04.02.2015 Views

geoTHERM exclusiv - vaillant.lv

geoTHERM exclusiv - vaillant.lv

geoTHERM exclusiv - vaillant.lv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />

LV; LT; EE


Ierīces lietotājam<br />

Lietošanas instrukcija<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />

Siltumsūknis ar integrētu karstā ūdens boileru un papildu dzesēša-VWS<br />

nas funkciju<br />

LV


Satura rādītājs<br />

Satura rādītājs<br />

Vispārīga informācija .................................................... 3<br />

Datu plāksnīte ...........................................................................3<br />

1 Norādījumi par dokumentāciju ......................... 3<br />

1.1 Dokumentu glabāšana ................................................3<br />

1.2 Lietotie simboli .............................................................4<br />

1.3 Instrukcijas derīgums .................................................4<br />

2 Drošības norādījumi ........................................... 4<br />

2.1 Freons .............................................................................4<br />

2.2 Aizliegts veikt izmaņas ierīces uzbūvē ..................4<br />

3 Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi ...... 5<br />

3.1 Iekārtas lietošana atbilstoši noteikumiem ............5<br />

3.2 Prasības attiecībā uz uzstādīšanas vietu ..............5<br />

3.3 Tīrīšana un kopšana ...................................................5<br />

3.4 Jāpārbauda siltumsūkņa stāvoklis ..........................5<br />

3.4.1 Apkures iekārtas iepildes spiediens .......................5<br />

3.4.2 Siltumnesēja ūdens uzpildes līmenis un<br />

spiediens ........................................................................6<br />

3.4.3 Ūdens kondensāta veidošanās (Kondensēts<br />

ūdens) .............................................................................6<br />

3.5 Norādījumi enerģijas taupīšanai ..............................6<br />

3.5.1 Vispārīgi norādījumi enerģijas taupīšanai ............6<br />

3.5.2 Taupīt iespējams, pareizi izmantojot<br />

regulatoru ......................................................................7<br />

3.6 Atkritumu aizvākšana un otrreizējā pārstrāde ...7<br />

3.6.1 Iekārta .............................................................................7<br />

3.6.2 Iepakojums .....................................................................7<br />

3.6.3 Freons .............................................................................7<br />

5.9 Pārbaude ..................................................................... 24<br />

5.10 Traucējumu novēršana un diagnostika .............. 24<br />

5.10.1 Kļūmju ziņojumi regulatora displejā .................... 24<br />

5.10.2 Avārījas gadījuma lietošanas funkcijas<br />

aktivizēšana................................................................ 24<br />

5.10.3 Iespējamās kļūmes/traucējumi ............................. 24<br />

5.10.4 Brīdinājuma ziņojumi ............................................... 25<br />

5.10.5 Īslaicīgi traucējumi ................................................... 25<br />

5.10.6 Kļūmes radīta izslēgšanās ...................................... 25<br />

6 Rūpnīcas garantija ............................................26<br />

7 Pielikums ...........................................................27<br />

7.1 Tehniskie dati ..............................................................27<br />

7.2 Datu plāksnīte ............................................................ 29<br />

4 Iekārtas un tās darbības principu apraksts ... 8<br />

4.1 Darbības princips .........................................................8<br />

4.2 Aukstuma aģenta kontūras darbības princips .....8<br />

4.3 Automātiskās papildu funkcijas ...............................9<br />

4.4 Siltumsūkņa uzbūve .................................................. 10<br />

5 Vadība ..................................................................12<br />

5.1 Regulators un tā lietošana .......................................12<br />

5.1.1 Displeja rādītāji ............................................................12<br />

5.2 Izvēlnes un parametru uzstādījumi .......................13<br />

5.3 Regulatora apraksts ...................................................13<br />

5.3.1 Iespējamie iekārtas lietošanas veidi ......................13<br />

5.3.2 Enerģijas bilances regulators ................................. 14<br />

5.3.3 Buferrezervuāra piepildīšanas princips ............... 14<br />

5.3.4 Rūpnīcas uzstādījumu atjaunošana ...................... 14<br />

5.3.5 Regulatora struktūra ................................................ 14<br />

5.3.6 Enerģijas taupīšanas funkcijas uzstādīšana ....... 14<br />

5.4 Siltumsūkņa darbības shēma .................................. 15<br />

5.5 Lietotājam pieejamie displeja rādītāji .................. 16<br />

5.6 Īpašās funkcijas ......................................................... 22<br />

5.7 Siltumsūkņa ekspluatēšana ................................... 24<br />

5.8 Siltumsūkņa ekspluatācijas pārtraukšana ......... 24<br />

2<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Vispārīga informācija<br />

Norādījumi par dokumentāciju 1<br />

Vispārīga informācija<br />

Vaillant siltumsūknis <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> ar iebūvētu<br />

ūdens sildāmkatlu un papildu dzesēšanas funkciju šajā<br />

lietošanas instrukcijā apzīmēti ar terminu Siltumsūknis<br />

un piejams vairākos veidos:<br />

Tipa apzīmējums<br />

Preces numurs<br />

Siltumnesēja-ūdens siltumsūkņi (VWS)<br />

VWS 63/2 0010002786<br />

VWS 83/2 0010002787<br />

VWS 103/2 0010002788<br />

Tab. 0.1 Tipa apzīmējumi un preču numuri<br />

Siltumsūkņi izgatavoti atbilstoši mūsdienu<br />

tehnikas sasniegumiem un atzītiem drošības<br />

tehnikas noteikumiem.<br />

Atbilstība attiecīgajām normām ir apstiprināta.<br />

DACH (Vācija, Austrija, Šveice) kvalitātes<br />

zīme<br />

1 Norādījumi par dokumentāciju<br />

Turpmākie norādījumi noderēs kā ceļvedis visai dokumentācijai.<br />

Kopā ar šo lietošanas instrukciju nepieciešams<br />

ievērot arī citus pievienotos dokumentus.<br />

Par zaudējumiem, kas rodas, neievērojot šīs instrukcijas,<br />

mēs neuzņemamies atbildību.<br />

Papildus spēkā esošie dokumenti<br />

Speciālistam:<br />

Instalācijas instrukcija<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> Nr. 0020050907<br />

Iekārtai klāt pievienotas instrukcijas, kurās aprakstīta<br />

siltumsūkņa lietošana, kā arī visu citu izmantojamo piederumu<br />

lietošanas apraksti.<br />

1.1 Dokumentu glabāšana<br />

Glabājiet šo lietošanas instrukciju, kā arī visus pivienotos<br />

dokumentus tā, lai nepieciešamības gadījumā tie<br />

būtu ērti pieejami.<br />

Dokumentus var glabāt kolonveida pārsega iekšpusē.<br />

Pārceļoties uz citu vietu vai iekārtu pārdodot, nododiet<br />

dokumentus nākamajam īpašniekam.<br />

VDE un pārbaudītas drošības marķējums<br />

Ar CE marķējumu mēs kā iekārtas ražotājs apliecinām,<br />

ka sērijas <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> iekārtas atbilst elektromagnētiskās<br />

saderības direktīvas (Padomes direktīva<br />

89/336/EEK) prasībām. Iekārtas atbilst zemsprieguma<br />

direktīvas (Padomes direktīva 73/23/EEK) pamata<br />

prasībām.<br />

Turklāt iekārtas atbilst EN 14511 (siltumsūkņi ar elektriskās<br />

piedziņas kompresoriem, apkure, telpu apkures un<br />

dzeramā ūdens uzsildīšanas iekārtu prasības), kā arī<br />

EN 378 (drošības tehnikas un videi draudzīgas prasības<br />

aukstumiekārtām un siltumsūkņiem) prasībām.<br />

1.1. zīm. Kolonveida pārsega noņemšana<br />

Datu plāksnīte<br />

Siltumsūkņa <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> datu plāksnīte ir piestiprinātā<br />

iekšpusē uz pamatnes plātnes. Tipa apzīmējums<br />

atrodas augšpusē uz pelēkā priekšējā apvalka<br />

(skat. arī 4.4. nodaļu, 4.3. zīm.). 7.2. nodaļā, pielikumā,<br />

tehniski ieinteresētajiem klientiem pievienota datu plāksnītes<br />

attēlu un datu plāksnītes simbolu skaidrojumu tabula.<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

LV<br />

3


1 Norādījumi par dokumentāciju<br />

2 Drošības norādījumi<br />

1.2 Lietotie simboli<br />

Riska klasifikācijai, norādēm, darbībām un padomiem<br />

enerģijas taupīšanai šajā instrukcijā tiek izmantoti šādi<br />

simboli.<br />

d Bīstami!<br />

Tiešs dzīvības un veselības apdraudējums!<br />

H Bīstami!<br />

Apdedzināšanās un applaucēšanās risks!<br />

a Uzmanību!<br />

Iespējams kaitējums iekārtai vai apkārtējai<br />

videi!<br />

h Norāde!<br />

Noderīga informācija un norādes.<br />

Šis simbols norāda uz padomiem enerģijas taupīšanai.<br />

Šo iestatījumu var regulēt arī ar siltumsūkņa regulatora<br />

palīdzību.<br />

• Nepieciešamas darbības simbols<br />

1.3 Instrukcijas derīgums<br />

Šī instrukcija attiecas vienīgi uz siltumsūkņiem, kuru<br />

modeļu apzīmējumi norādīti 0.1. tabulā.<br />

2 Drošības norādījumi<br />

Lietojot siltumsūkni, ievērojiet šādas drošības norādes<br />

un noteikumus:<br />

• Palūdziet, lai attiecīgā servisa speciālisti jūs apmāca<br />

siltumsūkņa lietošanā.<br />

• Uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju.<br />

• Veiciet tikai tās darbības, kas aprakstītas šajā lietošanas<br />

instrukcijā.<br />

H Bīstami!<br />

Kontakts ar siltumsūkņa detaļām var<br />

radīt apdegumus!<br />

Siltumsūkņa detaļas var uzkarst līdz<br />

augstai temperatūrai.<br />

Nepieskarties siltumsūkņa neizolētajiem<br />

cauruļvadiem!<br />

Nenoņemiet apvalka daļas (izņemot<br />

kolonveida pārsegu, skat. 1.1. nodaļu).<br />

2.1 Freons<br />

Siltumsūknis tiek nodots lietotājam ar jau iepildītu aukstuma<br />

aģentu R 407 C. Tas ir hloru nesaturošs aukstuma<br />

aģents, kurš nav kaitīgs zemes ozona slānim.<br />

R 407 C uguns un eksplozijas drošs.<br />

d Bīstami!<br />

Kontakts ar aukstuma aģentu R 407 C<br />

var radīt apsaldējumus!<br />

Pieskaroties izplūdušajam aukstuma<br />

aģenta izplūdes vietai, var gūt<br />

apsaldējumus:<br />

Izsargājieties no gāzes un tvaiku<br />

ieelpošanas, kas izplūst no aukstuma<br />

aģenta kontūra hermētiski<br />

nenoslēgtajām vietām!<br />

Izvairieties no kontakta ar ādu un acīm!<br />

h Norāde!<br />

Aukstuma aģenta R 407 C pareiza<br />

izmantošana atbilstošos apstākļos nav<br />

bīstama. Tomēr nelietpratīga tā<br />

izmantošana var izraisīt traumas un<br />

radīt bojājumus.<br />

a Uzmanību!<br />

Vērtības pazemināšanās zem<br />

kondensācijas punkta un kondensāta<br />

veidošanās risks!<br />

Dzesēšanas režīmā nedrīkst uzstādīt<br />

pārāk zemu apkures turpgaitas<br />

temperatūru. Pietiekama dzesēšanas<br />

funkcija tiek nodrošināta arī tad, ja<br />

turpgaitas temperatūra ir 20 °C.<br />

a Uzmanību!<br />

Aizvērts termostata vārsts negatīva<br />

ietekmē dzesēšanas funkciju!<br />

Dzesēšanas režīmā termostata vārstiem<br />

ir jābūt iestatītiem pozīcijā "atvērts",<br />

lai nodrošināu netraucētu atdzesētā<br />

apkures ūdens cirkulāciju grīdas<br />

kontūrā.<br />

2.2 Aizliegts veikt izmaņas ierīces uzbūvē<br />

d Bīstami!<br />

Nelietpratīga izmaiņu veikšana palielina<br />

traumu gūšanas risku!<br />

Nekādā gadījumā patstāvīgi neveikt<br />

siltumsūkņa vai apkures un karstā<br />

ūdens iekārtas vai citu detaļu<br />

regulēšanu vai izmaiņas.<br />

4<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Drošības norādījumi 2<br />

Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 3<br />

Aizliegums veikt izmaiņas attiecas uz:<br />

— <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> siltumsūkņiem,<br />

— ar <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> siltumsūkni saistītajām ierīcēm<br />

un mehānismiem,<br />

— ūdens un strāvas pievadiem.<br />

Siltumsūkņa vai ierīču un mehānismu, kas atrodas ap<br />

to, izmaiņu veikšana jāuztic sertificētam specializētam<br />

uzņēmumam.<br />

• Nebojāt vai nenoņemt no detaļām plombas un aizsargmehānismus.<br />

Tikai sertificēti speciālisti un ražotāja<br />

klientu apkalpošanas dienests ir pilnvaroti izmainīt<br />

plombētas un nodrošinātas detaļas.<br />

3 Instalācijas un ekspluatācijas<br />

norādījumi<br />

Vaillant <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tipa siltumsūkņi ir izgatavoti<br />

atbilstoši mūsdienu tehnikas sasniegumiem un atzītiem<br />

drošības tehnikas noteikumiem. Tomēr nelietpratīgas<br />

vai noteikumiem neatbilstošas izmantošanas rezultātā<br />

var radīt draudus lietotāja vai trešo personu dzīvībai<br />

vai kaitējumus iekārtai un citām materiālām vērtībām.<br />

Ierīci nedrīkst lietot personas (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām<br />

psihiskām, sensorām un garīgām spējām vai<br />

personas bez atbilstošas pieredzes un/vai zināšanām, ja<br />

vien tās neuzrauga kāda par drošību atbildīga persona<br />

vai nedod norādes darbam ar ierīci.<br />

Neatstājiet bērnus bez uzraudzības, lai tie nevarētu rotaļāties<br />

ar iekārtu!<br />

d Bīstami!<br />

Nekvalificēta personāla darbs ar iekārtu<br />

apdraud dzīvību!<br />

Uzstādīšanu, pārbaudi un remontu<br />

drīkst veikt tikai speciālisti! Darbībām<br />

ar elektriskajām detaļām un aukstuma<br />

aģenta kontūru saistīto darbu veikšanai<br />

nepieciešama atbilstoša profesionālā<br />

kvalifikācija.<br />

3.1 Iekārtas lietošana atbilstoši noteikumiem<br />

Vaillant <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tipa siltumsūkņi lietojami<br />

kā siltumģenerators slēgtām karstā ūdens-centrālās apkures<br />

iekārtām, dzesēšanai un ūdens sildīšanai.<br />

Izmantošana cita veida nolūkos neatbilst noteikumiem.<br />

Ražotājs/piegādātājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies,<br />

neievērojot noteiktās prasības. Risku uzņemas<br />

tikai un vienīgi lietotājs.<br />

Iekārtas lietošana atbilstoši noteikumiem ietver:<br />

— lietošanas un instalācijas instrukciju<br />

— citu pievienoto instrukciju un aprakstu<br />

— pārbaudes un apkopes režīma ievērošanu.<br />

a Uzmanību!<br />

Kategoriski aizliegts lietot iekārtu<br />

jebkādā veidā neatbilstoši noteikumiem.<br />

3.2 Prasības attiecībā uz uzstādīšanas vietu<br />

Uzstādīšanas vietas izmēriem jābūt pietiekami lieliem,<br />

lai siltumsūkni varētu pareizi uzstādīt un apkopt.<br />

• Jājautā attiecīgajiem speciālistiem, kādi vietējie spēkā<br />

esošie būvniecības noteikumi ir jāievēro, uzstādot iekārtu!<br />

Uzstādīšanas vietai jābūt sausai un pilnīgi aizsargātai<br />

pret salu.<br />

3.3 Tīrīšana un kopšana<br />

Nelietojiet abrazīvos vai tīrīšanas līdzekļus, kas varētu<br />

bojāt iekārtas apvalku.<br />

h Norāde!<br />

Siltumsūkņa apvalku tīriet ar mitru<br />

lupatu, izmantojot nelielu daudzumu<br />

ziepju!<br />

3.4 Jāpārbauda siltumsūkņa stāvoklis<br />

Atšķirībā no siltuma ģeneratoriem uz fosilo enerģijas<br />

nesēju bāzes Vaillant siltumsūknim <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />

nav nepieciešams veikt dārgus apkopes darbus.<br />

h Norāde!<br />

Lai nodrošinātu ekonomisku siltumsūkņa<br />

darbību, tā pārbaudi regulāri jāuztic<br />

profesionālaiem servisa darbiniekiem.<br />

3.4.1 Apkures iekārtas iepildes spiediens<br />

Regulāri jāpārbauda apkures iekārtas uzpildes spiediens.<br />

Apkures iekārtas uzpildes spiediens nolasāms pie<br />

siltumsūkņa regulatora (skat. 5.5. nodaļu), tam jābūt<br />

starp 1 un 2 bāriem. Ja tas pazeminās zem 0,5 bāriem,<br />

siltumsūknis automātiski izslēdzas un regulatora displejā<br />

parādās kļūmes ziņojums.<br />

a Uzmanību!<br />

Ja iekārta nav hermētiski noslēgta,<br />

iztcējis ūdens var to sabojāt.<br />

Ja karstā ūdens cauruļvadi nav<br />

hermētiski noslēgti,nekavējoties jāaizver<br />

aukstā ūdens slēdzējvārsts!<br />

Ja ūdenssūknis nav hermētiski noslēgts,<br />

lai novērstu ūdens izplūšanu, iekārta<br />

nekavējoties jāizslēdz.<br />

Hermētiskuma problēmas novēršanu<br />

uzticiet speciālistiem.<br />

h Norāde!<br />

Aukstā ūdens slēdzējvārsts nav iekļauts<br />

siltumsūkņa piegādes komplektā. Tas<br />

jāsagādā klientam pašam un to uzstāda<br />

speciālists. Speciālists norāda šīs<br />

detaļas atrašanās vietu un instruē par<br />

tās lietošanu.<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

LV<br />

5


3 Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi<br />

3.4.2 Siltumnesēja ūdens uzpildes līmenis un<br />

spiediens<br />

Regulāri pārbaudiet siltumnesēja uzpildes līmeni un<br />

spiedienu tā kontūrā! Apkures iekārtas uzpildes spiediens<br />

nolasāms pie siltumsūkņa regulatora (skat.<br />

5.5. nodaļu), tam jābūt starp 1 un 2 bāriem. Ja tas pazeminās<br />

zem 0,2 bāriem, siltumsūknis automātiski izslēdzas<br />

un regulatora displejā parādās kļūmes ziņojums.<br />

a Uzmanību!<br />

Ja iekārta nav hermētiski noslēgta,<br />

iztecējis siltumnesēja šķidrums var<br />

sabojāt siltumsūkni.<br />

Ja ūdenssūknis nav hermētiski noslēgts,<br />

lai novērstu ūdens izplūšanu, iekārta<br />

nekavējoties jāizslēdz<br />

Hermētiskuma problēmas novēršanu<br />

uzticiet speciālistam!<br />

a Uzmanību!<br />

Siltumnesēja kontūrā jābūt iepildītam<br />

pareizam šķidruma daudzumam, citādi<br />

iekārta var sabojāties.<br />

Ja siltumnesēja šķidruma līmenis akumulatorā ir samazinājies<br />

tik tālu, ka to vairs nevar redzēt, tas jāiepilda<br />

nepieciešamajā daudzumā.<br />

a Uzmanību!<br />

Iespējams bojājums<br />

Siltumnesēja kontūras uzpildīšanu<br />

drīkst veikt tikai sertificēts speciālists.<br />

Regulāri pārbaudiet siltumnesēja<br />

kontūra uzpildes līmeni un sazinieties ar<br />

servisu, ja līmenis siltumnesēja<br />

akumulatorā ir pārāk zems.<br />

3.4.3 Ūdens kondensāta veidošanās<br />

(Kondensēts ūdens)<br />

Lai neveidotos ūdens kondensāts, tvaicētājs, siltumnesēja<br />

sūkņi, siltuma avota kontūras cauruļvadi, kā arī<br />

aukstuma aģenta kontūra daļas siltumsūkņa iekšienē ir<br />

izolēti. Ja kondensētais ūdens veidojas nelielā daudzumā,<br />

tas uzkrājas speciālā savākšanas tvertnē. Kondensāta<br />

savākšanas tvertne atrodas siltumsūkņa iekšienē,<br />

lejas daļā. Siltumsūkņa iekšienē, rodoties siltumam,<br />

ūdens kondensāts iztvaiko un uzkrājas savākšanas<br />

tvertnē. Neliels ūdens kondensāta daudzumu var novadīt<br />

zem siltumsūkņa. Ūdens kondensāts neielās devās ir<br />

pieļaujams un neliecina par siltumsūkņa defektu.<br />

a Uzmanību!<br />

Kondensācijas punkta vērtības<br />

pazemināšanās un kondensāta<br />

veidošanās risks!<br />

Dzesēšanas režīmā nedrīkst uzstādīt<br />

pārāk zemu apkures turpteces<br />

temperatūru. Pietiekama dzesēšanas<br />

funkcija tiek nodrošināta arī tad, ja<br />

turpteces temperatūra ir 20 °C.<br />

3.5 Norādījumi enerģijas taupīšanai<br />

Tālāk izlasāmi svarīgi padomi, siltumsūkņa iekārtas<br />

efektīvai un ekonomiskai lietošanai.<br />

3.1. zīm. Siltumnesēja šķidruma akumulatora uzplides līmenis<br />

Siltumnesēja šķidruma uzpildes līmeņa neliela<br />

pazemināšanās pirmajos mēnešos pēc iekārtas<br />

nodošanas ekspluatācijā ir normāla. Uzpildes līmenis<br />

mainās atkarībā no siltuma avota temperatūras. Taču<br />

tas nedrīkst būt tik zems, ka vairs nav redzams<br />

siltumnesēja akumulatorā.<br />

3.5.1 Vispārīgi norādījumi enerģijas taupīšanai<br />

Pareizi rīkojoties, iespējams ietaupīt enerģiju:<br />

— Pareizi vēdiniet telpas:<br />

Logus vai durvis neatveriet tos sasverot, bet gan<br />

3-4 reizes dienā uz 15 minūtēm plaši atverot un vēdināšanas<br />

laikā jāaizver termostatu vārsti vai telpu<br />

temperatūras regulatori.<br />

— Lai telpā cirkulētu gaiss, radiatorus vajag atslēgt.<br />

— Izmantojiet ventilācijas iekārtu ar siltuma rekuperatoru.<br />

Izmantojot ventilācijas iekārtu ar siltuma rekuperatoru,<br />

ēkā tiek nodrošināta optimāla gaisa apmaiņa<br />

(tādēļ logi vēdināšanas nolūkā nav jāatver). Nepieciešamības<br />

gadījumā ventilācijas iekārtas tā<strong>lv</strong>adības<br />

funkcija gaisa plūsmu pielāgo atbilstoši vēlmēm.<br />

— Lai samazinātu siltuma zudumus, jāraugās, lai logi un<br />

durvis ir labi noblīvēti un žalūzijas naktīs aizvērtas.<br />

6<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 3<br />

— Ja papildus ir instalēta tā<strong>lv</strong>adības iekārta VR 90,<br />

neaizsedziet to ar mēbelēm u.tml., lai tā netraucēti<br />

varētu uztvert cirkulējošo gaisu telpā.<br />

— Ar ūdeni rīkojieties taupīgi, piem., vannas vietā labāk<br />

izmantot dušu, jānomaina pilošie ūdens krāni, utml.<br />

3.5.2 Taupīt iespējams, pareizi izmantojot<br />

regulatoru<br />

Pareizi izmantojot siltumsūkņa regulatoru, rodas papildu<br />

taupīšanas iespējas.<br />

Siltumsūkņa regulatos ļauj ietaupīt sekojoši:<br />

— izvēloties pareizu apkures turpteces temperatūru:<br />

Apkures turpteces temperatūru siltumsūknis pielāgo<br />

atbilstoši vēlamajai telpas temperatūrai, kas uzstādīta.<br />

Tādēļ izvēlieties tādu telpas temperatūru, kas tieši<br />

atbilst jūsu labsajūtai un netraucē, piemēram, 20 °C.<br />

Katrs grāds virs šī līmeņa nozīmē enerģijas patēriņa<br />

palielinājumu par apm. 6 % gadā.<br />

— Grīdas apsildīšanai ieteicams izmantot apkures līkni<br />

< 0,4. Radiatoru apkuri ieteicams uzstādīt tā, lai zemākā<br />

āra temperatūra kopā ar maksimālo turpteces<br />

temperatūru nepārsniedz 50 °C; šāda temperatūra atbilst<br />

apkures līknei< 0,7.<br />

— Uzstādiet atbilstošu karstā ūdens temperatūru:<br />

Siltais ūdens jāuzsilda tik daudz, lai tas būtu piemērots<br />

lietošanai. Uzsildot to līdz augstākai temperatūrai,<br />

nevajadzīgi tiek tērēta enerģija, turklāt karstā<br />

ūdens temperatūra virs 60 °C izraisa pastiprinātu<br />

kaļķa nogulšņu veidošanos. Karsto ūdeni ieteicams<br />

sagatavot, neizmantojot papildu elektroapsildi. Tādējādi<br />

maksimālo karstā ūdens temperatūru nosaka<br />

augstspiediena izslēgšanās siltumsūkņa aukstuma<br />

aģenta kontūrā. Šī izslēgšanās atbilst maksimālajai<br />

karstā ūdens temperatūrai, apm. 58 °C.<br />

— Uzstādiet vajadzībām atbilstošu apkures laiku.<br />

— Izvēlieties pareizo režīmu:<br />

Naktsmiera un prombūtnes laikā apkuri ieteicams ieslēgt<br />

pazeminātās darbības režīmā.<br />

— Apkuriniet vienmērīgi:<br />

Izmantojot uz loģikas principiem balstītu apkures<br />

programmu, var panākt, ka visas ēkas telpas tiek apkurinātas<br />

vienmērīgi un atbilstoši to lietošanai.<br />

— Izmantojiet termostatu vārstus:<br />

Izmantojot termostatu vārstus kopā ar telpu temperatūras<br />

regulatoru (vai no laika apstākļiem atkarīgas<br />

darbības regulatoru), telpu temperatūru var pielāgot<br />

individuālajām vajadzībām un panākt ekonomisku apkures<br />

iekārtas darbību.<br />

— Cirkulācijas sūkņa darbības laikus ieteicams optimāli<br />

pielāgot faktiskajai nepieciešamībai.<br />

— Sazinieties ar sertificētiem speciālistiem servisā. Speciālists<br />

veiks siltumsūkņa uzstādījumus atbilstoši individuālajām<br />

vajadzībām.<br />

— Šos un citus enerģijas taupīšanas padomus var izlasīt<br />

5.5. nodaļā. Tajā aprakstīti ar enerģijas taupišanu<br />

saistītie regulatora uzstādījumi.<br />

3.6 Atkritumu aizvākšana un otrreizējā<br />

pārstrāde<br />

Gan siltumsūknis, gan visi piederumi un to transportēšanas<br />

iepakojums lielākoties sastāv no otrreiz pārstrādājamiem<br />

izejmateriāliem, un tos nedrīkst izmest sadzīves<br />

atkritumos.<br />

h Norāde!<br />

Ievērojiet spēkā esošo valsts<br />

likumdošanu!<br />

Parūpējieties par to, lai nolietotā iekārta<br />

un esošie piederumi tiktu utilizēti<br />

atbilstoši noteikumiem!<br />

a Uzmanību!<br />

Noteikumiem neatbilstoša utilizācija ir<br />

kaitīga videi!<br />

Aukstuma aģenta utilizāciju drīkst veikt<br />

tikai kvalificēti speciālisti.<br />

3.6.1 Iekārta<br />

Ja uz siltumsūkņa ir redzams šīs simbols,<br />

iekārtu pēc nolietošanas nedrīkst izmest<br />

sadzīves atkritumos. Parūpējieties par to, lai<br />

Vaillant iekārta, kā arī ar to saistītās detaļas<br />

un piederumu, pēc to nolietošanas tiktu<br />

utilizēti atbilstoši noteikumiem.<br />

Tā kā uz šo siltumsūkni neattiecas likums par elektrisko<br />

un elektronisko iekārtu realizāciju, atpakaļpieņemšanu<br />

un videi nekaitīgu utilizāciju, bezmaksas utilizācija pašvaldības<br />

utilizācijas punktos nav paredzēta.<br />

3.6.2 Iepakojums<br />

Transportēšanas iepakojuma utilizāciju uzticiet specializētam<br />

uzņēmumam, kurš iekārtu uzstāda.<br />

3.6.3 Freons<br />

Vaillant siltumsūknī ir iepildīts aukstuma aģents<br />

R 407 C.<br />

d Bīstami!<br />

Kontakts ar aukstuma aģentu R 407 C<br />

var radīt apsaldējumus!<br />

Pieskaroties izplūduša aukstuma aģenta<br />

izplūdes vietai, iespējams gūt<br />

apsaldējumu.<br />

Izvairieties no gāzes un tvaiku<br />

ieelpošanas, kas izplūst no aukstuma<br />

aģenta kontūra hermētiski<br />

nonoslēgtajām vietām!<br />

Izvairieties no kontakta ar ādu un acīm!<br />

Aukstuma aģenta utilizāciju drīkst veikt<br />

tikai kvalificēti speciālisti.<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

LV<br />

7


3 Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi<br />

4 Iekārtas un tās darbības principu apraksts<br />

h Norāde!<br />

Aukstuma aģenta R 407 C pareiza<br />

izmantošana atbilstošos apstākļos nav<br />

bīstama. Tomēr neuzmanīga tā<br />

izmantošana var izraisīt traumas un<br />

bojājumus.<br />

Aukstais ūdens<br />

Siltumiekārta<br />

Papildu<br />

apsilde<br />

Umschaltventil<br />

Karstais ūdens<br />

Karstā ūdens tvertne<br />

Pārslēguma<br />

vārsts<br />

Apkures<br />

kontūra sūknis<br />

Apkures ūdens<br />

kontūrs<br />

4 Iekārtas un tās darbības principu<br />

apraksts<br />

3<br />

Kondensators 2<br />

Paplašinājuma<br />

vārsts<br />

Kompresors<br />

4<br />

Tvaicētājs<br />

1<br />

Aukstuma<br />

aģenta kontūrs<br />

4.1 Darbības princips<br />

Siltumsūkņu iekārtas sastāv no atdalītiem kontūriem,<br />

pa kuriem šķidrumi vai gāzes transportē siltumu no siltuma<br />

avota uz apkures sistēmu. Tā kā šajos kontūros<br />

cirkulē atšķirīgi mēdiji (siltumnesējs/ūdens, aukstuma<br />

aģents un apkures ūdens), tie savstarpēji ir savienoti ar<br />

siltummaiņiem. Siltummaiņos siltums pāriet no viena<br />

mēdija ar augstāku temperatūru uz mēdiju ar zemāku<br />

temperatūru.<br />

Vaillant siltumsūknis <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> par siltuma<br />

avotu izmanto zemes siltumu.<br />

4.1. zīm. Zemes siltuma izmantošana<br />

3/4 Apkārtējās<br />

vides enerģija<br />

1/4 Elektroenerģija<br />

4/4 Apkures enerģija<br />

Sālsūdens<br />

sūknis<br />

Siltuma avots<br />

Jaucējvārsts<br />

Siltuma avota<br />

kontūrs<br />

Dzesēšanas siltummainis<br />

4.2. zīm. Siltumsūkņa darbības princips<br />

Sistēma sastāv no atdalītiem kontūriem, kuri<br />

savstarpēji ir savienoti ar siltummaiņiem. Šie kontūri ir:<br />

- Siltuma avota kontūrs, ar kuru siltuma avota enerģiju<br />

transportē uz aukstuma aģenta kontūru.<br />

- Aukstuma aģenta kontūrs, kas tvaicēšanas, saspiešanas,<br />

kondensēšanas un droselēšanas rezultātā, siltumu<br />

atdod apkures ūdens kontūram.<br />

- Apkures ūdens kontūrs, kas pievada ūdeni apkures<br />

sistēmai un karstā ūdens sagatavošanai karstā ūdens<br />

tvertnē.<br />

4.2 Aukstuma aģenta kontūras darbības princips<br />

Aukstuma aģenta kontūrs caur tvaicētāju (1) ir piesaistīts<br />

vides siltuma avotam un uzņem tā siltuma enerģiju.<br />

Šī procesa laikā mainās aukstuma aģenta agregātstāvoklis<br />

- tas iztvaiko. Aukstuma aģenta kontūrs caur<br />

kondensatoru (3) ir piesaistīts apkures sistēmai, kurai<br />

tas atdod siltumu. Šī procesa laikā aukstuma aģents<br />

atkal pāriet šķidrā agregātstāvoklī - tas kondensējas.<br />

Tā kā siltuma enerģija var pāriet tikai no ķermeņa ar<br />

augstāku temperatūru uz ķermeni ar zemāku temperatūru,<br />

aukstuma aģenta temperatūrai tvaicētājā jābūt<br />

zemākai par vides siltuma avota temperatūru. Turpretī<br />

aukstuma aģenta temperatūrai kondensatorā jābūt augstākai<br />

par apkures ūdens temperatūru, lai radītu siltumu.<br />

Atšķirīgās temperatūras aukstuma aģenta kontūrā rada<br />

kompresors (2) un droseļvārsts (4), kuri atrodas starp<br />

tvaicētāju (1) un kondensatoru. Aukstuma aģents tvaika<br />

veidā plūst no tvaicētāja (1) uz kompresoru, kurā tas<br />

tiek saspiests. Šī procesa laikā ievērojami palielinās<br />

aukstuma aģenta tvaika spiediens un temperatūra. Pēc<br />

tam tas plūst cauri kondensatoram, un kondensēšanās<br />

procesa rezultātā,atdod savu siltumu apkures ūdenim.<br />

8<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Iekārtas un tās darbības principu apraksts 4<br />

Pēc tam tas kā šķidrums plūst cauri droseļvārstam, un<br />

tā rezultātā ievērojami pazeminās tvaika spiediens un<br />

temperatūra. Šī temperatūra tagad ir zemāka nekā<br />

siltumnesējs (ūdens), kas plūst caur tvaicētāju (1). Līdz<br />

ar to aukstuma aģents tvaicētājā (1) var uzņemt<br />

siltumu, kas savukārt atkal pārtvaicējas un plūst uz<br />

kompresoru. Cikls sākas no sākuma.<br />

Nepieciešamības gadījumā ar integrēto regulatoru var<br />

papildus ieslēgt papildu elektroapsildi.<br />

Lai novērstu kondensāta veidošanos iekārtas iekšienē,<br />

siltuma avota kontūra un aukstuma aģenta kontūra<br />

cauruļvadiem ir uzstādīta termoizolācija. Ja kondensāts<br />

tomēr izveidojas, tas iekārtas iekšienē tiek savākts tam<br />

paredzētā tvertnē (skatīt 4.5. att.) un novadīts zem iekārtas.<br />

Tādējādi iespējama mitruma veidošanās pilienu<br />

veidā zem iekārtas.<br />

Vaillant siltumsūkņi <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> ir aprīkoti ar<br />

papildu dzesēšanas funkciju, lai, darbojoties vasaras režīmā,<br />

kad āra temperatūra ir augsta, dzīvojamajās telpās<br />

nodrošinātu patīkamu vēsumu. Šim nolūkam siltumsūkņa<br />

hidrauliskajai sistēmai nepieciešami papildu komponenti:<br />

papildu starpsiltummainis, papildu jaucējvārsts<br />

un papildu pārslēguma vārsts. Vaillant siltumsūkņos ar<br />

dzesēšanas funkciju darbojas "pasīvās" dzesēšanas<br />

princips, kad siltums no telpām tiek transportēts, piemēram,<br />

caur grīdas apkuri augsnē, nedarbinot kompresoru,<br />

un tādējādi nedarbinot aukstuma aģenta kontūru.<br />

Apkures ūdens, kas turpgaitā ir vēsāks nekā telpu temperatūra,<br />

uzņem telpu siltumu un ar apkures kontūra<br />

sūkni tiek transportēts uz starpsiltummaini. Uz siltummaini,<br />

kas darbojas pēc pretplūsmu principa, siltumnesēja<br />

sūknis no augsnes transportē arī vēso siltumnesēju.<br />

Šī procesa laikā apkures atpakaļgaita atdod siltumu<br />

vēsākajam siltumnesēja kontūram, un par dažiem grādiem<br />

uzsildītais siltumnesējs tiek transportēts atpakaļ<br />

augsnē. Atdzesētā apkures turpgaita atkal cirkulē cauri<br />

grīdas apkures kontūram, kur ūdens atkal var uzņemt<br />

telpu siltumu. Cikls sākas no sākuma.<br />

Šis siltumsūknis aprīkots tā, lai to uzstādot, nepieciešamības<br />

gadījumā konkrētām telpām (piem., vannasistabai)<br />

var arī nepieslēgt atvēsināšanas funkciju, siltumsūkņa<br />

sistēmā attiecīgi iebūvējot noslēgvārstu.<br />

Konsultējieties ar sertificētu spciālistu.<br />

4.3 Automātiskās papildu funkcijas<br />

Pretsala aizsardzība<br />

Regulēšanas ierīce ir aprīkota ar sala aizsardzības funkciju:<br />

Šī funkcija nodrošina apkures iekārtas aizsardzību<br />

pret salu jebkurā režīmā.<br />

Āra temperatūrai pazeminoties zem 3 °C, katram apkures<br />

kontūram automātiski uzstādās iepriekš iestatītā<br />

pazeminātās darbības temperatūra.<br />

izmantojot režīmus "Izslēgts" un "Automātiskais",<br />

neatkarīgi no laika programmām.<br />

Ārējo sensoru pārbaude<br />

Ņemot vērā iekārtas pirmreizējās ekspluatācijas laikā<br />

uzstādīto pamatslēgumu, tiek noteikti nepieciešamie<br />

sensori. Siltumsūknis pastāvīgi automātiski pārbauda,<br />

vai visi sensori ir ieprogrammēti un vai tie ir funkcionēšanas<br />

kārtībā.<br />

Apkures ūdens trūkuma aizsardzība<br />

Analogs spiediena sensors pilda kontrolfunkciju, pārbaudot,<br />

vai ūdens daudzums ir pietiekams, un izslēdz<br />

sūkni, ja ūdens spiediens manometrā ir zemāks par<br />

0,5 bāriem, savukārt, ūdens spiedienam manometrā paaugstinoties<br />

virs 0,7 bāriem, sūkni atkal ieslēdz.<br />

Sūkņa un vārsta bloķēšanas aizsardzība<br />

Lai novērstu apkures, cirkulācijas un siltumnesēja<br />

sūkņu nobloķēšanos, reizi dienā apmēram uz 20 sekundēm<br />

vins pēc otra islēdzas tie sūkņi, kas 24 stundu laikā<br />

nav darbināti.<br />

Siltumnesēja trūkuma aizsardzība<br />

Analogs spiediena sensors kontrolē, vai silltumnesēja<br />

daudzums ir pietiekams un automātiski izslēdz sūkni,<br />

kad siltumnesēja spiediens manometrā noslīdējis zem<br />

0,2 bāriem un displejā parādās ziņojums - Kļūda 91.<br />

Kad siltumnesēja spiediens pārsniedz 0,4 bāru manometrisko<br />

spiedienu, siltumsūknis automātiski ieslēdzas.<br />

Ja siltumnesēja spiediens manometrā vairāk kā minūtes<br />

laikā noslīd zem 0,6 bāriem, izvēlnē 1 parādās brīdinājuma<br />

ziņa.<br />

Grīdas aizsardzības slēgums visiem hidraulikas un<br />

buferrezervuāriem (hidraulikas plāns 6)<br />

Ja grīdas apsildīšanas cilklā sensora VF2 konstatētā apkures<br />

turpteces temperatūra ilgāk nekā 15 min. pārsniedz<br />

vērtību (maks. HK-Temp. + Kompresora histerēze<br />

+ 2 K, Rūpnīcas uzstādījums: 52 °C), siltumsūknis izslēdzas,<br />

rādot kļūdas ziņojumu 72. Siltumsūknis atkal<br />

ieslēdzas pēc tam, kad apkures turpgaitas temperatūra<br />

ir pazeminājusies zem šīs vērtības un kļūme ir novērsta.<br />

Maksimālo apkures turpteces temperatūru var izmainīt,<br />

izmantojot vrDIALOG parametru "maksimālā apkures<br />

cikla temperatūra".<br />

a Uzmanību!<br />

Grīdas sabojāšanas risks.<br />

Iestatiet grīdas aizsardzības vērtību<br />

tikai tik augstu, lai pārāk augsta<br />

temperatūra nevarētu sabojāt<br />

apsildāmās grīdas.<br />

Akumulatora pretsala aizsardzība<br />

Šī funkcija ieslēdzas automātiski tad, kad tvertnes faktiskā<br />

temperatūra pazeminās zem 10 °C. Šādā gadījumā<br />

tvertne tiek uzsildīta līdz 15 °C. Šī funkcija ir aktīva arī<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

LV<br />

9


4 Iekārtas un tās darbības principu apraksts<br />

Fāžu kontrole<br />

400 V elektroapgādes fāzu secība un aprīkojums<br />

(griežlauks pulksteņrādītāja kustības virzienā)<br />

pirmreizējās ekspluatācijas, kā arī darbības laikā<br />

pastāvīgi tiek pārbaudīta. Ja secība nav pareiza vai<br />

kāda no fāzēm nedarbojas, iekārta atslēdzas, lai<br />

novērstu kompresora sabojāšanu.<br />

Aizsardzība pret aizsalšanu<br />

Siltumavotaa radītā temperatūra tiek pastāvīgi mērīta.<br />

Ja radītā siltuma temperatūra noslīd zem konkrētas<br />

vērtības, kompresors izslēdzas ar kļūdas ziņojumu 20<br />

vai 21. Ja šī kļūda atkārtojas trīs reizes, iekārta atslēdzas,<br />

lai nesabojātu siltumsūkni.<br />

Siltumsūkņiem <strong>geoTHERM</strong> VWS programmēšanas sistēmā<br />

A4 iespējams uzstādīt pret aizsalšanas aizsardzības<br />

vērtību (rūpnīcas uzstādījums -10 °C).<br />

1<br />

2<br />

Dzesēšana<br />

Dzesēšanas pozīcijā siltumsūknis izmantojams telpu atvēsināšanai.<br />

Dzesēšanas funkcija dod iespēju iestatīt dienu skaitu<br />

(0 - 99)pēc kārtas, kurās nepieciešams aktivizēt dzesēšanas<br />

režīmu.<br />

4.4 Siltumsūkņa uzbūve<br />

Siltumsūknī <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> ir integrēts karstā<br />

ūdens boilers ar 175 litru tilpumu. Siltumsūknis ir pieejams<br />

zemāk norādītajos variantos. Siltumsūkņu modeļi<br />

ga<strong>lv</strong>enokārt atšķiras to jaudas ziņā.<br />

Tipa apzīmējums<br />

Apkures jauda (kW)<br />

Siltumnesēja-ūdens siltumsūkņi (S0/W35)<br />

VWS 63/2 5,9<br />

VWS 83/2 8,0<br />

VWS 103/2 10,4<br />

Tab. 4.1 VWS Tipa pārskats<br />

4.3. zīm. skats no priekšpuses VWS<br />

4.3. zīm. skaidrojumi:<br />

1 Uzlīme ar siltumsūkņa modeļa apzīmējumu<br />

2 Vadības konsole<br />

10<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Iekārtas un tās darbības principu apraksts 4<br />

9<br />

1<br />

2<br />

8<br />

7<br />

6<br />

3<br />

5<br />

4<br />

4.4. zīm. skats no aizmugures VWS<br />

4.4. zīm. Skaidrojumi:<br />

1 Ūdens siltāmkatla karstā ūdens pieslēgums<br />

2 Ūdens sildāmkatla aukstā ūdens pieslēgums<br />

3 Siltuma avota pieslēgums uz siltumsūkni<br />

4 Siltuma avota pieslēgums no siltumsūkņa<br />

5 Apkures atpakaļgaita<br />

6 Apkures turpgaita<br />

7 Roktura atvere<br />

8 Roktura atvere/ elektriskā pieslēguma vada atvere<br />

9 Atgaisošanas mehānisms apkures turpgaitas pieslēgumam uz<br />

karstā ūdens akumulatoru<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

LV<br />

11


5 Vadība<br />

5 Vadība<br />

5.1 Regulators un tā lietošana<br />

1<br />

2<br />

Pamatdati<br />

6<br />

Datums<br />

Ned. diena<br />

Laiks<br />

Pk<br />

3<br />

Uzstādīt dienu<br />

5<br />

4<br />

5.1. zīm. Attēls piemēram Nr. 3. 7.1. zīm. Lietošanas pārskats<br />

Skaidrojumi<br />

1 Izvēlnes nosaukums<br />

2 Kursors, kas norāda uz izvēlēto parametru<br />

3 Izvēlnes numurs<br />

4 Poga uzstādījumu ieprogrammēšanai ,<br />

Uzstādīt parametrus (griezt), Izvēlēties parametrus (spiest)<br />

5 Poga uzstādījumu ieprogrammēšanai ,<br />

Izvēlēties izvēlni (griezt), aktivizēt īpašo lietošanas režīmu<br />

(spiest)<br />

6 Lauks ziņojumam (piemērā aicinājums uzsākt darbību)<br />

Siltumsūkņa programmēšanu veic ar abām regulatora<br />

ieprogrammēšanas pogām ( un ).<br />

Ar ieprogrammēšanas pogu var veikt parametru izvēli<br />

(pogu nospiežot) un nomaiņu (pogu pagriežot). Ar ieprogrammēšanas<br />

pogu var veikt izvēlnes apskati<br />

(pogu pagriežot), kā arī speciālo funkciju aktivizēšanu<br />

(pogu nospiežot).<br />

5.1.1 Displeja rādītāji<br />

Izvēlnes ir apzīmētas ar numuru, kas redzams displeja<br />

augšmalā pa labi. Griežot labo ieprogrammēšanas<br />

pogu , iespējams iekļūt nākamajā izvēlnē. Numerācija<br />

atvieglo atsevišķu izvēlņu atrašanu programmēšanas<br />

laikā.<br />

Programmēšanas norise vadības panelī<br />

• Pagrieziet ieprogrammēšanas<br />

pogu , līdz nonākat pie nepieciešamās<br />

izvēlnes.<br />

• Pagrieziet ieprogrammēšanas<br />

pogu , lai izvēlētos maināmos<br />

parametrus.<br />

• Nospiediet ieprogrammēšanas<br />

pogu , lai iezīmētu maināmos<br />

parametrus. Parametrs<br />

iezīmejas tumšā krāsā.<br />

• Pagrieziet ieprogrammēšanas<br />

pogu , lai mainītu parametru<br />

uzstādījumu vērtību.<br />

• Nospiediet ieprogrammēšanas<br />

pogu , lai ielādētu mainīto<br />

uzstādījuma vērtību.<br />

• Šo darbību atkārtojiet tik ilgi,<br />

līdz ielādēti visi uzstādījumi.<br />

12<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Vadība 5<br />

5.2 Izvēlnes un parametru uzstādījumi<br />

Līdzšinējie uzstādījumi<br />

Brīvdienu funkcija 6<br />

Visai sistēmai<br />

Laika periodi<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 30.01.08<br />

Uzstadītā temp. 12 °C<br />

Uzstādīt sākuma dienu<br />

Izvēlieties izvēlni:<br />

• Ieprogrammēšanas<br />

poga pagrieziet:<br />

Izvēlieties izvēlni,<br />

piem., no izvēlnes 6 uz 7.<br />

Mainītie uzstādījumi<br />

Pamatdati 7<br />

Datums >21.04.08<br />

Ned. diena Pi<br />

Laiks 09:35<br />

>Ieprogrammēt dienu<br />

Pamatdati 7<br />

Izvēlieties parametru:<br />

Pamatdati 7<br />

Datums >21.04.08<br />

Ned. diena Pi<br />

Laiks 09:35<br />

>Ieprogrammēt dienu<br />

• Ieprogrammēšanas<br />

poga pagrieziet: izvēlieties<br />

maināmo parametru,<br />

piem, no 1 rindas Diena uz<br />

2 rindu Nedēļas diena<br />

(šajā piemērā jāpagriež<br />

3 vienības uz priekšu).<br />

Datums 21.04.08<br />

Ned. diena >Pirmdiena<br />

Laiks 09:35<br />

>Uzstādīt nedāļas dienu<br />

Pamatdati 7<br />

Datums 21.04.08<br />

Ned. diena<br />

>Pirmdiena<br />

Laiks 09:35<br />

>Uzstādīt nedāļas dienu<br />

Parametrā Nedēļas diena<br />

Pirmdiena nomainīt uz<br />

Otrdiena:<br />

• Ieprogrammēšanas<br />

poga nospiediet:<br />

Izvēlieties parametru<br />

Pamatdati 7<br />

Datums 21.04.08<br />

Ned. diena >Otrdiena<br />

Laiks 09:35<br />

>Uzstādīt nedāļas dienu<br />

• Ieprogrammēšanas<br />

poga pagrieziet:<br />

Mainīt parametrus,<br />

• Ieprogrammēšanas<br />

poga nospiediet:<br />

Ielādēt izmaiņas.<br />

5.3 Regulatora apraksts<br />

Nododot iekārtu ekspluatācijā, ražotājs ieprogrammējis<br />

visu darbības parametru vērtības tā, lai siltumsūknis<br />

darbotos optimāli. Tomēr režīmus un funkcijas iespējams<br />

uzstādīt un pielāgot individuāli.<br />

5.3.1 Iespējamie iekārtas lietošanas veidi<br />

Regulators var vadīt šādus iekārtas kontūrus:<br />

– apkures kontūru,<br />

– netieši apkurinātu ūdens sildāmkatlu,<br />

– karstā ūdens cirkulācijas sūkni,<br />

– bufera ciklu.<br />

Sistēmas paplašināšanai iespējams pieslēgt līdz pat sešiem<br />

papildu maisītāja kontūra moduļiem VR 60 (aprīkojuma<br />

detaļa) ar diviem maisītāja kontūriem.<br />

Maisītāja kontūru darbību regulē ar regulatoru, kas atrodas<br />

siltumsūkņa vadības panelī. Ērtākai lietošanai pirmajiem<br />

astoņiem apkures kontūriem iespējams pieslēgt<br />

tā<strong>lv</strong>adības iekārtas VR 90.<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

LV<br />

13


5 Vadība<br />

5.3.2 Enerģijas bilances regulators<br />

Enerģijas bilances regulators izmantojams tikai hidraulikai<br />

bez buferrezervuāra (piem., hidraulikas plāns 6).<br />

Lai siltumsūknis darbotos ekonomiski un bez traucējumiem,<br />

ir svarīgi noteikt kompresora ieslēgšanās parametrus.<br />

Kompresora ieslēgšanās brīdī rodas vislielākā<br />

iekārtas noslodze. Ar enerģijas patēriņa bilances regulatoru<br />

ir iespējams samazināt siltumsūkņa ieslēgšanos<br />

skaitu, nezaudējot omulīga telpas klimatu.<br />

Tāpat kā citiem laika apstākļu vadītiem apkures regulatoriem,<br />

arī šajā gadījumā regulators, vadoties pēc aprēķinātās<br />

āra temperatūras, ar apkures līknes palīdzību<br />

nosaka turpgaitas minimālo temperatūru. Enerģijas patēriņa<br />

bilances aprēķins balstās uz šo turpgaitas nominālo<br />

temperatūru un turpgaitas faktisko temperatūru,<br />

kuru starpība tiek mērīta katru minūti un sasummēta:<br />

1 grādminūte [°min] = 1 K temperatūras starpība 1 minūtē<br />

Siltuma jaudas deficītam sasniedzot noteiktu vērtību,<br />

siltumsūknis ieslēdzas, un tas izslēdzas tikai tad, kad<br />

pievadītais siltuma daudzums ir vienāds ar siltuma jaudas<br />

deficītu.<br />

Jo lielāka ir iestatītā negatīvā skaitļa vērtība, jo ilgāki ir<br />

intervāli, kuros kompresors darbojas vai ir izslēgts.<br />

5.3.3 Buferrezervuāra piepildīšanas princips<br />

Bufertvertnes darbība tiek regulēta atkarībā no nominālās<br />

turpgaitas temperatūras. Siltumsūknis ieslēdzas<br />

apsildes režīmā, ja bufertvertnes virsmas temperatūras<br />

sensors VF1 konstatē temperatūru, kas ir mazāka par<br />

vēlamo temperatūru. Apsilde turpinās tik ilgi, līdz bufertvertnes<br />

pamatnes temperatūras sensors RF1 konstatē<br />

vēlamo temperatūru plus 2 K.<br />

Pēc karstā ūdens tvertnes sildīšanas tiek apsildīta arī<br />

bufertvertne, ja virsmas temperatūras sensora konstatētā<br />

temperatūra pārsniedz nominālo temperatūru par<br />

mazāk kā 2 K (priekšlaicīgā uzsildīšana): VF1 < T VL vēlamā<br />

+ 2 K.<br />

5.3.4 Rūpnīcas uzstādījumu atjaunošana<br />

a Uzmanību!<br />

Ja nejauši tiek izdzēsti īpaši<br />

uzstādījumi!<br />

Ja vmēģināsiet regulatoru noregulēt uz<br />

rūpnīcas uzstādījumiem, izdzēsīsiet<br />

iekārtas īpašos uzstādījumus un līdz ar<br />

to siltumsūkņa darbība var apstāties.<br />

Šāda rīcība nebojā siltumsūkni.<br />

5.3.5 Regulatora struktūra<br />

Kā pamatrādītājs ir redzams grafiskais atspoguļojums.<br />

Tas ir izejas punkts visiem pieejamajiem rādījumiem.<br />

Ja, ieprogrammējot vērtības, ieprogrammēšanas<br />

pogas ilgāku laiku netiek pagrieztas vai nospiestas, automātiski<br />

parādās šis rādījums.<br />

Regulatoram ir četri līmeņi:<br />

Vadības panelis pielāgots lietotājam<br />

5.4. nodaļā visi regulatora displeji atainoti funkcionalitātes<br />

diagrammas veidā Detalizētāka informācija par<br />

displejiem 5.5. nodaļā.<br />

Kodu līmenis (Izvēlne C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 un A1 - A9)<br />

pielāgots sertificētam speciālistam un ar kodu aizsargāts<br />

pret nejaušu uzstādījumu izmainīšanu.<br />

Iekārtas lietotājam iespējams aplūkot kodu līmeņu izvēlni<br />

un uzstādījuma parametrus, bet to vērtības mainīt<br />

nav iespējams.<br />

Izvēlnēs C1 līdz C9 sertificēts speciālists uzstāda iekārtai<br />

atbilstošus parametrus.<br />

Izvēlnēs D1 līdz D5 sertificētam speciālistam siltumsūkni<br />

iespējams lietot un pārbaudīt diagnozes režīmā.<br />

Izvēlnēs I1 līdz I5 pieejama vispārīga informācija par siltumsūkņa<br />

uzstādījumiem<br />

Izvēlnēs A1 līdz A9 sertificētam speciālistam pieejama<br />

programmēšanas izvēlne, lai sūkni sagatavotu ekspluatācijai.<br />

Rādītāju un īpašo funkciju (piem., taupības funkcija) izvēlne<br />

pieejama arī iekārtas lietotājam. Īpašo funkciju<br />

aktivizēšanas secība aprakstīta 5.6. nodaļā.<br />

Ceturtajā līmenī pieejamas funkcijas iekārtas optimizēšanai,<br />

ko ar vrDIALOG 810/2 palīdzību veic sertificēts<br />

speciālists.<br />

5.3.6 Enerģijas taupīšanas funkcijas uzstādīšana<br />

5.5. nodaļā aprakstīti arī siltumsūkņa uzstādījumi, kurus<br />

ieprogramējot, iespējams samazināt enerģijas izmaksas.<br />

Tas veicams, optimāli iestatot siltumsūkņa enerģijas patēriņa<br />

bilances regulatoru, kas darbojas atkarībā no<br />

laika apstākļiem..<br />

Šis simbols norāda uz padomiem enerģijas taupīšanai.<br />

• Grafiskā displeja pamatrādītājā vienlaikus uz 5 sek.<br />

nospiediet abas ieprogrammēšanas pogas.<br />

Pēc tam varat izvēlēties, vai rūpnīcas iestatījumu atjaunošana<br />

jāveic tikai laika programmām, vai visām vērtībām.<br />

14<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Vadība 5<br />

5.4 Siltumsūkņa darbības shēma<br />

Grafiskais atainojums<br />

Atiestatīt uz rūpnīcas<br />

iestatījumiem<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Grafiskais atainojums<br />

dzesēšanas režīmā<br />

> 5 sek.<br />

Rūpnīcas uzstādījumi<br />

Atcelt<br />

Laika programma<br />

Viss<br />

> Izvēlēties<br />

Stat.izvēln. ierīk.<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Nē/Jā<br />

Nē/Jā<br />

Nē/Jā<br />

Ekonomijas rež.akt. > 12:00<br />

> Izvēlēties beigu laiku<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Enerģijas padeves displejs<br />

Funkcija PARTY aktiv.<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Vienīgāis<br />

Ūdens sildīšana aktiv.<br />

Pi 21.04.08<br />

CH uzst.temp.<br />

Apk.sist. spied.<br />

Zemes kont.spied<br />

Tikai kompresors<br />

Brīdinājuma ziņojums<br />

Brīdinājuma ziņojums<br />

16:49<br />

1<br />

28ºC<br />

1,2bar<br />

1,4bar<br />

Dzesēšanas režīms<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Dzesēšanas funkcija aktivizēta >3dien<br />

> Uzstādīt ilgumu<br />

HK2<br />

Parametri<br />

Betriebsart HK2 Heizen<br />

>Auto Parameter<br />

Uzst.mērv.diena<br />

Betriebsart Heizen<br />

Nakts >Auto temperatūra<br />

>Izvēlēties Raumsolltemp. darba režīmu<br />

Nakts temperatūra<br />

2<br />

2<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

Karstais ūdens<br />

Laika programma<br />

>Pi<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Izvēleties nedēļas dienu<br />

5<br />

Pamatdati 7<br />

Datums 21.04.08<br />

Ned. diena > Pi<br />

Laiks 09:35<br />

Karstais ūdens<br />

4<br />

Parametri<br />

Darba režīms DHW > Auto<br />

Maks.tvertnes temp.<br />

60 ºC<br />

Min.tvertnes temp.<br />

44 ºC<br />

Fakt.boilera temp.<br />

51 ºC<br />

>Izvēlēties darba režīmu<br />

HK2<br />

5<br />

Laika<br />

HK2<br />

programma<br />

5<br />

>Pi Laika programma<br />

HK2<br />

>Pi 1 Laika programma 00:00 24:00<br />

2<br />

>Pi 1 : 00:00 : 24:00<br />

3 2 1<br />

: : 00:00<br />

: : 24:00<br />

>Izvēleties nedēļas 3 2 dienu : : : :<br />

>Izvēleties nedēļas 3 dienu : :<br />

>Izvēleties nedēļas dienu<br />

5<br />

Apkārtojošs pumpis<br />

Laika programma<br />

>Pi<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Izvēleties nedēļas dienu<br />

Brīvdienu progr.<br />

Visai sistēmai<br />

Laika periodi<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 31.01.08<br />

Uzstadītā temp.<br />

>Uzstādīt sākuma dienu<br />

5<br />

6<br />

12 ºC<br />

> Uzstādīt nedāļas dienu<br />

Kodu stāv. 8<br />

Koda Nr.<br />

> 0 0 0 0<br />

Rūpnīcas kods<br />

1 0 0 0<br />

>Uzstādīt skaitli<br />

Kodi tikai speciālistam<br />

5.2. zīm. Lietotājam pieejamie displeja rādījumi<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

LV<br />

15


5 Vadība<br />

5.5 Lietotājam pieejamie displeja rādītāji<br />

Šajā nodaļā aprakstīti un skaidroti vadības konsoles atsevišķie<br />

displeja rādījumi.<br />

Displeja rādījums<br />

Apraksts<br />

Grafiskais atainojums (pamatrādījums)<br />

Šis rādījums ataino sistēmas aktuālo stāvokli. Tas vienmēr parādās,<br />

ja, apskatot citu displeja rādījumu, ieprogrammēšanas pogas ilgāku<br />

laiku netiek pagrieztas vai nospiestas.<br />

Āra temperatūra (piemērā 10 °C)<br />

Sākotnējā tempratūra: Temperatūras sensors;<br />

piemērā 9 °C<br />

Zem bultas atspoguļota siltumavota jauda (piemērā<br />

10 KW).<br />

Bultas tumšā daļa grafiski norāda siltumsūkņa<br />

enerģijas efektivitāti attiecīgajā ekspluatācijas<br />

brīdī.<br />

Siltumavota jauda nav pielīdzināma siltumatdeves<br />

jaudai.<br />

Siltumatdeves jauda atbilst aptuvenai vērtībai:<br />

siltumavota jauda + kompresora jauda<br />

Bultiņa ir redzama iekrāsota tad, kad ir ieslēgts<br />

kompresors vai papildu elektroapsilde.<br />

>>> Ja kompresors ir ieslēgts, tad mirgo kreisajā<br />

un labajā pusē, un no vides tiek ņemta enerģija,<br />

kas tiek pievadīta apkures sistēmai.<br />

>>> Ja apkures sistēmai tiek pievadīta enerģija,<br />

mirgo labajā pusē (piemēram, izmantojot tikai<br />

papildu elektroapsildi).<br />

Siltumsūknis darbojas apkures režīmā. Turklāt<br />

tiek uzrādīta apkures turpteces temperatūra<br />

(piemērā 30 °C).<br />

Simbols norāda uz to, ka tiek apsildīta karstā<br />

ūdens tvertne vai siltumsūknis gatavs lietošanai.<br />

Papildus ir redzama karstā ūdens tvertnes temperatūra.<br />

Simbols norāda, ka siltumsūknis gatavs lietošanai<br />

dzesēšanas režīmā. Zem simbola tiek norādīta<br />

aktuālā apkures turpteces temperatūra<br />

(piemērā 20 °C).<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī piejamie iestatāmie parametri<br />

16<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Vadība 5<br />

Displeja rādījums<br />

Apraksts<br />

Enerģijas ieguves rādījums<br />

Parāda aktuālā gada katrā mēnesī no vides iegūto enerģijas apjomu<br />

(melnie stabiņi). Baltie stabiņi norāda uz gada nākamajiem mēnešiem,<br />

stabiņa augstums atbilst iepriekšējā gada attiecīgajā mēnesī iegūtajam<br />

apjomam (salīdzināšanai). Iekārtu nododot ekspluatācijā<br />

pirmo reizi, visu mēnešu stabiņu augstums ir vienāds ar nulli, jo nav<br />

attiecīgās informācijas salīdzināšanai.<br />

Skalas iedalījums (piemērā 4000 kWh) automātiski pielāgojas mēneša<br />

augstākajai vērtībai.<br />

Augšā labajā pusē redzama no ārējās vides gūtā apjoma kopējā<br />

summa kopā iekārtas ekspluatācijas sākumā (piemērā: 13628 kWh).<br />

Pirmdiena 21.04.08 16:49 1<br />

Turpteces tempratūra. 28 °C<br />

Apkures sistēmas<br />

spidiens.<br />

1,2 bar<br />

Siltumavota spiediens<br />

1,4 bar<br />

Tikai kompresijas apkure<br />

Brīdinājuma ziņojums<br />

Brīdinājuma ziņojums<br />

Diena, datums, laiks, kā arī turpteces temperatūra, sildīšanas iekārtas<br />

spiediens un siltumavota spiediens.<br />

Turpteces temperatūra: Faktiskā padeves temperatūra.<br />

Apsildīšanas iekārtas spiediens: Apkures kontūra spiediena sensors.<br />

Siltumavota spiediens: siltumavota spiediens(spiediena sensors, siltumavota<br />

kontūrs,siltumnesēja spiediens)<br />

Tikai kompresijas apkure: šis ziņojums informē par aktuālo lietošanas<br />

statusu.<br />

Iespējams:<br />

Tikai kompresijas apkure.<br />

Apkures kompresija& ZH<br />

Apkure tikai ZH<br />

Apkures regulatora atslēgšana&backup at.<br />

Siltumiekārtas regulatora atslēgšana&backup at.<br />

Karstais ūdens tikai kompresijā<br />

Karstais ūens tikai ZH<br />

Karstā ūdens padeves pārtraukums.<br />

Standby-taupa enerģiju, bet gatavs ekspluatācijai<br />

Ātrā pārbaude<br />

Apkures aizsardzība pret aizsalšanu<br />

Rezervuāra aizsardzība pret aizsalšanu.<br />

Aizsardzība pret legionellām<br />

Sūkņu bloķēšanās aizsardzība<br />

Monolīto grīdu žāvēšana<br />

Atgaisošanas veids<br />

Atslēgšana traucējumu gadījumā: apkure<br />

Atslegšana kļūdas gadījumā apkure<br />

Atslēgšana traucējumu gadījumā: WW<br />

Atslegšana kļūdas gadījumā WW<br />

Traucējumi<br />

Atslēgšana kļūdas gadījumā.<br />

Atkārtota iedarbināšana (Restart)<br />

Kompresora apkures ierīces darbība.<br />

WW komprsora darbība<br />

Dzesēšana un WW<br />

Pārāk liela attece<br />

Ja siltumsūkņa ekspluatācijas stāvoklis ir kritisks, abās apakšējās displeja<br />

rindās redzams viens un tas pats brīdinājuma ziņojums. Ja ierīce<br />

kalpo nevainojami, šīs displeja rindas ir tukšas.<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī pieejamie uzstādāmie parametri<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

LV<br />

17


5 Vadība<br />

Displeja rādījums<br />

2<br />

Parametri<br />

Apkures darbības režīms<br />

>Automātiskais<br />

Vēlamā telpas temperatūra 22 °C<br />

Nakts temperatūra 15 °C<br />

>Izvēlieties darbības režīmu<br />

Apraksts<br />

Vēlamā telpas temperatūra. ir tā temperatūra, kas<br />

jāuzstāda apkurei sildīšanas režīmā vai konkrētam<br />

sildīšanas laika periodam.<br />

Norāde: Uzstādiet telpu vēlamo tmperatūru tikai tik<br />

augstu, lai tā atbilstu labsajūtai (piemēram, 20 °C).<br />

Katrs grāds virs iestatītās vērtības paaugstina enerģijas<br />

patēriņu par apmēram 6 % gadā.<br />

Rūpnīcas<br />

uzstādījumi<br />

Telpas vēlamā<br />

tempratūra: 20 °C<br />

Pazemināta temperatūra:<br />

15 °C<br />

Pazemināta temperatūra ir temperatūra, kas apkurei<br />

tiek uzstādīta pasīvā režīma laikā. Katram apkures<br />

kontūram iespējams uzstādīt savu pazemināto<br />

tempratūru.<br />

Uzstādītais lietošanas režīms nosaka, pēc kādiem<br />

kritērijiem jāuzstāda apkures kontūrs vai karstā<br />

ūdens kontūrs.<br />

Apkures kontūram pieejami sekojoši darbības režīmi:<br />

"Automātiskais": Apkures kontūra režīms mainās<br />

atbilstoši iestatītajai laika programmai starp režīmiem<br />

"Apkure" un "Pazemināta temperatūra".<br />

"Ekonomiskais": Apkures kontūra režīms mainās<br />

atbilstoši iestatītajai laika programmai starp režīmiem<br />

"Apkure islēgta" un "Apkure izslēgta". Turklāt,<br />

ja aizsardzības pret salu funkcija (atkarībā no<br />

āra temperatūras) nav aktivizēta, pazeminātās darbības<br />

laikā apkures kontūrs tiek izslēgts.<br />

"Apkure": Apkures kontūrs regulējams atbilstoši<br />

vēlamajai telpas tempratūrai neatkarīgi no iestatītās<br />

laika programmas.<br />

"Pazeminātā darbība": Apkures kontūrs regulējams<br />

atbilstoši vēlamajai pazeminātai tempratūrai<br />

neatkarīgi no iestatītās laika programmas.<br />

"Izslēgts": Ja pretsala aizsardzības funkcija (atkarībā<br />

no āra temperatūras) nav aktivizēta, apkures<br />

kontūrs ir izslēgts.<br />

Norāde:<br />

Atkarībā no iekārtas konfigurācijas displejā ir redzami<br />

arī papildu apkures kontūri.<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī pieejamie uzstādāmie parametri<br />

(turpinājums)<br />

18<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Vadība 5<br />

Displeja rādījums<br />

Karstais ūdens 4<br />

Parametri<br />

Lietošanas režīms WW Auto Auto<br />

Maks.boilera temp. 60 °C 60 °C<br />

Min.boilera temp. 44 °C 44 °C<br />

Boilera temp. FAKTISKĀ 51 °C 51 °C<br />

>Izvēlieties vēlamo telpas tempratūru<br />

Apraksts<br />

Ja pieslēgts ūdens boilers un cirkulācijas kontūra,<br />

pieejami automāskais, ieslēgšanas, izslēgšanas režīmi.<br />

Maksimālā karstā ūdens temperatūra norāda temperatūru,<br />

līdz kādai jāuzsilda karstā ūdens boilers<br />

Minimālā karstā ūdens tempratūra norāda robežvērtību,<br />

kurai samazinoties sākas karstā ūdens<br />

boileratora uzsilšana.<br />

Norāde: Maksimālā karstā ūdens temperatūra tiek<br />

parādīta tikai tad, ja karstā ūdens sagatavošanai ir<br />

aktivizēta papildu elektroapsilde.<br />

Papildu elektroapsildi neizmantojot, karstā ūdens<br />

maksimālo temperatūru ierobežo aukstuma aģenta<br />

kontūra spiediena sensora regulētā izslēgšanās un<br />

šo uzstādījumu nav iespējams mainīt.<br />

Boilera temperatūra FAKTISKĀ: Aktuālā temperatūra<br />

boilerā.<br />

Rūpnīcas<br />

uztādījumi<br />

Min. karstā<br />

ūdens temp.<br />

44 °C<br />

Karsto ūdeni ieteicams sagatavot, neizmantojot papildu<br />

elektroapsildi. Tādējādi maksimālo karstā<br />

ūdens temperatūru nosaka siltumsūkņa aukstuma<br />

aģenta kontūra augstspiediena izslēgšanās. Šis izslēgšanās<br />

laiks atbilst maksimālajai karstā ūdens<br />

temperatūtai 58 °C. Lai samazinātu siltumsūkņu iedarbināšanas<br />

jaudu, ieteicams izvēlēties pēc iespējas<br />

mazāku minimālo karstā ūdens temperatūru.<br />

HK2 5<br />

Laika programmas<br />

>Pirmdiena<br />

1 00:00 24:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Izvēleties nedēļas dienu/vairākas dienas<br />

Izvēlnē HK2-Laika programmas iespējams uzstādīt<br />

katram apkures kontūram savu apkures laiku.<br />

Dienai vai vairākām dienām iespējams uzstādīt līdz<br />

trim apkures laikiem. Regulēšana norit, vadoties pēc<br />

iestatītās apkures līknes un uzstādītās telpu vēlamās<br />

vērtības.<br />

Pi. – Se.<br />

no plkst.<br />

0:00 līdz 24:00<br />

Atkarībā no tarifa līguma ar elektroapgādes tīkla<br />

operatoru vai ēkas konstrukcijas, pazeminātās darbības<br />

laikus var arī neizmantot.<br />

Elektroapgādes tīkla uzturētāji piedāvā pašu izstrādātus<br />

īpašus strāvas tarifus siltumsūkņiem. No ekonomiskā<br />

viedokļa var būt noderīgi izmantot izdevīgo<br />

nakts tarifu.<br />

Mājām ar zemu enrģijas patēriņu (Vācijā tas ir enerģijas<br />

taupīšanas standarta regula, kopš 2002. gada<br />

1. Februāra) zemā siltuma zuduma dēļ telpu temperatūras<br />

pazemināšanu var neizmantot.<br />

Vēlamo pazemināto temperatūru uzstāda, izmantojot<br />

izvēlni 2.<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī pieejamie uzstādāmie parametri<br />

(turpinājums)<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

LV<br />

19


5 Vadība<br />

Displeja rādījums<br />

Karstais ūdens 5<br />

Laika programmas<br />

>Pirmdiena<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Izvēleties nedēļas dienu/vairākas dienas<br />

Cirkulācijas sūknis 5<br />

Laika programmas<br />

>Pirmdiena<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Izvēleties nedēļas dienu/vairākas dienas<br />

Apraksts<br />

Izvēlnē Karstā ūdens laika programma iespējams<br />

uzstādīt laikus, kuros ir jāveic karstā ūdens uzsilde<br />

boilerā<br />

Dienai vai vairākām dienām iespējams uzstādīt līdz<br />

trim darbības laikiem.<br />

Karstā ūdens sagatavošana būtu jāaktivizē tikai<br />

tajos laikos, kad karstais ūdens tiešām būs nepieciešams.<br />

Uzstādiet šīs laika programmas atbilstoši minimālajām<br />

prasībām.<br />

Piemēram, strādājošiem enerģijas patēriņu iespējams<br />

samazināt, uzstādot vienu periodu no plkst.<br />

6.00 līdz 8.00 un otru - no plkst. 17.00 līdz 23.00.<br />

Izvēlnē cirkulācijas sūkņa laika programmai var<br />

uzstaādīt cirkulācijas sūkņa darbības laikus.<br />

Dienai vai vairākām dienām iespējams var uzstādīt<br />

līdz trim darbības laikiem.<br />

Ja karstā ūdens padeves režīms (skatīt izvēlnē 3)<br />

atrodas pozīcijā "IESLĒGTS" cirkulācijas sūknis darbojas<br />

visu laiku.<br />

Rūpnīcas<br />

uzstādījumi<br />

Pirmd. – piektd.<br />

no plkst.<br />

6:00 līdz 22:00<br />

Sestd.<br />

no plkst. 7:30 līdz<br />

23:30<br />

Svētd.<br />

no plkst. 7:30 līdz<br />

22:00<br />

Pirmd. – piektd.<br />

no plkst.<br />

6:00 līdz 22:00<br />

Sestd.<br />

no plkst.<br />

7:30 līdz 23:30<br />

Svētd.<br />

no plkst.<br />

7:30 līdz 22:00<br />

Laika programmai Cirkulācijas sūknis vajadzētu atbilst<br />

laika programmai Karstais ūdens, vai arī nepieciešamības<br />

gadījumā var izvēlēties mazāku laika<br />

periodu.<br />

Ja vēlamā karstā ūdens temperatūra tiek sasniegta<br />

pietiekoši ātri bez ieslēgta cirkulācijas sūkņa, tas<br />

pārtrauc darbību.<br />

Cirkulācijas sūkni papildus var īslaicīgi aktivizēt ar<br />

speciālu elektronisko slēdzi, kurš atrodas pei krāna<br />

un ir pieslēgts siltumsūknim (darbojas pēc kāpņu<br />

telpu apgaismojuma principa). Tādējādi cirkulācijas<br />

sūkņa darbības laikus var optimāli pielāgot faktiskajai<br />

nepieciešamībai.<br />

Ja ir kādi jautājumi, sazinieties ar speciālistiem.<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī pieejamie uzstādāmie parametri<br />

(turpinājums)<br />

20<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Vadība 5<br />

Displeja rādījums<br />

Brīvdienu funkcija 6<br />

Visai sistēmai<br />

Laika periodi<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 30.01.08<br />

Uzstadītā temeratūru. 12 °C<br />

Uzstādīt sākuma dienu<br />

Apraksts<br />

Regulatoram un pie tā pieslēgtajiem sistēmas komponentiem<br />

ir iespējams ieprogrammēt divus brīvdienu<br />

laika periodus ar datumu norādi. Papildus iesējams<br />

iestatīt arī vēlamo telpas temperatūru brīvdienās,<br />

t. i., neatkarīgi no jau uzstādītās laika programmas.<br />

Pēc brīvdienu perioda regulators automātiski<br />

ieslēdzas pirms tam izvēlētajā režīmā. Brīvdienu<br />

programmas aktivizēšana ir iespējama tikai režīmos<br />

"Automātiskais" un "Ekonomiskais".<br />

Pieslēgtie boilera apsildes kontūri vai cirkulācijas<br />

sūkņa kontūri brīvdienu programmas laikā automātiski<br />

pāriet režīmā "Izslēgts".<br />

Rūpnīcas<br />

uzstādījumi<br />

1. periods:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

2. periods:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

Nominālā temperatūra:<br />

15 °C<br />

Pieslēgtie boilera apsildes kontūri vai cirkulācijas<br />

sūkņa kontūri brīvdienu programmas laikā automātiski<br />

pāriet režīmā "Izslēgts".<br />

Ilgākā prombūtnes laikā displejā iespējams uzstādīt<br />

"Ieprogrammēt brīvdienu režīmu". Nominālā temperatūra<br />

šajā laikā būtu jāizvēlas maksimāli zema.<br />

Šajā laika periodā ūdens sildīšana nenotiek.<br />

Pamatdati 7<br />

Datums 21.04.08<br />

Ned. diena Pi<br />

Laiks 09:35<br />

Izvēlnē Pamatdati regulatoram iespējams uzstādīt<br />

datumu un nedēļas dienu kā arī nepieciešamības<br />

gadījumā arī aktuālo laiku.<br />

Šie iestatījumi attiecas uz visiem pieslēgtajiem sistēmas<br />

komponentiem.<br />

>Uzstādāmās vērtības<br />

Kodu līmenis 8<br />

Koda Nr.<br />

> 0 0 0 0<br />

>Uzstādīt skaitli<br />

Lai piekļūtu ar paroli aizsargātajam līmenim (speciālistu<br />

līmenis), jāievada atbilstoša parole.<br />

Lai apskatītu iestatītos parametrus bez paroles ievadīšanas,<br />

nospiediet ieprogrammēšanas pogu<br />

vienu reizi. Pēc tam kodu līmenī esošos parametrus<br />

iespējams lasīt griežot uzstādīšanas pogu , bet tos<br />

mainīt var tikai sertificēts speciālists. Lietotājam ir<br />

iespējams visās izvēlnēs ievadīto kodu līmeņa informāciju<br />

nolasīt, bet ne mainīt.<br />

Uzmanību! Nemēģiniet patvaļīgi piekļūt kodu līmenim.<br />

Neapdomīga iekārtas speciālo parametru mainīšana<br />

var radīt iekārtas darbības traucējumus vai<br />

siltumsūkņa bojājumus.<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī pieejamie uzstādāmie parametri<br />

(turpinājums)<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

LV<br />

21


5 Vadība<br />

5.6 Īpašās funkcijas<br />

Speciālās funkcijas var izvēlēties no displejā<br />

redzamajiem pamatrādījumiem. Šim nolūkam jānospiež<br />

kreisā ieprogrammēšanas poga .<br />

Lai parametru nomainītu, pagrieziet ieprogrammēšanas<br />

pogu . Iespējams izvēlēties šādas speciālās funkcijas:<br />

• Taupības funkcija: vienu reizi nospiediet<br />

ieprogrammēšanas pogu<br />

• Viesību funkcija: divas reizes nospiediet<br />

ieprogrammēšanas pogu<br />

• Vienreizēja boilera uzsilde: trīs reizes nospiediet<br />

ieprogrammēšanas pogu<br />

• Dzesēšanas režīms: četras reizes nospiediet<br />

ieprogrammēšanas pogu<br />

Lai aktivizētu kādu no šīm funkcijām, tā ir tikai<br />

jāizvēlas. Taupības funkcijas aktivizācijai papildus<br />

jāievada pulksteņa laiks, līdz kuram taupības funkcija ir<br />

spēkā (darbība līdz pazeminātās darbības<br />

temperatūrai).<br />

Pamatrādījums parādās vai nu pēc funkcijas beigām<br />

(laika aizritēšanas), vai, vēlreiz nospiežot<br />

ieprogrammēšanas pogu .<br />

Displeja rādījums<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Ekonomijas režīma aktivizēšana<br />

Apraksts<br />

Taupības funkcija:<br />

Izmantojot šo funkciju, iespējams samazināt apkures laiku uzstādāmajam<br />

laika priodam.<br />

Laiks taupības funkcijas režīma beigšanai jāievada šādi hh:mm<br />

(Stundas:Minutes).<br />

Izvēlēties beigu laiku<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Viesību funkcija aktīva<br />

Viesību funkcija:<br />

Izmantojot viesību funkciju apkures un karstā ūdens laiku iespējams<br />

pagarināt līdz pat nākamajam ieslēgšanass laika brīdim, izlaižot iekārtas<br />

izslēgšanās laika punktu. Viesību funkcija izmantojama tikai<br />

apkures kontūram vai karstā ūdens kontūram, kad uzstādīts automātiskais<br />

vai ekonomiskais lietošanas režīms.<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Vienreizēja darbība<br />

Boilera uzpilde aktivizēta.<br />

Vienreizēja boilera uzpilde:<br />

Šī funkcija izmantojama vienreizējai karstā ūdens boilera uzsildīšanai<br />

neatkarīgi no aktuālās laika programmas.<br />

Tab. 5.2 Speciālās funkcijas<br />

22<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Vadība 5<br />

Displeja rādījums<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Dzesēšanas funkcija aktivizēta >3 dienas<br />

Apraksts<br />

Dzesēšana:<br />

Dzesēšanas ilgums: IZSLĒGTS/1 līdz 99 dienas.<br />

Ja dzesēšanas režīms aktivizēts,<br />

– grafiskajā sektorā redzams leduskristāla simbols.<br />

Tab. 5.2 Īpašās funkcijas (turpinājums)<br />

• Jaatjauno rūpnīcas uzstādījumi: Ieprogrammēšanas<br />

poga un ieprogrammēšanas poga jaātur vienlaicīgi<br />

nospiestas ilgāk kā 5 sek. Pēc tam varat izvēlēties,<br />

rūpnīcas iestatījumu atjaunošana jāveic tikai laika<br />

programmām, vai visām vērtībām.<br />

Displeja rādījums<br />

Tr 21.04.08 9:35<br />

Rūpnīcas iestatījumi<br />

Atcelt<br />

Laika programmas<br />

Viss<br />

>Uzstādāmās vērtības<br />

Jā/Nē<br />

Jā/Nē<br />

Jā/Nē<br />

Apraksts<br />

Jaatjauno rūpnīcas uzstādījumi.<br />

Uzmanību! Iekārtas uzstādījumu izmaiņu veikšanu ieteicams uzticēt<br />

sertificētam speciālistam. Iekārtai būtiskie uzstādījumi tiek atjaunoti.<br />

Iekārta darbojas bez ekspluatēšanas. Šāda rīcība nebojā siltumsūkni.<br />

Lai displejā redzētu rūpnīcas uzstādījumu izvēlni, abas ieprogrammēšanas<br />

pogas jātur vienlaicīgi nospiestas vismaz 5 sekundes.<br />

Tab. 5.3 Rūpnīcas uzstādījumus atjaunot<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

LV<br />

23


5 Vadība<br />

5.7 Siltumsūkņa ekspluatēšana<br />

Siltumsūkņa nodošanu ekspluatācijā pēc tā uzstādīšanas<br />

veic specializētais uzņēmums.<br />

Ja siltumsūknis, piemēram, sprieguma krituma rezultātā<br />

atvienojas no tīkla (strāvas padeves pārtraukums,<br />

drošinātāja defekts, drošinātājs deaktivēts), siltumsūknis<br />

nav jāieslēdz atkārtoti. Siltumsūknis <strong>geoTHERM</strong><br />

<strong>exclusiv</strong> aprīkots ar automātisku darbības atjaunināšanas<br />

funkciju, t.i. tiklīdz traucējumi novērsti, siltumsūknis<br />

pats sāk darboties (kā rīkoties traucējumu gadījumos,<br />

aprakstīts 5.10. nodaļā)<br />

5.8 Siltumsūkņa ekspluatācijas pārtraukšana<br />

Siltumsūkni iespējams atslēgt tikai, izmantojot vadības<br />

konsoli, kurā apkure un ūdens sildīšanas režīmus nepieciešams<br />

deaktivizēt attiecīgajās izvēlnēs (skat. 5.4. nodaļu,<br />

lietošanas līmeņu displeji).<br />

h Norāde!<br />

Ja siltumsūkni nepieciešams pilnībā<br />

atslēgt no strāvas, izslēdziet apkures<br />

iekārtas drošinātāju.<br />

5.9 Pārbaude<br />

Lai iekārta kalpotu ilgāk un būtu droša, siltumsūknim<br />

katru gadu jāveic pārbaude un apkope pie sertificēta<br />

speciālista.<br />

d Bīstami!<br />

Ja neveic pārbaudes/apkopi, iespējams<br />

sabojāt iekārtu un traumēt personas.<br />

Pārbaudi un remontu drīkst uzticēt tikai<br />

sertificētam speciālistam.<br />

Lai ilgstoši nodrošinātu visas Vaillant katla funkcijas un<br />

neizmainītu ražotāja noteiktos standartus, apkopes un<br />

remonta darbiem atļauts izmantot tikai oriģinālās Vaillant<br />

rezerves daļas!<br />

Nepieciešamās rezerves daļas iespējams pasūtīt aktuālajos<br />

rezerves daļu katalogos.<br />

Informāciju varat saņemt visās Vaillant rūpnīcas klientu<br />

apkalpošanas vietās.<br />

5.10 Traucējumu novēršana un diagnostika<br />

5.10.1 Kļūmju ziņojumi regulatora displejā<br />

Ziņojums par kļūmi displejā parādās pēc 20 sek. un saglabājas<br />

regulatora kļūdu atmiņā.<br />

Kļūdu vēsture.<br />

Kļūdas numurs >1<br />

Kļūmes kods 41<br />

16.02.08 07:18<br />

Kļūda<br />

Siltumavota sensors T3<br />

I1<br />

5.3. zīm. Kļūmes ziņojums atmiņā, izvēlne I1<br />

GeoTHERM regulators atpazīst dažādus traucējumu<br />

veidus:<br />

– Komponentu traucējumi kas tiek pieslēgti, izmantojot<br />

eBUS<br />

– Izslaicīga atslēgšanās<br />

Siltumsūknis turpina darboties. Kļūme tiek parādīta<br />

regulatora displejā, un pēc kļūmes cēloņa novēršanas<br />

tā displejā vairs nav redzama.<br />

– Atslēgšanās kļūmes dēļ<br />

Siltumsūknis tiek izslēgts. Pēc kļūmes cēloņa novēršanas<br />

iekārtu drīkst ieslēgt tikai sertificēts speciālists.<br />

– Iekārtai var rasties dažādas kļūdas/traucējumi.<br />

a Uzmanību!<br />

Siltumsūkņa darbības traucējumi!<br />

Ja vadības konsoles displejā parādās<br />

ziņojumi par traucējumiem, kas nav<br />

minēti tabulās 5.4. līdz 5.7.,<br />

konsultējieties tuvākajā servisā.<br />

Nemēģiniet traucējuma cēloni novērst<br />

patstāvīgi!<br />

h Norāde!<br />

Ne visu rdušos traucējumu novēršanai<br />

nepieciešama speciālistu palīdzība.<br />

Ja neesat pārliecināts, ka kļūmes cēloni<br />

varēsiet novērst patstāvīgi vai arī viena<br />

un tā pati kļūme atkārtojas vairākkārt,<br />

lūdziet palīdzību speciālistam vai<br />

Vaillant servisā.<br />

5.10.2 Avārījas gadījuma lietošanas funkcijas<br />

aktivizēšana<br />

Izvŗtējot iekārtas traucējuma nozīmīgumu, speciālists<br />

var uzstādīt siltumsūkņa darbības turpināšanu avārijas<br />

režīmā līdz tiks novērsts kļūmes cēlonis (izmantojot integrēto<br />

papildu elektroapsildi), vai nu apkures režīmā<br />

(rādījums "Apkures prioritāte"), vai karstā ūdens sagatavošanas<br />

režīmā (rādījums "Karstā ūdens sagatavošanas<br />

prioritāte"), vai arī, izmantojot abas opcijas (rādījums<br />

"Apkures prioritāte/Karstā ūdens sagatavošanas<br />

prioritāte"), skatīt turpmāko tabulu sleju "Avārijas režīms".<br />

5.10.3 Iespējamās kļūmes/traucējumi<br />

Traucējuma pazīmes<br />

Trokšņi apkures kontūrā.<br />

Tab. 5.4 Citi traucējumi<br />

Iespējamais<br />

cēlonis<br />

Netīrumi apkures<br />

kontūrā.<br />

Bojāts sūknis.<br />

Gaiss apkures<br />

kontūrā.<br />

Pasākumi kļūmes<br />

novēršanai<br />

Atgaisot apkures<br />

kontūru.<br />

24<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Vadība 5<br />

5.10.4 Brīdinājuma ziņojumi<br />

Brīdnājuma ziņojumi, kas nenorāda uz siltumsūkņa<br />

darbības traucējumiem. Siltumsūknis nav jāatslēdz.<br />

Pierakstiet kļūdas kodu un kļūdaino tekstu, un nākamreiz<br />

tiekoties ar speciālistu, konsultējieties par radušās<br />

kļūmes iespējamo cēloni.<br />

Kļūmes kods Kļūmes teksts/apraksts<br />

26 Kompresora spiediena puses pārkaršana<br />

36 Pārāk zems siltumnesēja spiediens<br />

Tab. 5.5 Brīdinājuma rādītājs, iekārta neizslēdzas<br />

5.10.6 Kļūmes radīta izslēgšanās<br />

Iespējamas kļūmes, kas veicina siltumsūkņa darbības<br />

pārtraukšanu.<br />

Kļūmes<br />

kods<br />

Kļūmes teksts / apraksts<br />

32 Siltumavota sensora T8 kļūme<br />

Sensora īssavienojums<br />

33 apkures kontūras sensora kļūda<br />

Īssavienojums spiediena sensorā<br />

Avārijas<br />

režīms<br />

iespējams<br />

5.10.5 Īslaicīgi traucējumi<br />

Siltumsūknis tiek izslēgts, un pēc kļūmes cēloņa novēršanas<br />

tas patstāvīgi ieslēdzas.<br />

Atkarībā no kļūmes, siltumsūknis automātiski sāks darboties<br />

pēc 5 - 60 min.<br />

Pierakstiet kļūdas kodu un kļūdaino tekstu, un nākamreiz<br />

tiekoties ar speciālistu, konsultējieties par kļūmes<br />

iespējamo cēloni.<br />

Kļūmes kods Kļūmes teksts/apraksts<br />

20 Siltuma avota pretsala aizsardzība, avota izejas<br />

kontrole<br />

Siltumavota temperatūras palielināšanās > Uzstādītajai<br />

vērtībai"Temperatūras svārstības"<br />

Šis kļūmes ziņojums ir deaktivizēts un to var aktivizēt,<br />

izmantojot vrDIALOG parametru "Temperatūras<br />

svārstības"(20 K palielināšanās nozīmē -daktivizēts).<br />

22 Siltuma avota pretsala aizsardzība, avota izejas<br />

kontrole<br />

Avota izejas tempratūra ir pārāk zema<br />

(


5 Vadība<br />

6 Rūpnīcas garantija<br />

Kļūmes<br />

kods<br />

Kļūmes teksts / apraksts<br />

72 Turptces temperatūra ir pārāk augsta<br />

grīdes apkurei<br />

Turpteces temperatūra uz 15 min. ir lielāka<br />

nekā uzstādītā vērtība (maks. HK-<br />

Temp. + Kompresora histerēze + 2 K).<br />

81 Aukstuma aģenta spiediens ir pārāk<br />

augsts<br />

Kļūme 27 atkārtojas trīs reizes pēc kārtas<br />

83 Dzesēšanas līdzekļa spiediens pārāk<br />

zems, jāpārbauda siltumavots<br />

Kļūme 28 atkārtojas trīs reizes pēc kārtas<br />

84 Aukstuma aģenta spiediens ārpus pieļaujamās<br />

robežas<br />

Kļūme 29 atkārtojas trīs reizes pēc kārtas<br />

90 Apkures iekārtas spiediens ir pārāk<br />

zems<br />

Spiediens


Pielikums 7<br />

7 Pielikums<br />

7.1 Tehniskie dati<br />

Apzīmējums Vienība VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />

Preces numurs - 0010002786 0010002787 0010002788<br />

Augstums bez pieslēgumiem<br />

Platums<br />

Dziļums bez kolonveida pārsega<br />

Dziļums ar kolonveida pārsegu<br />

Kopējais svars<br />

- ar iepakojumu<br />

- bez iepakojuma<br />

- darba gatavībā<br />

Transportēšanas svars<br />

- karstā ūdens boilera modulis<br />

- siltumsūkņa modulis<br />

Nominālais spriegums<br />

- apkures kontūrs/kompresors<br />

- vadības kontūrs<br />

- papildu apsilde<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

-<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

1/N/PE 230 V 50 Hz<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

Drošinātājs, iekšējais A 3 x 16 3 x 16 3 x 16<br />

Iedarbināšanas strāva<br />

- bez iedarbināšanas strāvas ierobežotāja<br />

- ar iedarbināšanas strāvas ierobežotāju<br />

Elektroenerģijas patēriņš<br />

- minimālais, B0W35 dT5<br />

- maksimālais, B5W55<br />

- papildu apsilde<br />

A<br />

A<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

231<br />

216<br />

402<br />

100<br />

106<br />

26<br />


7 Pielikums<br />

Apzīmējums Vienība VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />

Siltumsūkņa jaudas parametri<br />

B0W35 dT5<br />

- apkures jauda<br />

- jaudas patēriņš<br />

- jaudas koeficients/COP<br />

B0W35 dT10<br />

- apkures jauda<br />

- jaudas patēriņš<br />

- jaudas koeficients/COP<br />

B5W55<br />

- apkures jauda<br />

- jaudas patēriņš<br />

- jaudas koeficients/COP<br />

-<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

5,9<br />

1,4<br />

4,3<br />

-<br />

5,9<br />

1,4<br />

4,3<br />

6,4<br />

2,2<br />

2,9<br />

-<br />

-<br />

-<br />

8,0<br />

1,9<br />

4,3<br />

8,1<br />

1,8<br />

4,5<br />

8,5<br />

2,7<br />

3,1<br />

-<br />

-<br />

-<br />

10,4<br />

2,4<br />

4,4<br />

10,5<br />

2,3<br />

4,6<br />

11<br />

3,4<br />

3,2<br />

Maksimālā pasīvās dzesēšanas jauda<br />

Ar šādiem nosacījumiem:<br />

kW 3,8 5,0 6,2<br />

Apkures turptece VL = 18 °C<br />

apkures atpakaļgaita RL = 22 °C!<br />

Skaņas jauda dbA 45 46 47<br />

Atbilst šādiem drošības noteikumiem - CE marķējums<br />

Zemsprieguma direktīva 73/23/EEK<br />

Elektromagnētiskās saderības direktīva 89/336/EEK<br />

EN 60335<br />

ISO 5149<br />

Tab. 7.1 Tehniskie parametri, VWS<br />

a Uzmanību!<br />

Bojājumu risks!<br />

R 407 C ir hloru nesaturošs aukstuma<br />

aģents, kas nav kaitīgs zemes ozona<br />

slānim.<br />

Aukstuma aģenta kontūra servisa<br />

darbus drīkst veikt tikai sertificēti<br />

speciālisti.<br />

28<br />

Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Pielikums 7<br />

7.2 Datu plāksnīte<br />

Datu plāksnītes simbolu skaidrojumi<br />

Vaillant GmbH Remscheid / Germany<br />

Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />

VWS 63/2<br />

DE AT CH<br />

IP 20<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

1/N/PE 230V 50Hz<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

9,1 kW<br />

3,1 kW<br />

6 kW<br />

Kompresora aprēķinātais spriegums<br />

Sūkņu + regulatora aprēķinātais<br />

spriegums<br />

Papildu apsildes aprēķinātais spriegums<br />

Maksimālā aprēķinātā jauda<br />

Kompresora, sūkņu un regulatora<br />

aprēķinātā jauda<br />

Papildu apsildes aprēķinātā jauda<br />

Iedarbināšanas strāva bez iedarbināšanas<br />

strāvas ierobežotāja<br />

16 A<br />

COP B0/W35 4,3<br />

COP B5/W55 2,9<br />

B0/W35<br />

B5/W55<br />

7.1. zīm. Datu plāksnītes piemērs<br />

26 A<br />


Skirta naudotojui<br />

Naudojimo instrukcija<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />

Šildymo siurblys su integruotu karšto vandens rezervuaru ir papildoma<br />

vėsinimo funkcija<br />

"VWS"<br />

LT


Turinys<br />

Turinys<br />

Bendroji informacija ...................................................... 3<br />

Duomenų skydelis ....................................................................3<br />

1 Nurodymai dėl dokumentų ................................ 3<br />

1.1 Dokumentų laikymas ..................................................3<br />

1.2 Vartojami simboliai .....................................................4<br />

1.3 Instrukcijos galiojimas ................................................4<br />

2 Saugos reikalavimai ........................................... 4<br />

2.1 Aušinimo skystis ..........................................................4<br />

2.2 Keitimo draudimas ......................................................4<br />

5.10.3 Klaidos / triktys, kurias galite pašalinti patys .. 25<br />

5.10.4 Įspėjamieji pranešimai ............................................. 25<br />

5.10.5 Laikini sutrikimai ....................................................... 25<br />

5.10.6 Išjungtas klaida .......................................................... 26<br />

6 Gamyklos garantija ..........................................26<br />

7 Priedas ...............................................................27<br />

7.1 Techniniai duomenys ................................................27<br />

7.2 Duomenų skydelis ..................................................... 29<br />

3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo ... 5<br />

3.1 Naudojimas pagal paskirtį .........................................5<br />

3.2 Reikalavimai katilinei ..................................................5<br />

3.3 Valymas ir priežiūra ...................................................5<br />

3.4 Šildymo siurblio darbo režimo tikrinimas .............5<br />

3.4.1 Šildymo sistemos slėgis .............................................5<br />

3.4.2 Druskos tirpalo lygis ir pildymo slėgis ...................6<br />

3.4.3 Kondensato susidarymas (aprasojimas) ...............6<br />

3.5 Patarimai dėl energijos taupymo ............................6<br />

3.5.1 Bendrieji energijos taupymo patarimai .................6<br />

3.5.2 Taupymo galimybės teisingai naudojant<br />

reguliavimo sistemą ....................................................7<br />

3.6 Perdirbimas ir utilizavimas .......................................7<br />

3.6.1 Prietaisas .......................................................................7<br />

3.6.2 Pakuotė ..........................................................................7<br />

3.6.3 Aušinimo skystis ..........................................................7<br />

4 Įrenginio ir funkcijų aprašymas ....................... 8<br />

4.1 Veikimo principas ........................................................8<br />

4.2 Aušinimo skysčio kontūro veikimo principas .......8<br />

4.3 Automatinės papildomos funkcijos .........................9<br />

4.4 Šildymo siurblio sandara ......................................... 10<br />

5 Valdymas ............................................................12<br />

5.1 Susipažinimas su reguliatoriumi ir jo<br />

valdymas .......................................................................12<br />

5.1.1 Ekranų iškvietimas .....................................................12<br />

5.2 Meniu ir parametrų nustatymas .............................13<br />

5.3 Reguliatoriaus aprašymas ........................................13<br />

5.3.1 Galimi sistemos kontūrai ..........................................13<br />

5.3.2 Energijos balanso reguliavimas ............................. 14<br />

5.3.3 Buferinio vandens šildytuvo įkėlimo principas .. 14<br />

5.3.4 Gamyklinių nustatymų atkūrimas ......................... 14<br />

5.3.5 Reguliatoriaus struktūra .......................................... 14<br />

5.3.6 Energijos taupymo funkcijų nustatymas ............. 14<br />

5.4 Proceso diagrama ...................................................... 15<br />

5.5 Naudotojo lygmens ekranai .................................... 16<br />

5.6 Kitos funkcijos ........................................................... 22<br />

5.7 Šildymo siurblio paleidimas ................................... 24<br />

5.8 Šildymo siurblio išjungimas ................................... 24<br />

5.9 Patikros metu ............................................................ 24<br />

5.10 Trikties šalinimas ir diagnostika ........................... 24<br />

5.10.1 Reguliatoriaus klaidų pranešimai ......................... 24<br />

5.10.2 Avarinio režimo įjungimas ..................................... 24<br />

2<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Bendroji informacija<br />

Nurodymai dėl dokumentų 1<br />

Bendroji informacija<br />

Vaillant šildymo siurbliai <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> su integruotu<br />

karšto vandens rezervuaru ir papildoma šaldymo<br />

funkcija šioje naudojimo instrukcijoje vadinami šildymo<br />

siurbliais, yra galimi šie variantai:<br />

Modelio pavadinimas<br />

Prekės numeris<br />

Sūrymo-vandens šildymo siurbliai (VWS)<br />

VWS 63/2 0010002786<br />

VWS 83/2 0010002787<br />

VWS 103/2 0010002788<br />

lentelė. 0.1 Modulio aprašymai ir dalių numeriai<br />

Mūsų šildymo siurbliai pagaminti atsižvelgiant<br />

į technikos pažangą ir laikantis pripažintų<br />

saugos taisyklių.<br />

Taikomų standartų atitiktis buvo įrodyta.<br />

Kokybės antspaudas<br />

1 Nurodymai dėl dokumentų<br />

Toliau trumpai apibūdinami visi su prietaisu pateikiami<br />

dokumentai. Su šia naudojimo instrukcija galioja ir kiti<br />

dokumentai.<br />

Mes neatsakome už žalą, patirtą nesilaikant šios<br />

instrukcijos.<br />

Su prietaisu pateikiami dokumentai<br />

Specialistui<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />

montavimo instrukcija Nr. 0020051520<br />

Galiojantys dokumentai yra visos instrukcijos, kuriose<br />

aprašomas šildymo siurblio valdymas, taip pat kitos<br />

visų naudojamų priedų instrukcijos.<br />

1.1 Dokumentų laikymas<br />

Šią naudojimo instrukciją bei kitus galiojančius dokumentus<br />

laikykite tokioje vietoje, kad prireikus bet kada<br />

galėtumėte pasinaudoti.<br />

Dokumentus galite laikyti kolonėlės dangtyje.<br />

Išsikeldami arba parduodami įrenginį pirkėjui perduokite<br />

ir dokumentus.<br />

VDE antspaudas ir patikrintos saugos ženklas<br />

CE ženklu mes kaip įrenginio gamintojas patvirtiname,<br />

kad <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> serijos įrenginiai atitinka Elektromagnetinio<br />

suderinamumo direktyvos<br />

(Tarybos direktyva 89/336/EEB) reikalavimus.<br />

Įrenginiai atitinka Žemos įtampos direktyvos (Tarybos<br />

direktyva 73/23/EEB) esminius reikalavimus).<br />

Prietaisai taip pat atitinka EN 14511 (šildymo siurbliai su<br />

elektriniais kompresoriais, šildytuvais; direktyvos skirtos<br />

patalpų ir geriamojo vandens šildymo įrenginiams)<br />

ir EN 378 (saugos ir aplinkosauginiai reikalavimai, keliami<br />

šaldymo sistemoms ir šildymo siurbliams) direktyvas.<br />

1.1 pav. Kolonėlės dangčio nuėmimas<br />

Duomenų skydelis<br />

Šildymo siurbliuose <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> duomenų skydelis<br />

yra pritvirtintas viduje ant dugno skardos. Modelio<br />

pavadinimas yra viršuje ant pilko korpuso rėmo (taip<br />

pat žr. 4.4 skyrių, 4.3 pav.). 7.2 skyriuje, priede, technika<br />

besidomintiems klientams pateikiamas duomenų skydelio<br />

paveikslėlis ir lentelė, kurioje paaiškinami duomenų<br />

skydelio simboliai.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />

LT<br />

3


1 Nurodymai dėl dokumentų<br />

2 Saugos reikalavimai<br />

1.2 Vartojami simboliai<br />

Šioje naudojimo instrukcijoje yra pasitelkiami pavojų<br />

klasifikacijos, nuorodų, veiksmų ir energijos taupymo<br />

patarimų simboliai.<br />

d Pavojus!<br />

Tiesioginis pavojus sveikatai ir gyvybei!<br />

H Pavojus!<br />

Pavojus nusideginti ir apsiplikyti!<br />

a Dėmesio!<br />

Galimai pavojinga situacija gaminiui ir<br />

aplinkai!<br />

h Įspėjimas!<br />

Naudinga informacija ir nuorodos.<br />

Šis simbolis nurodo energijos taupymo patarimus. Šį<br />

nustatymą galite atlikti pasinaudodami šildymo siurblio<br />

reguliavimo sistema.<br />

• Simbolis, kuris reiškia, kad reikia imtis tam tikrų<br />

veiksmų.<br />

1.3 Instrukcijos galiojimas<br />

Ši instrukcija galioja tik tiems šildymo siurbliams, kurių<br />

modelių pavadinimai pateikti 0.1 lentelėje.<br />

2 Saugos reikalavimai<br />

Valdydami šildymo siurblį laikykitės šių saugos nurodymų<br />

ir taisyklių:<br />

• Apie šildymo siurblio valdymą informuoja aptarnaujančios<br />

įmonės specialistai.<br />

• Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.<br />

• Imkitės tik tų veiksmų, kurie aprašyti šioje naudojimo<br />

instrukcijoje.<br />

H Pavojus!<br />

Nudegimo pavojus prisilietus prie<br />

šildymo siurblio konstrukcinių elementų!<br />

Šildymo siurblio konstrukciniai<br />

elementai gali būti aukštos<br />

temperatūros.<br />

Nelieskite neizoliuotų šildymo siurblio<br />

laidų.<br />

Nenuiminėkite gaubtų (išskyrus<br />

kolonėlės dangtį, žr. 1.1 skyrių).<br />

2.1 Aušinimo skystis<br />

Šildymo siurblys pristatomas pripildytas darbui<br />

reikiamu kiekiu aušinimo skysčio R 407 C. Tai yra<br />

bechloris aušinimo skystis, nedarantis poveikio Žemės<br />

ozono sluoksniui. R 407 C nekelia nei gaisro, nei<br />

sprogimo pavojaus.<br />

d Pavojus!<br />

Susižalojimo pavojus nušąlant dėl<br />

sąlyčio su aušinimo skysčiu R 407 C!<br />

Ištekėjus aušinimo skysčiui ir prisilietus<br />

prie ištekėjimo vietos galimi nušalimai:<br />

Jei aušinimo skysčio kontūras yra<br />

nesandarus, neįkvėpkite dujų ir garų.<br />

Venkite sąlyčio su oda ir akimis.<br />

h Nuoroda!<br />

Esant normaliam naudojimui ir<br />

normalioms sąlygoms aušinimo skystis<br />

R 407 C jokių pavojų nekelia. Esant<br />

netinkamam naudojimui visgi galimi<br />

sužalojimai ir defektai.<br />

a Dėmesio!<br />

Temperatūros nukritimo žemiau rasos<br />

taško ir kondensato susidarymo<br />

pavojus!<br />

Vėsinimo režime neleistina nustatyti<br />

per žemą į šildymo sistemą tiekiamo<br />

srauto temperatūrą. Net kai tiekiamojo<br />

srauto temperatūra yra 20 °C, yra<br />

užtikrinamas pakankamas vėsinimo<br />

funkcijos veikimas.<br />

a Dėmesio!<br />

Neigiamas poveikis vėsinimo funkcijai<br />

dėl uždarytų termostatinių vožtuvų!<br />

Vėsinimo režime termostato vožtuvai<br />

privalo būti atidaryti, kad būtų<br />

užtikrinta netrukdoma atvėsinto<br />

šildymo sistemos vandens cirkuliacija<br />

grindų kontūre.<br />

2.2 Keitimo draudimas<br />

d Pavojus!<br />

Susižalojimo pavojus dėl nekvalifikuotų<br />

modifikacijų!<br />

Jokiu būdu patys nesiimkite jokių<br />

šildymo siurblio ar kitų šildymo ir karšto<br />

vandens ruošimo sistemos dalių<br />

remonto ar modifikavimo veiksmų.<br />

4<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Saugos reikalavimai 2<br />

Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3<br />

Draudimas modifikuoti galioja:<br />

— <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> šildymo siurbliams,<br />

— <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> šildymo siurblių aplinkai,<br />

— vandens ir srovės tiekimo linijoms.<br />

Dėl šildymo siurblio ar jo aplinkos modifikacijų privalote<br />

kreiptis į pripažintą specializuotą įmonę.<br />

• Nesugadinkite ir nepašalinkite konstrukcinių elementų<br />

plombų ar fiksatorių. Tik pripažinti specialistai ir gamyklos<br />

klientų aptarnavimo tarnyba turi teisę modifikuoti<br />

plombuotus ir užfiksuotus konstrukcinius elementus.<br />

3 Nurodymai dėl prijungimo ir<br />

eksploatavimo<br />

Vaillant <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tipo šildymo siurbliai yra<br />

pagaminti atsižvelgiant į technikos pažangą ir laikantis<br />

pripažintų saugos taisyklių. Tačiau jeigu jie bus naudojami<br />

ne pagal paskirtį, gali kilti pavojus vartotojo arba<br />

trečiųjų asmenų sveikatai ir gyvybei, padaryta žala įrenginiui<br />

ir kitoms vertybėms.<br />

Šis įrenginys nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant<br />

vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar psichiniai gebėjimai<br />

riboti, arba stokojantiems patirties ir/arba žinių, nebent<br />

jie yra prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens arba<br />

iš jo yra gavę nurodymus, kaip įrenginys turi būti naudojamas.<br />

Vaikus privalu prižiūrėti siekiant užtikrinti, kad šie nežaistų<br />

su įrenginiu.<br />

d Pavojus!<br />

Pavojus gyvybei, jei dirba nekvalifikuoti<br />

darbuotojai!<br />

Įrengimą, apžiūrą ir remontą leidžiama<br />

atlikti tik specialistui. Ypač darbai su<br />

elektrinėmis dalimis ir aušinimo skysčio<br />

kontūru reikalauja atitinkamos<br />

kvalifikacijos.<br />

3.1 Naudojimas pagal paskirtį<br />

Vaillant <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tipo šildymo siurbliai yra<br />

skirti šildyti uždaroje karšto vandens centrinio šildymo<br />

įrangoje, šaldyti ir parengti karštą vandenį.<br />

Kitoks arba leistinas ribas viršijantis naudojimas laikomas<br />

naudojimu ne pagal paskirtį. Už žalą, patiriamą dėl<br />

naudojimo ne pagal paskirtį, gamintojas/tiekėjas neatsako.<br />

Atsakomybė tenka tik naudotojui.<br />

Naudodami pagal paskirtį, laikykitės:<br />

– valdymo ir montavimo instrukcijos<br />

– visų kitų susijusių dokumentų<br />

– patikros ir priežiūros reikalavimų.<br />

a Dėmesio!<br />

Naudoti prietaisą ne pagal paskirtį yra<br />

draudžiama.<br />

3.2 Reikalavimai katilinei<br />

Pastatymo vieta turi būti tokio dydžio, kad šildymo siurblys<br />

galėtų būti įrengtas ir prižiūrimas pagal taisykles.<br />

• Pasiteiraukite aptarnaujančio specialisto, kokių tuo<br />

metu galiojančių nacionalinių statybų teisės reglamentų<br />

privaloma laikytis.<br />

Pastatymo vieta privalo būti sausa ir visus metus apsaugota<br />

nuo neigiamos temperatūros.<br />

3.3 Valymas ir priežiūra<br />

Nenaudokite jokių šveitimo ir valymo priemonių, kurios<br />

gali pažeisti korpusą.<br />

h Nuoroda!<br />

Šildymo siurblio gaubtus valykite drėgna<br />

šluoste ir trupučiu muilo.<br />

3.4 Šildymo siurblio darbo režimo tikrinimas<br />

Skirtingai nei su iškastinėmis energinėmis medžiagomis<br />

dirbantiems šilumos generatoriams, Vaillant šildymo siurbliui<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> nereikalingi daug pastangų<br />

reikalaujantys techninio aptarnavimo darbai.<br />

h Nuoroda!<br />

Norint užtikrinti šildymo siurblio<br />

ekonomišką veikimą, įrenginį reguliariai<br />

turi tikrinti specializuotų įmonių<br />

darbuotojai.<br />

3.4.1 Šildymo sistemos slėgis<br />

Reguliariai tikrinkite šildymo sistemos pildymo slėgį. Šildymo<br />

sistemos pildymo slėgis nurodytas šildymo siurblio<br />

reguliatoriuje (žr. 5.5 skyrių), jis turi būti tarp 1 ir<br />

2 bar. Kai vandens slėgis nukrenta žemiau 0,5 bar, šildymo<br />

siurblys išjungiamas automatiškai ir parodomas klaidos<br />

pranešimas.<br />

a Dėmesio!<br />

Esant nesandariam įrenginiui ištekantis<br />

vanduo kelia jo pažeidimo pavojų.<br />

Jei karšto vandens linijos yra<br />

nesandarios, nedelsdami uždarykite<br />

šalto vandens uždaromąjį vožtuvą.<br />

Jei šildymo sistema yra nesandari,<br />

išjunkite šildymo siurblį, kad<br />

išvengtumėte tolimesnio tekėjimo.<br />

Nesandarias vietas turi sutaisyti<br />

specialistas.<br />

h Nuoroda!<br />

Šalto vandens uždaromasis vožtuvas<br />

neįeina į šildymo siurblio komplektaciją.<br />

Jį vietoje įrengia Jus aptarnaujantis<br />

specialistas. Jis parodo šio<br />

konstrukcinio elemento vietą ir<br />

paaiškina jo valdymą.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />

LT<br />

5


3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo<br />

3.4.2 Druskos tirpalo lygis ir pildymo slėgis<br />

Reguliariai tikrinkite sūrymo lygį arba atitinkamai sūrymo<br />

slėgį sūrymo kontūre. Sūrymo kontūro pildymo slėgis<br />

("Šilumos šaltinio slėgis") nurodytas šildymo siurblio<br />

reguliatoriuje (žr. 5.5 skyrių), jis turi būti tarp 1 ir 2 bar.<br />

Kai sūrymo slėgis nukrenta žemiau 0,2 bar, šildymo siurblys<br />

išjungiamas automatiškai ir parodomas klaidos<br />

pranešimas.<br />

a Dėmesio!<br />

Esant nesandariam įrenginiui ištekantis<br />

sūrymo skystis kelia jo pažeidimo<br />

pavojų.<br />

Jei sūrymo kontūras yra nesandarus,<br />

išjunkite šildymo siurblį, kad<br />

išvengtumėte tolimesnio tekėjimo.<br />

Nesandarias vietas turi sutaisyti<br />

specialistas.<br />

a Dėmesio!<br />

Sūrymo kontūras privalo būti pripildytas<br />

teisingu skysčio kiekiu, priešingu atveju<br />

įrenginys gali būti pažeistas.<br />

Jei sūrymo skysčio pripildymo lygis nukrito tiek, kad jo<br />

nesimato sūrymo išlyginamajame rezervuare, privalote<br />

papildyti sūrymo skysčio atsargas.<br />

a Dėmesio!<br />

Pažeidimo pavojus:<br />

pildyti šildymo siurblio sistemos sūrymo<br />

kontūrą leidžiama tik įgaliotiems<br />

specialistams.<br />

Reguliariais intervalais tikrinkite<br />

sūrymo kontūro pripildymo lygį ir<br />

informuokite Jus aptarnaujančią<br />

specializuotą įmonę, jei pastebėsite, kad<br />

pripildymo lygis sūrymo išlyginamajame<br />

rezervuare yra per žemas.<br />

3.4.3 Kondensato susidarymas (aprasojimas)<br />

Garintuvas, sūrymo siurbliai, šilumos šaltinio kontūre<br />

esantys vamzdeliai bei aušinimo skysčio kontūro dalys<br />

šildymo siurblio viduje yra izoliuotos, kad negalėtų susidaryti<br />

kondensacinis vanduo. Jei susidaro nedidelis kiekis<br />

kondensato, jis yra surenkamas į kondensato vonelę.<br />

Kondensato vonelė yra viduje, apatinėje šildymo siurblio<br />

dalyje. Dėl šildymo siurblio viduje išsiskiriančios šilumos<br />

kondensato vonelėje susirinkęs kondensacinis<br />

vanduo išgaruoja. Maži susidariusio kondensacinio vandens<br />

kiekiai gali būti nuleidžiami po šildymo siurbliu.<br />

Mažas susidarančio kondensato kiekis nenurodo šildymo<br />

siurblio trikties.<br />

a Dėmesio!<br />

Temperatūros nukritimo žemiau rasos<br />

taško ir kondensato susidarymo<br />

pavojus!<br />

Vėsinimo režime neleistina nustatyti<br />

per žemą į šildymo sistemą tiekiamo<br />

srauto temperatūrą. Net kai tiekiamojo<br />

srauto temperatūra yra 20 °C, yra<br />

užtikrinamas pakankamas vėsinimo<br />

funkcijos veikimas.<br />

3.5 Patarimai dėl energijos taupymo<br />

Toliau rasite svarbius patarimus, kurie Jums padės<br />

savo šildymo siurblio sistemą eksploatuoti taupiai<br />

energijos ir išlaidų atžvilgiu.<br />

3.1 pav. Sūrymo išlyginamojo rezervuaro pripildymo lygis<br />

Jei sūrymo skysčio pripildymo lygis per pirmąjį mėnesį<br />

po įrenginio paleidimo šiek tiek nukrinta, tai yra normalu.<br />

Pripildymo lygis taip pat gali kisti priklausomai nuo<br />

šilumos šaltinio temperatūros. Tačiau negalima leisti,<br />

kad jis nukristų tiek, kad jo nebesimatytų sūrymo išlyginamajame<br />

rezervuare.<br />

3.5.1 Bendrieji energijos taupymo patarimai<br />

Šie veiksmai padės taupyti energiją:<br />

– Teisingas vėdinimas:<br />

Nelaikykite pravertų langų ir durų, kasdien 3–4 kartus<br />

per dieną plačiai atverkite 15 minučių ir vėdinimo<br />

metu užsukite termostatinius vožtuvus arba patalpos<br />

temperatūros reguliatorius.<br />

– Neprijunkite radiatoriaus, kad šildomas oras galėtų<br />

laisvai cirkuliuoti patalpoje.<br />

– Naudokite vėdinimo sistemą su šilumos rekuperacija<br />

(WRG).<br />

6<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3<br />

Dėl vėdinimo sistemos su rekuperacija (WRG) yra<br />

užtikrinama optimali oro cirkuliacija pastate (vėdinant<br />

nereikia atidaryti langų). Jei numatyta tokia galimybė,<br />

vėdinimo įtaiso nuotolinio valdymo pultu oro kiekį<br />

galima priderinti prie individualių poreikių.<br />

– Patikrinkite, ar langai ir durys yra sandarūs ir naktimis<br />

uždarykite langines ir žaliuzes, kad sulaikytumėte<br />

kuo daugiau šilumos.<br />

– Jei kaip priedas yra įdiegtas nuotolinio valdymo įtaisas<br />

VR 90 jo neužstatykite baldais ar pan., kad jis nekliudomai<br />

galėtų fiksuoti cirkuliuojantį patalpos orą.<br />

– Naudokite vandenį atsakingai, pvz. , prauskitės po<br />

dušu, o ne vonioje, pakeiskite varvančių vandens čiaupų<br />

tarpines.<br />

3.5.2 Taupymo galimybės teisingai naudojant reguliavimo<br />

sistemą<br />

Teisingas šildymo siurblio reguliavimo sistemos naudojimas<br />

suteikia dar daugiau galimybių sutaupyti.<br />

Šildymo siurblio reguliavimo sistema leidžia sutaupyti:<br />

– Teisingai pasirinkus šildomo iš katilo ištekančio vandens<br />

temperatūrą:<br />

Šildymo siurblys reguliuoja šildomo iš katilo ištekančio<br />

vandens temperatūrą pagal nustatytą norimą<br />

kambario temperatūrą. Todėl pasirinkite tokią patalpos<br />

temperatūrą, kurios pakanka jaukumo pojūčiui,<br />

pavyzdžiui, 20 °C. Kiekvienas aukštesnis laipsnis reiškia<br />

maždaug 6 % didesnį energijos suvartojimą per<br />

metus.<br />

– Šildydami grindis naudokite šildymo kreives < 0,4.<br />

Radiatorių šildymas turi būti nustatytas taip, kad<br />

esant žemiausiai išorės temperatūrai, maksimali<br />

srovės temperatūra būtų 50 °C; Tai atitinka šildymo<br />

kreives < 0,7.<br />

– Tinkamas karšto vandens temperatūros nustatymas:<br />

Vandenį kaitinkite tiek, kiek būtina. Dėl per didelio<br />

vandens šildymo yra be reikalo vartojama energija, o<br />

dėl aukštesnės kaip 60 °C karšto vandens temperatūros<br />

atsiranda daugiau kalkių nuosėdų. Mes rekomenduojame<br />

karšto vandens ruošimo sistemą įrengti be<br />

papildomo elektrinio šildytuvo; tokiu būdu didžiausią<br />

karšto vandens temperatūrą palaikys šildymo siurblio<br />

šalčio kontūre esantis aukšto slėgio išjungimo įtaisas.<br />

Šis išjungimo įtaisas suveikia, kai maks. karšto vandens<br />

temperatūra yra apie 58 °C.<br />

– Nustatykite individualiai pritaikytus šildymo laikus.<br />

– Pasirinkite teisingą darbo režimą:<br />

Naktį ir tada, kai nebūnate namie, rekomenduojame<br />

šildymo sistemą perjungti į temperatūros sumažinimo<br />

režimą.<br />

– Šildykite tolygiai<br />

Tikslingai nustatę šildymo programą pasieksite, kad<br />

visos patalpos būtų šildomos tolygiai ir atsižvelgiant į<br />

jų naudojimą.<br />

– Naudokite termostatinius vožtuvus:<br />

Naudojantis termostatiniais vožtuvais kartu su<br />

temperatūros reguliatoriumi (arba pagal lauko<br />

temperatūrą valdomu reguliatoriumi) patalpų<br />

temperatūrą galima sureguliuoti pagal individualius<br />

poreikius ir užtikrinti ekonomišką šildymą.<br />

– Cirkuliacinio siurblio darbo laikus reikėtų suderinti su<br />

esamu poreikiu.<br />

– Daugiau informacijos teiraukitės aptarnaujančios įmonės.<br />

Ji nustatys šildymo sistemą pagal asmeninius poreikius.<br />

– Šiuos ir kitus energijos taupymo patarimus rasite 5.5<br />

skyriuje. Jame aprašyti reguliatoriaus nustatymai su<br />

energijos taupymo galimybėmis.<br />

3.6 Perdirbimas ir utilizavimas<br />

Dauguma šildymo siurblio ir visų kitų priedų bei pakuočių<br />

dalių yra pagamintos iš perdirbamų žaliavų, todėl jų<br />

negalima išmesti su buitinėmis atliekomis.<br />

h Nuoroda!<br />

Prašome atsižvelgti į galiojančių šalies<br />

teisės aktų reikalavimus.<br />

Pasirūpinkite, kad sudėvėtas įrenginys<br />

ir jo priedai būtų perduoti reikalavimus<br />

atitinkančiam utilizavimui.<br />

a Dėmesio!<br />

Netinkamas utilizavimas kelia pavojų<br />

aplinkai!<br />

Aušinimo skystį paveskite utilizuoti tik<br />

kvalifikuotiems specialistams.<br />

3.6.1 Prietaisas<br />

Jei šildymo siurblys pažymėtas šiuo ženklu,<br />

pasibaigus jo naudojimo laikui, neišmeskite<br />

su buitinėmis atliekomis. Šiuo atveju<br />

pasirūpinkite, kad Vaillant įrenginys ir jo<br />

priedai, pasibaigus naudojimo laikui, būtų<br />

perduoti utilizuoti pagal reikalavimus.<br />

Kadangi šiam šildymo siurbliui netaikomas įstatymas<br />

dėl elektros ir elektronikos prietaisų pateikimo į rinką,<br />

surinkimo ir aplinkai nekenksmingo šalinimo (Elektros ir<br />

elektronikos prietaisų įstatymas - ElektroG), jo atveju<br />

nėra numatytas nemokamas utilizavimas tai atlikti pavedant<br />

komunalinę atliekų surinkimo tarnybą.<br />

3.6.2 Pakuotė<br />

Transportavimo pakuotės utilizavimą perleiskite specializuotai<br />

įmonei, kurį įrengė įrenginį.<br />

3.6.3 Aušinimo skystis<br />

Vaillant šildymo siurblys yra pripildytas aušinimo skysčio<br />

R 407 C.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />

LT<br />

7


3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo<br />

4 Įrenginio ir funkcijų aprašymas<br />

d Pavojus!<br />

Susižalojimo pavojus nušąlant dėl<br />

sąlyčio su aušinimo skysčiu R 407 C!<br />

Ištekėjus aušinimo skysčiui ir prisilietus<br />

prie ištekėjimo vietos galimi nušalimai:<br />

Esant nesandariam aušinimo skysčio<br />

kontūrui neįkvėpkite dujų ir garų.<br />

Venkite sąlyčio su oda ir akimis.<br />

Aušinimo skystį paveskite utilizuoti tik<br />

kvalifikuotiems specialistams.<br />

Šilumos<br />

sistema<br />

Perjungimo<br />

vožtuvas<br />

Šildymo<br />

kontūro siurblys<br />

Šalto<br />

vandens<br />

Papildomas<br />

šildytuvas<br />

Umschaltventil<br />

Karšto vandens<br />

Karšto vandens<br />

šildytuvas<br />

Šildymo vandens<br />

kontūras<br />

h Nuoroda!<br />

Esant normaliam naudojimui ir<br />

normalioms sąlygoms aušinimo skystis<br />

R 407 C jokio pavojaus nekelia. Esant<br />

netinkamam naudojimui visgi galimi<br />

sužalojimai ir defektai.<br />

3<br />

Plėtimosi Kondensatorius 2<br />

vožtuvas Kompresorius<br />

4<br />

Garintuvas<br />

1<br />

Šaltnešio<br />

kontūras<br />

Šilumos šaltinio<br />

kontūras<br />

Maišiklio vožtuvas<br />

Aušinimo šilumokaitis<br />

4 Įrenginio ir funkcijų aprašymas<br />

4.1 Veikimo principas<br />

Šildymo siurblių sistemos susideda iš atskirų kontūrų,<br />

kuriuose skysčiai arba dujos transportuoja šilumą iš šilumos<br />

šaltinio į šildymo sistemą. Šie kontūrai dirba su<br />

skirtingomis terpėmis (sūrymas / vanduo, aušinimo<br />

skystis ir šildymo sistemos vanduo), todėl jie tarpusavyje<br />

sujungti per šilumokaičius. Šiuose šilumokaičiuose šiluma<br />

iš aukštos temperatūros terpės pereina į žemesnės<br />

temperatūros terpę.<br />

Vaillant šildymo siurblys <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> yra maitinamas<br />

žemės šilumos kaip šilumos šaltinio.<br />

1/4 Elektros energijos<br />

Sūrymo<br />

siurblys<br />

Šilumos šaltinis<br />

4.2 pav. Šildymo siurblio veikimo principas<br />

Sistema susideda iš atskirų kontūrų, kurie tarpusavyje<br />

sujungti šilumnešiais. Šie kontūrai yra:<br />

- Šilumos šaltinio kontūras, kuriuo šilumos šaltinio<br />

energija transportuojama į aušinimo skysčio kontūrą.<br />

- Aušinimo skysčio kontūras, kuriuo garinimo, tankinimo,<br />

skystinimo ir plėtimo būdu šiluma atiduodama šildymo<br />

vandens kontūrui.<br />

- Šildymo vandens kontūras, kuris tiekia vandenį šildymo<br />

sistemai ir karšto vandens parengimui karšto vandens<br />

rezervuare.<br />

4.1 pav. Žemės šilumos naudojimas<br />

3/4 Aplinkos<br />

energijos<br />

4/4 Šildymo<br />

energijos<br />

4.2 Aušinimo skysčio kontūro veikimo principas<br />

Per garintuvą (1) aušinimo skysčio kontūras yra prijungtas<br />

prie žemės šilumos šaltinio ir perima jo šiluminę<br />

energiją. Dėl to keičiasi aušinimo skysčio agregatinė būsena,<br />

jis išgaruoja. Per kondensatorių (3) aušinimo<br />

skysčio kontūras yra sujungtas su šildymo sistema, kuriai<br />

jis vėlgi atiduoda šilumą. Dėl to aušinimo skystis vėl<br />

tampa skystas, jis kondensuojasi.<br />

Šiluminė energija gali pereiti tik iš aukštesnės temperatūros<br />

kūno į žemesnės temperatūros kūną, todėl aušinimo<br />

skystis garintuve turi būti žemesnės temperatūros<br />

nei žemės šilumos šaltinis. Tačiau aušinimo skysčio<br />

temperatūra kondensatoriuje turi būti aukštesnė nei šildymo<br />

sistemos vandens, kad jame galėtų būti atiduodama<br />

šiluma.<br />

Skirtingos temperatūros aušinimo skysčio kontūre<br />

sukuriamos kompresoriumi (2) ir išsiplėtimo<br />

vožtuvu (4) kurie yra tarp garintuvo (1) ir<br />

kondensatoriaus. Garų pavidalu aušinimo skystis teka iš<br />

garintuvo (1) į kompresorių, kur jis sutankėja. Todėl<br />

stipriai pakyla aušinimo skysčio garų slėgis ir<br />

8<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Įrenginio ir funkcijų aprašymas 4<br />

temperatūra. Po šio proceso jis teka per kondensatorių<br />

ir savo šilumą dėl kondensacijos atiduoda šildymo<br />

sistemos vandeniui. Kaip skystis jis teka į išsiplėtimo<br />

vožtuvą, jame stipriai atsipalaiduoja ir todėl praranda<br />

labai daug slėgio ir temperatūros. Ši temperatūra yra<br />

žemesnė už sūrymo arba vandens, kuris teka per<br />

garintuvą (1). Aušinimo skystis garintuve (1) perima<br />

naują šilumą, dėl kurios jis vėl išgaruoja ir teka į<br />

kompresorių. Ciklas prasideda iš pradžių.<br />

Esant reikalui integruotu reguliatoriumi gali būti įjungiamas<br />

elektrinis papildomas šildytuvas.<br />

Tam, kad būtų užkirstas kelias kondensato susidarymui<br />

įrenginio viduje, šilumos šaltinio kontūro ir aušinimo<br />

skysčio kontūro vamzdynai yra izoliuoti nuo šalčio. Jei<br />

vis dėlto susidarytų kondensato, jis būtų surenkamas<br />

kondensato vonelėje (žr. 4.5 pav.) ir nuleidžiamas po<br />

įrenginiu. Taigi po įrenginiu gali susidaryti lašelių.<br />

Vaillant sukurti <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> šildymo siurbliai turi<br />

papildomą vėsinimo funkciją, kuri vasaros metu, esant<br />

aukštai išorės temperatūrai, vėsina gyvenamas patalpas.<br />

Tam yra reikalingi šie šildymo siurblio hidraulinės<br />

sistemos komponentai. papildomas tarpinis šilumos keitiklis,<br />

papildomas maišiklio vožtuvas ir papildomas perjungimo<br />

vožtuvas. Vaillant šildymo siurbliai su vėsinimo<br />

funkcija naudoja "pasyviojo" vėsinimo principą, kai šiluma,<br />

nenaudojant kompresoriaus ir šalčio kontūro pernešama,<br />

pvz. , per grindų šildymo sistemą iš patalpų į<br />

žemę. Šildymo vandens, kuris ištekėdamas iš šildymo siurblio<br />

yra šaltesnis negu kambario temperatūra, šiluma<br />

yra perimama iš sistemos ir paskirstoma per šildymo<br />

kontūro siurblio tarpinį šilumos keitiklį. Sūrymo siurbliu<br />

šaltas sūrymas iš žemės patenka į šilumos keitiklį, kuris<br />

veikia priešpriešinės srovės principu. Į šaltesnį sūrymo<br />

kontūrą patenka šiluma iš šiltesnės grįžtamosios linijos,<br />

kad keliais laipsniais šiltesnis sūrymas vėl patektų į<br />

grindis. Atvėsintas vanduo ištekančio vandens linijoje<br />

vėl prateka per grindų šildymo kontūrą, kur vanduo vėl<br />

gali paimti šilumą iš aplinkos. Ciklas prasideda iš pradžių.<br />

Su šiais šildymo siurbliais montavimo metu yra galimybė<br />

nuo šaldymo funkcijos atjungti tam tikrus šildymo<br />

kontūrus (pvz., vonios), sumontuojant uždaromąjį vožtuvą<br />

valdomą su šildymo siurbliu. Daugiau informacijos<br />

sužinosite iš šildymo sistemų specialisto.<br />

4.3 Automatinės papildomos funkcijos<br />

Apsauga nuo užšalimo<br />

Reguliavimo įtaisas turi apsaugos nuo užšalimo funkciją.<br />

Ši funkcija visuose darbo režimuose užtikrina šildymo<br />

sistemos apsaugą nuo užšalimo.<br />

Jei išorės temperatūra nukrenta žemiau 3 °C, kiekvienam<br />

šildymo kontūrui automatiškai nurodoma nustatyta<br />

sumažėjusi temperatūra.<br />

Rezervuaro apsauga nuo užšalimo<br />

Ši funkcija paleidžiama automatiškai, jei rezervuaro faktinė<br />

temperatūra nukrinta žemiau 10 °C. Tuomet rezervuaras<br />

įšildomas iki 15 °C. Ši funkcija aktyvi taip pat ir<br />

darbo režimuose "Išjungta" ir "Automatinis", nepriklausomai<br />

nuo laiko programų.<br />

Išorinių jutiklių patikra<br />

Pagal per pirmąjį paleidimą nurodytą hidraulinę pagrindinę<br />

schemą yra nustatyti reikiami jutikliai. Šildymo siurblys<br />

pastoviai automatiškai tikrina, ar visi jutikliai yra<br />

įdiegti ir veikia.<br />

Karšto vandens trūkumo saugiklis<br />

Analoginis slėgio jutiklis kontroliuoja galimą vandens<br />

trūkumą ir išjungia šildymo siurblį, jei vandens slėgis<br />

yra mažesnis kaip 0,5 bar manometrinio slėgio, ir jį vėl<br />

įjungia, kai vandens slėgis yra didesnis nei 0,7 bar manometrinio<br />

slėgio.<br />

Siurblio ir vožtuvo blokavimo apsauga<br />

Norėdami išvengti šildymo, cirkuliacinio ir sūrymo siurblio<br />

arba karšto vandens atgalinio vožtuvo UV1 blokavimo,<br />

siurbliai ir vožtuvai, kurie nebuvo paleisti 24 val.,<br />

kasdien vienas po kito įjungiami 20 sekundžių.<br />

Sūrymo trūkumo saugiklis<br />

Analoginis slėgio jutiklis tikrina galimą sūrymo trūkumą<br />

ir išjungia šildymo siurblį, jei sūrymo slėgis manometre<br />

yra mažesnis nei 0,2 bar, klaidų kaupiklyje parodoma<br />

91 klaida.<br />

Šildymo siurblys vėl automatiškai įsijungia, kai sūrymo<br />

slėgis pakyla daugiau nei 0,4 bar manometrinio slėgio.<br />

Jei sūrymo slėgis ilgiau nei 1 minutę manometre yra<br />

mažesnis ne 0,6 bar, meniu parodoma 1 įspėjamasis<br />

pranešimas.<br />

Grindų apsauga visose hidraulinėse sistemose be<br />

buferinės atminties (6 hidraulinės sistemos planas)<br />

Kai grindų šildymo kontūre su VF2 jutikliu pamatuota<br />

šildomo iš katilo ištekančio vandens temperatūra ilgiau<br />

nei 15 minučių yra didesnė už reikšmę (maks. HK<br />

temp. + kompr. histerezė + 2 K, gamyklinis nustatymas:<br />

52 °C) šildymo siurblys išsijungia su 72 klaidos<br />

pranešimu. Jei šildomo iš katilo ištekančio vandens<br />

temperatūra yra žemesnė už šia reikšmę ir yra<br />

pašalinta klaida, siurblys vėl įsijungia.<br />

Maksimalią šildomo iš katilo ištekančio vandens temperatūrą<br />

galite pakeisti su vrDIALOG "Maksimaliu šildymo<br />

kontūro temperatūros" parametru.<br />

a Dėmesio!<br />

Pavojus sugadinti grindis.<br />

Grindims šildyti nustatykite tik tokią<br />

temperatūros vertę, kad įšilusios<br />

grindys dėl per aukštos temperatūros<br />

nebūtų sugadintos.<br />

Fazių stebėjimas<br />

Fazių seka ir fazės (dešinysis laukas) yra maitinamos<br />

400 V įtampa ir prieš paleidžiant pirmą kartą bei naudojimo<br />

metu yra nuolatos tikrinamos. Jeigu seka yra ne-<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />

LT<br />

9


4 Įrenginio ir funkcijų aprašymas<br />

teisinga arba viena fazė neveikia, šildymo siurblys išsijungia<br />

dėl klaidos, kad apsaugotų kompresorių nuo pažeidimų.<br />

Apsaugos nuo užšalimo funkcija<br />

Šilumos šaltinio skleidžiama temperatūra yra reguliariai<br />

matuojama. Jei šilumos šaltinio skleidžiama temperatūra<br />

nukrinta iki tam tikros reikšmės, kompresorius įsijungia<br />

su 20 arba 21 klaidos pranešimu. Jei ši klaida pasirodo<br />

tris kartus iš eilės, atliekamas klaidos išjungimas.<br />

<strong>geoTHERM</strong> VWS šildymo siurbliams apsaugos nuo užšalimo<br />

reikšmę (gamyklinis nustatymas -10 °C) galite nustatyti<br />

A4 montavimo pagalboje.<br />

Šaldymas<br />

Šaldymo režimu šildymo siurblys šaldo.<br />

Šaldymo funkcija galite nustatyti norimam dienų skaičiui<br />

(0–99), per kurias bus nepertraukiamai vėsinama.<br />

1<br />

2<br />

4.4 Šildymo siurblio sandara<br />

Į <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> šildymo siurblį yra integruotas<br />

175 litrų talpos karšto vandens rezervuaras. Tiekiami<br />

šie šildymo siurblių modeliai. Visų pirma, šildymo siurblių<br />

tipai skiriasi galia.<br />

Modelio pavadinimas<br />

Šildymo galia (kW)<br />

Sūrymo-vandens šildymo siurbliai (S0/W35)<br />

VWS 63/2 5,9<br />

VWS 83/2 8,0<br />

VWS 103/2 10,4<br />

lentelė. 4.1 VWS modelio apžvalga<br />

4.3 pav. Priekinis VWS atvaizdas<br />

4.3 pav. paaiškinimai<br />

1 Lipdukas su šildymo siurblio modelio pavadinimu<br />

2 Valdymo pultas<br />

10<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Įrenginio ir funkcijų aprašymas 4<br />

9<br />

1<br />

2<br />

8<br />

7<br />

6<br />

3<br />

5<br />

4<br />

4.4 pav. Galinis VWS atvaizdas<br />

4.4 pav. paaiškinimai<br />

1 Karšto vandens rezervuaro karšto vandens jungtis<br />

2 Karšto vandens rezervuaro šalto vandens jungtis<br />

3 Šilumos šaltinis šildymo siurbliui<br />

4 Šildymo siurblio šilumos šaltinis<br />

5 Šildomas į katilą grįžtantis vanduo<br />

6 Šildomas iš katilo ištekantis vanduo<br />

7 Griovelinė rankena<br />

8 Griovelinė rankena / elektros laido įvadas<br />

9 Oro pašalinimas iš karšto vandens rezervuaro tiekiamo srauto<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />

LT<br />

11


5 Valdymas<br />

5 Valdymas<br />

5.1 Susipažinimas su reguliatoriumi ir jo valdymas<br />

1<br />

2<br />

Pagrindiniai duom.<br />

6<br />

Data<br />

Sav. diena<br />

Laikas<br />

Pe<br />

3<br />

Nustatyti dieną<br />

5<br />

4<br />

5.1 pav. Pavyzdžio paveikslėlio Nr. 3<br />

pav. 7.1 Valdymo apžvalga<br />

Aprašas<br />

1 Meniu pavadinimas<br />

2 Žymeklis nurodo pasirinktą parametrą<br />

3 Meniu numeris<br />

4 Reguliatorius ,<br />

parametrų nustatymas (sukti), parametro pasirinkimas<br />

(spausti)<br />

5 Reguliatorius ,<br />

pasirinkti meniu (sukti), įjungti specialų režimą (spausti)<br />

6 Informacijos eilutė (veiksmo reikalavimas pavyzdyje)<br />

Visas šildymo siurblio programavimas atliekamas dviem<br />

reguliatoriais ( ir ).<br />

Reguliatorius yra skirtas pasirinkti parametrą<br />

(paspaudžiant) ir keisti parametrus (pasukant). Reguliatorius<br />

yra skirtas pasirinkti meniu (pasukant) bei<br />

įjungti specialiąsias funkcijas (paspaudžiant).<br />

5.1.1 Ekranų iškvietimas<br />

Meniu yra žymimi numeriu, rodomu ekrano viršuje, dešinėje.<br />

pasukus reguliatorių , pereinama į kitą meniu.<br />

Numeracija palengvina atskirų meniu suradimą programavimo<br />

metu.<br />

Standartinis naudotojo lygmens valdymo procesas<br />

• Sukite reguliatorių to , kol<br />

pasirinksite reikiamą meniu.<br />

• Sukite reguliatorių tol , kol<br />

pasirinksite keičiamą parametrą.<br />

• Paspauskite reguliatorių ,<br />

keičiamas parametras bus pažymėtas.<br />

Parametras yra<br />

tamsus.<br />

• Pasukite reguliatorių , norėdami<br />

pakeisti nustatytą parametro<br />

reikšmę.<br />

• Paspauskite reguliatorių ,<br />

norėdami perimti pakeistą<br />

nustatymo reikšmę.<br />

• Kartokite šiuos veiksmus tol,<br />

kol atliksite visus nustatymus.<br />

12<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Valdymas 5<br />

5.2 Meniu ir parametrų nustatymas<br />

Ligšiolinis nustatymas<br />

Atostogų režimas 6<br />

Visai sistemai<br />

Periodai<br />

1 >06–01–08 08.01.08<br />

2 14–01–08 30–01–08<br />

Nustat. Temperat. 12 °C<br />

>Pradinės dienos nustatymas<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Pasirinkite meniu:<br />

• Reguliatorių pasukite:<br />

Pasirinkite meniu,<br />

pvz., iš 6 meniu į 7.<br />

Pasirinkite parametrą:<br />

Pakeistas nustatymas<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data >21–04–08<br />

Sav. diena Pr<br />

Laikas 09:35<br />

>Nustatyti dieną<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data >21–04–08<br />

Sav. diena Pr<br />

Laikas 09:35<br />

>Nustatyti dieną<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data 21–04–08<br />

Sav. diena >Pr<br />

Laikas 09:35<br />

>Nustatyti savaitės dieną<br />

• Reguliatorių pasukite:<br />

pasirenkamas keičiamas<br />

parametras,<br />

pvz., iš 1 eilutės Diena į<br />

2 eilutę Savaitės diena<br />

(šiame pavyzdyje sukti dar<br />

per tris padėtis).<br />

Pakeisti savaitės pradžios<br />

parametrą iš pirmadienio į<br />

antradienį:<br />

• Reguliatorių paspauskite:<br />

Pasirinkite parametrą<br />

• Reguliatorių pasukite:<br />

Pakeiskite parametrą,<br />

Data 21–04–08<br />

Sav. diena >Pr<br />

Laikas 09:35<br />

>Nustatyti savaitės dieną<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data 21–04–08<br />

Sav. diena >An<br />

Laikas 09:35<br />

>Nustatyti savaitės dieną<br />

• Reguliatorių paspauskite:<br />

Perimkite pakeitimą.<br />

5.3 Reguliatoriaus aprašymas<br />

Parengdamas įrenginį eksploatacijai, specialistas atkūrė<br />

visų darbinių parametrų pradines vertes, todėl šildymo<br />

siurblys gali optimaliai dirbti. Vėliau galite individualiai<br />

nusistatyti ir prisiderinti darbo režimus ir funkcijas.<br />

5.3.1 Galimi sistemos kontūrai<br />

Reguliatorius gali valdyti šiuos sistemos kontūrus:<br />

– šildymo kontūrą,<br />

– netiesiogiai šildomo karšto vandens šildytuvą,<br />

– karšto vandens cirkuliacinį siurblį,<br />

– buferinę grandinę.<br />

Norėdami išplėsti sistemą, su buferine grandine galite<br />

prijungti iki šešių papildomų maišytuvų kontūrų modulių<br />

VR 60 (priedas), po du maišytuvų kontūrus kiekvienam.<br />

Maišytuvų kontūrai programuojami šildymo siurblio reguliatoriaus<br />

valdymo pultu. Kad būtų patogu valdyti,<br />

pirmiesiems aštuoniems šildymo kontūrams galite prijungti<br />

nuotolinio valdymo įtaisus VR 90.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />

LT<br />

13


5 Valdymas<br />

5.3.2 Energijos balanso reguliavimas<br />

Energijos balanso reguliavimas galimas tik su hidrauline<br />

sistema be buferinės atminties (pvz., 6 hidraulinės sistemos<br />

planas).<br />

Siekiant ekonomiško ir sklandaus šildymo siurblio darbo<br />

yra svarbu reglamentuoti kompresoriaus paleidimą.<br />

Kompresoriaus paleidimas yra toks laiko momentas,<br />

kurio metu atsiranda didžiausios apkrovos. Energijos<br />

balanso reguliavimo sistemos dėka yra įmanoma iki minimumo<br />

sumažinti šildymo siurblio paleidimų kiekį nepakenkiant<br />

maloniam patalpų klimatui.<br />

Kaip ir kitų į oro sąlygas reaguojančių šildymo sistemos<br />

reguliatorių atveju, fiksuodamas išorės temperatūrą ir<br />

pasitelkdamas šildymo kreivę, reguliatorius nustato numatytąją<br />

tiekiamojo srauto temperatūrą. Energijos balansas<br />

apskaičiuojamas pagal šią numatytąją tiekiamojo<br />

srauto temperatūrą ir faktinę tiekiamojo srauto temperatūrą,<br />

kurių skirtumas yra kas minutę matuojamas ir<br />

sumuojamas:<br />

1 laipsnio minutė [°min] = 1 K temperatūrų skirtumas<br />

praėjus 1 minutei<br />

Esant tam tikram šilumos trūkumui, šildymo siurblys įsijungia<br />

ir vėl išsijungia tada, kai tiekiamas šilumos kiekis<br />

tampa lygus šilumos deficitui.<br />

Kuo didesnė neigiama skaitinė vertė yra nustatyta, tuo<br />

ilgesni intervalai, per kuriuos kompresorius veikia arba<br />

stovi.<br />

5.3.3 Buferinio vandens šildytuvo įkėlimo principas<br />

Buferinis vandens šildytuvas valdomas priklausomai<br />

nuo iš katilo ištekančio vandens temperatūros. Šildymo<br />

siurblys šildo, kai buferinio vandens šildytuvo ga<strong>lv</strong>utės<br />

temperatūros jutiklio VF1 temperatūra yra mažesnė už<br />

numatytąją temperatūrą. Šildoma tol, kol buferinio vandens<br />

šildytuvo pagrindinis temperatūros jutiklis RF1 pasiekia<br />

numatytąją temperatūrą + 2 K.<br />

Prijungiant prie karšto vandens tūrinio vandens šildytuvo<br />

įkeliamas ir buferinis vandens šildytuvas, kai ga<strong>lv</strong>utės<br />

temperatūros jutiklio VF1 temperatūra yra mažesnė<br />

negu 2 K ir aukštesnė nei nominalioji temperatūra (išankstinis<br />

pakartotinis paleidimas):<br />

VF1 T VL nom. + 2 K.<br />

5.3.4 Gamyklinių nustatymų atkūrimas<br />

5.3.5 Reguliatoriaus struktūra<br />

Kaip pagrindinis ekranas yra matomas grafinis ekranas.<br />

Jis yra visų esamų ekranų pradinis taškas. Jei nustatydami<br />

vertes ilgesnį laiką nepajudinate nė vieno reguliatoriaus,<br />

automatiškai vėl pasirodo šis ekranas.<br />

Reguliatoriaus valdymas padalintas į 4 lygmenis:<br />

Naudotojo lygmuo skirtas naudotojui.<br />

5.4 skyriuje pavaizduoti visi reguliatoriaus ekranai kaip<br />

struktūrinė eigos diagrama. Išsamų ekrano aprašymą<br />

rasite 5.5 skyriuje.<br />

Kodo lygmuo (Meniu C1–C9, D1–D5, I1–I5 ir A1–A9) yra<br />

skirti specialistui ir yra apsaugoti kodu nuo netyčinio<br />

perstatymo.<br />

Būdamas naudotoju galite peržiūrėti kodo lygmens<br />

meniu ir įrenginio nustatymo parametrus, tačiau negalite<br />

keisti jų reikšmių.<br />

Meniu nuo C1 iki C9 specialistas nustato įrenginio parametrus.<br />

Meniu nuo D1 iki D5 specialistas gali paleisti šildymo siurblį<br />

diagnostikos režimu ir jį patikrinti.<br />

Meniu nuo I1 iki I5 yra bendroji informacija apie šildymo<br />

siurblio nustatymus.<br />

Meniu nuo A1 iki A9 specialistas, norėdamas paleisti šildymo<br />

siurblį, gali peržiūrėti montavimo meniu.<br />

Naudotojui prieinamas ir Specialiųjų funkcijų rodymas<br />

bei pasirinkimas (pvz., taupymo funkcija). Specialiųjų<br />

funkcijų įjungimas aprašytas 5.6 skyriuje.<br />

4 lygmenyje yra įrenginio optimizavimo funkcijos, jas<br />

gali nustatyti tik specialistas per vrDIALOG 810/2.<br />

5.3.6 Energijos taupymo funkcijų nustatymas<br />

5.5 skyriuje taip pat aprašomi šildymo siurblio nustatymai,<br />

padedantys sumažinti energijos išeikvojimą. Tai<br />

atliekama optimaliai nustačius į oro sąlygas reaguojantį<br />

šildymo siurblio energijos balanso reguliatorių.<br />

Šis simbolis Jums nurodo šiuos energijos taupymo patarimus.<br />

a Dėmesio!<br />

Netyčia ištrinti specialūs nustatymai!<br />

Atkuriant reguliavimo gamyklinius<br />

nustatymus, gali būti ištrinti specifiniai<br />

įrenginio nustatymai ir įrenginys gali<br />

išsijungti. Įrenginio negalima pažeisti.<br />

• Pagrindiniame grafikos ekrano rodyme abu reguliatorius<br />

vienu metu paspauskite ir laikykite 5 sekundes.<br />

Po to galėsite pasirinkti, ar reikia atkurti tik laiko<br />

programų ar visų reikšmių gamyklinius nustatymus.<br />

14<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Valdymas 5<br />

5.4 Proceso diagrama<br />

Grafinis ekranas<br />

Grafinis ekranas vėsinimo režime<br />

> 5 sek.<br />

Parametrų atkūrimas<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Gamykl. Nustatymai<br />

Nutraukti<br />

NE/TAIP<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

NE/TAIP<br />

Visi<br />

NE/TAIP<br />

> Rinktis<br />

Kitos funkcijos<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Energijos taup. > 12:00<br />

> Rinktis sust. Laiką<br />

Išgautos energijos ekranas<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

PARTY įjung.<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Vienkartinis<br />

KVS Užkr. Įjungt.<br />

Pr 21.04.08<br />

Sraut. Temp. CH<br />

CŠ slėgis<br />

N.Skyst. Slėgis<br />

CŠ: tik kompr.<br />

Įspėjamasis pranešimas<br />

Įspėjamasis pranešimas<br />

16:49<br />

1<br />

28ºC<br />

1,2bar<br />

1,4bar<br />

Šald. Poreik.<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Šaldymo funkcija aktyvinta<br />

>3Dien<br />

> Nustatyti trukmę<br />

HK2<br />

Parametras<br />

Rėžimas HK2šildymas<br />

>Auto Parameter<br />

Skaič. Betriebsart Rekšmė diena Heizen<br />

Naktinė >Auto temp.<br />

>Riktis Raumsolltemp.<br />

darbo rėž.<br />

Naktinė temp.<br />

2<br />

2<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

Karštas vanduo<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

>Pr<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Nustayti sav. Dieną<br />

5<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data 21.04.08<br />

Sav. diena<br />

> Pr<br />

Laikas 09:35<br />

Karštas vanduo<br />

4<br />

Parametras<br />

Rėžimas KVŠ > Auto<br />

Maks. KVŠ temp.<br />

60 ºC<br />

Min. KVŠ temp.<br />

44 ºC<br />

Fakt. KVŠ Temp.<br />

51 ºC<br />

>Riktis darbo rėž.<br />

HK2<br />

5<br />

Laik. Dat.<br />

HK2<br />

Nust.<br />

5<br />

>Pr Laik. Dat. Nust.<br />

HK2<br />

>Pr 1 Laik. Dat. 00:00 Nust. 24:00<br />

2<br />

>Pr 1 : 00:00 : 24:00<br />

3 2 1<br />

: : 00:00<br />

: : 24:00<br />

>Nustayti sav. 3 Dieną2 : : : :<br />

>Nustayti sav. 3 Dieną : :<br />

>Nustayti sav. Dieną<br />

5<br />

Cirkul. siurbl.KVS<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

>Pr<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Nustayti sav. Dieną<br />

Atostogų rėžimas<br />

Visai sistemai<br />

Periodas<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 31.01.08<br />

Nustat. Temperat.<br />

>Nustatyti pradž. Dieną<br />

5<br />

6<br />

12 ºC<br />

> Nustatyti sav. Dieną.<br />

Kodo lygis 8<br />

Kodo numeris:<br />

> 0 0 0 0<br />

Standartinis kodas:<br />

1 0 0 0<br />

>Nustatyti skaičių<br />

Kodo lygmuo Šildymo<br />

sistemų specialistui<br />

5.2 pav. Naudotojo lygmens ekranai<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />

LT<br />

15


5 Valdymas<br />

5.5 Naudotojo lygmens ekranai<br />

Toliau yra aprašyti ir paaiškinti reguliatoriaus meniu.<br />

Rodomas ekranas<br />

Aprašymas<br />

Grafinis ekranas (pagrindinis ekranas)<br />

Šiame ekrane galite matyti tuo metu esamą sistemos būseną. Visada<br />

automatiškai grįžtama į šį ekraną, jei žiūrėdami kitą ekraną ilgesnį<br />

laiką nepajudinate nė vieno reguliatoriaus.<br />

Išorės temperatūra (čia 10 °C)<br />

Įeinanti šaltinio šiluma: Temperatūros daviklis;<br />

pvz., 9 °C<br />

Po rodykle nurodoma šilumos šaltinio galia<br />

(pvz., 10 KW).<br />

Rodyklės pajuodinimas grafiškai vaizduoja šildymo<br />

siurblio energijos efektyvumą nurodytame<br />

darbo režime.<br />

Šilumos šaltinio galia nėra lygi šildymo srovei.<br />

Šildymo srovė yra maždaug lygi šilumos šaltinio<br />

ir kompresoriaus galioms kartu sudėjus<br />

Jei yra įjungtas kompresorius arba elektrinis papildomas<br />

šildytuvas, vaizduojama pripildyta rodyklė.<br />

>>> mirksi kairėje ir dešinėje, kai yra įjungtas<br />

kompresorius ir todėl iš aplinkos imama energija,<br />

kuri tiekiama į šildymo sistemą.<br />

>>> mirksi dešinėje, kai į šildymo sistemą yra tiekiama<br />

energija (pvz., tik elektriniu papildomu šildytuvu).<br />

Šildymo siurblys yra šildymo režime. Taip pat<br />

yra rodoma šildomo iš katilo ištekančio vandens<br />

temperatūra (pvz., 30 °C).<br />

Šis simbolis rodo, kad karšto vandens rezervuaras<br />

yra šildomas arba kad šildymo siurblys yra<br />

parengtas. Taip pat yra rodoma temperatūra<br />

karšto vandens rezervuare.<br />

Simbolis nurodo, kad šildymo siurblys veikia vėsinimo<br />

režimu. Po simboliu rodoma esama šildomo<br />

iš katilo ištekančio vandens temperatūra<br />

(pvz., 20 °C).<br />

lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />

16<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Valdymas 5<br />

Rodomas ekranas<br />

Aprašymas<br />

Pr 08–04–21 16:49 1<br />

Fakt. paduod. temp. 28 °C<br />

CŠ slėgis<br />

1,2 bar<br />

N.Skyst. Slėgis<br />

1,4 bar<br />

Šildymas tik komp.<br />

Įspėjamasis pranešimas<br />

Įspėjamasis pranešimas<br />

Išgautos energijos ekranas<br />

Rodo esamų metų per kiekvieną iš 12 mėnesių iš aplinkos išgautą<br />

energiją (juodas stulpelis). Baltos spa<strong>lv</strong>os stulpeliai rodo būsimus<br />

metų mėnesius, stulpelio aukštis atitinka praeitais metais per atitinkamą<br />

mėnesį išgautą energiją (yra galimybė palyginti). Per pirmąjį<br />

įrenginio paleidimą visų mėnesių stulpelių aukščiai yra nulinio dydžio,<br />

nes apie juos dar nėra jokios informacijos.<br />

Skalė (pavyzdyje 4000 kWh) automatiškai prisiderina prie mėnesio<br />

aukščiausios vertės.<br />

Dešinėje viršuje rodoma bendra aplinkos sąnaudų suma nuo eksploatacijos<br />

pradžios (pvz.: 13628 kWh).<br />

Yra rodomi diena, data, valanda taip pat srovės temperatūra, šildymo<br />

įrenginio slėgis ir šilumos šaltinio slėgis.<br />

FAKT. paduod. temp.: Esama prietaiso srovės temperatūra.<br />

Šildymo įrenginio slėgis: Šildymo kontūro slėgio jutiklis.<br />

Šildymo šaltinio slėgis: Šildymo šaltinio slėgis (slėgio jutiklis,<br />

šilumos šaltinio kontūras, sūrymo slėgis)<br />

Šildymas tik komp.: šis būklės pranešimas suteikia informaciją apie<br />

esamą darbo režimą.<br />

Yra galimi:<br />

Šildymas tik komp.<br />

Šildymas komp. & CŠ<br />

CŠ: kait.elem.<br />

CŠ: komp. KE išj.<br />

KVŠ: komp. KE išj<br />

KVŠ: Kompr.<br />

KVŠ: kait.elem.<br />

Be elektr: KVŠ<br />

Be elektr: pasyvus<br />

Pagreitinimas<br />

Apsaug.Nuo.užšalimo<br />

Talp.aps nuo užšal.<br />

Aps. nuo Legionelos<br />

Auto. Siurbl.atj.<br />

Grind. Šild. Džiov.<br />

Nutekėjimas<br />

Išjungimas dėl trikties: šildymas<br />

Avarinis išjungimas: šildymas<br />

Išjungimas dėl trikties: KVŠ<br />

Avarinis išjungimas: KVŠ<br />

Klaida<br />

Avar. IŠJ<br />

Užblokuotas<br />

CŠS komp. Virš.<br />

KVŠ komp. Virš.<br />

Šaldymas ir KVŠ<br />

per did. CŠ g.Temp.<br />

Esant kritinei darbo režimo būklei, abejose apatinėse ekrano eilutėse<br />

rodomi įspėjamieji pranešimai. Šios eilutės yra tuščios, kai darbo režimas<br />

yra įprastas.<br />

lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />

(tęsinys)<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />

LT<br />

17


5 Valdymas<br />

Rodomas ekranas<br />

HK2 2<br />

Parametras<br />

"Šildymo" darbo režimas<br />

>Automatinis<br />

Skaič. Rekšmė diena 22 °C<br />

Naktinė temp. 15 °C<br />

>Pasirinkti darbo režimą<br />

Aprašymas<br />

Patalpos Numatytoji temperatūra yra tokia temperatūra,<br />

pagal kurią turi būti nustatomas šildymas<br />

"Šildymo" režime arba laiko langelyje.<br />

Nuoroda: Pasirinkite tik tokio dydžio patalpos temperatūros<br />

numatytąją vertę, kad temperatūros pakaktų<br />

asmeninei gerai savijautai (pvz.,20 °C). Kiekvienas<br />

aukštesnis laipsnis reiškia maždaug 6 % didesnį<br />

energijos suvartojimą per metus.<br />

Gamykl.<br />

Nustatymai<br />

Numatytoji patalpos<br />

temperatūra:<br />

20 °C<br />

Sumažinta temperatūra:<br />

15 °C<br />

Sumažintoji temperatūra yra tokia temperatūra, iki<br />

kurios šildymo sistema yra pareguliuojama sumažintos<br />

temperatūros laiku. Kiekvienam šildymo kontūrui<br />

gali būti priskirta savita sumažinta temperatūra.<br />

Nustatytas darbo režimas nurodo kokioms sąlygoms<br />

esant reikia reguliuoti paskirtąją šildymo kontūrą<br />

arba karšto vandens kontūrą.<br />

Šildymo kontūrams galima pasirinkti iš šių darbo<br />

režimų:<br />

Automatinis: Šildymo kontūras pagal nustatytą<br />

laiko programą pakaitomis dirba režimais "Šildymas"<br />

ir "Temperatūros sumažinimas".<br />

Ekonomiškas: Šildymo kontūras pagal nustatytą<br />

laiko programą pakaitomis dirba režimais "Šildymas"<br />

ir "Išjungta". Šiuo režimu šildymo kontūras<br />

pamažintos temperatūros laiku yra išjungiamas, jei<br />

nėra aktyvinama apsaugos nuo užšalimo funkcija<br />

(priklausoma nuo išorės temperatūros).<br />

Šildymas: Šildymo kontūras reguliuojamas nepriklausomai<br />

nuo nustatytos laiko programos pagal<br />

patalpos temperatūrą.<br />

Temperatūros sumažinimas: Šildymo kontūras<br />

reguliuojamas nepriklausomai nuo nustatytos laiko<br />

programos pagal mažinamą temperatūrą.<br />

Išjungta: Šildymo kontūras yra išjungtas, jei nėra<br />

suaktyvinta apsaugos nuo užšalimo funkcija (priklauso<br />

nuo išorės temperatūros).<br />

Įspėjimas:<br />

Priklausomai nuo sistemos sąrankos gali būti rodomi<br />

papildomi šildymo kontūrai.<br />

lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />

(tęsinys)<br />

18<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Valdymas 5<br />

Rodomas ekranas<br />

KVS 4<br />

Parametras<br />

WW darbo režimas Auto. Auto.<br />

Maks. KVŠ temp. 60 °C 60 °C<br />

Min. KVŠ temp. 44 °C 44 °C<br />

Rezervuaro temp. FAKTINĖ 51 °C 51 °C<br />

>Pasirinkti numatytą temperatūrą<br />

Aprašymas<br />

Prijungtam karšto vandens rezervuarui ir cirkuliacijos<br />

kontūrui galimi darbo režimai yra "Automatinis",<br />

"Įjungta" ir "Išjungta".<br />

Didžiausia karšto vandens temperatūra nurodo,<br />

iki kokios temperatūros turi būti šildomas karšto<br />

vandens rezervuaras.<br />

Mažiausia karšto vandens temperatūra nurodo ribinę<br />

vertę, kurios nesiekiant turi būti šildomas karšto<br />

vandens rezervuaras.<br />

Įspėjimas: Didžiausia karšto vandens temperatūra<br />

rodoma tik tuo atveju, jei yra atblokuotas elektrinis<br />

papildomas šildytuvas karštam vandeniui.<br />

Jei nėra elektrinio papildomo šildytuvo, karšto vandens<br />

galinė temperatūra yra ribojama šalčio kontūro<br />

slėgio jutikliu valdomos reguliacinės išjungimo<br />

sistemos ir jos nustatyti negalima!<br />

Rezervuaro temp. FAKTINĖ: Esama karšto<br />

vandens rezervuaro temperatūra.<br />

Gamykl.<br />

Nustatymai<br />

Min. karšto vandens<br />

temp.<br />

44 °C<br />

Rekomenduojame karštą vandenį ruošti be papildomo<br />

elektrinio šildymo. Tuomet didžiausią karšto<br />

vandens temperatūrą palaikys šildymo siurblio aušinimo<br />

skysčio kontūre esantis aukšto slėgio išjungimo<br />

įtaisas. Šis išjungimo įtaisas suveikia, kai maks.<br />

karšto vandens temperatūra yra apie 58 °C. Kad šildymo<br />

siurblys būtų įjungiamas kuo rečiau, pasirinkite<br />

kiek įmanoma mažesnę karšto vandens temperatūrą.<br />

HK2 5<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

>Pr<br />

1 00:00 24:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />

Meniu HK2 laiko programos galite kiekvienam šildymo<br />

kontūrui priskirti šildymo laiką.<br />

Kiekvienai dienai arba blokui galite įrašyti iki trijų<br />

šildymo laikų. Reguliuojama pagal nustatytą šildymo<br />

kreivę ir nustatytą patalpos temperatūrą.<br />

Priklausomai nuo sutarties dėl tarifų, sudarytos su<br />

elektros tiekimo tinklo eksploatuotoju, arba nuo<br />

namo konstrukcijos galima atsisakyti sumažintos<br />

temperatūros laikų.<br />

Elektros tiekimo tinklo eksploatuotojai siūlo savus<br />

atpigintus elektros energijos tarifus šildymo siurbliams.<br />

Ekonomiškiau gali būti vartojant pigesnę<br />

naktinę elektros energiją.<br />

Energiją taupančiuose namuose (standartas Vokietijoje<br />

nuo 01–02–02 pagal energijos taupymo Direktyvą)<br />

dėl mažo šilumos praradimo galima atsisakyti<br />

patalpų temperatūros sumažinimo.<br />

Norima sumažinimo temperatūra nustatoma<br />

2 meniu.<br />

Pr.–Sk.<br />

0:00–24:00 val.<br />

lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />

(tęsinys)<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />

LT<br />

19


5 Valdymas<br />

Rodomas ekranas<br />

KVS 5<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

>Pr<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />

Aprašymas<br />

Meniu Karšto vandens laiko programos galite nustatyti,<br />

kuriuo laiku bus šildomas karšto vandens rezervuaras.<br />

Kiekvienai dienai arba blokui galite įrašyti iki trijų<br />

laikų.<br />

Karšto vandens ruošimas turėtų būti aktyvus tik tuo<br />

laiku, kai karštas vanduo iš tikrųjų yra naudojamas.<br />

Prašome šias laiko programas nustatyti pagal savo<br />

minimalius reikalavimus.<br />

Pavyzdžiui, dirbančių žmonių laiko intervalas nuo<br />

6:00–8:00 val. ir antras laiko intervalas nuo 17:00–<br />

23:00 val. gali sumažinti energijos suvartojimą jos<br />

neišeikvojant nereikalingam karšto vandens ruošimui.<br />

Gamykl.<br />

Nustatymai<br />

Pr. – P.<br />

06:00 – 22:00 val.<br />

Š.<br />

7:30 – 23:30 val.<br />

S.<br />

07:30 – 22:00 val.<br />

Cirkul. siurbl.KVS 5<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

>Pr<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />

Meniu Cirkuliacinio siurblio laiko programos galite<br />

nustatyti, kuriuo laiku turi dirbti cirkuliacinis siurblys.<br />

Kiekvienai dienai arba blokui galite įrašyti iki trijų<br />

laikų.<br />

Jei karšto vandens darbo režimas (žr. meniu 3)<br />

yra "ĮJUNGTAS", cirkuliacinis siurblys dirba pastoviai.<br />

Pr. – P.<br />

06:00 – 22:00 val.<br />

Š.<br />

7:30 – 23:30 val.<br />

S.<br />

07:30 – 22:00 val.<br />

Cirkuliacinio siurblio laiko programa turėtų<br />

atitikti Karšto vandens laiko programą, jei reikia,<br />

veikimo laikas gali būti dar labiau artimesnis.<br />

Jei ir be įjungto cirkuliacinio siurblio norima karšto<br />

vandens temperatūra greitai pakyla, galima išjungti<br />

cirkuliacinį siurblį.<br />

Be to, elektroniniais mygtukiniais jungikliais, įrengtais<br />

šalia vandens paėmimo vietų ir prijungtais prie<br />

šildymo siurblio, galite trumpam įjungti cirkuliacinį<br />

siurblį (laiptinės apšvietimo principas). Tokiu būdu<br />

cirkuliacinio siurblio darbo laikus galima optimaliai<br />

priderinti prie realaus poreikio.<br />

Kreipkitės į specialistą dėl daugiau informacijos.<br />

lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />

(tęsinys)<br />

20<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Valdymas 5<br />

Rodomas ekranas<br />

Atostogų režimas 6<br />

Visai sistemai<br />

Periodai<br />

1 >06–01–08 08–01–08<br />

2 14.01.08 30.01.08<br />

Nustat. Temperat. 12 °C<br />

>Pradinės dienos nustatymas<br />

Aprašymas<br />

Reguliatoriui ir visiems prie jo prijungtiems sistemos<br />

komponentams galite užprogramuoti du atostogų<br />

laiko intervalus, nurodydami jų datas. Papildomai<br />

galite nustatyti pageidaujamą patalpos temperatūrą<br />

atostogų metu, t. y. nepriklausomai nuo nustatytos<br />

laiko programos. Pasibaigus atostogų laikui reguliatorius<br />

automatiškai grįžta į prieš tai pasirinktą<br />

darbo režimą. Atostogų programos aktyvinimas galimas<br />

tik darbo režimuose "Automatinis" ir "Ekonomiškas".<br />

Prijungti rezervuaro pildymo kontūrai, kitaip tariant,<br />

cirkuliacinio siurblio kontūrai atostogų laiko programos<br />

metu pereina į darbo režimą IŠJUNGTA.<br />

Gamykl.<br />

Nustatymai<br />

1 laiko intervalas:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

2 laiko intervalas:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

Numatytoji temperatūra<br />

15 °C<br />

Prijungti rezervuaro pildymo kontūrai, kitaip tariant,<br />

cirkuliacinio siurblio kontūrai atostogų laiko programos<br />

metu pereina į darbo režimą IŠJUNGTA.<br />

Ilgesnio nebuvimo laiką galite nustatyti "Atostogų<br />

programavimo" ekrane. Šiam laikui numatytąją temperatūrą<br />

reikia pasirinkti kiek įmanoma žemesnę.<br />

Karšto vandens paruošimas tuo metu nėra vykdomas.<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data 21.04.08<br />

Sav. diena Pr<br />

Laikas 09:35<br />

Meniu Pagrindiniai duomenys galite nustatyti<br />

esamą datą bei savaitės dieną, taip pat, jei nėra<br />

DCF radijo bangomis nustatomo laikrodžio, esamą<br />

laiką reguliatoriuje.<br />

Šie nustatymai galioja visiems prijungtiems sistemos<br />

komponentams.<br />

>Nustatomos reikšmės<br />

Kodo lygis 8<br />

Kodo numeris:<br />

> 0 0 0 0<br />

>Nustatyti skaičių<br />

Norint patekti į kodo lygmenį (specialisto lygmenį),<br />

reikia įvesti atitinkamą kodą.<br />

Norint skaityti nustatytus parametrus neįvedant<br />

kodo, reikia vieną kartą paspausti reguliatorių .<br />

Tada galėsite skaityti visus kodo lygmens parametrus<br />

pasukdami reguliatorių , tačiau negalėsite jų<br />

keisti. Būdamas naudotoju ir neįvedęs kodo galite<br />

peržiūrėti visus kodo lygmens meniu, tačiau negalite<br />

jų keisti.<br />

Dėmesio! Nebandykite į kodo lygmenį patekti įvesdami<br />

bet kokius kodus. Neapga<strong>lv</strong>otas įrenginio parametrų<br />

pakeitimas gali sukelti šildymo siurblio triktis<br />

arba jį sugadinti.<br />

lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />

(tęsinys)<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />

LT<br />

21


5 Valdymas<br />

5.6 Kitos funkcijos<br />

Specialiąsias funkcijas galima pasirinkti pagrindiniame<br />

ekrane. Paspauskite kairįjį reguliatorių .<br />

Kad pakeistumėte parametrą, turite pasukti<br />

reguliatorių . Galite pasirinkti šias specialiąsias<br />

funkcijas:<br />

• Taupymo funkcija: 1 k. paspausti reguliatorių<br />

• Pobūvio funkcija: 2 k. paspausti reguliatorių<br />

• Vienkartinis rezervuaro pildymas: 3 k. paspausti<br />

reguliatorių<br />

• Vėsinimas: 4 k. paspausti reguliatorių<br />

Kad suaktyvintumėte kurią nors iš funkcijų, ją turite tik<br />

pasirinkti. Taupymo funkcijai papildomai reikia įvesti<br />

laiką, iki kurio turi galioti taupymo funkcija<br />

(reguliavimas iki sumažintos temperatūros).<br />

Pagrindinis ekranas įsijungia arba pasibaigus funkcijos<br />

veikimui (pasiekus nustatytą laiką), arba dar kartą<br />

paspaudus reguliatorių .<br />

Rodomas ekranas<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Energijos taup.<br />

Aprašymas<br />

Taupymo funkcija:<br />

Dėl taupymo funkcijos galite sumažinti šildymo laikus nustatytam laikui.<br />

Taupymo funkcijos laiko įvedimo formatas yra hh:mm (valandos:minutės).<br />

>Pasirinkti laiko pabaigą<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

PARTY įjung.<br />

Dalinimo funkcija.:<br />

Dėl dalinimo funkcijos šildymo ir karšto vandens laikus be išjungimo<br />

taško galite tęsti iki kito šildymo pradžios. Dalinimo funkcija gali būti<br />

naudojama tik šildymo kontūrams ir karšto vandens kontūrams, kuriems<br />

galima nustatyti "Automatinį" arba "Ekonomišką" darbo režimą.<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

vienkartinis<br />

KVS Užkr. Įjungt.<br />

Vienkartinis rezervuaro pildymas:<br />

Ši funkcija Jums leidžia vieną kartą pripildyti karšto vandens rezervuarą<br />

nepriklausomai nuo esamos laiko programos.<br />

lentelė. 5.2 Speciali funkcija<br />

22<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Valdymas 5<br />

Rodomas ekranas<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Vėsinimo funkcija yra įjungta > 3 dienoms<br />

Aprašymas<br />

Vėsinimas:<br />

Vėsinimo trukmė: IŠJUNGTA/nuo 1 iki 99 dienų.<br />

Jei įjungtas vėsinimas,<br />

grafiniame rodmenyje atsiranda ledo simbolis.<br />

lentelė. 5.2 Specialios funkcijos (tęsinys)<br />

• Atstatyti gamyklinius nustatymus: Reguliatorių ir<br />

reguliatorių kartu paspauskite ir laikykite paspaudę<br />

ilgiau nei 5 sekundes. Po to galėsite pasirinkti, ar reikia<br />

atkurti tik laiko programų ar visų reikšmių gamyklinius<br />

nustatymus.<br />

Rodomas ekranas<br />

Tr 21.04.08 9:35<br />

Gamykl. Nustatymai<br />

Nutraukti<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

Visi<br />

>Nustatomos reikšmės<br />

TAIP / NE<br />

TAIP / NE<br />

TAIP / NE<br />

Aprašymas<br />

Gamykliniai nustatymai atkurti.<br />

Dėmesio! Perleiskite gamyklinių nustatymų atkūrimą šildymo sistemų<br />

specialistui. Įrenginio nustatymai atkurti. Įrenginys gali būti sugadintas.<br />

Įrenginio negalima pažeisti.<br />

Paspauskite abu reguliatorius mažiausiai 5 sekundes, pasirodys<br />

meniu.<br />

lentelė. 5.3 Atkurti gamyklinius nustatymus<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />

LT<br />

23


5 Valdymas<br />

5.7 Šildymo siurblio paleidimas<br />

Šildymo siurblį po jo įrengimo paleido aptarnaujančios<br />

įmonės specialistai.<br />

Iš naujo paleisti šildymo siurblio nereikia net ir tada, kai<br />

jis, pvz., dėl įtampos kritimo atsijungia nuo elektros tinklo<br />

(dingus srovei, dėl saugiklio trikties, išaktyvinus saugiklį).<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> šildymo siurbliai turi savaiminio<br />

persikrovimo funkciją, t. y. šildymo siurblys vėl sugrįžta<br />

į pradinę būklę, jei nėra paties šildymo siurblio<br />

trikties (kas nutinka trikties atveju, skaitykite 5.10 skyriuje).<br />

5.8 Šildymo siurblio išjungimas<br />

Šildymo siurblį išjungti galima tik valdymo pulte, kuriame<br />

šildymas ir karšto vandens parengimas yra išjungiami<br />

atitinkamuose meniu (žr. 5.4 skyrių, "Naudotojo lygmens<br />

ekranai").<br />

h Nuoroda!<br />

Jei prireiktų visiškai išjungti šildymo<br />

siurblio sistemos srovę, išjunkite<br />

šildymo sistemos saugiklį.<br />

5.9 Patikros metu<br />

Ilgas, saugus ir patikimas šildymo katilo veikimas gali<br />

būti užtikrinamas tik tada, jei įgaliota šildymo sistemų<br />

įmonė kasmet atliks patikros / techninės priežiūros darbus.<br />

d Pavojus!<br />

Jei neatlikta patikra arba techninė<br />

priežiūra, kyla pavojus žmonėms ir<br />

materialiajam turtui.<br />

Apžiūras ir remonto darbus leiskite<br />

atlikti tik pripažintoms specializuotoms<br />

įmonėms.<br />

Kad visos Vaillant įrenginio funkcijos veiktų ilgą laiką ir<br />

nebūtų pakeista leidžiama įprastinė įrenginio būsena,<br />

atliekant techninės priežiūros darbus ir remontą galima<br />

naudoti tik originalias Vaillant atsargines detales!<br />

Pageidaujamų atsarginių dalių sąrašą rasite galiojančiame<br />

atsarginių dalių kataloge.<br />

Informaciją jums suteiks visi Vaillant klientų aptarnavimo<br />

skyriai.<br />

5.10 Trikties šalinimas ir diagnostika<br />

5.10.1 Reguliatoriaus klaidų pranešimai<br />

Klaidų pranešimai ekrane pasirodo maždaug 20 sekundžių<br />

po klaidos ir yra įrašomi į reguliatoriaus klaidų atminties<br />

kaupiklį, jei klaida yra rodoma maždaug 3 minutes,<br />

ten ją gali peržiūrėti specialistas.<br />

Klaidų istor.<br />

Klaidos numeris >1<br />

Klaidos kodas 41<br />

16–02–08 07:18<br />

Klaida Kolektorius<br />

Šilumos šaltinio jutiklis T3<br />

5.3 pav. Klaidų atminties kaupiklyje esantis klaidos<br />

pranešimas, meniu I1<br />

<strong>geoTHERM</strong> reguliavimo sistema atpažįsta įvairias<br />

trikčių rūšis:<br />

– Triktis dėl komponentų, prijungtų per eBUS.<br />

– Trumpalaikis išjungimas<br />

šildymo siurblys nesustoja. Klaida yra parodoma ir<br />

dingsta savaime, kai yra pašalinama klaidos priežastis.<br />

– Išjungimas dėl klaidos<br />

Šildymo siurblys yra išjungiamas. Siurblį galima iš<br />

naujo paleisti tik specialistui pašalinus klaidos priežastį.<br />

– Prietaise arba įrenginyje gali pasirodyti Kitos<br />

klaidos / triktys.<br />

a Dėmesio!<br />

Šildymo siurblio triktis!<br />

Praneškite šildymo sistemų specialistui,<br />

jei ekrane pasirodo trikčių pranešimai,<br />

kurie nėra įtraukti į 5.4–5.7 lenteles.<br />

Nebandykite savo jėgomis šalinti<br />

trikties priežasties.<br />

h Nuoroda!<br />

Vienas šildymo sistemų specialistas<br />

galbūt negalės pašalinti trikties.<br />

Jei nesate įsitikinę, jog patys galėsite<br />

pašalinti klaidos priežastį arba ta pati<br />

klaida kartojasi keletą kartų, kreipkitės<br />

į šildymo sistemų specialistą arba<br />

Vaillant klientų aptarnavimo skyrių.<br />

5.10.2 Avarinio režimo įjungimas<br />

Priklausomai nuo trikties rūšies šildymo sistemų specialistas<br />

gali nustatyti, kad šildymo siurblys, iki klaidos<br />

priežasties pašalinimo, toliau dirbtų avariniu režimu<br />

(dėl integruoto papildomo elektrinio šildymo), t. y., arba<br />

šildymo režimu ("Šildymo prioriteto" rodmuo), arba<br />

karšto vandens ruošimo režimu ("Karšto vandens" prioritetas)<br />

arba abiem iš karto ("Šildymo" prioriteto /<br />

"Karšto vandens" prioriteto rodmuo), žr. kitą lentelė,<br />

stulpelį "Avarinis režimas".<br />

I1<br />

24<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Valdymas 5<br />

5.10.3 Klaidos / triktys, kurias galite pašalinti patys<br />

Sutrikimų požymiai Galima priežastis Šalinimo priemonė<br />

Garsai šildymo<br />

kontūre.<br />

lentelė. 5.4 Kitos triktys<br />

Nešvarumai<br />

šildymo kontūre.<br />

Sugedęs siurblys.<br />

Oras šildymo<br />

kontūre.<br />

Išleisti orą iš šildymo<br />

kontūro.<br />

5.10.4 Įspėjamieji pranešimai<br />

Šie įspėjamieji pranešimai nesukelia jokių šildymo siurblio<br />

darbo režimo trikčių. Šildymo siurblys neišjungiamas.<br />

Pasižymėkite klaidos kodą ir klaidos tekstą ir, kito patikrinimo<br />

metu, aptarkite juos su šildymo sistemų specialistu.<br />

Klaidos kodas Gedimo tekstas/aprašymas<br />

26 Perkaito kompresoriaus slėgio jutiklis<br />

36 Žemas sūrymo slėgis<br />

lentelė. 5.5 Įspėjamieji pranešimai, be išjungimo<br />

5.10.5 Laikini sutrikimai<br />

Šildymo siurblys yra išjungiamas ir vėl įsijungia automatiškai,<br />

kai yra pašalinama klaidos priežastis.<br />

Atsižvelgiant į klaidą, siurblys automatiškai įsijungia po<br />

5 arba 60 minučių.<br />

Pasižymėkite klaidos kodą ir klaidos tekstą ir, kito patikrinimo<br />

metu, aptarkite juos su šildymo sistemų specialistu.<br />

Klaidos<br />

kodas<br />

Gedimo tekstas/aprašymas<br />

20 Suveikė šilumos šaltinio apsaugos nuo užšalimo<br />

stebėjimo įtaisas<br />

Šilumos šaltinio temperatūros skleidimas > nustatyta<br />

reikšmė "Leist. temp. skleid."<br />

Šis klaidos pranešimas dažniausiai yra išjungtas, jį<br />

įjungti galima tik per vrDIALOG parametrą "Leist.<br />

temp. skleid." (20 K skleidimas reiškia išjungta).<br />

22 Suveikė šilumos šaltinio apsaugos nuo užšalimo<br />

stebėjimo įtaisas<br />

Šaltinio išskiriama temperatūra yra per žema<br />

(


5 Valdymas<br />

6 Gamyklos garantija<br />

5.10.6 Išjungtas klaida<br />

Gali atsirasti klaidos, dėl kurių gali išsijungti šildymo siurblys.<br />

Klaidos<br />

kodas<br />

Gedimo tekstas/aprašymas<br />

32 Šilumos šaltinio jutiklio klaida T8<br />

Trumpas jungimas jutiklyje<br />

33 Šildymo kontūro slėgio jutiklio klaida<br />

Trumpas jungimas slėgio jutiklyje<br />

Avarinis<br />

režimas<br />

galimas<br />

Klaidos<br />

kodas<br />

Gedimo tekstas/aprašymas<br />

72 Srovės temperatūra per aukšta šildomoms<br />

grindims<br />

Srovės temperatūra 15 minučių yra<br />

aukštesnė negu nustatyta reikšmė<br />

(maks. HK temp. + kompr. histerezė +<br />

2 K).<br />

81 Per aukštas aušinimo skysčio slėgis<br />

27 klaida pasirodė 3 kartus iš eilės<br />

83 Per žemas aušinimo skysčio slėgis, patikrinti<br />

šilumos šaltinį<br />

Avarinis<br />

režimas<br />

_<br />

galimas<br />

galimas<br />

34 Sūrymo slėgio jutiklio klaida<br />

Trumpas jungimas slėgio jutiklyje<br />

galimas<br />

28 klaida pasirodė 3 kartus iš eilės<br />

84 Aušinimo skysčio slėgis neatitinka leistinų<br />

ribų<br />

galimas<br />

40 Klaida T1 jutiklyje<br />

Trumpas jungimas jutiklyje<br />

41 Šilumos šaltinio jutiklio klaida T3<br />

Trumpas jungimas jutiklyje<br />

galimas<br />

galimas<br />

29 klaida pasirodė 3 kartus iš eilės<br />

90 Per žemas šildymo sistemos slėgis<br />

Slėgis


Priedas 7<br />

7 Priedas<br />

7.1 Techniniai duomenys<br />

Pavadinimas Vienetai VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />

Prekės numeris - 0010002786 0010002787 0010002788<br />

Aukštis be jungčių<br />

Plotis<br />

Gylis be kolonėlės<br />

Gylis su kolonėle<br />

Bendroji masė<br />

- su pakuote<br />

- be pakuotės<br />

- parengtas eksploatacijai<br />

Transportinė masė<br />

- Karšto vandens rezervuaro modulis<br />

- Šildymo siurblio modulis<br />

Nominali įtampa<br />

- Šildymo kontūras/kompresorius<br />

- Valdymo grandinė<br />

- Papildomas šildytuvas<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

-<br />

3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />

1/N/PE 230 V 50 Hz<br />

3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />

Inercinis saugiklis A 3 x 16 3 x 16 3 x 16<br />

Paleidimo srovė<br />

- be paleidimo srovės ribotuvo<br />

- su paleidimo srovės ribotuvu<br />

Elektros naudojama galia<br />

- min. su B0W35 dT5<br />

- maks. su B5W55<br />

- Papildomas šildytuvas<br />

A<br />

A<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

231<br />

216<br />

402<br />

100<br />

106<br />

26<br />


7 Priedas<br />

Pavadinimas Vienetai VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />

Šildymo siurblio galios duomenys<br />

B0W35 dT5<br />

- Šildymo galia<br />

- Naudojama galia<br />

- Naudingumo koeficientas/COP<br />

B0W35 dT10<br />

- Šildymo galia<br />

- Naudojama galia<br />

- Naudingumo koeficientas/COP<br />

B5W55<br />

- Šildymo galia<br />

- Naudojama galia<br />

- Naudingumo koeficientas/COP<br />

-<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

5,9<br />

1,4<br />

4,3<br />

-<br />

5,9<br />

1,4<br />

4,3<br />

6,4<br />

2,2<br />

2,9<br />

-<br />

-<br />

-<br />

8,0<br />

1,9<br />

4,3<br />

8,1<br />

1,8<br />

4,5<br />

8,5<br />

2,7<br />

3,1<br />

-<br />

-<br />

-<br />

10,4<br />

2,4<br />

4,4<br />

10,5<br />

2,3<br />

4,6<br />

11<br />

3,4<br />

3,2<br />

Didžiausia pasyvaus vėsinimo galia<br />

Esant šioms sąlygoms: Šildomas iš katilo kW 3,8 5,0 6,2<br />

ištekantis vanduo VL = 18 °C<br />

iš šildymo sistemos grįžtantis srautas<br />

RL = 22 °C!<br />

Triukšmo lygis dbA 45 46 47<br />

Atitinka šiuos saugos reikalavimus - CE ženklas<br />

Žemos įtampos direktyva 73/23/EEB<br />

EMS direktyva 89/336/EEB<br />

EN 60335<br />

ISO 5149<br />

lentelė. 7.1 Techniniai duomenys (tęsinys)<br />

a Dėmesio!<br />

Galima sugadinti prietaisą!<br />

R 407 C yra bechloris aušinimo skystis,<br />

nedarantis poveikio ozono sluoksniui.<br />

Vėsinimo kontūro techninės priežiūros<br />

darbus leidžiama vykdyti tik leidimus<br />

turintiems specialistams.<br />

28<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija


Priedas 7<br />

7.2 Duomenų skydelis<br />

Duomenų skydelio simbolių paaiškinimai<br />

Vaillant GmbH Remscheid / Germany<br />

Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />

VWS 63/2<br />

DE AT CH<br />

IP 20<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

1/N/PE 230V 50Hz<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

9,1 kW<br />

3,1 kW<br />

6 kW<br />

Kompresoriaus nominalioji įtampa<br />

Siurblių + reguliatoriaus nominalioji<br />

įtampa<br />

Papildomo šildytuvo nominalioji<br />

įtampa<br />

Nominalioji galia maks.<br />

Kompresoriaus, siurblių ir reguliatoriaus<br />

nominalioji galia<br />

Papildomo šildytuvo nominalioji<br />

galia<br />

Paleidimo srovė be paleidimo srovės<br />

ribotuvo<br />

16 A<br />

COP B0/W35 4,3<br />

COP B5/W55 2,9<br />

B0/W35<br />

B5/W55<br />

7.1 pav. Duomenų skydelio pavyzdys<br />

26 A<br />


Käitajale<br />

Kasutusjuhend<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />

Soojuspump integreeritud soojaveemahuti ja täiendava jahutusfunktsiooniga<br />

VWS<br />

EE


Sisukord<br />

Sisukord<br />

Üldist 3<br />

Tüübisilt ......................................................................................3<br />

1 Märkused dokumentatsiooni kohta .................. 3<br />

1.1 Dokumentide säilitamine ...........................................3<br />

1.2 Kasutatud sümbolid ....................................................4<br />

1.3 Kasutusjuhendi kehtivusaeg .....................................4<br />

2 Ohutusjuhised ..................................................... 4<br />

2.1 Külmaaine ......................................................................4<br />

2.2 Muutmise keeld ............................................................4<br />

5.10.4 Hoiatusteated ............................................................ 25<br />

5.10.5 Ajutised tõrked .......................................................... 25<br />

5.10.6 Veaväljalülitus ........................................................... 25<br />

6 Tehasepoolne garantii ......................................26<br />

7 Lisa .....................................................................27<br />

7.1 Tehnilised parameetrid ............................................27<br />

7.2 Tüübisilt ....................................................................... 29<br />

3 Juhised paigalduse ja töö kohta ...................... 5<br />

3.1 Eeskirjadele vastav kasutamine ..............................5<br />

3.2 Nõuded paigalduskohale ............................................5<br />

3.3 Puhastamine ja korrashoid ......................................5<br />

3.4 Soojuspumba tööseisukorra kontrollimine ...........5<br />

3.4.1 Kütteseadme täiterõhk ..............................................5<br />

3.4.2 Lahuseringluse täitetase ja täiterõhk ....................5<br />

3.4.3 Kondensaadi tekkimine (higistamine) ....................6<br />

3.5 Nõuanded energiasäästmiseks ................................6<br />

3.5.1 Üldised soovitused energiasäästuks ......................6<br />

3.5.2 Regulaatori õige kasutamisega saavutatavad<br />

säästuvõimalused ........................................................7<br />

3.6 Taaskasutus ja jäätmekäitlus ...................................7<br />

3.6.1 Seade ..............................................................................7<br />

3.6.2 Pakend ............................................................................7<br />

3.6.3 Külmaaine ......................................................................7<br />

4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus ....................... 8<br />

4.1 Tööpõhimõte .................................................................8<br />

4.2 Külmaaineringluse tööpõhimõte .............................8<br />

4.3 Automaatsed lisafunktsioonid .................................9<br />

4.4 Soojuspumba ehitus .................................................. 10<br />

5 Kasutamine ................................................................12<br />

5.1 Regulaatoriga tutvumine ja kasutamine ..............12<br />

5.1.1 Näitude kuvamine .......................................................12<br />

5.2 Menüüde ja parameetrite seadistamine ...............13<br />

5.3 Regulaatori kirjeldus ..................................................13<br />

5.3.1 Võimalikud süsteemiringid .......................................13<br />

5.3.2 Energiabilansi reguleerimine .................................. 14<br />

5.3.3 Puhvermahuti laadimispõhimõte .......................... 14<br />

5.3.4 Tehaseseadistuste taastamine .............................. 14<br />

5.3.5 Reguleerimise struktuur .......................................... 14<br />

5.3.6 Energiasäästufunktsioonide seadistamine ......... 14<br />

5.4 Menüüskeem ............................................................... 15<br />

5.5 Kasutajataseme näidud ............................................ 16<br />

5.6 Instal.menüü ............................................................... 22<br />

5.7 Soojuspumba kasutuselevõtt ................................ 24<br />

5.8 Soojuspumba kasutusest väljajätmine ............... 24<br />

5.9 Ülevaatus .................................................................... 24<br />

5.10 Tõrgete kõrvaldamine ja diagnostika.................. 24<br />

5.10.1 Regulaatori veateated ............................................. 24<br />

5.10.2 Avariirežiimi sisselülitamine .................................. 24<br />

5.10.3 Vead/tõrked, mida saab ise kõrvaldada ............. 24<br />

2<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Üldist<br />

Märkused dokumentatsiooni kohta 1<br />

Üldist<br />

Vaillanti integreeritud soojaveemahuti ja täiendava jahutusfunktsiooniga<br />

soojuspumpasid <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />

nimetatakse käesolevas juhendis üldiselt soojuspumpadeks<br />

ja need on saadaval järgmiste variantidena:<br />

Tüübitähis<br />

Tootenumber<br />

Lahuse-vee-soojuspumbad (VWS)<br />

VWS 63/2 0010002786<br />

VWS 83/2 0010002787<br />

VWS 103/2 0010002788<br />

Tabel 0.1 Tüübitähised ja tootenumbrid<br />

Soojuspumbad on valmistatud vastavalt tehnika<br />

praegusele tasemele ja tunnustatud ohutustehnilistele<br />

reeglitele.<br />

Vastavus asjakohastele standarditele on tõendatud.<br />

Tippkvaliteedi tunnusmärk<br />

1 Märkused dokumentatsiooni kohta<br />

Järgmised nõuanded on teejuhiks läbi terve dokumentatsiooni.<br />

Seoses käesoleva kasutusjuhendiga kehtivad<br />

täiendavad dokumendid.<br />

Kahjude eest, mis tekivad käesolevate juhendite eiramise<br />

tulemusena, me ei vastuta.<br />

Kehtivad dokumendid<br />

Paigaldusspetsialistile:<br />

Paigaldusjuhend<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> Nr 0020051521<br />

Kehtivateks dokumentideks on kõik soojuspumba kasutamist<br />

kirjeldavad juhendid ning kõigi kasutatavate lisavarustuste<br />

juhendid.<br />

1.1 Dokumentide säilitamine<br />

Säilitage seda kasutusjuhendit ja selle juurde kuuluvaid<br />

dokumente hästi, et neid oleks võimalik vajadusel kasutada.<br />

Te võite säilitada dokumente samba katte sees.<br />

Andke dokumendid kolimisel või seadme müümisel<br />

uuele kasutajale edasi.<br />

VDE pitser ja kontrollitud ohutus<br />

CE-tähisega kinnitame seadme valmistajana, et<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> seeria seadmed vastavad<br />

elektromag netilise ühilduvuse direktiivi nõuetele<br />

(nõukogu direktiiv 89/336/EMÜ). Seadmed vastavad<br />

madalpingese admete direktiivi põhinõuetele (nõukogu<br />

direktiiv 73/23/EMÜ).<br />

Lisaks sellele vastavad seadmed nõuetele EN 14511<br />

(elektriga käivitatavate kompressoritega soojuspumbad,<br />

kütmine, nõuded ruumide kütmise ja tarbevee soojendamise<br />

seadmetele) ja EN 378 (jahutusseadmete ja<br />

soojuspumpade ohutustehnilised ja keskkonnaalased<br />

nõuded).<br />

Joon. 1.1 Samba katte eemaldamine<br />

Tüübisilt<br />

Soojuspumbal <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> on sissepoole põhjaplekile<br />

kinnitatud tüübisilt. Tüübitähis asub ülal sambal<br />

hallis raamis (vt ka ptk 4.4, joon. 4.3). Lisas, peatükis<br />

7.2 on tehnilistest näitajatest huvitatud kliendile<br />

tüübisildi joonis ja Tabel tüübisildi sümbolite selgitusega.<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

EE<br />

3


1 Märkused dokumentatsiooni kohta<br />

2 Ohutusjuhised<br />

1.2 Kasutatud sümbolid<br />

Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi sümboleid,<br />

et märgistada ohtude klassifikatsiooni, nõuandeid,<br />

tegevusi ja energiasäästu soovitusi.<br />

d Oht!<br />

Otsene oht elule ja tervisele!<br />

H Oht!<br />

Põletusoht ja auruga põletamise oht!<br />

a Tähelepanu!<br />

Võimalik ohtlik olukord tootele ja keskkonnale!<br />

h Nõuanne!<br />

Kasulik teave ja nõuanded.<br />

See sümbol viitab energiasäästu soovitusele. Seda seadistust<br />

saate muu hulgas teostada oma soojuspumba<br />

regulaatori abil.<br />

• Vajaliku tegevuse sümbol<br />

1.3 Kasutusjuhendi kehtivusaeg<br />

Käesolev juhend kehtib ainult nende soojuspumpade<br />

kohta, mille tüübi tähis on toodud tabelis 0.1.<br />

2 Ohutusjuhised<br />

Pöörake soojuspumba kasutamisel tähelepanu järgmistele<br />

ohutusjuhistele ja eeskirjadele:<br />

• Laske end spetsialistil/asutusel soojuspumba kasutamise<br />

kohta põhjalikult juhendada.<br />

• Lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi.<br />

• Teostage ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud<br />

tegevusi.<br />

H Oht!<br />

Soojuspumba detailide puudutamisest<br />

tingitud põletusoht!<br />

Soojuspumba detailid võivad olla<br />

kuumad.<br />

Ärge puudutage soojuspumba<br />

isoleerimata juhtmeid.<br />

Ärge eemaldage korpuse detaile (välja<br />

arvatud samba kate, vt peatükki 1.1).<br />

2.1 Külmaaine<br />

Soojuspump tarnitakse tööks vajalikus koguses<br />

külmaainega R 407 C. See on kloorivaba külmaaine, mis<br />

ei kahjusta Maa osoonikihti. R 407 C ei ole tule- ega<br />

plahvatusohtlik.<br />

d Oht!<br />

Vigastusoht külmumise tõttu<br />

kokkupuutel külmaainega R 407 C!<br />

Lekkiv külmaaine võib lekkekoha<br />

puudutamisel põhjustada<br />

külmakahjustusi:<br />

Külmaaine ringi lekke korral ei tohi<br />

gaase ja aure sisse hingata.<br />

Vältige nahale ja silma sattumist.<br />

h Nõuanne!<br />

Normaalse kasutuse ja tavaliste<br />

tingimuste korral ei kujuta külmaaine<br />

R 407 C endast mingit ohtu.<br />

Asjatundmatu kasutamine võib aga<br />

põhjustada vigastusi ja kahjustusi.<br />

a Tähelepanu!<br />

Oht, et temperatuur jääb allapoole<br />

kondenseerumispunkti ja moodustub<br />

kondensaat!<br />

Kütte pealevoolutemperatuuri ei tohi<br />

jahutusrežiimis liiga madalaks<br />

reguleerida. Ka 20 °C<br />

pealevoolutemperatuuri korral on<br />

tagatud piisav jahutusfunktsioon.<br />

a Tähelepanu!<br />

Jahutusfunktsiooni vähenemine suletud<br />

termostaatventiilide tõttu!<br />

Jahutusrežiimis peavad termostaadid<br />

olema lülitatud "avatud" peale, et<br />

tagada jahutatud küttevee tõrgeteta<br />

ringlemine põrandakütte ringis.<br />

2.2 Muutmise keeld<br />

d Oht!<br />

Asjatundmatust muutmisest<br />

põhjustatud vigastusoht!<br />

Ärge hakake mingil juhul ise<br />

soojuspumba või kütte- või<br />

soojaveesüsteemi juures töid või<br />

muudatusi tegema.<br />

Muutmise keeld puudutab:<br />

— <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> soojuspumpasid,<br />

— <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> soojuspumpade ümbrust,<br />

— veetorusid ja elektrijuhtmeid.<br />

Soojuspumba või ümbruskonna muutmiseks peate kaasama<br />

tunnustatud spetsialisti/asutuse.<br />

4<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Ohutusjuhised 2<br />

Juhised paigalduse ja töö kohta 3<br />

• Ärge lõhkuge ega eemaldage komponentide plomme<br />

ja kaitsmeid. Plommitud ja kaitstud komponente võivad<br />

muuta ainult tunnustatud spetsialistid või tehase<br />

klienditeenindus.<br />

3 Juhised paigalduse ja töö kohta<br />

Vaillanti <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tüüpi soojuspumbad on<br />

valmistatud vastavalt tehnika praegusele tasemele ja<br />

tunnustatud ohutustehnilistele reeglitele. Ebaõigel või<br />

mitteotstarbekohasel kasutamisel võib siiski tekkida oht<br />

kasutaja või kolmandate isikute tervisele ja elule või<br />

seadme ja muude materiaalsete väärtuste kahjustused.<br />

Käesolevat seadet ei tohiks kasutada piiratud füüsiliste,<br />

sensoorsete või vaimsete omadustega isikud (sh lapsed)<br />

või puudulike kogemuste ja/või teadmistega isikud,<br />

välja arvatud juhul, kui neid jälgib turvalisuse eest vastutav<br />

isik või nad on saanud temalt juhiseid seadme kasutamise<br />

kohta.<br />

Lapsi tuleb jälgida olemaks kindel, et nad seadmega ei<br />

mängi.<br />

d Oht!<br />

Kvalifitseerimata personali tegevus on<br />

eluohtlik!<br />

Paigaldust, ülevaatust ja remonti tohib<br />

teostada üksnes spetsialist. Vastavat<br />

kvalifikatsiooni nõuavad eelkõige tööd<br />

elektriosade ja külmaaine ringi juures.<br />

3.1 Eeskirjadele vastav kasutamine<br />

Vaillanti <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tüüpi seadmed on ette<br />

nähtud küttekehadena suletud soojavee-keskküttesüsteemidele,<br />

jahutusrežiimile ning sooja vee tootmiseks.<br />

Muu või sellest erinev kasutamine ei ole sihtotstarbeline.<br />

Sellest tulenevate kahjude eest tootja/tarnija ei<br />

vastuta. Riski kannab üksnes kasutaja.<br />

Otstarbekohaseks kasutamiseks tuleb järgida ka:<br />

— kasutus- ja paigaldusjuhendeid<br />

— kõiki muid kehtivad dokumente<br />

— järeleva<strong>lv</strong>e- ja hooldustingimustest kinnipidamist.<br />

a Tähelepanu!<br />

Igasugune väärkasutamine on keelatud.<br />

3.2 Nõuded paigalduskohale<br />

Paigalduskoht peab olema määratud nii, et soojuspumpa<br />

saaks nõuetekohaselt paigaldada ja hooldada.<br />

• Küsige oma paigaldustehnikult, milliseid kehtivaid<br />

riiklikke eeskirju tuleb täita.<br />

Paigalduskoht peab olema kuiv ja alati külmakindel.<br />

3.3 Puhastamine ja korrashoid<br />

Ärge kasutage küürimis- või puhastusvahendeid, mis<br />

võivad korpust rikkuda.<br />

h Nõuanne!<br />

Puhastage oma soojuspumba korpust<br />

niiske lapiga, millele on lisatud natukene<br />

seepi.<br />

3.4 Soojuspumba tööseisukorra kontrollimine<br />

Erinevalt fossiilsete energiakandjatega töötavatest<br />

soojatootjatest ei nõua Vaillanti soojuspump<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> kulukaid hooldustöid.<br />

h Nõuanne!<br />

Laske erialafirmal oma süsteemi<br />

regulaarselt kontrollida, et tagada<br />

soojuspumba ökonoomne töö.<br />

3.4.1 Kütteseadme täiterõhk<br />

Kontrollige regulaarsete ajavahemike järel küttesüsteemi<br />

täiterõhku. Kütteseadme täiterõhku saate lugeda<br />

oma kütteseadme soojuspumba regulaatorilt<br />

(vt ptk 5.5), see peaks jääma vahemikku 1 Kuni 2 bar. Kui<br />

veerõhk langeb alla 0,5 baari, lülitatakse soojuspump<br />

automaatselt välja ja kuvatakse veateade.<br />

a Tähelepanu!<br />

Ebatihedast seadmest lekkivast veest<br />

tingitud kahjustuste oht.<br />

Kui veetorustikus esineb ebatihedusi,<br />

sulgege kohe külmavee sulgurventiil.<br />

Kütteseadme lekete korral lülitage<br />

edasise väljavoolu vältimiseks<br />

soojuspump välja.<br />

Laske spetsialistil lekked kõrvaldada.<br />

h Nõuanne!<br />

Külmavee sulgurventiil ei sisaldu<br />

soojuspumba tarnes. Selle paigaldab<br />

kohapeal Teie paigaldustehnik. Tema<br />

informeerib Teid detaili asukohast ja<br />

käsitsemisest.<br />

3.4.2 Lahuseringluse täitetase ja täiterõhk<br />

Kontrollige regulaarselt lahuse taset või lahuseringi<br />

rõhku. Lahuseringluse ("soojusallika rõhk") täiterõhku<br />

saate lugeda oma kütteseadme soojuspumba regulaatorilt<br />

(vt ptk 5.5), see peaks jääma vahemikku 1 Kuni 2 bar.<br />

Kui lahuse rõhk langeb alla 0,2 baari, lülitatakse soojuspump<br />

automaatselt välja ja kuvatakse veateade.<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

EE<br />

5


3 Juhised paigalduse ja töö kohta<br />

a Tähelepanu!<br />

Ebatihedast seadmest lekkivast<br />

lahusest tingitud kahjustuste oht.<br />

Lahuseringluse lekete korral lülitage<br />

edasise väljavoolu vältimiseks<br />

soojuspump välja.<br />

Laske spetsialistil lekked kõrvaldada.<br />

a Tähelepanu!<br />

Lahuseringis peab olema piisavas<br />

koguses vedelikku, vastasel korral võib<br />

süsteem kahjustuda.<br />

Kui lahuse täitetase on langenud nii madalale, et see ei<br />

ole enam lahuse paisupaagis nähtav, tuleb lahust juurde<br />

valada.<br />

3.4.3 Kondensaadi tekkimine (higistamine)<br />

Aurusti, lahusepumbad, soojusallika ringluse torustikud<br />

ning külmaaine ringluse osad on soojuspumba sees isoleeritud,<br />

et kondensvett ei saaks tekkida. Kui siiski mõnikord<br />

peaks väikeses koguses kondensvett tekkima,<br />

siis koguneb see kondensaadivanni. Kondensaadivann<br />

asub soojuspumba sees allosas. Soojuspumba sisemuses<br />

tekkiva sooja tõttu kondensaadivannis olev kondensvesi<br />

aurustub. Tekkivat kondensvett on väikestes<br />

kogustes võimalik ära juhtida. Seetõttu ei ole väikestes<br />

kogustes tekkiv kondensvesi soojuspumba viga.<br />

a Tähelepanu!<br />

Oht, et temperatuur jääb allapoole<br />

kondenseerumispunkti ja moodustub<br />

kondensaat!<br />

Kütte pealevoolutemperatuuri ei tohi<br />

jahutusrežiimis liiga madalaks<br />

reguleerida. Ka 20 °C<br />

pealevoolutemperatuuri korral on<br />

tagatud piisav jahutusfunktsioon.<br />

3.5 Nõuanded energiasäästmiseks<br />

Järgnevalt saate olulisi soovitusi, mis aitavad Teil kasutada<br />

oma soojuspumba süsteemi energiasäästlikult ja<br />

kokkuhoidlikult.<br />

Joon. 3.1 Lahuse paisupaagi täitetase<br />

Kui lahuse täitetase esimesel kuul pärast süsteemi<br />

kasutuselevõttu pisut langeb, on see normaalne.<br />

Täitetase võib varieeruda ka sõltuvalt soojusallika<br />

temperatuurist. See ei tohi mitte ühelgi juhul langeda<br />

nii madalale, et see ei ole enam lahuse paisupaagis<br />

nähtav.<br />

a Tähelepanu!<br />

Kahjustusoht<br />

Teie soojuspumba süsteemi<br />

lahuseringluse täitmist tohib teostada<br />

üksnes volitatud spetsialist.<br />

Kontrollige regulaarselt lahuseringi<br />

täitetaset ning kui lahuse paisupaagi<br />

täitetase on liiga madal, informeerige<br />

oma paigaldusfirmat.<br />

3.5.1 Üldised soovitused energiasäästuks<br />

Võite energiat säästa juba oma üldiste harjumustega,<br />

kui te:<br />

— Tuulutate õigesti:<br />

ärge hoidke aknaid või aknaluuke paokil, vaid tehke<br />

3–4 korda päevas aknad 15 minutiks pärani lahti ja<br />

keerake tuulutamise ajaks termostaatventiilid või<br />

ruumi temperatuuriregulaatorid kinni.<br />

— Ärge katke küttekehasid kinni, nii saab soojendatud<br />

õhk ruumis paremini ringelda.<br />

— Kasutage soojatagastusega (WRG) ventilatsioonisüsteemi.<br />

Soojatagastusega (WRG) ventilatsioonisüsteem tagab<br />

alati hoone optimaalse õhuvahetuse (tänu sellele ei<br />

pea tuulutamiseks aknaid avama). Vajadusel saab õhu<br />

kogust ventilatsiooniseadme kaugjuhtimise abil kohandada<br />

individuaalsetele nõudmistele.<br />

— Kontrollige, et aknad ja uksed oleks tihedad ja hoidke<br />

aknaluugid ja ribakardinad öösiti ees, et soojakadu<br />

oleks minimaalne.<br />

— Kui lisavarustusena on paigaldatud kaugjuhtimispult<br />

VR 90, ärge katke põhiseadet mööbli ega muu sellisega<br />

kinni, et ringlevat ruumiõhku oleks võimalik takistamatult<br />

haarata.<br />

— Kasutage vett teadlikult, nt kasutage vanniskäimise<br />

asemel dušši, vahetage tilkuvate veekraanide tihendid<br />

viivitamatult ära.<br />

6<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Juhised paigalduse ja töö kohta 3<br />

3.5.2 Regulaatori õige kasutamisega saavutatavad<br />

säästuvõimalused<br />

Edasised säästuvõimalused on saavutatavad Teie soojuspumba<br />

regulaatori õige kasutamisega.<br />

Soojuspumba reguleerimine aitab teil säästa järgmistel<br />

viisidel:<br />

— Pealevoolutemperatuuri õige valik:<br />

Soojuspump reguleerib pealevoolutemperatuuri vastavalt<br />

soovitud ruumitemperatuurile, mille olete seadistanud.<br />

Selleks valige ruumitemperatuur, mis oleks<br />

piisav Teie isikliku heaolutunde jaoks, näiteks 20 °C.<br />

Iga kraad üle selle tähendab energiakulu suurenemist<br />

umbes 6 % aastas.<br />

— Kasutage põrandakütte jaoks küttekõverat < 0,4.<br />

Radiaatoriküte peaks olema seadistatud nii, et madalaima<br />

välistemperatuuri korral oleks maksimaalseks<br />

pealevoolutemperatuuriks 50 °C; see vastab küttekõverale<br />

< 0,7.<br />

— Soojavee temperatuuri seadistamine sobivaks:<br />

Sooja vett tuleb soojendada vaid nii palju, kui see on<br />

tarbimiseks vajalik. Sellest kõrgemale temperatuurile<br />

soojendamine raiskab tarbetult energiat, lisaks<br />

suurendab üle 60 °C vesi katlakivi teket. Soovitame<br />

realiseerida sooja vee valmistuse ilma elektrilise<br />

lisakütteta; seeläbi on maksimaalne<br />

soojaveetemperatuur külmaringi kõrgsurve<br />

väljalülituse abil soojuspumbale ette antud. See<br />

väljalülitus vastab maksimaalsele soojavee<br />

temperatuurile u 58 °C.<br />

— Individuaalselt kohandatud kütteaegade seadistamine.<br />

— Valige õige töörežiim:<br />

Ööseks ja äraoleku ajaks soovitame lülitada kütte vähendamisrežiimile.<br />

— Ühtlane kütmine:<br />

Mõttekalt kujundatud kütteprogrammiga tagate oma<br />

korteri kõigi ruumide ühtlase ja oma kasutusele vastava<br />

kütmise.<br />

— Termostaatventiilide kasutamine:<br />

Termostaatventiilide abil koos ruumitemperatuuriregulaatoriga<br />

(või kliimaanduriga regulaatoriga) saate<br />

ruumitemperatuuri kohandada vastavalt oma individuaalsetele<br />

vajadustele ning saavutate oma küttesüsteemi<br />

ökonoomse töörežiimi.<br />

— Tsirkulatsioonipumba tööajad tuleks kohandada optimaalselt<br />

tegelikule vajadusele.<br />

— Küsige nõu spetsialistilt. Tema seadistab kütteseadme<br />

vastavalt Teie isiklikele vajadustele.<br />

— Need ja edasised energiasäästuvõimalused leiate<br />

ptk 5.5. Seal kirjeldatakse põhiseadistusi koos energiasäästuvõimalustega.<br />

3.6 Taaskasutus ja jäätmekäitlus<br />

Nii Teie soojuspump kui ka kõik tarvikud ja juurdekuuluvad<br />

transpordipakendid on valmistatud peamiselt taaskasutatavatest<br />

materjalidest ja ei kuulu olmejäätmete<br />

hulka.<br />

h Nõuanne!<br />

Järgige kehtivaid riiklikke eeskirju.<br />

Kandke hoolt selle eest, et vana seade<br />

ja võimalikud lisaseadmed saaksid<br />

eeskirjadekohaselt utiliseeritud.<br />

a Tähelepanu!<br />

Asjatundmatust jäätmekäitlusest<br />

tingitud keskkonnakahjustuse oht!<br />

Laske külmaaine utiliseerida üksnes<br />

kvalifitseeritud spetsialistil.<br />

3.6.1 Seade<br />

Kui Teie soojuspump on märgistatud selle<br />

tähisega, siis ei kuulu ta pärast<br />

ekspluatatsiooniaja möödumist olmejäätmete<br />

hulka. Hoolitsege sellisel juhul selle eest, et<br />

Teie Vaillanti seade ning võimalikud<br />

olemasolevad tarvikud pärast kasutusaja lõppemist<br />

saaksid nõuetekohaselt utiliseeritud.<br />

Kuna soojuspump ei kuulu taaskasutuse, tagasivõtu ja<br />

elektri- ja elektroonikaseadmete keskkonnasäästliku<br />

jäätmekäitluse seaduse alla (elektri- ja elektroonikaseadmete<br />

seadus ElektroG), ei ole tasuta jäätmekäitlus<br />

kohalikus kogumispunktis ette nähtud (Saksamaal).<br />

3.6.2 Pakend<br />

Transpordipakend laske kõrvaldada seadme paigaldusfirmal.<br />

3.6.3 Külmaaine<br />

Vaillanti soojuspump on täidetud külmaainega R 407 C.<br />

d Oht!<br />

Vigastusoht külmumise tõttu<br />

kokkupuutel külmaainega R 407 C!<br />

Lekkiv külmaaine võib lekkekoha<br />

puudutamisel põhjustada<br />

külmakahjustusi.<br />

Külmaaine ringi lekke korral ei tohi<br />

gaase ja aure sisse hingata.<br />

Vältige nahale ja silma sattumist.<br />

Laske külmaaine utiliseerida vaid<br />

kvalifitseeritud spetsialistil.<br />

h Nõuanne!<br />

Normaalse kasutuse ja tavaliste<br />

tingimuste korral ei kujuta külmaaine<br />

R 407 C mingit ohtu. Asjatundmatu<br />

kasutamine võib aga põhjustada<br />

vigastusi ja kahjustusi.<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

EE<br />

7


4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />

4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />

4.1 Tööpõhimõte<br />

Soojuspumbaga süsteemid koosnevad eraldatud ringlustest,<br />

kus vedelikud või gaasid transpordivad soojust<br />

soojusallikast küttesüsteemi. Kuna need ringlused töötavad<br />

erinevate vedelikega (lahus/vesi, külmaaine ja<br />

küttevesi), on need soojusvaheti kaudu üksteisega seotud.<br />

Nendes soojusvahetites läheb soojus kõrgema temperatuuriga<br />

vedelikult üle madalama temperatuuriga<br />

vedelikule.<br />

Vaillanti soojuspumba <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> soojusallikaks<br />

on maasoojus.<br />

Soojussüsteem<br />

Külm vesi<br />

Reversiivklapp<br />

Kütteringluspump<br />

3<br />

Lisaküte<br />

Veeldi<br />

Paisumisventiil<br />

4 Aurusti<br />

2<br />

Kompressor<br />

1<br />

Reversiivklapp<br />

Segisti klapp<br />

Jahutusvedelikuringe<br />

Soojusallikate ringe<br />

Jahutussoojusvaheti<br />

Kuum vesi<br />

Soojaveemahuti<br />

Kütteveeringe<br />

Soo<strong>lv</strong>eepump<br />

1/4 Elektrienergia<br />

Soojusallikas<br />

3/4 Keskkonnaenergia 4/4 Kütteenergia<br />

Joon. 4.2 Soojuspumba töö<br />

Süsteem koosneb eraldatud ringlustest, mis on<br />

soojusvahetite kaudu omavahel ühendatud. Nendeks<br />

ringlusteks on:<br />

- Soojusallika ring, millega transporditakse soojusallika<br />

energiat külmaaine ringini.<br />

- Külmaaine ring, mille abil antakse aurustamise, kokkusurumise,<br />

veeldamise ja paisumisega soojus üle<br />

kütteveeringile.<br />

- Kütteveering, millega toidetakse kütet ja soojaveetootmist<br />

soojaveemahutis.<br />

Joon. 4.1 Maasoojuse kasutamine soojusallikana<br />

4.2 Külmaaineringluse tööpõhimõte<br />

Aurusti (1) kaudu on külmaaine ring seotud maasoojusallikaga<br />

ja võtab selle soojusenergiat endasse. Seejuures<br />

muutub külmaaine agregaatolek, see muutub auruks.<br />

Veeldi kaudu (3) on külmaaine ring seotud küttesüsteemiga,<br />

millele see annab soojuse uuesti üle. Külmaaine<br />

muutub uuesti vedelaks, see kondenseerub.<br />

Kuna soojusenergia võib üle kanduda ainult kõrgema<br />

temperatuuriga kehalt madalama temperatuuriga kehale,<br />

peab aurustis oleval külmaainel olema maasoojusallikaga<br />

võrreldes madalam temperatuur. Seevastu kondensaatoris<br />

peab külmaaine temperatuur olema küttevee<br />

temperatuurist kõrgem, et seal oleks võimalik soojust<br />

ära anda.<br />

Need erinevad temperatuurid tekitatakse külmaaine<br />

ringluses kompressori (2) ja paisuventiili (4) abil, mis<br />

asuvad aurusti (1) ja veeldaja vahel. Aurustatud<br />

külmaaine tu<strong>lv</strong>ab aurustist (1) kompressorisse, kus see<br />

kokku surutakse. Seejuures tõusevad tugevalt<br />

külmaaine rõhk ja temperatuur. Pärast seda protsessi<br />

liigub see läbi veeldi, andes oma soojuse<br />

kondenseerumise kaudu kütteveele. Külmaaine liigub<br />

vedelikuna paisumisventiili suunas, paisub selles<br />

8<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Seadme ja funktsiooni kirjeldus 4<br />

tugevalt ja selle rõhk ja temperatuur vähenevad<br />

tohutult. See temperatuur on nüüd madalam kui lahusel<br />

või veel, mis voolab läbi aurusti (1). Külmaaine saab<br />

seetõttu aurustis (1) uut soojust üle võtta, mille tõttu ta<br />

uuesti aurustub ja liigub kompressorisse. Ringlus<br />

hakkab otsast peale.<br />

Vajaduse korral võib välise regulaatori kaudu lülitada<br />

sisse elektrilise lisakütte.<br />

Vältimaks seadme sisemuses kondensaadi tekkimist,<br />

on soojusallika ringi ja külmaaine ringi torustikud soojusisoleeritud.<br />

Kui kondensaat peaks tekkima, kogutakse<br />

see kondensaadivanni (vt Joon. 4.5) ja juhitakse seadme<br />

alla. Seega võivad seadme alla tekkida tilgad.<br />

Vaillanti <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> soojuspumbad on<br />

varustatud täiendava jahutusfunktsiooniga, mis tagab<br />

suverežiimil kõrgete välistemperatuuride korral<br />

eluruumides mõnusalt jaheda kliima. Sel eesmärgil on<br />

vaja soojuspumba hüdraulika jaoks täiendavaid<br />

komponente. Täiendav vahesoojusvaheti, täiendav<br />

segisti klapp ja täiendav ümberlülitusventiil. Vaillanti<br />

jahutusfunktsiooniga soojuspumpade puhul kasutatakse<br />

kõigepealt "passiivset" jahutamist, mille puhul ilma<br />

kompressorit kasutamata ja seega ilma jahutusringi<br />

kasutamata transporditakse soojus nt põrandakütte<br />

kaudu ruumidest maasse. Küttevesi, mis on pealevoolus<br />

ruumitemperatuurist külmem, võtab selle soojuse<br />

ruumidest ja edastab selle kütteringipumba kaudu<br />

vahesoojusvahetisse. Lahusepump edastab külmema<br />

lahuse maapinnast samuti soojusvahetisse, mis töötab<br />

vastuvoolu põhimõttel. Sealjuures annab soojem kütte<br />

tagasivool soojuse ära külmemale lahuseringile ja nii<br />

juhitakse mõne kraadi võrra soojendatud lahus uuesti<br />

maapinda. Jahtunud kütte pealevool ringleb uuesti läbi<br />

põrandakütte ringi, kus vesi saab uuesti omastada<br />

soojust keskkonnast. Ringlus hakkab otsast peale.<br />

Teie soojuspumbal on võimalik paigaldamise ajal teatud<br />

kütteringid (nt vannituba) jahutusfunktsioonist eraldada,<br />

milleks paigaldatakse nn sulgurventiilid, mida juhitakse<br />

soojuspumbast. Küsige lisainfot oma<br />

paigaldusspetsialistilt.<br />

4.3 Automaatsed lisafunktsioonid<br />

Kaitse külmumise eest<br />

Regulaator on varustatud külmakaitsefunktsiooniga.<br />

See funktsioon tagab kõigil töörežiimidel küttesüsteemi<br />

külmakindluse.<br />

Kui välistemperatuur langeb alla 3 °C, antakse igale kütteringile<br />

automaatselt ette seadistatud alamtemperatuur.<br />

Mahuti külmakaitse<br />

See funktsioon käivitub automaatselt, kui mahuti tegelik<br />

temperatuur langeb alla 10 °C. Mahuti köetakse siis<br />

temperatuurini 15 °C. See funktsioon on aktiivne ka<br />

töörežiimidel "Väljas" ja "Auto", sõltumata<br />

ajaprogrammidest.<br />

Väliste andurite kontrollimine<br />

Teie poolt esmakordsel kasutuselevõtul sisestatud hüdraulilise<br />

põhiskeemiga on vajalikud andurid kindlaks<br />

määratud. Soojuspump kontrollib pidevalt automaatselt,<br />

kas kõik andurid on paigaldatud ja töökorras.<br />

Küttevee puuduse kaitse<br />

Analoog-rõhuandur jälgib võimalikku veepuudust ja lülitab<br />

soojuspumba välja, kui vee rõhk langeb manomeetril<br />

alla 0,5 baari, ja uuesti sisse, kui vee rõhk on manomeetril<br />

üle 0,7 baari.<br />

Pumba ja ventiili blokeerumiskaitse<br />

Kütte-, tsirkulatsiooni-, lahusepumba või lülitusventiili<br />

blokeerumise ärahoidmiseks lülitatakse iga päev pumbad<br />

ja ventiil, mida ei ole 24 tunni jooksul kasutatud,<br />

üksteise järel 20 sekundiks sisse.<br />

Lahuse puuduse kaitse<br />

Analoog-rõhuandur jälgib võimalikku lahusepuudust ja<br />

lülitab soojuspumba välja, kui lahuse rõhk langeb manomeetril<br />

alla 0,2 baari ja veamälus näidatakse Viga 91.<br />

Soojuspump lülitub automaatselt uuesti sisse, kui lahuse<br />

rõhk tõuseb manomeetril üle 0,4 baari.<br />

Kui lahuse rõhk langeb kauemaks kui üheks minutiks<br />

alla 0,6 baari, siis näidatakse menüüs 1 hoiatusteadet.<br />

Põrandakütte turvalülitus puhversa<strong>lv</strong>estita<br />

hüdraulika korral (hüdraulikaplaan 6 Korral)<br />

Kui põrandakütteringis anduriga VF2 mõõdetud kütte<br />

pealevoolutemperatuur on püsivalt kauem kui 15 minuti<br />

jooksul üle väärtuse (maks KR-temp. + kompr.-hüsterees+<br />

2 K, tehaseseade: 52 °C), lülitub soojuspump välja<br />

veateatega 72. Kui kütte pealevoolutemperatuur on<br />

jälle alla nimetatud väärtuse langenud ja viga lähtestatud,<br />

siis lülitub soojuspump uuesti sisse.<br />

Maksimaalset pealevoolutemperatuuri saab muuta<br />

parameetriga "maksimaalne kütteringitemperatuur"<br />

vrDIALOGi kaudu.<br />

a Tähelepanu!<br />

Põranda kahjustumise oht.<br />

Seadistage põrandakütte turvalülituse<br />

väärtus vaid nii suureks, et temperatuur<br />

ei kahjustaks köetavat põrandat.<br />

Faasikontroll<br />

400 V toitepinge faaside järjestust ja olemasolu (parempoolne<br />

pöördväli) kontrollitakse esmakordsel kasutuselevõtul<br />

ja töö ajal pidevalt. Kui järjestus ei ole õige<br />

või kui faas jääb vahele, siis lülitatakse soojuspump vea<br />

tõttu välja, et vältida kompressori kahjustumist.<br />

Külmumiskaitse funktsioon<br />

Soojusallika väljundtemperatuuri mõõdetakse pidevalt.<br />

Kui soojusallika väljundtemperatuur langeb alla<br />

määratud väärtuse, siis lülitub kompressor veateatega<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

EE<br />

9


4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />

20 või 21 ajutiselt välja. Kui neid vigu esineb kolm korda<br />

järjest, siis järgneb veast põhjustatud väljalülitus.<br />

<strong>geoTHERM</strong> VWS soojuspumpadel saate selle väärtuse<br />

(tehaseseadistus -10 °C) külmumiskaitseks seadistada<br />

paigaldusassistendiga A4.<br />

Jahutusrežiim<br />

Jahutusrežiimis kasutatakse soojuspumpa jahutamiseks.<br />

Jahutusfunktsioon võimaldab teil valida päevade arvu<br />

(0-99), mille jooksul on võimalik järjest jahutada.<br />

4.4 Soojuspumba ehitus<br />

Soojuspumpa <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> on integreeritud<br />

175-liitriline soojaveemahuti. Soojuspump on saadaval<br />

allpooltoodud tüüpidena. Soojuspumpade tüübid erinevad<br />

eelkõige võimsuse poolest.<br />

1<br />

2<br />

Tüübi tähis<br />

Küttevõimsus (kW)<br />

lahuse-vee-soojuspumbad<br />

(S0/W35)<br />

VWS 63/2 5,9<br />

VWS 83/2 8,0<br />

VWS 103/2 10,4<br />

Tabel 4.1 VWS tüübiülevaade<br />

Joon. 4.3 Eestvaade VWS<br />

Seletus joonisele 4.3<br />

1 Soojuspumba tüübi tähise kleebis<br />

2 Juhtkonsool<br />

10<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Seadme ja funktsiooni kirjeldus 4<br />

9<br />

1<br />

2<br />

8<br />

7<br />

6<br />

3<br />

5<br />

4<br />

Joon. 4.4 Tagantvaade VWS<br />

Seletus joonisele 4.4<br />

1 Soojaveeühendus soojaveemahutiga<br />

2 Külmaveeühendus soojaveemahutiga<br />

3 Soojusallikas soojuspumpa<br />

4 Soojusallikas soojuspumbast<br />

5 Kütte tagasivool<br />

6 Kütte pealevool<br />

7 Haardesüvis<br />

8 Haardesüvis/elektriühenduse juhtmete läbiviik<br />

9 Kütte pealevoolu õhutustamine soojaveemahutisse<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

EE<br />

11


5 Kasutamine<br />

5 Kasutamine<br />

5.1 Regulaatoriga tutvumine ja kasutamine<br />

1<br />

2<br />

Alusandmed<br />

6<br />

Data<br />

Päev<br />

Aeg<br />

Re<br />

3<br />

Paig.päev<br />

5<br />

4<br />

Joon. 5.1 Näidisjoonis nr 3 Joon. 7.1 Kasutamise ülevaade<br />

Seletus<br />

1 Menüü nimetus<br />

2 Kursor, osutab valitud parameetrit<br />

3 Menüü number<br />

4 Seadisti ,<br />

parameetri muutmine (pööra), parameetri valimine(vajuta)<br />

5 Seadisti ,<br />

menüü valik (pööra), erirežiimi aktiveerimine (vajuta)<br />

6 Teaberida (näiteks töökäsk)<br />

Kogu soojuspumba programmeerimine toimub regulaatori<br />

kahe seadisti ( ja ) abil.<br />

Seadistit kasutatakse seejuures parameetri<br />

valimiseks (vajutamine) ja parameetrite muutmiseks<br />

(pööramine). Seadisti on menüü valimiseks<br />

(pööramine) ning erifunktsioonide aktiveerimiseks<br />

(vajutamine).<br />

5.1.1 Näitude kuvamine<br />

Menüüd on tähistatud numbriga näidu parempoolses<br />

ülemises nurgas. Seadisti pööramise abil saate järgmisse<br />

menüüsse. Nummerdus hõlbustab üksikute menüüde<br />

leidmist programmeerimise ajal.<br />

Kasutajataseme tüüpiline kasutamine<br />

• Pöörake seadistit , kuni<br />

vajalik menüü on valitud.<br />

• Pöörake seadistit , kuni<br />

muudetav parameeter on valitud.<br />

• Vajutage seadistit , et<br />

muudetav parameeter ära<br />

märkida. Parameetri taust<br />

muutub tumedaks.<br />

• Pöörake seadistit , et<br />

parameetri seadistusväärtust<br />

muuta.<br />

• Vajutage seadistit , et<br />

muudetud seadistusväärtus<br />

kasutusele võtta.<br />

• Korrake seda protseduuri,<br />

kuni kõik seadistused on<br />

tehtud.<br />

12<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Kasutamine 5<br />

5.2 Menüüde ja parameetrite seadistamine<br />

Senine seadistus<br />

Puhkuse prog. 6<br />

Kogu süsteem<br />

Perioodid<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 30.01.08<br />

Arvest.temp. 12 °C<br />

>Alguspäeva seadistamine<br />

Alusandmed 7<br />

Menüü valimine:<br />

• Pöörake seadistit: Valige<br />

menüü,<br />

nt menüült 6 menüüle 7.<br />

Parameetri valimine:<br />

Muudetud seadistus<br />

Alusandmed 7<br />

Kuupäev >21.04.08<br />

Päev E<br />

Aeg 09:35<br />

>Päeva seadistamine<br />

Alusandmed 7<br />

Kuupäev >21.04.08<br />

Päev E<br />

Aeg 09:35<br />

>Päeva seadistamine<br />

Alusandmed 7<br />

Kuupäev 21.04.08<br />

Päev >E<br />

Aeg 09:35<br />

>Nädalapäeva seadistamine<br />

• Pöörake seadistit: teise<br />

parameetri valimiseks, nt<br />

realt 1 päev<br />

reale 2 nädalapäev (selles<br />

näites tuleb 3 nõksu edasi<br />

keerata).<br />

Parameetri nädalapäev<br />

muutmine esmaspäevalt<br />

teisipäevale:<br />

• Vajutage seadistit:<br />

Parameetri valimine<br />

• Pöörake seadistit:<br />

parameetri muutmine,<br />

Kuupäev 21.04.08<br />

Päev >E<br />

Aeg 09:35<br />

>Nädalapäeva seadistamine<br />

Alusandmed 7<br />

Kuupäev 21.04.08<br />

Päev >T<br />

Aeg 09:35<br />

>Nädalapäeva seadistamine<br />

• Vajutage seadistit:<br />

muudatuse kinnitamine.<br />

5.3 Regulaatori kirjeldus<br />

Spetsialist on kasutuselevõtul viinud kõik tööparameetrid<br />

eelseadistatud väärtustele, et soojuspump saaks<br />

töötada optimaalselt. Teil on aga võimalik hiljem töörežiime<br />

ja funktsioone individuaalselt seadistada ja kohandada.<br />

5.3.1 Võimalikud süsteemiringid<br />

Regulaator võib juhtida järgmisi süsteemiringe:<br />

– üks küttering,<br />

– üks kaudselt köetav soojaveemahuti,<br />

– üks soojavee-tsirkulatsioonipump,<br />

– üks puhverring.<br />

Süsteemi laiendamiseks saate ühe puhverringi abiga<br />

ühendada kuni kuus täiendavat segistiringimoodulit<br />

VR 60 (tarvik) igaüks vastavalt kahe segistiringiga.<br />

Segistiringe programmeeritakse soojuspumba juhtkonsooli<br />

regulaatori kaudu. Mugavamaks juhtimiseks saate<br />

esimesed kaheksa kütteringi ühendada kaugjuhtimispuldiga<br />

VR 90.<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

EE<br />

13


5 Kasutamine<br />

5.3.2 Energiabilansi reguleerimine<br />

Energiabilansi reguleerimine kehtib ainult ilma puhversa<strong>lv</strong>estita<br />

hüdraulika kohta (nt hüdraulikaplaan 6).<br />

Soojuspumba ökonoomseks ja tõrgeteta tööks on tähtis<br />

kompressori käivitamist reguleerida. Kompressori käivitamise<br />

hetkel tekib suurim koormus. Energiatasakaalu<br />

reguleerimise abil saab vähendada soojuspumba käivitamisi,<br />

ilma et peaks loobuma mõnusa sisekliima mugavusest.<br />

Nagu ka muude kliimaanduriga kütteregulaatorite puhul<br />

määrab regulaator välistemperatuuri tuvastamise<br />

kaudu küttekõvera abil pealevoolu sättetemperatuuri.<br />

Energia tasakaal arvutatakse vastavalt sellele pealevoolu<br />

sättetemperatuurile ja pealevoolu tegelikule temperatuurile,<br />

mille erinevust ühes minutis mõõdetakse ja<br />

summeeritakse:<br />

1 Kraadminut [°min] = 1 K temperatuurivahe 1 minuti<br />

jooksul<br />

Teatud soojusdefitsiidi puhul käivitub soojuspump ja<br />

lülitub alles siis uuesti välja, kui tarnitav soojakogus on<br />

võrdne soojusdefitsiidiga.<br />

Mida suurem on seadistatud negatiivne arvväärtus,<br />

seda pikemad on intervallid, mille jooksul kompressor<br />

töötab või seisab.<br />

5.3.3 Puhvermahuti laadimispõhimõte<br />

Puhvermahutit reguleeritakse olenevalt pealevoolu seadetemperatuurist.<br />

Soojuspump soojendab, kui puhvermahuti<br />

otsatemperatuurianduri VF1 temperatuur on<br />

madalam sättetemperatuurist. Ta soojendab seni, kuni<br />

puhvermahuti põhjatemperatuuriandur RF1 on saavutanud<br />

sättetemperatuuri pluss 2 K.<br />

Pärast soojavee kuumutamist laetakse ka puhversa<strong>lv</strong>esti,<br />

kui otsatemperatuurianduri temperatuur on vähem<br />

kui 2 K kõrgem sättetemperatuurist (ennetav laadimine):<br />

VF1 < T VL sättet. + 2 K.<br />

5.3.4 Tehaseseadistuste taastamine<br />

a Tähelepanu!<br />

Spetsiifiliste seadete tahtmatu<br />

kustutamine!<br />

Kui te taastate reguleerimise<br />

tehaseseadistused, siis võivad Teie<br />

seadme spetsiifilised seadistused<br />

kustuda ja seade võib välja lülituda.<br />

Seade selle käigus kahjustada ei saa.<br />

5.3.5 Reguleerimise struktuur<br />

Põhinäiduks on graafiline näit. See on kõigi olemasolevate<br />

näitude lähtepunktiks. Kui Te väärtusi sisestades<br />

pikemat aega seadistit ei puutu, kuvatakse see näit automaatselt<br />

uuesti.<br />

Regulaatori kasutamine on jagatud 4 tasemeks:<br />

Kasutajatase on mõeldud kasutajale.<br />

Peatükis 5.4 on kujutatud kõik regulaatori näidud voodiagrammina.<br />

Näitude üksikasjaliku kirjelduse leiate<br />

peatükist 5.5.<br />

Kooditase (Menüüd C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 ja A1 - A9)<br />

ette nähtud spetsialistile ja on ettekavatsematu reguleerimise<br />

vastu koodiga kaitstud.<br />

Kasutajana saate kooditaseme menüüsid sirvida ja<br />

seadme spetsiifilisi seadistusparameetreid näha kuid<br />

väärtusi muuta ei saa.<br />

Menüüdes C1 kuni C9 seadistab seadmespetsiifilised parameetrid<br />

spetsialist.<br />

Menüüd D1 kuni D5 võimaldavad spetsialistil soojuspumpa<br />

diagnoosirežiimis käitada ja testida.<br />

Menüüdest I1 kuni I5 saate üldist informatsiooni soojuspumba<br />

seadistuste kohta.<br />

Menüüd A1 kuni A9 on paigaldusmenüüd spetsialistile,<br />

et soojuspumpa käitusele võtta.<br />

Erifunktsioonide (nt säästufunktsioon) näidud ja valimine<br />

on ka kasutaja jaoks lubatud. Erifunktsioonide aktiveerimist<br />

on kirjeldatud peatükis 5.6.<br />

Neljandal tasemel on seadme optimeerimise<br />

funktsioonid ja neid saab seadistada ainult spetsialist<br />

vrDIALOG 810/2 kaudu.<br />

5.3.6 Energiasäästufunktsioonide seadistamine<br />

Peatükis 5.5 kirjeldatakse ka neid soojuspumba seadistusi,<br />

mis aitavad Teil energiakulusid vähendada. See<br />

saavutatakse soojuspumba ilmaanduriga energiatasakaaluregulaatori<br />

optimaalse seadistamisega.<br />

See sümbol viitab sellistele energiasäästu soovitusele.<br />

• Vajutage ja hoidke mõlemat seadistit graafikaekraani<br />

põhinäidu ajal samaaegselt 5 sekundit all.<br />

Seejärel võite valida, kas tehaseseadistustele peab<br />

viima ainult ajaprogrammid või kõik väärtused.<br />

14<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Kasutamine 5<br />

5.4 Menüüskeem<br />

Graafiline näit<br />

Graafiline näit jäätuma<br />

> 5 sek.<br />

Lähtestamine<br />

tehaseseadistustele<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

Standart andmed<br />

Cancel<br />

EI/JAH<br />

Prograam.aeg<br />

EI/JAH<br />

Kõik<br />

EI/JAH<br />

> Väli<br />

Instal.menüü<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

Ekorezim aktiiv. > 12:00<br />

> Väli lõppaeg<br />

Energiatulu näidik<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

PARTY aktiivne<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

Ühekordne<br />

Soojavee aktiv.<br />

Es 21.04.08<br />

Paig.küte temp<br />

Tsirk.pumpe T<br />

Vool.rõhk<br />

Ainu C/H Comp<br />

Hoiatusteate<br />

Hoiatusteate<br />

16:49<br />

1<br />

28ºC<br />

1,2bar<br />

1,4bar<br />

Soojus neelama<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

Jahutusfunktsioon aktiivne<br />

>3Päev<br />

> Paig.kestus<br />

HK2<br />

Parameetr<br />

Töörežiim HK2 Kuum<br />

>Auto Parameter<br />

Arvest.tähtsus Betriebsart päev Heizen<br />

Öö temp >Auto<br />

>Väli Raumsolltemp.<br />

töörez.<br />

Öö temp<br />

2<br />

2<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

Sooja vett<br />

Prograam.aeg<br />

>Es<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>V.näd./blok<br />

5<br />

Alusandmed 7<br />

Data 21.04.08<br />

Päev<br />

> Es<br />

Aeg 09:35<br />

Sooja vett<br />

4<br />

Parameetr<br />

Operat.metood DHW > Auto<br />

Max koormus<br />

60 ºC<br />

Min koormus<br />

44 ºC<br />

F.boil.temp<br />

51 ºC<br />

>Väli töörez.<br />

HK2<br />

5<br />

Prograam.aeg<br />

HK2<br />

5<br />

>Es Prograam.aeg<br />

HK2<br />

>Es 1 Prograam.aeg 00:00 24:00<br />

2<br />

>Es 1 : 00:00 : 24:00<br />

3 2 1<br />

: : 00:00<br />

: : 24:00<br />

>V.näd./blok 3 2 : : : :<br />

>V.näd./blok 3 : :<br />

>V.näd./blok<br />

5<br />

Retsirk.pump<br />

Prograam.aeg<br />

>Es<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>V.näd./blok<br />

Puhkuse prog.<br />

Kogu süsteem<br />

Period<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 31.01.08<br />

Arvest.temp.<br />

>Paig.algp8ev<br />

5<br />

6<br />

12 ºC<br />

> Paig.nädala päev<br />

Koodi tase 8<br />

Koodi number:<br />

> 0 0 0 0<br />

Standardi kood:<br />

1 0 0 0<br />

>Paig.arv<br />

Kooditasand vaid spetsialistidele<br />

Joon. 5.2 Kasutajataseme näidud<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

EE<br />

15


5 Kasutamine<br />

5.5 Kasutajataseme näidud<br />

Järgnevalt kirjeldame ja selgitame regulaatori üksikuid<br />

menüüsid.<br />

Kuvatud näit<br />

Kirjeldus<br />

Graafiline näit (põhinäit)<br />

Sellelt näidult saate vaadata süsteemi hetkeseisundit. Seda kuvatakse<br />

alati, kui Te ei ole muu näidu kuvamisel pikema aja jooksul vajutanud<br />

ühtki seadistit.<br />

Välistemperatuur (siin 10 °C)<br />

Allika sisendtemperatuur: Temperatuuriandur;<br />

selles näites 9 °C<br />

Noolega on näidatud soojusallika võimsus<br />

(selles näites 10 KW).<br />

Noole tumedus näitab graafiliselt soojuspumba<br />

tõhusust antud töörežiimis.<br />

Soojusallika võimsus ei ole samaväärne küttevõimsusega.<br />

Küttevõimsus vastab ligikaudu soojusallika +<br />

kompressori võimsusele<br />

Kui kompressor või elektriline lisaküte on sisse<br />

lülitatud, kuvatakse noolt täidetuna.<br />

>>> vasakul ja paremal vilgub, kui kompressor<br />

on sisse lülitatud ja seeläbi võetakse keskkonnast<br />

energiat, mida viiakse küttesüsteemi.<br />

>>> paremal vilgub, kui küttesüsteemi lisatakse<br />

energiat (nt vaid elektrilise lisakütte kaudu).<br />

Soojuspump on kütterežiimil. Lisaks näidatakse<br />

kütte pealevoolutemperatuuri (näites 30 °C).<br />

Sümbol näitab, et soojaveemahutit soojendatakse<br />

või et soojuspump on valmis. Lisaks kuvatakse<br />

soojaveemahuti temperatuuri.<br />

See sümbol näitab, et soojuspump on jahutusrežiimis.<br />

Selle sümboli all näidatakse tegelikku<br />

kütte pealevoolutemperatuuri<br />

(näites 20 °C).<br />

Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid<br />

16<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Kasutamine 5<br />

Kuvatud näit<br />

Kirjeldus<br />

E 21.04.08 16:49 1<br />

pealevoolu hetket. 28 °C<br />

seadmerõhk<br />

1,2 bar.<br />

soojaallika rõhk<br />

1,4 bar<br />

küte ainult komp.<br />

Hoiatusteade<br />

Hoiatusteade<br />

Energiatulemi näit<br />

Kuvab käesoleva aasta iga 12 kuu kohta keskkonnast saadud energia<br />

(must tulp). Valge tulp käib aasta tulevaste kuude kohta, tulba kõrgus<br />

vastab kuu tulule möödunud aastal (võimalik võrrelda). Esmakordsel<br />

kasutuselevõtul on kõigi kuude tulpade kõrgus ühtlaselt null,<br />

sest info puudub.<br />

Skaala (näites 4000 KWh) kohandub automaatselt kuu suurimale<br />

väärtusele.<br />

Paremal ülal näidatakse energiatulemit alates seadme kasutuselevõtust<br />

(siin näites: 13628 KWh).<br />

Kuvatakse päev, kuupäev, kellaaeg ning pealevoolutemperatuur, kütteseadme<br />

rõhk ja soojusallika rõhk.<br />

Pealevoolu sättetemp.: Pealevoolu hetketemperatuur seadmes.<br />

Kütteseadme rõhk: Kütteringi rõhuandur.<br />

Soojusallika rõhk: Soojusallika rõhk (rõhuandur, soojusallikaring, lahuserõhk)<br />

Küte ainult komp.: see seisunditeade annab infot hetke tööseisundi<br />

kohta.<br />

Võimalikud on:<br />

küte ainult komp.<br />

kütte komp. ja tagasivool<br />

küte ainult lisaküte<br />

küte väljalül.<br />

soevesi väljalül.<br />

soevesi ainult kompr.<br />

soevesi ainult lisaküte<br />

soevesi seisuaeg<br />

valmisolek seisuaeg<br />

kiirtest<br />

kütte külmakaitse<br />

mahuti külmakaitse<br />

term.desinfekt<br />

pumba blok.kaitse<br />

põrandakuivatus<br />

õhutus<br />

kütte häirelülitus<br />

kütte rikkelülitus<br />

soojavee häirelül.<br />

soojavee WW<br />

rike<br />

veaväljalülitus<br />

taaskäivitus<br />

kütte kompr järeltöö<br />

soojavee kompr järeltöö<br />

jahutus & soevesi<br />

liigne tagasijooks<br />

Kriitiliste töötingimuste korral näidatakse ekraani mõlemal alumisel<br />

real hoiatusteadet. Kui töötingimused on normaalsed, siis on need<br />

read tühjad.<br />

Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid (jätk)<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

EE<br />

17


5 Kasutamine<br />

Kuvatud näit Kirjeldus Standard andmed<br />

2<br />

Parameeter<br />

Töörežiim kütmine<br />

>Auto<br />

Ruumi sättetemperatuur<br />

22 °C<br />

Alamtemperatuur 15 °C<br />

>Töörežiimi valimine<br />

Ruumi sättetemp. on temperatuur, millele küte<br />

töörežiimis "Kütmine" või perioodi jooksul reguleeruma<br />

peab.<br />

Nõuanne. Valige ruumi nominaa<strong>lv</strong>äärtus nii kõrge,<br />

et temperatuurist piisab täpselt Teie isikliku heaolutunde<br />

jaoks (nt 20 °C). Iga kraad üle seadistatud<br />

väärtuse tähendab suuremat energiakulu u 6 %<br />

aastas.<br />

Ruumi sättetemp.:<br />

20 °C<br />

Alamtemp.: 15 °C<br />

Alamtemperatuur on temperatuur, milleni küte<br />

temperatuuri langemise ajal reguleeritakse. Iga kütteringi<br />

jaoks saab seadistada eraldi alamtemperatuuri.<br />

Seadistatud töörežiim määrab ära, millistel tingimustel<br />

peab allutatud kütteringlust või soojaveeringlust<br />

reguleerima.<br />

Kütteringi jaoks on Teie käsutuses järgmised töörežiimid:<br />

Auto: Kütteringi režiim vaheldub vastavalt etteantud<br />

ajaprogrammile töörežiimide Kütmine ja Vähendamine<br />

vahel.<br />

Öko: Kütteringi režiim vaheldub vastavalt etteantud<br />

ajaprogrammile töörežiimide Kütmine ja Väljas<br />

vahel. Seejuures lülitatakse küttering vähendamise<br />

ajal välja, kui külmakaitsefunktsiooni (sõltuvalt välistemperatuurist)<br />

ei aktiveerita.<br />

Kütmine: Küttering reguleeritakse sõltumatult etteantud<br />

ajaprogrammist ruumi sättetemperatuurile.<br />

Vähendamine: Küttering reguleeritakse sõltumatult<br />

etteantud ajaprogrammist alamtemperatuurile.<br />

Väljas: Kütteringlus on väljas niipea, kui külmakaitsefunktsioon<br />

(sõltuvalt välistemperatuurist) on aktiveerimata.<br />

Nõuanne:<br />

olenevalt süsteemi konfiguratsioonist kuvatakse<br />

täiendavaid kütteringe.<br />

Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid (jätk)<br />

18<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Kasutamine 5<br />

Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />

Sooja vee 4<br />

Parameetr<br />

Töömeetod WW Auto Auto<br />

Maks koormus 60 °C 60 °C<br />

Min koormus 44 °C 44 °C<br />

Mahuti temp. TEGELIK 51 °C 51 °C<br />

>Sättetemperatuuri valimine<br />

Ühendatud soojaveemahuti nagu ka tsirkulatsiooniringi<br />

jaoks on olemas töörežiimid Auto, Sees ja Väljas:<br />

Maksimaalne soojaveetemperatuur näitab, millise<br />

temperatuurini soojaveemahutit tuleb soojendada.<br />

Minimaalne soojaveetemperatuur annab teada<br />

piirväärtuse, millest allapool soojaveemahutit soojendatakse.<br />

Nõuanne: maksimaalne soojaveetemperatuur kuvatakse<br />

ainult siis, kui soojavee elektriline lisaküte on<br />

aktiveeritud.<br />

Ilma elektrilise lisakütteta piirab soojavee lõpptemperatuuri<br />

külmaringi rõhuanduri regulaatori väljalülitus<br />

ja seda ei saa seadistada!<br />

Mahuti temp. TEGELIK: soojaveemahuti hetketemperatuur.<br />

Min. soojaveetemp.<br />

44 °C<br />

Soovitame realiseerida sooja vee valmistuse ilma<br />

elektrilise lisakütteta. Seeläbi on maksimaalne soojaveetemperatuur<br />

ette antud soojuspumba külmaringi<br />

kõrgsurve väljalülituse abil. See väljalülitus<br />

vastab maksimaalsele soojavee temperatuurile<br />

58 °C. Et soojuspumba käivituste arvu võimalikult<br />

väikesena hoida, tuleks valida võimalikult madal minimaalne<br />

soojaveetemperatuur.<br />

5<br />

Programm.aeg<br />

>E<br />

1 00:00 24:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Nädalapäeva/ploki valik<br />

Menüüs HK2-ajaprogrammid saate seadistada kütteaegu<br />

ja kütteringe.<br />

Päeva või ploki kohta saate talletada kuni kolm kütmisaega.<br />

Reguleerimine toimub seadistatud küttekõvera<br />

ja ruumi sättetemperatuuri järgi.<br />

Sõltuvalt võrguoperaatoriga sõlmitud tariiflepingust<br />

või maja ehitusest võib langetusaegadest loobuda.<br />

Võrguoperaatorid pakuvad soojuspumpadele oma<br />

madalamaid voolutariife. Majanduslikust seisukohast<br />

võib olla mõttekas kasutada soodsamat öist elektrit.<br />

Madalenergiamajades (Saksamaal standard alates<br />

1. veebruar 2002. Enegiasäästumäärus) võib vähese<br />

soojuskao tõttu ruumitemperatuuri langemine puududa.<br />

Soovitud alamtemperatuur tuleb seadistada menüüs<br />

2.<br />

E – P.<br />

kl 0:00 – 24:00<br />

Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid (jätk)<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

EE<br />

19


5 Kasutamine<br />

Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />

Soe vesi 5<br />

Programm.aeg<br />

>E<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Nädalapäeva/ploki valik<br />

Menüüs Soojavee ajaprogrammid saate seadistada,<br />

mis aegadel soojaveemahutit köetakse.<br />

Te saate päeva või ploki kohta talletada kuni kolm<br />

kütmisaega.<br />

Soojaveetootmine peaks olema aktiveeritud ainult<br />

aegadel, mil sooja vett ka tõesti tarbitakse. Seadistage<br />

need ajaprogrammid oma minimaalsele nõudlusele.<br />

Näiteks võimaldab töölkäivate inimeste puhul ajavahemik<br />

kl 6.00 – 8.00 ja teine ajavahemik kl 17.00 –<br />

23.00 energiakulu veetootmise kaudu minimeerida.<br />

E – R kl<br />

6:00–22:00<br />

L kl 7:30 – 23:30<br />

P kl 7:30 – 22:00<br />

Tsirkulatsioonipump 5<br />

Programm.aeg<br />

>E<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Nädalapäeva/ploki valik<br />

Menüüs Tsirkulatsioonipumba ajaprogrammidsaate<br />

seadistada, millistel aegadel tsirkulatsioonipump<br />

töötama peab.<br />

Te saate päeva või ploki kohta talletada kuni kolm<br />

kütmisaega.<br />

Kui soojaveerežiim (vt menüü 3) on "SEES" peale<br />

seatud, töötab tsirkulatsioonipump pidevalt.<br />

E – R kl<br />

6:00–22:00<br />

L kl 7:30 – 23:30<br />

P kl 7:30 – 22:00<br />

Ajaprogramm Tsirkulatsioonipump peaks vastama<br />

ajaprogrammile Soevesi, vajadusel võib valida ka<br />

kitsamad ajavahemikud.<br />

Kui soovitud soojaveetemperatuur ilma tsirkulatsioonipumpa<br />

sisselülitamata piisavalt kiiresti tõuseb,<br />

võib tsirkulatsioonipumba vajadusel deaktiveerida.<br />

Lisaks sellele võite veevõtukohtade vahetusse lähedusse<br />

paigaldatud ja soojuspumbaga ühendatud<br />

elektroonilise lülitiga tsirkulatsioonipumba lühiajaliselt<br />

aktiveerida (trepikoja valgustuse põhimõte).<br />

Tänu sellele saab tsirkulatsioonipumba tööaegu optimaalselt<br />

kohandada tegelikule vajadusele.<br />

Pöörduge selleks oma spetsialisti poole.<br />

Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid (jätk)<br />

20<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Kasutamine 5<br />

Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />

Puhkuse prog. 6<br />

Kogu süsteem<br />

Perioodid<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 30.01.08<br />

Sättetemperatuur. 12 °C<br />

>Alguspäeva seadistamine<br />

Regulaatori ja kõigi sellega ühendatud süsteemi<br />

komponentide puhul on võimalik programmeerida<br />

kaks puhkuseperioodi koos kuupäeva sisestamisega.<br />

Lisaks saate siin seadistada soovitud sättetemperatuuri<br />

puhkuse ajaks, st sõltumatult etteantud ajaprogrammist.<br />

Pärast puhkuseperioodi lõppemist<br />

läheb regulaator automaatselt tagasi eelnevalt valitud<br />

töörežiimile. Puhkuseprogrammi saab aktiveerida<br />

vaid töörežiimides Auto ja Öko.<br />

Ühendatud mahuti laadimisringid või tsirkulatsioonipumba<br />

ringid lähevad puhkuseprogrammi ajal automaatselt<br />

töörežiimile VÄLJAS.<br />

Periood 1:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

Periood 2:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

Sättetemperatuur<br />

15 °C<br />

Ühendatud mahuti laadimisringid või tsirkulatsioonipumba<br />

ringid lähevad puhkuseprogrammi ajal automaatselt<br />

töörežiimile VÄLJAS.<br />

Pikema äraoleku perioode saab seadistada ekraanil<br />

"Puhkuse programmeerimine". Etteantud<br />

temperatuur tuleks selleks ajaks valida võimalikult<br />

madal.<br />

Soojaveetootmine ei ole sel perioodil töös.<br />

Alusandmed 7<br />

Kuupäev 21.04.08<br />

Päev E<br />

Aeg 09:35<br />

Menüüs Põhiandmed saate seadistada kehtiva kuupäeva,<br />

nädalapäeva ning kui DCF-raadiokella vastuvõtt<br />

pole võimalik, siis ka regulaatori õige kellaaja.<br />

Need seadistused mõjuvad kõigile ühendatud süsteemikomponentidele.<br />

>Väärtused seadistatavad<br />

Koodi tase 8<br />

Koodi number<br />

> 0 0 0 0<br />

>Numbrite sisestus<br />

Kooditasemele jõudmiseks (spetsialisti tase) tuleb<br />

sisestada vastav kood.<br />

Lugemaks seadistusparameetreid ilma koodi<br />

sisestamata, peate vajutama seadistit ühe korra.<br />

Seejärel saate kõiki kooditaseme parameetreid<br />

seadistit pöörates lugeda, ent mitte muuta.<br />

Kasutajana saate kõiki kooditaseme parameetreid<br />

seadistit pöörates lugeda, ent mitte muuta.<br />

Tähelepanu! Ärge üritage omavoliliselt koode sisestades<br />

kooditasemele siseneda. Seadmespetsiifiliste<br />

parameetrite ettekavatsemata muutmine võib põhjustada<br />

soojuspumba tõrkeid või rikkeid.<br />

Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid (jätk)<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

EE<br />

21


5 Kasutamine<br />

5.6 Instal.menüü<br />

Erifunktsioone saab valida põhinäidust. Selleks vajutage<br />

vasakut seadistit .<br />

Parameetrite muutmiseks peate seadistit pöörama.<br />

Võite valida järgmised erifunktsioonid:<br />

• Säästufunktsioon: seadistit 1 x vajutada<br />

• Peofunktsioon: seadistit 2 x vajutada<br />

• Ühekordne mahuti laadimine: seadistit 3 x vajutada<br />

• Jahutusrežiim: seadistit 4 x vajutada<br />

Kui soovite ühe neist funktsioonidest aktiveerida, peate<br />

selle vaid valima. Säästufunktsioonis on vaja lisaks<br />

sisestada kellaaeg, milleni säästufunktsioon peab<br />

kehtima (reguleerige alamtemperatuuri järgi).<br />

Põhinäit ilmub kas pärast funktsiooni lõppemist<br />

(aja saavutamist) või seadisti uuesti vajutamist .<br />

Kuvatud näit<br />

K 16.02.08 9:35<br />

Säästurežiim aktiv.<br />

Kirjeldus<br />

Säästufunktsioon:<br />

Säästufunktsioon võimaldab Teil seadistatavaks perioodiks kütmisaegasid<br />

vähendada.<br />

Sisestage säästufunktsiooni lõppaeg kujul hh:mm (tund:minut).<br />

>Lõpuaja valimine<br />

K 16.02.08 9:35<br />

PARTY aktiivne<br />

Peofunktsioon:<br />

Peofunktsioon võimaldab Teil kütmis- ja soojaveeaegasid jätkata üle<br />

järgmise väljalülituspunkti kuni järgmise kütmise alguseni.<br />

Peofunktsiooni saab kasutada ainult neis kütte- või<br />

soojaveeringlustes, mis on seadistatud töörežiimis "Auto" või "ÖKO".<br />

K 16.02.08 9:35<br />

Ühekordne<br />

Soojavee aktiv.<br />

Ühekordne mahuti laadimine<br />

see funktsioon võimaldab Teil soojaveemahuti ühekordselt täis laadida<br />

hetke ajaprogrammist sõltumata.<br />

Tabel 5.2 Erifunktsioonid<br />

22<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Kasutamine 5<br />

Kuvatud näit<br />

K 16.02.08 9:35<br />

Jahutusfunktsioon on aktiivne > 3 päeva<br />

Kirjeldus<br />

Jahutusrežiim:<br />

Jahutuse kestus: VÄLJAS / 1 - 99 päeva.<br />

Kui jahutusrežiim on aktiivne,<br />

– ilmub ekraanile lumehelbe sümbol.<br />

Tabel 5.2 Erifunktsioonid (jätk)<br />

• Tehaseseadistuste taastamine: Hoidke seadistit ja<br />

seadistit korraga kauem kui 5 sekundit vajutatuna.<br />

Seejärel võite valida, kas tehaseseadistustele peab<br />

viima ainult ajaprogrammid või kõik väärtused.<br />

Kuvatud näit<br />

K 21.04.08 9:35<br />

Standart andmed<br />

Cancel<br />

Programm.aeg<br />

Kõik<br />

>Väärtused seadistatavad<br />

EI/JAH<br />

EI/JAH<br />

EI/JAH<br />

Kirjeldus<br />

Tehaseseadistused taastatakse.<br />

Tähelepanu! Laske tehaseseadistuste taastamine teha spetsialistil.<br />

Seadmespetsiifilised seadistused kustuvad. Seade võib seiskuda.<br />

Seade selle käigus kahjustada ei saa.<br />

Vajutage mõlemat seadistit vähemalt 5 sekundit, et tehaseseadistusemenüü<br />

esile kutsuda.<br />

Tabel 5.3 Tehaseseadistuste taastamine<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />

EE<br />

23


5 Kasutamine<br />

5.7 Soojuspumba kasutuselevõtt<br />

Teie soojuspumba kasutuselevõtt toimus pärast Teie<br />

paigaldusfirma poolt teostatud paigaldust.<br />

Uus kasutuselevõtt ei ole vajalik ka siis, kui Teie soojuspump<br />

voolukatkestuse tõttu ühekordselt kontrollimatult<br />

võrgutoiteta jääb (voolukatkestus, katkine või deaktiveeritud<br />

kaitse). <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> soojuspumbal on<br />

iseseisev algseadistusfunktsioon, st soojuspump viib<br />

end ise lähteseisundisse tagasi, sedavõrd kui soojuspumbas<br />

endas rikkeid ei ole (kuidas tõrke korral reageerida,<br />

seda lugege ptk. 5.10).<br />

5.8 Soojuspumba kasutusest väljajätmine<br />

Soojuspumpa saab välja lülitada ainult teeninduskonsooli<br />

kaudu, kus tuleb kütmine ja veesoojendamine vastavatest<br />

menüüdest deaktiveerida (vt ptk. 5.4, kasutajataseme<br />

ekraanid).<br />

h Nõuanne!<br />

Kui on tarvis soojuspumba süsteemist<br />

vool täielikult välja lülitada, siis lülitage<br />

välja oma küttesüsteemi kaitse.<br />

5.9 Ülevaatus<br />

Püsiva kasutusvalmiduse, usaldusväärsuse ja pika kasutusea<br />

eelduseks on seadme iga-aastane ülevaatus/hooldus<br />

spetsialisti poolt.<br />

d Oht!<br />

Teostamata ülevaatus/hooldus võib<br />

põhjustada materiaalset kahju ja<br />

vigastusi inimestele.<br />

Laske ülevaatus-, hooldus ja<br />

remonditöid teostada üksnes<br />

tunnustatud spetsialistil/asutusel.<br />

Et kindlustada kõiki Vaillanti seadme funktsioone pikaajaliselt<br />

ja et mitte muuta lubatud seisundit, on ülevaatuste,<br />

hooldus- ja remonditööde puhul lubatud kasutada<br />

vaid Vaillanti originaa<strong>lv</strong>aruosi!<br />

Vastavad kehtivad varuosade kataloogid sisaldavad võimalike<br />

vajaminevate varuosade loetelu.<br />

Teavet saate kõigist Vaillanti esindustest.<br />

5.10 Tõrgete kõrvaldamine ja diagnostika<br />

5.10.1 Regulaatori veateated<br />

Veateated ilmuvad ekraanile u 20 sek peale vea ilmnemist<br />

ja kui viga u 3 minutit püsib sa<strong>lv</strong>estatakse see regulaatori<br />

veamällu, kust spetsialist need hiljem kuvada<br />

saab.<br />

Ajalugu<br />

Vea nr >1<br />

Vea kood 41<br />

16.02.08 07:18<br />

Viga<br />

Soojusallika andur T3<br />

Joon. 5.3 Veateade menüü I1 veamälus<br />

<strong>geoTHERM</strong> regulatsioonis esinevad järgmised<br />

tõrketüübid:<br />

– eBUSi kaudu ühendatud komponentide tõrked.<br />

– Ajutine väljalülitus<br />

Soojuspump jääb tööle. Kuvatakse viga ning vea põhjuse<br />

kõrvaldamisel kaob see iseenesest.<br />

– Rikkeväljalülitus<br />

Soojuspump lülitatakse välja. Seda saab käivitada<br />

uuesti alles pärast seda, kui spetsialist on vea põhjuse<br />

kõrvaldanud ja viga on mälust kustutatud.<br />

– Lisaks võivad seadme või paigaldise juures esineda<br />

muud vead/tõrked.<br />

a Tähelepanu!<br />

Soojuspumba tõrge!<br />

Teavitage kohe oma paigaldusfirmat, kui<br />

juhtpaneeli näidikule kuvatakse<br />

tõrketeated, mida ei ole tabelites 5.4<br />

kuni 5.7 kirjeldatud.<br />

Ärge proovige ise tõrkeallikat<br />

kõrvaldada.<br />

h Nõuanne!<br />

Mõnda järgnevatest tõrgetest ei pea<br />

tingimata spetsialist kõrvaldama.<br />

Kui Te ei ole kindel, kas võite<br />

tõrkepõhjuse ise kõrvaldada või kui<br />

tõrge esineb korduvalt, siis pöörduge<br />

oma paigaldusfirma või Vaillanti<br />

teenindustöökoja poole.<br />

5.10.2 Avariirežiimi sisselülitamine<br />

Olenevalt tõrke tüübist võib spetsialist seadistada, et<br />

soojuspump töötaks kuni vea põhjuse kõrvaldamiseni<br />

avariirežiimis edasi (integreeritud elektrilise lisakütte<br />

kaudu) ja seda kas kütterežiimi (näit "Kütte eelistus"),<br />

soojaveerežiimi (näit "Soojavee eelistus") või mõlema<br />

režiimi jaoks (näit "Kütte eelistus/soojavee eelistus"),<br />

vt järgmisi tabeleid, veerg "Avariirežiim".<br />

5.10.3 Vead/tõrked, mida saab ise kõrvaldada<br />

Tõrke märk Võimalik põhjus<br />

Meetmed<br />

kõrvaldamiseks<br />

Müra kütteringis. Mustus kütteringis. Küttering õhutustada.<br />

I1<br />

Tabel 5.4 Muud tõrked<br />

Pump katki.<br />

Õhk kütteringis.<br />

24<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Kasutamine 5<br />

5.10.4 Hoiatusteated<br />

Järgnevad hoiatused ei põhjusta soojuspumba töös tõrkeid.<br />

Soojuspumpa ei lülitata välja.<br />

Märkige vea kood ja vea tekst üles ning säilitage neid<br />

spetsialisti järgmise inspektsioonikorrani.<br />

Viga kood Veatekst/kirjeldus<br />

26 Kompressori rõhukülje ülekuumenemine<br />

36 Lahuse rõhk madal<br />

Tabel 5.5 Hoiatused, väljalülituseta<br />

5.10.5 Ajutised tõrked<br />

Soojuspump lülitatakse ajutiselt välja ja see hakkab ise<br />

jälle tööle, kui vea põhjus on kõrvaldatud.<br />

Sõltuvalt veast hakkab soojuspump 5 Kuni 60 minuti<br />

pärast automaatselt jälle tööle.<br />

Märkige vea kood ja vea tekst üles ning säilitage neid<br />

spetsialisti järgmise inspektsioonikorrani.<br />

Viga kood Veatekst/kirjeldus<br />

20 Külmumiskaitse Soojusallikas Jälgimine Allika väljavool<br />

Soojusallika temperatuurivahemik > sätteväärtus<br />

"Lub. temp.vahemik"<br />

See veateade on standardina deaktiveeritud ja<br />

seda saab ainult vrDIALOGi parameetri "Lub. temp.<br />

vahemik" kaudu aktiveerida (20 K vahemik tähendab,<br />

et on deaktiveeritud).<br />

22 Külmumiskaitse Soojusallikas Jälgimine Allika väljavool<br />

Allika väljundtemperatuur liiga madal<br />

(


5 Kasutamine<br />

6 Tehasepoolne garantii<br />

Veakood Veatekst/kirjeldus Avariirežiim<br />

72 Pealevoolu temperatuur põrandaküttele<br />

_<br />

liiga<br />

kõrge<br />

Pealevoolutemperatuur 15 min jooksul<br />

kõrgem kui sätteväärtus (maks<br />

HK-temp. + kompr.-hüsterees+ 2 K).<br />

81 Külmaaine rõhk liiga suur<br />

Viga 27 on esinenud 3 korda järjest<br />

83 Külmaaine rõhk liiga madal Kontrollige<br />

soojusallikat<br />

võimalik<br />

võimalik<br />

6 Tehasepoolne garantii<br />

Seadme omanikule anname me tehasepoolse garantii<br />

kasutusjuhendis nimetatud tingimustel.<br />

Garantiitöid teostab põhimõtteliselt ainult meie tehase<br />

klienditeenindus. Seetõttu saame me teile kulud, mis<br />

võivad tekkida seadme juures garantiiajal teostatud<br />

tööde käigus, hüvitada ainult juhul, kui me oleme teile<br />

vastava tellimuse andnud ning kui tegemist on garantiijuhtumiga.<br />

Viga 28 on esinenud 3 korda järjest<br />

84 Külmaaine rõhk vahemikust väljas<br />

võimalik<br />

Viga 29 on esinenud 3 korda järjest<br />

90 Küttesüsteemi rõhk liiga väike<br />

Rõhk


Lisa 7<br />

7 Lisa<br />

7.1 Tehnilised parameetrid<br />

Nimetus Ühik VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />

Tootenumber - 0010002786 0010002787 0010002788<br />

Kõrgus ilma ühendusteta<br />

Laius<br />

Sügavus ilma sambata<br />

Sügavus sambaga<br />

Kogukaal<br />

- pakendiga<br />

- pakendita<br />

- kasutusvalmis<br />

Transpordikaal<br />

- soojaveemahuti moodul<br />

- soojuspumba moodul<br />

Nimipinge<br />

- küttering/kompressor<br />

- juhtahel<br />

- lisaküte<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

-<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

1/N/PE 230 V 50 Hz<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

Kaitse, viivitusega A 3 x 16 3 x 16 3 x 16<br />

Käivitusvool<br />

- ilma käivitusvoolupiirajata<br />

- käivitusvoolupiirajaga<br />

Elektriline võimsustarve<br />

- min. B5W35 dT5 korral<br />

- maks. B5W55 korral<br />

- lisaküte<br />

A<br />

A<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

231<br />

216<br />

402<br />

100<br />

106<br />

26<br />


7 Lisa<br />

Nimetus Ühik VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />

Soojuspumba tehnilised andmed<br />

B0W35 dT5<br />

- küttevõimsus<br />

- võimsustarve<br />

- võimsusnäitaja/COP<br />

B0W35 dT10<br />

- küttevõimsus<br />

- võimsustarve<br />

- võimsusnäitaja/COP<br />

B5W55<br />

- küttevõimsus<br />

- võimsustarve<br />

- võimsusnäitaja/COP<br />

-<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

5,9<br />

1,4<br />

4,3<br />

-<br />

5,9<br />

1,4<br />

4,3<br />

6,4<br />

2,2<br />

2,9<br />

-<br />

-<br />

-<br />

8,0<br />

1,9<br />

4,3<br />

8,1<br />

1,8<br />

4,5<br />

8,5<br />

2,7<br />

3,1<br />

-<br />

-<br />

-<br />

10,4<br />

2,4<br />

4,4<br />

10,5<br />

2,3<br />

4,6<br />

11<br />

3,4<br />

3,2<br />

Maksimaalne passiivne jahutusvõimsus<br />

Järgmistel tingimustel: kütte pealevool kW 3,8 5,0 6,2<br />

PV = 18 °C<br />

kütte tagasivool TV = 22 °C!<br />

Helitugevus dbA 45 46 47<br />

Vastab ohutuseeskirjadele - CE-märgistus<br />

Madalpingeseadmete direktiiv 73/23/EMÜ<br />

EMÜ direktiiv 89/336/EMÜ<br />

EN 60335<br />

ISO 5149<br />

Tabel 7.1 Tehnilised andmed (jätk)<br />

a Tähelepanu!<br />

Kahjustuste oht!<br />

R 407 C on kloorivaba külmaaine, mis ei<br />

kahjusta osoonikihti.<br />

Siiski tohib külmaringi hooldustöid<br />

teostada üksnes volitatud personal.<br />

28<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01


Lisa 7<br />

7.2 Tüübisilt<br />

Tüübisildi sümbolite selgitus<br />

Vaillant GmbH Remscheid / Germany<br />

Kompressori lubatav pinge<br />

Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />

VWS 63/2<br />

DE AT CH<br />

IP 20<br />

Lubatav pinge pumbad + regulaator<br />

Lisakütte lubatav pinge<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

1/N/PE 230V 50Hz<br />

Lubatud võimsus maks<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

9,1 kW<br />

Lubatud võimsus kompressor,<br />

pumbad ja regulaator<br />

3,1 kW<br />

Lisakütte lubatud võimsus<br />

6 kW<br />

26 A<br />

Käivitusvool ilma käivitusvoolu piirajata<br />

16 A<br />


0020051523_01 LVLTEE 072008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!