Lietuvos totoriai Nr. (136) - Tautinių bendrijų namai
Lietuvos totoriai Nr. (136) - Tautinių bendrijų namai
Lietuvos totoriai Nr. (136) - Tautinių bendrijų namai
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
12<br />
<strong>Nr</strong>. 6-8 (<strong>136</strong>–138)<br />
2011 m. birželis-spalis<br />
Наследие Габдуллы Тукая – наш духовный ориентир<br />
АНАТОЛИЙ ЛАВРИТОВ, председатель организации российских граждан Клайпеды<br />
ГАЛИМ СИТДЫКОВ, главный редактор газеты «Летувос тоторяй»<br />
Этого события ждали, к нему готовились. И, наконец,<br />
оно состоялось! В последние дни октября в Литве прошли<br />
дни татарской культуры, кульминацией которых в<br />
Клайпеде стал 27 октября 2011 года в концертном зале<br />
города Вечер татарского языка, поэзии, музыки и танца.<br />
И не только! Как-то исподволь мы – зрители и участники<br />
прекрасных мгновений осознали, что присутствовали<br />
при единении культур разных народов.<br />
В год 125-летия татарского поэта Габдуллы Тукая, творившего<br />
в начале ХХ века и оставившего своему народу<br />
весомое творческое наследие, проекты Министерства<br />
культуры Республики Татарстан за рубежом призваны<br />
были показать, насколько значима его поэзия и в нынешние<br />
времена, насколько уважаемо все, что сказал Тукай<br />
о непреходящих ценностях любой нации и народности.<br />
Чего стоит только его стихотворение «Родной язык»!<br />
О, как хорош родной язык, отца и матери язык,<br />
Я в мире множество вещей через тебя навек постиг!<br />
Сперва на этом языке, качая зыбку, пела мать,<br />
А после - бабушка меня старалась сказкою унять.<br />
Родной язык, ты мне помог понять и радость с малых лет,<br />
И боль души, когда в глазах темнеет, меркнет ясный свет.<br />
Ты мне, родной язык, изречь молитву первую помог:<br />
“Прости меня, отца и мать, великодушен будь, мой Бог!”<br />
Россия всегда щедро делилась с другими странами достижениями<br />
своих народов. И вот тут-то мы подходим<br />
к статусу мероприятия, которое для одних стало просто<br />
концертом, а для других – межгосударственным событием<br />
в рамках обмена культурными программами. А чтобы<br />
читатель не сомневался в этом, достаточно перечислить<br />
официальных лиц, общественных деятелей Литвы<br />
и России, присутствовавших в зале и насладившихся<br />
ярким, искрометным творчеством татарского народа:<br />
вице министр культуры Литвы Станислав Виттман, вице<br />
мэр Клайпеды Витаутас Чапас, представитель Россотрудничества<br />
при Посольстве РФ в Литве Заур Летифов,<br />
генеральный консул РФ в Клайпеде Анатолий Кротков,<br />
заведующая отделом по работе с зарубежными организациями,<br />
входящими во Всемирный конгресс татар Ленара<br />
Кутеева, член Всемирного Координационного совета российских<br />
соотечественников Рафаэль Муксинов и главный<br />
редактор литовского еженедельника «Экспресс-неделя»<br />
Юрий Строганов, председатель каунасского отделения<br />
Союза писателей Литвы Викторас Руджянскас, поэт-переводчик<br />
Альфонсас-Йонас Навицкас, который перевел<br />
на литовский язык 9 стихотворений, озвученных во время<br />
концерта, и решивший издать книгу стихов поэта.<br />
Политики, руководители общественных организаций<br />
и национальных общин Клайпеды, Литвы и России подтверждали<br />
своим присутствием на концерте большой интерес<br />
к выступлениям артистов из Казани, Риги и Калининграда,<br />
проходившим в рамках Дней татарской культуры<br />
в Литве.<br />
Особое впечатление произвел двухчасовой концерт<br />
прекрасных исполнителей и молодежного танцевального<br />
коллектива «Сайдаш» из Казани (руководитель народный<br />
артист РТ Тагир Латифуллин) и оказался просто великолепным.<br />
Яркие и красочные костюмы, зажигательные<br />
танцевальные номера и задушевные мелодии «разогревали»<br />
зрителей настолько, что казалось крики «браво»<br />
вот-вот перерастут в требования «бис!» Ведущая встречи<br />
народная артистка Республики Татарстан лучезарная и<br />
строгая Луара Шакирзянова и ее партнер актер Клайпедского<br />
драматического театра Александрас Шиманскис, вели<br />
концерт на татарском, литовском и русском языках.<br />
Татарская речь не всем присутствующим в зале была<br />
понятна. Но этого и не требовалось. Ведь красота искусства<br />
воспринимается душой. Что и позволяет другим<br />
народам находить в ней родственное и общее. Татарские<br />
артисты в Литовской республике с достоинством продемонстрировали<br />
свой язык в поэзии, вокале и номерах<br />
разговорного жанра. Что же касается языка танцев, то он<br />
стал всем понятен сразу после появления на сцене прекрасных<br />
девушек и юношей ансамбля. Юность и мастерство<br />
с отточенной пластикой были понятны всем, тем<br />
более, что многое в их мастерстве знакомо по праздникам<br />
Сабантуй.<br />
Зрители разных национальностей были воодушевлены<br />
всем, что показали артисты, что с почтением высказали<br />
со сцены литовские поэты о стихах великого Тукая.<br />
Невозможно обойти вниманием организаторов и спонсоров<br />
концерта в Клайпеде, поэтому отдадим должное<br />
Флюру Шарипову – руководителю Клайпедской татарской<br />
Сайдаш<br />
Ведущие вечера