გადმოტვირთვა PDF ფორმატში
გადმოტვირთვა PDF ფორმატში
გადმოტვირთვა PDF ფორმატში
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
რომ ოსები ყოველივე ქართულისგან შორს ყოფილიყ-<br />
ვნენ. ხელისუფლებაში ჯანსაღი ძალების მოსვლის შემ-<br />
დეგ, ანბანის შეცვლის საკითხი ახალ რელსებზე გადა-<br />
ვიდა. პრობლემის განხილვაში აქტიური მონაწილეობა<br />
მიიღო ინტელიგენციამ 311 . წარმოადგინეს ორი პროექტი.<br />
ერთი ითვალისწინებდა ოსური ანბანის ქართულზე და-<br />
ფუძნებას, მეორე პროექტის ავტორები მოითხოვდნენ<br />
რუსული ანბანის ბაზაზე შექმნას.<br />
ქართული ანბანი დიდი ხნის მანძილზე<br />
სტიქიურად ვრცელდებოდა ოსებში. ოლქის ერთ-ერთი<br />
ხელმძღვანელი მუშაკის სანაკოევის სიტყვით `არც თუ<br />
ისე დიდი ხნის წინათ ყიზლარში ყოფნის დროს იქ<br />
მყოფმა ოსმა მწყემსებმა ოჯახებიდან მიღეს 19 წერილი.<br />
აქედან 3 წერილი შედგენილი იყო ლათინური ასოებით,<br />
ხოლო 16 ქართული ასოებით ოსურ ენაზე~.<br />
ოსური სოფლის მცხოვრები რაჟდენ თედეევი აცხა-<br />
დებდა: `რამდენიც არ უნდა მასწავლოთ წერა ლათინუ-<br />
რი ასოებით... სულ ერთია ვერასოდეს ვე შევძლებ შე-<br />
ვისწავლო და დავიმახსოვრო. მე ვიცი ქართული ანბანი<br />
და მასწავლეთ ქართული ასოებით~ 312 .<br />
ზემოაღნიშნული და სხვა საგულისხმო ფაქტორების<br />
გათვალისწინებით, 1938 წლის 1 ივლისს რესპუბლიკის<br />
ხელმძღვანელი ორგანოების გადაწვეტილებით მიიღეს<br />
დადგენილება `ოსური ანბანის ქართულის ბაზაზე<br />
გადასვლის შესახებ~ 313 .<br />
311 suicsa, f. 600, anaw. 2, saq. 537, furc. 13.<br />
312 suicsa, f. 600, anaw. 2, saq. 537, furc. 16.<br />
313 iqve.<br />
229