LT - Europa
LT - Europa LT - Europa
(1) Vynas II dalis. Vynuogių produktai Vynas – produktas, gaunamas tik visiško ar dalinio alkoholinio rauginimo būdu iš sutraiškytų ar nesutraiškytų šviežių vynuogių arba vynuogių misos. Vyno: a) faktinė alkoholio koncentracija prieš taikant ar pritaikius VII priedo I dalies B skirsnyje nurodytas procedūras yra ne mažesnė kaip 8,5 tūrio proc., jei vynas pagamintas vien tik iš šio priedo priedėlyje nurodytose A ir B vynuogių auginimo zonose išaugintų vynuogių, ir ne mažesnė kaip 9 tūrio proc., jei vynas pagamintas iš kitose vynuogių auginimo zonose išaugintų vynuogių; b) faktinė alkoholio koncentracija, nukrypstant nuo minimalios faktinės alkoholio koncentracijos normų ir, jeigu vynui suteikta saugoma kilmės vietos ar saugoma geografinė nuoroda, prieš taikant ar pritaikius VII priedo I dalies B skirsnyje nurodytas procedūras, yra ne mažesnė kaip 4,5 tūrio proc.; c) visuminė alkoholio koncentracija yra ne didesnė nei 15 tūrio proc. Tačiau taikant nukrypti leidžiančią nuostatą: – vynų, pagamintų be sodrinimo iš vynuogių, užaugintų tam tikrose Sąjungos vynuogių auginimo zonose, kurias Komisija nustato deleguotaisiais aktais pagal 59 straipsnio 1 dalį, visuminės alkoholio koncentracijos viršutinė riba gali siekti iki 20 tūrio proc. – be sodrinimo pagamintų vynų, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda, visuminės alkoholio koncentracijos viršutinė riba gali viršyti 15 tūrio proc.; d) bendrasis rūgštingumas, išreikštas vyno rūgštimi, yra ne mažesnis kaip 3,5 g/l arba 46,6 mekv/l, tačiau gali būti pritaikytos nukrypti leidžiančios nuostatos, kurias Komisija gali priimti deleguotaisiais aktais pagal 59 straipsnio 1 dalį. Retsina – vynas, gaminamas tik Graikijos geografinėje teritorijoje naudojant Aleppo rūšies pušų sakais apdorotą vynuogių misą. Aleppo rūšies pušų sakus galima naudoti tik retsinos vynui gaminti, laikantis taikytinuose Graikijos teisės aktuose nustatytų sąlygų. Nukrypstant nuo b punkto Tokaji eszencia ir Tokajská esencia laikomi vynu. Tačiau, nepaisant 60 straipsnio 2 dalies, valstybės narės gali leisti vartoti terminą „vynas“, jeigu: a) jis vartojamas sudėtiniame pavadinime kartu su vaisiaus pavadinimu prekiaujant produktais, gautais rauginant ne vynuoges, o kitus vaisius; arba b) jis yra sudėtinio pavadinimo dalis. Reikia vengti painiavos su produktais, atitinkančiais šiame priede nurodytas vyno kategorijas. (2) Jaunas rauginamas vynas LT 162 LT
Jaunas rauginamas vynas – produktas, kurio alkoholinis rauginimas dar nepasibaigęs ir kurio nuosėdos dar neatskirtos. (3) Likerinis vynas Likerinis vynas – produktas: a) kurio faktinė alkoholio koncentracija yra ne mažesnė kaip 15 tūrio proc. ir ne didesnė kaip 22 tūrio proc.; b) kurio visuminė alkoholio koncentracija yra ne mažesnė kaip 17,5 tūrio proc., išskyrus tam tikrus likerinius vynus, kuriems suteikta kilmės vietos nuoroda ar geografinė nuoroda, įtrauktus į sąrašą, kurį Komisija sudaro deleguotaisiais aktais pagal 59 straipsnio 1 dalį; c) gaunamas iš: – rauginamos vynuogių misos, – vyno, – pirmiau nurodytų produktų mišinio, arba – vynuogių misos arba jos ir vyno mišinio kai kuriems likeriniams vynams, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografinė nuoroda ir kuriuos nustato Komisija deleguotaisiais aktais pagal 59 straipsnio 1 dalį; d) kurio pirminė natūrali alkoholio koncentracija yra ne mažesnė kaip 12 tūrio proc., išskyrus tam tikrus likerinius vynus, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografinė nuoroda, įtrauktus į sąrašą, kurį Komisija sudaro deleguotaisiais aktais pagal 59 straipsnio 1 dalį; e) į kurį įmaišyta: i) atskirai ar kartu: – neutralaus vyno kilmės alkoholio (įskaitant alkoholį, gautą distiliuojant džiovintas vynuoges), kurio faktinė alkoholio koncentracija yra ne mažesnė kaip 96 tūrio proc., – vyno ar džiovintų vynuogių distiliato, kurio faktinė alkoholio koncentracija yra ne mažesnė kaip 52 tūrio proc. ir ne didesnė kaip 86 tūrio proc., ii) jei tinka, kartu su vienu ar daugiau iš šių produktų: – koncentruotos vynuogių misos, – vieno iš e punkto i papunktyje nurodytų produktų ir vynuogių misos, nurodytos c punkto pirmoje ir ketvirtoje įtraukose, mišinys; f) į kurį, jei tai tam tikri likeriniai vynai, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografinė nuoroda, įtraukti į sąrašą, kurį Komisija sudaro deleguotaisiais aktais pagal 59 straipsnio 1 dalį, nukrypstant nuo e punkto, įmaišyta: i) vieno iš e punkto i papunktyje nurodytų produktų ar jų mišinio; arba LT 163 LT
- Page 111 and 112: IV DALIS KONKURENCIJOS TAISYKLĖS I
- Page 113 and 114: II SKYRIUS Valstybės pagalbos tais
- Page 115 and 116: ) lazdynų riešutus, kurių KN kod
- Page 117 and 118: Su gyvūnų ligomis ir vartotojų p
- Page 119 and 120: 3. Komisija įgyvendinimo aktais pr
- Page 121 and 122: VI DALIS DELEGUOTIEJI ĮGALIOJIMAI,
- Page 123 and 124: 3. Tarybos reglamentai (EB) Nr. 234
- Page 125 and 126: 1108 19 90 - - - Kitos 1109 00 00 K
- Page 127 and 128: KN kodas Aprašymas ex 2309 90 - Ki
- Page 129 and 130: V dalis. Sėklos Sėklų sektorius
- Page 131 and 132: IX dalis. Vaisiai ir daržovės Vai
- Page 133 and 134: KN kodas Aprašymas ex 0812 Konserv
- Page 135 and 136: XI dalis. Bananai Bananų sektorius
- Page 137 and 138: XVI dalis. Pienas ir pieno produkta
- Page 139 and 140: XX dalis. Paukštiena Paukštienos
- Page 141 and 142: XXIV dalis. Kiti produktai Kitais p
- Page 143 and 144: ex 0210 KN kodas Aprašymas Mėsa i
- Page 145 and 146: KN kodas Aprašymas ex 1108 Krakmol
- Page 147 and 148: KN kodas Aprašymas ex 2302 Sėleno
- Page 149 and 150: A. Sveiki grūdai - grūdai, nuo ku
- Page 151 and 152: Vynuogių sulčių faktinė alkohol
- Page 153 and 154: c) I priedo XX dalies b punkte nuro
- Page 155 and 156: III PRIEDAS 7 STRAIPSNYJE NURODYTA
- Page 157 and 158: IV PRIEDAS 41 STRAIPSNIO 1 DALYJE N
- Page 159 and 160: VI PRIEDAS 60 STRAIPSNYJE NURODYTŲ
- Page 161: Lietuva Jautiena Liuksemburgas jeun
- Page 165 and 166: ) kuris atidarius talpyklą išskir
- Page 167 and 168: ) iš kurio patvirtintu metodu yra
- Page 169 and 170: 48 3. Terminas „pienas“ ir pien
- Page 171 and 172: 50 Pieno sudėties keitimas, nurody
- Page 173 and 174: VI dalis. Tepieji riebalai 60 strai
- Page 175 and 176: Riebalų grupė Produktų kategorij
- Page 177 and 178: (5) RAFINUOTAS ALYVUOGIŲ IŠSPAUD
- Page 179 and 180: - tose Ardešo departamento dalyse,
- Page 181 and 182: VII PRIEDAS 62 STRAIPSNYJE NURODYTI
- Page 183 and 184: C. Rūgštinimas ir rūgštingumo m
- Page 185 and 186: C. Vyno kupažavimas (maišymas) S
- Page 187 and 188: 20 [16(1)(c), (d)] 21 - 22 16 23 -
- Page 189 and 190: 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 -
- Page 191 and 192: 117 - 118 - 119 - 120 30 121 31 122
- Page 193 and 194: 164 61 165 62 166 63 167 64 168 65
- Page 195 and 196: 213 [114] 214 [114] 215 107, [114]
- Page 197 and 198: 261 - 262 - 263 129 264 - 265 131 2
- Page 199 and 200: 308 [157] 309 - 310 [158] 311 104 3
- Page 201 and 202: 206 89(1) 236 67 307 65(2)(c) ir 10
- Page 203 and 204: - tausus gamtos išteklių ir klima
- Page 205 and 206: Kaip nurodoma Komisijos komunikate
- Page 207 and 208: 2. VALDYMO PRIEMONĖS 2.1. Prieži
- Page 209 and 210: 3. NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVO
- Page 211 and 212: IŠ VISO: DFP pasiūlymai (t. y. i
Jaunas rauginamas vynas – produktas, kurio alkoholinis rauginimas dar<br />
nepasibaigęs ir kurio nuosėdos dar neatskirtos.<br />
(3) Likerinis vynas<br />
Likerinis vynas – produktas:<br />
a) kurio faktinė alkoholio koncentracija yra ne mažesnė kaip 15 tūrio proc.<br />
ir ne didesnė kaip 22 tūrio proc.;<br />
b) kurio visuminė alkoholio koncentracija yra ne mažesnė kaip 17,5 tūrio<br />
proc., išskyrus tam tikrus likerinius vynus, kuriems suteikta kilmės vietos<br />
nuoroda ar geografinė nuoroda, įtrauktus į sąrašą, kurį Komisija sudaro<br />
deleguotaisiais aktais pagal 59 straipsnio 1 dalį;<br />
c) gaunamas iš:<br />
– rauginamos vynuogių misos,<br />
– vyno,<br />
– pirmiau nurodytų produktų mišinio, arba<br />
– vynuogių misos arba jos ir vyno mišinio kai kuriems likeriniams<br />
vynams, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda arba<br />
saugoma geografinė nuoroda ir kuriuos nustato Komisija<br />
deleguotaisiais aktais pagal 59 straipsnio 1 dalį;<br />
d) kurio pirminė natūrali alkoholio koncentracija yra ne mažesnė kaip 12<br />
tūrio proc., išskyrus tam tikrus likerinius vynus, kuriems suteikta<br />
saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografinė nuoroda,<br />
įtrauktus į sąrašą, kurį Komisija sudaro deleguotaisiais aktais pagal 59<br />
straipsnio 1 dalį;<br />
e) į kurį įmaišyta:<br />
i) atskirai ar kartu:<br />
– neutralaus vyno kilmės alkoholio (įskaitant alkoholį, gautą<br />
distiliuojant džiovintas vynuoges), kurio faktinė alkoholio<br />
koncentracija yra ne mažesnė kaip 96 tūrio proc.,<br />
– vyno ar džiovintų vynuogių distiliato, kurio faktinė alkoholio<br />
koncentracija yra ne mažesnė kaip 52 tūrio proc. ir ne didesnė<br />
kaip 86 tūrio proc.,<br />
ii) jei tinka, kartu su vienu ar daugiau iš šių produktų:<br />
– koncentruotos vynuogių misos,<br />
– vieno iš e punkto i papunktyje nurodytų produktų ir<br />
vynuogių misos, nurodytos c punkto pirmoje ir ketvirtoje<br />
įtraukose, mišinys;<br />
f) į kurį, jei tai tam tikri likeriniai vynai, kuriems suteikta saugoma kilmės<br />
vietos nuoroda arba saugoma geografinė nuoroda, įtraukti į sąrašą, kurį<br />
Komisija sudaro deleguotaisiais aktais pagal 59 straipsnio 1 dalį,<br />
nukrypstant nuo e punkto, įmaišyta:<br />
i) vieno iš e punkto i papunktyje nurodytų produktų ar jų mišinio;<br />
arba<br />
<strong>LT</strong> 163 <strong>LT</strong>