12.07.2015 Views

371000 - 37 LV - Service - Dewalt

371000 - 37 LV - Service - Dewalt

371000 - 37 LV - Service - Dewalt

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong><strong>37</strong>1000</strong> - <strong>37</strong> <strong>LV</strong>tulkojums no oriģinālvalodasDW059


Latviešu (Tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) 3Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 142


BCD2


LATVIEŠUBEZVADU TRIECIENUZGRIEŽŅATSLĒGADW059Apsveicam!Jūs esat izvēlējušies DEWALT instrumentu.DEWALT ir viens no uzticamākajiem profesionāluelektroinstrumentu lietotāju partneriem, jo tamir ilggadīga pieredze instrumentu izveidē unnovatorismā.Tehniskie datiDW059Spriegums V DC 18Veids 1Ātrums bez noslodzes min -1 1,650Triecieni min -1 2,600Maks. griezes moments Nm 418Uzgaļa turētājs1/2” squareSvars (bez akumulatora) kg 2,4DW059L PA (skaņas spiediens) dB(A) 95K PA (skaņas spiediena neprecizitāte) dB(A) 3L WA (skaņas jauda) dB(A) 106K WA (skaņas jaudas neprecizitāte) dB(A) 4,6Vibrāciju kopējās vērtības (trīs asu vektoru summa) irnoteiktas atbilstoši EN 60745:Vibrāciju emisijas vērtība a ha h = m/s² < 10,0Neprecizitāte K = m/s² 1,9Šajā informācijas lapā norādītā vibrācijuemisijas vērtība ir izmērīta saskaņā ar standartapārbaudes metodi, kas norādīta <strong>LV</strong>S EN60745, un to var izmantot viena instrumentasalīdzināšanai ar citu. Šo vērtību var izmantot, laiiepriekš novērtētu iedarbību.BRĪDINĀJUMS! Deklarētāvibrāciju emisijas vērtība attiecasuz instrumenta galveno paredzētolietošanu. Tomēr, ja instrumentstiek lietots dažādiem darbiem, aratšķirīgiem piederumiem vai tiekslikti apkopts, vibrāciju emisija varatšķirties. Šādos gadījumos varievērojami palielināties iedarbībaslīmenis visā darba laikposmā.Novērtējot vibrāciju iedarbības līmeni,līdztekus darba režīmam ir jāņemvērā arī tas laiks, kad instrumentsir izslēgts vai darbojas tukšgaitā.Šādos gadījumos var ievērojamisamazināties iedarbības līmenis visādarba laikposmā.Nosakiet arī citus drošībaspasākumus, lai aizsargātu operatoruno vibrācijas iedarbības, piemēram,jāveic instrumentu un piederumuapkope, jārūpējas, lai rokas būtusiltas, jāorganizē darba gaita.Akumulators DE9096 DE9503 DE9180Akumulatora veids NiCd NiMH Li-IonSpriegums V DC 18 18 18Jauda Ah 2,4 2,6 2,0Svars kg 1,0 1,0 0,68Lādētājs DE9116 DE9130 DE9135Elektrotīklaspriegums V AC 230 230 230Akumulatora veids NiCd/ NiCd/ NiCd/NiMH/NiMH NiMH Li-IonAptuvenais uzlādes min 60 30 40laiks (2,0 Ah (2,0 Ah (2,0 Ahakumul.) akumul.) akumul.)Svars kg 0,4 0,52 0,52DrošinātājiEiropa 230 V instrumenti 10 ampēri,barošanas avotsApvienotā Karaliste 230 V instrumenti 13 ampēri,un ĪrijakontaktdakšāsDefinīcijas. Ieteikumi pardrošībuTurpmāk redzamajās definīcijās izskaidrotasignālvārdu nopietnības pakāpe. Lūdzu, izlasietšo rokasgrāmatu un pievērsiet uzmanību šiemapzīmējumiem.BĪSTAMI! Norāda draudošu bīstamusituāciju, kuras rezultātā, ja tonenovērš, iestājas nāve vai tiek gūtismagi ievainojumi.3


LATVIEŠUBRĪDINĀJUMS! Norāda iespējamibīstamu situāciju, kuras rezultātā, jato nenovērš, var iestāties nāve vaigūt smagus ievainojumus.UZMANĪBU! Norāda iespējamibīstamu situāciju, kuras rezultātā, jato nenovērš, var gūt nelielus vaividēji smagus ievainojumus.IEVĒRĪBAI! Norāda situāciju, kurasrezultātā negūst ievainojumus, bet,ja to nenovērš, var sabojāt īpašumu.Apzīmē elektriskās strāvas triecienarisku.Apzīmē ugunsgrēka risku.EK atbilstības deklarācijaMAŠĪNU DIREKTĪVADW059DEWALT paziņo, ka izstrādājumi, kas aprakstītitehniskajos datos, ir ražoti saskaņā ar šādiemdokumentiem:2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-2.Šie izstrādājumi atbilst arī Direktīvai 2004/108/EK. Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu,sazinieties ar DEWALT turpmāk minētajā adresēvai skatiet rokasgrāmatas pēdējo vāku.Persona, kas šeit parakstījusies, atbild partehnisko datu sagatavošanu un DEWALTvārdāizstrādā šo paziņojumu.Horst GrossmannInženiertehniskās un instrumentu izveidesnodaļas priekšsēdētāja vietnieksDEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,D-65510, Idstein, Germany31.12.2009.BRĪDINĀJUMS! Lai ievainojumarisks būtu mazāks, izlasiet lietošanasrokasgrāmatu.Vispārējie elektroinstrumentadrošības norādījumiBRĪDINĀJUMS! Izlasiet visusdrošības brīdinājumus unnorādījumus. Ja netiek ievērotibrīdinājumi un noteikumi, var gūtelektriskās strāvas triecienu, izraisītugunsgrēku un/vai gūt smagusievainojumus.SAGLABĀJIET VISUS BRĪDINĀJUMUS UNNORĀDĪJUMUS TURPMĀKĀM UZZIŅĀM.Termins „elektroinstruments”, kas redzamsbrīdinājumos, attiecas uz šo elektroinstrumentu(ar vadu), ko darbina ar elektrības palīdzību, vaiar akumulatoru darbināmu elektroinstrumentu(bez vada).1) DROŠĪBA DARBA VIETĀa) Rūpējieties, lai darba vieta būtu tīraun labi apgaismota. Nesakārtotā unvāji apgaismotā darba zonā var rastiesnegadījumi.b) Elektroinstrumentus nedrīkst darbinātsprādzienbīstamā vidē, piemēram,viegli uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vaiputekļu tuvumā. Elektroinstrumenti radadzirksteles, kas var aizdedzināt putekļusvai izgarojumu tvaikus.c) Strādājot ar elektroinstrumentu,neļaujiet tuvumā atrasties bērniem unnepiederošām personām. Novēršotuzmanību, jūs varat zaudēt kontroli pārinstrumentu.2) ELEKTRODROŠĪBAa) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jāatbilstkontaktligzdai. Kontaktdakšu nekādāgadījumā nedrīkst pārveidot. Iezemētiemelektroinstrumentiem nedrīkst izmantotpārejas kontaktdakšas. Nepārveidotaskontaktdakšas un piemērotaskontaktligzdas rada mazāku elektriskāsstrāvas trieciena risku.b) Nepieskarieties iezemētām virsmām,piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīmun ledusskapjiem. Ja jūsu ķermenisir iezemēts, pastāv lielāks elektriskāsstrāvas trieciena risks.c) Elektroinstrumentus nedrīkst pakļautlietus vai mitru laika apstākļu iedarbībai.Elektroinstrumentā iekļuvis ūdens varpalielināt elektriskā šoka risku.d) Lietojiet vadu pareizi. Nekadnepārnēsājiet, nevelciet vai neatvienojietelektroinstrumentu no kontaktligzdas, turotto aiz vada. Netuviniet vadu karstuma4


LATVIEŠUavotiem, eļļai, asām šķautnēm vaikustīgām detaļām. Ja vads ir bojāts vaisapinies, pastāv lielāks elektriskās strāvastrieciena risks.e) Strādājot ar elektroinstrumentu ārpustelpām, izmantojiet tādu pagarinājumavadu, kas paredzēts lietošanai ārpustelpām. Izmantojot vadu, kas paredzētslietošanai ārpus telpām, pastāv mazākselektriskās strāvas trieciena risks.f) Ja elektroinstrumentu nākas ekspluatētmitrā vidē, ierīkojiet elektrobarošanuar noplūdstrāvas aizsargierīci. Lietojotnoplūdstrāvas aizsargierīci, mazināselektriskās strāvas trieciena risks.3) PERSONĪGĀ DROŠĪBAa) Elektroinstrumenta lietošanas laikāesat uzmanīgs, skatieties, ko jūsdarāt, rīkojieties saprātīgi. Nelietojietelektroinstrumentu, ja esat nogurisvai atrodaties narkotiku, alkohola vaimedikamentu ietekmē. Neuzmanībasbrīdis darbā ar elektroinstrumentiem varizraisīt nopietnas personiskās traumas.b) Lietojiet personīgo aizsargaprīkojumu.Vienmēr valkājiet acu aizsargus. Attiecīgosapstākļos lietojot aizsargaprīkojumu,piemēram, putekļu masku, aizsargapavusar neslīdošu zoli, aizsargķiveri vaiausu aizsargus, ir mazāks risks gūtievainojumus.c) Nepieļaujiet nejaušu iedarbināšanu. Pirmsinstrumenta pievienošanas kontaktligzdaiun/vai akumulatora pievienošanas,instrumenta pacelšanas vai pārnēsāšanaspārbaudiet, vai slēdzis ir izslēgtā pozīcijā.Ja elektroinstrumentu pārnēsājat, turotpirkstu uz slēdža, vai ja kontaktligzdaipievienojat elektroinstrumentu ar ieslēgtuslēdzi, var rasties negadījumi.d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanasnoņemiet no tā visas regulēšanasatslēgas vai uzgriežņu atslēgas. Jaelektroinstrumenta rotējošajai daļaiir piestiprināta uzgriežņu atslēga vairegulēšanas atslēga, var gūt ievainojumus.e) Nesniedzieties pārāk tālu. Vienmērcieši stāviet uz piemērota atbalstaun saglabājiet līdzsvaru. Tādējādineparedzētās situācijās daudz labāk varatsaglabāt kontroli pār elektroinstrumentu.f) Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevalkājietpārāk brīvu apģērbu vai rotaslietas.Netuviniet matus, apģērbu un cimduskustīgām detaļām. Brīvs apģērbs,rotaslietas vai gari mati var ieķertieskustīgajās detaļās.g) Ja instrumentam ir paredzēts pievienotputekļu atsūknēšanas un savākšanasierīces, obligāti tās pievienojiet unekspluatējiet pareizi. Lietojot putekļusavācēju, iespējams mazināt putekļukaitīgo ietekmi.4) ELEKTROINSTRUMENTA EKSPLUATĀCIJAUN APKOPEa) Nelietojiet elektroinstrumentu ar spēku.Izmantojiet konkrētam gadījumampiemērotu elektroinstrumentu. Ar pareiziizvēlētu elektroinstrumentu tā efektivitātesrobežās paveiksiet darbu daudz labāk undrošāk.b) Neekspluatējiet elektroinstrumentu, ja toar slēdzi nevar ne ieslēgt, ne izslēgt. Jaelektroinstrumentu nav iespējams kontrolētar slēdža palīdzību, tas ir bīstams un irjāsalabo.c) Pirms elektroinstrumentu regulēšanas,piederumu nomainīšanas vainovietošanas glabāšanā atvienojietkontaktdakšu no barošanas avota un/vai no elektroinstrumenta izņemietakumulatoru. Šādu profilaktisku drošībaspasākumu rezultātā mazinās nejaušaselektroinstrumenta iedarbināšanas risks.d) Glabājiet elektroinstrumentus, kas netiekdarbināti, bērniem nepieejamā vietā unneatļaujiet to ekspluatēt personām, kasnav apmācītas to lietošanā vai nepārzinašos noteikumus. Elektroinstrumenti irbīstami, ja tos ekspluatē neapmācītaspersonas.e) Veiciet elektroinstrumentu apkopi.Pārbaudiet, vai kustīgās detaļas ir pareizisavienotas un nostiprinātas, vai detaļasnav bojātas, vai nav kāds cits apstāklis,kas varētu ietekmēt elektroinstrumentudarbību. Ja elektroinstruments ir bojāts,pirms ekspluatācijas tas ir jāsalabo.Daudzu negadījumu cēlonis ir tādielektroinstrumenti, kam nav veiktapienācīga apkope.f) Regulāri uzasiniet un tīriet griezējinstrumentus.Ja griezējinstrumentiem ir veiktapienācīga apkope un tie ir uzasināti,pastāv mazāks to iestrēgšanas risks, untos ir vieglāk vadīt.g) Elektroinstrumentu, tā piederumus,detaļas u.c. ekspluatējiet saskaņā aršiem noteikumiem, ņemot vērā darbaapstākļus un veicamā darba specifiku.Elektroinstrumenta lietošana operācijām,kas ir atšķirīgas no paredzētās lietošanasoperācijām, var novest pie bīstamāmsituācijām.5


LATVIEŠU5) AKUMULATORA EKSPLUATĀCIJA UNAPKOPEa) Uzlādējiet tikai ar ražotāja noteiktolādētāju. Ja ar lādētāju, kas paredzētsvienam akumulatora veidam, tiek lādētscita veida akumulators, var izceltiesugunsgrēks.b) Lietojiet elektroinstrumentus tikai arparedzētajiem akumulatoriem. Jaizmantojat citus akumulatorus, var rastiesievainojuma un ugunsgrēka risks.c) Kamēr akumulators netiek izmantots,glabājiet to drošā attālumā no metālapriekšmetiem, piemēram, papīrasaspraudēm, monētām, atslēgām, naglām,skrūvēm vai līdzīgiem maziem metālapriekšmetiem, kuri var savienot abasspailes. Saskaroties akumulatora spailēm,rodas īssavienojums, kas var izraisītapdegumus vai ugunsgrēku.d) Nepareizas lietošanas gadījumāšķidrums var iztecēt no akumulatora, —nepieskarieties tam. Ja jūs nejaušipieskārāties šķidrumam, noskalojietsaskarsmes vietu ar ūdeni. Ja šķidrumsnokļūst acīs, meklējiet arī medicīniskupalīdzību. Šķidrums, kas iztecējis noakumulatora, var izraisīt kairinājumu vaiapdegumus.6) APKALPOŠANAa) Uzticiet sava elektroinstrumentaapkopi un apkalpošanu kvalificētamremontstrādniekam, lietojot tikai identiskasrezerves daļas. Tādējādi tiek saglabātaelektroinstrumenta drošība.Drošības norādījumi visāmtriecienurbjmašīnām• Veicot darbu, turiet elektroinstrumentupie izolētajām satveršanas virsmām, jagriezējinstruments varētu saskarties arapslēptu elektroinstalāciju vai ar savuvadu. Ja griezējinstruments saskaras arvadiem, kuros ir strāva, visas instrumentaārējās metāla virsmas vada strāvu unrada elektriskās strāvas trieciena risku.• Strādājot ar triecienurbjmašīnām, lietojietausu aizsargus. Trokšņa iedarbībā varatzaudēt dzirdi.• Izmantojiet spailes vai kādā citā praktiskāveidā nostipriniet un atbalstiet apstrādājamomateriālu uz stabilas platformas. Turotmateriālu ar roku vai pie sava ķermeņa, tasir, nestabilā stāvoklī, un jūs varat zaudētkontroli pār to.• Valkājiet aizsargbrilles vai citus acuaizsarglīdzekļus. Triecienurbšanas unurbšanas darba laikā lido skaidas. Lidojošāsdaļiņas var iekļūt acīs un neatgriezeniskisabojāt redzi.• Ekspluatācijas laikā uzgaļi un ligzdassakarst. Lai tiem varētu pieskarties, valkājietcimdus.• Šo instrumentu nedrīkst darbināt ļotiilgi bez apstājas. Vibrācija, kas rodas,šim instrumentam darbojoties, var kaitētplaukstām un rokām. Lai mazinātu vibrācijasietekmi, valkājiet cimdus un bieži atpūtieties,ierobežojot darba ilgumu.Atlikušie riskiLai arī tiek ievēroti attiecīgie drošības noteikumiun tiek uzstādītas drošības ierīces, dažusatlikušos riskus nav iespējams novērst. Tie iršādi:– dzirdes pasliktināšanās;– ievainojuma risks lidojošu daļiņu dēļ;– risks gūt apdegumus no piederumiem, kasdarba laikā kļūst karsti;– ievainojuma risks ilgstoša darba ilguma dēļ.Apzīmējumi uz instrumentaUz instrumenta ir attēlotas šādas piktogrammas:Pirms lietošanas izlasiet lietošanasrokasgrāmatu.Valkājiet ausu aizsargus.Valkājiet acu aizsargus.DATUMA KODA NOVIETOJUMSDatuma kods, kurā ir norādīts arī ražošanasgads, ir nodrukāts uz korpusa virsmas tajā vietā,kur instruments saskaras ar akumulatoru.Piemērs:2010 XX XXRažošanas gads6


LATVIEŠUSvarīgi drošības norādījumivisiem akumulatoru lādētājiemSAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. Šajārokasgrāmatā ir iekļauti svarīgi drošības unekspluatācijas norādījumi DE9116/DE9135akumulatoru lādētājiem.• Pirms lādētāja izmantošanas izlasiet visusnorādījumus un brīdinājuma apzīmējumus uzlādētāja, akumulatora un ierīces, kurā tiekizmantots akumulators.BĪSTAMI! Nāvējoša trieciena risks!Uzlādes termināļos ir 230 voltuliela strāva. Nebāziet tajā elektrībuvadošus priekšmetus. Var izraisītelektriskās strāvas vai nāvējošutriecienu.BRĪDINĀJUMS! Elektriskās strāvastrieciena risks. Lādētājā nedrīkstiekļūt šķidrums. Var izraisīt elektriskāsstrāvas triecienu.UZMANĪBU! Ugunsbīstamība! Laimazinātu ievainojuma risku, uzlādējiettikai DEWALT vairākkārt uzlādējamosakumulatorus. Cita veida akumulatorivar eksplodēt, izraisot ievainojumusun sabojājot iekārtu.UZMANĪBU! Laikā, kad lādētājs irpievienots elektrotīklam, zināmosgadījumos svešķermeņi var izraisītīssavienojumu atklātos lādētājauzlādes kontaktos. Lādētāja tuvumānedrīkst novietot vadītspējīgusmateriālus, piemēram, dzelzs skaidas,alumīnija foliju vai uzkrājušās metāladaļiņas. Ja lādētājā nav ievietotsakumulators, lādētājs ir jāatvieno noelektrotīkla. Pirms lādētāja tīrīšanastas ir jāatvieno no elektrotīkla.• NEDRĪKST lādēt akumulatoru arcitiem lādētājiem, kas nav norādīti šajārokasgrāmatā. Lādētājs ir īpaši paredzēts šīakumulatora uzlādēšanai• Šie lādētāji ir paredzēti tikai un vienīgiDEWALT vairākkārt uzlādējamo akumulatoruuzlādēšanai. Lietojot tos citiem mērķiem, varizraisīt ugunsgrēka, elektriskās strāvas vaināvējoša trieciena risku.• Nepakļaujiet lādētāju lietus vai sniegaiedarbībai.• Atvienojot lādētāju, neraujiet aiz vada, betgan aiz kontaktdakšas. Tādējādi barošanasvada un kontaktdakšas bojājuma risks būsmazāks.• Pārbaudiet, vai vads ir novietots tā, lai uztā neuzkāptu, pār to nepakluptu vai citādinesabojātu vai nesarautu.• Neizmantojiet pagarinājuma vadu, ja vienbez tā nevar iztikt. Lietojot nepareizupagarinājuma vadu, var izraisīt ugunsgrēka,elektriskās strāvas vai nāvējoša triecienarisku.• Uz lādētāja nedrīkst novietot kāduspriekšmetus, kā arī šo ierīci nedrīkst novietotuz mīkstas pamatnes, lai nenosprostotuventilācijas atveres un neizraisītu pārliekupārkaršanu tās iekšpusē. Novietojiet lādētājuvietā, kur nav karstuma avotu. Lādētājavēdināšanu nodrošina atveres korpusaaugšpusē un apakšpusē.• Nelietojiet lādētāju, ja tā vads vaikontaktdakša ir bojāti — tie ir nekavējotiesjānomaina.• Neekspluatējiet vai neizjauciet lādētāju, jatas ir saņēmis asu triecienu, ticis nomestsvai citādi ir bojāts. Nogādājiet to pilnvarotāapkopes centrā.• Lādētāju nedrīkst izjaukt! Ja ir vajadzīgaapkope vai remonts, nogādājiet to pilnvarotāapkopes centrā. Ja tas tiek nepareizilietots vai no jauna samontēts, var rastieselektriskās strāvas trieciena, nāvējošatrieciena vai aizdegšanās risks.• Pirms lādētāja tīrīšanas tas ir jāatvieno noelektrotīkla. Tādējādi mazināsies elektriskāsstrāvas trieciena risks. Šis risks nebūsmazāks, ja tikai izņemsiet akumulatoru.• NEDRĪKST vienlaicīgi saslēgt kopā 2lādētājus.• Lādētājs ir paredzēts darbībai ar standarta230 V mājsaimniecības elektriskostrāvu. Nedrīkst izmantot citu spriegumadaudzumu. Ievērojiet, ka tas neattiecas uztransportlīdzekļu lādētājiem.SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUSLādētāji1495 lādētājam ir piemēroti no 12 V līdz18 V DEWALT NiCd un NiMH akumulatorukomplekti.Lādētājam 57546 ir piemēroti 7,2 – 18 V NiCd,NiMH un litija jonu akumulatori.Šie lādētāji nav jānoregulē un ir izstrādāti tā, laibūtu maksimāli vienkārši ekspluatējami.7


LATVIEŠULādēšanas gaitaBĪSTAMI! Nāvējoša trieciena risks!Uzlādes termināļos ir 230 voltuliela strāva. Nebāziet tajā elektrībuvadošus priekšmetus.Elektriskās strāvas vai nāvējošatrieciena risks.1. Pirms akumulatora ievietošanas pievienojietlādētāju (6) piemērotai kontaktligzdai.2. Ievietojiet lādētājā akumulatoru. Vienmērīgimirgo sarkanā (uzlādes) lampiņa, norādot, kauzlādes gaita ir sākusies.3. Kad sarkanā gaismiņa deg vienmērīgi,tas liecina, ka uzlāde ir pabeigta. Tagadakumulators ir pilnībā uzlādēts, un to varsākt lietot vai arī atstāt lādētājā.PIEZĪME. Lai nodrošinātu NiCd, NiMH un litijajonu akumulatora optimālu darbību un maksimālukalpošanas laiku, pirms lietošanas uzsākšanaslādējiet to vismaz 10 stundas.Uzlādes kārtībaSkatiet turpmāko tabulu, lai uzzinātu akumulatorauzlādes statusu.Uzlādes statuss– – – – – –pilnībā uzlādēts –––––––––––karsta/auksta akumulatora uzlādes atlikšana––– – ––– –akumulators ir jānomaina •••••••••••kļūme•• •• •• ••Automātiska atsvaidzeAutomātiskās atsvaidzes režīmā atsevišķiakumulatoru elementi tiek uzlādēti vai vienādoti,lai sniegtu maksimālo jaudu. Akumulatoruvajadzētu atsvaidzināt reizi nedēļā vai tad, ja tājauda ir mazinājusies.Lai veiktu atsvaidzi, ievietojiet akumulatorulādētājā, kā parasti. Atstājiet akumulatorulādētājā vismaz 10 stundas.Karsta/auksta akumulatorauzlādes atlikšanaJa lādētājs konstatē, ka akumulators ir pārākkarsts vai auksts, automātiski tiek aktivizētakarsta/auksta akumulatora uzlādes atlikšana,apturot uzlādēšanu, līdz akumulators irsasniedzis piemērotu temperatūru.Lādētājs automātiski pārslēdzas akumulatoralādēšanas režīmā. Ar šo funkciju akumulatoramtiek nodrošināts maksimāls kalpošanas laiks.TIKAI LITIJA JONU AKUMULATORILitija jonu akumulatori ir aprīkoti ar elektroniskuaizsardzības sistēmu, kas aizsargā tos pretpārslodzi, pārkaršanu vai dziļu izlādi.Ja sāk darboties elektroniskā aizsardzībassistēma, instruments tiek automātiski izslēgts.Šādā gadījumā ievietojiet lādētājā litija jonuakumulatoru un lādējiet to, kamēr tas ir pilnībāuzlādēts.Svarīgi drošības norādījumivisiem akumulatoriemPasūtot rezerves akumulatoru, jānorādaakumulatora kataloga numurs un spriegums.Jauns akumulators nav pilnībā uzlādēts. Pirmsakumulatora un lādētāja izmantošanas izlasietturpmākos drošības norādījumus. Pēc tam veicietnorādīto uzlādes kārtībuIZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS• Akumulatoru nedrīkst lādēt vai lietotsprādzienbīstamā vidē, piemēram, viegliuzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļutuvumā. Ievietojot akumulatoru lādētājāvai izņemot no tā, var uzliesmot putekļi vaiizgarojuma tvaiki.• Uzlādējiet akumulatoru tikai ar DEWALTlādētāju.• NEDRĪKST akumulatoru apliet ar ūdeni vaicitu šķidrumu vai iegremdēt kādā šķidrumā.• Neuzglabājiet vai nelietojiet instrumentuun akumulatoru vietās, kur temperatūravar sasniegt vai pārsniegt 40 °C (105 °F)(piemēram, vasaras laikā āra nojumēs vaimetāla celtnēs).BĪSTAMI! Nāvējoša triecienarisks! Nekādā gadījumā neatverietakumulatoru. Ja akumulatorakorpuss ir ieplaisājis vai bojāts, tonedrīkst ievietot lādētājā. Var izraisītelektriskās strāvas vai nāvējošutriecienu. Bojāti akumulatori jānogādāapkopes centrā, lai tos nodotupārstrādei.BRĪDINĀJUMS! Nekādā gadījumāneatveriet akumulatoru. Jaakumulatora korpuss ir ieplaisājis vaibojāts, to nedrīkst ievietot lādētājā.Akumulatoru nedrīkst lauzt, nomestzemē vai bojāt.8


LATVIEŠUNeekspluatējiet akumulatoru vailādētāju, ja tas ir saņēmis asutriecienu, ticis nomests vai citādiir bojāts (piemēram, caurdurts arnaglu, pārsists ar āmuru, samīdīts).Bojāti akumulatori jānogādā apkopescentrā, lai tos nodotu pārstrādei.UZMANĪBU! Kad instrumentsnetiek lietots, tas jānovietoguļus uz stabilas virsmas, nokuras tas nevar nokrist zemē.Dažus instrumentus, kam ir lielsakumulators, var novietot stāvus uztā, taču šādā gadījumā tos var viegliapgāzt.ĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NIĶEĻAKADMIJA (NiCd) UN NIĶEĻA METĀLAHIDRĪDA (NiMH) AKUMULATORIEM• Akumulatoru nedrīkst sadedzināt pat tad,ja tas ir stipri bojāts vai pilnībā nolietots.Akumulators ugunī var eksplodēt.• Lietojot akumulatoru nepiemērotosapstākļos vai temperatūrā, var rastiesneliela akumulatora šķidruma noplūde noelementiem. Tas neliecina par problēmu.Tomēr, ja ārējais hermētiskais slānis ir bojāts:a. un akumulatoru šķidrums nokļūst uz ādas,nekavējoties vairākas minūtes skalojietskarto vietu ar ziepēm un ūdeni;b. un akumulatoru šķidrums nokļūst acīs,vismaz 10 minūtes skalojiet tās artīru ūdeni un nekavējoties meklējietmedicīnisku palīdzību. (Piezīmemedicīniskai palīdzībai. Šis šķidrums ir25–35% kālija hidroksīda šķīdums.)ĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LITIJA JONU(Li Ion) AKUMULATORIEM• Akumulatoru nedrīkst sadedzināt pat tad,ja tas ir stipri bojāts vai pilnībā nolietots.Akumulators ugunī var eksplodēt. Sadedzinotlitija jonu akumulatoru, rodas toksiskiizgarojuma tvaiki un materiāli.• Ja akumulatora šķidrums nokļūst uz ādas,nekavējoties mazgājiet skarto vietu ar maiguziepjūdeni. Ja akumulatora šķidrums nokļūstacī, skalojiet to, tecinot ūdeni pār atvērtuaci 15 minūtes vai tikmēr, kamēr pārietkairinājums. Ja ir vajadzīga medicīniskapalīdzība, ievērojiet, ka akumulatoraelektrolīta sastāvā ir šķidru organiskokarbonātu un litija sāļu maisījums.• Atklātu akumulatoru elementu saturs varizraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Jāieelposvaigs gaiss. Ja simptomi nepāriet, meklējietmedicīnisku palīdzību.BRĪDINĀJUMS! Ugunsbīstamība!Akumulatora šķidrums var uzliesmot,nonākot saskarē ar dzirkstelēm vailiesmu.Akumulatora aizsargaizsegs(B. att.)Komplektācijā atrodas akumulatoraaizsargaizsegs, ar ko nosedz atvienotaakumulatora kontaktus. Ja šis aizsargaizsegsnav uzstādīts, vaļīgi metāla priekšmeti var izraisītkontaktos īssavienojumu, radot ugunsgrēka riskuun sabojājot akumulatoru.1. Pirms akumulatora ievietošanas lādētājā vaiinstrumentā noņemiet aizsargaizsegu.2. Pēc akumulatora izņemšanas no lādētājavai instrumenta nekavējoties uz kontaktiemnovietojiet aizsargaizsegu.BRĪDINĀJUMS! Pirms atvienotaakumulatora novietošanas glabāšanāvai pārnēsāšanas tam ir jāuzstādaaizsargaizsegs.Akumulatoru komplekts (A.att.)AKUMULATORA VEIDSInstrumenta modelis DW059 darbojas ar 18 voltuakumulatoru.Ieteikumi par uzglabāšanu1. Vispiemērotākā uzglabāšanai ir vēsa unsausa vieta, kurā nav tiešu saules staruun kas nav pārāk karsta un auksta. Lainodrošinātu akumulatora optimālu darbībuun maksimālu kalpošanas laiku, uzglabājietto istabas temperatūrā.PIEZĪME. Uzglabāšanas laikā litija jonuakumulatoram jābūt pilnībā uzlādētam.2. Ja akumulatori vai lādētāji tiek uzglabātiilglaicīgi, tie nesabojājas. Pareizos apstākļostos var uzglabāt 5 gadus.Uzlīmes uz lādētāja unakumulatoraŠajā rokasgrāmatā redzamās piktogrammastiek papildinātas ar šādām piktogrammām, kasredzamas lādētāja un akumulatora uzlīmēs:9


LATVIEŠUPirms lietošanas izlasiet lietošanasrokasgrāmatu.Akumulators tiek lādēts.Akumulators ir uzlādēts.Akumulators ir bojāts.Karsta/auksta akumulatora uzlādesatlikšana.Neievietojiet akumulatorā elektrībuvadošus priekšmetus.Neuzlādējiet bojātu akumulatoru.Uzlādējiet tikai DE akumulatorus, jo citivar eksplodēt, izraisot ievainojumus unsabojājot instrumentu.Nepakļaujiet ūdens iedarbībai.Bojāti vadi ir nekavējoties jānomaina.Uzlādējiet tikai 4 °C – 40 °Ctemperatūrā.Atbrīvojieties no akumulatora videinekaitīgā veidā.NiMH, NiCd+ un litija jonu akumulatorunedrīkst sadedzināt.Paredzēts NiMH un NiCd akumulatoruuzlādēšanai.Paredzēts litija jonu akumulatoruuzlādēšanai.Uzlādes laiku sk. tehniskajos datos.Iepakojuma satursIepakojumā ietilpst:1 bezvadu triecienskrūvgriezis2 akumulatori1 lādētājs1 piederumu kārba1 lietošanas rokasgrāmata1 izvērsts skatsPIEZĪME. N modeļu komplektācijā neietilpstakumulatoru komplekti un lādētāji.• Pārbaudiet, vai pārvadāšanas laikā navbojāts instruments, tā detaļas vai piederumi.• Pirms ekspluatācijas veltiet laiku tam, laipilnībā izlasītu un izprastu šo rokasgrāmatu.Apraksts (A. att.)BRĪDINĀJUMS! Elektroinstrumentuvai tā daļas nedrīkst pārveidot. To varsabojāt vai var gūt ievainojumus.1 ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis2 uzgaļa turētājs3 rokturis4 akumulators5 atlaišanas pogas6 lādētājs7 uzlādes indikators (sarkans)PAREDZĒTĀ LIETOŠANAŠis bezvadu triecienskrūvgriezis DW059 irparedzēts profesionāliem skrūvēšanas unuzgrieznēšanas darbiem.To NEDRĪKST lietot mitros apstākļos vai viegliuzliesmojošu šķidrumu un gāzu klātbūtnē.Šis lielas noslodzes triecienskrūvgriezisir profesionālai lietošanai paredzētselektroinstrumentsNEĻAUJIET bērniem aiztikt instrumentu. Ja šoinstrumentu ekspluatē nepieredzējuši operatori,viņi ir jāuzrauga.ElektrodrošībaElektrodzinējs ir paredzēts tikai vienamnoteiktam spriegumam. Pārbaudiet, vaiakumulatora spriegums atbilst kategorijasplāksnītē norādītajam spriegumam. Pārbaudietarī to, vai lādētāja spriegums atbilst elektrotīklaspriegumam.ŠIM DeWALT instrumentam ir dubultaizolācija atbilstoši EN 60335, tāpēc navjālieto iezemēts vads.Ja barošanas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pretīpaši sagatavotu vadu, kas pieejams DEWALTremonta darbnīcās.10


Barošanas vadakontaktdakšas nomaiņa (tikaiApvienotajai Karalistei unĪrijai)Ja ir jāuzstāda jauna strāvas kontaktdakša:• nekaitīgā veidā atbrīvojieties no nederīgāskontaktdakšas;• pievienojiet brūno vadu pie kontaktdakšasstrāvas termināļa;• pievienojiet zilo vadu pie neitrālā termināļa.BRĪDINĀJUMS! Vadus nedrīkstpievienot pie zemējuma termināļa.Ievērojiet uzstādīšanas norādījumus, kas ietilpstlabas kvalitātes kontaktdakšu komplektācijā.Ieteicamais drošinātājs: 3 A.Pagarinājuma vada lietošanaPagarinājuma vadu nevajadzētu lietot, ja vienbez tā nekādi nevar iztikt. Izmantojiet atzītuspagarinājuma vadus, kas atbilst lādētāja ieejasjaudai (sk. tehniskos datus). Minimālais vadītājaizmērs ir 1 mm 2 ; maksimālais garums ir 30 m.Ja lietojat kabeļa rulli, vienmēr notiniet kabeli notā pilnībā nost.SALIKŠANA UN REGULĒŠANABRĪDINĀJUMS! Pirms salikšanas unregulēšanas akumulators ir obligātijāizņem ārā. Pirms akumulatoraievietošanas vai izņemšanasinstruments ir jāizslēdz.BRĪDINĀJUMS! Lietojiet tikaiDEWALT akumulatorus un lādētājus.Akumulatoru komplektaievietošana instrumentā unizņemšana no tā (A. att.)BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātusmaga ievainojuma risku, pirmsregulēšanas vai pierīču/piederumuuzstādīšanas un noņemšanasizslēdziet instrumentu un izņemiet notā akumulatoru. Instrumentam nejaušisākot darboties, var gūt ievainojumus.PIEZĪME. Pārbaudiet, vai akumulators ir pilnībāuzlādēts.1. Ievietojiet akumulatoru komplektu (4) spalā,līdz tas nofiksējas tam paredzētajā vietā.LATVIEŠU2. Lai izņemtu akumulatoru komplektu,vienlaicīgi nospiediet abas akumulatoruatlaišanas pogas (5) un izvelciet komplektuārā no roktura.Ligzdu ievietošana unizņemšana (C. att.)Instrumentam ir 1/2" četrstūru uzgaļu sistēma arsprosttapu.LIGZDAS UZSTĀDĪŠANA• Ligzdas malā esošo atveri (9) savietojiet arligzdas atbalsta sprosttapu (10).• Uzspiediet ligzdu (11) uz tās atbalsta (12),līdz tā nofiksējas tai paredzētajā vietā. Javajadzīgs nedaudz uzsitiet pa to.LIGZDU IZŅEMŠANA• Iespiediet sprosttapu (10) ligzdas atverē (9)un izvelciet ligzdu ārā no tās atbalsta.Norādījumi par ekspluatācijuBRĪDINĀJUMS! Vienmēr ievērojietšos drošības norādījumus un spēkāesošos normatīvos aktus.PIRMS EKSPLUATĀCIJASPārbaudiet, vai akumulators ir pilnībā uzlādēts.EKSPLUATĀCIJANorādījumi par ekspluatācijuBRĪDINĀJUMS! Vienmēr ievērojietšos drošības norādījumus un spēkāesošos normatīvos aktus.BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātusmaga ievainojuma risku, pirmsregulēšanas vai pierīču/piederumuuzstādīšanas un noņemšanasizslēdziet instrumentu unatvienojiet to no barošanas avota.Pareizs rokas novietojums(D. att.)BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātu smagaievainojuma risku, VIENMĒR turietroku pareizi, kā norādīts.BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātusmaga ievainojuma risku, VIENMĒRsaglabājiet ciešu tvērienu, lai būtugatavs negaidītai reakcijai.11


LATVIEŠUPareizs rokas novietojums paredz turēt vienuroku uz galvenā roktura kā norādītsIeslēgšana un izslēgšana(A. att.)• Lai iedarbinātu instrumentu, nospiedietieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (1).- Lai izvēlētu rotāciju uz priekšu, nospiedietslēdža apakšējo daļu.- Lai izvēlētu rotāciju atpakaļ, nospiedietslēdža augšējo daļu.• Lai apturētu instrumentu, atlaidiet slēdzi.BRĪDINĀJUMS! Pirms rotācijasvirziena maiņas obligāti jānogaida,līdz motors ir pilnībā pārstājisdarboties.Skrūvēšana un uzgrieznēšana(A. att.)• Izvēlieties konkrētām skrūvēm vaiuzgriežņiem piemērotu ligzdu.• Izvēlieties turpgaitas/atpakaļgaitas rotāciju,kā aprakstīts iepriekš.• Turiet instrumentu vienā līmenī arstiprinājumu.• Pēc nostiprināšanas vienmēr pārbaudietgriezes momentu ar griezes momentauzgriežņu atslēgu.Piestiprināšanas laiksAr šo instrumentu lielāko daļu stiprinājumupiestiprināsiet dažās sekundēs. Pareizopiestiprināšanas laiku atkarībā no griezesmomenta var noteikt ar laiku, kad gūta pieredze.Izmantojiet tikai šim instrumentam paredzētostriecienuzgriežņatslēgas piederumus.Sīkāku informāciju par attiecīgiem piederumiemjautājiet izplatītājam.APKOPEŠis DEWALT instruments ir paredzēts ilglaicīgamdarbam ar mazāko iespējamo apkopi.Nepārtraukti nevainojama darbība ir atkarīgano pareizas instrumenta apkopes un regulārastīrīšanas.BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātusmaga ievainojuma risku, pirmsregulēšanas vai pierīču/piederumuuzstādīšanas un noņemšanasizslēdziet instrumentu un izņemietno tā akumulatoru. Instrumentamnejauši sākot darboties, var gūtievainojumus.Šim lādētājam lietotājs nedrīkst pats veikt apkopi.Lādētājā nav tādu detaļu, kam lietotājs pats varveikt apkopi.EļļošanaŠis elektroinstruments nav papildus jāeļļo.TīrīšanaBRĪDINĀJUMS! Ar sausu gaisu nogalvenā korpusa izpūtiet netīrumusun putekļus ikreiz, kad pamanāt tosuzkrājamies gaisa atverēs, kā arīvisapkārt tām. Veicot šo darbību,valkājiet atzītu acu aizsargaprīkojumuun putekļu masku.BRĪDINĀJUMS! Instrumenta detaļutīrīšanai, kas nav no metāla, nedrīkstizmantot šķīdinātājus vai citas asasķīmiskas vielas. Šīs vielas var sabojātšo detaļu materiālu. Lietojiet tikaiziepjūdenī samērcētu lupatiņu. Nekadneļaujiet jebkādam šķidrumam iekļūtinstrumenta iekšpusē; neiegremdējietnevienu instrumenta daļu šķidrumā.NORĀDĪJUMI LĀDĒTĀJA TĪRĪŠANAIBRĪDINĀJUMS! Elektriskāsstrāvas trieciena risks. Pirmslādētāja tīrīšanas tas ir jāatvienono maiņstrāvas avota. Netīrumusun smērvielas no lādētāja ārējāsvirsmas var notīrīt ar lupatiņu vaimīkstu birstīti, kam nav metāla saru.Neizmantojiet ūdeni vai tīrīšanaslīdzekļus.PiederumiBRĪDINĀJUMS! Tā kā citi piederumi,kurus DEWALT nav ieteicis unnepiedāvā, nav pārbaudīti lietošanaiar šo instrumentu, var rasties bīstamiapstākļi, ja tos lietosiet. Lai mazinātuievainojuma risku, šim instrumentamlietojiet tikai DEWALT ieteiktospiederumus.12


LATVIEŠUSīkāku informāciju par attiecīgiem piederumiemjautājiet izplatītājam.Vides aizsardzībaDalīta atkritumu savākšana. Šoizstrādājumu nedrīkst izmest kopā arparastiem sadzīves atkritumiem.• litija jonu, NiCd un NiMH elementusiespējams pārstrādāt. Nogādājiet tosizplatītājam vai vietējai pārstrādes iestādei.Savāktie akumulatori tiek pareizi otrreizējipārstrādāti vai likvidēti.Ja konstatējat, ka šis DEWALT instrumentsir jānomaina pret jaunu vai tas jums vairāknav vajadzīgs, neizmetiet to kopā ar sadzīvesatkritumiem. Nododiet šo izstrādājumu dalītaisavākšanai un šķirošanai.Lietotu izstrādājumu un iepakojumadalīta savākšana ļauj materiāluspārstrādāt un izmantot atkārtoti.Izmantojot pārstrādātus materiālus,tiek novērsta dabas piesārņošana unsamazināts pieprasījums pēcizejmateriāliem.Vietējos noteikumos var būt noteikts, ka,iegādājoties jaunu izstrādājumu, komunāloatkritumu savākšanas punktiem vai izplatītājamir dalīti jāsavāc mājsaimniecību elektriskieizstrādājumi.DEWALT nodrošina DEWALT izstrādājumusavākšanu un otrreizēju pārstrādi, ja tiem irbeidzies ekspluatācijas laiks. Lai izmantotu šīpakalpojuma priekšrocības, lūdzu, nogādājietsavu izstrādājumu kādā no remonta darbnīcām,kas to savāks jūsu vietā.Jūs varat noskaidrot tuvāko pilnvaroto remontadarbnīcu, sazinoties ar vietējo DEWALT biroju,kura adrese norādīta šajā rokasgrāmatā.DeWALT remonta darbnīcu saraksts, pilnīgainformācija par mūsu pēcpārdošanaspakalpojumiem un kontaktinformācija ir pieejamatīmekļa vietnē www.2helpU.com.Uzlādējams akumulatorsŠis ilglaicīgas darbības akumulators jāuzlādē,kad tas vairs nenodrošina pietiekami lielujaudu, salīdzinot ar jaudu pirms tam. Kadtā ekspluatācijas laiks ir beidzies, no tā irjāatbrīvojas videi nekaitīgā veidā:• izlādējiet akumulatoru pilnībā, pēc tamizņemiet to no instrumenta;13


РУССКИЙ ЯЗЫКАККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙГАЙКОВЕРТПоздравляем Вас!Вы выбрали электрический инструментфирмы DEWALT. Тщательная разработкаизделий, многолетний опыт фирмы попроизводству электроинструментов,различные усовершенствования сделалиэлектроинструменты DEWALT одними из самыхнадежных помощников для профессионалов.Технические характеристикиDW059Напряжение питания В пост. тока 18Тип 1Число оборотовбез нагрузки об/мин. 1,650Кол-во ударов уд./мин. 2,600Макс. крутящий момент Нм 418Держатель насадок1/2” квадратныйВес (без аккумулятора) кг 2,4DW059L pA (звуковое давление) дБ(А) 95K pA (погрешность измерениязвукового давления) дБ(А) 3L wA (акустическаямощность) дБ(А) 106K wA (погрешностьизмерения акустическоймощности) дБ(А) 4,6Сумма величин вибрации (сумма векторов потрем осям), измеренных в соответствии состандартом EN 60745:DW059ВНИМАНИЕ: Заявленная величинавибрации относится толькок основным видам примененияинструмента. Однако еслиинструмент применяетсяне по основному назначению,с другими принадлежностямиили содержится в ненадлежащемпорядке, уровень вибрациибудет отличаться от указаннойвеличины. Это может значительноувеличить воздействие вибрациив течение всего периода работыинструментом.При оценке уровня воздействиявибрации необходимо такжеучитывать время, когдаинструмент находилсяв выключенном состоянии иликогда он включен, но не выполняеткакую-либо операцию. Это можетзначительно уменьшить уровеньвоздействия в течение всегопериода работы инструментом.Определите дополнительные мерыпредосторожности для защитыоператора от воздействия вибрации,такие как: тщательный уходза инструментом и принадлежностями,содержание рук в тепле,организация рабочего места.Аккумулятор DE9096 DE9503 DE9180Тип аккумулятора NiCd NiMH Li IonНапряжение питанияВ пост. тока 18 18 18Емкость Ач 2,4 2,6 2,0Вес кг 1,0 1,0 0,68Значения вибрационного воздействия, a ha h = м/с² 10,0Погрешность K = м/с² 1,9Уровень вибрации, указанный в данноминформационном листке, был рассчитанпо стандартному методу тестированияв соответствии со стандартом EN60745 и можетиспользоваться для сравнения инструментовразных марок. Он может также использоватьсядля предварительной оценки воздействиявибрации.Зарядное устройство DE9116 DE9130 DE9135Напряжение питанияВ перем. тока 230 230 230Тип аккумулятора NiCd/ NiCd/ NiCd/NiMH/NiMH NiMH Li-IonПриблизительное времяполной зарядки мин. 60 30 40(2,0 Aч (2,0 Aч (2,0 Aчаккумул.) аккумул.) аккумул.)Вес кг 0,4 0,52 0,52Минимальные электрические предохранители:Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть14


РУССКИЙ ЯЗЫКОпределения:Предупреждения безопасностиСледующие определения указывают на степеньважности каждого сигнального слова. Прочтитеруководство по эксплуатации и обратитевнимание на данные символы.ОПАСНО: Означает чрезвычайноопасную ситуацию, котораяприводит к смертельномуисходу или получению тяжелойтравмы.ВНИМАНИЕ: Означаетпотенциально опасную ситуацию,которая может привестик смертельному исходу илиполучению тяжелой травмы.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означаетпотенциально опасную ситуацию,которая может привестик получению травмы легкой илисредней тяжести.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означаетситуацию, не связаннуюс получением телеснойтравмы, которая, однако, можетпривести к повреждениюинструмента.Риск поражения электрическимтоком!Огнеопасность!Декларация соответствия ЕСДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУОБОРУДОВАНИЮDW059DEWALT заявляет, что продукты, обозначенныев разделе «Технические характеристики»,разработаны в полном соответствии состандартами: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN60745-2-2.Данные продукты также соответствуютДирективе 2004/108/EC. За дополнительнойинформацией обращайтесь по указанномуниже адресу или по адресу, указанному напоследней странице руководства.Нижеподписавшееся лицо полностью отвечаетза соответствие технических данных и делаетэто заявление от имени фирмы DEWALT.Хорст Гроссманн (Horst Grossmann)Вице-президент по инженерным разработкамDEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,D-65510, Idstein, Germany31.12.2009ВНИМАНИЕ: Внимательнопрочтите руководство поэксплуатации для снижения рискаполучения травмы.Общие правила безопасности приработе с электроинструментамиВНИМАНИЕ! Перед началомработы внимательно прочтитевсе правила безопасностии инструкции. Несоблюдениевсех перечисленных ниже правилбезопасности и инструкцийможет привести к поражениюэлектрическим током,возникновению пожара и/илиполучению тяжелой травмы.СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГОИСПОЛЬЗОВАНИЯТермин «Электроинструмент» во всехприведенных ниже указаниях относитсяк Вашему сетевому (с кабелем) илиаккумуляторному (беспроводному)электроинструменту.1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТАa) Содержите рабочее местов чистоте и обеспечьте хорошееосвещение. Плохое освещение илибеспорядок на рабочем месте можетпривести к несчастному случаю.b) Не используйтеэлектроинструменты, еслиесть опасность возгорания иливзрыва, например, вблизи легковоспламеняющихся жидкостей,газов или пыли. В процессе работы15


РУССКИЙ ЯЗЫКэлектроинструмент создаетискровые разряды, которые могутвоспламенить пыль или горючие пары.c) Во время работыс электроинструментом неподпускайте близко детей илипосторонних лиц. Отвлечениевнимания может вызвать у Васпотерю контроля над рабочимпроцессом.2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬa) Вилка кабеля электроинструментадолжна соответствоватьштепсельной розетке. Ни в коемслучае не видоизменяйте вилкуэлектрического кабеля. Неиспользуйте соединительныештепсели-переходники,если в силовом кабелеэлектроинструмента естьпровод заземления. Использованиеоригинальной вилки кабеляи соответствующей ей штепсельнойрозетки уменьшает риск пораженияэлектрическим током.b) Во время работыс электроинструментомизбегайте физического контактас заземленными объектами, такимикак трубопроводы, радиаторыотопления, электроплитыи холодильники. Риск пораженияэлектрическим током увеличивается,если Ваше тело заземлено.c) Не используйтеэлектроинструмент под дождемили во влажной среде. Попаданиеводы в электроинструментувеличивает риск пораженияэлектрическим током.d) Бережно обращайтесьс электрическим кабелем. Ни в коемслучае не используйте кабель дляпереноски электроинструментаили для вытягивания его вилкииз штепсельной розетки. Неподвергайте электрический кабельвоздействию высоких температури смазочных веществ; держитеего в стороне от острых кромоки движущихся частей инструмента.Поврежденный или запутанныйкабель увеличивает риск пораженияэлектрическим током.e) При работес электроинструментом наоткрытом воздухе используйтеудлинительный кабель,предназначенный для наружныхработ. Использование кабеля,пригодного для работы на открытомвоздухе, снижает риск пораженияэлектрическим током.f) При необходимости работыс электроинструментом во влажнойсреде используйте источник питания,оборудованный устройствомзащитного отключения (УЗО).Использование УЗО снижает рискпоражения электрическим током.3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬa) При работес электроинструментами будьтевнимательны, следите за тем, чтоВы делаете, и руководствуйтесьздравым смыслом. Не используйтеэлектроинструмент, еслиВы устали, а также находясьпод действием алкоголяили понижающих реакциюлекарственных препаратови других средств. Малейшаянеосторожность при работес электроинструментами можетпривести к серьезной травме.b) При работе используйте средстваиндивидуальной защиты. Всегданадевайте защитные очки.Своевременное использованиезащитного снаряжения, а именно:пылезащитной маски, ботинок нанескользящей подошве, защитногошлема или противошумных наушников,значительно снизит риск получениятравмы.c) Не допускайте непреднамеренногозапуска. Перед тем, как подключитьэлектроинструмент к сети и/или аккумулятору, поднятьили перенести его, убедитесь,что выключатель находитсяв положении «выключено». Непереносите электроинструментс нажатой кнопкой выключателяи не подключайте к сетевой розеткеэлектроинструмент, выключателькоторого установлен в положение«включено», это может привестик несчастному случаю.16


РУССКИЙ ЯЗЫКd) Перед включениемэлектроинструмента снимитес него все регулировочные илигаечные ключи. Регулировочныйили гаечный ключ, оставленныйзакрепленным на вращающейся частиэлектроинструмента, может статьпричиной тяжелой травмы.e) Работайте в устойчивой позе.Всегда твердо стойте на ногах,сохраняя равновесие. Это позволитВам не потерять контроль приработе с электроинструментомв непредвиденной ситуации.f) Одевайтесь соответствующимобразом. Во время работы ненадевайте свободную одеждуили украшения. Следите за тем,чтобы Ваши волосы, одежда илиперчатки находились в постоянномотдалении от движущихся частейинструмента. Свободная одежда,украшения или длинные волосымогут попасть в движущиеся частиинструмента.g) Если электроинструментснабжен устройством сбораи удаления пыли, убедитесь, чтоданное устройство подключенои используется надлежащимобразом. Использование устройствапылеудаления значительно снижаетриск возникновения несчастногослучая, связанного с запыленностьюрабочего пространства.4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВИ ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОДa) Не перегружайтеэлектроинструмент. ИспользуйтеВаш инструмент по назначению.Электроинструмент работаетнадежно и безопасно только присоблюдении параметров, указанныхв его технических характеристиках.b) Не используйтеэлектроинструмент, если еговыключатель не устанавливаетсяв положение включения иливыключения. Электроинструментс неисправным выключателемпредставляет опасность и подлежитремонту.c) Отключайте электроинструментот сетевой розетки и/илиизвлекайте аккумулятор передрегулированием, заменойпринадлежностей или прихранении электроинструмента.Такие меры предосторожностиснижают риск случайного включенияэлектроинструмента.d) Храните неиспользуемыеэлектроинструментыв недоступном для детей местеи не позволяйте лицам, незнакомым с электроинструментомили данными инструкциями,работать с электроинструментом.Электроинструменты представляютопасность в руках неопытныхпользователей.e) Регулярно проверяйте исправностьэлектроинструмента. Проверяйтеточность совмещения и легкостьперемещения подвижныхчастей, целостность деталейи любых других элементовэлектроинструмента,воздействующих на его работу.Не используйте неисправныйэлектроинструмент, покаон не будет полностьюотремонтирован. Большинствонесчастных случаев являютсяследствием недостаточноготехнического ухода заэлектроинструментом.f) Следите за остротойзаточки и чистотой режущихпринадлежностей. Принадлежностис острыми кромками позволяютизбежать заклинивания и делаютработу менее утомительной.g) Используйте электроинструмент,аксессуары и насадкив соответствии с даннымРуководством и с учетомрабочих условий и характерабудущей работы. Использованиеэлектроинструмента не поназначению может создать опаснуюситуацию.17


РУССКИЙ ЯЗЫК5) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНЫХИНСТРУМЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОДa) Заряжайте аккумуляторзарядным устройством указаннойпроизводителем марки. Зарядноеустройство, которое подходитк одному типу аккумуляторов, можетсоздать риск возгорания в случаеего использования с аккумуляторамидругого типа.b) Используйте электроинструментытолько с предназначенными дляних аккумуляторами. Использованиеаккумулятора какой-либо другой маркиможет привести к возникновениюпожара и получению травмы.с) Держите не используемыйаккумулятор подальше отметаллических предметов, такихкак скрепки, монеты, ключи,гвозди, шурупы, и других мелкихметаллических предметов,которые могут замкнутьконтакты аккумулятора. Короткоезамыкание контактов аккумулятораможет привести к получению ожоговили возникновению пожара.d) В критических ситуациях изаккумулятора может вытечьжидкость (электролит); избегайтеконтакта с кожей. Если жидкостьпопала на кожу, смойте ее водой.Если жидкость попала в глаза,обращайтесь за медицинскойпомощью. Жидкость, вытекшаяиз аккумулятора, может вызватьраздражение или ожоги.6) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕa) Ремонт Вашегоэлектроинструмента долженпроизводиться толькоквалифицированнымиспециалистами с использованиемидентичных запасных частей. Этообеспечит безопасность Вашегоэлектроинструмента в дальнейшейэксплуатации.Инструкции по техникебезопасности для всех типовударных гайковертов• Держите инструмент заизолированные ручки при выполненииопераций, во время которыхрежущий инструмент можетсоприкасаться со скрытой проводкойили собственным кабелем. Контактрежущей принадлежности с находящимсяпод напряжением проводом делает непокрытые изоляцией металлическиечасти электроинструмента «живыми»,что создает опасность пораженияоператора электрическим током.• При работе ударными гайковертамивсегда надевайте противошумовыенаушники. Воздействие шума можетпривести к потере слуха.• Используйте струбцины илидругие приспособления дляфиксации обрабатываемойдетали, устанавливая их толькона неподвижной поверхности. Еслидержать обрабатываемую детальруками или с упором в собственноетело, то можно потерять контроль надинструментом или обрабатываемойдеталью.• Надевайте защитные очки или другиесредства защиты глаз. При сверлениис ударом и только сверлении частицыматериала разлетаются во всестороны. Разлетающиеся частицымогут повредить глаза.• Сверла, торцевые насадкии инструменты в процессе работысильно нагреваются. Прикасайтеськ ним, предварительно надев перчатки.• Не допускается непрерывная работаданным электроинструментомв течение длительного периодавремени. Вибрация, производимая вовремя работы инструментом, можетпричинить вред Вашим рукам или ногам.Используйте перчатки для лучшейантивибрационной защиты и ограничьтевоздействие вибрации, устраивая частыеперерывы в работе.Остаточные рискиНесмотря на соблюдение соответствующихинструкций по технике безопасностии использование предохранительных устройств,некоторые остаточные риски невозможнополностью исключить.18


РУССКИЙ ЯЗЫКснизит риск повреждения электрическойвилки и кабеля.• Располагайте кабель таким образом,чтобы на него нельзя было наступить,споткнуться об него, или инымспособом повредить или сильнонатянуть!• Используйте удлинительныйкабель только в случае крайнейнеобходимости! Использованиенесоответствующего удлинительногокабеля может создать риск возникновенияпожара, поражения электрическим токомили смерти от электрического тока.• Не кладите на верхнюю частьзарядного устройства какойлибопредмет и не ставьтезарядное устройство на мягкуюповерхность, это может блокироватьвентиляционные прорези и вызватьчрезмерный внутренний нагрев!Располагайте зарядное устройствовдали от источника тепла. Вентиляциязарядного устройства происходитчерез прорези, расположенные в верхнейи нижней частях кожуха.• Не эксплуатируйте зарядноеустройство, если его кабель иливилка повреждены – сразу же заменяйтеповрежденные детали.• Не эксплуатируйте зарядноеустройство, если оно получилоповреждение вследствие сильногоудара или падения или иноговнешнего воздействия! Обращайтесьв авторизованный сервисный центр.• Не разбирайте зарядное устройствосамостоятельно; обращайтесьв авторизованный центр дляпроведения техническогообслуживания или ремонта!Неправильная сборка может привестик риску поражения электрическим токомили смерти от электрического тока.• Перед каждой операцией чисткиотключайте зарядное устройствоот электросети. Это снизит рискпоражения электрическим током.Извлечение аккумулятора из зарядногоустройства не приводит к снижениюэтого риска.НИКОГДА не пытайтесь подключать 2зарядных устройства одновременно!• Зарядное устройство рассчитано наработу от стандартной бытовойэлектросети напряжением 230 В.Не пытайтесь подключать егок источнику с другим напряжением.Данное указание не относитсяк автомобильному зарядному устройству.СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИЗарядные устройстваВаше зарядное устройство DE9116/DE9130предназначено для зарядки NiCd и NiMHаккумуляторов мощностью в диапазоне от 7,2В до 18 В.Зарядное устройство DE9135 предназначенодля зарядки NiCd, NiMH или Li-Ionаккумуляторов напряжением в диапазоне от 7,2В до18 В.Данные зарядные устройства не требуютрегулировки и являются наиболее простымив эксплуатации.Процедура зарядкиОПАСНО: Опасность смерти отэлектрического тока. На клеммахподзарядки напряжение 230 В.Не касайтесь токопроводящимипредметами контактоваккумулятора и зарядногоустройства! Опасность пораженияэлектрическим током или смертиот электрического тока!1. Подключите вилку зарядного устройства (6)к соответствующей сетевой розетке прежде,чем вставить аккумулятор.2. Вставьте аккумулятор в зарядноеустройство. Красный индикатор зарядкиначнет непрерывно мигать, указывая наначало процесса зарядки.3. После завершения зарядки красныйиндикатор переходит в режим непрерывногосвечения. Аккумулятор полностью заряжен,и его можно использовать с инструментомили оставить в зарядном устройстве.ПРИМЕЧАНИЕ: Для достижения максимальнойпроизводительности и продления срокаслужбы NiCd, NiMH и Li-Ion аккумуляторов,перед первым использованием заряжайтеаккумулятор не менее 10-ти часов.20


РУССКИЙ ЯЗЫКПроцесс зарядкиСостояние заряда аккумулятора смотритев приведенной ниже таблице:Состояние зарядазарядкаполностью заряженпауза для согревания/охлажденияаккумуляторазамените аккумуляторпроблемаАвтоматическое поддержаниезарядаРежим автоматического поддержаниязаряда обеспечивает выравнивание зарядаили дополнительную зарядку каждогоэлемента аккумулятора до полного уровнязаряда. Аккумуляторы следует подзаряжатьеженедельно или в том случае, если они необеспечивают достаточную мощность дляработ, которые ранее выполнялись легкои быстро.Чтобы подзарядить Ваш аккумулятор, вставьтеего в зарядное устройство, как обычно.Оставьте аккумулятор в зарядном устройствеминимум на 10 часов.Пауза для согревания/охлажденияаккумулятораЕсли зарядное устройство определит, чтоаккумулятор чрезмерно охлажден илинагрет, автоматически инициируется паузадля согревания/охлаждения, в течениекоторой аккумулятор достигает оптимальнойдля зарядки температуры. Затем зарядноеустройство автоматически переключается нарежим зарядки. Данная функция увеличиваетмаксимальный срок службы аккумулятора.ЛИТИЙ-ИОННЫЕ (LI-ION) АККУМУЛЯТОРЫЛитий-ионные аккумуляторы спроектированыпо Электронной Защитной Системе, котораязащищает аккумулятор от перегрузки,перегрева или глубокой разрядки.При срабатывании Электронной ЗащитнойСистемы инструмент автоматическиотключится. Если это произошло, поместителитий-ионный аккумулятор в зарядноеустройство до его полной зарядки.Важные инструкции побезопасности для всехаккумуляторовПри заказе аккумуляторов для замены, незабывайте указывать их номер по каталогуи напряжение.Извлеченный из упаковки аккумулятор заряженне полностью. Перед началом эксплуатацииаккумулятора и зарядного устройства, прочтитенижеследующие инструкции по безопасности.Затем приступайте к установленной процедурезарядки.ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ• Не заряжайте и не используйтеаккумулятор во взрывоопаснойатмосфере, например, в присутствиилегко воспламеняющихся жидкостей,газов или пыли. При установке илиизвлечении аккумулятора из зарядногоустройства пыль или газы могутвоспламениться.• Заряжайте аккумуляторы толькозарядными устройствами DEWALT.• НЕ БРЫЗГАЙТЕ и не погружайте в водуили другие жидкости.• Не храните и не используйтеинструмент и аккумулятор в местах,в которых температура можетдостичь или превысить 40 °С(например, наружные навесы илистроения из металла в летнее время).ОПАСНО: Опасность смерти отэлектрического тока. Ни в коемслучае не пытайтесь разобратьаккумулятор. Не вставляйтев зарядное устройствоаккумулятор с треснутым илиповрежденным корпусом. Этоможет привести к поражениюэлектрическим током илисмерти от электрического тока.Поврежденные аккумуляторыдолжны возвращаться в сервисныйцентр на переработку.ВНИМАНИЕ: Ни в коем случаене пытайтесь разобратьаккумулятор. Не вставляйтев зарядное устройствоаккумулятор с треснутымили поврежденным корпусом.Не разбивайте, не бросайтеи не ломайте аккумулятор. Неиспользуйте аккумуляторы или21


РУССКИЙ ЯЗЫКзарядные устройства, которыеподверглись воздействию резкогоудара, удара при падении, попалипод тяжелый предмет или былиповреждены каким-либо другимобразом (например, проткнутыгвоздем, попали под удар молоткаили под ноги). Поврежденныеаккумуляторы должнывозвращаться в сервисный центрна переработку.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кладитене используемый инструментнабок на устойчивуюповерхность в месте, в которомон не создает опасность, чтооб него могут споткнутьсяи упасть. Некоторыеинструменты с аккумуляторамибольших размеров ставятся нааккумулятор в вертикальномположении, но их легко опрокинуть.СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПОБЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ НИКЕЛЬ-КАДМИЕВЫХ(NiCd) И НИКЕЛЬ-МЕТАЛЛ-ГИДРИДНЫХ(NiMN) АККУМУЛЯТОРОВ• Не сжигайте аккумулятор, даже еслион сильно поврежден или полностьюизношен. Аккумулятор в огне можетвзорваться.• Под действием сложных условийэксплуатации или температурывозможна незначительная утечкажидкости (электролита) изаккумулятора. Это не указывает нанеисправность.Однако если повреждено наружноеуплотнение:1. и аккумуляторная жидкость попалана кожу, сразу же смойте ее водойс мылом в течение нескольких минут.2. и аккумуляторная жидкость попалав глаза, промывайте их чистойводой в течение минимум 10 минути обратитесь за медицинскойпомощью. (Справка для врача:Жидкость представляет собой 25-30%раствор гидроксида калия).СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПОБЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛИТИЙ-ИОННЫХ(Li-Ion) АККУМУЛЯТОРОВ• Не сжигайте аккумулятор, даже еслион сильно поврежден или полностьюизношен. Аккумулятор в огне можетвзорваться. При горении литий-ионныхаккумуляторов выделяются токсичныепары и частицы.• Если содержимое аккумуляторапопало на кожу, немедленно промойтепораженный участок водой с мягкиммылом. Если аккумуляторнаяжидкость попала в глаз, промывайтеоткрытый глаз в течение 15 минут,пока не исчезнет раздражение. Еслинеобходимо обратиться за медицинскойпомощью, медиков следует поставитьв известность, что аккумуляторныйэлектролит состоит из смеси жидкогоорганического карбоната и солей лития.• Содержимое открытых элементоваккумулятора может вызыватьраздражение органов дыхания.Обеспечьте приток свежего воздуха. Еслисимптомы сохраняются, обратитесь замедицинской помощью.ВНИМАНИЕ: Опасность полученияожога. Аккумуляторная жидкостьможет воспламениться припопадании искры или пламени.Колпачок аккумулятора (Рис. B)Защитный колпачок, служащий дляпредохранения контактов отсоединенногоаккумулятора, входит в комплект поставки.Без установленного защитного колпачкапосторонние металлические предметы могутвызвать короткое замыкание контактов, чтоможет привести к пожару или повреждениюаккумулятора.1. Снимите защитный колпачок прежде,чем вставить аккумулятор в зарядноеустройство или электроинструмент.2. Наденьте защитный колпачок наконтакты сразу же после извлеченияаккумулятора из зарядного устройства илиэлектроинструмента.ВНИМАНИЕ: Перед хранениемили переноской отсоединенногоаккумулятора проверьте, чтозащитный колпачок находится насвоем месте.Аккумулятор (Рис. А)ТИП АККУМУЛЯТОРАМодель DW059 работает от 18 Ваккумуляторов.22


РУССКИЙ ЯЗЫКРекомендации по хранению1. Оптимальным местом для храненияявляется холодное и сухое место, вдалиот прямых солнечных лучей и источниковизбыточного тепла или холода. Дляувеличения производительности и срокаслужбы, храните не используемыеаккумуляторы при комнатной температуре.ПРИМЕЧАНИЕ: Литий-ионныеаккумуляторы должны убираться нахранение в полностью заряженномсостоянии.2. Длительное хранение не влияетотрицательно на аккумулятор или зарядноеустройство. При поддержании надлежащихусловий их можно хранить до 5-ти лет.Символы на зарядном устройствеи аккумулятореВ дополнение к пиктограммам, содержащимсяв данном руководстве по эксплуатации, назарядном устройстве и аккумуляторе имеютсясимволы, которые отображают следующее:Перед использованием внимательнопрочтите данное руководствопо эксплуатации.Аккумулятор заряжаетсяАккумулятор заряженАккумулятор неисправенПауза для согревания/охлажденияаккумулятораНе касайтесь токопроводящимипредметами контактов аккумулятораи зарядного устройства!Ни в коем случае не пытайтесьзаряжать поврежденный аккумуляторИспользуйте только с аккумуляторамимарки DEWALT, другие аккумуляторымогут взорваться, что приведетк получению травмы илиповреждению электроинструмента!Не погружайте аккумулятор в воду.Немедленно заменяйтеповрежденный сетевой кабель.Заряжайте аккумулятор притемпературе окружающей средыв пределах 4°С-40°С.Утилизируйте отработанныйаккумулятор безопасным дляокружающей среды способом!Не сжигайте NiMH, NiCd+ и Li-Ionаккумуляторы!Заряжает NiMH и NiCd аккумуляторы.Заряжает Li-Ion аккумуляторы.Время зарядки см. в техническиххарактеристиках зарядногоустройства.Комплект поставкиУпаковка содержит:1 Аккумуляторный ударный гайковерт2 аккумулятора1 Зарядное устройство1 Чемодан1 Руководство по эксплуатации1 Чертеж инструмента в разобранном видеПРИМЕЧАНИЕ: Аккумуляторы и зарядныеустройства не входят в комплект поставкимоделей N.• Проверьте инструмент, деталии дополнительные приспособления наналичие повреждений, которые моглипроизойти во время транспортировки.• Перед началом работы необходимовнимательно прочитать настоящееруководство и принять к сведениюсодержащуюся в нем информацию.Описание (Рис. А)ВНИМАНИЕ: Ни в коемслучае не модифицируйтеэлектроинструмент или какуюлибоего деталь. Это можетпривести к получению травмы илиповреждению инструмента.23


РУССКИЙ ЯЗЫК1 Пусковой выключатель2 Держатель насадки3 Рукоятка пистолетного типа4 Аккумулятор5 Кнопки фиксации аккумулятора6 Зарядное устройство7 Индикатор зарядки (красный)НАЗНАЧЕНИЕВаш аккумуляторный ударный гайковертпредназначен для профессиональных работ позаворачиванию саморезов и гаек.НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ инструмент во влажныхусловиях или при наличии в окружающемпространстве легко воспламеняющихсяжидкостей или газов.Данный ударный гайковерт высокоймощности является профессиональнымэлектроинструментом.НЕ РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасатьсяк инструменту. Неопытные пользователидолжны использовать данный инструмент подруководством опытного инструктора.ЭлектробезопасностьЭлектрический двигатель рассчитан на работутолько при одном напряжении электросети.Всегда следите, чтобы напряжениеаккумулятора соответствовало напряжению,обозначенному на паспортной табличкеэлектроинструмента. Также убедитесь, чтонапряжение Вашего зарядного устройствасоответствует напряжению электросети.Ваше зарядное устройствоDEWALT имеет двойную изоляциюв соответствии со стандартом EN60335, исключающую потребностьв заземляющем проводе.Поврежденный кабель должен заменятьсяспециально подготовленным кабелем, которыйможно получить в сервисной организацииDEWALT.Использование удлинительногокабеляИспользуйте удлинительный кабельтолько в случае крайней необходимости!Всегда используйте удлинительный кабельустановленного образца, соответствующийвходной мощности Вашего зарядногоустройства (см. раздел «Техническиехарактеристики»). Минимальный размерпроводника должен составлять 1 мм 2 ;максимальная длина кабеля не должнапревышать 30 м.При использовании кабельного барабана,всегда полностью разматывайте кабель.СБОРКА И РЕГУЛИРОВКАВНИМАНИЕ: Перед сборкойи регулировкой инструментавсегда извлекайте аккумулятор.Перед установкой или извлечениемаккумулятора всегда выключайтеинструмент.ВНИМАНИЕ: Используйтеаккумуляторы и зарядныеустройства только марки DEWALT.Установка и извлечениеаккумулятора (Рис. А)ВНИМАНИЕ: Для сниженияриска получения тяжелойтравмы, выключайтеэлектроинструменти извлекайте аккумулятор передкаждой операцией регулировкиили снятием/установкойпринадлежностей или насадок.Непреднамеренный запускинструмента может привестик получению травмы.ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, чтоаккумулятор полностью заряжен.1. Вставьте аккумулятор (4) в рукоятку дощелчка.2. Для извлечения аккумулятораодновременно нажмите на 2 кнопкификсации аккумулятора (5) и извлекитеаккумулятор из рукоятки инструмента.Установка и извлечение насадок(Рис. С)Данный инструмент оборудован держателемнасадок 1/2” с квадратной головкойи фиксирующим штифтом.УСТАНОВКА НАСАДОК• Выровняйте отверстие (9) на боковой частинасадки с фиксирующим штифтом (10) надержателе.• Вставьте насадку (11) в держатель (12)и надавите, пока она не встанет на своеместо. При необходимости можно слегкаударить по насадке.24


РУССКИЙ ЯЗЫКИЗВЛЕЧЕНИЕ НАСАДОК• Нажмите на фиксирующий штифт (10) черезотверстие (9) в насадке и извлеките насадкуиз держателя.Инструкции по использованиюВНИМАНИЕ: Всегда следуйтеуказаниям действующих норми правил безопасности.ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ:• Убедитесь, что аккумулятор заряжен(полностью).ЭКСПЛУАТАЦИЯИнструкции по использованиюВНИМАНИЕ: Всегда следуйтеуказаниям действующих норми правил безопасности.ВНИМАНИЕ: Для сниженияриска получения серьезнойтравмы, перед регулировкойили снятием/установкойдополнительныхпринадлежностей или насадоквыключайте инструменти отсоединяйте его отэлектросети.Правильное положение рук вовремя работы (Рис. D)ВНИМАНИЕ: Для уменьшенияриска получения тяжелой травмы,ВСЕГДА правильно удерживайтеинструмент, как показано нарисунке.ВНИМАНИЕ: Для уменьшенияриска получения тяжелой травмы,ВСЕГДА надежно удерживайтеинструмент, предупреждаявнезапные сбои в работе.Правильное положение рук во время работы:одной рукой удерживайте основную рукоятку,как показано на рисунке.Включение и выключение (Рис. А)• Чтобы включить инструмент, нажмите наклавишу пускового выключателя (1).– Чтобы выбрать прямое направлениевращения, нажмите нижнюю частьпускового выключателя.– Чтобы выбрать обратное направлениевращения, нажмите верхнюю частьпускового выключателя.• Чтобы выключить инструмент, отпуститепусковой выключатель.ВНИМАНИЕ: Прежде чемпоменять направление вращения,обязательно дождитесь полнойостановки двигателя.Заворачивание саморезов илигаек (Рис. А)• Выберите подходящую насадку длязаворачивания самореза или гайки.• Выберите прямое или обратноенаправление вращения, как было описановыше.• Держите инструмент на одной линиис объектом заворачивания.• После затягивания проверьте уровенькрутящего момента динамометрическимгаечным ключом.Время заворачиванияВаш ударный гайковерт заворачиваетбольшинство крепежных элементов занесколько секунд. Необходимое времязаворачивания в зависимости от крутящегомомента определяется с опытом.Используйте только насадки, предназначенныедля данного инструмента.По вопросу приобретения дополнительныхпринадлежностей обращайтесь к Вашемудилеру.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕВаш электроинструмент DEWALT рассчитан наработу в течение продолжительного временипри минимальном техническом обслуживании.Срок службы и надежность инструментаувеличивается при правильном уходеи регулярной чистке.ВНИМАНИЕ: Для снижения рискаполучения тяжелой травмы,выключайте инструменти извлекайте аккумулятор передкаждой операцией регулировкиили снятием/установкойпринадлежностей или насадок.Непреднамеренный запускинструмента может привестик получению травмы.25


РУССКИЙ ЯЗЫКЗарядное устройство не требует техническогообслуживания. Внутри зарядного устройстванет деталей, требующих техническогообслуживания.СмазкаВаш электроинструмент не требуетдополнительной смазки.ЧисткаВНИМАНИЕ: Выдувайте грязьи пыль из корпуса сухим сжатымвоздухом по мере видимогоскопления грязи внутри и вокругвентиляционных отверстий.Выполняйте очистку, надевсредство защиты глази респиратор утвержденного типа.ВНИМАНИЕ: Никогда неиспользуйте растворители илидругие агрессивные химическиесредствами для очисткинеметаллических деталейинструмента. Эти химикатымогут ухудшить свойстваматериалов, примененныхв данных деталях. Используйтеткань, смоченную в воде с мягкиммылом. Не допускайте попаданиякакой-либо жидкости внутрьинструмента; ни в коем случаене погружайте какую-либо частьинструмента в жидкость.ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ ЗАРЯДНОГОУСТРОЙСТВАВНИМАНИЕ: Опасность пораженияэлектрическим током. Передчисткой отключите зарядноеустройство от розетки сетипеременного тока. Грязь и масломожно удалять с наружнойповерхности зарядного устройствас помощью ткани или мягкойнеметаллической щетки. Неиспользуйте воду или любойчистящий раствор.Дополнительные принадлежностиВНИМАНИЕ: Посколькупринадлежности, отличные оттех, которые предлагает DEWALT,не проходили тесты на данномизделии, то использование этихпринадлежностей может привестик опасной ситуации. Во избежаниериска получения травмы, с даннымпродуктом должны использоватьсятолько рекомендованные DEWALTдополнительные принадлежности.По вопросу приобретения дополнительныхпринадлежностей обращайтесь к Вашемудилеру.Защита окружающей средыРаздельный сбор. Данное изделиенельзя утилизировать вместес обычными бытовыми отходами.Если однажды Вы захотите заменить Вашеизделие DEWALT или Вы больше в нем ненуждаетесь, не выбрасывайте его вместес бытовыми отходами. Отнесите изделиев специальный приемный пункт.Раздельный сбор изделийс истекшим сроком службы и ихупаковок позволяет пускать ихв переработку и повторноиспользовать.Использование переработанных материаловпомогает защищать окружающую среду отзагрязнения и снижает расход сырьевыхматериалов.Местное законодательство может обеспечитьсбор старых электроинструментов отдельно отбытового мусора на муниципальных свалкахотходов, или Вы можете сдавать их в торговомпредприятии при покупке нового изделия.Фирма DEWALT обеспечивает приеми переработку отслуживших свой срок изделийDEWALT. Чтобы воспользоваться этой услугой,Вы можете сдать Ваше изделие в любойавторизованный сервисный центр, которыйсобирает их по нашему поручению.Вы можете узнать место нахождения Вашегоближайшего авторизованного сервисногоцентра, обратившись в Ваш местный офисDEWALT по адресу, указанному в данномруководстве по эксплуатации. Кроме того,список авторизованных сервисных центровDEWALT и полную информацию о нашем26


РУССКИЙ ЯЗЫКпослепродажном обслуживании и контактахВы можете найти в интернете по адресу:www.2helpU.com.Перезаряжаемый аккумуляторДанный аккумулятор с длительным срокомслужбы следует подзаряжать, если он необеспечивает достаточную мощность для работ,которые ранее выполнялись легко и быстро.Утилизируйте отработанный аккумуляторбезопасным для окружающей среды способом.• Полностью разрядите аккумулятор, затемизвлеките его из инструмента.• Li-Ion, NiCd и NiMH аккумуляторы подлежатпереработке. Сдайте их Вашему дилеру илив местный пункт переработки. Собранныеаккумуляторы будут переработаныили утилизированы безопасным дляокружающей среды способом.zst00201664 - 03 -201327


LATVIEŠUРУССКИЙ ЯЗЫК


LIC GOTUS SIAUlbrokas Str.Rīga, 1021Tel.: +<strong>37</strong>1 67556949Fax: +<strong>37</strong>1 67555140


LATVIEŠUDW059KBEZVADU TRIECIENUZGRIEŽŅATSLĒGA©31


РУССКИЙ ЯЗЫКDW059K УДАРНЫЙ ГАЙКОВЕРТ 1©32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!