12.07.2015 Views

Montavimo vadovas ECL Comfort 210, taikymas A266 - Danfoss

Montavimo vadovas ECL Comfort 210, taikymas A266 - Danfoss

Montavimo vadovas ECL Comfort 210, taikymas A266 - Danfoss

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>1.0 Turinys1.0 Turinys .............................................................. 11.1 Svarbi saugos ir gaminio informacija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.0 Montavimas....................................................... 42.1 Prieš pradedant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.2 Sistemos tipo nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.4 Temperatūros jutiklių išdėstymas............................... 132.5 Elektriniai sujungimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.6 <strong>ECL</strong> taikymo rakto įstatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272.7 Kontrolinis sąrašas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322.8 Naršymas, <strong>ECL</strong> taikymo raktas <strong>A266</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333.0 Naudojimas kasdien......................................... 433.1 Naršymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433.2 Reguliatoriaus ekrano supratimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443.3 Simbolių reikšmės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483.4 Temperatūrų ir sistemos komponentų kontrolė. . . . . . . . . . . . . . 493.5 Įtakos apžiūra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503.6 Rankinis valdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513.7 Grafikas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526.0 Nustatymai, 2 kontūras .................................... 826.1 Srauto temperatūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826.2 Grąžinimo temp. riba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836.3 Srauto / galios riba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 856.4 Valdymo parametrai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886.5 Taikymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936.6 Aliarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 966.7 Antibakterinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 987.0 Bendrieji reguliatoriaus nustatymai ................ 1007.1 Įvadas į bendruosius reguliatoriaus nustatymus . . . . . . . . . . . 1007.2 Laikas ir data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1017.3 Atostogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1027.4 Įėjimų apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1047.5 Registravimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1057.6 Iš. perreguliavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1067.7 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1078.0 Įvairūs........................................................... 1098.1 Dažnai užduodami klausimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1098.2 Apibrėžimai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1114.0 Nustatymų apžvalga ........................................ 535.0 Nustatymai, 1 kontūras .................................... 565.1 Srauto temperatūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565.2 Kambario temp. riba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585.3 Grąžinimo temp. riba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605.4 Srauto / galios riba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635.5 Optimizavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675.6 Valdymo parametrai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 725.7 Taikymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755.8 Aliarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 1


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>1.1 Svarbi saugos ir gaminio informacija1.1.1 Svarbi saugos ir gaminio informacijaŠis montavimo <strong>vadovas</strong> susijęs su <strong>ECL</strong> taikymo raktu <strong>A266</strong>(užsakymo kodas 087H3800).Funkcijos galimos naudojant <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> ir <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 310.Papildomą <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> ir 310, modulių ir priedų dokumentacijągalite rasti http://www.sildymas.danfoss.lt/.Saugos pastabaKad nesužeistumėte asmenų ar nesugadintuėmte prietaiso, privaloteperskaityti šias instrukcijas ir jomis vadovautis.<strong>Montavimo</strong>, paleidimo, techninio aptarnavimo darbus turi atlikti tikkvalifikuotas ir įgaliotas personalas.Įspėjamasis ženklas naudojamas tada, kai reikia atkreipti dėmesį įspecialias sąlygas, kurios turi būti įvertintos.Šis simbolis rodo, kad ypač dėmesingai privalote perskaityti būtentšią informacijos dalį.Kadangi šiame montavimo vadove aprašyti keli sistemų tipai, priespecialiųjų sistemos nustatymų bus pažymėtas sistemos tipas. Visisistemos tipai pavaizduoti skyriuje „Sistemos tipo identifikavimas“.°C (Celsijaus laipsniais) matuojamos temperatūros reikšmės, o K(Kelvino laipsniais) išreiškiamas temperatūrų skirtumas.2 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Pasirinkto parametro ID numeris yra unikalus.Pavyzdys Pirmasis Antrasis Paskutiniai trysskaitmuo skaitmuo skaitmenys11174 1 1 174- 1 kontūras Parametro nr.12174 1 2 174- 2 kontūras Parametro nr.Jei ID aprašas nurodomas daugiau nei vieną kartą, tai reiškia, kadyra specialių vienos arba kelių sistemų tipų nustatymų. Prie jo buspažymėtas susijusios sistemos tipas (pvz., 12174 - <strong>A266</strong>.9).Pastaba apie sunaikinimąPrieš perdirbant ar sunaikinant šį gaminį reikiaišmontuoti, o jo dalis, jei įmanoma, surūšiuoti atskirai.Vadovaukitės vietinėmis sunaikinimo nuostatomis.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 3


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.0 Montavimas2.1 Prieš pradedantTaikymas<strong>A266</strong>.1 yra labai lankstus. Pagrindiniai principai:Šildymas (1 kontūras):Paprastai srauto temperatūra reguliuojama pagal jūsų poreikius.Srauto temperatūros jutiklis (S3) yra pats svarbiausias jutiklis.Norimą srauto temperatūrą S3 <strong>ECL</strong> reguliatorius apskaičiuojaremdamasis lauko temperatūra (S1). Kuo žemesnė laukotemperatūra, tuo aukštesnė bus norima srauto temperatūra.Tipinis <strong>A266</strong>.1 <strong>taikymas</strong>:Naudojant savaitės grafiką šildymo kontūras gali veikti komfortoarba taupymo režimu (du temperatūros lygiai).Reguliuojantis vožtuvas su pavara (M2) atidaromas laipsniškai, kaisrauto temperatūra yra žemesnė, nei norima srauto temperatūra, iratvirkščiai.Grąžinamo srauto temperatūra (S5) centralizuoto šildymo tiekimosistemose neturėtų būti per aukšta. Jei taip atsitinka, tai norimąsrauto temperatūrą galima sureguliuoti (paprastai sumažinti), tuotikslu laipsniškai uždarant reguliuojantį vožtuvą su pavara.Šildymo kontūruose su šildymo katilais grąžinamo srautotemperatūra neturi būti per žema (naudokite tokią pačiąreguliavimo procedūrą, kaip nurodyta aukščiau).Be to, grąžinamo srauto temperatūros apribojimas galipriklausyti nuo lauko temperatūros. Paprastai kuo žemesnėlauko temperatūra, tuo didesnė bus priimtina grąžinamo srautotemperatūra.Jei išmatuota kambario temperatūra nėra lygi norimai kambariotemperatūrai, galite sureguliuoti norimą srauto temperatūrą.Cirkuliacinis siurblys P2 įjungtas, jei reikalingas šildymas arbaapsauga nuo užšalimo.Šildymas gali būti išjungtas, jei lauko temperatūra aukštesnė užpasirenkamą reikšmę.KV (2 kontūras):Jei išmatuota KV temperatūra (S4) yra žemesnė nei norima KVtemperatūra, reguliuojantis vožtuvas su pavara (M1) palaipsniuiatidaromas, ir atvirkščiai.Grąžinamo srauto temperatūrą (S6) galima apriboti nustatantfiksuotą reikšmę.Diagramoje vaizduojamas pagrindinis ir supaprastintas pavyzdys,kuriame yra ne visi sistemoje būtini komponentai.Visi įvardyti komponentai prijungti prie <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatoriaus.Komponentų sąrašas:S1(S2)S3S4S5S6P1P2M1M2R4Lauko temperatūros jutiklisECA 30 / kambario temperatūros jutiklisSrauto temperatūros jutiklis, 1 kontūrasKV srauto temperatūros jutiklis, 2 kontūrasGrąžinamo srauto temperatūros jutiklis, 1 kontūrasKV grąžinamo srauto temperatūros jutiklis, 2 kontūrasCirkuliacinis siurblys, KV, 2 kontūrasCirkuliacinis siurblys, šildymas, 1 kontūrasReguliuojantis vožtuvas su pavara, 2 kontūrasReguliuojantis vožtuvas su pavara, 1 kontūrasRelės išėjimas, aliarmasNaudojant savaitės grafiką KV kontūras gali veikti komforto arbataupymo režimu (du temperatūros lygiai).Antibakterinę funkciją galima įjungti pasirinktomis savaitėsdienomis.Jei norimos KV temperatūros pasiekti nepavyksta, šildymo kontūrasgali būti palaipsniui uždaromas, kad daugiau energijos tektų KVkontūrui.Srautui / galiai riboti <strong>A266</strong>.1 sistemoje galima naudoti prijungtą srauto/ šilumos matuoklį.4 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Taikymas <strong>A266</strong>.2 yra labai lankstus. Pagrindiniai principai:Šildymas (1 kontūras):Paprastai srauto temperatūra reguliuojama pagal jūsų poreikius.Srauto temperatūros jutiklis (S3) yra pats svarbiausias jutiklis.Norimą srauto temperatūrą (S3) <strong>ECL</strong> reguliatorius apskaičiuojaremdamasis lauko temperatūra (S1). Kuo žemesnė laukotemperatūra, tuo aukštesnė bus norima srauto temperatūra.Tipinis <strong>A266</strong>.2 <strong>taikymas</strong>:Naudojant savaitės grafiką šildymo kontūras gali veikti komfortoarba taupymo režimu (du temperatūros lygiai).Reguliuojantis vožtuvas su pavara (M2) atidaromas laipsniškai, kaisrauto temperatūra yra žemesnė nei norima srauto temperatūra, iratvirkščiai.Grąžinamo srauto temperatūra (S5) centralizuoto šildymo tiekimosistemose neturėtų būti per aukšta. Jei taip atsitinka, tai norimąsrauto temperatūrą galima sureguliuoti (paprastai sumažinti), tuotikslu laipsniškai uždarant reguliuojantį vožtuvą su pavara.Šildymo kontūruose su šildymo katilais grąžinamo srautotemperatūra neturi būti per žema (naudokite tokią pačiąreguliavimo procedūrą, kaip nurodyta aukščiau).Be to, grąžinamo srauto temperatūros apribojimas gali priklausytinuo lauko temperatūros. Paprastai, kuo žemesnė laukotemperatūra, tuo didesnė bus priimtina grąžinamo srautotemperatūra.Jei išmatuota kambario temperatūra nėra lygi norimai, srautotemperatūra gali būti koreguojama.Cirkuliacinis siurblys P2 įjungtas, jei reikalingas šildymas arbaapsauga nuo užšalimo.Šildymas gali būti išjungtas, jei lauko temperatūra aukštesnė užpasirenkamą reikšmę.KV (2 kontūras):KV kontūras gali veikti ir naudojant, ir nenaudojant KV cirkuliaciją.Karšto vandens temperatūra palaikoma "komforto" režime (S4), kaiyra vartojimas, ir srauto jungiklis (S8) yra įjungtas. Jei išmatuotaKV temperatūra (S4) yra žemesnė nei norima KV temperatūra,reguliuojantis vožtuvas su pavara (M1) palaipsniui atidaromas, iratvirkščiai.KV temperatūros reguliavimas priklauso nuo esamos tiekiamosrauto temperatūros (S6). Jei norimos KV temperatūros pasiektinepavyksta, šildymo kontūras gali būti palaipsniui uždaromas, kaddaugiau energijos tektų KV kontūrui. Norint kompensuoti reakcijoslaiką, reguliuojantį vožtuvą su pavara galima iš anksto praverti priešpradedant naudoti KV. Kai nėra KV vartojimo, temperatūrą galimapalaikyti ties (S6) arba (S4).Diagramoje vaizduojamas pagrindinis ir supaprastintas pavyzdys,kuriame yra ne visi sistemoje būtini komponentai.Visi įvardyti komponentai prijungti prie <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatoriaus.Komponentų sąrašas:S1(S2)S3S4Lauko temperatūros jutiklisECA 30 / kambario temperatūros jutiklisSrauto temperatūros jutiklis, 1 kontūrasKV srauto temperatūros jutiklis, 2 kontūrasS5 Grąžinamo srauto temperatūros jutiklis, 1 kontūras, 2kontūras arba abu kontūraiS6 Tiekiamo srauto temperatūros jutiklis, 2 kontūrasS8P1P2M1M2R4Srauto jungiklis, KV naudojimas, 2 kontūrasCirkuliacinis siurblys, KV, 2 kontūrasCirkuliacinis siurblys, šildymas, 1 kontūrasReguliuojantis vožtuvas su pavara, 2 kontūrasReguliuojantis vožtuvas su pavara, 1 kontūrasRelės išėjimas, aliarmasSrautui / galiai riboti <strong>A266</strong>.2 taikyme galima naudoti prijungtą srauto/ šilumos matuoklį.Grąžinamo srauto temperatūrą (S5) galima apriboti fiksuotareikšme.Naudojant savaitės grafiką KV kontūras gali veikti komforto arbataupymo režimu (du temperatūros lygiai).Antibakterinę funkciją galima įjungti pasirinktomis savaitėsdienomis.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 5


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Taikymas <strong>A266</strong>.9 yra labai lankstus. Pagrindiniai principai:Šildymas (1 kontūras):Paprastai srauto temperatūra reguliuojama pagal jūsų poreikius.Srauto temperatūros jutiklis (S3) yra pats svarbiausias jutiklis.Norimą srauto temperatūrą S3 <strong>ECL</strong> reguliatorius apskaičiuojaremdamasis lauko temperatūra (S1). Kuo žemesnė laukotemperatūra, tuo aukštesnė bus norima srauto temperatūra.Tipinis <strong>A266</strong>.9 <strong>taikymas</strong>:Naudojant savaitės grafiką šildymo kontūras gali veikti komfortoarba taupymo režimu (du temperatūros lygiai).Reguliuojantis vožtuvas su pavara (M2) atidaromas laipsniškai, kaisrauto temperatūra yra žemesnė nei norima srauto temperatūra, iratvirkščiai.Grąžinamo srauto temperatūra (S5) šildymo sistemos tiekimeneturėtų būti per aukšta. Jei taip atsitinka, tai norimą srautotemperatūrą galima sureguliuoti (paprastai sumažinti), tuo tikslulaipsniškai uždarant reguliuojantį vožtuvą su pavara. Antrinėgrąžinamo srauto temperatūra (S2) skirta kontroliuoti. Slėgiomatavimo paskirtis – įjungti aliarmą, jei esamas slėgis yra aukštesnisarba žemesnis už pasirinktus nustatymus.Šildymo kontūruose su šildymo katilais grąžinamo srautotemperatūra neturi būti per žema (naudokite tokią pačiąreguliavimo procedūrą, kaip nurodyta aukščiau).Be to, grąžinamo srauto temperatūros apribojimas galipriklausyti nuo lauko temperatūros. Paprastai kuo žemesnėlauko temperatūra, tuo didesnė bus priimtina grąžinamo srautotemperatūra.Cirkuliacinis siurblys P2 įjungtas, jei reikalingas šildymas arbaapsauga nuo užšalimo.Šildymas gali būti išjungtas, jei lauko temperatūra aukštesnė užpasirenkamą reikšmę.KV (2 kontūras):Jei išmatuota KV temperatūra (S4) yra žemesnė nei norima KVtemperatūra, reguliuojantis vožtuvas su pavara (M1) palaipsniuiatidaromas, ir atvirkščiai. Jei norimos KV temperatūros pasiektinepavyksta, šildymo kontūras gali būti palaipsniui uždaromas, kaddaugiau energijos tektų KV kontūrui.Grąžinamo srauto temperatūrą (S6) galima apriboti nustatantfiksuotą reikšmę.Naudojant savaitės grafiką KV kontūras gali veikti komforto arbataupymo režimu (du temperatūros lygiai).Diagramoje vaizduojamas pagrindinis ir supaprastintas pavyzdys,kuriame yra ne visi sistemoje būtini komponentai.Visi įvardyti komponentai prijungti prie <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatoriaus.Komponentų sąrašas:S1S2S3S4S5S6S7S8P1P2M1M2R4Lauko temperatūros jutiklisGrąžinamo srauto temperatūros jutiklis, 1 kontūras, skirtaskontroliuotiSrauto temperatūros jutiklis, 1 kontūrasKV srauto temperatūros jutiklis, 2 kontūrasGrąžinamo srauto temperatūros jutiklis, 1 kontūrasGrąžinamo srauto temperatūros jutiklis, 2 kontūrasSlėgio siųstuvas, 1 kontūrasAliarmo įėjimasCirkuliacinis siurblys, KV, 2 kontūrasCirkuliacinis siurblys, šildymas, 1 kontūrasReguliuojantis vožtuvas su pavara, 2 kontūrasReguliuojantis vožtuvas su pavara, 1 kontūrasRelės išėjimas, aliarmasAntibakterinę funkciją galima įjungti pasirinktomis savaitėsdienomis.Reguliatoriuje iš anksto užprogramuoti gamintojo nustatymai,nurodyti atitinkamuose šio vadovo skyriuose.6 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.2 Sistemos tipo nustatymasTaikymo apmatai<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatorių serija skirta įvairioms skirtingųkonfigūracijų ir galingumų šildymo, karšto vandens buitinėmsreikmėms (KV) ir aušinimo sistemoms. Jei jūsų sistema skiriasi nuočia vaizduojamų diagramų, galite sukurti montuojamos sistemosapmatus. Bus paprasčiau, jei naudositės montavimo vadovu,kuriame iš eilės aprašyti žingsniai nuo montavimo iki galutinioreguliavimo prieš perduodant galutiniam vartotojui.<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatorius – tai universalus reguliatorius, kurįgalima pritaikyti įvairiose sistemose. Naudojantis parodytomisstandartinėmis sistemomis, yra galimybė sukonfigūruotipapildomas sistemas. Šiame skyriuje rasite dažniausiai naudojamassistemas. Jeigu jūsų sistema nėra visiškai tokia pat, kaip žemiauparodytos, susiraskite diagramą, kuri bus panašiausia į jūsų sistemą,ir į ją įveskite jums reikalingus pakeitimusCirkuliacinį (-ius) siurblį (-ius) šildymo kontūre (-uose) galima montuotitiek tiekiamo, tiek grąžinamo srauto vamzdyje. Siurblys turi būtimontuojamas taip, kaip nurodyta gamintojo instrukcijoje.<strong>A266</strong>.1aNepriklausoma šildymo sistema ir KV sistema (paprastai centralizuoto šildymo sistema):<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 7


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong><strong>A266</strong>.1bPriklausoma šildymo ir nepriklausoma KV sistema:<strong>A266</strong>.2Nepriklausoma šildymo sistema ir KV sistema su srauto jungikliu:8 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong><strong>A266</strong>.9Nepriklausoma šildymo sistema ir KV sistema su slėgio jutikliu ir universaliuoju aliarmo jungikliu:<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 9


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.3 Montavimas2.3.1 <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatoriaus montavimasReguliatorių reikia montuoti šalia sistemos tokioje vietoje, kad būtųgalima lengvai prieiti. Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų metodų,naudojančių tą pačią montažinę dėžutę (kodas 087H3220):• Montavimas ant sienos.• Montavimas ant DIN juostos (35 mm)<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> galima montuoti <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 310 montažinėjedėžutėje (galima atnaujinti vėliau).Varžtai, PG laidų sandarinimo žiedai ir tvirtinimo kaiščiainepridedami.<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatoriaus fiksavimasPritvirtinkite <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatorių prie montavimo dėžutėsfiksavimo kaiščiu.Montavimas ant sienos.Montuokite montažinę dėžutę ant lygios sienos. Prijunkiteelektrinius prijungimus ir nustatykite reguliatoriaus vietąpagrindinėje dalyje. Pritvirtinkite reguliatorių fiksavimo kaiščiu.10 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Montavimas ant DIN juostos (35 mm)Sumontuokite ant DIN juostos montažinę dėžutę. Prijunkiteelektrinius prijungimus ir įstatykite reguliatorių į montažinę dėžutę.Pritvirtinkite reguliatorių fiksavimo kaiščiu.<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatoriaus išmontavimasNorėdami išimti reguliatorių iš montažinės dėžutės, atsuktuvuištraukite fiksavimo kaištį. Dabar reguliatorių galima išimti išmontažinės dėžutės.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 11


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.3.2 Nuotolinių valdiklių ECA 30/31 montavimasPasirinkite vieną toliau nurodytų metodų:• Montavimas ant sienos, ECA 30 / 31• Montavimas skyde, ECA 30Varžtai ir tvirtinimo kaiščiai į prietaiso komplektą neįeina.Montavimas ant sienos.Montuokite ECA 30 / 31 montažinę dėžutę ant lygios sienos.Prijunkite visas elektros jungtis. Įstatykite ECA 30 / 31 į montažinędėžutę.Montavimas skyde.Sumontuokite ECA 30 skyde naudodami ECA 30 tvirtinimokomplektą (užsakymo kodas 087H3236). Prijunkite visas elektrosjungtis. Pritvirtinkite rėmą naudodami gnybtą. Įstatykite ECA 30į montažinę dėžutę. ECA 30 galima jungti prie išorinio kambariotemperatūros jutiklio.ECA 31 negalima montuoti skyde, jei naudojama drėgnio matavimofunkcija.12 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.4 Temperatūros jutiklių išdėstymas2.4.1 Temperatūros jutiklių išdėstymasSvarbu, kad temperatūros jutikliai būtų sumontuoti reikiamoje jūsųsistemos vietoje.Ne visi toliau nurodyti temperatūros jutikliai, kurie naudojami su<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> ir 310 serijomis, bus naudojami jūsų taikyme!Lauko temperatūros jutiklis (ESMT)Lauko temperatūros jutiklis turėtų būti montuojamas toje pastatopusėje, kur bus mažesnė tikimybė, kad jį veiks tiesioginė saulėsšviesa. Jis neturėtų būti montuojamas šalia durų, langų ir oroventiliacijos angų.Srauto temperatūros jutikliai (ESMU, ESM-11 ar ESMC tipai)Jutiklį montuokite maks. 15 cm nuo maišymo taško. „<strong>Danfoss</strong>“rekomenduoja, kad sistemose su šilumokaičiais ESMU tipo jutikliaiturėtų būti įstatyti šilumokaičio srauto angoje.Įsitikinkite, kad vamzdžio paviršius, kur sumontuotas jutiklis, yrašvarus.Grąžinamo srauto temperatūros jutikliai (ESMU, ESM-11 arESMC tipai)Grąžinamo srauto temperatūros jutiklis visuomet turi būtimontuojamas taip, kad matuotų būdingą grąžinamo srautotemperatūrą.Kambario temperatūros jutiklis (ESM-10, ECA 30 / 31 nuotolinisvaldiklis)Kambario temperatūros jutiklį reikia montuoti tame kambaryje,kurio temperatūrą reikia reguliuoti. Nemontuokite jo ant išoriniųsienų, šalia radiatorių, langų ar durų.Šildymo katilo temperatūros jutiklis (ESMU, ESM-11 ar ESMC)Jutiklis turi būti montuojamas taip, kaip nurodyta katilo gamintojoinstrukcijoje.Ortakio temperatūros jutiklis (ESMB-12 arba ESMU tipai)Temperatūros jutiklis turi būti montuojamas taip, kad matuotųreikiamą temperatūrąESM-11: Pritvirtinę jutiklio nebejudinkite, kad nesugadintumėtejutiklio elemento.KV temperatūros jutiklis (ESMU ar ESMB-12)KV temperatūros jutiklis turi būti montuojamas taip, kaip nurodytagamintojo instrukcijoje.Plokštės temperatūros jutiklis (ESMB-12)Įstatykite jutiklį į apsauginį vamzdelį plokštėje.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 13


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Pt 1000 temperatūros jutiklis (IEC 751B, 1000 Ω / 0 °C)Ryšys tarp temperatūros ir reikšmės omais:Ω°CΩ1600-50-40-30-20-1001020304050607080901001101201301401508038438829229611000103910781117115511941232127113091347138514231461149815351573150014001300120011001000900800-50-25 0 25 50 75 100 125 150°C14 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.5 Elektriniai sujungimai2.5.1 Elektriniai sujungimai, 230 V kint. srovė – bendra apžvalgaAtitinkamiems komponentams (siurbliams, reguliuojantiemsvožtuvams su pavara) prijungti naudojamas bendras įžeminimognybtas.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 15


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.5.2 Elektriniai sujungimai, 230 V kint. srovė, maitinimas, siurbliai, reguliuojantys vožtuvai su pavara ir t. t.Taikymas <strong>A266</strong>.1 / <strong>A266</strong>.2 / <strong>A266</strong>.9Gnybtas Aprašymas Maks. apkrova1615Aliarmas4 (2) A / 230 V kint. srovė*14 Cirkuliacinio siurblio fazė13 Nenaudoti12 P2 Cirkuliacinis siurblys ON / OFF, 1 kontūras 4 (2) A / 230 V kint. srovė*11 P1 Cirkuliacinis siurblys ON / OFF, 2 kontūras 4 (2) A / 230 V kint. srovė*10 Maitinimo įtampa 230 V kint. srovė – neutralė (N)9 Maitinimo įtampa 230 V kint. srovė – fazė (L)8 M1 Reguliuojančio vožtuvo su pavara išėjimo fazė, 2 kontūras7 M1 Pavara – atidarymas 0.2 A / 230 V kint. srovė6 M1 Pavara – uždarymas 0.2 A / 230 V kint. srovė5 M2 Reguliuojančio vožtuvo su pavara išėjimo fazė, 1 kontūras4 M2 Pavara – atidarymas 0.2 A / 230 V kint. srovė3 M2 Pavara – uždarymas 0.2 A / 230 V kint. srovė* Relės kontaktai: 4 A ominės apkrovos, 2 A indukcinės apkrovosGamykloje nustatyti jungiamieji laidai:5 su 8, 9 su 14, L su 5 ir L su 9, N su 10Laido skersmuo: 0.5–1.5 mm²Neteisingas sujungimas gali sugadinti elektroninius išėjimus.Į kiekvieną priveržiamą gnybtą galima įstatyti maks. 2 x 1.5 mm² laidus.16 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.5.3 Elektriniai sujungimai, apsauginis termostatas, 230 V kint. srovė arba 24 V kint. srovėSu apsauginiu termostatu, 1 kontūras:Su apsauginiu termostatu, 2 kontūras:Laido skersmuo: 0.5–1.5 mm²Neteisingas sujungimas gali sugadinti elektroninius išėjimus.Į kiekvieną priveržiamą gnybtą galima įstatyti maks. 2 x 1.5 mm² laidus.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 17


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.5.4 Elektriniai sujungimai, 24 V kint. srovė, maitinimas, siurbliai, vožtuvai su pavara ir t. t.Taikymas <strong>A266</strong>.1 / <strong>A266</strong>.2 / <strong>A266</strong>.9Gybtas Aprašymas Maks. apkrova1615Aliarmas14 Cirkuliacinio siurblio fazė13 Nenaudoti4 (2) A / 24 V kint. srovė*12 K2 230 V kint. srovės cirkuliacinio siurblio relė, 1 kontūras 4 (2) A / 24 V kint. srovė*11 K1 230 V kint. srovės cirkuliacinio siurblio relė, 2 kontūras 4 (2) A / 24 V kint. srovė*10 Maitinimo įtampa 24 V kint. srovė – neutralė (N)9 Maitinimo įtampa 24 V kint. srovė – fazė (L)8 M1 Reguliuojančio vožtuvo su pavara išėjimo fazė, 2 kontūras7 M1 Pavara – atidarymas 1 A / 24 V kint. srovė6 M1 Pavara – uždarymas 1 A / 24 V kint. srovė5 M2 Reguliuojančio vožtuvo su pavara išėjimo fazė, 1 kontūras4 M2 Pavara – atidarymas 1 A / 24 V kint. srovė3 M2 Pavara – uždarymas 1 A / 24 V kint. srovė* Relės kontaktai: 4 A ominės apkrovos, 2 A indukcinės apkrovosPapildomose relėse K1 ir K2 yra 24 V kint.srovės apvijos įtampaGamykloje nustatyti jungiamieji laidai:5 su 8, 9 su 14, L su 5 ir L su 9, N su 10Nejunkite 230 V kint. srove maitinamų komponentų tiesiogiai prie 24V kint. srove maitinamo reguliatoriaus. 230 V kint. srovei atskirti nuo24 V kint. srovės naudokite papildomas reles (K).18 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Laido skersmuo: 0.5–1.5 mm²Neteisingas sujungimas gali sugadinti elektroninius išėjimus.Į kiekvieną priveržiamą gnybtą galima įstatyti maks. 2 x 1.5 mm² laidus.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 19


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.5.5 Elektriniai sujungimai, Pt 1000 temperatūros jutikliai ir signalai<strong>A266</strong>.1:Gybtas Jutiklis / aprašas Tipas(rekomend.)29 ir 30 S1 Lauko temperatūros jutiklis* ESMT28 ir 30 S2 Kambario temperatūrosjutiklis**, 1 kontūras27 ir 30 S3 Srauto temperatūrosjutiklis***,1 kontūras26 ir 30 S4 Srauto temperatūrosjutiklis***, 2 kontūras25 ir 30 S5 Grąžinamo srautotemperatūros jutiklis,1 kontūras24 ir 30 S6 Grąžinamo srautotemperatūros jutiklis, 2kontūras23 ir 30 S7 Srauto / šilumos matuoklis22 ir 30 S8 Kambario temperatūrosjutiklis**, 2 kontūrasESM-10ESM-11 / ESMB /ESMC / ESMUESM-11 / ESMB /ESMC / ESMUESM-11 / ESMB /ESMC / ESMUESM-11 / ESMB /ESMC / ESMUESM-10* Jei lauko temperatūros jutiklis neprijungtas arba įvyko laidotrumpas sujungimas, reguliatorius veikia taip, lyg laukotemperatūra būtų lygi 0 (nuliui) °C.** Tik kambario temperatūros jutikliui prijungti. Kambariotemperatūros signalą taip pat galima gauti iš nuotoliniovaldiklio (ECA 30 / 31). Žr. „Elektriniai prijungimai, ECA 30 / 31“.*** Norint, kad sistema tinkamai veiktų, visuomet reikia prijungtisrauto temperatūros jutiklį. Jei jutiklis neprijungtas arba įvykolaido trumpas sujungimas, reguliuojantis vožtuvas su pavarauždaromas (saugos funkcija).Gamykloje nustatytas jungiamasis laidas:30 su bendruoju gnybtu.20 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Srauto / šilumos matuoklio su impulso signalu prijungimasLaido skerspjūvis prijungiant jutiklius. Min. 0.4 mm².Bendras kabelio ilgis: Maks. 200 m (visiems jutikliams, įskaitant vidinę<strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralę)Jeigu laidai ilgesni negu 200 m, tai gali būti <strong>ECL</strong> jautrumoelektromagnetiniams trikdžiams priežastis (EMC).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 21


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong><strong>A266</strong>.2:Gybtas Jutiklis / aprašas Tipas(rekomend.)29 ir 30 S1 Lauko temperatūros jutiklis* ESMT28 ir 30 S2 Kambario temperatūrosjutiklis**27 ir 30 S3 Srauto temperatūrosjutiklis***,šildymas26 ir 30 S4 Srauto temperatūrosjutiklis***, KV25 ir 30 S5 Grąžinamo srautotemperatūros jutiklis,šildymas arba(S5) Grąžinamo srautotemperatūros jutiklis,KV arba(S5)Bendrasis grąžinamo srautotemperatūros jutiklis24 ir 30 Tiekiamo srautoS6temperatūros jutiklis23 ir 30 S7 Srauto / šilumos matuoklis22 ir 30 S8 Srauto jungiklisESM-10ESM-11 / ESMB /ESMC / ESMUESM-11 / ESMB /ESMC / ESMUESM-11 / ESMB /ESMC / ESMUESM-11 / ESMB /ESMC / ESMUESM-11 / ESMB /ESMC / ESMUESM-11 / ESMB /ESMC / ESMU* Jei lauko temperatūros jutiklis neprijungtas arba įvyko laidotrumpas sujungimas, reguliatorius veikia taip, lyg laukotemperatūra būtų lygi 0 (nuliui) °C.** Tik kambario temperatūros jutikliui prijungti. Kambariotemperatūros signalą taip pat galima gauti iš nuotoliniovaldiklio (ECA 30 / 31). Žr. „Elektriniai sujungimai, ECA 30 / 31“.*** Norint, kad sistema tinkamai veiktų, visuomet reikia prijungtisrauto temperatūros jutiklį. Jei jutiklis neprijungtas arba įvykolaido trumpas sujungimas, reguliuojantis vožtuvas su pavarauždaromas (saugos funkcija).Gamykloje nustatytas jungiamasis laidas:30 su bendruoju gnybtu.22 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Srauto / šilumos matuoklio su impulso signalu prijungimasSrauto jungiklio prijungimasLaido skerspjūvis prijungiant jutiklius. Min. 0.4 mm².Bendras kabelio ilgis: Maks. 200 m (visiems jutikliams, įskaitant vidinę<strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralę)Jeigu laidai ilgesni negu 200 m, tai gali būti <strong>ECL</strong> jautrumoelektromagnetiniams trikdžiams priežastis (EMC).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 23


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong><strong>A266</strong>.9:Gybtas Jutiklis / aprašas Tipas(rekomend.)29 ir 30 S1 Lauko temperatūros jutiklis* ESMT28 ir 30 S2 Grąžinamo srautotemperatūros jutiklis, šildymasESM-11 / ESMB /ESMC / ESMU(antrinis kontūras)27 ir 30 S3 Srauto temperatūros jutiklis**,šildymasESM-11 / ESMB /ESMC / ESMU26 ir 30 S4 Srauto temperatūros jutiklis**,KVESM-11 / ESMB /ESMC / ESMU25 ir 30 S5 Grąžinamo srautotemperatūros jutiklis,šildymas24 ir 30 S6 Grąžinamo srautotemperatūros jutiklis, KV23 ir 30 S7 Slėgio jutiklis 0–10 V arba 4–20mA22 ir 30 S8 Aliarmo jungiklisESM-11 / ESMB /ESMC / ESMUESM-11 / ESMB /ESMC / ESMU* Jei lauko temperatūros jutiklis neprijungtas arba įvyko laidotrumpas sujungimas, reguliatorius veikia taip, lyg laukotemperatūra būtų lygi 0 (nuliui) °C.** Norint, kad sistema tinkamai veiktų, visuomet reikia prijungtisrauto temperatūros jutiklį. Jei jutiklis neprijungtas arba įvykolaido trumpas sujungimas, reguliuojantis vožtuvas su pavarauždaromas (saugos funkcija).Gamykloje integruotas jungiamasis laidas:30 su bendruoju gnybtu.Aliarmo jungiklio prijungimasSlėgio siųstuvo su 0–10 V išėjimu prijungimas24 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Slėgio siųstuvo su 4–20 mA išėjimu prijungimas4–20 mA signalas konvertuojamas į 0–10 V signalą naudojant 500omų rezistorių.Laido skerspjūvis prijungiant jutiklius. Min. 0.4 mm².Bendras kabelio ilgis: Maks. 200 m (visiems jutikliams, įskaitant vidinę<strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralę)Jeigu laidai ilgesni negu 200 m, tai gali būti <strong>ECL</strong> jautrumoelektromagnetiniams trikdžiams priežastis (EMC).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 25


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.5.6 Elektriniai sujungimai, ECA 30 / 31<strong>ECL</strong>gnybtasECA 30 / 31gnybtasAprašymasTipas(rekomendacija)ECA 30 / 31<strong>ECL</strong> <strong>210</strong> / 310<strong>Danfoss</strong>87H2051.1030 431 132 233 345Susuktoji poraSusuktoji poraIšorinis kambariotemperatūros jutiklis*2 xsusuktosiosporos laidasESM-10ESM-10BABA* Prijungus išorinį kambario temperatūros jutiklį, ECA 30 / 31reikia įjungti iš naujo.Ryšį su ECA 30 / 31 reikia nustatyti „<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong>“ reguliatoriausparinktyje „ECA adr.“Atitinkamai reikia nustatyti ir ECA 30 /31.Nustačius taikymą, ECA 30 / 31 parengiamas per 2–5 min. ECA 30 /31 rodoma eigos juosta.Bendras kabelio ilgis: Maks. 200 m (visiems jutikliams, įskaitant vidinę<strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralę)Jeigu laidai ilgesni negu 200 m, tai gali būti <strong>ECL</strong> jautrumoelektromagnetiniams trikdžiams priežastis (EMC).2.5.7 Elektriniai sujungimai, valdančiojo / pavaldinio sistemosValdančiojo / pavaldinio reguliatorių sistemose naudojant vidinę<strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralę (2 x susuktųjų porų laidas) reguliatoriųgalima naudoti kaip valdantįjį.<strong>Danfoss</strong>87H2052.10<strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralė nesuderinama <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 110, 200, 300ir 301 su <strong>ECL</strong> magistrale!Gybtas Aprašymas Tipas(rekomendacija)30 Bendras gnybtas31* +12 V*, <strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralė32 A, <strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralė33 B, <strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralė* Tik ECA 30 / 31 ir valdančiojo / pavaldinio ryšiui2 xsusuktosiosporos laidasBABABABABendras kabelio ilgis: Maks. 200 m (visiems jutikliams, įskaitant vidinę<strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralę)Jeigu laidai ilgesni negu 200 m, tai gali būti <strong>ECL</strong> jautrumoelektromagnetiniams trikdžiams priežastis (EMC).26 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.6 <strong>ECL</strong> taikymo rakto įstatymas2.6.1 <strong>ECL</strong> taikymo rakto įstatymasĮ <strong>ECL</strong> taikymo raktą įtraukta• taikymai ir jų potipiai,• šiuo metu galimos kalbos,• gamintojo nustatymai: pvz., grafikai, norimų temperatūrų,apribojimų reikšmės ir t. t. Gamintojo nustatymus visuometgalima atkurti.• atmintis, skirta vartotojo nustatymams: specialiesiemsvartotojo / sistemos nustatymams.Įjungus reguliatorių gali būti tokios situacijos:1. Naujas iš gamyklos gautas reguliatorius, <strong>ECL</strong> taikymo raktasneįstatytas.2. Reguliatorius jau vykdo taikymą. <strong>ECL</strong> taikymo raktas įstatytas,tačiau taikymą reikia keisti.3. Norint konfigūruoti kitą reguliatorių, reikalinga reguliatoriausnustatymų kopija.Vartotojo nustatymai, pavyzdžiui, gali būti norima kambariotemperatūra, norima KV temperatūra, grafikai, šilumos kreivė,apribojimų reikšmės ir t. t.Sistemos nustatymai, pavyzdžiui, gali būti ryšio nustatymas, ekranoryškumas ir t. t.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 27


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Taikymo raktas: 1 atvejisNaujas iš gamyklos gautas reguliatorius, <strong>ECL</strong> taikymo raktasneįstatytas.Rodoma <strong>ECL</strong> taikymo rakto įstatymo animacija. Įstatykite <strong>ECL</strong>taikymo raktą.Rodomas taikymo rakto pavadinimas ir versija (pavyzdyje: <strong>A266</strong>Ver. 1.03).Jei <strong>ECL</strong> taikymo raktas reguliatoriui netinka, rodomas kryžmaiperbraukto <strong>ECL</strong> taikymo rakto simbolis.Veiksmas: Paskirtis: Pavyzdžiai:Pasirinkite kalbąPatvirtinkitePasirinkite taikymą„Yes“, jei norite patvirtintiNustatykite „Laikas ir data“Norėdami pasirinkti ir keisti „Valandas“,„Minutes“, „Datą“, „Mėnesį“ ir „Metus“,pasukite ir paspauskite reguliavimomygtuką.Pasirinkite „Kitas“„Yes“, jei norite patvirtintiEikite į „Aut. vasaros laik.“Pasirinkite, ar „Aut. vasaros laik.“ *įjungti, ar neYES arba NO* „Aut. vasaros laik.“ – tai automatinis vasaros ir žiemos laikoperjungimas.Atsižvelgiant į <strong>ECL</strong> taikymo rakto turinį, atliekama A arba Bprocedūra:A<strong>ECL</strong> taikymo rakte saugomi gamintojo nustatymai:Reguliatorius skaito / perduoda duomenis iš <strong>ECL</strong> taikymo raktoį <strong>ECL</strong> reguliatorių.Taikymas įdiegiamas, reguliatorius perkraunamas ir paleidžiamas.B<strong>ECL</strong> taikymo rakte saugomi pakeisti sistemos nustatymai::Kelis kartus paspauskite reguliavimo mygtuką.NO:Iš <strong>ECL</strong> taikymo rakto į reguliatorių bus nukopijuoti tikgamintojo nustatymai.YES*:Į reguliatorių bus nukopijuoti specialūs sistemosnustatymai (besiskiriantys nuo gamintojo nustatymų).Jei rakte yra vartotojo nustatymų:Kelis kartus paspauskite reguliavimo mygtuką.NO:YES*:Iš <strong>ECL</strong> taikymo rakto į reguliatorių bus nukopijuoti tikgamintojo nustatymai.Į reguliatorių bus nukopijuoti specialūs vartotojonustatymai (besiskiriantys nuo gamintojo nustatymų).* Jei YES pasirinkti negalima, <strong>ECL</strong> taikymo rakte jokių specialiųnustatymų nėra.Pasirinkite „Pradėti kopijavimą“ ir patvirtinkite pasirinkdami „Yes“.28 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Taikymo raktas: 2 atvejisReguliatorius jau vykdo taikymą. <strong>ECL</strong> taikymo raktas įstatytas,tačiau taikymą reikia keisti.Norint pakeisti kitu <strong>ECL</strong> taikymo rakte esančiu taikymu,reguliatoriuje esamą taikymą reikia ištrinti (panaikinti).Atminkite, kad taikymo raktas turi būti įstatytas.Veiksmas: Paskirtis: Pavyzdžiai:Nurodę bet kurį kontūrą pasirinkite„MENU“PatvirtinkiteViršutiniame dešiniajame ekranokampe pasirinkite kontūro parinkėjąPatvirtinkitePasirinkite bendruosius reguliatoriausnustatymusPatvirtinkitePasirinkite „Rakto funkcijos“PatvirtinkitePasirinkite „Ištrinti taikymą“„Yes“, jei norite patvirtintiReguliatorius perkraunamas ir parengiamas konfigūruoti.Atlikite 1 atveju aprašytą procedūrą.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 29


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Taikymo raktas: 3 atvejisNorint konfigūruoti kitą reguliatorių, reikalinga reguliatoriausnustatymų kopija.Ši funkcija naudojama• specialiesiems vartotojo ir sistemos nustatymams įrašyti(sukurti atsarginę kopiją),• jei naudojant tokį patį taikymą reikia konfigūruoti kitą tokiopaties tipo (<strong>210</strong> arba 310) <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatorių, tačiauvartotojo / sistemos nustatymai skiriasi nuo gamintojonustatymų.Kaip kopijuoti į kitą <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatorių:Veiksmas: Paskirtis: Pavyzdžiai:Pasirinkite „MENU“PatvirtinkiteViršutiniame dešiniajame ekranokampe pasirinkite kontūro parinkėjąPatvirtinkitePasirinkite bendruosius reguliatoriausnustatymusPatvirtinkiteEikite į „Rakto funkcijos“PatvirtinkitePasirinkite „Kopijuoti“PatvirtinkitePasirinkite „Eiti į“.Bus rodoma <strong>ECL</strong> arba KEY. Pasirinkite<strong>ECL</strong> arba KEYNorėdami pasirinkti kopijavimo kryptį,kelis kartus paspauskite reguliavimomygtukąPasirinkite „Sistemos nustat.“ arba„Vartotojo nust.“Kelis kartus paspauskite reguliavimomygtuką ir lauke „Kopijuoti“pasirinkite „Yes“ arba „No“. Norėdamipatvirtinti, paspauskite.Pasirinkite „Pradėti kopijavimą“Taikymo rakte arba reguliatoriujeatnaujinami specialieji sistemos arbavartotojo nustatymai.*<strong>ECL</strong> arbaKEY**NO arba YES*<strong>ECL</strong>:KEY:**NO:YES:Duomenys kopijuojami iš taikymo rakto į <strong>ECL</strong>reguliatorių.Duomenys kopijuojami iš <strong>ECL</strong> reguliatoriaus į taikymoraktą.<strong>ECL</strong> reguliatoriaus nustatymai į taikymo raktą arba <strong>ECL</strong><strong>Comfort</strong> reguliatorių nekopijuojami.Į taikymo raktą arba <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatorių busnukopijuoti specialieji nustatymai (besiskiriantys nuogamintojo nustatymų). Jei YES pasirinkti negalima,kopijuotinų specialiųjų nustatymų nėra.30 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.6.2 <strong>ECL</strong> taikymo raktas, duomenų kopijavimasBendrieji principaiPrijungtame ir veikiančiame reguliatoriuje galite tikrinti ir reguliuotivisus arba kai kuriuos bendruosius nustatymus. Naujus nustatymusgalima išsaugoti rakte.Kaip naujinti <strong>ECL</strong> taikymo raktą pakeitus nustatymus?Visus naujus nustatymus galima saugoti <strong>ECL</strong> taikymo rakte.Kaip reguliatoriuje išsaugoti gamintojo nustatymus iš taikymorakto?Perskaitykite skyrių apie taikymo raktą, 1 atvejis: Naujas iš gamyklosgautas reguliatorius, <strong>ECL</strong> taikymo raktas neįstatytas.Gamintojo nustatymus visuomet galima atkurti.Naujus keitimus pasižymėkite lentelėje „Nustatymų apžvalga“.Kaip rakte išsaugoti reguliatoriuje esančius asmeniniusnustatymus?Perskaitykite skyrių apie taikymo raktą, 3 atvejis: Norintkonfigūruoti kitą reguliatorių, reikalinga reguliatoriaus nustatymųkopija.Neišimkite <strong>ECL</strong> taikymo rakto kopijavimo metu. Galite sugadinti <strong>ECL</strong>taikymo rakte esančius duomenis!Svarbiausia, kad <strong>ECL</strong> taikymo raktas visuomet būtų reguliatoriuje.Jei raktas išimamas, nustatymų keisti negalima.Galima kopijuoti nustatymus iš vieno <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatoriaus į kitąreguliatorių, jei abu reguliatoriai yra tos pačios serijos (<strong>210</strong> arba 310).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 31


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.7 Kontrolinis sąrašasAr <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> paruoštas darbui?Patikrinkite, ar maitinimo įtampos laidai teisingai prijungti prie gnybtų 9 (fazė) ir 10 (neutralė).Patikrinkite, ar visi reikalingi reguliuojami komponentai (pavara, siurblys ir kt.) prijungti prie teisingų gnybtų.Patikrinkite, ar visi jutikliai / signalai prijungti prie teisingų gnybtų (žr. „Elektriniai prijungimai“).Pritvirtinkite reguliatorių ir įjunkite maitinimą.Ar įstatytas <strong>ECL</strong> taikymo raktas? (žr. „Taikymo rakto įstatymas“).Ar pasirinkta tinkama kalba? (žr. „Kalba“ skyriuje „Bendrieji reguliatoriaus nustatymai“).Ar teisingai nustatytas laikas ir data? (žr. „Laikas ir data“ skyriuje „Bendrieji reguliatoriaus nustatymai“).Ar pasirinktas tinkamas <strong>taikymas</strong>? (žr. „Sistemos tipo identifikavimas“).Patikrinkite, ar nustatyti visi reguliatoriaus nustatymai (žr. „Nustatymų apžvalga“) arba gamintojo nustatymai atitinkajūsų reikalavimus.Pasirinkite rankinio darbo režimą (žr. „Rankinis valdymas“). Patikrinkite, ar veikiant rankinio darbo režimu vožtuvaiatsidaro ir užsidaro, o visi reikalingi kontroliuojami komponentai (siurbliai ir kiti) įsijungia ir išsijungia.Patikrinkite, ar ekrane rodomos temperatūros / signalai atitinka faktiškai prijungtus komponentus.Baigę rankinio darbo patikrą, pasirinkite reguliatoriaus režimą (grafiko, komforto, taupymo arba apsaugos nuo užšalimo).32 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>2.8 Naršymas, <strong>ECL</strong> taikymo raktas <strong>A266</strong>Naršymas, <strong>A266</strong>.1, 1 ir 2 kontūraiĮ pradžią 1 kontūras, šildymas 2 kontūras, KVID nr. Veikimas ID nr. VeikimasMENUGrafikas Pasirenkama PasirenkamaNustatymai Srauto temperatūra Šilumos kreivė11178 Temp. maks. 12178 Temp. maks.11177 Temp. min. 12177 Temp. min.Kambario temp. riba 11015 Adaptacijos laikas11182 Stiprinimas maks.11183 Stiprinimas min.Grąžinimo riba 12030 Riba11031 T lauko aukšta X111032 Žema riba Y111033 T lauko žema X211034 Aukšta riba Y211035 Stiprinimas maks. 12035 Stiprinimas maks.11036 Stiprinimas min. 12036 Stiprinimas min.11037 Adaptacijos laikas 12037 Adaptacijos laikas11085 Pirmumas 12085 PirmumasSrauto / galios riba Esama EsamaRiba 12111 Riba11119 T lauko aukšta X111117 Žema riba Y111118 T lauko žema X211116 Aukšta riba Y211112 Adaptacijos laikas 12112 Adaptacijos laikas11113 Esamas filtras 12113 Esamas filtras11109 Įėjimo tipas 1<strong>210</strong>9 Įėjimo tipas11115 Vienetai 12115 Vienetai11114 Impulsas 12114 ImpulsasOptimizavimas 11011 Auto taupymas11012 Spartinimas11013 Lėtinimas11014 Optimizacija11026 Priešlaikis stabd.11020 Pagal11021 Pilnas stabdymas11179 Atjungimas11043 Lygiagr. veikimas<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 33


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Naršymas, <strong>A266</strong>.1, 1 ir 2 kontūrai, tęsinysĮ pradžią 1 kontūras, šildymas 2 kontūras, KVMENU ID nr. Veikimas ID nr. VeikimasNustatymai Valdymo parametrai 12173 Auto derinimas11174 Pavaros apsauga 12174 Pavaros apsauga11184 Xp 12184 Xp11185 Tn 12185 Tn11186 M veikimo 12186 M veikimo11187 Nz 12187 NzTaikymas 11010 ECA adr.11022 P mankšta 12022 P mankšta11023 M mankšta 12023 M mankšta11052 DHW pirmumas11077 P užšalimo T 12077 P užšalimo T11078 P šildymo T 12078 P šildymo T11093 Aps. nuo užšalimo T 12093 Aps. nuo užšalimo T11141 Išorinis įėjimas 12141 Išorinis įėjimas11142 Išorinis rež. 12142 Išorinis rež.11189 Min. veikimo laik. 12189 Min. veikimo laik.AntibakterinisDienaPradžios laikasTrukmėNorima TAtostogos Pasirenkama PasirenkamaAliarmas Temp. kontrolė 11147 Viršutinis skirt. 12147 Viršutinis skirt.11148 Apatinis skirtumas 12148 Apatinis skirtumas11149 Delsimas 12149 Delsimas11150 Mažiausia temp. 12150 Mažiausia temp.Aliarmų apžvaga Pasirenkama PasirenkamaĮtakos apžiūra Norima srauto T Grąžinimo ribojimas Grąžinimo ribojimasVidaus ribojimasLygiagr. pirmumasSrauto / galios ribaSrauto / galios ribaAtostogosAtostogosIšorinis perreg.Išorinis perreg.ECA perreg.AntibakterinisSpartinimasLėtinimasValdantysis / pavaldinysŠildymo atjungimasKV pirmumas34 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Naršymas, <strong>A266</strong>.1, bendrieji reguliatoriaus nustatymaiĮ pradžiąMENU ID nr. VeikimasLaikas ir dataAtostogosĮėjimų apžvalgaRegistravimas(jutikliai)Iš. perreguliavimasT laukoVidaus T ir norimaSrauto T ir norimaKV srauto T ir nor.T grąžinimo ir ribaKV grąž. T ir ribaBendrieji reguliatoriaus nustatymaiPasirenkamaPasirenkamaT laukoT vidausT tiekiamo srautoT karšto v.T grąžinama šildymoT grąž. KVRegistras šiandienRegistras vakarRegistras 2 dienosRegistras 4 dienosRakto funkcijos Naujas <strong>taikymas</strong> Ištrinti taikymąTaikymasGamintojo nust.KopijuotiRakto apžvalgaSistema <strong>ECL</strong> versija KodasPlėtimasEkranasRyšysKalbaM1P1M2P2A1Sistemos nustat.Vartotojo nust.Eiti į gamykliniusEiti įSistemos nustat.Vartotojo nust.Pradėti kopijavimąĮrangos ver.ProgramaSerijaPagaminimo data60058 Pašvietimas60059 Kontrastas38 Modbus Adr.2048 <strong>ECL</strong> 485 adr.2050 Kalba<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 35


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Naršymas, <strong>A266</strong>.2, 1 ir 2 kontūraiĮ pradžią 1 kontūras, šildymas 2 kontūras, KVID nr. Veikimas ID nr. VeikimasMENUGrafikas Pasirenkama PasirenkamaNustatymai Srauto temperatūra Šilumos kreivė11178 Temp. maks. 12178 Temp. maks.11177 Temp. min. 12177 Temp. min.Kambario T riba 11015 Adaptacijos laikas11182 Stiprinimas maks.11183 Stiprinimas min.Grąžinimo riba 12030 Riba11031 T lauko aukšta X111032 Žema riba Y111033 T lauko žema X211034 Aukšta riba Y211035 Stiprinimas maks. 12035 Stiprinimas maks.11036 Stiprinimas min. 12036 Stiprinimas min.11037 Adaptacijos laikas 12037 Adaptacijos laikas11085 Pirmumas 12085 PirmumasSrauto / galios riba Esama EsamaRiba 12111 Riba11119 T lauko aukšta X111117 Žema riba Y111118 T lauko žema X211116 Aukšta riba Y211112 Adaptacijos laikas 12112 Adaptacijos laikas11113 Esamas filtras 12113 Esamas filtras11109 Įėjimo tipas 1<strong>210</strong>9 Įėjimo tipas11115 Vienetai 12115 Vienetai11114 Impulsas 12114 ImpulsasOptimizavimas 11011 Auto taupymas11012 Spartinimas11013 Lėtinimas11014 Optimizacija11026 Priešlaikis stabd.11020 Pagal11021 Pilnas stabdymas11179 Atjungimas11043 Lygiagr. veikimas36 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Naršymas, <strong>A266</strong>.2, 1 ir 2 kontūrai, tęsinysĮ pradžią 1 kontūras, šildymas 2 kontūras, KVMENU ID nr. Veikimas ID nr. VeikimasNustatymai Valdymo parametrai 12173 Auto derinimas11174 Pavaros apsauga 12174 Pavaros apsauga11184 Xp Xp esama11185 Tn 12185 Tn11186 M veikimo 12186 M veikimo11187 Nz 12187 Nz12097 Tiekimo T (budėjimo)12096 Tn (budėjimo)12094 Atidarymo laikas12095 Uždarymo laikasTaikymas 11010 ECA adr.11022 P mankšta 12022 P mankšta11023 M mankšta 12023 M mankšta11052 KV pirmumas11077 P užšalimo T 12077 P užšalimo T11078 P šildymo T 12078 P šildymo T11093 Užšalimo T 12093 Užšalimo T11141 Išorinis įėjimas 12141 Išorinis įėjimas11142 Išorinis rež. 12142 Išorinis rež.11189 Min. veikimo laik. 12189 Min. veikimo laik.AntibakterinisDienaPradžios laikasTrukmėNorima TAtostogos Pasirenkama PasirenkamaAliarmas Temp. kontrolė 11147 Viršutinis skirt. 12147 Viršutinis skirt.11148 Apatinis skirtumas 12148 Apatinis skirtumas11149 Delsimas 12149 Delsimas11150 Mažiausia temp. 12150 Mažiausia temp.Maks. temperatūra 11079 T srauto11080 DelsimasAliarmų apžvaga Pasirenkama Pasirenkama<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 37


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Naršymas, <strong>A266</strong>.2, 1 ir 2 kontūrai, tęsinysĮ pradžią 1 kontūras, šildymas 2 kontūras, KVMENU ID nr. Veikimas ID nr. VeikimasĮtakos apžiūra Norima srauto T Grąžinimo ribojimas Grąžinimo ribojimasVidaus ribojimasLygiagr. pirmumasSrauto / galios ribaSrauto / galios ribaAtostogosAtostogosIšorinis perreg.Išorinis perreg.ECA perreg.AntibakterinisSpartinimasLėtinimasValdantysis / pavaldinysŠildymo atjungimasKV pirmumas38 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Naršymas, <strong>A266</strong>.2, bendrieji reguliatoriaus nustatymaiĮ pradžiąMENU ID nr. VeikimasLaikas ir dataAtostogosĮėjimų apžvalgaRegistravimas(jutikliai)Iš. perreguliavimasVidaus T ir norimaSrauto ir norimaKV srauto ir norimaT grąžinimo ir ribaKV grąž. T ir ribaT tiekiamaPasirenkamaPasirenkamaT laukoT vidausBendrieji reguliatoriaus nustatymaiT tiekiamo srautoT karšto v.Grąžinama TT tiekiamaRegistras šiandienRegistras vakarRegistras 2 dienosRegistras 4 dienosRakto funkcijos Naujas <strong>taikymas</strong> Ištrinti taikymąTaikymasGamintojo nust.KopijuotiRakto apžvalgaM1P1M2P2A1Sistemos nustat.Vartotojo nust.Eiti į gamykliniusEiti įSistema <strong>ECL</strong> versija KodasPlėtimasEkranasRyšysKalbaSistemos nustat.Vartotojo nust.Pradėti kopijavimąĮrangos ver.ProgramaSerijaPagaminimo data60058 Pašvietimas60059 Kontrastas38 Modbus Adr.2048 <strong>ECL</strong> 485 adr.2050 Kalba<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 39


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Naršymas, <strong>A266</strong>.9, 1 ir 2 kontūraiĮ pradžią 1 kontūras, šildymas 2 kontūras, KVID nr. Veikimas ID nr. VeikimasMENUGrafikasPasirenkamaNustatymai Srauto temperatūra Šilumos kreivė11178 Temp. maks. 12178 Temp. maks.11177 Temp. min. 12177 Temp. min.Grąžinimo riba 12030 Riba11031 T lauko aukšta X111032 Žema riba Y111033 T lauko žema X211034 Aukšta riba Y211035 Stiprinimas maks. 12035 Stiprinimas maks.11036 Stiprinimas min. 12036 Stiprinimas min.11037 Adaptacijos laikas 12037 Adaptacijos laikas11085 PirmumasOptimizavimas 11011 Auto taupymas11012 Spartinimas11013 Lėtinimas11014 Optimizacija11021 Pilnas stabdymas11179 Atjungimas40 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Naršymas, <strong>A266</strong>.9, 1 ir 2 kontūrai, tęsinysĮ pradžią 1 kontūras, šildymas 2 kontūras, KVMENU ID nr. Veikimas ID nr. VeikimasNustatymaiValdymoparametrai12173 Auto derinimas11174 Pavaros apsauga 12174 Pavaros apsauga11184 Xp 12184 Xp11185 Tn 12185 Tn11186 M veikimo 12186 M veikimo11187 Nz 12187 NzTaikymas 11022 P mankšta 12022 P mankšta11023 M mankšta 12023 M mankšta11052 KV pirmumasAliarmas Slėgis 11614 Aliarmas aukštas11077 P užšalimo T 12077 P užšalimo T11078 P šildymo T 12078 P šildymo T11093 Užšalimo aps. T 12093 Užšalimo aps. T11189 Min. veikimo laik. 12189 Min. veikimo laik.11615 Aliarmas žemas11617 Aliarmo laukimas11607 Žemas X11608 Aukštas X11609 Žemas Y11610 Aukštas YSkaitmeninis 11636 Aliarmo vertė11637 Aliarmo laukimasMaks. temperatūra 11079 T srautoAliarmų apžvaga11080 DelsimasPasirenkamaĮtakos apžiūra Norima srauto T Grąžinimo ribojimas Grąžinimo ribojimasSpartinimasLėtinimasValdantysis / pavaldinysŠildymo atjungimasKV pirmumas<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 41


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Naršymas, <strong>A266</strong>.9, bendrieji reguliatoriaus nustatymaiĮ pradžiąMENU ID nr. VeikimasLaikas ir dataĮėjimų apžvalgaRegistravimas(jutikliai)Iš. perreguliavimasSrauto ir norimaŠildymo grįžt.KV tiekiama ir norimaKV grąžinamaT laukoŠildymo slėgisBendrieji reguliatoriaus nustatymaiPasirenkamaT laukoT grąžinama šild.T tiekiamo srautoT tiekiama KVT gražinama į ŠTT grąž. KVSlėgisSkaitmeninisRegistras šiandienRegistras vakarRegistras 2 dienosRegistras 4 dienosRakto funkcijos Naujas <strong>taikymas</strong> Ištrinti taikymąTaikymasGamintojo nust.KopijuotiRakto apžvalgaSistema <strong>ECL</strong> versija KodasPlėtimasEkranasRyšysKalbaM1P1M2P2A1Sistemos nustat.Vartotojo nust.Eiti į gamykliniusEiti įSistemos nustat.Vartotojo nust.Pradėti kopijavimąĮrangos ver.ProgramaSerijaPagaminimo data60058 Pašvietimas60059 Kontrastas38 Modbus Adr.2048 <strong>ECL</strong> 485 adr.2050 Kalba42 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>3.0 Naudojimas kasdien3.1 NaršymasReguliatoriaus meniu galite naršyti reguliavimo mygtukąpasukdami į kairę arba į dešinę iki norimos padėties ( ).Reguliavimo mygtuke įmontuotas greitintuvas. Kuo greičiausukate reguliavimo mygtuką, tuo greičiau pasiekiamos bet kokionustatymų intervalo ribos.Padėties indikatorius ekrane ( ) visuomet rodys, kurioje meniuvietoje esate.Norėdami patvirtinti pasirinkimus, paspauskite reguliavimomygtuką ( ).Dviejų kontūrų sistemos ekrano pavyzdžiai: Vienas šildymokontūras ( ) ir vienas karšto vandens buitinėms reikmėms (KV)kontūras ( ). Jūsų sistema gali būti kitokia nei pavyzdžiuose. Šildymo kontūras ( ): KV kontūras ( );Kai kurie visam reguliatoriui taikomi bendrieji nustatymai yrakonkrečioje reguliatoriaus dalyje.Kontūro parinkėjasNorėdami įeiti į bendruosius reguliatoriaus nustatymus:Veiksmas: Paskirtis: Pavyzdžiai:Nurodę bet kurį kontūrą pasirinkite„MENU“PatvirtinkiteViršutiniame dešiniajame ekranokampe pasirinkite kontūro parinkėjąPatvirtinkitePasirinkite bendruosius reguliatoriausnustatymusPatvirtinkite<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 43


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>3.2 Reguliatoriaus ekrano supratimasParankinio ekrano pasirinkimasJūsų nuolatos rodomas vaizdas yra tas, kurį pasirinkote kaipnumatytąjį. Nuolatos rodomame vaizde galite greitai peržiūrėtitemperatūras arba vienetus, kuriuos norite kontroliuoti.Jei reguliavimo mygtukas buvo neaktyvus 20 minučių, reguliatoriussugrįš į apžvalgos ekraną, kurį pasirinkote kaip nuolatos rodomavaizdą.Norėdami perjungti ekranus: sukite reguliavimo mygtuką, kolpasieksite ekrano parinkiklį ( ), esantį ekrano apačioje dešinėje.Paspauskite ir pasukite reguliavimo mygtuką, kad pasirinktumėtenuolatos rodomą vaizdą. Paspauskite reguliavimo mygtuką dar kartą.Šildymo kontūras1 apžvalgos ekrane pateikiama informacija:esama lauko temperatūra, reguliatoriaus režimas,esama kambario temperatūra, norima kambario temperatūra.1 apžvalgos ekranas: 2 apžvalgos ekranas:2 apžvalgos ekrane pateikiama informacija:esama lauko temperatūra, lauko temperatūros kryptis,reguliatoriaus režimas, maks. ir min. lauko temperatūra povidurnakčio, norima kambario temperatūra.3 apžvalgos ekrane pateikiama informacija:data, esama lauko temperatūra, reguliatoriaus režimas, laikas,norima kambario temperatūra ir šios dienos veikimo komfortorežimu grafikas.3 apžvalgos ekranas: 4 apžvalgos ekranas:4 apžvalgos ekrane pateikiama informacija:reguliuojamų komponentų būsena, esama srauto temperatūra,(norima srauto temperatūra), reguliatoriaus režimas, grąžinamosrauto temperatūra (apribojimo reikšmė).Atsižvelgiant į pasirinktą ekraną, šildymo kontūro apžvalgosekrane pateikiama ši informacija:• esama lauko temperatūra (-0.5)• reguliatoriaus režimas ( )• esama kambario temperatūra (24.5)• norima kambario temperatūra (20,7 °C)• lauko temperatūros kryptis ( )• min. ir maks. lauko temperatūros nuo vidurnakčio ( )• data (23.02.2010)• laikas (7:43)• šios dienos komforto režimo grafikas (0 - 12 - 24)• kontroliuojamų komponentų būsena (M2, P2)• esama srauto temperatūra (49 °C), (norima srauto temperatūra(31)• grąžinamo srauto temperatūra (24 °C) (apribojimo temperatūra(50)Svarbu nustatyti norimą vidaus temperatūrą, net jei nėra prijungtastemperatūros jutiklis / nuotolinis valdiklis.44 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Temperatūros reikšmė ekrane atvaizduojama ženklais, kurie reiškia,kad"- -" šis jutiklis neprijungtas."- - -" Jutiklio trumpas sujungimas.KV kontūras1 apžvalgos ekrane pateikiama informacija:esama KV temperatūra, reguliatoriaus režimas, norima KVtemperatūra ir šios dienos veikimo komforto režimu grafikas.1 apžvalgos ekranas: 2 apžvalgos ekranas:2 apžvalgos ekrane pateikiama informacija:reguliuojamų komponentų būsena, esama KV temperatūra,(norima KV temperatūra), reguliatoriaus režimas, grąžinamo srautotemperatūra (apribojimo reikšmė).Atsižvelgiant į pasirinktą ekraną, KV kontūro apžvalgos ekranepateikiama ši informacija:• esama KV temperatūra (50.3)• reguliatoriaus režimas ( )• norima KV temperatūra (50 °C)• šios dienos komforto režimo grafikas (0 - 12 - 24)• reguliuojamų komponentų būsena (M1, P1)• esama KV temperatūra (50 °C), (norima KV temperatūra (50)• grąžinamo srauto temperatūra (- - °C) (apribojimo temperatūra(30)Norimos temperatūros nustatymasAtsižvelgiant į pasirinktą kontūrą ir režimą, visus kasdieniusnustatymus galima įvesti tiesiogiai (apie susijusius simbolius taippat žr. kitą puslapį).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 45


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Norimos vidaus temperatūros nustatymasNorimą vidaus temperatūrą šildymo kontūro apžvalgos ekranegalima lengvai reguliuoti.Veiksmas:Paskirtis:Norima vidaus temperatūra 20.5PatvirtinkiteNustatykite norimą vidaustemperatūrą21.0PatvirtinkiteŠiame apžvalgos ekrane rodoma lauko temperatūra, esamakambario temperatūra bei norima kambario temperatūra.Pavyzdyje pavaizduotas komforto režimo ekranas. Jei norite keistinorimą kambario temperatūrą veikiant taupymo režimu, pasirinkiterežimo parinkėją, tada – taupymo režimą.Svarbu nustatyti norimą vidaus temperatūrą, net jei nėra prijungtastemperatūros jutiklis / nuotolinis valdiklis.Norimos KV temperatūros nustatymasNorimą KV temperatūrą galima lengvai reguliuoti KV kontūroapžvalgos ekranuose.Veiksmas:Paskirtis:Pavyzdžiai:Pavyzdžiai:Norima KV temperatūra 50PatvirtinkiteNustatykite norimą KV temperatūrą 55PatvirtinkiteKartu su norimos ir esamos KV temperatūros informacija rodomasšios dienos grafikas.Ekrano pavyzdyje rodoma, kad reguliatorius veikia komfortorežimu pagal suplanuotą grafiką.46 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Norimos vidaus temperatūros nustatymas, ECA 30 / ECA 31Norimą kambario temperatūrą galima nustatyti taip pat, kaip irreguliatoriuje. Tačiau ekrane gali būti kitų simbolių (žr. „Simboliųreikšmės“).Naudodami ECA 30 / ECA 31 rankinio perreguliavimo funkcijasgalite laikinai perreguliuoti reguliatoriuje nustatytą norimą vidaustemperatūrą:<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 47


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>3.3 Simbolių reikšmėsSimbolisAprašymasSimbolisAprašymasLauko temperatūraVidaus temperatūraKV temperatūraPadėties indikatoriusGrafiko režimasTemperatūra7-23Jutiklis neprijungtas arba nenaudojamasJutiklio trumpasis jungimasFiksuota veikimo komforto režimu diena(atostogos)Aktyvi įtakaNėra įtakosKomforto režimasPapildomi simboliai, ECA 30 / 31:Taupymo režimasApsaugos nuo užšalimorežimasRežimasSimbolisAprašymasECA nuotolinis valdiklisSantykinis drėgnis kambaryjeRankinis režimasŠildymasLaisva dienaKVKontūrasAtostogosBendrieji reguliatoriausnustatymaiLaisvalaikis (pratęstas komforto laikotarpis)Siurblys ONNe namuose (pratęstas taupymo laikotarpis)Siurblys OFFPavaros atidarymasReguliuojamaskomponentasPavaros uždarymasAliarmasEkrano parinkėjasMaks. ir min. vertėLauko temperatūros kryptisVėjo greičio jutiklis48 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>3.4 Temperatūrų ir sistemos komponentų kontrolėŠildymo kontūrasŠildymo kontūro apžvalgos ekranas leidžia greitai peržiūrėti esamasir (norimas) temperatūras bei esamą sistemos komponentų būseną.Ekrano pavyzdys:49 °C Srauto temperatūra(31) Norima srauto temperatūra24 °C Grąžinamo srauto temperatūra(50) Grąžinamo srauto temperatūros apribojimasKV kontūrasKV kontūro apžvalgos ekranas leidžia greitai peržiūrėti esamas ir(norimas) temperatūras bei esamą sistemos komponentų būseną.Ekrano pavyzdys:50 °C Srauto temperatūra(50) Norima srauto temperatūra- - Grąžinamo srauto temperatūra: jutiklis neprijungtas(30) Grąžinamo srauto temperatūros apribojimasĮėjimų apžvalgaKitas būdas greitai peržiūrėti išmatuotas temperatūras – naudotis„Įėjimų apžvalga“, kuri yra bendrųjų reguliatoriaus nustatymųdalyje (kaip įeiti į bendruosius reguliatoriaus nustatymus, žr.„Įžanga į bendruosius reguliatoriaus nustatymus“.)Šioje apžvalgoje (žr. ekrano pavyzdį) nurodomos tik esamostemperatūros, todėl ji skirta tik skaityti.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 49


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>3.5 Įtakos apžiūraMeniu pateikiama norimą srauto temperatūrą veikiančių veiksniųapžvalga. Skirtinguose taikymuose skiriasi išvardyti parametrai.Serviso atveju būtų naudinga išsiaiškinti netikėtas sąlygas arbatemperatūras.Jei norimą srauto temperatūrą veikia (koreguoja) vienas arba keliparametrai, tai žymima nedideliu brūkšneliu su rodykle žemyn,rodykle aukštyn arba dviguba rodykle:Rodyklė žemyn:Nurodytas parametras mažina norimą srauto temperatūrą.Rodyklė aukštyn:Nurodytas parametras didina norimą srauto temperatūrą.Dviguba rodyklė:Dėl nurodyto parametro atliekamas perreguliavimas (pvz.,atostogos).Pavyzdyje vaizduojamas simbolis su rodykle žemyn ties „Kambariotemp. ribojimu“. Tai reiškia, kad esama kambario temperatūrayra aukštesnė už norimą kambario temperatūrą, todėl mažinamanorima srauto temperatūra.50 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>3.6 Rankinis valdymasSumontuotus komponentus galima reguliuoti rankiniu būdu.Rankinį valdymą galima pasirinkti tik parankiniuose ekranuose,kuriuose matomi reguliuojamų komponentų (vožtuvo, siurblio irt. t.) simboliai.Veiksmas: Paskirtis: Pavyzdžiai:Pasirinkite režimo parinkėjąPatvirtinkitePasirinkite rankinį režimąPatvirtinkitePasirinkite siurblįPatvirtinkiteĮjunkite siurblįIšjunkite siurblį.Patvirtinkite siurblio režimąReguliuojami komponentaiKontūro parinkėjasPasirinkite reguliuojantį vožtuvą supavaraPatvirtinkiteRankinio valdymo metu visos valdymo funkcijos išjungiamos. Apsauganuo užšalimo išjungta.Atidarykite vožtuvąStabdykite vožtuvo atidarymąUždarykite vožtuvąStabdykite vožtuvo uždarymąPasirinkus vieno kontūro rankinį valdymą, jis automatiškaipasirenkamas visiems kontūrams!Patvirtinkite vožtuvo režimąJei norite išeiti iš rankinio valdymo, režimo parinkėju pasirinkitenorimą režimą. Paspauskite reguliavimo mygtuką.Rankinis valdymas paprastai naudojamas atliekant montavimodarbus. Galima reguliuoti, kad tinkamai veiktų reguliuojamikomponentai, pavyzdžiui, vožtuvas, siurblys ir kt.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 51


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>3.7 Grafikas3.7.1 Grafiko nustatymasGrafiką sudaro 7 dienų savaitė:P = pirmadienisA = antradienisT = trečiadienisK = ketvirtadienisP = penktadienisŠ = šeštadienisS = sekmadienisGrafikas rodys kiekvienos dienos komforto laikotarpių pradžios irpabaigos laiką (šildymo / KV kontūrų).Grafiko keitimas:Veiksmas: Paskirtis: Pavyzdžiai:Kuriame nors apžvalgos ekranepasirinkite „MENU“PatvirtinkitePatvirtinkite pasirinkimą „Grafikas“Pasirinkite norimą keisti dienąPatvirtinkite*KEikite į „Start1“PatvirtinkiteNustatykite laikąPatvirtinkiteEikite į „Stop1“, „Start2“ ir t. t.Grįžkite į „MENU“PatvirtinkiteLauke „Saugoti“ pasirinkite „Yes“ arba„No“PatvirtinkiteKiekvienas kontūras turi savo grafiką. Jei norite pasirinkti kitą kontūrą,eikite į „Pradžią“, pasukite reguliavimo mygtuką ir pasirinkite norimąkontūrą.* Galima pažymėti kelias dienasPasirinkti pradžios ir stabdymo laikai galios visomis pasirinktomisdienomis (šiame pavyzdyje – ketvirtadienį ir šeštadienį).Veikimo pradžios ir pabaigos laikus galima nustatyti pusės valandos(30 min.) intervalais.Per dieną galite nustatyti daugiausia 3 komforto laikotarpius.Panaikinti komforto laikotarpį galite nustatydami vienodą pradžiosir stabdymo laiką.52 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>4.0 Nustatymų apžvalgaVisus pakeistus nustatymus rekomenduojama pasižymėti tuščiuose stulpeliuose.Nustatymas ID Psl. Gamykl. nustat. kontūre(-uose)Šilumos kreivė 56Temp. maks. (srauto temp. apribojimas, maks.) 11178 57 90 °CTemp. min. (srauto temp. apribojimas, min.) 11177 57 10 °CAdaptacijos laikas 11015 58 OFFStiprinimas maks. (kambario temp. apribojimas, maks.) 11182 59 -4.0Stiprinimas min. (kambario temp. apribojimas, min.) 11183 59 0.0T lauko aukšta X1 (grąžinimo temp. apribojimas, viršutinė riba,X ašis)11031 60 15 °CŽema riba Y1 (grąžinimo temp. apribojimas, apatinė riba, Y ašis) 11032 60 40 °CT lauko žema X2 (grąžinimo temp. apribojimas, apatinė riba,X ašis)11033 61 -15 °CAukšta riba Y2 (grąžinimo temp. apribojimas, viršutinė riba,Y ašis)11034 61 60 °CStiprinimas maks. (grąžinimo temp. apribojimas – maksimaliįtaka)11035 61 0.0Stiprinimas min. (grąžinimo temp. apribojimas – minimali įtaka) 11036 61 0.0Adaptacijos laikas 11037 62 25 sPirmumas (grąžinimo temperatūros apribojimo pirmumas) 11085 62 OFFEsama (esamas srautas arba galia) 11110 63T lauko aukšta X1 (srauto / galios apribojimas, viršutinė riba, X11119 64 15 °Cašis)999.9Žema riba Y1 (srauto / galios apribojimas, apatinė riba, Y ašis) 11117 64l/hT lauko žema X2 (srauto / galios temperatūros apribojimas,apatinė riba, X ašis)11118 64 -15 °CAukšta riba Y2 (srauto / galios apribojimas, viršutinė riba, Y ašis) 11116 64999.9l/hAdaptacijos laikas 11112 64 OFFFiltro konstanta 11113 65 10Įėjimo tipas 11109 65 OFFVienetai 11115 65 ml, l/hImpulsas, <strong>ECL</strong> raktas A2xx 11114 66 10Automatinis taupymas (taupymo temperatūra atsižvelgiantį lauko temp.)11011 67 -15 °CSpartinimas 11012 67 OFFLėtinimas (įšildymo laikas) 11013 68 OFFOptimalus (optimizavimo laiko konstanta) 11014 68 OFFPriešlaikis stabd. (optimizuotas stabdymo laikas) 11026 69 ONOptimizacija pagrista (kambario arba lauko temperatūra) 11020 69 OUTPilnas stabdymas 11021 69 OFFAtjungimas (šildymo atjungimo ribinė reikšmė) 11179 70 20 °CAtjungimas (šildymo atjungimo ribinė reikšmė) – <strong>A266</strong>.9 11179 70 18 °CLygiagr. veikimas 11043 71 OFFPavaros apsauga 11174 72 OFFXp (proporcinė juosta) 11184 72 80 KXp (proporcinė juosta) – <strong>A266</strong>.9 11184 72 85 KTn (integravimo laiko konstanta) 11185 72 30 sTn (integravimo laiko konstanta) – <strong>A266</strong>.9 11185 72 25 sM veikimas (reguliuojančio vožtuvo su pavara veikimo laikas) 11186 73 50 s1 2 3<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 53


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Nustatymas ID Psl. Gamykl. nustat. kontūre(-uose)1 2 3M veikimas (reguliuojančio vožtuvo su pavara veikimo laikas) –<strong>A266</strong>.911186 73 120 sNz (neutrali zona) 11187 73 3 KNz (neutrali zona) – <strong>A266</strong>.9 11187 73 2 KECA adr. (nuotolinio valdiklio pasirinkimas) 11010 75 OFFP mankšta (siurblio mankštinimas) 11022 75 ONM mankšta (vožtuvo mankštinimas) 11023 75 OFFKV pirmumas (uždaras vožtuvas / normalus veikimas) 11052 75 OFFP užšalimo T 11077 76 2 °CP šildymo T (šilumos poreikis) 11078 76 20 °CUžšalimo T (apsaugos nuo užšalimo temperatūra) 11093 76 10 °CIšorinis įėjimas (išorinis perreguliavimas) 11141 76 OFFIšorinis rež. (išorinio perreguliavimo režimas) 11142 77 SAVINGMin. veikimo laik. (minimalus pavaros veikimo laikas) 11189 77 10Viršutinis skirt. 11147 78 OFFApatinis skirtumas 11148 78 OFFDelsimas 11149 79 10 mMažiausia temp. 11150 79 30 °CAliarmas aukštas – <strong>A266</strong>.9 11614 79 2.3Aliarmas žemas – <strong>A266</strong>.9 11615 79 0.8Aliarmo delsimas – <strong>A266</strong>.9 11617 79 30 sŽemas X – <strong>A266</strong>.9 11607 80 1.0Aukštas X – <strong>A266</strong>.9 11608 80 5.0Žemas Y – <strong>A266</strong>.9 11609 80 0.0Aukštas Y – <strong>A266</strong>.9 11610 80 6.0Aliarmo reikšmė – <strong>A266</strong>.9 11636 80 1Aliarmo delsimas – <strong>A266</strong>.9 11637 81 30 sT srauto – <strong>A266</strong>.2 / <strong>A266</strong>.9 11079 81 90 °CDelsimas – <strong>A266</strong>.2 11180 81 5 sDelsimas – <strong>A266</strong>.9 11180 81 60 sTemp. maks. (srauto temp. apribojimas, maks.) 12178 82 90 °CTemp. maks. (srauto temp. apribojimas, maks.) – <strong>A266</strong>.9 12178 82 65 °CTemp. min. (srauto temp. apribojimas, min.) 12177 82 10 °CTemp. min. (srauto temp. apribojimas, min.) – <strong>A266</strong>.9 12177 82 45 °CT2 riba (grąžinamos temperatūros apribojimas) 12030 83 30 °CStiprinimas maks. (grąžinimo temp. apribojimas – maksimaliįtaka)12035 83 0.0Stiprinimas min. (grąžinimo temp. apribojimas – minimali įtaka) 12036 84 0.0Adaptacijos laikas 12037 84 25 sPirmumas (grąžinimo temperatūros apribojimo pirmumas) 12085 84 OFFEsama (esamas srautas arba galia) 12110 85Adaptacijos laikas 12112 85 OFFEsamas filtras 12113 86 10Įėjimo tipas 1<strong>210</strong>9 86 OFFVienetai 12115 86 ml, l/hImpulsas 12114 87 1054 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Nustatymas ID Psl. Gamykl. nustat. kontūre(-uose)1 2 3Auto derinimas 12173 88 OFFPavaros apsauga 12174 88 OFFXp (proporcinė juosta) 12184 88 40 KXp esama — <strong>A266</strong>.2 89Xp (proporcinė juosta) – <strong>A266</strong>.9 12184 89 90 KTn (integravimo laiko konstanta) 12185 89 20 sTn (integravimo laiko konstanta) – <strong>A266</strong>.9 12185 89 13 sM veikimas (reguliuojančiojo vožtuvo su pavara veikimo laikas) 12186 90 20 sM veikimas (reguliuojančiojo vožtuvo su pavara veikimo laikas) –12186 90 15 s<strong>A266</strong>.9Nz (neutrali zona) 12187 90 3 KTiekimo T (bud.) – <strong>A266</strong>.2 12097 91 OFFTn (budėjimo) – <strong>A266</strong>.2 12096 91 120 sAtidarymo laikas – <strong>A266</strong>.2 12094 92 4.0 sUždarymo laikas – <strong>A266</strong>.2 12095 92 2.0 sP mankšta (siurblio mankštinimas) 12022 93 OFFP mankšta (siurblio mankštinimas) – <strong>A266</strong>.9 12022 93 ONM mankšta (vožtuvo mankštinimas) 12023 93 OFFP užšalimo T 12077 93 2 °CP šildymo T (šilumos poreikis) 12078 94 20 °CUžšalimo T (apsaugos nuo užšalimo temperatūra) 12093 94 10 °CIšorinis įėjimas (išorinis perreguliavimas) 12141 94 OFFIšorinis rež. (išorinio perreguliavimo režimas) 12142 94 SAVINGMin. veikimo laik. (minimalus reduktoriaus veikimo laikas) 12189 95 3Min. veikimo laik. (minimalus reduktoriaus veikimo laikas) –<strong>A266</strong>.912189 95 10Viršutinis skirt. 12147 96 OFFApatinis skirtumas 12148 96 OFFDelsimas 12149 97 10 mMažiausia temp. 12150 97 30 °CDiena 98Pradžios laikas 99 00:00Trukmė 99 120 mNorima T 99 OFFPašvietimas (ekrano pašvietimas) 60058 107 5Kontrastas (ekrano kontrastas) 60059 107 3Modbus Adr. 38 107 1<strong>ECL</strong> 485 adr. (valdančiojo / pavaldinio adresas) 2048 108 15Kalba 2050 108 Anglų<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 55


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>5.0 Nustatymai, 1 kontūras5.1 Srauto temperatūra<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatorius nustato ir reguliuoja srauto temperatūrą,atsižvelgiant į lauko temperatūrą. Šis ryšys vadinamas šilumoskreive.Šilumos kreivė nustatoma 6 koordinačių taškais. Norimasrauto temperatūra nustatoma 6 iš anksto apibrėžtoms laukotemperatūros reikšmėms.Rodoma šilumos kreivės reikšmė yra esamais nustatymais pagrįstavidutinė reikšmė (nuolydis).LaukotemperatūraNorima srauto temp.A B C-30 °C 45 °C 75 °C 95 °C-15 °C 40 °C 60 °C 90 °C-5 °C 35 °C 50 °C 80 °C0 °C 32 °C 45 °C 70 °C5 °C 30 °C 40 °C 60 °C15 °C 25 °C 28 °C 35 °CJūsų nustatymaiNorima srauto temperatūra11010080604020° CCBA-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20Jei reikia, koreguokite norimą srauto temperatūrą, esant -30, -15,-5, 0, 5 ir 15 °C.A: Grindinio šildymo pavyzdysB: Gamintojo nustatymaiC: Šildymo radiatoriais pavyzdys (didelis poreikis)Šilumos kreivėKontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 Tik rodomaNorėdami įvesti / keisti šilumos kreivės koordinates, paspauskitereguliavimo mygtuką.Šilumos kreivėje vaizduojamos norimos srauto temperatūros, esantskirtingoms lauko temperatūroms ir esant 20 °C norimai kambariotemperatūrai.Jei norima kambario temperatūra pasikeičia, norima srautotemperatūra taip pat keičiasi:(Norima T vidaus – 20) × ŠK × 2,5kur ŠK yra šilumos kreivės nuolydis, 2,5 – konstanta.Apskaičiuotai srauto temperatūrą gali daryti įtaką „Spartinimo“ ir„Lėtinimo“ funkcijos ir kt.Pavyzdys:Šilumos kreivė: 1.0Norima srauto temp.: 50 °CNorima kambario temp.: 22 °CSkaičiavimas (22–20) × 1.0 × 2.5 = 5Rezultatas:Norima srauto temperatūra bus koreguojama iš 50 °C į 55 °C.56 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Temp. maks. (srauto temp. apribojimas, maks.) 11178Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 10 ... 150 °C 90 °CNustatymas „Temp. maks.“ turi pirmenybę prieš „Temp. min.“.Nustatykite maksimalią srauto temperatūrą sistemoje. Norimasrauto temperatūra negali būti aukštesnė už šį nustatymą. Jeireikia, pareguliuokite gamintojo nustatymą.Temp. min. (srauto temp. apribojimas, min.) 11177Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 10 ... 150 °C 10 °CNustatykite minimalią sistemos srauto temperatūrą. Norima srautotemperatūra negali būti žemesnė už šį nustatymą. Jei reikia,pareguliuokite gamintojo nustatymą.„Temp. min.“ atmetama, jei veikiant taupymo režimu įjungiamas„Pilnas stabdymas“ arba įjungiamas „Atjungimas“.„Temp. min.“ gali būti atmesta, jei veiks grąžinamo srauto temperatūrosapribojimas (žr. „Pirmumas“).Nustatymas „Temp. maks.“ turi pirmenybę prieš „Temp. min.“.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 57


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>5.2 Kambario temp. ribaŠi dalis aktuali tik tuo atveju, jei esate sumontavę kambariotemperatūros jutiklį ar nuotolinį valdiklį.Reguliatorius sureguliuoja norimą srauto temperatūrą, kadkompensuotų skirtumą tarp norimos ir esamos kambariotemperatūros.Jei kambario temperatūra aukštesnė už norimą reikšmę, norimąsrauto temperatūrą galima sumažinti.„Stiprinimas maks.“ (Įtaka, maks. kambario temp.) apibrėžia, kiekreikia sumažinti norimą srauto temperatūrą.Šį įtakos tipą naudokite, jei norite išvengti per aukštos kambariotemperatūros. Reguliatorius leis išnaudoti laisvą šilumą, t. y. saulėsenergiją, židinio šilumą ir kt.Jei kambario temperatūra žemesnė už norimą reikšmę, norimąsrauto temperatūrą galima padidinti.„Stiprinimas min.“ (Įtaka, min. kambario temp.) apibrėžia, kiekreikia padidinti norimą srauto temperatūrą.Šį įtakos tipą naudokite, jei norite išvengti per žemos kambariotemperatūros. Pavyzdžiui, dėl vėjuotų apylinkių.Tipinis nustatymas yra -4.0 „Stiprinimas maks“ ir 4.0 „Stiprinimasmin.“Įtaka„Stiprinimas min.“ (min.apribojimas)Norima kambario temp.Esama vidaus temp.„Stiprinimas maks.“ (maks.apribojimas)„Stiprinimas maks.“ ir „Stiprinimas min.“ nustato, kiek kambariotemperatūra turėtų veikti norimą srauto temperatūrą.Jei „Stiprinimo“ koeficientas yra per didelis ir (arba) „Adaptacijoslaikas“ per trumpas, valdymas gali būti nestabilus.1 pavyzdys:Esama vidaus temperatūra yra 2 laipsniais per aukšta.„Stiprinimas maks.“ nustatytas ties -4.0.„Stiprinimas min.“ nustatytas ties 0.0.Nuolydis – 1.8 (žr. „Šilumos kreivė“ dalyje „Srauto temperatūra“).Rezultatas:Norima srauto temperatūra mažinama 2 x -4.0 x 1.8 =14.4 laipsnio.2 pavyzdys:Esama vidaus temperatūra yra 3 laipsniais per žema.„Stiprinimas maks.“ nustatytas ties -4.0.„Stiprinimas min.“ nustatytas ties 2.0.Nuolydis – 1.8 (žr. „Šilumos kreivė“ dalyje „Srauto temperatūra“).Rezultatas:Norima srauto temperatūra didinama 3 x 2.0 x 1.8 =10.8 laipsnio.Adaptacijos laikas 11015Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / 1 ... 50 s OFFReguliuoja esamos kambario temperatūros pritaikymo (adaptavimo) prienorimos kambario temperatūros greitį (I valdymo būdas).Adaptavimo funkcija gali koreguoti norimą srauto temperatūrą nedaugiau, kaip 8 K x šilumos kreivės vertė.OFF: „Adaptacijos laikas“ nedaro įtakos valdymo funkcijai.1: Norima kambario temperatūra adaptuojama greitai.50: Norima kambario temperatūra adaptuojama lėtai.58 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Stiprinimas maks. (kambario temp. apribojimas, maks.) 11182Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 -9.9 ... 0.0 -4.0Nustato, kiek bus veikiama (sumažės) norima srauto temperatūra, jei esamakambario temperatūra aukštesnė už norimą kambario temperatūrą (Pvaldymo būdas).-9.9: Kambario temperatūra turi didelę įtaką.0.0: Kambario temperatūra neturi įtakos.Stiprinimas min. (kambario temp. apribojimas, min.) 11183Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0.0 .... 9.9 0.0Nustato, kiek bus veikiama (padidės) norima srauto temperatūra, jei esamakambario temperatūra žemesnė už norimą kambario temperatūrą (Pvaldymo būdas).0.0: Kambario temperatūra neturi įtakos.9.9: Kambario temperatūra turi didelę įtaką.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 59


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>5.3 Grąžinimo temp. ribaGrąžinamo srauto temperatūros apribojimas priklauso nuolauko temperatūros. Paprastai centralizuoto šildymo sistemosegrąžinamo srauto temperatūra didinama sumažėjus laukotemperatūrai. Ryšys tarp grąžinamo srauto temperatūros ribų irlauko temperatūros nustatomas dviem koordinatėmis.Lauko temperatūros koordinatės nustatomos „T lauko aukšta X1“ir „T lauko žema X2“. Grąžinamo srauto temperatūros koordinatėsnustatomos „Aukšta riba Y2“ ir „Žema riba Y1“.Reguliatorius automatiškai pakeičia norimą srauto temperatūrą,kad gautumėte tinkamą grąžinamo srauto temperatūrą, kaipastarosios reikšmė nukrenta žemiau ar pakyla aukščiauapskaičiuotos ribos.Šis apribojimas yra pagrįstas PI reguliavimu, kai P (stiprinimokoeficientas) greitai sureaguoja į nukrypimus, o I („Adaptacijoslaikas“) reaguoja lėčiau ir per tam tikrą laiką pašalina nedidelespaklaidas tarp norimos ir esamos reikšmės. Tai atliekama, keičiantpageidaujamą srauto temperatūrą.Aukšta ribaY2Žema riba Y1ĮtakaGrąžinamo srauto temperatūros apribojimas° C6040-1515T lauko žema X2 T lauko aukšta X1° C„Stiprinimas min.“ > 0„Riba“Laukotemperatūra„Stiprinimas maks.“ > 0Grąžinama temperatūra„Stiprinimas maks.“ < 0„Stiprinimas min.“ < 0Jei „Stiprinimo“ koeficientas yra per didelis ir (arba) „Adaptacijoslaikas“ per trumpas, valdymas gali būti nestabilus.T lauko aukšta X1 (grąžinimo temp. apribojimas, viršutinėriba, X ašis)11031Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 -60 ... 20 °C 15 °CNustatykite apatinio grąžinamo srauto temperatūros apribojimo laukotemperatūrą.Žema riba Y1 nustatoma atitinkama Y koordinatė.Žema riba Y1 (grąžinimo temp. apribojimas, apatinė riba,Y ašis)11032Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 10 ... 150 °C 40 °CNustatykite grąžinamo srauto temperatūros apribojimą remdamiesi „Tlauko aukšta X1“ nustatyta lauko temperatūra.Atitinkama X koordinatė nustatoma „T lauko aukšta X1“.60 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>T lauko žema X2 (grąžinimo temp. apribojimas, apatinėriba, X ašis)11033Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 -60 ... 20 °C -15 °CNustatykite viršutinio grąžinamo srauto temperatūros apribojimo laukotemperatūrą.„Aukšta riba Y2“ nustatoma atitinkama Y koordinatė.Aukšta riba Y2 (grąžinimo temp. apribojimas, viršutinėriba, Y ašis)11034Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 10 ... 150 °C 60 °CNustatykite grąžinamo srauto temperatūros apribojimą remdamiesi „Tlauko žema X2“ nustatyta lauko temperatūra.Atitinkama X koordinatė nustatoma „T lauko žema X2“.Stiprinimas maks. (grąžinimo temp. apribojimas –maksimali įtaka)11035Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.1 -9.9 ... 9.9 0.0Nustato, kaip keisis norima srauto temperatūra, jei grąžinamo srautotemperatūra yra aukštesnė už apskaičiuotą ribą.PavyzdysGrąžinimo riba yra aktyvi, jei temperatūra siekia daugiau kaip 50 °C.Įtakos reikšmė yra nustatyta ties -2.0.Faktinė grąžinimo temperatūra yra 2 laipsniais per aukšta.Rezultatas:Norima srauto temperatūra yra pakeičiama -2.0 x 2 = -4.0 laipsniais.Įtakos reikšmė didesnė už 0:Norima srauto temperatūra yra padidinama, kai grąžinamo srautotemperatūra tampa aukštesnė už apskaičiuotą ribą.Įtakos reikšmė žemesnė už 0:Norima srauto temperatūra yra sumažinama, kai grąžinamo srautotemperatūra tampa aukštesnė už apskaičiuotą ribą.Paprastai šis nustatymas centralizuoto šildymo sistemose yražemesnis už 0, kad būtų išvengta pernelyg aukštos grąžinamo srautotemperatūros.Paprastai sistemose su šildymo katilais nustatymas yra lygus 0, kadangiaukštesnė grąžinamo srauto temperatūra yra priimtina (taip pat žr.„Stiprinimas min.“).Stiprinimas min. (grąžinimo temp. apribojimas –minimali įtaka)11036Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.1 -9.9 ... 9.9 0.0Nustato, kaip keisis norima srauto temperatūra, jei grąžinamo srautotemperatūra yra žemesnė už apskaičiuotą ribą.PavyzdysGrąžinimo riba yra aktyvi, jei temperatūra yra mažesnė kaip 50 °C.Įtakos reikšmė yra nustatyta ties -3.0.Faktinė grąžinama temperatūra yra 2 laipsniais per žema.Rezultatas:Norima srauto temperatūra yra pakeičiama -3.0 x 2 = -6.0 laipsniais.Įtakos reikšmė didesnė už 0:Norima srauto temperatūra yra padidinama, kai grąžinamo srautotemperatūra tampa žemesnė už apskaičiuotą ribą.Įtakos reikšmė žemesnė už 0:Norima srauto temperatūra yra sumažinama, kai grąžinamo srautotemperatūra tampa žemesnė už apskaičiuotą ribą.Paprastai šis nustatymas centralizuoto šildymo sistemose yra lygus 0,kadangi žemesnė grąžinamo srauto temperatūra yra priimtina.Paprastai sistemose su šildymo katilais šis nustatymas bus aukštesnisuž 0, kad būtų išvengta per žemos grąžinamo srauto temperatūros(taip pat žr. „Stiprinimas maks.“).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 61


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Adaptacijos laikas 11037Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / 1 ... 50 s 25 sReguliuoja grąžinamo srauto temperatūros adaptavimo prie norimosgrąžinamo srauto temperatūros ribos greitį (I valdymo būdas).Adaptavimo funkcija gali koreguoti norimą srauto temperatūrą maks.8 K.OFF: „Adaptacijos laikas“ valdymo funkcijai įtakos neturi.1: Norima kambario temperatūra yra adaptuojama greitai.50: Norima kambario temperatūra yra adaptuojama lėtai.Pirmumas (grąžinimo temperatūros apribojimopirmumas)11085Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / ON OFFPasirinkite, ar grąžinamo srauto temperatūros apribojimas turėtų atmestinustatytą minimalią srauto temperatūros „Temp. min.“ reikšmę.ON:OFF:Minimali srauto temperatūros riba yra atmetama.Minimali srauto temperatūros riba nėra atmetama.62 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>5.4 Srauto / galios ribaNorint apriboti srautą arba naudojamą galią, prie <strong>ECL</strong> reguliatoriausgalima prijungti srauto arba šilumos matuoklį. Srauto arba šilumosmatuoklis perduoda impulso signalą.Srauto / galios apribojimasSrautas / galia gali būti ribojami atsižvelgiant į lauko temperatūrą.Paprastai centralizuoto šildymo sistemose srautas arba galiapadidinami esant žemesnei lauko temperatūrai.Aukšta ribaY2Ryšys tarp srauto arba galios ribų ir lauko temperatūros nustatomasdviem koordinatėmis.Lauko temperatūros koordinatės nustatomos „T lauko aukšta X1“ ir„T lauko žema X2“.Srauto arba galios koordinatės nustatomos „Žema riba Y1“ ir„Aukšta riba Y2“. Pagal šiuos nustatymus reguliatorius apskaičiuojaapribojimo reikšmę.Jei srautas / galia viršija apskaičiuotą ribą, reguliatorius palaipsniuimažina norimą srauto temperatūrą, kol pasiekiamas tinkamasmaks. srautas arba galios naudojimas.Žema riba Y1Srauto/ galiosapribojimas-1515° CT lauko žema X2 T lauko aukšta X1LaukotemperatūraRiba° CNorimasrauto temp.LaikasJei „Adaptacijos laikas“ per ilgas, valdymas gali būti nestabilus.Esama (esamas srautas arba galia) 11110Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.1 Tik rodomaReikšmė – tai esama srauto arba galios reikšmė, pagrįsta srauto / energijosmatuoklio signalu.Riba (apribojimo reikšmė) 11111Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 Tik rodomaReikšmė – tai apskaičiuota apribojimo reikšmė.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 63


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>T lauko aukšta X1 (srauto / galios apribojimas, viršutinėriba, X ašis)11119Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.1 -60 ... 20 °C 15 °CNustatykite apatinio srauto / galios apribojimo lauko temperatūros reikšmę.„Žema riba Y1“ nustatoma atitinkama Y koordinatė.Žema riba Y1 (srauto / galios apribojimas, apatinė riba,Y ašis)11117Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0.0 ... 999.9 l/h 999.9 l/hApribojimo funkcija gali atmesti nustatytą norimą srauto temperatūrą„Temp. min.“.Nustatykite srauto / galios apribojimą remdamiesi „T lauko aukšta X1“nustatyta lauko temperatūra.Atitinkama X koordinatė nustatoma „T lauko aukšta X1“.T lauko žema X2 (srauto / galios temperatūrosapribojimas, apatinė riba, X ašis)11118Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.1 -60 ... 20 °C -15 °CNustatykite viršutinio srauto / galios apribojimo lauko temperatūrosreikšmę.„Aukšta riba Y2“ nustatoma atitinkama Y koordinatė.Aukšta riba Y2 (srauto / galios apribojimas, viršutinė riba,Y ašis)11116Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0.0 ... 999.9 l/h 999.9 l/hNustatykite srauto / galios apribojimą remdamiesi „T lauko žema X2“nustatyta lauko temperatūra.Atitinkama X koordinatė nustatoma „T lauko žema X2“.Adaptacijos laikas 11112Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.1 OFF / 1... 50 s OFFJei „Adaptacijos laikas“ per trumpas, valdymas gali būti nestabilus.Reguliuoja greitį, kuriuo srautas / galia prisitaiko prie norimo apribojimo.OFF: „Adaptacijos laikas“ valdymo funkcijai įtakos neturi.1: Norima patalpos temperatūra yra pritaikoma greitai.50: Norima patalpos temperatūra yra pritaikoma lėtai.64 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Filtro konstanta 11113Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.1 1 ... 50 10Esamas filtras sumažina srauto / galios įėjimo duomenis pagal nustatytąkoeficientą.1: Nedidelis sumažinimas (žema filtro konstanta)50: Didelis sumažinimas (aukšta filtro konstanta)Įėjimo tipas 11109Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / IM1 OFFPasirinkite S7 įėjimo impulso tipą.OFF:IM1:Įėjimo nėra.Impulsas.Vienetai 11115Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 Žr. sąrašą ml, l/hMatuojamų reikšmių vienetų pasirinkimas.Vienetai kairėje: impulso reikšmė.Vienetai dešinėje: esama ir apribojimo reikšmės.Iš srauto matuoklio gaunama reikšmė išreiškiama ml arba l.Iš šilumos matuoklio gaunama reikšmė išreiškiama Wh, kWh, MWharba GWh.Esamo srauto arba srauto apribojimo reikšmės išreiškiamos l/harba m³/h.Esamos galios ir galios apribojimo reikšmės išreiškiamos kW, MWarba GW.Vienetų nustatymo ribų sąrašas:ml, l/hl, l/hml, m³/hl, m³/hWh, kWkWh, kWkWh, MWMWh, MWMWh, GWGWh, GW1 pavyzdys:„Vienetai“ (11115):„Impulsas“ (11114): 10l, m³/hKiekvienas impulsas reiškia 10 litrų, o srautas išreiškiamaskubiniais metrais (m³) per valandą.2 pavyzdys:„Vienetai“ (11115):„Impulsas“ (11114): 1kWh, kW (= kilovatvalandė, kilovatas)Kiekvienas impulsas reiškia 1 kilovatvalandę, o galia išreiškiamakilovatais.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 65


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Impulsas, <strong>ECL</strong> raktas A2xx 11114Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.1 OFF / 1... 9999 10Pavyzdys:Vienas impulsas gali reikšti litrų skaičių (iš srauto matuoklio)arba kWh (iš šilumos matuoklio).Nustatykite srauto / šilumos matuoklio impulsų reikšmę.OFF:Įėjimo nėra.1 ... 9999: Impulso vertė.66 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>5.5 OptimizavimasAutomatinis taupymas (taupymo temperatūraatsižvelgiant į lauko temp.)11011SumažinimasKontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / -29 ... 10 °C -15 °CJei lauko temperatūra žemesnė nei nustatyta lauko temperatūros vertė,taupymo temperatūros nustatymas įtakos neturi. Jei viršijama nustatytalauko temperatūros vertė, taupymo temperatūra siejama su esama laukotemperatūra. Funkcija naudojama centralizuoto šildymo sistemose,siekiant išvengti didelių norimos srauto temperatūros pokyčių po taupymolaikotarpio.OFF: Taupymo temperatūra nepriklauso nuo laukotemperatūros.-29 ... 10: Taupymo temperatūra priklauso nuo laukotemperatūros. Kai lauko temperatūra aukštesnė nei10 °C, sumažinimas yra 100 %. Kuo žemesnė laukotemperatūra, tuo mažiau sumažinama temperatūra. Kailauko temperatūra nukrenta žemiau nustatytos ribos,temperatūros sumažinimas nutraukiamas.Komforto ir taupymo temperatūros nustatomos ekranų apžvalgose.Skirtumas tarp komforto ir taupymo temperatūros laikomas 100 %.Priklausomai nuo lauko temperatūros procentinė reikšmė gali būtimažesnė atsižvelgiant į nustatytą „Auto taupymas“ reikšmę.100%0%-29 -20 -10 0 10 20 Lauko temperatūra °CPavyzdys:Automatinis taupymasLauko temperatūra: -5 °CNorima kambario temp. veikiant komforto režimu: 22 °CNorima kambario temp. veikiant taupymo režimu: 16 °C„Auto taupymas“ nustatymas: –15 °CAukščiau esančiame brėžinyje pavaizduota, kad sumažinimoprocentas, kai lauko temperatūra –5 °C, yra 40%.Skirtumas tarp komforto ir taupymo temperatūros yra (22–16) =6 laipsniai.40 % 6 laipsnių = 2.4 laipsnio„Auto taupymo“ temperatūra koreguojama iki (22–2.4) = 19.6 °C.Spartinimas 11012Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / 1 ... 99% OFFSutrumpinamas įšildymo laikotarpis, padidinant norimą srautotemperatūrą jūsų nustatyta procentine reikšme.OFF:Spartinimo funkcija neaktyvi.1-99%: Norima srauto temperatūra laikinai padidinamanustatyta procentine reikšme.Norint sutrumpinti įšildymo laikotarpį po taupymo temperatūroslaikotarpio, norimą srauto temperatūrą galima laikinai padidinti(maks. 1 valandai). Optimizuojant spartinimas yra aktyvusoptimizavimo laikotarpiu („Optimizacija“).Jei prijungtas kambario temperatūros jutiklis arba ECA 30 / 31,spartinimas stabdomas, kai pasiekiama kambario temperatūra.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 67


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Lėtinimas (įšildymo laikas) 11013Temp. °CKontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / 1 ... 99 m OFFLaikas (minutėmis), per kurį norima srauto temperatūra palaipsniui kyla,kad būtų išvengta šilumos tiekimo apkrovos pikų.OFF:Lėtinimo funkcija neaktyvi.1–99 m: Norima srauto temperatūra palaipsniui didinamanustatytą laiką (minutėmis).Siekiant išvengti apkrovos pikų tiekimo tinkle, galima nustatyti, kadsrauto temperatūra po taupymo laikotarpio didėtų palaipsniui. Taiverčia vožtuvą palaipsniui atsidaryti.Lėtinimo laikasLaikas (min.)Optimalus (optimizavimo laiko konstanta) 11014Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / 10 ... 59 OFFOptimizuoja komforto temperatūros pradžios ir pabaigos laiką, kadbūtų pasiektas didžiausias komforto lygis, esant žemiausiam energijossuvartojimui.Kuo žemesnė lauko temperatūra, tuo anksčiau įjungiamas šildymas. Kuožemesnė lauko temperatūra, tuo vėliau šildymas išjungiamas.Optimizuoto šildymo išjungimo laiką galima nustatyti automatiškai arbaišjungti. Apskaičiuoti pradžios ir stabdymo laikai pagrįsti optimizavimolaiko konstantos nustatymu.Sureguliuokite optimizavimo laiko konstantą.Ši reikšmė susideda iš dviejų skaitmenų skaičiaus. Du skaitmenysturi savo reikšmes (1 skaitmuo = I lentelė, 2 skaitmuo = II lentelė).OFF: Optimizavimo nėra. Šildymas prasideda ir baigiasi pagalgrafiką nustatytu laiku.10 ... 59: I ir II lentelės.I lentelė:Kairysis Pastato šilumos akumuliacijaskaitmuo1- mažaII lentelė:2- vidutinė3- didelė4- vidutinė5- didelėSistemostipasŠildymosistemos suradiatoriaisGrindųšildymosistemosDešinysis Skaičiuotina temperatūra Galiaskaitmuo-0 -50 °C didelė-1 -45 °C ·· · ·-5 -25 °C normali· · ·-9 -5 °C mažaSkaičiuotina temperatūra:Žemiausia lauko temperatūra (paprastai nustatoma sistemosprojektuotojo pagal jūsų šildymo sistemos projektą), kuriaiesant šildymo sistema gali palaikyti projekte numatytą kambariotemperatūrą.PavyzdysSistema yra su radiatoriais, o pastato šilumos akumuliacija yra vidutinė.Kairysis skaitmuo lygus 2.Projektinė temperatūra yra -25 °C, o galia yra normali.Dešinysis skaitmuo lygus 5.Rezultatas:Nustatymas turi būti pakeičiamas į 25.68 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Priešlaikis stabd. (optimizuotas stabdymo laikas) 11026Pavyzdys: optimizavimas veikiant komforto režimu nuo 07:00 iki 22:00.Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / ON ONIšjungti optimizuotą stabdymo laiką.OFF: Optimizuotas stabdymo laikas išjungtas.ON: Optimizuotas stabdymo laikas įjungtas.07:00 22:00GrafikasPriešlaikisstabdymas OFFPriešlaikisstabdymas ONOptimizavimo pradžiaOptimizavimostabdymasOptimizacija pagrista (kambario arba lauko temperatūra) 11020Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OUT / ROOM OUTOptimizuotas pradžios ir sustabdymo laikas gali būti pagrįstas arbakambario, arba lauko temperatūra.OUT:ROOM:Optimizavimas pagrįstas lauko temperatūra. Šįnustatymą naudokite, jei kambario temperatūra nėramatuojama.Optimizavimas pagrįstas kambario temperatūra, jei jimatuojama.Pilnas stabdymas 11021Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / ON OFFNuspręskite, ar taupymo temperatūros laikotarpiu norėsite pilno stabdymo.Norima srauto temp. °CPilnas stabdymas = ONOFF:ON:Be pilno stabdymo. Norima srauto temperatūrasumažinama atsižvelgiant į:• norimą kambario temperatūrą veikiant taupymorežimu• automatinį taupymąNorima srauto temperatūra sumažinama iki nustatytos„Užšalimo T“ vertės. Cirkuliacinis siurblys sustabdomas,bet apsauga lieka aktyvi. Žr. „P užšalimo T“.Norima srauto temp. °C„Užšalimo T"LaikasPilnas stabdymas = OFF„Užšalimo T"LaikasMin. srauto temperatūros apribojimas („Temp. min.“) atmetamas, jei„Pilnas stabdymas“ yra ON.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 69


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Atjungimas (šildymo atjungimo ribinė reikšmė) 11179Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / 1 ... 50 °C 20 °CTemp. Esama lauko temp. Akumuliuota lauko temperatūra18 °CŠildymas gali būti išjungtas, jei lauko temperatūra aukštesnė užnustatytą reikšmę. Vožtuvas užsidarys ir po uždelsto veikimo laikocirkuliacinis šildymo sistemos siurblys sustos. „Temp. min.“ yraatmetama.Šildymo sistema vėl įsijungs, kai lauko temperatūra ir akumuliuota(filtruota) lauko temperatūra taps žemesnė nei nustatyta riba.Naudojant šią funkciją taupoma energija.Šildymas įjungtas Šildymas išjungtas Šildymas įjungtasLaikasNustatykite lauko temperatūros reikšmę, ties kuria šildymo sistemaišjungiama.Šildymo atjungimas yra aktyvus tiktai tada, kai reguliatorius veikiagrafiko režimu. Kai atjungimo reikšmė nustatyta OFF, šildymasneatjungiamas.Atjungimas (šildymo atjungimo ribinė reikšmė) – <strong>A266</strong>.9 11179Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / 1 ... 50 °C 18 °CTemp. Esama lauko temp. Akumuliuota lauko temperatūra18 °CŠildymas gali būti išjungtas, jei lauko temperatūra aukštesnė užnustatytą reikšmę. Vožtuvas užsidarys ir po uždelsto veikimo laikocirkuliacinis šildymo sistemos siurblys sustos. „Temp. min.“ yraatmetama.Šildymo sistema vėl įsijungs, kai lauko temperatūra ir akumuliuota(filtruota) lauko temperatūra taps žemesnė nei nustatyta riba.Naudojant šią funkciją taupoma energija.Šildymas įjungtas Šildymas išjungtas Šildymas įjungtasLaikasNustatykite lauko temperatūros reikšmę, ties kuria šildymo sistemaišjungiama.Šildymo atjungimas yra aktyvus tiktai tada, kai reguliatorius veikiagrafiko režimu. Kai atjungimo reikšmė nustatyta OFF, šildymasneatjungiamas.70 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Lygiagr. veikimas 11043Temp.Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.° C1 OFF / 1 ... 99 K OFFPriimtinas nuokrypisPasirinkite, ar šildymo kontūro veikimas priklausys nuo KV kontūro. Šifunkcija gali būti naudinga, jei sistemos galia arba srautas yra riboti.Norima KV temp.OFF: Nepriklausomas lygiagretusis veikimas, t. y. KV ir šildymokontūrų veikimas vienas nuo kito nepriklauso. Nėraskirtumo, ar norima KV temperatūra pasiekiama.1 ... 99 K: Priklausomas lygiagretusis veikimas, t. y. norima šildymotemperatūra priklauso nuo KV poreikio. Pasirinkite, kiekgali nukristi KV temperatūra, kad būtų sumažinta norimašildymo temperatūra.100% lygiagretusisveikimasLygiagretusis veikimas susumažinta šildymo temp.Esama KV temperatūraLaikasJei esama KV temperatūra nukrypsta daugiau nei nustatyta reikšmė,reduktorius M2 šildymo kontūre palaipsniui užsidarys tiek, kad KVtemperatūra stabilizuotųsi ties žemiausia priimtina reikšme.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 71


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>5.6 Valdymo parametraiPavaros apsauga 11174Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / 10 ... 59 m OFFRekomenduojama naudoti šildymo sistemose su kintama apkrova.Apsaugo reguliatorių nuo nestabilios temperatūros valdymo ir dėl tokylančių pavaros švytavimų. Tai gali atsitikti, jei bus labai maža apkrova.Pavaros apsauga pailgina visų susijusių komponentų eksploatavimotrukmę.OFF:Pavaros apsauga neaktyvi.10 ... 59: Pavaros apsauga įjungiama praėjus nustatytam įjungimodelsimo laikui minutėmis.Xp (proporcinė juosta) 11184Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 5 ... 250 K 80 KNustatykite proporcinę juostą. Didesnė reikšmė sąlygoja stabilų,bet lėtą srauto temperatūros reguliavimą.Xp (proporcinė juosta) – <strong>A266</strong>.9 11184Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 5 ... 250 K 85 KNustatykite proporcinę juostą. Didesnė reikšmė sąlygoja stabilų,bet lėtą srauto temperatūros reguliavimą.Tn (integravimo laiko konstanta) 11185Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 1 ... 999 s 30 sJei norite, kad reakcija į svyravimus būtų lėta, bet stabili, nustatykiteaukštą integravimo laiko konstantą (sekundėmis).Žema integravimo laiko konstanta privers reguliatorių reaguotigreičiau, bet stabilumas bus mažesnis.Tn (integravimo laiko konstanta) – <strong>A266</strong>.9 11185Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 1 ... 999 s 25 sJei norite gauti lėtą, bet stabilią reakciją į svyravimus, nustatykiteaukštą integravimo laiko konstantą (sekundėmis).Žema integravimo laiko konstanta privers reguliatorių reaguotigreičiau, bet stabilumas bus mažesnis.72 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>M veikimas (reguliuojančio vožtuvo su pavara veikimolaikas)11186Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 5 ... 250 s 50 s„M veikimas“ – tai laikas sekundėmis, per kurį visiškai uždarytasreguliuojamas komponentas visiškai atidaromas. Nustatykite„M veikimą“ pagal pavyzdžius arba išmatuokite veikimo laikąchronometru.Kaip apskaičiuoti reguliuojančio vožtuvo su pavara veikimo laikąReguliuojančio vožtuvo su pavara veikimo laikas apskaičiuojamasšiais metodais:Balniniai vožtuvaiVeikimo laikas = Vožtuvo eiga (mm) x pavaros elemento greitis (s/mm)Pavyzdys:Rotaciniai vožtuvai5.0 mm x 15 s / mm = 75 sVeikimo laikas = Pasisukimo kampas laipsniais x pavaros greitis (s /laips.)Pavyzdys:90 laips. x 2 s / laips. = 180 sM veikimas (reguliuojančio vožtuvo su pavara veikimolaikas) – <strong>A266</strong>.911186Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 5 ... 250 s 120 s„M veikimas“ – tai laikas sekundėmis, per kurį visiškai uždarytasreguliuojamas komponentas visiškai atidaromas. Nustatykite„M veikimą“ pagal pavyzdžius arba išmatuokite veikimo laikąchronometru.Kaip apskaičiuoti reguliuojamo vožtuvo su pavara eigos laikąReguliuojamo vožtuvo su pavara eigos laikas apskaičiuojamas šiaismetodais:Balniniai vožtuvaiVeikimo laikas = Vožtuvo eiga (mm) x pavaros elemento greitis (s/mm)Pavyzdys:Rotaciniai vožtuvai5.0 mm x 15 s / mm = 75 sVeikimo laikas = Pasisukimo kampas laipsniais x pavaros greitis (s /laips.)Pavyzdys:90 laips. x 2 s / laips. = 180 sNz (neutrali zona) 11187Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 1 ... 9 K 3 KNeutrali zona yra simetriška norimai srauto temperatūros vertei, t. y.pusė reikšmės yra aukščiau, o kita pusė – žemiau šios temperatūros.Nustatykite jums priimtiną srauto temperatūros nuokrypį.Nustatykite plačią neutralią zoną, jei jus tenkina dideli tiekiamosrauto temperatūros svyravimai. Jeigu esama srauto temperatūraneviršys neutralios zonos, reguliatorius neįjungs reguliuojančiovožtuvo su pavara.Nz (neutrali zona) – <strong>A266</strong>.9 11187Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 1 ... 9 K 2 KNeutrali zona yra simetriška norimai srauto temperatūros vertei, t. y.pusė reikšmės yra aukščiau, o kita pusė – žemiau šios temperatūros.Nustatykite jums priimtiną srauto temperatūros nuokrypį.Nustatykite plačią neutralią zoną, jei jus tenkina dideli tiekiamosrauto temperatūros svyravimai. Jeigu esama srauto temperatūraneviršys neutralios zonos, reguliatorius neįjungs reguliuojančiovožtuvo su pavara.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 73


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Jeigu norite tiksliai sureguliuoti PI parametrus, galite pasinaudoti šiuo metodu:• Nustatykite maksimalią (999 s) „Tn“ (integravimo laiko konstanta) reikšmę.• Mažinkite „Xp“ (proporcinė juosta) reikšmę tol, kol sistema pradės svyruoti pastovia amplitude (t. y. taps nestabili) (gali tektipriverstinai sistemą įvesti į šį režimą, nustatant ribinę reikšmę).• Nustatykite kritinį laikotarpį naudodami temperatūros registravimo savirašį arba naudokite chronometrą.Temp.Kritinis laikotarpisGalite įvertinti šio kritinio laikotarpio, kuris bus būdingas sistemai, nustatymus.LaikasTn = 0.85 x kritinis laikotarpisXp = 2.2 x proporcinės juostos reikšmė kritiniu laikotarpiuJeigu atrodo, kad reguliavimas vyksta per lėtai, galite 10 % sumažinti proporcinės juostos reikšmę. Patikrinkite, ar parametrų nustatymometu vyksta vartojimas.74 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>5.7 TaikymasECA adr. (nuotolinio valdiklio pasirinkimas) 11010Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / A / B OFFNuotolinis valdiklis neturi įtakos KV kontrolei.Nustato, koks ryšys bus palaikomas su nuotoliniu valdikliu.OFF: Be nuotolinio valdiklio. Tik kambario temperatūrosjutiklis, jei yra.A: Nuotolinis valdiklis ECA 30 / 31 su A adresu.Nuotolinį valdiklį reikia atitinkamai nustatyti (A arba B).B: Nuotolinis valdiklis ECA 30 / 31 su B adresu.P mankšta (siurblio mankštinimas) 11022Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / ON ONMankština siurblį, kad neužsiblokuotų tuo laikotarpiu, kai šildymasnereikalingas.OFF:ON:Siurblio mankštinimas neaktyvus.Siurblys yra įjungiamas ON kas trečią dieną apievidurdienį (12:14 valandą) 1 minutei.M mankšta (vožtuvo mankštinimas) 11023Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / ON OFFMankština vožtuvą, kad neužsiblokuotų tuo laikotarpiu, kai šildymasnereikalingas.OFF:Vožtuvo mankštinimas neaktyvus.ON: Vožtuvas atidaromas 7 minutėms ir uždaromas 7minutėms kas trečią dieną vidurdienį (12:00 valandą).KV pirmumas (uždaras vožtuvas / normalus veikimas) 11052Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.1 OFF / ON OFFĮ šį nustatymą reikia atsižvelgti, jei reguliatorius veikia kaip pavaldinys.Šildymo kontūras gali būti uždarytas, kai reguliatorius veikia kaip pavaldusįrenginys, o KV šildymas / ruošimas įjungtas valdančiajame reguliatoriuje.OFF:ON:Srauto temperatūros reguliavimas lieka nepakitęs,kai KV šildymas / ruošimas įjungtas valdančiajamereguliatoriuje.Šildymo kontūro vožtuvas yra uždarytas*, kai KV šildymas/ ruošimas įjungtas valdančiajame reguliatoriuje.*Norima srauto temperatūra nustatoma kaip „UžšalimoT“ reikšmė.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 75


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>P užšalimo T 11077Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / -10 ... 20 °C 2 °CKai lauko temperatūra nukrinta žemiau nustatytos temperatūros „Pužšalimo T“, kad apsaugotų sistemą, reguliatorius automatiškai įjungiacirkuliacinį siurblį.Normaliomis eksploatacijos sąlygomis jūsų sistema nėra apsaugotanuo šalčio, jei nustatymas yra žemiau 0 °C ar nustatyta OFF.Užpildytoms vandeniu sistemoms rekomenduojamas nustatymas ties2 °C.OFF:Apsauga nuo užšalimo neįjungta.-10 ... 20: Cirkuliacinis siurblys įjungiamas, kai lauko temperatūrayra žemesnė už nustatytąją reikšmę.P šildymo T (šilumos poreikis) 11078Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 5 ... 40 °C 20 °CVožtuvas liks visiškai uždarytas tol, kol nebus įjungiamas siurblys.Kai norima srauto temperatūra viršija nustatytą temperatūrą „P šildymo T“,reguliatorius automatiškai įjungia cirkuliacinį siurblį.5 ... 40: Cirkuliacinis siurblys įjungiamas, kai norima srautotemperatūra viršija nustatytąją reikšmę.Užšalimo T (apsaugos nuo užšalimo temperatūra) 11093Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 5 ... 40 °C 10 °CNustatykite sistemos apsaugos nuo užšalimo norimą srauto temperatūrą,pavyzdžiui, išjungiant šildymą, pilnai stabdant ir t. t.5 ... 40: Norima apsaugos nuo užšalimo temperatūra.Išorinis įėjimas (išorinis perreguliavimas) 11141Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / S1 ... S8 OFFPasirinkite „Išorinis įėjimas“ (išorinis perreguliavimas) įėjimą. Reguliatorių iškomforto į taupymo režimą galima perreguliuoti jungikliu.OFF:S1 ... S8:Išorinio perreguliavimo įėjimai nepasirinkti.Išorinio perreguliavimo įėjimas pasirinktas.Jei S1...S6 pasirenkamas kaip perreguliavimo įėjimas,perreguliavimo jungiklio kontaktai turi būti dengti auksu.Jei S7 arba S8 pasirenkamas kaip perreguliavimo įėjimas,perreguliavimo jungiklio kontaktai gali būti standartiniai.Perreguliavimo jungiklio jungimo prie S8 įėjimo pavyzdį žr.brėžinyje.Rinkitės tik nenaudojamą perreguliavimo įėjimą. Jei perreguliavimuipriskiriamas jau naudojamas įėjimas, šio įėjimo funkcijos nepaisoma.Taip pat žr. „Išorinis rež.“.76 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Išorinis rež. (išorinio perreguliavimo režimas) 11142Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 COMFORT / SAVING SAVINGTaip pat žr. „Išorinis įėjimas“.Pasirinkite išorinio perreguliavimo režimą.Išorinį perreguliavimą galima įjungti veikiant taupymo arbakomforto režimu.Norint perreguliuoti, reguliatorius turi veikti grafiko režimu.SAVING: Uždarius perreguliavimo jungiklį reguliatorius veikiataupymo režimu.COMFORT: Uždarius perreguliavimo jungiklį reguliatorius veikiakomforto režimu.Min. veikimo laik. (minimalus pavaros veikimo laikas) 11189Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 2 ... 50 10Minimalus 20 ms (milisekundžių) impulso ilgis, skirtas pavarai įjungti.Nustatymo pavyzdysReikšmė x 20 ms2 40 ms10 200 ms50 1000 msŠis nustatymas turėtų būti kiek galima didesnis, kad pavaros veikimolaikas pailgėtų.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 77


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>5.8 AliarmasDaugelyje <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> ir 310 serijos taikymų yra aliarmofunkcija. Aliarmo funkcija paprastai įjungia 4 (<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>)arba 6 (<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 310) relę.Aliarmo relė gali įjungti lemputę, garso signalą, įėjimą į aliarmoperdavimo įrenginį ir t. t.Nurodyta relė būna įjungta, kol yra aliarmo sąlyga.Tipiški aliarmai:• Esama srauto temperatūra skiriasi nuo norimos srautotemperatūros.• Įjungtas cirkuliacinis siurblys nesukuria slėgių skirtumo.• Užpildymo vandeniu funkcija nesukuria slėgio per nustatytąlaiką.• Universalusis aliarmo įėjimas (priklausomas nuo taikymo)įjungtas.Viršutinis skirt. 11147Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / 1 ... 30 K OFFSrauto temperatūra °CAliarmas įjungiamas, jei esama srauto temperatūra pakyla daugiau neinustatytas skirtumas (priimtinas temperatūros skirtumas aukščiau norimossrauto temperatūros). Taip pat žr. „Delsimas“.OFF:Aliarmo funkcija neaktyvi.1 ... 30 K: Aliarmo funkcija įjungiama, jei esama temperatūra viršijapriimtiną skirtumą.Viršutinis skirtumas(nustatyta reikšmė)Norima srauto temp.°CLauko temperatūraApatinis skirtumas 11148Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 OFF / 1 ... 30 K OFFSrauto temperatūra °CAliarmas įjungiamas, jei esama srauto temperatūra nukrinta daugiau neinustatytas skirtumas (priimtinas temperatūros skirtumas žemiau norimossrauto temperatūros). Taip pat žr. „Delsimas“.Apatinis skirtumas(nustatyta reikšmė)Norima srauto temp.OFF:Aliarmo funkcija neaktyvi.1 ... 30 K: Aliarmo funkcija įjungiama, jei esama temperatūranukrinta žemiau priimtino skirtumo.°CLauko temperatūra78 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Delsimas 11149Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 1 ... 99 m 10 mJei „Viršutinio skirtumo“ arba „Apatinio skirtumo“ aliarmo sąlyga trunkailgiau nei nustatytas delsimas (minutėmis), aliarmo funkcija įjungiama.1 ... 99 m: Aliarmo funkcija bus įjungta, jei aliarmo sąlyga išliks ponustatyto delsimo laiko.Temp.Srauto temperatūraAliarmo ribaLaikasDelsimasMažiausia temp. 11150Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 10 ... 50 °C 30 °CAliarmo funkcija nebus įjungta, jei norima srauto temperatūra mažesnėuž nustatytą reikšmę.Jei aliarmo priežastis išnyksta, aliarmo rodymas ir išėjimas taip patpanaikinami.Aliarmas aukštas – <strong>A266</strong>.9 11614Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0.0 ... 6.0 2.3Slėgio aliarmas įjungiamas, jei išmatuotas signalas (žr. „Žemas X“, „AukštasX“, „Žemas Y“ ir „Aukštas Y“) viršija nustatytą ribą.Aliarmas žemas – <strong>A266</strong>.9 11615Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0.0 ... 6.0 0.8Slėgio aliarmas įjungiamas, jei išmatuotas signalas (žr. „Žemas X“, „AukštasX“, „Žemas Y“ ir „Aukštas Y“) yra žemiau nei nustatyta riba.Aliarmo delsimas – <strong>A266</strong>.9 11617Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0 ... 240 s 30 sSlėgio aliarmas įjungiamas, jei išmatuotas signalas yra aukščiau arbažemiau už nustatytą ribą ilgesnį nei nustatyta reikšmė (sekundėmis) laikotarpą.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 79


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Žemas X – <strong>A266</strong>.9 11607Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0.0 ... 10.0 1.0Slėgis matuojamas naudojant slėgio siųstuvą. Siųstuvas perduodaišmatuoto slėgio reikšmę kaip 0–10 V arba 4–20 mA signalą.Pavyzdys: Ryšys tarp įėjimo įtampos ir rodomo slėgioSlėgis (bar)Aukštas Y 6.0Įtampos signalą galima tiekti tiesiai į S7 įėjimą. Esamas signalas naudojantrezistorių konvertuojamas į įtampą ir nukreipiamas į S7 įėjimą. Išmatuotąįtampą S7 įėjime reguliatorius turi konvertuoti į slėgio reikšmę. Šis ir 3paskesni nustatymai apibrėžia perskaičiavimą.„Žemas X“ apibrėžia žemiausios slėgio reikšmės („Žemas Y“) įtamposreikšmę.Žemas Y0.01 5VoltaiŽemas XAukštas XŠiame pavyzdyje pavaizduota, kad 1 voltas atitinka 0.0 baro, 5 voltai – 6.0barus.Aukštas X – <strong>A266</strong>.9 11608Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0.0 ... 10.0 5.0Išmatuotą įtampą S7 įėjime reikia konvertuoti į slėgio reikšmę. Aukštas Xapibrėžia aukščiausios slėgio reikšmės („Aukštas Y“) įtampos reikšmę.Žemas Y – <strong>A266</strong>.9 11609Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0.0 ... 10.0 0.0Išmatuotą įtampą S7 įėjime reikia konvertuoti į slėgio reikšmę. Žemas Yapibrėžia žemiausios įtampos reikšmės („Žemas X“) slėgio reikšmę.Aukštas Y – <strong>A266</strong>.9 11610Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0.0 ... 10.0 6.0Išmatuotą įtampą S7 įėjime reikia konvertuoti į slėgio reikšmę. Aukštas Yapibrėžia aukščiausios įtampos reikšmės („Aukštas X“) slėgio reikšmę.Aliarmo reikšmė – <strong>A266</strong>.9 11636Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0 / 1 1Aliarmas pagrįstas S8 taikomu skaitmeniniu įėjimu.0: Aliarmo funkcija įjungta, jei jungiklio kontaktai atviri.1: Aliarmo funkcija įjungta, jei jungiklio kontaktai uždaryti.80 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Aliarmo delsimas – <strong>A266</strong>.9 11637Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 0 ... 240 s 30 sAliarmas įjungiamas, jei jungiklio kontaktai yra sujungti arba atjungti ilgiaunei nustatytas laikas (sekundėmis).T srauto – <strong>A266</strong>.2 / <strong>A266</strong>.9 11079Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 10 ... 110 °C 90 °CAliarmas įjungiamas, jei srauto temperatūra viršija nustatytą reikšmę.Delsimas – <strong>A266</strong>.2 11180Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 5 ... 250 s 5 sAliarmas įjungiamas, jei srauto temperatūra viršija nustatytą ribą „Maks.temperatūra“ ilgiau nei nustatyta reikšmė (sekundėmis).Delsimas – <strong>A266</strong>.9 11180Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 5 ... 250 s 60 sAliarmas įjungiamas, jei srauto temperatūra viršija nustatytą ribą „Maks.temperatūra“ ilgiau nei nustatyta reikšmė (sekundėmis).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 81


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>6.0 Nustatymai, 2 kontūras6.1 Srauto temperatūra„<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>“ valdo KV temperatūrą pagal norimą srautotemperatūrą, pavyzdžiui, atsižvelgdamas į grąžinamo srautotemperatūrą.Esama KV temp.Norima KV temperatūra nustatoma apžvalgos ekrane.50,3: Esama KV temperatūra50: Norima KV temperatūraNorima KV temp.Temp. maks. (srauto temp. apribojimas, maks.) 12178Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 10 ... 150 °C 90 °CNustatymas „Temp. maks.“ turi pirmenybę prieš „Temp. min.“.Savo sistemai parinkite leistiną maksimalią srauto temperatūrą.Jei reikia, paderinkite gamintojo nustatymą.Temp. maks. (srauto temp. apribojimas, maks.) – <strong>A266</strong>.9 12178Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 10 ... 150 °C 65 °CNustatymas „Temp. maks.“ turi pirmenybę prieš „Temp. min.“.Savo sistemai parinkite leistiną maksimalią srauto temperatūrą.Jei reikia, paderinkite gamintojo nustatymą.Temp. min. (srauto temp. apribojimas, min.) 12177Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 10 ... 150 °C 10 °CNustatymas „Temp. maks.“ turi pirmenybę prieš „Temp. min.“.Savo sistemai parinkite leistiną minimalią srauto temperatūrą.Jei reikia, paderinkite gamintojo nustatymą.Temp. min. (srauto temp. apribojimas, min.) – <strong>A266</strong>.9 12177Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 10 ... 150 °C 45 °CNustatymas „Temp. maks.“ turi pirmenybę prieš „Temp. min.“.Savo sistemai parinkite leistiną minimalią srauto temperatūrą.Jei reikia, paderinkite gamintojo nustatymą.82 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>6.2 Grąžinimo temp. ribaGrąžinamo srauto temperatūros apribojimas priklauso nuopastovios temperatūros reikšmės.Reguliatorius automatiškai pakeičia norimą srauto temperatūrą,kad gautumėte tinkamą grąžinamą temperatūrą, kai pastarosiosreikšmė nukrenta žemiau ar pakyla aukščiau nustatytos ribos.Šis apribojimas yra pagrįstas PI reguliavimu, kai P (stiprinimokoeficientas) greitai sureaguoja į nukrypimus, o I („Adaptacijoslaikas“) reaguoja lėčiau ir per tam tikrą laiką pašalina nedidelespaklaidas tarp norimos ir esamos reikšmės. Tai atliekama keičiantnorimą srauto temperatūrą.Įtaka„Stiprinimas min.“ > 0„Riba“„Stiprinimas maks.“ > 0Grąžinama temperatūra„Stiprinimas maks.“ < 0„Stiprinimas min.“ < 0Jei „Stiprinimo“ koeficientas yra per didelis ir (arba) „Adaptacijoslaikas“ per trumpas, valdymas gali būti nestabilus.T2 riba (grąžinamos temperatūros apribojimas) 12030Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 10 ... 150 °C 30 °CNustatykite savo sistemai priimtiną grąžinamą temperatūrą.Kai grąžinama temperatūra nukrenta žemiau arba pakyla aukščiaunustatytos reikšmės, reguliatorius automatiškai taip pakeičianorimą srauto temperatūrą, kad būtų galima gauti tinkamągrąžinamą temperatūrą. Įtakos reikšmė yra nustatoma „Stiprinimasmaks.“ ir „Stiprinimas min.“.Stiprinimas maks. (grąžinimo temp. apribojimas –maksimali įtaka)12035Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 -9.9 ... 9.9 0.0Nustato, kaip keisis norima srauto temperatūra, jei grąžinamo srautotemperatūra yra aukštesnė už apskaičiuotą ribą.PavyzdysGrąžinimo riba yra aktyvi, jei temperatūra siekia daugiau kaip 50 °C.Įtakos reikšmė yra nustatyta -2.0.Faktinė grąžinama temperatūra yra 2 laipsniais per aukšta.Rezultatas:norima srauto temperatūra yra pakeičiama -2.0 x 2 = -4.0 laipsniais.Įtakos reikšmė didesnė už 0:Norima srauto temperatūra yra padidinama, kai grąžinamo srautotemperatūra tampa aukštesnė už apskaičiuotą ribą.Įtakos reikšmė žemesnė už 0:Norima srauto temperatūra yra sumažinama, kai grąžinamo srautotemperatūra tampa aukštesnė už apskaičiuotą ribą.Paprastai šis nustatymas centralizuoto šildymo sistemose yražemesnis už 0, kad būtų išvengta pernelyg aukštos grąžinamo srautotemperatūros.Paprastai sistemose su šildymo katilais nustatymas yra lygus 0, kadangiaukštesnė grąžinamo srauto temperatūra yra priimtina (taip pat žr.„Stiprinimas min.“).<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 83


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Stiprinimas min. (grąžinimo temp. apribojimas –minimali įtaka)12036Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 -9.9 ... 9.9 0.0Nustato, kaip keisis norima srauto temperatūra, jei grąžinamo srautotemperatūra yra žemesnė už apskaičiuotą ribą.PavyzdysGrąžinimo riba yra aktyvi, jei temperatūra yra mažesnė kaip 50 °C.Įtakos reikšmė yra nustatyta -3.0.Faktinė grąžinama temperatūra yra 2 laipsniais per žema.Rezultatas:norima srauto temperatūra yra pakeičiama -3.0 x 2 = -6.0 laipsniais.Įtakos reikšmė didesnė už 0:Norima srauto temperatūra yra padidinama, kai grąžinamo srautotemperatūra tampa žemesnė už apskaičiuotą ribą.Įtakos reikšmė žemesnė už 0:Norima srauto temperatūra yra sumažinama, kai grąžinamo srautotemperatūra tampa žemesnė už apskaičiuotą ribą.Paprastai šis nustatymas centralizuoto šildymo sistemose yra lygus 0,kadangi žemesnė grąžinamo srauto temperatūra yra priimtina.Paprastai sistemose su šildymo katilais šis nustatymas bus aukštesnisuž 0, kad būtų išvengta per žemos grąžinamo srauto temperatūros(taip pat žr. „Stiprinimas maks.“).Adaptacijos laikas 12037Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / 1... 50 s 25 sReguliuoja grąžinamo srauto temperatūros adaptavimo prie norimosgrąžinamo srauto temperatūros ribos greitį (I valdymo būdas).Adaptavimo funkcija gali koreguoti norimą srauto temperatūrą maks.8 K.OFF: „Adaptacijos laikas“ valdymo funkcijai įtakos neturi.1: Norima patalpos temperatūra yra pritaikoma greitai.50: Norima patalpos temperatūra yra pritaikoma lėtai.Pirmumas (grąžinimo temperatūros apribojimopirmumas)12085Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / ON OFFPasirinkite, ar grąžinamo srauto temperatūros apribojimas turėtų atmestinustatytą minimalią srauto temperatūros „Temp. min.“ reikšmę.OFF:ON:Minimali srauto temperatūros riba nėra atmetama.Minimali srauto temperatūros riba yra atmetama.84 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>6.3 Srauto / galios ribaNorint apriboti srautą arba naudojamą galią, prie <strong>ECL</strong> reguliatoriausgalima prijungti srauto arba energijos matuoklį. Srauto arbaenergijos matuoklio signalas pagrįstas „M-bus“ signalu.Jei srautas / galia viršija nustatytą ribą, reguliatorius palaipsniuimažina norimą KV temperatūrą, kol pasiekiamas tinkamas maks.srautas arba galios naudojimas.Srauto/ galiosapribojimasRiba° CNorima KVtemp.LaikasEsama (esamas srautas arba galia) 12110Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 Tik rodomaReikšmė – tai esama srauto arba galios reikšmė, pagrįsta srauto / energijosmatuoklio signalu.Riba (apribojimo reikšmė) 12111Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 0,0 ... 999.9 l/h 999.9 l/hNustatyta apribojimo reikšmė.Adaptacijos laikas 12112Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / 1... 50 s OFFReguliuoja greitį, kuriuo srautas / galia prisitaiko prie norimo apribojimo.OFF: „Adaptacijos laikas“ valdymo funkcijai įtakos neturi.1: Norima patalpos temperatūra yra pritaikoma greitai.50: Norima patalpos temperatūra yra pritaikoma lėtai.Jei „Adaptacijos laikas“ per trumpas, valdymas gali būti nestabilus.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 85


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Esamas filtras 12113Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 1 ... 50 10Esamas filtras sumažina srauto / galios įėjimo duomenis pagal nustatytąkoeficientą.1: Filtravimo nėra.2: Greitas (žema filtro konstanta)50: Lėtas (aukšta filtro konstanta)Įėjimo tipas 1<strong>210</strong>9Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / IM1 OFFPasirinkite S7 įėjimo impulso tipą.OFF:IM1:%ėjimo nėra.Impulsas.Vienetai 12115Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 Žr. sąrašą ml, l/hMatuojamų reikšmių vienetų pasirinkimas.Vienetai kairėje: impulso vertė.Vienetai dešinėje: esama ir apribojimo reikšmės.Iš srauto matuoklio gaunama reikšmė išreiškiama ml arba l.Iš šilumos matuoklio gaunama reikšmė išreiškiama Wh, kWh, MWharba GWh.Esamo srauto arba srauto apribojimo reikšmės išreiškiamos l/harba m³/h.Esamos galios ir galios apribojimo reikšmės išreiškiamos kW, MWarba GW.Vienetų nustatymo ribų sąrašas:ml, l/hl, l/hml, m³/hl, m³/hWh, kWkWh, kWkWh, MWMWh, MWMWh, GWGWh, GW1 pavyzdys:„Vienetai“ (12115):„Impulsas“ (12114): 10l, m³/hKiekvienas impulsas reiškia 10 litrų, o srautas išreiškiamaskubiniais metrais (m³) per valandą.2 pavyzdys:„Vienetai“ (12115):„Impulsas“ (12114): 1kWh, kW (= kilovatvalandė, kilovatas)Kiekvienas impulsas reiškia 1 kilovatvalandę, o galia išreiškiamakilovatais.86 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Impulsas 12114Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / 1... 9999 10Pavyzdys:Vienas impulsas gali reikšti litrų skaičių (iš srauto matuoklio)arba kWh (iš šilumos matuoklio).Nustatykite srauto / šilumos matuoklio impulsų reikšmę.OFF:Įėjimo nėra.1 ... 9999: Impulso vertė.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 87


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>6.4 Valdymo parametraiAuto derinimas 12173Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / ON OFFAutomatiškai nustato KV valdymo parametrus. Jei naudojamas automatinisreguliavimas, „Xp“, „Tn“ ir „M veikimo“ nustatyti nereikia. „Nz“ nustatytireikia.OFF:ON:Automatinis derinimas neįjungtas.Automatinis derinimas įjungtas.ButųskaičiusŠilumosperdavimas(kW)Pastovus srautas iš čiaupo (l / min)1–2 30–49 3 (arba 1 čiaupas atidarytas 25 %)3–9 50–79 6 (arba 1 čiaupas atidarytas 50 %)10–49 80–149 12 (arba 1 čiaupas atidarytas 100 %)50–129 150–249 18(arba 1 čiaupas 100 % + 1 čiaupas50 % atidarytas)130–<strong>210</strong> 250–350 24 (arba 2 čiaupai atidaryti 100 %)Automatinio derinimo funkcija automatiškai nustato KV kontrolėsvaldymo parametrus. „Xp“, „Tn“ ir „M veikimo“ nustatyti nereikia,nes jos nustatomos automatiškai, kai įjungiama automatinioreguliavimo funkcija.Automatinis derinimas paprastai naudojamas sumontavusreguliatorių, tačiau gali būti įjungiamas tada, kai reikia, pvz.,atliekant papildomą valdymo parametrų patikrą.Prieš įjungiant automatinį derinimą reikia nustatyti atitinkamąvandens srauto iš čiaupo reikšmę (žr. lentelę).Jei galima, automatinio derinimo metu reikia vengti papildomainaudoti KV. Jei vandens srautas iš čiaupo stipriai keisis, bus nustatytinumatytieji automatinio derinimo ir reguliatoriaus nustatymai.Siekiant prisitaikyti prie vasaros / žiemos svyravimų ir sėkmingai atliktiautomatinį derinimą, <strong>ECL</strong> laikrodyje reikia nustatyti teisingą datą.Atliekant automatinį derinimą reikia išjungti pavaros apsaugosfunkciją („Pavaros apsauga“). Automatinio derinimo metu reikiaišjungti čiaupo vandens cirkuliacinį siurblį. Jei siurblį valdo <strong>ECL</strong>reguliatorius, tai atliekama automatiškai.Automatinį derinimą galima naudoti tik su vožtuvais, kurie galibūti automatiškai reguliuojami, t. y. „<strong>Danfoss</strong>“ tipai VB 2 ir VM 2 supadalijimo charakteristika bei vožtuvai su logaritmine charakteristika,pavyzdžiui, VF ir VFS.Automatinis derinimas įjungiamas funkciją nustačius ON.Automatiniam derinimui pasibaigus, funkcija automatiškaipakeičiama į OFF (numatytasis nustatymas). Tai bus rodoma ekrane.Automatinio derinimo procesas trunka iki 25 minučių.Pavaros apsauga 12174Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / 10... 59 m OFFRekomenduojama naudoti KV sistemose su kintama apkrova.Apsaugo reguliatorių nuo nestabilios temperatūros valdymo (ir nuoatsirandančių pavaros virpesių). Tai gali atsitikti, jei bus labai maža apkrova.Variklio apsauga pailgina visų susijusių komponentų eksploatavimo trukmę.OFF:Variklio apsauga neaktyvi.10 ... 59: Pavaros apsauga įjungiama praėjus nustatytam įjungimodelsimo laikui (minutėmis).Xp (proporcinė juosta) 12184Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 5 ... 250 K 40 KNustatykite proporcingumo diapazoną. Didesnė reikšmė sąlygojastabilų, bet lėtą srauto temperatūros reguliavimą.88 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Xp esama — <strong>A266</strong>.2Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.2 Tik rodoma„Xp esama“ – tai esamos Xp (proporcinės juostos), pagrįstos tiekiamo srautotemperatūra, reikšmė. Xp nustatomi pagal tiekiamo srauto temperatūrosnustatymus. Paprastai, norint stabiliai valdyti temperatūrą, kuo aukštesnėyra tiekiamo srauto temperatūra, tuo aukštesnė turi būti Xp reikšmė.Xp nustatymo ribos:5 ... 250 KFiksuotos tiekiamo srauto 65 °C ir 90 °Ctemperatūros nustatymai:Gamintojo nustatymai: (65,40) ir (90,120)Tai reiškia, kad „Xp“ yra 40 K, kai tiekiamo srauto temperatūra 65°C, ir „Xp“ yra 120 K, kai temperatūra 90 °C.Nustatykite dviejų fiksuotų tiekiamo srauto temperatūrų norimasXp reikšmes.Jei tiekiamo srauto temperatūra nematuojama (neprijungtastiekiamo srauto temperatūros jutiklis), naudojama 65 °C nustatymoXp reikšmė.Xp (proporcinė juosta) – <strong>A266</strong>.9 12184Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 5 ... 250 K 90 KNustatykite proporcingumo diapazoną. Didesnė reikšmė sąlygojastabilų, bet lėtą srauto temperatūros reguliavimą.Tn (integravimo laiko konstanta) 12185Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 1 ... 999 s 20 sNustatykite aukštą integravimo laiko konstantą, kad gautumėtelėtą, bet stabilią reakciją į nuokrypius.Žema integravimo laiko konstanta (sekundėmis) privers reguliatoriųreaguoti greičiau, bet stabilumas bus mažesnis.Tn (integravimo laiko konstanta) – <strong>A266</strong>.9 12185Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 1 ... 999 s 13 sNustatykite aukštą integravimo laiko konstantą, kad gautumėtelėtą, bet stabilią reakciją į nuokrypius.Žema integravimo laiko konstanta (sekundėmis) privers reguliatoriųreaguoti greičiau, bet stabilumas bus mažesnis.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 89


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>M veikimas (reguliuojančiojo vožtuvo su pavara veikimolaikas)12186Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 5 ... 250 s 20 s„M veikimas“ – tai laikas sekundėmis, per kurį visiškai uždarytasreguliuojamasis komponentas visiškai atidaromas. Nustatykite„M veikimą“ pagal pavyzdžius arba išmatuokite veikimo laikąchronometru.Kaip apskaičiuoti reguliuojančiojo vožtuvo su pavara eigos laiką.Reguliuojančiojo vožtuvo su pavara eigos laikas apskaičiuojamas šiaismetodais:Balniniai vožtuvaiVeikimo laikas =vožtuvo eiga (mm) x pavaros greitis (s/mm)Pavyzdys:Rotaciniai vožtuvai5.0 mm x 15 s / mm = 75 sVeikimo laikas =pasisukimo kampas laipsniais x pavaros greitis (s /laips.)Pavyzdys:90 laips. x 2 s / laips. = 180 sM veikimas (reguliuojančiojo vožtuvo su pavara veikimolaikas) – <strong>A266</strong>.912186Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 5 ... 250 s 15 s„M veikimas“ – tai laikas sekundėmis, per kurį visiškai uždarytasreguliuojamasis komponentas visiškai atidaromas. Nustatykite„M veikimą“ pagal pavyzdžius arba išmatuokite veikimo laikąchronometru.Kaip apskaičiuoti reguliuojančiojo vožtuvo su pavara eigos laiką.Reguliuojančiojo vožtuvo su pavara eigos laikas apskaičiuojamas šiaismetodais:Balniniai vožtuvaiVeikimo laikas =Vožtuvo eiga (mm) x vykdančiojo elemento greitis(s/mm)Pavyzdys:Rotaciniai vožtuvai5.0 mm x 15 s / mm = 75 sVeikimo laikas =pasisukimo kampas laipsniais x vykdančiojo elementogreitis (s / laips.)Pavyzdys:90 laips. x 2 s / laips. = 180 sNz (neutrali zona) 12187Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 1 ... 9 K 3 KNeutrali zona yra simetriška norimai srauto temperatūros reikšmei, t. y.pusė reikšmės yra aukščiau, o kita pusė – žemiau šios temperatūros.Nustatykite jums priimtiną srauto temperatūros nuokrypį.Nustatykite plačią neutralią zoną, jei jus tenkina dideli tiekiamosrauto temperatūros svyravimai. Jeigu faktinė srauto temperatūrabus neutralios zonos ribose, reguliatorius nepaleis veiktireguliuojančiojo vožtuvo su pavara.90 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Jeigu norite tiksliai sureguliuoti PI parametrus, galite pasinaudoti šiuo metodu:• Nustatykite maksimalią (999 s) „Tn“ (integravimo laiko konstanta) reikšmę.• Mažinkite „Xp“ (proporcinė juosta) reikšmę tol, kol sistema pradės svyruoti pastovia amplitude (t. y. taps nestabili) (gali tektipriverstinai sistemą įvesti į šį režimą, nustatant ribinę reikšmę).• Nustatykite kritinį laikotarpį naudodami temperatūros registravimo savirašį arba naudokite chronometrą.Temp.Kritinis laikotarpisGalite įvertinti šio kritinio laikotarpio, kuris bus būdingas sistemai, nustatymus.LaikasTn = 0.85 x kritinis laikotarpisXp = 2.2 x proporcinės juostos reikšmė kritiniu laikotarpiuJeigu atrodo, kad reguliavimas vyksta per lėtai, galite 10 % sumažinti proporcinės juostos reikšmę. Patikrinkite, ar parametrų nustatymometu vyksta vartojimas.Tiekimo T (bud.) – <strong>A266</strong>.2 12097Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / ON OFF„Tiekimo T (bud.)“ – tai tiekimo temperatūra, kai karštas vanduonenaudojamas. Kai čiaupas užsuktas (srauto jungiklis išjungtas),palaikoma žemesnė temperatūra (taupymo temperatūra). Pasirinkite, kuristemperatūros jutiklis palaikys taupymo temperatūrą.Jeigu S6 temperatūros jutiklis neprijungtas, S4 palaiko tiekiamo srautotemperatūrą budėjimo metu.OFF:ON:Taupymo temperatūrą palaiko KV srauto temperatūrosjutiklis (S4).Taupymo temperatūrą palaiko tiekiamo srautotemperatūros jutiklis (S6).Tn (budėjimo) – <strong>A266</strong>.2 12096Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 1 ... 999 s 120 sKai čiaupas užsuktas (srauto jungiklis išjungtas), palaikoma žematemperatūra (taupymo temperatūra). Norint, kad valdoma būtų lėtai, betstabiliai, galima nustatyti integravimo laiką „Tn (budėjimo)“.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 91


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Atidarymo laikas – <strong>A266</strong>.2 12094Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / 0.1... 25.0 s 4.0 s„Atidarymo laikas“ – tai priverstinis laikas (sekundėmis), per kurį atidaromasreguliuojamasis vožtuvas su pavara, kai atsukamas čiaupas (įsijungia srautojungiklis). Ši funkcija kompensuoja atidėjimą, kol srauto temperatūrosjutiklis išmatuoja temperatūros pokytį.Uždarymo laikas – <strong>A266</strong>.2 12095Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / 0.1... 25.0 s 2.0 s„Uždarymo laikas“ – tai priverstinis laikas (sekundėmis), per kurį uždaromasreguliuojamasis vožtuvas su pavara, kai čiaupas užsukamas (srautojungiklis išsijungia). Ši funkcija kompensuoja atidėjimą, kol srautotemperatūros jutiklis išmatuoja temperatūros pokytį.92 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>6.5 TaikymasP mankšta (siurblio mankštinimas) 12022Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / ON OFFMankština siurblį, kad išvengtumėte blokavimo tuo metu, kai nereikalingasšildymas.OFF:ON:Siurblio mankštinimas neaktyvus.Siurblys yra įjungiamas (ON) kas trečią dieną apievidurdienį (12.14 valandą) 1 minutei.P mankšta (siurblio mankštinimas) – <strong>A266</strong>.9 12022Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / ON ONMankština siurblį, kad išvengtumėte blokavimo tuo metu, kai nereikalingasšildymas.OFF:ON:Siurblio mankštinimas neaktyvus.Siurblys yra įjungiamas (ON) kas trečią dieną apievidurdienį (12.14 valandą) 1 minutei.M mankšta (vožtuvo mankštinimas) 12023Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / ON OFFMankština vožtuvą, kad išvengtumėte blokavimo tuo metu, kainereikalingas šildymas.OFF:Vožtuvo mankštinimas neaktyvus.ON: Vožtuvas atidaromas 7 minutėms ir uždaromas 7minutėms kas trečią dieną vidurdienį (12.00 valandą).P užšalimo T 12077Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / -10... 20 °C 2 °CKai lauko temperatūra nukrinta žemiau nustatytos temperatūros „Pužšalimo T“, kad apsaugotų sistemą, reguliatorius automatiškai įjungiacirkuliacinį siurblį.Normaliomis eksploatacijos sąlygomis jūsų sistema nėra apsaugotanuo šalčio, jei nustatymas yra žemiau 0 °C ar išjungtas.Užpildytoms vandeniu sistemoms rekomenduojamas nustatymas ties2 °C.OFF:Apsauga nuo užšalimo neįjungta.-10 ... 20: Cirkuliacinis siurblys įjungiamas, kai lauko temperatūrayra žemesnė už nustatytąją reikšmę.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 93


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>P šildymo T (šilumos poreikis) 12078Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 5 ... 40 °C 20 °CVožtuvas liks visiškai uždarytas tol, kol nebus įjungtas siurblys.Kai norima srauto temperatūra viršija nustatytą temperatūrą „P šildymo T“,reguliatorius automatiškai įjungia cirkuliacinį siurblį.5 ... 40: Cirkuliacinis siurblys įjungiamas, kai norima srautotemperatūra viršija nustatytąją reikšmę.Užšalimo T (apsaugos nuo užšalimo temperatūra) 12093Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 5 ... 40 °C 10 °CNustatykite norimą KV sistemos apsaugos nuo užšalimo srautotemperatūrą.5 ... 40: Norima apsaugos nuo užšalimo temperatūra.Išorinis įėjimas (išorinis perreguliavimas) 12141Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / S1... S8 OFFPasirinkite „Išorinis įėjimas“ (išorinis perreguliavimas) įėjimą. Reguliatoriauskomforto režimą perreguliuoti į taupymo režimą galima jungikliu.OFF:S1... S8:Išorinio perreguliavimo įėjimai nepasirinkti.Išorinio perreguliavimo įėjimas pasirinktas.Jei S1...S6 pasirenkamas kaip perreguliavimo įėjimas,perreguliavimo jungiklio kontaktai turi būti dengti auksu.Jei S7 arba S8 pasirenkamas kaip perreguliavimo įėjimas,perreguliavimo jungiklio kontaktai gali būti standartiniai.Perreguliavimo jungiklio jungimo prie S8 įėjimo pavyzdį žr.brėžinyje.Rinkitės tik nenaudojamą perreguliavimo įėjimą. Jei perreguliavimuipriskiriamas jau naudojamas įėjimas, šio įėjimo funkcija taip patperreguliuojama.Taip pat žr. „Išorinis rež.“.Išorinis rež. (išorinio perreguliavimo režimas) 12142Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 COMFORT / SAVING SAVINGTaip pat žr. „Išorinis įėjimas“.Pasirinkite išorinio perreguliavimo režimą.Išorinį perreguliavimą galima įjungti reguliatoriui veikiant taupymoarba komforto režimu.Norint perreguliuoti, reguliatorius turi veikti grafiko režimu.SAVING: Uždarius perreguliavimo jungiklį reguliatorius veikiataupymo režimu.COMFORT: Uždarius perreguliavimo jungiklį reguliatorius veikiakomforto režimu.94 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Min. veikimo laik. (minimalus reduktoriaus veikimolaikas)12189Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 2 ... 50 3Minimalus 20 ms (milisekundžių) impulso ilgis, skirtas reduktoriui įjungti.Nustatymo pavyzdysReikšmė x 20 ms2 40 ms10 200 ms50 1000 msŠis nustatymas turėtų būti kiek galima didesnis, kad pavaros(reduktoriaus) veikimo laikas pailgėtų.Min. veikimo laik. (minimalus reduktoriaus veikimolaikas) – <strong>A266</strong>.912189Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 2 ... 50 10Minimalus 20 ms (milisekundžių) impulso ilgis, skirtas reduktoriui įjungti.Nustatymo pavyzdysReikšmė x 20 ms2 40 ms10 200 ms50 1000 msŠis nustatymas turėtų būti kiek galima didesnis, kad pavaros(reduktoriaus) veikimo laikas pailgėtų.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 95


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>6.6 AliarmasDaugelyje <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> ir 310 serijos taikymų yra aliarmofunkcija. Aliarmo funkcija paprastai įjungia 4 (<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>)arba 6 (<strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 310) relę.Aliarmo relė gali įjungti lemputę, garso signalą, įėjimą į aliarmoperdavimo įrenginį ir t. t.Nurodyta relė būna įjungta, kol yra aliarmo sąlyga.Tipiški aliarmai:• Esama srauto temperatūra skiriasi nuo norimos srautotemperatūros.• Įjungtas cirkuliacinis siurblys nesukuria slėgių skirtumo.• Užpildymo vandeniu funkcija nesukuria slėgio per nustatytąlaiką.• Universalusis aliarmo įėjimas (priklausomas nuo taikymo)įjungtas.Viršutinis skirt. 12147Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / 1... 30 K OFFAliarmas įjungiamas, jei esama srauto temperatūra pakyla daugiau neinustatytas skirtumas (priimtinas temperatūros skirtumas aukščiau norimossrauto temperatūros). Taip pat žr. „Delsimas“.OFF:Aliarmo funkcija neaktyvi.1 ... 30 K: Aliarmo funkcija įjungiama, jei esama temperatūra viršijapriimtiną skirtumą.Srauto temperatūra °C°CViršutinis skirtumas(nustatyta reikšmė)Norima srauto temp.Lauko temperatūraApatinis skirtumas 12148Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / 1... 30 K OFFAliarmas įjungiamas, jei esama srauto temperatūra nukrinta daugiau neinustatytas skirtumas (priimtinas temperatūros skirtumas žemiau norimossrauto temperatūros). Taip pat žr. „Delsimas“.OFF:Aliarmo funkcija neaktyvi.1 ... 30 K: Aliarmo funkcija įjungiama, jei esama temperatūranukrinta žemiau priimtino skirtumo.Srauto temperatūra °CApatinis skirtumas(nustatyta reikšmė)Norima srauto temp.°CLauko temperatūra96 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Delsimas 12149Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 1 ... 99 m 10 mJei „Viršutinio skirtumo“ arba „Apatinio skirtumo“ aliarmo sąlyga trunkailgiau nei nustatytas delsimas (minutėmis), aliarmo funkcija įjungiama.1 ... 99 m: Aliarmo funkcija bus įjungta, jei aliarmo sąlyga išliks ponustatyto delsimo laiko.Temp.Srauto temperatūraAliarmo ribaLaikasDelsimasMažiausia temp. 12150Kontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 10 ... 50 °C 30 °CAliarmo funkcija nebus įjungta, jei norima srauto temperatūra mažesnėuž nustatytą reikšmę.Jei aliarmo priežastis išnyksta, aliarmo rodymas ir išėjimas taip patpanaikinami.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 97


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>6.7 AntibakterinisPasirinktomis savaitės dienomis KV temperatūrą galima padidintiir tokiu būdu KV sistemoje neutralizuoti bakterijas. NorimaKV temperatūra „Norima T“ (paprastai 80 °C) bus palaikomapasirinktomis dienomis ir pasirinktu laiku.Antibakterinė funkcija neįjungiama reguliatoriui veikiant apsaugosnuo užšalimo režimu.Norima temp.80° C55LaikasDiena / pradžios laikasTrukmėAntibakterinės funkcijos veikimo metu grąžinamo srauto temperatūrosribojimas neveikia.DienaKontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 Savaitės dienosPažymėkite savaitės dieną (-as), kada reikia įjungti antibakterinę funkciją.PATKPŠS= pirmadienis= antradienis= trečiadienis= ketvirtadienis= penktadienis= šeštadienis= sekmadienis98 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Pradžios laikasKontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 00:00 ... 23:30 00:00Nustatykite antibakterinės funkcijos pradžios laiką.TrukmėKontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 10 ... 600 m 120 mNustatykite antibakterinės funkcijos trukmės (minutėmis) laiką.Norima TKontūras Nustatymo ribos Gamintojo nust.2 OFF / 10... 110 °C OFFNustatykite norimą antibakterinės funkcijos KV temperatūrą.OFF:Antibakterinė funkcija neaktyvi.10 ... 110: Norima KV temperatūra antibakterinės funkcijoslaikotarpiu.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 99


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>7.0 Bendrieji reguliatoriaus nustatymai7.1 Įvadas į bendruosius reguliatoriaus nustatymusKai kurie visam reguliatoriui taikomi bendrieji nustatymai yrakonkrečioje reguliatoriaus dalyje.Kontūro parinkėjasNorėdami įeiti į bendruosius reguliatoriaus nustatymus:Veiksmas: Paskirtis: Pavyzdžiai:Nurodę bet kurį kontūrą pasirinkite„MENU“PatvirtinkiteViršutiniame dešiniajame ekranokampe pasirinkite kontūro parinkėjąPatvirtinkitePasirinkite bendruosius reguliatoriausnustatymusPatvirtinkite100 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>7.2 Laikas ir dataDatą ir laiką reikia nustatyti tik pirmą kartą įjungus <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong>reguliatorių arba atnaujinus ilgiau nei 72 valandas nutrūkusįelektros tiekimą.Reguliatoriuje yra 24 valandų laikrodis.Automatinis vasaros laikas (vasaros laiko perjungimas)YES:NO:Reguliatoriuje įstatytas laikrodis automatiškai pakeis laiką+/- viena valanda tomis dienomis, kai Centrinėje Europojeįvedamas arba atšaukiamas vasaros laikas.Vasaros ir žiemos laiką jums reikės pakeisti rankiniu būdu,pasukant laikrodį pirmyn arba atgal.Jei valdančiojo / pavaldinio sistemoje reguliatoriai prijungti kaippavaldiniai (<strong>ECL</strong> 485 ryšio magistrale), „Laiką ir datą“ jie gauna išvaldančiojo reguliatoriaus.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 101


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>7.3 AtostogosGalima rinktis atostogų programą, taikomą kiekvienam kontūruiatskirai arba taikomą reguliatoriui bendrai.Kiekvieną atostogų programą sudaro vienas arba keli grafikai.Galima nustatyti kiekvieno grafiko pradžios ir pabaigos datas.Nustatytas laikotarpis prasideda 00.00 pradžios datą ir stabdomas24.00 pabaigos datą.Į bendruosius reguliatoriaus nustatymus įtraukta atostogų programataikoma visiems kontūrams. Atostogų programą galima nustatytiatskirai šildymo ir KV kontūrams.Pasirenkami režimai: komforto, taupymo, apsaugos nuo užšalimoarba komforto 7–23 (prieš 7 ir po 23 val. režimas planuojamas).Atostogų grafiko nustatymas:Veiksmas: Paskirtis: Pavyzdžiai:Pabaigos data turi būti bent viena diena vėliau nei pradžios data.Pasirinkite „MENU“PatvirtinkiteViršutiniame dešiniajame ekranokampe pasirinkite kontūro parinkėjąPatvirtinkitePasirinkite kontūrą arba bendruosiusreguliatoriaus nustatymusŠildymasKVBendrieji reguliatoriaus nustatymaiPatvirtinkiteEikite į „Atostogos“PatvirtinkitePasirinkite grafikąPatvirtinkitePatvirtinkite režimo parinkėjopasirinkimąPasirinkite režimą. Komforto· Komforto 7–23 7-23. Taupymo· Apsaugos nuo užšalimoPatvirtinkitePirmiausia įveskite pradžios, tada –pabaigos laikąPatvirtinkiteEikite į „Meniu“PatvirtinkiteLauke „Saugoti“ pasirinkite „Yes“ arba„No“. Jei reikia, pasirinkite kitą grafiką102 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>ECA 30 / 31 negali laikinai perreguliuoti reguliatoriaus atostogųgrafiko.Tačiau, reguliatoriui veikiant grafiko režimu, galima naudoti toliaunurodytas ECA 30 / 31 parinktis:Laisva dienaEnergijos taupymo patarimas:Naudokite „Ne namuose“ (ilgas taupymo laikotarpis) vėdinimo tikslais(pvz., kai vėdinate kambarius atidarę langus).AtostogosLaisvalaikis (pratęstas komforto laikotarpis)Ne namuose (pratęstas taupymo laikotarpis)<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 103


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>7.4 Įėjimų apžvalgaĮėjimų apžvalga yra bendruosiuose reguliatoriaus nustatymuose.Šioje apžvalgoje visuomet rodomos esamos sistemos temperatūros(tik skaityti).104 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>7.5 RegistravimasRegistravimo funkcija (temperatūros istorija) leidžia kontroliuotišios dienos, vakar dienos, 2 praėjusių dienų ir 4 praėjusių dienųprijungtų jutiklių registrus.Išmatuota temperatūra rodoma atitinkamo jutiklio registro ekrane.Registravimo funkcija galima tik bendruosiuose reguliatoriausnustatymuose.1 pavyzdys:1 praėjusios dienos registras, kuriame rodoma lauko temperatūrosraida per pastarąsias 24 valandas.2 pavyzdys:Šios dienos esamos šildymo srauto temperatūros ir norimostemperatūros registras.3 pavyzdys:Vakar dienos KV srauto temperatūros ir norimos temperatūrosregistras.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 105


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>7.6 Iš. perreguliavimasIšėjimo perreguliavimas naudojamas norint išjungti vieną arba kelisreguliuojamus komponentus. Tai gali būti naudinga, pavyzdžiui,atliekant aptarnavimo darbus.Veiksmas: Paskirtis: Pavyzdžiai:Kuriame nors apžvalgos ekranepasirinkite „MENU“PatvirtinkiteViršutiniame dešiniajame ekranokampe pasirinkite kontūro parinkėjąPatvirtinkitePasirinkite bendruosius reguliatoriausnustatymusPatvirtinkitePasirinkite „Iš. perreguliavimas“Reguliuojami komponentaiKontūro parinkėjasPatvirtinkitePasirinkite reguliuojamą komponentą M1, P1 ir t. t.Kai pasirinktas reguliuojamas komponentas (išvestis) yra ne AUTO, <strong>ECL</strong><strong>Comfort</strong> reguliatorius šio komponento (siurblio arba reguliuojančiovožtuvo su pavara ir t. t.) nevaldo. Apsauga nuo užšalimo išjungta.PatvirtinkiteKoreguokite kontroliuojamųkomponentų būsena:Reguliuojantis vožtuvas su pavara:AUTO, STOP, CLOSE, OPENSiurblys: AUTO, OFF, ONPatvirtinkite būsenos keitimąNeužmirškite atkurti buvusios būsenos, kai perreguliavimas busnebereikalingas.106 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>7.7 Sistema7.7.1 <strong>ECL</strong> versijaPasirinkę parinktį „<strong>ECL</strong> versija“ galite rasti ir peržiūrėti suelektroniniu reguliatoriumi susijusius duomenis.<strong>ECL</strong> versijos pavyzdysŽinokite šią informaciją, jei dėl reguliatoriaus teks kreiptis į„<strong>Danfoss</strong>“.Informaciją apie <strong>ECL</strong> taikymo raktą galite rasti dalyse „Raktofunkcijos“ ir „Rakto apžvalga“.Kodas:Įrangos ver.:Programa:Serija:Pagaminimo sav.:„<strong>Danfoss</strong>“ reguliatoriausužsakymo (prekės) kodas.Reguliatoriaus įrangos versijaReguliatoriaus programinėsįrangos versijaUnikalus kiekvienoreguliatoriaus numerisSavaitė ir metai (WW.YYYY)7.7.2 EkranasPašvietimas (ekrano pašvietimas) 60058Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.0 ... 10 5Koreguokite ekrano ryškumą.0: Silpnas pašvietimas.10: Stiprus pašvietimas.Kontrastas (ekrano kontrastas) 60059Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.0 ... 10 3Koreguokite ekrano kontrastą.0: Mažas kontrastas.10: Didelis kontrastas.7.7.3 RyšysModbus Adr. 38Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.1 ... 247 1Nustatykite MODBUS magistralės adresą, jei reguliatorius prijungtas prieMODBUS tinklo.1 ... 247: MODBUS magistralės adresus nustatykite nurodytosenustatymų ribose.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 107


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong><strong>ECL</strong> 485 adr. (valdančiojo / pavaldinio adresas) 2048Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.0 ... 15 15Šis nustatymas taikomas, jei daugiau reguliatorių veikia toje pačioje <strong>ECL</strong><strong>Comfort</strong> sistemoje (prijungta per <strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralę) ir (arba) yraprijungtų nuotolinių valdiklių (ECA 30 / 31).Bendras laido ilgis neturi būti ilgesnis nei 200 m (visų įrenginių,įskaitant vidinę <strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralę).Jeigu laidai ilgesni negu 200 m, tai gali būti <strong>ECL</strong> jautrumoelektromagnetiniams trikdžiams priežastis (EMC).0: Reguliatorius veikia kaip pavaldinys.Pavaldinys gauna informaciją apie lauko temperatūrą(S1), sistemos laiką ir signalą apie KV poreikįvaldančiajame modulyje.1 ... 9: Reguliatorius veikia kaip pavaldinys.Pavaldinys gauna informaciją apie lauko temperatūrą(S1), sistemos laiką ir signalą apie KV poreikįvaldančiajame modulyje. Pavaldinys siunčiainformaciją apie norimą srauto temperatūrą į valdantįjįmodulį.10 ... 14: Rezervuota.15: <strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralė įjungta.Reguliatorius veikia kaip valdantysis modulis.Valdantysis modulis siunčia informaciją apie išorėstemperatūrą (S1) ir sistemos laiką. Įjungtas prijungtųnuotolinių valdiklių (ECA 30 / 31) maitinimas.Norint valdyti didesnę sistemą <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatorius galimajungti naudojant <strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralę (<strong>ECL</strong> 485 ryšio magistralęgalima jungti daugiausia prie 16 įrenginių).Būtina konfigūruoti atskirą kiekvieno pavaldinio adresą (1 ... 9).Jei pavaldieji reguliatoriai tik gauna informaciją apie laukotemperatūrą ir sistemos laiką (imtuvai), adresą 0 gali turėti daugiaupavaldinių.7.7.4 KalbaKalba 2050Kontūras Nustatymų ribos Gamintojo nust.Anglų / lietuviųAnglųVietinė kalba pasirenkama diegimo metu. Jei norite pakeisti kalbą kitavietine kalba, taikymą reikia diegti iš naujo. Tačiau visuomet galimaperjungti vietines ir anglų kalbas.Pasirinkite savo kalbą.108 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>8.0 Įvairūs8.1 Dažnai užduodami klausimaiApibrėžimai taikomi <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> ir <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 310 serijoms.Dėl šios priežasties galite susidurti su terminais, kurie nėrapaminėti šiame vadove.Ką daryti, jei laikas ekrane atsilieka viena valanda nuo tikrojolaiko?Žr. „Laikas ir data“.Ką daryti, jei rodomas neteisingas laikas?Jei maitinimo įtampos tiekimas nutrūko ilgiau nei 72 valandas,reguliatoriaus laikrodžio nustatymai tikriausiai buvo atstatyti.Eikite į bendruosius reguliatoriaus nustatymus, „Laikas ir data“nustatykite teisingą laiką.Ką daryti pametus <strong>ECL</strong> taikymo raktą?Išjunkite ir įjunkite maitinimą, kad pamatytumėte sistemostipą ir reguliatoriaus programinės įrangos versiją arba eikiteį bendruosius reguliatoriaus nustatymus > Rakto funkcijos >Taikymas. Rodomas sistemos tipas (pvz., TYPE <strong>A266</strong>.1) ir sistemosdiagrama.Užsisakykite pakaitinę dalį (pvz., <strong>ECL</strong> taikymo raktą <strong>A266</strong>) iš„<strong>Danfoss</strong>“ atstovo.Įstatykite naują <strong>ECL</strong> taikymo raktą ir, jei reikia, nukopijuokiteasmeninius nustatymus iš reguliatoriaus į naują <strong>ECL</strong> taikymo raktą.Ką daryti, jei kambario temperatūra per žema?Patikrinkite, ar kambario temperatūros neriboja radiatoriaustermostatas.Jei vis tiek negalite pasiekti norimos kambario temperatūrosreguliuodami radiatorių termostatus, tai reiškia, kad srautotemperatūra yra per žema. Padidinkite norimą vidaus temperatūrą(ekranas, kuriame rodoma norima vidaus temperatūra). Jei tainepadės, suderinkite „Šilumos kreivę“ (Srauto temp.).Ką daryti, jei taupymo laikotarpiu vidaus temperatūra peraukšta?Įsitikinkite, kad min. srauto temperatūros apribojimas („Temp.min.“) ne per aukštas.Ką daryti, jei temperatūra nestabili?Patikrinkite, ar teisingai prijungtas temperatūros jutiklis ir arjis sumontuotas tinkamoje vietoje. Sureguliuokite valdymoparametrų reikšmes („Valdymo parametrai“).Jei reguliatorius gauna kambario temperatūros signalą, žr. „Vidausriba“.Ką daryti, jei reguliatorius neveikia ir reguliuojantis vožtuvasuždarytas?Patikrinkite, ar srauto temperatūros jutiklis matuoja teisingai, žr.„Naudojimas kasdien“ arba „Įėjimų apžvalga“.Patikrinkite kitų matuojamų temperatūrų įtaką.Kaip grafike sukurti papildomą komforto laikotarpį?Papildomą komforto laikotarpį galite nustatyti dalyje „Grafikas“įtraukdami naujus „Pradžios“ ir „Stabdymo“ laikus.Kaip pašalinti iš grafiko komforto laikotarpį?Pašalinti komforto laikotarpį galite nustatydami vienodą pradžiosir stabdymo laiką.Kaip atstatyti asmeninius nustatymus?Skaitykite skyriuje „<strong>ECL</strong> taikymo rakto įstatymas“.Kaip atstatyti gamintojo nustatymus?Skaitykite skyriuje „<strong>ECL</strong> taikymo rakto įstatymas“.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 109


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Kodėl negalima keisti nustatymų?Išimtas <strong>ECL</strong> taikymo raktas.Kaip reaguoti į aliarmus?Aliarmas rodo, kad sistema veikia nepatenkinamai. Kreipkitėsį montuotoją.Ką reiškia P ir PI valdymas?P valdymas: proporcinis valdymas.Naudojant P valdymą, reguliatorius pakeis srauto temperatūrąproporcingai skirtumui tarp norimos ir esamos temperatūros,pvz., kambario temperatūros.P valdymas visada turės nuokrypį nuo nustatytos reikšmės, kurislaikui bėgant niekur neišnyks.PI valdymas: proporcinis ir integruotas valdymas.PI valdymas atlieka tą patį, kaip ir P valdymas, bet laikui bėgantnuokrypis išnyksta.Jei „Tn“ ilgas, valdymas bus lėtas, bet stabilus. Jei „Tn“ trumpas,valdymas bus greitas, bet gali būti ne toks stabilus.110 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>8.2 ApibrėžimaiApibrėžimai taikomi <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong> ir <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> 310 serijoms.Dėl šios priežasties galite susidurti su terminais, kurie nėrapaminėti šiame vadove.Temperatūra ortakyjeTemperatūra, išmatuota ortakyje, kuriame ją reikia kontroliuoti.Aliarmo funkcijaAtsižvelgiant į aliarmo nustatymus, reguliatorius gali įjungtiišėjimą.Antibakterinė funkcijaNurodytą laikotarpį KV temperatūra pakeliama siekiantneutralizuoti pavojingas bakterijas, pvz., Legionella.Balanso temperatūraŠis nustatymo taškas yra srauto / ortakio temperatūros pagrindas.Balanso temperatūrą galima reguliuoti pagal kambariotemperatūrą, kompensavimo temperatūrą ir grąžinamo srautotemperatūrą. Balanso temperatūra aktyvi tik tuo atveju, jeiprijungtas kambario temperatūros jutiklis.Komforto palaikymasNormali sistemos temperatūra, reguliuojama pagal grafiką.Siekiant palaikyti norimą kambario temperatūrą šildymo metu,srauto temperatūra sistemoje bus aukštesnė. Siekiant palaikytinorimą kambario temperatūrą šaldymo metu, srauto temperatūrasistemoje bus žemesnė.Komforto temperatūraVeikiant komforto režimu kontūruose palaikoma temperatūra.Paprastai dienos metu.Kompensavimo temperatūraIšmatuota temperatūra, daranti poveikį kontrolinei srautotemperatūrai / balansavimo temperatūrai.Norima srauto temperatūraTai reguliatoriaus, remiantis lauko temperatūra ir kambarioir (arba) grąžinamo srauto temperatūros įtaka, apskaičiuotatemperatūra. Ši temperatūra reguliavimo metu naudojama kaipatskaitos reikšmė.Norima kambario temperatūraTai nustatyta temperatūros, kurią norima palaikyti kambaryje,reikšmė. Ši temperatūra gali būti kontroliuojama <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong>reguliatoriumi tik tuo atveju, jeigu kambaryje yra sumontuotaskambario temperatūros jutiklis.Jeigu jutiklio nėra, tai nustatyta norima temperatūra vis dar įtakossrauto temperatūrai.Abiem atvejais kambario temperatūra kiekviename kambaryjedažniausiai bus reguliuojama naudojant radiatorių termostatus/ ventilius.Norima temperatūraTemperatūra, pagrįsta nustatymu arba apskaičiuojama patiesreguliatoriaus.Rasos taško temperatūraDrėgmės kondensavimosi ore temperatūra.KV kontūrasKontūras, skirtas karštam vandeniui buitinėms reikmėms šildyti(KV).Gamintojo nustatymai<strong>ECL</strong> taikymo rakte saugomi nustatymai, supaprastinantysreguliatoriaus nustatymą pirmą kartą.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 111


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Srauto temperatūraBet kuriuo metu išmatuota srauto temperatūra.Kontrolinė (paskaičiuota) srauto temperatūraTai reguliatoriaus, remiantis lauko temperatūra ir kambarioir (arba) grąžinamo srauto temperatūros įtaka, apskaičiuotatemperatūra. Ši temperatūra yra ta, kurią reguliatorius turipasiekti.Šilumos kreivėKreivė, kuri parodo ryšį tarp esamos lauko temperatūros irnorimos srauto temperatūros.Šildymo kontūrasKambario / pastato šildymo kontūras.Atostogų grafikasPasirinktomis dienomis galima programuoti veikti komforto,taupymo arba apsaugos nuo užšalimo režimu. Be to, galimapasirinkti dienos grafiką su komforto laikotarpiu nuo 7.00 iki 23.00.Santykinis drėgnisŠis dydis (nustatytas %) rodo drėgmės kiekį kambario viduje,lyginant jį su maksimaliu drėgmės kiekiu. Santykinis drėgnismatuojamas ECA 31 ir naudojamas rasos taško temperatūraiapskaičiuoti.Ribojimo temperatūraTemperatūra, kuri daro įtaką norimai srauto / balansotemperatūrai.Registravimo funkcijaRodoma temperatūros istorija.Valdantysis / pavaldinysDu arba daugiau reguliatorių, tarpusavyje sujungtų ta pačiamagistrale. Valdantysis išsiunčia duomenis, pvz., laiką, datą irlauko temperatūrą. Pavaldinys priima iš valdančiojo duomenis irišsiunčia, pvz., norimos temperatūros reikšmę.Pt 1000 jutiklisVisi jutikliai, naudojami su <strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> reguliatoriais, yra Pt 1000tipo (IEC 751B). Varža, esant 0 °C, yra lygi 1000 omų, ir keičiasi3,9 omo/laipsniui.OptimizavimasReguliatorius optimizuoja suplanuotų temperatūros laikotarpiųpradžios laiką. Norint komforto temperatūrą pasiekti numatytulaiku, reguliatorius automatiškai pagal lauko temperatūrąapskaičiuoja, kada reikia pradėti. Kuo žemesnė lauko temperatūra,tuo ankstesnis pradžios laikas.Lauko temperatūros pokyčio kryptisRodyklė rodo tendenciją, t. y., ar temperatūra kyla, ar krinta.Užpildymo vandeniu funkcijaJei išmatuotas slėgis šildymo sistemoje per mažas (pvz., dėlnuotėkio), vandens galima papildyti.Grąžinamo srauto temperatūraTemperatūra, išmatuota grąžinimo vamzdyne, turinti įtakosnorimai srauto temperatūrai.Kambario temperatūros jutiklisJutiklis, sumontuotas kambaryje (kontroliniame kambaryje,paprastai svetainėje), kurio temperatūrą reikia kontroliuoti.Kambario temperatūraTemperatūra, išmatuota naudojant kambario temperatūros jutiklįarba nuotolinį pultą. Kambario temperatūrą tiesiogiai kontroliuotigalima tik tuo atveju, jei sumontuotas jutiklis. Norima srautotemperatūra priklausys nuo kambario temperatūros.GrafikasKomforto ir taupymo režimų temperatūrų laikotarpių grafikas.Grafikas gali būti sudarytas atskirai kiekvienai savaitės dienai,nurodant ne daugiau nei 3 komforto laikotarpius per dieną.112 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Taupymo temperatūraTemperatūra, kuri palaikoma šildymo / KV kontūre taupymotemperatūros laikotarpiu.Siurblio valdymasVienas cirkuliacinis siurblys yra veikiantis, kitas – atsarginis. Ponustatyto laiko tarpo funkcijos sukeičiamos.Lauko sąlygų kompensacijaSrauto temperatūros reguliavimas pagrįstas lauko temperatūra.Toks šildymo kontrolės metodas yra susijęs su paties vartotojonustatyta šilumos kreive.2 padėčiųON / OFF valdymas, t. y. cirkuliacinio siurblio, perjungimo vožtuvoarba sklendės valdymas.3 padėčių valdymasReguliuojančio vožtuvo su pavara atidarymas, uždarymas arbajokio veiksmo. Jokio veiksmo reiškia, kad pavara lieka esamojepadėtyje.<strong>Danfoss</strong> District Energy VI.KT.X1.21 DEN-SMT/DK 113


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>Montuotojas:Atliko:Data:114 DEN-SMT/DK VI.KT.X1.21 <strong>Danfoss</strong> District Energy


<strong>Montavimo</strong> <strong>vadovas</strong><strong>ECL</strong> <strong>Comfort</strong> <strong>210</strong>, <strong>taikymas</strong> <strong>A266</strong>*087H9077**VIKTX121*Produced by <strong>Danfoss</strong> A/S © 07/2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!