19.02.2015 Views

Sabiedriskās drošības piespiedu līdzekļu ... - Tieslietu ministrija

Sabiedriskās drošības piespiedu līdzekļu ... - Tieslietu ministrija

Sabiedriskās drošības piespiedu līdzekļu ... - Tieslietu ministrija

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. Igaunijas tiesiskā regulējuma analīze<br />

Sadaļā analizēts Igaunijas tiesiskais regulējums – Saistību tiesību likums 7 (Law on<br />

Obligations Act – angļu val.), Civilprocesa likums 8 (Code of Civil Procedure – angļu val.),<br />

Kriminālprocesa likums 9 (Code of Criminal Procedure – angļu val.), Policijas un robežsardzes<br />

likums 10 (Police and Border Guard Act – angļu val.) un Krimināllikums 11 (Penal code – angļu val.)<br />

- un prakse attiecībā uz preventīviem <strong>piespiedu</strong> līdzekļiem. Papildus Igaunijas pieredzei analizēts<br />

arī Vācijas un Austrijas tiesiskais regulējums, jo Igaunijas normatīvo aktu bāze veidota pēc abu<br />

valstu parauga.<br />

Igaunijā atšķirībā no Somijas preventīvo <strong>piespiedu</strong> līdzekļu tiesību institūts iekļauts dažādos<br />

likumos gan kā materiālas, gan kā procesuālas tiesību normas. Ar tiesisko regulējumu tiek nosegts<br />

viss tiesisko attiecību segments, kuros privātpersonai būtu nepieciešama preventīva tiesību<br />

aizsardzība. Ar šo līdzekļu palīdzību personai tiek uzdots rīkoties likumā noteikto uzvedības<br />

noteikumu ietvaros.<br />

Igaunijas tiesiskais regulējums atbilst Igaunijai saistošajai Eiropas Cilvēktiesību un<br />

pamatbrīvību konvencijai un Eiropas Cilvēktiesību tiesas praksei. Igaunijā nav arī šaubu par šī<br />

regulējuma nepieciešamību un nozīmi cilvēka tiesību aizsardzībā, tomēr šobrīd tiek apšaubīta šo<br />

līdzekļu reālā efektivitāte. 12 Ja to vērtē no Eiropas Cilvēktiesību tiesas prakses viedokļa, tad tiek<br />

apšaubīta šo tiesību aizsardzības līdzekļu atbilstība Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību<br />

konvencijas 13. pantam, kas nosaka, ka ikvienam, kura tiesības un brīvības, kas noteiktas<br />

konvencijā, tiek pārkāptas, ir nodrošināta efektīva aizsardzība valsts institūcijās, neskatoties uz to,<br />

ka pārkāpumu ir izdarījušas personas, pildot dienesta pienākumus. Ikviena nepamatota tiesību<br />

aizskāruma gadījumā privātpersonai ir tiesības uz iepriekš minētajā konvencijā noteikto<br />

aizsardzību. 13 Eiropas Cilvēktiesību tiesa nepārprotami norādījusi, ka tiesības jānodrošina nevis<br />

teorētiski vai iluzoriski, bet praktiski un efektīvi, 14 tādējādi tiesību aizsardzības iespējai vienmēr<br />

7 Law of Obligations Act. Passed 26 September 2001. Entered into force 1 July 2002. Pieejams:<br />

http://www.legaltext.ee/en [skatīts 07.08.2012.].<br />

8 Code of Civil Procedure. Passed 22 April 1998. Entered into force 1 September 1998. Pieejams:<br />

http://www.legaltext.ee/en [skatīts 07.08.2012.].<br />

9 Code of Criminal Procedure. Passed 12 February 2003. Entered into force 1 July 2004. Pieejams:<br />

http://www.legaltext.ee/en [skatīts 07.08.2012.].<br />

10 Police and Border Guard Act.Passed 6 May 2009. Entry into force 1 January 2010, partially 1 January 2012.<br />

Pieejams: http://www.legaltext.ee/en [skatīts 07.08.2012.].<br />

11 Penal code. Passed 6 June 2001. Entered into force 1 September 2002. Pieejams: http://www.legaltext.ee/en [skatīts<br />

07.08.2012.].<br />

12 Human rights in Estonia 2010. Annual Report of the Estonian Human Rights Centre, 2011, p.15., 16. Pieejams:<br />

http://humanrights.ee/wp-content/uploads/2011/09/aruanne2010-en-3.pdf [skatīts 08.08.2012.].<br />

13 Skat., piem., Eiropas Cilvēktiesību tiesas spriedumu lietā: 28957/95 Christine Goodwin v. The United Kingdom,<br />

para.111.<br />

14 Skat., piem., Eiropas Cilvēktiesību tiesas spriedumi lietās: 6289/73 Airey v. Ireland, para.24; 41211/98 Iovchev v.<br />

Bulgaria, para.142.<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!