sīrijas republikas ieguldījums atiecībā uz valsts pasūtījumu
sīrijas republikas ieguldījums atiecībā uz valsts pasūtījumu sīrijas republikas ieguldījums atiecībā uz valsts pasūtījumu
Šajā protokolā: 1. NODAĻA VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI 1. pants Definīcijas a) “ražošana” ir jebkura apstrāde vai pārstrāde, ieskaitot montāžu vai īpašas darbības; b) “materiāls” ir jebkuras sastāvdaļas, jēlvielas, daļas vai detaļas utt., ko izmanto izstrādājuma ražošanai; c) “izstrādājums” ir iegūtais izstrādājums, pat ja to vēlāk paredzēts izmantot citā ražošanas operācijā; d) “preces” ir gan materiāli, gan izstrādājumi; e) "muitas vērtība" ir vērtība, ko nosaka saskaņā ar 1994. gada nolīguma par Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) VII panta īstenošanu (Pasaules tirdzniecības organizācijas nolīgums par muitas vērtējumu); f) "ražotāja cena" ir cena, ko Kopienā vai Sīrijā par izstrādājuma ražošanu maksā ražotājam, kura uzņēmumā ir veikta izstrādājuma pēdējā apstrāde ar noteikumu, ka cenā ir ietverta visu izmantoto materiālu vērtība, atskaitot jebkurus iekšējos nodokļus, ko atmaksā vai ko varētu atmaksāt, ja iegūto izstrādājumu eksportē; g) "materiālu vērtība" ir izmantoto izejvielu bez noteiktas izcelsmes muitas vērtība to importēšanas laikā vai, ja tā nav zināma un to nevar noskaidrot, tad pirmā cena, ko var noskaidrot, kas Kopienā vai Sīrijā samaksāta par šiem materiāliem; h) "noteiktas izcelsmes materiālu vērtība" ir to g) punktā noteikto materiālu vērtība, ko piemēro ar mutatis mutandis; i) “pievienotā vērtība” ir ražotāja cena ražojumiem, atskaitot muitas vērtību katram ietvertajam materiālam, kura izcelsme ir 3. un 4. pantā minētajās citās valstīs, vai, ja šī muitas vērtība nav zināma un to nevar noskaidrot, tad pirmā cena, ko var noskaidrot un kas Kopienā vai Sīrijā par šiem materiāliem ir samaksāta; j) ”nodaļas” un “pozīcijas” ir nodaļas un pozīcijas (četrzīmju kodi) nomenklatūrā, kas veido Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu, še turpmāk “harmonizētā sistēma” vai “HS”; k) “klasificēts” norāda uz izstrādājuma vai materiāla iekļaušanu konkrētā pozīcijā; 338
l) “sūtījums” ir izstrādājumi, ko vai nu kopā nosūta no viena eksportētāja vienam saņēmējam, vai uz ko transportē ar vienotu pārvadājuma dokumentu no eksportētāja saņēmējam, vai, ja šāda dokumenta nav, ar vienotu faktūrrēķinu; m) “teritorijas” ir teritorijas, ieskaitot teritoriālos ūdeņus. 2. NODAĻA NOTEIKTAS IZCELSMES IZSTRĀDĀJUMU JĒDZIENA DEFINĪCIJA 2. pants Vispārīgas prasības 1. Šā nolīguma īstenošanai uzskata, ka šādi izstrādājumi ir ar Kopienas izcelsmi: a) izstrādājumus, kas ir pilnīgi iegūti Kopienā 5. panta nozīmē; b) Kopienā iegūtus izstrādājumus, kuru sastāvā ir materiāli, kas nav iegūti pilnībā Kopienā, ja šie materiāli ir Kopienā pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 6. panta nozīmē; c) preces, kuru izcelsme ir Eiropas Ekonomikas zonā Nolīguma par Eiropas Ekonomikas zonu 4. protokola nozīmē. 2. Šā nolīguma īstenošanai uzskata, ka šādi izstrādājumi ir ar Sīrijas izcelsmi: a) izstrādājumus, kas ir pilnīgi iegūti Sīrijā 5. panta nozīmē; b) Sīrijā iegūtus izstrādājumus, kuru sastāvā ir materiāli, kas nav tur iegūti pilnībā, ja šie materiāli ir Sīrijā pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 6. panta nozīmē; 3. Noteikumi, kas minēti 1. punkta c) apakšpunktā, tiek piemēroti vienīgi, ja brīvās tirdzniecības nolīgums ir piemērojams starp Sīriju no vienas puses un EEZ EBTA valstīm (Islandi, Lihtenšteinu un Norvēģiju) no otras puses. 3. pants Kumulācija Kopienā 1. Neskarot 2. panta 1. punktu, uzskata, ka izstrādājumi ir ar Kopienas izcelsmi, ja tie ir tur iegūti un ja to sastāvā ir materiāli, kas ir ar Bulgārijas, Šveices (ieskaitot Lihtenšteinu) 39 , Islandes, Norvēģijas, Rumānijas, Turcijas vai Kopienas izcelsmi, ja apstrāde vai pārstrāde, ko veic Kopienā, pārsniedz to, kas minēts 7. pantā. Šiem materiāliem nav noteikti jābūt pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem. 39 Lihtenšteinas Lielhercogistei ir muitas ūnija ar Šveici, un tā ir Nolīguma par Eiropas Ekonomisko Zonu Līgumslēdzēja puse. 339
- Page 287 and 288: ex 19. NODAĻA - MĪKLAS (PASTAS) I
- Page 289 and 290: 5. PROTOKOLS APSTRĀDĀTAJIEM LAUKS
- Page 291 and 292: Sīrijas izcelsmes apstrādātu lau
- Page 293 and 294: 0403 90 91 ----Nepārsniedz 3% 0% +
- Page 295 and 296: 1806 20 10 --Kas satur 31 % no svar
- Page 297 and 298: 1904 10 -Gatavi pārtikas produkti,
- Page 299 and 300: 2004 Citādi bez etiķa vai etiķsk
- Page 301 and 302: 2205 90 -Citādi: 2205 90 10 --Kuru
- Page 303 and 304: 3505 20 50 --Kas satur 55 % vai vai
- Page 305 and 306: 4. tabula: Produkti, kuru ievedmuit
- Page 307 and 308: 1518 00 95 ---Dzīvnieku vai dzīvn
- Page 309 and 310: 3823 11 00 --Stearīnskābe 1 3823
- Page 311 and 312: 1516 Dzīvnieku vai augu tauki un e
- Page 313 and 314: 2102 20 11 ---Tablešu, kubiņu vai
- Page 315 and 316: 3809 10 50 --Kuros šādu vielu sat
- Page 317 and 318: 0509 00 10 -Neapstrādāti 29 0509
- Page 319 and 320: --Citādi: 1904 20 91 ---No kukurū
- Page 321 and 322: 2208 90 19 ---Vairāk par 2 l 23,5
- Page 323 and 324: 0403 90 93 ----Pārsniedz 3%, bet n
- Page 325 and 326: 1806 20 70 ---Šokolādes piena ska
- Page 327 and 328: 1905 90 45 ---Cepumi 47 1905 90 55
- Page 329 and 330: 2208 20 64 ----Armanjaks 185 2208 2
- Page 331 and 332: ----Citādi: -----Stiprie alkoholis
- Page 333 and 334: 6. PROTOKOLS PAR “NOTEIKTAS IZCEL
- Page 335 and 336: 4. NODAĻA MUITAS NODOKĻU ATMAKSA
- Page 337: Pielikumu saraksts Pielikums Nr. 1:
- Page 341 and 342: 2. Neskarot 2. panta 2. punktu, uzs
- Page 343 and 344: 2. Atkāpjoties no 1. punkta, nenot
- Page 345 and 346: komplektu veido noteiktas un nenote
- Page 347 and 348: 5. Piemērojot 3. un 4. punkta note
- Page 349 and 350: 4. NODAĻA MUITAS NODOKĻU ATMAKSA
- Page 351 and 352: 5. NODAĻA IZCELSMES APLIECINĀJUMS
- Page 353 and 354: 18. pants Preču aprites apliecība
- Page 355 and 356: 22. pants Nosacījumi faktūras dek
- Page 357 and 358: 24. pants Izcelsmes apliecinājuma
- Page 359 and 360: 30. pants Neatbilstība un formāla
- Page 361 and 362: iesniegušas pieprasījumu, izņemo
- Page 363 and 364: i) minētie izstrādājumi ir pieti
- Page 365 and 366: izcelsmes kalumu neatkarīgi no tā
- Page 367 and 368: - zīds, - vilna, - rupja spalva, -
- Page 369 and 370: 5.4. Attiecībā uz izstrādājumie
- Page 371 and 372: eļļas saturs ir mazāks par 0,75
- Page 373 and 374: HS pozīcija Izstrādājuma aprakst
- Page 375 and 376: (1) (2) (3) vai (4) ex 15. nodaļa
- Page 377 and 378: (1) (2) (3) vai (4) - Citādi cukur
- Page 379 and 380: (1) (2) (3) vai (4) ex 2004 un ex 2
- Page 381 and 382: (1) (2) (3) vai (4) 2207 Nedenatur
- Page 383 and 384: (1) (2) (3) vai (4) ex 2707 Akmeņo
- Page 385 and 386: (1) (2) (3) vai (4) ex 2840 Nātrij
- Page 387 and 388: (1) (2) (3) vai (4) -- Hemoglobīns
l) “sūtījums” ir izstrādājumi, ko vai nu kopā nosūta no viena eksportētāja vienam saņēmējam,<br />
vai <strong>uz</strong> ko transportē ar vienotu pārvadājuma dokumentu no eksportētāja saņēmējam, vai, ja<br />
šāda dokumenta nav, ar vienotu faktūrrēķinu;<br />
m) “teritorijas” ir teritorijas, ieskaitot teritoriālos ūdeņus.<br />
2. NODAĻA<br />
NOTEIKTAS IZCELSMES IZSTRĀDĀJUMU JĒDZIENA DEFINĪCIJA<br />
2. pants<br />
Vispārīgas prasības<br />
1. Šā nolīguma īstenošanai <strong>uz</strong>skata, ka šādi izstrādājumi ir ar Kopienas izcelsmi:<br />
a) izstrādājumus, kas ir pilnīgi iegūti Kopienā 5. panta nozīmē;<br />
b) Kopienā iegūtus izstrādājumus, kuru sastāvā ir materiāli, kas nav iegūti pilnībā<br />
Kopienā, ja šie materiāli ir Kopienā pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 6. panta nozīmē;<br />
c) preces, kuru izcelsme ir Eiropas Ekonomikas zonā Nolīguma par Eiropas Ekonomikas<br />
zonu 4. protokola nozīmē.<br />
2. Šā nolīguma īstenošanai <strong>uz</strong>skata, ka šādi izstrādājumi ir ar Sīrijas izcelsmi:<br />
a) izstrādājumus, kas ir pilnīgi iegūti Sīrijā 5. panta nozīmē;<br />
b) Sīrijā iegūtus izstrādājumus, kuru sastāvā ir materiāli, kas nav tur iegūti pilnībā, ja šie<br />
materiāli ir Sīrijā pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 6. panta nozīmē;<br />
3. Noteikumi, kas minēti 1. punkta c) apakšpunktā, tiek piemēroti vienīgi, ja brīvās<br />
tirdzniecības nolīgums ir piemērojams starp Sīriju no vienas puses un EEZ EBTA valstīm<br />
(Islandi, Lihtenšteinu un Norvēģiju) no otras puses.<br />
3. pants<br />
Kumulācija Kopienā<br />
1. Neskarot 2. panta 1. punktu, <strong>uz</strong>skata, ka izstrādājumi ir ar Kopienas izcelsmi, ja tie ir<br />
tur iegūti un ja to sastāvā ir materiāli, kas ir ar Bulgārijas, Šveices (ieskaitot Lihtenšteinu) 39 ,<br />
Islandes, Norvēģijas, Rumānijas, Turcijas vai Kopienas izcelsmi, ja apstrāde vai pārstrāde, ko<br />
veic Kopienā, pārsniedz to, kas minēts 7. pantā. Šiem materiāliem nav noteikti jābūt<br />
pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem.<br />
39 Lihtenšteinas Lielhercogistei ir muitas ūnija ar Šveici, un tā ir Nolīguma par Eiropas Ekonomisko Zonu Līgumslēdzēja puse.<br />
339