03.04.2015 Views

Lietuvos totoriai Nr. 119 - Tautinių bendrijų namai

Lietuvos totoriai Nr. 119 - Tautinių bendrijų namai

Lietuvos totoriai Nr. 119 - Tautinių bendrijų namai

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L i e t u v o s t o t o r i ų l a i k r a š t i s ♦ L e i d ž i a m a s n u o 1 9 9 5 m .<br />

„Litva tatarlary“<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121) 2008 m. spalis–gruodis ISSN 1822–2072<br />

2009 metų musulmonų švenčių ir atmintinų datų<br />

kalendorius<br />

Krikščioniško kalendoriaus data Mėnulio kalendoriaus data Šventės bei atmintinos datos<br />

2009 m. sausio 7 d. 1430 m. Muharram 10 d. Ašure (Atgailos ir pasninko diena)<br />

2009 m. kovo 9 d. 1430 m. Rabi Al-Avval 12 d. Mevlud (Pranašo gimtadienis)<br />

2009 m. rugpjūčio 22 d. 1430 m. Ramadan 1 d. Pirmoji Ramadano diena<br />

2009 m. rugsėjo 16/17 d. 1430 m. Ramadan 26/27 d. Kadr naktis<br />

2009 m. rugsėjo 20 d. 1430 m. Šavval 1 d. Ramadan bairamo pirmoji diena<br />

rugsėjo 21 d. Šavval 2 d. Ramadan bairamo antroji diena<br />

rugsėjo 22 d. Šavval 3 d. Ramadan bairamo trečioji diena<br />

2009 m. lapkričio 26 d. 1430 m. Zul Hidžah 9 d. Arafato diena<br />

2009 m. lapkričio 27 d. 1430 m. Zul Hidžah 10 d. Kurban bairamo pirmoji diena<br />

lapkričio 28 d. Zul Hidžah 11 d. Kurban bairamo antroji diena<br />

lapkričio 29 d. Zul Hidžah 12 d. Kurban bairamo trečioji diena<br />

lapkričio 30 d. Zul Hidžah 13 d. Kurban bairamo ketvirtoji diena<br />

2009 m. gruodžio 18 d. 1431 m. Muharram 1 d. Naujieji metai<br />

2009 m. gruodžio 27 d. 1431 m. Muharram 10 d. Ašure (Atgailos ir pasninko diena)<br />

Mieli tautiečiai!<br />

Lai nepristinga laiko meilei, laiko poilsiui, laiko kilniems tikslams,<br />

laiko geriems draugams...<br />

Lai nepristinga laiko padaryti darbą, paspausti bičiuliui ranką…<br />

Gražių ir laimingų 2009 metų!<br />

Gerumo, ramybės, džiaugsmo, meilės, šilumos, šypsenų, jaukumo<br />

ir visko, kas žmogui teikia laimės.<br />

Lai viskas prasideda iš naujo ir tik gerai!!!<br />

Nuoširdžiai,<br />

<strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenių sąjunga,<br />

laikraščio „<strong>Lietuvos</strong> <strong>totoriai</strong>“ redakcija


<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis<br />

Aktualijos<br />

Vardan Alacho, Maloningojo, Gailestingojo<br />

Kreipimasis<br />

Jau daugiau nei 600 metų, kai mūsų protėviai Vytauto Didžiojo<br />

prašymu atvyko į <strong>Lietuvos</strong> Didžiąją Kunigaikštystę.<br />

Gindami šį kraštą ir aukodamiesi dėl jo, jie savo krauju užsidirbo<br />

savo gerą vardą ir vietinių žmonių pagarbą. Įgiję <strong>Lietuvos</strong><br />

žmonių pasitikėjimą ir teisę vadinti šį kraštą savo naująja<br />

Tėvyne, mūsų tautiečiai įnešė svarų indėlį į <strong>Lietuvos</strong> istoriją,<br />

kultūrinį ir dvasinį gyvenimą. Dirbdami įvairiose valstybės<br />

tarnybose ir ūkio šakose, mūsų tautiečiai išsiskyrė sąžiningumu<br />

ir kruopštumu. Nemaža dalis turėjo bajorų teises. Taip pat<br />

verta paminėti, kad XIX-ame amžiuje ši nedidelė tauta išugdė<br />

24 generolus. Mūsų tautiečiai visada pasižymėjo kaip išmanūs<br />

žemdirbiai, nagingi meistrai bei geri kulinarai.<br />

Šiuo metu mūsų tautos atstovai taip pat eina įvairiausias pareigas<br />

mūsų valstybėje ir darbuojasi jos labui, o jaunimas stengiasi<br />

siekti mokslo aukštumų. Baigusių aukštąjį mokslą <strong>Lietuvos</strong> totorių<br />

skaičius yra tikrai pavyzdinis. Bet prisimindami praeitį privalome<br />

paminėti, kad praūžę karai, trėmimai skaudžiai atsiliepė<br />

mūsų tautai. Ypatingą žalą padarė tarybinės okupacijos metai,<br />

kai <strong>Lietuvos</strong> musulmonai, kaip ir kitų religinių konfesijų atstovai,<br />

negalėjo laisvai praktikuoti savo religijos, ugdyti jaunosios<br />

kartos religingumo ir burtis savo maldos namuose. Todėl žymiai<br />

padidėjo tautos asimiliacija, o tai gresia jos išnykimu. Turime<br />

pasakyti, kad iki šiol Lietuvoje mūsų tautos jaunimas negauna<br />

tinkamo religinio švietimo, mums trūksta islamo religijos mokytojų,<br />

dvasininkų.<br />

Organizuojami užsiėmimai, sekmadieninės mokyklos ar kiti<br />

kursai, kuriuose dėstomi islamo religijos pagrindai, totorių ar<br />

Mieli broliai ir sesės musulmonai! Brangūs tautiečiai!<br />

Folkloro ansamblis „Alije“ šventė 10 metų sukaktį<br />

OLGA JAKUBAUSKIENĖ<br />

Spalio 4 dieną, šeštadienį, Vilniaus<br />

lenkų kultūros namuose dešimtmečio<br />

proga „Alije“ šventė jubiliejų. Į koncertą<br />

susirinko nemažai tautiečių ir gerbiamų<br />

svečių, kurie su žavesiu stebėjo<br />

pasirodymą. Prieš koncertą ir po jo ansambliui<br />

negailėta sveikinimų ir gėlių.<br />

Totorių įsikūrimo <strong>Lietuvos</strong> Didžiojoje<br />

Kunigaikštystėje 600 metų proga Aleksandrui<br />

Melechui kilusi mintis suburti<br />

ansamblį, kuris džiugintų visus ypatingomis<br />

melodijomis, šokiais ir dainomis,<br />

tapo tikrove. Ansamblis aktyviai<br />

dalyvavo įvairiuose renginiuose tiek<br />

Lietuvoje, tiek užsienyje. Nuo susikūrimo<br />

dienos iki šių dienų ansamblis<br />

plėtėsi, keitėsi jo nariai, todėl tą dieną<br />

buvo paminėti ir apdovanoti visi muzikantai,<br />

dainininkai ir šokėjai, kada nors<br />

buvę ansamblio nariais. Ansambliečius<br />

pasveikino <strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenių<br />

sąjungos pirmininkas dr. Adas Jakubauskas<br />

ir LTBS pavaduotojas verslininkas<br />

Motiejus Jakubauskas. Tautinių<br />

mažumų ir išeivijos departamento prie<br />

turkų kalba bei etnokultūra turėtų dominti visų mūsų vaikų tėvelius,<br />

bet, deja, ne visi tėvai skatina savo vaikus pažinti tai,<br />

kas svarbu mūsų tautai. Mes turime suprasti, kad jeigu ir toliau<br />

tęsis šie neigiami veiksniai ir požiūris į šiuos klausimus bus<br />

aplaidus, tai mes niekaip negalėsime sustabdyti tautos nykimo<br />

proceso.<br />

Siekdamas išsaugoti tautos religingumą, papročius ir tradicijas<br />

pagarbiai į Jus kreipiuosi:<br />

1. Atkreipkime ypatingą dėmesį į mūsų vaikų ir jaunimo religinį<br />

ir dvasinį ugdymą, mūsų tautinės kultūros išsaugojimą.<br />

2. Religinių bendruomenių vadovams, dvasiniams vadovams<br />

reikia daugiau pastangų skirti religiniam-dvasiniam tautiečių<br />

švietimui, atgaivinant šimtmečius saugotą religinį tapatumą ir<br />

dvasines vertybes.<br />

3. Reikia padidinti leidybos vaidmenį puoselėjant ir skleidžiant<br />

žinias apie islamo religiją ir tautos tradicijas.<br />

4. Religinėms bendruomenėms kartu su LMSDC – Muftiatu<br />

reikia ruošti jaunuolius, norinčius įgyti religinį išsilavinimą<br />

užsienio šalių aukštojo mokslo įstaigose.<br />

Alachas Korane sako: {Išties Alachas nepakeis žmonių padėties,<br />

kol žmonės patys savęs nepakeis.} 13:11.<br />

Brangūs tautiečiai, atminkite, kad tik mūsų visų bendros pastangos<br />

galės išsaugoti mūsų tautos gerą vardą ir pačią tautą<br />

Lietuvoje!<br />

Telaimina Jus Dievas!<br />

<strong>Lietuvos</strong> musulmonų sunitų dvasinio centro – muftiato<br />

valdybos pirmininkas, muftijus Romas Jakubauskas<br />

<strong>Lietuvos</strong> Respublikos Vyriausybės generalinio<br />

direktoriaus pavaduotojas<br />

Stanislav Vidtmann ansamblio vadovui<br />

Aleksandrui Melechui įteikė ypatingą<br />

apdovanojimą – Departamento Garbės<br />

aukso ženklą „Už nuopelnus“. Sidabro<br />

garbės ženklu „Už nuopelnus“ buvo apdovanota<br />

choreografė Rima Šimkūnienė.<br />

Ansamblio nariai buvo apdovanoti<br />

TMID ir <strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenių<br />

sąjungos padėkos raštais. Ansamblmblį<br />

„Alije“ pasveikino kitas kolektyvas, kuriam<br />

vadovauja A. Melechas – „Gžegožane“<br />

iš Grigiškių. Nuoširdžius sveikinimo<br />

žodžius ansambliui „Alije“ išsakė<br />

Panevėžio totorių bendruomenės pirmininkas<br />

Islamas Bogatovas, <strong>Lietuvos</strong><br />

azerbaidžaniečių bendrijos pirmininkas<br />

Mahiras Gamzajevas, kiti renginio dalyviai.<br />

Šiai progai atminti buvo padaryta<br />

istorinė nuotrauka, kurioje įamžinti laimingi<br />

veidai, nuostabūs prisiminimai,<br />

pasididžiavimas savo tauta. Renginį vedė<br />

Vytautas Mikalauskas.<br />

Linkime ansamblio „Alije“ vadovui<br />

Aleksandrui Melechui, choreografei<br />

Rimai Šimkūnienei ir visiems nariams<br />

geros kloties.


Aktualijos<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis <br />

Raižiuose – bendrą lietuvių ir totorių<br />

istoriją nušviesiantis „Spindulys“<br />

SAULĖ PINKEVIČIENĖ<br />

2010–aisiais, kai Lietuva minės istorinio<br />

Žalgirio mūšio 600–ąsias metines,<br />

Alytaus rajone esančiame Raižių kaime<br />

turėtų iškilti paminklas Vytautui Didžiajam.<br />

<strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenių sąjungos<br />

pirmininko pavaduotojas, verslininkas,<br />

įmonės „Sonetas ir Ko“ direktorius<br />

Motiejus Jakubauskas neabejoja,<br />

kad ši iniciatyva sulauks visuomenės palaikymo,<br />

nes paminklas įprasmina bendrą<br />

lietuvių ir totorių tautų istoriją bei<br />

pastangas kurti <strong>Lietuvos</strong> valstybę.<br />

Istorinio totorių paveldo išsaugojimu<br />

besirūpinantis alytiškis M. Jakubauskas,<br />

architektas Romas Balčius, <strong>Lietuvos</strong> totorių<br />

bendruomenių sąjungos pirmininkas dr.<br />

Adas Jakubauskas ir kaunietis skulptorius<br />

Juozas Šlivinskas rugsėjo pradžioje lankėsi<br />

Raižiuose ir apžiūrėjo vietą, kur numatoma<br />

statyti paminklą Vytautui Didžiajam.<br />

„<strong>Lietuvos</strong> totorių istorija neatsiejama<br />

nuo Vytauto Didžiojo. Jausdami pagarbą<br />

jam ir visai lietuvių tautai, norėtume Žalgirio<br />

mūšio jubiliejaus proga Raižiuose<br />

pastatyti paminklą. Kodėl Raižiuose? Nes<br />

ši vieta visada buvo <strong>Lietuvos</strong> totorių Meka.<br />

Prieš keletą metų turėjome idėją paminklą<br />

Vytautui Didžiajam statyti Alytuje, tačiau<br />

miestas nepanorėjo, o gal norėjo, bet nesugebėjo<br />

realizuoti šio sumanymo. Šįkart<br />

mes kalbame apie kitą kūrinį – kauniečio<br />

skulptoriaus Juozo Šlivinsko skulptūrą, kurios<br />

idėją jis dovanoja mums. Labai džiugu,<br />

kad sulaukėme Alytaus apskrities viršininko<br />

administracijos pritarimo, šiuo metu<br />

sprendžiami formalumai dėl žemės, mums<br />

padeda architektas Romas Balčius“, – sako<br />

M. Jakubauskas, kuriam atrodo labai prasminga<br />

paminklą Raižiuose pastatyti būtent<br />

Žalgirio mūšio metinių proga, nes tai buvo<br />

pirmasis totorių kovos krikštas kovoje su<br />

kryžiuočiais.<br />

Pasak M. Jakubausko, paminklui pritaria<br />

ir Raižių bendruomenė. Drauge su paminklo<br />

autoriumi J. Šlivinsku ir architektu R.<br />

Balčiumi apžiūrėta, kurioje vietoje skulptūra<br />

geriausiai įsikomponuotų į miestelio<br />

erdvę. Prieita prie bendros nuomonės: tinkamiausia<br />

vieta – Raižių centras, prie posūkio,<br />

kur paminklas būtų gerai matomas<br />

visiems atvykstantiems.<br />

„Paminklo Vytautui Didžiajam nestatome<br />

nei totoriams, nei lietuviams – jis skirtas<br />

visiems kaip tautų draugystės simbolis,<br />

įprasminantis ilgametę bendro tautų gyvenimo<br />

vienoje valstybėje patirtį“, - teigia<br />

M. Jakubauskas.<br />

Meninis minimalizmas bus<br />

informatyvus<br />

Raižiuose turėtų iškilti septynių metrų granito<br />

skulptūra, simbolizuojanti karūną – spindulį,<br />

kurio apačioje bus iškaltas Vytauto Didžiojo<br />

bareljefas, o viršuje – lietuvių ir totorių<br />

tautoms reikšmingos istorinės datos.<br />

Skulptūros autorius, <strong>Lietuvos</strong> dailininkų<br />

sąjungos Kauno skyriaus skulptorių sekcijos<br />

pirmininkas J. Šlivinskas sako, kad<br />

idėja Raižiuose statyti paminklą Vytautui<br />

Didžiajam jam pasirodžiusi įdomi. Nors<br />

autorius sumanymą jau įkūnijo darydamas<br />

maketą, galutinės koncepcijos sako dar<br />

tebeieškantis, nes istorinės medžiagos yra<br />

labai daug.<br />

„Mano sumanymas – kartų kaita, du<br />

karaliai, jaunas ir senas, vainikuoti karūna<br />

– spinduliu, kuriame galima pavaizduoti<br />

istorijos personalijas, įvykius. Bendra karūna<br />

simbolizuoja bendrą valstybę, kurią kūrė<br />

kelios tautos. Pagrindinis skulptūros akcentas,<br />

žinoma, – Vytauto Didžiojo asmenybė.<br />

Jam jau skirta nemažai meninių sumanymų:<br />

labai gražūs Vytautui Didžiajam skirti<br />

Vytauto Kašubos medaliai, Petro Aleksandravičiaus<br />

bareljefas štai kabo ant sienos<br />

– pats padovanojau jį Motiejui“, – sako<br />

J. Šlivinskas. Pasak jo, meniniame sumanyme<br />

išryškės Vytauto santykis su totorių<br />

diaspora. Ši idėja kartu yra minimalistinė,<br />

bet ir pateikia daug istorinės tekstinės medžiagos,<br />

kurią žiūrovas galės paskaityti.<br />

Paminklas bus neurbanizuotoje erdvėje,<br />

todėl skulptorius sako jo aplinkoje naudosiantis<br />

kuo daugiau gamtinių medžiagų. Jo<br />

nuomone, čia gražiai derėtų natūralūs rieduliai,<br />

o ir pačioje skulptūroje turėtų būti<br />

kuo mažiau gamtai nebūdingo blizgesio,<br />

kad sumanymas organiškai įsikomponuotų<br />

į kraštovaizdį.<br />

Totorių muziejus bus – su valdžios<br />

parama ar be jos<br />

„Ar daug gali vienas žmogus? Jei turi<br />

gerą idėją, vienišas ir neliksi – visada atsiras<br />

būrys bendraminčių“, - įsitikinęs M.<br />

Jakubauskas, ne vienus metus kryptingai<br />

siekiantis išsaugoti totorių paveldą ir galintis<br />

pasidžiaugti šio darbo rezultatais – ne<br />

tik būsimu paminklu Raižiuose, specialiai<br />

įkurtu Vytauto Didžiojo paminklo statybos<br />

fondu (prie jo kviečiami prisidėti visi geros<br />

valios žmonės – ne tik pinigais, bet ir darbais),<br />

bet ir totorių muziejumi, kuris duris<br />

lankytojams turėtų atverti taip pat 2010 m.<br />

Jau žinomas ir pirmasis šio muziejaus<br />

eksponatas – juo taps vilniečio skulptoriaus<br />

Jono Jagėlos paminklo Vytautui maketas ir<br />

aukščiausių to meto <strong>Lietuvos</strong> valdžios vyrų<br />

pažadai, kad jis bus pastatytas Keturiasdešimties<br />

Totorių kaime. Deja, pažadai ir liko<br />

pažadais, o paminklo idėja – muziejuje.<br />

„Džiaugiamės, kad mūsų privati iniciatyva<br />

sulaukė palaikymo, lėšų muziejui steigti<br />

žada skirti ir Vyriausybė, ir Alytaus rajono<br />

savivaldybė, šią mintį ypač palaiko Alytaus<br />

apskrities viršininko administracija. Bet net<br />

jeigu tokio palaikymo nebūtų – muziejus<br />

bus, nesvarbu, ar su valdžia, ar be jos. Pirmiausia<br />

reikia labai gerų norų ir komandos,<br />

o tada jau galima įgyvendinti geras iniciatyvas<br />

– tikiu, kad mums pavyks“, – sako M.<br />

Jakubauskas.<br />

Jam pritaria Totorių bendruomenių sąjungos<br />

pirmininkas dr. A. Jakubauskas,<br />

kurio žiniomis, iniciatyva Raižiuose statyti<br />

paminklą Vytautui Didžiajam – vienintelė<br />

tokia Lietuvoje, skirta Žalgirio mūšio šimtmečiui<br />

paminėti.<br />

„Žiūrint į gražias totorių bendruomenių<br />

iniciatyvas ar ne laikas būtų susimąstyti<br />

ir lietuviams?“ - svarsto Alytaus apskrities<br />

viršininko administracijos architektas<br />

R. Balčius.<br />

Vytauto Didžiojo paminklo pastatymo<br />

fondui galima aukoti:<br />

LT 634010040900309307,<br />

DnB NORD Alytaus skyrius,<br />

Fondo pirmininkas Motiejus Jakubauskas,<br />

tel. (8-699) 8 05 18.<br />

Straipsnis perspausdintas iš laikraščio<br />

„Alytaus naujienos“, 2008 09 10 d.


<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis<br />

Šeima<br />

Aleksandras ir Romualdas Makaveckai<br />

Tėvas ir sūnus<br />

Felicija MAKAVECKIENĖ<br />

Tėvas – Aleksandras Makaveckas<br />

(1890–1992)<br />

Aleksandro Makavecko prosenelis<br />

Mustafas (g. 1795 m.) buvo kilęs iš Nemėžio<br />

kaimo (netoli Vilniaus). Sulaukęs<br />

24 metų jau buvo LDK kariuomenės<br />

priešakinės sargybos pulko draugas, o<br />

nuo 1837 m. – totorių pulko, vadovaujamo<br />

pulkininko Beliako, karininkas. Už<br />

tarnybą jis gavo žemės Raižiuose. Aleksandro<br />

senelis Abraomas jau buvo žemvaldys.<br />

Jo vaikai buvo sūnūs Motiejus,<br />

Baziulis, Jonas ir duktė Rozalija. Motiejaus<br />

sūnus Stepas dirbo mokesčių inspektoriumi<br />

Trakuose. Jo vaikai gyveno<br />

Lenkijoje, kiti emigravo į JAV. Baziulis<br />

liko žemvaldžiu Raižiuose, jo palikuonys<br />

gyvena įvairiose <strong>Lietuvos</strong> vietose. Duktė<br />

Rozalija ištekėjo už Chazbijavičiaus,<br />

taip pat žemvaldžio, gyveno Raižiuose.<br />

Lietuvoje gausu jų palikuonių.<br />

Sūnus Jonas (1855–1930), Aleksandro<br />

Makavecko tėvas, Vilniuje baigė karinin-<br />

Felicija Bazarevska-Makaveckienė ir pulkininkas Jonas Makaveckas<br />

kų mokyklą, tarnyboje pakilo iki pulkininko<br />

laipsnio. Vėliau jis dirbo Rygos ir<br />

Vilniaus karo ligoninių globėju. 1920 m.<br />

kartu su žmona Felicija ir sūnumi Aleksandru<br />

tapo Plasapnykų (dabar Pilėnai<br />

netoli Butrimonių) dvaro savininku.<br />

Jono Makavecko žmonos (Felicijos<br />

Bazarevskos) protėviai Tonikej Emirza<br />

<strong>totoriai</strong> vieni iš pirmųjų atvyko į <strong>Lietuvos</strong><br />

Didžiają Kunigaikštystę, dalyvavo<br />

Žalgirio mūšyje. Visi giminės vyrai<br />

buvo kariškiai. Vėliau Felicijos senelis<br />

Jonas Bazarevskis (1774–1835) tarnavo<br />

teismų sistemoje Vilniuje. Tėvas Dovy-<br />

Makaveckų giminės medis


Šeima<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis <br />

Helena Makaveckaitė – Smolnio<br />

instituto absolventė<br />

Helena Makaveckaitė-Krinickienė su vyru prie savo namų Vašingtone<br />

das (1819–1914), taip pat teisininkas,<br />

tarnavo Vilniuje, vėliau Kališo mieste<br />

Lenkijoje. Jis visiems savo vaikams siekė<br />

aukštojo išsilavinimo ir pirko dvarus:<br />

sūnui Juzefui (jis buvo agronomas)<br />

– Bačkonių dvarą (šis dvaras dėl puikios<br />

savo padėties ir reto grožio išliko iki<br />

šiol, jame įkurtas restoranas), dukteriai<br />

Felicijai Makaveckienei – Plasapnykų<br />

dvarą, sūnui Stefanui, Vilniaus universiteto<br />

profesoriui, Getingene (Vokietija)<br />

apsigynusiam mokslų daktaro laipsnį<br />

– Bonifacevo dvarą. Pats profesorius,<br />

kuris buvo vedęs Kričinskaitę iš Nemėžio,<br />

nusipirko Vilniuje didelį namą. Pora<br />

neturėjo vaikų, Antrojo pasaulinio karo<br />

pabaigoje emigravo į Šveicariją, vėliau į<br />

Belgiją, kur mirė ir yra palaidoti. Vyresnei<br />

dukteriai Eugenijai, ištekėjusiai už<br />

Lenkijos generolo Aleksandro Romanovičiaus,<br />

kilusio iš Gardino totorių, pirko<br />

Nekrašiūnų dvarą. Pats generolas turėjo<br />

namus Gardine. Šeimos lėšomis Nekrašiūnuose<br />

buvo pastatyta mečetė. Jų vaikai<br />

karo pradžioje 1939 metais, sovietams<br />

užėmus Vilnių, emigravo iš pradžių<br />

į Kauną, o vėliau, neradę jokių perspektyvų<br />

Lietuvoje – į Angliją, Londoną. Ten<br />

apsigyveno jų 3 dukterys (Sofija, Helena<br />

ir Mirjam), o sūnus išvyko į Argentiną.<br />

Šiuo metu gyva yra tik Helena.<br />

Deja, pasikeitus istoriniams laikotarpiams,<br />

bent kelioms valdžioms, dideli<br />

šeimos užgyventi turtai (per 1000 ha žemės,<br />

dvarai ir keli <strong>namai</strong>) dabar atrodo<br />

tarsi miražas. Gyvenimą teko pradėti iš<br />

naujo, jis buvo sunkus, dažnai lydimas<br />

sukrėtimų ir praradimų.<br />

Tačiau grįžkime į praeitį.<br />

Jono Makavecko šeimoje gimė 2 vai-<br />

kai. Duktė Helena (1888–1984) baigė<br />

Peterburgo Smolnio kilmingųjų panelių<br />

institutą, ištekėjo už Aleksandro Krinickio,<br />

karininko, karo inžinieriaus, kilusio<br />

iš Vasiliškių kaimo dabartinėje Baltarusijoje.<br />

Jis dirbo Peterburgo Putilovo ginklų<br />

gamykloje ir, prasidėjus I pasauliniam<br />

karui, 1914 m. buvo komandiruotas į<br />

JAV pirkti Rusijai ginklų. Išvažiavo su<br />

šeima – žmona ir vyresniąja dukterimi<br />

Zora. Pasikeitus aplinkybėms liko ten<br />

gyventi. Amerikoje jiems gimė sūnus<br />

Jonas. Dabar jų palikuonys gyvena Vašingtone.<br />

Sūnus Aleksandras (1890–1992) gimė<br />

Vilniuje. Baigęs Viniaus berniukų gimnaziją,<br />

išvažiavo mokytis į arčiausiai<br />

tuo metu veikusį Kijevo Šv. Vladimiro<br />

universitetą, kur studijavo teisę ir gavo<br />

civilinės teisės specialisto diplomą.<br />

Tolimesnes studijas nutraukė 1917 m.<br />

revoliucijos įvykiai. 1920 m. su tėvais<br />

išsikėlė ūkininkauti į Plasapnykų dvarą.<br />

Tuo metu 1921 m. vedė Fatimą Ščensnavičiūtę<br />

(1900–1988), kuri su šeima grįžo<br />

iš Orenburgo, kur šeima gyveno evakuacijoje<br />

Pirmojo pasaulinio karo metu.<br />

Šeimą sudarė mama Elžbieta Bairašauskaitė–Ščensnavičienė,<br />

seserys Sofija<br />

(vėliau Gembickienė) ir Fatima, brolis<br />

Stepas. Brolis Stepas, karininkas, vėliau<br />

grįžo į Rusiją, dalyvavo pilietiniame kare,<br />

ten vedė rusų tautybės žmoną, turėjo<br />

sūnų. 1937 m., kaip buvęs caro karininkas<br />

baltagvardietis, buvo represuotas<br />

kartu su daugeliu savo likimo brolių, ir,<br />

matyt, nužudytas, nes jokių pėdsakų aptikti<br />

nepavyko. Šeimos tėvas Tamerlanas<br />

Ščensnavičius buvo kilęs iš Sokulkos ar<br />

Suchovolės (Lenkija), jis mirė jaunas dar<br />

prieš I pasaulinį karą ir palaidotas Raižių<br />

Podjavorų kapinėse. Giminės iš jo pusės<br />

dabar gyvena Lenkijoje – Sokulkoje, Suchovolėje,<br />

Baltstogėje. Iš Bairašauskų<br />

pusės Fatimos Makaveckienės artimiausi<br />

giminės yra Mensaidas Bairaševskis, jo<br />

sesuo Fatima Bairaševska (jau mirusi),<br />

Mensaido duktė istorikė habil. daktarė<br />

Tamara Bairašauskaitė, gyvenanti Vilniuje,<br />

iš Butrimonių kilę Bairašauskai,<br />

Ščiuckų šeima ir kt.<br />

Apie to meto gyvenimą Plasapnykų<br />

dvare Romualdo mama pasakojo kaip<br />

apie sunkų gyvenimo laikotarpį. Aleksandras<br />

Makaveckas, išaugęs inteligentų<br />

šeimoje, supratimo neturėjo apie kaimo<br />

gyvenimą. Būdamas ramaus ir nevaldingo<br />

charakterio nemokėjo organizuoti<br />

darbų. Kiek galėdami tą naštą ant savo<br />

pečių vežė jo jauna žmona ir tėvas – Jonas<br />

Makaveckas. Pati vyresnioji ponia –<br />

Aleksandro mama – iš Vilniaus patekusi<br />

į gilią provinciją, ilgėjosi sau įprasto gyvenimo,<br />

nuolat buvo apimta depresijos.<br />

1922 m. porai gimė vyresnysis sūnus<br />

Tamerlanas, o 1933 m. – jaunesnysis<br />

Romualdas. Dvarą išparceliavo per prezidento<br />

A. Smetonos žemės reformą – iš<br />

300 ha žemės liko tik 80 ha.<br />

Mirus tėvui (1930), o vėliau ir mamai<br />

(1936), jaunieji Makaveckai pardavė<br />

dvarą ir Kaune nusipirko namą, į kurį<br />

šeima persikėlė gyventi. Romualdui tada<br />

buvo 3 metai.<br />

Savo name Makaveckai gyveno viso<br />

labo iki 1940 m., kai sovietai okupavo<br />

Lietuvą. Greitai namą nacionalizavo ir<br />

(Nukelta į 6-ą psl.)


<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis<br />

Aleksandras ir Romualdas Makaveckai<br />

(Atkelta iš 5-o psl.)<br />

šeimyna persikėlė gyventi į samdomą butą<br />

Mickevičiaus gatvėje. Karo metu netoli jų<br />

namų sprogo bomba. Išsigandę jie persikėlė<br />

gyventi pas Kauno totorius Baranauskus<br />

Gardino (dabar Puodžių) gatvėje. Kai karo<br />

pabaigoje Baranauskai (išskyrus tėvą)<br />

emigravo į Angliją, Makaveckai persikėlė<br />

gyventi į Višinskio gatvę.<br />

Per tą laiką vyresnysis sūnus Tamerlanas<br />

baigė Aušros gimnazijos 4 klases,<br />

Kauno aukštesniąją technikos mokyklą<br />

ir vokiečių okupacijos metais kartu su<br />

grupe <strong>Lietuvos</strong> totorių jaunimo išvyko<br />

studijuoti į Austrijos sostinę Vieną. Tuo<br />

metu Kaune aukštosios mokyklos buvo<br />

uždarytos. Baigiantis karui Tamerlanas<br />

su kitais <strong>totoriai</strong>s pateko į Londoną. Ten<br />

jis kurį laiką sirgo. Pasveikęs išvyko pas<br />

savo tetą Heleną į JAV, ten dirbo paprastu<br />

darbininku. Visą tą laiką jis labai ilgėjosi<br />

tėvų ir 1956 m. netikėtai grįžo į Kauną.<br />

Šis sugrįžimas, nors tai buvo vadinamasis<br />

Chruščiovo „atšilimo“ laikotarpis,<br />

negalėjo praeiti be sukrėtimų ir skausmo<br />

visai šeimai. Ilgai Tamerlaną tardė Kauno<br />

KGB, ir jam buvo uždrausta apie tai<br />

kam nors pasakoti. Tamerlanas palūžo,<br />

ilgai sirgo, negalėjo dirbti ir 1980 m. po<br />

sunkios ligos mirė.<br />

Iki 1940 metų Aleksandras Makaveckas<br />

dirbo Šančių smulkaus kredito banke<br />

kasininku. Vėliau – radiofone, apskrities<br />

sveikatos skyriuje, knygų prekybos bazėje<br />

dirbo buhalterio darbą. Kažkokia<br />

dalimi šie darbai padėjo išlaikyti šeimą.<br />

Romualdo mama valdiško darbo nedirbo,<br />

nes įsidarbinti tais laikais buvo labai<br />

sunku. Nors Fatima Makaveckienė buvo<br />

Šeima<br />

Tėvas ir sūnus<br />

Fatima Makaveckienė su pirmagimiu<br />

Tamerlanu<br />

baigusi darželio vaikų auklėjimo kursus,<br />

įsidarbinant reikėjo pildyti anketą, kurioje<br />

buvo tokie klausimai: ar užsienyje<br />

gyvena giminių, ar iki sovietmečio turėjo<br />

nekilnojamojo turto? Tuo metu vyro<br />

giminės visi buvo emigravę, buvęs turtas<br />

konfiskuotas. Vyras rizikavo, į visus<br />

klausimus rašė neigiamus atsakymus,<br />

todėl dirbo.<br />

Jaunesnysis Romualdas pradėjo lankyti<br />

V. Kudirkos pradinę mokyklą prieš<br />

pat karą, bet jau karo metais gyveno pas<br />

savo senelę Elžbietą Trakininkų kaime.<br />

Ten buvo saugiau ir sočiau. Mieste trūko<br />

maisto, žmonės gyveno pusbadžiu. Mokėsi<br />

Romualdas Butrimonių pradinėje<br />

mokykloje. Tik po karo, sugrįžęs į Kauną,<br />

mokėsi Aušros berniukų gimnazijoje.<br />

Baigė 4 klases, po to su pagyrimu baigė<br />

Politechnikumą, be egzaminų įstojo į<br />

tuometinį Kauno politechnikos institutą<br />

(dabar Kauno technologijos universitetas).<br />

1957 m. kaip gabus absolventas<br />

buvo paliktas Šiluminių variklių katedroje<br />

asistentu. 1959 m. buvo išsiųstas į<br />

Maskvos energetikos instituto aspirantūrą.<br />

1962 m. apsigynė disertaciją ir grįžo<br />

dirbti į katedrą.<br />

Karo ir pokario metais šeima visą laiką<br />

vertėsi sunkiai. Jiems nuolat materialiai<br />

padėjo Fatimos Makaveckienės sesuo<br />

Sofija, tuo metu dirbusi Grigiškių popieriaus<br />

fabrike buhaltere. Maistu parėmė<br />

motina Elžbieta Ščensnavičienė, tačiau<br />

1945 m. ji mirė.<br />

Toje šeimoje gyvenau 5 metus, ten gimė<br />

mūsų su Romualdu duktė Eugenija<br />

Farida (g. 1961). Anyta man padėjo ją<br />

auginti, nes tuo metu Romualdas buvo<br />

Maskvoje. Mūsų santykiai buvo labai<br />

draugiški. Aš buvau baigusi Kauno medicinos<br />

instituto stomatologijos specialybę.<br />

Sunkiai, bet pavyko įsidarbinti<br />

Kauno stomatologijos poliklinikoje.<br />

Anyta buvo visada labai kalbi ir mėgo<br />

bendrauti. Šešuras man atrodė uždaras,<br />

nekalbus, į mūsų reikalus nesikišo. Vėliau<br />

perpratau ir jį. Tai buvo aukštų idealų<br />

žmogus, kurio gyvenimo supratimas<br />

buvo visai kitoks. Net labai sunkiomis<br />

aplinkybėmis jis sugebėjo likti savimi,<br />

neprasilenkti su sąžine, padorumu. Jis<br />

daug gyvenime prarado, bet niekada nedejavo,<br />

nesiskundė savo likimu, niekam<br />

nelindo į sielą. Aleksandras Makaveckas<br />

buvo stebėtinai nekonfliktinė asmenybė.<br />

Niekad jis nepakeldavo tono, greičiau<br />

nutylėdavo, jeigu kažkieno poelgiai, kalbos<br />

ar mintys nesutapdavo su jo gyvenimo<br />

normomis.<br />

(Bus daugiau)<br />

Aleksandras Makaveckas su anūke Farida (nuotr. kairėje) ir proanūkiais Danielium bei Kamile


2008 m. liepos 8–12 dienomis <strong>Lietuvos</strong><br />

totorių bendruomenėse lankėsi<br />

vyriausiasis Manisos muftijus ponas<br />

Namikas Hisaras ir jį lydintis Saruhanlio<br />

miesto muftijus ponas Ibrahimas Turedioglu.<br />

Laikraščio „<strong>Lietuvos</strong> <strong>totoriai</strong>“<br />

1–3 (113–115) numeryje jau rašėme apie<br />

<strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenių sąjungos<br />

pirmininko dr. Ado Jakubausko ir<br />

Turkijos Respublikos ambasados Lietuvoje<br />

patarėjo religijos klausimais pono<br />

Mehmeto Emino Kisalo apsilankymą<br />

Manisoje šio regiono muftiato ir Manisos<br />

miesto merijos kvietimu 2008 m.<br />

kovo mėn. Ši svečių iš Manisos viešnagė<br />

buvo atsakomoji. Jie norėjo arčiau susipažinti<br />

su <strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomene<br />

bei apsilankyti Vilniaus miesto savivaldybėje<br />

ir susitikti su jos atstovais.<br />

Pirmąją viešnagės dieną svečiai nuvyko<br />

į Nemėžio ir Keturiasdešimt totorių<br />

kaimus, susitiko su bendruomenių nariais.<br />

Nemėžiškiai papasakojo svečiams<br />

apie savo bendruomenę, parodė mečetę<br />

bei statomus bendruomenės namus. Svečiai<br />

iš Turkijos pažadėjo pagal išgales<br />

padėti spręsti bendruomenės problemas.<br />

Į susitikimą su svečiais Keturiasdešimt<br />

totorių kaime atėjo nemažai vietos gyventojų.<br />

Po pusantros valandos trukusio<br />

Aktualijos<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis <br />

Lietuvoje lankėsi Manisos muftijus<br />

pokalbio Keturiasdešimt totorių bendruomenės<br />

vardu pirmininkė Fatima<br />

Buinovska svečius pakvietė pietų kaimo<br />

pagrindinėje mokykloje.<br />

Rytojaus dieną svečiai iš Manisos lankėsi<br />

Raižių kaime. Raižių mečetėje įvyko<br />

labai dalykiškas pokalbis, kuriame<br />

dalyvavo apie trisdešimt žmonių. Svečiai<br />

išsakė nuomonę, kad turkai ir <strong>totoriai</strong> yra<br />

patys artimiausi giminaičiai, todėl labai<br />

svarbu palaikyti glaudžius santykius tarp<br />

Manisos miesto ir <strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenės.<br />

Apsikeitus sveikinimo kalbomis,<br />

pasišnekėta apie Raižių bendruomenės<br />

ateities perspektyvas, mečetės<br />

remontą. Vyriausiojo muftijaus padėjėjas<br />

Saruhanlio miesto muftijus ponas Ibrahimas<br />

Turedioglu svarbiausias susitikimo<br />

pokalbio mintis užsirašė ir pažadėjo jas<br />

referuoti išplėstiniame Manisos muftiato<br />

posėdyje. Po to svečiai buvo pavaišinti<br />

tradiciniais totoriškais koldūnais ir šimtalapiu.<br />

Prie vaišių stalo buvo bendraujama<br />

toliau. Reiškiame padėką Raižių<br />

bendruomenės pirmininkui Ipolitui Makulavičiui<br />

ir aktyvui už svečiams parodytą<br />

pagarbą ir nuoširdų priėmimą.<br />

Liepos 10 d. svečiai lankėsi Vilniaus savivaldybėje,<br />

kur susitiko su Vilniaus meru<br />

Juozu Imbrasu. Vilniaus merui buvo perduotas<br />

Manisos mero pono Biulento Karo raštas<br />

su siūlymu užmegzti glaudesnius ryšius tarp<br />

abiejų miestų. Meras Juozas Imbrasas pažadėjo<br />

pristatyti miesto tarybai šį pasiūlymą ir<br />

atsakyti į jį artimiausiu metu.<br />

Tą pačią dieną ponai Namikas Hisaras ir<br />

Ibrahimas Turedioglu susitiko su Tautinių<br />

mažumų ir išeivijos departamento generaliniu<br />

direktoriumi ponu Antanu Petrausku,<br />

su kuriuo daugiausia diskutuota apie <strong>Lietuvos</strong><br />

totorių bendruomenės padėtį ir problemas.<br />

Po šio susitikimo svečiai nuvyko<br />

į penktadienio maldą Kauno mečetėje, kur<br />

pabendravo su imamu Romu Jakubausku<br />

bei vietos bendruomene.<br />

Liepos 11 d. svečiai buvo pakviesti pietų<br />

pas Turkijos Respublikos nepaprastąjį<br />

ir įgaliotąjį ambasadorių Oguzą Ozge.<br />

Šis vizitas buvo reikšmingas <strong>Lietuvos</strong><br />

totorių bendruomenei, nes pirmą kartą<br />

lankėsi pareigūnai, pareiškę norą prisidėti<br />

prie mūsų bendruomenės išsaugojimo<br />

ir puoselėjimo. Belieka išreikšti viltį,<br />

kad susitikimų atmosferoje sulauksime<br />

tikėjimo brolių palaikymo.<br />

Dėkojame Raimondui Stancikui, kuris<br />

padėjo priimti garbingus svečius bei doc.<br />

dr. Galinai Miškinienei, vertusiai iš turkų<br />

kalbos.<br />

„LT“ informacija<br />

Manisos muftijus Namik Hisar prie Raižių mečetės su Alytaus r. <strong>totoriai</strong>s


<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis<br />

Renginiai<br />

GALIMA CHASANOVA<br />

Š. m. lapkričio 14 d. į Varėnos rajono<br />

istorinio Merkinės miestelio laisvalaikio<br />

ir pramogų salę rinkosi ne vien merkiniškiai.<br />

Atvyko gausus būrys tautiečių iš<br />

Vilniaus, Druskininkų, Varėnos, Alytaus,<br />

Krokialaukio ir kitų vietų.<br />

Varėnos rajono totorių draugijos organizuotas<br />

renginys „Lietuva – mūsų antroji<br />

tėvynė“ prasidėjo nuotaikinga Krymo totorių<br />

liaudies melodija, atliekama Ernesto<br />

Gaidukevičiaus. Toliau skambant fleitos<br />

melodijai Merkinės laisvalaikio ir pramogų<br />

centro meno vadovė Laima Jakštienė<br />

perskaitė ilgesingą lyrišką L. Gaidukevičienės<br />

eilėraštį „Tėvynei“, priminė<br />

<strong>Lietuvos</strong> totorių istoriją, pateikė istorikų<br />

teiginį, jog <strong>totoriai</strong> Merkinės apylinkėse<br />

gyveno jau XV amžiuje.<br />

<strong>Lietuvos</strong> totorių sąjungos pirmininko<br />

pavaduotojas Motiejus Jakubauskas pasveikino<br />

renginio dalyvius ir <strong>Lietuvos</strong> totorių<br />

bendruomenių sąjungos vardu apdovanojo<br />

Rožę ir Jokūbą Aleksandravičius,<br />

Liubovę Chaleckienę, Algimantą Černiauską<br />

padėkos raštais už aktyvią visuomeninę<br />

veiklą, garsinant <strong>Lietuvos</strong> totorių<br />

kultūrą, džiaugėsi L. Gaidukevičienės ir<br />

jos šeimos narių įvairiapuse veikla, įkuriant<br />

muziejų, dalyvaujant tautodailininkų<br />

parodose, siuvinėjimo totoriškais ornamentais<br />

seminaruose, amatų pristatymo<br />

šventėse, gaivinant totorių tradicijas.<br />

Jokūbas Aleksandravičius pasidžiaugė<br />

gausiai susirinkusiais svečiais, išsakė<br />

nuomonę, kad didžiuojasi būdamas <strong>Lietuvos</strong><br />

totorius.<br />

Rajono švietimo, kultūros ir sporto skyriaus<br />

vedėjo pavaduotoja R. Svirskienė<br />

LIETUVA – MŪSŲ TĖVYNĖ<br />

Įvyko V <strong>Lietuvos</strong> totorių Orientas<br />

2008 m. birželio 14 d. Vaidotų aukštesniojoje<br />

žemės ūkio ir verslo mokykloje<br />

<strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenių<br />

sąjunga, Vilniaus apskrities totorių<br />

bendruomenė ir Keturiasdešimt totorių<br />

kaimo bendruomenė suorganizavo<br />

tarptautinį mokslinį seminarą – Orientą<br />

„KETURIASDEŠIMT TOTORIŲ KAI-<br />

MO MEČETEI 450 METŲ“.<br />

Seminaro temos:<br />

1. <strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenės perspektyvos<br />

išlikti globalizacijos pasaulyje.<br />

2. <strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenės atgimimo<br />

dvidešimtmetis (1988–2008).<br />

3. <strong>Lietuvos</strong> ir Lenkijos totorių<br />

mečetės.<br />

Renginyje dalyvavo žinomi mokslininkai<br />

iš Lenkijos H. Jankowski, A.<br />

Zakrzewski, A. Drozd, K. Warmińska,<br />

A. Konopacki, iš Rusijos – S. Dumin, iš<br />

Moldovos – L. Čimpoeš, iš <strong>Lietuvos</strong> – G.<br />

Miškinienė, A. Jakubauskas, G. Sitdykovas.<br />

Oriento dalyvius pasveikino ir pranešimus<br />

skaitė pirmasis <strong>Lietuvos</strong> totorių<br />

kultūros draugijos pirmininkas M. Bairaševskis<br />

bei S. Vidtmann iš Tautinių<br />

mažumų ir išeivijos departamento prie<br />

padėkojo renginio organizatoriams, pasidžiaugė<br />

L. Gaidukevičienės aktyvumu,<br />

o dalį lėšų, grybų šventės metu gautų už<br />

medines skulptūras, padovanojo Ernestui<br />

Gaidukevičiui naujai fleitai įsigyti.<br />

Dzūkijos nacionalinio parko lankytojų<br />

centro vedėjas Algimantas Černiauskas<br />

L. Gaidukevičienės įkurtam muziejui padovanojo<br />

knygų rinkinį, palinkėjo ir totoriams<br />

atskiru leidiniu išleisti Dainavos<br />

krašto totorių istoriją.<br />

Alytaus dailiųjų amatų mokyklos atstovė<br />

pasveikino renginio dalyvius, taip pat<br />

pristatė šios mokyklos keramikos ir dailiosios<br />

tekstilės moksleivius, siekiančius<br />

gaminti totoriškus suvenyrus.<br />

Buvo daug sveikinimų, gėlių, padėkų,<br />

linkėjimų, tačiau svarbiausias renginio<br />

tikslas buvo pristatyti dokumentinį filmą<br />

„Murzų ainiai <strong>Lietuvos</strong> žemėje“. Šis aukšto<br />

įvertinimo sulaukęs filmas nepaprastai<br />

poetiškas, su vaidybinių filmų intarpais<br />

apie ulonų dalyvavimą istoriniuose mūšiuose,<br />

pasakojimais apie bendruomenės<br />

gyvenimą. Jis skambėjo rusų kalba, tačiau<br />

buvo dėmesingai žiūrimas. Salės scenos<br />

gilumoje akį džiugino <strong>Lietuvos</strong> valstybinė<br />

ir mūsų tautiškoji vėliavos, vienybės<br />

ir santarvės, ištikimybės bendriems idealams<br />

simboliai.<br />

Po oficialiosios dalies šventės dalyviai<br />

buvo pakviesti prie vaišių stalo su<br />

tradiciniais totoriškais patiekalais. Čia<br />

puikavosi didžiulis Gaidukevičių šeimos<br />

arbatos virdulys, kvepiantis viržiais, melisa<br />

ir šaltmėte, R. Aleksandravičienės<br />

kepti šimtalapiai, V. Gembickienės virta<br />

totorių tradicinė ryžių košė, pagardinta<br />

razinomis, sviestu, cukrumi ir cinamonu,<br />

L. Gaidukevičienės virta graikiškų riešutų<br />

chalva. Šalia egzotiškų vaisių ant stalo<br />

išsiskyrė didžiulis puikus moliūgas, kvepėjo<br />

rytietiški prieskoniai. Vaišių metu<br />

svečius linksmino Merkinės kaimo kapela<br />

„Vienaragis“.<br />

Peržiūrai buvo pristatyta fotonuotraukų<br />

paroda, kurioje svarbią vietą užėmė<br />

prieškario Merkinės totorių žvejų artelės<br />

veikla, rajono laikraščio redaktoriaus J.<br />

Dzienajevičiaus, Varėnos gaisrinės vadovo<br />

Stepo Bagdonavičiaus bei kitų Varėnos<br />

krašto totorių istorinės nuotraukos. Ypač<br />

įspūdingai atrodė husaro uniforma vilkinčio<br />

J. Gembicko nuotrauka, primenanti<br />

<strong>Lietuvos</strong> totorių mėgtą profesiją – karybą.<br />

Svečiams buvo įdomios ir religinės<br />

tematikos bei dabartinės Varėnos rajono<br />

totorių draugijos veiklą atspindinčios<br />

nuotraukos.<br />

Ypač jausmingai atrodė jaunutės mokytojos<br />

Tamaros Asanavičiūtės nuotrauka.<br />

Šiuo metu tai jau garbinga pensininkė Tamara<br />

Stašienė, buvusi Varėnos „Ąžuolo“<br />

vidurinės mokyklos direktorė, matematikos<br />

mokytoja, išugdžiusi Varėnos kraštui<br />

daug įžymių žmonių.<br />

Šventės organizatorius lėšomis parėmė<br />

Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas<br />

prie <strong>Lietuvos</strong> Respublikos vyriausybės,<br />

Varėnos rajono savivaldybė, <strong>Lietuvos</strong><br />

totorių bendruomenių sąjunga ir Motiejus<br />

Jakubauskas asmeniškai.<br />

Nuoširdžiai parėmė Dzūkijos nacionalinio<br />

parko lankytojų centro vedėjas Algimantas<br />

Černiauskas, suteikdamas galimybę<br />

demonstruoti filmą puikia kinoprojekcine<br />

aparatūra. Muziejaus ekspoziciją,<br />

taip pat ir renginį filmavo <strong>Lietuvos</strong> televizija.<br />

Todėl bus galimybė visiems pamatyti<br />

filmuotą medžiagą laidoje „Labas“.<br />

<strong>Lietuvos</strong> Respublikos. Konferenciją savo<br />

apsilankymu pagerbė Azerbaidžano<br />

Nepaprastoji ir įgaliotoji ambasadorė<br />

Lietuvoje ponia Naira Šachtachtinskaja.<br />

Orientui pasibaigus savo poeziją skaitė<br />

totorių poetai Musa Čachorovskis iš<br />

Lenkijos, vilnietis Adas Jakubauskas bei<br />

panevėžietis Islamas Bogatovas, viešnia<br />

iš Moldovos L. Čimpoeš.<br />

Išsamų straipsnį apie V <strong>Lietuvos</strong><br />

totorių Orientą skaitykite kitame laikraščio<br />

„<strong>Lietuvos</strong> <strong>totoriai</strong>“numeryje.<br />

„LT“ informacija


Актуалии<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis <br />

«Tатары Литвы»<br />

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного<br />

Обращение<br />

Дорогие братья и сёстры мусульмане! Дорогие соотечественники!<br />

Уже больше 600 лет как наши предки по просьбе князя<br />

Витаутаса Великого прибыли в Великое Литовское Княжество.<br />

Обороняя этот край и жертвуясь, они своей кровью<br />

заслужили своё хорошее имя и уважение местных жителей.<br />

Получив доверие Литовского народа и право называть<br />

этот край своей новой родиной, наши соотечественники<br />

внесли значительный вклад в историю Литвы, а также в<br />

её культурную и духовную жизнь. Занимая разные должности<br />

и трудясь в разных отраслях, представители нашего<br />

народа выделялись честностью и тщательностью. Немалая<br />

часть из них имели дворянский статус. Также стоит отметить,<br />

что в 19-том веке этот маленький народ вырастил 24<br />

генерала. Наши соотечественники всегда выделялись как<br />

толковые земледельцы, умелые мастера, а также как хорошие<br />

кулинары. И в настоящее время представители нашего<br />

народа занимают самые разные должности в нашей стране<br />

и трудятся на её благо, а молодежь старается, стремясь покорить<br />

вершины науки. A число имеющих диплом высшего<br />

образования, для представителей такого условно маленького<br />

народа, просто примерное. Но, вспоминая прошлое,<br />

мы должны упомянуть, что прогремевшие войны, ссылки<br />

очень болезненно отразились нашему народу.<br />

Особенный ущерб сделали годы советской оккупации,<br />

когда мусульмане Литвы, также как и представители остальных<br />

религиозных вероисповеданий, не могли свободно<br />

практиковать обрядов своей религии, развивать<br />

религиозность молодого поколения и собираться в своих<br />

молитвенных домах. Впоследствии этого очень распространилась<br />

ассимиляция, а это грозит исчезновением<br />

нашего народа.<br />

Должны отметить, что до сих пор в Литве наша молодежь<br />

не получает пригодного религиозного просвещения,<br />

ОБЩЕЕ СОБРАНИЕ МУСУЛЬМАН-СУННИТОВ ВИЛЬНЮСА<br />

7 августа с.г. в Вильнюсском молитвенном доме (ул. Вивульскио,<br />

3) состоялось общее собрание мусульман Вильнюсской<br />

общины, посвященное памяти имама Микаса Халяцкаса<br />

и выборам руководящих органов.<br />

Председатель собрания Йонас Александравичюс выразил<br />

глубокие соболезнования родным и близким по поводу<br />

смерти Микаса Халяцкаса.<br />

Он кратко охарактеризовал и обобщил деятельность Микаса<br />

Халяцкаса в послевоенный период. М. Халяцкас, сын<br />

имама Райжяйской мечети Адомаса Халяцкаса, работал<br />

бухгалтером, затем станочником на заводе в Вильнюсе.<br />

нам не хватает учителей религии Ислама, не хватает духовников.<br />

Проводимые занятия, воскресные школы или курсы,<br />

в которых преподаются основы религии Ислама, татарский<br />

или турецкий язык и наша этнокультура должны бы интересовать<br />

родителей всех наших детей, но, к сожалению не все<br />

родители поощряют своих детей познавать то, что важно нашему<br />

народу. Мы должны понять, что если мы и дальше так<br />

небрежно будем относиться к этому вопросу, то мы никак не<br />

сможем остановить процесс исчезания нашего народа.<br />

Стремясь уберечь религиозность, обычаи и традиции<br />

нашего народа уважительно к Вам обращаюсь:<br />

1. Обратите особое внимание на религиозное и духовное<br />

просвещение наших детей и молодежи, и сохранение нашей<br />

национальной культуры.<br />

2. Руководители религиозных общин, духовные деятели<br />

больше стараний уделяйте религиозно-духовному образованию<br />

среди наших соотечественников, возрождая религиозный<br />

идентитет и духовные ценности, которые мы<br />

сохраняли много веков.<br />

3. Надо усилить роль печати, распространяя знания об<br />

Исламе и традициях народа.<br />

4. Религиозные общины вместе с ДЦМСЛ-Муфтиатом<br />

должны готовить желающих приобрести высшее религиозное<br />

образование в иностранных ВУЗ‘ах.<br />

Аллах говорит в Коране: {Воистину, Аллах не меняет<br />

положения людей, пока они не изменят самих себя.} 13:11<br />

Дорогие соотечественники помните, что только наши<br />

общие и усердные старания смогут сберечь хорошее имя<br />

нашего народа и сам народ в Литве!<br />

Да благословит вас Аллах!<br />

Председатель правления Духовного Центра Мусульман<br />

Суннитов Литвы, муфтий Ромас Якубаускас<br />

Несмотря на преследования религии, он выполнял мусульманские<br />

религиозные обряды, уделял внимание религиозному<br />

образованию и воспитанию молодежи. В 1989 г.<br />

М. Халяцкас был избран председателем Вильнюсской мусульманской<br />

общины и официально зарегистрирован как<br />

руководитель традиционной религиозной общины мусульман-суннитов.<br />

Далее, председатель собрания Й. Александравичюс зачитал<br />

заявление М. Халяцкаса с просьбой об освобождении<br />

(Перенос на 15 стр.)


<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

10 2008 m. spalis–gruodis Мероприятия<br />

ЗИЛЯ КАРИМОВА<br />

Хорошее начало – половина дела<br />

В своих сочинениях на тему «Как я<br />

провёл летние каникулы» дети из многих<br />

татарских семей, наверное, поделились<br />

бы своими впечатлениями, полученными<br />

в лагере «Пасака». Именно<br />

здесь, на берегу Балтийского моря, с<br />

19 по 28 августа была организована<br />

первая профильная смена этнокультурного<br />

направления “Экият–2008” для<br />

детей татар Литвы, где мальчишки и<br />

девчонки из татарских семей Висагинаса<br />

и Клайпеды изучали родной язык,<br />

знакомились с традициями и обычаями<br />

нашего народа, обучались народным<br />

песням и танцам, игре на народных<br />

инструментах.<br />

Прогноз погоды на период работы<br />

лагеря не утешал: впереди нас ждали<br />

дождливые и не очень-то тёплые дни.<br />

И вообще, лагерная смена началась не<br />

совсем так, как нам хотелось бы – не<br />

смогли во время открыть визы педагоги<br />

из Татарстана, а позже даже встал<br />

вопрос о возможности прибытия их в<br />

Литву. Мне, единственному педагогу,<br />

которая осталась наедине с детьми, это<br />

не внушало оптимизма.<br />

Но когда один за другим на территории<br />

лагеря стали появляться дети, увидев<br />

их горящие глаза, улыбающиеся<br />

лица, я поняла, что, несмотря на возникшие<br />

трудности, у нас всё сложится.<br />

Буквально за несколько часов мы с ребятами<br />

на родном языке успели сочинить<br />

и выучить речевку, подготовить<br />

представление своего отряда “Әкият”<br />

(Сказка) и на открытии красиво выступить.<br />

Хорошее начало обещало и хороший<br />

конец. Преодолев все препятствия, на<br />

следующий день к нам приехали наши<br />

педагоги - преподаватели гимназии №1<br />

имени Мусы Джалиля из Нижнекамска<br />

Гузель Шамова, Чулпан Газымова,<br />

Ирек Хатбуллин, начальник отдела по<br />

национальным вопросам городского<br />

исполнительного комитета Чулпан<br />

Махмутова.<br />

И закипела наша лагерная жизнь…<br />

Под руководством опытных педагогов<br />

продолжались занятия по родному<br />

языку, начались занятия по хореографии,<br />

музыке, игре на курае. На групповых<br />

и индивидуальных занятиях кто-то<br />

старательно выводил буквы татарского<br />

алфавита, учил новые слова и фразы,<br />

„Экият–2008”<br />

кто-то постигал азы элементов татарского<br />

танца, развивал свой слух, учился<br />

владеть национальным инструментом<br />

курай, рисовал плакаты и т.д.<br />

Очень радостно было наблюдать,<br />

как дети быстро схватывают материал.<br />

Занятия чередовались экскурсиями в<br />

Клайпеду и Палангу, в Морской музей<br />

и дельфинарий, купанием в бассейне,<br />

прогулками у моря. Конечно, очень<br />

жаль, что погода нас не баловала. Но<br />

любой погожий час старались сходить<br />

к морю, подышать морским воздухом,<br />

наслаждаться красотой моря. Некоторые<br />

смельчаки даже купались. А какие<br />

замечательные архитектурные сооружения<br />

из песка и камешек построили<br />

наши ребята – это надо было увидеть!<br />

В свободное время играли в татарские<br />

“Гөлбану”, “Чума үрдәк, чума каз”<br />

и другие подвижные народные игры.<br />

Весело прошёл и национальный<br />

праздник «Сабантуй».<br />

В это время в лагере «Пасака» отдыхали<br />

более 300 детей со всей Литвы,<br />

в основном воспитанники различных<br />

спортивных клубов. Помимо мероприятий<br />

своего отряда, по возможности,<br />

мы участвовали и в мероприятиях<br />

лагеря. Надо сказать, что интерес к<br />

нашему отряду со стороны отдыхающих<br />

был ощутим. Внимание многих<br />

привлекала надпись «Әкият» на наших<br />

красных футболках. Часто спрашивали,<br />

на каком языке это написано и что<br />

означает. Некоторые интересовались,<br />

откуда мы приехали. Услышав ответ,<br />

На открытии<br />

что мы тоже из Литвы, удивлялись,<br />

что в Литве живет много татар. Да и<br />

невозможно было не заметить детей,<br />

бегающих в национальных костюмах,<br />

поющих на непонятном языке.<br />

Мы очень благодарны руководству<br />

и обслуживающему персоналу лагеря.<br />

Они во всём нам помогали, а работники<br />

столовой специально для нас готовили<br />

блюда только из говядины или<br />

курицы. Нас всегда ждала горячая и<br />

вкусная еда. Питанием в лагере дети<br />

остались довольны.<br />

Мы тоже со своей стороны старались<br />

ответить татарским великодушием.<br />

Угощали их и отдыхающих губадией и<br />

чак-чаком, привезённым нашими преподавателями<br />

из самого Татарстана,<br />

пригласили на свой отчётный концерт.<br />

Кстати, губадию дети испекли сами во<br />

время мастер-класса по изготовлению<br />

татарских национальных блюд.<br />

Отчетный концерт<br />

Последний день был самым ответственным<br />

для всех нас. В этот день<br />

дети выступили отчетным концертом<br />

перед родителями и гостями, к которому<br />

готовились в течение всей смены.<br />

На сцене прозвучали стихи и песни о<br />

родном языке и о нашем народе, татарские<br />

народные песни, татарские мелодии<br />

на курае, обыгран «Аулак өй»,<br />

исполнены татарские танцы. Концерт<br />

украшали и музыкальные подарки педагогов<br />

Татарстана: зажигательный<br />

танец в исполнении преподавателя<br />

хореографии Чулпана Газымовой, за-


Мероприятия<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis 11<br />

душевное пение преподавателя баяна<br />

и курая Ирека Хатбуллина, татарская<br />

народная песня в прекрасном исполнении<br />

трио: Гузели Шамовой – преподавателя<br />

по вокалу, Чулпан Газымовой<br />

и Чулпан Махмутовой.<br />

Концерт доставил огромное удовольствие<br />

зрителям. Дети очень хотели<br />

хорошо выступить. Это у них получилось!<br />

Мы, педагоги, были очень<br />

рады за детей.<br />

Присутствующий на отчётном концерте<br />

вицеконсул России в Клайпеде<br />

А.А. Музыченко, поблагодарил детей<br />

за прекрасный концерт, а также выразил<br />

восхищение и благодарность педагогам,<br />

которые за такой маленький<br />

срок смогли научить многому своих<br />

воспитанников.<br />

Учителя каждому ребенку подарили<br />

курай и пожелали им в дальнейшем<br />

развивать навыки игры на этом инструменте.<br />

За эти десять дней дети узнали больше<br />

друг о друге, подружились.<br />

Очень запомнился последний вечер<br />

– душевной открытый разговор при<br />

свечке. В темноте, держа зажженную<br />

свечку в руке, каждый говорил о себе.<br />

Как ему здесь жилось, что понравилось<br />

и что нет, высказывали свои<br />

пожелания, жалели о каких-то своих<br />

поступках, просили прощения. Все<br />

понимали, что завтра придется расставаться,<br />

поэтому слезы грусти невозможно<br />

было удержать. Многие плакали,<br />

говорили, что не хотят уезжать.<br />

Каждый из детей имел своё мнение.<br />

Радовала искренность ребят, их умение<br />

рассуждать.<br />

Спонсорам – огромное спасибо!<br />

Финансовые средства на организацию<br />

летнего лагеря выиграло общество<br />

татар Висагинаса, участвуя в различных<br />

конкурсах, проектах. Мы очень<br />

признательны нашим спонсорам: Министерству<br />

просвещения и науки Литвы,<br />

Висагинскому самоуправлению за<br />

оказанную финансовую поддержку.<br />

Огромное спасибо администрации<br />

Нижнекамского самоуправления за<br />

предоставление высококвалифицированных<br />

специалистов, педагогам за<br />

прекрасную работу с детьми, Генеральному<br />

консульству России в Клайпеде,<br />

членам татарских обществ городов<br />

Висагинаса и Клайпеды, родителям,<br />

председателю татарского общества<br />

Клайпеды «Нур» Флюру Шарипову за<br />

помощь в организации лагеря.<br />

Это была первая попытка собрать<br />

детей вместе для их тесного общения<br />

между собой, приобщить их традициям<br />

и обычаям, пробудить в них желание<br />

изучать родной язык, помочь им<br />

понять, что только человек знающий,<br />

любящий и уважающий свой народ и<br />

свою культуру может любить и уважать<br />

культуру других народов, быть<br />

нравственно здоровым.<br />

Так получилось, что мне пришлось<br />

пройти весь путь от самой идеи организации<br />

лагеря и до воплощения этой<br />

идеи в жизнь. Находясь рядом с детьми<br />

в течение всех этих дней, я убедилась<br />

в полезности лагеря. Дети тянуться к<br />

нашей культуре, нашим традициям, с<br />

удовольствием учатся петь, танцевать.<br />

К сожалению, из-за нехватки денежных<br />

средств не все желающие дети<br />

смогли попасть в лагерь.<br />

В мечтах - “Экият–2009”<br />

Успешная работа этого лагеря наводит<br />

на мысль об организации его и в<br />

будущем.<br />

В следующем году хотим увеличить<br />

число детей, надеемся, что дети татар<br />

Вильнюса, Каунаса, Алитуса и других<br />

городов Литвы также смогут отдохнуть<br />

и углубить свои знания по языку,<br />

истории, обрядам и традициям татарского<br />

народа<br />

Организация лагеря - очень ответственная<br />

работа, требующая много<br />

энергии, времени, энтузиазма, и немало<br />

финансовых затрат. Подготовка<br />

летнего лагеря “Әкият–2009” уже началась.<br />

Готовятся проекты для конкурсов,<br />

ведутся переговоры с Татарским<br />

Государственным Гуманитарным педагогическим<br />

университетом о направлении<br />

для работы с детьми вожатых<br />

и учителей. Пока не смогли определиться<br />

с местом расположения лагеря.<br />

Было бы хорошо, если среди читателей<br />

газеты найдутся люди, готовые оказать<br />

нам помощь. Мы будем рады любой<br />

помощи – информационной, посреднической,<br />

консультативной, финансовой<br />

и т.д.<br />

Воспитание молодого поколения в<br />

духе национальных традиций, любви<br />

к своему народу, языку, истории всегда<br />

было, есть и будет оставаться движущей<br />

силой в жизни любой национальности.<br />

Будет ли будущее у нашего народа?<br />

Будут ли дети и внуки наших детей,<br />

жить по традициям предков, петь песни,<br />

дошедшие до нас из глубины веков,<br />

гордиться подвигами своих прадедов,<br />

с гордостью произносить свою национальность?<br />

Да, этого мы все очень<br />

хотим. Сегодня мы, взрослые, всё ли<br />

от себя зависящее для этого делаем? А<br />

ведь завтра может быть и поздно…<br />

Чтоб не было стыдно нашим детям,<br />

внукам за нас – за взрослых, приложим<br />

все усилия для того, чтобы наши потомки<br />

выросли достойными продолжателями<br />

нашей культуры и национальных<br />

традиций.<br />

Архитектурные сооружения детей<br />

Выражаем глубокое<br />

соболезнование<br />

Рафаэлю МУКСИНОВУ<br />

по поводу смерти матери.<br />

Союз общин татар Литвы


<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

12 2008 m. spalis–gruodis<br />

Интервью<br />

Таир Кузнецов –<br />

председатель Немежанской общины<br />

литовских татар<br />

ГАЛИМ СИТДЫКОВ<br />

В августе 2008 г. председателем Немежанской<br />

общины литовских татар<br />

был избран Таир Кузнецов. Он согласился<br />

дать интервью нашей газете.<br />

Уважаемый Таир, по традиции<br />

мы всегда интересуемся биографическими<br />

данными вновь избранных<br />

руководителей татарских общин.<br />

Расскажите о себе.<br />

Родился я в Немежисе в 1954 г. Отец<br />

Сергей Кузнецов, сын Мерьемы, из<br />

российских татар, был репрессирован<br />

по политическим мотивам. После<br />

смерти Сталина амнестирован. В лагере<br />

он познакомился с литовскими<br />

татарами, что послужило его приезду<br />

в Немежис. Отец был мусульманином<br />

и похоронен на татарском кладбище<br />

возле Новогрудка (Республика Беларусь).<br />

Мама Сабина по отцу происходит<br />

из рода Якубовских, а по матери<br />

– из рода Вильчинских. Она живет<br />

в Вильнюсе. В Немежисе я окончил<br />

среднюю школу, затем в Железнодорожном<br />

техникуме получил специальность<br />

«Промышленное и гражданское<br />

строительство». Работал на Пластмассовом<br />

заводе рабочим, в Управлении<br />

геологии Литовской ССР – инженерно–техническим<br />

работником по строительству.<br />

В последние годы занимаюсь<br />

фермерством, коммерческой<br />

деятельностью. Женат, имею сына и<br />

двух внуков.<br />

В августе этого года Вы избраны<br />

председателем Немежанской общины<br />

литовских татар. Каковы Ваши<br />

планы на общественном поприще?<br />

В первую очередь, считаю необходимым<br />

завершение строительства общинного<br />

дома. Для этого нужно получить<br />

дополнительные средства. Тогда будут<br />

созданы благоприятные условия для<br />

развития общественной и культурной<br />

деятельности, обучению детей основам<br />

ислама. Ответственные задачи стоят<br />

также в организационной сфере. На<br />

мой взгляд, татарская община Немежиса<br />

вела полузакрытый образ жизни,<br />

активного участия в общем татарском<br />

движении не принимала. Бывший председатель<br />

Немежанской татарской общины<br />

Артурас Мухля начинал реформы,<br />

я помогал ему. Раньше наша община<br />

являлась отделением Общины татар<br />

Вильнюсского края. Сегодня она является<br />

независимой, самостоятельной<br />

организацией. Считаю продолжение<br />

реформ необходимыми, Немежанская<br />

татарская община должна найти свое<br />

место в обществе, стать открытой, интересной<br />

для общественности в масштабе<br />

всей республики. В последнее<br />

время нам стали уделять больше внимания<br />

средства массовой информации.<br />

В газете «Вильняус диена» была опубликована<br />

большая статья о проведении<br />

месяца Рамадан в Немежисе. Сделал<br />

репортаж из Немежиса телевизионный<br />

канал «ЛНК». Праздник Ураза-байрам<br />

30 сентября снимал телевизионный канал<br />

«Летувос рито ТВ». Праздничный<br />

намаз вел муфтий мусульман Литвы Ромас<br />

Якубаускас.<br />

На празднике также приняла участие<br />

мэр Вильнюсского района Мария<br />

Рекст, которая внесла свою лепту в<br />

дело строительста общинного дома<br />

и пожелала возрождения традиционной<br />

Немежанской татарской кухни.<br />

На празднике также участвовали:<br />

представитель посольства Польской<br />

Республики в Литве Роберт Рокицки,<br />

председатель Союза общин литовских<br />

татар д–р Адас Якубаускас, д–р,<br />

доцент Вильнюсского университета,<br />

председатель Общины татар Вильнюсского<br />

округа Галина Мишкинене<br />

и другие уважаемые гости.<br />

Я хотел бы, чтобы праздник Уразабайрам<br />

в Немежисе стал традиционным.<br />

Цель праздника – консолидация<br />

татар, живущих в Литве. Считаю, что<br />

мы должны быть интересны и нужны<br />

литовской общественности, только в<br />

этом случае мы можем рассчитывать<br />

на помощь нашего государства.<br />

В 2010 году будет отмечаться 600-<br />

летний юбилей сражения под Жальгирисом,<br />

в котором важную роль сыграли<br />

татары. Мы тоже должны принять<br />

участие в праздничных мероприятиях.<br />

К нам стали приезжать слушатели<br />

и преподаватели Литовской военной<br />

академии с целью воспитания военнослужащих<br />

на примерах воинов-героев<br />

татар. С доцентом Вильнюсского университета<br />

Галиной Мишкинене собираем<br />

материал по истории Немежиса.<br />

Согласно архивным источникам, Немежис<br />

был летней резиденцией Великого<br />

князя Витаутаса. Сбор архивных


Интервью<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis 13<br />

материалов мы ведем с целью придания<br />

Немежису статуса исторического<br />

памятника летней резиденции Великого<br />

князя литовского Витаутаса.<br />

В ближайшее время мы создадим<br />

интернет-сайт, отражающий общественную,<br />

культурную и религиозную<br />

жизнь нашей общины.<br />

Давайте коснемся теперь вопросов<br />

религии. Все ли у Вас благополучно?<br />

В 2009 г. Немежанской мечети исполняется<br />

100 лет – юбилей заслуживающий<br />

внимания всех татар Литвы.<br />

Необходимо мероприятие, посвященное<br />

этому юбилею. На сегодняшний<br />

день религиозные дела у нас в плачевном<br />

состоянии. Очень мало людей,<br />

умеющих читать Коран. На пальцах<br />

одной руки можно пересчитать. Нам<br />

было бы полезно поучиться в решении<br />

этого вопроса у татар Финляндии. Полагаю,<br />

что финансовую помощь чтецам<br />

Корана могло бы оказать посольство<br />

Арабских эмиратов или посольства<br />

других мусульманских стран.<br />

На общем собрании 10 августа 2008<br />

г. я поднял вопрос о том, кто является<br />

имамом Немежанской мечети. Бывший<br />

муфтий мусульман Литвы Рамазан<br />

Криницкий заявил, что имамом нашей<br />

мечети официально избран Яхья Вильчинский,<br />

и что об этом постоновлении<br />

имеется протокол в муфтияте.<br />

Благодаря муфтияту мусульман<br />

Литвы, Немежанской общине было<br />

предоставлено одно место для совершения<br />

Хаджа в Мекку в 2008 г. Первым<br />

паломником от нашей общины<br />

стал Борис Вильчинский. Для нас это<br />

большое духовное событие.<br />

Я также хотел бы поблагодарить советника<br />

Посольства Турции в Литве<br />

Мехмета Эмина Кисала за помощь в решении<br />

многих религиозных вопросов.<br />

Как Вы относитесь к Союзу общин<br />

литовских татар?<br />

С большим уважением. Считаю,<br />

что Союз общин литовских татар является<br />

единнственной организацией,<br />

объединяющей общины наших соотечественников.<br />

Благодаря Союзу<br />

общин литовских татар и лично его<br />

педседателю Адасу Якубаускасу, посредничеству<br />

членов Сейма Литовской<br />

Республики, Министерством финансов<br />

было выделено триста тысяч<br />

литов для строительства общинного<br />

дома в Немежисе. Считаю, что без помощи<br />

Союза общин нам тяжело будет<br />

рассчитывать на получение инвестиций<br />

из фондов государства. Вопрос о<br />

вступлении Немежанской общины в<br />

Союз общин литовских татар зависит<br />

от решения всеобщего собрания нашей<br />

общины. Надеюсь, что он будет<br />

положительным.<br />

Вы будете принимать участие в<br />

Сабантуе, традиционном празднике<br />

татар?<br />

Мы охотно примем участие в общетатарском<br />

празднике. Нам полезно<br />

поучиться хорошим обычаям и традициям<br />

у других татар. Проведением<br />

Сабантуя мы могли бы отметить тысячелетие<br />

Литвы и провозглашение<br />

Вильнюса культурной столицей Евровы<br />

в 2009 г. С этой мыслью в Министерство<br />

культуры ЛР и Департамент<br />

национальных меньшинств и эмиграции<br />

руководство общины подало по<br />

три проекта. У меня есть пожелание,<br />

чтобы с целью увековечения тысячелетия<br />

Литвы в Немежисе был проведен<br />

шахматный турнир национальных<br />

меньшинств Литвы. Посредством этого<br />

турнира мы хотели бы достичь взаимопонимания<br />

и толерантности между<br />

национальными меньшинствами<br />

Литвы, навести мосты дружбы между<br />

общинами. На турнир мы намерены<br />

пригласить также команды городов<br />

нашей республики.<br />

Откуда у Вас увлечение игрой в<br />

шахматы?<br />

Человек, сыгравший серьезно одну<br />

партию в шахматы, будет в них играть<br />

всю оставшуюся жизнь. Для меня<br />

шахматы не игра, а мой помощник в<br />

логическом и аналитическом мышлении,<br />

в решении житейских проблем.<br />

В августе этого года на первенствах<br />

сенюний Литвы, проходивших в Шяуляй,<br />

Немежанская сенюния заняла высокое<br />

5 место.<br />

В этом году мы впервые участвовали<br />

в шахматном турнире памяти Ромуальдаса<br />

Макавяцкаса в Каунасе, где<br />

показали высокие результаты. Очень<br />

хороший турнир. Мы благодарны Йонасу<br />

Ридзванавичюсу за прекрасную<br />

организацию.<br />

Вижу – Вы человек разносторонний.<br />

Чем еще увлекаетесь?<br />

Исторической литературой, связанной<br />

с татарской историей. Чем вызван<br />

этот интерес? Наверное, генами, тягой<br />

к поиску корней. В моей личной библиотеке<br />

немало литературы по татарской<br />

истории, есть и трилогия писателя<br />

В. Яна «Чинигисхан», «Батый»,<br />

«К последнему морю», монография<br />

Сганислава Кричинского «Литовские<br />

татары», книга профессора Тамары<br />

Байрашаускайте «Литовские татары в<br />

ХIХ веке».<br />

Мне остается пожелать Вам дальнейших<br />

успехов в работе и поблагодарить<br />

за содержательную беседу.<br />

“Я помню чудное мгновение”<br />

нято выступление казанских детей, в<br />

РОЗА АЗАМАТОВА<br />

В осенней Клайпеде казанскиу<br />

школьники одержали победу. Здесь с<br />

3-5 ноября 2008 года проходил фестиваль-конкурс<br />

“Я помню чудное мгновение”<br />

организованный общественной<br />

организацией “ Музыкальная гостинная”<br />

при поддержке Генерального<br />

консульства РФ в Клайпеде. Целью<br />

данного фестиваля стало привлечение<br />

внимания современной молодежи<br />

к лучшим образцам классического<br />

и современного музыкального творчества.<br />

В конкурсе приняли участие<br />

молодежь Клайпеды от 7 до 20 летэто<br />

ученики общеобразовательных и<br />

музыкальных школ города и района.<br />

В фестивале принял участие и хор “<br />

Гармония” детской музыкальной школы<br />

7 города Казани под руководством<br />

преподователя Земфиры Толмачевой.<br />

Высокая оценка бала дана жюри выступлению<br />

хора на конкурсе.Они и<br />

стали его победителями.<br />

5 ноября в зале факультета исскуств<br />

Клайпедского университета для широкой<br />

общественности города состоялся<br />

Гала-концерт победителей коннкурса.<br />

Бурными аплодисментами было при-<br />

репертуаре которых прозвучали народные<br />

татарские песни и романсы<br />

татарских композиторов.В дни пребывания<br />

хора в Клайпеде для детей и их<br />

родителей была организована встреча<br />

с татарской общиной.Звучачали татарские<br />

песни.Дети угощались литовскими<br />

сладостями.<br />

Не обошлось и без татарского Чак-<br />

Чака.На память о встречи руководитель<br />

татарской общиной города Флюр<br />

Шарипов подарил детям большой<br />

морской парусник и пожелал им успехов.По<br />

окончании конкурса дети<br />

знакомились с достопримечательностями<br />

города.


14<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis<br />

Интервью<br />

Муфтий Ромас Якубаускас: «БУДУ РАБОТАТЬ НА<br />

БЛАГО МУСУЛЬМАН ЛИТВЫ»<br />

ГАЛИМ СИТДЫКОВ<br />

26 июля с.г. в жизни мусульманской<br />

общины Литвы произошло<br />

важное событие – состоялось отчетно-выборное<br />

собрание, на котором<br />

председателем правления Духовного<br />

центра мусульман-суннитов Литвы<br />

– муфтията был избран председатель<br />

Каунасской мусульманской общины,<br />

имам Каунасской мечети Ромас<br />

Якубаускас. В 1999 г. он вернулся<br />

из Ливана с дипломом бакалавра<br />

исламских знаний Университета<br />

Джинан (г. Триполи).<br />

Более десяти лет правление муфтията<br />

возглавлял имам мечети деревни<br />

Кятуресдяшимт тоторю Ромуальдас<br />

Криницкис.<br />

В середине ноября нашей газете<br />

дал интервью председатель правления<br />

Духовного центра мусульмансуннитов<br />

Литвы – муфтията, муфтий<br />

Ромас Якубаускас.<br />

– Мы давно не касались организационных<br />

вопросов, связанных с деятельностью<br />

муфтията. Расскажите,<br />

пожалуйста, какова на сегодняшний<br />

день ситуация?<br />

Главное достижение пройденного<br />

этапа заключается в сохранении духовного<br />

и организационного единства<br />

мусульман Литвы в целях презентации<br />

и отстаивания интересов своих<br />

единоверцев перед государственными,<br />

религиозными и общественными<br />

структурами нашей страны. Нельзя не<br />

вспомнить особую заслугу в организационном<br />

оформлении мусульманской<br />

общины, ныне покойного, доктора технических<br />

наук Ромуальдаса Макавяцкаса,<br />

бывшего в тот период председателем<br />

Союза общин татар Литвы.<br />

По статистике в Литве проживают более<br />

трех тысяч мусульман. Фактически,<br />

число мусульман достигает около десяти<br />

тысяч. Это люди разных национальностей,<br />

большинство проживает в крупных<br />

городах. Часть из них в нашей стране<br />

находятся временно. В Литве официально<br />

зарегистрировано 7 мусульманских<br />

религиозных общин: Вильнюсская<br />

(председатель - А. Беганскас), деревни<br />

Кятуресдяшимт тоторю (председатель<br />

- Ф. Буйновска) , Немежанская (председатель<br />

– Т. Кузнецовас), Алитусская (председатель<br />

– И. Макулавичюс), Каунасская<br />

(председатель – Р. Якубаускас), Клайпедская<br />

(председатель – Генулявичюс)<br />

и Швенченская община (председатель<br />

А. Мухля), которые объединяют, прежде<br />

всего, мусульман-татар. Мусульмане<br />

других национальностей имеют возможность<br />

участвовать в деятельности этих<br />

общин, посещать мечети и участвовать<br />

в религиозных обрядах. В состав правления<br />

муфтията избраны на четыре года 15<br />

человек – по два представителя от общин<br />

и муфтий – председатель правления.<br />

– Какие наиболее актуальные проблемы<br />

приходится решать в настоящее<br />

время?<br />

Подготовка к хаджу занимает сейчас<br />

все время. Из Литвы собираются совершить<br />

хадж 10 мусульман. Надо было<br />

ехать в Берлин, чтобы приобрести ихрам<br />

– одежду для мужчин в хадже. На<br />

следующей неделе предстоит поездка в<br />

Варшаву в посольство Саудовской Аравии<br />

для получения виз. С нами поедут<br />

в хадж еще 10 человек из Латвии. Хадж<br />

начнется в начале декабря, вернемся к<br />

середине месяца. Руководитель делегации<br />

должен знать арабский или, как<br />

минимум, английский язык. Девять человек<br />

из Литвы, в том числе две женщины,<br />

совершат хадж впервые.<br />

10 октября состоялось очередное заседание<br />

правления муфтията. Обсудили<br />

очень важный вопрос, кто дальше<br />

будет заниматься поиском участка земли<br />

для мечети в Вильнюсе. Был избран<br />

комитет из трех человек, в который<br />

вошли муфтий, Александрас Беганскас<br />

и Адомас Асанавичюс. Принято<br />

решение обратиться в Вильнюсское<br />

самоуправление. В течение следующего<br />

года мы надеемся решить вопрос с<br />

землей. После этого можно будет говорить<br />

о проекте мечети.<br />

Думаем в дальнейшем заседания<br />

правления проводить в разных местах<br />

с приглашением местных мусульман.<br />

– Раньше муфтият имел помещение<br />

в Вильнюсе. Где теперь центр<br />

муфтията? Остается там же или переводится<br />

в Каунас?<br />

Пока мечеть не построена в Вильнюсе,<br />

муфтият будет находиться в Каунасе.<br />

После ремонта Каунасская мечеть стала<br />

вполне репрезентативной, здесь можно<br />

принимать почетных гостей. Мы приобрели<br />

новую мебель, готовим к изданию<br />

открытку с видом мечети, решается<br />

вопрос о зарплате для двух-трех человек<br />

для работы в муфтияте. Завязываем<br />

контакты с мусульманскими центрами<br />

в Турции, Арабских Эмиратах, Австралии<br />

и других странах. Чтобы мусульмане<br />

разных стран знали, куда обращаться<br />

в Литве, будем развивать интернет-сайт,<br />

в котором будет распространяться информация<br />

о мусульманах Литвы, о мечетях,<br />

духовных интересах и запросах<br />

мусульман Литвы.<br />

Будем уделять внимание возрождению<br />

и улучшению обучения детей<br />

основам ислама, религиозного просвещения<br />

взрослых, проведению семинаров<br />

для всех мусульман Литвы.<br />

Становится все более актуальной подготовка<br />

имамов, направление на учебу<br />

молодых людей. Есть такое предложение:<br />

если не будет желающих ехать на<br />

учебу среди молодежи, будем просить,<br />

чтобы имамы приезжали из других<br />

стран. Например, нам подошли бы<br />

имамы из Москвы, Казани, которые<br />

знают русский язык и могут быстрее<br />

найти контакты с людьми.<br />

Проблем много, всем сразу заняться<br />

невозможно, будем решать их постепенно.<br />

Первенством обладает вопрос<br />

получения земли для Вильнюсской мечети,<br />

организация и создание нового<br />

духовного центра.<br />

– Вы участвовали в собрании Вильнюсской<br />

общины 9 ноября, целью<br />

которого было знакомство с муфтием.<br />

Какие остались впечатления?<br />

Собрание прошло конструктивно, в<br />

доброжелательной обстановке. Советник<br />

Турецкого посольства по вопросам<br />

религии Мехмет Эмин Кисал прочитал<br />

суру из Корана. Много говорилось<br />

о возрождении религиозной и просветительской<br />

деятельности в Вильнюсе.<br />

Я выступил с обращением к мусульманам<br />

на литовском и русском языках,<br />

которое просил бы опубликовать в газете<br />

«Летувос тоторяй». Всех порадовал<br />

концерт ансамбля «Алие», а также<br />

выступление певца и композитора из<br />

Турции. В заключение было угощение,<br />

чай, кофе. Сделали общее фото всех<br />

участников собрания.<br />

– Если люди пожелают обратиться<br />

к Вам с вопросами и пожеланиями,<br />

могли бы дать свои координаты?<br />

Пожалуйста, мой телефон - 8 674<br />

177 10, электронная почта – ramadan@<br />

inbox.lt. Адрес сайта о мусульманах<br />

Литвы - www.mecete.lt<br />

– Благодарю Вас за беседу и желаю<br />

успехов во всех делах и благополучного<br />

совершения хаджа.


Актуалии<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis 15<br />

Мехмет Эмин Кисал:<br />

«Ислам – это фундамент сохранения нации»<br />

ГАЛИМ СИТДЫКОВ<br />

ОБЩЕЕ СОБРАНИЕ МУСУЛЬМАН-<br />

СУННИТОВ ВИЛЬНЮСА<br />

(Окончание, начало на 9 стр.)<br />

от обязанностей председателя общины по состоянию здоровья<br />

и рекомендацией избрать председателем Вильнюсской религиозной<br />

общины мусульман-суннитов Александраса Беганскаса.<br />

В дискуссии по избранию председателя и нового состава<br />

правления выступили Томас Милкаманавичюс, Юозас Янушаускас,<br />

Айша Ильясевич и другие. Председателем Вильнюсской<br />

религиозной общины мусульман-суннитов был единогласно избран<br />

Алексанлрас Беганскас. Он окончил юридический факультет<br />

Анкарского университета (Турция). Владеет литовским, турецким,<br />

английским, немецким, русским языками, работает в строительной<br />

фирме. В правление общины избрано 5 человек. Ревизионная<br />

комиссия избрана в составе 3 человек, председателем – Томас<br />

Милкаманавичюс.<br />

В память об имаме Микасе Халяцкасе правление общины пожертвовало<br />

собравшимся садогу, а сын Микаса - Ромас Халяцкас<br />

с женой угостили всех «шимтплаписом».<br />

Информация «ЛТ»<br />

Муфтият мусульман-суннитов Литвы, Союз общин<br />

литовских татар выражают глубокую скорбь по поводу<br />

смерти имама Микаса Халяцкаса и соболезнования<br />

родным и близким покойного.<br />

С декабря 2004 г. советником по вопросам религии<br />

Турецкого посольства в Литве работал Мехмет Эмин<br />

Кисал. По окончании 4-летней каденции он поделился<br />

с нашей редакией своими размышлениями о том, что<br />

удалось сделать, что не удалось, на что надо обратить<br />

внимание в будущем. И было интересно узнать, что думает<br />

он о Литве, о литовских татарах. Есть ли будущее<br />

у нашего народа?<br />

Моя цель пребывания в Литве была одна: помочь литовским<br />

татарам и другим мусульманам в решении религиозных<br />

вопросов, в обучении детей, в обеспечении религиозной литературой,<br />

в проведении мусульманских праздников.<br />

Мне удалось организовать проведение пятничных намазов,<br />

Таравих-намазов по вечерам в месяц Рамадан, обучение основам<br />

ислама детей в деревне Кятуресдяшимт тоторю, в Немежисе,<br />

Вильнюсском культурном центре. Турецкое посольство<br />

всегда принимает участие в проведении Курбан-байрама.<br />

К сожалению, не все понимают, что религия – это стена<br />

против ассимиляции народа. Надо ясно представлять себе,<br />

что ислам – это фундамент сохранения нации. Ислам – это<br />

мир, ислам – чистота, ислам – сохранение семьи, ислам – это<br />

уважение старших, любовь к младшим, братство и взаимная<br />

помощь между людьми.<br />

Сохранять и развивать этику ислама – очень важно.<br />

И я благодарен литовским татарам за то, что они сохранили<br />

религию и культуру, основанную на исламе. У меня сложилось<br />

убеждение, что литовские татары – очень умный народ.<br />

Важно и то, что литовские татары живут в Литве, с народом,<br />

который является очень современным, обладает высокой<br />

культурой, образованием. Я посетил древний Тракайский<br />

замок, хорошо изучил старый Вильнюс. Везде я находил<br />

хорошие упоминания о татарах как верных защитниках<br />

своей новой Родины.<br />

По возвращении в Турцию меня ждет пенсия. Но я буду<br />

участвовать в религиозной жизни. Вернусь в родной город<br />

Хайсери, где получил теологическое образование. Это большой<br />

город, около 700 тысяч жителей. Я буду там вспоминать<br />

Литву и литовских татар с самой хорошей стороны.<br />

Что бы Вы пожелали литовским татарам и всем мусульманам<br />

Литвы на прощание?<br />

И дальше жить одной дружной семьей. У народа, который<br />

ценит свои корни, историю, традиции, религию всегда<br />

есть будущее.<br />

Уважаемый Мехмет, разрешите поблагодарить Вас за<br />

большую, самоотверженную работу среди мусульман<br />

Литвы и пожелать Вам здоровья и благополучия в Вашей<br />

дальнейшей жизни.<br />

В БЕЛОРУССИИ ВПЕРВЫЕ<br />

ПРОШЕЛ КОНКУРС<br />

ЧТЕЦОВ КОРАНА<br />

В декабре в Белоруссии впервые прошел конкурс<br />

чтецов Корана. Духовное управление мусульман<br />

республики и религиозная община мусульман в<br />

г. Гомель подготовили подготовили и провели это<br />

мероприятие в первую субботу после праздника<br />

Курбан-байрам.<br />

Среди самых младших конкурс проводился в знании<br />

маленьких сур Корана наизусть. В этом соревновании<br />

победил Мелик Марабет из Минска, второе<br />

и третье место заняли Салиха Исмаилова и Ахмад<br />

Хан из Гомеля, сообщает IslamOnline.ru.<br />

В категории для возраста от 11 до 18 лет в программе<br />

конкурса было и чтение Корана наизусть, и<br />

проверка правильности чтения по мусхафу (по тексту).<br />

Стоит отметить, что атмосфера соревнования побуждала<br />

к более старательному изучению Корана и<br />

стремлению в будущем году показать лучшие знания<br />

и умение читать Священную книгу.<br />

«Татар-информ»


<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

16 2008 m. spalis–gruodis<br />

Культура<br />

Больше, чем гастроли<br />

Лилия СЕДЕЛЬНИКОВА<br />

Казалось, еще совсем недавно директор<br />

Альметьевского театра Фарида<br />

Исмагилова, говоря о планах на будущее,<br />

рассказывала о предстоящей<br />

поездке в Ригу и Вильнюс. А тут уже<br />

пора делиться впечатлениями!<br />

Истоки дружбы с Латвией берут<br />

начало в 1991 году, когда альметьевские<br />

артисты впервые приехали туда<br />

с концертной программой, а уже<br />

на следующий год провели первый<br />

в истории этой страны Сабантуй. И<br />

хотя, по словам Фариды Багисовны,<br />

программа нынешних гастролей получилась<br />

очень плотной, времени на<br />

отдых из-за переездов почти не оставалось<br />

(альметьевцы выступали в Риге<br />

с театрализованной программой и<br />

приняли участие в Сабантуе, а в Вильнюсе<br />

– выступили перед татарской<br />

общиной), впечатления от поездки остались<br />

самые замечательные. Первое<br />

выступление наших артистов в Риге<br />

в Доме Москвы зрители встретили…<br />

слезами: настолько они были взволнованы<br />

родными песнями.<br />

Это стремление людей не утратить<br />

свою идентичность, язык, культуру,<br />

историю почувствовали и наши артисты,<br />

которые сами были взволнованы<br />

встречей. «Такое чувство, что мы<br />

причастны к чему-то большому, очень<br />

нужному…» – так выразила эти ощущения<br />

Гузель Еремеева. Да, супруги<br />

Еремеевы стали участниками театрализованной<br />

программы, с восторгом<br />

были восприняты и в Риге, и Вильнюсе<br />

и получили официальное приглашение<br />

приехать с сольным концертом<br />

в Литву. Такой ход – включение в программу<br />

дуэта аккордеонистов – был<br />

сделан сознательно, из желания обогатить<br />

ее.<br />

К татарам в Прибалтике относятся<br />

уважительно, их союзы, общины<br />

самые сильные среди диаспор. Так,<br />

например, многих татар, проживающих<br />

в Литве, объединяет Союз общин<br />

литовских татар. Татары живут насыщенной<br />

жизнью: общаются, устраивают<br />

концерты, сабантуи, посиделки.<br />

Выпускают газету на трех языках «Летувос<br />

тоторяй» («Литовские татары»),<br />

литературные альманахи. Готовятся к<br />

международной конференции по истории<br />

татар. Кстати, доктор гуманитарных<br />

наук Адас Якубаускас, филолог и<br />

политолог по образованию, работник<br />

литовского парламента, председатель<br />

Союза общин литовских татар и редактор<br />

газеты «Летувос тоторяй» Галим<br />

Ситдыков, кандидат наук, были<br />

участниками первого всемирного форума<br />

татарских ученых, прошедшего<br />

в сентябре прошлого года в Казани.<br />

– Я много раз общалась по телефону<br />

с Адасом Якубаускасом, – рассказывает<br />

Фарида Багисовна, – но по приезде<br />

не удержалась, спросила: «Все-таки<br />

скажите, какой вы национальности?»<br />

«Чистокровный татарин! Потомок<br />

воинов хана Тохтамыша». И он знает<br />

историю своего рода до тринадцатого<br />

колена! Познакомил нас со своими<br />

родителями. С виду абсолютные прибалты<br />

– внешность, манеры, речь, но<br />

настоящие татары – ходят в мечеть,<br />

придерживаются традиций. Сам Адас<br />

в 1995 г. совершал хадж… Прощаясь с<br />

нами, а из Вильнюса мы отправлялись<br />

в Прагу, Адас пообещал, что к поезду<br />

обязательно привезет фирменный<br />

национальный пирог, секрет рецепта<br />

которого литовские татары хранят 600<br />

лет. Привез. Такого вкусного пирога<br />

мы никогда не ели! Он устроил нам<br />

экскурсию по старому Вильнюсу. Мы<br />

увидели самый старинный университет<br />

Европы, церковь, где крестили<br />

Ганнибала, дошли до улицы Татарской,<br />

которую основали татары.<br />

…Вы знаете, литовцы достаточно<br />

сдержанны в эмоциях, мало аплодируют<br />

во время концерта. Но восхищенное<br />

«браво» наши артисты услышали<br />

не один раз. Мы сумели приблизить<br />

их к себе, они поняли нас. Прощаясь с<br />

нами, они говорили: «Как хорошо, что<br />

мы вас пригласили!»<br />

Перепечатано c сокращениями<br />

из газеты «Знамя труда»,<br />

27 06 2008 г.<br />

Парк Европы – уникальность, оригинальность, или<br />

Убожество среди красоты природы?<br />

В середине ноября группа сеньоров<br />

Вильнюса совершила экскурсию<br />

в Парк Европы и Молетскую<br />

астрономическую обсерваторию.<br />

Все были много наслышаны об этом<br />

парке из рекламы. В рекламном проспекте<br />

написано: «Посетите место, в<br />

котором сливаются искусство, чудесная<br />

природа, развлечения и отдых.<br />

Парк Европы – один из впечатляющих<br />

музеев искусства под открытым<br />

небом всего в 20 минутах дороги от<br />

центра Вильнюса».<br />

Природа поразила красотой, гармонией.<br />

Современная скульптура<br />

воспринимается неоднозначно: одни<br />

люди восторгаются, другие считают<br />

признаком упадка духовности и культуры.<br />

Поэтому комментировать виденное<br />

сложно и, самое главное, бессмысленно.<br />

Каждый должен увидеть<br />

сам и оценить по-своему.<br />

Что касается обсерватории, то это,<br />

однозначно, одно из крупных достижений<br />

астрономической науки, которое<br />

выдвигает Литву в число передовых<br />

стран мира.<br />

Информация «ЛТ»


W Bohonikach<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis 17<br />

“Tatarzy litewscy”<br />

Wielki Dzień w Bohonikach<br />

MUSA CZACHOROWSKI<br />

W Bohonikach, tatarskiej wsi leżącej nieopodal Białegostoku,<br />

niedziela 17 sierpnia 2008 roku nie była taką<br />

sobie zwykłą niedzielą, ale prawdziwie Wielkim Dniem!<br />

Tak bowiem nazwano festyn, zorganizowany przez tutejszą<br />

muzułmańską gminę wyznaniową, której od lat przewodzi<br />

Mirosława Korycka.<br />

Wiele tu zmian. XIX-wieczny zabytkowy meczet wypiękniał<br />

po remoncie, zakończonym w 2005 roku. Po<br />

przeciwnej stronie ulicy przyciąga wzrok nowy, oddany<br />

do użytku w czerwcu 2008 r. Dom Pielgrzyma. Widać,<br />

ze wszędzie włożono wiele wysiłku, aby wszystko prezentowało<br />

się jak najlepiej i jak najlepiej też służyło tatarskiej<br />

społeczności.<br />

Niedzielne spotkanie przygotowano właśnie na placu<br />

przed Domem Pielgrzyma. Już od wczesnych godzin<br />

przedpołudniowych słychać było muzykę i gwar zbierających<br />

się ludzi. Z jednej strony ustawiono stoiska, gdzie<br />

tatarskie gospodynie oferowały swe specjały. Z drugiej<br />

zaś rozmieszczono stoły i ławki, aby goście mogli spokojnie<br />

delektować się jadłem. A było czym i chętnych nie<br />

brakowało.<br />

Niektórzy nie mogli się zdecydować: co wybrać? Pierekaczewnik<br />

z mięsem? Może z serem? A może jednak<br />

z jabłkami? Wiele osób postanawiało więc spróbować<br />

wszystkiego po kolei...<br />

Oprócz typowo tatarskich potraw, były również dania<br />

innej proweniencji: litewskie cepeliny (dla wiadomości<br />

niewtajemniczonych powiem, że najogólniej biorąc, są<br />

to pyzy ziemniaczane z mięsem), rosyjskie bliny – czyli<br />

rozmaitego rodzaju placki, zazwyczaj (zawsze?) drożdżowe,<br />

z rozmaitymi dodatkami (np. z kawiorem... tak, a<br />

co...) – oraz ołatki, też placki - na przykład z ziemniaków<br />

i marchwi (plus, rzecz jasna, inne składniki). Amatorów<br />

dobrego jadła nie brakowało: ponoć to samo w domu<br />

wcale nie smakuje tak wybornie...<br />

Liczni goście z całej Polski mieli także coś dla ducha.<br />

Zapraszał ich odnowiony meczet, z zadbanym, przyciągającym<br />

uwagę wnętrzem. Przed wejściem można było<br />

zakupić literaturę dotyczącą spraw muzułmańskich oraz<br />

widokówki. Wewnątrz zaś niestrudzona Eugenia Radkiewicz<br />

w swój oryginalny sposób udzielała informacji<br />

o Tatarach i islamie. Po wizycie w meczecie wypadało<br />

przejść się jeszcze na bohonicki miziar. Ładna pogoda<br />

zachęcała do spaceru.<br />

Jak powiedziała przewodnicząca Mirosława Korycka,<br />

niedzielna impreza miała na celu m.in. zdobycie własnymi<br />

siłami środków, które przeznaczone zostaną na potrzeby<br />

gminy. Obecnie remontowane jest np. ogrodzenie<br />

wokół miziaru, planuje się także renowację znajdujących<br />

się tam zabytkowych pomników. Cenna to inicjatywa,<br />

którą niewątpliwie warto rozpowszechnić w tatarskim<br />

środowisku i kontynuować.<br />

(21.08.2008)<br />

Meczet w Bohonikach<br />

Miziar w Bohonikach


<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

18 2008 m. spalis–gruodis Na Białorusi<br />

Z wizytą u Tatarów na Białorusi<br />

RYSZARD SLAWCZYNSKI<br />

W trakcie tegorocznej wędrówki po Kresach, która przebiegała<br />

(w uproszczeniu) między Odessą na Ukrainie, a Rygą na<br />

Łotwie, przebywałem wraz z żoną Ewą i synem Adamem na<br />

Białorusi, gdzie dotarliśmy w słoneczny lipcowy poranek do<br />

miejscowości Iwie. Miasteczko znajduje się na terenie dawnego<br />

powiatu oszmiańskiego, obecnie zaś w obwodzie grodzieńskim,<br />

w odległości ok. 33 km. na wschód od Lidy. To dawna własność<br />

Kiszków, Słuszków, Hlebowiczów, Ogińskich i Tyzenhauzów,<br />

w II połowie XIX w. stanowiąca dobra hr. Elfrydy Zamoyskiej.<br />

Dzisiaj liczy prawie dziewięć tysięcy mieszkańców. Zaledwie<br />

kilka kilometrów na południe od miasteczka meandruje przepiękny<br />

błękitny Niemen.<br />

W Iwiu jest co zwiedzać, znajduje się tu barokowy kościół<br />

katolicki pw. św. św. Piotra i Pawła, przy którym wybudowano<br />

klasztor, gdzie do XIX w. działała szkoła retoryki, cerkiew oraz<br />

dawna synagoga, jedna z trzech, usytuowana w centrum miasta<br />

(obecnie w remoncie). Żydzi posiadali niegdyś również swoją<br />

szkołę hebrajską. Nie sposób nie wymienić zboru ariańskiego,<br />

będącego znaczącym centrum tego ruchu, gdzie odbyło się kilka<br />

synodów. W 1585 roku założono nawet znaną szkołę ariańską.<br />

Wymienione obiekty sakralne świadczą o mozaice religijnonarodowościowej,<br />

jaka w ciągu setek lat ukształtowała się na<br />

tym terenie. Można śmiało twierdzić, że Iwie były typowym<br />

kresowym miasteczkiem. Jednak to nie owe zabytki zachęciły<br />

nas do wizyty w Iwiu, gdyż naszym celem był tutejszy meczet.<br />

Miasteczko przecież od XVI wieku stanowiło jedno z najważniejszych<br />

ośrodków osadnictwa Tatarów w Rzeczpospolitej<br />

Obojga Narodów. Sprowadził ich ponoć na te tereny już Wielki<br />

Książę Litewski Witold, nadał różne przywileje i ziemię w zamian<br />

za służbę pod swymi rozkazami. W 1567 r. Tatarzy stanowili<br />

4,3 %, a w 1634 r. - 6.4% tamtejszej społeczności. W XVII<br />

wieku została dla nich wyznaczona dzielnica, znajdująca się na<br />

przedmieściu miasteczka, nazywana Murawszczyzną.<br />

Nie byliśmy pewni, czy uda nam się zobaczyć to, co zaplanowaliśmy.<br />

U mieszkańców zasięgnęliśmy języka, gdzie należy<br />

się udać, aby zwiedzić meczet. Zaopiekowali się nami dwaj<br />

życzliwi gospodarze obiektu. Jednym z nich był Jakub Radkiewicz.<br />

To nazwisko pojawia się zresztą w starych opracowaniach<br />

opisujących rodziny tatarskie zamieszkujące okolice Iwia, wraz<br />

z Bielakami, Eljaszewiczami, Raszypowiczami czy Szabanowiczami.<br />

Dziadek J. Radkiewicza służył w Wojsku Polskim II<br />

Rzeczpospolitej. Od naszych rozmówców dowiedzieliśmy się,<br />

jak wygląda życie religijne w Iwiu. Pobyt w meczecie, z atrakcją<br />

w postaci wejścia na minaret, okazał się bardzo wartościową<br />

lekcją dla Adama, ucznia gimnazjum, choć nie ukrywam, że dla<br />

żony i dla mnie również.<br />

Tatarzy tam mieszkający zajmowali się niegdyś ogrodnictwem<br />

oraz garbarstwem. Zresztą i dzisiaj ich domeną jest uprawa pomidorów<br />

czy ogórków. Aktualnie w Iwiu znajduje się najliczniejsze<br />

skupisko Tatarów na Białorusi i jedyny czynny drewniany<br />

meczet, wzniesiony w 1884 roku, do którego w roku 1922<br />

dobudowano minaret. Środki na jego budowę pochodziły ze<br />

składek emigrantów zamieszkałych w USA. Na ścianie meczetu<br />

dostrzegliśmy inskrypcję w języku polskim: Fundatorce meczetu<br />

Jaśnie Wielmożnej hrabinie Elfrydzie Augustowej Zamoyskiej<br />

Tatarzy Parafii Murafszczyzna w podzięce kładą. 20 VII 1934 r.<br />

W niedalekiej odległości od meczetu znajduje się mizar, tatarski<br />

cmentarz, na którym są nagrobki z XIX i XX wieku. Starsze<br />

zachowały pisownię arabską, na nowszych widnieją napisy<br />

cyrylicą. Mogiły zwrócone są głową w kierunku południowym,<br />

mając na przeciwległych końcach dwa kamienie, jeden większy,<br />

drugi mniejszy (w nogach). Wciąż dokonywane są tu pochówki.<br />

Ta interesująca wizyta wywoła w nas wspomnienie znanej powszechnie<br />

literatury, w tym twórczości Henryka Sienkiewicza,<br />

piszącego w „Potopie”: Na ten znak wszystkie buńczuki poczęły<br />

się kołysać, huknęły trąby i krzywuły zawrzały tatarskie piszczał-


Na Białorusi<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis 19<br />

ki, zadźwięczały litaury,<br />

sześć tysięcy szabel<br />

rozbłysło w powietrzu i<br />

sześć tysięcy gardzieli<br />

krzyknęło: Jezus Maria!<br />

Ałła-hu-Ałła! Za czym<br />

chorągiew za chorągwią<br />

wynurzała się rysią zza<br />

wzniesienia. Tak bywało<br />

w naszej historii, nie<br />

raz, nie dwa wspólnie<br />

walczyliśmy ramię w<br />

ramię przeciwko wrogowi.<br />

Meczet w Iwiu nie był<br />

jedynym, jaki odwiedziliśmy<br />

na Białorusi. Jeżeli<br />

ktoś będzie wędrował<br />

śladami naszego wieszcza Adama Mickiewicza i zawita do<br />

Nowogródka, niech poświęci choć chwilę czasu na zwiedzenie<br />

tamtejszego meczetu. Drewniana budowla wzniesiona została w<br />

1855 roku, dach zwieńczono wieżyczką - minaretem z kopułą,<br />

a na szczycie umieszczono półksiężyc. Na lewo od wejścia do<br />

świątyni rośnie dorodna lipa. W okresie władzy sowieckiej mieściło<br />

się tu przedszkole, obecnie pozostaje on w rękach nielicznej<br />

grupy Tatarów nowogródzkich, którzy posiadali tu swój meczet<br />

już przed 1600 rokiem.<br />

Prof. Benedykt Dybowski, urodzony na Kresach w Adamarynie,<br />

w powiecie Mińskim, który przyjaźnił się z Tatarami, tak<br />

ich scharakteryzował: ludzie wysokiej uczciwości, brzydzący się<br />

kłamstwem i obłudą, szczerzy, otwarci, stali w przyjaźni, uczynni<br />

i ofiarni. Trudno się z tą opinią nie zgodzić.<br />

Wszystkich chętnych, którzy planują pobyt na Białorusi, zachęcam<br />

do spotkania z mieszkającymi tam Tatarami, do odwiedzenia<br />

tatarskich meczetów oraz mizarów, bowiem na pewno nie<br />

będzie to czas stracony.<br />

Wrocław, 24 września 2008 r.<br />

Fot. Adam Sławczyński<br />

Biśmillahi arrahmani rrahym<br />

Informujemy ze smutkiem, że 13 sierpnia 2008<br />

r. zmarła<br />

Rozalia Aleksandrowicz<br />

Urodzona w roku 1933 w godnej tatarskiej rodzinie<br />

w Nowogródku.<br />

Mając 7 lat, została zesłana wraz z matką i<br />

najbliższą rodziną do dalekiego Kazachstanu, gdzie<br />

przetrwała i skąd powróciła do Polski.<br />

Po ojcu, którego aresztowało NKWD, ślad zaginął.<br />

W roku 1948 zamieszkała w Gorzowie Wlkp.,<br />

wykształciła się i założyła rodzinę. Tu także<br />

pracowała zawodowo.<br />

Z wielkim zaangażowaniem poświęcała się<br />

działalności społecznej na rzecz miasta, jako radna<br />

oraz inicjatorka wielu przedsięwzięć. Działała<br />

m.in. w Komisji Zdrowia i Kultury Fizycznej oraz<br />

Polskim Komitecie Pomocy Społecznej.<br />

Aktywnie współuczestniczyła w życiu społeczności<br />

tatarskiej, była długoletnią przewodniczącą<br />

Muzułmańskiej Gminy Wyznaniowej w Gorzowie<br />

Wlkp.<br />

Człowiek wielkiego i dobrego serca, które otwierała<br />

szeroko dla innych.<br />

Uhonorowana odznaczeniami państwowymi oraz<br />

resortowymi.<br />

Pochowana 16 sierpnia 2008 r. na Muzułmańskim<br />

Cmentarzu Tatarskim w Warszawie.<br />

Jest już pod opieką Najwyższego<br />

Pozostanie w naszej pamięci.<br />

Serdeczne wyrazy współczucia Rodzinie Zmarłej<br />

składają:<br />

Mufti RP Tomasz Miśkiewicz<br />

oraz Najwyższe Kolegium Muzułmańskiego Związku<br />

Religijnego w RP<br />

Prezes Stefan Korycki<br />

oraz Rada Centralna Związku Tatarów<br />

Rzeczypospolitej Polskiej<br />

Dowiedzieliśmy się ze smutkiem, że 17 września<br />

2008 roku zmarła<br />

Sabira Miśkiewicz<br />

z Suchowoli, pochodząca z tatarskiej i<br />

muzułmańskiej rodziny.<br />

Była krewną wielu z nas, przyjaciółką i znajomą.<br />

Znaliśmy Ją jako małżonkę oraz troskliwą matkę,<br />

życzliwą sąsiadkę, chętnie udzielającą się w naszej<br />

społeczności.<br />

Bóg Wszechmogący otoczył już Ją swoim<br />

miłosierdziem.<br />

Wyrazy współczucia oraz szacunku Rodzinie<br />

Zmarłej składa<br />

Najwyższe Kolegium Muzułmańskiego Związku<br />

Religijnego w RP<br />

On daje życie i sprowadza śmierć (Qur’an 10:56)<br />

17 września 2008 r. zmarła<br />

Sabira Miśkiewicz<br />

Poznałem Ją jako dobrą, pogodną osobę i taką też<br />

pozostanie w mojej pamięci.<br />

Do Boga należymy i do Niego wracamy.<br />

Łączę się w modlitwie i smutku z Rodziną Zmarłej<br />

Musa Czachorowski<br />

17 września 2008 roku zmarła niespodziewanie<br />

Sabira Miśkiewicz<br />

z Suchowoli, dobra muzułmanka z tatarskiej rodziny.<br />

Znaliśmy Ją jako aktywną działaczkę naszej<br />

wspólnoty, zawsze życzliwą i pogodną. Będziemy o<br />

Niej pamiętali.<br />

Niech spoczywa w spokoju na tatarskim mizarze w<br />

Bohonikach.<br />

Łaska Boga Jedynego będzie Jej oparciem.<br />

Wyrazy współczucia oraz szacunku Rodzinie Zmarłej<br />

składają:<br />

Redakcja „Życia Tatarskiego”<br />

Oddział Podlaski Związku Tatarów Rzeczypospolitej Polskiej


20<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis<br />

Tatarzy na zachodnich kresach<br />

MUSA CZACHOROWSKI<br />

Przez całe wieki rozmaitymi drogami<br />

ciągnęli Tatarzy na tereny obecnej Litwy i<br />

Polski. Jedni szukali tu schronienia przed<br />

wewnętrznymi zamieszkami w ordzie, inni<br />

przybywali jako jeńcy wojenni, zagarnięci<br />

w niewolę podczas którejś z licznych wypraw<br />

wojennych obu stron. Jeszcze inni,<br />

posłyszawszy o potędze litewskich i polskich<br />

władców, osiedlali się na tej ziemi<br />

dobrowolnie, w poszukiwaniu swojego<br />

miejsca do życia. Pochodzili z Krymu, z<br />

kipczackiego stepu, albo z rozległych terenów<br />

Powołża, czasem zaś z dalszych<br />

jeszcze azjatyckich krain. Prawdopodobnie<br />

pierwszymi stepowymi osadnikami<br />

na ziemiach obecnej Rzeczypospolitej - z<br />

przymusu wszakże - byli nieliczni jeńcy z<br />

czasu najazdu mongolskiego w roku 1241.<br />

Osadzeni na Podkarpaciu, bardzo szybko<br />

jednak się asymilowali. Do dzisiaj u wielu<br />

tamtejszych mieszkańców rozpoznać można<br />

charakterystyczne azjatyckie cechy, jak<br />

smagła cera, ciemne oczy z fałdą mongolską<br />

itd.<br />

W ciągu stuleci tatarskie skupiska w południowo-wschodniej<br />

Polsce uległy rozproszeniu,<br />

całkowicie się spolszczyły i najczęściej<br />

zostały po nich tylko nazwy, np. Tatarki<br />

na Podkarpaciu, czy też Tatary – wieś, znana<br />

od 1341 r., obecnie dzielnica Lublina. Wtopili<br />

się w polskie otoczenie również tatarscy<br />

jeńcy, których osadzał później na królewszczyznach,<br />

m.in. w Wielkopolsce, Jan III<br />

Sobieski. Czasem jednak budzi się jeszcze<br />

pamięć, jak np. wśród mieszkańców Mszany<br />

na Górnym Śląsku, którzy postanowili<br />

pielęgnować i rozwijać swe średniowieczne<br />

tatarskie korzenie. Do dziś mieszkają tam<br />

np. potomkowie rodu Tatarczyków, wywodzącego<br />

się właśnie ze stepowych jeńców.<br />

Mszana nawiązała sympatyczną współpracę<br />

z Tatarami z Podlasia, z gminą Krynki<br />

oraz czeską gmina Štěbořice, mającą także<br />

dalekie, bo sięgające trzynastego stulecia,<br />

tatarskie koneksje.<br />

Zakończenie II wojny światowej i wiążące<br />

się z tym regulacje granic państwowych,<br />

szczególnie w Europie Środkowo-Wschodniej,<br />

zmieniły w zasadniczy sposób życie<br />

tatarskiej społeczności Rzeczypospolitej.<br />

Została ona rozerwana i podzielona pomiędzy<br />

Polskę oraz republiki radzieckie: Litwę<br />

i Białoruś. Część Tatarów, niczym przed stuleciami,<br />

ruszyła ze swych odwiecznych siedzib<br />

na Wileńszczyźnie, Nowogródczyźnie<br />

i Grodzieńszczyźnie w poszukiwaniu nowego<br />

domu. Jechali kolejowymi transportami,<br />

często tygodniami i miesiącami, na Pomo-<br />

Na zachodnich kresach<br />

rze – do Gdańska i Sopotu, albo i dalej na<br />

zachód, do Szczecina. Niektórzy skręcali na<br />

południe: do Szczecinka, Trzcianki, Wałcza.<br />

Niegdyś zamieszkiwali wschodnie kresy<br />

Rzeczypospolitej, zaś powojenny exodus<br />

rzucił ich na aż na zachodnie krańce m.in.<br />

do Wrocławia, Oleśnicy, Zielonej Góry,<br />

Zgorzelca, Krosna Odrzańskiego.<br />

Przez ponad sześćdziesiąt lat od zakończenia<br />

II wojny światowej wrastali w tę<br />

ziemię, aż stali się jej częścią, zapuścili<br />

głęboko swoje korzenie. Aleksandrowiczowie,<br />

Koryccy, Półtorakiewiczowie, Bajraszewscy,<br />

Safarewiczowie, Jakubowscy,<br />

Szabuniewiczowie, Achmatowiczowie,<br />

Radkiewiczowie, Sasanowiczowie, Sołtanowie<br />

i wielu jeszcze innych... Niektórzy,<br />

po kilkunastu czy kilkudziesięciu nawet latach,<br />

powrócili na Podlasie, gdzie znajduje<br />

się obecnie największe skupisko tatarskiej<br />

społeczności. Pozostali, rozproszeni po<br />

Polsce, pożenili się, spłodzili dzieci i teraz<br />

już drugie, a częstokroć nawet trzecie pokolenie<br />

zamieszkuje w znacznym oddaleniu<br />

od rodowych siedzib. Niestety, właśnie<br />

oddalenie, upływ czasu oraz nieuchronne<br />

odchodzenie najstarszych przedstawicieli<br />

rodzin, coraz bardziej osłabia pamięć o<br />

tatarskim pochodzeniu. Jeszcze parę lat i<br />

stanie się ono jedynie zamgloną rodzinną<br />

legendą i tylko mogiły poświadczać będą<br />

tę niezwykłą historię.<br />

We wrześniu 2007 roku bardzo uroczyście<br />

obchodzono na Litwie 610. rocznicę<br />

osiedlenia się Tatarów i Karaimów na terenie<br />

Wielkiego Księstwa Litewskiego.<br />

Tamtejszy rząd docenia historyczną oraz<br />

współczesną rolę swych obywateli o tatarskim<br />

rodowodzie. W Polsce nie było właściwie<br />

o tym wydarzeniu słychać. Nasi Tatarzy,<br />

jedynie jako goście, uczestniczyli w<br />

międzynarodowej konferencji w Wilnie. A<br />

przecież są oni najstarszą, tatarską i muzułmańską<br />

mniejszością w Europie Środkowo-Wschodniej.<br />

To prawdziwy ewenement<br />

- ponadsześćsetletnie trwanie odrębnej<br />

wiary i tradycji w gruncie rzeczy bez konfliktów<br />

z miejscowym katolicyzmem, prawosławiem,<br />

protestantyzmem i judaizmem.<br />

Obecnie można jednak odnieść wrażenie,<br />

iż w obiegowym przeświadczeniu Tatarzy<br />

istnieją wyłącznie na kartach Sienkiewiczowskiej<br />

Trylogii. Jak więc jest naprawdę<br />

z tymi Tatarami w Polsce XXI-wieku?<br />

Od roku 1925 działa w naszym kraju Muzułmański<br />

Związek Religijny w Rzeczypospolitej<br />

Polskiej, pełnoprawna organizacja<br />

wyznaniowa polskich muzułmanów, skupiająca<br />

w ogromnej większości właśnie<br />

Tatarów. Reaktywowany w r. 1947, posiada<br />

swe gminy wyznaniowe w Białymstoku,<br />

Gdańsku, Warszawie, Bohonikach,<br />

Kruszynianach, Poznaniu, Bydgoszczy i<br />

Gorzowie Wlkp. Przed II wojną światową<br />

na czele MZR stał mufti, zaś w okresie powojennym<br />

działalnością związku kierował<br />

przewodniczący i Najwyższe Kolegium.<br />

Dopiero 20 kwietnia 2004 roku podczas<br />

XV Kongresu Muzułmańskiego Związku<br />

Religijnego ponownie powołano muftiego<br />

– religijnego zwierzchnika polskich muzułmanów,<br />

będącego równocześnie przewodniczącym<br />

Najwyższego Kolegium. Został<br />

nim Tatar, Tomasz Ahmed Miśkiewicz,<br />

posiadający wyższe teologiczne wykształcenie<br />

islamskie.<br />

Pod pieczą gmin wyznaniowych MZR<br />

pozostają wszystkie polskie meczety: dwa<br />

historyczne zabytki z XIX w. – w Kruszynianach<br />

i Bohonikach – oraz nowy, oddany<br />

do użytku w roku 1990 w Gdańsku. Związek<br />

dysponuje ponadto dwoma domami<br />

modlitwy: w Białymstoku i Suchowoli<br />

oraz Centrum Islamskim w Warszawie.<br />

Muzułmański Związek Religijny opiekuje<br />

się również funkcjonującymi do dziś starymi<br />

tatarskimi miziarami (cmentarzami)<br />

w Bohonikach i Kruszynianach, a także<br />

Muzułmańskim Cmentarzem Tatarskim w<br />

Warszawie. Odrębne kwatery muzułmańskie<br />

istnieją na cmentarzach komunalnych,<br />

np. w Gdańsku i Wrocławiu.<br />

Głównym zadaniem MZR jest reprezentowanie<br />

polskich muzułmanów wobec państwa<br />

oraz sprawowanie posług religijno-duchowych.<br />

Wiąże się to przede wszystkim z<br />

utrzymaniem świątyń i cmentarzy, organizacją<br />

wszelkich ceremonii wynikających z<br />

zasad i nakazów islamu (narodziny, śluby,<br />

pogrzeby, modlitwy, święta, nauka religii<br />

itp.). Obejmuje także współpracę z innymi<br />

organizacjami i wspólnotami muzułmańskimi<br />

w Polsce oraz za granicą. Związek<br />

organizuje wiele imprez, skierowanych do<br />

osób zainteresowanych nie tylko islamem<br />

i muzułmanami, ale i szeroko rozumianym<br />

dialogiem międzywyznaniowym. Są to<br />

m.in. Podlaskie Dni Kultury Muzułmańskiej,<br />

gdzie goszczą z wykładami osoby<br />

takie, jak dr Agata Skowron-Nalborczyk z<br />

Zakładu Islamu Europejskiego Uniwersytetu<br />

Warszawskiego, ksiądz dr Adam Wąs<br />

SVD – dyrektor Centrum Dialogu Kultur<br />

i Religii w Pieniężnie, czy też ksiądz dr<br />

Stanisław Grodź SVD z Instytutu Teologii<br />

Fundamentalnej KUL. Członkowie MZR<br />

działają ponadto w Radzie Wspólnej Katolików<br />

i Muzułmanów, której przewodniczącym<br />

ze strony katolickiej jest właśnie<br />

ks. Wąs, zaś ze strony muzułmańskiej dr


Na zachodnich kresach<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis 21<br />

Artur Konopacki, młody tatarski historyk.<br />

Bardzo aktywną rolę odgrywają w tatarskiej<br />

społeczności kobiety. Tatarki kierują<br />

np. muzułmańskimi gminami wyznaniowymi:<br />

przewodniczącą gminy w Białymstoku<br />

jest Halina Szahidewicz, w Bohonikach<br />

Mirosława Korycka, w Gdańsku<br />

Tamara Szabanowicz. Są także w składzie<br />

Najwyższego Kolegium MZR: Rozalia<br />

Bogdanowicz pełni obowiązki sekretarza,<br />

a Mierjema Chalecka-Giembicka - skarbnika.<br />

Również biuro MZR prowadzi Tatarka,<br />

Dagmara Sulkiewicz. Wspomniana już<br />

Halina Szahidewicz jest aktywną działaczką<br />

Rady Wspólnej Katolików i Muzułmanów,<br />

ona to zorganizowała w roku 2000 i<br />

cały czas opiekuje się młodzieżowym zespołem<br />

pieśni i tańca „Buńczuk”. Zresztą,<br />

jest naprawdę wiele tych dzielnych pań,<br />

zasłużonych dla tatarskiej społeczności.<br />

Po roku 1989 liderzy tatarskiego środowiska<br />

postanowili ożywić działalność<br />

kulturalno-edukacyjną, a wraz z nią tatarską<br />

świadomość etniczną, przygaszoną,<br />

niestety, PRL-owskim czterdziestoleciem.<br />

W rezultacie, w roku 1992 doprowadzono<br />

do powstania Związku Tatarów Polskich<br />

- przemianowanego z czasem na Związek<br />

Tatarów Rzeczypospolitej Polskiej - nawiązującego<br />

do przedwojennego Związku<br />

Kulturalno-Oświatowego Tatarów RP.<br />

Pierwszym przewodniczącym Rady Centralnej<br />

ZTP był (1992-1997) Stefan Mustafa<br />

Mucharski, po nim obowiązki te objął<br />

Selim Chazbijewicz, politolog, poeta, publicysta<br />

(1997 do 2007). Od roku 1998 do<br />

marca 2008 był on też przewodniczącym<br />

ze strony muzułmańskiej Rady Wspólnej<br />

Katolików i Muzułmanów. Obecnie przewodniczącym<br />

Związku Tatarów RP jest<br />

Stefan Korycki ze Sztabina, wybrany 10<br />

listopada 2007 r. podczas IV Nadzwyczajnego<br />

Zjazdu Delegatów ZTRP.<br />

Działalność ZTRP obejmuje m.in. organizowanie<br />

okolicznościowych spotkań,<br />

konferencji i wykładów, które mają integrować<br />

tatarską społeczność, m.in. poprzez<br />

podtrzymywanie i rozwijanie swych tradycji,<br />

a także kontakty z pobratymcami z<br />

Litwy, Białorusi, Ukrainy i Tatarstanu. Pod<br />

patronatem Rady Centralnej publikowany<br />

jest – od roku 1993 - Rocznik Tatarów Polskich,<br />

pismo naukowe, literackie i społeczne<br />

poświecone historii, kulturze oraz życiu<br />

Tatarów w Polsce i Europie Wschodniej,<br />

będące kontynuacją przedwojennego periodyku.<br />

Ukazało się już 13 tomów rocznika,<br />

którego redaktorem naczelnym jest (od<br />

01.01.1995 r.) Selim Chazbijewicz. Pismu<br />

towarzyszą liczne suplementy m.in. książki<br />

Tatarzy muzułmanie w Polsce, Tatarzy<br />

Krymscy. Walka o naród i wolną ojczyznę<br />

oraz Herbarz rodzin tatarskich Wielkiego<br />

Księstwa Litewskiego.<br />

Związek wydawał także od r. 1998 dwumiesięcznik<br />

Życie Tatarskie, pod redakcją<br />

Józefa Jusufa Konopackiego z Sokółki. Ten<br />

aktywny działacz społeczny oraz animator<br />

kultury od końca 1993 r. redaguje ponadto<br />

Świat Islamu, pismo poruszające szeroko<br />

pojmowaną problematykę religijną. Od<br />

maja 2008 wydawcą Życia Tatarskiego jest<br />

Lokalna Grupa Działania „Szlak Tatarski”.<br />

W latach 1986-1990 ukazywał się kwartalnik<br />

Życie Muzułmańskie, kierowany przez<br />

Selima Chazbijewicza, a będący organem<br />

Najwyższego Kolegium Muzułmańskiego<br />

Związku Religijnego. Muzułmańska Gmina<br />

Wyznaniowa w Białymstoku publikuje<br />

rocznik Pamięć i Trwanie. Pierwszy numer<br />

tego pisma, redagowanego przez zespół pod<br />

kierownictwem Aleksandra Miśkiewicza,<br />

ukazał się w roku 1998. Oprócz wymienionych<br />

powyżej periodyków, ukazujących<br />

się z rozmaitą, nieregularną niestety częstotliwością,<br />

zależną głównie od możliwości<br />

finansowych, w pierwszej połowie lat 90’<br />

ub. w. pojawiło się kilka pism-efemeryd:<br />

Al-Dżihad (4 numery), Akyndży Yolu (3 numery),<br />

Strzelec Tatarski (3 numery).<br />

Czasopiśmiennictwu towarzyszą publikacje<br />

książkowe, dotyczące zwłaszcza<br />

praktyk religijnych oraz tatarskiej historii<br />

i współczesności. Wydawane są kalendarze<br />

muzułmańskie, druki okolicznościowe,<br />

foldery, widokówki. Muzułmański<br />

Związek Religijny ma także swoją stronę<br />

internetową (www.mzr.pl), funkcjonuje<br />

tatarska witryna i forum, administrowane<br />

przez młodego Tatara, Michała Mucharema<br />

Adamowicza (www.tatarzy.tkb.pl). Nie<br />

jest już, niestety, aktywna strona Związku<br />

Tatarów RP, www.ztrp.com.pl. W całą tę<br />

działalność wpisuje się najmłodsza tatarska<br />

organizacja: powstałe pod koniec 2007 roku<br />

Stowarzyszenie Centrum Kultury Tatarów<br />

Rzeczypospolitej Polskiej z siedzibą w<br />

Gdańsku. Jego prezesem jest Jerzy Dżirdżis<br />

Szahuniewicz.<br />

Wszystkie wymienione powyżej związki<br />

organizują wiele przedsięwzięć kulturalnych,<br />

religijnych i naukowo-oświatowych.<br />

W przypadku Muzułmańskiego Związku<br />

Religijnego są to m.in. uroczyste obchody<br />

muzułmańskich świąt: Kurban Bajram, Ramadan<br />

Bajram, Dnia Aszura i Miewludu,<br />

spotkania z okazji muzułmańskiego nowego<br />

roku, lahi – uroczyste zakończenia nauki<br />

religii dla dzieci, czy Podlaskie Dni Kultury<br />

Muzułmańskiej. Członkowie MZR wraz<br />

z muftim uczestniczą w corocznym Dniu<br />

Islamu w Kościele Katolickim, działają na<br />

rzecz religijnego i społecznego porozumienia.<br />

W niewielkich Kruszynianach, nieopodal<br />

białoruskiej granicy, odbywa się Festyn<br />

Kultury i Tradycji Tatarów Polskich, przyciągający<br />

setki osób z całego kraju. Jego<br />

współorganizatorką jest Dżenneta Bogdanowicz,<br />

która wraz z najbliższą rodziną<br />

prowadzi tam słynną Tatarską Jurtę: jej<br />

przepisy na tatarskie smakołyki znane są – i<br />

zarejestrowane – w Unii Europejskiej.<br />

Ważną imprezą, prawie przez dwudziestolecie,<br />

były naukowo-kulturalne Orienty<br />

Sokólskie, przekształcone pod koniec lat<br />

90. w Letnie Akademie Wiedzy o Tatarach,<br />

początkowo odbywające się w Sokółce, następnie<br />

w Gdańsku. Teraz z wielkim powodzeniem<br />

Akademia powróciła do Sokółki,<br />

przyciągając ludzi z całej Polski. Wszystko<br />

wskazuje na to, że ponownie stała się głównym<br />

przedsięwzięciem kulturalno-naukowym<br />

lokalnej społeczności, które nie ogranicza<br />

się do środowiska tatarskiego, ale z<br />

wiedzą o nim wychodzi szeroko do ludzi.<br />

Nie jest prowadzony żaden rejestr osób<br />

pochodzenia tatarskiego, a tylko orientacyjnie<br />

przyjmuje się, że żyje ich w kraju około<br />

5 tysięcy. W Narodowym Spisie Powszechnym<br />

2002 roku jedynie niespełna pięciuset<br />

obywateli podało narodowość tatarską (na<br />

Dolnym Śląsku np. 10 osób), co świadczy o<br />

głębokiej identyfikacji z polskością – przy<br />

równoczesnym bardzo świadomym zachowaniu<br />

odrębności religijnej oraz tradycji i<br />

pochodzenia. Tatarzy są jedyną mniejszością,<br />

która we własnych oddziałach brała<br />

udział we wszystkich właściwie polskich<br />

zmaganiach. Dzieliła i dzieli ona wszelkie<br />

dobre i złe losy swej ojczyzny.<br />

Potomkowie stepowych wojowników<br />

walczyli o odzyskanie niepodległości 1918<br />

roku, potem w szeregach Jazdy Tatarskiej<br />

im. Achmatowicza zmagali się z bolszewickim<br />

najazdem 1919-1920. 1 Szwadron<br />

Tatarski 13 Pułku Ułanów Wileńskich<br />

pod dowództwem rotmistrza Aleksandra<br />

Jeljaszewicza wykrwawił się w Kampanii<br />

Wrześniowej 1939. Nie zabrakło Tatarów<br />

w Polskich Siłach Zbrojnych na Zachodzie,<br />

ani też w 1 i 2 Armii Wojska Polskiego.<br />

Mordowano ich z każdej strony, czego dobitnym<br />

przykładem jest los braci Kryczyńskich,<br />

liderów przedwojennego środowiska<br />

tatarskiego: Leona rozstrzelali hitlerowcy,<br />

Olgierda zamęczyli bolszewicy.<br />

Bardzo wiele polskich rodzin tatarskich<br />

połączonych jest więzami krwi z Tatarami<br />

na Litwie i Białorusi. Niektórzy mają<br />

krewnych na Krymie i w Tatarstanie. Niegdyś<br />

przez stulecia służyli władcom Rzeczypospolitej<br />

Obojga Narodów nie tylko<br />

orężnie, ale i jako posłowie do tureckich<br />

sułtanów czy chanów krymskich. Byli kurierami,<br />

tłumaczami oraz przewodnikami.<br />

I dzisiaj mogą być pomostem między Polską<br />

a światem Orientu, między islamem a<br />

chrześcijaństwem.


22<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis<br />

MUSA CZACHOROWSKI<br />

I rzeczywiście, Tatarzy ponownie przybyli<br />

do Sokółki, ale przecież tym razem<br />

nie tylko oni. Tegoroczna bowiem, dziesiąta<br />

już – zatem jubileuszowa! – Letnia<br />

Akademia Wiedzy o Tatarach Polskich<br />

była uroczystością międzynarodową.<br />

Uczestnicy zjechali się z rozmaitych stron<br />

Polski, a także spoza jej granic. Zawitali na<br />

Podlasie Tatarzy z litewskiego Wilna oraz<br />

z Ufy w dalekim Baszkortostanie. Gościli<br />

w Sokółce przedstawiciele mniejszości<br />

narodowych i etnicznych: Karaimi, Grecy,<br />

Białorusini, Romowie. Było słonecznie,<br />

wesoło i - zgodnie z zapowiedzią organizatorów<br />

– lepiej niż w ubiegłym roku.<br />

Organizatorami X Międzynarodowej<br />

Letniej Akademii Wiedzy o Tatarach<br />

Polskich, która odbyła się w Sokółce i<br />

Kruszynianach w dniach 15-17 sierpnia<br />

2008 roku byli: Urząd Miejski w Sokółce,<br />

Stowarzyszenie Lokalna Grupa Działania<br />

„Szlak Tatarski” oraz Oddział Podlaski<br />

Związku Tatarów Rzeczypospolitej Polskiej,<br />

zaś swym patronatem objęli ją: wojewoda<br />

podlaski, marszałek województwa<br />

podlaskiego, burmistrz Sokółki, wójt<br />

Krynek oraz wójt Szudziałowa. Patronat<br />

medialny sprawowali: TVP 3 Białystok,<br />

Polskie Radio Białystok i Gazeta Współczesna,<br />

sponsorowali: Metal-Fach, Mlekopol,<br />

Orlen Gaz, Lafarage, Budokrusz,<br />

Czyścioch, a wspierał Podlaski Ośrodek<br />

Doradztwa Rolniczego w Szepietowie.<br />

Akademia oficjalnie zainicjowana została<br />

w piątek, 15 sierpnia, przedpołudniowymi<br />

uroczystościami przed pomnikiem<br />

Marszałka Józefa Piłsudskiego oraz przed<br />

pomnikiem przy ul. Białostockiej. W kawiarni<br />

„Lira” odbyło się spotkanie poetyckie,<br />

podczas którego piszący te słowa<br />

zaprezentował swoje wiersze z motywami<br />

tatarskimi. Jako, że niedawno zostały one<br />

opublikowane w dwujęzycznym, polskorosyjskim,<br />

tomiku pt. „Na zawsze * Навсегда”,<br />

po rosyjsku odczytała je Zofia<br />

Konopacka. Wieczorem zaś na placu przed<br />

kinem „Sokół” koncertowały zespoły „Metro”<br />

i „Orion”, po których nastąpił taniec z<br />

ogniami, czyli Fireshow! Jednak dniem<br />

głównych atrakcji była sobota, 16 sierpnia,<br />

pod hasłem „Kultura łączy narody”.<br />

Po potężnej nocnej burzy nastał słoneczny<br />

poranek. Na placu przed Urzędem<br />

Miejskim w Sokółce rozłożyły się stoiska<br />

rzemieślników oraz ludowych twórców.<br />

Mieszkańcy miasta i licznie przybyli goście<br />

z całej Polski z zainteresowaniem<br />

oglądali m.in. wyroby z chrustu, miniatury<br />

Sokółka<br />

Przybyli Tatarzy do Sokółki...<br />

i obrazy olejne, fotografie na płótnie, wyroby<br />

artystyczne ze szkła, firany i serwety<br />

szydełkowe. Można było zobaczyć, w jaki<br />

sposób np. powstaje tkanina dwuosnowowa<br />

na warsztacie tkackim. A na estradzie<br />

w centralnym miejscu placu rozbrzmiała<br />

muzyka, popłynęły pieśni. Uwagę widzów<br />

przyciągały oryginalne, kolorowe stroje i<br />

pełne wdzięku oraz ekspresji tańce.<br />

Tatarów reprezentowały dwa zespoły:<br />

wileńskie „Alije” (czyli „Kwiatki”), prowadzony<br />

przez niestrudzonego Alika Melecha<br />

oraz baszkirska profesjonalna grupa<br />

taneczno-wokalna „Asman” („Niebiosa”).<br />

W „Niebiosach” tańczy i śpiewa młodzież<br />

z wiosek leżących nieopodal Ufy. Występowali<br />

również śpiewacy i tancerze z<br />

Hajnówki, grecki „Peristeri” („Gołąbek”),<br />

który przyjechał z Wrocławia, karaimski<br />

„Dostłar” („Przyjaciele”) z Warszawy<br />

oraz zespół romski. Było naprawdę na co<br />

patrzeć i czego słuchać. Zmęczeni mogli<br />

pokrzepić się lodami lub wyrobami<br />

mlecznymi, a ci, którzy zachowali więcej<br />

energii, wybierali strzelanie z łuku. Można<br />

było odwiedzić tatarską jurtę, gdzie prezentowano<br />

tatarskie, oczywiście, herby.<br />

Nieopodal, na budynku Muzeum Ziemi<br />

Sokólskiej, odsłonięto uroczyście tablicę,<br />

upamiętniającą podskarbiego litewskiego<br />

Antoniego Tyzenhauza, któremu miasto<br />

zawdzięcza m.in. swój układ urbanistyczny.<br />

Następnie, w sali kina „Sokół”, odbyła<br />

się sesja popularno-naukowa, związana<br />

z dziejami osadnictwa tatarskiego na<br />

Podlasiu. Jej gośćmi byli m.in. poseł na<br />

Sejm RP Krzysztof Jurgiel, senator RP<br />

Jan Dobrzyński, wicemarszałek podlaski<br />

Mieczysław Baszko i pełnomocnik wojewody<br />

podlaskiego Maciej Józef Tefelski.<br />

Przybył również zwierzchnik polskich<br />

muzułmanów mufti Tomasz Miśkiewicz.<br />

Po powitaniu zebranych, prezes Lokalnej<br />

Grupy Działania „Szlak Tatarski”, Piotr<br />

Bujwicki, odczytał pismo Prezydenta RP,<br />

skierowane do organizatorów Akademii.<br />

Podziękowano i pogratulowano przy tej<br />

okazji Józefowi Jusufowi Konopackiemu,<br />

będącemu jej faktycznym twórcą.<br />

W części naukowej, prof. Józef Maroszek<br />

z Uniwersytetu Białostockiego omówił<br />

ślady osadnictwa tatarskiego na Podlasiu,<br />

dr Katarzyna Warmińska z Uniwersytetu<br />

Jagiellońskiego przedstawiła swoje<br />

refleksje nad tatarską kulturą tu i teraz, dr<br />

Aleksander Miśkiewicz (Uniwersytet Białostocki)<br />

zaprezentował udział Tatarów w<br />

Wojsku Polskim, a dr Artur Konopacki<br />

(Uniwersytet Białostocki) zajął się analizowaniem<br />

zawartości tatarskich testamentów.<br />

W godzinach popołudniowych z tatarskimi<br />

pieśniami i tańcami zapoznali się<br />

mieszkańcy Krynek, zaś w niedalekich<br />

Kruszynianach trwał już I Festiwal Tradycji<br />

i Kultury Tatarów Polskich. Podobnie<br />

jak w ubiegłym roku przygotowała go<br />

Dżenneta Bogdanowicz z „Tatarskiej Jurty”.<br />

Pobocza szosy – daleko przed i daleko<br />

za wioską – zastawione były samochodami.<br />

Ludzie odwiedzali meczet i miziar, ale<br />

przede wszystkim rozgościli się na całym<br />

placu przed „Tatarską Jurtą”. Miejsca przy<br />

stołach były bezustannie zajęte: jedzono,<br />

tańczono, śpiewano, kupowano, najzwyczajniej<br />

w świecie rozmawiano. Wśród<br />

pobratymców, przybyłych tego dnia do<br />

Kruszynian, byli m.in. Halina Szahidewicz,<br />

Maria Aleksandrowicz-Bukin, Melika<br />

Czechowska i Michał Czechowski,<br />

Adam Szczęsnowicz, Joanna Bocheńska.<br />

Ogromnym powodzeniem cieszyły się,<br />

jak zawsze zresztą, warsztaty kulinarne.<br />

Tym razem zainteresowani wprawiali się<br />

nie tylko w przyrządzaniu przysmaków<br />

tatarskiej kuchni. Można było zapoznać<br />

się również ze specjałami tureckimi oraz<br />

śląskimi. Na chętnych cierpliwie czekały<br />

wierzchowce, w powietrzu śmigały<br />

strzały z tatarskiego łuku, baszkirscy Tatarzy<br />

uczyli swych tańców, zaś Indianin<br />

w pełnym ceremonialnym stroju nie odmawiał<br />

ustawienia się do pamiątkowej<br />

fotografii. Interesujący pokaz działania<br />

dali funkcjonariusze Straży Granicznej.<br />

Dostojny przedstawiciel szlachty godnie<br />

przechadzał się wśród tłumu. Wiele osób<br />

odwiedzało kruszyniański meczet, gdzie<br />

Dżemil Gembicki opowiadał o Tatarach,<br />

muzułmanach oraz islamie. Potem, droga<br />

prowadziła zazwyczaj dalej, na miziar.<br />

Gdy zapadł już zmierzch i zapłonęły<br />

ogniska, ucichła muzyka, by na chwilę<br />

dać miejsce poezji. Chyba dobrze wpisały<br />

się te wiersze z tatarskimi (i nie tylko)<br />

odniesieniami w gorący wieczór, bo<br />

głoszący je aszyk uszedł przecie cało...<br />

Potem były jeszcze tańce, jeszcze rozbrzmiewał<br />

śpiew, aż niebo rozgorzało od<br />

wspaniałych, mieniących się kolorowymi<br />

skrami sztucznych ogni. Tak bawiono<br />

się niefrasobliwie tego pięknego dnia we<br />

wspólnej małej ojczyźnie Polaków i Tatarów.<br />

Następnego zaś dnia na stadionie w<br />

Sokółce czekały kolejne atrakcje: pokaz<br />

uzbrojenia i sposobu walki tatarskiej oraz<br />

strzelanie z łuku.<br />

Te niedzielne emocje na sokólskim<br />

stadionie opatrzono hasłem „Koń w tradycji<br />

tatarsko-polskiej”. I rzeczywiście


konie było akuratne, a na nich dzielni<br />

zbrojni mężowie. Co jakiś czas grzmiały<br />

wystrzały oraz rozlegał się szczęk oręża.<br />

Oczywiście, największą frajdę miały z tego<br />

wszystkiego dzieci, chociaż w oczach<br />

wielu statecznych mężczyzn można było<br />

dostrzec momentami błysk tęsknoty za<br />

kulbaką i szablą...<br />

Tak minęły trzy udane dni w pięknej<br />

Sokółce i Kruszynianach. Gospodarze<br />

mają pełne prawo do zadowolenia, bowiem<br />

zadowoleni byli goście. Każdy chce<br />

powrócić tu za rok.<br />

(20.08.2008)<br />

Z prawdziwą przyjemnością<br />

informujemy, że 26 września<br />

2008 roku na Uniwersytecie<br />

Medycznym w Białymstoku swą<br />

rozprawę doktorską obroniła<br />

znana i ceniona przedstawicielka<br />

tatarskiej społeczności<br />

Maria Aleksandrowicz-Bukin<br />

uzyskując tytuł doktora nauk<br />

medycznych.<br />

Serdecznie gratulujemy tego<br />

osiągnięcia i życzymy dalszych<br />

sukcesów zawodowych i<br />

osobistych.<br />

Mufti oraz Najwyższe Kolegium<br />

Muzułmańskiego Związku<br />

Religijnego w RP<br />

Redakcja „Życia Tatarskiego”<br />

Przyjaciele i znajomi<br />

Sokółka<br />

15.11.2008 Rada Wspólna<br />

Katolików i Muzułmanów<br />

na Nadzwyczajnym Walnym<br />

Zgromadzeniu podjęła<br />

uchwałę o przyznaniu Maciejowi<br />

Musie Konopackiemu,<br />

nestorowi polskich Tatarów,<br />

tytułu „Człowieka Dialogu”<br />

za całokształt jego działań<br />

na rzecz porozumienia oraz<br />

dialogu między chrześcijaństwem<br />

i islamem.<br />

Maciej Musa Konopacki<br />

urodził się w 1926 r. w Wilnie<br />

w rodzinie muzułmańskiej<br />

tatarskiego pochodzenia. Od<br />

wielu lat zaangażowany jest<br />

w działalność popularyzującą<br />

ideę porozumienia i dialogu<br />

chrześcijańsko-muzułmańskiego,<br />

także publicystyczną,<br />

m.in. w prasie katolickiej. Wygłasza<br />

odczyty w instytucjach<br />

kościelnych, nie wyłączając<br />

seminariów duchownych, orędując na<br />

rzecz porozumienia między obiema religiami.<br />

W 2000 r. Papieski Wydział Teologiczny<br />

we Wrocławiu nadał mu tytuł<br />

Maciej Musa Konopacki “Człowiekiem Dialogu”!<br />

Z wielką radością dowiedzieliśmy się, że 15 listopada 2008 roku<br />

nasz pobratymiec, publicysta, propagator pojednania religijnego,<br />

działacz społeczny, powszechnie ceniony Maciej Musa Konopacki<br />

za całokształt działań na rzecz porozumienia oraz dialogu między<br />

chrześcijaństwem i islamem, uhonorowany został przez Radę Wspólną<br />

Katolików i Muzułmanów tytułem Człowieka Dialogu.<br />

Serdecznie gratulujemy Maciejowi Musie Konopackiemu tego godnego,<br />

wielce zasłużonego miana. Jego życie i kilkudziesięcioletnia działalność<br />

bezsprzecznie dowodzą, że tytuł „Człowieka Dialogu” dostał się<br />

właściwej osobie.<br />

Z najlepszymi życzeniami<br />

Mufti oraz Najwyższe Kolegium Muzułmańskiego Związku Religijnego w RP<br />

Redakcja „Życia Tatarskiego”<br />

Przyjaciele<br />

Macieju Muso, Drogi Bracie z Plemienia,<br />

Pozdrawiam Cię najserdeczniej i gratuluję tego zaszczytnego tytułu<br />

Człowiek Dialogu.<br />

Porozumienie i poszanowanie, godne traktowanie własnych i cudzych<br />

tradycji oraz wiary, świadomość dobra tkwiącego w ludziach - to tylko<br />

niektóre z istotnych dla Ciebie wartości.<br />

Robisz tak wiele dla tatarskiej społeczności, dla muzułmańskochrześcijańskiego<br />

dialogu - z bezustanną pamięcią o tym co było,<br />

pracujesz dla przyszłości.<br />

Cieszę się, że Cię znam.<br />

Musa Czachorowski<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis 23<br />

Maciej Musa Konopacki<br />

“Człowiekiem Dialogu”!<br />

Honorowego Wykładowcy, a w latach<br />

1997-1998 pełnił funkcję Sekretarza<br />

Generalnego Rady Wspólnej Katolików<br />

i Muzułmanów.<br />

Maciej Musa Konopacki aktywny jest<br />

także w dziedzinie dialogu międzykulturowego.<br />

W 1955 r. ukończył studia<br />

rusycystyczne na Uniwersytecie Warszawskim,<br />

potem zajmował się polskobiałoruskimi<br />

związkami w literaturze<br />

pięknej na przełomie XIX i XX wieku.<br />

Opublikował wiele artykułów na temat<br />

historii i współczesności Tatarszczyzny<br />

m.in. w „Przeglądzie Orientalistycznym”,<br />

organie Polskiego Towarzystwa<br />

Orientalistycznego, dla którego zakładał<br />

oddział w Gdańsku. Jego znaczący<br />

dorobek w tej dziedzinie odnotował Informator<br />

Sejmowy z 2003 r. „Mniejszości<br />

narodowe i etniczne w Polsce”.<br />

Dzięki jego działalności powstały stałe<br />

ekspozycje w Społecznym Muzeum<br />

w Sokółce oraz w Muzeum Historycznym<br />

w Białymstoku, poświęcone zabytkom<br />

wspólnoty tatarskiej.<br />

Maciej Musa Konopacki mieszka w<br />

Sopocie.<br />

W imieniu Rady Wspólnej Katolików<br />

i Muzułmanów Agata Skowron-Nalborczyk<br />

Sekretarz Generalny RWKM<br />

Na zdjęciu: Maciej Musa Konopacki<br />

(z lewej strony), pod dekoracji Złotym<br />

Krzyżem Zasługi, meczet w Gdańsku, 1<br />

lipca 2007 r. Fot. Michał Łyszczarz


<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

24 2008 m. spalis–gruodis<br />

Wiersze<br />

Tatarskie wiersze<br />

W połowie kwietnia br. kazał się kolejny tomik wierszy Musy Czachorowskiego: Na zawsze * Навсегда. Opublikowany<br />

jako inicjatywa wydawnicza Centrum Kultury Tatarów Polskich w Gdańsku, będąca, być może, możliwością szerszej prezentacji<br />

twórczości naszych tatarskich autorów. Tym razem, oprócz wierszy – po polsku i rosyjsku - znajdziemy tu tekst<br />

prof. Marka M. Dziekana. Jest on posłowiem , nie tylko bardzo ciekawie interpretującym wiersze Czachorowskiego, ale i<br />

próbującym umiejscowić jego poezję w szerszym kontekście. Interesujące jest również to, iż prof. Dziekan, jako czytelnik<br />

i analityk, towarzyszył dwóm wcześniejszym tomikom tego autora: W życiu na niby oraz Samotności. Oto, jak odebrał on<br />

Na zawsze * Навсегда:<br />

Testament Agaj-Hana<br />

Marek M. Dziekan<br />

Najnowszy, dwujęzyczny, polskorosyjski<br />

zbiór wierszy Musy Czachorowskiego<br />

zdecydowanie różni się od<br />

dwóch poprzednich (W życiu na niby i<br />

Samotność), ale nie ilustruje żadnego<br />

konkretnego etapu w jego twórczości<br />

– daty, pojawiające się pod utworami<br />

sięgają od końca lat 80. do roku 2007.<br />

Wiąże je jednak klimat i w jakimś sensie<br />

tematyka, choć w żadnym wypadku Na<br />

zawsze to nie tomik monotematyczny.<br />

W stosunku do ostatnich publikacji<br />

tematyka uległa zmianie, pozostały<br />

jednak najbardziej charakterystyczne<br />

cechy poezji Czachorowskiego – przede<br />

wszystkim owa dotykalna niemal<br />

gęstość wypowiedzi – tak opisów, jak i<br />

refleksji. W tatarskim kontekście motywów<br />

przeważających w warstwie obrazowej<br />

tomik nasuwa skojarzenia z gotycką<br />

powieścią Krasińskiego o Agaj-<br />

Hanie, gdzie także ścigają się po stepie<br />

tatarskie rumaki, gdzie „jeźdźcy i konie<br />

czarne, czasem tylko koń zamignie jak<br />

śniady płomień, co wśród nocy krząta<br />

się po mogile; podnieś oczy w górę, a<br />

księżyc jasny, okazały, wyda ci się mało<br />

co mniej od słońca; spuść je w dół,<br />

a równina i topiele, i drzewa mieszają<br />

się ze sobą, nie rozpoznasz, gdzie się<br />

wody kończą, a piasku początek, gdzie<br />

krzaki przepadają, a czyste zaczyna się<br />

pole, jak gdyby gwiazda nocy była marą,<br />

na którą spojrzeć pięknie, dopóki w<br />

niebiesiech, ale z której mało pociechy<br />

na ziemi”. Te same mroczne krajobrazy,<br />

ten sam smutek i niepokój – smutek i<br />

niepokój stepu. Czy może, jak w tytule<br />

tomu poetyckiego polsko-tatarskiego<br />

poety Selima Chazbijewicza – mistyka<br />

– tutaj raczej tatarskich stepów niż kresów?<br />

Motywy kresowe, litewskie, też<br />

są tu obecne, umieszczając tatarskość<br />

zbioru w kontekście dziejów Tatarów<br />

polsko-litewskich, o których tak pisał<br />

Juliusz Słowacki:<br />

„W Tatarze wtenczas… jak w ognistym ptaku<br />

Palą się oczy… stepy przypomina<br />

I słone jakieś jeziora Kipczaku…<br />

O których tylko wieść z ojca na syna<br />

Przeszła…”<br />

(Beniowski, Pieśń VIII, 241-245)<br />

Czy jednak rzeczywiście chodzi tu<br />

o step pojmowany geograficznie, czy<br />

choćby kulturowo – jako matecznik „ludów<br />

Wielkiego Stepu”, jak określił to<br />

rosyjski badacz Lew Gumilow? Może to<br />

nie jest uniwersalne odczytanie symboliki,<br />

ale dla mnie step to jeden z synonimów<br />

smutku, opuszczenia i samotności,<br />

owej samotności, której nie dostrzegałem<br />

w poprzednim tomiku Samotność,<br />

a który tu jest dojmujący, podobnie jak<br />

przenikliwy jest jego smutek. W zbiorku<br />

Na zawsze smutek bowiem dominuje<br />

– ze smutkiem poeta wspomina dziadów<br />

i ojców, ze smutkiem pisze o dzieciach<br />

i wnukach – wiersze łączą w sumie pięć<br />

pokoleń, stanowiąc jednocześnie rodzaj<br />

testamentu, przekazywanego przez „łańcuch<br />

tradentów”. Przeszłe pokolenia to<br />

smutek przemijania, zaś obecne i przyszłe<br />

– smutek niewiadomego. I widać tu<br />

samotność poety w owym łańcuchu pokoleń<br />

– tamte już odeszły, współczesne<br />

mają swoje sprawy. A zatem samotność<br />

człowieka dojrzałego, której pozostały<br />

tylko smutne wspomnienia własnego<br />

dzieciństwa.<br />

Nad tym wszystkim czuwa jednak – z<br />

zaświatów, zza zasłony Istnienia, Bóg, o<br />

którym przypomina głos muezina oraz –<br />

być może jako jego wysłannik – muzułmański<br />

sufi, jakże kontrastujący ze stepowymi<br />

rumakami. Sufi wskazuje drogę<br />

zakochanym: miłość dwojga ludzi,<br />

jak to w muzułmańskim mistycyzmie,<br />

przekształca się w miłość do Niego – do<br />

Boga. Na zawsze. To właśnie ten utwór,<br />

zaczynający się słowami: „Dobry sufi:<br />

jak dobrze to brzmi” najwyraźniej łączy<br />

Na zawsze choćby z Samotnością – tutaj,<br />

podobnie jak w poprzednim tomie<br />

wszystko przenika miłość. Szczególnie<br />

jednak wbijają się w pamięć sugestywne,<br />

działające na wyobraźnię obrazy<br />

koni cwałujących po stepie, które pojawiają<br />

się prawie w każdym wierszu<br />

obok błysku ostrych tatarskich mieczy;<br />

Słowacki pisał: „krzywych mieczów<br />

błyskawica”... To one – konie i miecze<br />

wiążą cały zbiór – i tylko sufiemu, który<br />

pojawia się na początku zbioru niczym<br />

„Al-Fatiha”, jakoś nie całkiem po drodze<br />

ze stepowymi rumakami.<br />

Szczególne wrażenie mogą zrobić na<br />

Czytelniku dwa wiersze w formie japońskich<br />

haiku. W sposób doskonały poecie<br />

udało się uchwycić ową bezczasowość i<br />

jednocześnie trwanie, charakterystyczne<br />

dla tej formy poetyckiej. Jednocześnie<br />

dostrzegamy tutaj bez-przestrzeń:<br />

to może być tatarski step, ale może być<br />

każde niemal inne miejsce – byle rosły<br />

tam topole i byle był tak ktoś, dla<br />

kogo step jest żywym wspomnienie,<br />

żywą metaforą trwania pokoleń i żywą<br />

pamięcią przeszłości, jak w cytowanym<br />

wyżej fragmencie Słowackiego. Pamięcią,<br />

która wzrasta na tle czystego, błękitnego<br />

nieba bezkresu.<br />

Jest zatem Na zawsze migotliwą mozaiką<br />

obrazów i uczuć: miłości do kobiety,<br />

miłości do Boga, szacunku dla pokoleń<br />

minionych i czułości wobec własnego<br />

potomstwa. Czułości także – chyba – w<br />

stosunku do własnego dzieciństwa, jak<br />

w pięknym utworze Tylko. To podróż<br />

przez step, pozostający w podświadomości<br />

i w fizycznym doświadczeniu tatarskiego<br />

Wschodu.<br />

Musa Czachorowski, Na zawsze *<br />

Навсегда, Inicjatywa wydawnicza<br />

Centrum Kultury Tatarów Polskich<br />

w Gdańsku, Agencja Wydawnicza<br />

„Argi”, Soleczniki – Wrocław 2008,<br />

ISBN 978-83-60425-21-3


Lenkijos ir <strong>Lietuvos</strong> totorių istorijai<br />

skirta nemažai mokslinių straipsnių 1 .<br />

Daugiau tyrimų buvo atlikta II Respublikos<br />

metais, kai šia tematika susidomėjo<br />

totorių inteligentijos bei lenkų istorikų<br />

grupelė. Nuo 1970-ųjų pabaigos tęsiasi<br />

savotiškas mokslinės ir istorinės<br />

publicistikos renesansas totorių tema<br />

bei neblėsta susidomėjimas ryšiais su<br />

Rytų šalimis. Publikuojama vis daugiau<br />

knygų, periodinių leidinių 2 , organizuojamos<br />

mokslinės konferencijos. Tyrinėtojai<br />

daugiausia dėmesio skiria totorių apgyvendinimui,<br />

jų karinių dalinių kovoms<br />

Abiejų Tautų Respublikos karuose, teisinei<br />

totorių padėčiai, jų heraldikai ir<br />

materialinės kultūros istorijai.<br />

Apie totorių dalyvavimą XVIII a. antrosios<br />

pusės karuose, kai buvo ginamas<br />

Abiejų Tautų Respublikos suverenitetas,<br />

paskelbta nemažai publikacijų, skirtų Baro<br />

konfederacijai, 1792 m. lenkų – rusų<br />

karui ir Kosciuškos sukilimui 3 , tačiau<br />

iki šiol nėra šiai temai skirtos atskiros<br />

monografijos. Kaip vieną iš pagrindinių<br />

publikuotų šaltinių galima paminėti 1999<br />

m. 4 išleistą „1774–1794 metų <strong>Lietuvos</strong><br />

Didžiosios Kunigaikštystės karininkų sąrašą“,<br />

kuomet <strong>totoriai</strong> tarnavo priešakinės<br />

sargybos pulkuose. Publikuoti ir kiti<br />

įdomūs šaltiniai, bylojantys apie totorių<br />

karinius veiksmus valstybės 5 smukimo<br />

laikotarpiu. Daugiausia tyrinėtojų<br />

dėmesio sulaukė 4-tojo LDK priešakinės<br />

Istorija<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis 25<br />

<strong>Lietuvos</strong> ir Lenkijos <strong>totoriai</strong> Kosciuškos sukilime<br />

ARKADIUSZ KOLODZIEJCZYK<br />

sargybos pulko vadas, daugelio karinių<br />

žygių ir mūšių dalyvis generolas Juzefas<br />

Bielakas (1741–1794). 6 Kitiems totorių<br />

vadams, pasižymėjusiems karininkams,<br />

dalyvavusiems karuose už savo antrosios<br />

tėvynės nepriklausomybę, retai skiriami<br />

straipsniai šaltiniuose ar biografijų sąvaduose.<br />

Tarp jų pirmiausia reikia paminėti<br />

pulkininką Jakubą Azulevičių (1731 arba<br />

1745–1794), 6-tojo priešakinės sargybos<br />

pulko vadą 7 .<br />

1777 m. kovą LDK kariuomenėje buvo<br />

5 priešakinės sargybos pulkai: 1-asis J. K.<br />

M. ir Respublikos priešakinės sargybos<br />

pulkas, vadovaujamas Mustafos Abrahamo<br />

Murzos Tuhan-Baranovskio, 2-asis<br />

<strong>Lietuvos</strong> Didžiosios buožės priešakinės<br />

sargybos pulkas, 3-asis Lauko Buožės<br />

priešakinės sargybos pulkas, 4-asis pulkas,<br />

kuriam vadovavo Juzefas Bielakas,<br />

5-tasis, vadovaujamas Ignaco Poniatovskio.<br />

Iš viso pulkuose tarnavo 1360<br />

žmonių. Ketverių metų seimas numatė<br />

suvienodinti kariuomenės organizaciją.<br />

Priešakinės sargybos pulkuose turėjo tarnauti<br />

5490 kavaleristų: penkiuose pulkuose<br />

turėjo tarnauti po 1098 karininkus ir<br />

kareivius (štabas ir 8 vėliavos po 135 žirgus).<br />

Šie skaičiai netrukus buvo sumažinti<br />

iki 812 1-ajam pulkui ir po 612 – likusiems.<br />

Etatai, nors ir iki galo neišnaudoti,<br />

išlaikyti iki 1794 m. sukilimo pradžios.<br />

1792 m. birželio mėn. įkurtas naujas<br />

pulkas, kurio vadu tapo Aleksandras<br />

Ulanas (7-asis pulkas), o liepos mėn.<br />

Karališkųjų rūmų dalinys, vadovaujamas<br />

1-ojo priešakinės sargybos pulko karininkas, ulonas ir eilinis (geltona spalva)<br />

Jakubo Azulevičiaus, prijungtas prie LDK<br />

kariuomenės, tapo 6-tuoju priešakinės<br />

sargybos pulku 8 .<br />

Priešakinės sargybos pulkai dalyvavo<br />

1792 m. kare 9 . Kai valdžią perėmė Torgovicos<br />

konfederatai, <strong>Lietuvos</strong> Didžiosios<br />

Kunigaikštystės Generalinė Konfederacija<br />

išformavo 7-tąjį A. Ulano pulką (etatiniai<br />

500 žirgai; 1792 m. rugsėjį – 409<br />

žirgai). Prieš pat sukilimo pradžią, ankstyvą<br />

1794 m. pavasarį, priešakinės sargybos<br />

pulkuose tarnavo: 1-ajame – Michalo<br />

Kirkoro – 812 etatinių žirgų (faktiškai –<br />

613), 2-ajame – Didžiosios Buožės – 612<br />

(493), 3-ajame – Lauko Buožės – 612<br />

(522), 4-ajame – Juzefo Bielako – 612<br />

(596), 5-ajame – Stanislavo Biševskio<br />

– 612 (532); 6-ajame – Jakubo Azulevičiaus<br />

– 612 (461). Iš viso tarnavo 3872<br />

karininkų ir kareivių, visoms vietoms<br />

užimti trūko 655 žmonių, arba 18 proc. 10<br />

reikiamo skaičiaus.<br />

Šie pulkai buvo disciplinuoti, kovingi,<br />

gerai vadovaujami – tai įrodė septynerių<br />

metų karo, Baro konfederacijos ir 1792<br />

m. mūšiai. Čia verta paminėti Augusto III<br />

ir pirmųjų Augusto Poniatovskio valdymo<br />

metų žinovo Jendžejaus Kitovičiaus<br />

žodžius: „į šiuos (lengvuosius) dalinius<br />

pasirenkama ne tik pati šlėkta: draugais<br />

čia būti nedraudžiama ir ne šlėktos atstovui<br />

ir totoriui, todėl daug ten tarnavo<br />

totorių (...). Šiuose daliniuose tarnavo<br />

rotmistrai ir kiti totorių karininkai: jiems<br />

vadovaujant patikimiau buvo kareiviams<br />

mokama alga. Totoriai būdami taupūs ir<br />

blaivaus būdo – nebuvo linkę skriausti<br />

kitų neišmokėta alga (...)“ 11 . Prisiminimų<br />

autorius turėjo omeny, kad tuomet dažnai<br />

pasitaikydavo atvejų, kai vadai ir karininkai<br />

piktnaudžiaudavo savo pavaldinių<br />

alga. <strong>Lietuvos</strong> <strong>totoriai</strong> tarnavo visuose<br />

šešiuose pulkuose, bet daugiausia jų buvo<br />

1-ajame, 4-ajame ir 6-ajame, vadovaujamuose<br />

pulkininko M. Kirkoro, generolo<br />

J. Bielako ir pulkininko J. Azulevičiaus.<br />

1-asis priešakinės sargybos pulkas<br />

įkurtas 1776 m. Nuo 1790 m. daliniui vadovavo<br />

Michalas Kirkoras. 1980 metais<br />

jis buvo karaliaus adjutantas, priklausė<br />

masonų ložei „Izidės šventykla“. Šis<br />

pulkas dalyvavo keliuose 1792 metų<br />

mūšiuose. Karininkai čia daugiausia buvo<br />

<strong>totoriai</strong>. Iš 64 karininkų, tarnavusių<br />

dalinyje nuo 1776 iki 1794 metų (į šį<br />

skaičių neįeina felčeriai), 53 buvo <strong>totoriai</strong><br />

(83 procentai) 12 .<br />

(Nukelta į 26-ą psl.)


<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

26 2008 m. spalis–gruodis<br />

Istorija<br />

<strong>Lietuvos</strong> ir Lenkijos <strong>totoriai</strong> Kosciuškos sukilime<br />

(Atkelta iš 25-to psl.)<br />

Nuo 1791 metų majoro pareigas pulke<br />

ėjo Jakubas Tuhan Murza Baranovskis,<br />

kariuomenėje tarnavęs nuo 1752 metų.<br />

1794 m. liepos 30 d. jis tapo papulkininkiu<br />

13 . Pasibaigus sukilimui, Baranovskis<br />

įstojo į prūsų kariuomenę ir totorių pulke<br />

gavo pulkininko laipsnį. Kvartirmeisteris<br />

buvo Zachariašas Korickis, vėliavoms<br />

vadovavo M. Kirkoras, papulkininkis<br />

Juzefas Bosovskis, Jakubas Baranovskis<br />

(totorius), Abrahamas Reiževskis<br />

(totorius), Juzefas Kričinskis (totorius),<br />

Mustafa Baranovskis (totorius), Michalas<br />

Miloševičius ir Janas Achmatovičius<br />

(totorius).<br />

2-asis priešakinės sargybos pulkas<br />

įkurtas 1776 metais. 1792 m. kare jis didesnio<br />

vaidmens neatliko. Šiam daliniui<br />

nuo 1793 m. liepos mėn. vadovavo LDK<br />

etmonas, Torgovicos konfederatas Šimonas<br />

Marcinas Kosakovskis; pulkininko<br />

pareigas ėjo Augustinas Kadlubinskis.<br />

Nuo 1776 iki 1794 metų iš 45 karininkų<br />

20 buvo <strong>totoriai</strong> (44 procentai). 3-ajai<br />

vėliavai vadovavo Maciejus Abramovičius,<br />

o nuo 1793 m. majoras buvo Mustafa<br />

Rizvanovičius 14 .<br />

3-asis priešakinės sargybos pulkas<br />

įkurtas 1776 m. iš lengvųjų kavalerijos<br />

vėliavų. 1792 m. jis kariavo prie Želvos.<br />

Pulkui vadovavo lauko etmonas.<br />

Ketverių metų seimui panaikinus lauko<br />

buožes, generolu majoru tapo Michalas<br />

Zabiela. Iš 50 karininkų, tarnavusių nuo<br />

1794 metų, 17 buvo <strong>totoriai</strong>. Nuo 1793<br />

m. rugpjūčio mėn. pulkininko ir komendanto<br />

pareigas ėjo Jakubas Tuhan-Murza<br />

Baranovskis, o nuo 1794 m. rotmistrai<br />

buvo Stefanas Achmatovičius, Gazejus<br />

Ulanas ir Juzefas Baranovskis 15 .<br />

Žinomiausias buvo 4-tasis priešakinės<br />

sargybos pulkas, įkurtas 1733 m. ir sudarytas<br />

iš Kijevo vaivados Juzefo Potockio<br />

dvaro totorių vėliavų. Šis dalinys kovėsi<br />

mūšiuose prie Sviežno, Miro, Želvos,<br />

Izabelino, Mscibovo ir Bresto. Nuo 1764<br />

m. komendanto pareigos patikėtos generolui<br />

majorui J. Bieliakui, o po jo mirties<br />

1794 m. – pulkininkui Mustafai Achmatovičiui.<br />

Minėtu laikotarpiu iš 54 dalinio<br />

karininkų 49 buvo <strong>totoriai</strong> 16 . 1794 m. pulkininkas<br />

buvo Mustafa Achmatovičius 17 ,<br />

majoras – Samuelis Bieliakas (generolo<br />

sūnus – mirė 1823 m., palaidotas Studziankoje),<br />

rotmistrai Janas Kienskis,<br />

Samuelis Juzefovičius 18 , Juzefas Ulanas<br />

ir M. Achmatovičius.<br />

Taip pat ilga 5–ojo priešakinės sargybos<br />

pulko istorija. Dalinys įkurtas 1733<br />

m. iš J. Potockio dvaro totorių vėliavų. Po<br />

trisdešimties metų tarnybos Saksonijos<br />

kariuomenėje 1764 m. jis perėjo į tarnybą<br />

Abiejų Tautų Respublikai. 1794 m. pulko<br />

komendantas buvo pulkininkas, o vėliau<br />

generolas majoras Stanislavas Biševskis.<br />

Iš 53 karininkų, tarnavusių iki Kosciuškos<br />

sukilimo, 32 buvo totorių kilmės<br />

(60 procentų). Majoras buvo Aleksandras<br />

Achmatovičius, rotmistrai – Bilalas<br />

2-ojo Priešakinės sargybos pulko karininkas, ulonas ir eilinis (mėlyna spalva)<br />

Talkovskis, Janas Chaleckis, Samuelis<br />

Kšečkovskis, Abrahamas Maslovskis 19 .<br />

6–asis priešakinės sargybos pulkas<br />

įkurtas tik 1762 m., performavus<br />

karališkąjį pulką, kuriam vadovavo pulkininkas<br />

Jakubas Azulevičius (nuo 1775<br />

m.). 1778 m. keliaudamas po Lenkiją anglas<br />

Viljamas Koksas apie karaliaus raitelius<br />

rašė: „Tai daugiausia <strong>totoriai</strong>, dauguma<br />

– Mahometo tikėjimo išpažinėjai,<br />

jais galima visiškai pasitikėti. Šis korpusas<br />

sudarytas iš ponų ir pavaldinių. Visi<br />

jie sudaro kavalerijos eskadroną, tačiau<br />

apsiginklavę nevienodai: kiekvienas iš<br />

jų – nepaisant rango – nešiojasi kardą ir<br />

pistoletą, tačiau ponai turi taip pat ietį<br />

(apie 10 pėdų ilgio); kiti vietoj iečių apsiginklavę<br />

štuceriu. Jų apranga susideda<br />

iš aukštos žalios ir raudonos spalvos<br />

kailinės kepurės ir tokios pat spalvos<br />

kelnių, pridengiančių iki kulnų batus, bei<br />

balto sijono, siekiančio kelius. Galvas<br />

apsiskutę kaip ir lenkai. Jų ietys, kurių<br />

galuose plevėsuoja kregždės uodegos<br />

formos ilga raudonos ir juodos spalvos<br />

vėliavėlė, yra trumpesnės ir silpnesnės<br />

nei Austrijos kroatų ietys, bet nešiojamos<br />

ir naudojamos taip pat vikriai ir grakščiai.<br />

Šie žmonės – įvairaus ūgio, tačiau atrodo<br />

gražiai ir dailiai, nors jų sijonai ir iš<br />

po jų išlindusios kelnės labai iškraipo jų<br />

figūras. Žirgai, kuriais jie jodinėja, yra<br />

apie 14 uolekčių aukščio, labai stiprūs<br />

ir energingi. Lenkija žinoma dėl savo<br />

žirgų rasės, ir prūsų karalius visada juos<br />

įsigydavo savo raitininkams. Tačiau paskutinieji<br />

pilietiniai karai beveik visiškai<br />

išnaikino šią rasę, todėl didikai dabar žirgus<br />

perka iš totorių“ 20 .<br />

Daugumą 6-tojo pulko karininkų sudarė<br />

<strong>totoriai</strong>. Iš 44 karininkų, tarnavusių iki<br />

1794 m., 73 proc. buvo totorių kilmės. Be<br />

J. Azulevičiaus, papulkininkio pareigas<br />

taip pat ėjo Elijašas Sobolevskis, majoro<br />

– Elijašas Chaleckis, rotmistrų – Mustafa<br />

Šumskis, Gazejus Ulanas, Aleksandras<br />

Talkovskis 21 .<br />

1794 m. pavasarį 1-asis priešakinės<br />

sargybos pulkas buvo įsikūręs Vidzuose,<br />

5-asis – Jonavoje, 2-asis pulkas – Anykščiuose.<br />

Iš šešių dalinio vėliavų 3 buvo<br />

pasiskirsčiusios prie prūsų sienos ir po<br />

vieną Augustave, Suchovolėje ir Štabine<br />

22 . 4-asis dalinys buvo išsidėstęs Janave<br />

prie Bugo ir jo apylinkėse. Lucko<br />

vyskupas, poetas ir istorikas Adamas Naruševičius<br />

1793 m. liepos 7 d. taip rašė<br />

karaliui Stanislovui Augustui: „Janave


stovi dalis Bieliako pulko, vadovaujama<br />

rotmistro Juzefovičiaus. Nuo karinės<br />

vadovybės ir komendanto sulaukiu mandagaus<br />

elgesio, jie mums draugiški, saugodami<br />

mus, todėl turėčiau jiems atsilyginti<br />

dėkingumu“. Tų pat metų spalio<br />

1 d. vyskupas pranešė karaliui: „mano<br />

Janavas ir artimi kaimai jaučiasi ramūs,<br />

nes juose apsistojo du Bieliako pulko<br />

eskadronai, tačiau šie anksčiau minėtieji<br />

[kaimai, kuriuose buvo apsistojusi rusų<br />

kariuomenė – A. K.] jokių lengvatų<br />

neturėjo“ 23 .<br />

Prieš 1794 m. sukilimą priešakinės<br />

sargybos raitininkų daliniai demonstravo<br />

geresnę kovinę parengtį ir buvo geriau<br />

išmokyti nei lietuvių kariuomenės<br />

raitininkai. Tą pabrėžė kruopštus Kosciuškos<br />

sukilimo tyrinėtojas Stanislavas<br />

Herbstas. Jis rašė: „Daug blogiau buvo<br />

tautinėje kariuomenėje, kur eiliniams buvo<br />

taikomi griežti reikalavimai, įskaitant<br />

ir fizines bausmes. Menka disciplina<br />

trukdė įvesti tvarką ir drausmę. Karininkai<br />

beveik visada niekino tarnybą, nedalyvaudavo<br />

mokymuose. Geriausias brigadas,<br />

apšaudytas paskutiniame mūšyje,<br />

užgrobė rusai. Priešakinės sargybos daliniai<br />

pasižymėjo didesne drausme. Visi jie<br />

buvo patyrę mūšio lauke, 1793 m. dalis jų<br />

prasiskverbė iš Ukrainos į Lenkiją“ 24 .<br />

(Bus daugiau)<br />

Iš lenkų kalbos vertė Alicija Grigutytė<br />

Redagavo Adas Jakubauskas<br />

1<br />

Pavyzdžiui: J. Talko-Hryncewicz, Muślimowie<br />

czyli tzw. Tatarzy litewscy, Kraków 1924;<br />

S. Dziadulewicz, Herbarz rodzin<br />

tatarskich w Polsce, Wilno<br />

Istarija<br />

1929; S. Kryczyński, Tatarzy litew<br />

scy. Próba monografii historyczno-etnograficznej,<br />

Warszawa 1938 („Rocznik Tatarski”<br />

III t.); J. Sobczak, Położenie prawne ludności<br />

tatarskiej w Wielkim Księstwie Litewskim,<br />

Warszawa-Poznań 1984; P. Borawski, A.<br />

Dubiński, Tatarzy polscy. Dzieje, obrzędy,<br />

legendy, tradycje, Warszawa 1986; J. Tyszkiewicz,<br />

Tatarzy na Litwie i w Polsce. Studia<br />

z dziejów XIII-XVIII., Warszawa 1989;<br />

A. Miśkiewicz, Tatarzy polscy 1918-1939,<br />

Warszawa 1990; J. Wiśniewski, Osadnictwo<br />

tatarskie w Sokólskim i na Północnym Podlasiu,<br />

„Rocznik Białostocki”, XVI t., 1989.<br />

P. 325-405; A. Kołodziejczyk, Rozprawy i studia<br />

z dziejów Tatarów litewsko-polskich i islamu<br />

w Polsce w XVII-XX wieku, Siedlce 1997; idem,<br />

Cmentarze muzułmańskie w Polsce, Warszawa<br />

1998; su senaja literatūra supažindina: L.<br />

Najman-Mirza Kryczyński, Bibliografia do<br />

historii Tatarów polskich, Zamość 1935.<br />

2<br />

„Życie Muzułmańskie” – Lenkijos<br />

Musulmonų religinės sąjungos žurnalas -<br />

(nuo 1986 m. nereguliariai einantis kvartalinis<br />

žurnalas); „Rocznik Muzułmański” – leidėjas<br />

Musulmonų vienybės draugija, I t.,1992;<br />

„Rocznik Tatarów Polskich” – leidėjas Lenkijos<br />

totorių sąjunga, I t.,1993.<br />

3<br />

Pavyzdžiui: B. Gembarzewski, Rodowody<br />

pułków polskich i oddziałów równoległych<br />

odroku 1717 do roku 1831, Warszawa 1925;<br />

K. Górski, Historia jazdy polskiej, Kraków<br />

1894; W. Konopczyński, Kazimierz Pułaski,<br />

Kraków 1931; S. Kryczyński, Tatarzy litewscy...;<br />

T. Korzon, Dzieje wojen i wojskowości<br />

w Polsce, t. III, Kraków 1912; idem, Wewnętrzne<br />

dzieje Polski za Stanisława Augusta,<br />

I-VI t., Kraków 1885-1886; H. Mościcki, Generał<br />

Jasiński i powstanie kościuszkowskie,<br />

Warszawa (1917). idem, Dzieje porozbiorowe<br />

Litwy i Rusi, t. 1772 - 1800. Wilno 1913;<br />

Z. Sulek, Sprzysiężenie Jakuba Jasińskiego,<br />

Warszawa 1982; J. Tyszkiewicz, Z historii Tatarów<br />

polskich 1794 - 1944, Pułtusk 1998; A.<br />

Wolański, Wojna polsko-rosyjska 1792 /:, II<br />

t. Kampania litewska, Poznań 1922 (naujas<br />

3-iojo Priešakinės sargybos pulko karininkas, ulonas ir eilinis (raudona spalva)<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis 27<br />

leidimas, Warszawa 1996); L. Żytkowicz,<br />

Litwa i Korona w 1794 /:, „Ateneum Wileńskie”,<br />

t. XII, 1937.<br />

4<br />

Wojsko Wielkiego Księstwa Litewskiego.<br />

Oficerowie wojska Wielkiego Księstwa Litewskiego<br />

177-1794. Spisy. Sztab, Kawaleria,<br />

Artyleria, Wojska Inżynieryjne i Piechota.<br />

Bendraautoriai M. Machynia, V. Rakutis, Cz.<br />

Srzednicki, Kraków 1999.<br />

5<br />

S. Kryczyński, Materiały do historii pułków<br />

tatarskich w Polsce, „Rocznik Tatarski”,<br />

II t., 1935; S. Tuhan - Baranowski, Z aktów<br />

wojskowych o Tatarach litewskich 1782-<br />

1792, „Ateneum Wileńskie”, 1929 sąs. 1-2.<br />

6<br />

S. Kryczyński, Generał Józef Bielak (1741-<br />

1794), „Rocznik Tatarski” I t., 1932, idem,<br />

Bielak Józef, PSB, II t., 1936; J. Tyszkiewicz,<br />

Józefa Bielaka służba żołnierska i jego udział<br />

w insurekcji kościuszkowskiej, „Rocznik Tatarów<br />

Polskich”, II t., 1994; idem, Kampanie<br />

1792 i 1794 roku TVPułku Przedniej Straży<br />

wojsk Wielkiego Księstwa Litewskiego, [w:]<br />

idem, Z historii.., 19-28 psl.<br />

7<br />

S. Kryczyński, Życiorysy zasłużonych<br />

muślimów. Jakub Azulewicz, „Rocznik Tatarski,<br />

II t., 1935, 407-414 psl.; idem, Azulewicz<br />

Jakub, PSB, I t., 1935; A. Kołodziejczyk,<br />

Pułkownik Jakub Azulewicz - dowódca 6<br />

Pułku Przedniej Straży Wielkiego Księstwa<br />

Litewskiego, knygoje: Księga Pamiątkowa<br />

profesora Janusza Wojtasika (spausdinama<br />

- Siedlce 2004).<br />

8<br />

Wojsko Wielkiego Księstwa..., 161 psl.;<br />

Volumina Legum, 9 t., P.126.; palyginimui: E.<br />

Rostworowski,Sprawa aukcji wojska na tle<br />

sytuacji politycznej przed Sejmem Czteroletnim,<br />

Warszawa 1957, P. 140.<br />

9<br />

A. Wolański. op. cit., II t., passim.<br />

10<br />

Wojsko Wielkiego Księstwa...,P.162.<br />

11<br />

J. Kitowicz, Opis obyczajów za panowania<br />

Augusta III, Wrocław 1951, P. 322, 324.<br />

12<br />

B. Gembarzewski, op. cit., P. 13-15.; Wojsko<br />

Wielkiego Księstwa..., P. 164-165.<br />

13<br />

PSB, I t., P. 280.; Wojsko Wielkiego<br />

Księstwa...,P. 175.: J. Grobicki, Kawalerzyści<br />

polscy w służbie obcych mocarstw w dobie<br />

napoleońskiej 1799-1815, „Przegląd Kawaleryjski”,<br />

1930, 4 sąs.,P. 213.<br />

14<br />

Wojsko Wielkiego Księstwa..., P.184-<br />

185.<br />

15<br />

Ten pat, P. 198-209.<br />

16<br />

Ten pat, 211-212 psl.; B. Gembarzewski,<br />

op. cit.,P. 15.<br />

17<br />

PSB, I t., P. 19.<br />

18<br />

Palyginimui: A. Kołodziejczyk, Major<br />

Samuel Józefowicz (1726-1812?) - oficer jazdy<br />

tatarskiejWielkiego Księstwa Litewskiego,<br />

„Rocznik Bialskopodlaski”, XII t., 2004<br />

(spausdinama).<br />

19<br />

Wojsko Wielkiego Księstwa...,P. 227-241.<br />

20<br />

W. Coxe, Podróż po Polsce 1778 roku,<br />

knygoje: Polska stanisławowska w oczach<br />

cudzoziemców.Įvadas: S. Zawadzki, I t., Warszawa<br />

1965, P. 607-608.<br />

21<br />

Wojsko Wielkiego Księstwa..., 242-255<br />

psl.; B. Gembarzewski, op. cit., P. 15.<br />

22<br />

S. Herbst, Z dziejów wojskowych powstania<br />

kościuszkowskiego 1794 roku, Warszawa<br />

1983, 38-39 psl.; Z. Sułek, op. cit..P. 133.<br />

23<br />

Korespondencja Adama Naruszewicza<br />

1762-1796. J. Platt, Wrocław 1959, P. 450,<br />

464.<br />

24<br />

S. Herbst, op. cit., P. 41.


28<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis<br />

JOKŪBO DZIENAJEVIČIAUS DIENORAŠTIS<br />

(Tęsinys, pradžia 2006 m. <strong>Nr</strong>. 11 – 12<br />

(99 – 100), 2007 m. <strong>Nr</strong>.1-2 (101 – 102), <strong>Nr</strong>.<br />

3 – 4 (103 – 104), <strong>Nr</strong>. 5-6 (105 – 106), <strong>Nr</strong>.<br />

7-8 (107 – 108), <strong>Nr</strong>. 9-10 (109 – 110), 11-12<br />

(111 – 112), 2008 m. <strong>Nr</strong>. 1-3(113 – 115).<br />

Kai iš Užumilsio persikėlėme gyventi į<br />

Raižių centrą ir apsigyvenome vartotojų<br />

kooperatyvo name, kur pradėjau dirbti, atsirado<br />

naujų artimesnių kaimynų.<br />

Juozas Aleksandravičius buvo mano<br />

artimiausias kaimynas, nes ant jo žemės<br />

buvo pastatytas kooperatinis namas. Jis<br />

buvo vedęs mano geradario Stepo Makulavičiaus<br />

(Molliuko) dukterį Elmyrą, mano<br />

vienmetę. Vaikų neturėjo.<br />

Buvo jis, palyginti, geras žmogus, tik<br />

mėgo išgerti, patriukšmauti. Kelis kartus<br />

gavau nuo jo į snukį, kad negėriau. Bet<br />

kažkodėl jis manęs klausydavo. Būdavo,<br />

išgėręs triukšmauja, lenda muštis. Niekas<br />

neatkalbės. O aš prieinu, prašau nusiramint,<br />

ir jis paklauso, nusiramina.<br />

Buvo su juo man įsimintinas nuotykis.<br />

Važiuodavau dažnai į Kauną nusipirkti<br />

prekių parduotuvei su kaimynais,<br />

vežančiais ten parduoti daržovių. Pinigų<br />

už tai iš manęs neimdavo. O Aleksandravičius,<br />

atvirkščiai, dar mane pavaišindavo,<br />

kad tik išgerčiau su juo. Vieną kartą, jam<br />

pardavus daržoves ir man pasikrovus į jo<br />

vežimą mano prekes, išgėrėme „Piliečių“<br />

restorane (Valančiaus gatvėje) ir važiavome<br />

namo. Tarp Kauno ir Garliavos mus<br />

lenkė dvikinkis veržimas, prisėstas gal<br />

šešių vyrų. Aleksandravičius nesidavė pralenkiamas,<br />

vis pakreipdamas vežimą skersai<br />

plento. Tada mus lenkiantis važnyčiotojas,<br />

iššokęs iš savo vežimo ir pribėgęs<br />

prie mūsų, pradėjo tvoti Aleksandravičiui<br />

ąžuoliniu botkočiu per nugarą, per galvą.<br />

Gelbėdamas kaimyną, aš stvėriau vežime<br />

gulėjusį kotą ir užsimojau juo ant užpuoliko,<br />

tas pasilenkė, ir kotas iš inercijos<br />

man išslydo iš rankų. Aš iššokau iš vežimo<br />

pakelti įrankio, o tuo tarpu subėgę iš kito<br />

vežimo vyrai aptvojo mane tuo įrankiu. O<br />

Aleksandravičius sau nuvažiavo. Nuvažiavo<br />

ir antras vežimas, o aš sėdžiu plento<br />

pakraštyje su sumušta koja, galvodamas,<br />

kaip nusigauti bent iki Garliavos. Einu<br />

šlubčiodamas, ogi žiūriu, grįžta Aleksandravičius,<br />

apsižiūrėjęs Garliavoje, kad manęs<br />

vežime nėra.<br />

Kitą kartą Aleksandravičius važiavo,<br />

susidėjęs arkliais su mano dėde Jonu<br />

Dzienajevičiumi. O aš tada važiavau kitom<br />

rogėm su svainiu Motiejumi Makavecku.<br />

Aleksandravičius varė arklius kiek<br />

galėdamas. Dėdė jam neleido smarkiai<br />

varyti arklių, dėl to abu susiginčijo. Tada<br />

Dienoraštis<br />

Aleksandravičius iškinkė dėdės kumelaitę,<br />

į dvikinkes roges pakinkė savo žilį ir nuvažiavo.<br />

Šiaip taip su Motiejumi sugavome<br />

tą kumelaitę, pririšome prie savo rogių,<br />

įsodinome ir dėdę. Ir vis dėlto mano gerasis<br />

kaimynas mirė tragiškai.<br />

Jo ūkis ribojosi su Juozo Chazbijavičiaus<br />

ūkiu. Pats Chazbijevičius ir jo<br />

žmona buvo keistoki žmonės. Mažai su<br />

kuo bendravo, nesugyvendavo su kaimynais,<br />

o ypač su Juozu Aleksandravičiumi.<br />

Kadangi abiejų sodybos buvo arti viena kitos,<br />

tai kildavo amžini barniai dėl prapjautos<br />

pradalgės pievoje, dėl vištų iškapstytų<br />

lysvių ir panašiai.<br />

Nepagerėjo santykiai ir jau susitvėrus<br />

Raižių tarybiniam ūkiui. Tarybinis ūkis<br />

paskyrė jų karvėms pievos sklypus gretimai<br />

vienas kito, ir vėl vaidai. Ėjo Aleksandravičius<br />

į savo pievą per Chazbijevičiaus<br />

pievą, o tas jį apmėtė akmenimis ir plytomis.<br />

Pataikė į galvą ir užmušė kaimyną.<br />

Mirė Aleksandravičius, o Chazbijavičius<br />

iš kalėjimo grįžo luošas.<br />

Likusi po vyro mirties viena mano<br />

bendraamžė Elmyra, su kuria dar ganiau<br />

karves, pasiėmė pas save jaunesniosios<br />

savo sesers Felicijos nepilno proto dukrą,<br />

paskui atsisakė jos bendrijos, pardavė namą<br />

savo vyresnės sesers Zosės sūnui Motiejui<br />

Makaveckui ir baigė savo dienas su<br />

jo šeima.<br />

Raižiuose buvo bene penkios Chaleckų<br />

šeimos.<br />

Labiausiai man įsimintina Chaleckų<br />

šeima, vadinama Cesiolkais. Cesiolka lenkiškai<br />

– toks įrankis, kuriuo skaptuojamas<br />

medis, pavyzdžiui, darant medinę nekočę<br />

ar lovį. Sako, nuėjo Chaleckas pas kaimyną<br />

paskolinti šio įrankio ir užmiršo pavadinimą.<br />

Grįžo namo pasiklausti, pakeliui pas<br />

kaimyną vis kartojo : cesiolka, cesiolka...<br />

Taip ir prigijo pravardė „Cesiolka“.<br />

Iš senių, kuriuos atsimenu, buvo dvi<br />

šeimos – broliai Juozas ir Dovydas (vadinamas<br />

Daučiuliu) Chaleckai. Dar buvo<br />

sesuo, kuri taip ir mirė netekėjusi.<br />

Juozas Chaleckas turėjo tris sūnus<br />

– Jokūbą, Stepą ir Siuleimaną. Pažinojau<br />

juos, kai grįžo iš karo evakuacijos,<br />

berods 1920 metais. Kai šeima kaip karo<br />

pabėgėliai po Pirmojo pasaulinio karo<br />

grįžo į gimtinę iš Rusijos, ūkyje liko vyriausias<br />

Juozo sūnus Jokūbas, pravardžiuojamas<br />

„Ciesiolka“. Senų Chaleckų 12 ha<br />

ūkis tapo nedalomas.<br />

Vyriausias Jokūbas Chaleckas (Cesiolka)<br />

buvo vienas iš mano artimiausių<br />

kaimynų mano naujoje gyvenamojoje vietoje<br />

Raižiuose, su kuriuo teko kartu dirbti<br />

ir turėti nepavydėtinų santykių. Jis buvo<br />

žemažiūris, bet, sako, jaunystėje buvo<br />

šaunus vaikinas, geras šokėjas. Įsimylėjo<br />

jis gana gražią caro policijos valdininko<br />

– pristavo ar uriadniko Aukštadvaryje<br />

dukterį. O toji irgi įsimylėjo šaunųjį vaikiną.<br />

Merginos tėvas nenorėjo išleisti jos už<br />

Jokūbo Chalecko, tad jis ją išvogė iš tėvo<br />

ir slapta susituokė. Šį įvykį man pasakojo<br />

mano motina ir teta Ieva iš Aukštadvario.<br />

Merginai slapta susidėti daiktus ir pabėgti<br />

iš tėvų padėjo jos draugė, mano teta Ieva,<br />

o Jokūbas jos laukė su padvada miestelyje<br />

ir nuvežė naktį į Raižius, kur ir susituokė.<br />

Gal todėl Jokūbas bijojo, kad ir aš nepavogčiau<br />

jo dukters Felicijos, kuriai simpatizavau.<br />

Kai 1928 m. pradėjau dirbti Raižių<br />

vartotojų kooperatyvo parduotuvėje<br />

vedėju, Jokūbas Chaleckas buvo šio kooperatyvo<br />

valdybos narys, kooperatyvo<br />

iždininkas, vykdė prekių tiekėjo ir kasininko<br />

pareigas iki 1931 metų, tvarkė buhalteriją,<br />

užpirkdavo ir atveždavo prekes.<br />

Pagal jo rekomendaciją man duodavo skolon<br />

prekes urmo prekybos parduotuvėse<br />

Alytuje ir Kaune.<br />

Kai Jokūbo vaikai išsiskirstė ir mirė jo<br />

pavogtoji žmona, jis susituokė su mano<br />

geradario Stepo Makulavičiaus (Molliuko)<br />

seserimi Emilija. Ji buvo gimusi su perskelta<br />

viršutine lūpa, kuri buvo sutvarkyta operacijos<br />

būdu, prisiuvus iš kitos kūno vietos<br />

išpjautą odos gabalą. Dėl to ji kalbėjo ne<br />

visiškai aiškiai, per nosį. Ji turėjo užgyvenusi<br />

su samdiniu vaiką, kuris greitai<br />

mirė. Jų sodyboje paskui gyveno mano<br />

pusseserės Liusės Milkamanavičiūtės<br />

(Vilčinskienės) šeima.<br />

Su vyriausiuoju Jokūbo Chalecko<br />

sūnumi Jonu, jaunesniu už mane gal trejais-ketveriais<br />

metais, draugavome, kol jis<br />

mokėsi gimnazijoje, leidome šapirografu,<br />

kaip anksčiau minėjau, satyrinį laikraštį,<br />

iki jis nenukalbino mano simpatijos<br />

Marytės Jablonskaitės.<br />

Antroji Jokūbo atžala Felicija irgi buvo<br />

mano simpatija. Ji ištekėjo už turtuolio<br />

Danieliaus Janušausko iš Vaikutiškių.<br />

Tėvas jam skyrė 20 ha žemės Bazoruose.<br />

Po vedybų Felicijos susitikti man taip<br />

ir neteko. Po karo jie persikėlė gyventi į<br />

Vilnių. Danielius dirbo kažkur Žvėryne. Jų<br />

sūnus, sako, gydytojas...<br />

Trečias Jokūbo Chalecko vaikas buvo<br />

sūnus Stepas, jaunesnis už mane bent<br />

dvylika metų, išėjęs žentuosna pas Stepą<br />

Makulavičių (Molliuką), vedęs jo jauniausią<br />

dukterį Feliciją. Su jo dukterimi<br />

susituokė mano seserėnas Romas Makaveckas.<br />

Buvo dar du Jokūbo Chalecko vaikai –


Dienoraštis<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis 29<br />

jauniausieji Juozas ir Sonia. Mačiau juos<br />

tik mažus...Visi sūnūs buvo pašto darbuotojai<br />

ir visi jau mirę.<br />

Stepas Chaleckas, vadinamas „Carevskiu“,<br />

buvo vidurinis iš trijų Juozo<br />

Chalecko (Cesiolkos) sūnų. Stepas nuėjo<br />

žentuosna pas vienišą kuprotą moterį Aleksandravičienę<br />

į Ceraučiznos kaimą (nuo to<br />

ir Carevskis), kuri buvo įdukrinusi savo<br />

giminaitę raižiškio Bajezeto Makavecko<br />

(Baziulio) jaunesnę dukrą. Taip jis tapo<br />

20 ha ūkio savininku, kitus 10 ha pardavė,<br />

už tuos pinigus pasistatė trobesius ir gavo<br />

pravardę „Carevskis“. Stepas Chaleckas<br />

pasistatė gražiausius ir aukščiausius namus<br />

apylinkėje, kuriuos dengė skarda mano<br />

svainis merkiniškis Jonas Gembickas.<br />

Stepas Chaleckas apie 1930 metus buvo<br />

Raižių pieno perdirbimo bendrovės valdybos<br />

narys ir kasininkas bei separatorinio<br />

punkto valdybos pirmininkas.<br />

Mano santykiai su juo buvo geri. Nepaisant<br />

turtinio skirtumo, jis mane gerbė,<br />

stengėsi padėti, aš dalyvaudavau pas jį<br />

talkose per rugiapjūtę. Kai aš pagaliau<br />

sutariau vestuves su savo žmona Felicija<br />

ir nepaprašiau Stepo į vestuves, jis mane<br />

sugėdino. Reikėjo ištaisyti savo klaidą.<br />

Nuėjau į Ceraučizną priešpaskutinę<br />

dieną iki vestuvių kviesti jo šeimos. Ir<br />

Chaleckienė sugebėjo per vieną dieną nusipirkti<br />

medžiagos ir pasiūti palaidinę, kad<br />

galėtų dalyvauti mano vestuvėse.<br />

Kai Lietuvoje 1940 m. įkūrė Tarybų valdžią<br />

ir buvo paskelbti rinkimai į Liaudies<br />

Seimą, Stepas pasisiūlė būti rinkimų balsavimo<br />

komisijos nariu, motyvuodamas tuo,<br />

kad turi šiuose reikaluose patyrimą. Mūsų<br />

keliai išsiskyrė, kai aš išvažiavau į Varėną.<br />

Tada Stepas man priekaištavo, kad mečiau<br />

paštą. Jo šeima 1950 m. buvo išvežta, o kai<br />

grįžo, apsigyveno Rudaminoje. Jų namuose<br />

įsikūrė mokykla.<br />

Teko porą kartų Stepą Chalecką matyti<br />

po to. Pirmą kartą, kai mirė mano draugas<br />

Stepas Selimavičius (Maciutkutis). Jo<br />

laidotuvėse Carevskis man papriekaištavo,<br />

kad atėjau be kepurės.<br />

– Turbūt ne musulmonas, - pajuokavo<br />

jis.<br />

Paskutinį kartą jį mačiau, kai jis iš Rudaminos<br />

atvažiavo į Varėną pas mane, kad<br />

paliudyčiau jo darbą Butrimonių pieno<br />

perdirbimo bendrovėje darbo stažui papildyti,<br />

ieškant pensijos. Berods pensiją gavo,<br />

bet netrukus mirė. Teko matyti jo sūnų,<br />

tikrą tėvo atvaizdą.<br />

Jaunesnysis Juozo Chalecko (Cesiolkos)<br />

sūnus Siuleimanas Chaleckas, vos<br />

grįžęs iš evakuacijos, įstojo į <strong>Lietuvos</strong><br />

karo mokyklą ir tapo karininku. Vedė dvarininko<br />

Aleksandravičiaus iš Sepioniškių<br />

ar iš Stakliškių dukterį – mano tolimą giminaitę,<br />

užsitarnavo kapitono laipsnį, mirė<br />

dar prieškaryje. Raižiuose tai buvo pirmas<br />

įvykis, kai musulmoną laidojo karste ir su<br />

orkestru, ir dar su kariniu.<br />

Bene vėliausiai į tėviškę iš evakuacijos<br />

Kazanėje grįžo mula Adomas Chaleckas<br />

su nevedusiu broliu hodža Motiejumi Chalecku,<br />

taip pat muezinas – irgi Adomas<br />

Chaleckas.<br />

Hodža Motiejus Chaleckas iš karto<br />

ėmėsi mokyti vaikus tikybos, taisydamas<br />

buvusių hodžų nenuoseklų mokymą. Todėl<br />

ir aš turėjau iškalti iš naujo Koraną, kurį<br />

jau, rodos, gerai mokėjau, kai dėstė Stepas<br />

Makulavičius (Molliukas). Atsimenu jo<br />

vieną pamokymą:<br />

– Kas eina teisingu – dešiniuoju keliu,<br />

tas papuls į rojų, o kas kairiuoju keliu eis,<br />

tas pateks į pragarą.<br />

Jis mirė taip ir nevedęs...<br />

Jo brolis mula Adomas Chaleckas buvo<br />

gerai įsisavinęs tikybos dalykus, arabišką<br />

raštą „graužė kaip ropę“, turėjo gerą<br />

balsą, buvo malonu klausytis jo giedojimo<br />

per pamaldas. Tarpukario Lietuvoje<br />

civilinės metrikacijos nebuvo, tad kiekvienoje<br />

parapijoje dvasiškiai vesdavo savo<br />

parapijose metrikacijos – gimimo, vedybų,<br />

mirties, skyrybų užrašų knygas ir, reikalui<br />

esant, išduodavo parapijiečiams ištraukas<br />

iš tų knygų – metrikas. Mūsų mula<br />

Adomas Chaleckas šiaip taip vesdavo tuos<br />

užrašus, kol jie buvo daromi rusų kalba.<br />

O kai pradėta vesti užrašus lietuvių kalba,<br />

jis prašydavo tai padaryti kitų. Paaugęs tai<br />

darydavo jo sūnus, o kai jis išvyko, nuolatiniu<br />

mulos raštininku tapau aš.<br />

Mula Adomas Chaleckas buvo vedęs<br />

gana gražią ir inteligentišką merginą iš kadaise<br />

pagarsėjusios Makulavičių šeimos.<br />

Jos vienas brolis, berods, buvo generolas,<br />

viena sesuo buvo ištekėjusi už didžiažemio<br />

Janušausko iš Vaikutiškių, kita – už muezino<br />

Adomo Chalecko. Grįžę iš Kazanės, jie<br />

atsivežė vieną sūnų, kokiais ketveriais metais<br />

už mane jaunesnį Borisą. O Raižiuose<br />

gimė dar dvi dukros – Liusė ir Zina. Tai<br />

buvo, kaip man atrodė, laimingiausia šeima.<br />

Borisas su Jonu Chalecku (Cesiolka)<br />

buvo vieninteliai, galėję mokytis gimnazijoje.<br />

Iš mūsų kaimo mergaitės gimnazistės<br />

buvo tik Liusė ir Zina. Juk mula, be savo<br />

ūkio, turėjo ir 10 ha parapijinės žemės,<br />

gaudavo atlyginimą iš valdžios. O kur dar<br />

pajamos už šliūbus, krikštynas, laidotuves...<br />

Nemažos pajamos būdavo ir metinių<br />

švenčių metu. Pasibaigus pamaldoms, mula,<br />

muezinas ir hodža sveikindavo su švente<br />

kiekvieną parapijietį, dalyvavusį pamaldose,<br />

paduodamas ranką ir pasibučiuodamas.<br />

Kiekvienas pasveikintas įsprausdavo<br />

į ranką dvasininkui banknotą: mažiau<br />

pasiturintis – litą, turtingesnis – tris, penkis<br />

ar dešimt. Kai per Kurban-bairamą<br />

<strong>totoriai</strong>, aukodami Dievui, pjaudavo jautį<br />

ar aviną, mulai mokėdavo atlyginimą už<br />

maldą ir dar atiduodavo ketvirtį papjauto<br />

galvijo mėsos – pusę užpakalinės dalies. O<br />

kurbaną turtingesnieji pjaudavo ne tik per<br />

Kurban-bairamą, bet ir per laidotuves. Pavyzdžiui,<br />

Nemėžyje per kiekvienas laidotuves<br />

papjaudavo nors gaidį, tuo sukeldami<br />

nuostabą kitatikiams. Jungtuvės ir azanai<br />

buvo atliekami namuose, ne mečetėje,<br />

todėl mulai tekdavo važiuoti savo arkliais<br />

duoti šliūbą ar azaną gana toli – po keliasdešimt<br />

kilometrų, imant su savimi vežiką.<br />

Kai kada važiuoti su mula į vestuves tekdavo<br />

ir man kaip furmonui, ypač kai vykdavo<br />

mano giminių vedybos. Važiuodavo mula<br />

ir būrys Korano skaitovų (kurandžėjų) ir į<br />

večeres – mirusiųjų paminėjimus.<br />

Mula turėjo pirmą Raižiuose baterinį<br />

keturių lempų radijo aparatą. Mulos sūnus<br />

Borisas, baigęs gimnaziją ir įsidarbinęs<br />

muitinėje Virbalyje, už Kybartų, nusipirko<br />

vokišką radijo imtuvą „Telefunken“,<br />

pradėjo pas tėvą statyti radijo anteną. Anteną<br />

tais laikais kabindavo ant aukštų stulpų,<br />

kokių 100 metrų ilgio. Jiems pastatyti<br />

reikėdavo daug jėgos. Jų statymo talkoje<br />

dalyvavau ir aš. Borisas kaip muitininkas<br />

galėjo pereiti <strong>Lietuvos</strong>-Vokietijos sieną į<br />

vokiškąjį Eitkūnų miestą, dabar, berods Sovietską.<br />

Iš ten jis parsivežė įvairių gėrimų<br />

– romo, konjako, likerio, kurių pirmą kartą<br />

gyvenime teko paragauti per minėtą talką.<br />

Borisas vienintelis Raižiuose įsigijo ir<br />

motociklą, kuriuo teko pasivažinėti ir man<br />

ir kuriuo jis vos neužmušė savo motinos,<br />

važiuodamas į Vilnių.<br />

Su mulos šeima mano santykiai buvo<br />

geri. Mulienė mane gerbė. Tai buvo trečioji<br />

šeima, kurios aš nebuvau numatęs prašyti<br />

į savo vestuves. Pati pasiprašė į vestuves<br />

kaimyninio Jurgelionių dvaro atžala Irena<br />

Bujalskaitė.<br />

Bujalskai buvo tikri lenkai, bet šeimininkauti<br />

jie nemokėjo. Jų namas buvo<br />

mūrinis (jame šiais laikais buvo įkurta<br />

aštuonmetė mokykla), bet kiti trobesiai<br />

buvo apgriuvę, be stogų. Ordinarščikai<br />

(kumečiai) čia neužsibūdavo, nes jiems<br />

dvaras negalėjo tinkamai atsilyginti. Gal<br />

vienintelės pastovesnės jų pajamos buvo iš<br />

didelio dvaro sodo. Iš jo obuolių gamindavo<br />

vyną, kurį parduodavo, išlaikytą keletą<br />

metų. Šio vyno teko ir man paragauti. O<br />

gyventi Bujalskas mėgo ištaigingai. Todėl<br />

dvaras buvo visiškai praskolintas.<br />

Bujalskienės brolis Golombevskis mane<br />

mokė pas dvarininką Daunoravičių<br />

Ardiškėse. Vėliau Bujalskai ateidavo į<br />

mano parduotuvę apsipirkti, daugiausia<br />

bargan. Kai Bujalskų vyresnioji duktė<br />

(Perkelta į 30-tą psl.)


30<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis<br />

JOKŪBO DZIENAJEVIČIAUS DIENORAŠTIS<br />

(Atkelta iš 29-o psl.)<br />

ištekėjo už <strong>Lietuvos</strong> vokiečio, jos vyro<br />

sesuo Gerda, atvažiavusi į svečius, visada<br />

užeidavo pas mane, kad aš ją palydėčiau į<br />

Jurgelionis, nes ji bijodavo dvare buvusių<br />

palaidų šunų. Kai kada išeidavome su<br />

Gerda ir Irena Bujalskyte pasivaikščioti.<br />

Duodavo man paskaityti knygų iš savo bibliotekos.<br />

Taip aš pirmą kartą susipažinau<br />

su vokiečių poeto Henriko Heinės kūryba,<br />

išversta į rusų kalbą.<br />

1941 m. Bujalskus išvežė į Rytus. Išvežė<br />

ir jų vyresniąją dukterį, kuri buvo apsinakvojusi<br />

pas mane Jiezne, kai važiavo pas<br />

motiną ir ten pateko per patį vežimą. Taigi<br />

Irena Bujalskaitė sutiko mane Butrimonių<br />

turguje ir sako:<br />

– Panie Jokobie, objasn dla mnie, czemu<br />

ne prosisz na wesele?..<br />

Turėjau atsiprašyti ir pakviesti.<br />

Taip buvo ir su trečiąja šeima. Mulienė,<br />

sutikusi mane, pasakė:<br />

– Rodos, gyvename gražiai, Liusė ir<br />

Zina irgi gerbia tave, labai nori dalyvauti<br />

tavo vestuvėse.<br />

Argi atsakysi? Taip vestuvėse ir susirinko<br />

margas būrys – <strong>totoriai</strong>, lietuviai,<br />

lenkai. Buvo čia ir mokytojai Grinkai, ir<br />

Butrimonių pienininkas Stanevičius.<br />

Kai 1939 m. prasidėjo Antrasis pasaulinis<br />

karas, Lietuvoje buvo tik apie<br />

tūkstantis totorių ir dvi mahometonų parapijos<br />

– Raižių ir Kauno (trečioji neveikianti<br />

mečetė buvo apie Kalvariją), o Vilnijos<br />

krašte buvo 10 tūkstančių totorių ir per<br />

10 parapijų. Todėl okupuotoje Lenkijos<br />

teritorijoje buvo vyresnysis dvasininkas<br />

muftijus. Išnykus sienai su Vilniaus kraštu,<br />

mulos sūnus Borisas Chaleckas tapo muftijaus<br />

sekretoriumi. Mokėdamas vokiečių<br />

kalbą, jis vaidino didelį vaidmenį hitlerinės<br />

okupacijos metu. Jis buvo <strong>Lietuvos</strong> totorių<br />

išvykimo į Krymą, kur vokiečiai planavo<br />

įkurti totorių autonominę respubliką,<br />

iniciatorius. Tačiau Borisas apsaugojo totoriukus<br />

nuo išvežimo darbams į Vokietiją.<br />

Kai rusų armija artinosi prie Vilniaus,<br />

mula Adomas Chaleckas jau buvo miręs.<br />

Borisas atvažiavo su mašina į Raižius,<br />

pasiėmė motiną ir seseris ir pasitraukė į<br />

Vokietiją. Iš ten, sako, persikraustė į Argentiną.<br />

Girdėjau, kad jaunesnioji jo sesuo<br />

Zina ten mirė.<br />

Muezinas Adomas Chaleckas buvo vedęs<br />

mulos Adomo Chalecko žmonos seserį<br />

Makulavičiūtę. Jinai mirė karo metu.<br />

Grįžo muezinas iš Kazanės su trimis vaikais<br />

– dukra Felicija ir sūnumis Aleksandru<br />

ir Jonu. Vedė antrą kartą nebe pirmos<br />

jaunystės Abunevičiūtę iš Čeraučiznos,<br />

Dienoraštis<br />

mūsų kaimyno Jono Abunevičiaus seserį.<br />

Gimė dar vienas sūnus Mikas.<br />

Duktė ištekėjo už Jono Chazbijavičiaus.<br />

Mirus mulai Adomui Chaleckui, muezinas<br />

Adomas Chaleckas tapo mula. Jau<br />

po karo jam teko dalyvauti kažkokiame<br />

musulmonų dvasininkijos suvažiavime<br />

Taškente. Pasakojo man, kaip jis skrido<br />

lėktuvu, kokie malonūs buvo lakūnai, ką<br />

matė ir girdėjo skrisdamas ir tame suvažiavime.<br />

Nors buvo smerkiamos mišrios santuokos,<br />

jų neišvengė ir musulmonų dvasininkijos<br />

vaikai. Štai abiejų minėtų Chaleckų<br />

svainio Janušausko iš Vaikutiškių vyresnioji<br />

duktė Elena ištekėjo už lietuvio karininko<br />

Žalnerausko. Jaunesnioji jo duktė<br />

Nadia buvo įsimylėjusi pusbrolį Aleksandrą,<br />

muezino Adomo Chalecko sūnų, ir<br />

dėl to nusinuodijo. Aleksandras nuėjo žentuosna<br />

pas Selimavičių Abraomą. Kai jo<br />

žmona mirė, jis vedė lietuvę. Ir jaunesnis<br />

Adomo Chalecko sūnus Jonas jau pokario<br />

metais vedė lietuvę, gyveno Varėnoje.<br />

Stepas (Mustafa) Chaleckas buvo<br />

trečias mula, mirus abiem Adomams Chaleckams.<br />

Kai Kaune pastatė mečetę, kurios<br />

statybą finansavo <strong>Lietuvos</strong> vyriausybė<br />

Didžiojo <strong>Lietuvos</strong> kunigaikščio Vytauto<br />

jubiliejaus garbei 1930 metais, iškilo klausimas,<br />

kas taps šios mečetės mula. Buvo<br />

vienas, gerai įkandęs musulmoniškas<br />

apeigas ir arabiškas maldas, – Kostas Asanavičius,<br />

gyvenęs Kaune. Bet jis buvo iš<br />

neturtingųjų – bežemis, darbininkas. Netiko.<br />

Buvo siūlyta šį postą užimti ir man.<br />

Pats neturėjau patraukimo, o ir mano<br />

turtinė padėtis tam nelabai tiko. Todėl mula<br />

tapo Mustafa Chaleckas-Iziuniukas.<br />

Kai mirė ir antras mula Adomas, Stepas<br />

Chaleckas tapo Raižių mula. Tai buvo bene<br />

vienas pažangiausių mulų. Jis nelabai<br />

tikėjo maldomis. Vykdė savo funkcijas „iš<br />

pareigos“. Per pamaldas skaitoma viena ilga<br />

malda, garbinanti nuo senovės visokius<br />

chanus ir bekus. Mustafa be baimės „sugriešyti“<br />

išėmė iš maldos teksto tų chanų<br />

vardus. Jau turėdamas apie 100 metų, Mustafa<br />

dar skaitė be akinių.<br />

Turėjo jis tris vaikus – sūnus Joną ir Juozą<br />

ir dukrą Zosę.<br />

Zosė ištekėjo už mano draugo Stepo Selimavičiaus,<br />

kuris jau senokai miręs.<br />

Jonas tapo invalidu. Jis buvo vedęs Feliciją<br />

Radlinskaitę, kuri jį metė. Jonas vėliau<br />

vedė lietuvę, dirbo kūriku kažkur apie Jurbarką.<br />

Mustafa turėjo dar jaunesnį brolį –<br />

Samuelį Chalecką (Samūnį) – tai buvo<br />

kuprotas vaikinas, senbernis, mėgėjas lošti<br />

„akį“ iš pinigų, gerokai išgerti ir geriant<br />

užkandžiauti tik saldainiais. Buvo gerokai<br />

vyresnis už mano bendraamžius. Vėliau<br />

jis vedė našlę Emiliją Vilčinskaitę (Chaleckienę),<br />

mirė anksti.<br />

Dar liko vienas Chaleckas Raižiuose, kurio<br />

nepaminėjau. Tai Dovydas Chaleckas,<br />

vadinamas Daučiuliu, iš „Cesiolkų“ šeimos.<br />

Kiti vadino jį Cizoriku, t. y. lenktiniu<br />

peiliu. Mat jis, nors ir senas, eidavo tiesiai,<br />

palinkęs ne į priekį, o į užpakalį. Dovydas<br />

iš pirmos žmonos turėjo du vaikus – Aleksandrą,<br />

vadinamą Liuta, dukrą Eleną,<br />

ištekėjusią už kailiadirbio Aleksandravičiaus,<br />

mano tetos vyro pusbrolio. Gyveno<br />

jie Onuškyje.<br />

Su Liuta mes draugavome, nors jis buvo<br />

vyresnis už mane bent ketveriais metais.<br />

Jis mane dažnai pavaduodavo grietinės<br />

nugriebimo punkte, kai reikėdavo kur nors<br />

išvykti. Buvau jo pabrolys, kai vedė mano<br />

svainio Makavecko Motiejaus seserį Emiliją.<br />

Liuta buvo ramus vaikinas, nešoko su<br />

merginomis, visi iš jo šaipėsi. Pas mane<br />

vakarais susirinkdavo nemažai jaunimo<br />

ir ne jaunimo palošti kortomis ar mažojo<br />

bilijardo pažaisti, o kartu ir išgerti. Atsimenu,<br />

kartą vyrai sumanė lažybas – jeigu<br />

Liuta suvalgys keturias virtines riestainių<br />

(bent po šimtą kiekvienoje virtinėje), tai<br />

vyrai pastatys litrą. Ir Liuta sutiko. Valgė,<br />

valgė ir suvalgė... Žinoma, paslapčia jam<br />

padėjome valgyti. Litras buvo išgertas.<br />

Liuta jau senokai miręs.<br />

Iš antros žmonos Dovydas Chaleckas<br />

(buvo vedęs Janušauskaitę iš Bazorų)<br />

turėjo tris vaikus – sūnų Juozą ir dukras<br />

Ievą bei Marytę.<br />

Juozas vedė mano pusseserę Limą<br />

Dzienajevičiūtę, o Marytė ištekėjo už mano<br />

pusbrolio Stepo Dzienajevičiaus.<br />

Tik Ieva liko netekėjusi.<br />

Štai ir visi Chaleckai iš Raižių.<br />

O jų buvo ir Adamonyse. Pats toliausias<br />

prie Taucionių kaimo buvo Juozas Chaleckas,<br />

vadinamas Cipuku. Tai tolesnis<br />

mano giminaitis pagal tėvą. Jis turėjo du<br />

sūnus – Stepą ir Abrahamą, o taip pat dvi<br />

dukras – Elžbietą ir Emiliją.<br />

Stepas buvo vedęs Emiliją Vilčinskaitę.<br />

Jis greitai mirė, palikdamas vieną dukrą, o<br />

žmona, kaip anksčiau minėjau, ištekėjo už<br />

kuproto Samūnio Chalecko.<br />

Vyresnioji Ziunė (Elžbieta) mirė netekėjusi.<br />

Jaunesnioji Emilija ištekėjo už bežemio<br />

Chasienio Bairašausko, kuris atėjo pas ją<br />

į žentus.<br />

Pas Cipukus tekdavo kartais lanky-


Dienoraštis<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis 31<br />

tis kaip pas gimines. Ten ir susipažinau<br />

su Ridzvanavičiais iš Krokialaukio, nes<br />

Ridzvanavičienė buvo giminė Chaleckienei<br />

ir atvažiuodavo per Bairamus į Adamonis.<br />

Susipažinau su Emilija Ridzvanavičiūte,<br />

kuriai vėliau piršausi, bet nevedžiau.<br />

Atskirai reikėtų paminėti jauniausiąjį<br />

Cipukų sūnų Abrahamą Chalecką, vadinamą<br />

Abramuška, kiek jaunesnį už mane.<br />

Namuose jis nepritapo, uždarbiavo kitur,<br />

darė cementinius vamzdžius šuliniams,<br />

kasė šulinius ir leido į juos tuos vamzdžius.<br />

Kasė šulinį jis ir prie mano namų grietinės<br />

nugriebimo punktui. Vedė jis tolimą mano<br />

giminaitę Ramanauskaitę, turėjo dvi dukteris<br />

ir su žmona išsiskyrė. Išvažiavo į tada<br />

garsų Tadaravo garinį malūną už Kruonio<br />

miestelio, kur veždavo pikliavoti miltus<br />

ir raižiškiai. Ten susidėjo su vietine mergina<br />

ir galiausiai persikėlė į Nemėžį, kur<br />

pasistatė namą. Čia jis ir mirė, nors labai<br />

nenorėjo mirti. Jo kapas yra šalia mano<br />

sūnų Stepo ir Alekso kapų.<br />

Kita Chaleckų šeima Adamonių kaime<br />

vadinama Samūnio (Samuelio Chalecko)<br />

vardu. Senio neatsimenu. Jų šeimoje buvo<br />

sūnus, irgi Samūnis (Samuelis), ir trys dukros<br />

– Rozalija, vyresnė už mane, Marytė<br />

– mano vienmetė ir jauniausioji Zosė.<br />

Ten aš irgi dažnai lankydavausi – man<br />

simpatizavo Marytė. Iš pradžių raižiškiai<br />

ten rinkdavosi pasiklausyti radijo. Mat<br />

Samūniukas pats pirmasis apylinkėje<br />

įsigijo detektorinį radijo aparatą su dviem<br />

porom ausinių. Išardžius ausines po vieną,<br />

galima buvo klausytis radijo laidų iš<br />

Kauno net keturiems žmonėms. Be to,<br />

Samūniukas turėjo gana erdvų kambarį su<br />

lentinėmis grindimis, ir ten dažnai buvo<br />

rengiamos vakaruškos.<br />

Senosios Samūnienės sesuo buvo<br />

Adomo Jakubausko iš Žadiškių žmona, ir<br />

Jakubauskų šeima čia dažnai svečiavosi.<br />

Adomas Jakubauskas nors ir didžiažemis,<br />

bet keistokas žmogus. Turėjo jis keturis ar<br />

penkis vaikus, ir visi buvo nekrikštyti. Kai<br />

mula jį pradėjo gėdinti už tai, Adomas pagaliau<br />

nusprendė pakrikštyti visus vaikus<br />

iš karto, pardavęs mišką ar kelis ha žemės.<br />

Vyriausiajai krikštijamai buvo jau 14<br />

metų. Vieno Jakubauskučio krikštatėviu<br />

teko būti man.<br />

Simas Samuniukas, atėjus laikui atlikti<br />

karinę tarnybą, stojo savanoriu į dragūnų<br />

pulką, kuris buvo suformuotas iš savanorių<br />

Alytuje. Dragūnai išeidavo karinį mokymą<br />

per 6 mėnesius, o po to jie buvo paleidžiami<br />

namo su valdišku arkliu ir karine apranga.<br />

Dragūnas namuose turėjo išlaikyti šį<br />

arklį, su juo buvo leidžiama dirbti lengvus<br />

darbus. Bet kuriuo atveju dragūnas galėjo<br />

būti pašauktas į pulką mokymui pratęsti ar<br />

karo atveju.<br />

Po karinės tarnybos Samūnis vedė, Marytė<br />

ištekėjo už kaimyno Jono Chalecko.<br />

Jauniausioji Zosė sugyveno vaiką su<br />

ūkio samdiniu lenku Ogonovskiu ir ištekėjo<br />

už jo. Brolis jai skyrė 6 ar 8 ha žemės<br />

Trakininkuose, kur Aganauskienė ir apsigyveno.<br />

O vyriausioji Rozalija liko netekėjusi.<br />

Jono Chalecko šeima buvo trečioji<br />

Adamonių kaime. Senio neatsimenu. O<br />

senė mano atmintyje liko. Ji buvo mano<br />

svainio Motiejaus Makavecko teta. Vadino<br />

ją Jasiova nuo vyro Jas (Jonas). Teko<br />

lankytis pas juos su Motiejumi, stebėti,<br />

kaip ji rūko. Jasiovos dvi dukros buvo jau<br />

ištekėjusios – viena už Leono Bazarausko<br />

Bazorų kaime, kita už Juozo Baranausko<br />

Adamonyse. Namuose augo dar trys sūnūs<br />

– Jonas, Adomas ir Tomas, su kuriais teko<br />

kartu bernauti. Vyrai buvo lėti, beveik<br />

nešoko.<br />

Vyriausias Jonas susituokė su Maryte<br />

Chaleckaite (Samūnianka). Po kiek laiko<br />

Jonas mirė ir našlė Marytė ištekėjo<br />

už raižiškio Dovydo Chalecko, Daučiulio<br />

Chalecko iš Cesiolkų sūnaus. Gyveno<br />

Adamonyse.<br />

Adomas vedė mano dėdės Jono Dzienajevičiaus<br />

podukrą Feliciją Jakubauskaitę<br />

(Albercianką).<br />

Jauniausias Tomas buvo išvykęs laimės<br />

ieškoti į Argentiną. Grįžęs iš ten jis vedė<br />

mano simpatiją Feliciją Bairašauskaitę iš<br />

Jurzdikos (Trakininkų kaimas). Jų jauniausia<br />

atžala Jonas vedė mano dukrą Liubą,<br />

mes tapome svotais.<br />

Raižių kaime buvo ir keletas Selimavičių<br />

šeimų.<br />

Pats turtingiausias Raižiuose buvo Adomas<br />

Selimavičius (Aduška). Jo du sūnūs<br />

gyveno Amerikoje, o ūkyje liko tik sūnus<br />

Jonas. Broliai iš Amerikos jam siuntė dolerius,<br />

o Jonas pirko žemę. Ūkis išaugo iki<br />

30 ha. Dėl tos žemės jis ir nukentėjo. Kai<br />

1940 m. jam nurėžė 10 ha, jis, gelbėdamas<br />

Radikas MAŽITOVAS<br />

tuos hektarus, ištekino savo negražią<br />

dukterį už neturtingo vaikino, mano dėdės<br />

posūnio Jokūbo Jakubausko (Alberciuko).<br />

Neišvengė Jonas Selimavičius ir<br />

ištrėmimo.<br />

Šiaip Jonas Selimavičius buvo geras<br />

žmogus. Jis man padėdavo mano prekybiniuose<br />

reikaluose niekad neatsakydavo<br />

paskolinti pinigų užperkant prekes parduotuvei,<br />

atvežti jas.<br />

Kitas Selimavičių būrys buvo trys broliai<br />

– Motiejus, Abrahamas ir Dovydas.<br />

Daugiau įsimintina man buvo Motiejaus<br />

Selimavičiaus šeima (vadinama Maciutkos).<br />

Jo žmona buvo Chazbijavičiūtė.<br />

Eidamas į mokyklą Butrimonyse, visada<br />

eidavau per Maciutkos kiemą. Ir beveik<br />

kiekvieną kartą Selimavičienė mane pakviesdavo<br />

į trobą ir kuo nors pavaišindavo.<br />

Vėliau nebloga draugystė buvo su jų vyresniu<br />

sūnumi Stepu. Jis buvo jaunesnis<br />

už mane, bet kaip vienintelis sūnus su bernais<br />

pradėjo vaikščioti būdamas 13 metų.<br />

Antras sūnus Jonas gimė tik po 12 metų.<br />

Abu Maciutkai – vyras ir žmona mirė palyginti<br />

jauni nuo infarkto, to neišvengė ir<br />

abudu jų sūnūs.<br />

Stepas vedė mulos Mustafos Chalecko<br />

dukrą Zosę ir susilaukė trijų sūnų ir mirė<br />

neturėdamas ir 50 metų. Ilgokai aš jo nebuvau<br />

matęs. Ir vieną kartą, būdamas Raižiuose,<br />

nutariau aplankyti seną draugą. Bet<br />

gyvo jau neradau. Pakely sužinojau, kad<br />

Stepui, šienaujant pievą, pasidarė bloga.<br />

Jis, vos parėjęs namo, krito ant laiptų. Mirė<br />

nuo infarkto, neprivažiavus ligoninės. Teko<br />

tik dalyvauti jo laidotuvėse.<br />

Jaunesnysis Jonas, baigęs finansų technikumą<br />

Kaune, gavo paskyrimą dirbti<br />

Varėnos rajono finansų skyriuje. Apsigyveno<br />

pas mane ir gyveno, kol vedė varėniškę<br />

Ireną Tamulevičiūtę. Jonas irgi mirė nuo<br />

infarkto 1982 m., tesulaukęs 56 metų.<br />

(Bus daugiau)<br />

Sporto festivalis Maskvoje<br />

Liepos 7-13 dienomis du <strong>Lietuvos</strong> totorių<br />

atstovai dalyvavo II-ajame jaunimo<br />

sporto festivalyje, kuris vyko Maskvoje.<br />

Šį festivalį organizavo Tarptautinė tautiečių<br />

taryba. Mūsiškiai dalyvavo Pasaulinio<br />

totorių kongreso kvietimu.<br />

Visą savaitę 881 vaikinas ir mergina<br />

iš 40 pasaulio šalių dalyvavo rungtynėse.<br />

Iš viso buvo dešimt įvairių sporto<br />

šakų, kuriose varžėsi jaunimas. Atskira<br />

komanda buvo pristatytas Pasaulinis<br />

totorių kongresas (Kazachstanas,<br />

Kirgizija, Uzbekistanas, Tatarstanas ir<br />

Baltijos šalys).<br />

Mūsų šalies atstovai dalyvavo šachmatų<br />

turnyre, kuris buvo organizuotas<br />

T. Petrosiano šachmatų klube. Šiame<br />

turnyre dalyvavo 69 šachmatininkai.<br />

Nugalėtojais tapo merginos ir vaikinai,<br />

kurių vardai jau yra žinomi tarptautiniuose<br />

reitinguose. Tarp Baltijos atstovų<br />

geriausiai pasirodė <strong>Lietuvos</strong> dalyvis<br />

Albertas Mažitovas, kuris bendroje<br />

įskaitoje užėmė 10-ąją vietą.<br />

Tikimės, kad kitame sporto festivalyje<br />

dalyvaus daugiau mūsų merginų ir<br />

vaikinų, gimusių 1993-1995 m.


32<br />

<strong>Nr</strong>. 7–9 (<strong>119</strong>–121)<br />

2008 m. spalis–gruodis<br />

Informacija<br />

Pažintis su Kaišiadorių apylinkės totoriškomis<br />

vietovėmis<br />

Šiemet spalio mėn. Kaišiadorių miesto<br />

muziejaus darbuotojo Rolando Gustaičio<br />

kvietimu Kauno totorių bendruomenės<br />

atstovai K. Šafranavičius ir J.<br />

Ridzvanavičius apsilankė Kaišiadoryse.<br />

Muziejaus darbuotojai papasakojo,<br />

jog Kaišiadorių apylinkėse kadaise gyveno<br />

daug totorių. Paties Kaišiadorių<br />

miesto pavadinimas kilęs nuo totorių<br />

Chaišadarų dvaro, buvusio dabartinio<br />

miesto teritorijoje, pavadinimo. Patys<br />

Chaišadarai, atrodo, XVIII amžiuje iš<br />

LDK išvyko į Turkiją, dvarą perleidę<br />

kitiems totoriams – Azulevičiams. Azulevičiai<br />

čia gyveno dar XIX amžiuje.<br />

R. Gustaitis parodė Kaišiadorių apylinkių<br />

žemėlapį, kuriame pažymėtos vietos,<br />

susijusios su čia gyvenusiais <strong>totoriai</strong>s.<br />

Mečetės buvo Panerių ir Gudzianų<br />

kaimuose.<br />

Svečiai nuvyko į buvusio Chaišadarų<br />

dvaro vietą. Tai vietovė miesto pakraštyje<br />

prie dabartinių miesto kapinių kitoje<br />

geležinkelio pusėje. Ten R. Gustaitis<br />

parodė vietą, kur buvo totorių kapinės.<br />

Dabar šioje vietoje auga gražus pušynėlis,<br />

o buvusių kapinių nėra nė ženklo.<br />

Jei tikrai ten buvo totorių kapinės, tai<br />

gal vertėtų jas pažymėti paminkliniu<br />

akmeniu. Atrodo, senovėje prie dvaro<br />

Dėkojame<br />

buvo ir mečetė.<br />

Visai netoli nuo buvusio dvaro jau<br />

kitoje geležinkelio pusėje dabartinių<br />

miesto kapinių teritorijoje R. Gustaitis<br />

parodė vietą, kurioje buvo kitos totorių<br />

kapinės. Dabar šioje vietoje pastatyta<br />

koplyčia, skirta pokario partizanams atminti.<br />

Netoliese ant kalno kažkada buvo<br />

trobesiai, kuriuose gyveno <strong>totoriai</strong>.<br />

Reikia pasakyti, jog senovėje mirusieji<br />

buvo laidojami netoli nuo gyvenamosios<br />

vietos. Taip susidarė didelis mažų<br />

kapinių skaičius.<br />

Po to svečiai nuvyko į Panerių kaimą.<br />

R. Gustaitis parodė vietą, kurioje kažkada<br />

stovėjo totorių mečetė. Deja, dabar<br />

šioje vietoje jos nėra nė ženklo. Tai nieko<br />

nestebina, nes mečetės būta medinės,<br />

ir ji seniai nugriauta. Apie 1960 metus<br />

toje vietoje rastas didelis paminklinis<br />

akmuo su arabiškais rašmenimis. Šio<br />

akmens nuotrauką pateikiame.<br />

Gudzianų kaimo mečetės atvejis yra<br />

sudėtingesnis, nes Kaišiadorių apylinkėse<br />

yra dvi vietos, kurias galima priskirti<br />

šiam kadaise buvusiam kaimui. Tai Gudzionys<br />

ir Gudiena. Atstumas tarp jų yra<br />

apie 4 km. Sunku pasakyti, kuriame iš<br />

šių kaimų buvo minėta mečetė.<br />

Šiek tiek toliau nuo Kaišiadorių Bač-<br />

Tautinių mažumų ir išeivijos departamentui prie LRV už <strong>Lietuvos</strong> totorių<br />

folkloro ansamblio „Alije“ meninės veiklos įvertinimą.<br />

<strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenių sąjungos pirmininkui p. dr. Adui Jakubauskui<br />

už neįkainojamą pagalbą rengiant <strong>Lietuvos</strong> totorių folkloro ansamblio<br />

„Alije“ veiklos dešimtmečio jubiliejui skirtą renginį.<br />

konyse dar prieš II pasaulinį karą gyveno<br />

<strong>totoriai</strong> Bazarevskiai.<br />

Svečiai sutarė su Kaišiadorių muziejumi<br />

palaikyti glaudų ryšį ir keistis dominančia<br />

informacija.<br />

„LT“ informacija<br />

Puikiai ir sąžiningai<br />

remontuoja butus kaunietis<br />

Alikas Jakubauskas.<br />

Kreiptis tel. 8 603 02 023,<br />

(8 37) 79 47 28.<br />

Reiškiame gilią užuojautą<br />

Adomui Abunevičiui dėl žmonos<br />

mirties.<br />

Alytaus apskrities totorių bendruomenės<br />

senjorų klubas<br />

<strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenių sąjunga<br />

Mūsų rėmėjams p. Alijui Aleksandrovičiui ir p. Motiejui Jakubauskui.<br />

Pagarbiai,<br />

<strong>Lietuvos</strong> totorių folkloro ansamblio „Alije“ vadovas Alikas Melechas,<br />

choreografė Rima Šimkūnienė, kolektyvas „Alije“<br />

Dėkoju visiems geros valios žmonėms<br />

sunkią valandą padėjusiems netekus<br />

žmonos Zosės Abunevičienės.<br />

Adomas Abunevičius<br />

Leidžiamas nuo 1995 m. sausio mėn.<br />

ISSN 1822–2072<br />

Adresas:<br />

R. Kalantos g. 10–17,<br />

LT–52498 Kaunas<br />

El. paštas: jonridz@ktu.lt<br />

Autorių ir redakcijos nuomonės gali nesutapti.<br />

Steigėjai: Romualdas Makaveckas, Galimas Sitdykovas, Adas Jakubauskas<br />

Leidėjas: <strong>Lietuvos</strong> totorių bendruomenių sąjunga<br />

Vyriausiasis redaktorius: Galimas Sitdykovas (8 37) 76 08 16,<br />

el. p. g.sitdykov@ubig.lt<br />

Redaktorius: Adas Jakubauskas 8 682 72 328<br />

Atsakingasis sekretorius: Jonas Ridzvanavičius (8 37) 73 68 02<br />

Lietuvių kalbos redaktorė: Jūratė Čirūnaitė (8 37) 22 73 26<br />

Tikėjimo klausimai: Romas Jakubauskas 8 674 17 710<br />

Kultūros paveldas: Galina Miškinienė 8 615 10 166<br />

Vertėjai: Ernestas Jakubauskas 8 618 28 986<br />

Tatjana Čachorovska 8 680 76 115<br />

Spausdino: KTU spaustuvė, užsakymo <strong>Nr</strong>. 4. Tiražas – 800 egz.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!