X<br />
20. Кузнецов А. М., Королёва Е. Е. Новый школьный учебник синтаксиса. – Лингвистика и школа – III.<br />
Материалы Всероссийской научно-практической конференции 6-8 ноября 2007 г. – Барнаул: Изд.-во<br />
Алтайского гос ун-та. – 2008. – 146.-154. lpp. ISBN 978-5-7904-0822-9<br />
21. Языковое самосознание староверов Латгалии. – Etnolingvistika. Problemy języka i kultury. 20. – Lublin:<br />
Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie – Skłodowskiej. – 2008. – 231.-242. lpp. ISBN 978-83-227-2850-5 ISSN<br />
0860-8032<br />
22. Латышские пословицы и их русские диалектные соответствия. – Rossica olomoucensia XLVI-II. Sborník<br />
příspěvků z mezinárodní conference. XIX. Olomoucké Dny Rusistů. 30.08 – 01.09. 2007. – Olomouc. – 2008. – 359.-<br />
362. lpp. ISBN 978-80-244-1994-7<br />
23. Названия староверов Латгалии. – Nation and language: modern aspects of socio-linguistic development.<br />
Proceedings of 3 rd international conference. October 9-10. 2008. – Kaunas. – 2008. – 155.-158. lpp. ISSN 2029-0497.<br />
24. Былички староверов Латгалии (современное бытование). – Русские старообрядцы: язык, культура,<br />
история. – Москва. – 2008. – 237.-249. lpp.<br />
25. Русские пословицы о жизни (этнолингвистический аспект). – <strong>Daugavpils</strong> universitāte. Humanitāro zinātņu<br />
vēstnesis. № 14. – 2008. – 51.-63. lpp. ISBN 9984-29-010-7 ISSN 1407-9607.<br />
26. Креативный потенциал диалектной языковой личности. – Материя диалекта и идиолект перевода.<br />
Komparatīvistikas institūta almanahs. 22. sējums. <strong>Daugavpils</strong>, 2010. -105.-116.lpp.<br />
– monogrāfijas<br />
1. Королева Е.Е. Диалектный словарь одной семьи. (Пыталовский район Псковской области). 1 часть. – DPU:<br />
Saule. – 2000. – 140 lpp.<br />
2. Королева Е.Е. Диалектный словарь одной семьи. (Пыталовский район Псковской области). 2 часть. – DPU:<br />
Saule. – 2000. – 124 lpp.<br />
3. Качинская И.Б., Королева Е.Е. ДОМ – ДООШПÁРИВАТЬ. – Архангельский областной словарь. Выпуск 11.<br />
Деловáтой – Доробóтаться. Под ред. О. Г. Гецовой. – Москва: Наука. – 2001. – 357.-416. lpp.<br />
4. Королева Е. Е., Артамонова Н. А. ДОРОВЯНОЙ – ДОРОГЯЩЕЙ. – Архангельский областной словарь.<br />
Выпуск 12. Доровяной – Дятловка. Под ред. О. Г. Гецовой. – Москва: Наука. – 2004. – 9.-27. lpp.
Piedalīšanās ar referātu starptautiskās zinātniskās konferencēs un kongresos:<br />
– konferences un tēzes (2004.–2010.g.)<br />
1. Этнолингвистический аспект диалектологических исследований. – Проблемы современной русской<br />
диалектологии. Тезисы докладов международной конференции 23-25 марта 2004 г. – Москва. – 2004. – 79.-80.<br />
lpp.<br />
2. Диалектный словарь одной семьи. – Словарное наследие В.П. Жукова и пути развития русской и общей<br />
лексикографии. - Великий Новгород. – 2004. – 481.-483. lpp.<br />
3. Прошлое нашей словесности: Ломоносов и Капнист. – Jaroslava Gudrā Novgorodas valsts universitātes<br />
Starptautiskā konference «Филология и словесность в современном университете и школе», 2005. g. 13. – 15.<br />
maijā.<br />
4. Влияние книжного языка на диалектную речь. – <strong>Daugavpils</strong> Krievu kultūras centra (Kaļļistratova nama) un Slāvu<br />
valodniecības katedras Starptautiskā konference «Кирилло-Мефодиевские чтения», 2005. g. 24. maijā.<br />
5. Продуктивные модели диалектной фразеологии. – Klaipēdas <strong>Universitāte</strong>s Starptautiskā konference “Semantics<br />
and structure of language units”, 2005. g. 10. jūnijā.<br />
6. Латышские литературные фразеологизмы и их русские диалектные параллели. – Тартуский ун-т.<br />
Международная конференция «Взаимодействие языков и языковых единиц», Тарту, 23-25 августа 2005 г.<br />
7. Диалектная фразеология: проблемы и перспективы. – Международная конференция «XVIII Оломоуцкие дни<br />
русистов» под эгидой МАПРЯЛ и ЧАР. Оломоуц, 6-8 сентября 2005 г.<br />
8. Прозвища русских Латгалии (на материале русских говоров и молодежного сленга). – ИРЯ им. В. В.<br />
Виноградова РАН, Уральский гос. ун-т им. А. М. Горького. Ономастика в кругу гуманитарных наук.<br />
Материалы международной научной конференции. Екатеринбург, 20-23 сентября 2005 г. – Екатеринбург. –<br />
2005. – 237-239.<br />
9. Андронимы в народном языке Латгалии. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas<br />
institūta Starptautiskā seminārs “Pierobeža: Lingvistiskais konteksts”, 2005. g. 10. novembrā.<br />
10. Этнопсихологический аспект вузовского курса Этнолингвистики. – III Международная научная<br />
конференция «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание.<br />
Коммуникация. Интернет». Варшавский университет, Институт русистики. 10-14 мая 2006 г.<br />
11. Заимствования в говорах старообрядцев Латгалии. – Acta Albaruthenica, Rossica, Polonica. VII Міжнародная<br />
науковая канфэрэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, літаратуразнаўства,<br />
культуралогія. – Віцебск, ВДУ імя П. М. Машерава. – 24-26 мая 2006.<br />
12. Креативный потенциал диалектной личности. – РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. Актуальные<br />
проблемы русской диалектологии. Тезисы докладов Международной конференции 23-25 октября 2006 г. –<br />
Москва. – 2006. – 102.-104. lpp.<br />
13. Языковое самосознание русских староверов Латгалии. – Międzynarodowa konferencja etnolingwistyczna<br />
„Opozycja SWÓJ/OBCY (INNY) w językach i kulturach słowiańskich”. Problem tożsamości grupowej w Europie.<br />
Lublin, 6-8 listopada 2006. – 25.-26. lpp.<br />
14. Гнездо корня дяг- в русских говорах Латгалии. – Valoda–2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />
rakstu krājums XVII. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”, 2007. – 50.-57. lpp. ISBN 978-9984-14-374-3<br />
15. Житие протопопа Аввакума как литературный и культурный феномен. – Старообрядческое общество<br />
Латвии, Рижская Гребенщиковская старообрядческая община. Конференция «Протопоп Аввакум: История и<br />
современность» <strong>Daugavpils</strong>, 27.–29. aprīlī.<br />
16. О языковом самосознании староверов Латгалии. – «Дни русского языка в Латвии». <strong>Daugavpils</strong> universitāte,<br />
M. V. Lomonosova Maskavas valsts universitāte, 8.-9. oktobrī.<br />
17. Этнолингвистическая экспедиция в Латгалию, Даугавпилсский университет, 2007 год. – „Mūsdienu rusistikas<br />
(slavistikas) problēmas un attīstības perspektīvas Latvija”, Rīga. Latvijas <strong>Universitāte</strong>s Rusistikas centrs, Maskavas<br />
Nams, 9.-10. novembrī.<br />
18. Самоназвание староверов Латгалии. – Valoda pasaulē, pasaule valodā un literatūrā Latvija, Rīga. Latvijas<br />
<strong>Universitāte</strong>s Pedagoģijas un psiholoģijas fakultāte, 14.-15. decembrī.<br />
19. Повесть латгальской староверки: попытка литературного творрчества. – Latgales kongress, 2007.g. 12.-14.<br />
novembrī, <strong>Daugavpils</strong> un-te.<br />
20. Русская диалектная языковая личность. – XI конгресс Международной ассоциации преподавателей русского<br />
языка и литературы. Мир русского слова и русское слово в мире. Том 4. Heron Press: Sofia, 2007. – 117.–124.<br />
ISBN 978-954-580-216-4.<br />
21. Латышские пословицы и их русские диалектные соответствия. – Rossica olomoucensia XLVI-II. Sborník<br />
příspěvků z mezinárodní conference. XIX. Olomoucké Dny Rusistů. 30.08 – 01.09. 2007. – Olomouc. – 2008. – 359.-<br />
362. lpp. ISBN 978-80-244-1994-7<br />
22. Проблемы и перспективы изучения диалектов Латгалии. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Komparatīvistikas instituta<br />
zinātņu seminārs «Актуальные вопросы диалектологии» 2008.g. 3. oktobrī.<br />
23. Русская диалектная языковая личность: мужчина-старовер. – IV Международная научная конференция<br />
«Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание, Коммуникация.<br />
Интернет» 8-12 мая 2008, Варшава. Тезисы докладов. –Uniwersitet Warszawski, 2008. – 111.-112. lpp.<br />
24. Образ инородца в традиционной культуре староверов Латгалии (этнолингвистический аспект). –
Kontaktlingvistikas aktuālās problēmas un minoritāšu valodas. – Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>, Rīga, 2008.g. 11.-13.<br />
decembrī.<br />
25. Зимние гадания молодежи в Латгалии (этнолингвистический аспект).– <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās<br />
fakultātes XIXI Zinātniskie lasījumi, 2009.g.<br />
26. Русская народная фразеология Латгалии. – Международный научный симпозиум «Славянские языки и<br />
культуры в современном мире». Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет, 24–26<br />
марта 2009 года. Труды и материалы. – Москва. – 2009. – 223.-224. lpp. ISBN 978-5-317-02749-0<br />
27. Диалектная личность в зеркале сравнительных конструкций. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Komparatīvistikas<br />
instituta zinātņu seminārs «Диалектология региональная и социальная» 2009.g. 24. aprīlī.<br />
28. Инвективы в диалектном языке (говоры староверов Латгалии). Starptautiskais zinātniskais kongress „Русский<br />
язык: исторические судьбы и современность”. Maskava, 2010.g. 20.-23. marta.<br />
III. PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA<br />
Vadītie maģistra darbi: 14<br />
Vadītie bakalaura darbi: 13<br />
Docētie studiju kursi:<br />
Bakalaura akadēmisko studiju programma “Krievu filoloģija”: krievu dialektoloģija (ar praksi) – 2; krievu valodas<br />
morfēmika un vārddarināšana – 4; mūsdienu krievu valodas sintakse – 4; valoda un kultūra – 2<br />
Maģistra akadēmisko studiju programma “Krievu filoloģija”: krievu sarunvaloda – 2; sintakses aktuālās problēmas – 2;<br />
etnolingvistika – 3; sociolingvistika – 2; sinhroniskā un diahroniskā vārddarināšana – 2; slāvu etnolingvistika – 2<br />
Doktorantu akadēmisko studiju programma „Salīdzināmā valodniecība”: etnolingvistika XX gadsimta beigās – 2;<br />
Izstrādātie studiju kursi:<br />
bakalaura studiju programma – krievu dialektoloģija (ar praksi), krievu valodas morfēmika un vārddarināšana,<br />
mūsdienu krievu valodas morfoloģija, mūsdienu krievu valodas sintakse, krievu literārās valodas vēsture, krievu<br />
sarunvaloda, sintakses semantika, sociolingvistika, valoda un kultūra<br />
maģistru studiju programma – etnolingvistika, sinhroniskā un diahroniskā vārddarināšana<br />
doktorantu studiju programma – etnolingvistika XX gadsimta beigās<br />
Kvalifikācijas celšana ārzemju vai Latvijas augstskolās un pētniecības iestādēs (2003.-2009. g.):<br />
2005. g. – stažēšanās – Krakovas Jaģellonu <strong>Universitāte</strong> (Polija), Filoloģijas fak-te, aprīlī (nedeļa)<br />
2007. g. – stažēšanās – Krievijas ZA Slavistikas institūts, Maskava, februārī (nedēļa)<br />
Lekcijas ārzemju augstskolās un pētniecības iestādēs:<br />
2006. g. 4.-8. aprīlī – «Языковой портрет староверов Латгалии» (2 stundas) – Krakovas Jaģellonu <strong>Universitāte</strong><br />
(Polija), Filoloģijas fak-te.<br />
IV. ORGANIZATORISKAIS DARBS<br />
2000.-2006. g. – Akadēmiskās prakses vadītāja – “Krievu dialektoloģija” (Preiļu, Krāslavas, Maltas pagasti).<br />
Starptautisko un Latvijas konferenču orgkomiteju priekšsēdētājs vai loceklis:<br />
2008.–2009. g. – DPU Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas Institūta zinātnisko semināru organizātors.<br />
____________Jeļena Koroļova
Dzimšanas gads: 1971<br />
Izglītība:<br />
2006.<br />
1998. – 2001.<br />
1995. – 1997.<br />
1990. – 1995.<br />
1986. – 1989.<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2006.<br />
1997.<br />
Nodarbošanās:<br />
2006. līdz šim<br />
2000. – 2006.<br />
1998. – 2000.<br />
1997. – 1998.<br />
Docentes, Dr. philol. INGRĪDAS KUPŠĀNES<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Filoloģijas doktora diploms<br />
DU Humanitārās fakultātes doktorantūra<br />
DU Humanitārās fakultātes maģistrantūra, filoloģijas maģistra diploms<br />
DU Humanitārā fakultāte, latviešu valodas un literatūras un Latvijas kultūras vēstures skolotāja vidusskolā,<br />
vācu valodas skolotāja pamatskolā<br />
<strong>Daugavpils</strong> rajona Bebrenes vidusskola<br />
Filoloģijas doktors, DU promocijas padome<br />
Filoloģijas maģistrs, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
Docente <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, Latviešu literatūras un kultūras katedra<br />
Lektore <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, Latviešu literatūras un kultūras katedra<br />
Asistente <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, Latviešu literatūras un kultūras katedra<br />
Asistente <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Pirmskolas un pamatskolas pedagoģijas fakultāte,<br />
Pedagoģijas katedra<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Kupšāne, I. Telpa G. Janovska romānā “Novakare”// Aktuālas problēmas literatūras zinātnē.- Liepāja, 2004.- 237. – 245. lpp.<br />
2. Kupšāne, I. Чужой город в прозе Г. Газданова и Г. Яновского// Meninis tekstas: Suvokimas. Analize. Interpretacija.- Viļņa: VPU<br />
leidykla, 2004.- 253. – 258. lpp.<br />
3. Kupšāne, I. Mākslinieciskais laiks G. Gazdanova un G. Janovska prozā// Aktuālas problēmas literatūras zinātnē. Latviešu literatūra.<br />
Rakstu krājums 10.- Liepāja, 2005.- 155. – 161. lpp.<br />
4. Kupšāne I. Emigranta apziņas modeļi: G. Janovskis un G. Gazdanovs. Promocijas darba kopsavilkums.- <strong>Daugavpils</strong>, 2006.- 58 lpp.<br />
5. Kupšāne, I. Torna A. Dziļuma un G. Janovska romānos// Prace Bałtytyzne 3. Język. Literatura. Kultura. Warszawa, 2006.- 331. –<br />
337. lpp.<br />
6. Kupšāne, I. Bēgļu tēma A. Dziļuma romānā „Tiesas svētdiena” un A. Vīrlaida darbā „Apzīmogotie”// Aktuālas problēmas literatūras<br />
zinātnē. Latviešu literatūra. Rakstu krājums 12.- Liepāja, 2007.- 173. – 179. lpp.<br />
7. Kupšāne, I. Rīgas reālijas G. Janovska romānā „Ines”// Rīgas teksts. Rusistica Latviensis II.- Rīga, 2008.- 121. – 127. lpp.<br />
8. Kupšāne, I. Hamsuns un Janovskis// Karogs.- 2009/12.- 152. – 158. lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 20<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1997. – līdz šim Latviešu trimdas literatūra un kultūra<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Latviešu sadzīves vēsture<br />
Latvijas teātra un kino vēsture<br />
Latviešu literatūras vēsture: trimdas literatūra<br />
Latviešu trimdas literatūra (proza, drāma)<br />
Baltijas tautu literatūra: igauņu literatūra<br />
Baltijas kultūru komunikācija<br />
Drāmas teorija<br />
Latvijas kultūras vēsture<br />
Teātra izrādes un filmas analīzes metodika<br />
Literatūras un kultūras vēstures integrācijas iespējas<br />
Mazākumtautību kultūra Latvijas novados<br />
Latviešu kultūra Eiropas kultūras kontekstā<br />
Teātra vēsture un teorija<br />
B<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
C<br />
B<br />
B<br />
C<br />
B<br />
C<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
_______________________ /Ingrīda Kupšāne/
Dzimšanas gads: 1967<br />
Lektora, Mg. hist. ANDRA KUPŠĀNA<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
1996.–2000. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktorantūra<br />
1985.–1990. LVU Vēstures un filozofijas fakultāte, vēsturnieka, vēstures un sabiedrības mācības pasniedzēja diploms<br />
1982.–1985. <strong>Daugavpils</strong> rajona Ilūkstes 1. vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1996. Vēstures maģistrs, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s Vēstures un filozofijas fakultāte<br />
Nodarbošanās:<br />
Kopš 1997.g. lektors <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Vēstures katedra<br />
1991.–1996. asistents <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Vēstures katedra<br />
1990.–1992. vēstures un sabiedrības mācības skolotājs <strong>Daugavpils</strong> rajona Vaboles vidusskola<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Социальные науки в школах Латвии // Актуальные проблемы преподавания истории и обществознания в средней и высшей<br />
школе. Материалы конференции Современные образовательные программы: региональный опыт реализации и интеграции.-<br />
Калининград: Изд. Калининградского государственного университета, 2001.- Часть 2.- С. 96 – 102.<br />
2. Pedagoģiskās prakses optimizācijas iespējas sociālajās zinībās//Humanitārās un sociālās zinātnes.- Rīga: Izdevniecība RTU.- 2004.-<br />
97.-102. lpp.<br />
3. Sociālo zinību skolotāju sagatavošanas pilnveides iespējas augstskolā// Humanitārās un sociālās zinātnes.- Rīga: Izdevniecība RTU.-<br />
2006.-26.-31.lpp.<br />
4. Priekšvēlēšanu materiālu izmantošanas iespējas sociālo zinību (civilzinību) apguvē //DU humanitārās fakultātes XVI starptautisko<br />
zinātnisko lasījumu materiāli. Vēsture: Avoti un cilvēki.- <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”.- 2007.-<br />
126-131.lpp.<br />
5. Mācību vides variēšana sociālo zinību apguvē 7.-9.klasē// Humanitārās un sociālās zinātnes.- Rīga: Izdevniecība RTU.- 2007.-40.-<br />
43.lpp.<br />
6. Profesionālās kompetences pilnveidošana tālākizglītības studiju programmā „ Sociālo zinību skolotājs”// Humanitārās un sociālās<br />
zinātnes.- Rīga: Izdevniecība RTU.- 2008.-32.-36.lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 10<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1996. – līdz šim Sociālo zinību mācību metodika<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Seno laiku vēsture ( kopā ar doc. I. Šenbergu ) A 6<br />
Arheoloģija B 2<br />
Latvijas arheoloģija B 2<br />
Senās pasaules veidotāji B 1<br />
Kari un kaujas B 1<br />
Senās pasaules valsts un sabiedrība B 2<br />
Latvijas vēstures problēmas historiogrāfijā (kopā ar prof. I. Salenieci, A 8<br />
asoc. prof. H.Somu )<br />
Vēstures paradoksi C 2<br />
Sociālo zinību mācību metodika B 6<br />
Darba drošība B 1<br />
Integrēta satiksmes drošības mācība pamatskolā B 1<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
2001. – līdz šim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes ikgadējās Starptautiskās konferences Zinātniskie lasījumi<br />
organizācijas komitejas loceklis<br />
2002. Stažēšanās Växjö universitātē Zviedrijā. Darbības joma – sociālās zinības Zviedrijas skolās un augstskolās.<br />
___________________ /Andris Kupšāns/
I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />
ANATOLIJS KUZŅECOVS<br />
e-pasts: anatolijs.kuznecovs@du.lv<br />
ANATOLIJA KUZŅECOVA DZĪVES UN DARBA GĀJUMS<br />
(CV)<br />
Pārvalda svešvalodas: krievu, poļu, angļu.<br />
IZGLĪTĪBA<br />
aspirantūra 1977–1980 M. Lomonosova Maskavas Valsts universitātes Filoloģijas<br />
fakultāte, specialitāte “Krievu valoda”<br />
augstākā 1968–1973 M. Lomonosova Maskavas Valsts universitātes Filoloģijas<br />
fakultāte, filologs, krievu valodas un literatūras skolotājs<br />
vidējā 1958–1968 Kuibiševas (Samāras) 123. vidusskola, Krievija<br />
ZINĀTNISKAIS GRĀDS<br />
Filoloģijas zinātņu<br />
kandidāts<br />
Dr.philol.<br />
(filoloģijas doktors)<br />
NODARBOŠANĀS<br />
1984. M. Lomonosova Maskavas Valsts universitāte Краткие и<br />
полные формы прилагательных в деловой и бытовой<br />
письменности Северо-Западной Руси XI–XIV вв. в<br />
сопоставлении с оригинальными текстами Успенского<br />
сборника XII–XIII вв.<br />
1992. DPU Promocijas padomē<br />
Kopš<br />
asoc. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Rusistikas un slavistikas katedra<br />
2009.g.<br />
profesors<br />
2003–2009 asoc. profesors <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Slāvu<br />
valodniecības katedra<br />
1996–2003 docents <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Vispārāgās un<br />
krievu valodniecābas katedra<br />
1991–1996 docents, katedras <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Filoloģijas fakultāte,<br />
vadītājs Vispārīgās un krievu valodniecības katedra<br />
1984–1991 vecākais <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, Krievu<br />
pasniedzējs valodas katedra<br />
1980–1984 pasniedzējs <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, Krievu<br />
valodas katedra<br />
1973–1977 pasniedzējs Andižānas valsts pedagoģiskā valodu institūts, Krievu<br />
valodniecības katedra (Uzbekija)<br />
ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
LZP UN CITU VALSTS FINANSĒTO PROJEKTU, PROGRAMMU VADĪTĀJS VAI DALĪBNIEKS<br />
2003–2009 Valsts Kultūrkapitāla fnda un Latvijas Valsts vēstures arhīva atbalstītais projekts<br />
“Moscowitica – Ruthenica Latvijas Valsts vēstures arhīvā”<br />
2001–2003 Krievijas humanitārais zinātņu fonds, projekts № 00-04-00313a Piedalīšanās Krievijas<br />
humanitārais zinātņu fonda finansētajā projektā № 00-04-00313a (Krievijas Zinātņu<br />
Akadēmijas Krievu valodas institūts) „Историческая грамматика древнерусского<br />
языка. Прилагательные” (projekta vadītājs Dr.philol. Vadims Krisko, līdzautori –<br />
Anatolijs Kuzņecovs, Sofja Iordanidi, Vadim Krisko). Projekta ietvaros sagatavots<br />
pētījums „Историческая грамматика древнерусского языка. Т. III:<br />
2000-2001<br />
Прилагательные”, Москва, 2006 (496 lpp.)<br />
izdevniecība “ABC-Zvaigzne”, “Krievu valoda”, mācību grāmata 7. klasei – vadītājs<br />
PUBLIKĀCIJAS ATBILSTOŠAJĀ ZINĀTŅU NOZARĒ 105<br />
Raksti recenzētos izdevumos 70
1. Залог и ересь (об одной форме в «Написании о правой вере» Константина–Философа). – Тартуский<br />
университет. Кафедра русского языка. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика.<br />
Новая серия. VII. Языковые функции: семантика, синтактика, прагматика. – Tartu Ülikooli:<br />
Kirjastus. – 2003. – 99.–106. lpp.<br />
2. Унификация склонения прилагательных по членному типу (косвенные падежи мн. и дв. числа и ТП ед. ч.).<br />
– Valoda–2003. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Humanitārās fakultātes XIII zinātniskie lasījumi. –<br />
<strong>Daugavpils</strong>: DU “Saule”. – 2003. – 324.–329. lpp.<br />
3. О первоначальном значении членных форм прилагательных. – <strong>Daugavpils</strong> universitāte. Humanitāro zinātņu<br />
vēstnesis. 2003. N. 4. – 52.–61. lpp. ISBN 9984-29-010-7 ISSN 1407-9607<br />
4. Кузнецов А. М., Королева Е. Е. Новый подход к изучению синтаксиса в школе. – Международное<br />
образование: итоги и перспективы. Материалы Международной научно-практической<br />
конференции, посвященной 50-летнему юбилею Центра международного образования МГУ им. М.<br />
В. Ломоносова. 22–24 ноября 2004 года. Том 2. – Москва. – 2004. – 145.–149. lpp.<br />
5. Утрата среднего рода в плюральной парадигме прилагательных древнерусского языка. – Valoda–2005.<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XV. – <strong>Daugavpils</strong>: DU “Saule”. – 2005. –<br />
279.–285. lpp.<br />
6. К вопросу о датировке списков А и Е Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. –<br />
Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2005, № 3 (21), сентябрь. – Москва. – 44.-46. lpp.<br />
7. Исправления в списке А смоленского договора 1229 г. – Albaruthenica, Rossica, Polonica. VII мiжнародная<br />
навуковая канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства,<br />
лiтаратуразнаўства, культуралогiя». Зборнiк навуковых артыкулаў. – Вiцебск: ВДУ iмя П. М.<br />
Машэрава. – 2006. – 75.–78. lpp.<br />
8. Соотношение списков А и Е Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. – Кирилло-<br />
Мефодиевские чтения. I (Даугавпилсский центр русской культуры – Дом Каллистратова). –<br />
Даугавпилс. – 2006. – 16.–32. lpp.<br />
9. О датировке списков Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. – <strong>Daugavpils</strong><br />
universitāte. Humanitāro zinātņu vēstnesis. 2006, N. 10. 58.-75. lpp. ISBN 9984-29-010-7 ISSN 1407-9607<br />
10. Ivanovs A., Kuzņecovs A. Senākie līgumi ar Smoļensku Latvijas Valsts vēstures arhīvā: datēšanas un atribūcijas<br />
jautājumi. – Latvijas Arhīvi. 2006, N 2. 51.-118. lpp. ISSN 1407-2270<br />
11. Залоговые формы причастий в «Написании о правой вере» Константина-Философа. – Православие в<br />
поликонфессиональном обществе: история и современность. Материалы Всероссийской<br />
конференции, посвященной 450-летию Казанской епархии РПЦ. Под ред. Р. А. Набиева. – Казань. –<br />
2006. – 321.-330. lpp.<br />
12. К вопросу об изменении *s > x в праславянском. – Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />
Zinātnisko rakstu krājums XVI. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”. – 2006. – 283.–289. lpp.<br />
13. Усвоение местоименной флексии -ого прилагательными в древнерусском языке. – Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />
raksti. 707. sējums. Valodniecība: Slāvistikas tradīcijas Baltijā = Scientific Papers. University of Latvija.<br />
Volume 707. Linguistics: Slavonic Traditions of Baltic Area. – Latvijas <strong>Universitāte</strong>. – 2006. – 80.-85. lpp.<br />
14. О связи категории определенности с формами прилагательных. – Мир текста: время, пространство,<br />
субъект. Под общ. ред. С. Туровской. – Таллинн: TLÜ Kirjastus. – 2006. – 50.-57. lpp. ISBN-10 9985-<br />
58-434-1 ISBN-13 978-9985-58-433-0<br />
15. Сравнительный анализ графики и орфографии списков Смоленского договора 1229 г. – <strong>Daugavpils</strong><br />
universitāte. Humanitāro zinātņu vēstnesis. 2007, N. 11. 38.-49. lpp. ISBN 9984-29-010-7 ISSN 1407-9607<br />
16. К вопросу о форме сверепа звери в Сказании о Борисе и Глебе. – Valoda–2007. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVII. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”. – 2007. – 65.–71. lpp. ISBN 978-9984-<br />
14-374-3<br />
17. О датировке списка В торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. – Die Welt der<br />
Slaven. Internationale Halbjahresschrift für Slavistik. Jahrgang LIII, 2. – Verlag Otto Sagner, München. –<br />
2008. – 279.–288. lpp. ISSN 0043-2520<br />
18. Лингвистические заметки: языковые контакты. – Valoda–2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />
rakstu krājums XVIII. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”. – 2008. – 41.–47. lpp. ISBN 978-9984-14-412-2<br />
19. Кузнецов А. М. Варьирование языковых средств в преамбулах договора Смоленска с Ригой и Готским<br />
берегом 1229 г. // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии.<br />
Лингвистика XI. Язык в функционально-прагматическом аспекте. Отв. ред. И. П. Кюльмоя. – Тарту.<br />
– 2008. – 125.–136. lpp. ISSN 1406-2623; ISBN 978-9949-19-156-7<br />
20. Кузнецов А. М. Смоленско-рижские акты XIII-XIV вв. в Латвийском государственном историческом<br />
архиве: язык и культура // Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры в<br />
современном мире». Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет, 24–26<br />
марта 2009 года. Труды и материалы. – Москва. – 2009. – 162.–163. lpp. ISBN 978-5-317-02749-0<br />
21. Кузнецов А. М. Смоленские грамоты XIII–XIV вв. в их отношении к смоленскому диалекту //<br />
Komparatīvistikas institūta almanahs. 18. sējums. Valoda un pasaule, 1. izdevums. Reģionālā un sociālā<br />
dialektoloģija. – <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”. – 2009. – 24.–34. lpp. ISBN 978-9984-14-443-6<br />
22. Кузнецов А. М. Отражение слабых еров в литургическом произношении староверов Латгалии //
Славянские чтения. VII. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: „Saule”. – 2009. – 177.–181. lpp. ISSN – 1407–7817;<br />
ISBN 978-9984-14-467-2<br />
23. Кузнецов А. М. Буквы ъ и ь и их звуковое значение в договоре неизвестного смоленского князя //<br />
<strong>Daugavpils</strong> universitāte. Humanitāro zinātņu vēstnesis. 2009, N. 16. 50.-61. lpp. ISBN 978-9984-29-010-2<br />
ISSN 1407-9607<br />
24. Кузнецов А. М. Парадигма инфинитивных предложений в смоленских грамотах XIII в. // Valoda–2009.<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XIX. – <strong>Daugavpils</strong>: “Saule”. – 2009. – 47.–52.<br />
lpp. ISBN 978-9984-14-469-6<br />
25. Кузнецов А. М. Немецкие имена в договоре смоленского князя Мстислава Давыдовича 1229 г. // Русский<br />
язык: исторические судьбы и современность. IV Международный конгресс исследователей русского<br />
языка. Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет. 20–23 марта 2010 года.<br />
Труды и материалы. – Москва. – 2010. – 71.–72. lpp. – ISBN 978-5-211-05818-7<br />
Monogrāfijas 2<br />
1. Кузнецов А. М., Иорданиди С. И., Крысько В. Б. Прилагательные. (РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В.<br />
Виноградова. Историческая грамматика древнерусского языка / Под ред. В. Б. Крысько. Т. III). – Москва:<br />
Азбуковник. – 2006. – 496 с. ISBN 5-91172-009-4 (Кузнецов А. М.: Введение – 5.-10. lpp.; Часть I – 11.-260.<br />
lpp.; Заключение – 449.-454. lpp.)<br />
2. Ivanovs A., Kuzņecovs A. Smoļenskas–Rīgas aktis: 13.gs.–14.gs. pirmā puse: Kompleksa Moscowitica–<br />
Ruthenica dokumenti par Smoļenskas un Rīgas attiecībām.– Rīga: Latvijas Valsts vēstures arhīvs; Latvijas Arhivistu<br />
biedrība; <strong>Daugavpils</strong> universitātes Latgales pētniecības institūts. – 2009. – 768 lpp., il. (Vēstures avoti, 6. sēj). =<br />
Иванов А., Кузнецов А. Смоленско-рижские акты: XIII в. – первая половина XIV в.: Документы комплекса<br />
Moscowitica–Ruthenica об отношениях Смоленска и Риги.– Рига: Латвийский государственный исторический<br />
архив; Латвийское общество архивистов; Институт исследования Латгалии Даугавпилсского университета. –<br />
2009. – 768 с., илл. (Исторические источники, вып. 6). ISBN 978-9984-39-894-5<br />
1<br />
Metodiskās publikācijas<br />
Кузнецов А. М., Королева Е. Е. Новый школьный учебник синтаксиса. – Лингвистика и школа – III.<br />
Материалы Всероссийской научно-практической конференции 6–8 ноября 2007 г. – Барнаул: Изд-во<br />
Алтайского гос. ун-та. – 2008. – 146.–154. lpp. ISBN 978-5-7904-0822-9<br />
PIEDALĪŠANĀS AR REFERĀTU STARPTAUTISKĀS ZINĀTNISKĀS KONFERENCĒS<br />
1. Членные формы местоимений в древнерусской письменности XI века. – МГУ им. М. В. Ломоносова.<br />
Филологический факультет. «Сравнительно-историческое исследование языков: современное состояние и<br />
перспективы». Тезисы докладов международной научной конференции. Москва, 22-24 января 2003 года. –<br />
Москва. – 2003. – 106.-108. lpp.<br />
2. Иванов А. С., Кузнецов А. М. Комплексный подход к изучению документов приказного<br />
делопроизводства. (Тезисы докладов участников II Международной конференции «Комплексный подход в<br />
изучении Древней Руси»). – Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2003, № 4 (14), декабрь. – Москва. – 30.–<br />
31. lpp.<br />
3. Утрата рода прилагательными в древнерусском языке. – Русский язык: исторические судьбы и<br />
современность. II Международный конгресс исследователей русского языка. Москва, МГУ им. М. В.<br />
Ломоносова, филологический фак-т. 18–21 марта 2004 года. Труды и материалы. Сост. М. Л. Ремнева, О. В.<br />
Дедова, А. А. Поликарпов. – Москва: Изд-во МГУ. – 2004. – 58. lpp.<br />
4. Утрата форм среднего рода множественного числа прилагательных в древнерусском языке. – Русская и<br />
сопоставительная филология: состояние и перспективы. Международная конференция, посвященная 200летию<br />
Казанского университета. (Казань, 4–6 октября 2004 года). – Казань. – 2004. – 186.–187. lpp.<br />
5. Кузнецов А. М., Королева Е. Е. Новый подход к изучению синтаксиса в школе. – Международное<br />
образование: итоги и перспективы. Материалы Международной научно-практической конференции,<br />
посвященной 50-летнему юбилею Центра международного образования МГУ им. М. В. Ломоносова. 22–24<br />
ноября 2004 года. Том 2. – Москва. – 2004. – 145.–149. lpp.<br />
6. Переложение псалмов в русской поэзии (В. Капнист, иеромонах Роман). – <strong>Daugavpils</strong> universitātes<br />
Komparativistikas Institūta Starptauriskajā zinātniskajā konferencē «Tulkojums kā kultūru dialogs». 2004. g. 3. – 4.<br />
decembrī.<br />
7. Наблюдения над языком древнерусских грамот из Рижского городского архива. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes<br />
Humanitārās fakultātes XV zinātniskajos lasījumi. 2005.g. 27.-28. janvārī.<br />
8. Договор 1229 г. между Смоленском, Ригой и Готским берегом: к вопросу о датирующих признаках. –<br />
<strong>Daugavpils</strong> Krievu kultūras centra (Kaļļistratova nama) un Slāvu valodniecības katedras Starptautiskajā konferencē<br />
«Кирилло-Мефодиевские чтения». 2005.g. 24. maijā.<br />
9. Написание о правой вере Константина Философа: залоговые формы причастий. – Всероссийская научнопрактическая<br />
конференция «Православие в поликонфессиональном обществе: история и современность»,<br />
посвященная 450-летию Казанской епархии. 22 июля 2005.
10. Инхоативные глаголы в русском и латышском языках. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Humanitārās fakultātes<br />
Komparatīvistikas institūta Starptautiskajā seminārā “Pierobeža: Lingvistiskais konteksts”. 2005.g. 10. novembrā.<br />
11. Исправления в списке А смоленского договора 1229 г. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Humanitārās fakultātes<br />
XVI zinātniskajos lasījumi. 2006.g. janvārī.<br />
12. К вопросу о датировке списков А и Е Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. –<br />
Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2005, № 3 (21), сентябрь. – Москва. – 44.-46. lpp.<br />
13. Исправления в списке А смоленского договора 1229 г. – VII мiжнародная навуковая канферэнцыя<br />
«Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, лiтаратуразнаўства, культуралогiя». – Вiцебск:<br />
ВДУ iмя П. М. Машэрава. 25-26 апреля 2006. – Albaruthenica, Rossica, Polonica. VII мiжнародная навуковая<br />
канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, лiтаратуразнаўства,<br />
культуралогiя». Зборнiк навуковых артыкулаў. – Вiцебск: ВДУ iмя П. М. Машэрава. – 2006. – 75.–78. lpp.<br />
14. О датировке списка D смоленского договора 1229 г. – «Восточные славяне в Балтийском регионе»<br />
Кирилло-Мефодиевские чтения (Даугавпилсская гор. дума, Центр русской культуры, Каф. рус. лит. и<br />
культуры, Каф. слав. языкознания). 12 мая 2006.<br />
15. Залоговые формы причастий в «Написании о правой вере» Константина-Философа. – Православие в<br />
поликонфессиональном обществе: история и современность. Всероссийская конференция, посвященная 450летию<br />
Казанской епархии РПЦ. Казань. 2006<br />
16. О датировке списка В Договора Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes<br />
Humanitārās fakultātes XVII zinātniskajos lasījumi, 2007.g.<br />
17. Сравнение списков Смоленского договора 1229 г. – Русский язык: исторические судьбы и<br />
современность. III Международный конгресс исследователей русского языка. Москва, МГУ им. М. В.<br />
Ломоносова, филологический факультет. 20-23 марта 2007 года. Труды и материалы. – Москва: МАКС<br />
Пресс. – 2007. – 69.-70. lpp.<br />
18. О возможности новой датировки списка В Торгового договора Смоленска с Ригой и Готским берегом<br />
1229 г. – 8-11 июня 2007 – Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, международная<br />
конференция «А. И. Соболевский и русское историческое языкознание».<br />
19. Иванов А. С., Кузнецов А. М. О логике доказательств в датировке и атрибуции письменных памятников:<br />
пример так называемого договора неизвестного смоленского князя. – IV Международная научная<br />
конференция «Комплексный подход в изучении Древней Руси», 2007 г., сентябрь Москва. – Древняя Русь:<br />
Вопросы медиевистики. 2007, № 3 (29), сентябрь. – Москва. – 40.-41. lpp.<br />
20. Смоленские грамоты 13-14 вв. в их отношении к смоленскому диалекту. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes<br />
Komparatīvistikas instituta zinātņu seminārs «Актуальные вопросы диалектологии» 2008.g. 3. oktobrī.<br />
21. Лингвистические заметки: языковые контакты. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes XVIII<br />
Zinātniskie lasījumi, 2008.g.<br />
22. Имена собственные в смоленско-рижских актах 13–14 веков. – Kontaktlingvistikas aktuālās problēmas un<br />
minoritāšu valodas. – Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>, Rīga, 2008.g. 11.-13. decembrī.<br />
23. Парадигма инфинитивных предложений в смоленских грамотах XIII в.– <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
Humanitārās fakultātes XIX Zinātniskie lasījumi, 2009.g.<br />
24. Отражение просторечия в физиологическом очерке XIX века. – <strong>Daugavpils</strong> universitātes Komparatīvistikas<br />
instituta zinātņu seminārs «Диалектология региональная и социальная» 2009.g. 24. aprīlī.<br />
25. Смоленско-рижские акты XIII-XIV вв. в Латвийском государственном историческом архиве: язык и<br />
культура. – Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире».<br />
Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет, 24–26 марта 2009 года. Труды и<br />
материалы. – Москва. – 2009. – 162.–163. lpp. ISBN 978-5-317-02749-0<br />
III. PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
Vadītie maģistra darbi 9<br />
Vadītie bakalaura darbi 9<br />
Recenzētie promocijas darbi 1<br />
Docētie studiju kursi<br />
Latīņu valoda 4 KP<br />
Ievads slāvistikā 2 KP<br />
Senslāvu valoda 2 KP<br />
Krievu valodas vēsturiskā gramatika 4 KP<br />
Aspektoloģijas aktuālās problēmas 2 KP<br />
Vispārīgā valodniecība 2 KP<br />
Krievu literārās valodas vēsture 2 KP<br />
Vispārīgā retorika 2 KP<br />
Funkcionālā gramatika 2 KP
Daiļteksta gramatika 2 KP<br />
Mūsdienu lingvistikas paradigmas un metodoloģijas 2 KP<br />
Izstrādātie studiju kursi<br />
Daiļteksta gramatika tiek realizēts akadēmiskajā maģistra studiju programmā<br />
“Krievu valoda”<br />
Mūsdienu lingvistikas paradigmas un metodoloģijas tiek realizēts akadēmiskajā doktoranta studiju<br />
programmā “Valodniecība”<br />
Latīņu valoda tiek realizēts akadēmiskajā bakalaura studiju programmā<br />
“Svešvaloda”<br />
Aspektoloģijas aktuālās problēmas tiek realizēts akadēmiskajā bakalaura studiju programmā<br />
“ Krievu valoda”<br />
Kvalifikācijas celšana, pieredzes apmaiņa<br />
2005.g. septembrī – radošais atvaļinājums, DU<br />
novembrī<br />
Lekcijas ārzemju augstskolās<br />
2003. g. oktobrī Tromses <strong>Universitāte</strong> (Norvēģija)<br />
2007.–2008. g. „Senslāvu valoda” – Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>, bakalaura akadēmisko studiju<br />
programma „Krievu filoloģija”<br />
Lekcijas skolās u.c. iestādēs<br />
2006. g. Krievu valodas skolotāju kvalifikācijas celšanas kursi <strong>Daugavpils</strong> pilsētas domā,<br />
Rēzekne, Aizkraukle<br />
IV. ORGANIZĀTORISKAIS DARBS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
Starptautisko un Latvijas konferenču orgkomiteju loceklis<br />
1. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes zinātnisko lasījumu orgkomitejas loceklis (2003.–2010. g.)<br />
2. Krievu kultūras centra (Kallistratova nama), DU Krievu literatūras un Slāvu valodniecības starptautisko<br />
konferenču «Кирилло-Мефодиевские чтения» orgkomitejas loceklis (ES grants). (2005.g., 2006.g.)<br />
Zinātnisko izdevumu redakcijas kolēģijas locekis<br />
1. Zinātnisko rakstu krājumu “DPU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījumi. Valoda” redakcijas loceklis<br />
(2003. g. – 2010. g.).<br />
2. Zinātnisko rakstu krājumu “Humaniora: Lingua Russica: Взаимодействие языков и языковых единиц”.<br />
(Тартуский университет. Кафедра русского языка. Труды по русской и славянской филологии.<br />
Лигвистика IX). Tartu: Kirjastus – redakcijas loceklis (2006.g.).<br />
3. Zinātnisko rakstu krājumu “Очерки по истории и культуре староверов Эстонии” (Тартуский<br />
университет. Кафедра русского языка). Тарту, 2008 – redakcijas loceklis (2008. g.).<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s zinātnisko un akadēmisko komisiju vai koleģiālo institūciju vadītājs vai loceklis<br />
1. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Promocijas padomes “Salīdzināmā valodniecība”<br />
loceklis.<br />
Anatolijs Kuzņecovs
Dzimšanas gads: 1975<br />
Izglītība:<br />
2000-2003<br />
1997-1999<br />
1992-1997<br />
1992<br />
Docentes, Dr. paed. JEĻENAS ĶIPURES<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Studijas DU doktorantūrā Pedagoģijas nozares Augstskolas pedagoģijas apakšnozarē<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s pedagoģijas maģistra diploms<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitātes Humanitārā fakultātes Cittautu mācībvalodas skolas latviešu valodas,<br />
vācu valodas un pamatskolas angļu valodas skolotāja diploms (Filoloģijas bakalaura diploms vācu valodas<br />
apakšnozarē)<br />
<strong>Daugavpils</strong> 16.vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2010 Pedagoģijas doktora diploms<br />
Nodarbošanās:<br />
2010.- līdz šim brīdim<br />
2002.-2010.<br />
2003.-2005.<br />
1997.-2002.<br />
DU Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras docente<br />
DU Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
DU Profesionālo studiju programmas „Vidējās izglītības vācu un angļu valodas skolotājs” direktore<br />
DU Humanitārās fakultātes Vācu valodas katedras asistente<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Ķipure, J. Auswahlprinzipien der Sachtexte für den universitären Deutschunterricht. LU rakstu krājums „Izglītības zinātnes un<br />
pedagoģija mūsdienu pasaulē“, Rīga, 2002., 287.- 295.lpp.<br />
2. Ķipure, J. Zum Problem der Zielsetzung in der didaktisch-methodischen Konzeption der Arbeit mit Sachtexten im universitären DaF-<br />
Unterricht // “Modern languages in the knowledge society” konferences materiāli, “Technologija”, Kaunas, 2002, ISBN 9955-09-211-<br />
4.<br />
3. Ķipure, J. Zur Begriffsbestimmung der Sprachkompetenz der Deutschstudierenden“ // LU raksti. Pedagoģija un skolotāju izglītība. 741.<br />
sējums. Rīga: Latvijas <strong>Universitāte</strong>, 2008., 156.-168.lpp.<br />
4. Ķipure, J. Die Entwicklung der Sprachkompetenz von Deutschstudierenden aus der textdidaktischen Perspektive // Žmogus kalbos<br />
erdveje 5 (2). Moksliniu straipsniu rinkinys. Kaunas: VU KHV, 2009., 240.-247.lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 20<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2000.-2010. Vācu valodas kompetences veidošanās studiju procesā<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Vācu valodas mācību metodika pamatskolā<br />
Literārā teksta interpretācija<br />
Funkcionālā komunikācija<br />
A<br />
A<br />
A<br />
2<br />
2<br />
2<br />
___________________/Jeļena Ķipure/
Dzimšanas gads: 1968<br />
Izglītība:<br />
1989. – 1993.<br />
1983. – 1986.<br />
1975. – 1983.<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2008.<br />
2008.<br />
Nodarbošanās:<br />
1993. – līdz šim<br />
brīdim<br />
Docenta, Dr. philol. VALENTĪNA LUKAŠEVIČA<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, latviešu valodas, literatūras un Latvijas kultūras<br />
vēstures skolotāja diploms<br />
Rēzeknes 5. vidusskola<br />
Ozolaines 8. gadīgā skola<br />
Docents, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
Filoloģijas doktors (apakšnozare – literatūrzinātne), <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s promocijas padome<br />
Asistents (1993-1996), lektors (1996-2008), docents (2008 - )<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārajā<br />
fakultātē<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Literārā scenārija autors mācību filmai „Latgales kultūras mantojums” (Latviešu valodas aģentūra, 2011);<br />
2. Lukaševičs V., Mickeviča S., Sokolova I. Aktuāli literatūras teorijas jautājumi. – [B. v.]: LVAVA, 2007;<br />
3. Лукашевич В. Юмор и трагизм СМС-фольклора // Minhauzens un minhauzeniāde (red. F. Fjodorovs). – <strong>Daugavpils</strong>: Saule,<br />
2009., 137.–141. lpp.;<br />
4. Lukaševičs V. Latgale: „the land of blue lakes” // Problemy rozwoju turystyki edukacyjno-kulturowej w Polsce i na Świecie. Tom<br />
IX (red. Z. J. Przychodzeń). – Warszawa – Biała Waka k. Wilna – Dyneburg – Lwów – Czerniowce – Żytomierz: Wydawnictwo<br />
wstijo i wydawnictwo SGGW, 2007., 137.–144. lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 30<br />
Konferenču tēzes 4<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1993. – līdz šim<br />
1993. – līdz šim<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Latgalistika.<br />
Literatūras teorijas un literatūras filosofijas problēmas.<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
„Literatūras teorija” (bakalaura progr. „latviešu filoloģija”, 2. st. g.);<br />
„Ievads literatūrzinātnē” (bakalaura progr. „latviešu filoloģija”, 1. st. g.);<br />
„Latgaliešu 20. gs. proza” (bakalaura progr. „latviešu filoloģija”, 2. st. g.).<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
DALĪBA PROJEKTOS (pēdējo 2 gadu laikā):<br />
Latviešu Valodas aģentūras rīkoto kursu „Pedagogu profesionālo kompetenču pilnveides 12h kursu latviešu valodas un literatūras (LAT1<br />
un LAT2) skolotājiem” programmas "Daudzveidīgas metodiskas pieejas literatūras virzienu apguvē (kursu kods: ESF 2010_1.3/08; ESF<br />
projekts Nr. 2010/0077/ 1DP/1.2.1.2.3./09/IPIA/VIAA/002) " vadītājs Līvānu 1.vidusskolā (2010.gada 27.–28.oktobris);<br />
A<br />
A<br />
B<br />
Latviešu Valodas aģentūras rīkoto latviešu valodas un literatūras skolotāju radošo darbnīcu (organizētas ESF projekta Nr.<br />
2010/0077/1DP/1.2.1.2.3./09/IPIA/VIAA/OO2 „Latviešu valodas, literatūras un bilingvālo mācību pedagogu profesionālās kompetences<br />
pilnveide” ietvaros) lektors (2010.gada 26. jūlijs–20.augusts);<br />
Valsts Pētījumu programmas „Nacionālā identitāte (valoda, vēsture, kultūra un cilvēkdrošiba)” proj. Nr. 6. „Reģionālā identitāte Eiropas<br />
kontekstā” 1. posma (27.05.2010– 31.12.2010) apakšprojekta „Latgaliešu-latviešu vārdnīca ” izpilde.<br />
2<br />
2<br />
2<br />
___________________ /Valentīns Lukaševičs/
Dzimšanas gads: 1974<br />
Izglītība:<br />
1993. – 1998.<br />
1982. – 1993.<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2009.<br />
2002.<br />
1998.<br />
Nodarbošanās:<br />
2006 . – līdz šim brīdim<br />
2004. – līdz šim brīdim<br />
2004. – 2006.<br />
1997. – 2004.<br />
1996. – 1997.<br />
Pētnieces, Dr. philol. ILONAS ĻAHAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong> Humanitārā fakultāte, vācu, zviedru un Latvijas kultūrvēstures skolotāja<br />
diploms.<br />
Krāslavas ģimnāzija<br />
Filoloģijas doktora grāds.<br />
Humanitāro zinātņu maģistra grāds filoloģijā.<br />
Filoloģijas un vēstures bakalaura grādi.<br />
Pētniece <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte Komparatīvistikas institūts.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra vadītāja.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra lektore.<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s Humantitārās fakultātes Angļu valodas katedras asistente.<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s Humantitārās fakultātes Vācu valodas katedras laborante.<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Ļaha I. Latvian literature in Sweden (2008), Communication as translatio: Nordic –Baltic – Russian cultural dialogues, Comparative<br />
2. studies Vol.I (1), <strong>Daugavpils</strong> University, Academic Press: Saule, –p. 116. – 126. ISSN 1691-5038, ISBN 978- 9984-14-392-7.<br />
3. Ļaha I. Autobiogrāfisko tēlojumu specifika 20. gs. beigu un 21. gs. sākuma zviedru un latviešu rakstnieku darbos(2009), Aktuālas<br />
problēmas literatūras zinātnē. Rakstu krājums 14, Liepāja: Liepa, 2009. – 70. – 80. lpp. ISSN 1407-4729.<br />
4. Ļaha I. Childhood Memory Sketches in the Latvian Literature of 1991 (2010), The Memoirs of the 20th centyry: Nordic and Baltic<br />
experience. Comparative Studies Vol.III (2), <strong>Daugavpils</strong> University, Academic Press: Saule, 2010. – p. 131–136. ISSN 1691- 5038,<br />
ISBN 978-9984-14-493-1.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 25<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 5<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2003. – līdz šim Latviešu un zviedru literārie kontakti, komparatīvistika, zviedru valoda.<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Eiropas valodu polilogs<br />
Zviedru valodas fonētika<br />
Zviedru valodas funkcionālā komunikācija<br />
20. gs. zviedru literatūra<br />
Ievads mutiskajā tulkošanā<br />
Juridisko tekstu tulkošana<br />
Tehnisko tekstu tulkošana<br />
Ekonomisko, darījuma tekstu tulkošana<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
Laika periodā no 1998. līdz 2010. gadam Zviedru institūta (SI) un Riksföreningen Sverigekontakt rīkotie ikgadējie Baltijas reģiona zviedru valodas<br />
pasniedzēju kursi (Tallinā, Tartu, Pērnavā, Narvā, Viļņā, Palangā, Rīgā.<br />
1998, 2003, 2004, 2007, 2009 – kvalifikācijas celšanas kursi un pētnieciskais darbs Zviedrijā.<br />
3<br />
2<br />
4<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
________________ /Ilona Ļaha/
Dr. philol., docenta GENĀDIJA MARKOVA<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />
Genādijs Markovs tālr. 54-24238; e-pasts: klkk@du.lv<br />
Valodu prasme : latviešu, angļu, krievu valoda – pilnā apjomā<br />
IZGLĪTĪBA UN<br />
ZINĀTNISKIE<br />
GRĀDI<br />
NODARBOŠANĀS<br />
Dr. philol.<br />
1999.<br />
Mg. philol<br />
1994.-1996.<br />
Augstākā<br />
1983.-1988.<br />
Vidējā<br />
1983.<br />
Docents<br />
kopš 2001.<br />
Asistents<br />
1998.-2001.<br />
II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS<br />
ZINĀTNISKĀS PUBLIKĀCIJAS (skaits):<br />
Monogrāfijas - 2<br />
Raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 34<br />
Citas publikācijas (skaits) - 7<br />
Disertācija K.Slučevska poēmas «Eloa»<br />
mākslinieciskā pasaule: struktūra un semantika,<br />
(<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas<br />
fakultāte, krievu valodas un literatūras un vēstures<br />
skolotājs<br />
<strong>Daugavpils</strong> 11. vidusskola<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu<br />
literatūras un kultūras katedra<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu<br />
literatūras un kultūras katedra<br />
NOZĪMĪGĀKĀS PUBLIKĀCIJAS:<br />
1. Художественный мир драмы К.Р. (Константина Романова) «Царь Иудейский».- <strong>Daugavpils</strong>, 2000. –<br />
Monogrāfija, 110 lpp.<br />
2. Библия в русской поэзии 18 - 19 века. Справочно-методическое пособие. – <strong>Daugavpils</strong>, 2006.<br />
130 lpp.<br />
3. Мифологическая игра в стихотворении К.Н.Фофанова «Наш домовой» // Meninis tekstas:<br />
Suvokimas. Analize. Interpretacija. Viļņa, 2006. 102.-108. lpp.<br />
PIEDALĪŠANĀS AR REFERĀTIEM ZINĀTNISKAJĀS<br />
KONFERENCĒS, KONGRESOS, SIMPOZIJOS (ref. skaits) - 47<br />
STUDIJU DARBS (2002.-2008. )<br />
AKADĒMISKIE KURSI<br />
Senkrievu literatūras vēsture - 2 KP<br />
Bībele Eiropas kultūrā - 2 KP<br />
Reliģijas teksts pasaules kultūrā - 2 KP<br />
Kultūras teorija - 2 KP<br />
Drāmas teorija - 2 KP<br />
Tēlotājmākslas un arhitektūras vēsture - 2 KP<br />
Literatūras mācību metodika - 2 KP<br />
Literatūras lasīšanas metodika - 2 KP<br />
u.c.<br />
Vadītie maģistra darbi - 14<br />
Vadītie bakalaura darbi - 19<br />
KVALIFIKĀCIJAS CELŠANA:<br />
2001. gada februārī -martā - Viļņas Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong> (Lietuva).<br />
. _____________________ G.Markovs
Dzimšanas gads: 1953<br />
Lektores, Mg. philol. MARINAS MASLOVAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
1993 Mg. philol. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
1970 - 1975 Augstākā: Minskas Pedagoģiskais Svešvalodu institūts, angļu valodas fakultāte, vācu un angļu valodas skolotāja<br />
1960 - 1970 Vidējā: Germanoviču vidusskola Vitebskas apgabalā Baltkrievijā<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1993 Mg. philol. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
Nodarbošanās:<br />
2004 - līdz šim brīdim Lektore, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Svešvalodu centrs<br />
2001 - 2004 Lektore, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, angļu valodas katedra<br />
1995 - 2001 Lektore, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiska <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, angļu valodas katedra<br />
1992 - 1995 Asistente, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiska <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, angļu valodas katedra<br />
1982 - 1992 Pasniedzēja, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais Institūts, Filoloģijas fakultāte, Svešvalodu katedra<br />
1978 - 1981 Vecākā laborante, vienlaicīgi pasniedzēja uz stundu apmaksu, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais Institūts, Filoloģijas fakultāte,<br />
Svešvalodu katedra<br />
1975 - 1977 Angļu un vācu valodas skolotāja, Drujas vidusskola Baltkrievijā<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. M.Maslova, A.Dunskis. Svenska dialekter och deras ställning. Valoda – 2004. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums<br />
XIV. 2004. 380 – 385 lpp.<br />
2. М.Маслова. „Коммуникативная игра как эвристический метод при обучении английскому языку”. стр. 112 – 114. Всеукраïнський<br />
науковий форум. Сучасна англiстика: стереотипнiсть та творчiсть. Тези доповiдей. Харкiв 2006<br />
3. M.Maslova. „Teaching Tolerance in the Context of Multiculturalism”. p. 233 – 239. В сборнике научных статей „Создание научно –<br />
образовательного пространства Баренцева Евроарктического региона: состояние, проблемы, перспективы.” Арxангельск,<br />
Поморский университет, 2007<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2006.g., novembris: Seminārs Arhangelskas Pomoras Universitātē projekta „Multiple Competences for the 21st Century in the Context of Quality<br />
Assurance” ietvaros, uzstāšanās ar referātu „Teaching Tolerance in the Context of Multiculturalism”, Arhangelska, Krievija<br />
2007.g. marts: Seminārs Dalarnas Universitātē projekta „Multiple Competences for the 21st Century in the Context of Quality Assurance” ietvaros,<br />
uzstāšanās ar referātu „Communicative competence: reflections of a thoughtful teacher”, Faluna, Zviedrija<br />
2008, 26 – 27.janvāris: MATSDA ACELS UL konference, „Developing Language Learning Materials to Meet Needs and Wants”, Limerikas<br />
<strong>Universitāte</strong>, Limerika, Īrija<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Mutiskās tulkošanas metodika B 2<br />
Angļu valoda kā otrā svešvaloda B 2<br />
Speciālais praktikums otrajā svešvalodā B 1<br />
Speciālais praktikums angļu valodā B 2<br />
Mutiskās tulkošanas metodika otrajā svešvalodā B 2<br />
Profesionālā angļu valoda (BSP„Psiholoģija”) B 2+2<br />
Literārā teksta interpretācija (angļu valoda kā otrā svešvaloda) (BSP„Filoloģija” (vācu<br />
filoloģija))<br />
B 2+2<br />
Funkcionālā komunikācija (angļu valoda kā otrā svešvaloda) (BSP„Filoloģija” (vācu<br />
B 2+2<br />
filoloģija))<br />
Normatīvā gramatika (angļu valoda kā otrā svešvaloda) (BSP„Filoloģija” (vācu<br />
filoloģija))<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
B 2+2<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra vadītājas vietas izpildītāja un HF Domes locekle no 2005.gada septembra līdz<br />
2007. gada jūnijam.<br />
Profesionālās izglītības studiju programmas „Tulkotājs” direktore (2009./ 2010.st.g.)<br />
Profesionālā maģistra studiju programmas „Tulks, tulkotājs” direktore (2009./ 2010.st.g.)<br />
_________________ /Marina Maslova/
Dzimšanas gads: 1966<br />
Docentes, Dr. philol. SANDRAS MEŠKOVAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
1997.-2002. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, doktorantūra, literatūrzinātnes nozare, literatūras teorijas apakšnozare, aizstāvēts<br />
promocijas darbs „Sievišķā reprezentācijas ziemeļamerikāņu un latviešu literatūrā”, iegūts Dr. philol. grāds<br />
1993.-1996. Latvijas <strong>Universitāte</strong>, maģistra studijas Svešvalodu fakultātē angļu filoloģijas programmā, iegūts Mg.<br />
philol. grāds<br />
1984.-1990. Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>, augstākās izglītības studijas Svešvalodu fakultātē angļu filoloģijas specialitātē<br />
1973.-1984. <strong>Daugavpils</strong> 1. vidusskola, iegūts vidējās izglītības atestāts<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2003 Filoloģijas doktores grāds literatūrzinātnes nozarē, literatūras teorijas apakšnozarē<br />
1996 Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Filoloģijas maģistra grāds angļu filoloģijā<br />
Nodarbošanās:<br />
Kopš 2003.g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Latviešu literatūras un kultūras katedra, docente.<br />
1996.-2003. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Latviešu literatūras un kultūras katedra, lektore<br />
1990.-1996. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>, Latviešu literatūras un kultūras katedra, asistente<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Meškova S. Subjekts un teksts. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule“: <strong>Daugavpils</strong>, 2009. I S B N 9 7 8 - 9 9 8 4 - 14- 4 5 4 - 2 ( mo n o g r ā f i j a )<br />
2. Reconstructing History in Latvian Post-Soviet Autobiographical Writing. // Darbai ir Dienos. Deeds and Days. No. 54. Ed. Egidijus Aleksandravičius et al. Vytauto<br />
Didžiojo universitetas, 2010. ISSN 1392-0588. pp. 143-156.<br />
3. Daughter Figures in Latvian Women’s Autobiographical Writing of the 1990s. // History of the Literary Cultures of East-Central Europe. Junctures and disjunctures in<br />
the 19th and 20th centuries. Volume 4: Types and stereotypes. Eds. M. Cornis-Pope, J. Neubauer. John Benjamins Publishing Company / Association Internationale de<br />
Littérature Comparée, 2010. pp. 167-175.<br />
4. Constructing a Woman Author within the Literary Canon: Aspazija and Anna Brigadere. // Ibid., pp. 241-251.<br />
5. Paratextual Features of Constructing Autobiographical Modality in Latvian Women’s Autobiographical Writing of the 1990s. // Žmogus ir žodis 2008 I. Vilnius, 2008.<br />
pp. 65-70.<br />
6. Regīna Ezera. // A Biographical Dictionary of Women’s Movements and Feminisms. Central, Eastern, and South Eastern Europe, 19th and 20th Centuries. Eds.<br />
Francisca de Haan, Krassimira Daskalova, adn Anna Loufti. CEU Press: Budapest-New York, 2006, 678 p. – pp. 127-131.<br />
7. Ivande Kaija. // turpat. – pp.204-207.<br />
8. Dissenting Voices: Women’s Autobiographical Writing in Post-Soviet Latvia of the 1990s. // Women’s Voices in Post-Communist Eastern Europe. Vol.1. Rewriting<br />
histories. Eds. Maria-Sabina Draga Alexandru, Madalina Nicolaescu, Helen Smith. Editura Universitatii din Bucuresti: Bucharest, 2005, 180 p. – pp. 89.-107.<br />
9. Traumatized Female Body in Latvian Women’s Writing of the 1990s. // Corporeal Inscriptions: Representations of the Body in Cultural and Literary Texts and<br />
Practices. Eds. Edyta Lorek-Jezińska, Katarzyna Więckowska, Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika: Toruń, Poland, 2005, 273 p. – pp. 39-47.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 40<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1. Pētniecības virzieni: poststrukturālās, postkoloniālās, dzimtes, psihoanalītiskās teorijas, subjektivitātes reprezentācijas literatūrā, 20.-21. gs. prozas<br />
poētika angļu, ziemeļamerikāņu un latviešu literatūrā.<br />
2. Dalība 20 starptautiskās zinātniskās konferencēs (pēdējos 6 gados).<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Antīkās literatūras vēsture B 2<br />
Viduslaiku un Renesanses literatūras vēsture B 2<br />
Šekspīra lugu poētika B 2<br />
Reālisms 19. gs. Rietumeiropas literatūrā B 2<br />
Modernisms 20.gs. angļu un amerikāņu literatūrā B 2<br />
Poststrukturālās teorijas B 2<br />
Postmodernisms Rietumeiropas un amerikāņu literatūrā B 2<br />
Psihoanalītiskā pieeja literatūrā un kultūrā B 2<br />
Dzimte un kultūra B 2<br />
Profesionālā angļu valoda B 2<br />
Svešvaloda (angļu valoda) B 6<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
2006.-2009.g., 2009.-2012.g. LZP eksperte zinātnes nozarē “Literatūrzinātne” apakšnozarē “Cittautu literatūras vēsture”<br />
Kopš 2007.g. DU Promocijas Padomes locekle<br />
Kopš 2008.g. Starptautiskās anglistikas studiju organizācijas ESSE biedre<br />
Kvalifikācijas celšanas programma NIKK (Nordic Gender Institute) un Oslo <strong>Universitāte</strong>s Dzimtes Studiju centrā Oslo (Norvēģija), 2008.g. 17.-<br />
21. novembris.<br />
Dalība Valsts programmas Letonika projektā 1.11 „Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija – Eiropa“ (2007.-2008., 2008.-2009.) un Valsts<br />
programmas Nacionālā identitāte projektā (2010-2011.)<br />
Rīcības un programmas komitejas locekle starptautiskās zinātniskās konferencēs “Atmiņa kultūrvēsturiskā kontekstā” (<strong>Daugavpils</strong>, 2001.g. 10.-<br />
11.maijs) un “Emigrācija un kultūra” (<strong>Daugavpils</strong>, 2002.g. 14.-15.novembris), <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s XIII Zinātniskajos lasījumos<br />
(<strong>Daugavpils</strong>, 2003.g. 30.-31.janvāris), starptautiskā zinātniskā konferencē “Iracionālais, mistiskais, noslēpumainais kultūrā” (<strong>Daugavpils</strong>, 2007.g.<br />
10.-11. maijs), zinātniskās komitejas locekle Latgales kongresa Letonikas sekcijā „Latgales sabiedrība attīstības lokos: valodas politikas,<br />
juridiskie, socioloģiskie, vēsturiskie (dzīvesstāstu) aspekti” (<strong>Daugavpils</strong>, 2007.g. 12.-13. novembris)<br />
Recenzēti 6 promocijas darbi (kopš 2005.g.)<br />
___________________ /Sandra Meškova/
Dzimšanas gads: 1950<br />
Lektores, Mg. philol. NATAĻJAS MINOVAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
1983.-1986. Minskas Pedagoģiskā Svešvalodu Institūta aspirantūra Vispārīgās valodniecības katedrā izziņa<br />
1968.-1973. Minskas pedagoģiskā svešvalodu institūta Angļu valodas fakultāte diploms ar izcilību<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1993. Filoloģijas maģistra(valodniecības apakšnozarē) grāds<br />
Nodarbošanās:<br />
1991. – līdz šim brīdim Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedra<br />
1986. -1991. Asistente <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā institūta Filoloģijas fakultāte, Krievu un vispārīgās valodniecības katedra<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. V. Saražinska, J. Bucinska, D. Braune, A. Solomatina, V. Zaharova, J. Zaiceva, N. Minova (1996). Angļu valoda. Mācību<br />
programma 1. - 12.klasei. Latvijas Republikas izglītības un zinātnes ministria, Izglītības satura un eksāmenācijas centrs. Rīga, 55<br />
lpp.<br />
2. Minova N. (1998) Language proficiency of Humanitarian Faculty Students– DPU 6.ikgadējās zinātniskās konferences rakstu<br />
krājums. <strong>Daugavpils</strong>, 37.-38. lpp.<br />
3. Minova N. (2007) Focus on language in teaching non-language subjects.<br />
Prerov. http://portal.sirava.cz/btc/materials/Natalja_Minova_-_Focus_on_language_teaching_non.pdf<br />
4. Minova N.. (2010) A study of lexical items converted from phrasal verbs. - Proceedings of the 51st International Scientific<br />
Conference of <strong>Daugavpils</strong> University. <strong>Daugavpils</strong>, Saule.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 9<br />
Konferenču tēzes 10<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Ievads valodniecībā (angļu valodās) A 2<br />
Leksikoloģija un frazeoloģija (angļu valodās) A 2<br />
Normatīva a gramatika A 4<br />
Derivācijas semantiskie aspekti A 2<br />
Mūsdienu leksikogrāfija A 2<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
1993. – 2005. Tālākizglītības studiju programma(sadarbībā ar Britu Padomi) “Svešvalodas skolotājs (angļu valoda pamatskolā)”<br />
1997. Valodas pasniegšanas metodikas un skolotāju izglītības kursi; Bella valodas skola, Safrona Valdena, Lielbritānija<br />
1993. Baltijas valstu mācību programmas izstrādāšanas kursi; Angļu valodas izglītības institūts, Lankasteras universitāte, Lielbritānija<br />
___________________ /Nataļja Minova/
Dr. philol., asoc. profesora ARKĀDIJA ŅEMINUŠČIJA<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
ARKĀDIJS ŅEMINUŠČIJS e-pasts: arkadij05@inbox.lv<br />
VALODU PRASME krievu, latviešu, vācu<br />
IZGLĪTĪBA<br />
ZINĀTNISKIE<br />
GRĀDI<br />
augstākā<br />
1971.-1976.<br />
vidējā<br />
1960.-1967.<br />
Filoloģijas<br />
zinātņu<br />
kandidāts<br />
1984.<br />
Dr. philol.<br />
1992.<br />
<strong>Daugavpils</strong> pedagoģiskais institūts,<br />
Filoloģijas fakultāte, krievu valodas un literatūras<br />
un vēstures skolotājs l<br />
Volžskas 10. vidusskola (Volžska Volgogradas apg.,<br />
Krievija).<br />
Disertācija «A.Čehova krājums «Повести и рассказы»<br />
(problemātika un poētika)» (A.Hercena Valsts Ļeņingradas<br />
Pedagoģiskais institūts)<br />
Disertācija «A. Čehova krājums «Повести и рассказы»<br />
(problemātika un poētika)» - nostrificēta DPU<br />
NODARBOŠANAS Kopš 2003. g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu<br />
01.09 literatūras un kultūras katedras asoc. profesors<br />
asoc. profesors<br />
1989.-2003. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu<br />
literatūras un kultūras katedras docents<br />
1985.-1990. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts,<br />
Filoloģijas fakultātes dekāns<br />
1979.-1989. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte,<br />
Krievu un aizrobežu literatūras katedras vec. pasniedzējs<br />
1978.-1979. Sterlitamakas Pedagoģiskais institūts (Krievija), Krievu un<br />
aizrobežu literatūras katedras pasniedzējs<br />
II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (2000.-2006.)<br />
PIEDALĪŠANĀS ZINĀTNISKAJOS PROJEKTOS:<br />
Zinātniskā projekta „ Šveice Baltijas kultūru telpā” koordinators ( 2005. – 2006.).<br />
Krievijas Zinātņu akadēmijas projekta «Чеховская энциклопедия» autoru kolektīva loceklis.<br />
ZINĀTNISKĀS PUBLIKĀCIJAS (skaits)<br />
Monogrāfijas - 2<br />
Raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 85<br />
Konferenču tēzes - 11<br />
Mācību līdzekļi - 2<br />
NOZĪMĪGĀKAS PUBLIKĀCIJAS:<br />
1. Проза Г.Сенкевича в письмах А.П.Чехова // Acta Polono-Ruthenica.- № VII.- Olsztyn, 2002. – 132-138.lpp.<br />
2. А.С. Хомяков о С.Т.Аксакове (структура литературно-биографического очерка) //<br />
А.С.Хомяков: проблемы биографии и творчества (Хмелитский сборник. – Вып.5.) – Смоленск, 2002.- 118.-<br />
123.lpp.<br />
3. “Эротикон Карамзина” // Meninis tekstas. Suvokimas. Analize. Interpretacija. Nr 4. Viļņa, 2004. – 27.-34. lpp.<br />
4. Эпистолярий и проза А.П.Чехова ( к проблеме структурного единства). Диалоги с Чеховым. 100 лет<br />
спустя. -София, 2004 . 87.-91. lpp.<br />
5.Поэтика «ухода из текста» в эпистолярии А. П. Чехова. Dzienniki pisarzy rosyjskih. Studia Rossica. XVII. –<br />
Warszawa, 2006. - 207.- 213. lpp.<br />
PIEDALĪŠANĀS AR REFERĀTIEM STARPTAUTISKĀS ZINĀTNISKĀS KONFERENCĒS (2001.-2007.)-45<br />
ORGANIZATORISKĀ DARBĪBA:<br />
Zinātniska krājuma «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовзнаўства, лiтаратуразнаўства,<br />
культуралогия» -Вiцебск, 2006 redakcijas kolēģijas loceklis.<br />
Zinātnisko krājumu «Филологические чтения” (2004., 2005.,2006.) redaktors.
PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
Vadītie maģistra darbi - 9<br />
Vadītie bakalaura darbi - 15<br />
Vadītie promocijas darbi - 1<br />
AKADĒMISKIE KURSI:<br />
Literatūras mācību metodika - 2 KP<br />
Literārā teksta interpretācija skolā - 2 KP<br />
Literatūrzinātnes skolu vēsture: XX gs. - 2 KP<br />
Semiotikas pamati - 2 KP<br />
XVIII un XIX gs. krievu literatūras vēsture - 5 KP<br />
XIX gs. tēlniecības un arhitektūras vēsture - 2 KP<br />
Pasaules kinomākslas vēsture -2 KP<br />
Mākslas zinātnes pamati (kino) - 2 KP<br />
XIX – XX gs. mākslas zinātnes vēsture - 2 KP<br />
u.c.<br />
KVALIFIKĀCIJAS CELŠANA UN LEKCIJU LASĪŠANA ĀRVALSTU AUGSTSKOLĀS:<br />
2000.-2001. st.g. II semestrī nolasīja kursu “XIX gs. 2. puses krievu literatūras vēsture” Kaļiņingradas Valsts<br />
universitātē (Krievija);<br />
2006.g. novembrī stažējās Jagelonas Universitātē (Krakova, Polija)<br />
___________________________ A. Ņeminuščijs
Dzimšanas gads: 1974<br />
Izglītība:<br />
Kopš 2008.<br />
2000.- 2003.<br />
1994.- 1999.<br />
Lektores, Mg. philol. ILZES OĻEHNOVIČAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, doktorantūras programma „Valodniecība”.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, filoloģijas maģistra diploms angļu filoloģijā.<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte: bakalaura diploms angļu filoloģijā.<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2003. Humanitāro zinātņu maģistra grāds filoloģijā (angļu filoloģija).<br />
Nodarbošanās:<br />
2004.g. dec. līdz šim<br />
brīdim<br />
2004.g. 1.jūl. –<br />
2004.g. 30.nov.<br />
1999.g. 1.dec. –<br />
2004.g.30.jūn<br />
Lektore - <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedrā<br />
Lektore - <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Angļu valodas katedrā<br />
Asistente - <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Angļu valodas katedrā<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Oļehnoviča, I. The Use of Idioms in British Newspapers. Valoda – 2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko Rakstu Krājums XIX.<br />
<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2009.<br />
2. Oļehnoviča, I. The Use of Idioms in Headlines of British Newspapers.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 51.starptautiskās zinātniskās konferences materiāli<br />
= Proceedings of the 51 st International Scientific Conference of <strong>Daugavpils</strong> University. Vol.1.- <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais<br />
apgāds „Saule”, 2010. Pp.296. – 303.<br />
3. Oļehnoviča, I. Meaning of Word and Meaning of Idiom.-Valoda – 2010. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko Rakstu Krājums XX.<br />
<strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2010.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 7<br />
Konferenču tēzes 4<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2008. - līdz šim<br />
2004.- 2006.<br />
2000.- 2003.<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Frazeoloģismi latviešu un angļu presē – semantiskais aspekts.<br />
Attieksme pret valodām <strong>Daugavpils</strong> skolēnu vidē.<br />
Frazeoloģismu semantiskās un strukturālās izmaiņas diskursā.<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Ievads sociolingvistikā<br />
Leksikoloģija un frazeoloģija<br />
Angļu valodas funkcionālā stilistika<br />
Mūsdienu sociolingvistikas pētījumi<br />
Maģistra darba seminārs un aprobācija<br />
Juridisko tekstu tulkošana<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
___________________ /Ilze Oļehnoviča/
Dzimšanas gads: 1972<br />
Izglītība:<br />
1990. - 1994.<br />
1979. - 1990.<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2006.<br />
2006.<br />
Nodarbošanās:<br />
1994. - 1996.<br />
1996.- 2006.<br />
2001. - 2005.<br />
2008. - līdz šim brīdim<br />
2006. - līdz šim brīdim<br />
Docenta, Dr. philol. GATA OZOLIŅA<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte Humanitārā fakultāte, latviešu valodas un literatūras un Latvijas<br />
kultūras vēstures skolotāja diploms<br />
Ērgļu vidusskola<br />
Docents filoloģijā, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
Filoloģijas doktors, Latvijas <strong>Universitāte</strong><br />
Asistents <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />
Lektors <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Latviešu literatūras un kultūras katedras vadītājs<br />
Pētnieks Latvijas <strong>Universitāte</strong>s Literatūras, folkloras un mākslas institūts<br />
Docents <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Ozoliņš, Gatis. 2010. Jānis Alberts Jansons un latviešu masku pētniecība kultūrvēsturiskās etnoloģijas kontekstā. Jansons, J. A.<br />
2010. Latviešu masku gājieni. Rīga: Zinātne. 9.-45. lpp. (ISBN 978-9984-808-81-9)<br />
2. Озолиньш, Гатис. 2010. Латышская литература. Большая Российская Энциклопедия. 17. Лас-Тунас – Ломонос. Москва:<br />
Научное издательство „Большая Российская Энциклопедия”. c. 29-31. (ISBN 978-5-85279-359-7 (т. 17); ISBN 85270-320-6)<br />
3. Ozoliņš, Gatis. 2010. Jāņa Alberta Jansona pasaku krājums „Senā dzīve”. Letonica. Humanitāro Zinātņu Žurnāls. Literatūra.<br />
Folklora. Māksla. N. 20. 101.-117. lpp. (ISSN 1407-3110)<br />
4. Ozoliņš, Gatis. 2010. J. A. Jansons un latviešu masku pētniecība. DU Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. N. 17. 7.-20. lpp. (ISSN 1407-<br />
9607)<br />
5. Ozoliņš, Gatis. 2009. Die aktuelle lettische Dievturi-Bewegung. Der andere Glaube. Europäische Alternativreligionen zwischen<br />
heidnischer Spiritualität und christlicher Leitkultur. Bd. 8. /Herausgegeben von R. Gründer, M. Schetschel, I. Schmied-Knittel/.<br />
Würzburg: Ergon Verlag. S. 41-57. (ISBN 978-3-89913-688-3, ISSN 1863-933X)<br />
6. Ozoliņš, Gatis. 2009. Dievturu vērtums. Letonica. 19. Humanitāro zinātņu žurnāls. Literatūra. Folklora. Māksla. Rīga: LFMI, 2009.<br />
126.-148. lpp. (ISSN 1404-3110)<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 36<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 4<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1994. – līdz šim Latviešu folkloristikas vēsture, folkloras interpretācija, neopagānisms, tradicionālās kultūras, subkultūras<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Baltu mitoloģija<br />
Folklora<br />
Dialektoloģijas un folkloras lauka kurss<br />
Kultūras antropoloģijas<br />
Kultūru interpretācija<br />
Vispārīgā kultūras vēsture<br />
Pasaules kultūras vēsture<br />
Latvijas kultūras vēsture<br />
Folkloras pētniecības metodes<br />
Baltu etnoģenēze<br />
Sociālā antropoloģijas<br />
Filosofiskā doma Latvijā<br />
Grāmatniecība Latvijā<br />
Folklora literatūras stundā<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
2006.-2008. g. Eiropas 6. ietvara projekta „Sabiedrība un dzīves stili” pētnieks.<br />
2007.-2008. g. ESF projekta „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu kompetences paaugstināšana”<br />
dalībnieks.<br />
2010.- 2013. g. VPP „Nacionālā identitāte (valoda, Latvijas vēsture, kultūra un cilvēkdrošība)” projekta „Identitātes estētika: literatūra, folklora un<br />
māksla – nacionālās identitātes vēsturiskās zīmes un mūsdienu simboli” pētnieks.<br />
. __________________ /Gatis Ozoliņš/<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2
I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />
GAĻINA PITKEVIČA<br />
e-mail: galina.pitkevica@du.lv<br />
GAĻINAS PITKEVIČAS dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
VALODU PRASMES<br />
krievu valoda - pilnā apjomā, latviešu valoda - trešā pakāpē,<br />
vācu valoda – pamatlīmenī<br />
IZGLĪTĪBA UN ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />
dr.philol. 1992 nostrificēta disertācija “Mūsdienu krievu valodas<br />
adjektīva locījumu galotņu un piedēkļu fonoloģiskais un<br />
filoloģijas<br />
zinātņu kandidāte<br />
morfonoloģiskais raksturojums”.<br />
1991 disertācija “Mūsdienu krievu valodas adjektīva locījumu<br />
galotņu un piedēkļu fonoloģiskais un morfonoloģiskais<br />
raksturojums”.<br />
aspirantūra 1985–1990 Maskavas M.Lomonosova Valsts universitāte, Filoloģijas<br />
fakultāte<br />
augstākā 1972–1977 Maskavas M.Lomonosova Valsts universitāte, Filoloģijas<br />
fakultāte, filoloģe, krievu valodas un literatūras pasniedzēja<br />
vidējā 1971 Votkinskas 22.vidusskola (Krievija)<br />
NODARBOŠANĀS<br />
2010 - Rusistikas un slāvistikas katedras docente, DU HF, Vienības ielā 13, LV – 5401<br />
2003 – Slāvu valodniecības katedras vadītāja, DU HF, Vienības ielā 13, LV – 5403<br />
2001 - Vispārīgās un krievu valodniecības katedras docente,<br />
DU HF, Vienības ielā 13, LV – 5403<br />
1994 - Vispārīgās un krievu valodniecības katedras docente,<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, HF<br />
1992-1994 Krievu valodas katedras lektore, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts (tagad<br />
universitāte), Filoloģijas (tagad Humanitārā) fakultāte<br />
1990-1991 - Krievu valodas katedras pasniedzēja <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas<br />
fakultāte,<br />
1979-1985 - Krievu valodniecības katedras pasniedzēja Andižānas Pedagoģiskais valodu<br />
institūts<br />
2006 - ārštata metodiķe LR IZM ISEC<br />
II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
PUBLIKĀCIJU SKAITS VALODNIECĪBĀ:<br />
raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 19<br />
mācību līdzekļi - 6<br />
citas publikācijas - 4<br />
LĪGUMDARBI<br />
Apgāds ZVAIGZNE ABC līgumdarbu vadītāja (krievu valodas kā svešvalodas mācību komplekti<br />
“Слово”). 2006-2011.g. (līdzautori – E. Isajeva, N, Trofimova, A. Šmeisa).<br />
IZM VISC līgumdarba izpilīitāja (Mācību priekšmeta standarta un mācību programmas parauga atbilstoši<br />
6-11 gadīgu izglītojamo vecumposmam mācību priekšmeta „Mazāktautības valoda ekspertēšana”). 2010.g.<br />
PIEDALĪŠANĀS PROJEKTOS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
Projekta “Piedalīšanās III Krievu valodas pētnieku starptautiskajā kongresā Krievu valoda: vēsturiskais liktenis<br />
un mūsdienas” (M.Lomonosova MVU, Maskava; Valsts Kultūrkapitāla fonda un LZP atbalsts) vadītāja (20-23<br />
марта 2007).<br />
Starptautiska projekta Krievu valodas dienas Latvijā (M.Lomonosova MVU un DU) līdzvadītāja (07.-<br />
09.10.2007).<br />
PUBLIKĀCIJU SARAKSTS (par pēdējiem 6 gadiem)
1. Неопределённые местоимения в русском и латышском языках.//Русский язык: исторические<br />
судьбы и современность. Материалы П Международного конгресса исследователей русского<br />
языка. - Москва, МГУ, 2004. С. 360-362<br />
2. Синтагматические закономерности и тенденции в системах русского и латышского<br />
консонантизма.//Człowiek. Šwiadomość. Komunikacija. Internet. - Varšava, 2004. C. 388-392<br />
3. Грамматика неизменяемых существительных в русском и латышском языках. // Valoda – 2004. –<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2004. C. 262-268<br />
4. Сопоставительный анализ субстантивных суффиксов в русском и латышском языках: (на<br />
материале суффиксов –ник и niek-) // Valoda–2005. Valoda dažādu kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>,<br />
2005.308-314 lpp.<br />
5. Устные формулы обращения по терминам родства в Латгалии (на материале русского и<br />
латышского языков). Valoda–2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>: 308 – 314.<br />
6. Неофициальные формы личных имён в русском и латышском языках. // Humaniora. Lingua<br />
Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика IХ. Взаимодействие языков и<br />
языковых единиц. Отв. ред.И.П.Кюльмоя. Тарту, 2006, 250. – 262. lpp.<br />
7. Устные формулы обращения по личному имени в русском и латышском языках. // Acta<br />
Albaruthenica, Rossica, Polonica. Вiцебск: Выдавецтва УА «ВДУ iмя П.М. Машэрова», 2006. 347-<br />
350.<br />
8. Неопределённые местоимения в русском и латышском языках.// Humanitariniai mokslai naujojoje<br />
Europoje. 2. Humanities in Europe. Mokslas ir visuomenè – State and Society. Kaunas, 2007, 471-479<br />
lpp. ISBN 978-9955-12-290-6<br />
9. Парадигмы русских и латышских личных имён в Латгалии. Вопросы славянской филологии. XY.<br />
Timişoara: Editura Universităţii de Vest, 2007. Lpp. 178-188 (ISSN 1453-763X)<br />
10. Русские и латышские термины родства в ситуации обращения. Русский язык : исторические<br />
судьбы и современность. Труды и материалы Ш Международного конгресса исследователей<br />
русского языка. Москва, МГУ. 20-23 марта 2007 г. Москва: МАКС Пресс. С. 449-450. ISBN 978-<br />
5-317-01900-6<br />
11. Русский ономастикон г.Даугавпилса. Мир русского языка и русское слово в мире. Материалы XI<br />
Конгресса МАПРЯЛ. Варна, 17-23 сентября 2007 г. Sofia: Heron Press, 2007. Т. 4, 552 – 557.<br />
ISBN 978-954-580-216-4<br />
12. Годонимы в ономастическом пространстве г.Даугавпилса. Valoda–2007. Valoda dažādu kultūru<br />
kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”: 2007., lpp. 351-357. ISSN 9984-14-273-6<br />
13. Коммуникативный потенциал слова и его отражение в лирике Г. Шенгели. Дни русского языка в<br />
Латвии. Материалы конференций и семинаров. Рига, Даугавпилс, 5 – 9 октября, 2007. Maskava,<br />
2007. Lpp. 54-59. (līdzautore - Stankeviča A.)<br />
14. Tопонимическое пространство Динабурга-Двинска-Даугавпилса. Latgale kā kultūras pierobeža.<br />
<strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, 2008. Lpp. 385-393 (ISBN 978-<br />
9984-14-380-4).<br />
15. Лексико-семантическая характеристика эргонимов Даугавпилса. Valoda–2008. Valoda dažādu<br />
kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong>: „Saule”: 2008., lpp. 372.-378. ISBN 978-9984-14-412-2<br />
16. ИНЕЙ: несостоявшийся сборник стихов Г.Шенгели. Русская поэзия:1923 – 1924. <strong>Daugavpils</strong>:<br />
„Saule”: 2008., lpp. 119.-130. ISBN 978-9984-14-386-6 (līdzautore - Stankeviča A.)<br />
17. Словообразовательный потенциал антропонимов. // Valoda–2009. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />
Zinātnisko rakstu krājums XIX. – <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds «Saule”.<br />
– 2009. – 374. - 379. lpp. ISBN 978-9984-14-469-6<br />
18. Городские имена сегодня и вчера: даугавпилсская топонимика. // Славянские чтения. VII. –<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: „Saule”. – 2009. – 182. - 188. lpp. ISSN – 1407–7817<br />
19. Неофициальные личные имена на латвийских социальных сайтах. Русский язык : исторические<br />
судьбы и современность. Труды и материалы Ш Международного конгресса исследователей<br />
русского языка. Москва, МГУ. 20-23 марта 2010 г. Москва: МАКС Пресс. С. 400-401. ISBN 978-<br />
5-317-01900-6<br />
PIEDALĪŠANĀS STARPTAUTISKĀS ZINĀTNISKĀS KONFERENCĒS<br />
1. 2004.g. - 2010.g.. DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījumi (<strong>Daugavpils</strong>).<br />
2. 2004.g. 2. starptautiskā konference “Krievu valoda Eiropas un pasaules valodu un kultūru telpā: Człowiek.<br />
Šwiadomość. Komunikacija. Internet.” Varšavas <strong>Universitāte</strong> (Polija) .Referāts “Синтагматические<br />
закономерности и тенденции в системах русского и латышского консонантизма”.<br />
3. 2004.g. II krievu valodas pētnieku starptautiskais Kongress “Krievu valoda: vēsturiskais liktenis un mūsdienas”.<br />
MVU (Maskava). Tēzes «Неопределённые местоимения в русском и латышском языках”.<br />
4. 2004.g. LU Filoloģijas fakultātes starptautiskais seminārs “Krievu valoda kā svešvaloda Baltijā: tradīcijas un<br />
perspektīvas”. Rīga. Referāts “Корреляция словообразовательных суффиксов с агентивным значением в<br />
русском и латышском языках”.
5. 2004.g. DU Komparatīvistikas institūta starptautiskais seminārs “Pierobeža: lingvistiskais konteksts”.<br />
<strong>Daugavpils</strong>. Referāts “Глаголы движения в русском языкe в морфонологическом аспекте”.<br />
6. 2005.g. Starptautiskā konference “Humanities in New Europe”. Vytautas Magnus University, Kaunas (Lietuva).<br />
Referāts “Глаголы движения в русском и латышском языках: семантика и функционирование.<br />
7. 2005.g. Starptautiskā konference “Krievu valodas struktūra un funkcionēšana”. Klaipēda (Lietuva) Referāts<br />
“Словообразовательные средства создания экспрессивности в современном русском языке”.<br />
8. 2005.g. DU Komparatīvistikas Institūta II starptautiskais seminārs “Pierobeža: lingvistiskais konteksts”.<br />
<strong>Daugavpils</strong>. Referāts “Личные имена и их сокращённые формы в русском и латышском”.<br />
9. 2005.g. Tartu <strong>Universitāte</strong>s Filoloģijas fakultātes starptautiskais seminārs “Valodu un valodu vienību<br />
mijiedarbības”. Tartu. Referāts “Неофициальные формы личных имён в русском и латышском языках”.<br />
10. 2006.g. Starptautiskā konference “Baltkrievu-krievu-poļu sastatāmā valodniecība, literatūrzinātne,<br />
kulturoloģija”. Vitebskas Valsts <strong>Universitāte</strong> (Baltkrievija). Referāts “Устные формулы обращения по<br />
личному имени в русском и латышском языках”.<br />
11. 2007. g. Ш Starptautiskais krievu valodas pētnieku Kongress Русский язык: исторические судьбы и<br />
современность «Русские и латышские термины родства в ситуации обращения» (M.V.Lomonosova MVU,<br />
Maskava, Krievija)<br />
12. 2007. g. XI MAPRYAL Kongress Мир русского слова и русское слово в мире (Varna, Bulgārija). «Русский<br />
ономастикон г.Даугавпилса»<br />
13. 2007. g. Starptautiskā zinātniskā konference Krievu valoda starpnacionālā un starpkultūru telpā<br />
«Коммуникативный потенциал слова и его отражение в лирике Г. Шенгели» (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />
14. 2007. g. Starptautiskais zinātniskais kongress Latgales Kongress «Топонимическое пространство Динабурга-<br />
Двинска-Даугавпилса». (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />
15. 2007. g. Starptautiskā zinātniskā konference Valoda pasaulē, Pasaule valodā un literatūrā. „Antroponīmi<br />
<strong>Daugavpils</strong> lingvistiskajā telpā”. (LU, Rīga)<br />
16. 2008,g. XIII starptautiskā zinātniskā konference Slāvu lasījumi «Городские имена сегодня и вчера:<br />
Даугавпилсская топонимика» (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />
17. 2008.g. Starptautiskais zinātniskais seminārs „Mūsdienu dialektoloģijas aktuālās problēmas” „Микротопонимы<br />
в лексикографическом аспекте». (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />
18. 2009.g. XIV starptautiskā zinātniskā konference Slāvu lasījumi «Антропонимикон социальных сайтов». (DU,<br />
<strong>Daugavpils</strong>)<br />
19. 2009.g. Starptautiskais zinātniskais simpozijs Slāvu valodas un kultūras mūsdienu pasaulē «Структура русских<br />
неофициальных личных имён в Латгалии». (M.V.Lomonosova MVU, Maskava, Krievija)<br />
20. 2009.g. Starptautiskais zinātniskais seminārs „Reģionālā un sociālā dialektoloģija” „Ономастическое<br />
пространство социального сайта www.draugiem.lv» (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />
21. 2010.g. IV Starptautiskais krievu valodas pētnieku Kongress Русский язык: исторические судьбы и<br />
современность - Неофициальные личные имена на латвийских социальных сайтах. (M.V.Lomonosova<br />
MVU, Maskava, Krievija)<br />
22. 2010.g. XV starptautiskā zinātniskā konference Slāvu lasījumi – Апеллятивация собственных имён в русском<br />
языке. (DU, <strong>Daugavpils</strong>)<br />
III. PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
Vadītie maģistra darbi - 8<br />
Vadītie bakalaura darbi - 6<br />
DOCĒTIE STUDIJU KURSI: MKLV fonētika (4 KP)<br />
MKLV morfoloģija (4 KP)<br />
MKLV vārddarināšana (4 KP)<br />
Krievu valodas vēsturiskā gramatika<br />
(4 KP)<br />
Krievu valodas fonoloģija (2 KP)<br />
Krievu valodas morfonoloģija (2 KP)<br />
Sastatāmā fonētika (2 KP)<br />
Fonēma un morfēma vēsturiskā aspektā (3 KP)<br />
Krievu akcentoloģija (2 KP)<br />
Sastatāmā morfonoloģija (4 KP)<br />
Sastatāmā gramatika (2KP)<br />
Fonoloģija: mūsdienu problēmas un virzieni (2 KP)<br />
Sastatāmās un salīdzināmās ingvistiskas aspekti (2 KP)<br />
Lekcijas ārvalstīs:<br />
Krakovas Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong> (Polija) - Krievu funkcionālās gramatikas sarežģītie jautājumi (8<br />
st.) - 23.10. – 29.10.2007.<br />
Timišoaras <strong>Universitāte</strong> (Rumānija) – Krievu darbības vārdu gramatika krievu valodas kā svešvalodas<br />
aspektā (8 st.) – 10.05. -14.05.2010.
Izstrādātās studiju programmas:<br />
2005./2006. m.g. Akadēmiskā bakalaura studiju programma „Poļu filoloģija”, licencēta IZM.<br />
Sagatavotie mācību līdzekļi:<br />
2006.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai.6. kl Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga,<br />
200 lpр. (Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
2006.g. «Слово». Krievu valodas darba burtnīca. 6. kl. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 112 lpр.<br />
(Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
2007.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai. 7. kl. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga,<br />
150 lpр. (Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
2007.g. «Слово 2». Krievu valodas darba burtnīca. 7. kl. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 106 стр.<br />
(Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
2009.g. «Слово». Krievu valodas mācību grāmata pamatskolai. 8. kl. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga,<br />
180 стр. (Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
2009.g. «Слово». Krievu valodas darba burtnīca. 8. kl.. Apgāds Zvaigzne ABC, Rīga, 80 стр.<br />
(Līdzautori – E. Isajeva, N. Trofimova, A. Šmeisa).<br />
8. IV. ORGANIZATORISKAIS DARBS<br />
2003.g. – 2010.g. - Slāvu valodniecības katedras vadītāja<br />
2003.g. – 2010.g. - DU Humanitārās fakultātes Domes locekle;<br />
2007.g. – 2010.g. – Krievu valodas mācību centra ārzemniekiem direktore<br />
No 2010.g. - Krievu valodas un kultūras centra vadītāja<br />
Gaļina Pitkeviča
Dzimšanas gads: 1974<br />
Izglītība:<br />
1998.– 2002.<br />
1996.– 1998.<br />
1991.– 1996.<br />
1981.– 1991.<br />
Nodarbošanās:<br />
2007. – līdz šim brīdim<br />
2003. – līdz šim brīdim<br />
2002.– 2003.<br />
1996.– 2004.<br />
Lektores, Mg. philol. SVETLANAS POLKOVŅIKOVAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> valodniecības nozares sastatāmās valodniecības apakšnozares doktorantūra<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte filoloģijas nozares sastatāmās valodniecības apakšnozares<br />
maģistrantūra. Filoloģijas maģistra grāds sastatāmās valodniecības apakšnozarē<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte Humanitārā fakultāte, Latviešu mācībvalodas skolas krievu valodas un<br />
cittautu mācībvalodas skolas latviešu valodas specialitāte, Vidusskolas krievu valodas latviešu mācībvalodas<br />
skolā un latviešu valodas cittautu mācībvalodas skolā skolotāja kvalifikācija, Filoloģijas bakalaura grāds<br />
latviešu valodas apakšnozarē<br />
Alūksnes 2. vidusskola<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Humanitārā fakultāte, prodekāne<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Latviešu valodas katedra, lektore<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Latviešu valodas katedra, asistente<br />
<strong>Daugavpils</strong> 6. vidusskola, latviešu valodas skolotāja<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Runas verbi oriģinālā un tulkojumā: funkcionāli stilistiskais aspekts. No: Humanitāro zinātņu vēstnesis 2007, Nr. 12. 58.–69. lpp.<br />
ISSN 1407-9607<br />
2. Runas verbu ekvivalence oriģināltekstā un tulkojumā. No: Vārds un tā pētīšanas aspekti: Rakstu krājums 11. Liepāja: LiePa, 2007.<br />
378.–386.lpp. ISSN 1407-4737<br />
3. Krievu valodas runas verbi un to atveide tulkojumā. No: Vārds un tā pētīšanas aspekti: rakstu krājums, 12 (2). Liepāja: LiePa, 2008.<br />
152.–164.lpp. ISSN 1407-4737<br />
4. Bezekvivalenta runas verbu atveide tulkojumā. No: Latvijas <strong>Universitāte</strong>s raksti. 741. sējums, Pedagoģija un skolotāju izglītība.<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>. 2008. 224.–232. lpp. ISSN 1407-2157; ISBN 978-9984-45-070-4<br />
5. Языковая личность Ионы в оригинальном и переводном тексте (на материале рассказа А.П.Чехова «Тоска»). No: Reģionālā<br />
un sociālā dialektoloģija. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”, 2009. 180.–190. lpp. ISBN 978-<br />
9984-14-445-6<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 30<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1998. – līdz šim brīdim Latviešu un krievu valodas sastatāmā semasioloģija<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
MLV (vārddarināšana)<br />
A<br />
3<br />
Valoda kultūras aspektā<br />
B<br />
2<br />
Latviešu valodas kā otrās valodas mācību metodika<br />
B<br />
4<br />
Skolēnu rodošo un pētniecisko darbu metodoloģija<br />
B<br />
1<br />
Latviešu leksikogrāfija<br />
C<br />
2<br />
Mūsdienu lingvistikas virzieni un metodes<br />
C<br />
2<br />
Valoda pierobežas un pārrobežas kontekstā<br />
C<br />
2<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
2006.– līdz šim brīdim: Zinātnisko rakstu krājuma “Valoda dažādu kultūru kontekstā” atbildīgā redaktore.<br />
2008. – līdz šim brīdim: Humanitārās fakultātes Zinātnisko lasījumu rīcības komitejas locekle.<br />
2005.– 2008. g. IZM projekts “Latgale kā kultūras pierobeža”<br />
2007.– 2008. g. Valsts projekta “Letonika: pētījumi par vēsturi, valodu un kultūru” apakšprojekts “Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija –<br />
Eiropa”<br />
2009. – 2010. g. ESF projekts “Atbalsts <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s doktora studiju īstenošanai”. Nr. 2009/0140/1DP/1.1.2.1./09/IPIA/VIAA/015<br />
2011. g. ESF projekts „Atbalsts valsts valodas apguvei un bilingvālajai izglītībai”. Nr. 2008/0003/1DP/1.2.1.2.1/08/IPIA/VIAA/002<br />
___________________ /Svetlana Polkovņikova/
Dzimšanas gads: 1977<br />
Izglītība:<br />
1995.- 2000.<br />
1992.- 1995.<br />
Lektores, Mg. philol. IRINAS PRESŅAKOVAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
DU filoloģijas bakalaura diploms angļu filoloģijā un angļu valodas skolotājas un tulka kvalifikācija<br />
<strong>Daugavpils</strong> eksperimentālā vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2008.<br />
DU akadēmiskā izziņa par doktorantūras studiju programmas apgūšanu literatūrzinātnes nozares cittautu<br />
literatūras apakšnozares doktorantūrā<br />
2002.<br />
DU Angļu filoloģijas maģistra diploms<br />
Nodarbošanās:<br />
2000. - 2006.<br />
2006. - līdz šim brīdim<br />
Asistente <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārajā fakultātē<br />
Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārajā fakultātē, Angļu filoloģijas katedras v. i. vadītāja<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Presņakova I. Some Problems in Defining English Ghost Story. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. Nr. 15. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”, 2009. - 32.-39. lpp;<br />
2. Presņakova I. Реальность-ирреальность в английских Ghost stories . Национальное и интернациональное в литературе и<br />
искусстве в свете сравнительного литературоведения. Вып.13. Санкт-Петербург: Издательство “Лема”. 2009. С. 83 – 85;<br />
3. Īsa angļu-latviešu, latviešu-angļu biomehānikas terminu vārdnīca : aptuveni 36000 vārdu un vārdkopu = Consise English-Latvian,<br />
Latvian-English Learners Dictionary of Terms in Biomechanics : approx 36000 words and phrases / sast.: Broņislava Kalniņa, Irina<br />
Presņakova, Amandis Podiņš, Līga Antoņeviča, Valfrīds Paškevičs, Aivars Dunskis ; konsult.: Aina Blinkena, Zaiga Ikere, Juris<br />
Imants Aivars, Irēna Kaminska ; zin. red. Māris Baltiņš. - <strong>Daugavpils</strong> : Saule, 2008. - 235 lpp. ISBN 9789984143989<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 11<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 3<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2005. - līdz šim brīdim Literatūrzinātniskie pētījumi 19.gs. angļu literatūra<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Teksta lingvistiskā analīze<br />
A<br />
8<br />
Angļu valodas ortogrāfija<br />
A<br />
2<br />
Lielbritānijas kultūrstūdijas<br />
A<br />
2<br />
Ievads Literatūrzinātnē<br />
A<br />
2<br />
ASV un Lielbritānijas 20.gs. literatūra<br />
A<br />
4<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
2006.-2008. gadā dalība ESF projektā Nr. 2006/0237/VPD1/ESF/PIAA/06/APK/3.2.3.2./0012/0065 "Starpnozaru Biomehānikas un nozares saistīto<br />
kursu attīstība <strong>Daugavpils</strong> Universitātē".<br />
___________________ /Irina Presņakova/
Dzimšanas gads: 1969<br />
Izglītība:<br />
1987 - 1992<br />
1984 - 1987<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2009.<br />
1994.<br />
Nodarbošanās:<br />
2009. - līdz šim brīdim<br />
1995. - 2009.<br />
1997. - līdz šim brīdim<br />
1994. - 1995.<br />
1993. - 1994.<br />
1992. - 1993.<br />
Docentes, Dr.philol. RUDĪTES RINKEVIČAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(Curriculum vitae)<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Pedagoģijas fakultāte, latviešu valodas un literatūras skolotāja diploms latviešu<br />
valodas un literatūras un audzināšanas darba specialitātē, pedagoģijas bakalaura diploms latviešu literatūras<br />
mācību metodikā<br />
Bebrenes vidusskola<br />
Filoloģijas zinātņu doktore, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, docente<br />
Pedagoģijas maģistre, Latvijas <strong>Universitāte</strong><br />
Docente <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārajā fakultātē<br />
Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārajā fakultātē<br />
Projektu vadītāja <strong>Daugavpils</strong> Latviešu kultūras centrā<br />
Latviešu valodas un literatūras, angļu valodas skolotāja Ilūkstes 1. vidusskolā<br />
Latviešu valodas skolotāja Rīgas 13. vidusskolā<br />
Latviešu valodas un literatūras, angļu valodas skolotāja Viesītes vidusskolā<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Rinkeviča R. (2006) The Sustenance of Ethnic Identity in the Multiculturasl Environment of <strong>Daugavpils</strong>.// kr. „Humanities in New<br />
Europe. Culture and Identity I, Kaunas, p.115-119;<br />
2. Rinkeviča R. (2010) Bērnības mākslinieciskā laika atveides specifika 20.gadsimta 20.-30.gadu latviešu prozā Eiropas literatūras<br />
kontekstā.// DU Humanitāro Zinātņu Vēstnesis, 17. nr., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte, lpp. 32. – 45.;<br />
3. Burima M., Rinkeviča R., Baltace I. (2007) Literārā teksta interpretācija. Mācību līdzeklis. LAT2, LVAVA, lpp. 127.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 35<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 1<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2005. – līdz šim<br />
2006. – 2008.<br />
1998. – 2004.<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Bērnības semiotikas literatūrā pētījumi<br />
DU IZM projekts Teorētiski vēsturiskie un semiotiskie pētījumi: baltu kultūru sub specia: pētījuma par<br />
bērnības semiotiku 20. gadsimta 20.-30. gadu latviešu prozā Eiropas literatūras kontekstā izstrāde.<br />
Nacionālās identitātes veidošanās pētījumi<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Bērnu literatūra<br />
Jaunākās tendences bērnu literatūrā<br />
Eseja latviešu literatūrā<br />
Bērnības tēlojumi literatūrā<br />
Latviešu literatūras vēsture: 20. gs. 20. – 30. gadu literatūra<br />
Nacionālās identitātes problēmas mūsdienu sabiedrībā<br />
Bērnu literatūra un tās mācību metodika<br />
Latviešu literatūras mācību metodika<br />
Kulturoloģijas mācību metodika<br />
Projektu izstrāde<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību: no 2000. gada – dalība 8 tālākizglītības projektos<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
7<br />
6<br />
2<br />
__________________ /Rudīte Rinkeviča/
Dzimšanas gads: 1976<br />
Izglītība:<br />
1994 – 1999<br />
1991 – 1994<br />
Pētnieces, Dr. philol. ALĪNAS ROMANOVSKAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong> Humanitārā fakultāte, Latviešu valodas, literatūras un vācu valodas skolotāja kvalifikācija<br />
Špoģu vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2006<br />
2002<br />
1999<br />
Nodarbošanās:<br />
no 2005<br />
no 2005<br />
2002 - 2006<br />
Doktora grāds filoloģijā literatūrzinātnes nozarē salīdzināmās literatūrzinātnes apakšnozarē<br />
Humanitāro zinātņu maģistra grāds filoloģijā<br />
Filoloģijas bakalaura grāds<br />
DU Humanitārās fakultātes prodekāne<br />
DU Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas institūta pētniece<br />
Asistente DU Latviešu literatūras un kultūras katedrā<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Romanovska A., Латгальский базар в латышской литературе начала века. Acta Humanitarica Universitatis Sauliensis, Mokslo<br />
darbai. T.10 (2010), Šiauliai, 2008, 203.-213.lpp.<br />
2. Romanovska A., Apollinian and Dionnysian Forces in A.Austiņš’s Prose. Tekstai ir kontekstai: transformāciju sklaida. Vilniaus<br />
universiteto leidykla, 2008, p.268-280, ISSN 2029-1515<br />
3. Romanovska A., Дети в современной латышской литературе. Acta Humanitarica Universitatis Sauliensis, Mokslo darbai. T.5<br />
(2007), Šiauliai, 2008, 189.-195.lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 40<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 3<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
No 2006<br />
2002 - 2006<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Salīdzināmā literatūrzinātne<br />
A.Austriņa proza<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Teksta diskursīvā analīze<br />
Jaunākā latviešu literatūra<br />
Pētāmā laikmeta nacionālo literatūru un kultūru vēsture<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
Piedalījusies vairāk nekā 60 starptautiskā zinātniskās konferencēs<br />
2006-2007. g. vadījusi INTERREG projektu; 2006-2008 piedalījusies 3 IZM projektos<br />
01.03.2011. ___________________/Alīna Romanovska/<br />
A<br />
A<br />
B<br />
2<br />
2<br />
6
Dzimšanas gads: 1950<br />
Docentes, Dr. paed. LUDMILAS RUMJANCEVAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
1967. – 1971. Smoļenskas Pedagoģiskais Institūts, Svešvalodu Fakultāte, Anglu valodas skolotāja diploms<br />
1957. – 1967. <strong>Daugavpils</strong> 3. vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1999. Angļu valodas katedras docente, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Promocijas Padome<br />
1997. LR Pedagoģijas Doktora zinātniskais grāds, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Promocijas Padome<br />
1993. Filoloģijas Maģistra grāds, <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>, Mācību Padome<br />
Nodarbošanās:<br />
2005. – līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras Fakultātes Svešvalodu Centra docente<br />
1999. – 2005. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras Fakultātes Angļu valodas katedras docente<br />
1993. – 1999. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās <strong>Universitāte</strong>s Humanitāras Fakultātes Angļu valodas katedras lektore<br />
1972. – 1993. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā Institūta Filoloģijas Fakultātes Svešvalodu katedras pasniedzēja<br />
1971. – 1972. Verhņedņeprovskas 2. vidusskolas angļu valodas skolotāja, Smoļenskas apgabals, Krievija<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. „Pronunciation and Listening Comprehension Problems”, krājumā „Valoda – 2005 Lingvistikas didaktikas problēmas” 94 – 99 lpp. <strong>Daugavpils</strong>:<br />
Saule, 2005.<br />
2. L. Rumjanceva, B. Kalniņa „English Grammar Practice” part I, 58 lpp. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2003<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 12<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 2<br />
Mācību līdzekļi vairāk nekā 13<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1997 – līdz šim brīdim Zinātniskā tēma „Angļu valodas fonētikas īpatnības un tās mācīšanas problēmas”<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
1. Angļu valodas fonētika un fonoloģija A 2<br />
2. Ievads ģermānistikā A 2<br />
3. Angļu fonoloģija B 2<br />
4. Kontrastīvā lingvistika B 2<br />
5. Terminoloģija B 2<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
Laika periodā no 1979. līdz 2000.gadam kopumā pavadīti gandrīz divi gadi ,stažejoties un kvalifikacijas celšanas programmas ietvaros Maskavas un<br />
Minskas Valsts Pedagogiskājos Svešvalodu Institūtos, kā arī Karjas – Somija, Vordinborga – Dānija angļu valodas skolotāju mācību centros un<br />
Sarijās Universitātē – Guildfords, Lielbritānija. 2006. – 2008. piedalījos ESF projektā „Izglītības programmu uzlabošana”, 1997. – 1999. strādāju<br />
TEMPUS – 2 projektā, 1991. – 1999. biju Latvijas angļu valodas skolotāju asociācijas locekle.<br />
_________________ /Ludmila Rumjanceva/
Dzimšanas gads: 1960<br />
Izglītība:<br />
2006 - 2009<br />
1994 - 1996<br />
1978 - 1984<br />
1967 - 1978<br />
Lektores, Mg. philol. VERONIKAS RUŽAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, doktora studiju programma ‘’Valodniecība”<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>,filoloģijas maģistra diploms<br />
Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong>, filoloģes, pasniedzējas diploms<br />
<strong>Daugavpils</strong> 1.vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1996 filoloģijas maģistra grāds<br />
Nodarbošanās:<br />
2004 - 2009<br />
no 1991<br />
1992–2001<br />
1984–1991<br />
1979–1984<br />
1978–1979<br />
DU Latviešu valodas katedras vadītāja p.i.<br />
DU Latviešu valodas katedra, lektore<br />
DU Humanitārā fakultāte, prodekāne<br />
DPI Latviešu valodas un literatūras (Latviešu filoloģijas un kultūras) katedra, pasniedzēja<br />
<strong>Daugavpils</strong> Novadpētniecības un mākslas muzejs, zinātniskā līdzstrādniece<br />
<strong>Daugavpils</strong> Sadzīves pakalpojumu kombināts, kasiere – pasūtījumu pieņēmēja<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Ruža V.Daļēji lokāmā divdabja un nelokāmo divdabju funkcionēšana preses valodā.-Valodas prakse Nr 5.-Rīga:2010.-58.-64.lpp.<br />
2. Nelokāmais divdabis ar –am(ies),-ām(ies):semantiski funkcionālais aspekts.-Valoda-2010. <strong>Daugavpils</strong>,2010.-247.-252.lpp.<br />
3. Ruža V. Divdabja teiciens mūsdienu latviešu valodā. (Mācību līdzeklis.) – <strong>Daugavpils</strong>, 2005. – 61 lpp.<br />
4. Ruža V. Salikts pakārtots teikums V. Seiles „Latwišu woludas sintaksē” – Zinātnisko rakstu krājums Baltu valodu izloksnes:<br />
rakstītais mantojums”. Šauļi, 2005. – 151.–156. lpp.<br />
5. V. Ruža. Divdabja ar –ot (ies) polifunkcionālisms. VALODA – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums<br />
XVIII: 162. – 167. lpp., <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds “Saule”, 2008. ISBN 978-9984-14-412-2<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 27<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 3<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
No 1994.g. Latviešu valodas divdabji un divdabja teiciens<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Mūsdienu latviešu valodas fonētika<br />
Mūsdienu latviešu valodas sintakse<br />
Teksta lingvistika<br />
Darījumu tekstu valoda<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
No 2003 – žurnāla ‘’Humanitāro Zinātņu Vēstnesis’’ redkolēģijas locekle<br />
No 2007 – Muzeja padomes locekle<br />
1999-2010 – Satversmes sapulces sekretāre<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
2<br />
4<br />
2<br />
2<br />
__________________ /Veronika Ruža/
Dzimšanas gads: 1958<br />
Docentes, Dr. paed. LARISAS SARDIKO<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
1989. – 1993. Latvijas <strong>Universitāte</strong> Pedagoģijas un psiholoģijas fakultāte, pedagoģijas un psiholoģijas skolotāja un skolas psihologa<br />
asitenta diploms<br />
1976. – 1981. Minskas valsts pedagogiskais svešvalodas institūts Angļu valodas fakultāte, angļu un franču valodas skolotāja diploms<br />
1965. – 1975. Krāslavas rajona Indras vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1998.<br />
Doktors pedagoģijā, <strong>Daugavpils</strong> universitātes promocijas padome<br />
1993.<br />
Pedagoģijas maģistrs, Latvijas <strong>Universitāte</strong><br />
1993. Psiholoģijas bakalaurs, Latvijas <strong>Universitāte</strong><br />
Nodarbošanās:<br />
2004. – līdz šim brīdim DU Angļu filoloģijas katedras docente<br />
2001. – 2004. DU Angļu valodas katedras docente<br />
1999. – 2001. DPU Angļu valodas katedras docente<br />
1995. – 1999. DPU Angļu valodas katedras lektore<br />
1991. – 1995. DPI Angļu valodas katedras asistente<br />
1987. – 1991. Ogres rajona Lielvārdes vidusskolas No 2, angļu valodas skolotāja<br />
1985. – 1987. Ogres rajona Lielvārdes vidusskolas No 2, ārpusklases darba organizatore un angļu valodas skolotāja<br />
1982. – 1984. Latvijas ārzemju tūrisma pārvaldes Informācijas un reklāmas nodaļas inspektore<br />
1981. – 1982. Krāslavas rajona Dagdas vidusskolas angļu valodas skolotāja<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Sardiko, L. Franču valodas kā otrās svešvalodas mācīšana (1992), <strong>Daugavpils</strong>, lpp. 1. – 210.<br />
2. Sardiko, L. Angļu valodas mācīšana sākumskolas skolēniem. (1997), <strong>Daugavpils</strong>, I daļa, lpp. 1-97; II daļa, (1998), lpp. 1 - 138; III daļa (1997),<br />
lpp. 1. - 42<br />
3. Sardiko, L . Testing, Testing // English Teaching Professional. Issue 31. March 2004. University of Cambridge, 2004, lpp. 23. – 26.<br />
4. Sardiko, L. Guidelines on Writing a Term Paper, a Bachelor Paper, a Master Paper. (2004), <strong>Daugavpils</strong>, DU “Saule”, lpp. 1. - 65.<br />
5. Sardiko, L. A Course Book on Writing in English. (2008), <strong>Daugavpils</strong>, DU “Saule”, lpp.1.- 203.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 30<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1999. – līdz šim laikam<br />
1991. – līdz šim laikam<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Starpkultūru komunikācijas problēmas<br />
Svešvalodu mācību metodika: skolēnu mācību motivācijas paaugstināšanas problēmas<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Angļu valodas mācību metodika sākumskolā A 4<br />
Angļu valodas mācību metodika pamatskolā A 4<br />
Angļu valodas mācību metodika vidusskola A 4<br />
Starpkultūru komunikācija B 1<br />
Skolēnu radošo un pētniecisko darbu metodoloģija A 2<br />
Ortogrāfija A 2<br />
Bakalaura darba izveides tehnoloģija A 1<br />
Psiholingvistika A 2<br />
Lingvistiskā teksta analīze A 2<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
Laika periodā no 1992. līdz 1998. gadam piedalīšanās projektā TEMPUS “Augstskolas mācību līdzekļu kvalitātes paaugstināšana”<br />
Laika periodā no 1999. līdz 2005. gadam piedalīšanās Britu Padomes projektos: Angļu valodas mācīšana sākumskolā” (2000. – 2002., ‘Sadarbība starp skolām<br />
un augstskolām’ (1999. – 2002.), ‘Uz patstāvību un neatkarību’ (2003. – 2005.)<br />
Laika periodā no 1993. līdz šim laikam Angļu valodas skolotāju profesionālās pilnveides kursu organizēšana un vad īšana<br />
Laika periodā no 2004. līdz 2007. gadam piedalīšanās Comenius projektā “CLIL” (Satura un valodas integrēšana sākumskolas skolēnu apmācībā)<br />
Laika periodā no 2004. līdz 2007. gadam piedalīšanās starptautiskajā projektā GENIE (Globalizācijas un eiropeizācijas tīkls izglītībā)<br />
_________________ /Larisa Sardiko/
Dzimšanas gads: 1966<br />
Izglītība:<br />
2004 –2008<br />
1994 –2000<br />
1984 –1989<br />
1981 –1984<br />
Lektores, Mg. philol. IRITAS SAUKĀNES<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, doktora studiju programma „Valodniecība”<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, humanitāro zinātņu maģistra diploms latviešu filoloģijas<br />
apakšnozarē<br />
Latvijas Valsts universitāte, filologa, latviešu valodas un literatūras pasniedzēja diploms<br />
Rēzeknes 5. vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2000. Humanitāro zinātņu maģistra grāds latviešu filoloģijas apakšnozarē<br />
Nodarbošanās:<br />
2007. – līdz šim brīdim<br />
1989. –2007.<br />
1993. –1997.<br />
2003., 2006.<br />
Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Latviešu valodas katedrā<br />
Asistente <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Latviešu valodas katedrā<br />
DU Latviešu valodas katedras vadītāja p. i.<br />
<strong>Daugavpils</strong> Poļu vidusskolas skolotāja<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Saukāne I. (2003) Divdabji latviešu tautasdziesmās// Valoda un literatūra kultūras apritē. – Rīga, 2003.– 75.–88. lpp.<br />
2. Saukāne I. (2008) Dažas okazionālo adjektīvu iezīmes// Vārds un tā pētīšanas aspekti. – Liepāja, 2008.– 269. –279. lpp.<br />
3. Saukāne I. (2008) Preses tekstos lietotie personu okazionālie nosaukumi derivatīvi semantiskā aspektā// Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />
Raksti. 741.sējums. Pedagoģija un skolotāju izglītība. –Rīga, 2008. –233.–242. lpp<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 20<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 10<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1994. – 2006.<br />
2004. g. – līdz šim<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Latviešu tautasdziesmu valoda (morfoloģiskās īpatnības)<br />
Okazionālismi preses tekstos<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Mūsdienu latviešu valodas leksikoloģija un frazeoloģija<br />
Ievads valodniecībā<br />
Latviešu tautasdziesmu valoda<br />
Frazeoloģija salīdzināmā aspektā<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
Dalība projektos: ESF projekti „Profesionālajā izglītībā iesaistīto vispārizglītojošo priekšmetu pedagogu profesionālās kompetences paaugstināšana”<br />
(2010-2011), „Atbalsts valsts valodas apguvei un bilingvālajai izglītībai” (2010); citi – „SOCRATES Lingua 1 Languages on your screen:<br />
Lithuanian, Latvian, Estonian” (2006– 2007), IZM projekts „Latgale kā kultūras pierobeža” (2006) u.c.<br />
Ieguvusi Latviešu valodas apguves valsts programmas sertifikātu (Nr. 25/98) un vadījusi latviešu valodas kā otrās valodas un valodu mācīšanas<br />
metodikas kursus skolotājiem.<br />
DU Humanitārās fakultātes Zinātnisko lasījumu Rīcības komitejas locekle (2010 – )<br />
3<br />
2<br />
2<br />
2<br />
__________________ /Irita Saukāne/
Dzimšanas gads: 1978<br />
Asistenta, Mg. philol. ROMANA SAVICKA<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
2002 – 2004 Filoloģijas maģistra grāds (angļu filoloģija), <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
1996 – 2001 Filoloģijas bakalaura grāds (angļu filoloģija)/ Angļu/franču valodas tulks/pasniedzējs, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
1985 – 1996 Atestāts par vidējo izglītību, <strong>Daugavpils</strong> 10.vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2004 Filoloģijas maģistra grāds (angļu filoloģija), <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
Nodarbošanās:<br />
2010 – līdz šim brīdim: tulkotājs (datorspēļu lokalizācija), tulkošanas birojs “All Correct Language Solutions”, Samāra, Krievija<br />
2010 – līdz šim brīdim: zvērināts tulkotājs, IK „Eliteks”, <strong>Daugavpils</strong><br />
2009 – līdz šim brīdim: franču valodas pasniedzējs (lektors), RSEBAA <strong>Daugavpils</strong> filiāle<br />
2004 – līdz šim brīdim: franču/angļu valodas pasniedzējs (asistents), <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
2006 – 2008: tulks-konsultants (franču valoda),„IKI” lielveikals, <strong>Daugavpils</strong>, Rīga<br />
2005– 2008: angļu/franču valodas pasniedzējs, Ekonomikas un kultūras augstskola, <strong>Daugavpils</strong> filiāle<br />
2005 – 2007: ārštata tulkotājs (angļu/franču valoda), SIA "Gudrītis", <strong>Daugavpils</strong><br />
2003 – 2004: angļu un franču valodas skolotājs, <strong>Daugavpils</strong> 9.vidusskola<br />
2003 – 2003: salicējs, maketētājs, dizainers,Laikraksts "Динабург Сегодня"<br />
2002 – 2003: direktora palīgs,Reklāmas nodaļas koordinators (reklāma televīzijā Dautkom TV un laikrakstā “Сейчас”<br />
Franču/angļu/krievu/latviešu/poļu valodu tulks/tulkotājs, SIA „Dautkom”, <strong>Daugavpils</strong><br />
2001 – 2002: tulkojumu un loģistikas speciālists, Ražošanas, noliktavu un tirdzniecības nodaļu dokumentācijas tulkošana<br />
(angļu/franču/krievu/latviešu valodas), loģistikas nodaļas vadīšana, ražošanas plānošana, apgāde, SIA Axon Cable,<br />
<strong>Daugavpils</strong>, Montmirail (Francija)<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2009: DUJZA (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s jauno zinātnieku asociācija) 51. Konference. Raksts: L’apprentissage de la phonétique FLE<br />
par l’expression poétique et théâtrale<br />
Rīga, 2008: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs.<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2008: DUJZA (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s jauno zinātnieku asociācija) 50. Konference. Raksts: L’aspect contrastif des expressions<br />
idiomatiques avec la composante « eau » (en français et en russe) (franču valodā)<br />
Rīga, 2007: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2007: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas institūta starptautiska zinātniska konference "Krogs<br />
Eiropas telpā". Raksts: «Видел, друзья, я Дунай голубой…» «Голубой Дунай» в топонимике советского городa (krievu<br />
valodā, sadarbībā ar Ž.Badinu)<br />
Rīga, 2006: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />
Kannas, 2006: Kannu Starptautiska Koledža, vasaras prakse: “Stages d'expression théâtrale pour professeurs de français (Teātra māksla franču<br />
valodas pasniedzējiem)<br />
Rīga, 2005: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2005: DUJZA (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s jauno zinātnieku asociācija) 47. Konference. Raksts: Phraséologismes de la Nature en<br />
français, russe et anglais (franču valodā)<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2005: <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Komparatīvistikas institūta zinātniska konference “ 20. gadsimta kultūras<br />
paradigmas “. Raksts: «90 градусов ниже нуля по Чистякову» (par rokgrupas “Ноль” solista Fjodora Čistjakova daiļradi,<br />
krievu valodā)<br />
Rīga, 2004: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />
<strong>Daugavpils</strong>, 2004: DUJZA (<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s jauno zinātnieku asociācija) 46. Konference. Raksts: Symbols in speech (angļu valodā)<br />
Rīga, 2003: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />
Rīga, 2000: Latvijas franču valodas pasniedzēju ikgadējs seminārs<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Nosaukums Daļa Apjoms KP<br />
Otrās svešvalodas fonētika (franču valoda kā otrā svešvaloda) 1 m.g. B 2<br />
Funkcionālā komunikācija (franču valoda kā otrā svešvaloda) 1 m.g. B 2<br />
Funkcionālā komunikācija (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. B 2<br />
Normatīvā gramatika (franču valoda kā otrā svešvaloda) 1 m.g. B 2<br />
Normatīvā gramatika (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. B 2<br />
Literārā teksta interpretācija (franču valoda kā otrā svešvaloda) 3 m.g. B 2<br />
Izvēles kurss (C daļa) (franču valoda) B 2<br />
Otrā svešvaloda (franču valoda kā otrā svešvaloda) 1 m.g. (maģistri) A 2<br />
Otrā svešvaloda (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. (maģistri) A 2<br />
Modernās tehnoloģijas tulkotāja darbā 1 m.g. (tulks/tulkotājs) B 2<br />
Otrā svešvaloda (franču valoda kā otrā svešvaloda) 1 m.g. (tulks/tulkotājs) B 2<br />
Mutiskā tulkošana otrajā svešvalodā (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2m.g. (tulks/tulkotājs) B 2<br />
Ekonomisko un darījumu tekstu tulkošana (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. B 2<br />
Juridisko tekstu tulkošana (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. B 2<br />
Tehnisko, zinātnisko tekstu tulkošana (franču valoda kā otrā svešvaloda) 2 m.g. B 2<br />
Konsekutīvā un sinhronā tulkošana 2 m.g. A 2<br />
__________________ / Romans Savickis/
Dzimšanas gads: 1977<br />
Lektores, Mg. philol. JEĻENAS SEMEŅECAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
2005 – 2008 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Doktorantūra: Literatūrzinātne (nokārtoti promocijas eksāmeni: Angļu valodā un<br />
Literatūrzinātnē)<br />
2002 – 2004 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Maģistrantūra: Humanitāro zinātņū grāds filoloģijā (angļu filoloģija)<br />
1995 – 2001 <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, specialitātes: angļu valoda, pasaules kultūras vēsture;<br />
Bakalaura grāds angļu filoloģijā<br />
1984 – 1995 <strong>Daugavpils</strong> 9. vidusskola (vidējā izglītība)<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2002 – 2004 Maģistra grāds filoloģijā filoloģijā (angļu filoloģija)<br />
1995 – 2001 Bakalaura grāds angļu filoloģijā<br />
Nodarbošanās:<br />
2008 - līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Angļu filoloģijas katedras lektore.<br />
2008 – 2010 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s SZF Sociālo pētījumu institūta literārais redaktors („Sociālo zinātņū vēstnesis”)<br />
2004 – 2008 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Svešvalodu centra asistente<br />
2003 – 2004 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Angļu valodas katedras asistente<br />
2003 – 2008 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, SZF Sociālo pētījumu institūts, izglītības metodiķe<br />
2001 – 2003 Angļu valodas skolotāja <strong>Daugavpils</strong> krievu vidusskolā-licejā<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Semeņeca J. (2010) Принц Флоризель, Шерлок Холмс, Мистер Дайсон Komparatīvistikas institūta almanahs: 20. Šerloks Holms:<br />
detektīva semiotika un poētika. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule”, lpp. 21 -29;<br />
2. Semeņeca J. (2009) Телесная дегенерация в ранних произведениях АртураViljams Bleiks un angļu gotiskā literatūra William Blake and<br />
english gothic literature. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. Humanitārā fakultāte. Komparatīvistikas institūts.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 5<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 3<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2002 - 2004<br />
2005 - līdz šim<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Metaforas mūsdienu angļu literatūrā<br />
Artūra Meičena mistiskā proze<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Britu 19. gs. dzeja C 2<br />
Mūsdienu amerikāņu literatūra B 2<br />
Britu un ASV literatūra līdz 19.gs. A 4<br />
19. gs. britu un ASV literatūra A 4<br />
19. gs. angļu literatūras paradigma B 2<br />
Literārā pasaka kā kultūras parādība B 2<br />
Normatīvā gramatika A 2<br />
Kultūrstudijas A 2<br />
________________ /Jeļena Semeņeca/
Dzimšanas gads: 1977<br />
Asistentes, Mg. paed. DIĀNAS SERGEJEVAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
2003 – 2005 Maģistrantūras studijas <strong>Daugavpils</strong> Universitatē, diploma nr. MDA 0375<br />
1995 – 2000 DPU Humanitārā fakultāte, diploma nr. 001731<br />
1984 – 1995 <strong>Daugavpils</strong> 9. vidusskola, atestāta nr. 041315<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2005. Izglītības zinātņu maģistra grāds pedagoģijā<br />
2000. Bakalaura grāds angļu filoloģijā; angļu valodas, latviešu valodas un krievu literatūras skolotāja kvalifikācija<br />
Nodarbošanās:<br />
2004 – līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Svešvalodu centra asistente<br />
2003 – 2004 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes angļu valodas katedras asistente<br />
1999 – 2003 <strong>Daugavpils</strong> 9. vidusskola, angļu valodas skolotāja<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
Sergejeva, D. (2010) “Abbreviations and Acronyms Used in Business Texts and Their Equivalence in the Latvian Language”<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 2<br />
Konferenču tēzes 2<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Profesionālā angļu valoda („Ekonomika”) I B 2+2<br />
Profesionālā angļu valoda („Ekonomika”) II B 2+2<br />
Profesionālā angļu valoda („Socioloģija”) I B 2+2<br />
Teksta lingvistiskā analīze II B 2+2<br />
Teksta lingvistiskā analīze III B 1+1<br />
Normatīvā gramatika II B 2<br />
Lielbritānijas un ASV kultūrstudijas III B 2<br />
Zinātnisko un tehnisko tekstu tulkošana I, II A, B 2<br />
Ekonomisko un darījumu tekstu tulkošana I, II A, B 2<br />
Praktiskā angļu valoda vidusskolas skolotājiem II B 2<br />
Angļu valoda (izvēles kurss) I C 2<br />
Studiju darbu, bakalaura darbu, maģistra darbu un diplomdarbu vadīšana un recenzēšana<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
2011.gada 10. – 22. janvāris ERASMUS izejošo studentu sagatavošana studijām ārvalstīs, angļu valodas nodarbību sagatavošana un<br />
pasniegšana (20 akad. stundas)<br />
2010. gada 16. – 27. augusts ERASMUS izejošo studentu sagatavošana studijām ārvalstīs, angļu valodas nodarbību sagatavošana un<br />
pasniegšana (20 akad. stundas)<br />
2010. gada janvāris – 2010. gada jūnijs <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s interešu izglītības kursi – lietišķa angļu valoda (120 stundas)<br />
2008. gada septembris – decembris <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu centra vadītājas pienākumu izpildītāja<br />
2007. gada septembris – janvāris <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s interešu izglītības kursi – angļu valoda (72 stundas)<br />
2006. gada februāris – maijs <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s interešu izglītības kursi – angļu valoda (100 stundas)<br />
_________________ /Diāna Sergejeva/
Dzimšanas gads: 1957<br />
Izglītība:<br />
1998. - 2002.<br />
1992. - 1996.<br />
1975. - 1980.<br />
1965. - 1975. Zemgales vidusskola<br />
Nodarbošanās:<br />
2004. - līdz šim brīdim<br />
1996. - 2004.<br />
1988. - 1996.<br />
1981. - 1988.<br />
1980. - 1981.<br />
Lektores, Mg. paed. JANĪNAS SERGEJEVAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
DU pedagoģijas nozares augstskolu pedagoģijas apakšnozares doktorantūra<br />
DU Pedagoģijas maģistrantūra<br />
Latvijas Valsts <strong>Universitāte</strong> Svešvalodu fakultāte, filologa, vācu valodas un literatūras pasniedzēja, tulka<br />
diploms<br />
Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Svešvalodu centrs<br />
Lektore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu valodas katedra<br />
Asistente DPI Svešvalodu katedra<br />
Vecākā laborante, vācu valodas pasniedzēja DPI Svešvalodu katedra<br />
Vācu valodas vecākā pasniedzēja RPI (tagad RTU) <strong>Daugavpils</strong> nodaļa<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 8<br />
Konferenču tēzes 2<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
1999. – līdz šim brīdim Starpkultūru kompetences izveide svešvalodu apgūvē<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Konsekutīvā un sinhronā tulkošana<br />
Ekonomisko, darījumu tekstu tulkošana<br />
Speciālais praktikums vācu valodā<br />
Speciālais praktikums otrajā valodā<br />
Mutiskā tulkošana otrajā svešvalodā<br />
Otrās svešvalodas fonētika<br />
Vācu valodas mācību metodikas vēsture<br />
Otrā svešvaloda<br />
Starpkultūru kompetence<br />
Profesionālā vācu valoda<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
2009. Stažēšanās Bonnas Universitātē, Vācijā<br />
2008. Tālākizglītības kursi angļu valodas vidusskolas skolotājiem , Anglijā<br />
2006. Stažēšanās Eiropas Universitātē Viadrina Frankfurtē pie Oderas, Vācijā<br />
A<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
4<br />
2<br />
2<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
2<br />
_________________ / Janīna Sergejeva/
GAĻINA SIRICA<br />
e-mail: galina.sirica@du.lv<br />
VALODU PRASMES<br />
krievu valoda, latviešu valoda, vācu valoda;<br />
angļu valoda, poļu valoda – pamatlīmenī.<br />
GAĻINAS SIRICAS dzīves un darba gājums (curriculum vitae)<br />
I.VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />
IZGLĪTĪBA UN ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />
1992 nostrificēta DPU Promocijas padomē – Dr.philol.<br />
1986 Filoloģijas zinātņu kandidāte – disertācija «Portretu valoda Ļ.Tolstoja romānos “Karš un miers” un<br />
“Augšāmcelšanās”»<br />
1982 – 1986 aspirantūra Pedagoģijas zinātņu akadēmijas Zinātniskās pētniecības institūtā “Krievu valodas mācīšana<br />
nacionālajā skolā” (Maskava)<br />
1972 – 1977 augstākā, ar izcilību – <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte<br />
1972 vidējā, Krāslavas 2. vidusskola<br />
DARBA PIEREDZE<br />
2007 – asociētā profesore <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Slāvu valodniecības katedrā<br />
1992 – 2007 docente <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Vispārīgās un krievu valodniecības katedrā<br />
(tagad Slāvu valodniecības katedra), Vienības ielā 13, LV – 5407<br />
1986 – 1992 vecākā pasniedzēja <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā institūta Filoloģijas (tagad DU Humanitārās) fakultātes<br />
Krievu valodas katedrā<br />
1980 – 1982 pasniedzēja <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā institūta Filoloģijas (tagad DU Humanitārās) fakultātes Krievu<br />
valodas katedrā<br />
1977 – 1980 skolotāja Tukuma 2. vidusskolā<br />
II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (par pēdējiem 6 gadiem):<br />
raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos<br />
1. Мифологема камень в системе языка и текста // Valoda –2003, «Valoda dažādu kultūru kontekstā”,<br />
Humanitārās fakultātes ХIII zinātniskie lasījumi. – <strong>Daugavpils</strong>, 2003, 380. – 387. lpp.<br />
2. Интенсификаторы семантики в языковой картине мира (на материале романов Ф.Достоевского) // Filoloģija.<br />
Pasaulio vaizdas kalboja ir tekste.- Šiauliu universitetas, 2003, 168.- 173. lpp.<br />
3. О специфике функционирования слов с внутренней формой в художественном тексте // Filologija. Teksto<br />
lingvistika ir poetika. VŠJ Šiauliu universiteto leidykla 2004. № 9 66. – 70. lpp.<br />
4. Непереводимое в переводах (стихотворение Ф.Тютчева «Умом Россию не понять…») // Valoda – 2004.<br />
Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums. Humanitārās fakultātes XIV zinātniskie lasījumi. –<br />
<strong>Daugavpils</strong>, Saule 2004, 284. –291. lpp.<br />
5. О специфике семантики мифологем // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и<br />
материалы Международного конгресса исследователей русского языка в МГУ.- Москва, МГУ, 2004, 145. – 146.<br />
lpp.<br />
6. Лингвокультурологический аспект семантики слов с внутренней формой. Filologija. Pasaulio vaizdas kalboje.<br />
- VŠJ Šiauliu universiteto leidykla 2005. № 10 130. – 135. lpp.<br />
7. Семантика интертекстем в оригинале и переводе // Valoda – 2005. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />
rakstu krājums ХV. Humanitārās fakultātes XV zinātniskie lasījumi. – <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s izdevniecība “Saule”,<br />
314. – 321. lpp.<br />
8. Концепт нечто в системе языка и текста // Acta albaruthenica, roccica, polonica. VII мiжнародная навуковая<br />
канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, литаратуразнаўства, культуралогия”:<br />
Зборнк навуковых артыкулаў / Пад агульнай рэд. Г.М.Мезенка. – Вiцебск: Выдавецтва УА „ВДУ iмя<br />
П.М.Машэрава“, 2006, 276. – 278. lpp.<br />
9. К проблеме перевода художественного концепта: концепт дом // Humaniora. Lingua Russica.Труды по<br />
русской и славянской филологии. Лингвистика IХ. Взаимодействие языков и языковых единиц.Отв.<br />
ред.И.П.Кюльмоя. Тарту, 2006, 271. – 283. lpp.<br />
10. Сильные позиции текста в аспекте переводческих трансформаций // Latvijas universitātes raksti. 707.sējums.<br />
Valodniecība: Slāvistikas tradīcijas Baltijā, Rīga: LU 2006, 39 – 45 lpp.<br />
11. Концепт джентьмен в авторской картине мира // Словоупотребление и стиль писателя. Межвузовский<br />
сборник./ Под ред. Д.М.Поцепни. Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2006, 67. – 76. lpp.<br />
12. Мифологема сеть в сопоставительном аспекте // Valoda – 2006. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />
rakstu krājums ХVI. Humanitārās fakultātes XVI zinātniskie lasījumi.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds<br />
“Saule”, 322. – 329. lpp.
13. К вопросу о формировании аксиологической характеристики концепта // Русский язык: исторические<br />
судьбы и современность. Труды и материалы Международного конгресса исследователей русского языка в<br />
МГУ.- Москва, МАКС Пресс, 2007, 508. lpp.<br />
14. Проблемы понимания инокультурного текста: лингвокультурологические лакуны // Research papers.<br />
International Nordic-Baltic conference of the World Federation of Language Teacher Associations “Innovations in<br />
Language Teaching and Learning in the Multicultural Contex”. Rīga, Latvija, 15 –16 June, 2007. Rīgā: Izglītības soli,<br />
2007, 207. – 217. lpp.<br />
15. Лексика цветообозначений как лингвокультурный феномен // UN OM, UN SIMBOL, In honorem magistri<br />
Ivan Evseev. Editura CRLR Bucuresti, 2007, 568. – 578. lpp. Zinātnisko rakstu krājums. Timišoaras universitāte.<br />
Rumānija.<br />
16. Структура художественного концепта в оригинале и переводе // Дни русского языка в Латвии. Материалы<br />
конференций и семинаров. Москва, 2007, 70. – 74. lpp<br />
17. Концепт кружение в русской языковой и концептуальной картинах мира // Filologija. - VŠJ Šiauliu<br />
universiteto leidykla 2007, № 12, 123. – 131. lpp.<br />
18. О национально-культурной специфике концепта // Valoda – 2007. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko<br />
rakstu krājums ХVII. Humanitārās fakultātes XVII zinātniskie lasījumi.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais<br />
apgāds “Saule”, 373. – 380. lpp.<br />
19. Лексика оттеночной цветовой гаммы: этимология и семантика // Latvijas universitātes raksti. 720.sējums.<br />
Valodniecība: Studia etymologica germano – balto - slavica, Rīga: LU 2007, 92. – 99. lpp.<br />
20. Лингвокультурологический потенциал топонима Даугава // Latgale kā kultūras pierobeža. <strong>Daugavpils</strong>:<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds „Saule“, 2008, 375. – 385. lpp.<br />
21. О роли поэтического дискурса в моделировании концепта // Valoda – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā.<br />
Zinātnisko rakstu krājums ХVIII. Humanitārās fakultātes XVIII zinātniskie lasījumi.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
Akadēmiskais apgāds“Saule”, 2008, 296. - 304. lpp.<br />
22. Семантическое поле эмотивности в художественном тексте // Функциональная семантика языка, семиотика<br />
знаковых систем и методы их изучения". Материалы международной конференции, Москва,16-17 апреля 2009<br />
г. I I Новиковские чтения. - М., РУДН, 2009, 555.-559. lpp.<br />
23. Семантика невыразимого как этнокультурный феномен // Международный научный симпозиум<br />
«Славянские языки и культуры в современном мире». Труды и материалы. М., МАКС Пресс, 2009, 294. – 295.<br />
lpp.<br />
24. Г.Сырица К вопросу об этнокультурной специфике эмоциональных концептов// Filologija. - VŠJ<br />
Šiauliu universiteto leidykla 2009, № 14,ISSN 1392-561Х, 120. – 128. lpp.<br />
25. Лексикографическое описание эмотивной лексики // Славянские чтения VII.<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s<br />
Akadēmiskais apgāds “Saule” 2009 182. – 188. lpp.<br />
26. Вербализация концепта терпение/Geduld в русской и немецкой лингвокультурах. Valoda – 2009. Valoda<br />
dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums ХIХ. <strong>Daugavpils</strong>: Humanitārās fakultātes XVIII zinātniskie<br />
lasījumi.- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Akadēmiskais apgāds“Saule”, 2009, 380. – 386. lpp.<br />
27. К вопросу об амбивалентности концептов // Международный научный симпозиум «Славянские языки и<br />
культуры в современном мире». Труды и материалы. М., МАКС Пресс, 2010, 315 - 316. lpp.<br />
mācību līdzekļi<br />
1. Аршином общим не измерить… Словарь-комментарий архаичной лексики в художественных<br />
произведениях 19 века. Mācību līdzeklis.- <strong>Daugavpils</strong>, Saule, 2003, 260 lpp.<br />
2. От текста к слову. Mācību līdzeklis.- <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2005, 295 lpp.<br />
3. Филологический анализ художественного текста. Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2005, 344 lpp.<br />
monogrāfija<br />
Поэтика портрета в романах Ф.М.Достоевского. - М.: Гнозис, 2007,407 lpp.<br />
konferenču tēzes<br />
1. К вопросу об этнокультурной специфике эмоциональных концептов // V Tarptautines konferencijos “Pasaulio<br />
vaizdas kalboje” Programa ir pranešimu santraukos.- Šiauliai 2008, 116. – 117. lpp.<br />
2. Сопоставительный анализ явлений природы в языке и дискурсе // Тезисы докладов Международной<br />
научной конференции «Язык и дискурс в статике и динамике», Минский государственный лингвистический<br />
университет /редкол.З.А.Харитончик (отв. ред.) и др. - Минск: МГЛУ, 2008, 46. – 48. lpp.<br />
piedalīšanās starptautiskās zinātniskās konferencēs<br />
1. 2003.g. – 2009.g. DU Humanitārās fakultātes zinātniskie lasījumi (<strong>Daugavpils</strong>)<br />
2. Starptautisks zinātnisks seminārs “Slāvistikas tradīcijas Baltijā”, 2003.gada 12. – 13. decembris, Rīga.<br />
3. Tarptautines mokslines konferencijos “Tekstas: Lingvistika ir poetika”, 2003. gada 13. – 14. novembris, Šiauliai.<br />
4. Tarptautines koferencijos “Pasaulio vaizdas kalboje” 2004. gada 7. –8. oktobris, Šiauliai.<br />
5. Starptautiskā zinātniskā konference “Tulkojums kā kultūru dialogs” 2004. gada 2.-3. decembris, <strong>Daugavpils</strong>.<br />
6. Tarptautines mokslines konferencijos “Tekstas: Lingvistika ir poetika 14”, 2005. gada 17. novembris, Šiauliai,<br />
Lietuva.
7. Starptautiskā zinātniskā konference «Взаимодействие языков и языковых единиц», 2005. gada 23. – 25. augusts,<br />
Tartu, Estonija.<br />
8. Starptautiskā zinātniskā konference Acta albaruthenica, roccica, polonica. VII мiжнародная навуковая<br />
канферэнцыя «Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства, литаратуразнаўства, культуралогия”,<br />
2006. gada 25. – 27.aprīlis, Vitebskа, Baltkrievija.<br />
9. Tarptautines mokslines konferencijos “Pasaulio vaizdas kalboje”, 2006. gada 12.-13. oktobris, Šiauliai, Lietuva.<br />
10. Starptautiskā zinātniskā konference “Дни русского языка в Латвии” 2007. g. 5. – 9. oktobris, <strong>Daugavpils</strong>.<br />
11. Latgales kongress “ Latgale kā kultūras pierobeža, ”2007. g. 12.-14. novembris, <strong>Daugavpils</strong>.<br />
12. Starptautiskā konference «Valoda pasaulē, pasaule valodā un literatūrā”, 2007. g. 14.-15.decembris,Rīga.<br />
13. Starptautiskā zinātniskā konference “Slāvu lasījumi», 2008. g. 16. – 18. maijs, <strong>Daugavpils</strong>.<br />
14. Starptautiskā konference “Polijas un Baltijas kultūras sakari. Polsko-bałtyckie związki kulturowe”, 2008.g. 17.-<br />
18.oktobris, <strong>Daugavpils</strong>.<br />
15. V Tarptautines mokslines konferencijos “Pasaulio vaizdas kalboje”, 2008. g. 23.-24. oktobris, Šiauliai, Lietuva.<br />
16. Starptautisks zinātniskais simpozijs «Slāvu valodas un kultūras mūsdienu pasaulē”, 2009.g. 24.-26. marts,<br />
Maskava, Krievija.<br />
17. Starptautisks zinātniskais seminārs „Reģionālā un sociālā dialektoloģija” 2009.g. 24.aprīlis, <strong>Daugavpils</strong>.<br />
18. Starptautiskā zinātniskā konference „Kultūru dialogs: krievu literatūra latviešu tulkojumos” 2009.g. 8. maijs,<br />
<strong>Daugavpils</strong>.<br />
19. Starptautiskā zinātniskā konference “Slāvu lasījumi», 2009. g. 20. – 22. maijs, <strong>Daugavpils</strong>.<br />
20. Starptautiskā konference “Polijas un Baltijas kultūras sakari. Polsko- bałtyckie związki kulturowe”, 2009.g.<br />
22.-23.oktobris, <strong>Daugavpils</strong>.<br />
21. III Международный форум русистов стран СНГ и Балтии, 2009.g. 7.-8. decembris, Minska.<br />
22. Starptautiskā zinātniskā konference “Slāvu lasījumi», 2010. g. 19. – 21. maijs, <strong>Daugavpils</strong>.<br />
promocijas darbu vadīšana un recenzēšana<br />
2005 g. - A.Orešņikova «Koncepts ozols latviešu un krievu valodā: lingvokognitīvais aspekts»<br />
2007.g. Ž.Bormanes promocijas darba “Antroponīmi literārā teksta tulkojumā (A.Puškina daiļrade latviešu un vācu<br />
valodā)“ kopsavilkuma recenzente, salīdzināmās un sastatāmās valodniecības apakšnozare, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />
Filoloģijas fakultāte<br />
2009.g. J.Maķejevas promocijas darba «Заимствованная лексика западноевропейского происхождения в языке<br />
А.С.Пушкина» kopsavilkuma recenzente, krievu valodas apakšnozare, Nižegorodskas <strong>Universitāte</strong>s Filoloģijas fakultāte,<br />
Krievija.<br />
2010. I.Urbanovičas promocijas darba «Индивидуально-авторские лексические и фразеологические единицы в<br />
художественной прозе Фазиля Искандера: структурно-семантический и функциональный аспекты»<br />
kopsavilkuma recenzente, krievu valodas apakšnozare, Baltkrievijas Valsts universitāte, Minska.<br />
2010. N.Aļeksandrovočas promocijas darba «Концептосфера художественного произведения в оригинале и<br />
переводе (на материале романа Ф.С.Фицджеральда «Великий Гэтсби»)» kopsavilkuma recenzente, salīdzināmi<br />
vēsturiskās, tipoloģiskās un sastatāmās valodnicības apakšnozare, Volgogradas Valsts pedagoģiska universitāte, Krievija.<br />
Līgumdarbi<br />
2004. – 2005.g. - mācību grāmatu apgāds “Flinta” Maskava, Krievija: “Филологический анализ художественного<br />
текста“. Mācību līdzeklis - izpildītāja<br />
Projekti<br />
2004.g. Tulkojums kā kultūru dialogs. Struktūrvienība “Komparatīvistikas institūts” (projekta vadītāja Dr. philol.,<br />
asoc.prof. S.Murāne) – dalībniece<br />
Programmas<br />
Tālākizglītības studiju programma “Krievu valodas kā svešvalodas skolotājs” (programmas vadītāja Dr. ped., doc.<br />
N.Trofimova) – dalībniece<br />
III.PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA<br />
Vadītie maģistra darbi: 11 darbi<br />
Vadītie bakalaura darbi: 11 darbi<br />
Docētie studiju kursi:<br />
Bakalaura studiju programma: MKLV leksikoloģija, praktiskā retorika, teksta rediģēšana, vārds un frazeoloģisms<br />
estētiskā aspektā, daiļliteratūras teksta lingvistiskā analīze, daiļliteratūras teksta lingvistiskais komentārs, lingvopoētika,<br />
teksta lingvistika, runas kultūra.<br />
Maģistra studiju programma: teksta teorija, leksiskās semantikas problēmas, teksta analīzes metodoloģija,<br />
lingvokulturoloģija, sastatāmā lingvokulturoloģija, krievu frazeoloģija, ievads kognitīvajā lingvistikā.<br />
Doktorantūras studiju programma: daiļliteratūras teksta sastatāmās analīzes principi<br />
Izstrādātie studiju kursi:
Bakalaura studiju programma - MKLV leksikoloģija, teksta lingvistika, teksta rediģēšana, leksikogrāfija, leksikoloģijas<br />
aktuālās problēmas, vārds un frazeoloģisms estētiskā aspektā, praktiskā retorika, daiļliteratūras teksta lingvistiskā<br />
analīze, daiļliteratūras teksta lingvistiskais komentārs, lingvopoētika, runas kultūra, krievu valodas praktiskais kurss<br />
(1.līmenis)<br />
Maģistra studiju programma: teksta teorija, leksiskās semantikas problēmas, konteksta semantika, teksta analīzes<br />
metodoloģija, krievu frazeoloģija, lingvokulturoloģija, sastatāmā lingvokulturoloģija, ievads kognitīvajā lingvistikā<br />
Doktorantūras studiju programma: teksta sastatāmās analīzes principi<br />
2.līmeņa profesionālās augstākās izglītības studiju programma “Tulkotājs”: teksta teorija<br />
Lekcijas skolās, ārzemju augstskolās un pētniecības iestādēs (par pēdējiem 6 gadiem):<br />
2004. g. - 2006. g. “Daiļliteratūras teksta lingvistiskā analīze”, “Teksta teorija”,“Retorika un runas kultūra” – skolotāju<br />
profesionālās pilnveides kursi (Ludzā, Daugavpilī, Krāslavā, Rēzeknē)<br />
2008.g. “Teksta lingvistiskās analīzes aspekti”- <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s skolotāju talākizglītības programma “Skolēnu<br />
izziņas aktivitāti, patstāvību un radošumu veicinoša mācību procesa īstenošana mazākumtautību (krievu) valodā<br />
vispārējā izglītībā” Rīgā<br />
Citas aktivitātes<br />
2007.g. Piedalīšanās Latvijas Republikas Izglītības un zinātnes ministrijas Izglītības satura un eksaminācijas centra<br />
tālākizglītības programmā “Valsts izglītības standartiem atbilstošas mācību literatūras veidošana un izvērtēšana”.<br />
Apliecība NR 9014320040-1034-91.<br />
2007. g. Profesionālās pilnveides kursi “Krievu valodas un literatūras pasniegšanas metodikas jautājumi” <strong>Daugavpils</strong><br />
Universitātē un Maskavas Valsts universitātes Starptautiskās izglītības centrā. Sertifikāts.<br />
IV. ORGANIZATORISKAIS DARBS<br />
zinātnisko un metodisko darbu recenzente,<br />
atbildīgā par zinātnisko darbu ar studentiem<br />
G. Sirica
Dzimšanas gads: 1972<br />
Izglītība:<br />
2008. gads<br />
2002. – 2003.<br />
1995. – 1997.<br />
1990. – 1995.<br />
Pētnieces, Dr. paed. ASTRĪDAS SKRINDAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
DU Izglītības un vadības fakultātes doktorantūras studiju programma „Pedagoģija”<br />
Kenterberijas <strong>Universitāte</strong>s koledža (Lielbritānija). Pēcdiploma studiju programma „Postgraduate Diploma in<br />
TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages)”<br />
DPU Humanitārās fakultātes maģistra studiju programma „Angļu filoloģija”<br />
DPU Humanitārās fakultātes bakalaura studiju programma „Latviešu valoda un literatūra un angļu valoda”<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2008. gads Zinātņu doktora grāds pedagoģijas nozarē augstskolas pedagoģijas apakšnozarē. Promocijas darbs „Studentu<br />
komunikatīvās kompetences attīstība angļu leksikas apguvē”<br />
2003. gads Iegūts diploms „Postgraduate diploma in TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages)”<br />
(Lielbritānija)<br />
1997. gads Filoloģijas maģistra grāds angļu filoloģijas apakšnozarē<br />
1995. gads Filoloģijas bakalaura grāds literatūrzinātnes apakšnozarē. Iegūta vidusskolas latviešu<br />
valodas un literatūras, angļu valodas skolotāja kvalifikācija<br />
Nodarbošanās:<br />
opš 01.09.2009.<br />
Kopš 01.09.2007.<br />
2002. – 2007.<br />
2003.– 2005.<br />
1995. – 2002.<br />
Zinātniskā žurnāla angļu valodā „Journal of Teacher Education for Sustainability” (ISSN 1691-4147) galvenā<br />
redaktore<br />
DU Izglītības un vadības fakultātes Ilgtspējīgas izglītības institūta pētniece<br />
DU Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras lektore<br />
Programmas „Pedagoģija (angļu valodas mācību metodika)” direktore<br />
DU Humanitārās fakultātes Angļu valodas katedras asistente<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Skrinda, A. (2010) Meaning-focused input and output in foreign language vocabulary acquisition at the tertiary level. Discourse and<br />
Communication for Sustainable Education, 1, 1, 17 – 27.<br />
2. Skrinda, A. (2008) Studentu komunikatīvās kompetences attīstība angļu leksikas apguvē: promocijas darba kopsavilkums<br />
pedagoģijas doktora zinātniskā grāda iegūšanai pedagoģijas nozarē augstskolas pedagoģijas apakšnozarē. Student Communicative<br />
Competence Development in Mastering the English Lexis. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Akadēmiskais apgāds „Saule”. 51. lpp. ISBN<br />
978-9984-14-393-4.<br />
3. Skrinda, A. (2008) Studentu komunikatīvās kompetences attīstība angļu leksikas apguvē. Nepublicēts promocijas darbs pedagoģijas<br />
doktora zinātniskā grāda iegūšanai pedagoģijas nozares augstskolas pedagoģijas apakšnozarē. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>:<br />
Akadēmiskais apgāds „Saule”. 121. lpp. 15 pielikumi.<br />
4. Skrinda, A. (2007) Universals of politeness: towards understanding appropriateness. Valoda-2007. Valoda<br />
dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVII. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>: Akadēmiskais apgāds<br />
„Saule”. 358. – 364. lpp. ISBN 978-9984-14-374-3.<br />
5. Skrinda, A. (2006) Individual learner differences: towards understanding the importance and value of diversity, in Pipere, A. (ed.)<br />
Education and Sustainable Development: First Steps Towards Changes. BBCC/ISE annual collection of articles, volume 1.<br />
<strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> University Publishing house “Saule”, 67 – 77. ISBN-9984-14-303-1.<br />
6. Skrinda, A. (2005) Multiple communicative competences: a challenge for foreign language teachers. Journal of Teacher Education<br />
and Training. <strong>Daugavpils</strong>: <strong>Daugavpils</strong> University Publishing house “Saule”, 5, 61 – 69. ISSN 1407-8724.<br />
7. Skrinda, A. (2002) Pedagoģiskās augstskolas studentu komunikatīvās kompetences attīstība svešvalodas mācībās. Starptautiskā<br />
zinātniskā konference „Komunikācija un kopība” Raksti 17. – 18. maijs 2001. Jelgava: LLU, 380 – 385. lpp. ISBN 9984-596-47-8.<br />
8. Skrinda, A. (2002) The development of communicative competence in teaching English as a foreign language. ATEE Spring<br />
University “Decade of Reform: Achievements, Challenges, Problems”. Rīga: Izglītības soļi, 346 – 356. ISBN 9984-712-20-6.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 15<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 2<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Terminoloģija<br />
Angļu leksikas mācīšana<br />
Teksta analīze<br />
Teksta interpretācija<br />
Angļu valodas morfoloģija<br />
Angļu valodas sintakse<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
Programmas „Lietišķā angļu valoda” direktore Eiropas Sociālā fonda darbības programmas „Cilvēkresursi un nodarbinātība” papildinājuma 1.2.2.1.5.<br />
apakšaktivitātes „Pedagogu konkurētspējas veicināšana izglītības sistēmas optimizācijas apstākļos” projektā „Pedagogu konkurētspējas veicināšana<br />
izglītības sistēmas optimizācijas apstākļos” (vienošanās Nr. 2009/0196/1DP/1.2.2.1.5/09/ IPIA/VIAA/001) kopš 2010. gada 1. janvāra.<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
____________________ /Astrīda Skrinda/
Anna Stankeviča<br />
Dr. Philol., asoc. profesores ANNAS STANKEVIČAS<br />
DZĪVES UN DARBA GĀJUMS<br />
(Curriculum Vitae)<br />
tālr. 54-24238, e-pasts: annastankevica @ inbox.lv<br />
VALODU PRASME krievu, angļu, poļu valodas<br />
IZGLĪTĪBA<br />
Augstākā<br />
1971.-1976.<br />
Vidējā<br />
1961.-1971.<br />
AKADĒMISKIE NOSAUKUMI<br />
UN ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />
Dr.philol., 1992.<br />
Filoloģijas zinātņu<br />
kandidāts, 1985.<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, krievu valodas un<br />
literatūras un angļu valodas skolotājs<br />
<strong>Daugavpils</strong> 6.vidusskola<br />
Promocijas darbs “R.Kiplinga “Džungļu grāmatas” un “Blēņu stāsti maziem<br />
bērniem” nostrificēts DPU<br />
Disertācija «R.Kiplinga “Džungļu grāmatas” un “Blēņu stāsti maziem<br />
bērniem” » (Ļeņingradas Valsts pedagoģiskais institūts)<br />
NODARBOŠANĀS<br />
kopš 2005.g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un kultūras<br />
katedras asoc. profesore<br />
kopš 2003.g <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un kultūras<br />
katedras vadītāja<br />
1991.-2005.g <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un kultūras<br />
katedras docente<br />
1985.-1991.g. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, Krievu un<br />
aizrobežu literatūras katedras vecākā pasniedzēja<br />
ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
PIEDALĪŠANĀS ZINĀTNISKAJOS PROJEKTOS:<br />
IZM projekta DU/U15/2006. „Baltu un slāvu kultūras sakari” vadītāja;<br />
IZV projekta 5.20/ 07.14 „Nacionālās kartes Baltijas reģiona mentālā telpā”<br />
Projekta „Slāvu lasījumi” (<strong>Daugavpils</strong> pilsētas domes granti, 2006.,2007., 2008. g.) vadītāja<br />
un 7 citi projekti - dalībniece.<br />
PUBLIKĀCIJAS (skaits):<br />
raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 53<br />
monogrāfijas - 1<br />
citas publikācijas - 10<br />
NOZĪMĪGĀKĀS PUBLIKĀCIJAS:<br />
Художественный мир «Книг джунглей» Р.Киплинга.- <strong>Daugavpils</strong>, “Saule”, 1998. - 134 lpp.<br />
1. Человек в романе О.Уайльда „Портрет Дориана Грея». Meninis tekstas. Suvokimas. Analize. Interpretacija.<br />
Viļņa. 2004- 68.- 77.lpp.<br />
3. Миф в книге Маканина «Высокая-высокая луна» // Rossica Lublinensia III. Literatura. Mit. Sacrum.<br />
Kultura (Ļublinas <strong>Universitāte</strong>s zinātniskie raksti). Lublin, 2005.<br />
4. Два Петровича: карнавальные мотивы в прозе В.Маканина последнего десятилетия. // Latvijas<br />
<strong>Universitāte</strong>s raksti. 705. sējums. Literatūrzinātne, folkloristika, māksla. Rīga, 2006. 99.-103. lpp.<br />
5. Средневековые мотивы в сказках О. Уайльда // O. Vailds – K.Skalbe: dubultportrrets. Komparatīvistikas<br />
institūra almanahs. 5.sējums. <strong>Daugavpils</strong>, 2006. 41-50. lpp.<br />
6. Храм в творчестве В.Маканина Krajumā: „Templis Eiropas kultūrā”. – <strong>Daugavpils</strong>, 2007 .<br />
7. Человек в романе Л.Улицкой «Медея и её дети // „Baltu un slāvu literārā antropoloģija”. – <strong>Daugavpils</strong>:<br />
Saule, 2007. - 8 lpp.<br />
8. Художественный мир книги В.Маканина «Высокая-высокая луна» // «Учёные записки Пермского<br />
университета». Пермь, 2007. - 10 lpp.<br />
9. Сказка Рескина «Король Золотой Реки или Черные братья» и эстетика Прерафаэлитов // Consortium<br />
omnis vitae. <strong>Daugavpils</strong>: Saule, 2009. 219-232.
PIEDALĪŠANĀS AR REFERĀTIEM ZINĀTNISKAJĀS KONFERENCĒS (par pēdējiem 6 gadiem) - 52<br />
KONFERENČU UN SEMINĀRU ORGANIZĒŠANA (2006-2008) :<br />
Starptautiskās zinātniskās konferences Slāvu lasījumi (XI, XII un XIII) – rīcības komitejas vadītāja;<br />
„Krievu dzeja: 1924.gads” - rīcības komitejas vadītāja;<br />
Starptautiskās zinātniskās „Sigizmundam Kržižanovskim – 120” – rīcības komitejas vadītāja;<br />
Zin. semināra „Irinas Saburovas lasījumi” - rīcības komitejas vadītāja.<br />
PEDAGOĢISKĀ DARBĪBA (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
Vadītie promocijas darbi - 7<br />
Vadītie maģistra darbi - 15<br />
Vadītie bakalaura darbi - 22<br />
AKADĒMISKIE KURSI :<br />
Antīka pasaule un Bībele XIX-XX gs. krievu literatūrā - 2 KP<br />
Rietumu literatūras vēsture (Senā pasaule, Viduslaiki, Renesanse, XVII-XVIII gs.) - 6 KP<br />
Mītu poētika un eposa problēmas - 2 KP<br />
Rietumu kultūru galvenās paradigmas - 6 KP<br />
Angļu literatūras galvenās paradigmas - 6 KP<br />
XIX gs. angļu kultūras procesi – 4 KP<br />
XIX gs. angļu literatūras vēsture – 6 KP<br />
Rietumeiropas literatūra krievu recepcijā – 2 KP<br />
u.c.<br />
KVALIFIKĀCIJAS CELŠANA:<br />
2000. gada novembrī-decembrī - Tallinas Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong> (Igaunija)<br />
2005.gada marts – Jagelonas <strong>Universitāte</strong> (Krakova, Polija)<br />
2007.gada oktobris – Krakovas Pedagoģiskā Akadēmija (Krakova, Polija)<br />
2010. gada 26. jūnijā ____________________<br />
A. Stankeviča
Dzimšanas gads: 1962<br />
Izglītība:<br />
1995 - 1998<br />
1992 - 1994<br />
1980 - 1985<br />
1969 - 1980<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1998<br />
1994<br />
Nodarbošanās:<br />
1985 - 1988.<br />
1988 - 1992<br />
1998 - 2003<br />
2003 - 2007<br />
2007 - līdz šim brīdim<br />
Profesores, Dr. theol. ANITAS STAŠULĀNES<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Doktorantūra, Gregora Pontifikālā universitāte (Roma, Itālija)<br />
Lic. studijas, Gregora Pontifikālā universitāte (Roma, Itālija)<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong> Filoloģijas fakultāte, filoloģe, latviešu valodas un literatūras docētāja<br />
Špoģu vidusskola<br />
Dr. Theol., Gregora Pontifikālā universitāte (Roma, Itālija)<br />
Lic. Miss., Gregora Pontifikālā universitāte (Roma, Itālija)<br />
Vec. redaktore. Latvijas Nacionālā bibliotēka<br />
Lektore. <strong>Daugavpils</strong> Pedogoģiskā universitāte Filoloģijas fakultāte<br />
Docente. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />
Asoc. prof. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />
Profesore. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārā fakultāte<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Stasulane A. Theosophy and Culture: Nicholas Roerich, Roma: Editrice Pontificia Università Gregoriana, 2005, 335 lpp.<br />
2. Stašulāne A. K. Raudives reliģiskie meklējumi kristietības ietvaros // Aktuālas problēmas literatūras zinātnē 10, - Liepāja: LPA, 2005,<br />
201. – 210. lpp.<br />
3. Stašulāne A. Clarissimae feminae christianae un Romas sabiedrība // ANTIQUITAS VIVA II: STUDIA CLASSICA, - Rīga: Zinātne,<br />
2005, 45. – 55. lpp.<br />
4. Stašulāne A. Rērihu mācība: Pasaules Mātes kults // Ceļš 56 (2005) 204.- 217. lpp.<br />
5. Stašulāne A. Rērihu kustība: vēsture un doktrīna // Humanitāro Zinātņu Vēstnesis 7 (2005) 104. -114. lpp.<br />
6. Stasulane A. Towards Unity of Different Cultures: N. Roerich’s „Culture of Pan-Humanity” // Negotiating Futures – States, Societies<br />
and the World. – Rīga: LU Akadēmiskais apgāds, 2005, 39. – 43.<br />
7. Stašulāne A. Teosofijas un antroposofijas ietekme: latviešu un krievu literatūra 19. gs. beigās un 20. gs. sākumā // Acta Universitatis<br />
Latviensis, nr. 681 - Rīga: LU, 2005, 7. - 11. lpp.<br />
8. Stasulane A. Theosophical Christ of the Roerichs//Humanities and Social Sciences Latvia: Essays in Religion 2 (46) / 2005, 124.- 135.<br />
9. Stašulāne A. K. Raudives reliģiskie meklējumi ārpus kristietības // Aktuālas problēmas literatūras zinātnē 11, - Liepāja: LPA, 2006,<br />
175.- 185.<br />
10. Stašulāne A. Elitārisms teosofiski orientētajā latviešu literatūrā // Aktuālas problēmas literatūras zinātnē 13, - Liepāja: LPA, 2008,<br />
73. – 79. lpp.<br />
11. Stašulāne A. Austrumu reliğiskās idejas Rietumos: Rērihu joga // Acta Universitatis Latviensis, nr. 722 - Rīga: LU, 2008, 166. -<br />
178. lpp.<br />
12. Stašulāne A. Teosofija un latviešu literatūra // Acta Universitatis Latviensis, nr. 732 - Rīga: LU, 2008, 85. - 92. lpp.<br />
13. Stasulane A., Priede J. Dynamics of Intra-Group Relations: Symbols Used by the Theosophical Groups in the Eastern Europe //<br />
Culture, Subculture, Counterculture. International conference Galati 02-03 November 2007. Galati: Europlus 2008. 201-209. lpp.<br />
14. Stašulāne A. Ad Gentes. Animisms. Antroposofija. Astroloģija. Axis Mundi. Besenta Enija. Blavatska Helēna // Pasaules reliģiju<br />
enciklopēdiskā vārdnīca. Kristietība. 1. sēj. Rīga: LU Akadēmiskais apgāds, 2008, 11., 40., 47.-48., 68., 85., 131., 146.<br />
15. Stašulāne A. Sakrālās telpas fenomenoloğija – Tibeta teosofu skatījumā // Kultūras krustpunkti: LKA zinātnisko rakstu krājums. -<br />
Rīga: Mantojums, 2008, 136. – 145. lpp.<br />
16. Stašulāne A., Priede J. The Reconfiguration of Values and Beliefs: A Study of Contemporary Theosophy in Latvia // Cultural Identity<br />
Studies. Vol. 15. Subcultures and New Religious Movements in Russia and East-Central Europe. Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles,<br />
Frankfurt am Main, New York, Wien: Peter Lang, 2009, 365-391.<br />
17. Stasulane A. New Religious Movements in Latvia // Soter Nr. 32 (2009) 107.-109.<br />
18. Stašulāne A. Ezotērisms un politika: teosofija // Via Latgalica. Humanitāro Zinātņu Žurnāls. Nr. 2 (2009) 24.-37. lpp.<br />
19. Stašulāne A. Budisma uztvere Latvijā 20. gadsimta 20.-30. gados // Humanitāro Zinātņu Vēstnesis Nr. 17 (2010) 83.-99.<br />
20. Stasulane A. Subcultural Dynamics of Theosophical Groups in Estonia, Latvia and Lithuania // Groups and Environments:<br />
Interdisciplinary Research Studies. E. Ramanauskaite (ed.). Kaunas: Vytauto Didžojo universiteto leidykla, 2010. vol. 2., 219-226.<br />
Monogrāfijas 1<br />
Raksti recenzētos un starptautiskās datu bāzes iekļautos izd. 18<br />
Raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos 25<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2006-2008 Starptautisks pētniecības projekts: ES Komisijas VI ietvara projekts „Society and Lifestyles: Towards Enhancing<br />
Social Harmonisation through Knowledge of Subcultural Communities.<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Reliğiskā tematika literatūrā<br />
Ievads islāmā: reliğija, kultūra, politika<br />
Reliģiju vēsture<br />
Baznīcas vēsture Latvijā<br />
Kultūras filosofija<br />
Parareliģiskās idejas literatūrā<br />
Modernās reliğiskās idejas<br />
A<br />
C<br />
A, C<br />
B<br />
A<br />
B<br />
B<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
Kopš 2007. g. ESSWE (European Society for the Study of Western Esoterism) locekle.<br />
Kopš 2006. g. EASR (European Association for the Study of Religions) locekle.<br />
01. 02. 2011. ___________________ /Anita Stašulāne/<br />
2<br />
2<br />
4<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2
Dzimšanas gads: 1954<br />
Izglītība:<br />
1978 – 1981<br />
1972 – 1977<br />
1972<br />
Profesores, Dr. philol. VILMAS ŠAUDIŅAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
LVU Filoloģijas fakultāte, aspirantūra<br />
LVU Filoloģijas fakultāte, filoloģe, latviešu valodas un literatūras pasniedzēja<br />
Ilūkstes 1. vidusskola<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2007<br />
1994<br />
Nodarbošanās:<br />
Kopš 2009<br />
Kopš 2007<br />
DU Latviešu valodas katedras profesore<br />
Dr. filol. – Promocijas darbs Lituānismi dažās Lietuvas pierobežas sēliskajās izloksnēs (Aknīste, Gārsene,Laši,<br />
Prode)<br />
DU Latviešu valodas katedras vadītāja<br />
DU Latviešu valodas katedras profesore<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Šaudiņa V. Gārsenes lietuviešu izloksne Jāņa Kulitāna vārdnīcā. Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos. 2. – Vilnius, Lietuvių<br />
kalbos institutas, 2008,437 – 454, 455 – 510 p.<br />
2. Šaudiņa V. Latvijas dienvidaustrumizlokšņu etnolingvistiskās attieksmes.Latgale kā kultūras pierobeža.DU: Akadēmiskais apgāds<br />
Saule, 2008, 418. – 423.lpp.<br />
3. Šaudiņa V. Lituānismu konotācijas iezīmes. Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos. 1. – Vilnius, Lietuvių kalbos institutas,<br />
2005, 249 – 255 p.<br />
4. Šaudiņa V. Aizgūtie mājsaimniecības jēdzienu nosaukumi Lietuvas pierobežsa sēliskajās izloksnēs. DU Humanitāro Zinātņu<br />
Vēstnesis, Nr. 6, 2004, 59. – 70.lpp.<br />
5. Šaudiņa V. Aizgūtie darbību un norišu nosaukumi Lietuvas pierobežas sēliskajās izloksnēs. DU Humanitāro Zinātņu Vēstnesis, Nr.<br />
5, 2004, 41. – 51.lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos ap 50<br />
Konferenču tēzes ap 20<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
Kopš 20.gs. 80.g. Valodu kontakti un izlokšņu aizguvumi – lituānismi Lietuvas pierobežas izloksnēs, J. Kulitāna latviešulietuviešu<br />
vārdnīcas rokraksta izpēte, etnolingvistiskās attieksmes pierobežā .<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Mūsdienu latviešu valoda: morfoloģija<br />
Ievads baltu valodniecībā<br />
Lietuviešu valoda<br />
Valoda un tautas vēsture<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību: dalība valsts pētījumu programmā Letonika (2005 – 2010), LZP projektos(2005 – 2008), SOCRATES<br />
Lingva 1 Languages on Your Screen: Lithuanian, Latvian, Estonian (2005 – 2007), INTERREG SIV – 130 (2006 – 2007); IZM projekta Latgale kā<br />
kultūras pierobeža vadītāja (2005, 2006, 2007); dalība TEMPUS projektos (1994 – 1999) u.c.<br />
DU Promocijas padomes eksperte (2005 – 2010); DU Humanitāro Zinātņu Vēstneša galvenā redaktora vietniece, DU rakstu krājuma Valoda u. c.<br />
krājumu redkolēģiju locekle, zinātnisko darbu redaktore un literāro darbu redaktore.<br />
08.02.2011. ___________________ /Vilma Šaudiņa/<br />
A<br />
A<br />
A<br />
B<br />
4<br />
2<br />
4<br />
2
Dzimšanas gads: 1944<br />
Docentes, Dr. paed. OLGAS ŠOSTAKAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Izglītība:<br />
1962 – 1966 Uraļskas pedagoģiskais institūts. Filoloģijas fakultāte. Angļu valodas un literatūras skolotāja diploms.<br />
1967 – 1969 Rīga, Latvijas Valsts Univesritāte. Diploms: kvalificēta augstskolu docētāja<br />
1951 – 1961 Karšas vidusskola, Kazahijā<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1997 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s docente, Dr.paed.<br />
2004 Diploms: kvalificēta universitātes metodiķe. Britu Padomes starptautiskais projekts.<br />
Nodarbošanās:<br />
2009. – līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente.<br />
2002 – 2009 <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s, Humanitārās fakultātes Angļu filoloģijas katedras docente, angļu valodas katedras<br />
vadītāja<br />
1999 <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>, Humanitārās fakultātes docente<br />
1984 – 1999 Lektore (vec. pasniedzēja) <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte<br />
1969 – 1984 Pasniedzēja DPI Filoloģijas fakultāte Svešvalodas katedrā<br />
1966 – 1967 Pasniedzēja Uralska Pedagoģiskajā institūtā Filoloģijas fakultātē Angļu valodas katedrā<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Šostaka O. un Fjodorova M. (2010) The Realm of the Short story. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>. Akadēmiskais apgāds „Saule”. 293. lpp.<br />
(mācību grāmata)<br />
2. Enjoy Talking English. Zvaigzne ABC Rīga, 1994.g. – I izd., 1995.g. – II izd., 1997 – Kauņā, 120 lpp. (eksperimentālā mācību grāmata)<br />
3. English for Boys and Girls. LIITA Ogres tipogrāfija, 1990, 52.lpp.<br />
4. The More We Learn The More We Know. LIITA Ogres tipogrāfija, 1990, 52.lpp.<br />
5. Information Guide on Teaching Practice (English Language Teacher Education). DPU, „Saule”, 2000, 75. lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 40<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 6<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
no 1997.g. līdz šim brīdim Literārā darba interpretācija, Teksta lingvistiska analīze<br />
1969 – 1997 Metodiskie un psiholoģiskie paņēmieni komunikatīvās kompetences attīstīšanā, apgūstot angļu valodu. Angļu<br />
valodas mācīšanas metodikas vēsture.<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Angļu valodas mācīšanas metodikas vēsture A 2<br />
Teksta lingvistiskā analīze A 4<br />
Literārā teksta interpretācija A 4<br />
Literārā darba analīze A 2<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
Piedalīšanās TEMPUS – 2 projektā (1997 - 1999)<br />
Starptautiskais Britu Padomes projekts „Sadarbībā starp skolu un augstskolu” (2002 – 2005)<br />
Britu Padomes projekts „Towards independence and sustainability” (2002 – 2005)<br />
________________ /Olga Šostaka/
Dzimšanas gads: 1970<br />
Izglītība:<br />
2004. –2008.<br />
1994. – 1996.<br />
1988. – 1993.<br />
1985. –1988.<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2000.g. Mg. philol.<br />
Asistentes, Mg. philol. INGUNAS TEILĀNES<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Pabeigts teorētiskais kurss DU doktorantūrā valodniecības nozarē;<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte maģistrantūra latviešu filoloģijā,<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Pedagoģijas fakultāte, latviešu valodas un literatūras skolotājs,<br />
Maltas vidusskola<br />
Nodarbošanās:<br />
Kopš 1993.g. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes (DU HF) Latviešu valodas katedras asistente<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Darbības vārdu lietojuma īpatnības Nīcgales izloksnē. No: VALODA – 2010. Valoda dažādu kultūru kontekstā. <strong>Daugavpils</strong><br />
<strong>Universitāte</strong>: Saule, 2010. 88.–93. lpp. ISSN 1691-6043-976-9984; ISBN 14-515-0<br />
2. Особенности глагольных форм в речи носителей ницгальского говора старшего поколения // Nation and Language: Aspects<br />
of Socio-Linguistic Development. Kaunas, 2008. – 175.–177. lpp.<br />
3. Slāvismi Nīcgales izloksnes verbu sistēmā. Humanitāro Zinātņu Vēstnesis (Nr. 14): 42. – 50. lpp., <strong>Daugavpils</strong>, 2008. ISBN 978-<br />
9984-29-010-2. ISSN 1407-9607<br />
4. Divdabju lietojums Nīcgales izloksnē // Vārds un tā pētīšanas aspekti. 12 (1). Liepāja, 2008. – 176.–187. lpp.<br />
5. Формы глагола в текстах на примере Ницгальского говора: социолингвистический аспект.TEXTS and Contexts: the<br />
movement OF LANGUAGE – VU Kauņas Humanitārās fakultātes zinātnisko rakstu krājums. – Kauņa, 2005. – 377.–388. lpp.<br />
6. Anspoka Z., Lanka A., Papule E., Ptičkina Ā., Rimša R., Teilāne I., Zariņa S. Metodikas rokasgrāmata sākumskolai. LVAVP UNDP<br />
– Rīga, 2000. –112 lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 20<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 2<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2000. – līdz šim Verbu sistēma Nīcgales izloksnē<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Latviešu dialektoloģija<br />
Latgaliešu rakstu valoda<br />
Stilistika un valodas kultūra<br />
Vispārīgā valodniecība<br />
B<br />
B<br />
B<br />
A<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
Dalība ESF projektā ”Atbalsts valsts valodas apguvei un bilingvālajai izglītībai” (2011); ESF projektā „Profesionālajā izglītībā iesaistīto<br />
vispārizglītojošo mācību priekšmetu pedagogu kompetences paaugstināšana” (2010-2011); DU projektā Starpkultūru komunikācija: Latgale – Latvija<br />
– Eiropa (2007); IZM projektā Latgale kā kultūras pierobeža (2006).<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
___________________ / Inguna Teilāne/
Dzimšanas gads: 1960<br />
Izglītība:<br />
2007.-2010.<br />
1994.-1995.<br />
Lektores, Mg. philol. VALENTĪNAS TAĻERKO<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Studijas DU Humanitārās fakultātes Literatūrzinātnes nozares doktorantūrā<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskas <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas maģistra diploms<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
1995 DU Vācu filologijas maģistrs<br />
Nodarbošanās:<br />
2006.-līdz šim brīdim<br />
2002.-2009.<br />
1994.-2002.<br />
1993.-1994.<br />
1982.-1993.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pilsētas Centra Ģimnāzija vācu valodas skolotāja, kl. 10-12<br />
<strong>Daugavpils</strong> Eksperimentālā vidusskola, vācu valodas skolotāja, kl. 10-12<br />
<strong>Daugavpils</strong> 16.vidusskola, vācu valodas skolotāja, kl. 8-9<br />
<strong>Daugavpils</strong> Logopēdiskā internātskola vācu valodas skolotāja, kl. 5-9<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Taļerko, V. Das Weltbild Früher Novellen von Th. Storm. ŽMOGUS KALBOS ERDVĖJE Nr. 5 (2). Mokslinių straipsnių rinkinys.<br />
Kaunas: (2009) 455 - 461. lpp.<br />
2. Taļerko, V. Ворон в сказке Т. Шторма «Хинцельмайер». Kultūras studijas. Zinātnisko rakstu krājums II (Scientific Papers).<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 416 – 422. 2010. ISBN 978-9984-14-470-2.<br />
3. Taļerko, V. Сказки Теодора Шторма. Philologica, Komparatīvistikas institūta almanahs, 21. sējums. Literatūras vēsture un<br />
komparatīvistika 1. izdevums / Almanac of the Institute of Comparative Studies Volume 21, The History of Literature and Comparative<br />
Studies, Issue 1. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 23 – 34. 2010. ISSN 1691-6107, ISBN 978-9984-14-488-7.<br />
4. Taļerko, V Ворон в сказке Т. Шторма «Хинцельмайер». Kultūras studijas. Zinātnisko rakstu krājums II (Scientific Papers).<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s akadēmiskais apgāds „Saule”: 416 – 422. 2010. ISBN 978-9984-14-470-2.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos 15<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2007.-2010. T. Štorma daiļrade<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Funkcionālā komunikācija<br />
Literārā teksta interpretācija<br />
Leksikoloģija un frazeoloģija<br />
Teksta interpretācija<br />
Vācu valodas fonētika un fonoloģija<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
___________________ /Valentīna Taļerko/
I. VISPĀRĪGĀS ZIŅAS<br />
Elīna Vasiļjeva<br />
ELĪNAS VASIĻJEVAS DZĪVES UN DARBA GĀJUMS<br />
(Curriculum Vitae)<br />
e-pasts: velina @ inbox.lv<br />
SVEŠVALODU PRASME krievu, angļu valodas<br />
IZGLĪTĪBA<br />
doktorantūra<br />
1995.-1998.<br />
maģistrantūra<br />
1992.-1994.<br />
augstākā<br />
1987.-1992.<br />
vidējā<br />
1977.-1987.<br />
AKADĒMISKIE NOSAU- KUMI<br />
UN ZINĀTNISKIE GRĀDI<br />
Dr.philol, 1998.<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte, Humanitārā fakultāte, filoloģijas<br />
maģistrs<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultāte, krievu valodas un<br />
literatūras un latviešu valodas skolotājs, bakalaurs filoloģijā<br />
<strong>Daugavpils</strong> 3.vidusskola<br />
Disertācija “Bērnība 1900. - 1920. gadu krievu prozā"<br />
Filoloģijas maģistre, 1994. Maģistra darbs "B. Pasternaka "Ljuversas bērnība" 20. gs. sākuma krievu<br />
prozas kontekstā" (<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskā universitāte)<br />
NODARBOŠANĀS<br />
Kopš 2006.g.<br />
2005.-2006.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Komparatīvistikas institūta asociētā profesore,<br />
profesionāla maģistra studiju programmas „Starpkultūru attiecības” direktore<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Krievu literatūras un kultūras katedras asociētā<br />
profesore<br />
2003.-2007. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultātes prodekāne<br />
2001.-2003. <strong>Daugavpils</strong> teātra literārās daļas vadītāja<br />
2000.-2005. <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Krievu literatūras un kultūras<br />
katedras docente<br />
1994.- 2000. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās universitātes Humanitārās fakultātes Krievu<br />
literatūras un kultūras katedras lektore<br />
1993.-1996. <strong>Daugavpils</strong> Eksperimentālās vidusskolas kultūras vēstures un literatūras<br />
skolotāja, direktora vietniece audzināšanas darbā<br />
1992.-1994. <strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskais institūts, Filoloģijas fakultātes Krievu un<br />
aizrobežu literatūras katedras asistente<br />
1991.-1992. <strong>Daugavpils</strong> 3.vidusskola, krievu valodas un literatūras skolotāja<br />
II. ZINĀTNISKĀ DARBĪBA UN PUBLIKĀCIJAS<br />
PUBLIKĀCIJU SKAITS LITERATŪRZINĀTNĒ:<br />
raksti zinātniskajos žurnālos un rakstu krājumos - 51<br />
monogrāfijas -<br />
konferenču tēzes - 5<br />
citas publikācijas(recenzijas uz teātra izrādēm) - 11<br />
PUBLIKĀCIJU SARAKSTS (pielikumā)<br />
PIEDALĪŠANĀS PROJEKTOS (par pēdējiem 6 gadiem)<br />
LZP projekta "Baltu un slāvu kultūras telpiskie modeļi" (2002.-2003.g.) dalībniece.<br />
LZP projekta "Baltu un slāvu literārā antropoloģija" (2004.-2005. g.) dalībniece.<br />
IZM projekta "Latgales multikulturālās situācijas izpēte" (2004.-2005.g) dalībniece<br />
IZM projekta "Latgale - Latvija - Eiropa" starpkultūru komunikācija" programmas "Letonika" ietvaros (no<br />
2005.g.) dalībniece.<br />
IZM projekta "Ebreju teksts baltu un slāvu kultūras telpā" (2005., 2006. g.) vadītāja.<br />
IZM projekta „Zinātniskās infrastruktūras nodrošināšana” vadītāja (2006. g.)
KKF finansēta projekta "Studentu pētnieciskais pulciņš "Teātris un skatītājs" (2005.g.) vadītāja.<br />
KKF finansētā projekta "Zinātniskais seminārs "Raiņa traģēdija "Jāzeps un viņa brāļi": starpkultūru dialogs"<br />
(2004.g.) vadītāja<br />
KKF radoša stipendija grāmatas "Brāļu Kaudzīšu romāns "Mērnieku laiki": struktūra un semantika" rakstīšana<br />
LZP finansētā projekta "H. Bjalikam veltītājs seminārs" vadītāja.<br />
Projekta “Starptautiskā konference “Slāvu lasījumi” (2003., 2004., 2005., KKF, DU un <strong>Daugavpils</strong> pilsētas<br />
Domes atbalsts ) dalībniece<br />
DU zinātniskā projekta “Sigizmunda Kržižanovaska daiļrade” (2004. g.) dalībniece<br />
DU zinātniskā projekta “Otrās krievu rakstniecības vēsture/ Вторая русская словесность” (2005.g.)<br />
dalībniece<br />
DU Komparatīvistikas institūta programmas „Ebreji - latvieši - krievi: kultūru dialogs" (kopš. 2004.g.).<br />
IZM projekta „Latgale ka kultūras pierobeža” (5-8/08.06) vadītāja<br />
PIEDALĪŠANĀS KONFERENCĒS<br />
Piedalīšanās starptautiskās zinātniskās konferencēs (2004.-2010.):<br />
1. XIV Humanitāras fakultātes zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 29.01.-31.01.<br />
Referāts: "Роман братьев Каудзит "Времена землемеров": поэтика названия"<br />
19.Starptautiskais kongress judaikā. Maskava, 31.01.-2.02.2004.<br />
Referāts "Художественный мир драмы Ф. Горенштейна "Бердичев"<br />
2. Starptautiskā konference "Aktuālās problēmas literatūras zinātnē". Liepāja, 24.-25.02.2003.<br />
Referāts "Brāļu Kaudzīšu romāna "Mērnieku laiki" kompozīcija".<br />
3. Starpt. konfer. „Baltu un slāvu literārā antropoloģija”. <strong>Daugavpils</strong>, 2004. g.1.-3. aprīlī.<br />
Referāts: „Человек в романе братьев Каудзит "Времена землемеров"<br />
4. Starptautiskā conference «Компаративистика на пороге ХХ1 века. Современные теоретико-методологические<br />
проблемы». Krievija, Sanktpēterburga, 2004.g.17.-18. aprīlī<br />
Referāts: Мотив избранничества: Райнис - Т. Манн..<br />
5. Starptautiskā konference «Современная герменевтика и интерпретация художественного<br />
текста». Lietuva, Viļņa, 2004. g. 22.-24. aprīlī.<br />
Referāts: Роман В. Жаботинского "Самсон Назорей": проблемы интерпретации"<br />
6. Starptautiskā konference „IX Slāvu lasījumi”. <strong>Daugavpils</strong>, 2004. g. 21.-23. maijā<br />
Referāts: Герой или антигерой: трагедия В. Ерофеева "Вальпургиева ночь или Шаги командора".<br />
7. Jauno humanitārās zinātnes pētnieku kolokvijs. <strong>Daugavpils</strong> - Sanktpēterburga, 25.-26.05.2004.<br />
Referāts "Миф о потерянном рае: латышско - еврейское литературное пространство"<br />
8. Jauno pētnieku starptautiskākonference judaikā. Maskava, 14.-16.07.2004.<br />
Referāts: "Художественный мир драмы В. Жаботинского "Чужбина".<br />
9. Starptautiskā konference "Одесса и еврейская цивилизация: И. Бабель". Odesa, 8.-10.11.2004.<br />
Referāts "Детство в художественном мире И. Бабеля"<br />
10.Starptauriskā konference "Latviešu neoromantisms Eiropas neoromantisma kontekstā". <strong>Daugavpils</strong>, 15.10.2004.<br />
Referāts "Pagātne latviešu un ebreju drāmā 20. gs sākumā"<br />
11. Starptautiskā konference „Гайдар и современная культура». Krievija, Sanktpēterburga,<br />
2004. g. , 16.-18. decembrī<br />
Referāts: Элементы рождественской сказки: "Чук и Гек" (текст и кинотекст).<br />
12. XV Humanitāras fakultātes zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2005.g. 29.01.-31.01.<br />
Referāts: “Италия в творчестве Д. Рубиной “.<br />
13. Starptautiskā konference "Aktuālās problēmas literatūras zinātnē". Liepāja, 25.-27.02.2005.<br />
Referāts "A. Alunāna luga "Icigs Mozes": ebreju teksts latviešu literatūrā".<br />
14. Starptautiskais kongress judaikā. Maskava, 1.-3.02.2005.<br />
Referāts "К вопросу о еврейском тексте в латышской литературе".<br />
15. Starptautiskais kongress "Mesiānisma idejas ebreju un slāvu kultūrās". Jeruzaleme, 7.- 12.03.2005.<br />
Referāts "Пророк - Антихрист - Мессия (роман Ф. Горенштейна "Псалом")<br />
16. XII Starptautiskā konference “Telpa un laiks literatūrā un mākslā: Templis baltu un<br />
slāvu kultūrās”. <strong>Daugavpils</strong>, 2005. g. 1.-2. aprīlī<br />
Referāts: «Храм в романе Ф. Горенштейна "Псалом".<br />
17. Starptautiskā konference “X Slāvu lasījumi”. <strong>Daugavpils</strong>, 2005. g. 16.- 18. maijā.<br />
Referāts: «Перемещение в пространстве: поэма В. Ерофеева "Москва - Петушки".<br />
18. Jauno humanitāro zinātņu pētnieku kolokvijs. Sanktpēterburga, 3.-5.06.2005.<br />
Referāts "Поэма В. Ерофеева "Москва - Петушки: сценические версии".<br />
19. Referāts „<strong>Daugavpils</strong> un Mihoels”<br />
Starptautiskā konference „Latgale kā pierobežsituācijas fenomens”. <strong>Daugavpils</strong>, Latvija, 21.10. 2005.<br />
Referats „Семантика изгнания в романе Ф. Горенштейна «Псалом».
20. Starptautiskā konference „Latgale kā robežsituācijas fenomens” (Чинновские чтения), <strong>Daugavpils</strong>, Latvija,<br />
21.10.2005.<br />
. Referāts „Семантика силы в романе В. Жаботинского «Самсон Назорей»<br />
Starptautiskā konference «Одесса и еврейская цивилизация», Odesa, Ukraina, 31.10.-2.11. 2005.<br />
20. Referāts «Еврейский текст Ю. Давыдова»<br />
Starptautiskā konference „Ebreju teksts” Eiropas kultūrā”, <strong>Daugavpils</strong>, Latvija, 15.-16.11.2005.<br />
21. Referāts „Ziedi Aspazijās dzejas krājumos”<br />
XVI Humanitāras fakultātes zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2006.g. 26.01.-27.01.<br />
22. Referāts „Grāmata F. Gorenšteina romānā „Psalms”<br />
Starptautiskais kongress judaikā. Maskava, 30.01.-1.02.2006.<br />
23. Referāts „Ebreju teksts Poruka prozā”<br />
Zinātniskā konference „Aktuālās problēmas literatūras zinātnē”, Liepāja, Latvija, 2006. 3.-4.03.<br />
24. Referāts „Lauvas 20. gs. 70.-90. gadu krievu literatūrā”<br />
Starptautiskā zinātniskā konference „Literārā antropoloģija”, 1.-2.04.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />
25. Referāts „Telpa V. Pjecuha „Krievu anekdotēs”<br />
Starptautiskā konference „Teksta interpretācija”, 26.-27.04.2006., Viļņa, Lietuva.<br />
26. Referāts „Ibsens – ebreju teātris – Žabotinskis”<br />
Starptautiskā zinātniskā konference „Communication as translatio”, 9.-11.05.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />
27. Referāts „F. Gorenšteina drāmas „Strīdi par Dostojevski” mākslinieciskā pasaule”<br />
Starptautiskā zinātniskā konference „XI Slāvu lasījumi”, 18.-20.05.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />
28. Referāts „Maskava – Petuški”: skatuviskā vērsija?”<br />
Jauno humanitāro zinātnieku kolokvijs, 22.-24.05.2006., Rīga – Kuldīga.<br />
29. Referāts „Lietuva E. Sevelas grāmatā „Moņa Cackess – karognesējs”<br />
Starptautiskā zinātniskā konference „Ebreji mainīgajā pasaulē”, 11.-14.-09. 2006., Rīga.<br />
30. Referāts „Polija Š. Aša daiļradē”.<br />
Starptautiskā zinātniskā konference „Polijas un Baltijas kultūras sakari”, 26. -27. 10.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />
31. Refetāts „O. Berdsli – Solome – R. Viktjuks”<br />
Starptautiskā zinātniskā konference „Dekadense: problēma un jēdziens”, 10.-11.11.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />
32. Referāts „Ticība brāļu Kaudzīšu romānā „Mērnieku laiki”.<br />
Zinātniskā konference „Reliģiskais teksts latviešu literatūrā”, 14.-15. 12.2006., Rīga.<br />
33. Referāts „Krievu stereotips mācību grāmatās krievu literatūrā latviešu skolās (padomju posms)”.<br />
Starptautiskā zinātniskā konference „Padomju laikmeta mācību teksts”, 15.-16. 12.2006., Sanktpēterburga.<br />
34. Referāts «Роман В. Жаботинского «Самсон Назорей»: поэтика жеста»<br />
Starptautiskā zinātniskā starpdisciplinārā konference judaikā, 30.01.-1.02.2007., Maskava<br />
35. Referāts „Grāmata brāļu Kaudzīšu romānā „Mērnieku laiki”<br />
Starptautiskā zinātniskā konference „Aktuālās problēmas literatūras zinātnē”, 4.-6.03.2007, Liepāja<br />
36. Referāts «Ресторан Курского вокзала»<br />
Starptautiskā zinātniska konference „Krogs mākslinieciskajā pasaules ainā”, 13.-14.04.2007, <strong>Daugavpils</strong>.<br />
37. Referāts «Цитатный ряд в повести В. Пьецуха «Государственное дитя»<br />
Starptautiskā zinātniska konference „Slāvu lasījumi”, 19.-21. 05.2007.<br />
38. Referāts «Драма В. Жаботинского «Чужбина»: поэтика и идеологи»<br />
Starptautiskā zinātniskā starpdisciplinārā konference judaikā, 31.01.-2.02.2008., Maskava<br />
39. Referāts «Концепция истории в поэме Ю. Давыдова «Зоровавель»<br />
Starptautiskā zinātniska konference „Slāvu lasījumi”, 19.-21. 05.2008<br />
40. Referāts «Евреские образы на страницах даугавпилсских газет (2007-2008 гг.)»<br />
Starptautiskā zinātniska konference „Ebreju teksts Eiropas kultūrā”, 28.-29.10.2008., <strong>Daugavpils</strong><br />
41.Referāts «Символика животного мира в романе В. Жаботинского «Самсон Назорей»<br />
XIX Humanitāras fakultātes zinātniskie lasījumi. <strong>Daugavpils</strong>, 2009.g. 29.01.-30.01.<br />
42. Referāts «Врет ли Менахем Мендл?»<br />
Starptautiskā zinātniskā starpdisciplinārā konference judaikā, 02.02.-04.02.2009., Maskava<br />
43. Referāts «Каменская: два лица»<br />
Starptautiskā zinātniskā konference „Šerloks Holms un citi (detektīva semiotika”, 4.04.2009., <strong>Daugavpils</strong><br />
44. Referāts «История в романе Ю. Давыдова «Синие тюльпаны»<br />
Starptautiskā zinātniska konference „XIV Slāvu lasījumi”, 20.-22. 05.2009. <strong>Daugavpils</strong><br />
45. Referāts “Слово о полку» В.Жаботинского: вслед или вопреки русской традиции.<br />
Starptautiskā zinātniska konference „XV Slāvu lasījumi”, 19.-21. 05.2010. <strong>Daugavpils</strong>.<br />
Piedalīšanās parējās zinātniskās konferencēs un semināros:<br />
1. Zinātniskā konference "Rainis un Aspazijas mūsdienu skatījumā". Rīga, 11.09.2004.<br />
Referāts "Nakts Aspazijas krājumā "Raganu nakts".<br />
2. Zinātniskais seminārs veltīts A. Strindbergam. <strong>Daugavpils</strong><br />
Referāts "Telpa A. Strindberga lugā "Nāves deja".<br />
3. Zinātniskais seminārs veltīts H. N. Bjalikam. <strong>Daugavpils</strong>, 14.10.2004.
Referāts "Человек в поэме Х. Н, Бялика "Сказания о погроме"<br />
4. Zin. seminārs „O.Vailds un K.Skalbe” <strong>Daugavpils</strong>, 2004.g. 6. decembrī<br />
Referāts: Karaļa Līra motīvi: K. Skalbe - A. Brigadere.<br />
5. Zinātniskais seminārs "Raiņa traģēdija "Jāzeps un viņa brāļi": kultūru dialogs". <strong>Daugavpils</strong>, 21.12. 2004.<br />
6. Referāts „Opozīcija dzimtene – svešums Aspazijas līriskajā biogrāfijā”<br />
Zinātniskais seminārs veltīts Aspazijai, Rīga, 16.03.2006.<br />
7. Referāts „J. Gordins un krievu simbolisms”<br />
Zinātniskais seminārs, veltīts J. Gordina 110. dzimšanas dienai. 7.-8.12.2006., <strong>Daugavpils</strong>.<br />
KVALIFIKĀCIJAS CELŠANA<br />
2002. gads. - Jeruzalemes atvertās universitātes neklātienes studiju kurss "Jeruzaleme gadsimtos"<br />
2003.gada marts – Jūdu civilizācijas pētīšanas centrs "Sefer" (Maskava)<br />
2006. oktobris – Jagelonu Uiversitāte (Krakova).<br />
__________________ E. Vasiļjeva
Dzimšanas gads: 1976<br />
Izglītība:<br />
2003.-2006.<br />
1999.-2002.<br />
1994-1999<br />
1994<br />
Akadēmiskie nosaukumi un zinātniskie grādi:<br />
2010<br />
2002<br />
Docentes, Dr. philol. INTAS VINGRES<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Doktorantūras studijas <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Vispārīgās valodniecūības nozarē<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes Vācu filoloģijas maģistra diploms<br />
<strong>Daugavpils</strong> Pedagoģiskās universitātes Humanitārās fakultātes vācu un angļu valodas skolotāja diploms<br />
<strong>Daugavpils</strong> 1. vidusskola<br />
Filoloģijas doktors, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
Vācu filoloģijas maģistrs, <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong><br />
Nodarbošanās:<br />
no 2010.-līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedras docente<br />
no 2009.-līdz šim brīdim <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedras vadītāja<br />
2006.-2010.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedras lektore<br />
1999.-2006.<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas katedras asistente<br />
1998.-1999.<br />
<strong>Daugavpils</strong> 12. vidusskolas vācu un angļu valodas skolotāja<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1. Vingre, I.Versprachlichung der Emotion Wut. // Pedagoģija. Izglītības zinātnes un pedagoģija mūsdienu pasaulē, Latvijas <strong>Universitāte</strong>s<br />
raksti, 700. sējums. Rīga: LU (Universität Lettlands), 2006., 270.-273. lpp.<br />
2. Vingre, I. Die konzeptuellen Metaphern der Emotion Wut in der deutschen und lettischen Sprache aus kontrastiver Sicht. // Estudios<br />
Filológicos Alemanes (Volumen 20), Sevilla: Facultad de Filología, Fénix Editora, 2010, lpp. 295 – 304<br />
3. Vingre, I. Die expressive Wortbildung des Adjektivs in der deutschen und in der lettischen Sprache im Vergleich. // Kontrastīvās<br />
lingvistikas jautājumi. Zinātnisko rakstu krājums. DU (Universität <strong>Daugavpils</strong>): Saule, 2008., 97. – 102. lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 10<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2004.-2010.<br />
2004. g. jūlijs –<br />
septembris<br />
2007. g. 23. jūlijs –<br />
23. oktobris.<br />
2009. g. 1. jūlijs –<br />
1. oktobris.<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Dusmu emociju metaforika vācu un latviešu valodā kontrastīvajā aspektā<br />
Pētnieciskā darba veikšana Manhaimas Universitātē VAAD (Vācijas Akadēmiskas Apmaiņas Dienests) stipendijas<br />
ietvaros, Vācija, Manheimas <strong>Universitāte</strong><br />
Uzturēšānās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba izstrādāšanas nolūkos Ģermānistikas institūtu<br />
partnerības ietvaros starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas<br />
katedru.<br />
Uzturēšānās Justusa-Lībiga universitātē Gīsenē doktora darba izstrādāšanas nolūkos Ģermānistikas institūtu<br />
partnerības ietvaros starp Justusa-Lībiga universitāti Gīsenē (Vācija) un <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Vācu filoloģijas<br />
katedru.<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Ievads valodniecībā<br />
Kontrastīvā lingvistika<br />
Valodniecības vēsture<br />
Jaunākie pētniecības virzieni lingvistikā<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
___________________/Inta Vingre/
Dzimšanas gads: 1980.<br />
Izglītība:<br />
2003. - 2005.<br />
1998. - 2003.<br />
1998. - 2002.<br />
1995. - 1998.<br />
Nodarbošanās:<br />
2009. X – līdz šim<br />
2007. IX – līdz šim<br />
2005. IX – 2006. VI<br />
2002.-2004.<br />
Asistentes, Mg. philol. INESES ZUĢICKAS<br />
dzīves un darba gājums<br />
(curriculum vitae)<br />
Latvijas <strong>Universitāte</strong>, Filoloģijas fakultāte, maģistra grāds Baltu filoloģijā<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitāro zinātņu bakalaura grāds filoloģijā (latviešu filoloģija)<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, latviešu valodas un literatūras skolotājas, deju skolotājas<br />
kvalifikācija<br />
Preiļu Valsts ģimnāzija, humanitārais kurss<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Zinātņu daļa, zinātniskā konsultante<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes (DU HF) Latviešu valodas katedras asistente<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s Humanitārās fakultātes (DU HF) Latviešu valodas katedras asistente<br />
<strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>, Humanitārā fakultāte, Latviešu valodas katedras laborante<br />
Nozīmīgākās zinātniskās publikācijas un mācību literatūra:<br />
1.Iesaukas Riebiņu novadā.//Vārds un tā pētīšanas aspekti 13, Liepāja, 2009., 326. -333.lpp.<br />
2. Vārdkopiesaukas Preiļu rajonā.//Valoda–2010. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XX, <strong>Daugavpils</strong>, 2009.<br />
3. Neoficiālā komunikācija un iesaukas.// Tekstas lingvistika ir poetika 17”. Tarptautinės mokslinės konferencijos medžiaga 2009 m.<br />
lapkričio 12 -13 d., Šiauliai, 2009., 70.lpp.<br />
4. Dzīvnieku nosaukumi Riebiņu novada iesaukās// Valoda – 2008. Valoda dažādu kultūru kontekstā. Zinātnisko rakstu krājums XVIII,<br />
<strong>Daugavpils</strong>. 2008., 435. –443.lpp.<br />
Raksti zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos vairāk nekā 7<br />
Konferenču tēzes vairāk nekā 3<br />
Zinātniski pētnieciskā darbība:<br />
2007. IX – līdz šim Doktora disertācijas „Iesaukas Centrāllatgalē – semantiskais, derivatīvais un etimoloģiskais aspekts” izstrāde<br />
Akadēmiskie kursi:<br />
Kursa nosaukums Programmas daļa (A, B, C) Apjoms, kredītpunkti<br />
Latviešu literārās valodas vēsture<br />
A<br />
4<br />
Latviešu valoda<br />
C<br />
4<br />
Personvārds kultūras apritē<br />
B<br />
2<br />
Vietējo iniciatīvu attīstība<br />
A<br />
2<br />
Papildus ziņas par profesionālo darbību:<br />
2010. 14.-16.IV <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s 52.Starptautiskās zinātniskās konferences Rīcības komitejas priekšsēdētāja<br />
2009. XI – 2010.IV <strong>Daugavpils</strong> <strong>Universitāte</strong>s rīkotā skolēnu zinātniski pētniecisko darbu „Ceļā uz zinātni” koordinatore<br />
2008. III – XII IZM finansētā projekta „Latgale kā kultūras pierobeža” dalībniece<br />
___________________/ Inese Zuģicka/