07.12.2012 Views

sīrijas republikas ieguldījums atiecībā uz valsts pasūtījumu

sīrijas republikas ieguldījums atiecībā uz valsts pasūtījumu

sīrijas republikas ieguldījums atiecībā uz valsts pasūtījumu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

6. NODAĻA<br />

PASĀKUMI ADMINISTRATĪVAI SADARBĪBAI<br />

32. pants<br />

Savstarpējā palīdzība<br />

1. Ar Eiropas Kopienu Komisijas starpniecību Kopienas dalībvalstis un Sīrijas muitas<br />

iestādes cita citai piegādā savu zīmogu nospiedumu paraugus, ko izmanto muitas iestādēs,<br />

izdodot preču aprites apliecības EUR.1 un EUR-MED, kā arī ar to muitas iestāžu adreses,<br />

kuras ir atbildīgas par šo apliecību un faktūras deklarāciju un EUR-MED faktūras deklarāciju<br />

pārbaudi.<br />

2. Lai nodrošinātu pareizu šā protokola piemērošanu, Kopiena un Sīrija ar savu<br />

atbilstošo muitas administrāciju starpniecību palīdz cita citai, pārbaudot preču aprites<br />

apliecību EUR.1 un EUR-MED autentiskumu vai faktūras deklarācijas un EUIR-MED<br />

faktūras deklarācijas, kā arī šajos dokumentos sniegtās informācijas pareizību.<br />

33. pants<br />

Izcelsmes apliecinājumu pārbaude<br />

1. Izcelsmes apliecinājumu turpmāko pārbaudi veic izlases kārtā vai arī gadījumos, kad<br />

importētāj<strong>valsts</strong> muitas iestādēm rodas pamatotas šaubas par šādu dokumentu autentiskumu,<br />

attiecīgo izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu vai citu šā protokola prasību izpildi.<br />

2. Lai ieviestu 1. punkta noteikumus, importētāj<strong>valsts</strong> muitas iestādes atdod atpakaļ<br />

eksportētāj<strong>valsts</strong> muitas iestādēm preču aprites apliecību EUR.1 vai EUR-MED un rēķinu, ja<br />

tas iesniegts, faktūras deklarāciju vai EUR-MED faktūras deklarāciju, vai šo dokumentu<br />

kopijas, vajadzības gadījumā norādot pārbaudes formālos vai neformālos iemeslus. Lai<br />

atvieglotu pārbaudes veikšanas pieprasījuma izpildi, pārsūta visus iegūtos dokumentus un<br />

informāciju, kas liecina, ka izcelsmes apliecinājumā sniegtā informācija nav pareiza.<br />

3. Pārbaudi veic eksportētāj<strong>valsts</strong> muitas iestādes. Šajā nolūkā tām ir tiesības prasīt<br />

jebkurus pierādījumus un veikt jebkādas eksportētāja pārskatu pārbaudes vai citas vajadzīgās<br />

pārbaudes.<br />

4. Ja importētāj<strong>valsts</strong> muitas iestādes nolemj attiecīgajam izstrādājumam apturēt<br />

atvieglojumu režīma piešķiršanu, tad, gaidot pārbaudes rezultātus, tās importētājam piedāvā<br />

izstrādājumus laist brīvā apgrozībā, veicot visus piesardzības pasākumus, ko tās atzīst par<br />

vajadzīgiem.<br />

5. Muitas iestādes, kas lūdz veikt pārbaudi, informē par šīs pārbaudes rezultātiem pēc<br />

iespējas ātrāk. Šiem rezultātiem skaidri jānorāda, vai dokumenti ir autentiski un vai attiecīgos<br />

izstrādājumus var <strong>uz</strong>skatīt par Kopienas, Sīrijas vai citas 3. un 4. pantā minētas <strong>valsts</strong><br />

izcelsmes izstrādājumiem, un vai tie atbilst citām šā protokola prasībām.<br />

6. Ja ir pamatotas šaubas un ja desmit mēnešu laikā no pārbaudes pieprasījuma<br />

iesniegšanas nav saņemta atbilde vai ja atbildē nav pietiekamas informācijas, lai noteiktu<br />

attiecīgā dokumenta autentiskumu vai izstrādājumu īsto izcelsmi, muitas iestādes, kas<br />

360

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!