07.07.2014 Views

XL-BD601PH Operation-Manual LT - Sharp

XL-BD601PH Operation-Manual LT - Sharp

XL-BD601PH Operation-Manual LT - Sharp

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MODELIS<br />

<strong>XL</strong>-<strong>BD601PH</strong><br />

BD HI FI KOMPONENTŲ SISTEMA<br />

VALDYMO VADOVAS<br />

LIETUVIŠKAI<br />

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and<br />

iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered<br />

in the U.S. and other countries.


SPECIALIOS PASTABOS<br />

Pastaba:<br />

Šis grotuvas gali būti naudojamas tik su AC 220–240V,<br />

50/60Hz elektros energija. Jis negali būti naudojamas kitaip.<br />

AC maitinimo laido apsauga<br />

Kad išvengtumėte bet kokių grotuvo gedimų ir, kad<br />

apsisaugotumėte nuo elektros šoko, gaisro ar asmeninių<br />

susižeidimų, prašome laikytis šių nurodymų.<br />

● Traukdami AC maitinimo laidą į/iš elektros lizdo, tvirtai<br />

prilaikykite laido kištuką.<br />

● AC maitinimo laidą laikykite toliau nuo karštį skleidžiančių<br />

prietaisų.<br />

● Ant AC maitinimo laido niekada nedėkite jokių sunkių<br />

daiktų.<br />

● Jokiu būdu nebandykite taisyti ar perdaryti AC elektros<br />

laido.<br />

●<br />

Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY<br />

pozicija, maitinimo įtampa vis dar yra prietaiso viduje.<br />

Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY<br />

pozicija, prietaisas gali būti įjungiamas laikmačiu arba<br />

nuotolinio valdymo pultu.<br />

Įspėjimas:<br />

Šis prietaisas neturi dalių, kurias galėtų taisyti pats<br />

vartotojas. Niekada nenuimkite dangos, nebent esate<br />

pakankamai kvalifikuotas tam atlikti. Prietaisas talpina<br />

povojingą įtampą, todėl prieš bet kokį veiksmą arba<br />

nenaudojant prietaiso ilgą laiką, visada ištraukite kištuką<br />

iš lizdo.<br />

Netinkamo eksploatuoti gaminio pašalinimas<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš autorių<br />

teisėmis saugomų darbų, kurie negali būti įrašomi be<br />

autorinio darbo savininko sutikimo. Prašome vadovautis<br />

atitinkamais įstatymais, galiojančiais Jūsų šalyje.<br />

Įspėjimas:<br />

Kad išvengtumėte ugnies arba elektros šoko pavojaus,<br />

nenaudokite šio įrenginio prie lašėjimą arba purslojimą<br />

įgalinančių veiksnių. Jokie skysčiu pripildyti objektai, pvz.<br />

vazos, neturi būti pastatyti ant aparato.<br />

Šis produktas yra klasifikuojamas kaip 1 KLASĖS<br />

LAZERINIS PRODUKTAS.<br />

ĮSPĖJIMAS<br />

Atlikdami čia nenurodytus įrangos valdymo ar derinimo<br />

veiksmus, galite sukelti pavojingą radiacijos išeigą.<br />

Kadangi šio kompaktinių diskų grotuvo lazerio spindulys<br />

yra kenksmingas akims, nebandykite įrangos ardyti patys.<br />

Dėl jos apžiūros kreipkitės tik į kvalifikuotą specialistą.<br />

A. Informacija apie įrangos šalinimą (vartotojams)<br />

1. Europos Sąjungoje<br />

Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios įrangos, prašome neišmesti jos į įprastą šiukšlių dėžę!<br />

Panaudota elektros ir elektronikos įranga turi būti traktuojama atskirai pagal teisės aktus, kurie numato tokios įrangos<br />

tinkamą apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą.<br />

Sekant valstybių narių veiklą, Europos Sąjungos privatūs namų ūkiai gali grąžinti panaudotą elektros ir elektronikos įrangą<br />

į tam skirtus surinkimo punktus nemokamai*.<br />

Dėmesio:Jūsų produktas<br />

Kai kuriose šalyse* vietinis įrangos prekiautojas taip pat gali priimti seną gaminį nemokamai, jei Jūs ketinate įsigyti naują.<br />

yra pažymėtas šiuo<br />

*) Dėl išsamesnės informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia.<br />

ženklu. Tai reiškia, kad<br />

Jei Jūsų elektros ar elektronikos įranga turi baterijas ar akumuliatorių, prašome pašalinti juos atskirai pagal vietos<br />

panaudoti elektros ir<br />

reikalavimus.<br />

elektronikos gaminiai<br />

Taisyklingai šalindami šį produktą, Jūs padėsite užtikrinti atliekoms būtiną apdorojimą, utilizavimą bei perdirbimą, ir dėl<br />

neturėtų būti maišomi su<br />

to saugosite aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimų negatyvių pasekmių, kurios, kitu atveju, gali atsirasti dėl netinkamo<br />

įprastomis buities<br />

atliekų tvarkymo.<br />

atliekomis. Tokiems<br />

2. Kitose šalyse už ES ribų<br />

gaminiams yra nustatytos<br />

Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus atliekų<br />

atskiros surinkimo<br />

šalinimo būdus.<br />

sistemos.<br />

Šveicarijai: Panaudota elektros ir elektronikos įranga gali būti grąžinama nemokamai prekybos agentui, net jeigu Jūs<br />

neketinate įsigyti naujo gaminio. Papildomi surinkimo punktai yra išvardinti interneto svetainėje www.swico.ch arba www.<br />

sens.ch.<br />

B. Informacija apie įrangos šalinimą (verslo klientams)<br />

1. Europos Sąjungoje<br />

Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti:<br />

Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus apie gaminio priėmimą. Jums gali tekti sumokėti<br />

gaminio priėmimo ir perdirbimo išlaidas. Smulkūs gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti priimami vietiniuose surinimo<br />

punktuose.<br />

Ispanijai: Dėl Jūsų panaudotos įrangos priėmimo prašome susipažinti su nustatyta surinkimo sistema ar susisiekti su vietos<br />

valdžia.<br />

2. Kitose šalyse už ES ribų<br />

Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus šalinimo<br />

būdus.<br />

Informacija apie baterijų pašalinimą<br />

Baterija, piegādāta ar produktu, var saturēt redzamo svina daudzumu.<br />

Eiropas Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīme, ka izlietotu bateriju nedrīkst izsviest kopā ar mājas atkritumiem! Izlietotām<br />

baterijām ir paredzētas atsevišķas savākšanas sistēmas, kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu un iegūšanu saskaņā ar spēkā<br />

esošām normām. Detaļas par savākšanas sistēmām Jūs varat saņemt pie vietējām varām.<br />

Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā.<br />

Valstis ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto bateriju pareizu izmešanu, lūdzam kontaktēties ar vietējam<br />

varām.<br />

SA172WJ<br />

CAUTION: CLASS 2 VISIBLE AND INVISIBLE LASER<br />

RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO THE BEAM.<br />

ACHTUNG: BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND<br />

UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 2 IM<br />

GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT IN DEN STRAHL SEHEN.<br />

ATTENTION : RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES<br />

DE CLASSE 2 OUAND OUVERT. NE PAS REGARDER<br />

FIXEMENT LE FAISCEAU.<br />

VARNING: KLASS 2 SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA<br />

DEL ÄR ÖPPNAD. TITTA INTE IN I STRÅLEN.<br />

HUOMIO: AVATTAESSA OLET A<strong>LT</strong>TIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE<br />

LUOKAN 2 LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.<br />

ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING HVIS DENNE<br />

DELEN ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN.<br />

ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.<br />

KIG IKKE IND I STRÅLEN.


●<br />

<strong>XL</strong>-<strong>BD601PH</strong> BD Hi Fi Komponentų Sistema susideda iš <strong>XL</strong>-<strong>BD601PH</strong> (pagrindinis prietaisas) ir CP-<strong>BD601PH</strong> (garsiakalbių<br />

sistema).<br />

Įvadas<br />

Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP gaminį. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, prašome atidžiai perskaityti šį valdymo<br />

vadovą. Tai palengvins SHARP gaminio naudojimą.<br />

Speciali pastaba<br />

Šio produkto įsigijimas nesuteikia nei licencijos, nei teisės platinti šiuo produktu sukurto turinio per pajamas gaunančias<br />

transliavimo sistemas (antžeminę, palydovinę, kabelinę televiziją ir/arba kitus platinimo kanalus), pajamas gaunančius<br />

duomenų srautų tinklus (Internetą, intranetą ir/ar kitus), pajamas gaunančias turinio platinimo sistemas (pay-audio arba<br />

audio-on-demand taikomąsias programines įrangas ir pan.) arba kitą pajamas gaunančią medija įrangą (kompaktinius<br />

diskus, skaitmeninius diskus, puslaidininkių mikroprocesorius, standžiuosius diskus, atminties korteles ir pan.). Tokiai<br />

veiklai yra reikalinga nepriklausoma licencija. Daugiau informacijos rasite internete, adresu http://mp3licensing.com.<br />

MPEG Layer-3 garso kodavimo technologijos licencija priklauso Fraunhofer IIS ir Thomson.<br />

Priedai<br />

Su įranga rasite šiuos priedus:<br />

Adapteriai skirti iPhone<br />

x 3<br />

Nuotolinio valdymo pultas<br />

x 1<br />

iPad stovas x 1<br />

“AAA” dydžio baterija<br />

(UM-4, R03, HP-16 arba<br />

panaši) x 2<br />

LIETUVIŠKAI<br />

HDMI laidas x 1 FM antena x 1 Garsiakalbio laidai x 2<br />

TURINYS<br />

Įvadas .......................................................................... 1<br />

Speciali pastaba ......................................................... 1<br />

Priedai .......................................................................... 1<br />

Atsargumo priemonės ............................................... 3<br />

Bendrai .....................................................................................3<br />

Garso stiprumo valdymas ........................................................3<br />

Apie medija laikmenos tipus ..................................... 3<br />

Blu-ray Diskas ..........................................................................3<br />

Diskų/Medija formatų tipai, kurie gali būti naudojami su<br />

šiuo grotuvu ..............................................................................3<br />

Diskai, kurie negali būti naudojami su šiuo grotuvu .................4<br />

Apie Disko Turinį ......................................................................5<br />

Šiame valdymo vadove naudojamos ikonos ............................6<br />

Svarbi informacija....................................................... 7<br />

Įspėjimai apie diską ..................................................................7<br />

Licencija ir autorinės teisės ......................................................7<br />

Valdymo priemonės ir indikatoriai ............................ 8<br />

Priekinis skydas ........................................................................8<br />

Garsiakalbio sistema ................................................................8<br />

Garsiakalbio grotelės yra nuimamos ........................................8<br />

Ekranas .....................................................................................8<br />

Nuotolinio valdymo pultas ........................................................9<br />

Sistemos jungtys ...................................................... 10<br />

USB 1, USB 2 terminalai ir Video Out lizdas .......................... 10<br />

Radijo antenos jungtis ............................................................ 10<br />

Garsiakalbio prijungimas ........................................................ 10<br />

Parodomasis režimas ............................................................. 11<br />

iPod ar iPhone prijungimas prie TV ........................................ 11<br />

AC maitinimo prijungimas ...................................................... 11<br />

HDMI jungtis (TV, projektorius) ............................................... 11<br />

Jūsų TV nustatymo pavyzdys ................................................. 11<br />

Prijungimas prie stiprintuvo/AV imtuvo .................................. 12<br />

Skaitmeninė garso jungtis ...................................................... 12<br />

Linijinė įvesties jungtis (TV ir pan.) .......................................... 12<br />

Belaidė jungtis (LAN kabelis) .................................................. 13<br />

Plačiajuosčio Interneto prijungimas ....................................... 13<br />

Žemų dažnių garsiakalbio prijungimas ................................... 13<br />

Nuotolinio valdymo pultas ....................................... 14<br />

Baterijos įdiegimas ................................................................. 14<br />

Nuotolinio valdymo pulto bandymas ...................................... 14<br />

Bendrasis valdymas ................................................. 14<br />

Įjungimas ................................................................................ 14<br />

Ekrano ryškumo valdymas ..................................................... 14<br />

Uždelstas garso stiprėjimas ................................................... 15<br />

Garso stiprumo valdymas ...................................................... 15<br />

Automatinio įjungimo funkcija ................................................ 15<br />

Automatinio išjungimo funkcija .............................................. 15<br />

Patylinimas ............................................................................. 15<br />

X-Bass valdymas .................................................................... 15<br />

<strong>LT</strong>-1


Turinys (tęsinys)<br />

Žemų dažnių tembro valdymas .............................................. 15<br />

Aukštų dažnių tembro valdymas ............................................ 15<br />

Funkcijų pasirinkimo mygtukas SELECTOR .......................... 15<br />

Garsiakalbio pasirinkimas (HDMI jungtis) ............................... 15<br />

Laikrodžio nustatymas (tik nuotolinio valdymo pultu) ... 15<br />

Prieš pradedant grojimą ......................................... 16<br />

Kalbos nustatymai .................................................................. 16<br />

TV valdymas nuotolinio valdymo pultu ................................... 16<br />

TV gamyklinių parametrų pakeitimas ..................................... 16<br />

AQUOS LINK naudojimas ...................................................... 19<br />

Audio Return Channel (ARC) (Audio Return Channel submeniu) ... 19<br />

3D naudojimas ....................................................................... 19<br />

Valdymo skydelis .................................................................... 19<br />

Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas ..................... 21<br />

Disko įstatymas ......................................................................21<br />

BD/DVD vaizdo grojimas ........................................................21<br />

BD/DVD Meniu .......................................................................22<br />

Mėgavimasis BONUSVIEW arba BD-LIVE .............................22<br />

DVD-R/-RW (VR formatas) / BD-RE/-R (BDAV formatas)<br />

grojimas ..................................................................................23<br />

Garso CD grojimas .................................................................24<br />

Garso duomenų (MP3 Failų) grojimas ....................................25<br />

Nejudančių paveikslėlių rodymas (JPEG failai).......................26<br />

Grojimo funkcijos ..................................................... 28<br />

Greitas prasukimas į priekį/atsukimas atgal (paieškai)...........28<br />

Perėjimas prie kito ar grįžimas į dabartinio skyriaus<br />

(takelio/įrašo) pradžią .............................................................28<br />

Pauzė/Grojimas po vieną kadrą .............................................29<br />

Lėtas grojimas (Į priekį/Atgal) .................................................29<br />

Įrašo arba skyriaus pakartotinis grojimas ...............................29<br />

Dalinis pakartojimas (Nustatytos dalies pakartotinis grojimas) ...29<br />

Garso informacijos rodymas ..................................................30<br />

Subtitrų įjungimas ...................................................................30<br />

Kampo įjungimas ....................................................................30<br />

Kampo ženklo rodymas ..........................................................30<br />

Nustatymai grojimo metu ........................................ 30<br />

Funkcijų valdymas ..................................................................30<br />

Nustatymai ................................................................ 32<br />

Bendras valdymas ..................................................................32<br />

Pirmasis PIN kodo įvedimas. ..................................................33<br />

Tėvų kontrolės nustatymas ....................................................33<br />

Garso vaizdo nustatymai ........................................................33<br />

Protingi nustatymai .................................................................33<br />

AQUOS LINK ..........................................................................34<br />

Grojimo nustatymai ................................................................34<br />

Ekrano kalba ...........................................................................34<br />

Versija .....................................................................................34<br />

Sistema ...................................................................................34<br />

Ryšio nustatymas ...................................................................35<br />

USB atminties valdymas ........................................................37<br />

Programinės įrangos atnaujinimas .........................................37<br />

Užsakomųjų vaizdo programų (video on-demand)<br />

turinio grojimas......................................................... 41<br />

YouTube turinio grojimas .......................................................41<br />

iPod, iPhone ar iPad klausymasis ........................... 41<br />

iPod, iPhone ir iPad prijungimas (tik USB 2) ..........................41<br />

iPod, iPhone ar iPad grojimas (USB 2) ...................................42<br />

iPhone grojimas ......................................................................42<br />

iPod ir iPhone prijungimas (tik Dock) .....................................42<br />

iPod ar iPhone adapterio įkišimas .........................................42<br />

iPod ar iPhone adapterio išėmimas .......................................42<br />

iPod ar iPhone grojimas (tik prijungus (Dock))........................43<br />

iPod, iPhone ar iPad atjungimas ............................................43<br />

Vaizdo žiūrėjimas TV ekrane prijungus iPod ar iPhone ..........43<br />

iPod, iPhone ar iPad meniu valdymas ....................................43<br />

Įvairios iPod, iPhone ir iPad funkcijos ....................................43<br />

Radijo klausymasis .................................................. 44<br />

Radijo stoties paieška ............................................................44<br />

Radijo stočių atmintis .............................................................44<br />

Įsimintos radijo stoties paieška ..............................................44<br />

Iš anksto nustatytų stočių nuskaitymas .................................44<br />

Atminties turinio ištrynimas ....................................................44<br />

Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas ....... 45<br />

Radijo duomenų sistemos (RDS) informacija .........................45<br />

Automatinis stočių išsaugojimas atmintyje (ASPM) ...............45<br />

Pastabos dėl radijo duomenų sistemos (RDS) veikimo..........45<br />

Atmintyje išsaugotų stočių paieška ........................................46<br />

Laikmačio ir miego režimo veikimas<br />

(tik nuotolinio valdymo pultu) .................................. 48<br />

Laikmačio rodymas ................................................................48<br />

Miego režimo veikimas ...........................................................49<br />

Laikmačio ir miego režimo naudojimas kartu .........................49<br />

Sistemos veiksmingumo didinimas ........................ 50<br />

Garso įrašų klausymasis nešiojamu garso grotuvu ir pan. .....50<br />

Ausinės ...................................................................................50<br />

Trikdžių pašalinimas ................................................. 50<br />

Radijo imtuvas ........................................................................50<br />

USB ........................................................................................50<br />

iPod, iPhone ar iPad ...............................................................50<br />

Maitinimas ..............................................................................51<br />

Veikimas .................................................................................51<br />

Grojimas .................................................................................51<br />

Paveikslėlis .............................................................................51<br />

Garsas ....................................................................................52<br />

Tinklas ....................................................................................52<br />

Kita .........................................................................................52<br />

Kondensacija ..........................................................................52<br />

Atsiradus problemai ...............................................................52<br />

Gamyklinių parametrų atstatymas, atminties ištrynimas ........52<br />

Prieš pernešant prietaisą ........................................................52<br />

Priežiūra .................................................................... 52<br />

Garsiakalbio korpuso valymas ...............................................52<br />

Ekrane pasirodantys klaidų pranešimai ................. 53<br />

Specifikacijos............................................................ 53<br />

Bendrai ...................................................................................53<br />

Stiprintuvas.............................................................................53<br />

Kompaktinio disko (BD) grotuvas ...........................................53<br />

USB ........................................................................................54<br />

Radijo imtuvas ........................................................................54<br />

Garsiakalbis ............................................................................54<br />

Žodynėlis ................................................................... 55<br />

Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas ........... 57<br />

Apie programinės įrangos licenciją ........................ 58<br />

Atmintinė ................................................................... 59<br />

<strong>LT</strong>-2


Atsargumo priemonės<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

■<br />

Bendrai<br />

Įsitikinkite, kad įranga yra pastatyta gerai vėdinamoje vietoje<br />

ir užtikrinkite bent 10 cm laisvus tarpus iš įrangos šonų,<br />

viršaus ir galo.<br />

10 cm 10 cm<br />

10 cm<br />

10 cm<br />

Prietaisą laikykite ant tvirto, lygaus ir nejudančio paviršiaus.<br />

Garsiakalbius pastatykite bent 30 cm toliau nuo kineskopinio<br />

televizoriaus (CRT TV), kad jo ekrane neatsirastų<br />

spalvų mirguliavimo. Jei spalvos pradeda mirguliuoti,<br />

patraukite garsiakalbius toliau nuo TV. Plokščiaekraniai<br />

televizoriai (LCD TV) šitaip nereaguoja.<br />

Prietaisą laikykite toliau nuo tiesioginių saulės spindulių,<br />

stiprių magnetinių laukų, dulkių, drėgmės ir elektroninių/elektros<br />

įrenginių (namų kompiuterių, faksimilių ir<br />

pan.), generuojančių elektrinį triukšmą.<br />

Nedėkite nieko ant prietaiso viršaus.<br />

Nelaikykite prietaiso drėgnoje, aukštesnėje nei 60°C ar<br />

ypač žemos temperatūros aplinkoje.<br />

Jei sistema veikia netinkamai, ištraukite AC maitinimo<br />

laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Įkiškite AC maitinimo<br />

laido kištuką atgal ir tada įjunkite sistemą.<br />

Saugos sumetimais perkūnijos metu prietaisą išjunkite.<br />

Traukiant AC maitinimo laidą iš sieninio elektros lizdo,<br />

tvirtai laikykite AC laido kištuką, kad nepažeistumėte<br />

vidinių laidų.<br />

AC maitinimo laido kištukas yra naudojamas kaip atjungiamasis<br />

prietaisas ir prireikus turi būti paruoštas<br />

naudojimui.<br />

Nenuimkite išorinio korpuso, nes tai gali sukelti<br />

elektros šoką. Kreipkitės į vietinį SHARP klientų aptarnavimo<br />

skyrių.<br />

Ventiliavimas neturėtų būti trikdomas vėdinimo angų<br />

uždengimu, pvz. laikraščiais, staltiese, užuolaidomis<br />

ir t.t.<br />

Nedėkite ant prietaiso atviros ugnies šaltinių, tokių kaip<br />

apšvietimo žvakės.<br />

Atkreipkite dėmesį į baterijų šalinimo aplinkos apsaugos<br />

aspektus.<br />

Šis prietaisas gali būti naudojamas tik 5°C - 35°C temperatūros<br />

ribose.<br />

Aparatas yra sukurtas naudoti vidutinio klimato aplinkoje.<br />

Įspėjimas:<br />

Naudojama įtampa turi būti tokia pati, kaip nurodyta ant<br />

šio prietaiso. Šio gaminio naudojimas prie aukštesnės<br />

nei nurodyta įtampos yra pavojingas, gali sukelti gaisrą<br />

ar kitaip sužaloti. SHARP nebus atsakingas už bet kokią<br />

žalą, padarytą dėl naudojimosi šiuo prietaisu prie kitokios<br />

įtampos nei nurodyta specifikacijoje.<br />

■<br />

Garso stiprumo valdymas<br />

Nustačius garso stiprumą, garso lygis priklauso nuo garsiakalbio<br />

efektyvumo, padėties ir kitų faktorių. Rekomenduojama<br />

vengti aukšto garso lygio. Nejunkite aukščiausio<br />

garso lygio tik įjungę prietaisą ir klausykitės muzikos vidutiniu<br />

garsu. Stipraus garso suspaudimas ausinėse gali<br />

sutrikdyti klausą.<br />

<strong>LT</strong>-3<br />

Įspėjimai dėl stereoskopinių 3D paveikslų peržiūros<br />

● Nežiūrėkite stereoskopinių 3D paveikslų, jei esate jautrūs<br />

šviesai, turite širdies sutrikimų ar esate silpnos sveikatos.<br />

Tai gali dar labiau pabloginti simptomus.<br />

● Jei žiūrint stereoskopinius 3D paveikslus Jūs pajuntate<br />

kokius nors sveikatos sutrikimus, pvz. nuovargį ir nepatogumą,<br />

tuoj pat nutraukite žiūrėjimą. 3D paveikslų<br />

žiūrėjimas pasirodžius bet kokiems simptomams gali<br />

turėti neigiamos įtakos Jūsų sveikatai. Pailsėkite, kol<br />

simptomai praeis.<br />

● Stereoskopinius 3D paveiklus gali žiūrėti asmenys<br />

nuo 5–6 ir daugiau metų. Jaunesniems vaikams yra<br />

sunku apibūdinti nuovargio ir nepatogumo simptomus,<br />

dėl to jie gali staiga susirgti. Jeigu 3D paveikslus<br />

žiūrite su vaikais, prašome nuolat stebėti it tikrinti<br />

akių nuovargio simptomus.<br />

● Žiūrėdami 3D paveikslus, darykite nedideles pertraukas.<br />

Ilgalaikis žiūrėjimas gali varginti regėjimą.<br />

Įspėjimai dėl gaminio valymo<br />

● Išjunkite įrangos maitinimo šaltinį ir iš sieninio elektros<br />

lizdo ištraukite AC laidą.<br />

● Norėdami išlaikyti išorinį korpusą švarų, reguliariai<br />

valykite jį minkštu audiniu (medvilne, flanele ir pan.).<br />

● Kad nuvalytumėte didelį purvą, pamirkykite minkštą audinį<br />

(medvilnė, flanelė ir pan.) neutralaus valiklio ir vandens<br />

mišinyje, išgręškite audinį, nuvalykite nešvarumus ir tada<br />

dar kartą nuvalykite paviršių minkštu sausu audiniu.<br />

● Valymui nenaudokite chemikalų ar chemiškai apdorotų<br />

audinių. Tai gali sugadinti gaminio korpusą.<br />

Apie medija laikmenos tipus<br />

■<br />

Blu-ray Diskas<br />

Blu-ray Diskas yra paskutinės kartos optinis laikmenos<br />

formatas, pasižymintis šiais bruožais:<br />

● Didesnė talpa (25 GB viengubas – 50 GB dvigubas)<br />

– galimybė sutalpinti virš 5 kartų didesnį turinį nei gali<br />

dabartiniai DVD, ypatingai gerai tinka didelės raiškos<br />

filmams su papildomomis interaktyviomis funkcijomis<br />

● Švari paveikslo kokybė su aukštos raiškos 1920 x<br />

1080p skiriamaja geba<br />

● Geriausia garso kokybė su nesuspaustu erdviniu garsu<br />

(aukštesnė kokybė nei teatro audio)<br />

● Plačiausia pramonės parama – vartotojams užtikrina<br />

didesnį pasirinkimą<br />

● Techninė įranga bus paremta ir pritaikyta DVD, o tai leidžia<br />

Jums mėgautis esama DVD biblioteka<br />

● Disko trukmė – nauji kietos dangos technologijų išradimai<br />

suteikia Blu-ray Diskams geriausią atsparą įbrėžimams<br />

ir pirštų atspaudams.<br />

■ Diskų/Medija formatų tipai, kurie gali būti<br />

naudojami su šiuo grotuvu<br />

● Šie diskai gali būti grojami su grotuvu. Nenaudokite nuo 8<br />

cm iki 12 cm adapterio.<br />

● Naudokite diskus, kurie atitinka pritaikytus standartus, nurodytus<br />

oficialiuose logotipuose ant diskų etikečių. Diskų,<br />

kurie neatitinka šių standartų grojimas neužtikrinamas. Net<br />

jei toks diskas ir yra grojamas, jo paveikslo ar garso kokybė<br />

negarantuojama.<br />

LIETUVIŠKAI


Apie medija laikmenos tipus (tęsinys)<br />

BD<br />

Video<br />

Disko tipas<br />

BD-RE DL<br />

BD-R DL<br />

DVD<br />

Video<br />

Regiono kodas<br />

B/ALL<br />

Regiono<br />

kodas<br />

2 ALL<br />

DVD+RW/DVD+R<br />

DVD-RW/DVD-R<br />

DVD+R DL/DVD-<br />

R DL<br />

Garso CD I<br />

CD-RW/CD-R<br />

Įrašymo Turinys<br />

formatas<br />

— Garsas +<br />

Vaizdas<br />

(Filmas)<br />

BDMV/BDAV<br />

formatas<br />

Video formatas<br />

Video/VR/<br />

AVCHD formatas<br />

(tik “finalised”<br />

(užbaigti) diskai)<br />

DivX+HD<br />

(H.264/MKV)<br />

JPEG J<br />

MP3 K<br />

Garso CD<br />

(CD-DA)<br />

Garso CD<br />

(CD-DA)<br />

JPEG J<br />

MP3 K<br />

Garsas +<br />

Vaizdas<br />

(Filmas)<br />

Garsas +<br />

Vaizdas<br />

(Filmas)<br />

Paveikslėlis<br />

(JPEG<br />

failas)<br />

Audio<br />

Audio<br />

Audio<br />

Paveikslėlis<br />

(JPEG<br />

failas)<br />

Audio<br />

Disko<br />

dydis<br />

12 cm<br />

12 cm<br />

8 cm<br />

12 cm<br />

8 cm<br />

12 cm<br />

8 cm<br />

Medija Formatas Įrašymo formatas Turinys<br />

USB atminties DivX+HD Garsas + Vaizdas<br />

įrenginys (H.264/MKV) (Filmas)<br />

JPEG Paveikslėlis<br />

J<br />

(JPEG failas)<br />

MP3 Audio<br />

K<br />

● BD/DVD vaizdo grotuvai ir diskai turi regiono kodus,<br />

nurodančius regionus, kuriuose tas diskas gali būti<br />

grojamas. Šio grotuvo regiono kodas yra B, skirtas BD<br />

ir 2 skirtas DVD. (Diskai pažymėti ALL gros su bet kokiu<br />

grotuvu.)<br />

● BD/DVD vaizdo rodymas ir funkcijos gali skirtis nuo paaiškinimų,<br />

aprašytų šiame valdymo vadove ir kai kurios<br />

funkcijos gali būti uždraustos dėl disko gamintojo nustatymų.<br />

● Jei disko grojimo metu yra rodomas meniu langas ir instrukcijos,<br />

sekite parodytomis valdymo nuorodomis.<br />

Pastabos:<br />

● Kai kurie diskai, pažymėti lentelės kairiajame stulpelyje<br />

gali negroti, priklausomai nuo disko.<br />

● “Finalise” (užbaigti) yra įrašymo įrangos terminas skirtas<br />

įrašytam diskui, kuris gros su kitais DVD grotuvais/įrašymo<br />

įrenginiais taip pat ir šiuo grotuvu. Su šiuo grotuvu<br />

gros tik užbaigti DVD diskai. (Šis grotuvas neturi disko<br />

užbaigimo funkcijos.)<br />

● Kai kurie diskai negali būti grojami su šiuo grotuvu, priklausomai<br />

nuo įrašymo formato.<br />

● DivX grojimas gali būti negalimas priklausomai nuo DivX turinio<br />

ir failo. Kai kurių diskų grojimas kairės pusės skilties<br />

lentelėje gali būti negalimas priklausomai nuo disko.<br />

■ Diskai, kurie negali būti naudojami su šiuo grotuvu<br />

Toliau išvardinti diskai negali būti grojami su šiuo grotuvu<br />

arba gros netinkamai. Jei toks diskas vis dėlto<br />

grojamas per klaidą, gali sugesti garsiakalbiai. Niekada<br />

nebandykite groti šių diskų.<br />

CDG, Vaizdo CD, Nuotraukų CD, CD-ROM, CD-TEXT,<br />

SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio,<br />

BD-RE su kasete, CD-WMA<br />

Neįprastos formos diskai negali būti grojami.<br />

● Neįprastos formos diskai (širdelės ar aštuonkampio<br />

formos ir pan.) negali būti naudojami. Tokių diskų naudojimas<br />

gali sugadinti įrangą.<br />

Toliau išvardinti BD video diskai negali būti grojami.<br />

● Diskai, nerodantys “B” arba “ALL” regiono kodų (diskai,<br />

kurie buvo parduoti už nustatytos rinkos ribos).*<br />

● Nelegaliai pagaminti diskai.<br />

● Diskai, įrašyti komerciniam naudojimui.<br />

* Šio gaminio regiono kodas yra B.<br />

Toliau išvardinti DVD video diskai negali būti grojami.<br />

● Diskai, nerodantys “2” arba “ALL” regiono kodų (diskai,<br />

kurie buvo parduoti už nustatytos rinkos ribos).*<br />

● Nelegaliai pagaminti diskai.<br />

● Diskai, įrašyti komerciniam naudojimui.<br />

* Šio gaminio regiono kodas yra 2.<br />

BD-RE/R, DVD-RW/R ir DVD+RW/R diskai negali būti<br />

<strong>LT</strong>-4<br />

grojami.<br />

●<br />

●<br />

Diskai, kuriuose nėra įrašyta informacija negali būti grojami.<br />

<strong>Sharp</strong> negali užtikrinti visų, savarankiškai įrašytų BD<br />

diskų grojimo, kadangi Blu-ray yra naujas ir besivystantis<br />

formatas. Tinkamam grojimui įtaką gali daryti Jūsų<br />

išrinkta BD įrašymo įranga, BD diskas ir BD disko deginimo<br />

įranga. Prašome visada užtikrinti, kad naudojate<br />

vėliausią programinės įrangos versiją ir, jei reikia, kreipkitės<br />

į individualius gamintojus.<br />

Kad išvengtumėte nepatogumų, prieš perkant BD-grotuvą,<br />

prašome patikrinti savarankiškai įrašytų diskų grojimo tinkamumą.<br />

Kad savarankiškai įrašyti BD-diskai grotų maksimaliai,<br />

<strong>Sharp</strong> rekomenduoja naudoti BDMV/BDAV standartus.<br />

Jei su grojimu susijusi problema atsiranda tik įsigijus šį<br />

gaminį, prašome parsisiųsti vėliausią programinės įrangos<br />

versiją iš <strong>Sharp</strong> Internetinės svetainės arba paprašykite vietinio<br />

<strong>Sharp</strong> gaminių platintojo.<br />

Šiam BD-grotuvui gaminti buvo naudojamos vėliausios<br />

technologijos, o tai negarantuoja, kad ateityje nebus<br />

daromi patobulinimai ar keičiami standartai.<br />

Toliau išvardinti garso CD *1 diskai, kurie negali būti<br />

grojami.<br />

● Diskai, turintys autorių teisių apsaugos signalą (kopijavimo<br />

kontrolei) negali būti grojami su šiuo grotuvu.<br />

● Šis grotuvas buvo sukurtas su prielaida, kad jis gros garso<br />

CD (kompaktinius diskus), atitinkančius CD standartus.<br />

Toliau išvardinti CD-RW/R video diskai, kurie negali<br />

būti grojami.<br />

● Diskai, kuriuose nėra įrašyta informacija negali būti grojami.<br />

● Diskai, įrašyti kitu nei Audio CD ir JPEG/MP3 formatu<br />

negali būti grojami.


● Diskai gali negroti priklausomai nuo jų įrašymo būklės<br />

ar paties disko būklės.<br />

Aplankų struktūros pavyzdys:<br />

Šaknis<br />

● Diskai gali negroti priklausomai nuo jų tinkamumo šiam<br />

grotuvui.<br />

* 2 Apie JPEG failo formatą<br />

JPEG yra failo formato tipas, skirtas nejudančių paveikslėlių<br />

001.jpg/001.mp3<br />

xxx.jpg/xxx.mp3<br />

L<br />

(fotografijų, iliustracijų ir pan.) laikymui. Šis grotuvas<br />

L<br />

leidžia JPEG formato nejudančių paveikslėlių rodymą.<br />

Netinkami failo formatai.<br />

● Nejudantys paveikslėliai, įrašyti kitu nei JPEG formatu<br />

(pvz. TIFF), negali būti rodomi.<br />

● Gali būti failų, kurie negali būti rodomi net jei yra įrašyti<br />

JPEG formatu.<br />

01 Aplankas Aplankas<br />

001.jpg/001.mp3<br />

001.jpg/001.mp3<br />

256.jpg/256.mp3<br />

● Judantys JPEG failai negali būti grojami.<br />

L<br />

● Judančių paveikslėlių failai, taip pat Motion JPEG formato<br />

255.jpg/255.mp3<br />

failai negali būti grojami net jei jie yra JPEG failai.<br />

Kiti failai, kurie negali būti grojami.<br />

● Jūs negalėsite rodyti kai kurių nejudančių paveikslėlių,<br />

xxx Aplankas 001.jpg/001.mp3<br />

kuriuos sukūrėte, redagavote, kopijavote ar kitaip tvarkėte<br />

savo kompiuteriu.<br />

L<br />

256.jpg/256.mp3<br />

● Jūs negalėsite rodyti kai kurių nejudančių paveikslėlių, L<br />

Maksimalus aplankų ir failų skaičius kiekviename aplanke<br />

gali siekti iki 256, įskaitant šakninę direktoriją.<br />

kuriuos tvarkėte (apvertėte ar išsaugojote perrašydami<br />

kitus, iš Interneto ar e-paštu parsiųstus paveikslėlius).<br />

Reikalavimai failams ir aplankams<br />

Grodami failus, Jūs galite patirti vieną ar kelis šių simptomų.<br />

● Diskai arba USB atminties įrenginiai, kuriuos gali groti<br />

● Failų grojimas gali užtrukti priklausomai nuo aplankų ir<br />

failų skaičiaus, bei duomenų kiekio.<br />

● EXIF informacija bus nerodoma. EXIF reiškia keičiamą<br />

vaizdo failų formatą (Exchangeable Image File Format).<br />

Tai yra standartas, skirtas keitimosi informacijos laikymui<br />

(atpažinti) šis grotuvas yra ribojami pagal šias savybes:<br />

Turi EXIF formato failų (tik JPEG failai)<br />

Paveikslėlio skiriamoji geba: tarp 32 x 32 ir 7680 x<br />

4320 pikselių (tik JPEG failai)<br />

Maksimalus aplankų ir failų skaičius kiekviename aplanke:<br />

256<br />

failuose, ypač tokiuose, kurie naudoja JPEG su-<br />

Maksimalus aplankų hierarchijos lygis: 5<br />

spaudimą. (Daugiau informacijos rasite http://exif.org) Failo dydis: 20 MB arba mažiau (JPEG failai)<br />

200 MB arba mažiau (MP3 failai)<br />

* 3 Apie MP3 failų formatą<br />

Pastaba:<br />

MP3 failai yra garso duomenys, suspausti į MPEG1/2 Audio<br />

layer-3 failo formatą. “MP3 failai” turi “.mp3” plėtinį nuo tų, kurie rodomi asmeniniu kompiuteriu (PC).<br />

● Šiuo grotuvu rodomi failų ir aplankų įrašai gali skirtis<br />

pabaigoje. (Kai kurie failai, kurie turi “.mp3” plėtinius arba<br />

failai, kurie nebuvo įrašyti MP3 formatą - skleis keistus Apie DivX VIDEO<br />

garsus arba visai negros.)<br />

● DivX® yra DivX, Inc. sukurtas skaitmeninis vaizdo formatas.<br />

Tai yra oficiali DivX Certified® įranga, grojanti<br />

MP3 formato failų grojimas<br />

DivX video. Daugiau informacijos ir programinės įrangos<br />

įrankių rasite divx.com.<br />

● MP3 failai negroja pagal įrašymo tvarką.<br />

● Rekomenduojama duomenis įrašyti lėtesniu greičiu,<br />

nes greitai įrašyti duomenys gali skleisti garsus ar net<br />

visiškai negroti.<br />

● Kuo daugiau aplankų, tuo ilgesnis skaitymo laikas.<br />

● MP3 failų skaitymas gali užtrukti priklausomai nuo aplankų<br />

medžio.<br />

● MP3 failų grojimo laikas gali būti parodytas neteisingai.<br />

DivX Certified® groja DivX® ir DivX Plus HD (H.264/<br />

MKV) vaizdo įrašus iki 1080p HD, įskaitant aukščiausios<br />

kokybės turinį.<br />

Apie DivX VIDEO-ON-DEMAND (užsakomos vaizdo<br />

programos paslaugos)<br />

● Šis DivX Certified® prietaisas privalo būti registruotas,<br />

kad būtų galima žiūrėti perkamus DivX Video-on-Demand<br />

(VOD) filmus. Norėdami gauti savo registracijos<br />

Šiuo grotuvu gali negroti toliau išvardinti failai.<br />

● Kai abu Audio CD [CD-DA] formatas ir JPEG/MP3 failų kodą, prietaiso meniu susiraskite DivX VOD skyrių. Daugiau<br />

informacijos apie registraciją rasite vod.divx.com.<br />

formatas yra įrašyti viename diske. (Diskas yra atpažįstamas<br />

kaip Audio CD [CD-DA] ir grojami tik Audio CD<br />

[CD-DA] formato takeliai.)<br />

● Daugiasesijiniai diskai negali būti grojami.<br />

Apie DivX+HD (H.264/MKV) failo formatą<br />

● DivX grojimas gali neįvykti priklausomai nuo DivX turinio<br />

ir failo.<br />

■ Apie Disko Turinį<br />

Apie nejudančių paveikslėlių (JPEG) failus/aplankus ir<br />

garso įrašus (MP3 failai)<br />

Jūs galite rodyti nejudančius paveikslėlius (JPEG), groti<br />

garso įrašus (MP3 failus) su šiuo grotuvu iš diske arba universalioje<br />

atmintyje USB įrašytų aplankų, kaip parodyta<br />

apačioje.<br />

<strong>LT</strong>-5<br />

BD Video<br />

Mėgaukitės BD specifinėmis funkcijomis, įskaitant BO-<br />

NUSVIEW (BD-ROM Profilis 1 Versija 1.1), tokiomis kaip<br />

picture-in-picture (vaizdas vaizde) ir BD-LIVE (psl. 22).<br />

Grodami BD vaizdo diskus, pritaikytus BONUSVIEW/BD-<br />

LIVE, Jūs galite mėgautis papildomu turiniu, perkopijuotu<br />

iš disko arba parsisiųsto iš Interneto. Pavyzdžiui, ši funkcija<br />

gali rodyti originalius filmus kaip pradinį vaizdą ir tuo<br />

pačiu metu filmo režisieriaus komentarus mažesniame<br />

ekrane, kaip antrinį vaizdą.<br />

LIETUVIŠKAI


Apie medija laikmenos tipus (tęsinys)<br />

Pastaba:<br />

● Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.<br />

Antraštė, skyrius ir takelis<br />

● Blu-ray diskai ir DVD yra padalinti į “Titles” (įrašus) ir<br />

“Chapters” (skyrius). Jei diske įrašyta daugiau nei vienas<br />

filmas, kiekvienam filmui bus priskiriamas “Įrašas”. Iš kitos<br />

pusės, “Skyrius” yra įrašų subdalis. (Žr. pavyzdį 1.)<br />

● Garso kompaktiniai diskai (CD) yra padalinti į “Tracks”<br />

(takelius). “Takelis” yra viena melodija, įrašyta į CD. (Žr.<br />

pavyzdį 2.)<br />

Pavyzdys 1: Blu-ray diskas arba DVD<br />

Pavyzdys 2: Garso CD<br />

1 antraštė 2 antraštė<br />

1 skyrius 2 skyrius 3 skyrius 1 skyrius<br />

1 takelis 2 takelis 3 takelis 4 takelis<br />

Ant BD/DVD vaizdo diskų dėklų naudojamos<br />

ikonos<br />

Komerciškai įsigyjamo BD/DVD dėklo kitoje pusėje yra<br />

pateikta informacija apie disko turinį.<br />

1 2<br />

1. English<br />

2 2<br />

2. Chinese<br />

3 4 5<br />

16:9<br />

LB<br />

2<br />

12<br />

3<br />

45<br />

6<br />

1. English<br />

2. Chinese<br />

3 Ekrano kraštinių santykis<br />

Filmai yra nufilmuoti įvairiais ekrano režimais.<br />

4 Kameros kampas<br />

Scenos, vienu metu nufilmuotos iš kelių skirtingų kamerų<br />

ir įrašytos į kai kuriuos BD/DVD diskus (ta pati<br />

scena yra nufilmuota iš priekio, iš kairės, iš dešinės ir<br />

pan.).<br />

5 Regiono kodas<br />

Reiškia regiono kodą (kuriame gali būti grojamas diskas).<br />

■<br />

Šiame valdymo vadove naudojamos ikonos<br />

BD VIDEO .............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti<br />

atliekamos su BD vaizdo diskais.<br />

BD-RE .............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti<br />

atliekamos su BD-RE diskais.<br />

BD-R .............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti<br />

atliekamos su BD-R diskais.<br />

DVD VIDEO ........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti<br />

atliekamos su DVD vaizdo diskais.<br />

DVD-RW .............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti<br />

atliekamos su DVD-RW diskais.<br />

DVD-R .............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti<br />

atliekamos su DVD-R diskais.<br />

AUDIO CD .............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti<br />

atliekamos su garso diskais CD.<br />

CD-R .............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti<br />

atliekamos su CD-R diskais.<br />

CD-RW .............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti<br />

atliekamos su CD-RW diskais.<br />

USB .............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti<br />

atliekamos su USB atminties<br />

įrenginiais.<br />

iPod ........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti<br />

atliekamos su iPod, iPhone ir iPad.<br />

DVD Video BD Video<br />

1 Garso takeliai ir garso formatai<br />

BD ir DVD diskai gali turėti iki 8 atskirų takelių su skirtingomis<br />

kalbomis kiekviename. Pirmasis sąraše takelis<br />

yra originalusis.<br />

Ši sekcija taip pat detalizuoja kiekvieno garso takelio formatą<br />

— Dolby Digital, DTS, MPEG ir pan.<br />

Dolby Digital<br />

Dolby Laboratories Inc. išvystyta garso sistema, kuri<br />

suteikia filmui teatrinę atmosferą, kai grotuvas yra prijungtas<br />

prie Dolby Digital (erdvinio garso) procesoriaus<br />

ar stiprintuvo.<br />

DTS<br />

DTS yra DTS, Inc. išvystyta skaitmeninio garso sistema,<br />

naudojama kino teatruose.<br />

Linear PCM (Linijinis PCM)<br />

Linijinis PCM yra signalo įrašymo formatas, naudojamas<br />

su garso CD bei kai kuriais DVD/Blu-ray diskais.<br />

Garsas į CD yra įrašomas 44,1 kHz su 16 bitų. (Garsas į<br />

DVD vaizdo diskus yra įrašomas tarp 48 kHz su 16 bitų<br />

ir 96 kHz su 24 bitų. Į BD vaizdo diskus - tarp 48 kHz<br />

su 16 bitų ir 192 kHz su 24 bitų.)<br />

2 Subtitrų kalba<br />

Reiškia subtitrų pobūdį.<br />

<strong>LT</strong>-6


Svarbi informacija<br />

■<br />

Įspėjimai apie diską<br />

Būkite atidūs su įbrėžimais ir dulkėmis<br />

● BD, DVD ir CD diskai yra jautrūs dulkėms, pirštų atspaudams<br />

ir ypač įbrėžimams. Subraižytas diskas gali<br />

visiškai nebegroti. Imkite diskus atsargiai ir laikykite<br />

juos saugioje vietoje.<br />

Taisyklingas disko laikymas<br />

Įdėkite diską į jam skirtą dėklą ir<br />

laikykite jį bei diską stačiomis.<br />

Venkite laikyti diskus tiesioginiuose<br />

saulės spinduliuose, arti šildymo<br />

įrenginių ar drėgnoje aplinkoje.<br />

Nemėtykite diskų ir saugokite nuo<br />

stiprios vibracijos ar kitų sukrėtimų.<br />

Venkite laikyti diskus dulkėtoje ar<br />

drėgnoje aplinkoje.<br />

Įspėjimai dėl disko paėmimo<br />

● Jei paviršius yra purvinas, nuvalykite švelniai minkštu,<br />

sudrėkintu (vien vandeniu) audiniu. Valydami diskus,<br />

audinį visada judinkite iš centro kraštų link.<br />

● Nenaudokite valomųjų purkštuvų, benzolo, statinę<br />

elektrą slopinančių skysčių ar kitų priemonių.<br />

● Nelieskite paviršiaus.<br />

● Ant disko neklijuokite popieriaus ar lipnių etikečių.<br />

● Jei grojamoji disko pusė yra išsitepusi arba subraižyta,<br />

grotuvas gali traktuoti diską kaip netinkamą ir išmesti<br />

iš disko skyriaus, arba jis gali groti jį netinkamai. Ant<br />

grojamosios disko pusės susidariusius nešvarumus<br />

nuvalykite minkštu audiniu.<br />

Nuskaitymo lęšio valymas<br />

● Niekada nenaudokite komerciškai siūlomų valomųjų<br />

diskų. Tokių diskų naudojimas gali sugadinti lęšį.<br />

● Kad išvalytumėte lęšį, kreipkitės į artimiausią, SHARP<br />

patvirtintą aptarnavimo centrą.<br />

Įspėjimai apie lašų formavimąsi<br />

● Kondensacija gali susidaryti ant lęšio arba disko dėl šių<br />

sąlygų:<br />

– Po staigaus šildymo įjungimo.<br />

– Prigaravusiame arba labai drėgname kambaryje.<br />

– Kai grotuvas staiga pernešamas iš šaltos aplinkos<br />

į šiltą.<br />

Kai susidaro kondensacija:<br />

● Grotuvui sudėtinga skaityti disko signalus ir dėl to jis<br />

veikia netinkamai.<br />

Susidariusios kondensacijos valymas:<br />

● Išimkite diską ir išjunkite grotuvą, kol pranyksta kondensacija.<br />

Grotuvo naudojimas su susidariusia kondensacija<br />

gali sugadinti įrangą.<br />

■<br />

Licencija ir autorinės teisės<br />

Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš autorių teisėmis<br />

saugomų darbų, kurie negali būti įrašomi be autorinio<br />

darbo savininko sutikimo. Prašome vadovautis atitinkamais<br />

įstatymais, galiojančiais Jūsų šalyje.<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

“Šis gaminys turi apsaugos nuo kopijavimo technologiją,<br />

kuri yra saugoma JAV patentų ir kitomis Rovi Corp.<br />

intelektinės nuosavybės teisėmis. Atvirkštinė inžinerija<br />

ar išardymas yra uždrausti.”<br />

Pagaminta su Dolby Laboratories licencija. “Dolby” ir<br />

dvigubos-D simbolis yra Dolby Laboratories prekiniai<br />

ženklai.<br />

Pagaminta pagal JAV Patentus: 5.956.674; 5.974.380;<br />

6.226.616; 6.487.535; 7.392.195; 7.272.567; 7.333.929;<br />

7.212.872 ir kitus JAV bei pasaulyje išduotus bei laukiančius<br />

patvirtinimo patentus. DTS-HD, the Symbol,<br />

bei DTS-HD ir the Symbol kartu yra įregistruoti prekiniai<br />

ženklai, ir DTS-HD Master Audio | Essential yra<br />

DTS, Inc. prekinis ženklas. Gaminys yra su programine<br />

įranga. © DTS, Inc. Visos teisės saugomos.<br />

yra DVD Format/Logo Licensing Corporation<br />

prekinis ženklas.<br />

“HDMI, HDMI Logo ir High-Definition Multimedia Interface<br />

yra HDMI Licensing LLC prekiniai ženklai arba<br />

registruoti prekiniai ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose<br />

(JAV) ir kitose šalyse.”<br />

“x.v.Colour” ir “x.v.Colour” logotipas yra Sony Corporation<br />

prekiniai ženklai.<br />

Java ir visi Java paremti prekiniai ženklai bei logotipai<br />

yra Sun Microsystems, Inc. registruoti prekiniai ženklai<br />

Jungtinėse Amerikos Valstijose ir/ar kitose šalyse.<br />

“AVCHD” ir “AVCHD” logotipas yra Panasonic Corporation<br />

ir Sony Corporation prekiniai ženklai.<br />

Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, BD-Live,<br />

BONUSVIEW ir logotipai yra Blu-ray Disc Asociacijos<br />

prekiniai ženklai.<br />

YouTube yra Google Inc. prekinis ženklas.<br />

DivX®, DivX Certified®, DivX Plus TM HD ir su jais susiję<br />

logotipai yra DivX, Inc. prekiniai ženklai ir yra naudojami<br />

pagal licenciją.<br />

LC_LCFONT+ ir LC yra SHARP<br />

Corp. registruoti prekiniai ženklai. Šis gaminys yra su<br />

LC Font technologija, kurią išvystė SHARP Corp. tam,<br />

kad LCD ekrane būtų rodomi ryškūs ir lengvai įskaitomi<br />

simboliai. Kaip bebūtų, ne-LCD šriftas yra naudojamas<br />

kai kurių ekrano puslapių rodymui.<br />

“Made for iPod”, “Made for iPhone” ir “Made for iPad”<br />

(“Skirta iPod”, “Skirta iPhone” ir “Skirta iPad”) reiškia,<br />

kad priedas buvo sukurtas specialiai iPod, iPhone, ar<br />

iPad ir buvo gamintojo sertifikuotas, kaip atitinkantis<br />

Apple standartus. Apple nėra atsakingas už šio prietaiso<br />

veikimą ar jo suderinamumą su saugos ir reguliavimo<br />

standartais. Prašome atkreipti dėmesį, kad šio<br />

priedo naudojimas su iPod, iPhone ar iPad gali daryti<br />

įtaką bevielio ryšio veikimui.<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-7


Valdymo priemonės ir indikatoriai<br />

1<br />

2 3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

4<br />

8 9 10 11 12 13 14 15<br />

■ Priekinis skydas<br />

Puslapis<br />

1. Nuotolinio valdymo jutiklis ................................... 14<br />

2. Laikmačio indikatorius.......................................... 48<br />

3. Disko skyrius ......................................................... 21<br />

4. iPod ar iPhone prijungimo stotis ........................ 42<br />

5. Garso stiprumo valdymas ..................................... 15<br />

6. Mygtukas ON/STAND-BY ............. 14, 21, 43, 44, 52<br />

7. Mygtukas SELECTOR ................... 12, 15, 21, 25, 43<br />

8. USB 2 Terminalas ............................................ 10, 42<br />

9. Audio In lizdas ....................................................... 50<br />

10. Ausinių lizdas ......................................................... 50<br />

Puslapis<br />

11. Imtuvo derintuvo nukreipimo žemyn, DISC/USB takelio,<br />

iPod/iPhone/iPad praleidimo atgal mygtukas ....... 26, 43<br />

12. Imtuvo derintuvo nukreipimo viršun, DISC/USB takelio,<br />

iPod/iPhone/iPad praleidimo į priekį mygtukas .... 26, 43<br />

13. Disko/USB/iPod/iPhone/iPad sustabdymo<br />

mygtukas .......................................................... 26, 43<br />

14. Disko/USB/iPod/iPhone/iPad grojimo<br />

ir sustabdymo mygtukas ................................ 26, 43<br />

15. Disko skyriaus atidarymo/uždarymo<br />

(Open/Close) mygtukas .................................. 15, 21<br />

■<br />

11<br />

12 13 14 15<br />

Garsiakalbio sistema<br />

1. Kupolas dome-Aukštų<br />

dažnių garsiakalbis<br />

2. Žemų dažnių garsiakalbis<br />

3. Bass Reflex kanalas<br />

4. Garsiakalbio terminalas<br />

1 2<br />

2<br />

3<br />

9<br />

4 5 6 7 8 10<br />

16 17 18<br />

19<br />

1 3<br />

4<br />

■<br />

Ekranas<br />

Puslapis<br />

1. MEM (atminties) indikatorius<br />

2. Pakartojimo indikatorius<br />

3. Grojimo/pauzės indikatorius<br />

4. FM imtuvo derintuvo indikatorius ........................ 44<br />

5. FM stereo režimo indikatorius ............................. 44<br />

6. Stereo stoties indikatorius ................................... 44<br />

7. Indikatorius RDS ................................................... 45<br />

8. Indikatorius PTY .................................................... 45<br />

9. Indikatorius TP ...................................................... 45<br />

10. Indikatorius TA ...................................................... 45<br />

11. Išjungto garso indikatorius<br />

12. X-bass indikatorius ............................................... 15<br />

13. Įrašo indikatorius (Title)<br />

14. Atlikėjo indikatorius (Artist)<br />

15. Albumo indikatorius (Album)<br />

16. Takelio indikatorius (Track)<br />

17. Dieninio laikmačio indikatorius ............................ 48<br />

18. Vienkartinio laikmačio indikatorius ..................... 48<br />

19. Miego indikatorius (Sleep).................................... 49<br />

■<br />

Garsiakalbio grotelės yra nuimamos<br />

Prieš nuimdami garsiakalbio groteles,<br />

įsitikinkite, kad niekas nesilies su garsiakalbio<br />

diafragma.<br />

<strong>LT</strong>-8


2<br />

3<br />

5<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

1<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

■<br />

Nuotolinio valdymo pultas<br />

Puslapis<br />

1. Nuotolinio valdymo siųstuvas ...........................14, 52<br />

2. Laikrodžio/Laikmačio mygtukas ..................15, 48, 49<br />

3. Miego režimo mytukas Sleep ...................................49<br />

4. Skaičių klaviatūros mygtukai .............................16, 38<br />

5. Mygtukas ON/STAND-BY ........................14, 16, 38, 48<br />

6. iPod mygtukas ..................................42, 43<br />

7. Disko mygtukas .............................................15, 21, 25<br />

8. Imtuvo mygtukas ...........................................44, 45, 46<br />

9. Garso reguliavimo (aukštyn/žemyn) mygtukas ......15<br />

10. Mygtukas Mute/Išjungti garsą ..................................15<br />

11. Top menu/title list (Pagrindinis meniu/Įrašų<br />

sąrašas) mygtukas ..............................................22, 41<br />

12. Imtuvo derintuvo/iPod/iPhone kursoriaus<br />

nukreipimo viršun mygtukas .................16, 31, 32, 44<br />

13. Radijo stoties paieškos/Laiko nustatymo<br />

(atgal) mygtukas ......................................16, 31, 32, 44<br />

14. Patvirtinimo/Pasirinkimo mygtukas Enter .15, 43, 48<br />

15. Imtuvo derintuvo/iPod/iPhone kursoriaus<br />

nukreipimo žemyn mygtukas .................16, 31, 32, 44<br />

16. Išėjimo mygtukas Exit....................................25, 26,32<br />

17. Grojimo režimo mygtukas ........................................29<br />

18. Grojimo nutraukimo (Stop) mygtukas ...21, 25, 26, 43<br />

19. Raudonas (A) mygtukas .....................................24, 27<br />

20. Žalias (B) mygtukas ............................................24, 36<br />

21. 3D mygtukas ..............................................................19<br />

22. Mygtukas Home (pagrindinis ekranas) .............25, 27<br />

23. Picture in Picture (Vaizdas vaizde) mygtukas ........23<br />

24. Užrakto nuo vaikų (Child lock) mygtukas .................9<br />

25. Audio/RDS ASPM mygtukas ..............................30, 45<br />

26. Subtitrų / RDS PTY mygtukas ...........................30, 46<br />

27. Atidarymo/Uždarymo mygtukas ..............................21<br />

28. Funkcijos nustatymo mygtukas .........30, 31<br />

29. Ekrano ryškumo mygtukas........14, 21, 29, 45<br />

30. TV ARC mygtukas ...............................................15, 19<br />

31. Mygtukas Input ....................................................12, 50<br />

32. Bosų-Diskanto (X-BASS) mygtukas ........................15<br />

33. Praleidimo, greito prasukimo, laiko nustatymo<br />

į priekį/atgal mygtukas............................15, 25, 27, 43<br />

34. Meniu parodymo mygtukas ......................................22<br />

35. Radijo stoties paieškos/Laiko pasukimo<br />

į priekį mygtukas .....................................16, 31, 32, 44<br />

36. Grįžimo/parodomojo režimo mygtukas<br />

Return/Demo ............................................11, 25, 27, 31<br />

37. Grojimo mygtukas .........................................26, 27, 43<br />

38. Pauzės mygtukas ..........................................26, 27, 43<br />

39. Mėlynas (D) mygtukas ..................................24, 27, 36<br />

40. Geltonas (C) mygtukas .................................24, 27, 36<br />

41. TV įjungimo mygtukas ..............................................16<br />

42. TV įvedimo mygtukas ...............................................16<br />

43. TV pagarsinimo mygtukas........................................16<br />

44. TV kanalo perjungimo mygtukas .............................16<br />

45. TV patylinimo mygtukas ...........................................16<br />

46. TV kanalo sugrąžinimo mygtukas ...........................16<br />

LIETUVIŠKAI<br />

Mygtukų užrakinimo funkcija<br />

Jūs galite nustatyti užrakinimą, kad apsaugotumėte nuo netikėtų perjungimo operacijų.<br />

Ši funkcija leidžia suderinti TV su AQUOS LINK ir taip pat užrakinti grotuvo mygtukus.<br />

● Norėdami aktyvuoti šią funkciją, paspauskite ir palaikykite nuspaudę CHILD LOCK mygtuką. Pasirodys užrašas<br />

“CHILD LOCK ON”<br />

● Norėdami šią funkciją išjungti, paspauskite ir palaikykite nuspaudę CHILD LOCK mygtuką. Pasirodys užrašas<br />

“CHILD LOCK OFF”<br />

● Jei Jūs bandysite pasinaudoti prietaisu su aktyvuotu užraktu, priekinio skydo ekrane bus rodomas užrašas “CHILD<br />

LOCK”.<br />

<strong>LT</strong>-9


Sistemos jungtys<br />

Prieš atliekant bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad AC maitinimo laidas yra ištrauktas iš elektros tinklo.<br />

Dešinysis<br />

garsiakalbis<br />

FM antena<br />

Vaizdo laidas<br />

(nepateiktas)<br />

TV<br />

Į vaizdo įvesties lizdą (tik iPod vaizdo jungčiai)<br />

Kairysis<br />

garsiakalbis<br />

Raudonas<br />

HDMI laidas<br />

Sieninis elektros lizdas<br />

(AC 220-240 V ~ 50/60 Hz)<br />

● Pastatykite grotuvą netoli sieninio elektros lizdo. Kištuką<br />

laikykite pasiekiamoje vietoje.<br />

● KAD IŠVENGTUMĖTE ELEKTROS ŠOKO, NELIESKITE NE-<br />

IZOLIUOTŲ PRIJUNGTO AC MAITINIMO LAIDO DALIŲ.<br />

■ USB 1, USB 2 terminalai ir Video Out lizdas<br />

Galinė<br />

pusė<br />

USB 1<br />

terminalas<br />

VIDEO OUT<br />

lizdas<br />

HDMI terminalas<br />

USB 1 terminalas:<br />

Šis terminalas yra skirtas tik USB atminties įrenginiams,<br />

kurie palaiko muzikos ir vaizdo įrašus, nuotraukas ir atminties<br />

išplėtimą skirtą BD-LIVE.<br />

VIDEO OUT lizdas:<br />

Šis lizdas yra skirtas tik iPod ir iPhone vaizdo išeigos prijungimui.<br />

Priekinė pusė<br />

USB 2<br />

Terminalas<br />

USB 2 terminalas:<br />

Šis terminalas yra skirtas tik iPod, iPhone ir iPad. Jis nepalaiko<br />

USB atminties įrenginių.<br />

HDMI terminalas:<br />

Šis terminalas palaiko DISC funkciją (BD, DVD, CD ir<br />

USB 1), TV ARC ir AQUOS LINK.<br />

■ Radijo antenos jungtis<br />

Pateikta FM antena:<br />

Prijunkite FM radijo antenos laidą prie FM 75 Ω lizdo ir nustatykite<br />

jo padėtį geriausiam signalo priėmimui.<br />

Išorinė FM antena:<br />

Geresniam signalui priimti naudokite išorinę FM anteną<br />

(75 omų bendraašio kabelio). Jeigu naudojate išorinę anteną,<br />

ištraukite pateiktos FM radijo antenos laidą.<br />

Pastaba:<br />

Antenos pastatymas ant prietaiso arba šalia AC maitinimo<br />

laido gali sukelti triukšmą. Kad būtų priimamas geresnis<br />

signalas, padėkite anteną toliau nuo prietaiso.<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Į HDMI įvesties terminalą<br />

■<br />

Garsiakalbio prijungimas<br />

Laidą be izoliacijos prijunkite prie minus<br />

(–) terminalo, ir laidą su raudona<br />

izoliacija prie plus (+) terminalo.<br />

Naudokite 6 ar daugiau omų varžos<br />

garsiakalbius, nes mažesnės varžos<br />

garsiakalbiai gali sugadinti prietaisą.<br />

Nesumaišykite dešiniojo ir kairiojo kanalų.<br />

Dešinysis garsiakalbis yra prietaiso<br />

dešinėje pusėje, kai žiūrite į jį iš priekio.<br />

Neteisingai<br />

Neleiskite, kad garsiakalbių laidai liestųsi vienas prie kito.<br />

Neleiskite bet kokiems objektams įkristi ar kitaip patekti<br />

į žemų dažnių garsiakalbius.<br />

Nestovėkite ir nesėdėkite ant garsiakalbių. Galite susižeisti.<br />

<strong>LT</strong>-10


●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

■<br />

Parodomasis režimas<br />

Pirmą kartą įjungus prietaisą, įsijungia parodomasis<br />

režimas.<br />

Norėdami nutraukti parodomąjį režimą, budėjimo režimo<br />

metu paspauskite mygtuką RETURN/DEMO (ant nuotolinio<br />

valdymo pulto). Prietaisas persijungs į energijos taupymo<br />

režimą.<br />

Norėdami sugrąžinti parodomąjį režimą, dar kartą paspauskitė<br />

RETURN/DEMO mygtuką.<br />

Jeigu į jungties stotį įstatote iPod ar iPhone, prietaisas<br />

persijungia į įkrovimo režimą. Pasirodys užrašas “Charge<br />

Mode”. Įkrovimo režimo metu parodomasis režimas<br />

neveikia.<br />

■<br />

iPod ar iPhone prijungimas prie TV<br />

iPod ar iPhone esantys nuotraukų ir vaizdo failai gali būti<br />

peržiūrimi prijungus sistemą prie TV/monitoriaus.<br />

Jeigu TV/monitorius turi vaizdo įvestį, prijunkite ją prie iPod<br />

VIDEO OUT lizdo ir savo iPod ar iPhone aktyvuokite TV Out<br />

paspaudę “ON” (Žr. psl. 43,)<br />

Pastaba:<br />

Prašome įsitikinti, kad iPad yra aktyvuotas NTSC ar PAL,<br />

kad atitiktų Jūsų TV signalą. Daugiau informacijos prašome<br />

ieškoti apsilankius Apple svetainėje internete.<br />

■<br />

AC maitinimo prijungimas<br />

Patikrinkite, ar visos jungtys atliktos teisingai ir įjunkite<br />

prietaiso AC maitinimo laidą į sieninį elektros lizdą.<br />

Pastaba:<br />

Jei ilgą laiką nesinaudojate prietaisu, ištraukite AC maitinimo<br />

laidą iš sieninio elektros lizdo.<br />

■<br />

HDMI jungtis (TV, projektorius)<br />

Jūs galite mėgautis aukštos kokybės skaitmeniniu vaizdu<br />

ir garsu naudodamiesi HDMI laidu. (Prie šio prietaiso gali<br />

būti prijungiami tik HDMI terminalą turintys TV/projektoriai.)<br />

Kai naudojate HDMI ARC (Audio Return Channel) jungtį<br />

Jeigu prietaisą prijungiate prie TV, gali reikėti pareguliuoti<br />

TV meniu.<br />

Daugiau informacijos apie ARC rasite atitinkamo TV valdymo<br />

vadove.<br />

Jeigu prietaisas ir Jūsų TV HDMI ARC yra nesuderinami,<br />

naudokite analoginę arba skaitmeninę jungtį. (Daugiau<br />

informacijos Linijinė įvestis ir Skaitmeninio garso jungtis,<br />

psl. 12,)<br />

Kai Jūs naudojate AQUOS LINK, įsitikinkite, kad naudojate<br />

sertifikuotą HDMI laidą.<br />

1 Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte<br />

šį grotuvą ir TV/projektorių.<br />

2 Tvirtai prijunkite HDMI laidą prie HDMI OUT (TV ARC)<br />

terminalo ant prietaiso (1) ir HDMI IN terminalo ant<br />

TV/projektoriaus (2).<br />

<strong>LT</strong>-11<br />

HDMI laidas<br />

(pateiktas)<br />

Projektorius<br />

TV<br />

Pastabos:<br />

● “HDMI Video Out” šiame prietaise yra nustatytas į “Auto” (žr.<br />

psl. 33). (Paprastai nustatyta “Auto”.) Jeigu Jums nerodo stabilaus<br />

vaizdo, o “HDMI Video Out” yra nustatytas į “Auto”, pasirinkite<br />

išeigos skiriamąją gebą, kuri atitinka prijungtąją įrangą.<br />

● Šis prietaisas palaiko HDMI, kuris leidžia ARC (Audio Return<br />

Channel).<br />

● Norėdami įjungti ARC, įsitikinkite, kad naudojate High<br />

Speed HDMI laidą.<br />

● Šiai struktūrai taip pat reikia TV, kuris palaiko ARC.<br />

● Norint mėgautis 3D vaizdais, būtinas 3D technologiją palaikantis TV.<br />

● Daugiau informacijos apie prijungimą prie TV/projektoriaus<br />

rasite paties TV/projektoriaus valdymo vadove.<br />

● Šis prietaisas gali būti valdomas (įjungiamas/išjungiamas ar<br />

pagarsinimas/patylinimas) per TV ar panašią įrangą, kuri yra<br />

suderinama su HDMI CEC (Consumer Electronics Control).<br />

Jei tai neveikia, vadinasi sistema yra netinkamai paruošta.<br />

Daugiau informacijos rasite atitinkamos įrangos valdymo<br />

vadove, kuriame turi būti nurodyta kaip aktyvuoti CEC.<br />

■ Jūsų TV nustatymo pavyzdys<br />

1 CEC aktyvavimas (pvz.: AQUOS TV (LC40LE810E))<br />

1 Įeikite į TV MENIU ir pasirodys MENIU langas.<br />

2 Paspauskite / (arba /), kad pasirinktumėte “Link<br />

<strong>Operation</strong>”.<br />

3 Paspauskite / (arba /), kad pasirinktumėte<br />

“AQUOS LINK Setup”.<br />

● (<strong>Sharp</strong> LCD televizoriuose HDMI CEC vadinamas AQUOS LINK)<br />

4 Paspauskite / (arba /), kad pasirinktumėte<br />

“AQUOS LINK Control”.<br />

5 Paspauskite / (arba /), kad pasirinktumėte “On”.<br />

6 Paspauskite MENU, kad išeitumėte.<br />

2 Garsiakalbio parinkimas<br />

Klausymasis su BD Hi Fi Komponentų Sistema<br />

1 Pasirinkite OPTION ir pasirodys AQUOS LINK meniu langas.<br />

2 Paspauskite /, kad pasirinktumėte “By AQUOS AU-<br />

DIO SP” ir tada nuspauskite OK.<br />

Po sujungimo<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Į TV HDMI (ARC)<br />

įvesties terminalą<br />

Jei reikia, atlikite Audio Video nustatymus. (Psl. 33)<br />

Žr. AQUOS LINK funkcija. (Psl. 19 ir 34)<br />

Paruoškite pageidaujamą diską ar turinį, pradėkite grojimą.<br />

(Psl. 21-28, 28-32)<br />

LIETUVIŠKAI


Sistemos jungtys (tęsinys)<br />

■<br />

Prijungimas prie stiprintuvo/AV imtuvo<br />

Šį prietaisą Jūs galite prijungti prie stiprintuvo/AV imtuvo<br />

ir galite mėgautis erdviniu garsu. Toks prijungimas prie<br />

prietaiso gali būti atliekamas naudojant HDMI jungtį priklausomai<br />

nuo stiprintuvo/AV imtuvo galimybių.<br />

Pastabos:<br />

● Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte<br />

šį grotuvą ir kitą įrangą.<br />

● Daugiau detalių apie garso formatus rasite psl. 40.<br />

■<br />

Linijinė įvesties jungtis (TV ir pan.)<br />

Naudodamiesi garso laidu prijunkite TV.<br />

TV<br />

Į garso įvedimo<br />

lizdą<br />

Garso laidas<br />

(prekyboje<br />

platinamas)<br />

HDMI<br />

laidas<br />

Pagrindinis<br />

prietaisas<br />

Garso signalas<br />

Į LINE<br />

įvesties<br />

lizdus<br />

TV<br />

HDMI laidas Stiprintuvas/<br />

AV imtuvas<br />

Pastabos:<br />

● Naudojant HDMI išeigą, yra galima 7,1 ch Digital Output<br />

(skaitmeninė išeiga).<br />

● Garsas, persiųstas DTS-HD High Resolution Audio ir<br />

DTS-HD Master Audio formatu, yra Bitstream išeiga iš<br />

HDMI terminalo. Norėdami mėgautis puikia garso kokybe,<br />

prijunkite stiprintuvą su integruotu dekoderiu.<br />

● Kai jungtis prie 3D TV yra atliekama per stiprintuvą/AV<br />

imtuvą, būtina įsitikinti, kad stiprintuvas/AV imtuvas yra<br />

suderinamas su 3D technologija.<br />

■<br />

Skaitmeninė garso jungtis<br />

Jūs galite prijungti TV ar kitą panašų prietaisą naudojant<br />

optinį skaitmeninį garso laidą (prieinamą prekyboje).<br />

Line In funkcijos parinkimas:<br />

● Pagrindiniame prietaise: Paspauskite kelis kartus SE-<br />

LECTOR mygtuką, kol pasirodys<br />

Line In.<br />

● Ant nuotolinio valdymo pulto: Paspauskite kelis kartus<br />

INPUT mygtuką, kol pasirodys<br />

Line In.<br />

TV ar kitas panašus prietaisas<br />

Optinis skaitmeninis<br />

laidas*<br />

* Prieinamas prekyboje<br />

Po sujungimo<br />

● Jei reikia, atlikite Audio Video nustatymus. (Psl. 33)<br />

● Paruoškite pageidaujamą diską ar turinį, pradėkite grojimą.<br />

(Psl. 21-28, 28-32)<br />

<strong>LT</strong>-12


■<br />

Belaidė jungtis (LAN kabelis)<br />

■<br />

Žemų dažnių garsiakalbio prijungimas<br />

LAN laidą (platinamą prekyboje) prijunkite prie ETHERNET<br />

terminalo ant prietaiso (1) ir LAN porto ant plačiajuosčio<br />

maršrutizatoriaus (2).<br />

Galite prijungti žemų dažnių tembro garsiakalbį su stiprintuvu<br />

per SUBWOOFER PRE OUT lizdą.<br />

Garso laidas<br />

(prekyboje<br />

platinamas)<br />

Garso signalas<br />

Prekyboje platinamas<br />

žemų dažnių garsiakalbis<br />

(su įmontuotu stiprintuvu)<br />

LAN laidas*<br />

Pagrindinis<br />

prietaisas<br />

Į garso įvesties<br />

lizdą<br />

Į ŽEMŲ DAŽNIŲ<br />

GARSIAKALBIO<br />

IŠVESTIES lizdą<br />

LAN<br />

Asmeninis<br />

kompiuteris (PC)<br />

Pastabos:<br />

● Žemų dažnių tembro garsiakalbis be įmontuoto stiprintuvo<br />

neišduoda jokio garso.<br />

● Žemų dažnių garsiakalbio Pre-out (garso signalas):<br />

200 mV / 10 k omų su 70 Hz.<br />

LIETUVIŠKAI<br />

Internetas Modemas Plačiajuostis maršrutizatorius<br />

* Prieinamas prekyboje<br />

Pastabos:<br />

● Naudokite LAN laidą/maršrutizatorių, palaikantį 10BASE-<br />

T/100BASE-TX.<br />

● SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų<br />

kompanijų plačiajuosčiai maršrutizatoriai.<br />

Po sujungimo<br />

● Atlikite ryšio nustatymus. (Psl. 35-36)<br />

● Dėl BD-LIVE funkcijų, žr. psl. 22 ir 23.<br />

● Dėl užsakomos vaizdo programos (video on-demand)<br />

paslaugų (e-Turinys), žr. psl. 35, 41.<br />

● Dėl failų grojimo per Namų Tinklą, žr. psl. 27 ir 28.<br />

● Norėdami Internetu atnaujinti programinę įrangą, vadovaukitės<br />

Programinės įrangos atnaujinimas nurodymais.<br />

(Psl. 37-40)<br />

■<br />

Plačiajuosčio Interneto prijungimas<br />

Prijungę šį prietaisą prie Interneto, Jūs galite mėgautis turinio<br />

gausa savo TV išnaudodami BD-LIVE funkcijas, video<br />

on-demand paslaugas (e-Turinys), namų tinklą ir taip pat<br />

atlikti programinės įrangos atnaujinimą. Šis prietaisas prie<br />

Interneto prijungiamas tik laidiniu būdu (LAN kabeliu).<br />

Pastaba:<br />

● Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte<br />

šį grotuvą ir kitą įrangą.<br />

Įspėjimas:<br />

● Naudojant plačiajuostį Internetą, būtina pasirašyti sutartį<br />

su Interneto paslaugų tiekėju. Daugiau informacijos<br />

Jums suteiks artimiausias Interneto paslaugų<br />

tiekėjas.<br />

● Vadovaukitės savo turimos įrangos valdymo vadovu,<br />

nes prijungiama įranga ir prijungimo metodas gali skirtis<br />

priklausomai nuo Jūsų Interneto aplinkos.<br />

<strong>LT</strong>-13


Nuotolinio valdymo pultas<br />

Bendrasis valdymas<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

■<br />

Baterijos įdiegimas<br />

Atidarykite baterijos skyriaus dangtelį.<br />

Įdėkite pateiktą bateriją pagal skyriuje nurodytą terminalą.<br />

Įdedant ar išimant bateriją, spustelėkite ją (-) terminalo<br />

link.<br />

Uždarykite dangtelį.<br />

Įspėjimas:<br />

● Senas baterijas naujomis keiskite vienu ir tuo pačiu metu.<br />

● Nemaišykite senų ir naujų baterijų.<br />

● Pašalinkite bateriją, jei nesinaudosite prietaisu ilgą laiko<br />

tarpą. Tai apsaugos nuo baterijos išsiliejimo ir galimos<br />

žalos.<br />

● Nenaudokite įkraunamos baterijos (nikelio-kadmio baterijos<br />

ir t.t.).<br />

● Neteisingas baterijos įdiegimas gali sutrikdyti prietaiso<br />

veikimą.<br />

● Baterijos (sudėtinės baterijos ar įdiegtos baterijos) neturėtų<br />

būti veikiamos didelio karščio šaltinių, tokių kaip saulė,<br />

ugnis ir pan.<br />

Pastabos dėl naudojimo:<br />

● Jei nuotolinio valdymo pulto veikimo atstumas sumažėja<br />

arba veikimas tampa nepastovus, pakeiskite baterijas.<br />

Įsigykite dvi “AAA” dydžio baterijas (UM-4, R03,<br />

HP-16 ar panašias).<br />

● Reguliariai valykite nuotolinio valdymo pulto siųstuvą ir<br />

ant prietaiso esantį jutiklį minkštu audiniu.<br />

● Prietaiso jutiklio naudojimas stiprioje šviesoje gali sutrikdyti<br />

veikimą. Jei taip nutinka, pakeiskite apšvietimą<br />

arba pulto siųstuvo kryptį.<br />

● Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo drėgmės,<br />

karščio, elektros smūgių ir vibracijos.<br />

■<br />

Nuotolinio valdymo pulto bandymas<br />

Po prietaiso jungčių patikrinimo išbandykite nuotolinio valdymo<br />

pultą.<br />

Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į ant prietaiso esantį jutiklį.<br />

Nuotolinio valdymo pultas gali būti naudojamas šiose ribose:<br />

Nuotolinio valdymo<br />

jutiklis<br />

0,2 m - 6 m )<br />

■<br />

Įjungimas<br />

Paspauskite ant nuotolinio valdymo pulto ar ant pagrindinio prietaiso<br />

esantį ON/STAND-BY mygtuką, kad įjungtumėte maitinimą.<br />

Budėjimo režimo įjungimas<br />

Paspauskite ant nuotolinio valdymo pulto ar ant pagrindinio prietaiso<br />

esantį ON/STAND-BY mygtuką, kad įjungtumėte budėjimo režimą.<br />

Pastabos:<br />

● Kai Jūs pirmą kartą įjungiate šį grotuvą arba, kai Jūs jį įjungiate<br />

po to, kai atlikote “System Reset” (sistemos atstatymas) (žr.<br />

psl. 34), pasirodo kalbų nustatymų langas. Prašome nustatyti<br />

kalbą (žr. 3 žingsnį psl. 16).<br />

● Jei įjungus budėjimo režimą Jūs vėl staiga paspaudžiate ON/<br />

STAND-BY, grotuvas gali neįsijungti. Jei šitaip nutinka, palaukite<br />

10 ar daugiau sekundžių ir tada vėl įjunkite maitinimą.<br />

Apie Pagrindinį ekraną HOME<br />

Pagrindinis ekranas HOME pasirodo, kai prietaisas įjungiamas<br />

su aktyvuota DISC funkcija.<br />

Pagrindinis ekranas HOME<br />

1<br />

2 3 4<br />

Video<br />

Music<br />

BD-Video<br />

USB<br />

Picture<br />

Home Network<br />

e-Contents<br />

Settings<br />

Select Enter Return Exit<br />

ENTER<br />

EXIT<br />

1 Pagrindinis meniu<br />

2 Ženklas informuojantis apie įdėtą diską<br />

3 Ženklas informuojantis apie prijungtą USB atminties įrenginį<br />

4 Ženklas informuojantis apie LAN jungtį<br />

5 Mygtukų vedlys<br />

5<br />

<strong>LT</strong>-14<br />

■<br />

Ekrano ryškumo valdymas<br />

Norėdami pritemdyti ekraną, paspauskite ir palaikykite nuspaudę<br />

DISPLAY mygtuką ant nuotolinio valdymo pulto<br />

daugiau kaip 2 sekundes.<br />

● Ekrano ryškumas keisis kiekvieną kartą paspaudus DISPLAY<br />

mygtuką ir palaikius jį nuspaustą ilgiau kaip 2 sekundės.<br />

Dimmer 1 (Ekranas blankus).<br />

Dimmer 2 (Ekranas blanksta).<br />

Dimmer off (Ekranas ryškus).


■<br />

Uždelstas garso stiprėjimas<br />

Jei prietaisą išjungiate 80 garso stiprumo lygyje ar aukščiau,<br />

vėliau jį įjungus garso lygis pasidės nuo 40 ir pamažu stiprės<br />

iki paskutinį kartą nustatyto lygio.<br />

■ Garso stiprumo valdymas<br />

Norėdami sumažinti arba padidinti garso lygį, pasukite garso<br />

reguliavimo rankenėlę VOLUME +/– (ant pagrindinio prietaiso)<br />

arba paspauskite VOL. +/– (ant nuotolinio valdymo pulto).<br />

■ Automatinio įjungimo funkcija<br />

Prietaisas įsijungia, kai Jūs paspaudžiate bet kurį iš šių mygtukų:<br />

● ant nuotolinio valdymo pulto iPod , DISC, INPUT,<br />

TUNER, TV (ARC): iškart aktyvuojama pasirinkta funkcija<br />

● / arba ant pagrindinio prietaiso esantį OPEN/CLOSE mygtuką:<br />

prietaisas įsijungia ir pradeda veikti pagal paskutinį<br />

kartą aktyvuotą funkciją (DISC, TUNER, USB-2 (iPod), iPod,<br />

AUDIO IN, LINE IN, DIGITAL IN, TV ARC)<br />

■ Automatinio išjungimo funkcija<br />

Po 15 neveikimo minučių (kai iPod ar iPhone neįstatyti)<br />

prietaisas įjungia budėjimo režimą, kai:<br />

iPod/USB-2 (iPod): neprijungti.<br />

DISC: Stop režimo metu.<br />

AUDIO IN/LINE IN/DIGITAL IN/ TV ARC: neaptinkamas signalas<br />

ar labai silpnas garso girdimumas.<br />

Pastaba:<br />

Kaip bebūtų, jei iPod ar iPhone yra įstatyti, prietaisas dirba įkrovimo<br />

režimu.<br />

Bus rodomas užrašas “Charge Mode” (įkrovimo režimas).<br />

■ Patylinimas<br />

Garsas laikinai išjungiamas, nuotolinio valdymo pultelyje paspaudus<br />

mygtuką . Paspaudus mygtuką dar kartą, garsas atkuriamas.<br />

■ X-Bass valdymas<br />

Iš pradžių įjungus maitinimą, prietaisas aktyvuoja extrabass<br />

režimą, kuris išryškina žemo dažnio tonus ir įsižiebia<br />

X-BASS ON indikatorius. Paspauskite ir palaikykite nuspaudę<br />

BASS/TREBLE [X-BASS] mygtuką ant nuotolinio<br />

valdymo pulto, kad atšauktumėte extra-bass režimą.<br />

■ Žemų dažnių tembro valdymas<br />

1 Paspauskite BASS/TREBLE (X-BASS)<br />

mygtuką, kad pasirinktumėte “Bass”.<br />

2 Žemų dažnių tembrui reguliuoti,<br />

per 5 sekundes paspauskite<br />

mygtuką VOLUME (+ arba –).<br />

■<br />

- 5 ↔ - 4 ........ ↔ + 4 ↔ + 5<br />

Aukštų dažnių tembro valdymas<br />

1 Paspauskite BASS/TREBLE (X-BASS)<br />

mygtuką, kad pasirinktumėte “Treble”.<br />

2 Aukštų dažnių tembrui reguliuoti,<br />

per 5 sekundes paspauskite<br />

mygtuką VOLUME (+ arba –).<br />

■<br />

- 5 ↔ - 4 ........ ↔ + 4 ↔ + 5<br />

Funkcijų pasirinkimo mygtukas SELECTOR<br />

Paspaudus ant pagrindinio prietaiso esantį funkcinį mygtuką SE-<br />

LECTOR, dabartinį režimą keičiate kitu. Norėdami pasirinkti pageidaujamą<br />

režimą, SELECTOR mygtuką spauskite kelis kartus.<br />

Audio In<br />

Line In TV (ARC)<br />

DISC<br />

Digital In iPod USB 2<br />

(iPad)<br />

FM MONO FM STEREO<br />

Pastaba:<br />

Atstatymo funkcija apsaugos paskutinį kartą naudotą režimą kelioms valandoms<br />

netgi įvykus maitinimo klaidai ar atjungus AC maitinimo laidą.<br />

2<br />

<strong>LT</strong>-15<br />

■ Garsiakalbio pasirinkimas (HDMI jungtis)<br />

HDMI jungtis Jums suteikia galimybę klausytis garso, kuris<br />

sklinda arba iš šio prietaiso, arba iš Jūsų TV.<br />

Norėdami pasirinkti pageidaujamus garsiakalbius, paspauskite ir<br />

palaikykite nuspaudę TV (ARC) mygtuką ant nuotolinio valdymo pulto,<br />

kol ekrane pasirodo užrašas “TV Speaker” ar “BD601 Speaker”.<br />

Laikrodžio nustatymas (tik nuotolinio<br />

valdymo pultu)<br />

Šiame pavyzdyje laikrodis yra nustatytas 24 valandų (0:00) formatu.<br />

1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte maitinimą.<br />

2 Paspauskite mygtuką CLOCK/TIMER.<br />

3 Per 10 sekundžių paspauskite mygtuką ENTER. Norėdami<br />

nustatyti dieną, paspauskite ar mygtuką ir<br />

tada nuspauskite mygtuką ENTER.<br />

4 Paspauskite ar mygtuką, kad pasirinktumėte<br />

24-valandų ar 12-valandų laikrodžio rodymo formatą ir<br />

tada nuspauskite ENTER mygtuką.<br />

24-valandų laikrodžio formatas.<br />

(0:00 - 23:59)<br />

12-valandų laikrodžio formatas.<br />

(AM 12:00 - PM 11:59)<br />

12-valandų laikrodžio formatas.<br />

(AM 0:00 - PM 11:59)<br />

5 Norėdami nustatyti valandą, paspauskite ar<br />

mygtuką ir tada nuspauskite ENTER. Spaudžiant ar<br />

mygtuką po vieną kartą, laikas keisis po 1h. Jeigu<br />

norite prasukti iškart daugiau valandų, paspauskite ir<br />

laikykite nuspaudę mygtuką pastoviai.<br />

6 Norėdami nustatyti minutes, paspauskite ar<br />

mygtuką ir tada nuspauskite ENTER. Spaudžiant<br />

ar mygtuką po vieną kartą, laikas keisis po 1 min.<br />

Jeigu norite laiką prasukti po 10 minučių, paspauskite<br />

ir laikykite nuspaudę mygtuką pastoviai.<br />

Laiko rodymo patvirtinimas:<br />

Paspauskite mygtuką CLOCK/TIMER. Laikas bus rodomas<br />

apie 10 sekundžių.<br />

Pastaba:<br />

Jeigu prietaisą įjungiate po netikėtai įvykusios maitinimo<br />

klaidos, perreguliuokite laikrodį (psl. 52).<br />

Laikrodžio reguliavimas:<br />

Atlikite “Laikrodžio nustatymas” 1 žingsnį. Jeigu 2 žingsnyje<br />

nepasirodo “Clock” (laikrodis), 4 žingsnis (24- ar 12-<br />

valandų laikrodžio formato pasirinkimui) bus praleistas.<br />

24- ar 12-valandų laikrodžio formato pakeitimas:<br />

1<br />

Ištrinkite visą užprogramuotą turinį. [Žr. “Gamyklinių<br />

parametrų atstatymas, atminties ištrynimas” 52 psl.]<br />

Atlikite “Laikrodžio nustatymas” veiksmus nuo 1 žingsnio.<br />

LIETUVIŠKAI


Prieš pradedant grojimą<br />

■<br />

Kalbos nustatymai<br />

■<br />

TV gamyklinių parametrų pakeitimas<br />

ON/STAND-BY<br />

Skaičių klaviatūros<br />

mygtukai<br />

Ekrano kalbos pakeitimas<br />

1 Pagrindiniame ekrane HOME paspauskite / , kad<br />

pasirinktumėte “Settings” (nustatymai), tada nuspauskite<br />

arba ENTER.<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “On Screen<br />

Language” (ekrano kalba), tada paspauskite arba<br />

ENTER.<br />

3<br />

Video<br />

Music<br />

Picture<br />

e-Contents<br />

Settings<br />

Paspauskite /<br />

Audio Video Settings<br />

Smart Settings<br />

AQUOS LINK<br />

Playback Setting<br />

On Screen Language<br />

Communication Setup<br />

Version<br />

USB Memory Management<br />

Software Update Settings<br />

System<br />

, kad pasirinktumėte pageidaujamą<br />

ekrano kalbą, tada nuspauskite ENTER.<br />

English Nederlands Česky<br />

Deutsch Svenska Magyar<br />

Français Dansk Slovensky<br />

Italiano Norsk Slovenščina<br />

Español Suomi<br />

Português Polski<br />

Pastaba:<br />

● Norėdami pasirinkti DVD disko kalbą, pvz. subtitrų ir<br />

pan., žr. psl. 22.<br />

■<br />

TV valdymas nuotolinio valdymo pultu<br />

Universaliu nuotolinio valdymo pultu galite atlikti pagrindines<br />

SHARP TV funkcijas.<br />

TV funkcijų valdymas<br />

● TV įjungimas: POWER<br />

● TV-AV selektorius: INPUT<br />

● TV garso reguliavimas garsiau/tyliau:<br />

VOL e/f<br />

● TV kanalų parinkimas į apačią/į viršų:<br />

CH r/s<br />

<strong>LT</strong>-16<br />

TV<br />

POWER<br />

Pastabos:<br />

● Kai kurie <strong>Sharp</strong> TV modeliai gali būti nevaldomi.<br />

● Jeigu gamintojas yra su 2 ar daugiau nustatymų numeriais,<br />

išbandykite juos, kad pasirinktumėte teisingą numerį.<br />

● Gamintojo numerio registravimas ištrina anksčiau atmintyje<br />

įrašytą numerį.<br />

● Nuotolinio valdymo pulto baterijų keitimo metu gamintojo<br />

numeris atsistato į numatytąjį. Tokiu atveju, užregistruokite<br />

jį dar kartą.<br />

● Gamintojo numeris negali būti užregistruotas priklausomai<br />

nuo TV. Kai kurie mygtukai gali neveikti, net jeigu<br />

numeris gali būti nustatytas.<br />

Prilaikydami nuspaustą TV POWER mygtuką, skaičių klaviatūra<br />

įveskite gamintojo parametrų numerį (3 skaitmenys).<br />

● Patikrinkite TV parametrų numerį, kad pakeistumėte<br />

TV gamintojo nustatymus (žr. psl. 16 - 18).<br />

● Po nustatymo patikrinkite ar veikia tinkamai.<br />

Gamintojas/Prekinis ženklas<br />

Nustatymų kodas<br />

ADMIRAL 072 081 160 161 096<br />

ADVENT 247<br />

AIKO 103<br />

AKAI<br />

006 146 248 150 157 167 078<br />

184 185 255<br />

ALARON 028<br />

AMARK 112 143<br />

AMERICA ACTION 043<br />

AMPRO 073<br />

ANAM 043 054 055 056 080 112<br />

AOC 058 006 004 112 121


Gamintojas/Prekinis ženklas<br />

Nustatymų kodas<br />

APEX 227<br />

APEX DIGITAL 015 226 037<br />

AQUAVISION 148<br />

ASTAR 189<br />

AUDIOVOX 076 103 043 035 145 197<br />

AVION 219<br />

BAYSONIC 043<br />

BELL&HOWELL 072<br />

BENQ 241<br />

BRADFORD 043<br />

BROKSONIC 096<br />

CANDLE 006 002 003 004<br />

CAPEHART 058<br />

CARVER 164<br />

CELEBRITY 001<br />

CETRONIC 043<br />

CINERAL 103 120<br />

CITIZEN 006 002 003 004 101 103 143<br />

CLASSIC 043<br />

CONCERTO 004<br />

CONTEC 043 051<br />

CORONADO 143<br />

CRAIG 043 054 028<br />

CROSLEY 164<br />

CROWN 043 143<br />

CURTIS MATHES<br />

006 004 101 143 011 072 081<br />

120 164<br />

CXC 043<br />

DAEWOO<br />

076 103 055 004 127 143 016<br />

043 044 125 120<br />

DAYTRON 004 143<br />

DELL 041 142<br />

DENON 011<br />

DIGITAL PROJECTION 224<br />

DUMONT 004 073<br />

DWIN 102 104 161<br />

DYNASTY 043<br />

DYNATECH 062<br />

DYNEX 145<br />

FISHER 007 057<br />

ELECTROBAND 001<br />

ELECTROGRAPH 182<br />

ELECTROHOME 024 076 143<br />

ELEMENT 084 190<br />

EMERSON<br />

005 028 043 048 076 096 155<br />

004 051 143 151 153 154 213<br />

EPSON 026 235<br />

ESA 078<br />

FUJITSU 164 028 198 246 066 138<br />

FUNAI 028 043 052 249<br />

FUTURETECH 043<br />

Gamintojas/Prekinis ženklas<br />

Nustatymų kodas<br />

GATEWAY 242 078<br />

GE<br />

006 073 144 160 161 004 008 009<br />

034 056 074 091 155 081 120<br />

GEM 078<br />

GIBRA<strong>LT</strong>ER 004 073<br />

GOLDSTAR<br />

004 106 119 110 112 113 127<br />

143<br />

GRUNPY 028 043<br />

HAIER 084 196<br />

HALL MARK 004<br />

HANNSPREE 046<br />

HARLEY DAVIDSON 028<br />

HARMAN KARDON 164<br />

HARVARD 043<br />

HISENSE 170 179<br />

HITACHI<br />

163 004 007 009 011 072 010 012<br />

023 075 143 158 166 254 232<br />

HP 027 039 214 085<br />

HUMAX 069<br />

HYPERION 253<br />

HYUNDAI 049 067<br />

ILO 183 145<br />

INFINITY 164<br />

INFOCUS 068 092 097 240<br />

INSIGNIA 024 145 147 148 149 180 244 128<br />

INKEL 129<br />

INTEQ 073<br />

JBL 164<br />

JCB 001<br />

JCPENNEY<br />

004 006 008 024 030 065 101<br />

143 156 160<br />

JENSEN 013<br />

JVC 038 001 034 083 206 159<br />

KENWOOD 006 001<br />

KLEGG 182<br />

KLOSS 002 059<br />

KONKA 180<br />

KREISEN 090<br />

KTV 006 043 143 154<br />

LG<br />

004 106 119 110 112 113 127<br />

143 084 223<br />

LODGENET 072<br />

LOEWE 207 164<br />

LOGIK 072<br />

LUXMAN 004<br />

LXI 007 015 052 081 160 164<br />

006 003 004 022 059 060 061 063<br />

MAGNAVOX<br />

064 127 164 094 160 028 035<br />

124 181 215<br />

MAJESTIC 072<br />

MARANTZ 164 006 230 231<br />

MATSUI 164<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-17


Prieš pradedant grojimą (tęsinys)<br />

Gamintojas/Prekinis ženklas<br />

MATSUSHITA 080<br />

MEGATRON 004<br />

MINTEK 108 168<br />

Nustatymų kodas<br />

MITSUBISHI<br />

109 024 042 004 040 146 028<br />

081 225<br />

MOTOROLA 081<br />

MTC 006 004 062 101<br />

MU<strong>LT</strong>ITECH 043<br />

NAD 015 025<br />

NIKO 220<br />

NEC 004 006 016 019 040 109 134 167<br />

NORCENT 124<br />

NUVISION 221<br />

OLEVIA 216 084 132<br />

OPTIMUS 080<br />

OPTOMA 029 032<br />

ORION 096<br />

PANASONIC 080 098 243 251<br />

PHILCO<br />

006 003 004 024 056 059 060<br />

063 064 127 143 164<br />

PHILIPS<br />

164 005 038 093 127 006 003<br />

004 059 210 215 161 239<br />

PIONEER<br />

023 025 135 176 004 018 006<br />

209 234 118 131 140<br />

POLAROID<br />

015 077 078 079 070 177 178<br />

190 199 200 212<br />

PORTLAND 004 143 103<br />

PRISM 034<br />

PROSCAN 144 160 161<br />

PROTON 004 058 143 171 173 112 086<br />

PROTRON 130 141 192 193 195<br />

PROVIEW 190<br />

QUASAR 034 056 250<br />

RADIO SHACK 004 019 127 143 043<br />

RCA<br />

160 161 144 156 065 006 004<br />

023 024 056 074 152 081 233<br />

REALISTIC 007 019<br />

RUNCO 072 073 050 137 169<br />

SAMPO 006 004 058 242<br />

SAMSUNG<br />

004 101 127 133 143 160 089<br />

105 211 228 229<br />

SANSEI 120<br />

SANSUI 096 145 255<br />

SANYO 007 053 057 082 020<br />

SCEPTRE 036<br />

SCOTCH 004<br />

SCOTT 004 005 028 043 048 143 191<br />

SEARS<br />

004 007 015 028 030 057 082<br />

094 143 160 052 164<br />

SEMIVOX 043<br />

SEMP 015<br />

SHARP 081 014 019 028 004 022 143 175<br />

SHERWOOD 100<br />

<strong>LT</strong>-18<br />

Gamintojas/Prekinis ženklas<br />

Nustatymų kodas<br />

SIGNATURE 072<br />

SONY 001 126 139 252<br />

SOUNDESIGN 003 004 028 043<br />

SOYO 086<br />

SPECTRICON 112<br />

SPECTRONIQ 193 195<br />

SQUAREVIEW 052<br />

SSS 004 043<br />

STARLITE 043<br />

SUNBRITE TV 245<br />

SUPRE MACY 002<br />

SUPREME 001<br />

SVA 079<br />

SYLVANIA<br />

006 003 059 060 063 064 127<br />

160 164 044 249 213 238<br />

SYMPHONIC 052 249<br />

SYNTAX OLEVIA 216 084 132<br />

TANDY 081<br />

TATUNG 056 062<br />

TECHNICS 034 080<br />

TECHNOL ACE 028<br />

TECHVIEW 099<br />

TECHWOOD 004<br />

TEKNIKA<br />

002 003 004 024 028 043 072<br />

101 143 103 164<br />

TELEFUNKEN 255<br />

TELERENT 072<br />

TERA 172<br />

TMK 004<br />

TNCI 073<br />

TOSHIBA 015 030 007 040 062 101 045<br />

TOTEVISION 143<br />

TRUTECH 087<br />

UNIVERSAL 008 009<br />

VIDEO CONCEPTS 146<br />

VIDIKRON 174 188 164 050<br />

VIDTECH 004<br />

VIEWSONIC 122<br />

VIORE 183 236<br />

VISCO 190<br />

VITO 084<br />

VIZIO 078<br />

WARDS<br />

004 064 164 008 009 019 028<br />

060 061 063 072 074 143<br />

WESTING HOUSE 076 036 001 217 218<br />

WINBOOK 031<br />

YAMAHA 004 006 115 116 162 165<br />

YORK 004<br />

YUPITERU 043<br />

ZENITH 072 073 095 103 011 096<br />

ZONDA 112


■<br />

AQUOS LINK naudojimas<br />

Prietaiso valdymas naudojant AQUOS LINK<br />

Kas yra AQUOS LINK?<br />

Naudodami HDMI CEC (Consumer Electronics Control)<br />

su AQUOS LINK, Jūs galite interaktyviai valdyti šį grotuvą<br />

su Jūsų SHARP AQUOS TV.<br />

Ką Jūs galite daryti su AQUOS LINK?<br />

Kai Jūs HDMI laidu prijungiate šį grotuvą prie LCD TV,<br />

suderinto su AQUOS LINK, Jūs galite atlikti visas žemiau<br />

išvardintas funkcijas. (Informacijos apie prijungimą prie<br />

HDMI terminalo ieškokite psl. 11).<br />

Automatinės įvesties pasirinkimo funkcija<br />

Kai Jūs pradedate naudotis šiuo grotuvu, LCD TV įvesties<br />

selektorius automatiškai persijungia į LCD TV įvesties terminalą,<br />

prijungtą prie grotuvo, ir ekrane pasirodo vaizdai.<br />

Taip būna netgi kai Jūs žiūrite TV programą.<br />

Automatinio išjungimo funkcija<br />

LCD TV išjungimas prie skirtingų sąlygų veikia grotuvą:<br />

Sąlyga<br />

Prietaisas išsijungs<br />

automatiškai<br />

DISC funkcija TAIP (tik išjungto režimo<br />

metu)<br />

TV(ARC) funkcija<br />

TAIP<br />

Kitos funkcijos<br />

(iPod/USB-2 (iPod)/<br />

NE<br />

Imtuvas/Audio In/Line<br />

In/Digital In)<br />

Automatinio įjungimo funkcija<br />

Kai Jūs pereinate prie LCD TV įeigos terminalo, prijungto<br />

prie šio grotuvo, jo maitinimas įsijungia automatiškai.<br />

AQUOS PURE REŽIMAS<br />

Kai Jūs prijungiate šį grotuvą prie AQUOS LCD TV, suderinto<br />

su AQUOS LINK ir “AQUOS LINK” “Yes” pozicija,<br />

per šio grotuvo HDMI OUT terminalą pasirodo vaizdai, automatiškai<br />

pritaikyti prie tinkamiausios AQUOS TV vaizdo<br />

kokybės.<br />

Pastaba:<br />

● Norėdami aktyvuoti AQUOS LINK, nustatykite “AQUOS<br />

LINK” į “Yes” padėtį (Žr. psl. 34).<br />

Vadovaukitės TV valdymo vadovu.<br />

■ Audio Return Channel (ARC) (Audio<br />

Return Channel submeniu)<br />

Audio return channel (ARC) įgalina TV, suderintu su HDMI<br />

ARC, atlikti srautinį garso siuntimą į HDMI OUT lizdą. Norėdami<br />

naudotis šia funkcija, paspauskite TV (ARC) mygtuką<br />

ant nuotolinio valdymo pulto.<br />

■<br />

3D naudojimas<br />

Nustatoma 3D paveikslų išeiga.<br />

3D paveikslų peržiūra, 3D turinio rodymas (3D BD video)<br />

yra neįmanomas be 3D pritaikyto TV ir 3D akinių.<br />

Paspauskite 3D, kad įjungtumėte 3D režimą.<br />

● Kiekvieną kartą, kai paspaudžiate mygtuką, tarpusavyje<br />

keičiate “Auto(3D)” ir “2D” režimus.<br />

● Pasirinkto režimo statusas pasirodys TV ekrane.<br />

Auto: Vaizdo signalai rodomi kaip 3D, kai rodomas 3D turinys<br />

(3D BD video) arba kaip 2D, kai rodomas 2D turinys.<br />

2D: Net jei rodomas 3D turinys (3D BD video), vaizdo signalai<br />

visada rodomi kaip 2D.<br />

● Šis nustatymas (Auto(3D)/2D) taip pat gali būti atliktas<br />

naudojant meniu langą (žr. psl. 34).<br />

Pastabos:<br />

● 3D režimą galima įjungti tik kai baigiasi grojimas.<br />

● Priklausomai nuo prijungto TV, paveikslų rodymo metu<br />

jie gali persijungti į 2D. Taip būna dėl besikeičiančios<br />

skiriamosios gebos ir pan. Įsitikinkite, kad TV yra aktyvuotas<br />

3D paveikslų rodymo režimas.<br />

● 3D paveikslų rodymas negalimas kai yra nustatytas<br />

“HDMI Video Out”.<br />

● Greitai prasukant į priekį/atsukant atgal, paveikslai rodomi<br />

2D formatu.<br />

Įspėjimas:<br />

● Nežiūrėkite 3D paveikslų ilgą laiko tarpą ar gulėdami<br />

ant nugaros, nes tai gali nuvarginti akis ir sukelti nepatogumus.<br />

Be to, 3D paveikslai gali turėti neigiamos<br />

įtakos mažų vaikų/kūdikių regėjimui, tad pasirūpinkite,<br />

kad jie nežiūrėtų tokių paveikslų.<br />

■<br />

Valdymo skydelis<br />

Ši funkcija leidžia Jums valdyti grotuvą naudojant TV nuotolinio<br />

valdymo pultą, parodant valdymo skydelį TV ekrane.<br />

● Norėdami naudotis šia funkcija, HDMI laidu prijunkite<br />

grotuvą prie TV, suderinto su HDMI CEC (Consumer<br />

Electronics Control) (žr. psl. 11). Įsitikinkite, kad “Control<br />

Panel” (valdymo skydelis) yra nustatytas į “Yes” (žr.<br />

psl. 34). Kai nustatymai užbaigti, atlikite šiuos veiksmus.<br />

Pastabos:<br />

● Priklausomai nuo TV, valdymo skydelis gali būti nerodomas.<br />

Taip pat, tai gali būti neįmanoma dėl turinio.<br />

● Valdant grotuvą nuotolinio valdymo pultu, valdymo<br />

skydelis nepasirodo.<br />

● Valdymo skydelis negali būti parodytas užsakomųjų<br />

vaizdo programų (video on demand) turinio rodymo<br />

metu.<br />

1 Įkiškite TV įeigą į įeigos šaltinį, prie kurio yra prijungtas<br />

šis grotuvas (HDMI įeiga).<br />

2 TV nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite mygtuką<br />

PLAY.<br />

● TV ekrane pasirodo valdymo skydelis.<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-19


Prieš pradedant grojimą (tęsinys)<br />

Valdymo skydelis<br />

Pagrindinės kiekvieno mygtuko ikonos funkcijos<br />

POP-UP<br />

MENU<br />

TOP MENU<br />

TITLE LIST<br />

FUNC.<br />

POP-UP<br />

MENU<br />

● Parodo BD video pop-up meniu<br />

langą ir DVD video meniu langą.<br />

TOP MENU<br />

TITLE LIST<br />

● Parodo pagrindinį BD video ir DVD<br />

video meniu langą.<br />

FUNC.<br />

● Parodo Funkcijų valdymo langą<br />

skirtą BD video, DVD video ir pan.<br />

● Greitas atsukimas atgal (paieškai).<br />

3<br />

Select<br />

Enter<br />

PANEL<br />

OFF<br />

● Neatliekant jokio veiksmo 10 sekundžių, valdymo<br />

skydelis išnyksta automatiškai.<br />

Norėdami vėl pamatyti valdymo skydelį ekrane, paspauskite<br />

PLAY mygtuką, esantį ant TV nuotolinio<br />

valdymo pulto.<br />

Paspauskite / / / ant TV nuotolinio valdymo pulto,<br />

kad pasirinktumėte pageidaujamo mygtuko ikoną,<br />

tada nuspauskite ENTER.<br />

● Pasirinkto mygtuko ikonos funkcija yra galima.<br />

● Grojimas.<br />

● Greitas prasukimas į priekį (paieškai).<br />

● Grįžti į skyriaus pradžią.<br />

● Pauzė.<br />

● Praleisti iki kito skyriaus.<br />

● Peršokti atgal (apie 10 sekundžių).<br />

(Ši funkcija yra naudojama, kai Jūs<br />

norite peržiūrėti ką tik matytą sceną.)<br />

● Sustabdymas.<br />

● Peršokimas į priekį (apie 30<br />

sekundžių).<br />

PANEL<br />

OFF<br />

● Valdymo skydelio išjungimas.<br />

<strong>LT</strong>-20


Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

■<br />

Disko įstatymas<br />

ON/STAND-BY<br />

OPEN/CLOSE<br />

Paspauskite ON/STAND-BY, kad įjungtumėte maitinimą.<br />

Norėdami parinkti DISC funkciją, paspauskite nuotolinio<br />

valdymo pulto mygtuką DISC arba kelis kartus spustelėkite<br />

ant prietaiso esantį funkcinį mygtuką SELECTOR.<br />

Paspauskite OPEN/CLOSE, kad atidarytumėte disko skyrių.<br />

Į disko skyrių įdėkite patį diską.<br />

●<br />

●<br />

Diską dėkite su į viršų nukreipta etikete.<br />

Jei diskas įrašytas iš dviejų pusių, įdėkite jį etikete<br />

žemyn.<br />

2 Paspauskite I , jei grojimas neprasideda automatiškai<br />

arba jei grojimas sustojo.<br />

Pastaba:<br />

● Disko perskaitymo laikas priklauso nuo paties disko.<br />

Apie BD video diskų grojimą<br />

● Kai kurie naujai išleisti BD video diskai gali negroti, jei<br />

Jūsų grotuvas neturi vėliausios versijos programinės<br />

įrangos. Todėl gali reikėti atnaujinti grotuvo programinę<br />

įrangą.<br />

● Daugiau informacijos apie grotuvo programinės įrangos<br />

atnaujinimą rasite psl. 37–40.<br />

Norėdami sustabdyti grojimą<br />

Paspauskite H.<br />

Grojimo atstatymas<br />

● Jeigu Jūs paskui nuspausite I, grojimas prasidės<br />

nuo tos vietos, kur ir sustojo. Jeigu norite, kad grojimas<br />

prasidėtų iš pradžių, Jūs galite atšaukti atstatymo<br />

režimą paspausdami H, ir tada I. (Tai gali neveikti<br />

priklausomai nuo disko tipo. Tokiu atveju, atidarykite<br />

disko skyrių ar įjunkite budėjimo režimą.)<br />

Pastabos:<br />

● Grojimo atstatymas gali neveikti priklausomai nuo disko.<br />

● Grojimo atstatymo funkcija gali būti atšaukta jeigu iškart<br />

po to žiūrimas užsakomųjų vaizdo programų (video<br />

on demand) turinys. Pabaigus žiūrėti siunčiamo<br />

vaizdo turinį, disko grojimas prasidės iš pradžių.<br />

Disko informacijos rodymas<br />

LIETUVIŠKAI<br />

5<br />

Paspauskite OPEN/CLOSE, kad atidarytumėte disko skyrių.<br />

■<br />

BD/DVD vaizdo grojimas<br />

BD VIDEO BD-RE BD-R<br />

DVD VIDEO DVD-R DVD-RW<br />

Šiame skyriuje yra aprašomas komercinių BD Video ir DVD<br />

vaizdo diskų (filmų), ir įrašytų DVD-RW/R diskų grojimas.<br />

● Šis grotuvas palaiko DVD patobulinimą jo grojimo metu.<br />

● Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje “Grojimo<br />

funkcijos”, psl. 28–30.<br />

Grojimo metu paspauskite DISPLAY .<br />

● Kiekvieną kartą, kai Jūs paspaudžiate DISPLAY<br />

, ekranas persijungia šia tvarka.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

BD-VIDEO<br />

1/1<br />

1/101<br />

00 :00 :12<br />

/ 03 :12:28<br />

Disko informacija:<br />

Langas A<br />

4<br />

00 :00 :12<br />

/ 03 :12:28<br />

Disko informacija:<br />

Langas B<br />

1 Įdėkite diską.<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Priklausomai nuo disko, grojimas gali prasidėti automatiškai.<br />

Grojimas prasideda nuo pirmojo takelio.<br />

Priklausomai nuo disko, iš pradžių gali pasirodyti meniu.<br />

Sekite ekrane pasirodančias nuorodas.<br />

Jei įdedate diską su 3D turiniu (3D BD video) ir su<br />

“Yes”, nustatytu “3D Notice” (psl. 34), grojimas sustos<br />

ir TV ekrane pasirodys 3D pranešimas. Tokiais<br />

atvejais, paspauskite ENTER, kad patvirtintumėte ir<br />

tada prasidės grojimas.<br />

<strong>LT</strong>-21<br />

Nerodoma<br />

1 Disko tipas<br />

2 Grojamo įrašo numeris / Visas įrašų skaičius<br />

3 Grojamo skyriaus numeris / Visas skyrių skaičius<br />

4 Praėjęs grojimo laikas / Visas įrašų grojimo laikas<br />

Pastabos:<br />

● Disko informacijos Langas A pranyksta po 1 minutės, per<br />

kurią neatliekamas joks veiksmas.<br />

● Kai kurių komercinių BD VIDEO diskų bendras skyrių/<br />

įrašų grojimo laikas gali būti nerodomas.


Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas (tęsinys)<br />

●<br />

●<br />

■<br />

BD/DVD Meniu<br />

Šiame skyriuje aprašoma, kaip groti BD/DVD video diską<br />

su pagrindiniu meniu, disko meniu ir pop-up meniu.<br />

Pagrindiniame meniu išvardintus įrašus ir disko vadovą (subtitrams<br />

ir garso kalbai pasirinkti) rasite disko meniu.<br />

Pop-up meniu naudojimas<br />

BD VIDEO<br />

1 Grojimo metu paspauskite POP-UP MENU.<br />

● Pasirodo pop up meniu ekranas.<br />

● Meniu turinio rodymas priklauso nuo disko. Norėdami<br />

susipažinti su detalėmis, kaip pamatyti ir naudotis<br />

pop-up meniu, vadovaukitės disko vadovu.<br />

Pavyzdys<br />

Pop-up menu<br />

Previous page<br />

Next page<br />

Pradėkite grojimą pasirinkdami įrašą iš pagrindinio meniu<br />

BD VIDEO DVD VIDEO<br />

1 Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST.<br />

● Pagrindinio meniu ekranas yra rodomas jei jis yra<br />

BD/DVD video diske.<br />

Pavyzdys<br />

1 Jazz<br />

TOP MENU<br />

2 Latin<br />

3 Classic 4 Rock<br />

2 Paspauskite / / / , kad pasirinktumėte įrašą, tada<br />

nuspauskite ENTER.<br />

● Pradedamas groti pasirinkto įrašo takelis.<br />

Pastaba:<br />

● Šiame puslapyje paaiškintas pagrindinis veikimo būdas. Veiksmai priklauso<br />

nuo BD/DVD video disko, tad Jūs turėtumėte vadovautis BD/<br />

DVD video disko vadovu arba ekrane pasirodančiomis nuorodomis.<br />

Pagrindinis meniu<br />

● Kai kurių BD/DVD diskų pagrindinis meniu gali vadintis<br />

“Title Menu” (Įrašų meniu). Jei pasirodo nuoroda į “Title<br />

Meniu”, naudokitės ant nuotolinio valdymo pulto esančiu<br />

TOP MENU/TITLE LIST.<br />

● Jei negalimas joks pagrindinis meniu, TOP MENU/TIT-<br />

LE LIST mygtukas neveiks.<br />

Disko meniu naudojimas<br />

DVD VIDEO<br />

Pavyzdys: “SUBTITLE LANGUAGE” (subtitrų kalbos) parinkimas.<br />

1 Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST.<br />

● Disko meniu ekranas yra rodomas jei jis yra DVD video diske.<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “SUBTITLE<br />

LANGUAGE” (subtitrų kalba), tada paspauskite ENTER.<br />

● Pasirodo subtitrų kalbos pasirinkimo ekranas.<br />

Pavyzdys<br />

3<br />

4<br />

MENU<br />

1 AUDIO LANGUAGE<br />

2 SUBTITLE LANGUAGE<br />

3 AUDIO<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte subtitrų kalbą, tada nuspauskite<br />

ENTER.<br />

Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST, kad išeitumėte.<br />

2<br />

3<br />

Paspauskite / / / , kad pasirinktumėte pageidaujamą elementą,<br />

tada nuspauskite ENTER.<br />

Paspauskite POP-UP MENU, kad išeitumėte.<br />

● Kai kurių diskų pop-up meniu išnyksta automatiškai.<br />

■<br />

BD VIDEO<br />

Mėgavimasis BONUSVIEW arba BD-LIVE<br />

Šis grotuvas yra suderintas su papildomomis BD-Video, BONUS-<br />

VIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1) ir BD-LIVE funkcijomis.<br />

BD-Video diskai, suderinti su BONUSVIEW, gali atlikti Picture<br />

in Picture (vaizdas vaizde) ir Virtual Package (virtualus paketas)<br />

funkcijas. Su BD-LIVE suderinti diskai gali Jums suteikti<br />

dar įvairesnių funkcijų Internetu bei BONUSVIEW.<br />

Virtual Package/BD-LIVE duomenys yra saugojami Local Storage<br />

(USB atminties įrenginyje, prijungtame prie šio grotuvo).<br />

Norėdami mėgautis šiomis funkcijomis, prijunkite USB įrenginį<br />

(2 GB ar daugiau), palaikantį USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s),<br />

prie grotuvo USB 1 terminalo.<br />

● USB atminties įrenginys gali būti naudojamas tik su USB<br />

1 terminalu. (Kai Jūs prijungiate arba išimate USB atminties<br />

įrenginį, būtinai išjunkite grotuvo maitinimą ir įsitikinkite,<br />

kad “Quick Start” yra išjungtas “No” (Žr. psl. 33).)<br />

Galinė pusė<br />

USB 1 terminalas<br />

USB atminties įrenginys<br />

● Jei laikymui skirtos vietos yra nepakankamai, duomenys<br />

nebus kopijuojami/atsiųsti. Ištrinkite nereikalingą informaciją<br />

arba naudokite naują USB atminties įrenginį.<br />

● Jeigu yra naudojamas USB atminties įrenginys su kitokia<br />

informacija (anksčiau įrašyta), vaizdo ir garso grojimas<br />

gali būti nepatenkinamas.<br />

● Jei USB atminties įrenginys yra ištraukiamas iš grotuvo<br />

Virtual Package/BD-LIVE duomenų grojimo metu, diskas<br />

nustoja groti.<br />

● Duomenų pakrovimas (perskaitymas/rašymas) šiek tiek užtrunka.<br />

● Norėdami ištrinti Virtual Package ir BD-LIVE duomenis,<br />

esančius USB atminties įrenginyje, vadovaukitės nuorodomis<br />

pateiktomis “USB atminties valdymas”, psl. 37.<br />

Pastabos:<br />

● SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų<br />

kompanijų USB atminties įrenginiai.<br />

● Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties įrenginiai.<br />

Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu<br />

kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.<br />

– Failų sistemos formatas: FAT32<br />

– Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo dydis<br />

<strong>LT</strong>-22


● Jungdami USB atminties įrenginį prie grotuvo USB terminalo,<br />

nenaudokite USB prailginamojo laido.<br />

– USB prailginamojo laido naudojimas gali trukdyti<br />

grotuvo veikimui.<br />

Picture in Picture (vaizdas vaizde) funkcijos naudojimas<br />

(antrinio garso/vaizdo grojimas)<br />

BD-Video, kuris įtraukia antrinį garsą ir vaizdą, suderintus<br />

su Picture in Picture (vaizdas vaizde), gali būti grojamas<br />

tuo pačiu metu mažame ekranėlyje TV kampe.<br />

■<br />

DVD-R/-RW (VR formatas) / BD-RE/-R<br />

(BDAV formatas) grojimas<br />

DVD-R DVD-RW BD-RE BD-R<br />

Jūs galite groti įrašytą diską (DVD: VR tik užbaigto formato<br />

/ BD: BDAV formato diską).<br />

● Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje “Grojimo<br />

funkcijos”, psl. 28–30.<br />

1<br />

Norėdami pamatyti 2 vaizdo ekraną, grojimo metu paspauskite<br />

PinP.<br />

Pirminis Antrinis garsas/<br />

2<br />

garsas/vaizdas vaizdas<br />

Norėdami pašalinti antrąjį vaizdą, dar kartą spustelėkite<br />

PinP.<br />

Pastabos:<br />

● Jeigu norite klausytis antrinio garso, įsitikinkite, kad įjungėte<br />

“Secondary Audio” - padėtis “On”. (Žr. psl. 33,)<br />

Pastabos:<br />

● “Finalise” (užbaigti) yra įrašymo įrangos terminas skirtas įrašytam<br />

diskui, kuris gros su kitais DVD grotuvais/įrašymo įrengi-<br />

● Picture In Picture (vaizdas vaizde) antrinis garsas ir vaizdas<br />

gali pradėti groti ir pranykti automatiškai, priklausomai<br />

nuo turinio. Be to, grojimo/rodymo sritys gali būti<br />

niais taip pat ir šiuo grotuvu. Su šiuo grotuvu gros tik užbaigti<br />

DVD diskai. (Šis grotuvas neturi disko užbaigimo funkcijos.)<br />

apribotos.<br />

● Kai kurie diskai negali būti grojami su šiuo grotuvu, priklausomai<br />

nuo garso formato.<br />

Virtual Package (virtualus paketas)<br />

● BD-RE/-R diskai, įrašyti BD įrašymo įrenginiu, atitinka AACS<br />

BD-Video diskų, suderintų su Virtual Package, duomenys autorių teisių apsaugos technologiją. Kadangi šis grotuvas<br />

yra perkopijuojami iš disko ar Interneto į vietinę laikmeną. nėra suderintas su AACS, tokie diskai negrojami.<br />

Tai atliekama automatiškai dar prieš grojimą. Jūs galite (AACS: Advanced Access Content System (Pažangi turinio<br />

mėgautis papildomų funkcijų įvairove, įskaitant antrąjį prieigos sistema))<br />

vaizdą, antrąjį garsą, subtitrus, filmų anonsus ir pan. Grojimas pasirinkus įrašą<br />

● Grojimo būdai priklauso nuo disko. Daugiau informacijos<br />

rasite disko vadove.<br />

1 Įdėkite įrašytą diską.<br />

● Pasirodo langas su Įrašų sąrašu.<br />

BD-LIVE<br />

Pavyzdys: Miniatiūrų ekranas<br />

Daugelis šio grotuvo interaktyvių funkcijų yra pasiekiamos<br />

per BD-LIVE, suderinto su Blu-ray diskais, prisijungus prie<br />

Program 1<br />

Interneto. Į USB atminties įrenginį Jūs galite parsisiųsti<br />

papildomų funkcijų, tokių kaip vėliausių filmų anonsai,<br />

21/5 Fri 9:30 AM 110 Min.<br />

BD-J interaktyvūs žaidimai ir pan.<br />

Program Program Program<br />

● Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Pastabos:<br />

● Dėl BD-LIVE ir pan. grojimo būdų, atlikite BD disko vadove<br />

nurodytus veiksmus.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Program Program Program<br />

● Norėdami mėgautis BD-LIVE funkcijomis, prijunkite<br />

plačiajuostį Internetą (psl. 13) ir atlikite ryšio jungčių nustatymus<br />

(psl. 35–36).<br />

Enter Return Exit<br />

Select<br />

A Title Name B By Chapter C Playlist D Functions<br />

● Prieš naudodamies šia funkcija, prašome perskaityti<br />

“Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas” (psl. 57). ● Jeigu Įrašų sąrašo langas nepasirodo, paspauskite<br />

● Norėdami riboti priėjimą prie BD-LIVE turinio, žr. psl. TOP MENU/TITLE LIST.<br />

34.<br />

● Kai įdedate BD diską su naudojimo apribojimu, kurį<br />

● Jei BD-LIVE ekranas nepasirodo po to, kai BD disko nustatė BD įrašymo prietaisas, pasirodo slaptažodžio<br />

meniu pasirinkote BD-LIVE funkciją, vadinasi USB atminties<br />

įvedimo langas. Tada įveskite slaptažodį.<br />

įrenginys neturi pakankamai laisvos vietos. Tokiais<br />

Jei Jūs tris kartus įvedate netaisyklingą slaptažodį,<br />

atvejais, iš grotuvo išimkite diską ir ištrinkite USB atsidaro disko skyrius. Uždarykite disko skyrių ir<br />

atminties įrenginyje esančius duomenis. Žr. “USB atminties<br />

įveskite taisyklingą slaptažodį.<br />

įrenginio valdymas”, psl. 37.<br />

2 Norėdami pasirinkti pageidaujamą įrašą, paspauskite /<br />

/ / ir tada spustelėkite ENTER, kad pradėtumėte grojimą.<br />

<strong>LT</strong>-23<br />

LIETUVIŠKAI


Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas (tęsinys)<br />

● Jei Jūs norite pasirinkti papildomus įrašus, spausdami<br />

T arba U, pereikite į kitus puslapius.<br />

● Grojimą taip pat galite pradėti paspaudę I, o ne tik ENTER.<br />

3 Paspauskite H, kad sustabdytumėte grojimą.<br />

Pastaba:<br />

● Įrašų sąrašas taip pat gali pasirodyti paspaudus TOP<br />

MENU/TITLE LIST, kai grojimas sustoja.<br />

Apie Įrašų sąrašą<br />

● Įrašų sąrašas gali būti rodomas dviem būdais: Miniatiūra<br />

ir Įrašų pavadinimais.<br />

● Kiekvieną kartą paspaudus A (Raudona), sąrašas ekrane<br />

keisis tarp Miniatiūrų į Įrašų pavadinimus.<br />

Miniatiūra<br />

Program 1<br />

21/5 Fri 9:30 AM 110 Min.<br />

Program<br />

1<br />

Program<br />

4<br />

Program<br />

2<br />

Program<br />

5<br />

Program<br />

3<br />

Program<br />

6<br />

Select Enter Return Exit<br />

A Title Name B By Chapter C Playlist D Functions<br />

Įrašo pavadinimas<br />

Program<br />

1<br />

Program 1<br />

21/5 Fri 9:30 AM 110 Min.<br />

1 Program 1<br />

2 Program 2<br />

3 Program 3<br />

4 Program 4<br />

5 Program 5<br />

6 Program 6<br />

21/5<br />

15/6<br />

3/7<br />

18/9<br />

Fri<br />

Fri<br />

Mon<br />

Thu<br />

110 Min.<br />

110 Min.<br />

56 Min.<br />

40 Min.<br />

20/9 Sat 20 Min.<br />

25/9 Thu 60 Min.<br />

1/All 8 Titles<br />

Select Enter Return Exit<br />

A Thumbnail B Sorting C Playlist D Functions<br />

1<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1 Parinkto įrašo informacija<br />

2 Įrašo pavadinimas<br />

Įrašymo data<br />

Įrašymo trukmė<br />

3 Mygtukų vedlys<br />

Grojimas pasirinkus skyrių<br />

1 Paspauskite B (Žalia), kol rodomas Miniatiūrų langas.<br />

● Pasirodo skyrių ekranas.<br />

Įrašų rūšiavimas<br />

Kiekvieną kartą paspaudus B (Žalia), kol rodomas Įrašų<br />

pavadinimų langas, Įrašų pavadinimai keisis nuo naujausių<br />

iki seniausių, ir atvirkščiai.<br />

Grojimas pasirinkus grojaraštį<br />

1 Paspauskite C (Geltona), kol rodomas Įrašų sąrašo langas.<br />

● Pasirodo grojaraščio ekranas.<br />

Pavyzdys: Miniatiūrų ekranas<br />

Program 1<br />

21/5 Fri 9:30 AM 110 Min.<br />

Program<br />

1<br />

Program<br />

4<br />

Program<br />

2<br />

Program<br />

3<br />

Select Enter Return Exit<br />

A Title Name B By Chapter C Original D Functions<br />

2 Norėdami pasirinkti pageidaujamą įrašą, paspauskite /<br />

/ / ir tada spustelėkite ENTER, kad pradėtumėte grojimą.<br />

3 Paspauskite H, kad sustabdytumėte grojimą.<br />

Grojimas iš pradžių arba grojimo pratęsimas<br />

Jeigu Jūs sustabdėte įrašo iš Sąrašo grojimą, galite pasirinkti:<br />

arba groti iš pradžių, arba tęsti grojimą nuo tos<br />

vietos, kur jis buvo sustabdytas<br />

1 Kol ekrane rodomas Įrašų sąrašas, pasirinkite pageidaujamą<br />

įrašą ir paspauskite D (Mėlyna).<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte Grojimo tipą,<br />

tada nuspauskite ENTER kad pradėtumėte grojimą.<br />

● Grojimo tipas gali būti pasirenkamas iš “From Beginning”<br />

(nuo pradžių) arba “From Continued” (pratęsimas).<br />

3 Paspauskite H, kad sustabdytumėte grojimą.<br />

■<br />

AUDIO CD<br />

Garso CD grojimas<br />

Šis grotuvas gali groti garso kompaktinius diskus (CD).<br />

● Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje “Grojimo<br />

funkcijos”, psl. 28–30.<br />

CHAPTER<br />

1<br />

CHAPTER<br />

4<br />

CHAPTER<br />

2<br />

CHAPTER<br />

5<br />

CHAPTER<br />

3<br />

CHAPTER<br />

6<br />

2<br />

3<br />

● Jei Jūs norite pasirinkti papildomus skyrius, spausdami<br />

T arba U, pereikite į kitus puslapius.<br />

● Norėdami grįžti į Miniatiūrų langą, paspauskite B<br />

(Žalia).<br />

Norėdami pasirinkti pageidaujamą skyrių, paspauskite<br />

/ / / ir tada spustelėkite ENTER, kad pradėtumėte<br />

grojimą.<br />

● Grojimą taip pat galite pradėti paspaudę I, o ne tik<br />

ENTER.<br />

Paspauskite H, kad sustabdytumėte grojimą.<br />

<strong>LT</strong>-24<br />

Grojimas nuo pradžių<br />

1 Garso CD įdėjimas.<br />

● Pasirodo CD ekranas.


●<br />

(CD ekranas pasirodo tik tada, kai įdėtas kompaktinis<br />

diskas yra įrašytas CD-DA formatu.)<br />

Priklausomai nuo disko, grojimas gali prasidėti automatiškai.<br />

Track 01<br />

0:00<br />

1 Track 01 5:16<br />

2 Track 02 5:10<br />

3 Track 03 5:23<br />

4 Track 04 5:03<br />

5 Track 05 4:44<br />

6 Track 06 5:08<br />

5:16<br />

Functions<br />

1/12<br />

00:00:11<br />

3 L+R<br />

Off<br />

2 Paspauskite I , jei grojimas neprasideda automatiškai<br />

arba jei grojimas sustojo.<br />

3 Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti grojimą, paspauskite<br />

F.<br />

● Norėdami atstatyti grojimą, paspauskite F arba I.<br />

4<br />

5<br />

Paspauskite H, kad sustabdytumėte grojimą.<br />

Norėdami grįžti į Pagrindinį ekraną (HOME), dar kartą<br />

paspauskite H ir tada nuspauskite HOME arba EXIT.<br />

Grojimas pasirinkus takelį<br />

1 Paspauskite / , kad pasirinktumėte takelį, tada<br />

grojimo arba pauzės metu nuspauskite ENTER.<br />

● Prasidės pasirinkto takelio grojimas.<br />

Track 03<br />

0:00<br />

1 Track 01 5:16<br />

2 Track 02 5:10<br />

3 Track 03 5:23<br />

4 Track 04 5:03<br />

5 Track 05 4:44<br />

6 Track 06 5:08<br />

5:23<br />

Functions<br />

3/12<br />

00:00:11<br />

3 L+R<br />

Off<br />

4 Norėdami išeiti iš “Functions” (funkcijos) meniu, paspauskite<br />

nRETURN/DEMO arba D (Mėlynas).<br />

Pastaba:<br />

● Rodomi elementai priklauso nuo disko.<br />

■<br />

Garso duomenų (MP3 Failų) grojimas<br />

CD-R CD-RW DVD-R DVD-RW USB<br />

Šis grotuvas gali groti garso duomenis (MP3 failus), įrašytus<br />

į CD-R/RW diskus, DVD-R/RW diskus ir USB atminties<br />

įrenginius arba per namų tinklą.<br />

● Daugiau informacijos apie garso duomenis, kuriuos galite<br />

groti šiuo grotuvu, rasite psl. 4.<br />

● Kai grojami USB atminties įrenginyje esantys duomenys,<br />

grojimas sustos paspaudus OPEN/CLOSE mygtuką<br />

ant nuotolinio valdymo pulto ar grotuvo, arba kai į<br />

grotuvą įdėsite diską.<br />

LIETUVIŠKAI<br />

2 Paspauskite H, kad sustabdytumėte grojimą.<br />

“Functions” (funkcijų) meniu valdymas<br />

1 Kai pasirodo CD langas, paspauskite D (Mėlyna) (Functions (Funkcijos)).<br />

● Aktyvuojamas “Functions” (funkcijų) meniu.<br />

Track 03<br />

0:00<br />

1 Track 01 5:16<br />

2 Track 02 5:10<br />

3 Track 03 5:23<br />

4 Track 04 5:03<br />

5 Track 05 4:44<br />

6 Track 06 5:08<br />

5:23<br />

Functions<br />

3/12<br />

00:00:11<br />

3 L+R<br />

Off<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte pageidaujamus nustatymus,<br />

tada nuspauskite ENTER.<br />

●<br />

●<br />

Kai grojimas sustoja, galite pasirinkti tik “Track” (takelis).<br />

Kiekvieno nustatymo aprašymus rasite “Funkcijos,<br />

3<br />

kurias galite nustatyti” (psl. 31).<br />

Nustatymui parinkti paspauskite / / / ir spustelėkite<br />

ENTER.<br />

● Operacijos priklauso nuo nustatymų. Sekite ekrane<br />

pasirodančias nuorodas.<br />

1<br />

2<br />

<strong>LT</strong>-25<br />

Norėdami parinkti DISC funkciją, paspauskite nuotolinio<br />

valdymo pulto mygtuką DISC arba kelis kartus spustelėkite<br />

ant prietaiso esantį funkcinį mygtuką SELECTOR.<br />

Įdėkite diską arba prijunkite USB atminties įrenginį* su<br />

garso duomenimis (MP3 failais).<br />

* Kai Jūs prijungiate arba ištraukiate USB atminties<br />

įrenginį, būtinai išjunkite pagrindinio prietaiso maitinimą<br />

ir įsitikinkite, kad “Quick Start” yra išjungtas<br />

“No” (Žr. psl. 33).<br />

Galinė pusė<br />

USB 1 terminalas<br />

USB atminties įrenginys<br />

Pastaba:<br />

● USB atminties įrenginys gali būti naudojamas tik su USB 1<br />

terminalu.


Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas (tęsinys)<br />

PAGRINDINIS<br />

EKRANAS HOME<br />

Video<br />

Music<br />

Picture<br />

e-Contents<br />

Settings<br />

Disko tipo parodymas.<br />

BD-Video<br />

USB<br />

Home Network<br />

Select ENTER Enter Return EXIT Exit<br />

3 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Music” (muzika),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

4 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “DVD”, “CD”, “USB” ar<br />

“Home Network” (Namų tinklas), tada nuspauskite arba ENTER.<br />

5 Paspauskite / , kad pasirinktumėte aplanką arba failą.<br />

● Kai Jūs pasirenkate aplanką, paspauskite ENTER,<br />

kad jį atidarytumėte ir tada nuspauskite / , kad<br />

pasirinktumėte jame esantį failą.<br />

Folder 1<br />

● Atsitiktinio grojimo (Maišymo) funkcija neveikia.<br />

■<br />

Nejudančių paveikslėlių rodymas (JPEG failai)<br />

CD-R CD-RW DVD-R DVD-RW USB<br />

Šis grotuvas gali groti garso duomenis (JPEG failus), įrašytus<br />

į CD-R/RW diskus, DVD-R/RW diskus ir USB atminties<br />

įrenginius arba per namų tinklą.<br />

● Daugiau informacijos apie nejudančius paveikslėlius,<br />

kuriuos galite rodyti šiuo grotuvu, rasite psl. 4.<br />

● “Slide show” (pristatymo) metu nejudantys paveikslėliai<br />

keičia vienas kitą automatiškai.<br />

● Kai grojami USB atminties įrenginyje esantys duomenys,<br />

grojimas sustos paspaudus OPEN/CLOSE mygtuką,<br />

esantį ant nuotolinio valdymo pulto ar grotuvo,<br />

arba kai į grotuvą įdėsite diską.<br />

CD<br />

1 Folder 1<br />

2 Folder 2<br />

3 Folder 3<br />

4 Folder 4<br />

5 Track 01.mp3<br />

6 Track 02.mp3<br />

1/All 14 files and folders<br />

6 Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte pasirinkto failo grojimą.<br />

● Prasidės pasirinkto failo grojimas.<br />

Track 01.mp3<br />

1/12<br />

00:00:11<br />

1 MP3 Stereo<br />

0:00<br />

5:16<br />

–<br />

1 Track 01.mp3 5:16<br />

2 Track 02.mp3 5:10<br />

3 Track 03.mp3 5:23<br />

4 Track 04.mp3 5:03<br />

5 Track 05.mp3 4:44<br />

6 Track 06.mp3 5:08<br />

● MP3 failų grojimo metu “Functions” (funkcijos) meniu<br />

yra neprienamas.<br />

7 Norėdami grįžti į Pagrindinį ekraną HOME, paspauskite<br />

H (grojimo metu du kartus), ir tada nuspauskite HOME<br />

arba EXIT.<br />

Grojimo metu veikiančių mygtukų sąrašas<br />

Mygtukai<br />

Aprašymas<br />

/ Pasirinkite pageidaujamą garso<br />

failą.<br />

ENTER<br />

Garso failo grojimas.<br />

F<br />

Garso failo grojimo sustabdymas.<br />

● Sustabdyto grojimo pratęsimas.<br />

T<br />

Praleisti atgal.<br />

U<br />

Praleisti į priekį.<br />

H<br />

Sustabdyti grojimą.<br />

Pastabos:<br />

● Greito prasukimo į priekį/atsukimo atgal funkcija neveikia.<br />

● Pakartojimo funkcija neveikia.<br />

<strong>LT</strong>-26<br />

1 Norėdami parinkti DISC funkciją, paspauskite nuotolinio<br />

valdymo pulto mygtuką DISC arba kelis kartus spustelėkite<br />

ant prietaiso esantį funkcinį mygtuką SELECTOR.<br />

2 Įdėkite diską arba prijunkite USB atminties įrenginį* su<br />

nuotraukomis (JPEG failais).<br />

* Kai Jūs prijungiate arba ištraukiate USB atminties įrenginį,<br />

būtinai išjunkite pagrindinio prietaiso maitinimą ir įsitikinkite,<br />

kad “Quick Start” yra išjungtas “No” (Žr. psl. 33).<br />

Pastaba:<br />

● USB atminties įrenginys gali būti naudojamas tik su USB 1<br />

terminalu.<br />

PAGRINDINIS Disko tipo parodymas.<br />

EKRANAS HOME<br />

3<br />

4<br />

Video<br />

Music<br />

Picture<br />

e-Contents<br />

Settings<br />

BD-Video<br />

USB<br />

Home Network<br />

Select ENTER Enter Return EXIT Exit<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Picture” (paveikslėlis),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “DVD”, “CD”,<br />

“USB” ar “Home Network” (Namų tinklas), tada nuspauskite<br />

arba ENTER.


5 Paspauskite / , kad pasirinktumėte aplanką arba failą.<br />

● Kai Jūs pasirenkate aplanką, paspauskite ENTER,<br />

kad jį atidarytumėte ir tada nuspauskite / , kad<br />

pasirinktumėte jame esantį failą.<br />

Folder 1<br />

CD<br />

1 Folder 1<br />

2 Folder 2<br />

3 Folder 3<br />

4 Folder 4<br />

5 Image 01.jpg<br />

6 Image 02.jpg<br />

1/All 14 files and folders<br />

● Norėdami nustatyti Slide Show (pristatymo) greitį/pakartotinį<br />

grojimą, paspauskite D (Mėlyna) (Slide Show Menu).<br />

Slide Show (Pristatymo) Menu<br />

Slide Show<br />

(pristatymo) greitis<br />

Pakartotinio rodymo<br />

režimo nustatymas<br />

Valdymo vadovo<br />

rodymo nustatymas<br />

Slide Show (pristatymo) rodymo<br />

greičio nustatymas<br />

Slide Show (pristatymo)<br />

pakartojimo nustatymas<br />

Valdymo vadovo rodymo<br />

nustatymas nuotraukų rodymo metu<br />

6 Paspauskite ENTER, kad parodytų pasirinktą failą.<br />

● Ekrane pasirodo pasirinktas nejudantis paveikslėlis.<br />

1/77<br />

Nuotraukų rodymo metu veikiantys mygtukai<br />

Mygtukai<br />

Aprašymas<br />

T/U<br />

Grįžti į ankstesnę/pereiti į<br />

kitą tos pačios direktorijos<br />

nuotrauką.<br />

nRETURN/ Grįžti į pažymėtą ekraną.<br />

DEMO<br />

C (Geltonas) Apversti nuotrauką 90 laipsnių<br />

į kairę.<br />

D (Mėlynas) Apversti nuotrauką 90 laipsnių<br />

į dešinę.<br />

I<br />

Slide Show (pristatymo)<br />

rodymas.<br />

Slide show (pristatymo) rodymo<br />

atstatymas po pauzės.<br />

F<br />

Slide show (pristatymo) rodymo<br />

sustabdymas (pauzė).<br />

H<br />

Nuotraukų/slide show rodymo<br />

sustabdymas.<br />

A (Raudonas) Valdymo vadovo rodymo<br />

įjungimas/išjungimas<br />

Pastabos:<br />

● Kai skaitmeninės kameros JPEG failai turi miniatiūrų<br />

duomenis, bus rodomos miniatiūros.<br />

● JPEG failams, kurie neturi miniatiūrų duomenų, bus<br />

rodomos ikonos.<br />

●<br />

LIETUVIŠKAI<br />

7<br />

Norėdami grįžti į Pagrindinį ekraną HOME, dar kartą<br />

paspauskite H ir tada nuspauskite HOME arba EXIT.<br />

<strong>LT</strong>-27


Grojimo funkcijos<br />

■<br />

Greitas prasukimas į priekį/atsukimas atgal (paieškai)<br />

BD VIDEO BD-R BD-RE<br />

DVD VIDEO DVD-R DVD-RW<br />

AUDIO CD<br />

Greitas prasukimas į priekį/atsukimas atgal gali būti atliekamas,<br />

kai grojimo metu 2 sekundėms yra nuspaudžiamas<br />

T arba U mygtukas.<br />

● Kiekvieną kartą nuspaudus ir prilaikius mygtuką keičiasi greitis.<br />

Grojant DVD<br />

● Jūs negalite atlikti Greito prasukimo į priekį/atsukimo atgal nuo<br />

vieno įrašo ir tęsti prie kito (išskyrus atvejus, kai grojate garso<br />

kompaktinius diskus (CD)). Kiekvieno įrašo pabaigoje arba<br />

pradžioje, Greitas prasukimas į priekį/atsukimas atgal bus nutrauktas.<br />

Tada automatiškai prasideda normalus grojimas.<br />

Pastaba:<br />

● Greito BD/DVD vaizdo diskų prasukimo į priekį ar atsukimo<br />

atgal metu subtitrai nerodomi.<br />

■<br />

Perėjimas prie kito ar grįžimas į<br />

dabartinio skyriaus (takelio/įrašo) pradžią<br />

BD VIDEO BD-R BD-RE<br />

DVD VIDEO DVD-R DVD-RW<br />

AUDIO CD CD-R CD-RW USB<br />

Praleidimo (į skyriaus, takelio ar įrašo pradžią) funkcija yra<br />

galima, kai grojimo metu paspaudžiate T arba U.<br />

■<br />

Pauzė/Grojimas po vieną kadrą<br />

BD VIDEO BD-R BD-RE<br />

Pastaba:<br />

● Kai kurios grojimo funkcijos gali būti neveiksmingos priklausomai<br />

nuo disko specifikacijų.<br />

DVD VIDEO DVD-R DVD-RW<br />

Grojimo metu paspaudus F, įsijungia pauzė. (Jei Jūs grojate<br />

garso CD, garso duomenis [MP3 failus] ar žiūrite nejudančius<br />

paveikslėlius [JPEG failus], jų grojimas/rodymas<br />

bus pristabdytas.)<br />

Pauzės metu paspaudus U, suveikia Frame Advance<br />

Playback (rodymas po vieną kadrą) funkcija.<br />

● Frame Advance Playback (rodymas po vieną kadrą)<br />

neveikia tinkamai su kitokiais nei DVD-RW/R diskais<br />

(VR formato).<br />

Pastabos:<br />

● Kai kurie BD/DVD vaizdo diskai nėra suderinti su Pauzės/Rodymo<br />

po vieną kadrą funkcija.<br />

● Įrašo prasukimas į priekį/atsukimas atgal gali būti atliekamas<br />

su DVD diskais paspaudus U arba T pauzės metu.<br />

● Įrašo atsukimas atgal negali būti atliekamas DivX vaizdui.<br />

<strong>LT</strong>-28


■<br />

Lėtas grojimas (Į priekį/Atgal)<br />

BD VIDEO BD-R BD-RE<br />

DVD VIDEO DVD-R DVD-RW<br />

Sulėtinto grojimo (prasukimo į priekį/atsukimo atgal) funkcija<br />

galima kai pauzės metu 2 sekundėms nuspaudžiate<br />

U arba T.<br />

Paspauskite I, kad grįžtumėte į normalų grojimą.<br />

Pastabos:<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Funkcija neveikia su garso kompaktiniais diskais (CD).<br />

Jūs negalite atlikti sulėtinto grojimo tarp įrašų. Kiekvieno<br />

įrašo pabaigoje sulėtėjusio grojimo funkcija yra atšaukiama<br />

ir automatiškai įsijungia normalus grojimas.<br />

Sulėtintas įrašo atsukimas atgal negalimas su BV vaizdu<br />

ir DVD diskais įrašytais AVCHD formatu.<br />

Sulėtintas įrašo atsukimas atgal negali būti atliekamas DivX<br />

vaizdui.<br />

4 Paspauskite PLAY MODE, kad grįžtumėte į normalų grojimą.<br />

Pastaba:<br />

● Su BD video “Scene Selection” (scenos parinkimo) funkcija<br />

yra negalima.<br />

■ Dalinis pakartojimas (Nustatytos dalies<br />

pakartotinis grojimas)<br />

1<br />

2<br />

DVD VIDEO DVD-R DVD-RW<br />

AUDIO CD<br />

Grojimo metu paspauskite PLAY MODE.<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Scene Selection”<br />

(scenos parinkimas), tada paspauskite ENTER.<br />

●<br />

Pasirodo užrašas “Set Start Point” (nustatyti pradinį<br />

tašką).<br />

Playback Title<br />

1<br />

2<br />

■<br />

Įrašo arba skyriaus pakartotinis grojimas<br />

BD VIDEO BD-R BD-RE<br />

DVD VIDEO DVD-R DVD-RW<br />

AUDIO CD<br />

Įrašo arba skyriaus pakartotinis grojimas.<br />

Paspauskite PLAY MODE, tada nuspauskite / ,<br />

kad pasirinktumėte Pakartotinio grojimo tipą.<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Pastabos:<br />

●<br />

●<br />

●<br />

3<br />

Playback Title: pakartoja esamuoju laiku grojamą įrašą.<br />

Playback Chapter: pakartoja esamuoju laiku grojamą<br />

skyrių.<br />

Scene Selection: pakartoja tam tikrą įrašo ar skyriaus<br />

sceną.<br />

Playback Title<br />

Playback Chapter<br />

Scene Selection<br />

Paspauskite nRETURN/DEMO, kad atšauktumėte<br />

be Pakartotinio grojimo tipo nustatymo.<br />

Norėdami įjungti pakartotinį grojimą garso CD, pasirinkite<br />

“Playing Disc” (disko grojimas), “Playing Track” (takelio<br />

grojimas) ir “Specify The Part” (nustatyti dalį).<br />

Pakartotinis įrašo grojimas negali būti atliekamas DivX vaizdui.<br />

Paspauskite ENTER.<br />

Pavyzdys: Pakartotinis įrašo (TITLE) grojimas<br />

BD-VIDEO<br />

Playback Chapter<br />

Scene Selection<br />

Set Start Point<br />

3 Suradę sceną, nuo kurios turi prasidėti kartojimas, paspauskite<br />

ENTER.<br />

● Pasirodo užrašas “Set End Point” (nustatyti galinį<br />

tašką).<br />

4 Suradę sceną, ties kuria turi pasibaigti kartojimas, paspauskite<br />

ENTER.<br />

● Jūs galite paspausti U, kad greičiau pasiektumėte<br />

sceną, kurią norite pažymėti kaip galinį tašką.<br />

Kai Jūs pasiekiate pageidaujamą sceną, paprasčiausiai<br />

paspauskite I ir tada ENTER , kad nustatytumėte<br />

galinį tašką. Norėdami atšaukti pakartotinį<br />

grojimą, paspauskite PLAY MODE.<br />

Pastabos:<br />

● Paspaudus U yra atšaukiamas pakartotinis ir kito<br />

skyriaus grojimas.<br />

● Paspaudus T vieną kartą yra atšaukiamas pakartotinis<br />

grojimas ir grotuvas grįžta prie esamojo skyriaus<br />

(takelio) pradžios.<br />

● Jei Jūs dar kartą (per maždaug 5 sekundes) paspaudžiate<br />

T, grotuvas grįžta į praėjusio skyriaus (takelio)<br />

pradžią.<br />

● Dalinio pakartojimo pradinį ir galinį taškus nustatykite<br />

tik vienam įrašui.<br />

● Pakartotinio grojimo funkcija su kai kuriais diskais gali neveikti.<br />

● Dalinis pakartojimas gali neveikti su daugiakampėmis scenomis.<br />

● Paspaudus DISPLAY , Jūs patvirtinsite Pakartotinio<br />

grojimo statusą.<br />

●<br />

LIETUVIŠKAI<br />

1/3<br />

5/25<br />

00 :20 :30<br />

2 English<br />

1<br />

1 DTS<br />

On Title Repeat<br />

On Title Repeat<br />

<strong>LT</strong>-29


Grojimo funkcijos (tęsinys)<br />

■<br />

Garso informacijos rodymas<br />

Paspaudę AUDIO, Jūs galite pamatyti grojamo disko garso<br />

informaciją.<br />

Rodomas turinys priklauso nuo disko.<br />

BD VIDEO<br />

DVD VIDEO<br />

Pasirodys grojamo disko garso kanalas.<br />

Jei yra įrašyti daugialypiai garso kanalai, Jūs galite perjungti garso<br />

kanalą paspaudę AUDIO.<br />

DVD-RW<br />

DVD-R<br />

Kai grojamas erdvinis ar monogarsas:<br />

Pasirodo užrašas “Stereo”. (Audio įjungimas negalimas.)<br />

Pastabos:<br />

● Kai Jūs grojate programą, kuri yra įrašyta erdviniu arba<br />

monogarso režimu, ir Jūs klausotės Bitstream garso per<br />

skaitmeninį išėjimo lizdą, Jūs negalite pasirinkti garso<br />

kanalo. Nustatykite “Audio Out” į “PCM” (psl. 33).<br />

● Garso nustatymai taip pat gali būti pakeisti Funkcijų<br />

valdymo lange (psl. 30).<br />

● Kiekvieno disko garso valdymas gali skirtis. Jums reikėtų<br />

vadovautis disko naudojimosi vadovu.<br />

● Garso informacijos rodymas automatiškai pranyksta po<br />

5 sekundžių.<br />

■<br />

BD VIDEO<br />

Subtitrų įjungimas<br />

DVD VIDEO<br />

Jei subtitrai yra paruošti keliomis kalbomis, Jūs galite pasirinkti<br />

vieną jų.<br />

Grojimo metu paspauskite SUBTITLE.<br />

● Ekrane rodomas grojamo įrašo numeris ir pasirodo subtitrai.<br />

● Kiekvieną kartą paspaudus SUBTITLE, pasikeičia subtitrų<br />

kalba.<br />

● Jei diske nėra subtitrų, rodomas ženklas “–”.<br />

● Jūs taip pat galite subtitrus išjungti pasirinkę “Off”.<br />

Pastabos:<br />

● Subtitrų nustatymai taip pat gali būti pakeisti Funkcijų<br />

valdymo lange (psl. 30).<br />

● Kiekvieno disko subtitrų valdymas gali skirtis. Jums reikėtų<br />

vadovautis disko naudojimosi vadovu.<br />

● Subtitrų informacijos rodymas automatiškai pranyksta<br />

po 5 sekundžių.<br />

4 Paspauskite nRETURN/DEMO arba FUNCTION<br />

, kad uždarytumėte Funkcijų valdymo langą.<br />

Pastabos:<br />

● Rodomi elementai priklauso nuo disko.<br />

● Jei Funkcijų valdymo langą pasiekiate BD/DVD disko grojimo<br />

metu, disko grojimo valdymas gali pasidaryti neįmanomas.<br />

Tokiais atvejais uždarykite Funkcijų valdymo langą.<br />

● Kiekvieno disko kameros kampo valdymas gali skirtis.<br />

Jums reikėtų vadovautis disko naudojimosi vadovu.<br />

● Kameros kampo informacijos rodymas automatiškai<br />

pranyksta po 5 sekundžių.<br />

■<br />

BD VIDEO<br />

Kampo ženklo rodymas<br />

DVD VIDEO<br />

Jei diske įrašyti keli kampai, Jūs galite nustatyti Kampo<br />

ženklo rodymą ekrano apačioje, dešinėje pusėje. Nustatymai<br />

gali būti pakeisti: “Settings” (nustatymai) – “Playback<br />

Setting” (grojimo nustatymai) – “Angle Mark Display” (kampo<br />

ženklo rodymas) (psl. 34).<br />

Nustatymai grojimo metu<br />

■<br />

Funkcijų valdymas<br />

BD VIDEO BD-R BD-RE<br />

DVD VIDEO DVD-R DVD-RW<br />

AUDIO CD<br />

Leidžia nustatyti įvairius parametrus vienu metu, pvz. subtitrus,<br />

kameros kampą ir įrašo pasirinkimą Tiesioginiam<br />

grojimui. Jūs galite pritaikyti garso ir vaizdo savybes, kad<br />

atitiktų Jūsų pageidavimus. Veiksmai yra tie patys tiek<br />

BD, tiek DVD.<br />

Funkcijų valdymo ekranas<br />

BD-VIDEO<br />

1/3<br />

5/25<br />

00 : 20 : 30<br />

2 English<br />

1<br />

1 DTS<br />

Off<br />

1<br />

2<br />

■<br />

BD VIDEO<br />

Kampo įjungimas<br />

DVD VIDEO<br />

Jei diske yra įrašyti keli kampai, Jūs galite pasirinkti vieną iš jų.<br />

1 Grojimo metu paspauskite FUNCTION .<br />

● TV ekrane pasirodo Funkcijų valdymo langas.<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte kampo numerį,<br />

tada nuspauskite ENTER.<br />

BD-VIDEO<br />

1/3<br />

5/25<br />

00: 20: 30<br />

2 English<br />

1<br />

1 DTS<br />

Off<br />

3 Paspauskite / , kad pasirinktumėte pageidaujamą<br />

kampo numerį, tada nuspauskite ENTER.<br />

<strong>LT</strong>-30<br />

Select<br />

EXIT Exit<br />

ENTER Enter<br />

Return<br />

3<br />

1 Grojimo statuso rodymas<br />

Parodo veikimo statusą ir disko tipą.<br />

2 Nustatymo elementai<br />

Parenka įrašą (takelį), skyrių grojimui arba atlieka vaizdo/<br />

garso nustatymus.<br />

● Įrašo/Takelio numeris (Tiesioginis įrašas/Takelio praleidimas)<br />

● Skyriaus numeris (Tiesioginis skyriaus praleidimas)<br />

● Praėjęs grojimo laikas (Tiesioginis laiko praleidimas)<br />

● Subtitrų kalba<br />

● Kampo numeris<br />

● Audio<br />

● Pakartojimas<br />

3 Valdymo vadovo rodymas<br />

Suteikia nuotolinio pulto valdymo pagalbą


Funkcijų valdymo veikimas<br />

1 Grojimo metu paspauskite FUNCTION .<br />

● TV ekrane pasirodo Funkcijų valdymo langas.<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte pageidaujamus<br />

nustatymus, tada nuspauskite ENTER.<br />

● Kiekvieno nustatymo aprašymus rasite “Funkcijos,<br />

kurias galite nustatyti” (žr. šį psl.).<br />

BD-VIDEO<br />

1/3<br />

5/25<br />

00: 20: 30<br />

2 English<br />

1<br />

1 DTS<br />

Off<br />

3 Nustatymui parinkti paspauskite / / / ir spustelėkite<br />

ENTER.<br />

● Operacijos priklauso nuo nustatymų. Sekite ekrane<br />

pasirodančias nuorodas.<br />

4 Paspauskite nRETURN/DEMO arba FUNCTION<br />

, kad uždarytumėte Funkcijų valdymo langą.<br />

Pastabos:<br />

● Jei vietoj įrašo numerio ar subtitrų pasirodo ženklas<br />

“– –”, diske nėra pasirinkimui skirtų įrašų ar subtitrų.<br />

● Rodomi elementai priklauso nuo disko.<br />

● Jei Funkcijų valdymo langą pasiekiate BD/DVD disko<br />

grojimo metu, disko grojimo valdymas gali tapti neįmanomas.<br />

Tokiais atvejais uždarykite Funkcijų valdymo<br />

langą.<br />

Funkcijos, kurias galite nustatyti<br />

Įrašo/Takelio numeris (Tiesioginis įrašas/Takelio<br />

praleidimas)<br />

● Parodo grojamo įrašo numerį (ar takelio numerį, kai<br />

grojamas garso CD). Jūs galite peršokti iki kito įrašo<br />

(ar takelio) pradžios.<br />

● Norėdami peršokti į pasirinkto įrašo (ar takelio) pradžią,<br />

Skaičių mygtukais įveskite norimo įrašo (ar takelio) numerį.<br />

Skyriaus numeris (Tiesioginis skyriaus praleidimas)<br />

● Parodo grojamo skyriaus numerį. Jūs galite peršokti į<br />

kito skyriaus pradžią.<br />

● Norėdami peršokti į pasirinkto skyriaus pradžią, Skaičių<br />

mygtukais įveskite norimo skyriaus numerį.<br />

Praėjęs grojimo laikas (Tiesioginis laiko praleidimas)<br />

● Parodo esamuoju laiku grojamo įrašo (ar takelio) laiką<br />

nuo jo grojimo pradžios. Tai leidžia Jums klausytis įrašo<br />

nuo konkretaus momento.<br />

● Paspauskite / , kad pasirinktumėte Valandą, Minutę<br />

ir Sekundę. Tada paspauskite / arba Skaičių<br />

mygtukais įveskite laiką. Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte<br />

grojimą nuo pasirinkto laiko.<br />

Subtitrų kalba<br />

● Parodo pasirinktos kalbos subtitrų kalbą. Jei subtitrai<br />

yra pateikti kitomis kalbomis, Jūs galite įsijungti Jums<br />

pageidaujamą kalbą.<br />

Kampo numeris<br />

● Parodo pasirinkto kameros kampo numerį. Jei vaizdas<br />

yra įrašytas keliais kampais, Jūs galite pasirinkti bet<br />

kurį kampą.<br />

Garsas<br />

● Parodo nustatytą grojamo garso tipą. Jūs galite pasirinkti<br />

pageidaujamą garso tipą.<br />

Pakartojimas<br />

● Grojamas įrašas (ar skyrius) ar pasirinkti segmentai gali<br />

groti su pakartojimais. Pakartotinį grojimą taip pat galite<br />

įjungti paspaudę PLAY MODE mygtuką, esantį ant<br />

nuotolinio valdymo pulto.<br />

Pastaba:<br />

● Šios funkcijos su kai kuriais diskais neveikia.<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-31


Nustatymai grojimo metu (tęsinys)<br />

Nustatymai<br />

■<br />

Bendras valdymas<br />

“Menu” (meniu) leidžia atlikti įvairius garso/vaizdo nustatymus<br />

ir funkcijų pritaikymus naudojant nuotolinio valdymo<br />

pultą. Jums reikia išsikviesti On Screen Display (ekrano<br />

rodymas), kad galėtumėte nustatinėti šį grotuvą. Toliau<br />

yra paaiškintos pagrindinės “meniu” operacijos.<br />

Pavyzdys: “AQUOS LINK” nustatymas<br />

1<br />

Pagrindinio ekrano HOME rodymas<br />

HOME<br />

Video<br />

Music<br />

Picture<br />

e-Contents<br />

Settings<br />

Audio Video Settings<br />

Smart Settings<br />

AQUOS LINK<br />

Playback Setting<br />

On Screen Language<br />

Communication Setup<br />

Version<br />

USB Memory Management<br />

Software Update Settings<br />

System<br />

Select ENTER Enter Return EXIT Exit<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Settings” (nustatymai),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

2 Pasirinkti meniu elementą<br />

HOME<br />

Video<br />

Music<br />

Picture<br />

e-Contents<br />

Settings<br />

Audio Video Settings<br />

Smart Settings<br />

AQUOS LINK<br />

Playback Setting<br />

On Screen Language<br />

Communication Setup<br />

Version<br />

USB Memory Management<br />

Software Update Settings<br />

System<br />

Select ENTER Enter Return EXIT Exit<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “AQUOS LINK”, tada<br />

paspauskite arba ENTER.<br />

3 Pasirinkite kitą elementą<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte pageidaujamą elementą,<br />

tada nuspauskite ENTER.<br />

Paspauskite nRETURN/DEMO, kad grįžtumėte į praėjusį<br />

“meniu” puslapį.<br />

4 Išėjimas iš meniu<br />

Paspauskite HOME arba EXIT, kad išeitumėte.<br />

<strong>LT</strong>-32


■<br />

Pirmasis PIN kodo įvedimas.<br />

1 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Settings” (nustatymai),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Playback Setting”<br />

(grojimo nustatymai), tada paspauskite arba ENTER.<br />

3 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “PIN Code<br />

Setting” (PIN kodo nustatymai), tada paspauskite<br />

arba ENTER.<br />

4 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Yes” ir įeikite<br />

į PIN kodo nustatymų meniu.<br />

5<br />

6<br />

Įveskite 4-skaitmenų numerį PIN kodo nustatymui.<br />

Paspauskite ENTER, kad užbaigtumėte PIN kodo nustatymą.<br />

■<br />

Tėvų kontrolės nustatymas<br />

PIN kodas turi būti nustatytas pirmiau nei Tėvų kontrolės<br />

funkcija.<br />

1 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Settings” (nustatymai),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Playback Setting”<br />

(grojimo nustatymai), tada paspauskite arba ENTER.<br />

3 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Parental Control”<br />

(tėvų kontrolė), tada paspauskite arba ENTER.<br />

4 Įveskite 4-ių skaitmenų PIN kodą.<br />

● Jūs negalite pereiti į kitą nustatymų langą, kol neįvedate<br />

teisingo PIN kodo.<br />

5 Paspauskite / , kad pasirinktumėte DVD VIDEO, BD-<br />

ROM tėvų kontrolės lygį ir tada parinkite šalies kodą.<br />

Po kiekvieno pasirinkimo paspauskite ENTER.<br />

Parental Control<br />

Disc Language<br />

Angle Mark Display<br />

PIN Code Setting<br />

BD Internet Access<br />

3D Mode<br />

3D Notice<br />

Set parental control level for DVD-VIDEO.<br />

Off<br />

Set parental control level for BD-ROM.<br />

Set the country code.<br />

No Limit<br />

Canada<br />

Return<br />

6 Paspauskite HOME arba EXIT, kad išeitumėte.<br />

■<br />

Garso vaizdo nustatymai<br />

HDMI vaizdo išeiga<br />

Tai nustato vaizdo išeigos iš HDMI terminalo skiriamąją gebą.<br />

Paprastai nustatyta ties “Auto” (gamyklinis parametras).<br />

Vienetas<br />

Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576/480p<br />

Pastaba:<br />

● Kai BD grotuvas yra prijungtas prie 1080p 24Hz suderinto<br />

TV ir “HDMI Video Out” yra perstatytas į “Auto”, grojant<br />

atitinkamus diskus automatiškai pasirodys 1080p 24 Hz.<br />

Antrinis garsas<br />

Tai perjungia meniu ir antrinį vaizdo vaizde (picture in picture)<br />

garsą BD vaizdui.<br />

● Pasirinkite “Off”, kai mėgaujatės aukštos kokybės BD-<br />

Video garsu.<br />

Vienetas<br />

On (įjungtas), Off (išjungtas)<br />

<strong>LT</strong>-33<br />

Garso išėjimas<br />

Jūs galite pasirinkti garso išeigą prijungus prie SUR-<br />

ROUND įrangos.<br />

1 Tai nustato garso išeigą, prijungtą prie SURROUND<br />

įrangos.<br />

Vienetas<br />

HDMI Output (HDMI išeiga): pasirinkite tai, kai Jūs prijungiate<br />

naudodami HDMI OUT terminalą.<br />

2 Jūs galite nustatyti garso išeigos režimą.<br />

Tai nustato garso išeigos režimą į HDMI OUT terminalą,<br />

kai pasirenkate “HDMI Output”.<br />

Pastaba:<br />

● Įjungus “On” antrinį garsą, automatiškai parenkamas<br />

garso išeigos režimas PCM.<br />

Vienetas<br />

Bitstream:<br />

● Pasirinkite tai, kai HDMI įrangą prijungiate prie integruoto<br />

dekoderio skirto DOLBY DIGITAL ir pan.<br />

● Bitstream nustatymas išduos kiekvieną garso signalą.<br />

PCM (Erdviškumas):<br />

● Pasirinkite tai, kai prijungiate prie daugiakanalės HDMI<br />

įrangos.<br />

● PCM (Erdviškumo) nustatymas įgalins išeigą per LI-<br />

NEAR PCM, dekoduojant garso signalus, įrašytus<br />

DOLBY DIGITAL, DTS režimu.<br />

Pastaba:<br />

● Daugiau informacijos apie garso formatų išeigą rasite<br />

psl. 40<br />

Dynamic Range Control (Dinaminio diapazono valdymas)<br />

Leidžia nustatyti ribas tarp garsiausio ir tyliausio garso<br />

(dynamic range), kad grojimas būtų atliekamas vidutiniu<br />

garsu. Naudokite šį nustatymą, kai nesigirdi pokalbiai.<br />

Vienetas<br />

Normal (Normalus): grojamas originalaus įrašo garso išeigos lygis.<br />

Shift*: Kai grojamas Dolby Digital audio, garso dinaminis diapazonas<br />

yra suderinamas taip, kad pokalbiai girdėtųsi lengvai. (Jei<br />

garsas skamba neįprastai, nustatykite į “Normal” (normalus)).<br />

Auto: Kai vyksta grojimas Dolby TrueHD formatu, dinaminis<br />

diapazonas yra suderinamas automatiškai.<br />

* Prieš atlikdami nustatymus sumažinkite garso lygį. Jei<br />

Jūs to neatliekate, iš garsiakalbių gali sklisti stiprūs garsai<br />

ar jie patirs perdėtą išeigą.<br />

PUIKUS VAIZDAS<br />

Patobulina siunčiamų vaizdų kokybę su pikselių apdorojimo<br />

technologija.<br />

Vienetas<br />

On (įjungtas), Off (išjungtas)<br />

■<br />

Protingi nustatymai<br />

Greita pradžia<br />

Įjungia ir išjungia Quick Start funkciją.<br />

Kai Quick Start funkcija įjungta:<br />

● Grotuvo įsijungimo laikas sutrumpėja.<br />

● Kaip bebūtų, padidėja suvartojama elektros energija.<br />

Kai Quick Start funkcija išjungta:<br />

● Grotuvas aktyvuoja energijos taupymo ir budėjimo režimą.<br />

Vienetas<br />

Yes (taip), No (ne)<br />

Pastaba:<br />

● Kai “Quick Start” yra įjungta “Yes”, grotuvui reikia šiek<br />

tiek laiko, kad išsijungtų.<br />

LIETUVIŠKAI


Nustatymai (tęsinys)<br />

Valdymo skydelis<br />

Leidžia nustatyti valdymo skydelio rodymą/išjungimą TV<br />

ekrane.<br />

Vienetas<br />

Yes (taip), No (ne)<br />

■<br />

AQUOS LINK<br />

Leidžia nustatyti, kad grotuvas gautų valdymo signalus iš<br />

AQUOS LINK nuotolinio valdymo pulto HDMI laidu.<br />

Vienetas<br />

Yes (taip), No (ne)<br />

Pastaba:<br />

● Daugiau informacijos ieškokite TV valdymo vadove.<br />

■<br />

Grojimo nustatymai<br />

Tėvų kontrolė<br />

Tai leidžia Jums nustatyti Tėvų kontrolės funkciją priklausomai<br />

nuo disko turinio. Tėvų kontrolės lygiai parodyti apačioje.<br />

Prieš įvedant tėvų kontrolės lygį ir šalies kodą, Jums reikės<br />

įvesti 4-ių skaitmenų PIN kodą. Tėvų kontrolės lygis ir šalies<br />

kodas negali būti nustatyti jei nebuvo sukurtas ar įvestas PIN<br />

kodas.<br />

● Kontrolės lygį galite pasirinkti atsižveldami į vartotojo<br />

amžių.<br />

Vienetas (Tėvų kontrolės lygis DVD vaizdo įrašams)<br />

8 ir Off (išjungtas): grojami visi DVD vaizdo įrašai.<br />

1–7: neleidžia groti DVD vaizdo įrašų su atitinkamomis kategorijomis,<br />

įrašytomis juose.<br />

Vienetas (Tėvų kontrolės lygis BD vaizdo įrašams)<br />

No Limit (be ribų): visi BD-vaizdo įrašai gali būti rodomi.<br />

0–99 metai: neleidžia rodyti BD vaizdo įrašų su atitinkamomis<br />

kategorijomis, įrašytomis juose.<br />

Vienetas (Šalies kodas)<br />

Pasirinkite šalies kodą.<br />

Kategorijos skiriasi priklausomai nuo šalies.<br />

Pastaba:<br />

● Daugiau informacijos rasite “Tėvų kontrolės nustatymas”,<br />

psl. 35.<br />

Disko kalba (Pirminė disko kalba)<br />

Leidžia pasirinkti subtitrų, garso ir meniu kalbą rodomą<br />

ekrane.<br />

Vienetas (Subtitrai)<br />

Pasirinkite pageidaujamą subtitrų kalbą.<br />

Vienetas (Garsas)<br />

Pasirinkite pageidaujamą garso kalbą.<br />

Vienetas (Meniu)<br />

Pasirinkite pageidaujamą meniu kalbą.<br />

Pastaba:<br />

● Kai pasirenkate “Auto”, bus rodoma pirminė disko kalba.<br />

Kampo ženklo rodymas<br />

Leidžia įjungti/išjungti Kameros kampo ženklo rodymą, jei<br />

BD/DVD vaizdai buvo įrašyti keliomis kameromis. (Kameros<br />

kampo ženklas yra rodomas ekrano apačioje, dešinėje<br />

pusėje.)<br />

Vienetas<br />

Yes (taip), No (ne)<br />

PIN kodo nustatymai<br />

Nustatomas PIN kodas tėvų kontrolės lygiui įjungti ar pakeisti.<br />

Vienetas<br />

Yes (taip): įveskite 4-ių skaitmenų numerį.<br />

No (ne)<br />

Pastabos:<br />

● Jei Jūs užmiršote PIN kodą, Jūs galite atstatyti dabartinį<br />

PIN kodą naudodami “System Reset” (sistemos atstatymas),<br />

esantį “Settings” (nustatymai). (Žr. šį psl.)<br />

● Jei pageidaujate, Jūs taip pat galite nustatyti naują PIN<br />

kodą.<br />

BD Interneto prieiga<br />

Leidžia Jums nustatyti priėjimo apribojimus prie BD-LIVE<br />

turinio.<br />

Vienetas<br />

Permit (Leidimas): leidžia visus BD-LIVE diskus.<br />

Limit (Riba): leidžia tik diskus su savininko sertifikatu.<br />

Prohibit (Draudimas): draudžia visus BD-LIVE diskus.<br />

Pastabos:<br />

● Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.<br />

● Dėl BD-LIVE ir pan. grojimo būdų, atlikite BD disko vadove<br />

nurodytus veiksmus.<br />

● Norėdami mėgautis BD-LIVE funkcijomis, prijunkite plačiajuostį<br />

Internetą (psl. 13) ir ryšio jungtis (psl. 35–36).<br />

3D režimas<br />

Nustatoma 3D paveikslų išeiga.<br />

3D paveikslų peržiūra, 3D turinio rodymas (3D BD video)<br />

yra neįmanomas be 3D pritaikyto TV ir 3D akinių.<br />

Vienetas<br />

Auto: Vaizdo signalai rodomi kaip 3D, kai rodomas 3D turinys<br />

(3D BD video) arba kaip 2D, kai rodomas 2D turinys.<br />

2D: Net jei rodomas 3D turinys (3D BD video), vaizdo signalai<br />

visada rodomi kaip 2D.<br />

Įspėjimas:<br />

● Nežiūrėkite 3D paveikslų ilgą laiko tarpą ar gulėdami<br />

ant nugaros, nes tai gali nuvarginti akis ir sukelti nepatogumus.<br />

Be to, 3D paveikslai gali turėti neigiamos<br />

įtakos mažų vaikų/kūdikių regėjimui, tad pasirūpinkite,<br />

kad jie nežiūrėtų tokių paveikslų.<br />

3D žinutė<br />

Galima nustatyti 3D žinutės rodymą/nerodymą (“Yes” ar<br />

“No”) prijungto TV ekrane kiekvieną kartą, kai rodomas 3D<br />

turinys (3D BD video).<br />

Vienetas<br />

Yes (taip), No (ne)<br />

■<br />

Ekrano kalba<br />

Jūs galite nustatyti norimą ekrano kalbą.<br />

Vienetas<br />

English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português,<br />

Nederlands, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Polski, Česky,<br />

Magyar, Slovensky, Slovenščina<br />

■<br />

Versija<br />

Kai Jūs pasirenkate “Version” (versija), parodoma sistemos<br />

programinės įrangos versija.<br />

■<br />

Sistema<br />

Sistemos atstatymas<br />

Jūs galite atstatyti visus parametrus į gamyklinius.<br />

Vienetas<br />

Reset (atstatyti), Not Reset (neatstatyti)<br />

<strong>LT</strong>-34


DivX(R) registracija<br />

Parodomas DivX registracijos kodas.<br />

Vienetas<br />

Yes (taip), No (ne)<br />

Pastaba:<br />

● Daugiau informacijos rasite www.divx.com/vod.<br />

DivX(R) išregistravimas<br />

Jūs galite išjungti prietaiso DivX informaciją.<br />

Vienetas<br />

Yes (taip), No (ne)<br />

Pastaba:<br />

● Daugiau informacijos rasite www.divx.com/vod.<br />

■<br />

Ryšio nustatymas<br />

Tai leidžia Jums atlikti ir /arba pakeisti susisiekimo nustatymus<br />

ir Interneto jungtį. Šis nustatymas Jums reikalingas<br />

naudojantis BD-LIVE funkcijomis, užsakomosiomis vaizdo<br />

programų (video on-demand) paslaugomis (e-Turinys),<br />

namų tinklu ir programinės įrangos atnaujinimu.<br />

Pastabos:<br />

●<br />

●<br />

Įsitikinkite, kad LAN laidas yra prijungtas prie šio prietaiso.<br />

Kai nustatymus įvedate rankiniu būdu, yra reikalinga tam<br />

tikra prijungto maršrutizatoriaus ar modemo informacija.<br />

Patvirtinkite informaciją prieš atlikdami nustatymus.<br />

–<br />

IP adresas, tinklo kaukė, kelvedys, DNS adresas<br />

5<br />

6<br />

7<br />

● Norėdami inicijuoti esamus nustatymus, pasirinkite<br />

“Initialize” (inicijuoti), tada paspauskite ENTER.<br />

Norėdami nustatyti IP adresą, paspauskite / , kad<br />

pasirinktumėte “Yes” arba “No”, tada nuspauskite EN-<br />

TER.<br />

Do you obtain the IP address<br />

automatically?<br />

IP Address<br />

Netmask<br />

Gateway<br />

Yes<br />

Next<br />

● Jei pasirenkate “Yes”: IP adresas gaunamas automatiškai.<br />

● Jei pasirenkate “No”: IP adresas, tinklo kaukė (netmask)<br />

ir kelvedys (gateway) yra įvedami rankiniu<br />

būdu, naudojant ekraną simboliams įvesti. (Žr. psl<br />

36.)<br />

Dėl kiekvieno nustatymo vertės, patvirtinkite savo<br />

plačiajuosčio maršrutizatoriaus specifikacijas.<br />

Pasirinkite “Next” (kitas), tada nuspauskite ENTER.<br />

● Jei 5 žingsnyje pasirenkate “Yes”, eikite į 8 žingsnį.<br />

Įveskite savo DNS adresą.<br />

No<br />

LIETUVIŠKAI<br />

Enter your DNS address.<br />

Primary<br />

Secondary<br />

Next<br />

1 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Settings” (nustatymai),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Communication<br />

Setup” (ryšio nustatymas), tada paspauskite<br />

arba ENTER.<br />

3 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Ethernet Setup”<br />

(eterneto nustatymas), tada paspauskite arba<br />

4<br />

ENTER.<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Change“ (pakeisti),<br />

tada nuspauskite ENTER.<br />

Setting the info. of the Ethernet<br />

[Current Setup]<br />

IP Address : Auto Setup<br />

Netmask : Auto Setup<br />

Gateway : Auto Setup<br />

DNS : Auto Setup<br />

Change<br />

Initialize<br />

8<br />

9<br />

●<br />

Pirminis ir antrinis DNS adresai yra įvedami naudojant<br />

ekraną simboliams įvesti. (Žr. psl. 36.)<br />

Dėl kiekvieno nustatymo vertės, patvirtinkite savo<br />

plačiajuosčio maršrutizatoriaus specifikacijas.<br />

Pasirinkite “Next” (kitas), tada nuspauskite ENTER.<br />

Norėdami išbandyti prijungtą Internetą, po nustatymų<br />

patvirtinimo paspauskite / , kad pasirinktumėte<br />

“Test” (bandymas), tada nuspauskite ENTER.<br />

●<br />

●<br />

“Test” (bandymas) yra galimas tik, kai IP adresas<br />

yra gaunamas automatiškai. “Test” negali būti atliekamas,<br />

kai IP adresas buvo įvestas rankiniu būdu.<br />

Confirm the current setting.<br />

IP Address : xxx xxx xxx xxx<br />

Netmask : xxx xxx xxx xxx<br />

Gateway : xxx xxx xxx xxx<br />

DNS Address : xxx xxx xxx xxx<br />

xxx xxx xxx xxx<br />

MAC Address : xx xx xx xx xx xx<br />

Test<br />

Complete<br />

Jei bandymo metu Internetas neveikia, įveskite nustatymų<br />

vertes rankiniu būdu.<br />

<strong>LT</strong>-35


Nustatymai (tęsinys)<br />

10 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Complete“<br />

(pabaigti), tada nuspauskite ENTER.<br />

11 Paspauskite HOME arba EXIT, kad grįžtumėte į pagrindinį<br />

ekraną HOME.<br />

● Norėdami atlikti kitus nustatymus, paspauskite<br />

nRETURN/DEMO.<br />

Simbolių įvedimas rankiniu būdu<br />

Pastaba:<br />

● Skaitmeniniai simboliai, tokie kaip IP adresas, gali būti<br />

įvedami naudojant “Numeric” (skaičių) režimą arba<br />

nuotolinio valdymo pulto Skaičių mygtukus.<br />

1<br />

IP Address<br />

Netmask<br />

Gateway<br />

123<br />

Paspauskite ENTER ant dėžučių, į kurias reikia įvesti<br />

simbolius ir pasirodo įvedimo langas.<br />

4 Pakartokite 3 žingsnį, kad įvedimo lauke pasirodytų visi<br />

pageidaujami numeriai/simboliai.<br />

Pavyzdys: Įvedamų skaičių langas<br />

Numeric 123<br />

Edit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

Pastabos:<br />

● Paspauskite nRETURN/DEMO (Del.Char. (ištrinti simbolį)),<br />

kad ištrintumėte įvestą numerį/simbolį.<br />

● Norėdami pakeisti jau įvestą numerį/simbolį, paspauskite<br />

B (Žalias) (Kairėn) arba C (Geltonas) (Dėšinėn), kad<br />

parinktumėte keičiamą numerį/simbolį ir paspauskite<br />

nRETURN/DEMO (Del.Char. (ištrinti simbolį)). Tada<br />

paspauskite / , kad parinktumėte naują numerį/simbolį<br />

ir nuspauskite ENTER.<br />

5 Paspauskite D (Mėlynas) (Complete (pabaigti)), kad pataisytumėte<br />

įvestą numerį.<br />

Numeric<br />

Edit<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

IP Address<br />

Netmask<br />

Gateway<br />

123<br />

Pasirenkamas paspaudus<br />

/<br />

Pasirenkamas paspaudus<br />

/<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte pageidaujamą<br />

įvesties režimą.<br />

3 Paspauskite / , kad pasirinktumėte numerį/simbolį ir<br />

nuspauskite ENTER.<br />

6<br />

Pakartokite 1-5 žingsnius, kad pabaigtumėte reikalingų<br />

simbolių įvedimą.<br />

Įvedamų simbolių sąrašas<br />

Skaičius<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

Redaguoti<br />

Cancel (Atšaukti) Left (Kairė) Right (Dešinė) Complete<br />

(Pabaigti)<br />

Del.Char. (Ištrinti<br />

simbolį)<br />

Tą patį galite atlikti ne tik spalvotais mygtukais ir nRETURN/DEMO, bet ir pasirenkant kiekvieną<br />

elementą ir spaudžiant ENTER.<br />

“Del.Char.” reiškia simbolių ištrynimą.<br />

<strong>LT</strong>-36


Prieš naudojant USB atminties įrenginį<br />

Įspėjimas:<br />

● Niekada nelieskite USB atminties įrenginio ar netraukite<br />

AC maitinimo laido, kol vykdomas “USB Memory Management”<br />

(USB atminties valdymas) ar “Software Update<br />

(<strong>Manual</strong> Update from USB memory device) (programinės<br />

įrangos atnaujinimas rankiniu būdu iš USB atminties<br />

įrenginio).<br />

● Jungdami USB atminties įrenginį prie grotuvo USB 1<br />

terminalo, nenaudokite USB prailginamojo laido.<br />

– USB prailginamojo laido naudojimas gali trukdyti<br />

grotuvo veikimui.<br />

Pastabos:<br />

● SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų<br />

kompanijų USB atminties įrenginiai.<br />

● Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties įrenginiai.<br />

Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu<br />

kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.<br />

Failų sistemos formatas: FAT32<br />

Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo dydis<br />

■<br />

USB atminties valdymas<br />

Kiti nurodymai paaiškina, kaip ištrinti duomenis (pvz. Virtualaus<br />

paketo ir BD-LIVE) iš USB atminties įrenginio.<br />

2 Paspauskite ON/STAND-BY, kad įjungtumėte maitinimą.<br />

3 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Settings” (nustatymai),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

4 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “USB Memory<br />

Management” (USB atminties valdymas), tada paspauskite<br />

arba ENTER.<br />

5<br />

●<br />

●<br />

Pasirodo “USB Memory Management” langas.<br />

Užrašas “No USB Memory” (USB atminties nėra)<br />

pasirodo, kai USB atminties įrenginys nėra įdėtas<br />

į grotuvą.<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Erase“ (trinti)<br />

arba “Format” (formatuoti), tada nuspauskite ENTER.<br />

Erase (trinti): ištrina tik BD-VIDEO duomenis (pvz. BD-<br />

LIVE), įrašytus į USB atminties įrenginį.<br />

Format (formatavimas): būkite atidūs, nes išsitrina visi<br />

BD-VIDEO ir programinės įrangos atnaujinimo duomenys.<br />

● Jeigu Jūs norite ištrinti nereikalingus programinės<br />

įrangos atnaujinimo duomenis po to kai programinė<br />

įranga buvo atnaujinta, USB atminties įrenginio<br />

duomenis ištrinkite naudodamiesi PC.<br />

Erase<br />

Format<br />

Erases BD-VIDEO data on USB memory.<br />

Erase all contents on USB memory<br />

including protected contents.<br />

LIETUVIŠKAI<br />

6<br />

7<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Yes”, tada<br />

nuspauskite ENTER.<br />

● Pasirodys patvirtinimo žinutė. Patikrinkite, jog parinktas<br />

teisingas USB atminties įrenginys, ir tada<br />

tęskite.<br />

Pradėkite.<br />

● Pasirodo dabarinės operacijos langas.<br />

Complete<br />

OK<br />

Kai Jūs prijungiate arba ištraukiate USB atminties įrenginį,<br />

būtinai išjunkite pagrindinio prietaiso maitinimą ir įsitikinkite,<br />

kad “Quick Start” yra išjungtas “No” (Žr. psl. 33).<br />

1 Įkiškite USB atminties įrenginį į grotuvo USB terminalą.<br />

Pastaba:<br />

● USB atminties įrenginys gali būti naudojamas tik su<br />

USB 1 terminalu.<br />

Galinė pusė<br />

8 Paspauskite ENTER.<br />

9 Paspauskite HOME arba EXIT, kad išeitumėte.<br />

Pastaba:<br />

Duomenys, kurie buvo išsaugoti grotuvo vidinėje atmintyje<br />

(žaidimų rezultatai ir pan.) taip pat ištrinami.<br />

■<br />

Programinės įrangos atnaujinimas<br />

Šio grotuvo programinės įrangos versijos atnaujinimas<br />

gali būti atliktas naudojant bet kurį iš šių metodų.<br />

● Automatinis atnaujinimas iš Tinklo<br />

USB 1 terminalas<br />

USB atminties įrenginys<br />

<strong>LT</strong>-37


Nustatymai (tęsinys)<br />

● Atnaujinimas rankiniu būdu per tinklą<br />

● USB atminties įrenginio atnaujinimas rankiniu būdu<br />

Automatinis atnaujinimas iš Tinklo<br />

Ši funkcija leidžia Jums atlikti atnaujinimą automatiniu<br />

būdu per Internetą bei patikrinti, ar jau yra paruošta<br />

nauja įmontuotos programinės įrangos versija kiekvieną<br />

kartą kai Jūs įjungiate grotuvą.<br />

Prieš pasinaudojant šia funkcija būtina atlikti šiuos nustatymus:<br />

Pastabos:<br />

● Įsitikinkite, kad LAN laidas yra prijungtas prie šio prietaiso.<br />

● Įsitikinkite, kad atlikote ryšio nustatymus. (Žr. psl. 35–36.)<br />

● Priėjimas prie atnaujinimo failo ir jo parsisiuntimas gali<br />

užtrukti priklausomai nuo Interneto ryšio ir kitų veiksnių.<br />

Įspėjimas:<br />

● Neištraukite LAN ar AC maitinimo laidų, kol siunčiama nauja<br />

programinės įrangos versija ar vyksta pats atnaujinimas.<br />

Nustatymas<br />

1 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Settings” (nustatymai),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Software<br />

Update Settings” (programinės įrangos atnaujinimas),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

3 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Auto Update<br />

Setting” (automatinio programinės įrangos atnaujinimo<br />

nustatymas), tada paspauskite arba ENTER.<br />

4 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Yes”, tada<br />

nuspauskite ENTER.<br />

● Po to prisijungimas prie Interneto vyks automatiškai<br />

kiekvieną kartą kai tik grotuvas įjungiamas.<br />

Atnaujinimo procesas<br />

1 Kai šis grotuvas yra įjungiamas, prisijungimas prie Interneto<br />

vyksta automatiškai.<br />

● Ekrane mirkčioja užrašas “Accessing...”.<br />

2<br />

● Ekrane nepasirodo joks užrašas jeigu vėliausia<br />

programinės įrangos versija buvo įdiegta.<br />

Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte atnaujinimą.<br />

Downloading latest firmware…<br />

Version : yyyyyyyyyy<br />

30%<br />

3 Kai programinė įranga atnaujinama sėkmingai, pasirodo<br />

langas, nurodantis sėkmingą proceso pabaigą.<br />

● Jei nutrūksta ryšys su Internetu, pasirodo klaidos<br />

žinutė.<br />

Kartokite atnaujinimą po to, kai patikrinsite plačiajuosčio<br />

Interneto ryšį (psl. 13) ir ryšio nustatymus<br />

(psl. 35–36).<br />

4 Prieš naudodamiesi grotuvu, paspauskite ON/STAND-<br />

BY, kad jį išjungtumėte.<br />

Atnaujinimas rankiniu būdu per tinklą<br />

Ši funkcija leidžia Jums atlikti atnaujinimą rankiniu būdu<br />

prisijungus prie Interneto ir patikrinus, ar jau yra naujausia<br />

atnaujinimo versija.<br />

Pastabos:<br />

● Įsitikinkite, kad LAN laidas yra prijungtas prie šio prietaiso.<br />

● Įsitikinkite, kad atlikote ryšio nustatymus. (Žr. psl. 35–36.)<br />

● Priėjimas prie atnaujinimo failo ir jo parsisiuntimas gali<br />

užtrukti priklausomai nuo Interneto ryšio ir kitų veiksnių.<br />

Įspėjimas:<br />

● Neištraukite LAN ar AC maitinimo laidų, kol siunčiama<br />

nauja programinės įrangos versija ar vyksta pats atnaujinimas.<br />

●<br />

Kai randama vėliausia programinės įrangos versija,<br />

ekrane pasirodo dabartinės ir vėliausios programinės<br />

įrangos atnaujinimo failai.<br />

Norėdami atnaujinti šio grotuvo programinę įrangą su<br />

atnaujinimo failu, pasirinkite “Yes” ir eikite į 2 žingsnį.<br />

Latest version of firmware has been found.<br />

Firmware update is available.<br />

Proceed with update?<br />

Current Version : xxxxxxxxxx<br />

Latest Version : yyyyyyyyyy<br />

If “Yes” will be selected, version update will start.<br />

Yes<br />

No<br />

<strong>LT</strong>-38<br />

1 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Settings” (nustatymai),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Software<br />

Update Settings” (programinės įrangos atnaujinimas),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

3 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “<strong>Manual</strong> Update”<br />

(rankinis atnaujinimas), tada paspauskite arba<br />

4<br />

ENTER.<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Network”<br />

(tinklas), tada paspauskite ENTER.<br />

5 Prisijungimo prie tinklo ir vėliausios įrangos tikrinimo<br />

metu mirksi “Accessing”.<br />

● Kai randama vėliausia programinės įrangos versija,<br />

ekrane pasirodo dabartinės ir vėliausios programinės<br />

įrangos atnaujinimo failai.


Norėdami atnaujinti šio grotuvo programinę įrangą su<br />

atnaujinimo failu, pasirinkite “Yes” ir eikite į 6 žingsnį.<br />

Latest version of firmware has been found.<br />

Firmware update is available.<br />

Proceed with update?<br />

Current Version : xxxxxxxxxx<br />

Latest Version : yyyyyyyyyy<br />

If “Yes” will be selected, version update will start.<br />

Yes<br />

No<br />

6<br />

● Jei nutrūksta ryšys su Internetu, pasirodo klaidos žinutė.<br />

Kartokite atnaujinimą po to, kai patikrinsite plačiajuosčio<br />

Interneto ryšį (psl. 13) ir ryšio nustatymus<br />

(psl. 35–36).<br />

Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte atnaujinimą.<br />

Downloading latest firmware…<br />

Version : yyyyyyyyyy<br />

30%<br />

7 Kai programinė įranga atnaujinama sėkmingai, pasirodo<br />

langas, nurodantis sėkmingą proceso pabaigą.<br />

● Jei atnaujinimas nepavyksta, pasirodo klaidos žinutė.<br />

Kartokite atnaujinimą po to, kai patikrinsite plačiajuosčio<br />

Interneto ryšį (psl. 13) ir ryšio nustatymus<br />

(psl. 35–36).<br />

8 Paspauskite ON/STAND-BY, kad išjungtumėte maitinimą.<br />

USB atminties įrenginio atnaujinimas rankiniu būdu<br />

Šia funkcija galite atlikti programinės įrangos atnaujinimus<br />

įkišant USB atminties įrenginį su atnaujinimo failu į<br />

grotuvo USB 1 terminalą.<br />

● Atlikdami programinės įrangos atnaujinimą, įrašykite<br />

iš anksto programinės įrangos atnaujinimo duomenis į<br />

USB atminties įrenginį, naudodamiesi asmeniniu kompiuteriu<br />

(PC).<br />

● USB atminties įrenginyje negali būti jokių failų, išskyrus<br />

programinės įrangos atnaujinimo duomenis, kad būtų<br />

galima įkelti programinę įrangą.<br />

Norėdami patikrinti programinės įrangos atnaujinimo galimybes,<br />

aplankykite http://support.sharp.net.au/drivers/<br />

● Kai programinės įrangos atnaujinimo duomenys yra<br />

parsiųsti į asmeninį kompiuterį (PC), perkopijuokite<br />

duomenis į USB atminties įrenginį.<br />

● Daugiau informacijos apie parsisiuntimą ir kopijavimą<br />

į USB atminties įrenginį galite rasti atidžiai skaitydami<br />

internetinėje svetainėje pateiktus aprašymus.<br />

Pastabos:<br />

● Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties įrenginiai.<br />

Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu<br />

kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.<br />

Failų sistemos formatas: FAT32<br />

Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo dydis<br />

● Neišplėskite įmontuotos programinės įrangos atnaujinimo<br />

failo bet kokiame aplanke, išskyrus USB atminties<br />

įrenginio šakninę direktoriją. Įmontuotos programinės<br />

įrangos atnaujinimo failas privalo būti vienintelis<br />

failas, esantis šakninėje direktorijoje.<br />

Įspėjimas:<br />

●<br />

Programinės įrangos atnaujinimo metu iš terminalo neimkite<br />

USB atminties įrenginio ir neištraukite AC maitinimo laido.<br />

Kai Jūs prijungiate arba ištraukiate USB atminties įrenginį,<br />

būtinai išjunkite pagrindinio prietaiso maitinimą ir įsitikinkite,<br />

kad “Quick Start” yra išjungtas “No” (Žr. psl. 33).<br />

1 USB atminties įrenginį su atnaujinimo failu įkiškite į<br />

grotuvo USB 1 terminalą.<br />

Pastaba:<br />

●<br />

USB atminties įrenginys gali būti naudojamas tik su USB 1<br />

terminalu.<br />

Galinė pusė<br />

USB atminties įrenginys<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Paspauskite ON/STAND-BY, kad įjungtumėte maitinimą.<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Settings” (nustatymai),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “Software<br />

Update Settings” (programinės įrangos atnaujinimas),<br />

tada paspauskite arba ENTER.<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “<strong>Manual</strong> Up-<br />

5<br />

date” (rankinis atnaujinimas), tada paspauskite arba<br />

6<br />

ENTER.<br />

Paspauskite / , kad pasirinktumėte “USB Memory”<br />

(USB atmintis), tada paspauskite ENTER.<br />

● Jeigu Jūs nustatėte PIN kodą, eikite į 7 žingsnį, jei ne - į 8.<br />

7 Įveskite 4-skaitmenų numerį naudodamiesi 0–9.<br />

Enter 4-digit PIN code<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-39


Nustatymai (tęsinys)<br />

8<br />

9<br />

Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte USB atminties įrenginio<br />

duomenų patikrinimą.<br />

Insert USB memory device containing<br />

the software update file.<br />

OK<br />

Duomenų patikrinimo metu mirksi užrašas “Checking”<br />

(tikrinimas).<br />

●<br />

●<br />

Now checking the data in USB memory device.<br />

Checking<br />

Parodoma dabartinė programinės įrangos ir USB<br />

atminties įrenginyje esančio atnaujinimo failo versijos.<br />

Norėdami atnaujinti grotuvo programinę įrangą<br />

su atnaujinimo failu, pasirinkite “Yes” ir nuspauskite<br />

ENTER.<br />

Software update file is detected in the USB memory device.<br />

Start update?<br />

Current Ver. :<br />

Update Ver. :<br />

xxxxxxxxxx<br />

yyyyyyyyyy<br />

Yes<br />

No<br />

Jei USB atminties įrenginys yra įkištas netinkamai ar<br />

jame nerandamas teisingas atnaujinimo failas, pasirodo<br />

klaidos pranešimas.<br />

Patikrinkite USB atminties įrenginyje esantį failą ir<br />

perdėkite USB atminties įrenginį.<br />

Software update file is not detected in the USB memory device.<br />

Confirm that you have transferred the file<br />

to the USB memory device and retry software update.<br />

Confirm that you have inserted the USB memory device<br />

into the correct device.<br />

There is more than one software file<br />

in the USB memory device.<br />

Confirm that only the software update file is<br />

in the USB memory device.<br />

OK<br />

10 Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte atnaujinimą.<br />

● Kuriam laikui patamsėja ekranas. Prašome palaukti,<br />

kol pasirodo atnaujinimo langas. Neatjunkite AC<br />

maitinimo laido.<br />

The picture will temporarily go dark until<br />

the software update display appears.<br />

Wait several minutes and do not unplug the AC cord.<br />

OK<br />

Now updating<br />

* Do not unplug AC cord.<br />

Update Version yyyyyyyyyy<br />

30%<br />

11 Kai programinė įranga atnaujinama sėkmingai, pasirodo<br />

langas, nurodantis sėkmingą proceso pabaigą.<br />

● Jei atnaujinimas nepavyksta, patikrinkite USB atminties<br />

įrenginyje esantį failą ir dar kartą pabandykite<br />

atnaujinti programinę įrangą.<br />

12 Paspauskite ON/STAND-BY, kad išjungtumėte maitinimą.<br />

● Pabaigę programinės įrangos atnaujinimą, asmeniniu<br />

kompiuteriu (PC) ištrinkite nereikalingus atnaujinimo<br />

duomenis.<br />

13 Universalios jungties USB atminties įrenginio išėmimas.<br />

OK<br />

Apie garso formatų išeigą<br />

Garso formatas Maksimalus kanalų skaičius HDMI<br />

PCM Bitstream<br />

Dolby TrueHD 7,1 ch (48 kHz/96 kHz) 7,1 ch * 1 7,1 ch * 2<br />

5,1 ch (192 kHz) 5,1 ch * 1 5,1 ch * 2<br />

Dolby Digital PLUS 7,1 ch (48 kHz) 7,1 ch 7,1 ch * 2<br />

DTS-HD Master Audio 7,1 ch (48k Hz/96 kHz) 7,1 ch * 1 7,1 ch * 2<br />

5,1 ch (192 kHz) 5,1 ch * 1/ * 3 5,1 ch * 2<br />

DTS-HD High Resolution Audio 7,1 ch (48 kHz/96 kHz) 7,1 ch * 1 7,1 ch * 2<br />

LPCM 7,1 ch (48 kHz/96 kHz) 7,1 ch * 1 —<br />

5,1 ch (192 kHz) 5,1 ch * 1 —<br />

I Kai įjungiamas antrinis garsas “Secondary Audio”, garso išeiga yra 48 kHz.<br />

J Kai įjungiamas antrinis garsas “Secondary Audio”, garso išeiga yra PCM.<br />

K Kai 5,1ch (192 kHz), garso išeiga yra sumažinama iki 96 kHz.<br />

K Kai 2ch, garso išeiga yra 192 kHz.<br />

<strong>LT</strong>-40


Užsakomųjų vaizdo programų (video ondemand)<br />

turinio grojimas<br />

Prijungus šį prietaisą prie Interneto, Jūs galite mėgautis<br />

užsakomųjų vaizdo (video on-demand) programų turinio<br />

įvairove.<br />

VOD turinys<br />

Pastabos:<br />

● Norėdami įjungti grojimo valdymo mygtukus pilnu ekranu,<br />

paspauskite POP-UP MENU.<br />

● Norėdami sugrįžti į pagrindinį ekraną, paspauskite<br />

TOP MENU/TITLE LIST.<br />

iPod, iPhone ar iPad klausymasis<br />

Video<br />

Music<br />

Picture<br />

e-Contents<br />

Settings<br />

VOD turinys<br />

YouTube<br />

● Iš YouTube siunčiamo vaizdo turinio grojimas<br />

Pastabos:<br />

● Norėdami mėgautis šia funkcija, savo prietaisą ir PC<br />

prijunkite prie plačiajuosčio interneto (žr. psl. 13) ir<br />

tada atlikite susisiekimo nustatymus (psl. 35-36), paskui<br />

kitus veiksmus.<br />

● Prieš naudodamies šia funkcija, prašome perskaityti<br />

“Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas” (psl. 57).<br />

■ YouTube turinio grojimas<br />

Grotuvas gali groti iš YouTube per Internetą siunčiamo<br />

vaizdo turinį.<br />

● Daugiau informacijos apie YouTube rasite YouTube svetainėje<br />

Internete (http://www.youtube.com).<br />

Pastabos:<br />

● Šis grotuvas kai kurių vaizdo įrašų gali nerodyti.<br />

● Funkcijos, atliekamos šiuo grotuvu gali skirtis nuo aprašytųjų.<br />

● Priėjimas prie atnaujinimo failo ir jo parsisiuntimas gali<br />

užtrukti priklausomai nuo Interneto ryšio ir kitų veiksnių.<br />

Grojimas<br />

1 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “e-Contents” (e-<br />

Turinys), tada paspauskite arba ENTER.<br />

2 Paspauskite / , kad pasirinktumėte “YouTube”, tada<br />

paspauskite arba ENTER.<br />

3 Pasirodo YouTube ekranas.<br />

4 Sekite ekrane pasirodančius nurodymus.<br />

5 Norėdami palikti langą, paspauskite EXIT.<br />

Grojimo valdymo mygtukai<br />

Vienetas<br />

Sustabdo rodomo vaizdo turinį. Norėdami<br />

tęsti, paspauskite .<br />

Pereiti prie ankstesnio vaizdo turinio<br />

esančiame sąraše.<br />

Pereiti prie kito vaizdo turinio esančiame<br />

sąraše.<br />

Viso vaizdo turinio pakartotinis grojimas.<br />

Vaizdo kokybės perjungimas į vaizdą su<br />

didele skiriamaja geba.<br />

Ekrano perjungimas iš normalaus į pilną.<br />

iPod<br />

Skirta:<br />

● iPod touch (4os kartos)<br />

● iPod touch (3ios kartos)<br />

● iPod touch (2os kartos)<br />

● iPod touch (1os kartos)<br />

● iPod classic<br />

● iPod nano (6os kartos)<br />

● iPod nano (5os kartos)<br />

● iPod nano (4os kartos)<br />

● iPod nano (3ios kartos)<br />

● iPod nano (2os kartos)<br />

● iPhone 4<br />

● iPhone 3GS<br />

● iPhone 3G<br />

● iPhone<br />

● iPad 2<br />

● iPad<br />

Įspėjimas:<br />

Prašome prieš naudojimą atnaujinti savo iPod, iPhone ir<br />

iPad prietaiso programinę įrangą. Norėdami gauti vėliausią<br />

versiją savo iPod, iPhone ir iPad, prašome aplankyti<br />

Apple pagrindinį puslapį internete.<br />

Pastabos:<br />

● iPod, iPhone ir iPad įkrovimo terminalas:<br />

Sąlyga<br />

Jungtis USB<br />

DOCK<br />

USB-2 (iPod) funkcija TAIP TAIP<br />

(neprijungus<br />

iPod ar<br />

iPhone)<br />

Kita funkcija<br />

TAIP<br />

TAIP<br />

(iPod/DISC/Imtuvas/<br />

(neprijungus<br />

Audio In/Line In/Digital<br />

iPod ar<br />

In/TV ARC)<br />

iPhone)<br />

Budėjimo režimas TAIP NE<br />

● Ekrane gali pasirodyti žinutė “This accessory is not made<br />

to work with iPhone”/“Šis priedas nėra skirtas naudojimui<br />

su iPhone” (ar panaši), kai:<br />

- senka baterija.<br />

- iPhone įstatytas netinkamai (pvz. kreivai).<br />

Jei taip nutinka, ištraukite ir perstatykite iPhone.<br />

Įeinančių skambučių metu taip pat galite patirti garso<br />

trukdžius.<br />

■<br />

iPod, iPhone ir iPad prijungimas (tik USB 2)<br />

1 Įkiškite jungtį į iPod, iPhone ar iPad.<br />

iPad<br />

Jungtis<br />

LIETUVIŠKAI<br />

Eigos juosta<br />

Galite nustatyti tašką, nuo kurio norite<br />

pradėti žiūrėti vaizdo turinį. Ant eigos<br />

juostos paspauskite / .<br />

<strong>LT</strong>-41


iPod, iPhone ar iPad klausymasis (tęsinys)<br />

2 iPad įstatykite į jam skirtą stovą.<br />

3<br />

iPad<br />

iPad stovas<br />

iPod, iPhone ar iPad prijunkite prie prietaiso USB jungtimi.<br />

USB 2<br />

Įspėjimas:<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Jeigu USB-2 (iPod) režimo metu į jungties stotį įstatote<br />

iPod ar iPhone, prietaisas persijungia į įkrovimo režimą.<br />

Pasirodys užrašas ‘iPod Dock Charge Mode’. Norėdami<br />

naudotis USB-2 (iPod) funkcija, iš jungties ištraukite<br />

iPod ar iPhone.<br />

Šis gaminys yra skirtas naudojimui su iPod, iPhone<br />

ir iPad. Kad būtų išvengta atsitiktinių trukdžių, prijungus<br />

iPod, iPhone ar iPad, ausinių funkcija yra<br />

išjungiama ir pasirodo užrašas “HP INVALID”.<br />

Įeinančių skambučių metu taip pat gali pasitaikyti<br />

garso trukdžių.<br />

USB 2 terminalas nepalaiko VIDEO out.<br />

iPod, iPhone ir iPad gali būti naudojami prijungus prie<br />

USB 2 terminalo.<br />

■<br />

iPod, iPhone ar iPad grojimas (USB 2)<br />

Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte<br />

maitinimą.<br />

Kelis kartus paspauskite ant nuotolinio valdymo pulto<br />

mygtuką iPod arba ant pagrindinio prietaiso<br />

esantį mygtuką SELECTOR, kad galėtumėte pasirinkti<br />

USB-2 (iPod) funkciją.<br />

Prijunkite iPod, iPhone ar iPad prie prietaiso. Pasirodys<br />

užrašas “USB - 2 (iPod)”.<br />

■<br />

iPod ir iPhone prijungimas (tik Dock)<br />

Pastaba:<br />

● iPad prijungimui ši stotis (dock) nerekomenduojama.<br />

iPod ir iPhone jungties adapteriai<br />

Pastabos:<br />

● Prašome naudotis su iPod ir iPhone pateiktais adapteriais<br />

● Norėdami prijungti iPod prie AUDIO IN lizdo, Jūs galite<br />

naudotis garso laidu jei:<br />

1. Jūsų iPod adapteris netelpa į grotuvo prijungimo<br />

stotį skirtą iPod.<br />

2. Jūsų iPod neturi adapterio.<br />

3. Jūs turite iPod, kuris neturi iPod jungties su 30 smeigtukų<br />

Adapterio<br />

Nr.<br />

■<br />

iPhone<br />

apibūdinimas<br />

Talpa<br />

12 iPhone 4 GB ir 8 GB ir 16 GB<br />

15 iPhone 3G 8 GB ir 16 GB<br />

15 iPhone 3GS 16 GB ir 32 GB<br />

19 iPhone 4 16 GB ir 32 GB<br />

iPod ar iPhone adapterio įkišimas<br />

Atidarykite iPod ir iPhone prijungimo stotį.<br />

iPod ir iPhone adapterį įkiškite į grotuvą ir prijunkite iPod<br />

ar iPhone.<br />

iPhone (apačia) iPhone<br />

Prijungimo stoties<br />

Dock jungtis<br />

iPhone adapteris<br />

iPhone prijungimo stotis Dock<br />

4<br />

Paspauskite ant pagrindinio prietaiso arba mygtuką<br />

ant nuotolinio valdymo pulto, kad pradėtumėte<br />

grojimą.<br />

■<br />

iPhone grojimas<br />

● Pasibaigus 10 sekundžių trukmės atpažinimo procesui,<br />

garsas iš iPhone persijungs į pagrindinį prietaisą.<br />

● Įeinančių skambučių atveju grojimas sustabdomas.<br />

● Kai atsiliepiate į skambutį, pokalbis gali būti girdimas<br />

tik per vidinį iPhone garsiakalbį. Įjunkite iPhone garsiakalbį<br />

arba atblokuokite iPhone, kad galėtumėte pradėti<br />

pokalbį.<br />

iPhone jungtis<br />

Įspėjimas:<br />

Prieš įkišdami iPod ir iPhone į jungtį dock, atjunkite visus<br />

priedus.<br />

■<br />

iPod ar iPhone adapterio išėmimas<br />

Kaip parodyta, į adapterio skylę įkiškite atsuktuvo<br />

galą (“–” tipo, mažą) ir kilstelėkite<br />

aukštyn, kad išimtumėte.<br />

<strong>LT</strong>-42


■ iPod ar iPhone grojimas (tik prijungus (Dock))<br />

1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte<br />

maitinimą.<br />

2 Kelis kartus paspauskite ant nuotolinio valdymo pulto mygtuką<br />

iPod arba ant pagrindinio prietaiso esantį mygtuką<br />

SELECTOR, kad galėtumėte pasirinkti iPod funkciją.<br />

3 iPod ar iPhone įkiškite pagrindinio prietaiso jungtį. Pasirodys<br />

užrašas “iPod”.<br />

4 Paspauskite (iPod arba iPhone ) mygtuką, kad pradėtumėte<br />

grojimą.<br />

liavimas iPod, iPhone ar iPad mygtukais neveikia.<br />

iPod, iPhone ir iPad valdymas:<br />

Žemiau aprašytos funkcijos priklauso nuo Jūsų naudojamo<br />

iPod, iPhone ir iPad kartos.<br />

Įjungtos sistemos veikimas:<br />

Jeigu pagrindinis prietaisas yra įjungtas, tai prie jo prijungti<br />

iPod, iPhone ar iPad įsijungia automatiškai.<br />

Išjungtos sistemos veikimas (budėjimo režimas):<br />

Jeigu pagrindinis prietaisas persijungia į budėjimo režimą,<br />

tai prie jo prijungti iPod, iPhone ar iPad automatiškai įjungia<br />

budėjimo režimą.<br />

■<br />

Įvairios iPod, iPhone ir iPad funkcijos<br />

Funkcija<br />

Grojimas<br />

Pagrindinis<br />

prietaisas<br />

Jungtis<br />

Dock/<br />

USB 2<br />

Nuotolinio valdymo<br />

pultas<br />

Jungtis Dock/<br />

USB 2<br />

Operacija<br />

Paspauskite pauzės<br />

metu.<br />

Pauzė<br />

Sustabdymas<br />

Paspauskite grojimo<br />

metu.<br />

Paspauskite, kad sustabdytumėte<br />

grojimą.<br />

LIETUVIŠKAI<br />

■<br />

iPod, iPhone ar iPad atjungimas<br />

Ištraukite paprastai iPod ar iPhone iš prijungimo stoties ar iPad<br />

jungtį iš USB 2 terminalo. Tai saugu atlikti net grojimo metu.<br />

■ Vaizdo žiūrėjimas TV ekrane prijungus<br />

iPod ar iPhone<br />

1 Paspauskite ir 2 sekundes palaikykite nuspaudę iPod mygtuką, kol ekrane pasirodo užrašas “TV OUT ON”.<br />

2 Paspauskite ENTER mygtuką, kad pradėtumėte grojimą.<br />

Pastabos:<br />

● Jei TV Out yra nustatytas ties vaizdo meniu, paspaudus<br />

ENTER vaizdas iškart automatiškai rodomas TV ekrane.<br />

● TV ekranas nepalaikomas per USB terminalą. (iPad)<br />

● Norėdami žiūrėti vaizdą iPod ar iPhone ekrane, paspauskite<br />

MENU mygtuką, kad įeitumėte į vaizdo meniu.<br />

Tada paspauskite ir 2 sekundes palaikykite nuspaudę<br />

iPod mygtuką, kol pasirodo “TV OUT OFF”.<br />

● iPod ar iPhone vaizdo rodymo metu paspauskite ir palaikykite<br />

nuspaudę iPod mygtuką, kad vaizdas<br />

nepersijunginėtų tarp iPod ir TV.<br />

Įspėjimas:<br />

●<br />

Prieš įkišdami iPod ir iPhone į prijungimo stotį, atjunkite<br />

visus priedus.<br />

■<br />

iPod, iPhone ar iPad meniu valdymas<br />

1 Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST mygtuką, kad pasirodytų<br />

iPod, iPhone ar iPad meniu. Paspasukite dar<br />

kartą, kad sugrįžtumėte į buvusį meniu.<br />

2 Naudokite PRESET ( ar ) mygtuką, kad pasirinktumėte<br />

norimą meniu elementą ir nuspauskite mygtuką ENTER.<br />

Pastaba:<br />

Kai iPod, iPhone ar iPad meniu valdote nuotoliniu valdymo<br />

pultu, nesinaudokite jokiais iPod ar iPhone mygtukais.<br />

Garso lygis yra reguliuojamas spaudžiant nuotolinio valdymo<br />

pulto mygtuką VOL (+ ar –) arba sukant ant pagrindinio<br />

prietaiso esantį VOLUMO (+ ar -) ratuką. Garso regu-<br />

<strong>LT</strong>-43<br />

Takelis į<br />

priekį/atgal<br />

Greitas<br />

prasukimas<br />

į<br />

priekį/atsukimas<br />

atgal<br />

Ekrano<br />

perjungimas<br />

Pakartojimas<br />

Grojimas<br />

atsitiktine<br />

tvarka<br />

____<br />

____<br />

____<br />

Nuspauskite grojimo<br />

arba pauzės metu.<br />

Jei šį mygtuką paspausite<br />

pauzės metu, taip pat nuspauskite<br />

/ mygtuką,<br />

kad pradėtumėte norimo<br />

takelio grojimą.<br />

Grojimo metu paspauskite<br />

ir palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką.<br />

Norėdami tęsti grojimą,<br />

atleiskite mygtuką.<br />

Paspauskite ir palaikykite<br />

nuspaudę daugiau<br />

kaip 2 sekundes, kad<br />

pasirinktumėte vaizdo<br />

rodymą tarp iPod<br />

ar TV.<br />

Paspauskite norėdami<br />

perjungti į/iš pakartojimo<br />

režimo.<br />

Nuspauskite ir<br />

palaikykite, kad<br />

perjungtumėte į/iš grojimo<br />

atsitiktine tvarka<br />

režimą.<br />

Meniu ____ Paspauskite, norėdami<br />

pamatyti iPod meniu<br />

iPod funkcijos metu.<br />

Patvirtinimas<br />

Paspauskite, kad<br />

patvirtintumėte pasirinkimą.<br />

Paspauskite, kad<br />

pasirinktumėte iPod<br />

meniu.<br />

Kursoriaus<br />

vedimas<br />

Aukštyn/<br />

Žemyn<br />

____<br />

____


Radijo klausymasis<br />

■<br />

Radijo stočių atmintis<br />

Iki 40 FM radijo stočių gali būti išsaugota ir atstatyta mygtuko<br />

paspaudimu. (Išankstinis nustatymas)<br />

1 Atlikite “Radijo stoties paieška” skyriuje nurodytus 1<br />

- 3 žingsnius.<br />

2 Nuspauskite mygtuką ENTER.<br />

■ Radijo stoties paieška<br />

1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte<br />

maitinimą.<br />

2 Kelis kartus paspauskite TUNER mygtuką, kad pasirinktumėte<br />

FM Stereo ar FM Mono.<br />

3 Paspauskite radijo stoties paieškos mygtuką TUNING<br />

( ar ), kad nustatytumėte pageidaujamą radijo stotį.<br />

● Rankinė paieška:<br />

Spustelėkite kelis kartus radijo stoties paieškos<br />

mygtuką TUNING ( ar ), kad nustatytumėte pageidaujamą<br />

radijo stotį.<br />

● Automatinė paieška:<br />

Kai TUNING ( ar ) mygtukas yra nuspaustas daugiau<br />

kaip 0,5 sekundės, radijo stočių paieška prasidės<br />

automatiškai ir sustos ties pirma surasta radijo stotimi.<br />

Pastabos:<br />

● Radijo trukdžių atveju automatinė paieška gali sustoti.<br />

● Automatinė radijo stočių paieška praleidžia silpnus radijo<br />

stočių signalus.<br />

● Norėdami sustabdyti automatinę paiešką, dar kartą paspauskite<br />

TUNING ( ar ) mygtuką.<br />

● Kai radijo stotis siunčia RDS (radijo duomenų sistemos)<br />

informaciją, ekrane bus parodytas jos dažnis ir įsižiebs<br />

RDS indikatorius. Galiausiai bus užrašytas radijo stoties<br />

pavadinimas.<br />

● Visiška automatinė paieška gali būti pasiekiama RDS<br />

stotims “ASPM”, žr. puslapį 45.<br />

FM stereosignalo gavimas:<br />

● Paspauskite imtuvo mygtuką TUNER, kad pasirinktumėte<br />

stereo režimą. Pasirodo “ST” indikatorius. Kai FM radijo<br />

stotis transliuoja stereosignalą, pasirodo “ ” ir “ ”.<br />

● Jei FM priėmimas yra silpnas, paspauskite imtuvo mygtuką<br />

TUNER, kad panaikintumėte “ST” indikatorių. Priėmimas<br />

pasikeičia į mono ir garsas tampa švaresnis.<br />

3 Naudodamiesi PRESET ar mygtuku per 30<br />

sekundžių pasirinkite kanalo numerį. Jūsų pasirinktos<br />

stotys bus laikomos atmintyje, nuo 1 kanalo didėjančia<br />

tvarka.<br />

4 Per 30 sekundžių paspauskite atminties mygtuką<br />

ENTER, kad išsaugotumėte pasirinktą stotį atmintyje.<br />

Jei “ENTER” ir išankstinio nustatymo numerio<br />

indikatoriai pranyksta anksčiau nei stotis buvo įrašyta,<br />

pakartokite veiksmą nuo 2 žingsnio.<br />

5 Pakartokite 1 - 4 žingsnius, kad išsaugotumėte kitas<br />

stotis arba, kad pakeistumėte jau išsaugotą stotį kita.<br />

Kai nauja radijo stotis yra įrašoma į atmintį, jos vietoje<br />

anksčiau buvusi radijo stotis yra ištrinama.<br />

Pastaba:<br />

Atstatymo funkcija apsaugos užfiksuotas radijo stotis kelioms<br />

valandoms, netgi įvykus maitinimo klaidai ar atjungus<br />

AC maitinimo laidą.<br />

1<br />

■<br />

Įsimintos radijo stoties paieška<br />

Paspauskite PRESET ( arba ) mygtuką, kad pasirinktumėte<br />

pageidaujamą radijo stotį.<br />

■<br />

Iš anksto nustatytų stočių nuskaitymas<br />

Atmintyje išsaugotos stotys gali būti nuskaitomos automatiškai.<br />

(Nustatytos atminties nuskaitymas)<br />

1 Palaikykite nuspaudę PRESET ( arba ) mygtuką<br />

daugiau kaip 0.5 sekundės. Nuosekliai, po 5 sekundes<br />

mirksės iš anksto išsaugotų radijo stočių numeriai ir<br />

skambės užprogramuotos radijo stotys.<br />

2 Dar kartą paspauskite PRESET ( arba ) mygtuką, kai<br />

tik pageidaujama stotis yra nuskaityta.<br />

■<br />

Atminties turinio ištrynimas<br />

1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte<br />

2<br />

budėjimo režimą.<br />

Nuspaudus mygtuką, spustelėkite kelis kartus<br />

ON/STAND-BY mygtuką, kol pasirodys užrašas “Tuner<br />

Clear” (imtuvas išvalytas).<br />

ON/STAND-BY<br />

<strong>LT</strong>-44


Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas<br />

RDS yra FM radijo stočių transliuojama sistema. FM<br />

stotys kartu su reguliariomis programomis siunčia<br />

papildomus signalus. Paprastai tai būna radijo stočių<br />

pavadinimai ir informacija apie programos tipą, pvz.<br />

sportas, muzika ir pan.<br />

Kai sistema aptinka RDS stotį, ekrane pasirodo “RDS” ir<br />

radijo stoties pavadinimas.<br />

“TP” (Traffic Programme/Eismo programa) pasirodo ekrane,<br />

kai stotis transliuoja eismo pranešimus, o “TA” (Traffic<br />

Announcement/Eismo pranešimas) - kai informacija apie<br />

eismą yra pranešama tuo momentu.<br />

“PTYI” (Dynamic PTY Indicator/Dinaminės programos<br />

tipo (PTY) indikatorius) pasirodo ekrane, kai gaunamas<br />

Dinaminės PTY stoties signalas.<br />

Radijos duomenų sistemą (RDS) Jūs galite valdyti tik<br />

nuotolinio valdymo pulto mygtukais.<br />

■<br />

Radijo duomenų sistemos (RDS) informacija<br />

Kiekvieną kartą paspaudus DISPLAY mygtuką,<br />

ekrane rodomi užrašai keisis šia tvarka:<br />

Kai imtuvas pereina į ne RDS ar RDS radijo stotį, kuri siunčia<br />

silpną signalą, ekranas keisis šia tvarka:<br />

■<br />

No PS<br />

FM 98.80 MHz<br />

No PTY<br />

No RT<br />

Automatinis stočių išsaugojimas<br />

atmintyje (ASPM)<br />

Dirbdamas ASPM veikimo režimu, imtuvas naujų RDS stočių<br />

ieško automatiškai. Gali būti išsaugota iki 40 stočių.<br />

Jei jau išsaugojote keletą radijo stočių atmintyje, naujai į atmintį<br />

įrašomų stočių skaičius bus mažesnis.<br />

1 Norėdami parinkti imtuvo funkciją, paspauskite nuotolinio<br />

valdymo pulto mygtuką TUNER arba kelis kartus spustelėkite<br />

pagrindinio prietaiso funkcinį mygtuką SELECTOR.<br />

2 Nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite ir laikykite<br />

RDS ASPM mygtuką.<br />

1 Po 4 sekundžių trukmės “ASPM” mirkčiojimo prasidės<br />

nuskaitymas (87,50 - 108,00 MHz).<br />

2 Kai bus surasta radijo duomenų sistemos (RDS) stotis,<br />

trumpam pasirodys “RDS” ir stotis bus išsaugota<br />

atmintyje.<br />

LIETUVIŠKAI<br />

3 Po paieškos, 4 sekundes bus rodomas atmintyje išsaugotų<br />

stočių numeris ir tada 4 sekundėms pasirodys<br />

užrašas “END” (pabaiga).<br />

Norėdami sustabdyti ASPM veikimą anksčiau:<br />

Radijo stočių paieškos metu paspauskite mygtuką RDS ASPM.<br />

Atmintyje liks prieš tai išsaugotos stotys.<br />

Pastabos:<br />

● Jei ta pati radijo stotis transliuojama skirtingais dažniais,<br />

atmintyje bus išsaugotas stipresnio dažnio signalas.<br />

● Bet kokia rasta stotis su jau atmintyje išsaugotos stoties<br />

dažniu į atmintį nebeįrašoma.<br />

● Jei atmintyje jau yra išsaugota 40 stočių, paieška bus nutraukta.<br />

Norėdami atkurti ASPM veikimą, ištrinkite atminties turinį.<br />

● Jei atmintyje nebuvo įrašyta jokia stotis, 4 sekundėms<br />

pasirodys užrašas “END” (pabaiga).<br />

● Jei radijo duomenų sistemos (RDS) signalai yra labai<br />

silpni, stočių pavadinimai gali būti neišsaugoti.<br />

● Tas pats stoties pavadinimas gali būti išsaugojamas skirtinguose<br />

kanaluose.<br />

● Tam tikroje vietoje ar tam tikrais laikotarpiais stočių pavadinimai<br />

laikinai gali skirtis.<br />

Stoties pavadinimas (PS)<br />

Dažnis<br />

Programos tipas (PTY)<br />

Radijo tekstas (RT)<br />

■<br />

<strong>LT</strong>-45<br />

Pastabos dėl radijo duomenų sistemos (RDS) veikimo<br />

Jei nutinka bet kuris iš čia nurodytų įvykių, tai nereiškia,<br />

kad prietaisas yra sugedęs:<br />

● Pakaitomis pasirodo “PS”, “No PS”, stoties pavadinimas ir<br />

prietaisas veikia netinkamai.<br />

● Jei tam tikra stotis transliuojama netinkamai arba stotyje<br />

atliekami bandomieji testai, RDS priėmimo funkcija gali<br />

veikti netinkamai.<br />

● Jei prietaisas priima per silpną RDS signalą, informacija,<br />

pvz. stoties pavadinimas, gali būti neparodyta.<br />

● 5 sekundes ekrane mirksės “No PS”, “No PTY” ar “No<br />

RT” ir po to bus parodytas dažnis.


Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas (tęsinys)<br />

Pastabos dėl radijo teksto:<br />

● Pirmi 14 radijo teksto simboliai bus rodomi 4 sekundes<br />

ir tada slinks per visą ekraną.<br />

● Jei prietaisas priima RDS signalą be jokio radijo teksto,<br />

“No RT” užrašas pasirodo Jums perėjus prie radijo<br />

teksto rodymo.<br />

● Radijo teksto priėmimo metu ar teksto turinio keitimosi<br />

momentu bus rodomos “RT” raidės.<br />

■<br />

Atmintyje išsaugotų stočių paieška<br />

Programų tipų nurodymas ir stoties pasirinkimas (PTY<br />

paieška):<br />

Jūs galite atlikti radijo stoties paiešką, stočių atmintyje<br />

nurodę programos tipą (žinios, sportas, eismas ir pan. ...<br />

žr. psl. 46-47).<br />

1 Norėdami parinkti imtuvo funkciją, paspauskite nuotolinio<br />

valdymo pulto mygtuką TUNER arba kelis kartus spustelėkite<br />

pagrindinio prietaiso funkcinį mygtuką SELECTOR.<br />

2 Nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite mygtuką RDS<br />

PTY.<br />

3<br />

4<br />

6 sekundėms pasirodys užrašai “SELECT” (pasirinkti)<br />

ir “PTY TI”.<br />

Per 6 sekundes paspauskite PRESET ( ar ) mygtuką,<br />

kad pasirinktumėte programos tipą.<br />

Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką pasirodys programos<br />

tipas. Jei mygtukas bus paspaustas ilgiau kaip 0,5<br />

sekundės, programos tipas bus rodomas nuolat.<br />

Kol mirksi pasirinktos programos tipas (6 sekundes),<br />

dar kartą paspauskite RDS PTY mygtuką.<br />

Po to, kai pasirinktos programos tipas šviečia 2 sekundes,<br />

pasirodys užrašas “SEARCH” (ieškoti) ir prasidės<br />

paieška.<br />

Pastabos:<br />

● Jei ekranas nustojo mirksėti, pradėkite vėl viską nuo<br />

2 žingsnio. Jei prietaisas suranda pageidaujamą programos<br />

tipą, atitinkamo kanalo numeris bus rodomas 8<br />

sekundes. Po to pasirodys radijo stoties pavadinimas.<br />

● Jeigu Jūs norite klausytis to paties tipo programos per<br />

kitą stotį, mirksint kanalo numeriui arba stoties pavadinimui<br />

paspauskite RDS PTY mygtuką. Prietaisas pradės<br />

ieškoti kitos stoties.<br />

● Jeigu prietaisas neranda jokios stoties, 4 sekundėms<br />

pasirodys užrašas “NOT FOUND” (nerasta).<br />

Jeigu Jūs pasirenkate eismo programą:<br />

Jeigu 3 žingsnyje Jūs pasirinksite eismo programą/traffic<br />

programme (TP), pasirodys užrašas “TP”.<br />

(Tai nereiškia, kad tuo metu Jūs galite klausytis informacijos<br />

apie eismą.)<br />

Informacijos apie eismą transliavimo metu pasirodo užrašas<br />

“TA”.<br />

PTY (Programme Type/Programos tipas) kodų, TP (Traffic<br />

Programme/Eismo Programa) ir TA (Traffic Announcement/Eismo<br />

Pranešimas) aprašymai<br />

Jūs galite ieškoti ir priimti šiuos PTY, TP ir TA signalus.<br />

NEWS<br />

(Žinios)<br />

AFFAIRS<br />

(Aktualijos)<br />

INFO<br />

(Informacija)<br />

SPORT<br />

(Sportas)<br />

EDUCATE<br />

(Švietimas)<br />

DRAMA<br />

(Drama)<br />

CU<strong>LT</strong>URE<br />

(Kultūra)<br />

SCIENCE<br />

(Mokslas)<br />

VARIED<br />

(Įvairios)<br />

POP M (Pop<br />

muzika)<br />

ROCK<br />

M (Roko<br />

muzika)<br />

EASY M<br />

(Rami<br />

muzika)<br />

LIGHT M<br />

(Lengva<br />

muzika)<br />

CLASSICS<br />

(Klasika)<br />

OTHER M<br />

(Kita muzika)<br />

WEATHER<br />

(Oras)<br />

FINANCE<br />

(Finansai)<br />

Trumpi pranešimai apie faktus, įvykius ir<br />

viešai išreikštos nuomonės, reportažas ir<br />

aktualijos.<br />

Aktualijų programa, pristatanti naujienas<br />

kitokiu stiliumi ar koncepcija; įtraukiami<br />

debatai ar analizė.<br />

Programos, kurių tikslas yra patarimų,<br />

plačiąja prasme, perdavimas.<br />

Programos, susijusios su sportu.<br />

Švietimui skirtos programos (iš esmės).<br />

Visi radijo spektakliai ir serialai.<br />

Programos, susijusios su nacionaline ar<br />

regionine kultūra, apima kalbą, teatrą ir<br />

pan.<br />

Programos apie gamtos mokslus ir technologijas.<br />

Pokalbių programos, paprastai pramoginio<br />

pobūdžio, nepriskiriamos prie kitų<br />

kategorijų. Pavyzdžiui, viktorinos, žaidimai,<br />

asmeniniai interviu.<br />

Komercinė muzika, paprastai populiari<br />

dabartiniu metu ir pirmaujanti muzikos<br />

įrašų pardavimų rinkoje.<br />

Šiuolaikinė moderni muzika, paprastai<br />

sukurta ir atlikta jaunų muzikantų.<br />

Šiuolaikinė muzika “lengvam klausymuisi”;<br />

priešprieša pop, rokui ir klasikinei muzikai,<br />

ar specialiam muzikiniam stiliui kaip<br />

džiazas, liaudies muzika ar kantri. Šios<br />

kategorijos muzika dažnai, bet ne visada,<br />

turi vokalą ir paprastai ilgai netrunka.<br />

Klasikinė muzika apskritai. Šios kategorijos<br />

muzika yra instrumentinė, vokalinė<br />

ar chorinė.<br />

Simfonijų, orkestro ir kamerinių darbų atlikimas,<br />

įtraukiant Didžiąją Operą.<br />

Muzikiniai stiliai, neatitinkantys jokių muzikos<br />

kategorijų. Paprastai tai būna ritmenbliuzo<br />

ir regio stiliumi atliekami muzikos<br />

kūriniai.<br />

Pranešimai apie oro sąlygas, prognozė ir<br />

meteorologinė informacija.<br />

Pranešimai apie vertybinių popierių rinką,<br />

komerciją, prekybą ir pan.<br />

<strong>LT</strong>-46


CHILDREN<br />

(Vaikai)<br />

SOCIAL<br />

(Socialinės)<br />

RELIGION<br />

(Religija)<br />

PHONE IN<br />

(Telediskusijos)<br />

TRAVEL<br />

(Kelionės)<br />

LEISURE<br />

(Laisvalaikis)<br />

JAZZ<br />

(Džiazas)<br />

COUNTRY<br />

(Kantri)<br />

NATION<br />

M (Tautinė<br />

muzika)<br />

OLDIES<br />

(Oldies)<br />

FOLK M<br />

(Liaudies<br />

muzika)<br />

DOCUMENT<br />

(Dokumentika)<br />

TEST<br />

(Testas)<br />

ALARM !<br />

(Pavojaus<br />

signalas)<br />

TP<br />

TA<br />

Programos, skirtos jaunai auditorijai. Paprastai<br />

pramoginio, o ne šviečiamojo pobūdžio.<br />

Programos apie žmones ir dalykus, veikiančius<br />

juos individualiai ar grupėse. Tai:<br />

sociologija, istorija, geografija, psichologija<br />

ir visuomenė.<br />

Bet koks įsitikinimų ir tikėjimo aspektas,<br />

apimantis Dievą ar dievus, egzistenciją<br />

ar etiką.<br />

Programos, leidžiančios visuomenės nariams<br />

išreikšti savo nuomonę telefonu<br />

arba viešajame forume.<br />

Programos, kuriose aptariamos artimos ir<br />

tolimos kelionės, išvykos, kelionių idėjos<br />

bei galimybės. Tokios programos nesusijusios<br />

su pranešimais apie kelių eismo<br />

problemas, vėlavimus ar kelių remonto<br />

darbus, darančius įtaką kelionių maršrutui,<br />

kur TP/TA turėtų būti naudojama.<br />

Programos, skirtos rekreacinei veiklai aptarti.<br />

Pavyzdžiui, sodininkystė, žvejyba,<br />

antikvarinių daiktų kolekcionavimas, maisto<br />

ruoša, maistas ir vynas, ir pan.<br />

Polifoninė, sinkopinė muzika, apibūdinama<br />

improvizacijomis.<br />

Dainos, išsivysčiusios pietinėse JAV valstijose.<br />

Stiliui būdinga tiesmuka melodija ir<br />

istorijos pasakojimo eilutė.<br />

Tautos ar regiono kalba atliekama šiuolaikinė<br />

populiarioji muzika, priešprieša<br />

tarptautiniam “pop”, paprastai kilusiam<br />

iš JAV ar Didžiosios Britanijos ir atliekamam<br />

anglų kalba.<br />

Taip vadinamojo “auksinio amžiaus” populiarioji<br />

muzika.<br />

Muzika, kilusi iš tam tikros tautos muzikinės<br />

kultūros, paprastai atliekama akustiniais<br />

instrumentais. Liaudies muzikos<br />

dainų žodžiai skiriami kokiam nors istoriniam<br />

įvykiui ar asmenybei atpasakoti.<br />

Programos, susijusios su faktinių klausimų<br />

ar reikalų nagrinėjimu, pateiktu tiriamuoju<br />

stiliumi.<br />

Transliacija, susijusi su transliavimo įrangos<br />

ar imtuvų bandymais.<br />

Išskirtinėmis aplinkybėmis atliekamas skubus<br />

pranešimas, įspėjantis apie bendro<br />

pobūdžio pavojų.<br />

Transliacijos su pranešimais apie eismą.<br />

Esamu momentu transliuojamas pranešimas<br />

apie eismą.<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-47


Laikmačio ir miego režimo veikimas (tik nuotolinio valdymo pultu)<br />

■<br />

Laikmačio rodymas<br />

Prieš nustatant laikmatį:<br />

● Patikrinkite, ar laikrodis rodo teisingą laiką (žr. psl.<br />

15). Jeigu laikas nenustatytas, Jūs negalite naudoti<br />

laikmačio funkcijos.<br />

● Laikmačio grojimo šaltiniui nustatyti: Prijunkite USB<br />

ar įdėkite diską, ar iPod.<br />

Laikmačio rodymas:<br />

Prietaisas nustatytu laiku įjungia ir groja pageidaujamą<br />

šaltinį (DISKAS, IMTUVAS, USB-2 (iPod), iPod, AUDIO IN,<br />

LINE IN, DIGITAL IN).<br />

Šis prietaisas turi 2 tipų laikmačius: VIENKARTINĮ ir KAS-<br />

DIENINĮ.<br />

Vienkartinis laikmatis:<br />

Vienkartinis laikmatis suskamba nustatytu metu tik vieną kartą.<br />

(Indikatorius “ ”)<br />

Kasdieninis laikmatis:<br />

Kasdieninis laikmatis suskamba nustatytu metu kiekvieną<br />

dieną. Pavyzdžiui, galite nustatyti laikmatį, kad jis Jus žadintų<br />

kiekvieną dieną.<br />

(Indikatorius “DAILY”)<br />

Vienkartinio ir kasdieninio laikmačio naudojimas kartu:<br />

Pavyzdžiui, galite naudoti vienkartinį laikmatį, kad primintų<br />

pasiklausyti radijo programos, ir kasdieninį laikmatį,<br />

kad Jus žadintų kiekvieną dieną.<br />

1 Kasdieninio laikmačio nustatymas (psl. 48–49).<br />

2 Vienkartinio laikmačio nustatymas (psl. 48–49).<br />

1 minutė ar daugiau<br />

1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte<br />

maitinimą.<br />

2 Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką CLOCK/<br />

3<br />

TIMER.<br />

Per 10 sekundžių paspauskite ar mygtuką, kad<br />

pasirinktumėte “Once” (kartą) ar “Daily” (kasdien) ir<br />

tada nuspauskite mygtuką ENTER.<br />

4 Per 10 sekundžių paspauskite ar mygtuką, kad<br />

pasirinktumėte “Timer Set” (laikmačio nustatymas) ir<br />

nuspauskite mygtuką ENTER.<br />

5 Norėdami pasirinkti grojimo šaltinį (DISKAS, IMTU-<br />

VAS, USB-2 (iPod), iPod, DIGITAL IN, AUDIO IN, LINE<br />

IN, TV ARC), paspauskite ar mygtuką. Nuspauskite<br />

ENTER.<br />

Kai Jūs pasirenkate tuner (imtuvas), spausdami<br />

arba mygtuką pasirinkite stotį ir tada nuspauskite<br />

ENTER mygtuką. Jei stotis nebuvo išsaugota, ekrane<br />

pasirodys “No Preset” ir laikmačio nustatymai anuliuosis.<br />

6 Norėdami nustatyti dieną, paspauskite ar mygtuką<br />

ir tada nuspauskite mygtuką ENTER.<br />

7 Nuspauskite mygtuką ENTER, kad nustatytumėte valandą.<br />

Paspauskite ar mygtuką ir tada nuspauskite<br />

ENTER.<br />

8 Norėdami nustatyti minutes, paspauskite ar<br />

mygtuką ir tada nuspauskite mygtuką ENTER.<br />

9 Kartodami 7 ir 8 žingsnius, nustatykite pabaigos laiką.<br />

10 VOLUME pagalba sureguliuokite garso stiprumą ir<br />

tada nuspauskite mygtuką ENTER. Nenustatykite pernelyg<br />

stipraus garso.<br />

11 Paspauskite ON/STAND-BY mygtuką, kad prietaisas<br />

dirbtų budėjimo režimu. Įsižiebs laikmačio indikatorius<br />

“TIMER” ir prietaisas bus paruoštas laikmačio veikimui.<br />

12 Laikmatis aktyvuojasi pasiekus nustatytą laiką. Garsas<br />

stiprės palaipsniui, kol pasieks nustatytą lygį. Laikmačio<br />

grojimo metu mirksės laikmačio indikatorius.<br />

Kasdieninis laikmatis<br />

Vienkartinis laikmatis<br />

Start/Pradžia Sustabdymas Start/Pradžia Sustabdymas<br />

<strong>LT</strong>-48


13 Pasibaigus laikmačio laikui, sistema automatiškai persijungia<br />

į budėjimo režimą.<br />

Vienkartinis laikmatis:<br />

Laikmatis bus atšauktas.<br />

Kasdieninis laikmatis:<br />

Laikmatis aktyvuojasi kiekvieną dieną nustatytu metu.<br />

Atšaukite kasdieninį laikmatį, jeigu juo nesinaudojate.<br />

Pastabos:<br />

● Jeigu laikmačiu naudojatės, kai prie USB 2, AUDIO IN,<br />

LINE IN ar DIGITAL IN lizdo yra prijungtas kitas prietaisas,<br />

5 žingsnyje pasirinkite “USB-2 (iPod)” ar “AUDIO<br />

IN”, ar “LINE IN”.<br />

● Šis prietaisas automatiškai įsijungs ar persijungs į<br />

budėjimo režimą. Kaip bebūtų, prijungtoji įranga į tai<br />

nereaguoja ir ji nei įsijungia, nei išsijungia. Norėdami<br />

sustabdyti laikmačio veikimą, atlikite šiame puslapyje<br />

esančio skyriaus “Laikmačio nustatymų atšaukimas”<br />

žingsnius.<br />

Laikmačio nustatymų tikrinimas:<br />

1 Įjunkite maitinimą. Nuspauskite ir palaikykite paspaudę<br />

mygtuką CLOCK/TIMER.<br />

2 Per 10 sekundžių paspauskite ar mygtuką, kad<br />

pasirinktumėte “Once” (kartą) ar “Daily” (kasdien) ir<br />

tada nuspauskite mygtuką ENTER.<br />

3 Per 10 sekundžių paspauskite ar mygtuką, kad<br />

pasirinktumėte “Timer Call” (laikmačio skambėjimas) ir<br />

nuspauskite mygtuką ENTER.<br />

Laikmačio nustatymų atšaukimas:<br />

1 Įjunkite maitinimą. Nuspauskite ir palaikykite paspaudę<br />

mygtuką CLOCK/TIMER.<br />

2 Per 10 sekundžių paspauskite ar mygtuką, kad<br />

pasirinktumėte “Once” (kartą) ar “Daily” (kasdien) ir<br />

tada nuspauskite mygtuką ENTER.<br />

3 Per 10 sekundžių paspauskite ar mygtuką, kad<br />

pasirinktumėte “Timer Off” (išjungti laikmatį) ir nuspauskite<br />

ENTER. Laikmatis bus atšauktas (laikmačio nustatymai<br />

išliks).<br />

Pakartotinis nustatyto laikmačio naudojimas:<br />

Įvesti laikmačio nustatymai yra iškart įrašomi. Norėdami<br />

naudotis tais pačiais nustatymais, atlikite šiuos veiksmus:<br />

1 Įjunkite maitinimą. Nuspauskite ir palaikykite paspaudę<br />

mygtuką CLOCK/TIMER.<br />

2 Per 10 sekundžių paspauskite ar mygtuką, kad<br />

pasirinktumėte “Once” (kartą) ar “Daily” (kasdien) ir<br />

tada nuspauskite mygtuką ENTER.<br />

3 Per 10 sekundžių paspauskite ar mygtuką, kad<br />

pasirinktumėte “Timer On” (įjungti laikmatį) ir nuspauskite<br />

mygtuką ENTER.<br />

4 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte<br />

budėjimo režimą.<br />

■<br />

Miego režimo veikimas<br />

Radijo, diskas, iPod, USB, Audio In, Line In, TV (ARC) ir<br />

Digital In gali išsijungti automatiškai.<br />

1 Klausykitės pageidaujamo garso šaltinio.<br />

2 Paspauskite miego režimo mygtuką SLEEP.<br />

3 Naudodamiesi skaičių klaviatūra, per 5 sekundes įveskite<br />

laiką. (1 minutė ~ 99 minutės)<br />

4 Pasirodys užrašas “SLEEP” (miegas).<br />

5 Laikmačiui pasiekus nustatytą laiką, prietaisas persijungs<br />

į budėjimo režimą. Garsas bus išjungtas 1 minutę<br />

prieš baigiantis miego režimui.<br />

Likusio miego režimo laiko patvirtinimas:<br />

1 Kol ekrane rodomas užrašas “SLEEP” (miegas), nuspauskite<br />

miego režimo mygtuką SLEEP.<br />

Miego režimo atšaukimas:<br />

Kol rodomas užrašas “SLEEP”, paspauskite ON/STAND-<br />

BY mygtuką. Norėdami atšaukti miego režimą neįjungiant<br />

budėjimo režimo, atlikite šiuos veiksmus:<br />

1 Kol ekrane rodomas užrašas “SLEEP” (miegas), nuspauskite<br />

miego režimo mygtuką SLEEP.<br />

2 Per 5 sekundes du kartus paspauskite “0” mygtuką, kol<br />

pasirodo užrašas “SLEEP 00”.<br />

■<br />

Laikmačio ir miego režimo naudojimas kartu<br />

Miego režimo ir laikmačio rodymas:<br />

Pavyzdžiui, Jūs galite užmigti klausydamiesi radijo ir kitą<br />

rytą atsibusti įsijungus iPod.<br />

1 Nustatykite miego režimo laiką (žr. viršuje, 1 - 5 žingsniai).<br />

2 Paruošę miego režimo laiką, nustatykite laikmačio veikimą<br />

(2 - 9 žingsniai, psl. 48).<br />

Miego režimo<br />

laiko nustatymas<br />

Laikmačio<br />

nustatymas<br />

Pabaigos<br />

laikas<br />

1-99 minutės Pageidaujamas laikas<br />

Miego režimas išsijungs<br />

automatiškai<br />

Laikmačio veikimo<br />

pradžios laikas<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-49


Sistemos veiksmingumo didinimas<br />

Sujungimo laidas nėra pateiktas su šiuo gaminiu. Įsigykite<br />

tokį laidą, koks parodytas apačioje.<br />

Trikdžių pašalinimas<br />

Daugumą iškilusių problemų gali pašalinti pats savininkas,<br />

nesikreipdamas į kvalifikuotą specialistą.<br />

Prieš susisiekdami su SHARP klientų aptarnavimo centru,<br />

patikrinkite:<br />

■<br />

Radijo imtuvas<br />

■<br />

Nešiojamas garso<br />

grotuvas ir pan.<br />

Garso laidas (nepateiktas)<br />

Garso įrašų klausymasis nešiojamu garso<br />

grotuvu ir pan.<br />

1 Norėdami prijungti nešiojamą garso grotuvą ir pan. prie<br />

AUDIO IN lizdo, naudokitės laidu. Jeigu naudojatės<br />

vaizdo įranga, garso išeigą prijunkite prie prietaiso, o<br />

vaizdo išeigą prie televizoriaus.<br />

2 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte<br />

maitinimą.<br />

3 Norėdami parinkti AUDIO IN funkciją, paspauskite nuotolinio<br />

valdymo pulto mygtuką INPUT arba kelis kartus<br />

spustelėkite ant prietaiso esantį funkcinį mygtuką SE-<br />

LECTOR.<br />

4 Naudokitės sujungta įranga. Jei sujungtos įrangos garso<br />

lygis yra per aukštas, gali atsirasti garso iškraipymų.<br />

Sumažinkite įrangos garso lygį. Jei garso lygis yra per<br />

žemas, galite jį padidinti.<br />

Pastaba:<br />

Kad išvengtumėte garso trukdžių, nelaikykite prietaiso arti<br />

televizoriaus.<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

■<br />

Ausinės<br />

Nejunkite aukščiausio garso lygio tik įjungę prietaisą<br />

ir klausykitės muzikos vidutiniu garsu. Stipraus garso<br />

suspaudimas ausinėse arba garsiakalbiuose gali sutrikdyti<br />

klausą.<br />

Prieš įjungiant ar išjungiant ausines, sumažinkite garso<br />

lygį.<br />

Įsitikinkite, kad ausinės turi 3,5 mm diametro kištuką, o<br />

jų varža yra 16-50 omų. Rekomenduojama varža - 32<br />

omai.<br />

Ausinių prijungimas automatiškai atjungia garsiakalbius.<br />

Naudodamiesi VOLUME, pritaikykite garso lygį.<br />

Problema<br />

Radijo pastoviai<br />

skleidžia<br />

neįprastus garsus.<br />

■<br />

USB<br />

Problema<br />

Neaptinkama<br />

įranga.<br />

Grojimas<br />

neprasideda.<br />

Neteisingai<br />

rodomas laikas.<br />

Neteisingai<br />

rodomas failo<br />

pavadinimas.<br />

■<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

● Ar prietaisas nėra pastatytas šalia TV<br />

ar kompiuterio?<br />

● Ar tinkamai pastatyta FM antena?<br />

Patraukite anteną toliau nuo AC<br />

maitinimo laido, jei jis pastatytas netoli.<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

● Ar pasiekiamas MP3 failas?<br />

● Ar tinkamai prijungta įranga?<br />

● Ar tai nėra MTP įranga?<br />

● Ar įrangoje nėra vien AAC failų?<br />

● Ar tai nėra klaidingas MP3 failas?<br />

iPod, iPhone ar iPad<br />

Problema<br />

Nėra garso.<br />

TV/monitoriuje<br />

nėra vaizdo.<br />

iPod, iPhone ar<br />

iPad nesikrauna.<br />

iPhone ekrane<br />

pasirodo užrašas<br />

“This accessory<br />

is not made to<br />

work with iPhone”<br />

(“Šis priedas nėra<br />

skirtas naudoti<br />

su iPhone”) ar<br />

“This accessory<br />

is not supported<br />

by iPhone” (“Šio<br />

priedo iPhone<br />

nepalaiko”).<br />

● Ar grojamas kintamo duomenų (bitų)<br />

perdavimo dažnio (VBR) failas?<br />

● Ar failo pavadinimas nėra parašytas<br />

kinietiškais ar japoniškais rašmenimis?<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

iPod, iPhone ar iPad negroja.<br />

Netinkamai prijungti iPod, iPhone ar iPad.<br />

Ar garsiakalbio AC maitinimo laidas<br />

yra prijungtas?<br />

Netinkamai prijungtas vaizdo laidas.<br />

Netinkamai nustatytas TV/monitoriaus<br />

įvesties pasirinkimas.<br />

iPod TV out savybė nenustatyta ties<br />

vaizdo išeiga.<br />

USB terminalas nepalaiko vaizdo.<br />

iPod, iPhone ar iPad nekontaktuoja<br />

su jungtimi.<br />

iPod naudojimas (3ioji karta).<br />

iPod ar iPhone yra nepalaikomi.<br />

Suderinami modeliai - žr. psl. 42.<br />

● iPhone baterija senka. Įkraukite<br />

iPhone.<br />

● iPhone yra netinkamai prijungtas prie<br />

prietaiso.<br />

<strong>LT</strong>-50


■<br />

Maitinimas<br />

Problema<br />

Neįsijungia<br />

grotuvo<br />

maitinimas.<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

● Ar AC maitinimo laidas tvirtai įkištas į<br />

sieninį elektros lizdą? (Psl. 10)<br />

● Perkraukite (reset) sistemą. (Psl. 52)<br />

Problema<br />

Pradėjus grojimą ar<br />

įdėjus diską, grotuvas<br />

pradeda spragsėti.<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

● Ilgai nenaudojus ir po to įjungus<br />

grotuvą, jis kartais gali spragsėti.<br />

Šis garsas yra normalus ir<br />

nereiškia grotuvo gedimo.<br />

■<br />

Veikimas<br />

Problema<br />

Nuotolinio valdymo<br />

pultas neveikia.<br />

Grotuvas neveikia.<br />

■<br />

Grojimas<br />

Problema<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

● Nuotolinio valdymo pultą<br />

naudokite tik jo veikimo<br />

ribose. (Psl. 14)<br />

● Pakeiskite baterijas. (Psl. 14)<br />

● Ar Jūsų grotuvas yra naudojamas<br />

nustatytos temperatūros ribose?<br />

(Psl. 3)<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

Grotuvas negroja diskų. ● Išimkite diską ir nuvalykite jį. (Psl. 7)<br />

● Įsitikinkite, kad diskas įdėtas<br />

tinkamai (suderinkite disko kraštus<br />

su disko skyriumi). (Psl. 21)<br />

● Įsitikinkite, kad ant disko<br />

nurodytas regiono kodas atitinka<br />

grotuvo kodą. (Psl. 4)<br />

● Išdžiovinkite šalia grotuvo ar<br />

pačioje įrangoje susidariusią<br />

kondensaciją. (Psl. 7)<br />

● Patikrinkite, kad diskas yra<br />

įrašytas atitinkama TV sistema<br />

(PAL arba NTSC).<br />

● Diskas negali rodyti vaizdų, kurie<br />

buvo įrašyti netinkamai. (Psl. 4)<br />

● Tinkamam grotuvo veikimui įtaką<br />

daro disko įrašymo metodas,<br />

disko būklė (subraižytas ar<br />

nešvarus), nuskaitymo lęšis ir<br />

kiti su grotuvu ir disku susiję<br />

veiksniai. (Psl. 4-5, 7)<br />

● Jei disko įrašymo laikas yra<br />

neįprastai trumpas, grotuvas gali<br />

jo negroti.<br />

● BD-RE/R diskai, įrašyti ne BDMV/<br />

BDAV formatu, negrojami. (Psl. 4)<br />

Toks diskas yra<br />

automatiškai<br />

išmetamas tik uždarius<br />

disko skyrių.<br />

Vaizdas nutrūksta.<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Įsitikinkite, kad diskas įdėtas<br />

tinkamai (suderinkite disko<br />

kraštus su disko skyriumi). (Psl.<br />

21)<br />

Išimkite diską ir nuvalykite jį. (Psl.<br />

7)<br />

Įsitikinkite, kad naudojate grojimui<br />

skirtą diską. (Psl. 4)<br />

● Gal grotuvas neseniai patyrė<br />

elektros perkrovą ar buvo<br />

nukritęs? Ar grotuvas pastatytas<br />

stabilioje vietoje? Grotuvas<br />

nustoja veikti, jei jis pajaučia<br />

elektros perkrovimą ar vibraciją.<br />

■<br />

Paveikslėlis<br />

Problema<br />

Nėra vaizdo.<br />

Ekranas užšąla ir<br />

valdymo mygtukai<br />

neveikia.<br />

Ekrane pasirodo<br />

Square noise<br />

(mozaika).<br />

Garso nėra,<br />

paveikslėliai rodomi<br />

netinkamai.<br />

TV nerodo 3D<br />

paveikslėlių.<br />

Ekrane pasirodo vaizdo<br />

triukšmas.<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

● Įsitikinkite, kad laidai sujungti<br />

taisyklingai. (Psl. 10)<br />

● Įsitikinkite, kad prijungtas TV ar<br />

AV imtuvas yra nukreipti į tinkamą<br />

įeigą. (Psl. 12)<br />

● Išimkite diską ir nuvalykite jį. (Psl.<br />

7)<br />

● Įsitikinkite, kad ant disko<br />

nurodytas regiono kodas atitinka<br />

grotuvo kodą. (Psl. 4)<br />

● Iš HDMI nėra jokio paveikslėlio.<br />

– Ar tinkamai atlikti nustatymai?<br />

Prašome patikrinti<br />

nustatymus. (Psl. 33)<br />

● Išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą.<br />

● Jei maitinimas nėra išjungtas,<br />

perkraukite (reset) įrangą. (Psl. 52)<br />

● Ar diskas nėra sulaužytas ar<br />

nešvarus? Patikrinkite disko<br />

būklę. (Psl. 7)<br />

● Scenos, kuriose pavaizduoti greiti<br />

judesiai gali būti blokuojamos.<br />

Taip yra dėl skaitmeninio vaizdo<br />

suspaudimo technologijos<br />

savybių.<br />

● Diskai, įrašyti su autorių teisių<br />

apsaugos nustatymais, gali<br />

negroti ar rodyti paveikslėlius<br />

netinkamai. (Psl. 4)<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Ar naudojate HDMI laidą?<br />

Ar naudojate su 3D suderintą TV<br />

ir 3D akinius?<br />

Ar sujungimas tarp grotuvo HDMI<br />

OUT terminalo ir su 3D suderinto<br />

TV HDMI įvesties terminalo yra<br />

tinkamas? (Psl. 11)<br />

Ar tarp TV ir grotuvo esantys<br />

prietaisai (stiprintuvas, AV<br />

imtuvas ir pan.) yra sujungti HDMI<br />

ir suderinti su 3D technologija?<br />

(Psl. 10-12)<br />

Ar teisingai atlikti šio grotuvo 3D<br />

nustatymai? (Psl. 19, 34)<br />

Ar teisingai atlikti TV 3D nustatymai?<br />

Ar grojate su 3D suderintą BD<br />

diską?<br />

● Kai Jūs žiūrite TV transliacijas, o<br />

grotuvas yra įjungtas, TV ekrane<br />

gali atsirasti vaizdo triukšmas.<br />

Tokiais atvejais, išjunkite grotuvą<br />

arba laikykite grotuvą toliau nuo TV.<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-51


Trikdžių pašalinimas (tęsinys)<br />

■<br />

Garsas<br />

Problema<br />

Garsas trūkinėja arba<br />

jo nėra visai.<br />

Garso nėra,<br />

paveikslėliai rodomi<br />

netinkamai.<br />

■<br />

Tinklas<br />

Problema<br />

Negalima prisijungti<br />

prie Interneto.<br />

Negalima parsisiųsti<br />

BD-LIVE turinio.<br />

■<br />

Kita<br />

Problema<br />

TV veikia netinkamai.<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

● Jei TV ar stiprintuvo garsas<br />

yra nustatytas iki minimumo,<br />

pagarsinkite.<br />

● Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas<br />

garso laidas. (Psl. 12)<br />

● Patikrinkite, ar laido kištukai yra<br />

švarūs.<br />

● Išimkite diską ir nuvalykite jį. (Psl. 7)<br />

● Garso gali nebūti priklausomai<br />

nuo garso įrašymo būklės, pvz.<br />

kai įrašytas nestandartinis garso<br />

signalas. (Psl. 4)<br />

● Diskai, įrašyti su autorių teisių<br />

apsaugos nustatymais, gali<br />

negroti ar rodyti paveikslėlius<br />

netinkamai.<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

Kai naudojamas laidinis<br />

prisijungimas prie Interneto<br />

● Ar tinkamai prijungtas LAN<br />

laidas? (Psl. 13)<br />

● Gal naudojate netinkamą<br />

laidą, pvz. modulinį? LAN laidą<br />

prijunkite prie ETHERNET<br />

terminalo. (Psl. 13)<br />

● Ar įjungtas prijungtos<br />

įrangos, pvz. plačiajuosčio<br />

maršrutizatoriaus ar modemo,<br />

maitinimas?<br />

● Ar tinkamai prijungti plačiajuostis<br />

maršrutizatorius ir/arba<br />

modemas?<br />

● Ar tinklui nustatyta tinkama<br />

vertė(s)? Patikrinkite “Ryšio<br />

nustatymas”. (Psl. 35–36)<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Ar tinkamai prijungtas LAN<br />

laidas? (Psl. 12)<br />

Ar tinkamai prijungtas USB<br />

atminties įrenginys? Patikrinkite,<br />

kad USB atminties įrenginys yra<br />

prijungtas prie šio grotuvo USB 1<br />

terminalo. (Page 9)<br />

Patikrinkite, ar BD diskas palaiko<br />

BD-LIVE.<br />

Patikrinkite “BD Internet Access”<br />

(BD Interneto prieiga) nustatymą.<br />

(Psl. 34)<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

● Kai kurių TV, turinčių belaidį<br />

valdymo pultą, funkcijos gali<br />

veikti netinkamai, jei naudojate<br />

šio grotuvo nuotolinį valdymo<br />

pultą. Tokius TV naudokite be šio<br />

grotuvo.<br />

Problema<br />

Darbo metu grotuvas<br />

įkaista.<br />

■<br />

Kondensacija<br />

Galimos priežastys ir sprendimai<br />

● Naudojant šį grotuvą, jo išorinis<br />

korpusas gali įkaisti priklausomai<br />

nuo aplinkos. Tai nereiškia, kad<br />

įranga genda.<br />

Staigūs temperatūros pokyčiai, įrangos laikymas ypač drėgnoje<br />

aplinkoje gali sukelti kondensaciją jos viduje (ant BD jutiklio ir<br />

pan.) ar ant nuotolinio valdymo pulto siųstuvo. Kondensacija gali<br />

sutrikdyti prietaiso veikimą. Taip nutikus, palikite įjungtą prietaisą<br />

be kompaktinio disko viduje (maždaug 1 valandai), kol prietaisas<br />

vėl normaliai pradės veikti. Prieš naudodamiesi prietaisu, minkštu<br />

audiniu nuvalykite bet kokią kondensaciją nuo siųstuvo.<br />

■<br />

Atsiradus problemai<br />

Jei ši įranga yra veikiama stiprių išorinių trikdžių (mechaninio<br />

šoko, statinės elektros, žaibo įtampos ir t.t.) arba, jei įranga<br />

valdoma netinkamai, jos veikimas gali būti sutrikdytas.<br />

Atsiradus šiai problemai, atlikite šiuos veiksmus:<br />

1 Perjunkite prietaisą į budėjimo režimą ir vėl įjunkite maitinimą.<br />

2 Jei prietaiso veikimas neatkuriamas, išjunkite ir vėl įjunkite<br />

prietaisą, ir tada įjunkite maitinimą.<br />

Pastaba:<br />

Jei nė vienas iš čia aprašytų veiksmų nepadeda atkurti<br />

prietaiso veikimo, ištrinkite visą prieš tai užrašytą atmintį.<br />

■ Gamyklinių parametrų atstatymas,<br />

atminties ištrynimas<br />

1<br />

2<br />

Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte<br />

budėjimo režimą.<br />

Prilaikydami mygtuką OPEN/CLOSE, nuspauskite ON/<br />

STAND-BY, kol pasirodo užrašas “Clear All” (viskas ištrinta).<br />

Įspėjimas:<br />

Šis veiksmas ištrins visus duomenis, laikomus atmintyje,<br />

įskaitant laikrodžio, laikmačio ir radijo imtuvo nustatymus.<br />

■<br />

Prieš pernešant prietaisą<br />

iPod, iPhone, iPad, USB atminties įrangą ir diską išimkite<br />

iš prietaiso. Tada perjunkite prietaisą į budėjimo režimą.<br />

Pernešdami prietaisą su prijungtu iPod, iPhone, iPad ar<br />

USB atminties įranga galite jį pažeisti.<br />

Priežiūra<br />

■<br />

Garsiakalbio korpuso valymas<br />

Reguliariai valykite prietaiso korpusą minkštu audiniu ir<br />

praskiestu muilo skysčiu, po to nusausinkite.<br />

Įspėjimas:<br />

● Valymui nenaudokite stiprių cheminių tirpiklių (benzino,<br />

dažų skiediklio ir t.t.). Tai gali sužaloti įrenginio paviršių.<br />

● Netepkite detalių riebalais. Tai gali sutrikdyti veiklą.<br />

<strong>LT</strong>-52


Ekrane pasirodantys klaidų pranešimai<br />

Šie pranešimai pasirodo TV ekrane įvykus veikimo klaidai.<br />

Klaidos pranešimas Galima klaida Siūlomas sprendimas<br />

Cannot play (Grojimas negalimas) ● Disko grojimas šiuo grotuvu negalimas. ● Patikrinkite diską ir įdėkite jį teisingai.<br />

Incompatible disc (Netinkamas diskas) ● Jei Jūs įdedate diską, kuris šiuo grotuvu<br />

negali būti grojamas (pvz. subraižytas<br />

diskas), arba jei Jūs įdedate diską<br />

atvirkščiai, pasirodo šis pranešimas ir<br />

automatiškai atsidaro disko skyrius.<br />

Cannot operate (Negali veikti)<br />

This USB memory is not formatted properly.<br />

Please format the memory in USB<br />

memory management (Ši USB atmintis yra<br />

formatuota netinkamai. Prašome formatuoti<br />

atmintį USB atminties valdyme)<br />

The Connected USB Memory cannot be<br />

used. It should be compliant with USB 2.0<br />

(Prijungta USB atmintis negali būti naudojama.<br />

Ji turi būti suderinta su USB 2.0)<br />

Specifikacijos<br />

Kadangi mūsų politikos dalis yra nuolatinis tobulėjimas,<br />

SHARP pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo atlikti gaminio<br />

dizaino ir specifikacijų pakeitimus bei patobulinimą.<br />

Techninė prietaiso charakteristika yra nominali vertė. Tam<br />

tikri prietaisai gali neatitikti šių specifikacijų.<br />

■<br />

Bendrai<br />

Energijos poreikiai<br />

Energijos<br />

suvartojimas<br />

Matmenys<br />

Svoris<br />

Veikimo<br />

temperatūra<br />

Laikymo<br />

temperatūra<br />

AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz<br />

Įjungus: 52 W<br />

Budėjimo režimu: 0,5 W (*)<br />

Plotis: 215 mm<br />

Aukštis: 96 mm<br />

Gylis: 335 mm<br />

2,75 kg<br />

Nuo 5°C iki 35°C<br />

Nuo –20°C iki 60°C<br />

Veikimo drėgnumas Nuo 10 % iki 80 % (be<br />

kondensacijos)<br />

TV sistemos PAL sistema/NTSC sistema<br />

(Diske įrašyta sistema yra išeiga.)<br />

( * ) Ši energijos suvartojimo vertė yra gaunama atšaukus<br />

parodomąjį režimą ir veikiant budėjimo režimui. Žr. psl.<br />

11 - kaip atšaukti parodomąjį režimą.<br />

■<br />

Stiprintuvas<br />

Galingumas<br />

PMPO: 200 W<br />

MPO: 100 W (50 W + 50 W)<br />

(10% T.H.D.)<br />

RMS: 100 W (50 W + 50 W)<br />

(10% T.H.D.)<br />

RMS: 66 W (33 W + 33 W)<br />

(1% T.H.D.)<br />

● Pasirodo jei įdėtas diskas negali būti<br />

grojamas dėl to, kad jis yra nestandartinis<br />

ar subraižytas ir pan.<br />

● Išimkite diską.<br />

● Pasirodo, jei veiksmas yra neteisingas. —<br />

● Pasirodo, kai būna formatavimo klaida.<br />

● Pasirodo, kai USB atmintis nėra formatuota<br />

su FAT 32/16.<br />

● Dar kartą formatuokite USB atmintį.<br />

● Formatuokite USB atmintį savo asmeniniu<br />

kompiuteriu (PC).<br />

● Pasirodo jei naudojama USB atmintis, ● Prijunkite USB 2.0 High Speed (480<br />

nesuderinta su USB 2.0 High Speed Mbit/s) suderintą USB atmintį.<br />

(480 Mbit/s) (pvz. USB 1.0/USB 1.1).<br />

Išėjimo gnybtai<br />

Įvedimo gnybtas<br />

■<br />

Tipas<br />

Garsiakalbiai: 6 omai<br />

20 Hz - 20 kHz<br />

Žemų dažnių garsiakalbis (garso signalas):<br />

200 mV/10 k omų su 70 Hz<br />

Vaizdo išeiga: 1 Vp-p<br />

Ausinės: 16 - 50 omų<br />

(rekomenduojama: 32 omai)<br />

HDMI 19-pin standartinė jungtis<br />

(1080p 24 Hz)<br />

HDMI (Deep Colour,<br />

x.v.Colour, Dolby TrueHD, DTS-<br />

HD Master Audio | Essential)<br />

Audio In (garso signalas):<br />

500 mV/47 k omų<br />

Line in (analoginė įvestis):<br />

500 mV/47 k omų<br />

Skaitmeninės garso optinės<br />

įvesties terminalas: Keturkampis<br />

Optinis terminalas<br />

Eternetas:<br />

10BASE-T/100BASE-TX<br />

Kompaktinio disko (BD) grotuvas<br />

Signalo skaitymas<br />

Grojami diskai/<br />

medija formatai<br />

Regiono kodas<br />

D/A konverteris<br />

Dažnio atsakas<br />

Dinaminis diapazonas<br />

Vienpusis, kelis kartus grojamas<br />

diskas<br />

Nekontaktinė, 3 spindulių<br />

puslaidininkio lazerio galvutė<br />

BD-ROM, BD-RE, BD-R,<br />

DVD Video, DVD+RW/+R/-RW/-R<br />

(Video/VR/AVCHD/JPEG failai/MP3<br />

failai/DivX (H.264/MKV) formatai),<br />

Audio CD (CD-DA), CD-RW/R<br />

(CD-DA/JPEG failai/MP3 failų<br />

formatai)<br />

B arba ALL pažymėtas yra<br />

skirtas BD, 2 arba ALL - skirtas<br />

DVD<br />

Multi-bitų D/A konverteris<br />

20 - 20.000 Hz<br />

90 dB (1 kHz)<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-53


Specifikacijos (tęsinys)<br />

■<br />

USB<br />

■<br />

Garsiakalbis<br />

USB<br />

■<br />

Radijo imtuvas<br />

Dažnio diapazonas<br />

Atmintis<br />

● USB 1 (5 V dc 500 mA<br />

USB 2.0 High Speed<br />

(Vietiniam laikymui/<br />

Programinės įrangos<br />

atnaujinimui/JPEG/MP3 ir<br />

DivX (H.264/MKV) grojimui)<br />

● USB 2 (5 V dc 2,1 A)<br />

(iPod/iPhone ir iPad<br />

suderinamumas)<br />

FM: 87,5 - 108 MHz<br />

40 (FM stotis)<br />

Tipas<br />

Didžiausia įvesties<br />

galia<br />

Nominali įvesties<br />

galia<br />

Varža<br />

Matmenys<br />

Svoris<br />

2-krypčių tipo garsiakalbio<br />

sistema<br />

2,5 cm Kupolas dome-Aukštų<br />

dažnių garsiakalbis<br />

12 cm žemų dažnių kolonėlė<br />

100 W<br />

50 W<br />

6 omai<br />

Plotis: 148 mm<br />

Aukštis: 262 mm<br />

Gylis: 203,5 mm<br />

2,50 kg/kiekvienas<br />

<strong>LT</strong>-54


Žodynėlis<br />

AVCHD (psl. 4)<br />

AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) reiškia<br />

skaitmeninių vaizdo kamerų įrašymo formatą (specifikacijas),<br />

kuriuo įrašomi diskai, tokie kaip 8 cm DVD, ir rodomi<br />

skaitmeniniai, aukštos raiškos paveikslai.<br />

BDAV (psl. 4)<br />

BDAV (Blu-ray Disc Audio/Visual, BD-AV) reiškia vieną<br />

taikomą formatą, naudojamą su rašomais Blu-ray diskais<br />

(BD-R, BD-RE ir pan.). BDAV atitinka DVD-VR (VR režimo)<br />

įrašymo formatą.<br />

BD-J taikymas<br />

BD-ROM formatas palaiko Java interaktyvioms funkcijoms<br />

vykdyti. Turinio tiekėjams “BD-J” siūlo beveik neribotą<br />

funkcionalumą kuriant interaktyvius BD-ROM failus.<br />

BD-LIVE (psl. 22)<br />

BD-LIVE, Internetu suderintas su Blu-ray, siūlantis interaktyvaus<br />

turinio įvairovę.<br />

BDMV (psl. 4)<br />

BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV) reiškia vieną taikomą<br />

formatą, naudojamą BD-ROM, kuris yra vienas iš Bluray<br />

Disc specifikacijų. BDMV yra DVD-video atitinkantis<br />

įrašymo formatas.<br />

BD-R (psl. 4-5)<br />

BD-R (Blu-ray Disc Recordable) yra vieną kartą įrašomas<br />

Blu-ray diskas. BD-R gali būti naudojamas duomenų archyvizavimui<br />

ar vaizdo medžiagos laikymui bei platinimui,<br />

nes vieną kartą įrašytas jo turinys nebeperrašomas.<br />

BD-RE (psl. 4-5)<br />

BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) yra perrašomas Blu-ray<br />

diskas.<br />

BD-ROM (psl. 4-5)<br />

BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) yra komerciškai<br />

pagaminti diskai. Be tradicinio kino ar vaizdo<br />

turinio, šie diskai pasižymi patobulintais bruožais, pvz.<br />

interaktyviu turiniu, meniu funkcijomis, pop-up meniu,<br />

subtitrų pasirinkimu ir slide shows (pristatymais). Nors<br />

BD-ROM gali turėti bet kokios formos duomenis, daugelyje<br />

BD-ROM diskų yra įrašyti aukštos raiškos fi lmai,<br />

grojami Blu-ray Disc grotuvu.<br />

Blu-ray Disc (BD) (psl. 4)<br />

Tai disko formatas, išvystytas aukštos raiškos (HD) vaizdo<br />

įrašymui/rodymui (HDTV ir pan.) ir didelio kiekio duomenų<br />

laikymui. Viengubame Blu-ray diske galima laikyti iki<br />

25 GB duomenų, o dvigubame - iki 50 GB.<br />

Skyriaus numeris (psl. 30)<br />

Filmų ar muzikos bruožų, kurie yra mažesni už įrašus, pasirinkimas.<br />

Įrašas yra sudarytas iš kelių skyrių. Kai kurie<br />

diskai būna sudaryti tik iš vieno skyriaus.<br />

Valdymo skydelis (psl. 19)<br />

Ši funkcija leidžia Jums valdyti grotuvą naudojant TV<br />

nuotolinio valdymo pultą, parodant valdymo skydelį TV<br />

ekrane.<br />

Copy guard (Kopijavimo apsauga)<br />

Ši funkcija neleidžia kopijuoti. Jūs negalite kopijuoti diskų,<br />

kurie autorinių teisių laikytojo buvo pažymėti kopijavimą<br />

draudžiančiu ženklu.<br />

Deep Colour (Gili spalva)<br />

Deep Colour (gili spalva) gali atkurti turtingas spalvas,<br />

padidinti spalvinių bitų skaičių.<br />

Šis grotuvas yra suderintas su Deep Colour. Jūs galite<br />

mėgautis šia funkcija HDMI laidu prisijungę prie TV, suderinto<br />

su Deep Colour.<br />

Disko meniu (psl. 22)<br />

Leidžia Jums pasirinkti elementus, pvz. subtitrų kalbą ar<br />

garso formatą, naudojant DVD vaizdo disko meniu.<br />

Dolby Digital (psl. 6)<br />

Dolby Laboratories Inc. išvystyta garso sistema, kuri<br />

suteikia filmui teatrinę atmosferą, kai grotuvas yra prijungtas<br />

prie Dolby Digital (erdvinio garso) procesoriaus ar<br />

stiprintuvo.<br />

Dolby Digital Plus (psl. 40)<br />

Garso sistema, kuri buvo išvystyta kaip Dolby Digital<br />

plėtinys. Ši garso kodavimo technologija remia 7.1 daugiakanalį<br />

erdvinį garsą.<br />

Dolby TrueHD (psl. 40)<br />

Dolby TrueHD yra nuostolių nepatirianti kodavimo technologija,<br />

kuri remia iki 8-ių daugiakanalio erdvinio garso<br />

kanalų. Atkuriamas garsas atitinka originalų šaltinį bit-forbit.<br />

DTS (psl. 6)<br />

DTS yra DTS, Inc. išvystyta skaitmeninio garso sistema,<br />

naudojama kino teatruose.<br />

DTS-HD High Resolution Audio (psl. 40)<br />

DTS-HD High Resolution Audio yra nauja technologija,<br />

išvystyta naujos kartos aukštos raiškos optinio disko formatui.<br />

DTS-HD Master Audio (psl. 40)<br />

DTS-HD Master Audio yra nuostolių nepatirianti garso<br />

suspaudimo technologija, išvystyta naujos kartos, aukštos<br />

raiškos optinio disko formatui.<br />

DTS-HD Master Audio | Essential<br />

DTS-HD Master Audio | Essential yra nuostolių nepatirianti<br />

garso suspaudimo technologija, išvystyta naujos<br />

kartos, aukštos raiškos optinio disko formatui.<br />

DVD upscaling (DVD patobulinimas) (psl. 23)<br />

Patobulinimas (upconverting) reiškia įvairių grotuvų ir<br />

prietaisų funkciją, kuri išdidina vaizdą tiek, kad atitiktų TV<br />

ekrano dydį.<br />

DVD (psl. 4-5)<br />

Disko formatas, kuriame gali būti įrašyta iki aštuonių valandų<br />

trukmės judančių vaizdų, to paties parametro kaip<br />

ir CD. Viengubo vienos pusės DVD apimtis yra iki 4.7 GB;<br />

dvigubo vienos pusės DVD - iki 8,5 GB; viengubo dviejų<br />

pusių DVD - iki 9,4 GB; dvigubo dviejų pusių DVD - iki 17<br />

GB. Efektyvesniam vaizdo duomenų suspaudimui pasiekti<br />

buvo pritaikytas MPEG 2 formatas. Tai yra kintamų<br />

kategorijų technologija, kuri atkoduoja duomenis pagal<br />

vaizdo būklę. Garso informacija yra įrašyta į daugiakanalį<br />

formatą, tokį kaip Dolby Digital, kuris suteikia realaus<br />

garso efektą.<br />

DVD+/-R (psl. 4-5)<br />

DVD+/-R yra vieną kartą įrašomas DVD diskas. DVD+/-R<br />

gali būti naudojamas duomenų archyvizavimui ar vaizdo<br />

medžiagos laikymui bei platinimui, nes vieną kartą įrašytas<br />

jo turinys nebeperrašomas. DVD+/-R turi du skirtingus<br />

formatus: VR formatas ir Video formatas. DVD diskai,<br />

įrašyti Video formatu turi tą patį formatą kaip ir DVD video.<br />

Diskai, įrašyti VR (Video Recording) formatu suteikia<br />

galimybę programuoti ar redaguoti turinį.<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-55


Žodynėlis (tęsinys)<br />

DVD+/-RW (psl. 4-5)<br />

DVD+/-RW yra perrašomas DVD diskas. Perrašymo funkcija<br />

leidžia redaguoti turinį. DVD+/-RW turi du skirtingus<br />

formatus: VR formatas ir Video formatas. DVD diskai,<br />

įrašyti Video formatu turi tą patį formatą kaip ir DVD video.<br />

Diskai, įrašyti VR (Video Recording) formatu suteikia<br />

galimybę programuoti ir redaguoti turinį.<br />

HDMI (psl. 11)<br />

HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) yra sąsaja,<br />

kuri vienu skaitmeniniu ryšiu palaiko ir vaizdą, ir garsą.<br />

HDMI ryšys perneša aukštos raiškos vaizdo signalų ir<br />

daugiakanalių garso signalų standartą į AV komponentus,<br />

tokius kaip su HDMI įrengtus TV, skaitmenine forma be<br />

nuvertėjimo.<br />

Interlace format (Tarpeilinis formatas)<br />

Tarpeilinis formatas rodo kiekvieną vaizdo liniją kaip vieną<br />

“sritį”. Tai yra standartinis vaizdų rodymo metodas, naudojamas<br />

televizijoje. Kiekviena lyginė sritis rodo vaizdo<br />

lygines eilutes ir nelyginė sritis rodo nelygines vaizdo<br />

eilutes.<br />

JPEG (psl. 4-5, 26-27)<br />

JPEG (Joint Photographic Experts Group) yra nejudančio<br />

paveikslėlio duomenų suspaudimo formatas ir daugiausiai<br />

yra naudojamas skaitmeninėse kamerose.<br />

Linijinis PCM garsas (psl. 6)<br />

Linijinis PCM yra signalo įrašymo formatas, naudojamas<br />

garso CD bei kai kuriems DVD/Blu-ray diskams. Garsas į<br />

CD yra įrašomas 44,1 kHz su 16 bitų. (Garsas į DVD vaizdo<br />

diskus yra įrašomas tarp 48 kHz su 16 bitų ir 96 kHz<br />

su 24 bitų. Į BD vaizdo diskus - tarp 48 kHz su 16 bitų ir<br />

192 kHz su 24 bitų.)<br />

MP3 (psl. 4-5, 25-26)<br />

MP3 failai yra garso duomenys suspausti į MPEG1/2<br />

Audio layer-3 failo formatą. “MP3 files” turi “.mp3” plėtinį<br />

pabaigoje.<br />

MPEG-2<br />

MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2) yra viena<br />

vaizdo duomenų suspaudimo schemų, pritaikytų DVD<br />

vaizdams ir skaitmeniniams transliavimams visame pasaulyje.<br />

Kai kurie Blu-ray diskai taip pat naudoja didelio<br />

bitų dažnio MPEG-2.<br />

Keli kameros kampai (psl. 30)<br />

Tai DVD ir BD vaizdo diskų savybė. Kai kuriuose diskuose<br />

ta pati scena yra įrašyta iš skirtingų kampų, išsaugotų<br />

viename diske, kad Jūs galėtumėte mėgautis scenos<br />

žiūrėjimu iš kiekvieno kampo. (Ši funkcija veikia jei diskas<br />

buvo įrašytas keliais kampais.)<br />

Daugialypis garsas (psl. 30)<br />

Tai yra DVD ir BD vaizdo diskų savybė. Ši funkcija leidžia<br />

įrašyti kelis skirtingus garso takelius tam pačiam vaizdui,<br />

kad Jūs galėtumėte pasirinkti Jums tinkantį garso takelį.<br />

(Jūs galite mėgautis šia funkcija jei diske yra įrašyti daugialypiai<br />

garso takeliai.)<br />

Tėvų kontrolė (psl. 33)<br />

Kai kurių skaitmeninių transliacijų ir BD/DVD vaizdo diskų<br />

kontrolės lygis yra nustatytas priklausomai nuo žiūrovo<br />

amžiaus. Šiuo grotuvu Jūs galite patys nustatyti kontrolės<br />

lygį tokių transliacijų ir diskų peržiūrai.<br />

Pop-up meniu (psl. 22)<br />

Sustiprinto meniu valdymas naudojamas su BD vaizdo<br />

diskais. Pop-up meniu pasirodo, kai grojimo metu paspaudžiate<br />

POP-UP MENU. Jis gali būti naudojamas kol<br />

vyksta grojimas.<br />

Progressive format (Progresyvus formatas)<br />

Skirtingai nuo tarpeilinio formato, kuris pakaitomis parodo<br />

kiekvieną vaizdo (srities) eilutę, progresyvus formatas<br />

parodo visą paveikslą vienu metu kaip vieną kadrą.<br />

Tai reiškia, kad kol tarpeilinis formatas gali parodyti 30<br />

kadrų/60 sričių per vieną sekundę, progresyvus formatas<br />

per sekundę gali parodyti 60 kadrų. Pagerėja bendra<br />

vaizdo, teksto kokybė ir paaštrėja horizontalios linijos.<br />

Regiono kodas (psl. 4)<br />

Kodas, identifikuojantis geografinį BD/DVD diskų veikimo<br />

regioną.<br />

Grojimo atnaujinimas (psl. 21, 24)<br />

Jei Jūs sustabdote grojimą, grotuvas įsimena sustabdymo<br />

momentą ir šios funkcijos dėka Jūs galite tęsti grojimą<br />

nuo sustabdyto taško.<br />

Praleisti (psl. 20, 26, 28, 41)<br />

Funkcija sugrąžina į grojamo skyriaus (ar takelio) pradžią<br />

arba peršoka iki kito skyriaus (takelio).<br />

Subtitrai (psl. 6, 22, 31)<br />

Tai teksto linijos, pasirodančios ekrano apačioje. Jomis<br />

išverčiami arba paaiškinami girdimi pokalbiai. Subtitrai<br />

įrašomi į daugelį DVD ir BD vaizdo diskų.<br />

Laiko numeris (psl. 21, 30, 31)<br />

Parodo laiką, kuris praėjo nuo disko ar įrašo grojimo pradžios.<br />

Funkcija gali būti naudojama, norint greitai surasti<br />

tam tikrą sceną. (Funkcija su kai kuriais diskais neveikia.)<br />

Įrašo numeris (psl. 6, 21, 31)<br />

Šie numeriai yra įrašyti į DVD ir Blu-ray diskus. Kai diske<br />

yra du ar daugiau filmų, tie filmai yra sunumeruoti: title 1,<br />

title 2 ir pan.<br />

Pagrindinis meniu (psl. 22)<br />

Tai yra BD/DVD vaizdo diskų meniu, skirtas įvairių elementų<br />

pasirinkimui, pvz. grojamam skyriui ar subtitrų kalbai.<br />

Kai kuriuose DVD vaizdo diskuose pagrindinis meniu<br />

vadinamas “Title Menu”.<br />

Takelio numeris (psl. 6, 25, 31)<br />

Tai yra takelių, įrašytų į garso kompaktinius diskus (CD),<br />

numeriai. Jais galima greitai surasti norimus takelius.<br />

x.v.Colour<br />

x.v.Colour atkuria didesnio diapazono spalvas nei buvo<br />

anksčiau. Parodo beveik visas spalvas, kokias tik gali pamatyti<br />

žmogaus akis. (Taikoma JPEG failams, tik su šia<br />

sistema)<br />

YouTube (psl. 41)<br />

YouTube yra svetainė Internete, kur vartotojai gali įkelti ir<br />

peržiūrėti vaizdo turinį, pvz. video ar TV įrašus. Jūs galite<br />

žiūrėti siunčiamą turinį savo TV ekrane.<br />

<strong>LT</strong>-56


Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-57


Apie programinės įrangos licenciją<br />

Informacija apie šio produkto programinės įrangos licenciją<br />

Programinės įrangos sudėtis<br />

Šio produkto programinė įranga yra sudaryta iš įvairių programuotų<br />

elementų, kurių autorinės teisės priklauso SHARP<br />

ar tretiems asmenims.<br />

SHARP išvystyta programinė įranga ir atvirojo kodo<br />

programa<br />

Į šį produktą įtrauktų programinių elementų ir susijusių dokumentų,<br />

vystytų ar rašytų SHARP, autorinės teisės priklauso<br />

SHARP ir yra saugomos Autorinių teisių Aktu, tarptautinių<br />

sutarčių ir kitų susijusių įstatų. Šis produktas taip pat naudojasi<br />

laisvai platinama programine įranga ir programuotais<br />

elementais, kurių autorinės teisės priklauso tretiems asmenims.<br />

Tai yra programiniai elementai paremti GNU General<br />

Public License (toliau GPL), GNU Lesser General Public<br />

License (toliau LGPL) ar kitomis licencijų sutartimis.<br />

Atvirojo kodo gavimas<br />

Kai kurie atvirojo kodo programos licencijų išdavėjai<br />

reikalauja platintojo suteikti kodą su naudojamos programinės<br />

įrangos komponentais. GPL ir LGPL reikalauja<br />

to paties. Daugiau informacijos apie kodo gavimą atvirojo<br />

kodo programinei įrangai ir GPL, LGPL bei kitų licencijos<br />

sutarčių gavimą rasite šioje interneto svetainėje:<br />

http://support.sharp.net.au/drivers/<br />

Mes negalime atsakyti į Jūsų klausimus, susijusius su<br />

atvirojo kodo programine įranga. Atvirasis kodas, skirtas<br />

programinės įrangos elementams, kurių autorinės teisės<br />

priklauso SHARP yra neplatinamas.<br />

Padėka<br />

Šiame produkte yra šių atvirojo kodo programinės įrangos<br />

elementų:<br />

• cairo • Curl • DirectFB • Droid Sans font • Droid Sans<br />

Fallback font • Fltk • FreeType • Giflib • glib • Icu • Jpeg<br />

• Libpng • LibPThread • Librt • libsoup • Libstdc++ •<br />

libxml2 • OpenSSL • pango • swfdec • Webkit • zlib •<br />

linux kernel • uClibc • modutils • NanoXML • org.apache.<br />

oro.text.regex • libsysfs • mtd/jffs2 • ncurses • libiconv •<br />

libusb • busybox • bash • libmpeg2 • libjpeg • FontConfig<br />

Programinės įrangos licencijos pranešimas<br />

Programinės įrangos licencijos pranešimo reikalavimas<br />

Šiame gaminyje naudojamuose programinės įrangos elementuose<br />

yra komponentų, kurių autoriai reikalauja pranešimų<br />

apie licencijas. Tokių programinės įrangos elementų<br />

licencijų pranešimai yra parodyti žemiau.<br />

OpenSSL licencija<br />

Šiame gaminyje yra OpenSSL Project sukurta programinė įranga,<br />

naudojama su OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org)<br />

Originali SSLeay licencija<br />

Šiame gaminyje yra Eric Young parašyta kriptografinė<br />

programinė įranga (eay@cryptsoft.com).<br />

BSD licencija<br />

Šiame gaminyje yra Kalifornijos Universiteto (Berkeley) ir<br />

jo bendradarbių išvystyta programinė įranga.<br />

<strong>LT</strong>-58


Atmintinė<br />

LIETUVIŠKAI<br />

<strong>LT</strong>-59


Atmintinė<br />

<strong>LT</strong>-60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!