Untitled - Jura Žagariņa mājas lapas

Untitled - Jura Žagariņa mājas lapas Untitled - Jura Žagariņa mājas lapas

13.07.2015 Views

demokrātijas sastāvdaļa. Tādu netrūkst arīŠveicē, kuras stabilo demokrātiju un kultūruautore idealizēti piemin pēcvārdos. Konfliktivar neparādīties tikai valstīs, kur valda diktatori.Jā, Šveicē valda laba kārtība, vilcieni pienāklaikā. Trīs tautas labi sadzīvo vienā zemē.Šveice nepieder Eiropas Savienībai. Stipra irlabā spārna partija, kas cenšas samazinātieceļotāju skaitu un to tiesības, tā veicinotŠveices izolēšanos no citām zemēm un toproblēmām. Taču ir arī sfēras, kurās Šveiceir ilgi bijusi atpakaļ palikusi, arī salīdzinot arLatviju. Sievietes federālās vēlēšanās ieguvabalsstiesības 1971.gadā un kantonu vēlēšanāsApencellē (Appenzell) tikai 1991. gadā.Un 1999. gadā tikai 39% no 3 000 intervētāmsievietēm uzskatīja, ka viņām būtu vēlamastādas pašas tiesības kā vīriešiem. Pilnīgspretstats šādai tradīcijai ir Latvijas un pārējoBaltijas valstu izcilās politiķes, rakstnieces unmākslinieces.Kaut var apšaubīt, vai šeit aplūkotā grāmataatbilst Grīnumas pašas uzstādītajiem kvalitāteskritērijiem (709), nav iemesla noliegtviņas kompetenci. Viņa ir viena no Latvijāizdotās Raiņa gadagrāmatas sastādītajāmun Raiņa darbu komentētāja Zinātņu akadēmijasLiteratūras un valodas institūtā. Viņasraksti 1979., 1980. un 1981.gada gadagrāmatāsir saistoši un no zinātniska viedokļanevainojami nostrādāti. Pētnieces disertācijasnosaukums Raiņa nepabeigtās lugas arantīkās pasaules vielu izraisa interesi. Lugutēma liekas augstākā mērā aktuāla. Konflikti,kā zināms, bijuši centrā arī antīkajā literatūrāun pasaulē.Grīnuma Latvijā ir viena no redzamākajāmrainoloģēm. Šveicē viņai iznāca sastaptiesar latviešiem, kas nebija rainologi. Daži bijaliteratūrzinātnieki vai valodnieki, daļa – cituprofesiju pārstāvji. Varbūt pētniece, viesodamāsŠveicē un Stokholmā, nebija guvusi sagaidītoievērību, kāda viņai bija Latvijā. Tādēļ,liekas, Grīnuma Piemiņas paradoksos trimdiniekiemveltījusi nicinošus vārdus. Taču, iepazinusiRaiņa ētiku un dzīves ziņu, viņa būtuarī varējusi pārvarēt negatīvās jūtas un pieņemtfaktu, ka daļa trimdinieku uzņēmušiesneierastas lomas savā ārzemju vidē, kur labatiesa no viņiem guvuši panākumus, strādājotgan Latvijai, gan patvēruma zemēm. Šaisakarībā ar prieku atceros vārdus, kādus parLatvijas un ārzemju latviešiem savos rakstosun grāmatās labvēlīgā apgaismībā paudisprofesors Viktors Hausmanis. Brīvs no narcisma,viņš ļāvis mums visiem justies kā kopīgaidzimtenei piederīgiem, vienalga vai dzīvojamCesvainē, Rīgā, Stokholmā, Bristolēvai Toronto.”Pēcvārdos” pieminēta Latvijas aktuālā sarežģītāsituācija. Gribētos teikt to, ko dažādāssakarībās teikuši jau daudzi citi – jāsāk arsevi. Grīnuma kā zinātniece, literāte, pedagoģevarētu būt viena no tiem, kas tautā veicinaprocesus, ko viņa uzskata par vēlamiem.Taču atbildība par Latvijas politisko un morālopagrimumu grāmatā nobīdīta uz citiem.Kopš atbrīvošanās no okupācijas, Latvija atrodasnepārtrauktā pārvērtību procesā, kasnav pārvarams īsā laika sprīdī. Taču latviešiir pārcietuši lielākas grūtības nekā tās, kastagad valda Latvijā. Tās tiks pārvarētas. Kautne sevišķi saticīgi, latvieši ir izturīgi un vispusīgiapdāvināti daudzās jomās. Par spīti krīzei,Latvijā notiek radoši procesi gan mākslā,gan zinātnē.Visubeidzot Raiņa vārdi dzejolī „Jums sievietēm”:No jūsmas kusīs netice un smīnums,Nāks ziedon´s, dailē pārvaldošā mīla,Un smaidā vērtīsies viss ļaužu grīnums.(Jānis Rainis. Raksti. 14.sēj. Västerås: Ziemeļblāzma,1963.155. lpp)Aina SiksnaJG pastāvīgā līdzstrādniece Aina Siksna ir psihiatrijasdoktore. Dzīvo un strādā Stokholmā. Daudz uzturasLatvijā.ZUDUŠAIS UN ATRASTAISLITERATŪRĀEva Eglāja-Kristsone, Benedikts Kalnačs– sastādītāji un redaktori. Back to BalticMemory: Lost and Found in Literature,1940-1968. Rīgā: Latvijas UniversitātesLiteratūras, folkloras un mākslas institūts(LU LFMI), 2008. 296 lpp.Rakstu krājums, kura virsraksts saskan arLU LFMI 2007.29.-30.X Rīgā sarīkotās 7.Starptautiskās baltiešu literatūras zinātniekukonferences nosaukumu, sastiķēts no septiņuieviržu sesijās angļu valodā nolasītiem 20pētījumiem – pieciem igauņu, sešiem lietuviešuun deviņiem latviešu. Daudzveidīgaislatviešu rakstītāju loks ir cieši saistīts arBenedikta Kalnača vadīto LU LFMI. Kaut arīaplūkotajā laika posmā hronoloģiski ietilpstčetri vācu okupācijas gadi, ievietotie rakstikoncentrējas tikai uz gadiem, kad baltieši at-66

adās, lietojot Lennarta Meri izteiku, krievuvaļa vēderā.I. Sociālistiskais reālisms un baltiešu literatūras– kamēr Jāns Undusks (Jaan Undusk),kurš pārstāv Igaunijas Zinātņu akadēmijasUnderes un Tuglasa Literatūras centru (IZAUTLC), secina, ka sociālistiskā reālisma padomjuvariants (turpmāk: s.r.) kalpojis neviskā „radoša metode”, bet gan vairāk disciplīnassaglabāšanai un rakstnieku manipulēšanai,Raimonda Brieža izpratnē s.r. ietekmelatviešu literatūrā padomju varas laikā ir bijusi,visvairāk līdz 50. gadu sākumam. Tekstos,kas publicēti pēc tam, virkne paklausīgurakstītāju vai arī ticīgu dogmatiķu ievērojušis.r. normas, kamēr domātspējīgāki autorimēģinājuši atstāt telpu interpretācijai.II. Tolaik un tagad: jauna pieeja literatūrai– Jūrate Sprindīte (Sprindytė) no Lietuviešuliteratūras un folkloras institūta (LLFI) skarbiemvārdiem mudina no aprites izmēztpārspīlēti labvēlīgo toni atkušņa laika(pēc Hruščova destaļinizācijas runas PSKP20.kongresā 1956.gada februārī) romānuvērtējumos, raksturojot tos kā nepatīkamuun draudīgu literatūras deformāciju. AušraJurgutienė (LLFI) pētījumā par četrsējumuLietuvių literatūros istorija (Lietuviešu literatūrasvēsture, 1957-1968) demonstrē, kametodoloģiskie principi tur daudz neko neatšķirasno oficiāli noliegtās „buržuāziskāshistoriogrāfijas”. Loreta Jakonīte (Jakonytė– LLFI) rakstā par „cilvēcīguma” pakāpeniskuatgriešanos atkušņa literatūrā min arī mazzināmos lietuviešu pretpadomju partizānutekstus, piemēram, mežabrāļa BroniusKrivickas (1919-1952), bet LU Filoloģijasfakultātes mācībspēks Māra Grudule salīdzinatrimdas (Ernesta Bleses, Jāņa Veseļa) unpadomju laika literatūras apcerētāju (JāņaNiedres, Andreja Upīša u.c.) vērtējumus parlatviešu rakstniecību no pašiem sākumiemlīdz 19.gs. beigām.III. Poētiskā atjaunošanās un žanri – IZAUTLC pētniece Anneli Mihkeleva norāda uztādiem 60.gadu nogales „jauninājumiem”kā absurdismu un eksistenciālismu okupētāsIgaunijas un trimdas prozā, un arī Liepājas U.mācībspēka Zandas Gūtmanes pārliecībā parpakāpenisku robežu paplašināšanos literatūrāliecina jaunu valodas iespēju (metaforu,asociāciju, apziņas plūsmas u.c.) ievirzīšanās,kas veicinājusi marcipāna figūrām līdzīguhomo soveticus tēlu pakāpenisku eroziju.IV. Drāma un teātris – Lūle Epnere (LuuleEpner, Tartu U.) demonstrē faktu, ka par spītioficiālajām prasībām sekot „s.r. metodei”,liela daļa igauņu dramaturgu turpinājuši30. gadu reālistiskās tradīcijas. BenediktsKalnačs savukārt uzsver, ka, sākot ar atkušņagadiem, lugu autori (piemēram, GunārsPriede un Juhans Smūls) iespēju robežāscentušies pietuvoties vēsturiskai patiesībai,arī manevrēšanai, protams, ļoti uzmanīgai,pa tēlu psihes labirintiem un, piedevām, vēlpiesardzīgākai viltus vērtību atmaskošanai,tajā pat laikā, tā teikt, caur puķēm parādotindivīda nespēju mainīt valdošo sistēmu. Arpakāpenisko „modernizāciju”, īpaši JuhanaSmūla (Smuul, 1922-1971) eksperimentālajāepiskajā teātrī, klausītājus/lasītājus pūlas iepazīstinātAnneli Saro (Tartu U.).V. Baltiešu literatūra trimdā – JG lasītājiemlabi pazīstamais Juris Rozītis (skat. JG257:9)piešķir sevišķu svaru prozas stāstījumiem parVācijas bēgļu nometņu dzīvi, bet šķirtībasgadu metamorfozi no tradicionālā reālismajeb „miega zāļu romāniem” (Vitauta Kalvesraksturojums) uz Ilzes Šķipsnas, BenitasVeisbergas, Gunša Zariņa, Andreja Irbesu.c. „modernismu” aplūko arī JG vairākkārtminētā Inguna Daukste-Silasproģe (skat.JG254:62-66; 246:13-17). LLFI pētniece LauraLaivušaitė, atsaucoties visvairāk uz latviešuromāniem (Dziļuma, Janovska, Raudives,Nesaules), apžilbina lasītāju ar domu, ka tekstospar karu sievietes ķermenis tiek tēlots kāvīriešu upuris, bet vīriešu – kā kara mehanismaupuris. Laimutė Adamovičienė (LLFI) pievēršasbērnu tēlojumiem trimdas prozā.VI. Ceļojumu apraksti un literāri ceļinieki– Imelda Vadrickaitė (LLFI) dokumentērakstnieku ierobežoto ceļošanas brīvību padomjuvaras gados, bet viņas spalvasmāsa,Daugavpils U. mācībspēks Maija Burima,salīdzina autoru ģeogrāfiskas telpas uztveršanuun semantiskās maiņas neatkarības unpadomju varas gados. Jautrību uz nebēduizraisa Anneli Kevamēss (Kõvamees, TallinasU.) atspoguļotais Itālijas uztvērums – kamērkrievu gados igauņu rakstītāji varītēm cenšaspierādīt, ka Itālija nav nekas vairāk kāMaskavai simpatizējoša – ja ne sarkana, tadvismaz iesarkana – perifērija, trimdas literātiapjūsmo šajā Rietumu pasaules centrā esošāskultūras vērtības.VII. 1968: beigas, sākums vai arī pagriezienapunkts? – Šķiet, oriģināla ir Kārļa Vērdiņa atklāsme,proti, Mirdzas Ķempes liriskās miniatūrasDzintara spogulis (1968), kur vietāmesot manāma viņas atdzejotā amerikāņudzejnieka Vōlta Vitmana (Walt Whitman,1819-1892) ietekme, iezīmē „dzejprozas atdzimšanu”.Vēlāk šo žanru turpinājusi virknecitu rakstnieku. Zīmīgi ir JG līdzstrādniecesEvas Eglājas-Kristsones pētījuma ar 1968.67

adās, lietojot Lennarta Meri izteiku, krievuvaļa vēderā.I. Sociālistiskais reālisms un baltiešu literatūras– kamēr Jāns Undusks (Jaan Undusk),kurš pārstāv Igaunijas Zinātņu akadēmijasUnderes un Tuglasa Literatūras centru (IZAUTLC), secina, ka sociālistiskā reālisma padomjuvariants (turpmāk: s.r.) kalpojis neviskā „radoša metode”, bet gan vairāk disciplīnassaglabāšanai un rakstnieku manipulēšanai,Raimonda Brieža izpratnē s.r. ietekmelatviešu literatūrā padomju varas laikā ir bijusi,visvairāk līdz 50. gadu sākumam. Tekstos,kas publicēti pēc tam, virkne paklausīgurakstītāju vai arī ticīgu dogmatiķu ievērojušis.r. normas, kamēr domātspējīgāki autorimēģinājuši atstāt telpu interpretācijai.II. Tolaik un tagad: jauna pieeja literatūrai– Jūrate Sprindīte (Sprindytė) no Lietuviešuliteratūras un folkloras institūta (LLFI) skarbiemvārdiem mudina no aprites izmēztpārspīlēti labvēlīgo toni atkušņa laika(pēc Hruščova destaļinizācijas runas PSKP20.kongresā 1956.gada februārī) romānuvērtējumos, raksturojot tos kā nepatīkamuun draudīgu literatūras deformāciju. AušraJurgutienė (LLFI) pētījumā par četrsējumuLietuvių literatūros istorija (Lietuviešu literatūrasvēsture, 1957-1968) demonstrē, kametodoloģiskie principi tur daudz neko neatšķirasno oficiāli noliegtās „buržuāziskāshistoriogrāfijas”. Loreta Jakonīte (Jakonytė– LLFI) rakstā par „cilvēcīguma” pakāpeniskuatgriešanos atkušņa literatūrā min arī mazzināmos lietuviešu pretpadomju partizānutekstus, piemēram, mežabrāļa BroniusKrivickas (1919-1952), bet LU Filoloģijasfakultātes mācībspēks Māra Grudule salīdzinatrimdas (Ernesta Bleses, Jāņa Veseļa) unpadomju laika literatūras apcerētāju (JāņaNiedres, Andreja Upīša u.c.) vērtējumus parlatviešu rakstniecību no pašiem sākumiemlīdz 19.gs. beigām.III. Poētiskā atjaunošanās un žanri – IZAUTLC pētniece Anneli Mihkeleva norāda uztādiem 60.gadu nogales „jauninājumiem”kā absurdismu un eksistenciālismu okupētāsIgaunijas un trimdas prozā, un arī Liepājas U.mācībspēka Zandas Gūtmanes pārliecībā parpakāpenisku robežu paplašināšanos literatūrāliecina jaunu valodas iespēju (metaforu,asociāciju, apziņas plūsmas u.c.) ievirzīšanās,kas veicinājusi marcipāna figūrām līdzīguhomo soveticus tēlu pakāpenisku eroziju.IV. Drāma un teātris – Lūle Epnere (LuuleEpner, Tartu U.) demonstrē faktu, ka par spītioficiālajām prasībām sekot „s.r. metodei”,liela daļa igauņu dramaturgu turpinājuši30. gadu reālistiskās tradīcijas. BenediktsKalnačs savukārt uzsver, ka, sākot ar atkušņagadiem, lugu autori (piemēram, GunārsPriede un Juhans Smūls) iespēju robežāscentušies pietuvoties vēsturiskai patiesībai,arī manevrēšanai, protams, ļoti uzmanīgai,pa tēlu psihes labirintiem un, piedevām, vēlpiesardzīgākai viltus vērtību atmaskošanai,tajā pat laikā, tā teikt, caur puķēm parādotindivīda nespēju mainīt valdošo sistēmu. Arpakāpenisko „modernizāciju”, īpaši JuhanaSmūla (Smuul, 1922-1971) eksperimentālajāepiskajā teātrī, klausītājus/lasītājus pūlas iepazīstinātAnneli Saro (Tartu U.).V. Baltiešu literatūra trimdā – JG lasītājiemlabi pazīstamais Juris Rozītis (skat. JG257:9)piešķir sevišķu svaru prozas stāstījumiem parVācijas bēgļu nometņu dzīvi, bet šķirtībasgadu metamorfozi no tradicionālā reālismajeb „miega zāļu romāniem” (Vitauta Kalvesraksturojums) uz Ilzes Šķipsnas, BenitasVeisbergas, Gunša Zariņa, Andreja Irbesu.c. „modernismu” aplūko arī JG vairākkārtminētā Inguna Daukste-Silasproģe (skat.JG254:62-66; 246:13-17). LLFI pētniece LauraLaivušaitė, atsaucoties visvairāk uz latviešuromāniem (Dziļuma, Janovska, Raudives,Nesaules), apžilbina lasītāju ar domu, ka tekstospar karu sievietes ķermenis tiek tēlots kāvīriešu upuris, bet vīriešu – kā kara mehanismaupuris. Laimutė Adamovičienė (LLFI) pievēršasbērnu tēlojumiem trimdas prozā.VI. Ceļojumu apraksti un literāri ceļinieki– Imelda Vadrickaitė (LLFI) dokumentērakstnieku ierobežoto ceļošanas brīvību padomjuvaras gados, bet viņas spalvasmāsa,Daugavpils U. mācībspēks Maija Burima,salīdzina autoru ģeogrāfiskas telpas uztveršanuun semantiskās maiņas neatkarības unpadomju varas gados. Jautrību uz nebēduizraisa Anneli Kevamēss (Kõvamees, TallinasU.) atspoguļotais Itālijas uztvērums – kamērkrievu gados igauņu rakstītāji varītēm cenšaspierādīt, ka Itālija nav nekas vairāk kāMaskavai simpatizējoša – ja ne sarkana, tadvismaz iesarkana – perifērija, trimdas literātiapjūsmo šajā Rietumu pasaules centrā esošāskultūras vērtības.VII. 1968: beigas, sākums vai arī pagriezienapunkts? – Šķiet, oriģināla ir Kārļa Vērdiņa atklāsme,proti, Mirdzas Ķempes liriskās miniatūrasDzintara spogulis (1968), kur vietāmesot manāma viņas atdzejotā amerikāņudzejnieka Vōlta Vitmana (Walt Whitman,1819-1892) ietekme, iezīmē „dzejprozas atdzimšanu”.Vēlāk šo žanru turpinājusi virknecitu rakstnieku. Zīmīgi ir JG līdzstrādniecesEvas Eglājas-Kristsones pētījuma ar 1968.67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!