Untitled - Jura Žagariņa mājas lapas

Untitled - Jura Žagariņa mājas lapas Untitled - Jura Žagariņa mājas lapas

13.07.2015 Views

Eva Eglāja-KristsoneOKUPĒTĀS LATVIJAS UNLATVIEŠU TRIMDAS SASKARSMEUN TĀS DINAMIKA – VI DAĻASākums JG254:15; 255:28; 256:18; 257:29;258:12; 259:21INTENSĪVO KULTŪRAS SAKARUTAKTIKAS LAIKS (1964-1987)1980-1987Arī 80.gados turpinās atsevišķu viedokļupaušana presē par konkrētiem Latvijā tapušiemdaiļdarbiem. Piemēram, 1981.17.Xlaikraksta Latvija Amerikā sadaļā „Lasītājuvēstules” ir Egīla Kalmes vēstule „Divkauja“,kur teikts, ka dzejnieks Jānis Peters bija nosaucislatviešu leģionārus par bauru cūkām,un vēl Kalme lepni raksta: Es šo cimdu pacēluun divkaujā pamatīgi nomērķēju ar savāmBrīvības ēnām. 1 Bet dažiem latviešiemir līdzcietīga sirds – viņi labāk uzaicina savāssanāksmēs spokoties zaudētāju, nevisuzklausīt uzvarētāju. 2 Pieminētais Peteradzejolis „Atriebība“ ir no krājuma Ceturtāgrāmata. 3 1981.22.X Guntis Liepiņš sūtījisvēstuli laikrakstam, kurā pauž savu uzskatu,ka rakstītāji Jāņa Petera dzeju nav lasījuši vaiarī dzejas simboliku nepazīst un nesaprot unlūdz ievietot arī dzejoli laikrakstā. Tas nenotiek.Latvijas PSR Zinātņu Akadēmijas Vēstīs(1982,8) publicēts tendenciozi izstrādāts K.Drozdovska un J. Prikuļa apskats „Nostādņuevolūcija emigrantu publikācijās par latviešupadomju literatūru“, kura pamatmērķis irparādīt, ka dažādos emigrācijas slāņos konkrētoslaika posmos attieksme pret latviešupadomju literatūru ir visai atšķirīga. 4 Autoriizdala trīs galvenās nostādnes: Pirmā nostādnenoliedz principā, ka latviešu padomjuautori rada darbus ar literāru vērtību. Otrā– ar viltojumu palīdzību cenšas radīt aplamupriekšstatu par latviešu padomju literatūras1. Egīls Kalme. Brīvības ēnā. Vēsturisks romāns.1985 (sākotnēji izdots angļu valodā: In the Shadowof Freedom. Ņujorka, 1979. 223 lpp.)2. Egīls Kalme. „Divkauja”. Latvija Amerikā1981.17.X.3. Rīgā: Liesma, 1975:125-126. lpp.4. K. Drozdovskis, J. Prikulis. „Nostādņu evolūcijaemigrantu publikācijās par latviešu padomju literatūru”.Latvijas PSR Zinātņu Akadēmijas Vēstis.1982,8:64.idejisko saturu, daiļrades metodi un estētiskajāmkvalitātēm; tā meklē iespējas, kā šoliteratūru – kuras izplatīšanos emigrantusabiedrībā novērst nav iespējams, pielāgotburžuāziskās ideoloģijas vajadzībām. Šiecentieni un ar tiem saistītie viltojumi tiekmaskēti ar vērtējuma, analīzes un kritikasizkārtni. Trešā nostādne atspoguļo patiesuinteresi un patriotiskus centienus popularizētlatviešu literatūru ārzemēs. 5 Izvirzītās nostādnesgan pamatotas ar piemēriem, tačušim ideoloģiski atmaskojošajam precedentamnav būtiska loma Latvijas un trimdassaskarsmes virzībā.Žurnālā Ceļa Zīmes (1982,62) ievietots JāņaAndrupa raksts „Asni zem ledus“, kur par„asniem“ dēvēta tā Latvijas dzejnieku paaudze,kas dzimusi 20.gs 20.gadu beigās,30.gados: Vizma Belševica, Imants Ziedonis,Ojārs Vācietis, Zigmunds Skujiņš, Regīna Ezera,Visvaldis Lāms u.c. Par jaunā posma sākumadarbu Andrups uzskata Vācieša atmiņutēlojumu Tās dienas acīm, vēlākos Vācieša,Ziedoņa un Belševicas dzejoļus dēvēdamspar jaunā stila dzeju, kas turpina romānāaizsākto kritisko dzīves skatījumu. 6 Šis apzīmējumsasni zem ledus sasaucas ar G.Gravasun JG dzejas sadaļu „starp papēdi un zemi“,paužot diezgan vienotu attieksmi pret Latvijaspopulāro dzeju: mēģinājumu savienotdzejnieka radošā gara dabisko dinamiku unpartijas birokrātijas kultūras darba specifiskopriekšnosacījumu neizpratēju dogmu. 7Savukārt 1982.gada septembrī laikrakstāLatvija Amerikā publicēts Haralda Biezāraksts „Vai Jaunās Gaitas saturu nosakaRīgas čeka?“, kur ievietota autora „Atklātavēstule dzejniekam Imantam Ziedonim“ arkomentāriem pirms un pēc tās. Ievadā Biezaisinformē, ka nosūtījis Jaunajai Gaitai „Atklātovēstuli“ ar jautājumu, vai tā to vēlasiespiest. Atbilde bijusi apstiprinoša, ar solījumuiespiest to nākamajā numurā. Taču tasnenotika. Raksta nobeigumā Haralds Biezaisinformē, ka gandrīz pēc pusgada saņēmispaziņojumu, ka JG gribējusi gan iespiestmanu rakstu, tādēļ to sūtījusi uz Rīgu. Bet„saņēmām ziņu“, ka viņam (t.i., Ziedonim)nav iespējams atbildēt uz Jaunajā Gaitāpublicētām „atklātām vēstulēm“. Formāliredakcija tad aizbildinājās, ka tā nevar publicētrakstu, uz kuru I.Ziedonis neatbild, bet5. Turpat:64.6. Jānis Andrups. „Asni zem ledus.” Ceļa Zīmes1982,62:74.7. G. Grava. „Novators, kam apvāršņi par tuvu”.Jaunā Gaita 1966,57:27.20

tā liedzās atklāt, no kā „saņēma ziņas“. (..)JG redakcija, sūtīdama manu vēstuli uz Rīgu,paziņoja čekai, ko es domāju (tas labi!), bettā liedzās ar tām pašām domām iepazīstinātlatviešu sabiedrību. Redakcijas nodoms patiesiir bijis rakstu iespiest, jo bijis pat salikumsgatavs, bet tad nāca aizliegums („saņēmāmziņu“). Mēs tagad zinām, kas nosakato, ko JG drīkst un nedrīkst iespiest. 8Latvijas rakstnieku situāciju centies izskaidrotFranks Gordons, 9 balstoties uz saviemvērojumiem ASV un Kanādā 1981.gadā: Unnevajag aizmirst, ka okupētajā Latvijā, kurautoriem tik drausmīgi grūti pārvarēt varenmodro „kultūrčekistu“ aizsprostus, tomērlaiku pa laikam nāk klajā un iepriecinatautu tādas grāmatas kā Vizmas BelševicasGadu gredzeni vai Imanta Ziedoņa Kurzemīte.Kaut vai šīs vienas grāmatas dēļ Ziedonis,manuprāt, pelnījis kaut kripatiņu atzinībasarī trimdā. Pamēģiniet jūs, kas brīvi un netraucēti,svabadi un nesodīti varat klāstīt savasdomas Laika, Jaunās Gaitas, Treju Vārtuun DV Mēnešraksta slejās, ne tikai uzrakstīt,bet arī publicēt „kaut ko tādu“ okupētajāLatvijā! (..) Un mēs varam tikai iedomāties,cik bezmiega nakšu autoram bija jāizcieš, kamērizdevniecības literārie redaktori „vispusīgi“pētīja viņa manuskriptu, par cik gadiemīsāks kļuva paredzamais autora mūžs tajāsnedaudzajās dienās, kurās viņa grāmatas„signāleksemplārs“ atradās uz Latvijas KP CKKultūras nodaļas vadītāja rakstāmgalda… Arīpar to es runāju, tiekoties ar Ziemeļamerikaslatviešiem, jo viņi, kas visus pēckara gadusdzīvo brīvajā pasaulē, nespēj konkrēti aptvertpadomju cilvēka – arī padomju literāta– ikdienu. 10 Gordona skatījumu, nenoliedzami,ietekmē Latvijā gūtā pieredze, personīgapazīšanās ar Latvijas kultūras eliti un kritiskaattieksme pret padomju režīmu. Viņa demokrātiskieuzskati sabalsojās ar trimdas latviešuuzskatiem, tātad tika respektēti un ziņkāriuzklausīti.1981.gada novembrī un decembra sākumāLatvijā viesojas Velta Toma, tiek rīkoti viņas1980.gadā izdotās grāmatas Maize no mājāmatvēršanas svētki. Tas ir pirmreizīgs notikumsliteratūras vēsturē, jo iepriekš izdotāsRoberta Dambīša un Monikas Zariņas (KKSpaspārnē) dzejoļu grāmatas nepiedzīvoja8. Haralds Biezais. „Vai Jaunās Gaitas saturu nosakaRīgas čekas?” Latvija Amerikā 1982.25.IX.9. Franks Gordons – publicists, žurnālists, Latvijādzīvoja līdz 1972.gadam, strādājis LETA, Rīgas Balsī,tad izceļojis uz Izraēlu10. No Franka Gordona vērojumiem ASV un Kanādā.Laiks 1981.19.VIII.(tas nemaz nebija plānots) oficiālus atvēršanassvētkus ar autoru klātbūtni. Imants Ziedonis4.decembrī uzrakstījis īsu apceri „ParVeltu Tomu šeit un tagad“, kurā uzsver, kaviņa ir visdrosmīgākā dzejniece, kādu no latviešiemes zinu esam uz sajauktās pasaules.Ciemoties no kuģīša uz kuģīti šajās politiskajāsbangotnēs nav viegli. Ciemoties – vēlvarbūt nav tik bīstami. Mēs zinām simtiemtūristu, kas paciemojas, pafotografē, apmaināsdāvanām un aizbrauc. Draudzēties irbīstami. Saskaņu uzturēt ir bīstami. Jo draudzēties– tā ir attieksme. 11 Šī Imanta Ziedoņaatziņa skaidri pauž Latvijas dzejnieka viedoklipar pozitīvajām vērtībām, ko ienesusi KKS.Kaut iespējams, ka Velta Toma būtu ieguvusitikpat lielu atsaucību un atpazīstamību kāVeronika Strēlerte, kura Latvijā viesojās, neizmantojotKKS, tomēr viņa simbolizē it kāoficiāli atļautās un veicinātās trimdas un Latvijasliterātu draudzības iespējamību.1983.gadā KKS svin savu 20 gadu jubileju.Alberts Liepa žurnālā Māksla raksta: ...atrodascilvēki, kas mēģina iegalvot, ka mēsPadomju Latvijas kultūras sasniegumus svešumārādām, lai „grautu emigrācijas vienotību“.Tas ir absurds apgalvojums, jo mums– kultūras sakaru darba darītājiem – naviespējams graut to, kā vispār nav. Kultūrassakaru pretinieki ir sevi izolējuši no tādu sakarupiekritējiem. Protams, šāda pašizolācijazināmai emigrācijas daļai nav devusi nekādulabumu. Neviens taču par labumu negribēsuzskatīt nedz strauji progresējušo asimilācijasprocesu, nedz arī trulu sačervelēšanosvismaz piecdesmit gadu vecās atziņās. 121984.gadā Valdis Krāslavietis atkārtoti viesojasLatvijā. Dzimtenes Balss reportāža parto: Dzīvas Krāslavieša dzejas skanēja Draudzībasnamā, klātesot Rīgas dzejniecēm undzejniekiem, aktrisēm un aktieriem, mūzikasdarbiniekiem, viesa draugiem un paziņām,citiem interesentiem; sarīkojumu ievadotLKSK prezidija priekšsēdētājam AlbertamLiepam, un stāstot par ciemiņa dzīvesgājumu un literāta darbu LKSK literatūrassekcijas biroja loceklim dramaturgam JānimAneraudam. Valdis Krāslavietis runāja vairākusdzejoļus, runāja arī garāku prozas darbu„No putnu dzīves“, visos šais sacerējumosklausītājiem atklādams indevi savu un apkārtējodzīvi skatīt ironiskā griezumā, skatītar veselīgu asredzīgumu. Tāds topēcpusdienbija arī šeit publicējamais dzejolis „Lai nekasnav kopējs“, kur blakus ironijai kā apinis11. Imants Ziedonis Raksti 13.sējums. 316.lpp.12. Alberts Liepa. „Kultūra – sakari – godīgums”.Māksla 1983,3:3.21

tā liedzās atklāt, no kā „saņēma ziņas“. (..)JG redakcija, sūtīdama manu vēstuli uz Rīgu,paziņoja čekai, ko es domāju (tas labi!), bettā liedzās ar tām pašām domām iepazīstinātlatviešu sabiedrību. Redakcijas nodoms patiesiir bijis rakstu iespiest, jo bijis pat salikumsgatavs, bet tad nāca aizliegums („saņēmāmziņu“). Mēs tagad zinām, kas nosakato, ko JG drīkst un nedrīkst iespiest. 8Latvijas rakstnieku situāciju centies izskaidrotFranks Gordons, 9 balstoties uz saviemvērojumiem ASV un Kanādā 1981.gadā: Unnevajag aizmirst, ka okupētajā Latvijā, kurautoriem tik drausmīgi grūti pārvarēt varenmodro „kultūrčekistu“ aizsprostus, tomērlaiku pa laikam nāk klajā un iepriecinatautu tādas grāmatas kā Vizmas BelševicasGadu gredzeni vai Imanta Ziedoņa Kurzemīte.Kaut vai šīs vienas grāmatas dēļ Ziedonis,manuprāt, pelnījis kaut kripatiņu atzinībasarī trimdā. Pamēģiniet jūs, kas brīvi un netraucēti,svabadi un nesodīti varat klāstīt savasdomas Laika, Jaunās Gaitas, Treju Vārtuun DV Mēnešraksta slejās, ne tikai uzrakstīt,bet arī publicēt „kaut ko tādu“ okupētajāLatvijā! (..) Un mēs varam tikai iedomāties,cik bezmiega nakšu autoram bija jāizcieš, kamērizdevniecības literārie redaktori „vispusīgi“pētīja viņa manuskriptu, par cik gadiemīsāks kļuva paredzamais autora mūžs tajāsnedaudzajās dienās, kurās viņa grāmatas„signāleksemplārs“ atradās uz Latvijas KP CKKultūras nodaļas vadītāja rakstāmgalda… Arīpar to es runāju, tiekoties ar Ziemeļamerikaslatviešiem, jo viņi, kas visus pēckara gadusdzīvo brīvajā pasaulē, nespēj konkrēti aptvertpadomju cilvēka – arī padomju literāta– ikdienu. 10 Gordona skatījumu, nenoliedzami,ietekmē Latvijā gūtā pieredze, personīgapazīšanās ar Latvijas kultūras eliti un kritiskaattieksme pret padomju režīmu. Viņa demokrātiskieuzskati sabalsojās ar trimdas latviešuuzskatiem, tātad tika respektēti un ziņkāriuzklausīti.1981.gada novembrī un decembra sākumāLatvijā viesojas Velta Toma, tiek rīkoti viņas1980.gadā izdotās grāmatas Maize no mājāmatvēršanas svētki. Tas ir pirmreizīgs notikumsliteratūras vēsturē, jo iepriekš izdotāsRoberta Dambīša un Monikas Zariņas (KKSpaspārnē) dzejoļu grāmatas nepiedzīvoja8. Haralds Biezais. „Vai Jaunās Gaitas saturu nosakaRīgas čekas?” Latvija Amerikā 1982.25.IX.9. Franks Gordons – publicists, žurnālists, Latvijādzīvoja līdz 1972.gadam, strādājis LETA, Rīgas Balsī,tad izceļojis uz Izraēlu10. No Franka Gordona vērojumiem ASV un Kanādā.Laiks 1981.19.VIII.(tas nemaz nebija plānots) oficiālus atvēršanassvētkus ar autoru klātbūtni. Imants Ziedonis4.decembrī uzrakstījis īsu apceri „ParVeltu Tomu šeit un tagad“, kurā uzsver, kaviņa ir visdrosmīgākā dzejniece, kādu no latviešiemes zinu esam uz sajauktās pasaules.Ciemoties no kuģīša uz kuģīti šajās politiskajāsbangotnēs nav viegli. Ciemoties – vēlvarbūt nav tik bīstami. Mēs zinām simtiemtūristu, kas paciemojas, pafotografē, apmaināsdāvanām un aizbrauc. Draudzēties irbīstami. Saskaņu uzturēt ir bīstami. Jo draudzēties– tā ir attieksme. 11 Šī Imanta Ziedoņaatziņa skaidri pauž Latvijas dzejnieka viedoklipar pozitīvajām vērtībām, ko ienesusi KKS.Kaut iespējams, ka Velta Toma būtu ieguvusitikpat lielu atsaucību un atpazīstamību kāVeronika Strēlerte, kura Latvijā viesojās, neizmantojotKKS, tomēr viņa simbolizē it kāoficiāli atļautās un veicinātās trimdas un Latvijasliterātu draudzības iespējamību.1983.gadā KKS svin savu 20 gadu jubileju.Alberts Liepa žurnālā Māksla raksta: ...atrodascilvēki, kas mēģina iegalvot, ka mēsPadomju Latvijas kultūras sasniegumus svešumārādām, lai „grautu emigrācijas vienotību“.Tas ir absurds apgalvojums, jo mums– kultūras sakaru darba darītājiem – naviespējams graut to, kā vispār nav. Kultūrassakaru pretinieki ir sevi izolējuši no tādu sakarupiekritējiem. Protams, šāda pašizolācijazināmai emigrācijas daļai nav devusi nekādulabumu. Neviens taču par labumu negribēsuzskatīt nedz strauji progresējušo asimilācijasprocesu, nedz arī trulu sačervelēšanosvismaz piecdesmit gadu vecās atziņās. 121984.gadā Valdis Krāslavietis atkārtoti viesojasLatvijā. Dzimtenes Balss reportāža parto: Dzīvas Krāslavieša dzejas skanēja Draudzībasnamā, klātesot Rīgas dzejniecēm undzejniekiem, aktrisēm un aktieriem, mūzikasdarbiniekiem, viesa draugiem un paziņām,citiem interesentiem; sarīkojumu ievadotLKSK prezidija priekšsēdētājam AlbertamLiepam, un stāstot par ciemiņa dzīvesgājumu un literāta darbu LKSK literatūrassekcijas biroja loceklim dramaturgam JānimAneraudam. Valdis Krāslavietis runāja vairākusdzejoļus, runāja arī garāku prozas darbu„No putnu dzīves“, visos šais sacerējumosklausītājiem atklādams indevi savu un apkārtējodzīvi skatīt ironiskā griezumā, skatītar veselīgu asredzīgumu. Tāds topēcpusdienbija arī šeit publicējamais dzejolis „Lai nekasnav kopējs“, kur blakus ironijai kā apinis11. Imants Ziedonis Raksti 13.sējums. 316.lpp.12. Alberts Liepa. „Kultūra – sakari – godīgums”.Māksla 1983,3:3.21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!