03.04.2015 Views

Lietuvos totoriai Nr. (136) - Tautinių bendrijų namai

Lietuvos totoriai Nr. (136) - Tautinių bendrijų namai

Lietuvos totoriai Nr. (136) - Tautinių bendrijų namai

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12<br />

<strong>Nr</strong>. 6-8 (<strong>136</strong>–138)<br />

2011 m. birželis-spalis<br />

Наследие Габдуллы Тукая – наш духовный ориентир<br />

АНАТОЛИЙ ЛАВРИТОВ, председатель организации российских граждан Клайпеды<br />

ГАЛИМ СИТДЫКОВ, главный редактор газеты «Летувос тоторяй»<br />

Этого события ждали, к нему готовились. И, наконец,<br />

оно состоялось! В последние дни октября в Литве прошли<br />

дни татарской культуры, кульминацией которых в<br />

Клайпеде стал 27 октября 2011 года в концертном зале<br />

города Вечер татарского языка, поэзии, музыки и танца.<br />

И не только! Как-то исподволь мы – зрители и участники<br />

прекрасных мгновений осознали, что присутствовали<br />

при единении культур разных народов.<br />

В год 125-летия татарского поэта Габдуллы Тукая, творившего<br />

в начале ХХ века и оставившего своему народу<br />

весомое творческое наследие, проекты Министерства<br />

культуры Республики Татарстан за рубежом призваны<br />

были показать, насколько значима его поэзия и в нынешние<br />

времена, насколько уважаемо все, что сказал Тукай<br />

о непреходящих ценностях любой нации и народности.<br />

Чего стоит только его стихотворение «Родной язык»!<br />

О, как хорош родной язык, отца и матери язык,<br />

Я в мире множество вещей через тебя навек постиг!<br />

Сперва на этом языке, качая зыбку, пела мать,<br />

А после - бабушка меня старалась сказкою унять.<br />

Родной язык, ты мне помог понять и радость с малых лет,<br />

И боль души, когда в глазах темнеет, меркнет ясный свет.<br />

Ты мне, родной язык, изречь молитву первую помог:<br />

“Прости меня, отца и мать, великодушен будь, мой Бог!”<br />

Россия всегда щедро делилась с другими странами достижениями<br />

своих народов. И вот тут-то мы подходим<br />

к статусу мероприятия, которое для одних стало просто<br />

концертом, а для других – межгосударственным событием<br />

в рамках обмена культурными программами. А чтобы<br />

читатель не сомневался в этом, достаточно перечислить<br />

официальных лиц, общественных деятелей Литвы<br />

и России, присутствовавших в зале и насладившихся<br />

ярким, искрометным творчеством татарского народа:<br />

вице министр культуры Литвы Станислав Виттман, вице<br />

мэр Клайпеды Витаутас Чапас, представитель Россотрудничества<br />

при Посольстве РФ в Литве Заур Летифов,<br />

генеральный консул РФ в Клайпеде Анатолий Кротков,<br />

заведующая отделом по работе с зарубежными организациями,<br />

входящими во Всемирный конгресс татар Ленара<br />

Кутеева, член Всемирного Координационного совета российских<br />

соотечественников Рафаэль Муксинов и главный<br />

редактор литовского еженедельника «Экспресс-неделя»<br />

Юрий Строганов, председатель каунасского отделения<br />

Союза писателей Литвы Викторас Руджянскас, поэт-переводчик<br />

Альфонсас-Йонас Навицкас, который перевел<br />

на литовский язык 9 стихотворений, озвученных во время<br />

концерта, и решивший издать книгу стихов поэта.<br />

Политики, руководители общественных организаций<br />

и национальных общин Клайпеды, Литвы и России подтверждали<br />

своим присутствием на концерте большой интерес<br />

к выступлениям артистов из Казани, Риги и Калининграда,<br />

проходившим в рамках Дней татарской культуры<br />

в Литве.<br />

Особое впечатление произвел двухчасовой концерт<br />

прекрасных исполнителей и молодежного танцевального<br />

коллектива «Сайдаш» из Казани (руководитель народный<br />

артист РТ Тагир Латифуллин) и оказался просто великолепным.<br />

Яркие и красочные костюмы, зажигательные<br />

танцевальные номера и задушевные мелодии «разогревали»<br />

зрителей настолько, что казалось крики «браво»<br />

вот-вот перерастут в требования «бис!» Ведущая встречи<br />

народная артистка Республики Татарстан лучезарная и<br />

строгая Луара Шакирзянова и ее партнер актер Клайпедского<br />

драматического театра Александрас Шиманскис, вели<br />

концерт на татарском, литовском и русском языках.<br />

Татарская речь не всем присутствующим в зале была<br />

понятна. Но этого и не требовалось. Ведь красота искусства<br />

воспринимается душой. Что и позволяет другим<br />

народам находить в ней родственное и общее. Татарские<br />

артисты в Литовской республике с достоинством продемонстрировали<br />

свой язык в поэзии, вокале и номерах<br />

разговорного жанра. Что же касается языка танцев, то он<br />

стал всем понятен сразу после появления на сцене прекрасных<br />

девушек и юношей ансамбля. Юность и мастерство<br />

с отточенной пластикой были понятны всем, тем<br />

более, что многое в их мастерстве знакомо по праздникам<br />

Сабантуй.<br />

Зрители разных национальностей были воодушевлены<br />

всем, что показали артисты, что с почтением высказали<br />

со сцены литовские поэты о стихах великого Тукая.<br />

Невозможно обойти вниманием организаторов и спонсоров<br />

концерта в Клайпеде, поэтому отдадим должное<br />

Флюру Шарипову – руководителю Клайпедской татарской<br />

Сайдаш<br />

Ведущие вечера

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!