geoTHERM exclusiv - vaillant.lv
geoTHERM exclusiv - vaillant.lv
geoTHERM exclusiv - vaillant.lv
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />
LV; LT; EE
Ierīces lietotājam<br />
Lietošanas instrukcija<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />
Siltumsūknis ar integrētu karstā ūdens boileru un papildu dzesēša-VWS<br />
nas funkciju<br />
LV
Satura rādītājs<br />
Satura rādītājs<br />
Vispārīga informācija .................................................... 3<br />
Datu plāksnīte ...........................................................................3<br />
1 Norādījumi par dokumentāciju ......................... 3<br />
1.1 Dokumentu glabāšana ................................................3<br />
1.2 Lietotie simboli .............................................................4<br />
1.3 Instrukcijas derīgums .................................................4<br />
2 Drošības norādījumi ........................................... 4<br />
2.1 Freons .............................................................................4<br />
2.2 Aizliegts veikt izmaņas ierīces uzbūvē ..................4<br />
3 Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi ...... 5<br />
3.1 Iekārtas lietošana atbilstoši noteikumiem ............5<br />
3.2 Prasības attiecībā uz uzstādīšanas vietu ..............5<br />
3.3 Tīrīšana un kopšana ...................................................5<br />
3.4 Jāpārbauda siltumsūkņa stāvoklis ..........................5<br />
3.4.1 Apkures iekārtas iepildes spiediens .......................5<br />
3.4.2 Siltumnesēja ūdens uzpildes līmenis un<br />
spiediens ........................................................................6<br />
3.4.3 Ūdens kondensāta veidošanās (Kondensēts<br />
ūdens) .............................................................................6<br />
3.5 Norādījumi enerģijas taupīšanai ..............................6<br />
3.5.1 Vispārīgi norādījumi enerģijas taupīšanai ............6<br />
3.5.2 Taupīt iespējams, pareizi izmantojot<br />
regulatoru ......................................................................7<br />
3.6 Atkritumu aizvākšana un otrreizējā pārstrāde ...7<br />
3.6.1 Iekārta .............................................................................7<br />
3.6.2 Iepakojums .....................................................................7<br />
3.6.3 Freons .............................................................................7<br />
5.9 Pārbaude ..................................................................... 24<br />
5.10 Traucējumu novēršana un diagnostika .............. 24<br />
5.10.1 Kļūmju ziņojumi regulatora displejā .................... 24<br />
5.10.2 Avārījas gadījuma lietošanas funkcijas<br />
aktivizēšana................................................................ 24<br />
5.10.3 Iespējamās kļūmes/traucējumi ............................. 24<br />
5.10.4 Brīdinājuma ziņojumi ............................................... 25<br />
5.10.5 Īslaicīgi traucējumi ................................................... 25<br />
5.10.6 Kļūmes radīta izslēgšanās ...................................... 25<br />
6 Rūpnīcas garantija ............................................26<br />
7 Pielikums ...........................................................27<br />
7.1 Tehniskie dati ..............................................................27<br />
7.2 Datu plāksnīte ............................................................ 29<br />
4 Iekārtas un tās darbības principu apraksts ... 8<br />
4.1 Darbības princips .........................................................8<br />
4.2 Aukstuma aģenta kontūras darbības princips .....8<br />
4.3 Automātiskās papildu funkcijas ...............................9<br />
4.4 Siltumsūkņa uzbūve .................................................. 10<br />
5 Vadība ..................................................................12<br />
5.1 Regulators un tā lietošana .......................................12<br />
5.1.1 Displeja rādītāji ............................................................12<br />
5.2 Izvēlnes un parametru uzstādījumi .......................13<br />
5.3 Regulatora apraksts ...................................................13<br />
5.3.1 Iespējamie iekārtas lietošanas veidi ......................13<br />
5.3.2 Enerģijas bilances regulators ................................. 14<br />
5.3.3 Buferrezervuāra piepildīšanas princips ............... 14<br />
5.3.4 Rūpnīcas uzstādījumu atjaunošana ...................... 14<br />
5.3.5 Regulatora struktūra ................................................ 14<br />
5.3.6 Enerģijas taupīšanas funkcijas uzstādīšana ....... 14<br />
5.4 Siltumsūkņa darbības shēma .................................. 15<br />
5.5 Lietotājam pieejamie displeja rādītāji .................. 16<br />
5.6 Īpašās funkcijas ......................................................... 22<br />
5.7 Siltumsūkņa ekspluatēšana ................................... 24<br />
5.8 Siltumsūkņa ekspluatācijas pārtraukšana ......... 24<br />
2<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Vispārīga informācija<br />
Norādījumi par dokumentāciju 1<br />
Vispārīga informācija<br />
Vaillant siltumsūknis <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> ar iebūvētu<br />
ūdens sildāmkatlu un papildu dzesēšanas funkciju šajā<br />
lietošanas instrukcijā apzīmēti ar terminu Siltumsūknis<br />
un piejams vairākos veidos:<br />
Tipa apzīmējums<br />
Preces numurs<br />
Siltumnesēja-ūdens siltumsūkņi (VWS)<br />
VWS 63/2 0010002786<br />
VWS 83/2 0010002787<br />
VWS 103/2 0010002788<br />
Tab. 0.1 Tipa apzīmējumi un preču numuri<br />
Siltumsūkņi izgatavoti atbilstoši mūsdienu<br />
tehnikas sasniegumiem un atzītiem drošības<br />
tehnikas noteikumiem.<br />
Atbilstība attiecīgajām normām ir apstiprināta.<br />
DACH (Vācija, Austrija, Šveice) kvalitātes<br />
zīme<br />
1 Norādījumi par dokumentāciju<br />
Turpmākie norādījumi noderēs kā ceļvedis visai dokumentācijai.<br />
Kopā ar šo lietošanas instrukciju nepieciešams<br />
ievērot arī citus pievienotos dokumentus.<br />
Par zaudējumiem, kas rodas, neievērojot šīs instrukcijas,<br />
mēs neuzņemamies atbildību.<br />
Papildus spēkā esošie dokumenti<br />
Speciālistam:<br />
Instalācijas instrukcija<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> Nr. 0020050907<br />
Iekārtai klāt pievienotas instrukcijas, kurās aprakstīta<br />
siltumsūkņa lietošana, kā arī visu citu izmantojamo piederumu<br />
lietošanas apraksti.<br />
1.1 Dokumentu glabāšana<br />
Glabājiet šo lietošanas instrukciju, kā arī visus pivienotos<br />
dokumentus tā, lai nepieciešamības gadījumā tie<br />
būtu ērti pieejami.<br />
Dokumentus var glabāt kolonveida pārsega iekšpusē.<br />
Pārceļoties uz citu vietu vai iekārtu pārdodot, nododiet<br />
dokumentus nākamajam īpašniekam.<br />
VDE un pārbaudītas drošības marķējums<br />
Ar CE marķējumu mēs kā iekārtas ražotājs apliecinām,<br />
ka sērijas <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> iekārtas atbilst elektromagnētiskās<br />
saderības direktīvas (Padomes direktīva<br />
89/336/EEK) prasībām. Iekārtas atbilst zemsprieguma<br />
direktīvas (Padomes direktīva 73/23/EEK) pamata<br />
prasībām.<br />
Turklāt iekārtas atbilst EN 14511 (siltumsūkņi ar elektriskās<br />
piedziņas kompresoriem, apkure, telpu apkures un<br />
dzeramā ūdens uzsildīšanas iekārtu prasības), kā arī<br />
EN 378 (drošības tehnikas un videi draudzīgas prasības<br />
aukstumiekārtām un siltumsūkņiem) prasībām.<br />
1.1. zīm. Kolonveida pārsega noņemšana<br />
Datu plāksnīte<br />
Siltumsūkņa <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> datu plāksnīte ir piestiprinātā<br />
iekšpusē uz pamatnes plātnes. Tipa apzīmējums<br />
atrodas augšpusē uz pelēkā priekšējā apvalka<br />
(skat. arī 4.4. nodaļu, 4.3. zīm.). 7.2. nodaļā, pielikumā,<br />
tehniski ieinteresētajiem klientiem pievienota datu plāksnītes<br />
attēlu un datu plāksnītes simbolu skaidrojumu tabula.<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
LV<br />
3
1 Norādījumi par dokumentāciju<br />
2 Drošības norādījumi<br />
1.2 Lietotie simboli<br />
Riska klasifikācijai, norādēm, darbībām un padomiem<br />
enerģijas taupīšanai šajā instrukcijā tiek izmantoti šādi<br />
simboli.<br />
d Bīstami!<br />
Tiešs dzīvības un veselības apdraudējums!<br />
H Bīstami!<br />
Apdedzināšanās un applaucēšanās risks!<br />
a Uzmanību!<br />
Iespējams kaitējums iekārtai vai apkārtējai<br />
videi!<br />
h Norāde!<br />
Noderīga informācija un norādes.<br />
Šis simbols norāda uz padomiem enerģijas taupīšanai.<br />
Šo iestatījumu var regulēt arī ar siltumsūkņa regulatora<br />
palīdzību.<br />
• Nepieciešamas darbības simbols<br />
1.3 Instrukcijas derīgums<br />
Šī instrukcija attiecas vienīgi uz siltumsūkņiem, kuru<br />
modeļu apzīmējumi norādīti 0.1. tabulā.<br />
2 Drošības norādījumi<br />
Lietojot siltumsūkni, ievērojiet šādas drošības norādes<br />
un noteikumus:<br />
• Palūdziet, lai attiecīgā servisa speciālisti jūs apmāca<br />
siltumsūkņa lietošanā.<br />
• Uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju.<br />
• Veiciet tikai tās darbības, kas aprakstītas šajā lietošanas<br />
instrukcijā.<br />
H Bīstami!<br />
Kontakts ar siltumsūkņa detaļām var<br />
radīt apdegumus!<br />
Siltumsūkņa detaļas var uzkarst līdz<br />
augstai temperatūrai.<br />
Nepieskarties siltumsūkņa neizolētajiem<br />
cauruļvadiem!<br />
Nenoņemiet apvalka daļas (izņemot<br />
kolonveida pārsegu, skat. 1.1. nodaļu).<br />
2.1 Freons<br />
Siltumsūknis tiek nodots lietotājam ar jau iepildītu aukstuma<br />
aģentu R 407 C. Tas ir hloru nesaturošs aukstuma<br />
aģents, kurš nav kaitīgs zemes ozona slānim.<br />
R 407 C uguns un eksplozijas drošs.<br />
d Bīstami!<br />
Kontakts ar aukstuma aģentu R 407 C<br />
var radīt apsaldējumus!<br />
Pieskaroties izplūdušajam aukstuma<br />
aģenta izplūdes vietai, var gūt<br />
apsaldējumus:<br />
Izsargājieties no gāzes un tvaiku<br />
ieelpošanas, kas izplūst no aukstuma<br />
aģenta kontūra hermētiski<br />
nenoslēgtajām vietām!<br />
Izvairieties no kontakta ar ādu un acīm!<br />
h Norāde!<br />
Aukstuma aģenta R 407 C pareiza<br />
izmantošana atbilstošos apstākļos nav<br />
bīstama. Tomēr nelietpratīga tā<br />
izmantošana var izraisīt traumas un<br />
radīt bojājumus.<br />
a Uzmanību!<br />
Vērtības pazemināšanās zem<br />
kondensācijas punkta un kondensāta<br />
veidošanās risks!<br />
Dzesēšanas režīmā nedrīkst uzstādīt<br />
pārāk zemu apkures turpgaitas<br />
temperatūru. Pietiekama dzesēšanas<br />
funkcija tiek nodrošināta arī tad, ja<br />
turpgaitas temperatūra ir 20 °C.<br />
a Uzmanību!<br />
Aizvērts termostata vārsts negatīva<br />
ietekmē dzesēšanas funkciju!<br />
Dzesēšanas režīmā termostata vārstiem<br />
ir jābūt iestatītiem pozīcijā "atvērts",<br />
lai nodrošināu netraucētu atdzesētā<br />
apkures ūdens cirkulāciju grīdas<br />
kontūrā.<br />
2.2 Aizliegts veikt izmaņas ierīces uzbūvē<br />
d Bīstami!<br />
Nelietpratīga izmaiņu veikšana palielina<br />
traumu gūšanas risku!<br />
Nekādā gadījumā patstāvīgi neveikt<br />
siltumsūkņa vai apkures un karstā<br />
ūdens iekārtas vai citu detaļu<br />
regulēšanu vai izmaiņas.<br />
4<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Drošības norādījumi 2<br />
Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 3<br />
Aizliegums veikt izmaiņas attiecas uz:<br />
— <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> siltumsūkņiem,<br />
— ar <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> siltumsūkni saistītajām ierīcēm<br />
un mehānismiem,<br />
— ūdens un strāvas pievadiem.<br />
Siltumsūkņa vai ierīču un mehānismu, kas atrodas ap<br />
to, izmaiņu veikšana jāuztic sertificētam specializētam<br />
uzņēmumam.<br />
• Nebojāt vai nenoņemt no detaļām plombas un aizsargmehānismus.<br />
Tikai sertificēti speciālisti un ražotāja<br />
klientu apkalpošanas dienests ir pilnvaroti izmainīt<br />
plombētas un nodrošinātas detaļas.<br />
3 Instalācijas un ekspluatācijas<br />
norādījumi<br />
Vaillant <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tipa siltumsūkņi ir izgatavoti<br />
atbilstoši mūsdienu tehnikas sasniegumiem un atzītiem<br />
drošības tehnikas noteikumiem. Tomēr nelietpratīgas<br />
vai noteikumiem neatbilstošas izmantošanas rezultātā<br />
var radīt draudus lietotāja vai trešo personu dzīvībai<br />
vai kaitējumus iekārtai un citām materiālām vērtībām.<br />
Ierīci nedrīkst lietot personas (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām<br />
psihiskām, sensorām un garīgām spējām vai<br />
personas bez atbilstošas pieredzes un/vai zināšanām, ja<br />
vien tās neuzrauga kāda par drošību atbildīga persona<br />
vai nedod norādes darbam ar ierīci.<br />
Neatstājiet bērnus bez uzraudzības, lai tie nevarētu rotaļāties<br />
ar iekārtu!<br />
d Bīstami!<br />
Nekvalificēta personāla darbs ar iekārtu<br />
apdraud dzīvību!<br />
Uzstādīšanu, pārbaudi un remontu<br />
drīkst veikt tikai speciālisti! Darbībām<br />
ar elektriskajām detaļām un aukstuma<br />
aģenta kontūru saistīto darbu veikšanai<br />
nepieciešama atbilstoša profesionālā<br />
kvalifikācija.<br />
3.1 Iekārtas lietošana atbilstoši noteikumiem<br />
Vaillant <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tipa siltumsūkņi lietojami<br />
kā siltumģenerators slēgtām karstā ūdens-centrālās apkures<br />
iekārtām, dzesēšanai un ūdens sildīšanai.<br />
Izmantošana cita veida nolūkos neatbilst noteikumiem.<br />
Ražotājs/piegādātājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies,<br />
neievērojot noteiktās prasības. Risku uzņemas<br />
tikai un vienīgi lietotājs.<br />
Iekārtas lietošana atbilstoši noteikumiem ietver:<br />
— lietošanas un instalācijas instrukciju<br />
— citu pievienoto instrukciju un aprakstu<br />
— pārbaudes un apkopes režīma ievērošanu.<br />
a Uzmanību!<br />
Kategoriski aizliegts lietot iekārtu<br />
jebkādā veidā neatbilstoši noteikumiem.<br />
3.2 Prasības attiecībā uz uzstādīšanas vietu<br />
Uzstādīšanas vietas izmēriem jābūt pietiekami lieliem,<br />
lai siltumsūkni varētu pareizi uzstādīt un apkopt.<br />
• Jājautā attiecīgajiem speciālistiem, kādi vietējie spēkā<br />
esošie būvniecības noteikumi ir jāievēro, uzstādot iekārtu!<br />
Uzstādīšanas vietai jābūt sausai un pilnīgi aizsargātai<br />
pret salu.<br />
3.3 Tīrīšana un kopšana<br />
Nelietojiet abrazīvos vai tīrīšanas līdzekļus, kas varētu<br />
bojāt iekārtas apvalku.<br />
h Norāde!<br />
Siltumsūkņa apvalku tīriet ar mitru<br />
lupatu, izmantojot nelielu daudzumu<br />
ziepju!<br />
3.4 Jāpārbauda siltumsūkņa stāvoklis<br />
Atšķirībā no siltuma ģeneratoriem uz fosilo enerģijas<br />
nesēju bāzes Vaillant siltumsūknim <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />
nav nepieciešams veikt dārgus apkopes darbus.<br />
h Norāde!<br />
Lai nodrošinātu ekonomisku siltumsūkņa<br />
darbību, tā pārbaudi regulāri jāuztic<br />
profesionālaiem servisa darbiniekiem.<br />
3.4.1 Apkures iekārtas iepildes spiediens<br />
Regulāri jāpārbauda apkures iekārtas uzpildes spiediens.<br />
Apkures iekārtas uzpildes spiediens nolasāms pie<br />
siltumsūkņa regulatora (skat. 5.5. nodaļu), tam jābūt<br />
starp 1 un 2 bāriem. Ja tas pazeminās zem 0,5 bāriem,<br />
siltumsūknis automātiski izslēdzas un regulatora displejā<br />
parādās kļūmes ziņojums.<br />
a Uzmanību!<br />
Ja iekārta nav hermētiski noslēgta,<br />
iztcējis ūdens var to sabojāt.<br />
Ja karstā ūdens cauruļvadi nav<br />
hermētiski noslēgti,nekavējoties jāaizver<br />
aukstā ūdens slēdzējvārsts!<br />
Ja ūdenssūknis nav hermētiski noslēgts,<br />
lai novērstu ūdens izplūšanu, iekārta<br />
nekavējoties jāizslēdz.<br />
Hermētiskuma problēmas novēršanu<br />
uzticiet speciālistiem.<br />
h Norāde!<br />
Aukstā ūdens slēdzējvārsts nav iekļauts<br />
siltumsūkņa piegādes komplektā. Tas<br />
jāsagādā klientam pašam un to uzstāda<br />
speciālists. Speciālists norāda šīs<br />
detaļas atrašanās vietu un instruē par<br />
tās lietošanu.<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
LV<br />
5
3 Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi<br />
3.4.2 Siltumnesēja ūdens uzpildes līmenis un<br />
spiediens<br />
Regulāri pārbaudiet siltumnesēja uzpildes līmeni un<br />
spiedienu tā kontūrā! Apkures iekārtas uzpildes spiediens<br />
nolasāms pie siltumsūkņa regulatora (skat.<br />
5.5. nodaļu), tam jābūt starp 1 un 2 bāriem. Ja tas pazeminās<br />
zem 0,2 bāriem, siltumsūknis automātiski izslēdzas<br />
un regulatora displejā parādās kļūmes ziņojums.<br />
a Uzmanību!<br />
Ja iekārta nav hermētiski noslēgta,<br />
iztecējis siltumnesēja šķidrums var<br />
sabojāt siltumsūkni.<br />
Ja ūdenssūknis nav hermētiski noslēgts,<br />
lai novērstu ūdens izplūšanu, iekārta<br />
nekavējoties jāizslēdz<br />
Hermētiskuma problēmas novēršanu<br />
uzticiet speciālistam!<br />
a Uzmanību!<br />
Siltumnesēja kontūrā jābūt iepildītam<br />
pareizam šķidruma daudzumam, citādi<br />
iekārta var sabojāties.<br />
Ja siltumnesēja šķidruma līmenis akumulatorā ir samazinājies<br />
tik tālu, ka to vairs nevar redzēt, tas jāiepilda<br />
nepieciešamajā daudzumā.<br />
a Uzmanību!<br />
Iespējams bojājums<br />
Siltumnesēja kontūras uzpildīšanu<br />
drīkst veikt tikai sertificēts speciālists.<br />
Regulāri pārbaudiet siltumnesēja<br />
kontūra uzpildes līmeni un sazinieties ar<br />
servisu, ja līmenis siltumnesēja<br />
akumulatorā ir pārāk zems.<br />
3.4.3 Ūdens kondensāta veidošanās<br />
(Kondensēts ūdens)<br />
Lai neveidotos ūdens kondensāts, tvaicētājs, siltumnesēja<br />
sūkņi, siltuma avota kontūras cauruļvadi, kā arī<br />
aukstuma aģenta kontūra daļas siltumsūkņa iekšienē ir<br />
izolēti. Ja kondensētais ūdens veidojas nelielā daudzumā,<br />
tas uzkrājas speciālā savākšanas tvertnē. Kondensāta<br />
savākšanas tvertne atrodas siltumsūkņa iekšienē,<br />
lejas daļā. Siltumsūkņa iekšienē, rodoties siltumam,<br />
ūdens kondensāts iztvaiko un uzkrājas savākšanas<br />
tvertnē. Neliels ūdens kondensāta daudzumu var novadīt<br />
zem siltumsūkņa. Ūdens kondensāts neielās devās ir<br />
pieļaujams un neliecina par siltumsūkņa defektu.<br />
a Uzmanību!<br />
Kondensācijas punkta vērtības<br />
pazemināšanās un kondensāta<br />
veidošanās risks!<br />
Dzesēšanas režīmā nedrīkst uzstādīt<br />
pārāk zemu apkures turpteces<br />
temperatūru. Pietiekama dzesēšanas<br />
funkcija tiek nodrošināta arī tad, ja<br />
turpteces temperatūra ir 20 °C.<br />
3.5 Norādījumi enerģijas taupīšanai<br />
Tālāk izlasāmi svarīgi padomi, siltumsūkņa iekārtas<br />
efektīvai un ekonomiskai lietošanai.<br />
3.1. zīm. Siltumnesēja šķidruma akumulatora uzplides līmenis<br />
Siltumnesēja šķidruma uzpildes līmeņa neliela<br />
pazemināšanās pirmajos mēnešos pēc iekārtas<br />
nodošanas ekspluatācijā ir normāla. Uzpildes līmenis<br />
mainās atkarībā no siltuma avota temperatūras. Taču<br />
tas nedrīkst būt tik zems, ka vairs nav redzams<br />
siltumnesēja akumulatorā.<br />
3.5.1 Vispārīgi norādījumi enerģijas taupīšanai<br />
Pareizi rīkojoties, iespējams ietaupīt enerģiju:<br />
— Pareizi vēdiniet telpas:<br />
Logus vai durvis neatveriet tos sasverot, bet gan<br />
3-4 reizes dienā uz 15 minūtēm plaši atverot un vēdināšanas<br />
laikā jāaizver termostatu vārsti vai telpu<br />
temperatūras regulatori.<br />
— Lai telpā cirkulētu gaiss, radiatorus vajag atslēgt.<br />
— Izmantojiet ventilācijas iekārtu ar siltuma rekuperatoru.<br />
Izmantojot ventilācijas iekārtu ar siltuma rekuperatoru,<br />
ēkā tiek nodrošināta optimāla gaisa apmaiņa<br />
(tādēļ logi vēdināšanas nolūkā nav jāatver). Nepieciešamības<br />
gadījumā ventilācijas iekārtas tā<strong>lv</strong>adības<br />
funkcija gaisa plūsmu pielāgo atbilstoši vēlmēm.<br />
— Lai samazinātu siltuma zudumus, jāraugās, lai logi un<br />
durvis ir labi noblīvēti un žalūzijas naktīs aizvērtas.<br />
6<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 3<br />
— Ja papildus ir instalēta tā<strong>lv</strong>adības iekārta VR 90,<br />
neaizsedziet to ar mēbelēm u.tml., lai tā netraucēti<br />
varētu uztvert cirkulējošo gaisu telpā.<br />
— Ar ūdeni rīkojieties taupīgi, piem., vannas vietā labāk<br />
izmantot dušu, jānomaina pilošie ūdens krāni, utml.<br />
3.5.2 Taupīt iespējams, pareizi izmantojot<br />
regulatoru<br />
Pareizi izmantojot siltumsūkņa regulatoru, rodas papildu<br />
taupīšanas iespējas.<br />
Siltumsūkņa regulatos ļauj ietaupīt sekojoši:<br />
— izvēloties pareizu apkures turpteces temperatūru:<br />
Apkures turpteces temperatūru siltumsūknis pielāgo<br />
atbilstoši vēlamajai telpas temperatūrai, kas uzstādīta.<br />
Tādēļ izvēlieties tādu telpas temperatūru, kas tieši<br />
atbilst jūsu labsajūtai un netraucē, piemēram, 20 °C.<br />
Katrs grāds virs šī līmeņa nozīmē enerģijas patēriņa<br />
palielinājumu par apm. 6 % gadā.<br />
— Grīdas apsildīšanai ieteicams izmantot apkures līkni<br />
< 0,4. Radiatoru apkuri ieteicams uzstādīt tā, lai zemākā<br />
āra temperatūra kopā ar maksimālo turpteces<br />
temperatūru nepārsniedz 50 °C; šāda temperatūra atbilst<br />
apkures līknei< 0,7.<br />
— Uzstādiet atbilstošu karstā ūdens temperatūru:<br />
Siltais ūdens jāuzsilda tik daudz, lai tas būtu piemērots<br />
lietošanai. Uzsildot to līdz augstākai temperatūrai,<br />
nevajadzīgi tiek tērēta enerģija, turklāt karstā<br />
ūdens temperatūra virs 60 °C izraisa pastiprinātu<br />
kaļķa nogulšņu veidošanos. Karsto ūdeni ieteicams<br />
sagatavot, neizmantojot papildu elektroapsildi. Tādējādi<br />
maksimālo karstā ūdens temperatūru nosaka<br />
augstspiediena izslēgšanās siltumsūkņa aukstuma<br />
aģenta kontūrā. Šī izslēgšanās atbilst maksimālajai<br />
karstā ūdens temperatūrai, apm. 58 °C.<br />
— Uzstādiet vajadzībām atbilstošu apkures laiku.<br />
— Izvēlieties pareizo režīmu:<br />
Naktsmiera un prombūtnes laikā apkuri ieteicams ieslēgt<br />
pazeminātās darbības režīmā.<br />
— Apkuriniet vienmērīgi:<br />
Izmantojot uz loģikas principiem balstītu apkures<br />
programmu, var panākt, ka visas ēkas telpas tiek apkurinātas<br />
vienmērīgi un atbilstoši to lietošanai.<br />
— Izmantojiet termostatu vārstus:<br />
Izmantojot termostatu vārstus kopā ar telpu temperatūras<br />
regulatoru (vai no laika apstākļiem atkarīgas<br />
darbības regulatoru), telpu temperatūru var pielāgot<br />
individuālajām vajadzībām un panākt ekonomisku apkures<br />
iekārtas darbību.<br />
— Cirkulācijas sūkņa darbības laikus ieteicams optimāli<br />
pielāgot faktiskajai nepieciešamībai.<br />
— Sazinieties ar sertificētiem speciālistiem servisā. Speciālists<br />
veiks siltumsūkņa uzstādījumus atbilstoši individuālajām<br />
vajadzībām.<br />
— Šos un citus enerģijas taupīšanas padomus var izlasīt<br />
5.5. nodaļā. Tajā aprakstīti ar enerģijas taupišanu<br />
saistītie regulatora uzstādījumi.<br />
3.6 Atkritumu aizvākšana un otrreizējā<br />
pārstrāde<br />
Gan siltumsūknis, gan visi piederumi un to transportēšanas<br />
iepakojums lielākoties sastāv no otrreiz pārstrādājamiem<br />
izejmateriāliem, un tos nedrīkst izmest sadzīves<br />
atkritumos.<br />
h Norāde!<br />
Ievērojiet spēkā esošo valsts<br />
likumdošanu!<br />
Parūpējieties par to, lai nolietotā iekārta<br />
un esošie piederumi tiktu utilizēti<br />
atbilstoši noteikumiem!<br />
a Uzmanību!<br />
Noteikumiem neatbilstoša utilizācija ir<br />
kaitīga videi!<br />
Aukstuma aģenta utilizāciju drīkst veikt<br />
tikai kvalificēti speciālisti.<br />
3.6.1 Iekārta<br />
Ja uz siltumsūkņa ir redzams šīs simbols,<br />
iekārtu pēc nolietošanas nedrīkst izmest<br />
sadzīves atkritumos. Parūpējieties par to, lai<br />
Vaillant iekārta, kā arī ar to saistītās detaļas<br />
un piederumu, pēc to nolietošanas tiktu<br />
utilizēti atbilstoši noteikumiem.<br />
Tā kā uz šo siltumsūkni neattiecas likums par elektrisko<br />
un elektronisko iekārtu realizāciju, atpakaļpieņemšanu<br />
un videi nekaitīgu utilizāciju, bezmaksas utilizācija pašvaldības<br />
utilizācijas punktos nav paredzēta.<br />
3.6.2 Iepakojums<br />
Transportēšanas iepakojuma utilizāciju uzticiet specializētam<br />
uzņēmumam, kurš iekārtu uzstāda.<br />
3.6.3 Freons<br />
Vaillant siltumsūknī ir iepildīts aukstuma aģents<br />
R 407 C.<br />
d Bīstami!<br />
Kontakts ar aukstuma aģentu R 407 C<br />
var radīt apsaldējumus!<br />
Pieskaroties izplūduša aukstuma aģenta<br />
izplūdes vietai, iespējams gūt<br />
apsaldējumu.<br />
Izvairieties no gāzes un tvaiku<br />
ieelpošanas, kas izplūst no aukstuma<br />
aģenta kontūra hermētiski<br />
nonoslēgtajām vietām!<br />
Izvairieties no kontakta ar ādu un acīm!<br />
Aukstuma aģenta utilizāciju drīkst veikt<br />
tikai kvalificēti speciālisti.<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
LV<br />
7
3 Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi<br />
4 Iekārtas un tās darbības principu apraksts<br />
h Norāde!<br />
Aukstuma aģenta R 407 C pareiza<br />
izmantošana atbilstošos apstākļos nav<br />
bīstama. Tomēr neuzmanīga tā<br />
izmantošana var izraisīt traumas un<br />
bojājumus.<br />
Aukstais ūdens<br />
Siltumiekārta<br />
Papildu<br />
apsilde<br />
Umschaltventil<br />
Karstais ūdens<br />
Karstā ūdens tvertne<br />
Pārslēguma<br />
vārsts<br />
Apkures<br />
kontūra sūknis<br />
Apkures ūdens<br />
kontūrs<br />
4 Iekārtas un tās darbības principu<br />
apraksts<br />
3<br />
Kondensators 2<br />
Paplašinājuma<br />
vārsts<br />
Kompresors<br />
4<br />
Tvaicētājs<br />
1<br />
Aukstuma<br />
aģenta kontūrs<br />
4.1 Darbības princips<br />
Siltumsūkņu iekārtas sastāv no atdalītiem kontūriem,<br />
pa kuriem šķidrumi vai gāzes transportē siltumu no siltuma<br />
avota uz apkures sistēmu. Tā kā šajos kontūros<br />
cirkulē atšķirīgi mēdiji (siltumnesējs/ūdens, aukstuma<br />
aģents un apkures ūdens), tie savstarpēji ir savienoti ar<br />
siltummaiņiem. Siltummaiņos siltums pāriet no viena<br />
mēdija ar augstāku temperatūru uz mēdiju ar zemāku<br />
temperatūru.<br />
Vaillant siltumsūknis <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> par siltuma<br />
avotu izmanto zemes siltumu.<br />
4.1. zīm. Zemes siltuma izmantošana<br />
3/4 Apkārtējās<br />
vides enerģija<br />
1/4 Elektroenerģija<br />
4/4 Apkures enerģija<br />
Sālsūdens<br />
sūknis<br />
Siltuma avots<br />
Jaucējvārsts<br />
Siltuma avota<br />
kontūrs<br />
Dzesēšanas siltummainis<br />
4.2. zīm. Siltumsūkņa darbības princips<br />
Sistēma sastāv no atdalītiem kontūriem, kuri<br />
savstarpēji ir savienoti ar siltummaiņiem. Šie kontūri ir:<br />
- Siltuma avota kontūrs, ar kuru siltuma avota enerģiju<br />
transportē uz aukstuma aģenta kontūru.<br />
- Aukstuma aģenta kontūrs, kas tvaicēšanas, saspiešanas,<br />
kondensēšanas un droselēšanas rezultātā, siltumu<br />
atdod apkures ūdens kontūram.<br />
- Apkures ūdens kontūrs, kas pievada ūdeni apkures<br />
sistēmai un karstā ūdens sagatavošanai karstā ūdens<br />
tvertnē.<br />
4.2 Aukstuma aģenta kontūras darbības princips<br />
Aukstuma aģenta kontūrs caur tvaicētāju (1) ir piesaistīts<br />
vides siltuma avotam un uzņem tā siltuma enerģiju.<br />
Šī procesa laikā mainās aukstuma aģenta agregātstāvoklis<br />
- tas iztvaiko. Aukstuma aģenta kontūrs caur<br />
kondensatoru (3) ir piesaistīts apkures sistēmai, kurai<br />
tas atdod siltumu. Šī procesa laikā aukstuma aģents<br />
atkal pāriet šķidrā agregātstāvoklī - tas kondensējas.<br />
Tā kā siltuma enerģija var pāriet tikai no ķermeņa ar<br />
augstāku temperatūru uz ķermeni ar zemāku temperatūru,<br />
aukstuma aģenta temperatūrai tvaicētājā jābūt<br />
zemākai par vides siltuma avota temperatūru. Turpretī<br />
aukstuma aģenta temperatūrai kondensatorā jābūt augstākai<br />
par apkures ūdens temperatūru, lai radītu siltumu.<br />
Atšķirīgās temperatūras aukstuma aģenta kontūrā rada<br />
kompresors (2) un droseļvārsts (4), kuri atrodas starp<br />
tvaicētāju (1) un kondensatoru. Aukstuma aģents tvaika<br />
veidā plūst no tvaicētāja (1) uz kompresoru, kurā tas<br />
tiek saspiests. Šī procesa laikā ievērojami palielinās<br />
aukstuma aģenta tvaika spiediens un temperatūra. Pēc<br />
tam tas plūst cauri kondensatoram, un kondensēšanās<br />
procesa rezultātā,atdod savu siltumu apkures ūdenim.<br />
8<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Iekārtas un tās darbības principu apraksts 4<br />
Pēc tam tas kā šķidrums plūst cauri droseļvārstam, un<br />
tā rezultātā ievērojami pazeminās tvaika spiediens un<br />
temperatūra. Šī temperatūra tagad ir zemāka nekā<br />
siltumnesējs (ūdens), kas plūst caur tvaicētāju (1). Līdz<br />
ar to aukstuma aģents tvaicētājā (1) var uzņemt<br />
siltumu, kas savukārt atkal pārtvaicējas un plūst uz<br />
kompresoru. Cikls sākas no sākuma.<br />
Nepieciešamības gadījumā ar integrēto regulatoru var<br />
papildus ieslēgt papildu elektroapsildi.<br />
Lai novērstu kondensāta veidošanos iekārtas iekšienē,<br />
siltuma avota kontūra un aukstuma aģenta kontūra<br />
cauruļvadiem ir uzstādīta termoizolācija. Ja kondensāts<br />
tomēr izveidojas, tas iekārtas iekšienē tiek savākts tam<br />
paredzētā tvertnē (skatīt 4.5. att.) un novadīts zem iekārtas.<br />
Tādējādi iespējama mitruma veidošanās pilienu<br />
veidā zem iekārtas.<br />
Vaillant siltumsūkņi <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> ir aprīkoti ar<br />
papildu dzesēšanas funkciju, lai, darbojoties vasaras režīmā,<br />
kad āra temperatūra ir augsta, dzīvojamajās telpās<br />
nodrošinātu patīkamu vēsumu. Šim nolūkam siltumsūkņa<br />
hidrauliskajai sistēmai nepieciešami papildu komponenti:<br />
papildu starpsiltummainis, papildu jaucējvārsts<br />
un papildu pārslēguma vārsts. Vaillant siltumsūkņos ar<br />
dzesēšanas funkciju darbojas "pasīvās" dzesēšanas<br />
princips, kad siltums no telpām tiek transportēts, piemēram,<br />
caur grīdas apkuri augsnē, nedarbinot kompresoru,<br />
un tādējādi nedarbinot aukstuma aģenta kontūru.<br />
Apkures ūdens, kas turpgaitā ir vēsāks nekā telpu temperatūra,<br />
uzņem telpu siltumu un ar apkures kontūra<br />
sūkni tiek transportēts uz starpsiltummaini. Uz siltummaini,<br />
kas darbojas pēc pretplūsmu principa, siltumnesēja<br />
sūknis no augsnes transportē arī vēso siltumnesēju.<br />
Šī procesa laikā apkures atpakaļgaita atdod siltumu<br />
vēsākajam siltumnesēja kontūram, un par dažiem grādiem<br />
uzsildītais siltumnesējs tiek transportēts atpakaļ<br />
augsnē. Atdzesētā apkures turpgaita atkal cirkulē cauri<br />
grīdas apkures kontūram, kur ūdens atkal var uzņemt<br />
telpu siltumu. Cikls sākas no sākuma.<br />
Šis siltumsūknis aprīkots tā, lai to uzstādot, nepieciešamības<br />
gadījumā konkrētām telpām (piem., vannasistabai)<br />
var arī nepieslēgt atvēsināšanas funkciju, siltumsūkņa<br />
sistēmā attiecīgi iebūvējot noslēgvārstu.<br />
Konsultējieties ar sertificētu spciālistu.<br />
4.3 Automātiskās papildu funkcijas<br />
Pretsala aizsardzība<br />
Regulēšanas ierīce ir aprīkota ar sala aizsardzības funkciju:<br />
Šī funkcija nodrošina apkures iekārtas aizsardzību<br />
pret salu jebkurā režīmā.<br />
Āra temperatūrai pazeminoties zem 3 °C, katram apkures<br />
kontūram automātiski uzstādās iepriekš iestatītā<br />
pazeminātās darbības temperatūra.<br />
izmantojot režīmus "Izslēgts" un "Automātiskais",<br />
neatkarīgi no laika programmām.<br />
Ārējo sensoru pārbaude<br />
Ņemot vērā iekārtas pirmreizējās ekspluatācijas laikā<br />
uzstādīto pamatslēgumu, tiek noteikti nepieciešamie<br />
sensori. Siltumsūknis pastāvīgi automātiski pārbauda,<br />
vai visi sensori ir ieprogrammēti un vai tie ir funkcionēšanas<br />
kārtībā.<br />
Apkures ūdens trūkuma aizsardzība<br />
Analogs spiediena sensors pilda kontrolfunkciju, pārbaudot,<br />
vai ūdens daudzums ir pietiekams, un izslēdz<br />
sūkni, ja ūdens spiediens manometrā ir zemāks par<br />
0,5 bāriem, savukārt, ūdens spiedienam manometrā paaugstinoties<br />
virs 0,7 bāriem, sūkni atkal ieslēdz.<br />
Sūkņa un vārsta bloķēšanas aizsardzība<br />
Lai novērstu apkures, cirkulācijas un siltumnesēja<br />
sūkņu nobloķēšanos, reizi dienā apmēram uz 20 sekundēm<br />
vins pēc otra islēdzas tie sūkņi, kas 24 stundu laikā<br />
nav darbināti.<br />
Siltumnesēja trūkuma aizsardzība<br />
Analogs spiediena sensors kontrolē, vai silltumnesēja<br />
daudzums ir pietiekams un automātiski izslēdz sūkni,<br />
kad siltumnesēja spiediens manometrā noslīdējis zem<br />
0,2 bāriem un displejā parādās ziņojums - Kļūda 91.<br />
Kad siltumnesēja spiediens pārsniedz 0,4 bāru manometrisko<br />
spiedienu, siltumsūknis automātiski ieslēdzas.<br />
Ja siltumnesēja spiediens manometrā vairāk kā minūtes<br />
laikā noslīd zem 0,6 bāriem, izvēlnē 1 parādās brīdinājuma<br />
ziņa.<br />
Grīdas aizsardzības slēgums visiem hidraulikas un<br />
buferrezervuāriem (hidraulikas plāns 6)<br />
Ja grīdas apsildīšanas cilklā sensora VF2 konstatētā apkures<br />
turpteces temperatūra ilgāk nekā 15 min. pārsniedz<br />
vērtību (maks. HK-Temp. + Kompresora histerēze<br />
+ 2 K, Rūpnīcas uzstādījums: 52 °C), siltumsūknis izslēdzas,<br />
rādot kļūdas ziņojumu 72. Siltumsūknis atkal<br />
ieslēdzas pēc tam, kad apkures turpgaitas temperatūra<br />
ir pazeminājusies zem šīs vērtības un kļūme ir novērsta.<br />
Maksimālo apkures turpteces temperatūru var izmainīt,<br />
izmantojot vrDIALOG parametru "maksimālā apkures<br />
cikla temperatūra".<br />
a Uzmanību!<br />
Grīdas sabojāšanas risks.<br />
Iestatiet grīdas aizsardzības vērtību<br />
tikai tik augstu, lai pārāk augsta<br />
temperatūra nevarētu sabojāt<br />
apsildāmās grīdas.<br />
Akumulatora pretsala aizsardzība<br />
Šī funkcija ieslēdzas automātiski tad, kad tvertnes faktiskā<br />
temperatūra pazeminās zem 10 °C. Šādā gadījumā<br />
tvertne tiek uzsildīta līdz 15 °C. Šī funkcija ir aktīva arī<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
LV<br />
9
4 Iekārtas un tās darbības principu apraksts<br />
Fāžu kontrole<br />
400 V elektroapgādes fāzu secība un aprīkojums<br />
(griežlauks pulksteņrādītāja kustības virzienā)<br />
pirmreizējās ekspluatācijas, kā arī darbības laikā<br />
pastāvīgi tiek pārbaudīta. Ja secība nav pareiza vai<br />
kāda no fāzēm nedarbojas, iekārta atslēdzas, lai<br />
novērstu kompresora sabojāšanu.<br />
Aizsardzība pret aizsalšanu<br />
Siltumavotaa radītā temperatūra tiek pastāvīgi mērīta.<br />
Ja radītā siltuma temperatūra noslīd zem konkrētas<br />
vērtības, kompresors izslēdzas ar kļūdas ziņojumu 20<br />
vai 21. Ja šī kļūda atkārtojas trīs reizes, iekārta atslēdzas,<br />
lai nesabojātu siltumsūkni.<br />
Siltumsūkņiem <strong>geoTHERM</strong> VWS programmēšanas sistēmā<br />
A4 iespējams uzstādīt pret aizsalšanas aizsardzības<br />
vērtību (rūpnīcas uzstādījums -10 °C).<br />
1<br />
2<br />
Dzesēšana<br />
Dzesēšanas pozīcijā siltumsūknis izmantojams telpu atvēsināšanai.<br />
Dzesēšanas funkcija dod iespēju iestatīt dienu skaitu<br />
(0 - 99)pēc kārtas, kurās nepieciešams aktivizēt dzesēšanas<br />
režīmu.<br />
4.4 Siltumsūkņa uzbūve<br />
Siltumsūknī <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> ir integrēts karstā<br />
ūdens boilers ar 175 litru tilpumu. Siltumsūknis ir pieejams<br />
zemāk norādītajos variantos. Siltumsūkņu modeļi<br />
ga<strong>lv</strong>enokārt atšķiras to jaudas ziņā.<br />
Tipa apzīmējums<br />
Apkures jauda (kW)<br />
Siltumnesēja-ūdens siltumsūkņi (S0/W35)<br />
VWS 63/2 5,9<br />
VWS 83/2 8,0<br />
VWS 103/2 10,4<br />
Tab. 4.1 VWS Tipa pārskats<br />
4.3. zīm. skats no priekšpuses VWS<br />
4.3. zīm. skaidrojumi:<br />
1 Uzlīme ar siltumsūkņa modeļa apzīmējumu<br />
2 Vadības konsole<br />
10<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Iekārtas un tās darbības principu apraksts 4<br />
9<br />
1<br />
2<br />
8<br />
7<br />
6<br />
3<br />
5<br />
4<br />
4.4. zīm. skats no aizmugures VWS<br />
4.4. zīm. Skaidrojumi:<br />
1 Ūdens siltāmkatla karstā ūdens pieslēgums<br />
2 Ūdens sildāmkatla aukstā ūdens pieslēgums<br />
3 Siltuma avota pieslēgums uz siltumsūkni<br />
4 Siltuma avota pieslēgums no siltumsūkņa<br />
5 Apkures atpakaļgaita<br />
6 Apkures turpgaita<br />
7 Roktura atvere<br />
8 Roktura atvere/ elektriskā pieslēguma vada atvere<br />
9 Atgaisošanas mehānisms apkures turpgaitas pieslēgumam uz<br />
karstā ūdens akumulatoru<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
LV<br />
11
5 Vadība<br />
5 Vadība<br />
5.1 Regulators un tā lietošana<br />
1<br />
2<br />
Pamatdati<br />
6<br />
Datums<br />
Ned. diena<br />
Laiks<br />
Pk<br />
3<br />
Uzstādīt dienu<br />
5<br />
4<br />
5.1. zīm. Attēls piemēram Nr. 3. 7.1. zīm. Lietošanas pārskats<br />
Skaidrojumi<br />
1 Izvēlnes nosaukums<br />
2 Kursors, kas norāda uz izvēlēto parametru<br />
3 Izvēlnes numurs<br />
4 Poga uzstādījumu ieprogrammēšanai ,<br />
Uzstādīt parametrus (griezt), Izvēlēties parametrus (spiest)<br />
5 Poga uzstādījumu ieprogrammēšanai ,<br />
Izvēlēties izvēlni (griezt), aktivizēt īpašo lietošanas režīmu<br />
(spiest)<br />
6 Lauks ziņojumam (piemērā aicinājums uzsākt darbību)<br />
Siltumsūkņa programmēšanu veic ar abām regulatora<br />
ieprogrammēšanas pogām ( un ).<br />
Ar ieprogrammēšanas pogu var veikt parametru izvēli<br />
(pogu nospiežot) un nomaiņu (pogu pagriežot). Ar ieprogrammēšanas<br />
pogu var veikt izvēlnes apskati<br />
(pogu pagriežot), kā arī speciālo funkciju aktivizēšanu<br />
(pogu nospiežot).<br />
5.1.1 Displeja rādītāji<br />
Izvēlnes ir apzīmētas ar numuru, kas redzams displeja<br />
augšmalā pa labi. Griežot labo ieprogrammēšanas<br />
pogu , iespējams iekļūt nākamajā izvēlnē. Numerācija<br />
atvieglo atsevišķu izvēlņu atrašanu programmēšanas<br />
laikā.<br />
Programmēšanas norise vadības panelī<br />
• Pagrieziet ieprogrammēšanas<br />
pogu , līdz nonākat pie nepieciešamās<br />
izvēlnes.<br />
• Pagrieziet ieprogrammēšanas<br />
pogu , lai izvēlētos maināmos<br />
parametrus.<br />
• Nospiediet ieprogrammēšanas<br />
pogu , lai iezīmētu maināmos<br />
parametrus. Parametrs<br />
iezīmejas tumšā krāsā.<br />
• Pagrieziet ieprogrammēšanas<br />
pogu , lai mainītu parametru<br />
uzstādījumu vērtību.<br />
• Nospiediet ieprogrammēšanas<br />
pogu , lai ielādētu mainīto<br />
uzstādījuma vērtību.<br />
• Šo darbību atkārtojiet tik ilgi,<br />
līdz ielādēti visi uzstādījumi.<br />
12<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Vadība 5<br />
5.2 Izvēlnes un parametru uzstādījumi<br />
Līdzšinējie uzstādījumi<br />
Brīvdienu funkcija 6<br />
Visai sistēmai<br />
Laika periodi<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 30.01.08<br />
Uzstadītā temp. 12 °C<br />
Uzstādīt sākuma dienu<br />
Izvēlieties izvēlni:<br />
• Ieprogrammēšanas<br />
poga pagrieziet:<br />
Izvēlieties izvēlni,<br />
piem., no izvēlnes 6 uz 7.<br />
Mainītie uzstādījumi<br />
Pamatdati 7<br />
Datums >21.04.08<br />
Ned. diena Pi<br />
Laiks 09:35<br />
>Ieprogrammēt dienu<br />
Pamatdati 7<br />
Izvēlieties parametru:<br />
Pamatdati 7<br />
Datums >21.04.08<br />
Ned. diena Pi<br />
Laiks 09:35<br />
>Ieprogrammēt dienu<br />
• Ieprogrammēšanas<br />
poga pagrieziet: izvēlieties<br />
maināmo parametru,<br />
piem, no 1 rindas Diena uz<br />
2 rindu Nedēļas diena<br />
(šajā piemērā jāpagriež<br />
3 vienības uz priekšu).<br />
Datums 21.04.08<br />
Ned. diena >Pirmdiena<br />
Laiks 09:35<br />
>Uzstādīt nedāļas dienu<br />
Pamatdati 7<br />
Datums 21.04.08<br />
Ned. diena<br />
>Pirmdiena<br />
Laiks 09:35<br />
>Uzstādīt nedāļas dienu<br />
Parametrā Nedēļas diena<br />
Pirmdiena nomainīt uz<br />
Otrdiena:<br />
• Ieprogrammēšanas<br />
poga nospiediet:<br />
Izvēlieties parametru<br />
Pamatdati 7<br />
Datums 21.04.08<br />
Ned. diena >Otrdiena<br />
Laiks 09:35<br />
>Uzstādīt nedāļas dienu<br />
• Ieprogrammēšanas<br />
poga pagrieziet:<br />
Mainīt parametrus,<br />
• Ieprogrammēšanas<br />
poga nospiediet:<br />
Ielādēt izmaiņas.<br />
5.3 Regulatora apraksts<br />
Nododot iekārtu ekspluatācijā, ražotājs ieprogrammējis<br />
visu darbības parametru vērtības tā, lai siltumsūknis<br />
darbotos optimāli. Tomēr režīmus un funkcijas iespējams<br />
uzstādīt un pielāgot individuāli.<br />
5.3.1 Iespējamie iekārtas lietošanas veidi<br />
Regulators var vadīt šādus iekārtas kontūrus:<br />
– apkures kontūru,<br />
– netieši apkurinātu ūdens sildāmkatlu,<br />
– karstā ūdens cirkulācijas sūkni,<br />
– bufera ciklu.<br />
Sistēmas paplašināšanai iespējams pieslēgt līdz pat sešiem<br />
papildu maisītāja kontūra moduļiem VR 60 (aprīkojuma<br />
detaļa) ar diviem maisītāja kontūriem.<br />
Maisītāja kontūru darbību regulē ar regulatoru, kas atrodas<br />
siltumsūkņa vadības panelī. Ērtākai lietošanai pirmajiem<br />
astoņiem apkures kontūriem iespējams pieslēgt<br />
tā<strong>lv</strong>adības iekārtas VR 90.<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
LV<br />
13
5 Vadība<br />
5.3.2 Enerģijas bilances regulators<br />
Enerģijas bilances regulators izmantojams tikai hidraulikai<br />
bez buferrezervuāra (piem., hidraulikas plāns 6).<br />
Lai siltumsūknis darbotos ekonomiski un bez traucējumiem,<br />
ir svarīgi noteikt kompresora ieslēgšanās parametrus.<br />
Kompresora ieslēgšanās brīdī rodas vislielākā<br />
iekārtas noslodze. Ar enerģijas patēriņa bilances regulatoru<br />
ir iespējams samazināt siltumsūkņa ieslēgšanos<br />
skaitu, nezaudējot omulīga telpas klimatu.<br />
Tāpat kā citiem laika apstākļu vadītiem apkures regulatoriem,<br />
arī šajā gadījumā regulators, vadoties pēc aprēķinātās<br />
āra temperatūras, ar apkures līknes palīdzību<br />
nosaka turpgaitas minimālo temperatūru. Enerģijas patēriņa<br />
bilances aprēķins balstās uz šo turpgaitas nominālo<br />
temperatūru un turpgaitas faktisko temperatūru,<br />
kuru starpība tiek mērīta katru minūti un sasummēta:<br />
1 grādminūte [°min] = 1 K temperatūras starpība 1 minūtē<br />
Siltuma jaudas deficītam sasniedzot noteiktu vērtību,<br />
siltumsūknis ieslēdzas, un tas izslēdzas tikai tad, kad<br />
pievadītais siltuma daudzums ir vienāds ar siltuma jaudas<br />
deficītu.<br />
Jo lielāka ir iestatītā negatīvā skaitļa vērtība, jo ilgāki ir<br />
intervāli, kuros kompresors darbojas vai ir izslēgts.<br />
5.3.3 Buferrezervuāra piepildīšanas princips<br />
Bufertvertnes darbība tiek regulēta atkarībā no nominālās<br />
turpgaitas temperatūras. Siltumsūknis ieslēdzas<br />
apsildes režīmā, ja bufertvertnes virsmas temperatūras<br />
sensors VF1 konstatē temperatūru, kas ir mazāka par<br />
vēlamo temperatūru. Apsilde turpinās tik ilgi, līdz bufertvertnes<br />
pamatnes temperatūras sensors RF1 konstatē<br />
vēlamo temperatūru plus 2 K.<br />
Pēc karstā ūdens tvertnes sildīšanas tiek apsildīta arī<br />
bufertvertne, ja virsmas temperatūras sensora konstatētā<br />
temperatūra pārsniedz nominālo temperatūru par<br />
mazāk kā 2 K (priekšlaicīgā uzsildīšana): VF1 < T VL vēlamā<br />
+ 2 K.<br />
5.3.4 Rūpnīcas uzstādījumu atjaunošana<br />
a Uzmanību!<br />
Ja nejauši tiek izdzēsti īpaši<br />
uzstādījumi!<br />
Ja vmēģināsiet regulatoru noregulēt uz<br />
rūpnīcas uzstādījumiem, izdzēsīsiet<br />
iekārtas īpašos uzstādījumus un līdz ar<br />
to siltumsūkņa darbība var apstāties.<br />
Šāda rīcība nebojā siltumsūkni.<br />
5.3.5 Regulatora struktūra<br />
Kā pamatrādītājs ir redzams grafiskais atspoguļojums.<br />
Tas ir izejas punkts visiem pieejamajiem rādījumiem.<br />
Ja, ieprogrammējot vērtības, ieprogrammēšanas<br />
pogas ilgāku laiku netiek pagrieztas vai nospiestas, automātiski<br />
parādās šis rādījums.<br />
Regulatoram ir četri līmeņi:<br />
Vadības panelis pielāgots lietotājam<br />
5.4. nodaļā visi regulatora displeji atainoti funkcionalitātes<br />
diagrammas veidā Detalizētāka informācija par<br />
displejiem 5.5. nodaļā.<br />
Kodu līmenis (Izvēlne C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 un A1 - A9)<br />
pielāgots sertificētam speciālistam un ar kodu aizsargāts<br />
pret nejaušu uzstādījumu izmainīšanu.<br />
Iekārtas lietotājam iespējams aplūkot kodu līmeņu izvēlni<br />
un uzstādījuma parametrus, bet to vērtības mainīt<br />
nav iespējams.<br />
Izvēlnēs C1 līdz C9 sertificēts speciālists uzstāda iekārtai<br />
atbilstošus parametrus.<br />
Izvēlnēs D1 līdz D5 sertificētam speciālistam siltumsūkni<br />
iespējams lietot un pārbaudīt diagnozes režīmā.<br />
Izvēlnēs I1 līdz I5 pieejama vispārīga informācija par siltumsūkņa<br />
uzstādījumiem<br />
Izvēlnēs A1 līdz A9 sertificētam speciālistam pieejama<br />
programmēšanas izvēlne, lai sūkni sagatavotu ekspluatācijai.<br />
Rādītāju un īpašo funkciju (piem., taupības funkcija) izvēlne<br />
pieejama arī iekārtas lietotājam. Īpašo funkciju<br />
aktivizēšanas secība aprakstīta 5.6. nodaļā.<br />
Ceturtajā līmenī pieejamas funkcijas iekārtas optimizēšanai,<br />
ko ar vrDIALOG 810/2 palīdzību veic sertificēts<br />
speciālists.<br />
5.3.6 Enerģijas taupīšanas funkcijas uzstādīšana<br />
5.5. nodaļā aprakstīti arī siltumsūkņa uzstādījumi, kurus<br />
ieprogramējot, iespējams samazināt enerģijas izmaksas.<br />
Tas veicams, optimāli iestatot siltumsūkņa enerģijas patēriņa<br />
bilances regulatoru, kas darbojas atkarībā no<br />
laika apstākļiem..<br />
Šis simbols norāda uz padomiem enerģijas taupīšanai.<br />
• Grafiskā displeja pamatrādītājā vienlaikus uz 5 sek.<br />
nospiediet abas ieprogrammēšanas pogas.<br />
Pēc tam varat izvēlēties, vai rūpnīcas iestatījumu atjaunošana<br />
jāveic tikai laika programmām, vai visām vērtībām.<br />
14<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Vadība 5<br />
5.4 Siltumsūkņa darbības shēma<br />
Grafiskais atainojums<br />
Atiestatīt uz rūpnīcas<br />
iestatījumiem<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Grafiskais atainojums<br />
dzesēšanas režīmā<br />
> 5 sek.<br />
Rūpnīcas uzstādījumi<br />
Atcelt<br />
Laika programma<br />
Viss<br />
> Izvēlēties<br />
Stat.izvēln. ierīk.<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Nē/Jā<br />
Nē/Jā<br />
Nē/Jā<br />
Ekonomijas rež.akt. > 12:00<br />
> Izvēlēties beigu laiku<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Enerģijas padeves displejs<br />
Funkcija PARTY aktiv.<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Vienīgāis<br />
Ūdens sildīšana aktiv.<br />
Pi 21.04.08<br />
CH uzst.temp.<br />
Apk.sist. spied.<br />
Zemes kont.spied<br />
Tikai kompresors<br />
Brīdinājuma ziņojums<br />
Brīdinājuma ziņojums<br />
16:49<br />
1<br />
28ºC<br />
1,2bar<br />
1,4bar<br />
Dzesēšanas režīms<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Dzesēšanas funkcija aktivizēta >3dien<br />
> Uzstādīt ilgumu<br />
HK2<br />
Parametri<br />
Betriebsart HK2 Heizen<br />
>Auto Parameter<br />
Uzst.mērv.diena<br />
Betriebsart Heizen<br />
Nakts >Auto temperatūra<br />
>Izvēlēties Raumsolltemp. darba režīmu<br />
Nakts temperatūra<br />
2<br />
2<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
Karstais ūdens<br />
Laika programma<br />
>Pi<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Izvēleties nedēļas dienu<br />
5<br />
Pamatdati 7<br />
Datums 21.04.08<br />
Ned. diena > Pi<br />
Laiks 09:35<br />
Karstais ūdens<br />
4<br />
Parametri<br />
Darba režīms DHW > Auto<br />
Maks.tvertnes temp.<br />
60 ºC<br />
Min.tvertnes temp.<br />
44 ºC<br />
Fakt.boilera temp.<br />
51 ºC<br />
>Izvēlēties darba režīmu<br />
HK2<br />
5<br />
Laika<br />
HK2<br />
programma<br />
5<br />
>Pi Laika programma<br />
HK2<br />
>Pi 1 Laika programma 00:00 24:00<br />
2<br />
>Pi 1 : 00:00 : 24:00<br />
3 2 1<br />
: : 00:00<br />
: : 24:00<br />
>Izvēleties nedēļas 3 2 dienu : : : :<br />
>Izvēleties nedēļas 3 dienu : :<br />
>Izvēleties nedēļas dienu<br />
5<br />
Apkārtojošs pumpis<br />
Laika programma<br />
>Pi<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Izvēleties nedēļas dienu<br />
Brīvdienu progr.<br />
Visai sistēmai<br />
Laika periodi<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 31.01.08<br />
Uzstadītā temp.<br />
>Uzstādīt sākuma dienu<br />
5<br />
6<br />
12 ºC<br />
> Uzstādīt nedāļas dienu<br />
Kodu stāv. 8<br />
Koda Nr.<br />
> 0 0 0 0<br />
Rūpnīcas kods<br />
1 0 0 0<br />
>Uzstādīt skaitli<br />
Kodi tikai speciālistam<br />
5.2. zīm. Lietotājam pieejamie displeja rādījumi<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
LV<br />
15
5 Vadība<br />
5.5 Lietotājam pieejamie displeja rādītāji<br />
Šajā nodaļā aprakstīti un skaidroti vadības konsoles atsevišķie<br />
displeja rādījumi.<br />
Displeja rādījums<br />
Apraksts<br />
Grafiskais atainojums (pamatrādījums)<br />
Šis rādījums ataino sistēmas aktuālo stāvokli. Tas vienmēr parādās,<br />
ja, apskatot citu displeja rādījumu, ieprogrammēšanas pogas ilgāku<br />
laiku netiek pagrieztas vai nospiestas.<br />
Āra temperatūra (piemērā 10 °C)<br />
Sākotnējā tempratūra: Temperatūras sensors;<br />
piemērā 9 °C<br />
Zem bultas atspoguļota siltumavota jauda (piemērā<br />
10 KW).<br />
Bultas tumšā daļa grafiski norāda siltumsūkņa<br />
enerģijas efektivitāti attiecīgajā ekspluatācijas<br />
brīdī.<br />
Siltumavota jauda nav pielīdzināma siltumatdeves<br />
jaudai.<br />
Siltumatdeves jauda atbilst aptuvenai vērtībai:<br />
siltumavota jauda + kompresora jauda<br />
Bultiņa ir redzama iekrāsota tad, kad ir ieslēgts<br />
kompresors vai papildu elektroapsilde.<br />
>>> Ja kompresors ir ieslēgts, tad mirgo kreisajā<br />
un labajā pusē, un no vides tiek ņemta enerģija,<br />
kas tiek pievadīta apkures sistēmai.<br />
>>> Ja apkures sistēmai tiek pievadīta enerģija,<br />
mirgo labajā pusē (piemēram, izmantojot tikai<br />
papildu elektroapsildi).<br />
Siltumsūknis darbojas apkures režīmā. Turklāt<br />
tiek uzrādīta apkures turpteces temperatūra<br />
(piemērā 30 °C).<br />
Simbols norāda uz to, ka tiek apsildīta karstā<br />
ūdens tvertne vai siltumsūknis gatavs lietošanai.<br />
Papildus ir redzama karstā ūdens tvertnes temperatūra.<br />
Simbols norāda, ka siltumsūknis gatavs lietošanai<br />
dzesēšanas režīmā. Zem simbola tiek norādīta<br />
aktuālā apkures turpteces temperatūra<br />
(piemērā 20 °C).<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī piejamie iestatāmie parametri<br />
16<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Vadība 5<br />
Displeja rādījums<br />
Apraksts<br />
Enerģijas ieguves rādījums<br />
Parāda aktuālā gada katrā mēnesī no vides iegūto enerģijas apjomu<br />
(melnie stabiņi). Baltie stabiņi norāda uz gada nākamajiem mēnešiem,<br />
stabiņa augstums atbilst iepriekšējā gada attiecīgajā mēnesī iegūtajam<br />
apjomam (salīdzināšanai). Iekārtu nododot ekspluatācijā<br />
pirmo reizi, visu mēnešu stabiņu augstums ir vienāds ar nulli, jo nav<br />
attiecīgās informācijas salīdzināšanai.<br />
Skalas iedalījums (piemērā 4000 kWh) automātiski pielāgojas mēneša<br />
augstākajai vērtībai.<br />
Augšā labajā pusē redzama no ārējās vides gūtā apjoma kopējā<br />
summa kopā iekārtas ekspluatācijas sākumā (piemērā: 13628 kWh).<br />
Pirmdiena 21.04.08 16:49 1<br />
Turpteces tempratūra. 28 °C<br />
Apkures sistēmas<br />
spidiens.<br />
1,2 bar<br />
Siltumavota spiediens<br />
1,4 bar<br />
Tikai kompresijas apkure<br />
Brīdinājuma ziņojums<br />
Brīdinājuma ziņojums<br />
Diena, datums, laiks, kā arī turpteces temperatūra, sildīšanas iekārtas<br />
spiediens un siltumavota spiediens.<br />
Turpteces temperatūra: Faktiskā padeves temperatūra.<br />
Apsildīšanas iekārtas spiediens: Apkures kontūra spiediena sensors.<br />
Siltumavota spiediens: siltumavota spiediens(spiediena sensors, siltumavota<br />
kontūrs,siltumnesēja spiediens)<br />
Tikai kompresijas apkure: šis ziņojums informē par aktuālo lietošanas<br />
statusu.<br />
Iespējams:<br />
Tikai kompresijas apkure.<br />
Apkures kompresija& ZH<br />
Apkure tikai ZH<br />
Apkures regulatora atslēgšana&backup at.<br />
Siltumiekārtas regulatora atslēgšana&backup at.<br />
Karstais ūdens tikai kompresijā<br />
Karstais ūens tikai ZH<br />
Karstā ūdens padeves pārtraukums.<br />
Standby-taupa enerģiju, bet gatavs ekspluatācijai<br />
Ātrā pārbaude<br />
Apkures aizsardzība pret aizsalšanu<br />
Rezervuāra aizsardzība pret aizsalšanu.<br />
Aizsardzība pret legionellām<br />
Sūkņu bloķēšanās aizsardzība<br />
Monolīto grīdu žāvēšana<br />
Atgaisošanas veids<br />
Atslēgšana traucējumu gadījumā: apkure<br />
Atslegšana kļūdas gadījumā apkure<br />
Atslēgšana traucējumu gadījumā: WW<br />
Atslegšana kļūdas gadījumā WW<br />
Traucējumi<br />
Atslēgšana kļūdas gadījumā.<br />
Atkārtota iedarbināšana (Restart)<br />
Kompresora apkures ierīces darbība.<br />
WW komprsora darbība<br />
Dzesēšana un WW<br />
Pārāk liela attece<br />
Ja siltumsūkņa ekspluatācijas stāvoklis ir kritisks, abās apakšējās displeja<br />
rindās redzams viens un tas pats brīdinājuma ziņojums. Ja ierīce<br />
kalpo nevainojami, šīs displeja rindas ir tukšas.<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī pieejamie uzstādāmie parametri<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
LV<br />
17
5 Vadība<br />
Displeja rādījums<br />
2<br />
Parametri<br />
Apkures darbības režīms<br />
>Automātiskais<br />
Vēlamā telpas temperatūra 22 °C<br />
Nakts temperatūra 15 °C<br />
>Izvēlieties darbības režīmu<br />
Apraksts<br />
Vēlamā telpas temperatūra. ir tā temperatūra, kas<br />
jāuzstāda apkurei sildīšanas režīmā vai konkrētam<br />
sildīšanas laika periodam.<br />
Norāde: Uzstādiet telpu vēlamo tmperatūru tikai tik<br />
augstu, lai tā atbilstu labsajūtai (piemēram, 20 °C).<br />
Katrs grāds virs iestatītās vērtības paaugstina enerģijas<br />
patēriņu par apmēram 6 % gadā.<br />
Rūpnīcas<br />
uzstādījumi<br />
Telpas vēlamā<br />
tempratūra: 20 °C<br />
Pazemināta temperatūra:<br />
15 °C<br />
Pazemināta temperatūra ir temperatūra, kas apkurei<br />
tiek uzstādīta pasīvā režīma laikā. Katram apkures<br />
kontūram iespējams uzstādīt savu pazemināto<br />
tempratūru.<br />
Uzstādītais lietošanas režīms nosaka, pēc kādiem<br />
kritērijiem jāuzstāda apkures kontūrs vai karstā<br />
ūdens kontūrs.<br />
Apkures kontūram pieejami sekojoši darbības režīmi:<br />
"Automātiskais": Apkures kontūra režīms mainās<br />
atbilstoši iestatītajai laika programmai starp režīmiem<br />
"Apkure" un "Pazemināta temperatūra".<br />
"Ekonomiskais": Apkures kontūra režīms mainās<br />
atbilstoši iestatītajai laika programmai starp režīmiem<br />
"Apkure islēgta" un "Apkure izslēgta". Turklāt,<br />
ja aizsardzības pret salu funkcija (atkarībā no<br />
āra temperatūras) nav aktivizēta, pazeminātās darbības<br />
laikā apkures kontūrs tiek izslēgts.<br />
"Apkure": Apkures kontūrs regulējams atbilstoši<br />
vēlamajai telpas tempratūrai neatkarīgi no iestatītās<br />
laika programmas.<br />
"Pazeminātā darbība": Apkures kontūrs regulējams<br />
atbilstoši vēlamajai pazeminātai tempratūrai<br />
neatkarīgi no iestatītās laika programmas.<br />
"Izslēgts": Ja pretsala aizsardzības funkcija (atkarībā<br />
no āra temperatūras) nav aktivizēta, apkures<br />
kontūrs ir izslēgts.<br />
Norāde:<br />
Atkarībā no iekārtas konfigurācijas displejā ir redzami<br />
arī papildu apkures kontūri.<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī pieejamie uzstādāmie parametri<br />
(turpinājums)<br />
18<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Vadība 5<br />
Displeja rādījums<br />
Karstais ūdens 4<br />
Parametri<br />
Lietošanas režīms WW Auto Auto<br />
Maks.boilera temp. 60 °C 60 °C<br />
Min.boilera temp. 44 °C 44 °C<br />
Boilera temp. FAKTISKĀ 51 °C 51 °C<br />
>Izvēlieties vēlamo telpas tempratūru<br />
Apraksts<br />
Ja pieslēgts ūdens boilers un cirkulācijas kontūra,<br />
pieejami automāskais, ieslēgšanas, izslēgšanas režīmi.<br />
Maksimālā karstā ūdens temperatūra norāda temperatūru,<br />
līdz kādai jāuzsilda karstā ūdens boilers<br />
Minimālā karstā ūdens tempratūra norāda robežvērtību,<br />
kurai samazinoties sākas karstā ūdens<br />
boileratora uzsilšana.<br />
Norāde: Maksimālā karstā ūdens temperatūra tiek<br />
parādīta tikai tad, ja karstā ūdens sagatavošanai ir<br />
aktivizēta papildu elektroapsilde.<br />
Papildu elektroapsildi neizmantojot, karstā ūdens<br />
maksimālo temperatūru ierobežo aukstuma aģenta<br />
kontūra spiediena sensora regulētā izslēgšanās un<br />
šo uzstādījumu nav iespējams mainīt.<br />
Boilera temperatūra FAKTISKĀ: Aktuālā temperatūra<br />
boilerā.<br />
Rūpnīcas<br />
uztādījumi<br />
Min. karstā<br />
ūdens temp.<br />
44 °C<br />
Karsto ūdeni ieteicams sagatavot, neizmantojot papildu<br />
elektroapsildi. Tādējādi maksimālo karstā<br />
ūdens temperatūru nosaka siltumsūkņa aukstuma<br />
aģenta kontūra augstspiediena izslēgšanās. Šis izslēgšanās<br />
laiks atbilst maksimālajai karstā ūdens<br />
temperatūtai 58 °C. Lai samazinātu siltumsūkņu iedarbināšanas<br />
jaudu, ieteicams izvēlēties pēc iespējas<br />
mazāku minimālo karstā ūdens temperatūru.<br />
HK2 5<br />
Laika programmas<br />
>Pirmdiena<br />
1 00:00 24:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Izvēleties nedēļas dienu/vairākas dienas<br />
Izvēlnē HK2-Laika programmas iespējams uzstādīt<br />
katram apkures kontūram savu apkures laiku.<br />
Dienai vai vairākām dienām iespējams uzstādīt līdz<br />
trim apkures laikiem. Regulēšana norit, vadoties pēc<br />
iestatītās apkures līknes un uzstādītās telpu vēlamās<br />
vērtības.<br />
Pi. – Se.<br />
no plkst.<br />
0:00 līdz 24:00<br />
Atkarībā no tarifa līguma ar elektroapgādes tīkla<br />
operatoru vai ēkas konstrukcijas, pazeminātās darbības<br />
laikus var arī neizmantot.<br />
Elektroapgādes tīkla uzturētāji piedāvā pašu izstrādātus<br />
īpašus strāvas tarifus siltumsūkņiem. No ekonomiskā<br />
viedokļa var būt noderīgi izmantot izdevīgo<br />
nakts tarifu.<br />
Mājām ar zemu enrģijas patēriņu (Vācijā tas ir enerģijas<br />
taupīšanas standarta regula, kopš 2002. gada<br />
1. Februāra) zemā siltuma zuduma dēļ telpu temperatūras<br />
pazemināšanu var neizmantot.<br />
Vēlamo pazemināto temperatūru uzstāda, izmantojot<br />
izvēlni 2.<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī pieejamie uzstādāmie parametri<br />
(turpinājums)<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
LV<br />
19
5 Vadība<br />
Displeja rādījums<br />
Karstais ūdens 5<br />
Laika programmas<br />
>Pirmdiena<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Izvēleties nedēļas dienu/vairākas dienas<br />
Cirkulācijas sūknis 5<br />
Laika programmas<br />
>Pirmdiena<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Izvēleties nedēļas dienu/vairākas dienas<br />
Apraksts<br />
Izvēlnē Karstā ūdens laika programma iespējams<br />
uzstādīt laikus, kuros ir jāveic karstā ūdens uzsilde<br />
boilerā<br />
Dienai vai vairākām dienām iespējams uzstādīt līdz<br />
trim darbības laikiem.<br />
Karstā ūdens sagatavošana būtu jāaktivizē tikai<br />
tajos laikos, kad karstais ūdens tiešām būs nepieciešams.<br />
Uzstādiet šīs laika programmas atbilstoši minimālajām<br />
prasībām.<br />
Piemēram, strādājošiem enerģijas patēriņu iespējams<br />
samazināt, uzstādot vienu periodu no plkst.<br />
6.00 līdz 8.00 un otru - no plkst. 17.00 līdz 23.00.<br />
Izvēlnē cirkulācijas sūkņa laika programmai var<br />
uzstaādīt cirkulācijas sūkņa darbības laikus.<br />
Dienai vai vairākām dienām iespējams var uzstādīt<br />
līdz trim darbības laikiem.<br />
Ja karstā ūdens padeves režīms (skatīt izvēlnē 3)<br />
atrodas pozīcijā "IESLĒGTS" cirkulācijas sūknis darbojas<br />
visu laiku.<br />
Rūpnīcas<br />
uzstādījumi<br />
Pirmd. – piektd.<br />
no plkst.<br />
6:00 līdz 22:00<br />
Sestd.<br />
no plkst. 7:30 līdz<br />
23:30<br />
Svētd.<br />
no plkst. 7:30 līdz<br />
22:00<br />
Pirmd. – piektd.<br />
no plkst.<br />
6:00 līdz 22:00<br />
Sestd.<br />
no plkst.<br />
7:30 līdz 23:30<br />
Svētd.<br />
no plkst.<br />
7:30 līdz 22:00<br />
Laika programmai Cirkulācijas sūknis vajadzētu atbilst<br />
laika programmai Karstais ūdens, vai arī nepieciešamības<br />
gadījumā var izvēlēties mazāku laika<br />
periodu.<br />
Ja vēlamā karstā ūdens temperatūra tiek sasniegta<br />
pietiekoši ātri bez ieslēgta cirkulācijas sūkņa, tas<br />
pārtrauc darbību.<br />
Cirkulācijas sūkni papildus var īslaicīgi aktivizēt ar<br />
speciālu elektronisko slēdzi, kurš atrodas pei krāna<br />
un ir pieslēgts siltumsūknim (darbojas pēc kāpņu<br />
telpu apgaismojuma principa). Tādējādi cirkulācijas<br />
sūkņa darbības laikus var optimāli pielāgot faktiskajai<br />
nepieciešamībai.<br />
Ja ir kādi jautājumi, sazinieties ar speciālistiem.<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī pieejamie uzstādāmie parametri<br />
(turpinājums)<br />
20<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Vadība 5<br />
Displeja rādījums<br />
Brīvdienu funkcija 6<br />
Visai sistēmai<br />
Laika periodi<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 30.01.08<br />
Uzstadītā temeratūru. 12 °C<br />
Uzstādīt sākuma dienu<br />
Apraksts<br />
Regulatoram un pie tā pieslēgtajiem sistēmas komponentiem<br />
ir iespējams ieprogrammēt divus brīvdienu<br />
laika periodus ar datumu norādi. Papildus iesējams<br />
iestatīt arī vēlamo telpas temperatūru brīvdienās,<br />
t. i., neatkarīgi no jau uzstādītās laika programmas.<br />
Pēc brīvdienu perioda regulators automātiski<br />
ieslēdzas pirms tam izvēlētajā režīmā. Brīvdienu<br />
programmas aktivizēšana ir iespējama tikai režīmos<br />
"Automātiskais" un "Ekonomiskais".<br />
Pieslēgtie boilera apsildes kontūri vai cirkulācijas<br />
sūkņa kontūri brīvdienu programmas laikā automātiski<br />
pāriet režīmā "Izslēgts".<br />
Rūpnīcas<br />
uzstādījumi<br />
1. periods:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
2. periods:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
Nominālā temperatūra:<br />
15 °C<br />
Pieslēgtie boilera apsildes kontūri vai cirkulācijas<br />
sūkņa kontūri brīvdienu programmas laikā automātiski<br />
pāriet režīmā "Izslēgts".<br />
Ilgākā prombūtnes laikā displejā iespējams uzstādīt<br />
"Ieprogrammēt brīvdienu režīmu". Nominālā temperatūra<br />
šajā laikā būtu jāizvēlas maksimāli zema.<br />
Šajā laika periodā ūdens sildīšana nenotiek.<br />
Pamatdati 7<br />
Datums 21.04.08<br />
Ned. diena Pi<br />
Laiks 09:35<br />
Izvēlnē Pamatdati regulatoram iespējams uzstādīt<br />
datumu un nedēļas dienu kā arī nepieciešamības<br />
gadījumā arī aktuālo laiku.<br />
Šie iestatījumi attiecas uz visiem pieslēgtajiem sistēmas<br />
komponentiem.<br />
>Uzstādāmās vērtības<br />
Kodu līmenis 8<br />
Koda Nr.<br />
> 0 0 0 0<br />
>Uzstādīt skaitli<br />
Lai piekļūtu ar paroli aizsargātajam līmenim (speciālistu<br />
līmenis), jāievada atbilstoša parole.<br />
Lai apskatītu iestatītos parametrus bez paroles ievadīšanas,<br />
nospiediet ieprogrammēšanas pogu<br />
vienu reizi. Pēc tam kodu līmenī esošos parametrus<br />
iespējams lasīt griežot uzstādīšanas pogu , bet tos<br />
mainīt var tikai sertificēts speciālists. Lietotājam ir<br />
iespējams visās izvēlnēs ievadīto kodu līmeņa informāciju<br />
nolasīt, bet ne mainīt.<br />
Uzmanību! Nemēģiniet patvaļīgi piekļūt kodu līmenim.<br />
Neapdomīga iekārtas speciālo parametru mainīšana<br />
var radīt iekārtas darbības traucējumus vai<br />
siltumsūkņa bojājumus.<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī pieejamie uzstādāmie parametri<br />
(turpinājums)<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
LV<br />
21
5 Vadība<br />
5.6 Īpašās funkcijas<br />
Speciālās funkcijas var izvēlēties no displejā<br />
redzamajiem pamatrādījumiem. Šim nolūkam jānospiež<br />
kreisā ieprogrammēšanas poga .<br />
Lai parametru nomainītu, pagrieziet ieprogrammēšanas<br />
pogu . Iespējams izvēlēties šādas speciālās funkcijas:<br />
• Taupības funkcija: vienu reizi nospiediet<br />
ieprogrammēšanas pogu<br />
• Viesību funkcija: divas reizes nospiediet<br />
ieprogrammēšanas pogu<br />
• Vienreizēja boilera uzsilde: trīs reizes nospiediet<br />
ieprogrammēšanas pogu<br />
• Dzesēšanas režīms: četras reizes nospiediet<br />
ieprogrammēšanas pogu<br />
Lai aktivizētu kādu no šīm funkcijām, tā ir tikai<br />
jāizvēlas. Taupības funkcijas aktivizācijai papildus<br />
jāievada pulksteņa laiks, līdz kuram taupības funkcija ir<br />
spēkā (darbība līdz pazeminātās darbības<br />
temperatūrai).<br />
Pamatrādījums parādās vai nu pēc funkcijas beigām<br />
(laika aizritēšanas), vai, vēlreiz nospiežot<br />
ieprogrammēšanas pogu .<br />
Displeja rādījums<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Ekonomijas režīma aktivizēšana<br />
Apraksts<br />
Taupības funkcija:<br />
Izmantojot šo funkciju, iespējams samazināt apkures laiku uzstādāmajam<br />
laika priodam.<br />
Laiks taupības funkcijas režīma beigšanai jāievada šādi hh:mm<br />
(Stundas:Minutes).<br />
Izvēlēties beigu laiku<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Viesību funkcija aktīva<br />
Viesību funkcija:<br />
Izmantojot viesību funkciju apkures un karstā ūdens laiku iespējams<br />
pagarināt līdz pat nākamajam ieslēgšanass laika brīdim, izlaižot iekārtas<br />
izslēgšanās laika punktu. Viesību funkcija izmantojama tikai<br />
apkures kontūram vai karstā ūdens kontūram, kad uzstādīts automātiskais<br />
vai ekonomiskais lietošanas režīms.<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Vienreizēja darbība<br />
Boilera uzpilde aktivizēta.<br />
Vienreizēja boilera uzpilde:<br />
Šī funkcija izmantojama vienreizējai karstā ūdens boilera uzsildīšanai<br />
neatkarīgi no aktuālās laika programmas.<br />
Tab. 5.2 Speciālās funkcijas<br />
22<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Vadība 5<br />
Displeja rādījums<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Dzesēšanas funkcija aktivizēta >3 dienas<br />
Apraksts<br />
Dzesēšana:<br />
Dzesēšanas ilgums: IZSLĒGTS/1 līdz 99 dienas.<br />
Ja dzesēšanas režīms aktivizēts,<br />
– grafiskajā sektorā redzams leduskristāla simbols.<br />
Tab. 5.2 Īpašās funkcijas (turpinājums)<br />
• Jaatjauno rūpnīcas uzstādījumi: Ieprogrammēšanas<br />
poga un ieprogrammēšanas poga jaātur vienlaicīgi<br />
nospiestas ilgāk kā 5 sek. Pēc tam varat izvēlēties,<br />
rūpnīcas iestatījumu atjaunošana jāveic tikai laika<br />
programmām, vai visām vērtībām.<br />
Displeja rādījums<br />
Tr 21.04.08 9:35<br />
Rūpnīcas iestatījumi<br />
Atcelt<br />
Laika programmas<br />
Viss<br />
>Uzstādāmās vērtības<br />
Jā/Nē<br />
Jā/Nē<br />
Jā/Nē<br />
Apraksts<br />
Jaatjauno rūpnīcas uzstādījumi.<br />
Uzmanību! Iekārtas uzstādījumu izmaiņu veikšanu ieteicams uzticēt<br />
sertificētam speciālistam. Iekārtai būtiskie uzstādījumi tiek atjaunoti.<br />
Iekārta darbojas bez ekspluatēšanas. Šāda rīcība nebojā siltumsūkni.<br />
Lai displejā redzētu rūpnīcas uzstādījumu izvēlni, abas ieprogrammēšanas<br />
pogas jātur vienlaicīgi nospiestas vismaz 5 sekundes.<br />
Tab. 5.3 Rūpnīcas uzstādījumus atjaunot<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
LV<br />
23
5 Vadība<br />
5.7 Siltumsūkņa ekspluatēšana<br />
Siltumsūkņa nodošanu ekspluatācijā pēc tā uzstādīšanas<br />
veic specializētais uzņēmums.<br />
Ja siltumsūknis, piemēram, sprieguma krituma rezultātā<br />
atvienojas no tīkla (strāvas padeves pārtraukums,<br />
drošinātāja defekts, drošinātājs deaktivēts), siltumsūknis<br />
nav jāieslēdz atkārtoti. Siltumsūknis <strong>geoTHERM</strong><br />
<strong>exclusiv</strong> aprīkots ar automātisku darbības atjaunināšanas<br />
funkciju, t.i. tiklīdz traucējumi novērsti, siltumsūknis<br />
pats sāk darboties (kā rīkoties traucējumu gadījumos,<br />
aprakstīts 5.10. nodaļā)<br />
5.8 Siltumsūkņa ekspluatācijas pārtraukšana<br />
Siltumsūkni iespējams atslēgt tikai, izmantojot vadības<br />
konsoli, kurā apkure un ūdens sildīšanas režīmus nepieciešams<br />
deaktivizēt attiecīgajās izvēlnēs (skat. 5.4. nodaļu,<br />
lietošanas līmeņu displeji).<br />
h Norāde!<br />
Ja siltumsūkni nepieciešams pilnībā<br />
atslēgt no strāvas, izslēdziet apkures<br />
iekārtas drošinātāju.<br />
5.9 Pārbaude<br />
Lai iekārta kalpotu ilgāk un būtu droša, siltumsūknim<br />
katru gadu jāveic pārbaude un apkope pie sertificēta<br />
speciālista.<br />
d Bīstami!<br />
Ja neveic pārbaudes/apkopi, iespējams<br />
sabojāt iekārtu un traumēt personas.<br />
Pārbaudi un remontu drīkst uzticēt tikai<br />
sertificētam speciālistam.<br />
Lai ilgstoši nodrošinātu visas Vaillant katla funkcijas un<br />
neizmainītu ražotāja noteiktos standartus, apkopes un<br />
remonta darbiem atļauts izmantot tikai oriģinālās Vaillant<br />
rezerves daļas!<br />
Nepieciešamās rezerves daļas iespējams pasūtīt aktuālajos<br />
rezerves daļu katalogos.<br />
Informāciju varat saņemt visās Vaillant rūpnīcas klientu<br />
apkalpošanas vietās.<br />
5.10 Traucējumu novēršana un diagnostika<br />
5.10.1 Kļūmju ziņojumi regulatora displejā<br />
Ziņojums par kļūmi displejā parādās pēc 20 sek. un saglabājas<br />
regulatora kļūdu atmiņā.<br />
Kļūdu vēsture.<br />
Kļūdas numurs >1<br />
Kļūmes kods 41<br />
16.02.08 07:18<br />
Kļūda<br />
Siltumavota sensors T3<br />
I1<br />
5.3. zīm. Kļūmes ziņojums atmiņā, izvēlne I1<br />
GeoTHERM regulators atpazīst dažādus traucējumu<br />
veidus:<br />
– Komponentu traucējumi kas tiek pieslēgti, izmantojot<br />
eBUS<br />
– Izslaicīga atslēgšanās<br />
Siltumsūknis turpina darboties. Kļūme tiek parādīta<br />
regulatora displejā, un pēc kļūmes cēloņa novēršanas<br />
tā displejā vairs nav redzama.<br />
– Atslēgšanās kļūmes dēļ<br />
Siltumsūknis tiek izslēgts. Pēc kļūmes cēloņa novēršanas<br />
iekārtu drīkst ieslēgt tikai sertificēts speciālists.<br />
– Iekārtai var rasties dažādas kļūdas/traucējumi.<br />
a Uzmanību!<br />
Siltumsūkņa darbības traucējumi!<br />
Ja vadības konsoles displejā parādās<br />
ziņojumi par traucējumiem, kas nav<br />
minēti tabulās 5.4. līdz 5.7.,<br />
konsultējieties tuvākajā servisā.<br />
Nemēģiniet traucējuma cēloni novērst<br />
patstāvīgi!<br />
h Norāde!<br />
Ne visu rdušos traucējumu novēršanai<br />
nepieciešama speciālistu palīdzība.<br />
Ja neesat pārliecināts, ka kļūmes cēloni<br />
varēsiet novērst patstāvīgi vai arī viena<br />
un tā pati kļūme atkārtojas vairākkārt,<br />
lūdziet palīdzību speciālistam vai<br />
Vaillant servisā.<br />
5.10.2 Avārījas gadījuma lietošanas funkcijas<br />
aktivizēšana<br />
Izvŗtējot iekārtas traucējuma nozīmīgumu, speciālists<br />
var uzstādīt siltumsūkņa darbības turpināšanu avārijas<br />
režīmā līdz tiks novērsts kļūmes cēlonis (izmantojot integrēto<br />
papildu elektroapsildi), vai nu apkures režīmā<br />
(rādījums "Apkures prioritāte"), vai karstā ūdens sagatavošanas<br />
režīmā (rādījums "Karstā ūdens sagatavošanas<br />
prioritāte"), vai arī, izmantojot abas opcijas (rādījums<br />
"Apkures prioritāte/Karstā ūdens sagatavošanas<br />
prioritāte"), skatīt turpmāko tabulu sleju "Avārijas režīms".<br />
5.10.3 Iespējamās kļūmes/traucējumi<br />
Traucējuma pazīmes<br />
Trokšņi apkures kontūrā.<br />
Tab. 5.4 Citi traucējumi<br />
Iespējamais<br />
cēlonis<br />
Netīrumi apkures<br />
kontūrā.<br />
Bojāts sūknis.<br />
Gaiss apkures<br />
kontūrā.<br />
Pasākumi kļūmes<br />
novēršanai<br />
Atgaisot apkures<br />
kontūru.<br />
24<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Vadība 5<br />
5.10.4 Brīdinājuma ziņojumi<br />
Brīdnājuma ziņojumi, kas nenorāda uz siltumsūkņa<br />
darbības traucējumiem. Siltumsūknis nav jāatslēdz.<br />
Pierakstiet kļūdas kodu un kļūdaino tekstu, un nākamreiz<br />
tiekoties ar speciālistu, konsultējieties par radušās<br />
kļūmes iespējamo cēloni.<br />
Kļūmes kods Kļūmes teksts/apraksts<br />
26 Kompresora spiediena puses pārkaršana<br />
36 Pārāk zems siltumnesēja spiediens<br />
Tab. 5.5 Brīdinājuma rādītājs, iekārta neizslēdzas<br />
5.10.6 Kļūmes radīta izslēgšanās<br />
Iespējamas kļūmes, kas veicina siltumsūkņa darbības<br />
pārtraukšanu.<br />
Kļūmes<br />
kods<br />
Kļūmes teksts / apraksts<br />
32 Siltumavota sensora T8 kļūme<br />
Sensora īssavienojums<br />
33 apkures kontūras sensora kļūda<br />
Īssavienojums spiediena sensorā<br />
Avārijas<br />
režīms<br />
iespējams<br />
5.10.5 Īslaicīgi traucējumi<br />
Siltumsūknis tiek izslēgts, un pēc kļūmes cēloņa novēršanas<br />
tas patstāvīgi ieslēdzas.<br />
Atkarībā no kļūmes, siltumsūknis automātiski sāks darboties<br />
pēc 5 - 60 min.<br />
Pierakstiet kļūdas kodu un kļūdaino tekstu, un nākamreiz<br />
tiekoties ar speciālistu, konsultējieties par kļūmes<br />
iespējamo cēloni.<br />
Kļūmes kods Kļūmes teksts/apraksts<br />
20 Siltuma avota pretsala aizsardzība, avota izejas<br />
kontrole<br />
Siltumavota temperatūras palielināšanās > Uzstādītajai<br />
vērtībai"Temperatūras svārstības"<br />
Šis kļūmes ziņojums ir deaktivizēts un to var aktivizēt,<br />
izmantojot vrDIALOG parametru "Temperatūras<br />
svārstības"(20 K palielināšanās nozīmē -daktivizēts).<br />
22 Siltuma avota pretsala aizsardzība, avota izejas<br />
kontrole<br />
Avota izejas tempratūra ir pārāk zema<br />
(
5 Vadība<br />
6 Rūpnīcas garantija<br />
Kļūmes<br />
kods<br />
Kļūmes teksts / apraksts<br />
72 Turptces temperatūra ir pārāk augsta<br />
grīdes apkurei<br />
Turpteces temperatūra uz 15 min. ir lielāka<br />
nekā uzstādītā vērtība (maks. HK-<br />
Temp. + Kompresora histerēze + 2 K).<br />
81 Aukstuma aģenta spiediens ir pārāk<br />
augsts<br />
Kļūme 27 atkārtojas trīs reizes pēc kārtas<br />
83 Dzesēšanas līdzekļa spiediens pārāk<br />
zems, jāpārbauda siltumavots<br />
Kļūme 28 atkārtojas trīs reizes pēc kārtas<br />
84 Aukstuma aģenta spiediens ārpus pieļaujamās<br />
robežas<br />
Kļūme 29 atkārtojas trīs reizes pēc kārtas<br />
90 Apkures iekārtas spiediens ir pārāk<br />
zems<br />
Spiediens
Pielikums 7<br />
7 Pielikums<br />
7.1 Tehniskie dati<br />
Apzīmējums Vienība VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />
Preces numurs - 0010002786 0010002787 0010002788<br />
Augstums bez pieslēgumiem<br />
Platums<br />
Dziļums bez kolonveida pārsega<br />
Dziļums ar kolonveida pārsegu<br />
Kopējais svars<br />
- ar iepakojumu<br />
- bez iepakojuma<br />
- darba gatavībā<br />
Transportēšanas svars<br />
- karstā ūdens boilera modulis<br />
- siltumsūkņa modulis<br />
Nominālais spriegums<br />
- apkures kontūrs/kompresors<br />
- vadības kontūrs<br />
- papildu apsilde<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
-<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
1/N/PE 230 V 50 Hz<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
Drošinātājs, iekšējais A 3 x 16 3 x 16 3 x 16<br />
Iedarbināšanas strāva<br />
- bez iedarbināšanas strāvas ierobežotāja<br />
- ar iedarbināšanas strāvas ierobežotāju<br />
Elektroenerģijas patēriņš<br />
- minimālais, B0W35 dT5<br />
- maksimālais, B5W55<br />
- papildu apsilde<br />
A<br />
A<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
231<br />
216<br />
402<br />
100<br />
106<br />
26<br />
7 Pielikums<br />
Apzīmējums Vienība VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />
Siltumsūkņa jaudas parametri<br />
B0W35 dT5<br />
- apkures jauda<br />
- jaudas patēriņš<br />
- jaudas koeficients/COP<br />
B0W35 dT10<br />
- apkures jauda<br />
- jaudas patēriņš<br />
- jaudas koeficients/COP<br />
B5W55<br />
- apkures jauda<br />
- jaudas patēriņš<br />
- jaudas koeficients/COP<br />
-<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
5,9<br />
1,4<br />
4,3<br />
-<br />
5,9<br />
1,4<br />
4,3<br />
6,4<br />
2,2<br />
2,9<br />
-<br />
-<br />
-<br />
8,0<br />
1,9<br />
4,3<br />
8,1<br />
1,8<br />
4,5<br />
8,5<br />
2,7<br />
3,1<br />
-<br />
-<br />
-<br />
10,4<br />
2,4<br />
4,4<br />
10,5<br />
2,3<br />
4,6<br />
11<br />
3,4<br />
3,2<br />
Maksimālā pasīvās dzesēšanas jauda<br />
Ar šādiem nosacījumiem:<br />
kW 3,8 5,0 6,2<br />
Apkures turptece VL = 18 °C<br />
apkures atpakaļgaita RL = 22 °C!<br />
Skaņas jauda dbA 45 46 47<br />
Atbilst šādiem drošības noteikumiem - CE marķējums<br />
Zemsprieguma direktīva 73/23/EEK<br />
Elektromagnētiskās saderības direktīva 89/336/EEK<br />
EN 60335<br />
ISO 5149<br />
Tab. 7.1 Tehniskie parametri, VWS<br />
a Uzmanību!<br />
Bojājumu risks!<br />
R 407 C ir hloru nesaturošs aukstuma<br />
aģents, kas nav kaitīgs zemes ozona<br />
slānim.<br />
Aukstuma aģenta kontūra servisa<br />
darbus drīkst veikt tikai sertificēti<br />
speciālisti.<br />
28<br />
Lietošanas instrukcija <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Pielikums 7<br />
7.2 Datu plāksnīte<br />
Datu plāksnītes simbolu skaidrojumi<br />
Vaillant GmbH Remscheid / Germany<br />
Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />
VWS 63/2<br />
DE AT CH<br />
IP 20<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
1/N/PE 230V 50Hz<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
9,1 kW<br />
3,1 kW<br />
6 kW<br />
Kompresora aprēķinātais spriegums<br />
Sūkņu + regulatora aprēķinātais<br />
spriegums<br />
Papildu apsildes aprēķinātais spriegums<br />
Maksimālā aprēķinātā jauda<br />
Kompresora, sūkņu un regulatora<br />
aprēķinātā jauda<br />
Papildu apsildes aprēķinātā jauda<br />
Iedarbināšanas strāva bez iedarbināšanas<br />
strāvas ierobežotāja<br />
16 A<br />
COP B0/W35 4,3<br />
COP B5/W55 2,9<br />
B0/W35<br />
B5/W55<br />
7.1. zīm. Datu plāksnītes piemērs<br />
26 A<br />
Skirta naudotojui<br />
Naudojimo instrukcija<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />
Šildymo siurblys su integruotu karšto vandens rezervuaru ir papildoma<br />
vėsinimo funkcija<br />
"VWS"<br />
LT
Turinys<br />
Turinys<br />
Bendroji informacija ...................................................... 3<br />
Duomenų skydelis ....................................................................3<br />
1 Nurodymai dėl dokumentų ................................ 3<br />
1.1 Dokumentų laikymas ..................................................3<br />
1.2 Vartojami simboliai .....................................................4<br />
1.3 Instrukcijos galiojimas ................................................4<br />
2 Saugos reikalavimai ........................................... 4<br />
2.1 Aušinimo skystis ..........................................................4<br />
2.2 Keitimo draudimas ......................................................4<br />
5.10.3 Klaidos / triktys, kurias galite pašalinti patys .. 25<br />
5.10.4 Įspėjamieji pranešimai ............................................. 25<br />
5.10.5 Laikini sutrikimai ....................................................... 25<br />
5.10.6 Išjungtas klaida .......................................................... 26<br />
6 Gamyklos garantija ..........................................26<br />
7 Priedas ...............................................................27<br />
7.1 Techniniai duomenys ................................................27<br />
7.2 Duomenų skydelis ..................................................... 29<br />
3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo ... 5<br />
3.1 Naudojimas pagal paskirtį .........................................5<br />
3.2 Reikalavimai katilinei ..................................................5<br />
3.3 Valymas ir priežiūra ...................................................5<br />
3.4 Šildymo siurblio darbo režimo tikrinimas .............5<br />
3.4.1 Šildymo sistemos slėgis .............................................5<br />
3.4.2 Druskos tirpalo lygis ir pildymo slėgis ...................6<br />
3.4.3 Kondensato susidarymas (aprasojimas) ...............6<br />
3.5 Patarimai dėl energijos taupymo ............................6<br />
3.5.1 Bendrieji energijos taupymo patarimai .................6<br />
3.5.2 Taupymo galimybės teisingai naudojant<br />
reguliavimo sistemą ....................................................7<br />
3.6 Perdirbimas ir utilizavimas .......................................7<br />
3.6.1 Prietaisas .......................................................................7<br />
3.6.2 Pakuotė ..........................................................................7<br />
3.6.3 Aušinimo skystis ..........................................................7<br />
4 Įrenginio ir funkcijų aprašymas ....................... 8<br />
4.1 Veikimo principas ........................................................8<br />
4.2 Aušinimo skysčio kontūro veikimo principas .......8<br />
4.3 Automatinės papildomos funkcijos .........................9<br />
4.4 Šildymo siurblio sandara ......................................... 10<br />
5 Valdymas ............................................................12<br />
5.1 Susipažinimas su reguliatoriumi ir jo<br />
valdymas .......................................................................12<br />
5.1.1 Ekranų iškvietimas .....................................................12<br />
5.2 Meniu ir parametrų nustatymas .............................13<br />
5.3 Reguliatoriaus aprašymas ........................................13<br />
5.3.1 Galimi sistemos kontūrai ..........................................13<br />
5.3.2 Energijos balanso reguliavimas ............................. 14<br />
5.3.3 Buferinio vandens šildytuvo įkėlimo principas .. 14<br />
5.3.4 Gamyklinių nustatymų atkūrimas ......................... 14<br />
5.3.5 Reguliatoriaus struktūra .......................................... 14<br />
5.3.6 Energijos taupymo funkcijų nustatymas ............. 14<br />
5.4 Proceso diagrama ...................................................... 15<br />
5.5 Naudotojo lygmens ekranai .................................... 16<br />
5.6 Kitos funkcijos ........................................................... 22<br />
5.7 Šildymo siurblio paleidimas ................................... 24<br />
5.8 Šildymo siurblio išjungimas ................................... 24<br />
5.9 Patikros metu ............................................................ 24<br />
5.10 Trikties šalinimas ir diagnostika ........................... 24<br />
5.10.1 Reguliatoriaus klaidų pranešimai ......................... 24<br />
5.10.2 Avarinio režimo įjungimas ..................................... 24<br />
2<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Bendroji informacija<br />
Nurodymai dėl dokumentų 1<br />
Bendroji informacija<br />
Vaillant šildymo siurbliai <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> su integruotu<br />
karšto vandens rezervuaru ir papildoma šaldymo<br />
funkcija šioje naudojimo instrukcijoje vadinami šildymo<br />
siurbliais, yra galimi šie variantai:<br />
Modelio pavadinimas<br />
Prekės numeris<br />
Sūrymo-vandens šildymo siurbliai (VWS)<br />
VWS 63/2 0010002786<br />
VWS 83/2 0010002787<br />
VWS 103/2 0010002788<br />
lentelė. 0.1 Modulio aprašymai ir dalių numeriai<br />
Mūsų šildymo siurbliai pagaminti atsižvelgiant<br />
į technikos pažangą ir laikantis pripažintų<br />
saugos taisyklių.<br />
Taikomų standartų atitiktis buvo įrodyta.<br />
Kokybės antspaudas<br />
1 Nurodymai dėl dokumentų<br />
Toliau trumpai apibūdinami visi su prietaisu pateikiami<br />
dokumentai. Su šia naudojimo instrukcija galioja ir kiti<br />
dokumentai.<br />
Mes neatsakome už žalą, patirtą nesilaikant šios<br />
instrukcijos.<br />
Su prietaisu pateikiami dokumentai<br />
Specialistui<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />
montavimo instrukcija Nr. 0020051520<br />
Galiojantys dokumentai yra visos instrukcijos, kuriose<br />
aprašomas šildymo siurblio valdymas, taip pat kitos<br />
visų naudojamų priedų instrukcijos.<br />
1.1 Dokumentų laikymas<br />
Šią naudojimo instrukciją bei kitus galiojančius dokumentus<br />
laikykite tokioje vietoje, kad prireikus bet kada<br />
galėtumėte pasinaudoti.<br />
Dokumentus galite laikyti kolonėlės dangtyje.<br />
Išsikeldami arba parduodami įrenginį pirkėjui perduokite<br />
ir dokumentus.<br />
VDE antspaudas ir patikrintos saugos ženklas<br />
CE ženklu mes kaip įrenginio gamintojas patvirtiname,<br />
kad <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> serijos įrenginiai atitinka Elektromagnetinio<br />
suderinamumo direktyvos<br />
(Tarybos direktyva 89/336/EEB) reikalavimus.<br />
Įrenginiai atitinka Žemos įtampos direktyvos (Tarybos<br />
direktyva 73/23/EEB) esminius reikalavimus).<br />
Prietaisai taip pat atitinka EN 14511 (šildymo siurbliai su<br />
elektriniais kompresoriais, šildytuvais; direktyvos skirtos<br />
patalpų ir geriamojo vandens šildymo įrenginiams)<br />
ir EN 378 (saugos ir aplinkosauginiai reikalavimai, keliami<br />
šaldymo sistemoms ir šildymo siurbliams) direktyvas.<br />
1.1 pav. Kolonėlės dangčio nuėmimas<br />
Duomenų skydelis<br />
Šildymo siurbliuose <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> duomenų skydelis<br />
yra pritvirtintas viduje ant dugno skardos. Modelio<br />
pavadinimas yra viršuje ant pilko korpuso rėmo (taip<br />
pat žr. 4.4 skyrių, 4.3 pav.). 7.2 skyriuje, priede, technika<br />
besidomintiems klientams pateikiamas duomenų skydelio<br />
paveikslėlis ir lentelė, kurioje paaiškinami duomenų<br />
skydelio simboliai.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />
LT<br />
3
1 Nurodymai dėl dokumentų<br />
2 Saugos reikalavimai<br />
1.2 Vartojami simboliai<br />
Šioje naudojimo instrukcijoje yra pasitelkiami pavojų<br />
klasifikacijos, nuorodų, veiksmų ir energijos taupymo<br />
patarimų simboliai.<br />
d Pavojus!<br />
Tiesioginis pavojus sveikatai ir gyvybei!<br />
H Pavojus!<br />
Pavojus nusideginti ir apsiplikyti!<br />
a Dėmesio!<br />
Galimai pavojinga situacija gaminiui ir<br />
aplinkai!<br />
h Įspėjimas!<br />
Naudinga informacija ir nuorodos.<br />
Šis simbolis nurodo energijos taupymo patarimus. Šį<br />
nustatymą galite atlikti pasinaudodami šildymo siurblio<br />
reguliavimo sistema.<br />
• Simbolis, kuris reiškia, kad reikia imtis tam tikrų<br />
veiksmų.<br />
1.3 Instrukcijos galiojimas<br />
Ši instrukcija galioja tik tiems šildymo siurbliams, kurių<br />
modelių pavadinimai pateikti 0.1 lentelėje.<br />
2 Saugos reikalavimai<br />
Valdydami šildymo siurblį laikykitės šių saugos nurodymų<br />
ir taisyklių:<br />
• Apie šildymo siurblio valdymą informuoja aptarnaujančios<br />
įmonės specialistai.<br />
• Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.<br />
• Imkitės tik tų veiksmų, kurie aprašyti šioje naudojimo<br />
instrukcijoje.<br />
H Pavojus!<br />
Nudegimo pavojus prisilietus prie<br />
šildymo siurblio konstrukcinių elementų!<br />
Šildymo siurblio konstrukciniai<br />
elementai gali būti aukštos<br />
temperatūros.<br />
Nelieskite neizoliuotų šildymo siurblio<br />
laidų.<br />
Nenuiminėkite gaubtų (išskyrus<br />
kolonėlės dangtį, žr. 1.1 skyrių).<br />
2.1 Aušinimo skystis<br />
Šildymo siurblys pristatomas pripildytas darbui<br />
reikiamu kiekiu aušinimo skysčio R 407 C. Tai yra<br />
bechloris aušinimo skystis, nedarantis poveikio Žemės<br />
ozono sluoksniui. R 407 C nekelia nei gaisro, nei<br />
sprogimo pavojaus.<br />
d Pavojus!<br />
Susižalojimo pavojus nušąlant dėl<br />
sąlyčio su aušinimo skysčiu R 407 C!<br />
Ištekėjus aušinimo skysčiui ir prisilietus<br />
prie ištekėjimo vietos galimi nušalimai:<br />
Jei aušinimo skysčio kontūras yra<br />
nesandarus, neįkvėpkite dujų ir garų.<br />
Venkite sąlyčio su oda ir akimis.<br />
h Nuoroda!<br />
Esant normaliam naudojimui ir<br />
normalioms sąlygoms aušinimo skystis<br />
R 407 C jokių pavojų nekelia. Esant<br />
netinkamam naudojimui visgi galimi<br />
sužalojimai ir defektai.<br />
a Dėmesio!<br />
Temperatūros nukritimo žemiau rasos<br />
taško ir kondensato susidarymo<br />
pavojus!<br />
Vėsinimo režime neleistina nustatyti<br />
per žemą į šildymo sistemą tiekiamo<br />
srauto temperatūrą. Net kai tiekiamojo<br />
srauto temperatūra yra 20 °C, yra<br />
užtikrinamas pakankamas vėsinimo<br />
funkcijos veikimas.<br />
a Dėmesio!<br />
Neigiamas poveikis vėsinimo funkcijai<br />
dėl uždarytų termostatinių vožtuvų!<br />
Vėsinimo režime termostato vožtuvai<br />
privalo būti atidaryti, kad būtų<br />
užtikrinta netrukdoma atvėsinto<br />
šildymo sistemos vandens cirkuliacija<br />
grindų kontūre.<br />
2.2 Keitimo draudimas<br />
d Pavojus!<br />
Susižalojimo pavojus dėl nekvalifikuotų<br />
modifikacijų!<br />
Jokiu būdu patys nesiimkite jokių<br />
šildymo siurblio ar kitų šildymo ir karšto<br />
vandens ruošimo sistemos dalių<br />
remonto ar modifikavimo veiksmų.<br />
4<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Saugos reikalavimai 2<br />
Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3<br />
Draudimas modifikuoti galioja:<br />
— <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> šildymo siurbliams,<br />
— <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> šildymo siurblių aplinkai,<br />
— vandens ir srovės tiekimo linijoms.<br />
Dėl šildymo siurblio ar jo aplinkos modifikacijų privalote<br />
kreiptis į pripažintą specializuotą įmonę.<br />
• Nesugadinkite ir nepašalinkite konstrukcinių elementų<br />
plombų ar fiksatorių. Tik pripažinti specialistai ir gamyklos<br />
klientų aptarnavimo tarnyba turi teisę modifikuoti<br />
plombuotus ir užfiksuotus konstrukcinius elementus.<br />
3 Nurodymai dėl prijungimo ir<br />
eksploatavimo<br />
Vaillant <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tipo šildymo siurbliai yra<br />
pagaminti atsižvelgiant į technikos pažangą ir laikantis<br />
pripažintų saugos taisyklių. Tačiau jeigu jie bus naudojami<br />
ne pagal paskirtį, gali kilti pavojus vartotojo arba<br />
trečiųjų asmenų sveikatai ir gyvybei, padaryta žala įrenginiui<br />
ir kitoms vertybėms.<br />
Šis įrenginys nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant<br />
vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar psichiniai gebėjimai<br />
riboti, arba stokojantiems patirties ir/arba žinių, nebent<br />
jie yra prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens arba<br />
iš jo yra gavę nurodymus, kaip įrenginys turi būti naudojamas.<br />
Vaikus privalu prižiūrėti siekiant užtikrinti, kad šie nežaistų<br />
su įrenginiu.<br />
d Pavojus!<br />
Pavojus gyvybei, jei dirba nekvalifikuoti<br />
darbuotojai!<br />
Įrengimą, apžiūrą ir remontą leidžiama<br />
atlikti tik specialistui. Ypač darbai su<br />
elektrinėmis dalimis ir aušinimo skysčio<br />
kontūru reikalauja atitinkamos<br />
kvalifikacijos.<br />
3.1 Naudojimas pagal paskirtį<br />
Vaillant <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tipo šildymo siurbliai yra<br />
skirti šildyti uždaroje karšto vandens centrinio šildymo<br />
įrangoje, šaldyti ir parengti karštą vandenį.<br />
Kitoks arba leistinas ribas viršijantis naudojimas laikomas<br />
naudojimu ne pagal paskirtį. Už žalą, patiriamą dėl<br />
naudojimo ne pagal paskirtį, gamintojas/tiekėjas neatsako.<br />
Atsakomybė tenka tik naudotojui.<br />
Naudodami pagal paskirtį, laikykitės:<br />
– valdymo ir montavimo instrukcijos<br />
– visų kitų susijusių dokumentų<br />
– patikros ir priežiūros reikalavimų.<br />
a Dėmesio!<br />
Naudoti prietaisą ne pagal paskirtį yra<br />
draudžiama.<br />
3.2 Reikalavimai katilinei<br />
Pastatymo vieta turi būti tokio dydžio, kad šildymo siurblys<br />
galėtų būti įrengtas ir prižiūrimas pagal taisykles.<br />
• Pasiteiraukite aptarnaujančio specialisto, kokių tuo<br />
metu galiojančių nacionalinių statybų teisės reglamentų<br />
privaloma laikytis.<br />
Pastatymo vieta privalo būti sausa ir visus metus apsaugota<br />
nuo neigiamos temperatūros.<br />
3.3 Valymas ir priežiūra<br />
Nenaudokite jokių šveitimo ir valymo priemonių, kurios<br />
gali pažeisti korpusą.<br />
h Nuoroda!<br />
Šildymo siurblio gaubtus valykite drėgna<br />
šluoste ir trupučiu muilo.<br />
3.4 Šildymo siurblio darbo režimo tikrinimas<br />
Skirtingai nei su iškastinėmis energinėmis medžiagomis<br />
dirbantiems šilumos generatoriams, Vaillant šildymo siurbliui<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> nereikalingi daug pastangų<br />
reikalaujantys techninio aptarnavimo darbai.<br />
h Nuoroda!<br />
Norint užtikrinti šildymo siurblio<br />
ekonomišką veikimą, įrenginį reguliariai<br />
turi tikrinti specializuotų įmonių<br />
darbuotojai.<br />
3.4.1 Šildymo sistemos slėgis<br />
Reguliariai tikrinkite šildymo sistemos pildymo slėgį. Šildymo<br />
sistemos pildymo slėgis nurodytas šildymo siurblio<br />
reguliatoriuje (žr. 5.5 skyrių), jis turi būti tarp 1 ir<br />
2 bar. Kai vandens slėgis nukrenta žemiau 0,5 bar, šildymo<br />
siurblys išjungiamas automatiškai ir parodomas klaidos<br />
pranešimas.<br />
a Dėmesio!<br />
Esant nesandariam įrenginiui ištekantis<br />
vanduo kelia jo pažeidimo pavojų.<br />
Jei karšto vandens linijos yra<br />
nesandarios, nedelsdami uždarykite<br />
šalto vandens uždaromąjį vožtuvą.<br />
Jei šildymo sistema yra nesandari,<br />
išjunkite šildymo siurblį, kad<br />
išvengtumėte tolimesnio tekėjimo.<br />
Nesandarias vietas turi sutaisyti<br />
specialistas.<br />
h Nuoroda!<br />
Šalto vandens uždaromasis vožtuvas<br />
neįeina į šildymo siurblio komplektaciją.<br />
Jį vietoje įrengia Jus aptarnaujantis<br />
specialistas. Jis parodo šio<br />
konstrukcinio elemento vietą ir<br />
paaiškina jo valdymą.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />
LT<br />
5
3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo<br />
3.4.2 Druskos tirpalo lygis ir pildymo slėgis<br />
Reguliariai tikrinkite sūrymo lygį arba atitinkamai sūrymo<br />
slėgį sūrymo kontūre. Sūrymo kontūro pildymo slėgis<br />
("Šilumos šaltinio slėgis") nurodytas šildymo siurblio<br />
reguliatoriuje (žr. 5.5 skyrių), jis turi būti tarp 1 ir 2 bar.<br />
Kai sūrymo slėgis nukrenta žemiau 0,2 bar, šildymo siurblys<br />
išjungiamas automatiškai ir parodomas klaidos<br />
pranešimas.<br />
a Dėmesio!<br />
Esant nesandariam įrenginiui ištekantis<br />
sūrymo skystis kelia jo pažeidimo<br />
pavojų.<br />
Jei sūrymo kontūras yra nesandarus,<br />
išjunkite šildymo siurblį, kad<br />
išvengtumėte tolimesnio tekėjimo.<br />
Nesandarias vietas turi sutaisyti<br />
specialistas.<br />
a Dėmesio!<br />
Sūrymo kontūras privalo būti pripildytas<br />
teisingu skysčio kiekiu, priešingu atveju<br />
įrenginys gali būti pažeistas.<br />
Jei sūrymo skysčio pripildymo lygis nukrito tiek, kad jo<br />
nesimato sūrymo išlyginamajame rezervuare, privalote<br />
papildyti sūrymo skysčio atsargas.<br />
a Dėmesio!<br />
Pažeidimo pavojus:<br />
pildyti šildymo siurblio sistemos sūrymo<br />
kontūrą leidžiama tik įgaliotiems<br />
specialistams.<br />
Reguliariais intervalais tikrinkite<br />
sūrymo kontūro pripildymo lygį ir<br />
informuokite Jus aptarnaujančią<br />
specializuotą įmonę, jei pastebėsite, kad<br />
pripildymo lygis sūrymo išlyginamajame<br />
rezervuare yra per žemas.<br />
3.4.3 Kondensato susidarymas (aprasojimas)<br />
Garintuvas, sūrymo siurbliai, šilumos šaltinio kontūre<br />
esantys vamzdeliai bei aušinimo skysčio kontūro dalys<br />
šildymo siurblio viduje yra izoliuotos, kad negalėtų susidaryti<br />
kondensacinis vanduo. Jei susidaro nedidelis kiekis<br />
kondensato, jis yra surenkamas į kondensato vonelę.<br />
Kondensato vonelė yra viduje, apatinėje šildymo siurblio<br />
dalyje. Dėl šildymo siurblio viduje išsiskiriančios šilumos<br />
kondensato vonelėje susirinkęs kondensacinis<br />
vanduo išgaruoja. Maži susidariusio kondensacinio vandens<br />
kiekiai gali būti nuleidžiami po šildymo siurbliu.<br />
Mažas susidarančio kondensato kiekis nenurodo šildymo<br />
siurblio trikties.<br />
a Dėmesio!<br />
Temperatūros nukritimo žemiau rasos<br />
taško ir kondensato susidarymo<br />
pavojus!<br />
Vėsinimo režime neleistina nustatyti<br />
per žemą į šildymo sistemą tiekiamo<br />
srauto temperatūrą. Net kai tiekiamojo<br />
srauto temperatūra yra 20 °C, yra<br />
užtikrinamas pakankamas vėsinimo<br />
funkcijos veikimas.<br />
3.5 Patarimai dėl energijos taupymo<br />
Toliau rasite svarbius patarimus, kurie Jums padės<br />
savo šildymo siurblio sistemą eksploatuoti taupiai<br />
energijos ir išlaidų atžvilgiu.<br />
3.1 pav. Sūrymo išlyginamojo rezervuaro pripildymo lygis<br />
Jei sūrymo skysčio pripildymo lygis per pirmąjį mėnesį<br />
po įrenginio paleidimo šiek tiek nukrinta, tai yra normalu.<br />
Pripildymo lygis taip pat gali kisti priklausomai nuo<br />
šilumos šaltinio temperatūros. Tačiau negalima leisti,<br />
kad jis nukristų tiek, kad jo nebesimatytų sūrymo išlyginamajame<br />
rezervuare.<br />
3.5.1 Bendrieji energijos taupymo patarimai<br />
Šie veiksmai padės taupyti energiją:<br />
– Teisingas vėdinimas:<br />
Nelaikykite pravertų langų ir durų, kasdien 3–4 kartus<br />
per dieną plačiai atverkite 15 minučių ir vėdinimo<br />
metu užsukite termostatinius vožtuvus arba patalpos<br />
temperatūros reguliatorius.<br />
– Neprijunkite radiatoriaus, kad šildomas oras galėtų<br />
laisvai cirkuliuoti patalpoje.<br />
– Naudokite vėdinimo sistemą su šilumos rekuperacija<br />
(WRG).<br />
6<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3<br />
Dėl vėdinimo sistemos su rekuperacija (WRG) yra<br />
užtikrinama optimali oro cirkuliacija pastate (vėdinant<br />
nereikia atidaryti langų). Jei numatyta tokia galimybė,<br />
vėdinimo įtaiso nuotolinio valdymo pultu oro kiekį<br />
galima priderinti prie individualių poreikių.<br />
– Patikrinkite, ar langai ir durys yra sandarūs ir naktimis<br />
uždarykite langines ir žaliuzes, kad sulaikytumėte<br />
kuo daugiau šilumos.<br />
– Jei kaip priedas yra įdiegtas nuotolinio valdymo įtaisas<br />
VR 90 jo neužstatykite baldais ar pan., kad jis nekliudomai<br />
galėtų fiksuoti cirkuliuojantį patalpos orą.<br />
– Naudokite vandenį atsakingai, pvz. , prauskitės po<br />
dušu, o ne vonioje, pakeiskite varvančių vandens čiaupų<br />
tarpines.<br />
3.5.2 Taupymo galimybės teisingai naudojant reguliavimo<br />
sistemą<br />
Teisingas šildymo siurblio reguliavimo sistemos naudojimas<br />
suteikia dar daugiau galimybių sutaupyti.<br />
Šildymo siurblio reguliavimo sistema leidžia sutaupyti:<br />
– Teisingai pasirinkus šildomo iš katilo ištekančio vandens<br />
temperatūrą:<br />
Šildymo siurblys reguliuoja šildomo iš katilo ištekančio<br />
vandens temperatūrą pagal nustatytą norimą<br />
kambario temperatūrą. Todėl pasirinkite tokią patalpos<br />
temperatūrą, kurios pakanka jaukumo pojūčiui,<br />
pavyzdžiui, 20 °C. Kiekvienas aukštesnis laipsnis reiškia<br />
maždaug 6 % didesnį energijos suvartojimą per<br />
metus.<br />
– Šildydami grindis naudokite šildymo kreives < 0,4.<br />
Radiatorių šildymas turi būti nustatytas taip, kad<br />
esant žemiausiai išorės temperatūrai, maksimali<br />
srovės temperatūra būtų 50 °C; Tai atitinka šildymo<br />
kreives < 0,7.<br />
– Tinkamas karšto vandens temperatūros nustatymas:<br />
Vandenį kaitinkite tiek, kiek būtina. Dėl per didelio<br />
vandens šildymo yra be reikalo vartojama energija, o<br />
dėl aukštesnės kaip 60 °C karšto vandens temperatūros<br />
atsiranda daugiau kalkių nuosėdų. Mes rekomenduojame<br />
karšto vandens ruošimo sistemą įrengti be<br />
papildomo elektrinio šildytuvo; tokiu būdu didžiausią<br />
karšto vandens temperatūrą palaikys šildymo siurblio<br />
šalčio kontūre esantis aukšto slėgio išjungimo įtaisas.<br />
Šis išjungimo įtaisas suveikia, kai maks. karšto vandens<br />
temperatūra yra apie 58 °C.<br />
– Nustatykite individualiai pritaikytus šildymo laikus.<br />
– Pasirinkite teisingą darbo režimą:<br />
Naktį ir tada, kai nebūnate namie, rekomenduojame<br />
šildymo sistemą perjungti į temperatūros sumažinimo<br />
režimą.<br />
– Šildykite tolygiai<br />
Tikslingai nustatę šildymo programą pasieksite, kad<br />
visos patalpos būtų šildomos tolygiai ir atsižvelgiant į<br />
jų naudojimą.<br />
– Naudokite termostatinius vožtuvus:<br />
Naudojantis termostatiniais vožtuvais kartu su<br />
temperatūros reguliatoriumi (arba pagal lauko<br />
temperatūrą valdomu reguliatoriumi) patalpų<br />
temperatūrą galima sureguliuoti pagal individualius<br />
poreikius ir užtikrinti ekonomišką šildymą.<br />
– Cirkuliacinio siurblio darbo laikus reikėtų suderinti su<br />
esamu poreikiu.<br />
– Daugiau informacijos teiraukitės aptarnaujančios įmonės.<br />
Ji nustatys šildymo sistemą pagal asmeninius poreikius.<br />
– Šiuos ir kitus energijos taupymo patarimus rasite 5.5<br />
skyriuje. Jame aprašyti reguliatoriaus nustatymai su<br />
energijos taupymo galimybėmis.<br />
3.6 Perdirbimas ir utilizavimas<br />
Dauguma šildymo siurblio ir visų kitų priedų bei pakuočių<br />
dalių yra pagamintos iš perdirbamų žaliavų, todėl jų<br />
negalima išmesti su buitinėmis atliekomis.<br />
h Nuoroda!<br />
Prašome atsižvelgti į galiojančių šalies<br />
teisės aktų reikalavimus.<br />
Pasirūpinkite, kad sudėvėtas įrenginys<br />
ir jo priedai būtų perduoti reikalavimus<br />
atitinkančiam utilizavimui.<br />
a Dėmesio!<br />
Netinkamas utilizavimas kelia pavojų<br />
aplinkai!<br />
Aušinimo skystį paveskite utilizuoti tik<br />
kvalifikuotiems specialistams.<br />
3.6.1 Prietaisas<br />
Jei šildymo siurblys pažymėtas šiuo ženklu,<br />
pasibaigus jo naudojimo laikui, neišmeskite<br />
su buitinėmis atliekomis. Šiuo atveju<br />
pasirūpinkite, kad Vaillant įrenginys ir jo<br />
priedai, pasibaigus naudojimo laikui, būtų<br />
perduoti utilizuoti pagal reikalavimus.<br />
Kadangi šiam šildymo siurbliui netaikomas įstatymas<br />
dėl elektros ir elektronikos prietaisų pateikimo į rinką,<br />
surinkimo ir aplinkai nekenksmingo šalinimo (Elektros ir<br />
elektronikos prietaisų įstatymas - ElektroG), jo atveju<br />
nėra numatytas nemokamas utilizavimas tai atlikti pavedant<br />
komunalinę atliekų surinkimo tarnybą.<br />
3.6.2 Pakuotė<br />
Transportavimo pakuotės utilizavimą perleiskite specializuotai<br />
įmonei, kurį įrengė įrenginį.<br />
3.6.3 Aušinimo skystis<br />
Vaillant šildymo siurblys yra pripildytas aušinimo skysčio<br />
R 407 C.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />
LT<br />
7
3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo<br />
4 Įrenginio ir funkcijų aprašymas<br />
d Pavojus!<br />
Susižalojimo pavojus nušąlant dėl<br />
sąlyčio su aušinimo skysčiu R 407 C!<br />
Ištekėjus aušinimo skysčiui ir prisilietus<br />
prie ištekėjimo vietos galimi nušalimai:<br />
Esant nesandariam aušinimo skysčio<br />
kontūrui neįkvėpkite dujų ir garų.<br />
Venkite sąlyčio su oda ir akimis.<br />
Aušinimo skystį paveskite utilizuoti tik<br />
kvalifikuotiems specialistams.<br />
Šilumos<br />
sistema<br />
Perjungimo<br />
vožtuvas<br />
Šildymo<br />
kontūro siurblys<br />
Šalto<br />
vandens<br />
Papildomas<br />
šildytuvas<br />
Umschaltventil<br />
Karšto vandens<br />
Karšto vandens<br />
šildytuvas<br />
Šildymo vandens<br />
kontūras<br />
h Nuoroda!<br />
Esant normaliam naudojimui ir<br />
normalioms sąlygoms aušinimo skystis<br />
R 407 C jokio pavojaus nekelia. Esant<br />
netinkamam naudojimui visgi galimi<br />
sužalojimai ir defektai.<br />
3<br />
Plėtimosi Kondensatorius 2<br />
vožtuvas Kompresorius<br />
4<br />
Garintuvas<br />
1<br />
Šaltnešio<br />
kontūras<br />
Šilumos šaltinio<br />
kontūras<br />
Maišiklio vožtuvas<br />
Aušinimo šilumokaitis<br />
4 Įrenginio ir funkcijų aprašymas<br />
4.1 Veikimo principas<br />
Šildymo siurblių sistemos susideda iš atskirų kontūrų,<br />
kuriuose skysčiai arba dujos transportuoja šilumą iš šilumos<br />
šaltinio į šildymo sistemą. Šie kontūrai dirba su<br />
skirtingomis terpėmis (sūrymas / vanduo, aušinimo<br />
skystis ir šildymo sistemos vanduo), todėl jie tarpusavyje<br />
sujungti per šilumokaičius. Šiuose šilumokaičiuose šiluma<br />
iš aukštos temperatūros terpės pereina į žemesnės<br />
temperatūros terpę.<br />
Vaillant šildymo siurblys <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> yra maitinamas<br />
žemės šilumos kaip šilumos šaltinio.<br />
1/4 Elektros energijos<br />
Sūrymo<br />
siurblys<br />
Šilumos šaltinis<br />
4.2 pav. Šildymo siurblio veikimo principas<br />
Sistema susideda iš atskirų kontūrų, kurie tarpusavyje<br />
sujungti šilumnešiais. Šie kontūrai yra:<br />
- Šilumos šaltinio kontūras, kuriuo šilumos šaltinio<br />
energija transportuojama į aušinimo skysčio kontūrą.<br />
- Aušinimo skysčio kontūras, kuriuo garinimo, tankinimo,<br />
skystinimo ir plėtimo būdu šiluma atiduodama šildymo<br />
vandens kontūrui.<br />
- Šildymo vandens kontūras, kuris tiekia vandenį šildymo<br />
sistemai ir karšto vandens parengimui karšto vandens<br />
rezervuare.<br />
4.1 pav. Žemės šilumos naudojimas<br />
3/4 Aplinkos<br />
energijos<br />
4/4 Šildymo<br />
energijos<br />
4.2 Aušinimo skysčio kontūro veikimo principas<br />
Per garintuvą (1) aušinimo skysčio kontūras yra prijungtas<br />
prie žemės šilumos šaltinio ir perima jo šiluminę<br />
energiją. Dėl to keičiasi aušinimo skysčio agregatinė būsena,<br />
jis išgaruoja. Per kondensatorių (3) aušinimo<br />
skysčio kontūras yra sujungtas su šildymo sistema, kuriai<br />
jis vėlgi atiduoda šilumą. Dėl to aušinimo skystis vėl<br />
tampa skystas, jis kondensuojasi.<br />
Šiluminė energija gali pereiti tik iš aukštesnės temperatūros<br />
kūno į žemesnės temperatūros kūną, todėl aušinimo<br />
skystis garintuve turi būti žemesnės temperatūros<br />
nei žemės šilumos šaltinis. Tačiau aušinimo skysčio<br />
temperatūra kondensatoriuje turi būti aukštesnė nei šildymo<br />
sistemos vandens, kad jame galėtų būti atiduodama<br />
šiluma.<br />
Skirtingos temperatūros aušinimo skysčio kontūre<br />
sukuriamos kompresoriumi (2) ir išsiplėtimo<br />
vožtuvu (4) kurie yra tarp garintuvo (1) ir<br />
kondensatoriaus. Garų pavidalu aušinimo skystis teka iš<br />
garintuvo (1) į kompresorių, kur jis sutankėja. Todėl<br />
stipriai pakyla aušinimo skysčio garų slėgis ir<br />
8<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Įrenginio ir funkcijų aprašymas 4<br />
temperatūra. Po šio proceso jis teka per kondensatorių<br />
ir savo šilumą dėl kondensacijos atiduoda šildymo<br />
sistemos vandeniui. Kaip skystis jis teka į išsiplėtimo<br />
vožtuvą, jame stipriai atsipalaiduoja ir todėl praranda<br />
labai daug slėgio ir temperatūros. Ši temperatūra yra<br />
žemesnė už sūrymo arba vandens, kuris teka per<br />
garintuvą (1). Aušinimo skystis garintuve (1) perima<br />
naują šilumą, dėl kurios jis vėl išgaruoja ir teka į<br />
kompresorių. Ciklas prasideda iš pradžių.<br />
Esant reikalui integruotu reguliatoriumi gali būti įjungiamas<br />
elektrinis papildomas šildytuvas.<br />
Tam, kad būtų užkirstas kelias kondensato susidarymui<br />
įrenginio viduje, šilumos šaltinio kontūro ir aušinimo<br />
skysčio kontūro vamzdynai yra izoliuoti nuo šalčio. Jei<br />
vis dėlto susidarytų kondensato, jis būtų surenkamas<br />
kondensato vonelėje (žr. 4.5 pav.) ir nuleidžiamas po<br />
įrenginiu. Taigi po įrenginiu gali susidaryti lašelių.<br />
Vaillant sukurti <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> šildymo siurbliai turi<br />
papildomą vėsinimo funkciją, kuri vasaros metu, esant<br />
aukštai išorės temperatūrai, vėsina gyvenamas patalpas.<br />
Tam yra reikalingi šie šildymo siurblio hidraulinės<br />
sistemos komponentai. papildomas tarpinis šilumos keitiklis,<br />
papildomas maišiklio vožtuvas ir papildomas perjungimo<br />
vožtuvas. Vaillant šildymo siurbliai su vėsinimo<br />
funkcija naudoja "pasyviojo" vėsinimo principą, kai šiluma,<br />
nenaudojant kompresoriaus ir šalčio kontūro pernešama,<br />
pvz. , per grindų šildymo sistemą iš patalpų į<br />
žemę. Šildymo vandens, kuris ištekėdamas iš šildymo siurblio<br />
yra šaltesnis negu kambario temperatūra, šiluma<br />
yra perimama iš sistemos ir paskirstoma per šildymo<br />
kontūro siurblio tarpinį šilumos keitiklį. Sūrymo siurbliu<br />
šaltas sūrymas iš žemės patenka į šilumos keitiklį, kuris<br />
veikia priešpriešinės srovės principu. Į šaltesnį sūrymo<br />
kontūrą patenka šiluma iš šiltesnės grįžtamosios linijos,<br />
kad keliais laipsniais šiltesnis sūrymas vėl patektų į<br />
grindis. Atvėsintas vanduo ištekančio vandens linijoje<br />
vėl prateka per grindų šildymo kontūrą, kur vanduo vėl<br />
gali paimti šilumą iš aplinkos. Ciklas prasideda iš pradžių.<br />
Su šiais šildymo siurbliais montavimo metu yra galimybė<br />
nuo šaldymo funkcijos atjungti tam tikrus šildymo<br />
kontūrus (pvz., vonios), sumontuojant uždaromąjį vožtuvą<br />
valdomą su šildymo siurbliu. Daugiau informacijos<br />
sužinosite iš šildymo sistemų specialisto.<br />
4.3 Automatinės papildomos funkcijos<br />
Apsauga nuo užšalimo<br />
Reguliavimo įtaisas turi apsaugos nuo užšalimo funkciją.<br />
Ši funkcija visuose darbo režimuose užtikrina šildymo<br />
sistemos apsaugą nuo užšalimo.<br />
Jei išorės temperatūra nukrenta žemiau 3 °C, kiekvienam<br />
šildymo kontūrui automatiškai nurodoma nustatyta<br />
sumažėjusi temperatūra.<br />
Rezervuaro apsauga nuo užšalimo<br />
Ši funkcija paleidžiama automatiškai, jei rezervuaro faktinė<br />
temperatūra nukrinta žemiau 10 °C. Tuomet rezervuaras<br />
įšildomas iki 15 °C. Ši funkcija aktyvi taip pat ir<br />
darbo režimuose "Išjungta" ir "Automatinis", nepriklausomai<br />
nuo laiko programų.<br />
Išorinių jutiklių patikra<br />
Pagal per pirmąjį paleidimą nurodytą hidraulinę pagrindinę<br />
schemą yra nustatyti reikiami jutikliai. Šildymo siurblys<br />
pastoviai automatiškai tikrina, ar visi jutikliai yra<br />
įdiegti ir veikia.<br />
Karšto vandens trūkumo saugiklis<br />
Analoginis slėgio jutiklis kontroliuoja galimą vandens<br />
trūkumą ir išjungia šildymo siurblį, jei vandens slėgis<br />
yra mažesnis kaip 0,5 bar manometrinio slėgio, ir jį vėl<br />
įjungia, kai vandens slėgis yra didesnis nei 0,7 bar manometrinio<br />
slėgio.<br />
Siurblio ir vožtuvo blokavimo apsauga<br />
Norėdami išvengti šildymo, cirkuliacinio ir sūrymo siurblio<br />
arba karšto vandens atgalinio vožtuvo UV1 blokavimo,<br />
siurbliai ir vožtuvai, kurie nebuvo paleisti 24 val.,<br />
kasdien vienas po kito įjungiami 20 sekundžių.<br />
Sūrymo trūkumo saugiklis<br />
Analoginis slėgio jutiklis tikrina galimą sūrymo trūkumą<br />
ir išjungia šildymo siurblį, jei sūrymo slėgis manometre<br />
yra mažesnis nei 0,2 bar, klaidų kaupiklyje parodoma<br />
91 klaida.<br />
Šildymo siurblys vėl automatiškai įsijungia, kai sūrymo<br />
slėgis pakyla daugiau nei 0,4 bar manometrinio slėgio.<br />
Jei sūrymo slėgis ilgiau nei 1 minutę manometre yra<br />
mažesnis ne 0,6 bar, meniu parodoma 1 įspėjamasis<br />
pranešimas.<br />
Grindų apsauga visose hidraulinėse sistemose be<br />
buferinės atminties (6 hidraulinės sistemos planas)<br />
Kai grindų šildymo kontūre su VF2 jutikliu pamatuota<br />
šildomo iš katilo ištekančio vandens temperatūra ilgiau<br />
nei 15 minučių yra didesnė už reikšmę (maks. HK<br />
temp. + kompr. histerezė + 2 K, gamyklinis nustatymas:<br />
52 °C) šildymo siurblys išsijungia su 72 klaidos<br />
pranešimu. Jei šildomo iš katilo ištekančio vandens<br />
temperatūra yra žemesnė už šia reikšmę ir yra<br />
pašalinta klaida, siurblys vėl įsijungia.<br />
Maksimalią šildomo iš katilo ištekančio vandens temperatūrą<br />
galite pakeisti su vrDIALOG "Maksimaliu šildymo<br />
kontūro temperatūros" parametru.<br />
a Dėmesio!<br />
Pavojus sugadinti grindis.<br />
Grindims šildyti nustatykite tik tokią<br />
temperatūros vertę, kad įšilusios<br />
grindys dėl per aukštos temperatūros<br />
nebūtų sugadintos.<br />
Fazių stebėjimas<br />
Fazių seka ir fazės (dešinysis laukas) yra maitinamos<br />
400 V įtampa ir prieš paleidžiant pirmą kartą bei naudojimo<br />
metu yra nuolatos tikrinamos. Jeigu seka yra ne-<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />
LT<br />
9
4 Įrenginio ir funkcijų aprašymas<br />
teisinga arba viena fazė neveikia, šildymo siurblys išsijungia<br />
dėl klaidos, kad apsaugotų kompresorių nuo pažeidimų.<br />
Apsaugos nuo užšalimo funkcija<br />
Šilumos šaltinio skleidžiama temperatūra yra reguliariai<br />
matuojama. Jei šilumos šaltinio skleidžiama temperatūra<br />
nukrinta iki tam tikros reikšmės, kompresorius įsijungia<br />
su 20 arba 21 klaidos pranešimu. Jei ši klaida pasirodo<br />
tris kartus iš eilės, atliekamas klaidos išjungimas.<br />
<strong>geoTHERM</strong> VWS šildymo siurbliams apsaugos nuo užšalimo<br />
reikšmę (gamyklinis nustatymas -10 °C) galite nustatyti<br />
A4 montavimo pagalboje.<br />
Šaldymas<br />
Šaldymo režimu šildymo siurblys šaldo.<br />
Šaldymo funkcija galite nustatyti norimam dienų skaičiui<br />
(0–99), per kurias bus nepertraukiamai vėsinama.<br />
1<br />
2<br />
4.4 Šildymo siurblio sandara<br />
Į <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> šildymo siurblį yra integruotas<br />
175 litrų talpos karšto vandens rezervuaras. Tiekiami<br />
šie šildymo siurblių modeliai. Visų pirma, šildymo siurblių<br />
tipai skiriasi galia.<br />
Modelio pavadinimas<br />
Šildymo galia (kW)<br />
Sūrymo-vandens šildymo siurbliai (S0/W35)<br />
VWS 63/2 5,9<br />
VWS 83/2 8,0<br />
VWS 103/2 10,4<br />
lentelė. 4.1 VWS modelio apžvalga<br />
4.3 pav. Priekinis VWS atvaizdas<br />
4.3 pav. paaiškinimai<br />
1 Lipdukas su šildymo siurblio modelio pavadinimu<br />
2 Valdymo pultas<br />
10<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Įrenginio ir funkcijų aprašymas 4<br />
9<br />
1<br />
2<br />
8<br />
7<br />
6<br />
3<br />
5<br />
4<br />
4.4 pav. Galinis VWS atvaizdas<br />
4.4 pav. paaiškinimai<br />
1 Karšto vandens rezervuaro karšto vandens jungtis<br />
2 Karšto vandens rezervuaro šalto vandens jungtis<br />
3 Šilumos šaltinis šildymo siurbliui<br />
4 Šildymo siurblio šilumos šaltinis<br />
5 Šildomas į katilą grįžtantis vanduo<br />
6 Šildomas iš katilo ištekantis vanduo<br />
7 Griovelinė rankena<br />
8 Griovelinė rankena / elektros laido įvadas<br />
9 Oro pašalinimas iš karšto vandens rezervuaro tiekiamo srauto<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />
LT<br />
11
5 Valdymas<br />
5 Valdymas<br />
5.1 Susipažinimas su reguliatoriumi ir jo valdymas<br />
1<br />
2<br />
Pagrindiniai duom.<br />
6<br />
Data<br />
Sav. diena<br />
Laikas<br />
Pe<br />
3<br />
Nustatyti dieną<br />
5<br />
4<br />
5.1 pav. Pavyzdžio paveikslėlio Nr. 3<br />
pav. 7.1 Valdymo apžvalga<br />
Aprašas<br />
1 Meniu pavadinimas<br />
2 Žymeklis nurodo pasirinktą parametrą<br />
3 Meniu numeris<br />
4 Reguliatorius ,<br />
parametrų nustatymas (sukti), parametro pasirinkimas<br />
(spausti)<br />
5 Reguliatorius ,<br />
pasirinkti meniu (sukti), įjungti specialų režimą (spausti)<br />
6 Informacijos eilutė (veiksmo reikalavimas pavyzdyje)<br />
Visas šildymo siurblio programavimas atliekamas dviem<br />
reguliatoriais ( ir ).<br />
Reguliatorius yra skirtas pasirinkti parametrą<br />
(paspaudžiant) ir keisti parametrus (pasukant). Reguliatorius<br />
yra skirtas pasirinkti meniu (pasukant) bei<br />
įjungti specialiąsias funkcijas (paspaudžiant).<br />
5.1.1 Ekranų iškvietimas<br />
Meniu yra žymimi numeriu, rodomu ekrano viršuje, dešinėje.<br />
pasukus reguliatorių , pereinama į kitą meniu.<br />
Numeracija palengvina atskirų meniu suradimą programavimo<br />
metu.<br />
Standartinis naudotojo lygmens valdymo procesas<br />
• Sukite reguliatorių to , kol<br />
pasirinksite reikiamą meniu.<br />
• Sukite reguliatorių tol , kol<br />
pasirinksite keičiamą parametrą.<br />
• Paspauskite reguliatorių ,<br />
keičiamas parametras bus pažymėtas.<br />
Parametras yra<br />
tamsus.<br />
• Pasukite reguliatorių , norėdami<br />
pakeisti nustatytą parametro<br />
reikšmę.<br />
• Paspauskite reguliatorių ,<br />
norėdami perimti pakeistą<br />
nustatymo reikšmę.<br />
• Kartokite šiuos veiksmus tol,<br />
kol atliksite visus nustatymus.<br />
12<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Valdymas 5<br />
5.2 Meniu ir parametrų nustatymas<br />
Ligšiolinis nustatymas<br />
Atostogų režimas 6<br />
Visai sistemai<br />
Periodai<br />
1 >06–01–08 08.01.08<br />
2 14–01–08 30–01–08<br />
Nustat. Temperat. 12 °C<br />
>Pradinės dienos nustatymas<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Pasirinkite meniu:<br />
• Reguliatorių pasukite:<br />
Pasirinkite meniu,<br />
pvz., iš 6 meniu į 7.<br />
Pasirinkite parametrą:<br />
Pakeistas nustatymas<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data >21–04–08<br />
Sav. diena Pr<br />
Laikas 09:35<br />
>Nustatyti dieną<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data >21–04–08<br />
Sav. diena Pr<br />
Laikas 09:35<br />
>Nustatyti dieną<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data 21–04–08<br />
Sav. diena >Pr<br />
Laikas 09:35<br />
>Nustatyti savaitės dieną<br />
• Reguliatorių pasukite:<br />
pasirenkamas keičiamas<br />
parametras,<br />
pvz., iš 1 eilutės Diena į<br />
2 eilutę Savaitės diena<br />
(šiame pavyzdyje sukti dar<br />
per tris padėtis).<br />
Pakeisti savaitės pradžios<br />
parametrą iš pirmadienio į<br />
antradienį:<br />
• Reguliatorių paspauskite:<br />
Pasirinkite parametrą<br />
• Reguliatorių pasukite:<br />
Pakeiskite parametrą,<br />
Data 21–04–08<br />
Sav. diena >Pr<br />
Laikas 09:35<br />
>Nustatyti savaitės dieną<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data 21–04–08<br />
Sav. diena >An<br />
Laikas 09:35<br />
>Nustatyti savaitės dieną<br />
• Reguliatorių paspauskite:<br />
Perimkite pakeitimą.<br />
5.3 Reguliatoriaus aprašymas<br />
Parengdamas įrenginį eksploatacijai, specialistas atkūrė<br />
visų darbinių parametrų pradines vertes, todėl šildymo<br />
siurblys gali optimaliai dirbti. Vėliau galite individualiai<br />
nusistatyti ir prisiderinti darbo režimus ir funkcijas.<br />
5.3.1 Galimi sistemos kontūrai<br />
Reguliatorius gali valdyti šiuos sistemos kontūrus:<br />
– šildymo kontūrą,<br />
– netiesiogiai šildomo karšto vandens šildytuvą,<br />
– karšto vandens cirkuliacinį siurblį,<br />
– buferinę grandinę.<br />
Norėdami išplėsti sistemą, su buferine grandine galite<br />
prijungti iki šešių papildomų maišytuvų kontūrų modulių<br />
VR 60 (priedas), po du maišytuvų kontūrus kiekvienam.<br />
Maišytuvų kontūrai programuojami šildymo siurblio reguliatoriaus<br />
valdymo pultu. Kad būtų patogu valdyti,<br />
pirmiesiems aštuoniems šildymo kontūrams galite prijungti<br />
nuotolinio valdymo įtaisus VR 90.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />
LT<br />
13
5 Valdymas<br />
5.3.2 Energijos balanso reguliavimas<br />
Energijos balanso reguliavimas galimas tik su hidrauline<br />
sistema be buferinės atminties (pvz., 6 hidraulinės sistemos<br />
planas).<br />
Siekiant ekonomiško ir sklandaus šildymo siurblio darbo<br />
yra svarbu reglamentuoti kompresoriaus paleidimą.<br />
Kompresoriaus paleidimas yra toks laiko momentas,<br />
kurio metu atsiranda didžiausios apkrovos. Energijos<br />
balanso reguliavimo sistemos dėka yra įmanoma iki minimumo<br />
sumažinti šildymo siurblio paleidimų kiekį nepakenkiant<br />
maloniam patalpų klimatui.<br />
Kaip ir kitų į oro sąlygas reaguojančių šildymo sistemos<br />
reguliatorių atveju, fiksuodamas išorės temperatūrą ir<br />
pasitelkdamas šildymo kreivę, reguliatorius nustato numatytąją<br />
tiekiamojo srauto temperatūrą. Energijos balansas<br />
apskaičiuojamas pagal šią numatytąją tiekiamojo<br />
srauto temperatūrą ir faktinę tiekiamojo srauto temperatūrą,<br />
kurių skirtumas yra kas minutę matuojamas ir<br />
sumuojamas:<br />
1 laipsnio minutė [°min] = 1 K temperatūrų skirtumas<br />
praėjus 1 minutei<br />
Esant tam tikram šilumos trūkumui, šildymo siurblys įsijungia<br />
ir vėl išsijungia tada, kai tiekiamas šilumos kiekis<br />
tampa lygus šilumos deficitui.<br />
Kuo didesnė neigiama skaitinė vertė yra nustatyta, tuo<br />
ilgesni intervalai, per kuriuos kompresorius veikia arba<br />
stovi.<br />
5.3.3 Buferinio vandens šildytuvo įkėlimo principas<br />
Buferinis vandens šildytuvas valdomas priklausomai<br />
nuo iš katilo ištekančio vandens temperatūros. Šildymo<br />
siurblys šildo, kai buferinio vandens šildytuvo ga<strong>lv</strong>utės<br />
temperatūros jutiklio VF1 temperatūra yra mažesnė už<br />
numatytąją temperatūrą. Šildoma tol, kol buferinio vandens<br />
šildytuvo pagrindinis temperatūros jutiklis RF1 pasiekia<br />
numatytąją temperatūrą + 2 K.<br />
Prijungiant prie karšto vandens tūrinio vandens šildytuvo<br />
įkeliamas ir buferinis vandens šildytuvas, kai ga<strong>lv</strong>utės<br />
temperatūros jutiklio VF1 temperatūra yra mažesnė<br />
negu 2 K ir aukštesnė nei nominalioji temperatūra (išankstinis<br />
pakartotinis paleidimas):<br />
VF1 T VL nom. + 2 K.<br />
5.3.4 Gamyklinių nustatymų atkūrimas<br />
5.3.5 Reguliatoriaus struktūra<br />
Kaip pagrindinis ekranas yra matomas grafinis ekranas.<br />
Jis yra visų esamų ekranų pradinis taškas. Jei nustatydami<br />
vertes ilgesnį laiką nepajudinate nė vieno reguliatoriaus,<br />
automatiškai vėl pasirodo šis ekranas.<br />
Reguliatoriaus valdymas padalintas į 4 lygmenis:<br />
Naudotojo lygmuo skirtas naudotojui.<br />
5.4 skyriuje pavaizduoti visi reguliatoriaus ekranai kaip<br />
struktūrinė eigos diagrama. Išsamų ekrano aprašymą<br />
rasite 5.5 skyriuje.<br />
Kodo lygmuo (Meniu C1–C9, D1–D5, I1–I5 ir A1–A9) yra<br />
skirti specialistui ir yra apsaugoti kodu nuo netyčinio<br />
perstatymo.<br />
Būdamas naudotoju galite peržiūrėti kodo lygmens<br />
meniu ir įrenginio nustatymo parametrus, tačiau negalite<br />
keisti jų reikšmių.<br />
Meniu nuo C1 iki C9 specialistas nustato įrenginio parametrus.<br />
Meniu nuo D1 iki D5 specialistas gali paleisti šildymo siurblį<br />
diagnostikos režimu ir jį patikrinti.<br />
Meniu nuo I1 iki I5 yra bendroji informacija apie šildymo<br />
siurblio nustatymus.<br />
Meniu nuo A1 iki A9 specialistas, norėdamas paleisti šildymo<br />
siurblį, gali peržiūrėti montavimo meniu.<br />
Naudotojui prieinamas ir Specialiųjų funkcijų rodymas<br />
bei pasirinkimas (pvz., taupymo funkcija). Specialiųjų<br />
funkcijų įjungimas aprašytas 5.6 skyriuje.<br />
4 lygmenyje yra įrenginio optimizavimo funkcijos, jas<br />
gali nustatyti tik specialistas per vrDIALOG 810/2.<br />
5.3.6 Energijos taupymo funkcijų nustatymas<br />
5.5 skyriuje taip pat aprašomi šildymo siurblio nustatymai,<br />
padedantys sumažinti energijos išeikvojimą. Tai<br />
atliekama optimaliai nustačius į oro sąlygas reaguojantį<br />
šildymo siurblio energijos balanso reguliatorių.<br />
Šis simbolis Jums nurodo šiuos energijos taupymo patarimus.<br />
a Dėmesio!<br />
Netyčia ištrinti specialūs nustatymai!<br />
Atkuriant reguliavimo gamyklinius<br />
nustatymus, gali būti ištrinti specifiniai<br />
įrenginio nustatymai ir įrenginys gali<br />
išsijungti. Įrenginio negalima pažeisti.<br />
• Pagrindiniame grafikos ekrano rodyme abu reguliatorius<br />
vienu metu paspauskite ir laikykite 5 sekundes.<br />
Po to galėsite pasirinkti, ar reikia atkurti tik laiko<br />
programų ar visų reikšmių gamyklinius nustatymus.<br />
14<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Valdymas 5<br />
5.4 Proceso diagrama<br />
Grafinis ekranas<br />
Grafinis ekranas vėsinimo režime<br />
> 5 sek.<br />
Parametrų atkūrimas<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Gamykl. Nustatymai<br />
Nutraukti<br />
NE/TAIP<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
NE/TAIP<br />
Visi<br />
NE/TAIP<br />
> Rinktis<br />
Kitos funkcijos<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Energijos taup. > 12:00<br />
> Rinktis sust. Laiką<br />
Išgautos energijos ekranas<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
PARTY įjung.<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Vienkartinis<br />
KVS Užkr. Įjungt.<br />
Pr 21.04.08<br />
Sraut. Temp. CH<br />
CŠ slėgis<br />
N.Skyst. Slėgis<br />
CŠ: tik kompr.<br />
Įspėjamasis pranešimas<br />
Įspėjamasis pranešimas<br />
16:49<br />
1<br />
28ºC<br />
1,2bar<br />
1,4bar<br />
Šald. Poreik.<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Šaldymo funkcija aktyvinta<br />
>3Dien<br />
> Nustatyti trukmę<br />
HK2<br />
Parametras<br />
Rėžimas HK2šildymas<br />
>Auto Parameter<br />
Skaič. Betriebsart Rekšmė diena Heizen<br />
Naktinė >Auto temp.<br />
>Riktis Raumsolltemp.<br />
darbo rėž.<br />
Naktinė temp.<br />
2<br />
2<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
Karštas vanduo<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
>Pr<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Nustayti sav. Dieną<br />
5<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data 21.04.08<br />
Sav. diena<br />
> Pr<br />
Laikas 09:35<br />
Karštas vanduo<br />
4<br />
Parametras<br />
Rėžimas KVŠ > Auto<br />
Maks. KVŠ temp.<br />
60 ºC<br />
Min. KVŠ temp.<br />
44 ºC<br />
Fakt. KVŠ Temp.<br />
51 ºC<br />
>Riktis darbo rėž.<br />
HK2<br />
5<br />
Laik. Dat.<br />
HK2<br />
Nust.<br />
5<br />
>Pr Laik. Dat. Nust.<br />
HK2<br />
>Pr 1 Laik. Dat. 00:00 Nust. 24:00<br />
2<br />
>Pr 1 : 00:00 : 24:00<br />
3 2 1<br />
: : 00:00<br />
: : 24:00<br />
>Nustayti sav. 3 Dieną2 : : : :<br />
>Nustayti sav. 3 Dieną : :<br />
>Nustayti sav. Dieną<br />
5<br />
Cirkul. siurbl.KVS<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
>Pr<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Nustayti sav. Dieną<br />
Atostogų rėžimas<br />
Visai sistemai<br />
Periodas<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 31.01.08<br />
Nustat. Temperat.<br />
>Nustatyti pradž. Dieną<br />
5<br />
6<br />
12 ºC<br />
> Nustatyti sav. Dieną.<br />
Kodo lygis 8<br />
Kodo numeris:<br />
> 0 0 0 0<br />
Standartinis kodas:<br />
1 0 0 0<br />
>Nustatyti skaičių<br />
Kodo lygmuo Šildymo<br />
sistemų specialistui<br />
5.2 pav. Naudotojo lygmens ekranai<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />
LT<br />
15
5 Valdymas<br />
5.5 Naudotojo lygmens ekranai<br />
Toliau yra aprašyti ir paaiškinti reguliatoriaus meniu.<br />
Rodomas ekranas<br />
Aprašymas<br />
Grafinis ekranas (pagrindinis ekranas)<br />
Šiame ekrane galite matyti tuo metu esamą sistemos būseną. Visada<br />
automatiškai grįžtama į šį ekraną, jei žiūrėdami kitą ekraną ilgesnį<br />
laiką nepajudinate nė vieno reguliatoriaus.<br />
Išorės temperatūra (čia 10 °C)<br />
Įeinanti šaltinio šiluma: Temperatūros daviklis;<br />
pvz., 9 °C<br />
Po rodykle nurodoma šilumos šaltinio galia<br />
(pvz., 10 KW).<br />
Rodyklės pajuodinimas grafiškai vaizduoja šildymo<br />
siurblio energijos efektyvumą nurodytame<br />
darbo režime.<br />
Šilumos šaltinio galia nėra lygi šildymo srovei.<br />
Šildymo srovė yra maždaug lygi šilumos šaltinio<br />
ir kompresoriaus galioms kartu sudėjus<br />
Jei yra įjungtas kompresorius arba elektrinis papildomas<br />
šildytuvas, vaizduojama pripildyta rodyklė.<br />
>>> mirksi kairėje ir dešinėje, kai yra įjungtas<br />
kompresorius ir todėl iš aplinkos imama energija,<br />
kuri tiekiama į šildymo sistemą.<br />
>>> mirksi dešinėje, kai į šildymo sistemą yra tiekiama<br />
energija (pvz., tik elektriniu papildomu šildytuvu).<br />
Šildymo siurblys yra šildymo režime. Taip pat<br />
yra rodoma šildomo iš katilo ištekančio vandens<br />
temperatūra (pvz., 30 °C).<br />
Šis simbolis rodo, kad karšto vandens rezervuaras<br />
yra šildomas arba kad šildymo siurblys yra<br />
parengtas. Taip pat yra rodoma temperatūra<br />
karšto vandens rezervuare.<br />
Simbolis nurodo, kad šildymo siurblys veikia vėsinimo<br />
režimu. Po simboliu rodoma esama šildomo<br />
iš katilo ištekančio vandens temperatūra<br />
(pvz., 20 °C).<br />
lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />
16<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Valdymas 5<br />
Rodomas ekranas<br />
Aprašymas<br />
Pr 08–04–21 16:49 1<br />
Fakt. paduod. temp. 28 °C<br />
CŠ slėgis<br />
1,2 bar<br />
N.Skyst. Slėgis<br />
1,4 bar<br />
Šildymas tik komp.<br />
Įspėjamasis pranešimas<br />
Įspėjamasis pranešimas<br />
Išgautos energijos ekranas<br />
Rodo esamų metų per kiekvieną iš 12 mėnesių iš aplinkos išgautą<br />
energiją (juodas stulpelis). Baltos spa<strong>lv</strong>os stulpeliai rodo būsimus<br />
metų mėnesius, stulpelio aukštis atitinka praeitais metais per atitinkamą<br />
mėnesį išgautą energiją (yra galimybė palyginti). Per pirmąjį<br />
įrenginio paleidimą visų mėnesių stulpelių aukščiai yra nulinio dydžio,<br />
nes apie juos dar nėra jokios informacijos.<br />
Skalė (pavyzdyje 4000 kWh) automatiškai prisiderina prie mėnesio<br />
aukščiausios vertės.<br />
Dešinėje viršuje rodoma bendra aplinkos sąnaudų suma nuo eksploatacijos<br />
pradžios (pvz.: 13628 kWh).<br />
Yra rodomi diena, data, valanda taip pat srovės temperatūra, šildymo<br />
įrenginio slėgis ir šilumos šaltinio slėgis.<br />
FAKT. paduod. temp.: Esama prietaiso srovės temperatūra.<br />
Šildymo įrenginio slėgis: Šildymo kontūro slėgio jutiklis.<br />
Šildymo šaltinio slėgis: Šildymo šaltinio slėgis (slėgio jutiklis,<br />
šilumos šaltinio kontūras, sūrymo slėgis)<br />
Šildymas tik komp.: šis būklės pranešimas suteikia informaciją apie<br />
esamą darbo režimą.<br />
Yra galimi:<br />
Šildymas tik komp.<br />
Šildymas komp. & CŠ<br />
CŠ: kait.elem.<br />
CŠ: komp. KE išj.<br />
KVŠ: komp. KE išj<br />
KVŠ: Kompr.<br />
KVŠ: kait.elem.<br />
Be elektr: KVŠ<br />
Be elektr: pasyvus<br />
Pagreitinimas<br />
Apsaug.Nuo.užšalimo<br />
Talp.aps nuo užšal.<br />
Aps. nuo Legionelos<br />
Auto. Siurbl.atj.<br />
Grind. Šild. Džiov.<br />
Nutekėjimas<br />
Išjungimas dėl trikties: šildymas<br />
Avarinis išjungimas: šildymas<br />
Išjungimas dėl trikties: KVŠ<br />
Avarinis išjungimas: KVŠ<br />
Klaida<br />
Avar. IŠJ<br />
Užblokuotas<br />
CŠS komp. Virš.<br />
KVŠ komp. Virš.<br />
Šaldymas ir KVŠ<br />
per did. CŠ g.Temp.<br />
Esant kritinei darbo režimo būklei, abejose apatinėse ekrano eilutėse<br />
rodomi įspėjamieji pranešimai. Šios eilutės yra tuščios, kai darbo režimas<br />
yra įprastas.<br />
lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />
(tęsinys)<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />
LT<br />
17
5 Valdymas<br />
Rodomas ekranas<br />
HK2 2<br />
Parametras<br />
"Šildymo" darbo režimas<br />
>Automatinis<br />
Skaič. Rekšmė diena 22 °C<br />
Naktinė temp. 15 °C<br />
>Pasirinkti darbo režimą<br />
Aprašymas<br />
Patalpos Numatytoji temperatūra yra tokia temperatūra,<br />
pagal kurią turi būti nustatomas šildymas<br />
"Šildymo" režime arba laiko langelyje.<br />
Nuoroda: Pasirinkite tik tokio dydžio patalpos temperatūros<br />
numatytąją vertę, kad temperatūros pakaktų<br />
asmeninei gerai savijautai (pvz.,20 °C). Kiekvienas<br />
aukštesnis laipsnis reiškia maždaug 6 % didesnį<br />
energijos suvartojimą per metus.<br />
Gamykl.<br />
Nustatymai<br />
Numatytoji patalpos<br />
temperatūra:<br />
20 °C<br />
Sumažinta temperatūra:<br />
15 °C<br />
Sumažintoji temperatūra yra tokia temperatūra, iki<br />
kurios šildymo sistema yra pareguliuojama sumažintos<br />
temperatūros laiku. Kiekvienam šildymo kontūrui<br />
gali būti priskirta savita sumažinta temperatūra.<br />
Nustatytas darbo režimas nurodo kokioms sąlygoms<br />
esant reikia reguliuoti paskirtąją šildymo kontūrą<br />
arba karšto vandens kontūrą.<br />
Šildymo kontūrams galima pasirinkti iš šių darbo<br />
režimų:<br />
Automatinis: Šildymo kontūras pagal nustatytą<br />
laiko programą pakaitomis dirba režimais "Šildymas"<br />
ir "Temperatūros sumažinimas".<br />
Ekonomiškas: Šildymo kontūras pagal nustatytą<br />
laiko programą pakaitomis dirba režimais "Šildymas"<br />
ir "Išjungta". Šiuo režimu šildymo kontūras<br />
pamažintos temperatūros laiku yra išjungiamas, jei<br />
nėra aktyvinama apsaugos nuo užšalimo funkcija<br />
(priklausoma nuo išorės temperatūros).<br />
Šildymas: Šildymo kontūras reguliuojamas nepriklausomai<br />
nuo nustatytos laiko programos pagal<br />
patalpos temperatūrą.<br />
Temperatūros sumažinimas: Šildymo kontūras<br />
reguliuojamas nepriklausomai nuo nustatytos laiko<br />
programos pagal mažinamą temperatūrą.<br />
Išjungta: Šildymo kontūras yra išjungtas, jei nėra<br />
suaktyvinta apsaugos nuo užšalimo funkcija (priklauso<br />
nuo išorės temperatūros).<br />
Įspėjimas:<br />
Priklausomai nuo sistemos sąrankos gali būti rodomi<br />
papildomi šildymo kontūrai.<br />
lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />
(tęsinys)<br />
18<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Valdymas 5<br />
Rodomas ekranas<br />
KVS 4<br />
Parametras<br />
WW darbo režimas Auto. Auto.<br />
Maks. KVŠ temp. 60 °C 60 °C<br />
Min. KVŠ temp. 44 °C 44 °C<br />
Rezervuaro temp. FAKTINĖ 51 °C 51 °C<br />
>Pasirinkti numatytą temperatūrą<br />
Aprašymas<br />
Prijungtam karšto vandens rezervuarui ir cirkuliacijos<br />
kontūrui galimi darbo režimai yra "Automatinis",<br />
"Įjungta" ir "Išjungta".<br />
Didžiausia karšto vandens temperatūra nurodo,<br />
iki kokios temperatūros turi būti šildomas karšto<br />
vandens rezervuaras.<br />
Mažiausia karšto vandens temperatūra nurodo ribinę<br />
vertę, kurios nesiekiant turi būti šildomas karšto<br />
vandens rezervuaras.<br />
Įspėjimas: Didžiausia karšto vandens temperatūra<br />
rodoma tik tuo atveju, jei yra atblokuotas elektrinis<br />
papildomas šildytuvas karštam vandeniui.<br />
Jei nėra elektrinio papildomo šildytuvo, karšto vandens<br />
galinė temperatūra yra ribojama šalčio kontūro<br />
slėgio jutikliu valdomos reguliacinės išjungimo<br />
sistemos ir jos nustatyti negalima!<br />
Rezervuaro temp. FAKTINĖ: Esama karšto<br />
vandens rezervuaro temperatūra.<br />
Gamykl.<br />
Nustatymai<br />
Min. karšto vandens<br />
temp.<br />
44 °C<br />
Rekomenduojame karštą vandenį ruošti be papildomo<br />
elektrinio šildymo. Tuomet didžiausią karšto<br />
vandens temperatūrą palaikys šildymo siurblio aušinimo<br />
skysčio kontūre esantis aukšto slėgio išjungimo<br />
įtaisas. Šis išjungimo įtaisas suveikia, kai maks.<br />
karšto vandens temperatūra yra apie 58 °C. Kad šildymo<br />
siurblys būtų įjungiamas kuo rečiau, pasirinkite<br />
kiek įmanoma mažesnę karšto vandens temperatūrą.<br />
HK2 5<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
>Pr<br />
1 00:00 24:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />
Meniu HK2 laiko programos galite kiekvienam šildymo<br />
kontūrui priskirti šildymo laiką.<br />
Kiekvienai dienai arba blokui galite įrašyti iki trijų<br />
šildymo laikų. Reguliuojama pagal nustatytą šildymo<br />
kreivę ir nustatytą patalpos temperatūrą.<br />
Priklausomai nuo sutarties dėl tarifų, sudarytos su<br />
elektros tiekimo tinklo eksploatuotoju, arba nuo<br />
namo konstrukcijos galima atsisakyti sumažintos<br />
temperatūros laikų.<br />
Elektros tiekimo tinklo eksploatuotojai siūlo savus<br />
atpigintus elektros energijos tarifus šildymo siurbliams.<br />
Ekonomiškiau gali būti vartojant pigesnę<br />
naktinę elektros energiją.<br />
Energiją taupančiuose namuose (standartas Vokietijoje<br />
nuo 01–02–02 pagal energijos taupymo Direktyvą)<br />
dėl mažo šilumos praradimo galima atsisakyti<br />
patalpų temperatūros sumažinimo.<br />
Norima sumažinimo temperatūra nustatoma<br />
2 meniu.<br />
Pr.–Sk.<br />
0:00–24:00 val.<br />
lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />
(tęsinys)<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />
LT<br />
19
5 Valdymas<br />
Rodomas ekranas<br />
KVS 5<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
>Pr<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />
Aprašymas<br />
Meniu Karšto vandens laiko programos galite nustatyti,<br />
kuriuo laiku bus šildomas karšto vandens rezervuaras.<br />
Kiekvienai dienai arba blokui galite įrašyti iki trijų<br />
laikų.<br />
Karšto vandens ruošimas turėtų būti aktyvus tik tuo<br />
laiku, kai karštas vanduo iš tikrųjų yra naudojamas.<br />
Prašome šias laiko programas nustatyti pagal savo<br />
minimalius reikalavimus.<br />
Pavyzdžiui, dirbančių žmonių laiko intervalas nuo<br />
6:00–8:00 val. ir antras laiko intervalas nuo 17:00–<br />
23:00 val. gali sumažinti energijos suvartojimą jos<br />
neišeikvojant nereikalingam karšto vandens ruošimui.<br />
Gamykl.<br />
Nustatymai<br />
Pr. – P.<br />
06:00 – 22:00 val.<br />
Š.<br />
7:30 – 23:30 val.<br />
S.<br />
07:30 – 22:00 val.<br />
Cirkul. siurbl.KVS 5<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
>Pr<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />
Meniu Cirkuliacinio siurblio laiko programos galite<br />
nustatyti, kuriuo laiku turi dirbti cirkuliacinis siurblys.<br />
Kiekvienai dienai arba blokui galite įrašyti iki trijų<br />
laikų.<br />
Jei karšto vandens darbo režimas (žr. meniu 3)<br />
yra "ĮJUNGTAS", cirkuliacinis siurblys dirba pastoviai.<br />
Pr. – P.<br />
06:00 – 22:00 val.<br />
Š.<br />
7:30 – 23:30 val.<br />
S.<br />
07:30 – 22:00 val.<br />
Cirkuliacinio siurblio laiko programa turėtų<br />
atitikti Karšto vandens laiko programą, jei reikia,<br />
veikimo laikas gali būti dar labiau artimesnis.<br />
Jei ir be įjungto cirkuliacinio siurblio norima karšto<br />
vandens temperatūra greitai pakyla, galima išjungti<br />
cirkuliacinį siurblį.<br />
Be to, elektroniniais mygtukiniais jungikliais, įrengtais<br />
šalia vandens paėmimo vietų ir prijungtais prie<br />
šildymo siurblio, galite trumpam įjungti cirkuliacinį<br />
siurblį (laiptinės apšvietimo principas). Tokiu būdu<br />
cirkuliacinio siurblio darbo laikus galima optimaliai<br />
priderinti prie realaus poreikio.<br />
Kreipkitės į specialistą dėl daugiau informacijos.<br />
lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />
(tęsinys)<br />
20<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Valdymas 5<br />
Rodomas ekranas<br />
Atostogų režimas 6<br />
Visai sistemai<br />
Periodai<br />
1 >06–01–08 08–01–08<br />
2 14.01.08 30.01.08<br />
Nustat. Temperat. 12 °C<br />
>Pradinės dienos nustatymas<br />
Aprašymas<br />
Reguliatoriui ir visiems prie jo prijungtiems sistemos<br />
komponentams galite užprogramuoti du atostogų<br />
laiko intervalus, nurodydami jų datas. Papildomai<br />
galite nustatyti pageidaujamą patalpos temperatūrą<br />
atostogų metu, t. y. nepriklausomai nuo nustatytos<br />
laiko programos. Pasibaigus atostogų laikui reguliatorius<br />
automatiškai grįžta į prieš tai pasirinktą<br />
darbo režimą. Atostogų programos aktyvinimas galimas<br />
tik darbo režimuose "Automatinis" ir "Ekonomiškas".<br />
Prijungti rezervuaro pildymo kontūrai, kitaip tariant,<br />
cirkuliacinio siurblio kontūrai atostogų laiko programos<br />
metu pereina į darbo režimą IŠJUNGTA.<br />
Gamykl.<br />
Nustatymai<br />
1 laiko intervalas:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
2 laiko intervalas:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
Numatytoji temperatūra<br />
15 °C<br />
Prijungti rezervuaro pildymo kontūrai, kitaip tariant,<br />
cirkuliacinio siurblio kontūrai atostogų laiko programos<br />
metu pereina į darbo režimą IŠJUNGTA.<br />
Ilgesnio nebuvimo laiką galite nustatyti "Atostogų<br />
programavimo" ekrane. Šiam laikui numatytąją temperatūrą<br />
reikia pasirinkti kiek įmanoma žemesnę.<br />
Karšto vandens paruošimas tuo metu nėra vykdomas.<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data 21.04.08<br />
Sav. diena Pr<br />
Laikas 09:35<br />
Meniu Pagrindiniai duomenys galite nustatyti<br />
esamą datą bei savaitės dieną, taip pat, jei nėra<br />
DCF radijo bangomis nustatomo laikrodžio, esamą<br />
laiką reguliatoriuje.<br />
Šie nustatymai galioja visiems prijungtiems sistemos<br />
komponentams.<br />
>Nustatomos reikšmės<br />
Kodo lygis 8<br />
Kodo numeris:<br />
> 0 0 0 0<br />
>Nustatyti skaičių<br />
Norint patekti į kodo lygmenį (specialisto lygmenį),<br />
reikia įvesti atitinkamą kodą.<br />
Norint skaityti nustatytus parametrus neįvedant<br />
kodo, reikia vieną kartą paspausti reguliatorių .<br />
Tada galėsite skaityti visus kodo lygmens parametrus<br />
pasukdami reguliatorių , tačiau negalėsite jų<br />
keisti. Būdamas naudotoju ir neįvedęs kodo galite<br />
peržiūrėti visus kodo lygmens meniu, tačiau negalite<br />
jų keisti.<br />
Dėmesio! Nebandykite į kodo lygmenį patekti įvesdami<br />
bet kokius kodus. Neapga<strong>lv</strong>otas įrenginio parametrų<br />
pakeitimas gali sukelti šildymo siurblio triktis<br />
arba jį sugadinti.<br />
lentelė. 5.1 Naudotojo lygmenyje nustatomi parametrai<br />
(tęsinys)<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />
LT<br />
21
5 Valdymas<br />
5.6 Kitos funkcijos<br />
Specialiąsias funkcijas galima pasirinkti pagrindiniame<br />
ekrane. Paspauskite kairįjį reguliatorių .<br />
Kad pakeistumėte parametrą, turite pasukti<br />
reguliatorių . Galite pasirinkti šias specialiąsias<br />
funkcijas:<br />
• Taupymo funkcija: 1 k. paspausti reguliatorių<br />
• Pobūvio funkcija: 2 k. paspausti reguliatorių<br />
• Vienkartinis rezervuaro pildymas: 3 k. paspausti<br />
reguliatorių<br />
• Vėsinimas: 4 k. paspausti reguliatorių<br />
Kad suaktyvintumėte kurią nors iš funkcijų, ją turite tik<br />
pasirinkti. Taupymo funkcijai papildomai reikia įvesti<br />
laiką, iki kurio turi galioti taupymo funkcija<br />
(reguliavimas iki sumažintos temperatūros).<br />
Pagrindinis ekranas įsijungia arba pasibaigus funkcijos<br />
veikimui (pasiekus nustatytą laiką), arba dar kartą<br />
paspaudus reguliatorių .<br />
Rodomas ekranas<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Energijos taup.<br />
Aprašymas<br />
Taupymo funkcija:<br />
Dėl taupymo funkcijos galite sumažinti šildymo laikus nustatytam laikui.<br />
Taupymo funkcijos laiko įvedimo formatas yra hh:mm (valandos:minutės).<br />
>Pasirinkti laiko pabaigą<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
PARTY įjung.<br />
Dalinimo funkcija.:<br />
Dėl dalinimo funkcijos šildymo ir karšto vandens laikus be išjungimo<br />
taško galite tęsti iki kito šildymo pradžios. Dalinimo funkcija gali būti<br />
naudojama tik šildymo kontūrams ir karšto vandens kontūrams, kuriems<br />
galima nustatyti "Automatinį" arba "Ekonomišką" darbo režimą.<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
vienkartinis<br />
KVS Užkr. Įjungt.<br />
Vienkartinis rezervuaro pildymas:<br />
Ši funkcija Jums leidžia vieną kartą pripildyti karšto vandens rezervuarą<br />
nepriklausomai nuo esamos laiko programos.<br />
lentelė. 5.2 Speciali funkcija<br />
22<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Valdymas 5<br />
Rodomas ekranas<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Vėsinimo funkcija yra įjungta > 3 dienoms<br />
Aprašymas<br />
Vėsinimas:<br />
Vėsinimo trukmė: IŠJUNGTA/nuo 1 iki 99 dienų.<br />
Jei įjungtas vėsinimas,<br />
grafiniame rodmenyje atsiranda ledo simbolis.<br />
lentelė. 5.2 Specialios funkcijos (tęsinys)<br />
• Atstatyti gamyklinius nustatymus: Reguliatorių ir<br />
reguliatorių kartu paspauskite ir laikykite paspaudę<br />
ilgiau nei 5 sekundes. Po to galėsite pasirinkti, ar reikia<br />
atkurti tik laiko programų ar visų reikšmių gamyklinius<br />
nustatymus.<br />
Rodomas ekranas<br />
Tr 21.04.08 9:35<br />
Gamykl. Nustatymai<br />
Nutraukti<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
Visi<br />
>Nustatomos reikšmės<br />
TAIP / NE<br />
TAIP / NE<br />
TAIP / NE<br />
Aprašymas<br />
Gamykliniai nustatymai atkurti.<br />
Dėmesio! Perleiskite gamyklinių nustatymų atkūrimą šildymo sistemų<br />
specialistui. Įrenginio nustatymai atkurti. Įrenginys gali būti sugadintas.<br />
Įrenginio negalima pažeisti.<br />
Paspauskite abu reguliatorius mažiausiai 5 sekundes, pasirodys<br />
meniu.<br />
lentelė. 5.3 Atkurti gamyklinius nustatymus<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija<br />
LT<br />
23
5 Valdymas<br />
5.7 Šildymo siurblio paleidimas<br />
Šildymo siurblį po jo įrengimo paleido aptarnaujančios<br />
įmonės specialistai.<br />
Iš naujo paleisti šildymo siurblio nereikia net ir tada, kai<br />
jis, pvz., dėl įtampos kritimo atsijungia nuo elektros tinklo<br />
(dingus srovei, dėl saugiklio trikties, išaktyvinus saugiklį).<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> šildymo siurbliai turi savaiminio<br />
persikrovimo funkciją, t. y. šildymo siurblys vėl sugrįžta<br />
į pradinę būklę, jei nėra paties šildymo siurblio<br />
trikties (kas nutinka trikties atveju, skaitykite 5.10 skyriuje).<br />
5.8 Šildymo siurblio išjungimas<br />
Šildymo siurblį išjungti galima tik valdymo pulte, kuriame<br />
šildymas ir karšto vandens parengimas yra išjungiami<br />
atitinkamuose meniu (žr. 5.4 skyrių, "Naudotojo lygmens<br />
ekranai").<br />
h Nuoroda!<br />
Jei prireiktų visiškai išjungti šildymo<br />
siurblio sistemos srovę, išjunkite<br />
šildymo sistemos saugiklį.<br />
5.9 Patikros metu<br />
Ilgas, saugus ir patikimas šildymo katilo veikimas gali<br />
būti užtikrinamas tik tada, jei įgaliota šildymo sistemų<br />
įmonė kasmet atliks patikros / techninės priežiūros darbus.<br />
d Pavojus!<br />
Jei neatlikta patikra arba techninė<br />
priežiūra, kyla pavojus žmonėms ir<br />
materialiajam turtui.<br />
Apžiūras ir remonto darbus leiskite<br />
atlikti tik pripažintoms specializuotoms<br />
įmonėms.<br />
Kad visos Vaillant įrenginio funkcijos veiktų ilgą laiką ir<br />
nebūtų pakeista leidžiama įprastinė įrenginio būsena,<br />
atliekant techninės priežiūros darbus ir remontą galima<br />
naudoti tik originalias Vaillant atsargines detales!<br />
Pageidaujamų atsarginių dalių sąrašą rasite galiojančiame<br />
atsarginių dalių kataloge.<br />
Informaciją jums suteiks visi Vaillant klientų aptarnavimo<br />
skyriai.<br />
5.10 Trikties šalinimas ir diagnostika<br />
5.10.1 Reguliatoriaus klaidų pranešimai<br />
Klaidų pranešimai ekrane pasirodo maždaug 20 sekundžių<br />
po klaidos ir yra įrašomi į reguliatoriaus klaidų atminties<br />
kaupiklį, jei klaida yra rodoma maždaug 3 minutes,<br />
ten ją gali peržiūrėti specialistas.<br />
Klaidų istor.<br />
Klaidos numeris >1<br />
Klaidos kodas 41<br />
16–02–08 07:18<br />
Klaida Kolektorius<br />
Šilumos šaltinio jutiklis T3<br />
5.3 pav. Klaidų atminties kaupiklyje esantis klaidos<br />
pranešimas, meniu I1<br />
<strong>geoTHERM</strong> reguliavimo sistema atpažįsta įvairias<br />
trikčių rūšis:<br />
– Triktis dėl komponentų, prijungtų per eBUS.<br />
– Trumpalaikis išjungimas<br />
šildymo siurblys nesustoja. Klaida yra parodoma ir<br />
dingsta savaime, kai yra pašalinama klaidos priežastis.<br />
– Išjungimas dėl klaidos<br />
Šildymo siurblys yra išjungiamas. Siurblį galima iš<br />
naujo paleisti tik specialistui pašalinus klaidos priežastį.<br />
– Prietaise arba įrenginyje gali pasirodyti Kitos<br />
klaidos / triktys.<br />
a Dėmesio!<br />
Šildymo siurblio triktis!<br />
Praneškite šildymo sistemų specialistui,<br />
jei ekrane pasirodo trikčių pranešimai,<br />
kurie nėra įtraukti į 5.4–5.7 lenteles.<br />
Nebandykite savo jėgomis šalinti<br />
trikties priežasties.<br />
h Nuoroda!<br />
Vienas šildymo sistemų specialistas<br />
galbūt negalės pašalinti trikties.<br />
Jei nesate įsitikinę, jog patys galėsite<br />
pašalinti klaidos priežastį arba ta pati<br />
klaida kartojasi keletą kartų, kreipkitės<br />
į šildymo sistemų specialistą arba<br />
Vaillant klientų aptarnavimo skyrių.<br />
5.10.2 Avarinio režimo įjungimas<br />
Priklausomai nuo trikties rūšies šildymo sistemų specialistas<br />
gali nustatyti, kad šildymo siurblys, iki klaidos<br />
priežasties pašalinimo, toliau dirbtų avariniu režimu<br />
(dėl integruoto papildomo elektrinio šildymo), t. y., arba<br />
šildymo režimu ("Šildymo prioriteto" rodmuo), arba<br />
karšto vandens ruošimo režimu ("Karšto vandens" prioritetas)<br />
arba abiem iš karto ("Šildymo" prioriteto /<br />
"Karšto vandens" prioriteto rodmuo), žr. kitą lentelė,<br />
stulpelį "Avarinis režimas".<br />
I1<br />
24<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Valdymas 5<br />
5.10.3 Klaidos / triktys, kurias galite pašalinti patys<br />
Sutrikimų požymiai Galima priežastis Šalinimo priemonė<br />
Garsai šildymo<br />
kontūre.<br />
lentelė. 5.4 Kitos triktys<br />
Nešvarumai<br />
šildymo kontūre.<br />
Sugedęs siurblys.<br />
Oras šildymo<br />
kontūre.<br />
Išleisti orą iš šildymo<br />
kontūro.<br />
5.10.4 Įspėjamieji pranešimai<br />
Šie įspėjamieji pranešimai nesukelia jokių šildymo siurblio<br />
darbo režimo trikčių. Šildymo siurblys neišjungiamas.<br />
Pasižymėkite klaidos kodą ir klaidos tekstą ir, kito patikrinimo<br />
metu, aptarkite juos su šildymo sistemų specialistu.<br />
Klaidos kodas Gedimo tekstas/aprašymas<br />
26 Perkaito kompresoriaus slėgio jutiklis<br />
36 Žemas sūrymo slėgis<br />
lentelė. 5.5 Įspėjamieji pranešimai, be išjungimo<br />
5.10.5 Laikini sutrikimai<br />
Šildymo siurblys yra išjungiamas ir vėl įsijungia automatiškai,<br />
kai yra pašalinama klaidos priežastis.<br />
Atsižvelgiant į klaidą, siurblys automatiškai įsijungia po<br />
5 arba 60 minučių.<br />
Pasižymėkite klaidos kodą ir klaidos tekstą ir, kito patikrinimo<br />
metu, aptarkite juos su šildymo sistemų specialistu.<br />
Klaidos<br />
kodas<br />
Gedimo tekstas/aprašymas<br />
20 Suveikė šilumos šaltinio apsaugos nuo užšalimo<br />
stebėjimo įtaisas<br />
Šilumos šaltinio temperatūros skleidimas > nustatyta<br />
reikšmė "Leist. temp. skleid."<br />
Šis klaidos pranešimas dažniausiai yra išjungtas, jį<br />
įjungti galima tik per vrDIALOG parametrą "Leist.<br />
temp. skleid." (20 K skleidimas reiškia išjungta).<br />
22 Suveikė šilumos šaltinio apsaugos nuo užšalimo<br />
stebėjimo įtaisas<br />
Šaltinio išskiriama temperatūra yra per žema<br />
(
5 Valdymas<br />
6 Gamyklos garantija<br />
5.10.6 Išjungtas klaida<br />
Gali atsirasti klaidos, dėl kurių gali išsijungti šildymo siurblys.<br />
Klaidos<br />
kodas<br />
Gedimo tekstas/aprašymas<br />
32 Šilumos šaltinio jutiklio klaida T8<br />
Trumpas jungimas jutiklyje<br />
33 Šildymo kontūro slėgio jutiklio klaida<br />
Trumpas jungimas slėgio jutiklyje<br />
Avarinis<br />
režimas<br />
galimas<br />
Klaidos<br />
kodas<br />
Gedimo tekstas/aprašymas<br />
72 Srovės temperatūra per aukšta šildomoms<br />
grindims<br />
Srovės temperatūra 15 minučių yra<br />
aukštesnė negu nustatyta reikšmė<br />
(maks. HK temp. + kompr. histerezė +<br />
2 K).<br />
81 Per aukštas aušinimo skysčio slėgis<br />
27 klaida pasirodė 3 kartus iš eilės<br />
83 Per žemas aušinimo skysčio slėgis, patikrinti<br />
šilumos šaltinį<br />
Avarinis<br />
režimas<br />
_<br />
galimas<br />
galimas<br />
34 Sūrymo slėgio jutiklio klaida<br />
Trumpas jungimas slėgio jutiklyje<br />
galimas<br />
28 klaida pasirodė 3 kartus iš eilės<br />
84 Aušinimo skysčio slėgis neatitinka leistinų<br />
ribų<br />
galimas<br />
40 Klaida T1 jutiklyje<br />
Trumpas jungimas jutiklyje<br />
41 Šilumos šaltinio jutiklio klaida T3<br />
Trumpas jungimas jutiklyje<br />
galimas<br />
galimas<br />
29 klaida pasirodė 3 kartus iš eilės<br />
90 Per žemas šildymo sistemos slėgis<br />
Slėgis
Priedas 7<br />
7 Priedas<br />
7.1 Techniniai duomenys<br />
Pavadinimas Vienetai VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />
Prekės numeris - 0010002786 0010002787 0010002788<br />
Aukštis be jungčių<br />
Plotis<br />
Gylis be kolonėlės<br />
Gylis su kolonėle<br />
Bendroji masė<br />
- su pakuote<br />
- be pakuotės<br />
- parengtas eksploatacijai<br />
Transportinė masė<br />
- Karšto vandens rezervuaro modulis<br />
- Šildymo siurblio modulis<br />
Nominali įtampa<br />
- Šildymo kontūras/kompresorius<br />
- Valdymo grandinė<br />
- Papildomas šildytuvas<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
-<br />
3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />
1/N/PE 230 V 50 Hz<br />
3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />
Inercinis saugiklis A 3 x 16 3 x 16 3 x 16<br />
Paleidimo srovė<br />
- be paleidimo srovės ribotuvo<br />
- su paleidimo srovės ribotuvu<br />
Elektros naudojama galia<br />
- min. su B0W35 dT5<br />
- maks. su B5W55<br />
- Papildomas šildytuvas<br />
A<br />
A<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
231<br />
216<br />
402<br />
100<br />
106<br />
26<br />
7 Priedas<br />
Pavadinimas Vienetai VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />
Šildymo siurblio galios duomenys<br />
B0W35 dT5<br />
- Šildymo galia<br />
- Naudojama galia<br />
- Naudingumo koeficientas/COP<br />
B0W35 dT10<br />
- Šildymo galia<br />
- Naudojama galia<br />
- Naudingumo koeficientas/COP<br />
B5W55<br />
- Šildymo galia<br />
- Naudojama galia<br />
- Naudingumo koeficientas/COP<br />
-<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
5,9<br />
1,4<br />
4,3<br />
-<br />
5,9<br />
1,4<br />
4,3<br />
6,4<br />
2,2<br />
2,9<br />
-<br />
-<br />
-<br />
8,0<br />
1,9<br />
4,3<br />
8,1<br />
1,8<br />
4,5<br />
8,5<br />
2,7<br />
3,1<br />
-<br />
-<br />
-<br />
10,4<br />
2,4<br />
4,4<br />
10,5<br />
2,3<br />
4,6<br />
11<br />
3,4<br />
3,2<br />
Didžiausia pasyvaus vėsinimo galia<br />
Esant šioms sąlygoms: Šildomas iš katilo kW 3,8 5,0 6,2<br />
ištekantis vanduo VL = 18 °C<br />
iš šildymo sistemos grįžtantis srautas<br />
RL = 22 °C!<br />
Triukšmo lygis dbA 45 46 47<br />
Atitinka šiuos saugos reikalavimus - CE ženklas<br />
Žemos įtampos direktyva 73/23/EEB<br />
EMS direktyva 89/336/EEB<br />
EN 60335<br />
ISO 5149<br />
lentelė. 7.1 Techniniai duomenys (tęsinys)<br />
a Dėmesio!<br />
Galima sugadinti prietaisą!<br />
R 407 C yra bechloris aušinimo skystis,<br />
nedarantis poveikio ozono sluoksniui.<br />
Vėsinimo kontūro techninės priežiūros<br />
darbus leidžiama vykdyti tik leidimus<br />
turintiems specialistams.<br />
28<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01 naudojimo instrukcija
Priedas 7<br />
7.2 Duomenų skydelis<br />
Duomenų skydelio simbolių paaiškinimai<br />
Vaillant GmbH Remscheid / Germany<br />
Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />
VWS 63/2<br />
DE AT CH<br />
IP 20<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
1/N/PE 230V 50Hz<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
9,1 kW<br />
3,1 kW<br />
6 kW<br />
Kompresoriaus nominalioji įtampa<br />
Siurblių + reguliatoriaus nominalioji<br />
įtampa<br />
Papildomo šildytuvo nominalioji<br />
įtampa<br />
Nominalioji galia maks.<br />
Kompresoriaus, siurblių ir reguliatoriaus<br />
nominalioji galia<br />
Papildomo šildytuvo nominalioji<br />
galia<br />
Paleidimo srovė be paleidimo srovės<br />
ribotuvo<br />
16 A<br />
COP B0/W35 4,3<br />
COP B5/W55 2,9<br />
B0/W35<br />
B5/W55<br />
7.1 pav. Duomenų skydelio pavyzdys<br />
26 A<br />
Käitajale<br />
Kasutusjuhend<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />
Soojuspump integreeritud soojaveemahuti ja täiendava jahutusfunktsiooniga<br />
VWS<br />
EE
Sisukord<br />
Sisukord<br />
Üldist 3<br />
Tüübisilt ......................................................................................3<br />
1 Märkused dokumentatsiooni kohta .................. 3<br />
1.1 Dokumentide säilitamine ...........................................3<br />
1.2 Kasutatud sümbolid ....................................................4<br />
1.3 Kasutusjuhendi kehtivusaeg .....................................4<br />
2 Ohutusjuhised ..................................................... 4<br />
2.1 Külmaaine ......................................................................4<br />
2.2 Muutmise keeld ............................................................4<br />
5.10.4 Hoiatusteated ............................................................ 25<br />
5.10.5 Ajutised tõrked .......................................................... 25<br />
5.10.6 Veaväljalülitus ........................................................... 25<br />
6 Tehasepoolne garantii ......................................26<br />
7 Lisa .....................................................................27<br />
7.1 Tehnilised parameetrid ............................................27<br />
7.2 Tüübisilt ....................................................................... 29<br />
3 Juhised paigalduse ja töö kohta ...................... 5<br />
3.1 Eeskirjadele vastav kasutamine ..............................5<br />
3.2 Nõuded paigalduskohale ............................................5<br />
3.3 Puhastamine ja korrashoid ......................................5<br />
3.4 Soojuspumba tööseisukorra kontrollimine ...........5<br />
3.4.1 Kütteseadme täiterõhk ..............................................5<br />
3.4.2 Lahuseringluse täitetase ja täiterõhk ....................5<br />
3.4.3 Kondensaadi tekkimine (higistamine) ....................6<br />
3.5 Nõuanded energiasäästmiseks ................................6<br />
3.5.1 Üldised soovitused energiasäästuks ......................6<br />
3.5.2 Regulaatori õige kasutamisega saavutatavad<br />
säästuvõimalused ........................................................7<br />
3.6 Taaskasutus ja jäätmekäitlus ...................................7<br />
3.6.1 Seade ..............................................................................7<br />
3.6.2 Pakend ............................................................................7<br />
3.6.3 Külmaaine ......................................................................7<br />
4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus ....................... 8<br />
4.1 Tööpõhimõte .................................................................8<br />
4.2 Külmaaineringluse tööpõhimõte .............................8<br />
4.3 Automaatsed lisafunktsioonid .................................9<br />
4.4 Soojuspumba ehitus .................................................. 10<br />
5 Kasutamine ................................................................12<br />
5.1 Regulaatoriga tutvumine ja kasutamine ..............12<br />
5.1.1 Näitude kuvamine .......................................................12<br />
5.2 Menüüde ja parameetrite seadistamine ...............13<br />
5.3 Regulaatori kirjeldus ..................................................13<br />
5.3.1 Võimalikud süsteemiringid .......................................13<br />
5.3.2 Energiabilansi reguleerimine .................................. 14<br />
5.3.3 Puhvermahuti laadimispõhimõte .......................... 14<br />
5.3.4 Tehaseseadistuste taastamine .............................. 14<br />
5.3.5 Reguleerimise struktuur .......................................... 14<br />
5.3.6 Energiasäästufunktsioonide seadistamine ......... 14<br />
5.4 Menüüskeem ............................................................... 15<br />
5.5 Kasutajataseme näidud ............................................ 16<br />
5.6 Instal.menüü ............................................................... 22<br />
5.7 Soojuspumba kasutuselevõtt ................................ 24<br />
5.8 Soojuspumba kasutusest väljajätmine ............... 24<br />
5.9 Ülevaatus .................................................................... 24<br />
5.10 Tõrgete kõrvaldamine ja diagnostika.................. 24<br />
5.10.1 Regulaatori veateated ............................................. 24<br />
5.10.2 Avariirežiimi sisselülitamine .................................. 24<br />
5.10.3 Vead/tõrked, mida saab ise kõrvaldada ............. 24<br />
2<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Üldist<br />
Märkused dokumentatsiooni kohta 1<br />
Üldist<br />
Vaillanti integreeritud soojaveemahuti ja täiendava jahutusfunktsiooniga<br />
soojuspumpasid <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong><br />
nimetatakse käesolevas juhendis üldiselt soojuspumpadeks<br />
ja need on saadaval järgmiste variantidena:<br />
Tüübitähis<br />
Tootenumber<br />
Lahuse-vee-soojuspumbad (VWS)<br />
VWS 63/2 0010002786<br />
VWS 83/2 0010002787<br />
VWS 103/2 0010002788<br />
Tabel 0.1 Tüübitähised ja tootenumbrid<br />
Soojuspumbad on valmistatud vastavalt tehnika<br />
praegusele tasemele ja tunnustatud ohutustehnilistele<br />
reeglitele.<br />
Vastavus asjakohastele standarditele on tõendatud.<br />
Tippkvaliteedi tunnusmärk<br />
1 Märkused dokumentatsiooni kohta<br />
Järgmised nõuanded on teejuhiks läbi terve dokumentatsiooni.<br />
Seoses käesoleva kasutusjuhendiga kehtivad<br />
täiendavad dokumendid.<br />
Kahjude eest, mis tekivad käesolevate juhendite eiramise<br />
tulemusena, me ei vastuta.<br />
Kehtivad dokumendid<br />
Paigaldusspetsialistile:<br />
Paigaldusjuhend<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> Nr 0020051521<br />
Kehtivateks dokumentideks on kõik soojuspumba kasutamist<br />
kirjeldavad juhendid ning kõigi kasutatavate lisavarustuste<br />
juhendid.<br />
1.1 Dokumentide säilitamine<br />
Säilitage seda kasutusjuhendit ja selle juurde kuuluvaid<br />
dokumente hästi, et neid oleks võimalik vajadusel kasutada.<br />
Te võite säilitada dokumente samba katte sees.<br />
Andke dokumendid kolimisel või seadme müümisel<br />
uuele kasutajale edasi.<br />
VDE pitser ja kontrollitud ohutus<br />
CE-tähisega kinnitame seadme valmistajana, et<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> seeria seadmed vastavad<br />
elektromag netilise ühilduvuse direktiivi nõuetele<br />
(nõukogu direktiiv 89/336/EMÜ). Seadmed vastavad<br />
madalpingese admete direktiivi põhinõuetele (nõukogu<br />
direktiiv 73/23/EMÜ).<br />
Lisaks sellele vastavad seadmed nõuetele EN 14511<br />
(elektriga käivitatavate kompressoritega soojuspumbad,<br />
kütmine, nõuded ruumide kütmise ja tarbevee soojendamise<br />
seadmetele) ja EN 378 (jahutusseadmete ja<br />
soojuspumpade ohutustehnilised ja keskkonnaalased<br />
nõuded).<br />
Joon. 1.1 Samba katte eemaldamine<br />
Tüübisilt<br />
Soojuspumbal <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> on sissepoole põhjaplekile<br />
kinnitatud tüübisilt. Tüübitähis asub ülal sambal<br />
hallis raamis (vt ka ptk 4.4, joon. 4.3). Lisas, peatükis<br />
7.2 on tehnilistest näitajatest huvitatud kliendile<br />
tüübisildi joonis ja Tabel tüübisildi sümbolite selgitusega.<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
EE<br />
3
1 Märkused dokumentatsiooni kohta<br />
2 Ohutusjuhised<br />
1.2 Kasutatud sümbolid<br />
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi sümboleid,<br />
et märgistada ohtude klassifikatsiooni, nõuandeid,<br />
tegevusi ja energiasäästu soovitusi.<br />
d Oht!<br />
Otsene oht elule ja tervisele!<br />
H Oht!<br />
Põletusoht ja auruga põletamise oht!<br />
a Tähelepanu!<br />
Võimalik ohtlik olukord tootele ja keskkonnale!<br />
h Nõuanne!<br />
Kasulik teave ja nõuanded.<br />
See sümbol viitab energiasäästu soovitusele. Seda seadistust<br />
saate muu hulgas teostada oma soojuspumba<br />
regulaatori abil.<br />
• Vajaliku tegevuse sümbol<br />
1.3 Kasutusjuhendi kehtivusaeg<br />
Käesolev juhend kehtib ainult nende soojuspumpade<br />
kohta, mille tüübi tähis on toodud tabelis 0.1.<br />
2 Ohutusjuhised<br />
Pöörake soojuspumba kasutamisel tähelepanu järgmistele<br />
ohutusjuhistele ja eeskirjadele:<br />
• Laske end spetsialistil/asutusel soojuspumba kasutamise<br />
kohta põhjalikult juhendada.<br />
• Lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi.<br />
• Teostage ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud<br />
tegevusi.<br />
H Oht!<br />
Soojuspumba detailide puudutamisest<br />
tingitud põletusoht!<br />
Soojuspumba detailid võivad olla<br />
kuumad.<br />
Ärge puudutage soojuspumba<br />
isoleerimata juhtmeid.<br />
Ärge eemaldage korpuse detaile (välja<br />
arvatud samba kate, vt peatükki 1.1).<br />
2.1 Külmaaine<br />
Soojuspump tarnitakse tööks vajalikus koguses<br />
külmaainega R 407 C. See on kloorivaba külmaaine, mis<br />
ei kahjusta Maa osoonikihti. R 407 C ei ole tule- ega<br />
plahvatusohtlik.<br />
d Oht!<br />
Vigastusoht külmumise tõttu<br />
kokkupuutel külmaainega R 407 C!<br />
Lekkiv külmaaine võib lekkekoha<br />
puudutamisel põhjustada<br />
külmakahjustusi:<br />
Külmaaine ringi lekke korral ei tohi<br />
gaase ja aure sisse hingata.<br />
Vältige nahale ja silma sattumist.<br />
h Nõuanne!<br />
Normaalse kasutuse ja tavaliste<br />
tingimuste korral ei kujuta külmaaine<br />
R 407 C endast mingit ohtu.<br />
Asjatundmatu kasutamine võib aga<br />
põhjustada vigastusi ja kahjustusi.<br />
a Tähelepanu!<br />
Oht, et temperatuur jääb allapoole<br />
kondenseerumispunkti ja moodustub<br />
kondensaat!<br />
Kütte pealevoolutemperatuuri ei tohi<br />
jahutusrežiimis liiga madalaks<br />
reguleerida. Ka 20 °C<br />
pealevoolutemperatuuri korral on<br />
tagatud piisav jahutusfunktsioon.<br />
a Tähelepanu!<br />
Jahutusfunktsiooni vähenemine suletud<br />
termostaatventiilide tõttu!<br />
Jahutusrežiimis peavad termostaadid<br />
olema lülitatud "avatud" peale, et<br />
tagada jahutatud küttevee tõrgeteta<br />
ringlemine põrandakütte ringis.<br />
2.2 Muutmise keeld<br />
d Oht!<br />
Asjatundmatust muutmisest<br />
põhjustatud vigastusoht!<br />
Ärge hakake mingil juhul ise<br />
soojuspumba või kütte- või<br />
soojaveesüsteemi juures töid või<br />
muudatusi tegema.<br />
Muutmise keeld puudutab:<br />
— <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> soojuspumpasid,<br />
— <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> soojuspumpade ümbrust,<br />
— veetorusid ja elektrijuhtmeid.<br />
Soojuspumba või ümbruskonna muutmiseks peate kaasama<br />
tunnustatud spetsialisti/asutuse.<br />
4<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Ohutusjuhised 2<br />
Juhised paigalduse ja töö kohta 3<br />
• Ärge lõhkuge ega eemaldage komponentide plomme<br />
ja kaitsmeid. Plommitud ja kaitstud komponente võivad<br />
muuta ainult tunnustatud spetsialistid või tehase<br />
klienditeenindus.<br />
3 Juhised paigalduse ja töö kohta<br />
Vaillanti <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tüüpi soojuspumbad on<br />
valmistatud vastavalt tehnika praegusele tasemele ja<br />
tunnustatud ohutustehnilistele reeglitele. Ebaõigel või<br />
mitteotstarbekohasel kasutamisel võib siiski tekkida oht<br />
kasutaja või kolmandate isikute tervisele ja elule või<br />
seadme ja muude materiaalsete väärtuste kahjustused.<br />
Käesolevat seadet ei tohiks kasutada piiratud füüsiliste,<br />
sensoorsete või vaimsete omadustega isikud (sh lapsed)<br />
või puudulike kogemuste ja/või teadmistega isikud,<br />
välja arvatud juhul, kui neid jälgib turvalisuse eest vastutav<br />
isik või nad on saanud temalt juhiseid seadme kasutamise<br />
kohta.<br />
Lapsi tuleb jälgida olemaks kindel, et nad seadmega ei<br />
mängi.<br />
d Oht!<br />
Kvalifitseerimata personali tegevus on<br />
eluohtlik!<br />
Paigaldust, ülevaatust ja remonti tohib<br />
teostada üksnes spetsialist. Vastavat<br />
kvalifikatsiooni nõuavad eelkõige tööd<br />
elektriosade ja külmaaine ringi juures.<br />
3.1 Eeskirjadele vastav kasutamine<br />
Vaillanti <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> tüüpi seadmed on ette<br />
nähtud küttekehadena suletud soojavee-keskküttesüsteemidele,<br />
jahutusrežiimile ning sooja vee tootmiseks.<br />
Muu või sellest erinev kasutamine ei ole sihtotstarbeline.<br />
Sellest tulenevate kahjude eest tootja/tarnija ei<br />
vastuta. Riski kannab üksnes kasutaja.<br />
Otstarbekohaseks kasutamiseks tuleb järgida ka:<br />
— kasutus- ja paigaldusjuhendeid<br />
— kõiki muid kehtivad dokumente<br />
— järeleva<strong>lv</strong>e- ja hooldustingimustest kinnipidamist.<br />
a Tähelepanu!<br />
Igasugune väärkasutamine on keelatud.<br />
3.2 Nõuded paigalduskohale<br />
Paigalduskoht peab olema määratud nii, et soojuspumpa<br />
saaks nõuetekohaselt paigaldada ja hooldada.<br />
• Küsige oma paigaldustehnikult, milliseid kehtivaid<br />
riiklikke eeskirju tuleb täita.<br />
Paigalduskoht peab olema kuiv ja alati külmakindel.<br />
3.3 Puhastamine ja korrashoid<br />
Ärge kasutage küürimis- või puhastusvahendeid, mis<br />
võivad korpust rikkuda.<br />
h Nõuanne!<br />
Puhastage oma soojuspumba korpust<br />
niiske lapiga, millele on lisatud natukene<br />
seepi.<br />
3.4 Soojuspumba tööseisukorra kontrollimine<br />
Erinevalt fossiilsete energiakandjatega töötavatest<br />
soojatootjatest ei nõua Vaillanti soojuspump<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> kulukaid hooldustöid.<br />
h Nõuanne!<br />
Laske erialafirmal oma süsteemi<br />
regulaarselt kontrollida, et tagada<br />
soojuspumba ökonoomne töö.<br />
3.4.1 Kütteseadme täiterõhk<br />
Kontrollige regulaarsete ajavahemike järel küttesüsteemi<br />
täiterõhku. Kütteseadme täiterõhku saate lugeda<br />
oma kütteseadme soojuspumba regulaatorilt<br />
(vt ptk 5.5), see peaks jääma vahemikku 1 Kuni 2 bar. Kui<br />
veerõhk langeb alla 0,5 baari, lülitatakse soojuspump<br />
automaatselt välja ja kuvatakse veateade.<br />
a Tähelepanu!<br />
Ebatihedast seadmest lekkivast veest<br />
tingitud kahjustuste oht.<br />
Kui veetorustikus esineb ebatihedusi,<br />
sulgege kohe külmavee sulgurventiil.<br />
Kütteseadme lekete korral lülitage<br />
edasise väljavoolu vältimiseks<br />
soojuspump välja.<br />
Laske spetsialistil lekked kõrvaldada.<br />
h Nõuanne!<br />
Külmavee sulgurventiil ei sisaldu<br />
soojuspumba tarnes. Selle paigaldab<br />
kohapeal Teie paigaldustehnik. Tema<br />
informeerib Teid detaili asukohast ja<br />
käsitsemisest.<br />
3.4.2 Lahuseringluse täitetase ja täiterõhk<br />
Kontrollige regulaarselt lahuse taset või lahuseringi<br />
rõhku. Lahuseringluse ("soojusallika rõhk") täiterõhku<br />
saate lugeda oma kütteseadme soojuspumba regulaatorilt<br />
(vt ptk 5.5), see peaks jääma vahemikku 1 Kuni 2 bar.<br />
Kui lahuse rõhk langeb alla 0,2 baari, lülitatakse soojuspump<br />
automaatselt välja ja kuvatakse veateade.<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
EE<br />
5
3 Juhised paigalduse ja töö kohta<br />
a Tähelepanu!<br />
Ebatihedast seadmest lekkivast<br />
lahusest tingitud kahjustuste oht.<br />
Lahuseringluse lekete korral lülitage<br />
edasise väljavoolu vältimiseks<br />
soojuspump välja.<br />
Laske spetsialistil lekked kõrvaldada.<br />
a Tähelepanu!<br />
Lahuseringis peab olema piisavas<br />
koguses vedelikku, vastasel korral võib<br />
süsteem kahjustuda.<br />
Kui lahuse täitetase on langenud nii madalale, et see ei<br />
ole enam lahuse paisupaagis nähtav, tuleb lahust juurde<br />
valada.<br />
3.4.3 Kondensaadi tekkimine (higistamine)<br />
Aurusti, lahusepumbad, soojusallika ringluse torustikud<br />
ning külmaaine ringluse osad on soojuspumba sees isoleeritud,<br />
et kondensvett ei saaks tekkida. Kui siiski mõnikord<br />
peaks väikeses koguses kondensvett tekkima,<br />
siis koguneb see kondensaadivanni. Kondensaadivann<br />
asub soojuspumba sees allosas. Soojuspumba sisemuses<br />
tekkiva sooja tõttu kondensaadivannis olev kondensvesi<br />
aurustub. Tekkivat kondensvett on väikestes<br />
kogustes võimalik ära juhtida. Seetõttu ei ole väikestes<br />
kogustes tekkiv kondensvesi soojuspumba viga.<br />
a Tähelepanu!<br />
Oht, et temperatuur jääb allapoole<br />
kondenseerumispunkti ja moodustub<br />
kondensaat!<br />
Kütte pealevoolutemperatuuri ei tohi<br />
jahutusrežiimis liiga madalaks<br />
reguleerida. Ka 20 °C<br />
pealevoolutemperatuuri korral on<br />
tagatud piisav jahutusfunktsioon.<br />
3.5 Nõuanded energiasäästmiseks<br />
Järgnevalt saate olulisi soovitusi, mis aitavad Teil kasutada<br />
oma soojuspumba süsteemi energiasäästlikult ja<br />
kokkuhoidlikult.<br />
Joon. 3.1 Lahuse paisupaagi täitetase<br />
Kui lahuse täitetase esimesel kuul pärast süsteemi<br />
kasutuselevõttu pisut langeb, on see normaalne.<br />
Täitetase võib varieeruda ka sõltuvalt soojusallika<br />
temperatuurist. See ei tohi mitte ühelgi juhul langeda<br />
nii madalale, et see ei ole enam lahuse paisupaagis<br />
nähtav.<br />
a Tähelepanu!<br />
Kahjustusoht<br />
Teie soojuspumba süsteemi<br />
lahuseringluse täitmist tohib teostada<br />
üksnes volitatud spetsialist.<br />
Kontrollige regulaarselt lahuseringi<br />
täitetaset ning kui lahuse paisupaagi<br />
täitetase on liiga madal, informeerige<br />
oma paigaldusfirmat.<br />
3.5.1 Üldised soovitused energiasäästuks<br />
Võite energiat säästa juba oma üldiste harjumustega,<br />
kui te:<br />
— Tuulutate õigesti:<br />
ärge hoidke aknaid või aknaluuke paokil, vaid tehke<br />
3–4 korda päevas aknad 15 minutiks pärani lahti ja<br />
keerake tuulutamise ajaks termostaatventiilid või<br />
ruumi temperatuuriregulaatorid kinni.<br />
— Ärge katke küttekehasid kinni, nii saab soojendatud<br />
õhk ruumis paremini ringelda.<br />
— Kasutage soojatagastusega (WRG) ventilatsioonisüsteemi.<br />
Soojatagastusega (WRG) ventilatsioonisüsteem tagab<br />
alati hoone optimaalse õhuvahetuse (tänu sellele ei<br />
pea tuulutamiseks aknaid avama). Vajadusel saab õhu<br />
kogust ventilatsiooniseadme kaugjuhtimise abil kohandada<br />
individuaalsetele nõudmistele.<br />
— Kontrollige, et aknad ja uksed oleks tihedad ja hoidke<br />
aknaluugid ja ribakardinad öösiti ees, et soojakadu<br />
oleks minimaalne.<br />
— Kui lisavarustusena on paigaldatud kaugjuhtimispult<br />
VR 90, ärge katke põhiseadet mööbli ega muu sellisega<br />
kinni, et ringlevat ruumiõhku oleks võimalik takistamatult<br />
haarata.<br />
— Kasutage vett teadlikult, nt kasutage vanniskäimise<br />
asemel dušši, vahetage tilkuvate veekraanide tihendid<br />
viivitamatult ära.<br />
6<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Juhised paigalduse ja töö kohta 3<br />
3.5.2 Regulaatori õige kasutamisega saavutatavad<br />
säästuvõimalused<br />
Edasised säästuvõimalused on saavutatavad Teie soojuspumba<br />
regulaatori õige kasutamisega.<br />
Soojuspumba reguleerimine aitab teil säästa järgmistel<br />
viisidel:<br />
— Pealevoolutemperatuuri õige valik:<br />
Soojuspump reguleerib pealevoolutemperatuuri vastavalt<br />
soovitud ruumitemperatuurile, mille olete seadistanud.<br />
Selleks valige ruumitemperatuur, mis oleks<br />
piisav Teie isikliku heaolutunde jaoks, näiteks 20 °C.<br />
Iga kraad üle selle tähendab energiakulu suurenemist<br />
umbes 6 % aastas.<br />
— Kasutage põrandakütte jaoks küttekõverat < 0,4.<br />
Radiaatoriküte peaks olema seadistatud nii, et madalaima<br />
välistemperatuuri korral oleks maksimaalseks<br />
pealevoolutemperatuuriks 50 °C; see vastab küttekõverale<br />
< 0,7.<br />
— Soojavee temperatuuri seadistamine sobivaks:<br />
Sooja vett tuleb soojendada vaid nii palju, kui see on<br />
tarbimiseks vajalik. Sellest kõrgemale temperatuurile<br />
soojendamine raiskab tarbetult energiat, lisaks<br />
suurendab üle 60 °C vesi katlakivi teket. Soovitame<br />
realiseerida sooja vee valmistuse ilma elektrilise<br />
lisakütteta; seeläbi on maksimaalne<br />
soojaveetemperatuur külmaringi kõrgsurve<br />
väljalülituse abil soojuspumbale ette antud. See<br />
väljalülitus vastab maksimaalsele soojavee<br />
temperatuurile u 58 °C.<br />
— Individuaalselt kohandatud kütteaegade seadistamine.<br />
— Valige õige töörežiim:<br />
Ööseks ja äraoleku ajaks soovitame lülitada kütte vähendamisrežiimile.<br />
— Ühtlane kütmine:<br />
Mõttekalt kujundatud kütteprogrammiga tagate oma<br />
korteri kõigi ruumide ühtlase ja oma kasutusele vastava<br />
kütmise.<br />
— Termostaatventiilide kasutamine:<br />
Termostaatventiilide abil koos ruumitemperatuuriregulaatoriga<br />
(või kliimaanduriga regulaatoriga) saate<br />
ruumitemperatuuri kohandada vastavalt oma individuaalsetele<br />
vajadustele ning saavutate oma küttesüsteemi<br />
ökonoomse töörežiimi.<br />
— Tsirkulatsioonipumba tööajad tuleks kohandada optimaalselt<br />
tegelikule vajadusele.<br />
— Küsige nõu spetsialistilt. Tema seadistab kütteseadme<br />
vastavalt Teie isiklikele vajadustele.<br />
— Need ja edasised energiasäästuvõimalused leiate<br />
ptk 5.5. Seal kirjeldatakse põhiseadistusi koos energiasäästuvõimalustega.<br />
3.6 Taaskasutus ja jäätmekäitlus<br />
Nii Teie soojuspump kui ka kõik tarvikud ja juurdekuuluvad<br />
transpordipakendid on valmistatud peamiselt taaskasutatavatest<br />
materjalidest ja ei kuulu olmejäätmete<br />
hulka.<br />
h Nõuanne!<br />
Järgige kehtivaid riiklikke eeskirju.<br />
Kandke hoolt selle eest, et vana seade<br />
ja võimalikud lisaseadmed saaksid<br />
eeskirjadekohaselt utiliseeritud.<br />
a Tähelepanu!<br />
Asjatundmatust jäätmekäitlusest<br />
tingitud keskkonnakahjustuse oht!<br />
Laske külmaaine utiliseerida üksnes<br />
kvalifitseeritud spetsialistil.<br />
3.6.1 Seade<br />
Kui Teie soojuspump on märgistatud selle<br />
tähisega, siis ei kuulu ta pärast<br />
ekspluatatsiooniaja möödumist olmejäätmete<br />
hulka. Hoolitsege sellisel juhul selle eest, et<br />
Teie Vaillanti seade ning võimalikud<br />
olemasolevad tarvikud pärast kasutusaja lõppemist<br />
saaksid nõuetekohaselt utiliseeritud.<br />
Kuna soojuspump ei kuulu taaskasutuse, tagasivõtu ja<br />
elektri- ja elektroonikaseadmete keskkonnasäästliku<br />
jäätmekäitluse seaduse alla (elektri- ja elektroonikaseadmete<br />
seadus ElektroG), ei ole tasuta jäätmekäitlus<br />
kohalikus kogumispunktis ette nähtud (Saksamaal).<br />
3.6.2 Pakend<br />
Transpordipakend laske kõrvaldada seadme paigaldusfirmal.<br />
3.6.3 Külmaaine<br />
Vaillanti soojuspump on täidetud külmaainega R 407 C.<br />
d Oht!<br />
Vigastusoht külmumise tõttu<br />
kokkupuutel külmaainega R 407 C!<br />
Lekkiv külmaaine võib lekkekoha<br />
puudutamisel põhjustada<br />
külmakahjustusi.<br />
Külmaaine ringi lekke korral ei tohi<br />
gaase ja aure sisse hingata.<br />
Vältige nahale ja silma sattumist.<br />
Laske külmaaine utiliseerida vaid<br />
kvalifitseeritud spetsialistil.<br />
h Nõuanne!<br />
Normaalse kasutuse ja tavaliste<br />
tingimuste korral ei kujuta külmaaine<br />
R 407 C mingit ohtu. Asjatundmatu<br />
kasutamine võib aga põhjustada<br />
vigastusi ja kahjustusi.<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
EE<br />
7
4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />
4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />
4.1 Tööpõhimõte<br />
Soojuspumbaga süsteemid koosnevad eraldatud ringlustest,<br />
kus vedelikud või gaasid transpordivad soojust<br />
soojusallikast küttesüsteemi. Kuna need ringlused töötavad<br />
erinevate vedelikega (lahus/vesi, külmaaine ja<br />
küttevesi), on need soojusvaheti kaudu üksteisega seotud.<br />
Nendes soojusvahetites läheb soojus kõrgema temperatuuriga<br />
vedelikult üle madalama temperatuuriga<br />
vedelikule.<br />
Vaillanti soojuspumba <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> soojusallikaks<br />
on maasoojus.<br />
Soojussüsteem<br />
Külm vesi<br />
Reversiivklapp<br />
Kütteringluspump<br />
3<br />
Lisaküte<br />
Veeldi<br />
Paisumisventiil<br />
4 Aurusti<br />
2<br />
Kompressor<br />
1<br />
Reversiivklapp<br />
Segisti klapp<br />
Jahutusvedelikuringe<br />
Soojusallikate ringe<br />
Jahutussoojusvaheti<br />
Kuum vesi<br />
Soojaveemahuti<br />
Kütteveeringe<br />
Soo<strong>lv</strong>eepump<br />
1/4 Elektrienergia<br />
Soojusallikas<br />
3/4 Keskkonnaenergia 4/4 Kütteenergia<br />
Joon. 4.2 Soojuspumba töö<br />
Süsteem koosneb eraldatud ringlustest, mis on<br />
soojusvahetite kaudu omavahel ühendatud. Nendeks<br />
ringlusteks on:<br />
- Soojusallika ring, millega transporditakse soojusallika<br />
energiat külmaaine ringini.<br />
- Külmaaine ring, mille abil antakse aurustamise, kokkusurumise,<br />
veeldamise ja paisumisega soojus üle<br />
kütteveeringile.<br />
- Kütteveering, millega toidetakse kütet ja soojaveetootmist<br />
soojaveemahutis.<br />
Joon. 4.1 Maasoojuse kasutamine soojusallikana<br />
4.2 Külmaaineringluse tööpõhimõte<br />
Aurusti (1) kaudu on külmaaine ring seotud maasoojusallikaga<br />
ja võtab selle soojusenergiat endasse. Seejuures<br />
muutub külmaaine agregaatolek, see muutub auruks.<br />
Veeldi kaudu (3) on külmaaine ring seotud küttesüsteemiga,<br />
millele see annab soojuse uuesti üle. Külmaaine<br />
muutub uuesti vedelaks, see kondenseerub.<br />
Kuna soojusenergia võib üle kanduda ainult kõrgema<br />
temperatuuriga kehalt madalama temperatuuriga kehale,<br />
peab aurustis oleval külmaainel olema maasoojusallikaga<br />
võrreldes madalam temperatuur. Seevastu kondensaatoris<br />
peab külmaaine temperatuur olema küttevee<br />
temperatuurist kõrgem, et seal oleks võimalik soojust<br />
ära anda.<br />
Need erinevad temperatuurid tekitatakse külmaaine<br />
ringluses kompressori (2) ja paisuventiili (4) abil, mis<br />
asuvad aurusti (1) ja veeldaja vahel. Aurustatud<br />
külmaaine tu<strong>lv</strong>ab aurustist (1) kompressorisse, kus see<br />
kokku surutakse. Seejuures tõusevad tugevalt<br />
külmaaine rõhk ja temperatuur. Pärast seda protsessi<br />
liigub see läbi veeldi, andes oma soojuse<br />
kondenseerumise kaudu kütteveele. Külmaaine liigub<br />
vedelikuna paisumisventiili suunas, paisub selles<br />
8<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Seadme ja funktsiooni kirjeldus 4<br />
tugevalt ja selle rõhk ja temperatuur vähenevad<br />
tohutult. See temperatuur on nüüd madalam kui lahusel<br />
või veel, mis voolab läbi aurusti (1). Külmaaine saab<br />
seetõttu aurustis (1) uut soojust üle võtta, mille tõttu ta<br />
uuesti aurustub ja liigub kompressorisse. Ringlus<br />
hakkab otsast peale.<br />
Vajaduse korral võib välise regulaatori kaudu lülitada<br />
sisse elektrilise lisakütte.<br />
Vältimaks seadme sisemuses kondensaadi tekkimist,<br />
on soojusallika ringi ja külmaaine ringi torustikud soojusisoleeritud.<br />
Kui kondensaat peaks tekkima, kogutakse<br />
see kondensaadivanni (vt Joon. 4.5) ja juhitakse seadme<br />
alla. Seega võivad seadme alla tekkida tilgad.<br />
Vaillanti <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> soojuspumbad on<br />
varustatud täiendava jahutusfunktsiooniga, mis tagab<br />
suverežiimil kõrgete välistemperatuuride korral<br />
eluruumides mõnusalt jaheda kliima. Sel eesmärgil on<br />
vaja soojuspumba hüdraulika jaoks täiendavaid<br />
komponente. Täiendav vahesoojusvaheti, täiendav<br />
segisti klapp ja täiendav ümberlülitusventiil. Vaillanti<br />
jahutusfunktsiooniga soojuspumpade puhul kasutatakse<br />
kõigepealt "passiivset" jahutamist, mille puhul ilma<br />
kompressorit kasutamata ja seega ilma jahutusringi<br />
kasutamata transporditakse soojus nt põrandakütte<br />
kaudu ruumidest maasse. Küttevesi, mis on pealevoolus<br />
ruumitemperatuurist külmem, võtab selle soojuse<br />
ruumidest ja edastab selle kütteringipumba kaudu<br />
vahesoojusvahetisse. Lahusepump edastab külmema<br />
lahuse maapinnast samuti soojusvahetisse, mis töötab<br />
vastuvoolu põhimõttel. Sealjuures annab soojem kütte<br />
tagasivool soojuse ära külmemale lahuseringile ja nii<br />
juhitakse mõne kraadi võrra soojendatud lahus uuesti<br />
maapinda. Jahtunud kütte pealevool ringleb uuesti läbi<br />
põrandakütte ringi, kus vesi saab uuesti omastada<br />
soojust keskkonnast. Ringlus hakkab otsast peale.<br />
Teie soojuspumbal on võimalik paigaldamise ajal teatud<br />
kütteringid (nt vannituba) jahutusfunktsioonist eraldada,<br />
milleks paigaldatakse nn sulgurventiilid, mida juhitakse<br />
soojuspumbast. Küsige lisainfot oma<br />
paigaldusspetsialistilt.<br />
4.3 Automaatsed lisafunktsioonid<br />
Kaitse külmumise eest<br />
Regulaator on varustatud külmakaitsefunktsiooniga.<br />
See funktsioon tagab kõigil töörežiimidel küttesüsteemi<br />
külmakindluse.<br />
Kui välistemperatuur langeb alla 3 °C, antakse igale kütteringile<br />
automaatselt ette seadistatud alamtemperatuur.<br />
Mahuti külmakaitse<br />
See funktsioon käivitub automaatselt, kui mahuti tegelik<br />
temperatuur langeb alla 10 °C. Mahuti köetakse siis<br />
temperatuurini 15 °C. See funktsioon on aktiivne ka<br />
töörežiimidel "Väljas" ja "Auto", sõltumata<br />
ajaprogrammidest.<br />
Väliste andurite kontrollimine<br />
Teie poolt esmakordsel kasutuselevõtul sisestatud hüdraulilise<br />
põhiskeemiga on vajalikud andurid kindlaks<br />
määratud. Soojuspump kontrollib pidevalt automaatselt,<br />
kas kõik andurid on paigaldatud ja töökorras.<br />
Küttevee puuduse kaitse<br />
Analoog-rõhuandur jälgib võimalikku veepuudust ja lülitab<br />
soojuspumba välja, kui vee rõhk langeb manomeetril<br />
alla 0,5 baari, ja uuesti sisse, kui vee rõhk on manomeetril<br />
üle 0,7 baari.<br />
Pumba ja ventiili blokeerumiskaitse<br />
Kütte-, tsirkulatsiooni-, lahusepumba või lülitusventiili<br />
blokeerumise ärahoidmiseks lülitatakse iga päev pumbad<br />
ja ventiil, mida ei ole 24 tunni jooksul kasutatud,<br />
üksteise järel 20 sekundiks sisse.<br />
Lahuse puuduse kaitse<br />
Analoog-rõhuandur jälgib võimalikku lahusepuudust ja<br />
lülitab soojuspumba välja, kui lahuse rõhk langeb manomeetril<br />
alla 0,2 baari ja veamälus näidatakse Viga 91.<br />
Soojuspump lülitub automaatselt uuesti sisse, kui lahuse<br />
rõhk tõuseb manomeetril üle 0,4 baari.<br />
Kui lahuse rõhk langeb kauemaks kui üheks minutiks<br />
alla 0,6 baari, siis näidatakse menüüs 1 hoiatusteadet.<br />
Põrandakütte turvalülitus puhversa<strong>lv</strong>estita<br />
hüdraulika korral (hüdraulikaplaan 6 Korral)<br />
Kui põrandakütteringis anduriga VF2 mõõdetud kütte<br />
pealevoolutemperatuur on püsivalt kauem kui 15 minuti<br />
jooksul üle väärtuse (maks KR-temp. + kompr.-hüsterees+<br />
2 K, tehaseseade: 52 °C), lülitub soojuspump välja<br />
veateatega 72. Kui kütte pealevoolutemperatuur on<br />
jälle alla nimetatud väärtuse langenud ja viga lähtestatud,<br />
siis lülitub soojuspump uuesti sisse.<br />
Maksimaalset pealevoolutemperatuuri saab muuta<br />
parameetriga "maksimaalne kütteringitemperatuur"<br />
vrDIALOGi kaudu.<br />
a Tähelepanu!<br />
Põranda kahjustumise oht.<br />
Seadistage põrandakütte turvalülituse<br />
väärtus vaid nii suureks, et temperatuur<br />
ei kahjustaks köetavat põrandat.<br />
Faasikontroll<br />
400 V toitepinge faaside järjestust ja olemasolu (parempoolne<br />
pöördväli) kontrollitakse esmakordsel kasutuselevõtul<br />
ja töö ajal pidevalt. Kui järjestus ei ole õige<br />
või kui faas jääb vahele, siis lülitatakse soojuspump vea<br />
tõttu välja, et vältida kompressori kahjustumist.<br />
Külmumiskaitse funktsioon<br />
Soojusallika väljundtemperatuuri mõõdetakse pidevalt.<br />
Kui soojusallika väljundtemperatuur langeb alla<br />
määratud väärtuse, siis lülitub kompressor veateatega<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
EE<br />
9
4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />
20 või 21 ajutiselt välja. Kui neid vigu esineb kolm korda<br />
järjest, siis järgneb veast põhjustatud väljalülitus.<br />
<strong>geoTHERM</strong> VWS soojuspumpadel saate selle väärtuse<br />
(tehaseseadistus -10 °C) külmumiskaitseks seadistada<br />
paigaldusassistendiga A4.<br />
Jahutusrežiim<br />
Jahutusrežiimis kasutatakse soojuspumpa jahutamiseks.<br />
Jahutusfunktsioon võimaldab teil valida päevade arvu<br />
(0-99), mille jooksul on võimalik järjest jahutada.<br />
4.4 Soojuspumba ehitus<br />
Soojuspumpa <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> on integreeritud<br />
175-liitriline soojaveemahuti. Soojuspump on saadaval<br />
allpooltoodud tüüpidena. Soojuspumpade tüübid erinevad<br />
eelkõige võimsuse poolest.<br />
1<br />
2<br />
Tüübi tähis<br />
Küttevõimsus (kW)<br />
lahuse-vee-soojuspumbad<br />
(S0/W35)<br />
VWS 63/2 5,9<br />
VWS 83/2 8,0<br />
VWS 103/2 10,4<br />
Tabel 4.1 VWS tüübiülevaade<br />
Joon. 4.3 Eestvaade VWS<br />
Seletus joonisele 4.3<br />
1 Soojuspumba tüübi tähise kleebis<br />
2 Juhtkonsool<br />
10<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Seadme ja funktsiooni kirjeldus 4<br />
9<br />
1<br />
2<br />
8<br />
7<br />
6<br />
3<br />
5<br />
4<br />
Joon. 4.4 Tagantvaade VWS<br />
Seletus joonisele 4.4<br />
1 Soojaveeühendus soojaveemahutiga<br />
2 Külmaveeühendus soojaveemahutiga<br />
3 Soojusallikas soojuspumpa<br />
4 Soojusallikas soojuspumbast<br />
5 Kütte tagasivool<br />
6 Kütte pealevool<br />
7 Haardesüvis<br />
8 Haardesüvis/elektriühenduse juhtmete läbiviik<br />
9 Kütte pealevoolu õhutustamine soojaveemahutisse<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
EE<br />
11
5 Kasutamine<br />
5 Kasutamine<br />
5.1 Regulaatoriga tutvumine ja kasutamine<br />
1<br />
2<br />
Alusandmed<br />
6<br />
Data<br />
Päev<br />
Aeg<br />
Re<br />
3<br />
Paig.päev<br />
5<br />
4<br />
Joon. 5.1 Näidisjoonis nr 3 Joon. 7.1 Kasutamise ülevaade<br />
Seletus<br />
1 Menüü nimetus<br />
2 Kursor, osutab valitud parameetrit<br />
3 Menüü number<br />
4 Seadisti ,<br />
parameetri muutmine (pööra), parameetri valimine(vajuta)<br />
5 Seadisti ,<br />
menüü valik (pööra), erirežiimi aktiveerimine (vajuta)<br />
6 Teaberida (näiteks töökäsk)<br />
Kogu soojuspumba programmeerimine toimub regulaatori<br />
kahe seadisti ( ja ) abil.<br />
Seadistit kasutatakse seejuures parameetri<br />
valimiseks (vajutamine) ja parameetrite muutmiseks<br />
(pööramine). Seadisti on menüü valimiseks<br />
(pööramine) ning erifunktsioonide aktiveerimiseks<br />
(vajutamine).<br />
5.1.1 Näitude kuvamine<br />
Menüüd on tähistatud numbriga näidu parempoolses<br />
ülemises nurgas. Seadisti pööramise abil saate järgmisse<br />
menüüsse. Nummerdus hõlbustab üksikute menüüde<br />
leidmist programmeerimise ajal.<br />
Kasutajataseme tüüpiline kasutamine<br />
• Pöörake seadistit , kuni<br />
vajalik menüü on valitud.<br />
• Pöörake seadistit , kuni<br />
muudetav parameeter on valitud.<br />
• Vajutage seadistit , et<br />
muudetav parameeter ära<br />
märkida. Parameetri taust<br />
muutub tumedaks.<br />
• Pöörake seadistit , et<br />
parameetri seadistusväärtust<br />
muuta.<br />
• Vajutage seadistit , et<br />
muudetud seadistusväärtus<br />
kasutusele võtta.<br />
• Korrake seda protseduuri,<br />
kuni kõik seadistused on<br />
tehtud.<br />
12<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Kasutamine 5<br />
5.2 Menüüde ja parameetrite seadistamine<br />
Senine seadistus<br />
Puhkuse prog. 6<br />
Kogu süsteem<br />
Perioodid<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 30.01.08<br />
Arvest.temp. 12 °C<br />
>Alguspäeva seadistamine<br />
Alusandmed 7<br />
Menüü valimine:<br />
• Pöörake seadistit: Valige<br />
menüü,<br />
nt menüült 6 menüüle 7.<br />
Parameetri valimine:<br />
Muudetud seadistus<br />
Alusandmed 7<br />
Kuupäev >21.04.08<br />
Päev E<br />
Aeg 09:35<br />
>Päeva seadistamine<br />
Alusandmed 7<br />
Kuupäev >21.04.08<br />
Päev E<br />
Aeg 09:35<br />
>Päeva seadistamine<br />
Alusandmed 7<br />
Kuupäev 21.04.08<br />
Päev >E<br />
Aeg 09:35<br />
>Nädalapäeva seadistamine<br />
• Pöörake seadistit: teise<br />
parameetri valimiseks, nt<br />
realt 1 päev<br />
reale 2 nädalapäev (selles<br />
näites tuleb 3 nõksu edasi<br />
keerata).<br />
Parameetri nädalapäev<br />
muutmine esmaspäevalt<br />
teisipäevale:<br />
• Vajutage seadistit:<br />
Parameetri valimine<br />
• Pöörake seadistit:<br />
parameetri muutmine,<br />
Kuupäev 21.04.08<br />
Päev >E<br />
Aeg 09:35<br />
>Nädalapäeva seadistamine<br />
Alusandmed 7<br />
Kuupäev 21.04.08<br />
Päev >T<br />
Aeg 09:35<br />
>Nädalapäeva seadistamine<br />
• Vajutage seadistit:<br />
muudatuse kinnitamine.<br />
5.3 Regulaatori kirjeldus<br />
Spetsialist on kasutuselevõtul viinud kõik tööparameetrid<br />
eelseadistatud väärtustele, et soojuspump saaks<br />
töötada optimaalselt. Teil on aga võimalik hiljem töörežiime<br />
ja funktsioone individuaalselt seadistada ja kohandada.<br />
5.3.1 Võimalikud süsteemiringid<br />
Regulaator võib juhtida järgmisi süsteemiringe:<br />
– üks küttering,<br />
– üks kaudselt köetav soojaveemahuti,<br />
– üks soojavee-tsirkulatsioonipump,<br />
– üks puhverring.<br />
Süsteemi laiendamiseks saate ühe puhverringi abiga<br />
ühendada kuni kuus täiendavat segistiringimoodulit<br />
VR 60 (tarvik) igaüks vastavalt kahe segistiringiga.<br />
Segistiringe programmeeritakse soojuspumba juhtkonsooli<br />
regulaatori kaudu. Mugavamaks juhtimiseks saate<br />
esimesed kaheksa kütteringi ühendada kaugjuhtimispuldiga<br />
VR 90.<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
EE<br />
13
5 Kasutamine<br />
5.3.2 Energiabilansi reguleerimine<br />
Energiabilansi reguleerimine kehtib ainult ilma puhversa<strong>lv</strong>estita<br />
hüdraulika kohta (nt hüdraulikaplaan 6).<br />
Soojuspumba ökonoomseks ja tõrgeteta tööks on tähtis<br />
kompressori käivitamist reguleerida. Kompressori käivitamise<br />
hetkel tekib suurim koormus. Energiatasakaalu<br />
reguleerimise abil saab vähendada soojuspumba käivitamisi,<br />
ilma et peaks loobuma mõnusa sisekliima mugavusest.<br />
Nagu ka muude kliimaanduriga kütteregulaatorite puhul<br />
määrab regulaator välistemperatuuri tuvastamise<br />
kaudu küttekõvera abil pealevoolu sättetemperatuuri.<br />
Energia tasakaal arvutatakse vastavalt sellele pealevoolu<br />
sättetemperatuurile ja pealevoolu tegelikule temperatuurile,<br />
mille erinevust ühes minutis mõõdetakse ja<br />
summeeritakse:<br />
1 Kraadminut [°min] = 1 K temperatuurivahe 1 minuti<br />
jooksul<br />
Teatud soojusdefitsiidi puhul käivitub soojuspump ja<br />
lülitub alles siis uuesti välja, kui tarnitav soojakogus on<br />
võrdne soojusdefitsiidiga.<br />
Mida suurem on seadistatud negatiivne arvväärtus,<br />
seda pikemad on intervallid, mille jooksul kompressor<br />
töötab või seisab.<br />
5.3.3 Puhvermahuti laadimispõhimõte<br />
Puhvermahutit reguleeritakse olenevalt pealevoolu seadetemperatuurist.<br />
Soojuspump soojendab, kui puhvermahuti<br />
otsatemperatuurianduri VF1 temperatuur on<br />
madalam sättetemperatuurist. Ta soojendab seni, kuni<br />
puhvermahuti põhjatemperatuuriandur RF1 on saavutanud<br />
sättetemperatuuri pluss 2 K.<br />
Pärast soojavee kuumutamist laetakse ka puhversa<strong>lv</strong>esti,<br />
kui otsatemperatuurianduri temperatuur on vähem<br />
kui 2 K kõrgem sättetemperatuurist (ennetav laadimine):<br />
VF1 < T VL sättet. + 2 K.<br />
5.3.4 Tehaseseadistuste taastamine<br />
a Tähelepanu!<br />
Spetsiifiliste seadete tahtmatu<br />
kustutamine!<br />
Kui te taastate reguleerimise<br />
tehaseseadistused, siis võivad Teie<br />
seadme spetsiifilised seadistused<br />
kustuda ja seade võib välja lülituda.<br />
Seade selle käigus kahjustada ei saa.<br />
5.3.5 Reguleerimise struktuur<br />
Põhinäiduks on graafiline näit. See on kõigi olemasolevate<br />
näitude lähtepunktiks. Kui Te väärtusi sisestades<br />
pikemat aega seadistit ei puutu, kuvatakse see näit automaatselt<br />
uuesti.<br />
Regulaatori kasutamine on jagatud 4 tasemeks:<br />
Kasutajatase on mõeldud kasutajale.<br />
Peatükis 5.4 on kujutatud kõik regulaatori näidud voodiagrammina.<br />
Näitude üksikasjaliku kirjelduse leiate<br />
peatükist 5.5.<br />
Kooditase (Menüüd C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 ja A1 - A9)<br />
ette nähtud spetsialistile ja on ettekavatsematu reguleerimise<br />
vastu koodiga kaitstud.<br />
Kasutajana saate kooditaseme menüüsid sirvida ja<br />
seadme spetsiifilisi seadistusparameetreid näha kuid<br />
väärtusi muuta ei saa.<br />
Menüüdes C1 kuni C9 seadistab seadmespetsiifilised parameetrid<br />
spetsialist.<br />
Menüüd D1 kuni D5 võimaldavad spetsialistil soojuspumpa<br />
diagnoosirežiimis käitada ja testida.<br />
Menüüdest I1 kuni I5 saate üldist informatsiooni soojuspumba<br />
seadistuste kohta.<br />
Menüüd A1 kuni A9 on paigaldusmenüüd spetsialistile,<br />
et soojuspumpa käitusele võtta.<br />
Erifunktsioonide (nt säästufunktsioon) näidud ja valimine<br />
on ka kasutaja jaoks lubatud. Erifunktsioonide aktiveerimist<br />
on kirjeldatud peatükis 5.6.<br />
Neljandal tasemel on seadme optimeerimise<br />
funktsioonid ja neid saab seadistada ainult spetsialist<br />
vrDIALOG 810/2 kaudu.<br />
5.3.6 Energiasäästufunktsioonide seadistamine<br />
Peatükis 5.5 kirjeldatakse ka neid soojuspumba seadistusi,<br />
mis aitavad Teil energiakulusid vähendada. See<br />
saavutatakse soojuspumba ilmaanduriga energiatasakaaluregulaatori<br />
optimaalse seadistamisega.<br />
See sümbol viitab sellistele energiasäästu soovitusele.<br />
• Vajutage ja hoidke mõlemat seadistit graafikaekraani<br />
põhinäidu ajal samaaegselt 5 sekundit all.<br />
Seejärel võite valida, kas tehaseseadistustele peab<br />
viima ainult ajaprogrammid või kõik väärtused.<br />
14<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Kasutamine 5<br />
5.4 Menüüskeem<br />
Graafiline näit<br />
Graafiline näit jäätuma<br />
> 5 sek.<br />
Lähtestamine<br />
tehaseseadistustele<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
Standart andmed<br />
Cancel<br />
EI/JAH<br />
Prograam.aeg<br />
EI/JAH<br />
Kõik<br />
EI/JAH<br />
> Väli<br />
Instal.menüü<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
Ekorezim aktiiv. > 12:00<br />
> Väli lõppaeg<br />
Energiatulu näidik<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
PARTY aktiivne<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
Ühekordne<br />
Soojavee aktiv.<br />
Es 21.04.08<br />
Paig.küte temp<br />
Tsirk.pumpe T<br />
Vool.rõhk<br />
Ainu C/H Comp<br />
Hoiatusteate<br />
Hoiatusteate<br />
16:49<br />
1<br />
28ºC<br />
1,2bar<br />
1,4bar<br />
Soojus neelama<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
Jahutusfunktsioon aktiivne<br />
>3Päev<br />
> Paig.kestus<br />
HK2<br />
Parameetr<br />
Töörežiim HK2 Kuum<br />
>Auto Parameter<br />
Arvest.tähtsus Betriebsart päev Heizen<br />
Öö temp >Auto<br />
>Väli Raumsolltemp.<br />
töörez.<br />
Öö temp<br />
2<br />
2<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
Sooja vett<br />
Prograam.aeg<br />
>Es<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>V.näd./blok<br />
5<br />
Alusandmed 7<br />
Data 21.04.08<br />
Päev<br />
> Es<br />
Aeg 09:35<br />
Sooja vett<br />
4<br />
Parameetr<br />
Operat.metood DHW > Auto<br />
Max koormus<br />
60 ºC<br />
Min koormus<br />
44 ºC<br />
F.boil.temp<br />
51 ºC<br />
>Väli töörez.<br />
HK2<br />
5<br />
Prograam.aeg<br />
HK2<br />
5<br />
>Es Prograam.aeg<br />
HK2<br />
>Es 1 Prograam.aeg 00:00 24:00<br />
2<br />
>Es 1 : 00:00 : 24:00<br />
3 2 1<br />
: : 00:00<br />
: : 24:00<br />
>V.näd./blok 3 2 : : : :<br />
>V.näd./blok 3 : :<br />
>V.näd./blok<br />
5<br />
Retsirk.pump<br />
Prograam.aeg<br />
>Es<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>V.näd./blok<br />
Puhkuse prog.<br />
Kogu süsteem<br />
Period<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 31.01.08<br />
Arvest.temp.<br />
>Paig.algp8ev<br />
5<br />
6<br />
12 ºC<br />
> Paig.nädala päev<br />
Koodi tase 8<br />
Koodi number:<br />
> 0 0 0 0<br />
Standardi kood:<br />
1 0 0 0<br />
>Paig.arv<br />
Kooditasand vaid spetsialistidele<br />
Joon. 5.2 Kasutajataseme näidud<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
EE<br />
15
5 Kasutamine<br />
5.5 Kasutajataseme näidud<br />
Järgnevalt kirjeldame ja selgitame regulaatori üksikuid<br />
menüüsid.<br />
Kuvatud näit<br />
Kirjeldus<br />
Graafiline näit (põhinäit)<br />
Sellelt näidult saate vaadata süsteemi hetkeseisundit. Seda kuvatakse<br />
alati, kui Te ei ole muu näidu kuvamisel pikema aja jooksul vajutanud<br />
ühtki seadistit.<br />
Välistemperatuur (siin 10 °C)<br />
Allika sisendtemperatuur: Temperatuuriandur;<br />
selles näites 9 °C<br />
Noolega on näidatud soojusallika võimsus<br />
(selles näites 10 KW).<br />
Noole tumedus näitab graafiliselt soojuspumba<br />
tõhusust antud töörežiimis.<br />
Soojusallika võimsus ei ole samaväärne küttevõimsusega.<br />
Küttevõimsus vastab ligikaudu soojusallika +<br />
kompressori võimsusele<br />
Kui kompressor või elektriline lisaküte on sisse<br />
lülitatud, kuvatakse noolt täidetuna.<br />
>>> vasakul ja paremal vilgub, kui kompressor<br />
on sisse lülitatud ja seeläbi võetakse keskkonnast<br />
energiat, mida viiakse küttesüsteemi.<br />
>>> paremal vilgub, kui küttesüsteemi lisatakse<br />
energiat (nt vaid elektrilise lisakütte kaudu).<br />
Soojuspump on kütterežiimil. Lisaks näidatakse<br />
kütte pealevoolutemperatuuri (näites 30 °C).<br />
Sümbol näitab, et soojaveemahutit soojendatakse<br />
või et soojuspump on valmis. Lisaks kuvatakse<br />
soojaveemahuti temperatuuri.<br />
See sümbol näitab, et soojuspump on jahutusrežiimis.<br />
Selle sümboli all näidatakse tegelikku<br />
kütte pealevoolutemperatuuri<br />
(näites 20 °C).<br />
Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid<br />
16<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Kasutamine 5<br />
Kuvatud näit<br />
Kirjeldus<br />
E 21.04.08 16:49 1<br />
pealevoolu hetket. 28 °C<br />
seadmerõhk<br />
1,2 bar.<br />
soojaallika rõhk<br />
1,4 bar<br />
küte ainult komp.<br />
Hoiatusteade<br />
Hoiatusteade<br />
Energiatulemi näit<br />
Kuvab käesoleva aasta iga 12 kuu kohta keskkonnast saadud energia<br />
(must tulp). Valge tulp käib aasta tulevaste kuude kohta, tulba kõrgus<br />
vastab kuu tulule möödunud aastal (võimalik võrrelda). Esmakordsel<br />
kasutuselevõtul on kõigi kuude tulpade kõrgus ühtlaselt null,<br />
sest info puudub.<br />
Skaala (näites 4000 KWh) kohandub automaatselt kuu suurimale<br />
väärtusele.<br />
Paremal ülal näidatakse energiatulemit alates seadme kasutuselevõtust<br />
(siin näites: 13628 KWh).<br />
Kuvatakse päev, kuupäev, kellaaeg ning pealevoolutemperatuur, kütteseadme<br />
rõhk ja soojusallika rõhk.<br />
Pealevoolu sättetemp.: Pealevoolu hetketemperatuur seadmes.<br />
Kütteseadme rõhk: Kütteringi rõhuandur.<br />
Soojusallika rõhk: Soojusallika rõhk (rõhuandur, soojusallikaring, lahuserõhk)<br />
Küte ainult komp.: see seisunditeade annab infot hetke tööseisundi<br />
kohta.<br />
Võimalikud on:<br />
küte ainult komp.<br />
kütte komp. ja tagasivool<br />
küte ainult lisaküte<br />
küte väljalül.<br />
soevesi väljalül.<br />
soevesi ainult kompr.<br />
soevesi ainult lisaküte<br />
soevesi seisuaeg<br />
valmisolek seisuaeg<br />
kiirtest<br />
kütte külmakaitse<br />
mahuti külmakaitse<br />
term.desinfekt<br />
pumba blok.kaitse<br />
põrandakuivatus<br />
õhutus<br />
kütte häirelülitus<br />
kütte rikkelülitus<br />
soojavee häirelül.<br />
soojavee WW<br />
rike<br />
veaväljalülitus<br />
taaskäivitus<br />
kütte kompr järeltöö<br />
soojavee kompr järeltöö<br />
jahutus & soevesi<br />
liigne tagasijooks<br />
Kriitiliste töötingimuste korral näidatakse ekraani mõlemal alumisel<br />
real hoiatusteadet. Kui töötingimused on normaalsed, siis on need<br />
read tühjad.<br />
Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid (jätk)<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
EE<br />
17
5 Kasutamine<br />
Kuvatud näit Kirjeldus Standard andmed<br />
2<br />
Parameeter<br />
Töörežiim kütmine<br />
>Auto<br />
Ruumi sättetemperatuur<br />
22 °C<br />
Alamtemperatuur 15 °C<br />
>Töörežiimi valimine<br />
Ruumi sättetemp. on temperatuur, millele küte<br />
töörežiimis "Kütmine" või perioodi jooksul reguleeruma<br />
peab.<br />
Nõuanne. Valige ruumi nominaa<strong>lv</strong>äärtus nii kõrge,<br />
et temperatuurist piisab täpselt Teie isikliku heaolutunde<br />
jaoks (nt 20 °C). Iga kraad üle seadistatud<br />
väärtuse tähendab suuremat energiakulu u 6 %<br />
aastas.<br />
Ruumi sättetemp.:<br />
20 °C<br />
Alamtemp.: 15 °C<br />
Alamtemperatuur on temperatuur, milleni küte<br />
temperatuuri langemise ajal reguleeritakse. Iga kütteringi<br />
jaoks saab seadistada eraldi alamtemperatuuri.<br />
Seadistatud töörežiim määrab ära, millistel tingimustel<br />
peab allutatud kütteringlust või soojaveeringlust<br />
reguleerima.<br />
Kütteringi jaoks on Teie käsutuses järgmised töörežiimid:<br />
Auto: Kütteringi režiim vaheldub vastavalt etteantud<br />
ajaprogrammile töörežiimide Kütmine ja Vähendamine<br />
vahel.<br />
Öko: Kütteringi režiim vaheldub vastavalt etteantud<br />
ajaprogrammile töörežiimide Kütmine ja Väljas<br />
vahel. Seejuures lülitatakse küttering vähendamise<br />
ajal välja, kui külmakaitsefunktsiooni (sõltuvalt välistemperatuurist)<br />
ei aktiveerita.<br />
Kütmine: Küttering reguleeritakse sõltumatult etteantud<br />
ajaprogrammist ruumi sättetemperatuurile.<br />
Vähendamine: Küttering reguleeritakse sõltumatult<br />
etteantud ajaprogrammist alamtemperatuurile.<br />
Väljas: Kütteringlus on väljas niipea, kui külmakaitsefunktsioon<br />
(sõltuvalt välistemperatuurist) on aktiveerimata.<br />
Nõuanne:<br />
olenevalt süsteemi konfiguratsioonist kuvatakse<br />
täiendavaid kütteringe.<br />
Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid (jätk)<br />
18<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Kasutamine 5<br />
Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />
Sooja vee 4<br />
Parameetr<br />
Töömeetod WW Auto Auto<br />
Maks koormus 60 °C 60 °C<br />
Min koormus 44 °C 44 °C<br />
Mahuti temp. TEGELIK 51 °C 51 °C<br />
>Sättetemperatuuri valimine<br />
Ühendatud soojaveemahuti nagu ka tsirkulatsiooniringi<br />
jaoks on olemas töörežiimid Auto, Sees ja Väljas:<br />
Maksimaalne soojaveetemperatuur näitab, millise<br />
temperatuurini soojaveemahutit tuleb soojendada.<br />
Minimaalne soojaveetemperatuur annab teada<br />
piirväärtuse, millest allapool soojaveemahutit soojendatakse.<br />
Nõuanne: maksimaalne soojaveetemperatuur kuvatakse<br />
ainult siis, kui soojavee elektriline lisaküte on<br />
aktiveeritud.<br />
Ilma elektrilise lisakütteta piirab soojavee lõpptemperatuuri<br />
külmaringi rõhuanduri regulaatori väljalülitus<br />
ja seda ei saa seadistada!<br />
Mahuti temp. TEGELIK: soojaveemahuti hetketemperatuur.<br />
Min. soojaveetemp.<br />
44 °C<br />
Soovitame realiseerida sooja vee valmistuse ilma<br />
elektrilise lisakütteta. Seeläbi on maksimaalne soojaveetemperatuur<br />
ette antud soojuspumba külmaringi<br />
kõrgsurve väljalülituse abil. See väljalülitus<br />
vastab maksimaalsele soojavee temperatuurile<br />
58 °C. Et soojuspumba käivituste arvu võimalikult<br />
väikesena hoida, tuleks valida võimalikult madal minimaalne<br />
soojaveetemperatuur.<br />
5<br />
Programm.aeg<br />
>E<br />
1 00:00 24:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Nädalapäeva/ploki valik<br />
Menüüs HK2-ajaprogrammid saate seadistada kütteaegu<br />
ja kütteringe.<br />
Päeva või ploki kohta saate talletada kuni kolm kütmisaega.<br />
Reguleerimine toimub seadistatud küttekõvera<br />
ja ruumi sättetemperatuuri järgi.<br />
Sõltuvalt võrguoperaatoriga sõlmitud tariiflepingust<br />
või maja ehitusest võib langetusaegadest loobuda.<br />
Võrguoperaatorid pakuvad soojuspumpadele oma<br />
madalamaid voolutariife. Majanduslikust seisukohast<br />
võib olla mõttekas kasutada soodsamat öist elektrit.<br />
Madalenergiamajades (Saksamaal standard alates<br />
1. veebruar 2002. Enegiasäästumäärus) võib vähese<br />
soojuskao tõttu ruumitemperatuuri langemine puududa.<br />
Soovitud alamtemperatuur tuleb seadistada menüüs<br />
2.<br />
E – P.<br />
kl 0:00 – 24:00<br />
Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid (jätk)<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
EE<br />
19
5 Kasutamine<br />
Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />
Soe vesi 5<br />
Programm.aeg<br />
>E<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Nädalapäeva/ploki valik<br />
Menüüs Soojavee ajaprogrammid saate seadistada,<br />
mis aegadel soojaveemahutit köetakse.<br />
Te saate päeva või ploki kohta talletada kuni kolm<br />
kütmisaega.<br />
Soojaveetootmine peaks olema aktiveeritud ainult<br />
aegadel, mil sooja vett ka tõesti tarbitakse. Seadistage<br />
need ajaprogrammid oma minimaalsele nõudlusele.<br />
Näiteks võimaldab töölkäivate inimeste puhul ajavahemik<br />
kl 6.00 – 8.00 ja teine ajavahemik kl 17.00 –<br />
23.00 energiakulu veetootmise kaudu minimeerida.<br />
E – R kl<br />
6:00–22:00<br />
L kl 7:30 – 23:30<br />
P kl 7:30 – 22:00<br />
Tsirkulatsioonipump 5<br />
Programm.aeg<br />
>E<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Nädalapäeva/ploki valik<br />
Menüüs Tsirkulatsioonipumba ajaprogrammidsaate<br />
seadistada, millistel aegadel tsirkulatsioonipump<br />
töötama peab.<br />
Te saate päeva või ploki kohta talletada kuni kolm<br />
kütmisaega.<br />
Kui soojaveerežiim (vt menüü 3) on "SEES" peale<br />
seatud, töötab tsirkulatsioonipump pidevalt.<br />
E – R kl<br />
6:00–22:00<br />
L kl 7:30 – 23:30<br />
P kl 7:30 – 22:00<br />
Ajaprogramm Tsirkulatsioonipump peaks vastama<br />
ajaprogrammile Soevesi, vajadusel võib valida ka<br />
kitsamad ajavahemikud.<br />
Kui soovitud soojaveetemperatuur ilma tsirkulatsioonipumpa<br />
sisselülitamata piisavalt kiiresti tõuseb,<br />
võib tsirkulatsioonipumba vajadusel deaktiveerida.<br />
Lisaks sellele võite veevõtukohtade vahetusse lähedusse<br />
paigaldatud ja soojuspumbaga ühendatud<br />
elektroonilise lülitiga tsirkulatsioonipumba lühiajaliselt<br />
aktiveerida (trepikoja valgustuse põhimõte).<br />
Tänu sellele saab tsirkulatsioonipumba tööaegu optimaalselt<br />
kohandada tegelikule vajadusele.<br />
Pöörduge selleks oma spetsialisti poole.<br />
Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid (jätk)<br />
20<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Kasutamine 5<br />
Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />
Puhkuse prog. 6<br />
Kogu süsteem<br />
Perioodid<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 30.01.08<br />
Sättetemperatuur. 12 °C<br />
>Alguspäeva seadistamine<br />
Regulaatori ja kõigi sellega ühendatud süsteemi<br />
komponentide puhul on võimalik programmeerida<br />
kaks puhkuseperioodi koos kuupäeva sisestamisega.<br />
Lisaks saate siin seadistada soovitud sättetemperatuuri<br />
puhkuse ajaks, st sõltumatult etteantud ajaprogrammist.<br />
Pärast puhkuseperioodi lõppemist<br />
läheb regulaator automaatselt tagasi eelnevalt valitud<br />
töörežiimile. Puhkuseprogrammi saab aktiveerida<br />
vaid töörežiimides Auto ja Öko.<br />
Ühendatud mahuti laadimisringid või tsirkulatsioonipumba<br />
ringid lähevad puhkuseprogrammi ajal automaatselt<br />
töörežiimile VÄLJAS.<br />
Periood 1:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
Periood 2:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
Sättetemperatuur<br />
15 °C<br />
Ühendatud mahuti laadimisringid või tsirkulatsioonipumba<br />
ringid lähevad puhkuseprogrammi ajal automaatselt<br />
töörežiimile VÄLJAS.<br />
Pikema äraoleku perioode saab seadistada ekraanil<br />
"Puhkuse programmeerimine". Etteantud<br />
temperatuur tuleks selleks ajaks valida võimalikult<br />
madal.<br />
Soojaveetootmine ei ole sel perioodil töös.<br />
Alusandmed 7<br />
Kuupäev 21.04.08<br />
Päev E<br />
Aeg 09:35<br />
Menüüs Põhiandmed saate seadistada kehtiva kuupäeva,<br />
nädalapäeva ning kui DCF-raadiokella vastuvõtt<br />
pole võimalik, siis ka regulaatori õige kellaaja.<br />
Need seadistused mõjuvad kõigile ühendatud süsteemikomponentidele.<br />
>Väärtused seadistatavad<br />
Koodi tase 8<br />
Koodi number<br />
> 0 0 0 0<br />
>Numbrite sisestus<br />
Kooditasemele jõudmiseks (spetsialisti tase) tuleb<br />
sisestada vastav kood.<br />
Lugemaks seadistusparameetreid ilma koodi<br />
sisestamata, peate vajutama seadistit ühe korra.<br />
Seejärel saate kõiki kooditaseme parameetreid<br />
seadistit pöörates lugeda, ent mitte muuta.<br />
Kasutajana saate kõiki kooditaseme parameetreid<br />
seadistit pöörates lugeda, ent mitte muuta.<br />
Tähelepanu! Ärge üritage omavoliliselt koode sisestades<br />
kooditasemele siseneda. Seadmespetsiifiliste<br />
parameetrite ettekavatsemata muutmine võib põhjustada<br />
soojuspumba tõrkeid või rikkeid.<br />
Tabel 5.1 Kasutajatasemel seadistatavad parameetrid (jätk)<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
EE<br />
21
5 Kasutamine<br />
5.6 Instal.menüü<br />
Erifunktsioone saab valida põhinäidust. Selleks vajutage<br />
vasakut seadistit .<br />
Parameetrite muutmiseks peate seadistit pöörama.<br />
Võite valida järgmised erifunktsioonid:<br />
• Säästufunktsioon: seadistit 1 x vajutada<br />
• Peofunktsioon: seadistit 2 x vajutada<br />
• Ühekordne mahuti laadimine: seadistit 3 x vajutada<br />
• Jahutusrežiim: seadistit 4 x vajutada<br />
Kui soovite ühe neist funktsioonidest aktiveerida, peate<br />
selle vaid valima. Säästufunktsioonis on vaja lisaks<br />
sisestada kellaaeg, milleni säästufunktsioon peab<br />
kehtima (reguleerige alamtemperatuuri järgi).<br />
Põhinäit ilmub kas pärast funktsiooni lõppemist<br />
(aja saavutamist) või seadisti uuesti vajutamist .<br />
Kuvatud näit<br />
K 16.02.08 9:35<br />
Säästurežiim aktiv.<br />
Kirjeldus<br />
Säästufunktsioon:<br />
Säästufunktsioon võimaldab Teil seadistatavaks perioodiks kütmisaegasid<br />
vähendada.<br />
Sisestage säästufunktsiooni lõppaeg kujul hh:mm (tund:minut).<br />
>Lõpuaja valimine<br />
K 16.02.08 9:35<br />
PARTY aktiivne<br />
Peofunktsioon:<br />
Peofunktsioon võimaldab Teil kütmis- ja soojaveeaegasid jätkata üle<br />
järgmise väljalülituspunkti kuni järgmise kütmise alguseni.<br />
Peofunktsiooni saab kasutada ainult neis kütte- või<br />
soojaveeringlustes, mis on seadistatud töörežiimis "Auto" või "ÖKO".<br />
K 16.02.08 9:35<br />
Ühekordne<br />
Soojavee aktiv.<br />
Ühekordne mahuti laadimine<br />
see funktsioon võimaldab Teil soojaveemahuti ühekordselt täis laadida<br />
hetke ajaprogrammist sõltumata.<br />
Tabel 5.2 Erifunktsioonid<br />
22<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Kasutamine 5<br />
Kuvatud näit<br />
K 16.02.08 9:35<br />
Jahutusfunktsioon on aktiivne > 3 päeva<br />
Kirjeldus<br />
Jahutusrežiim:<br />
Jahutuse kestus: VÄLJAS / 1 - 99 päeva.<br />
Kui jahutusrežiim on aktiivne,<br />
– ilmub ekraanile lumehelbe sümbol.<br />
Tabel 5.2 Erifunktsioonid (jätk)<br />
• Tehaseseadistuste taastamine: Hoidke seadistit ja<br />
seadistit korraga kauem kui 5 sekundit vajutatuna.<br />
Seejärel võite valida, kas tehaseseadistustele peab<br />
viima ainult ajaprogrammid või kõik väärtused.<br />
Kuvatud näit<br />
K 21.04.08 9:35<br />
Standart andmed<br />
Cancel<br />
Programm.aeg<br />
Kõik<br />
>Väärtused seadistatavad<br />
EI/JAH<br />
EI/JAH<br />
EI/JAH<br />
Kirjeldus<br />
Tehaseseadistused taastatakse.<br />
Tähelepanu! Laske tehaseseadistuste taastamine teha spetsialistil.<br />
Seadmespetsiifilised seadistused kustuvad. Seade võib seiskuda.<br />
Seade selle käigus kahjustada ei saa.<br />
Vajutage mõlemat seadistit vähemalt 5 sekundit, et tehaseseadistusemenüü<br />
esile kutsuda.<br />
Tabel 5.3 Tehaseseadistuste taastamine<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01<br />
EE<br />
23
5 Kasutamine<br />
5.7 Soojuspumba kasutuselevõtt<br />
Teie soojuspumba kasutuselevõtt toimus pärast Teie<br />
paigaldusfirma poolt teostatud paigaldust.<br />
Uus kasutuselevõtt ei ole vajalik ka siis, kui Teie soojuspump<br />
voolukatkestuse tõttu ühekordselt kontrollimatult<br />
võrgutoiteta jääb (voolukatkestus, katkine või deaktiveeritud<br />
kaitse). <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> soojuspumbal on<br />
iseseisev algseadistusfunktsioon, st soojuspump viib<br />
end ise lähteseisundisse tagasi, sedavõrd kui soojuspumbas<br />
endas rikkeid ei ole (kuidas tõrke korral reageerida,<br />
seda lugege ptk. 5.10).<br />
5.8 Soojuspumba kasutusest väljajätmine<br />
Soojuspumpa saab välja lülitada ainult teeninduskonsooli<br />
kaudu, kus tuleb kütmine ja veesoojendamine vastavatest<br />
menüüdest deaktiveerida (vt ptk. 5.4, kasutajataseme<br />
ekraanid).<br />
h Nõuanne!<br />
Kui on tarvis soojuspumba süsteemist<br />
vool täielikult välja lülitada, siis lülitage<br />
välja oma küttesüsteemi kaitse.<br />
5.9 Ülevaatus<br />
Püsiva kasutusvalmiduse, usaldusväärsuse ja pika kasutusea<br />
eelduseks on seadme iga-aastane ülevaatus/hooldus<br />
spetsialisti poolt.<br />
d Oht!<br />
Teostamata ülevaatus/hooldus võib<br />
põhjustada materiaalset kahju ja<br />
vigastusi inimestele.<br />
Laske ülevaatus-, hooldus ja<br />
remonditöid teostada üksnes<br />
tunnustatud spetsialistil/asutusel.<br />
Et kindlustada kõiki Vaillanti seadme funktsioone pikaajaliselt<br />
ja et mitte muuta lubatud seisundit, on ülevaatuste,<br />
hooldus- ja remonditööde puhul lubatud kasutada<br />
vaid Vaillanti originaa<strong>lv</strong>aruosi!<br />
Vastavad kehtivad varuosade kataloogid sisaldavad võimalike<br />
vajaminevate varuosade loetelu.<br />
Teavet saate kõigist Vaillanti esindustest.<br />
5.10 Tõrgete kõrvaldamine ja diagnostika<br />
5.10.1 Regulaatori veateated<br />
Veateated ilmuvad ekraanile u 20 sek peale vea ilmnemist<br />
ja kui viga u 3 minutit püsib sa<strong>lv</strong>estatakse see regulaatori<br />
veamällu, kust spetsialist need hiljem kuvada<br />
saab.<br />
Ajalugu<br />
Vea nr >1<br />
Vea kood 41<br />
16.02.08 07:18<br />
Viga<br />
Soojusallika andur T3<br />
Joon. 5.3 Veateade menüü I1 veamälus<br />
<strong>geoTHERM</strong> regulatsioonis esinevad järgmised<br />
tõrketüübid:<br />
– eBUSi kaudu ühendatud komponentide tõrked.<br />
– Ajutine väljalülitus<br />
Soojuspump jääb tööle. Kuvatakse viga ning vea põhjuse<br />
kõrvaldamisel kaob see iseenesest.<br />
– Rikkeväljalülitus<br />
Soojuspump lülitatakse välja. Seda saab käivitada<br />
uuesti alles pärast seda, kui spetsialist on vea põhjuse<br />
kõrvaldanud ja viga on mälust kustutatud.<br />
– Lisaks võivad seadme või paigaldise juures esineda<br />
muud vead/tõrked.<br />
a Tähelepanu!<br />
Soojuspumba tõrge!<br />
Teavitage kohe oma paigaldusfirmat, kui<br />
juhtpaneeli näidikule kuvatakse<br />
tõrketeated, mida ei ole tabelites 5.4<br />
kuni 5.7 kirjeldatud.<br />
Ärge proovige ise tõrkeallikat<br />
kõrvaldada.<br />
h Nõuanne!<br />
Mõnda järgnevatest tõrgetest ei pea<br />
tingimata spetsialist kõrvaldama.<br />
Kui Te ei ole kindel, kas võite<br />
tõrkepõhjuse ise kõrvaldada või kui<br />
tõrge esineb korduvalt, siis pöörduge<br />
oma paigaldusfirma või Vaillanti<br />
teenindustöökoja poole.<br />
5.10.2 Avariirežiimi sisselülitamine<br />
Olenevalt tõrke tüübist võib spetsialist seadistada, et<br />
soojuspump töötaks kuni vea põhjuse kõrvaldamiseni<br />
avariirežiimis edasi (integreeritud elektrilise lisakütte<br />
kaudu) ja seda kas kütterežiimi (näit "Kütte eelistus"),<br />
soojaveerežiimi (näit "Soojavee eelistus") või mõlema<br />
režiimi jaoks (näit "Kütte eelistus/soojavee eelistus"),<br />
vt järgmisi tabeleid, veerg "Avariirežiim".<br />
5.10.3 Vead/tõrked, mida saab ise kõrvaldada<br />
Tõrke märk Võimalik põhjus<br />
Meetmed<br />
kõrvaldamiseks<br />
Müra kütteringis. Mustus kütteringis. Küttering õhutustada.<br />
I1<br />
Tabel 5.4 Muud tõrked<br />
Pump katki.<br />
Õhk kütteringis.<br />
24<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Kasutamine 5<br />
5.10.4 Hoiatusteated<br />
Järgnevad hoiatused ei põhjusta soojuspumba töös tõrkeid.<br />
Soojuspumpa ei lülitata välja.<br />
Märkige vea kood ja vea tekst üles ning säilitage neid<br />
spetsialisti järgmise inspektsioonikorrani.<br />
Viga kood Veatekst/kirjeldus<br />
26 Kompressori rõhukülje ülekuumenemine<br />
36 Lahuse rõhk madal<br />
Tabel 5.5 Hoiatused, väljalülituseta<br />
5.10.5 Ajutised tõrked<br />
Soojuspump lülitatakse ajutiselt välja ja see hakkab ise<br />
jälle tööle, kui vea põhjus on kõrvaldatud.<br />
Sõltuvalt veast hakkab soojuspump 5 Kuni 60 minuti<br />
pärast automaatselt jälle tööle.<br />
Märkige vea kood ja vea tekst üles ning säilitage neid<br />
spetsialisti järgmise inspektsioonikorrani.<br />
Viga kood Veatekst/kirjeldus<br />
20 Külmumiskaitse Soojusallikas Jälgimine Allika väljavool<br />
Soojusallika temperatuurivahemik > sätteväärtus<br />
"Lub. temp.vahemik"<br />
See veateade on standardina deaktiveeritud ja<br />
seda saab ainult vrDIALOGi parameetri "Lub. temp.<br />
vahemik" kaudu aktiveerida (20 K vahemik tähendab,<br />
et on deaktiveeritud).<br />
22 Külmumiskaitse Soojusallikas Jälgimine Allika väljavool<br />
Allika väljundtemperatuur liiga madal<br />
(
5 Kasutamine<br />
6 Tehasepoolne garantii<br />
Veakood Veatekst/kirjeldus Avariirežiim<br />
72 Pealevoolu temperatuur põrandaküttele<br />
_<br />
liiga<br />
kõrge<br />
Pealevoolutemperatuur 15 min jooksul<br />
kõrgem kui sätteväärtus (maks<br />
HK-temp. + kompr.-hüsterees+ 2 K).<br />
81 Külmaaine rõhk liiga suur<br />
Viga 27 on esinenud 3 korda järjest<br />
83 Külmaaine rõhk liiga madal Kontrollige<br />
soojusallikat<br />
võimalik<br />
võimalik<br />
6 Tehasepoolne garantii<br />
Seadme omanikule anname me tehasepoolse garantii<br />
kasutusjuhendis nimetatud tingimustel.<br />
Garantiitöid teostab põhimõtteliselt ainult meie tehase<br />
klienditeenindus. Seetõttu saame me teile kulud, mis<br />
võivad tekkida seadme juures garantiiajal teostatud<br />
tööde käigus, hüvitada ainult juhul, kui me oleme teile<br />
vastava tellimuse andnud ning kui tegemist on garantiijuhtumiga.<br />
Viga 28 on esinenud 3 korda järjest<br />
84 Külmaaine rõhk vahemikust väljas<br />
võimalik<br />
Viga 29 on esinenud 3 korda järjest<br />
90 Küttesüsteemi rõhk liiga väike<br />
Rõhk
Lisa 7<br />
7 Lisa<br />
7.1 Tehnilised parameetrid<br />
Nimetus Ühik VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />
Tootenumber - 0010002786 0010002787 0010002788<br />
Kõrgus ilma ühendusteta<br />
Laius<br />
Sügavus ilma sambata<br />
Sügavus sambaga<br />
Kogukaal<br />
- pakendiga<br />
- pakendita<br />
- kasutusvalmis<br />
Transpordikaal<br />
- soojaveemahuti moodul<br />
- soojuspumba moodul<br />
Nimipinge<br />
- küttering/kompressor<br />
- juhtahel<br />
- lisaküte<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
-<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
1/N/PE 230 V 50 Hz<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
Kaitse, viivitusega A 3 x 16 3 x 16 3 x 16<br />
Käivitusvool<br />
- ilma käivitusvoolupiirajata<br />
- käivitusvoolupiirajaga<br />
Elektriline võimsustarve<br />
- min. B5W35 dT5 korral<br />
- maks. B5W55 korral<br />
- lisaküte<br />
A<br />
A<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
231<br />
216<br />
402<br />
100<br />
106<br />
26<br />
7 Lisa<br />
Nimetus Ühik VWS 63/2 VWS 83/2 VWS 103/2<br />
Soojuspumba tehnilised andmed<br />
B0W35 dT5<br />
- küttevõimsus<br />
- võimsustarve<br />
- võimsusnäitaja/COP<br />
B0W35 dT10<br />
- küttevõimsus<br />
- võimsustarve<br />
- võimsusnäitaja/COP<br />
B5W55<br />
- küttevõimsus<br />
- võimsustarve<br />
- võimsusnäitaja/COP<br />
-<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
5,9<br />
1,4<br />
4,3<br />
-<br />
5,9<br />
1,4<br />
4,3<br />
6,4<br />
2,2<br />
2,9<br />
-<br />
-<br />
-<br />
8,0<br />
1,9<br />
4,3<br />
8,1<br />
1,8<br />
4,5<br />
8,5<br />
2,7<br />
3,1<br />
-<br />
-<br />
-<br />
10,4<br />
2,4<br />
4,4<br />
10,5<br />
2,3<br />
4,6<br />
11<br />
3,4<br />
3,2<br />
Maksimaalne passiivne jahutusvõimsus<br />
Järgmistel tingimustel: kütte pealevool kW 3,8 5,0 6,2<br />
PV = 18 °C<br />
kütte tagasivool TV = 22 °C!<br />
Helitugevus dbA 45 46 47<br />
Vastab ohutuseeskirjadele - CE-märgistus<br />
Madalpingeseadmete direktiiv 73/23/EMÜ<br />
EMÜ direktiiv 89/336/EMÜ<br />
EN 60335<br />
ISO 5149<br />
Tabel 7.1 Tehnilised andmed (jätk)<br />
a Tähelepanu!<br />
Kahjustuste oht!<br />
R 407 C on kloorivaba külmaaine, mis ei<br />
kahjusta osoonikihti.<br />
Siiski tohib külmaringi hooldustöid<br />
teostada üksnes volitatud personal.<br />
28<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>exclusiv</strong> VWS 0020051523_01
Lisa 7<br />
7.2 Tüübisilt<br />
Tüübisildi sümbolite selgitus<br />
Vaillant GmbH Remscheid / Germany<br />
Kompressori lubatav pinge<br />
Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />
VWS 63/2<br />
DE AT CH<br />
IP 20<br />
Lubatav pinge pumbad + regulaator<br />
Lisakütte lubatav pinge<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
1/N/PE 230V 50Hz<br />
Lubatud võimsus maks<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
9,1 kW<br />
Lubatud võimsus kompressor,<br />
pumbad ja regulaator<br />
3,1 kW<br />
Lisakütte lubatud võimsus<br />
6 kW<br />
26 A<br />
Käivitusvool ilma käivitusvoolu piirajata<br />
16 A<br />
0020051523_01 LVLTEE 072008