atmoVIT - vaillant.lv
atmoVIT - vaillant.lv atmoVIT - vaillant.lv
Satura raditajs Iekārtas īpašības 1 Lappuse 1 Iekārtas īpašības . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 Lietošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2 Iekārtas apraksts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Norādījumi par iekārtas dokumentāciju . . . 3 2.1 Izmantotie simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2 Noderīgi dokumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.3 Garantijas talons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.4 Tipu plāksnīte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.5 Apzīmējums- CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Drošības tehnikas noteikumi 3.1 Lietotāja pienākumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Noteikumiem atbilstoša lietošana . . . . . . . . . . 4 3.3 Noteikumi uzstādīšanas vietā . . . . . . . . . . . . . . 4 3.3.1 Izmaiņas sildaparāta tuvumā . . . . . . . . . . . . . . 4 3.3.2 Eksplozīvas un viegli uzliesmojošas vielas . . . 4 3.3.3 Aizsardzība pret koroziju . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.4 Īpaši norādījumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.4.1 Ģenerators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.5 Rīcība ārkārtējā situācijā . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.5.1 Gāzes smaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.6 Aukstumaizsardzība . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Apkalpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.1 Pārbaude pirms nodošanas ekspluatācijā . . . . 6 4.1.1 Noslēgtās iekārtas atvēršana . . . . . . . . . . . . . . 6 4.1.2 Ierīces uzpildes spiediena kontrole . . . . . . . . . 6 4.2 Apkalpes apjoms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2.1 Apkalpes elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2.2 Digitālā informācijas un analīzes sistēma . . . 7 4.3 Katla ieslēgšana un izslēgšana . . . . . . . . . . . . . 7 4.4 Siltā ūdens sagatavošana . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.5 Apkures regulēšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.5.1 Ieplūdes temperatūras regulēšana ar regulatoru . . . . 8 4.5.2 Ieplūdes temperatūras iestādīšana katlā . . . . . . . . . . . . . 9 4.5.3 Apkures sistēma izslēgta (vasaras darba režīms) 9 4.6 Telpas temperatūras regulētāja vai laika apstākļu regulatora uzstādīšana . . . . . . . . . . . 9 4.7 Pašreizējā stāvokļa rādītāji (apkopes un servisa darbiem, kurus veic kvalificēts, specializēts uzņēmums) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Kopšana un apkope . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.1 Kopšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.2 Pārbaude/apkope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.3 Paziņojumi par apkopes nepieciešamību . . . . . 13 6.4 Apkures iekārtas piepildes spiediena kontrole 13 6.5 Ierīces/apkures sistēmas uzpildīšana . . . . . . . . 13 6.6 Mērīšanas un kontroles darbi, izmantojot tīrītāju ..................................... 14 7 Izgatavotāja garantija . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1 Iekārtas īpašības Jūs esat iegādājies kvalitatīvu firmas ”Vaillant” iekārtu. Rūpīgi kopjot un ievērojot pareizu apkopes režīmu, jūsu gāzes apkures katls ”atmoVIT” ilgi un labi pildīs savu funkciju. 1.1 Lietošana Jūsu gāzes apkures katls ”atmoVIT” ir paredzēts dzīvojamo vai dienesta telpu apsildīšanai, izmantojot centrālapkures iekārtu. Siltā ūdens sagatavošanai katlam tiks pievienota tvertne. Lai varētu ērti veikt katla un siltā ūdens sildīšanas uzstādīšanas procesu, ”Vaillant” piegādes komplektā ietilpst dažādi regulēšanas piederumi. 1.2 Iekārtas apraksts – Apkopes un servisa darbus veic sertificēts uzņēmums. Katls ir aprīkots ar digitālo informācijas un analīzes sistēmu (DIA-System). Stāvokļa rādītājs informē par iekārtas darbību. Traucējumu gadījumā diagnozes un kļūdu koda rādītājs ļaus kvalificētam speciālistam viegli atrast traucējumu cēloni. 5 Traucējumu novēršana . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.1 Nedarbojas apkures katls . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.2 Traucējumi apkures darbības laikā . . . . . . . . . . 11 5.2.1 Traucējums F.28 vai F.29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.2.2 Ziņojums par kļūdu F.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.2.3 Ziņojums par kļūdu F.36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 atmoVIT
Norādījumi par iekārtas dokumentāciju 2 LV 2 Norādījumi par iekārtas dokumentāciju 2.4 Tipu plāksnīte Tipu plāksnīte ir piestiprināta slēdžu kastes aizmugurē. 2.1 Izmantotie simboli Lietojot gāzes apkures katlu, lūdzu, ievērojiet visus drošības tehnikas noteikumus, kas doti šajā instrukcijā! Tekstā izmantoto simbolu skaidrojums: Briesmas! Tiešas briesmas ķermenim un dzīvībai! Uzmanību! Iespējama bīstama situācija iekārtai un apkārtējai videi! Norādījums! Vērtīga informācija un norādījumi. • Nepieciešamo pasākumu simbols. Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par bojājumiem, kas ir radušies, neievērojot šajā instrukcijā dotos norādījumus. 1 2 3 4 5 Vaillant GmbH Remscheid / Germany Serial-Nr. 02000000000000000000 Service-Nr. 00000000000000000000 VK 114/8-E atmoVIT exclusiv Typ B11BS DE, cat. II2ELL3B/P LU, cat. II2E3B/P AT, CH cat. II2H3B/P IT, cat. II2H3P 2E/2H, G20 - 20 mbar P = 5,7/10,6 kW = 3 Q = 6,4/11,6 kW Hi Tmax = 90°C Reg.-Nr. G 2.xxxx PMS = 3 bar NOx Klasse 5 230 V~ 50 Hz IP20 g-Wert = 0,00 SVGW Nr. 02-000-0 qA max = 00,0 0085 BUWAL Nr. 000000 CE-0085BN0000 Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen! Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen! Gerät nur in einem Raum installieren, der die maßgeblichen Belüftungsanforderungen erfüllt Prima della installazione consultare le istruizioni di installazione! Prima della messa in funzione consultare le istruizioni d'uso! Questo apparecchio può funzionare solo in locali permanentemente ventilati!(IT) EAN-CODE 2.2 Noderīgi dokumenti Iekārtas lietotājam: 1 apkalpes instrukcija Nr. 834841 1 īsa apkalpes instrukcija Ielīmēta dekoratīvajā pārsegā 1 dažādām valstīm atbilstošs garantijas talons Sertificētam speciālistam: 1 uzstādīšanas un apkopes instrukcija Nr. 834953 2.3 Garantijas talons Pievienotajā garantijas talonā atrodama informācija par garantijas noteikumiem. Zīm. 2.1. Tipu plāksnīte (paraugs) Tipu plāksnītes sniedz šādu informāciju: 1 Izgatavošanas numurs 2 Pircēju apkalpošanas rādītājs 3Tipu apzīmējums 4Tipu darbības atļauja 5Tehniskie dati 2.5 Apzīmējums- CE Ar apzīmējumu CE tiek apstiprināts, ka, atbilstoši tipu veidam, iekārtas atbilst šādām pamatprasībām: –gāzes aparātu vadlīnijas (EP vadlīnijas 90/396/EWG), –elektromagnētiskās izturības vadlīnijas (EP vadlīnijas 89/336/EWG), –zemspiediena vadlīnijas (EP vadlīnijas 73/23/EWG). Iekārtas atbilst lietderības koeficienta pamatnoteikumiem kā zemas temperatūras katli (EP vadlīnijas 92/42/EWG). atmoVIT 3
- Page 1: atmoVIT VK INT 160/1 VK INT 250/1 V
- Page 4 and 5: Spis treści Charakterystyka kotła
- Page 6 and 7: 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeń
- Page 8 and 9: 4 Obsługa 4 Obsługa 4.1 Kontrola
- Page 10 and 11: 4 Obsługa 4.4 Nastawianie trybu pr
- Page 12 and 13: 4 Obsługa 4.7 Wskazania stanu prac
- Page 14 and 15: 5 Usuwanie zakłóceń 5.2.2 Komuni
- Page 16 and 17: 6 Dogląd i konserwacja 6.6 Prace p
- Page 19 and 20: Kasutusjuhend EE Kasutajale atmoVIT
- Page 21 and 22: Märkusi seadme dokumentatsiooni ju
- Page 23 and 24: Ohutusjuhised 3 EE 3.5 Kuidas toimi
- Page 25 and 26: Kasutamine 4 EE 4.2.2 Digitaalne in
- Page 27 and 28: Kasutamine 4 EE 4.5.2 Pealevoolu te
- Page 29 and 30: Vigade kõrvaldamine 5 EE 5 Vigade
- Page 31 and 32: Hooldamine ja tehnohooldus 6 EE 6 H
- Page 33: Tehase garantii 7 EE 7 Tehase garan
- Page 36 and 37: Turinys Įrenginio charakteristika
- Page 38 and 39: 3 Saugos technikos reikalavimai 3 S
- Page 40 and 41: 4 Valdymas 4 Valdymas 4.1 Patikrini
- Page 42 and 43: 4 Valdymas 4.4 Vandens pašildymo r
- Page 44 and 45: 4 Valdymas 4.7 Būklės rodmenys (p
- Page 46 and 47: 5 Gedimų pašalinimas 5.2.2 Prane
- Page 48 and 49: 6 Valymas ir priežiūra Gamyklos g
- Page 52 and 53: 3 Drošības tehnikas noteikumi 3 D
- Page 54 and 55: 4 Apkalpe 4 Apkalpe 4.1 Pārbaude p
- Page 56 and 57: 4 Apkalpe 4.4 Siltā ūdens sagatav
- Page 58 and 59: 4 Apkalpe 4.7 Pašreizējā stāvok
- Page 60 and 61: 5 Traucējumu novēršana 5.2.2 Zi
- Page 62 and 63: 6 Kopšana un apkope 6.6 Mērīšan
- Page 64: Vaillant Sp. z o.o. Mościska 26A 0
Norādījumi par iekārtas dokumentāciju 2<br />
LV<br />
2 Norādījumi par iekārtas<br />
dokumentāciju<br />
2.4 Tipu plāksnīte<br />
Tipu plāksnīte ir piestiprināta slēdžu kastes aizmugurē.<br />
2.1 Izmantotie simboli<br />
Lietojot gāzes apkures katlu, lūdzu, ievērojiet visus<br />
drošības tehnikas noteikumus, kas doti šajā instrukcijā!<br />
Tekstā izmantoto simbolu skaidrojums:<br />
Briesmas!<br />
Tiešas briesmas ķermenim un dzīvībai!<br />
Uzmanību!<br />
Iespējama bīstama situācija iekārtai un<br />
apkārtējai videi!<br />
Norādījums!<br />
Vērtīga informācija un norādījumi.<br />
• Nepieciešamo pasākumu simbols.<br />
Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par bojājumiem,<br />
kas ir radušies, neievērojot šajā instrukcijā dotos<br />
norādījumus.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Vaillant GmbH Remscheid / Germany<br />
Serial-Nr. 02000000000000000000<br />
Service-Nr. 00000000000000000000<br />
VK 114/8-E<br />
<strong>atmoVIT</strong> exclusiv<br />
Typ B11BS<br />
DE, cat. II2ELL3B/P LU, cat. II2E3B/P<br />
AT, CH cat. II2H3B/P<br />
IT, cat. II2H3P<br />
2E/2H, G20 - 20 mbar<br />
P = 5,7/10,6 kW = 3<br />
Q = 6,4/11,6 kW Hi<br />
Tmax = 90°C Reg.-Nr. G 2.xxxx<br />
PMS = 3 bar<br />
NOx Klasse 5<br />
230 V~ 50 Hz IP20 g-Wert = 0,00<br />
SVGW Nr. 02-000-0 qA max = 00,0<br />
0085<br />
BUWAL Nr. 000000<br />
CE-0085BN0000<br />
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen! Vor<br />
Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen! Gerät<br />
nur in einem Raum installieren, der die maßgeblichen<br />
Belüftungsanforderungen erfüllt<br />
Prima della installazione consultare le istruizioni di<br />
installazione! Prima della messa in funzione consultare le<br />
istruizioni d'uso! Questo apparecchio può funzionare solo<br />
in locali permanentemente ventilati!(IT)<br />
EAN-CODE<br />
2.2 Noderīgi dokumenti<br />
Iekārtas lietotājam:<br />
1 apkalpes instrukcija Nr. 834841<br />
1 īsa apkalpes instrukcija<br />
Ielīmēta dekoratīvajā pārsegā<br />
1 dažādām valstīm atbilstošs<br />
garantijas talons<br />
Sertificētam speciālistam:<br />
1 uzstādīšanas un apkopes instrukcija Nr. 834953<br />
2.3 Garantijas talons<br />
Pievienotajā garantijas talonā atrodama informācija par<br />
garantijas noteikumiem.<br />
Zīm. 2.1. Tipu plāksnīte (paraugs)<br />
Tipu plāksnītes sniedz šādu informāciju:<br />
1 Izgatavošanas numurs<br />
2 Pircēju apkalpošanas rādītājs<br />
3Tipu apzīmējums<br />
4Tipu darbības atļauja<br />
5Tehniskie dati<br />
2.5 Apzīmējums- CE<br />
Ar apzīmējumu CE tiek apstiprināts, ka, atbilstoši tipu<br />
veidam, iekārtas atbilst šādām pamatprasībām:<br />
–gāzes aparātu vadlīnijas (EP vadlīnijas 90/396/EWG),<br />
–elektromagnētiskās izturības vadlīnijas (EP vadlīnijas<br />
89/336/EWG),<br />
–zemspiediena vadlīnijas (EP vadlīnijas 73/23/EWG).<br />
Iekārtas atbilst lietderības koeficienta<br />
pamatnoteikumiem kā zemas temperatūras katli<br />
(EP vadlīnijas 92/42/EWG).<br />
<strong>atmoVIT</strong><br />
3