19.02.2015 Views

Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas

Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas

Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DIEVA DZIRNAS<br />

LABI UN DROŠI MAĻ<br />

Ingrida Vīksna. Es saku paldies.<br />

Rīga: Mansards, 2010. 512 lpp.<br />

Kā lasām uz aizmugures vāka (arī presē), šo<br />

masīvo, divrocīgi turamo sējumu izdevniecība<br />

sagatavojusi lielā steigā, lai tā atvēršana<br />

pieslēgtos dzejnieces 90 gadu jubilejai.<br />

Laikrakstā Latvija Amerikā redzams fotouzņēmums,<br />

kur dzejniece pacēlusi pāri ļaužu<br />

galvām (kā triumfa kausu) nupat svaigi iespiesto<br />

dzejas krājumu. Šis notikums presē<br />

tiek pieminēts kopā ar atzinību par Ingridas<br />

Vīksnas dzīvi un literāro devumu. Sējums nobeidzas<br />

ar iezīmīgu divrindi: Visa dzīve / jāsāk<br />

no gala (509. lpp). Šīs rindas, cita vidū,<br />

raksturo dzejnieces neizsīkstošo enerģiju un<br />

joie de vivre, viņas apliecinājumu „dzīves<br />

priekam” par spīti visām tām nejēdzībām un<br />

absurditātēm, kas mums kā tautai bijušas<br />

piešķirtas jau gandrīz no laika gala. Paglābta<br />

ar savu piedzimšanas datumu no I Pasaules<br />

kara, kam bija jābūt pēdējam, dzejniece apliecina<br />

patriotismu un ticību, kas ir iejūtīgo<br />

dzejrindu divas galvenās tematiskās asis.<br />

Sējumu ievada Latvijas Universitātes mācībspēka<br />

Viestura Vecgrāvja iespaidīgais „Ieskats<br />

Ingridas Vīksnas dzejas pasaulē,” kur<br />

minēti arī dzejnieces prozas darbi – tiem<br />

visiem ir savs iezīmīgs autobiogrāfisks ieraksts.<br />

Krājums iesākas ar kara laikā Rīgā izdoto<br />

Rūgto prieku (1943), kam seko Es saku<br />

paldies (1942-1954) – pirmo ārpus Latvijas<br />

publicēto dzejgrāmatu. Tur pa laikam iezogas<br />

trimdinieka šaubas par dzīves vērtību:<br />

Es cīnos vientuļi un grūti, / Un kļūstu lēnām<br />

baiga un dziļa vāts. Šim bēgļa cri de coeur<br />

izmisumam drīz seko tāda kā ekstāze, kas<br />

nāk ar brīvības atgūšanu: No manām rokām<br />

žvadzot važas krīt. / Es atkal brīva Dieva saulē<br />

eju (175). Dzejniece neslēpj savas patriotiskās<br />

un reliģiskās izjūtas. Šis tematiskais tuvums<br />

latviešiem un Vīksnas melodiskās rindas,<br />

kur gandrīz vienmēr atrodam atskaņas,<br />

kas mūsdienās tikpat kā padzītas no dzejas,<br />

varētu būt tā pievilcība, kas ir mudinājusi<br />

krietnu skaitu skaņražu izvēlēties viņas<br />

dzeju savām kompozīcijām, piemēram, dzejnieces<br />

Kanādas līdzgaitnieku Jāni Kalniņu.<br />

Viņa kantāte „Cel mani dziesma” ar Vīksnas<br />

vārdiem daudzus gadus ir dziedāta trimdas<br />

dziesmu svētkos. Arī Alfrēds Štrombergs<br />

četrām savām dziesmām ir izvēlējies Vīksnas<br />

tekstus. Un, kā Arvīds Purvs piebilst, jubilāres<br />

dzejas saderību ar mūziku ir saredzējuši<br />

astoņi komponisti, sacerot 18 dažādus skaņdarbus<br />

(Latvija Amerikā 2010.27.III).<br />

Katrā ziņā Ingrida Vīksna ir ierakstījusi savu<br />

vārdu mūsu literatūras vēstures slejās. Viņas<br />

literārais devums ir uzmanības vērts mūsdienās<br />

un, gribētos teikt, tāds paliks arī tad, kad<br />

mūs vairs nebūs.<br />

Juris Silenieks<br />

Redakcijas kolēģijas loceklis Dr. Juris Silenieks ir<br />

emeritēts literatūras profesors.<br />

STĀSTI UN NESTĀSTI<br />

PAR MĀCEKĻIEM UN<br />

STĀSTĪTĀJIEM<br />

Gundega Repše. Stāsti par mācekļiem.<br />

Rīga: Dienas Grāmata, 2009. 175 lpp.<br />

Blakus stāstiem sējumā atrodami cita žanriska<br />

apzīmējuma raksti. Turklāt lasītājs jābrīdina,<br />

ka citviet mācekļiem tiktu dots savādāks<br />

apzīmējums. Jāpiemetina gan, ka ne<br />

visi radošie grib justies ērti jau iestaigātās,<br />

citu nosauktās tekās. Katram no ietilpinātajiem<br />

astoņiem stāstījumiem ir savs stāstītājs<br />

vai stāstītāji. Repšes stāstītāji reizēm izrādās<br />

neuzticami un it bieži un izteikti mulsinoši<br />

mainās. Nereti stāstītāju maiņu lasītājam<br />

liek nojaust tikai teksta tipogrāfiskais izkārtojums.<br />

Pirmā darba „Magelāns” stāstītāja ir<br />

kādas Rīgas kafejnīcas apkalpotāja, faktiski<br />

studente, kas pagaidām piepelnās. Viņa ievērojusi<br />

kādu drusku ērmīgu viesi, kurš ierodas<br />

visai regulāri, atkārto tos pašus žestus<br />

un tikpat mistiski, bez vārdu izmaiņas ar citiem<br />

viesiem vai apkalpotājiem, kafejnīcu<br />

pamet. Savu viesi viņa nosauc par Magelānu,<br />

gan lāga nezinot, kāpēc. Vēsture stāsta,<br />

ka Magelāns kuģojis pa Eiropai vēl nepazīstamiem<br />

ūdeņiem un piestājis daudzās Klusā<br />

okeāna salās, kur ar savu apkalpi ticis vienmēr<br />

viesmīlīgi uzņemts, līdz brīdim, kad sācis<br />

piegriezt iezemiešus kristietībai. Tad arī<br />

Magelānu nokāva, stāstītāja īsi nobeidz, gan<br />

nepaskaidrojot, kāda radniecība kafejnīcas<br />

apmeklētājam būtu ar dēkaini. Tikai vēlāk,<br />

izlasījusi nerunīgā viesa kafejnīcā atstātās<br />

burtnīcas, viņa nojauš, kāpēc pasaules klejotājs<br />

nomāc viņas prātu. Viņa nejauši atklāj,<br />

ka Magelāna vārdā nosauktas 160 000 gaismas<br />

gadu attālumā esošas divas neregulāras<br />

galaktikas. Stāstītāja nobeidz lakoniski: Magalāna<br />

ekspedīcija pierādīja, ka Zemes forma<br />

ir sfēriska un Pasaules okeāns – vienots.<br />

Lasītājs var turpināt uz savu roku.<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!