10.07.2015 Views

Europass mobilumo dokumento apibrėŽimas Europass mobilumo ...

Europass mobilumo dokumento apibrėŽimas Europass mobilumo ...

Europass mobilumo dokumento apibrėŽimas Europass mobilumo ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EUROPASS MOBILUMO DOKUMENTO IŠDAVIMO TVARKA(1) Siunčiantysis partneris(a) kreipiasi į savo šalies nacionalinį <strong>Europass</strong> centrą (žr. pirmiau pateiktą nacionalinių centrų sąrašą) arba įkitą instituciją, kuriai nacionalinis centras pavedė tvarkyti <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentus su prašymupateikti elektroninius dokumentų šablonus (pvz., suteikia slaptažodį patekti į atitinkamus <strong>Europass</strong>tinklalapio puslapius ir parsisiųsti arba internete užpildyti <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentus). Paprastai<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> forma pildoma elektroniniu būdu. Tiems, kurie neturi personaliniųkompiuterių ir (arba) interneto ryšio, dokumentų šablonai gali būti atsiųsti spausdintine forma, jei jie topageidauja;(b) užpildo 1 lentelę „Asmuo, kuriam išduotas šis <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentas“;(c) užpildo 2 lentelę, „<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentą išdavė“ kilmės šalies valstybine kalba;(d) užpildo 3 lentelę „<strong>Europass</strong> stažuotės partneriai“;(e) užpildo 4 lentelę „<strong>Europass</strong> stažuotės apibūdinimas“;(f) siunčia <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentą priimančiajam partneriui.NB: Jeigu stažuočių yra ne viena, o kelios, siunčiantysis partneris jas turi sunumeruoti (Nr. 1, 2 ir t.t.).Nurodymai dėl kalbos pasirinkimo pateikiami toliau.(2) Priimantysis partneris(a) Užpildo:- 5.a lentelę „Gebėjimų ir kompetencijų, įgytų <strong>Europass</strong> stažuotės metu, apibūdinimas“ (pvz., jeiguasmuo mokėsi darbo vietoje arba įgijo patirties neformalioje aplinkoje)arba:- 5.b lentelę „Informacija apie išklausytus dalykus (modulius) ir gautus pažymius/ balus/ kreditus“, jeigustažuotė organizuojama kaip dalis formalios švietimo ar profesinio rengimo programos (pvz.,„Erasmus“ arba studentų mainų programa), naudojant kreditų perkėlimo sistemą (pvz., ECTS);(g) uždeda antspaudą ir (arba) pasirašo <strong>Europass</strong>s <strong>mobilumo</strong> dokumentą;(h) užpildytą <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentą grąžina siunčiančiajam partneriui.(3) Siunčiantysis partneris(a) uždeda antspaudą ir (arba) pasirašo <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentą;(b) išduoda <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentą turėtojui ir spausdintine, ir elektronine forma;(c) tinkamai saugo <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentą, laikydamasis šalies įstatymuose nustatytos tvarkos irbendradarbiaudamas su nacionaliniu <strong>Europass</strong> centru.Į tą patį <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentą galima įrašyti informaciją ir apie vėliau įvykusias stažuotes. Tadasiunčiantysis partneris:(a) nukopijuoja punktus nuo 17 iki 38a arba nuo 17 iki 42b, kurie reikalingi naujoms stažuotėms apibūdinti;(b) sunumeruoja stažuotes pagal jų seką (Nr. 2, Nr. 3 ir t.t.).Jeigu vėlesnes stažuotes organizuoja skirtingi siunčiantieji partneriai, dokumentą išduodančioji organizacijasprendžia, ar jas galima įrašyti į tą patį <strong>mobilumo</strong> dokumentą, ar reikia išduoti naują dokumentą.Kalbos pasirinkimas<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentas pildomas viena ar keliomis kalbomis, dėl kurių susitaria siunčiantysis partneris,priimantysis partneris ir siunčiamas asmuo.<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 3


1 – 4 lenteles pildo išduodančioji organizacija ir (arba) siunčiantysis partneris, paprastai, kilmės šalies valstybinekalba.5.a/5.b lenteles pildo priimantysis partneris, paprastai, priimančios šalies valstybine kalba.Kad dokumentą būtų lengviau suprasti:(a) 4 lentelę galima nukopijuoti ir išversti į priimančiojo partnerio kalbą (arba į kitą plačiai paplitusią kalbą, dėlkurios susitariama su siunčiančiuoju partneriu);(b) 5.a/5.b lenteles galima nukopijuoti ir išversti į siunčiančiojo partnerio kalbą (arba į kitą plačiai paplitusią kalbą,dėl kurios susitariama su priimančiuoju partneriu).Siunčiantysis partneris <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> pildymo instrukcijas reikiama kalba (ar kalbomis)persiunčia priimančiajam partneriui.Asmenys, kuriems išduodamas <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentas, turi teisę prašyti viso <strong>dokumento</strong> vertimosiunčiančiojo arba priimančiojo partnerio kalba arba trečia plačiai paplitusia kalba. Tuo atveju, atsakomybė užvertimą paliekama siunčiančiajam partneriui.PagalbaDaugiau informacijos apie <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> iniciatyvą rasite internete adresu http://europass.cedefop.eu.intarba susisiekę su savo šalies nacionaliniu <strong>Europass</strong> centru (žr. pirmiau pateiktą sąrašą).<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 4


IŠSAMI EUROPASS MOBILUMO DOKUMENTO PILDYMO INSTRUKCIJA1 lentelė. „ASMUO, KURIAM IŠDUOTAS ŠIS EUROPASS MOBILUMO DOKUMENTAS“1 – 7 punktuose įrašoma informacija apie <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> turėtoją. Lentelę pildo siunčiantysispartneris savo gimtąja kalba.NB:- asmens, kuriam išduodamas <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentas, vardas ir pavardė yra vienintelė privaloma asmeninėinformacija. Kitos su asmenine informacija susijusios eilutės pildomos tik tuomet, jei atitinkamas asmuo sutinka;- informacija žvaigždute (*) pažymėtose eilutėse yra privaloma.(1) - (2) Turėtojo vardas (-ai) ir pavardė (-s) (privaloma)Įrašykite <strong>dokumento</strong> turėtojo vardą ir pavardę (ar vardus ir pavardes), pvz.:1. ASMUO, KURIAM IŠDUOTAS ŠIS EUROPASS MOBILUMO DOKUMENTASVardas (-ai)Pavardė (-s)(1) (*) Petras (2) (*) PETRAITIS(3) Adresas (-ai) (neprivaloma)Įrašykite pilną pašto adresą ar adresus, kuriais galima susisiekti su turėtoju; pvz.:Adresas (gatvė, namo numeris, pašto indeksas, miestas, valstybė)(3) Bibliotekos g. 52,LT-54248 UkmergėVadovaukitės šalyje galiojančiomis adresų rašymo taisyklėmis, kad, prireikus, siunčiamas paštas turėtoją pasiektųgreitai; nepamirškite nurodyti šalies pašto kodo:Belgija (B)Liuksemburgas (L)Bulgarija (BG)Vengrija (H)Čekijos Respublika (CZ)Malta (-)Danija (DK)Nyderlandai (-)Vokietija (D)Norvegija (N)Estija (EE)Austrija (A)Graikija (EL)Lenkija (PL)Ispanija (E)Portugalija (P)Prancūzija (F)Rumunija (RO)Islandija (IS)Slovėnija (SLO)Airija (-)Slovakija (SK)Italija (I)Suomija (FIN)Kipras (CY)Švedija (S)Latvija (LV)Turkija (TR)Lietuva (LT)Jungtinė Karalystė (-)<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 5


Jei korespondencija siunčiama į Airiją, Maltą, Nyderlandus arba Jungtinę Karalystę, rašomi pilni šių šaliųpavadinimai:IrelandDublin 2Ireland…MaltaSt. George’s BaySt. Julian's STJ 02Malta…United KingdomLondon SW1P 3ATUnited Kingdom…The Netherlands2500 EA Den HaagNederland(4) Nuotrauka (neprivaloma)Įterpkite nuotrauką. Pildant elektroninę formą, geriau naudoti jpg formatą.(5) Gimimo data (neprivaloma)Nurodykite gimimo datą (metai, mėnuo, diena), pvz.:Gimimo data(5) 1963 04 02mmmm mm dd(6) Pilietybė (neprivaloma)Nurodykite pilietybę, pvz.:Pilietybė(6) Lietuvos Respublikos(7) Turėtojo parašas (neprivaloma)Paprašykite turėtoją pasirašyti.(7)Turėtojo parašas[ parašas ]<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 6


2 lentelė. „EUROPASS MOBILUMO DOKUMENTĄ IŠDAVĖ“8 – 10 punktuose pateikiama informacija apie <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentą išdavusią organizaciją. Lentelę pildoišduodančioji organizacija (paprastai – siunčiantysis partneris), kuri nurodo <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> numerį ir joišdavimo datą.Lentelė pildoma siunčiančiojo partnerio šalies valstybine kalba.(8) Dokumentą išdavusios organizacijos pavadinimas (privaloma)Įrašykite <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentą išdavusios organizacijos pavadinimą; dažniausiai jis sutaps su siunčiančiojopartnerio pavadinimu, pvz.:Dokumentą išdavusios organizacijos pavadinimas(8) (*) Ukmergės kolegija2. EUROPASS MOBILUMO DOKUMENTĄ IŠDAVĖ(9) <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> numeris (privaloma)Įrašykite <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> numerį, pvz.:<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> numeris(9) (*) <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentas Nr. LT-123546i(10) Išdavimo data (privaloma)Įrašykite <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> išdavimo datą (metai, mėnuo, diena), pvz.:Išdavimo data(10) (*) 2004 06 23mmmm mm dd3 lentelė. „EUROPASS STAŽUOTĖS PARTNERIAI“11 – 22 punktuose pateikiama informacija apie stažuotės partnerius. Atkreipkite dėmesį, jog ši lentelė negaliojabe dviejų asmenų kontaktams arba mentorių parašų.Lentelę pildo siunčiantysis partneris savo šalies valstybine kalba.SIUNČIANTYSIS PARTNERIS (inicijuojanti stažuotę organizacija kilmės šalyje)11 – 16 punktuose pateikiama išsami informacija apie organizaciją (siunčiantįjį partnerį), kuri siunčia <strong>dokumento</strong>turėtoją pas priimančiąją organizaciją (pas priimantįjį partnerį).(11) Siunčiančiojo partnerio pavadinimas, tipas (kai tinkama, fakultetas ar katedra) ir adresas (privaloma)Nurodykite siunčiančiojo partnerio pavadinimą, tipą (įmonė, mokykla, universitetas, nevyriausybinė organizacija ir t.t.; kaitinkama, nurodykite fakultetą ar katedrą) bei adresą; pvz.:SIUNČIANTYSIS PARTNERIS (inicijuojanti stažuotę organizacija kilmės šalyje)Pavadinimas, tipas (kai tinkama, fakultetas/ katedra) iradresas(11) (*) Ukmergės kolegijaBiomechanikos katedraVytauto g. 213LT-123546 UkmergėLietuva<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 7


(12) Siunčiančiojo partnerio antspaudas ir (arba) parašas (privaloma)Uždėkite siunčiančiojo partnerio antspaudą ir (arba) paprašykite, kad pasirašytų asmuo kontaktams arba mentorius, pvz.:Antspaudas ir/arba parašas(12) (*) [ antspaudas ]Asmuo kontaktams/ mentorius13 – 16 punktuose pateikiama išsami informacija apie asmenį kontaktams ar mentorių organizacijoje, kurieatsakingi už stažuotės organizavimą kilmės šalyje.(13) Asmens kontaktams ar mentoriaus vardas ir pavardė (neprivaloma)Įrašykite asmens kontaktams ar mentoriaus (kai tinkama, fakulteto ECTS koordinatoriaus) vardą ir pavardę, pvz.:Asmens kontaktams ar mentoriaus (kai tinkama, fakulteto ECTSkoordinatoriaus) vardas (-ai) ir pavardė (-ės)(13) Jonas JONAITIS(14) Akademinis laipsnis (vardas)/ pareigos (neprivaloma)Nurodykite asmens kontaktams ar mentoriaus (kai tinkama, fakulteto ECTS koordinatoriaus) akademinį laipsnį (vardą) arpareigas, pvz.:Akademinis laipsnis (vardas)/ pareigos(14) Vyr. dėstytojas(15) Telefonas (neprivaloma)Nurodykite asmens kontaktams ar mentoriaus telefono numerį (nepamirškite šalies ar regiono kodo), pvz.:Telefonas(15) (370 25) 343 12 34NB: Išsamesnės informacijos ieškokite Institucijų stiliaus žinyne (Interinstitutional style guide), interneto adresashttp://publications.eu.int/code/en/en-000400.htm(16) El. paštas (neprivaloma)Nurodykite asmens kontaktams ar mentoriaus elektroninio pašto adresą, pvz.:El. paštas(16) jonas@jonaitis.lt<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 8


PRIIMANTYSIS PARTNERIS (priimanti <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> turėtoją organizacija priimančioje šalyje)17 – 22 punktuose pateikiama išsami informacija apie organizaciją, kuri priima <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong>turėtoją.(17) Organizacijos pavadinimas, tipas (kai tinkama, fakultetas ar katedra) ir adresas (privaloma)Nurodykite priimančiojo partnerio pavadinimą, tipą (įmonė, mokykla, nevyriausybinė organizacija ir t.t.; kai tinkama,nurodykite fakultetą ar katedrą) bei adresą; pvz.:PRIIMANTYSIS PARTNERIS (priimanti <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> turėtoją organizacijapriimančioje šalyje)Pavadinimas, tipas (kai tinkama, fakultetas/ katedra) ir adresas(17) (*) Palermo Multimedia Ltd213 Via GiovanniI-123546 Palermo(18) Antspaudas ir parašas (privaloma)Uždėkite priimančiojo partnerio antspaudą ir (arba) paprašykite, kad pasirašytų asmuo kontaktams ar mentorius, pvz.:Antspaudas ir/arba parašas(18) (*) [ antspaudas ](19) Asmens kontaktams ar mentoriaus vardas ir pavardė (privaloma)Įrašykite asmens kontaktams ar mentoriaus (kai tinkama, fakulteto ECTS koordinatoriaus) vardą ir pavardę, pvz.:Asmens kontaktams ar mentoriaus (kai tinkama, fakulteto ECTSkoordinatoriaus) vardas (-ai) ir pavardė (-ės)(19) (*) Marco GIULIANOVardas ir pavardė(20) Akademinis laipsnis (vardas)/ pareigos (neprivaloma)Nurodykite asmens kontaktams ar mentoriaus akademinį laipsnį (vardą) ar pareigas, pvz.:Akademinis laipsnis (vardas)/ pareigos(20) Techninės plėtros skyriaus vadovas(21) Telefonas (neprivaloma)Nurodykite asmens kontaktams ar mentoriaus telefono numerį (nepamirškite šalies ar regiono kodo), pvz.:Telefonas(21) 39 (91) 12 34 56<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 9


(22) El. paštas (neprivaloma)Nurodykite asmens kontaktams ar mentoriaus elektroninio pašto adresą, pvz.:El. paštas(22) mguiliano@bravo.it4 lentelė. „EUROPASS STAŽUOTĖS APIBŪDINIMAS“23 – 28 punktai skirti iniciatyvos, kurios metu vyko stažuotė, apibūdinimui.Lentelę pildo siunčiantysis partneris savo šalies valstybine kalba; atkūrus lentelę, galima pildyti ir priimančiojopartnerio šalies valstybine kalba arba kita kalba, dėl kurios susitaria partneriai.Informacija žvaigždute (*) pažymėtose eilutėse yra privaloma.NB: 25 punktas „Kvalifikacija“ nėra privalomas, pripažįstant faktą, kad ne pagal visas iniciatyvas (ugdymo, mokymo, studijųir pan.) įgyjama formali kvalifikacija.(23) <strong>Europass</strong> stažuotės tikslas (privaloma)Nurodykite <strong>Europass</strong> stažuotės tikslą, pvz.:4. EUROPASS STAŽUOTĖS (NR. ) APIBŪDINIMAS<strong>Europass</strong> stažuotės tikslas(23) (*) Įgyti darbo patirties tarptautinėje aplinkojearbastudijuoti vieną semestrą užsienio universitete, siekiant gauti bendrą laipsnį(24) Iniciatyva, kurios metu vyko <strong>Europass</strong> stažuotė, kai tinkama (neprivaloma)Trumpai apibūdinkite iniciatyvą (pvz., ugdymo, mokymo, studijų), kurios metu vyko <strong>Europass</strong> stažuotė, pvz.:Iniciatyva, kurios metu vyko <strong>Europass</strong> stažuotė, kai tinkama(24) Profesinė kvalifikacija: elektromontuotojas (įdarbinimas privalomas)arbasavanoriškas darbas nevyriausybinėje organizacijoje „Seeds for Food“<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 10


(25) Suteikta kvalifikacija (pažymėjimas, diplomas ar laipsnis), kai tinkama (neprivaloma)Kai tinkama, nurodykite kvalifikaciją (pažymėjimą, diplomą arba laipsnį), įgyjamą pagal mokymosi iniciatyvą, kurios metuvyko <strong>Europass</strong> stažuotė, pvz.:Kvalifikacija, suteikiama baigus mokymo/ studijų programą (pažymėjimas, diplomas arba laipsnis), kai tinkama(25) Vadybos ir verslo administravimo bakalaurasarbaKvalifikacijos pažymėjimas: stalius(26) Susijusi Bendrijos ar <strong>mobilumo</strong> programa, kai tinkama (neprivaloma)Nurodykite programą (pvz., „Erasmus“, „Leonardo“, „Comenius“, „Youth“ ir kt.), pagal kurią yra organizuota stažuotė, kaitinkama, pvz.:Susijusi Bendrijos ar <strong>mobilumo</strong> programa, kai tinkama(26) Programa „Erasmus“(27 - 28) <strong>Europass</strong> stažuotės trukmė (privaloma)Nurodykite <strong>Europass</strong> stažuotės trukmę (metai, mėnuo, diena), pvz.:<strong>Europass</strong> stažuotės trukmė(27) (*) Nuo 2004 12 01 (28) (*) Iki 2005 05 31mmmm mm dd mmmm mm ddNB: Informacija žvaigždute (*) pažymėtose eilutėse yra privaloma.5.a lentelė. „GEBĖJIMŲ IR KOMPETENCIJŲ, ĮGYTŲ EUROPASS STAŽUOTĖS (NR. ) METU, APIBŪDINIMAS“(neprivaloma)Svarbu!1. Jeigu <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentas išduodamas pagal Bendrijos mainų programą (pvz., „Erasmus“),naudojant kreditų perkėlimo sistemą, nepildykite žemiau pateiktos 5.a lentelės. Tokiu atveju lentelę ištrinkite irpildykite 5.b lentelę „Išklausyti dalykai (moduliai) ir gauti pažymiai/ balai/ kreditai“. Ši lentelė pildoma pagalakademinę pažymą (Transcript of records), naudojamą ECTS kreditų perkėlimui.2. Visos neužpildytos eilutės turi būti panaikintos.29a – 38a punktuose apibūdinama <strong>Europass</strong> stažuotės metu <strong>dokumento</strong> turėtojo vykdytos veiklos ar atliktosužduotys bei įgyti gebėjimai ir kompetencijos.Šią lentelę pildo priimantysis partneris.Kalbos pasirinkimas: 5.a lentelė paprastai pildoma priimančiojo partnerio kalba. Kad informacija būtų suprantamair kilmės šalyje, lentelę galima nukopijuoti ir išversti į siunčiančiojo partnerio kalbą (arba į kitą kalbą, dėl kuriossusitariama su siunčiančiuoju partneriu).Gebėjimų ir žinių apibūdinimas turi tiksliai atspindėti stažuotės pridėtinę vertę (pvz., pasiekta pažanga, įgytakompetencija) ir, kai tinkama, vertinimą ir/arba naudotus testus.Apibūdinimas turi būti pakankamai išsamus, kad stažuotę būtų galima pripažinti formalios mokymosi iniciatyvosdalimi.Informacija žvaigždute (*) pažymėtuose punktuose yra privaloma. Tuščios eilutės ( 30a - 34a punktai) turi būtiištrintos.<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 11


Ši lentelė negalioja be asmens kontaktams/ mentoriaus ar <strong>dokumento</strong> turėtojo parašų.(29a) <strong>Europass</strong> stažuotės metu vykdytos veiklos/ atliktos užduotys (privaloma)Apibūdinkite <strong>Europass</strong> stažuotės metu vykdytas veiklas ir atliktas užduotis, pvz.:5.a. GEBĖJIMŲ IR KOMPETENCIJŲ, ĮGYTŲ EUROPASS STAŽUOTĖS (NR. ) METU, APIBŪDINIMAS(29a) (*)Vykdytos veiklos/ atliktos užduotys- svečių priėmimas viešbučio registratūroje;arba- klientų iš Italijos atsiųstų užsakymų tvarkymas;arba- knygų anglų kalba aprašo tvarkymas;arba- tekstų vertimas iš vokiečių ir prancūzų kalbų į anglų kalbą;arba- senų dokumentų archyvavimui skirtos programinės įrangos kūrimas.(30a) Konkrečiam darbui reikalingi gebėjimai ir kompetencijos (neprivaloma)Apibūdinkite įgytus techninius ar konkrečiam darbui reikalingus gebėjimus ir kompetencijas, nurodydami pastebėtą pažangą,kompetencijos lygį bei, kai tinkama, vertinimą ir/arba naudotus testus, pvz.:(30a)Konkrečiam darbui reikalingi gebėjimai ir kompetencijosRedagavimo darbai (žurnalo Globe-Transfer numerio leidyba; ketvirtinis, spalvotas, 25 psl. leidinys):- užmegzti ir palaikyti ryšius su grafikos dizaineriu;- tikrinti darbų eigą;- vykdyti kokybės kontrolę (redagavimas).arbaNamų elektros instaliacija(trys savaitės):- planuoti reikiamus išteklius;- užsakyti reikiamas medžiagas;- interpretuoti diagramas ir elektros grandinės schemas;- įrengti ir išbandyti apšvietimo ir elektros paskirstymo laidų sistemas;- parengti reikiamą dokumentaciją.Baigtus instaliavimo darbus patikrino mentorius; vertinimo rezultatai rodo, kad įgyti profesiniai gebėjimai yra puikūs.NB: Apibūdindamas įgytus gebėjimus ir kompetencijas, priimantysis partneris gali naudotis daugiakalbiu veiksmažodžiųžodynu, kuris patalpintas <strong>Europass</strong> tinklalapyje (žr. tinklalapio skiltį „Dokumento priedėlis/Techninė pagalba“).(31a) Kalbiniai gebėjimai ir kompetencijos (neprivaloma)Apibūdinkite įgytus kalbinius gebėjimus ir kompetencijas, nurodydami, pastebėtą pažangą, kompetencijos lygį bei, kaitinkama, vertinimą ir/arba naudotus testus, pvz.:(31a)Kalbiniai gebėjimai ir kompetencijos (jei nebuvo nurodyta eilutėje „Konkrečiam darbui reikalingi gebėjimai irkompetencijos“)Bendravimas su rangovais ir autoriais iš Italijos; akivaizdus italų kalbos žinių pagerėjimas: stažuotės pabaigoje puikūsbendravimo italų kalba įgūdžiai; užsakymų priėmimas iš itališkai kalbančių klientų.arbaAtsakinėjimas į klientų skambučius vokiečių kalba:- pasisveikinti su klientais;- registruoti prašymus;- nukreipti skambučius atitinkamiems darbuotojams.<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 12


Taip pat galite pasinaudoti ir šešių lygių skale, apibūdinta Europos Tarybos parengtame komunikacinių gebėjimųapraše „Bendrieji kalbų metmenys Europoje“.Minėti šeši lygiai yra šie:- pradedančio vartotojo lygmuo (lygiai A1 ir A2);- pažengusio vartotojo lygmuo (lygiai B1 ir B2);- įgudusio vartotojo lygmuo (lygiai C1 ir C2).Norėdami pagal šią skalę įvertinti kalbos mokėjimo lygį:(a) susipažinkite su žemiau pateikiamu lygių aprašymu;(b) pasirinkite atitinkamą gebėjimų kategoriją (klausymas, skaitymas, bendravimas žodžiu, informacijospateikimas žodžiu ir rašymas);(c) nurodykite lygį, kurį pasiekė <strong>dokumento</strong> turėtojas (pvz., supratimas – pažengusiojo lygmuo B2).Pavyzdys:(31a)Kalbiniai gebėjimai ir kompetencijos (jei nebuvo nurodyta eilutėje „Konkrečiam darbui reikalingi gebėjimai ir kompetencijos“)Italų kalba:- Bendravimas žodžiu: įgudęs vartotojas (C1)- Informacijos pateikimas žodžiu: pažengęs vartotojas (B2)IŠSAMUS ĮSIVERTINIMO SKALĖS APIBŪDINIMASSUPRATIMASKlausymasA 1: Gebu suprasti žinomus žodžius ir pačias bendriausias frazes apie save, šeimą bei artimiausią aplinką, jeigužmonės kalba lėtai ir aiškiai.A 2: Gebu suprasti frazes ir dažniausiai vartojamus žodžius, susijusius su būtiniausiomis reikmėmis, pvz.:paprastą informaciją apie asmenį ir šeimą, apsipirkimą, gyvenamąją vietą, įsidarbinimą. Suprantu trumpų,aiškių ir paprastų žinučių bei skelbimų prasmę.B 1: Gebu suprasti esmę, kai aiškiai kalbama bendrine kalba gerai žinomomis temomis, kuriomis tenka bendrautidarbe, mokykloje, poilsiaujant ir pan. Gebu suprasti esmę daugelio radijo ir televizijos laidų apie kasdieniusdalykus, asmeninėmis ar profesinėmis temomis, kai kalbėjimo tempas santykinai lėtas, o tarimas aiškus.B 2: Gebu suprasti išplėtotą kalbą ir paskaitas bei sekti net sudėtingą samprotavimą, jeigu tema neblogai žinoma.Gebu suprasti didžiumą TV žinių ir laidų apie kasdienius dalykus. Gebu suprasti didžiumą filmų bendrinekalba.C 1: Gebu suprasti išplėtotą kalbą, net jei jos struktūra nėra visiškai aiški, o ryšiai tik numanomi, bet nepateikiamiakivaizdžiai. Gebu be didelių pastangų suprasti televizijos programas ir filmus.C 2: Nesunkiai suprantu bet kokią sakytinės kalbos atmainą, tiek girdimą tiesiogiai, tiek transliuojamą, net kaikalbama natūraliai greitu tempu, jeigu turiu šiek tiek laiko priprasti prie akcento.SkaitymasA 1: Gebu suprasti įprastinius pavadinimus, žodžius ir labai paprastus sakinius, pvz., iš skelbimų, plakatų arkatalogų.A 2: Gebu skaityti labai trumpus, paprastus tekstus. Gebu rasti specifinę, numatomą informaciją paprastuosekasdieniuose tekstuose: skelbimuose, reklaminiuose lapeliuose, meniu, tvarkaraščiuose, ir gebu suprastitrumpus, paprastus asmeninius laiškus.B 1: Gebu suprasti tekstus, kuriuose daug dažnai vartojamų žodžių ir gramatikos formų bei konstrukcijų, susijusiųsu kasdieniu gyvenimu ar darbu. Gebu suprasti įvykių, jausmų ir norų aprašymus asmeniniuose laiškuose.<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 13


B 2: Gebu skaityti straipsnius ir pranešimus, kuriuose keliamos šiuolaikinės problemos, reiškiamas tam tikrasrašytojo požiūris ir nuomonė. Gebu suprasti šiuolaikinę prozą.C 1: Gebu suprasti ilgus ir sudėtingus informacinius ar grožinės literatūros tekstus, suvokti stilių skirtumus. Gebusuprasti specializuotus straipsnius ir ilgesnes technines instrukcijas, net jei jie nesusiję su mano veiklossritimi.C 2: Gebu lengvai skaityti beveik visų rašytinės kalbos atmainų tekstus: santraukas, struktūriškai ar kalbosatžvilgiu sudėtingus tekstus, pvz.: vadovėlius, specialybės straipsnius ar grožinės literatūros tekstus.KALBĖJIMASBendravimas žodžiuA 1: Gebu bendrauti paprasta kalba, jeigu pašnekovas pasirengęs pakartoti ar perfrazuoti, pasakyti lėčiau irpadėti suformuluoti mintį. Gebu klausti ir atsakyti į paprastus klausimus apie būtiniausius poreikius arba geraižinomus dalykus.A 2: Gebu bendrauti atlikdamas (-a) įprastines nesudėtingas užduotis, kai reikia tiesiogiai pasikeisti informacijagerai žinomomis temomis. Gebu kalbėti trumpais sakiniais buitinėmis temomis, nors ne visada suprantu tiek,kad galėčiau palaikyti pokalbį.B 1: Gebu bendrauti daugelyje situacijų, į kurias galiu patekti keliaudamas po šalį, kurioje kalbama ta kalba. Gebunepasirengęs įsitraukti į pokalbį žinomomis, dominančiomis arba kasdienio gyvenimo temomis, pvz., apiešeimą, pomėgius, darbą, keliones ir naujausius įvykius.B 2: Gebu gana laisvai ir spontaniškai bendrauti, todėl galiu normaliai bendrauti su asmenimis, kuriems ta kalbayra gimtoji. Gebu aktyviai dalyvauti diskusijose, kurių kontekstas gerai žinomas, pateikti ir pagrįsti savonuomonę.C 1: Gebu bendrauti laisvai ir spontaniškai beveik neieškodamas (-a) posakių. Gebu veiksmingai ir lanksčiaivartoti kalbą socialiniais ir profesiniais tikslais. Gebu tiksliai formuluoti idėjas ir nuomones, sumaniai susietisavo ir pašnekovų nuomones.C 2: Gebu be pastangų dalyvauti bet kuriame pokalbyje ir diskutuoti vartodamas (-a) idiomas ir šnekamosioskalbos posakius. Gebu laisvai reikšti mintis, tiksliai perteikti reikšmių atspalvius. Jei iškyla sunkumų, gebupradėti iš naujo ir lengvai persakyti kitaip, kad pašnekovas net nepastebėtų sutrikimo.Informacijos pateikimas žodžiuA 1: Gebu vartoti paprastas frazes ir sakinius gyvenamajai vietai ir pažįstamiems žmonėms apibūdinti.A 2: Gebu pasakyti keletą paprastų frazių ir sakinių apibūdindamas (-a) savo šeimą ir kitus žmones, gyvenimosąlygas, savo išsilavinimą ir dabartinį arba buvusį darbą.B 1: Gebu paprastai sieti frazes, kad apibūdinčiau patirtį, įvykius, svajones, viltis ir siekius. Gebu trumpai pateiktinuomonių ir planų priežastis ir paaiškinimus. Gebu pasakoti arba atpasakoti knygos ar filmo siužetą, išreikštisavo požiūrį.B 2: Gebu aiškiai, detaliai apibūdinti daug dalykų, susijusių su savo interesų sfera. Gebu paaiškinti požiūrį į tamtikrą sritį, pateikti įvairių nuomonių privalumus ir trūkumus.C 1: Gebu aiškiai, detaliai apibūdinti sudėtingus reiškinius, apimdamas smulkesnes temas, išskirdamasspecifinius aspektus bei apibendrindamas, pateikdamas atitinkamas išvadas.C 2: Gebu aiškiai ir sklandžiai apibūdinti ar argumentuoti, pasirinkdamas stilių, kuris atitinka situaciją ir tinkamą,logišką struktūrą, todėl pašnekovas gali pastebėti ir įsiminti svarbiausius dalykus.RAŠYMASA 1: Gebu užrašyti paprastą, trumpą tekstą ant atviruko, pvz., šventinį sveikinimą. Gebu į nustatytos formosdokumentus įrašyti asmens duomenis, pvz., viešbučio registracijos lapelyje įrašyti savo pavardę, tautybę,adresą.A 2: Gebu rašyti trumpas, paprastas pastabas ar žinutes. Gebu parašyti labai paprastą asmeninį laišką, pvz.,kam nors už ką nors padėkoti.B 1: Gebu parašyti paprastą rišlų tekstą gerai žinomomis ar dominančiomis temomis. Gebu rašyti asmeniniuslaiškus, apibūdinti patirtį ir įspūdžius.<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 14


B 2: Gebu parašyti aiškų detalų tekstą daugeliu temų, susijusių su savo interesais. Gebu parašyti rašinį arataskaitą ir pateikti duomenis ar priežastis, kurios paremia ar paneigia tam tikrą požiūrį. Gebu rašyti laiškus irpabrėžti įvykių ir patirties svarbą man.C 1: Gebu išreikšti save aiškiais ir gerai struktūrizuotais tekstais bei gana išsamiai apibūdinti savo požiūrį. Geburašyti apie sudėtingus dalykus laiškuose, rašiniuose ir ataskaitose, pabrėžti, mano nuomone, svarbiausiusdalykus. Gebu rašyti įvairius tekstus, atsižvelgdamas (-a) į skaitytoją.C 2: Gebu parašyti aiškų, sklandų tinkamo stiliaus tekstą. Gebu rašyti sudėtingus laiškus, ataskaitas arstraipsnius, kuriuose aiškiai išdėstyta tema, jie yra tinkamos, logiškos struktūros, todėl skaitytojas galipastebėti ir įsiminti svarbiausius dalykus. Gebu rašyti specialybės ar grožinės literatūros tekstų santraukas irapžvalgas.Visą įsivertinimo lentelę rasite Europos Tarybos tinklalapyje šiuo adresu:http://culture2.coe.int/portfolio/inc.asp?L=E&M=$t/208-1-0-1/main_pages/../&L=E&M=$t/208-1-0-1/main_pages/levels.html(32a) Darbo kompiuteriu gebėjimai ir kompetencijos (neprivaloma)Apibūdinkite įgytus darbo kompiuteriu gebėjimus ir kompetencijas, nurodydami pastebėtą pažangą, kompetencijos lygį bei,kai tinkama, vertinimą ir/arba naudotus testus, pvz.:(32a)Darbo kompiuteriu gebėjimai ir kompetencijos (jei nebuvo nurodyta eilutėje „Konkrečiam darbui reikalingi gebėjimai irkompetencijos“)Darbas su „MSOffice TM “ programų paketu dokumentų tvarkymui:- įrašyti ir tvarkyti elektroninius dokumentus;- tvarkyti archyvus;- numeruoti dokumentus.arbaSkyriaus elektroninio pašto sistemos tvarkymas:- atlikti tinklo administratoriaus funkcijas;- išskirstyti elektroninį paštą atitinkamiems specialistams;arbaNuotraukų tvarkymas, naudojant „Photoshop TM “ programą. Stažuotės pabaigoje viršelių dizainas ir gamyba,konsultuojant mentoriui.(33a) Organizaciniai gebėjimai ir kompetencijos (neprivaloma)Apibūdinkite įgytus organizacinius gebėjimus ir kompetencijas, nurodydami pastebėtą pažangą, kompetencijos lygį bei, kaitinkama, vertinimą ir/arba naudotus testus , pvz.:(33a)Organizaciniai gebėjimai ir kompetencijos (jei nebuvo nurodyta eilutėje „Konkrečiam darbui reikalingi gebėjimai irkompetencijos“)Geras stažuotės užduočių vykdymo organizavimas:- nustatyti prioritetus;- efektyviai bendradarbiauti su kitais komandos nariais.<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 15


(34a) Socialiniai gebėjimai ir kompetencijos (neprivaloma)Apibūdinkite įgytus socialinius gebėjimus ir kompetencijas, nurodydami pastebėtą pažangą, kompetencijos lygį bei, kaitinkama, vertinimą ir/arba naudotus testus, pvz.:(34a)Socialiniai gebėjimai ir kompetencijos (jei nebuvo nurodyta eilutėje „Konkrečiam darbui reikalingi gebėjimai irkompetencijos“)Puikūs bendravimo su klientais gebėjimai:- gerai išmanyti darbo su klientais procedūras;- sėkmingai bendradarbiauti su kitais komandos nariais.(35a) Kiti gebėjimai ir kompetencijos (neprivaloma)Apibūdinkite kitus, dar nepaminėtus gebėjimus ir kompetencijas (pvz., papildomą veiklą ir t.t.), pvz.:(35a)Kiti gebėjimai ir kompetencijosPapildoma veikla: pirmosios pagalbos kursai, organizuoti Raudonojo Kryžiaus draugijos (15 val.).Mokymų pabaigoje gautas kvalifikacijos pažymėjimas.(35a - 37a) Data ir parašai (privaloma)Įrašykite datą, kada buvo užpildyta 5.a lentelė; ši lentelė negalioja be mentoriaus ir <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> turėtojoparašų.Data Asmens kontaktams /mentoriaus parašas Dokumento turėtojo parašas2004 06 21(36a) (*) mmmm mm dd(37a) (*) [ parašas ]NB: Ši lentelė negalioja be mentoriaus ir <strong>dokumento</strong> turėtojo parašų.Informacija žvaigždute (*) pažymėtose eilutėse yra privaloma.(38a)(*) [ parašas ]Užpildžius, <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentas turėtų būti grąžintas siunčiančiajam partneriui, kuris:(a) esant pageidavimui, išverčia 4 ir (arba) 5.a/5.b lenteles į <strong>dokumento</strong> turėtojo kalbą;(b) išduoda <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentą turėtojui spausdintine ir (arba) elektronine (kurios negalima keisti) forma;(c) užtikrina, kad dokumentas yra tinkamai užpildytas pagal NEC nustatytą tvarką.<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 16


5.b lentelė. „IŠKLAUSYTI DALYKAI (MODULIAI) IR GAUTI PAŽYMIAI/ BALAI/ KREDITAI“ (neprivaloma)Svarbu!Ši lentelė (39b – 51b punktai) yra alternatyvus būdas stažuotės metu įgytiems gebėjimams ir kompetencijomsapibūdinti. Lentelėje fiksuojami kreditai, paskirti Bendrijos mainų programos metu, naudojant kreditų perkėlimosistemą (pvz., ECTS). Ši lentelė pildoma pagal akademinę pažymą (Transcript of records), naudojamą ECTSkreditų, gautų užsienio aukštojo mokslo įstaigoje mainų programos metu, perkėlimui.ECTS yra grindžiama susitarimu, kad 60 kreditų atspindi vienerių akademinių metų nuosekliųjų studijų studentodarbo krūvį. Pilnas studento darbo krūvis nuosekliųjų studijų programoje Europoje dažniausiai trunka 36-40savaičių per metus, kai vienas ECTS kreditas lygus 24 – 30 studento darbo valandų. Studento darbo laikas/krūvis– tai laikas, kurio reikia, kad vidutinis studentas pasiektų numatytus studijų tikslus.Daugiau informacijos apie ECTS sistemą rasite adresu:http://europa.eu.int/comm/education/programmes/socrates/ects_en.htmlKiekvieną studijų dalyką apibūdinkite nurodydami tokią informaciją:(29b) Studento registracijos numeris (privaloma)Įrašykite studento registracijos numerį, suteiktą kilmės šalies aukštojo mokslo įstaigoje, pvz.:(29b) (*) Studento registracijos numeris EBC-2004-28 123(30b) Dalyko (modulio) kodas (neprivaloma)Įrašykite dalyko (modulio) kodą, pvz.:(30b)Dalyko(modulio)kodas (1)FN 001NB: Naudodami ECTS sistemą, remkitės priimančiosios organizacijos ECTS informacijos paketu (kursų katalogu) dviemkalbom (arba tik anglų kalba programoms, dėstomoms anglų kalba). Jis būna paskelbtas internete ir (arba) pateikiamasspausdintine forma.(31b) Dalyko (modulio) pavadinimas (privaloma)Įrašykite dalyko (modulio) pavadinimą, pvz.:(31b) (*) Dalyko (modulio)pavadinimasBuhalterinės apskaitos pagrindai<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 17


(32b) Trukmė (neprivaloma)Nurodykite dalyko (modulio) trukmę, pvz.:(32b)Trukmė (2)1 semestras (1S)NB: ECTS sistemoje naudojami šie kodai:M = 1 akademiniai metai; 1S = 1 semestras; 2S = 2 semestrai; 1T = 1 trimestras; 2T = 2 trimestrai.(33b) Vietinis pažymys (neprivaloma)Nurodykite gautą vietinį pažymį, pvz.:(33b)Vietinis pažymys (3)63NB: Aprašykite aukštojo mokslo įstaigoje naudojamą vertinimo sistemą <strong>dokumento</strong> dalyje, kuri pavadinta „Institucijosvertinimo sistemos apibūdinimas“ ir yra paskutiniame šablono puslapyje.(34b) ECTS/ECVET pažymys (neprivaloma)Nurodykite gautą pažymį pagal ECTS/ECVET sistemą (ar bet kokią kitą Europoje naudojamą vertinimo sistemą),vadovaudamiesi atitinkama vertinimo skale, pvz.:(34b)ECTS/ECVETpažymys (3)BNB: ECTS sistemoje naudojami tokie pažymiai:ECTS pažymysABCDEFXFSėkmingai besimokančiųstudentų, paprastai gaunančiųšį pažymį, procentas1025302510--ApibūdinimasPUIKIAI: puikus darbo atlikimas su nežymiomis klaidomisLABAI GERAI: aukščiau vidutinių standartų, bet su keliomis klaidomisGERAI: stiprus darbas, bet su žymiomis klaidomisPATENKINAMAI: gana geras, bet su reikšmingais trūkumaisPAKANKAMAI: darbas atitinka minimalius reikalavimusNEPATENKINAMAI: norint gauti kreditą, reikia papildomai dirbtiNEPATENKINAMAI: reikia dar gana daug dirbti<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 18


(35b) ECTS/ECVET kreditai (neprivaloma)Nurodykite gautus kreditus pagal ECTS/ECVET sistemą (ar pagal bet kokią kitą Europoje naudojamą kreditų sistemą),vadovaudamiesi atitinkama vertinimo skale, pvz.:(35b) (*)ECTS/ECVETkreditai (5)7NB: ECTS sistemoje naudojama tokia kreditų sistema:1 akademiniai metai = 60 kreditų1 semestras = 30 kreditų1 trimestras = 20 kreditų(36b) Esė/ ataskaita/ disertacija, kai tinkama (neprivaloma)Išvardykite visus individualius darbus (esė, ataskaitas ar disertacijas), kurie buvo parašyti ir pateikti vertinimui stažuotėsmetu; nurodykite temą ir gautą pažymį, kai tinkama; pvz.:(36b)Esė/ ataskaita/ disertacija75 puslapių esė (eksperimento ataskaita) apie poliuretano šiluminį atsparumą; vertinimo komisijai pateiktas irpatvirtintas 2003 m. birželio 23 d.NB: Nurodykite, ar šis darbas atitinka vieną ar daugiau kreditų įrašytų anksčiau pateiktoje lentelėje.(37b) Išduotas pažymėjimas/ diplomas/ suteiktas laipsnis, kai tinkama (neprivaloma)Nurodykite stažuotės metu išduotą pažymėjimą, diplomą ar suteiktą laipsnį, pvz.:(37b) (*)Išduotas pažymėjimas/ diplomas/ suteiktas laipsnis, kai tinkamaVadybos ir verslo administravimo bakalauras(38b - 39b) Mentoriaus/ administracijos darbuotojo vardas, pavardė ir parašas (privaloma)Įrašykite mentoriaus/ administracijos darbuotojo vardą ir pavardę, pvz.:Mentoriaus/ administracijos darbuotojo vardas (-ai) ir pavardė (-ės)Parašas(38b) (* Berndt LÜBISCH (39b)(*)[ parašas ]NB: Ši lentelė negalioja be mentoriaus ar administracijos darbuotojo parašo ir oficialaus institucijos antspaudo.(40b) Patvirtinimo dataĮrašykite datą, kada buvo užpildyta 4b lentelė, pvz.:Patvirtinimo data(40b) (*) 2004 06 21mmmm mm dd<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 19


(41b) Institucijos pavadinimas, adresas ir statusasĮrašykite institucijos, kurioje vyko stažuotė, pavadinimą, adresą ir statusą, pvz.:(41b) (*)Institucijos pavadinimas, adresas ir statusasLetterkenny Institute of Technology(Technical college)Port Road - Letterkenny - County Donegal -Ireland(42b) AntspaudasUždėkite institucijos, kurioje vyko stažuotė, antspaudą.Antspaudas(42b) (*) [ antspaudas ]NB: Ši lentelė negalioja be mentoriaus ar administracijos darbuotojo parašo ir oficialaus institucijos antspaudo.Užpildžius, <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentas turėtų būti grąžintas siunčiančiajam partneriui, kuris:(d) esant pageidavimui, išverčia 4 ir (arba) 5.a/5.b lenteles į <strong>dokumento</strong> turėtojo kalbą;(e) išduoda <strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> dokumentą turėtojui spausdintine ir (arba) elektronine (kurios negalima keisti) forma;(f) užtikrina, kad dokumentas yra tinkamai užpildytas pagal NEC nustatytą tvarką.<strong>Europass</strong> <strong>mobilumo</strong> <strong>dokumento</strong> naudojimo instrukcija - © Europos Bendrijos 2004 20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!