17.09.2013 Views

Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas

Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas

Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Laimonis Purs<br />

RADIO BALSIS<br />

Kā 1922. gadā dzimušu mani var ieskaitīt radiofona<br />

dzimšanas paaudzē. Latvijā radio balss ierunājās<br />

1925. gadā, klausītāju skaits pieauga lēni palēnām,<br />

un manās ausīs pirmo reizi ieskanējās tikai 1935.<br />

gada vasarā Jelgavas apriņķa Lielvircavas pagasta<br />

„Akotos”, kuros aizvadīju skolas brīvlaiku kā zemnieku<br />

saimniecības pilnvērtīga darbaspēka neatņemama<br />

sastāvdaļa. Atbrauca ciemiņš, mātes jaunākās<br />

māsas klasesbiedrs pamatskolā. Nācis no daudzbērnu<br />

ģimenes, viņam Pirmais pasaules karš aprāva<br />

izglītību, tomēr turpinājis iet pašmācības ceļu, bija<br />

apguvis prasmi rīkoties pat ar logaritmisko lineālu,<br />

un šoreiz mums atveda pārsteidzošu dāvanu – ārēji<br />

mazu, no finiera izgatavotu kastīti, kurā iestiprināts<br />

ar diviem pirkstiem pieregulējams – kā viņš skaidroja<br />

– kristāldetektors, stiepļu ritulīši un, turot rokā austiņas,<br />

apsolīja: Tajās dzirdēsim, ko runā Rīgā!<br />

Pašgatavotais detektora uztvērējs darbojās lieliski.<br />

Tīra, dzidra skaņa, bez blakustrokšņiem, vienīgi zibenim<br />

zibinot sprakšķēja. Tā aizsākās mans radioklausītāja<br />

mūžs. Dienas lielāko daļu paņēma lauku darbi,<br />

radio tikai vakaros, sestdienās līdz pusnaktij raidīja<br />

deju mūziku, un ne reizi vien biju aizmidzis ar nenoņemtām<br />

austiņām.<br />

Rīgas dzīvoklī 1939. gadā ierunājās lietots spuldžu<br />

uztvērējs. To 1940. gadā nomainīja VEF jaunais ieapaļīgais<br />

modelis. Tas nokalpoja kara un ilgus pēckara<br />

gadus.<br />

Vācu okupācijas laikā radioaparātus neatņēma, vienīgi,<br />

piedraudot ar bargiem kriminālsodiem, aizliedza<br />

klausīties „ienaidnieku”. Biju starp nepaklausīgajiem.<br />

Iesēju vefiņu lakatā, aizvedu uz Jelgavu, kur<br />

strādāju cukurfabrikā, un klausījos katru vakaru; kā<br />

krievu valodu neprotošam, Maskava mani neinteresēja,<br />

objektīvāku informāciju par norisēm frontē<br />

sniedza raidītājs Atlantic, no BBC raidījumiem centos<br />

neizlaist piektdienās stundu pirms pusnakts slavenā<br />

Silvestra orķestra tiešraidi.<br />

Padzinuši no Rīgas hitleriskos okupantus, staļiniskie<br />

okupanti pret radio individuālu klausīšanos bija<br />

bargāki: pavēlēja uztvērējus aiznest valsts glabāšanā.<br />

Manam vefiņam „palaimējās”, to savā lietošanā<br />

paņēma laikraksta Cīņa ārzemju nodaļas vadītājs,<br />

starptautisko notikumu komentētājs, SMERŠ-a uzticības<br />

virsnieks Mavriks Vulfsons. Viņš drīkstēja dzirdēt<br />

„ienaidnieka balsis”; cieši jo cieši piekļāvis ausi<br />

pieklusinātam skaļrunītim, lai ne vārds nenokļūtu<br />

„nevēlamās ausīs”, viņš centās būt zinošāks par padomju<br />

noklusēšanas un melu mucā pa spundi barotiem<br />

darbaļaudīm.<br />

Pēckara gados neklausījos ne Rīgas, ne Maskavas<br />

pliekani uzbāzīgo aģitāciju un Kremļa slavinājumus.<br />

Dzīvodams komunālos dzīvokļos, neriskēju uztvert<br />

ārzemes, tā sargājot ne vien sevi un ģimeni, bet būtībā<br />

arī ziņotājus, kam uzdots kaimiņu „pieskatīt”.<br />

Jauns, krasi atšķirīgs pavērsiens notika 1960. gados,<br />

kad VEF izvērsa portatīvā uztvērēja Spīdola<br />

ražošanu, eksportam ar uzlabotu kvalitāti un papildus<br />

īsviļņiem, nopērkamu „pa blatu”. Radās iespēja<br />

lauku un mežu vientulībā pameklēt labākas dzirdamības<br />

zonas. „Aukstam karam” saasinoties, ar tā<br />

sauktiem „zāģiem” visciešāk slāpēja lielākās pilsētas,<br />

Rīgu un Latviju jo īpaši.<br />

Pagājis jau pusgadsimts, tomēr atmiņā saglabājies<br />

1968. gads un dramatiskie notikumi Čehoslovākijā.<br />

Šis gads arī man bija sācies – var sacīt – dramatiski:<br />

pēc 13 izrādēm Drāmas (Nacionālā) un Krievu<br />

drāmas teātros manu lugu Redzēt jūru, skatītāju<br />

līdz pēdējai iespējai pārpildītās zālēs, aizliedza.<br />

Luga esot dramaturģiski vāja, nesaprotams nosaukums,<br />

divdomīgas replikas. Patiesību rakstīt nedrīkstēja.<br />

Jau ar to vien, ka lugas darbība noris Sibīrijā,<br />

starp latviešiem (viena krievu tautības sieviete), un<br />

vienā no centrālām lomām redzams vecs boļševiks,<br />

padomju režīmā aiz bailēm pataisīts par vientiesi, –<br />

ar to vien biju iespļāvis Krievijas sarkanā imperiālisma<br />

atbaidošajā sejā. Apzinājos, ka ne kompartija, ne<br />

tās iztapīgie censoņi nekad nepiedos manu apgrēcību.<br />

Nospiedošās sajūtas mākts, pārtraucis darba<br />

attiecības ar žurnālu Zvaigzne, – aizbraucu uz Lejasciema<br />

pagastu, apmetos Gaujas krastā dzīvošanai<br />

pārbūvētā pirtiņā. Klusums, vientulība, brīvs laiks radio<br />

balsīm. Nemierojās Polijā, tur aizliedza poļu 19.<br />

gadsimta dzejnieka Adama Mickeviča (Mickiewicz)<br />

lugu Dziady (Veļi) , nemiers Čehoslovākijā, pie tam<br />

valsts vadošajās aprindās, komunistiskās partijas CK<br />

pirmā sekretāra uzvārds Dubčeks tulkojumā latviski<br />

sabalsojas ar mūsu nacionālkomunista Kārļa Ozoliņa<br />

uzvārdu. Vai tiešām notiks totalitārā režīma izmaiņa<br />

un būs „sociālisms ar cilvēcisku seju”? Šķita<br />

uzspīdam cerība nopietnākām izmaiņām. Lai līdzsekotu<br />

notiekošajam, Rietumu radio balsis kļuva tikpat<br />

neatņemama ikdienas sastāvdaļa kā brokastis,<br />

pusdienas, vakariņas. No Lejasciema uz Alūksnes<br />

pusi padomju armija bija izbūvējusi pazemes pilsētu,<br />

par tās apmēriem liecināja izraktie kubikmetri, ar<br />

kuriem līkločainais Rankas-Alūksnes lielceļš bija pārtapis<br />

platā, iztaisnotā šosejā, no neredzamas starta<br />

ierīces kā no lielgabala tika izšauta lidmašīna, un,<br />

pārvarot skaņas ātrumu, nogranda otrs sprādziens.<br />

Armijas radiosakariem jādarbojas nevainojami, Rietumu<br />

raidstaciju traucējošie „zāģi” pieklusināti un,<br />

ekranizējot Spīdolu ar metāla plāksni, izdevās pietiekami<br />

skaidri sadzirdēt arī raidījumus latviešu valodā.<br />

Togad kopā ar radio balsīm aizvadīju stundas,<br />

dienas, vasaru.<br />

Iepinies literārās norisēs, diendienā ieelpojot tā<br />

sauktā sociālistiskā reālisma smacējošo gaisotni, –<br />

kā spirgta gaisa vēsma atplūda Brīvās Eiropas apskatnieka<br />

Māra Raudas latviešu padomju literatūras<br />

vērtējumi. Tos klausījās. Reiz saņēmu pat tiešu<br />

un atklātu apliecinājumu: izvērtējot manu īsromānu<br />

Karuselis, Māris Rauda pievērsa klausītāju uzmanību<br />

autora uzkrītošai izvairībai ieskatīties padomju<br />

sadzīvē, ir tikai gados vecāka vīrieša pārdzīvojumi,<br />

iemīlot gados jaunāku sievieti, tātad toslaikus pie<br />

mums kaut kas neatļauts, aizliegts. Nākamajā dienā<br />

iegriezos Preses namā, iespiedos braucēju pārpilnajā<br />

liftā, un pēkšņi atskan skaļš uzsauciens: Dzirdēji<br />

vakar Māri Raudu runājam par Karuseli? Saucējs<br />

– dzejnieks Jānis Rokpelnis, kādu laiku strādājām<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!