20.01.2015 Views

გადმოტვირთვა PDF ფორმატში

გადმოტვირთვა PDF ფორმატში

გადმოტვირთვა PDF ფორმატში

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

წლის აღნიშვნა. 1837 წლიდან მღვდელი გიორგი ჭონქაძე<br />

ოჯახთან ერთად ცხოვრობდა ოსეთში და აქტიურ<br />

საგანმანათლებლო მოღვაწეობას ეწეოდა. მისმა შვილმა,<br />

დანიელმა განათლება მოზდოკის სასულიერო სასწავ-<br />

ლებელში მიღო, სადაც მან ისე საფუძვლიანად შეის-<br />

წავლა ოსური ენა, რომ თბილისის სასულიერო სე-<br />

მინარიის დამთავრების შემდეგ, იგი ამ ენას ჯერ სტავ-<br />

როპოლის სასულიერო სემინარიაში ასწავლიდა, შემდეგ<br />

კი, თბილისის სემინარიაში 284 .<br />

ოსთა მიერ ქართული ენის ცოდნა გარკვეულ ფარ-<br />

გლებში ქართული დამწერლობის ცოდნასაც გულის-<br />

ხმობდა. მთელი, საქმიანი მიმოწერა ქართლის და იმე-<br />

რეთის მმართველი წრეებისა ოსებთან, თუ პირიქით,<br />

ქართულ ენაზე სრულდებოდა. XVIII საუკუნეში შექ-<br />

მნილია მდიდარი დოკუმენტური მასალა ოსების შე-<br />

სახებ ქართულ ენაზე. ეს იმას ნიშნავს, რომ ქართული<br />

ენა და დამწერლობა საკმაოდ ფეხმოკიდებული იყო ოს-<br />

თა შორის. ის კი არა, ხშირად რუსეთის ადმინისტრაცი-<br />

ისადმი მიმართული ოსთა წერილებიც ქართულ ენაზეა<br />

შესრულებული. 1784 წლის 10 თებერვლის წერილი ნა-<br />

რელი `სტარშინებისა~ პავლე პოტიომკინისადმი შესრუ-<br />

ლებულია ქართულად<br />

ოს ვასილ (ყარაჯაევი) ხელით,<br />

წერილში ისინი ითხოვენ რუსეთის ქვეშევრდომობაში<br />

მიღებას 285 .<br />

XIX საუკუნის დასაწყისში ოსი მწერლები სარგებ-<br />

ლობდნენ ქართული ანბანით. ამის საფუძველზე იწერე-<br />

284 e. bubulaSvili, dasax. naSromi, gv. 237-238.<br />

285 g. TogoSvili, saqarTvelo-oseTis urTierToba XV-XVIII<br />

ss., Tb., 1969, gv. 230.<br />

216

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!