geoTHERM VWS-VWW-61-171 Naudojimo instrukcija.pdf - Vaillant
geoTHERM VWS-VWW-61-171 Naudojimo instrukcija.pdf - Vaillant geoTHERM VWS-VWW-61-171 Naudojimo instrukcija.pdf - Vaillant
geoTHERM LV; LT; EE
- Page 3 and 4: Lietotājam Lietošanas instrukcija
- Page 5 and 6: Vispārīga informācija Norādīju
- Page 7 and 8: Instalācijas un ekspluatācijas no
- Page 9 and 10: Instalācijas un ekspluatācijas no
- Page 11 and 12: Iekārtas un darbības principu apr
- Page 13 and 14: Vadība 5 5 Vadība 5.1 Regulators
- Page 15 and 16: Vadība 5 5.3 Regulatora apraksts N
- Page 17 and 18: Vadība 5 5.4 Norises diagramma Gra
- Page 19 and 20: Vadība 5 Displeja rādījums Aprak
- Page 21 and 22: Vadība 5 Displeja rādījums Karst
- Page 23 and 24: Vadība 5 Displeja rādījums Brīv
- Page 25 and 26: Vadība 5 Displeja rādījums Tr 16
- Page 27 and 28: Vadība 5 5.10.2 Avārijas režīma
- Page 29 and 30: Rūpnīcas garantija 6 6 Rūpnīcas
- Page 31 and 32: Pielikums 7 Apzīmējums Vienība V
- Page 33: Pielikums 7 7.3 Datu plāksnīte Da
- Page 36 and 37: Turinys Turinys Bendroji informacij
- Page 38 and 39: 1 Nurodymai dėl dokumentų 2 Saugo
- Page 40 and 41: 3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksp
- Page 42 and 43: 3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksp
- Page 44 and 45: 4 Įrenginio ir veikimo aprašymas
- Page 46 and 47: 5 Valdymas 5 Valdymas 5.1 Pažintis
- Page 48 and 49: 5 Valdymas 5.3 Reguliatoriaus apra
- Page 50 and 51: 5 Valdymas 5.4 Procesų diagrama Gr
<strong>geoTHERM</strong><br />
LV; LT; EE
Lietotājam<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong><br />
<strong>geoTHERM</strong><br />
Siltumsūknis<br />
<strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />
LV
Satura rādītājs<br />
Satura rādītājs<br />
Vispārīga informācija .................................................... 3<br />
Datu plāksnīte ............................................................................3<br />
1 Norādījumi par dokumentāciju .......................... 3<br />
1.1 Dokumentu glabāšana ................................................3<br />
1.2 Lietotie simboli .............................................................4<br />
1.3 Instrukcijas derīgums ..................................................4<br />
2 Drošības norādījumi ............................................ 4<br />
2.1 Augstuma aģents .........................................................4<br />
2.2 Aizliegums veikt izmaiņas ..........................................4<br />
5.10.4 Brīdinājuma ziņojumi ................................................ 25<br />
5.10.5 Īslaicīgi traucējumi .................................................... 25<br />
5.10.6 Progr.pārsl. ................................................................. 26<br />
6 Rūpnīcas garantija ............................................27<br />
7 Pielikums ............................................................28<br />
7.1 Tehniskie dati, <strong>VWS</strong> .................................................. 28<br />
7.2 Tehniskie dati, <strong>VWW</strong> ................................................. 29<br />
7.3 Datu plāksnīte .............................................................31<br />
3 Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi ....... 5<br />
3.1 Lietošana atbilstoši noteikumiem ............................5<br />
3.2 Prasības attiecībā uz uzstādīšanas vietu ...............5<br />
3.3 Tīrīšana un apkope .....................................................5<br />
3.4 Siltumsūkņa darba stāvokļa pārbaudīšana ............5<br />
3.4.1 Apkures iekārtas iepildes spiediens ........................5<br />
3.4.2 Sālsūdens kontūra uzpildes līmenis un uzpildes<br />
spiediens .........................................................................5<br />
3.4.3 Kondensāta veidošanās (kondensācijas ūdens) ...6<br />
3.5 Norādījumi enerģijas taupīšanai ...............................6<br />
3.5.1 Vispārīgi padomi enerģijas taupīšanai ....................6<br />
3.5.2 Taupīšanas iespējas, pareizi izmantojot<br />
regulēšanu .....................................................................7<br />
3.6 Atkritumu aizvākšana un otrreizējā pārstrāde ....7<br />
3.6.1 Iekārta .............................................................................7<br />
3.6.2 Iepakojums .....................................................................7<br />
3.6.3 Aukstuma aģents .........................................................7<br />
4 Iekārtas un darbības principu apraksts ........... 8<br />
4.1 Darbības principu apraksts ........................................8<br />
4.2 Aukstuma aģenta kontūra darbības princips ........8<br />
4.3 Automātiskās papildu funkcijas ................................9<br />
4.4 Siltumsūkņa <strong>geoTHERM</strong> uzbūve ............................ 10<br />
5 Vadība ...................................................................11<br />
5.1 Regulators un tā lietošana ........................................11<br />
5.2 Izvēļņu un parametru iestatīšana ...........................12<br />
5.3 Regulatora apraksts ...................................................13<br />
5.3.1 Iespējamie iekārtas kontūri ......................................13<br />
5.3.2 Enerģijas patēriņa bilances regulators ..................13<br />
5.3.3 Buferrezervuāra uzlādes princips ...........................13<br />
5.3.4 Atiestatīšana uz rūpnīcas iestatījumiem ...............13<br />
5.3.5 Regulatora struktūra ..................................................13<br />
5.3.6 Enerģijas taupīšanas funkciju iestatīšana ............ 14<br />
5.4 Norises diagramma .................................................... 15<br />
5.5 Lietotāja līmeņa displeji............................................ 16<br />
5.6 Speciālās funkcijas .................................................... 22<br />
5.7 Siltumsūkņa ekspluatācijas sākšana .................... 24<br />
5.8 Siltumsūkņa ekspluatācijas pārtraukšana .......... 24<br />
5.9 Pārbaude ..................................................................... 24<br />
5.10 Traucējumu novēršana un diagnostika ............... 24<br />
5.10.1 Kļūmju paziņojumi regulatora displejā ................ 24<br />
5.10.2 Avārijas režīma aktivēšana..................................... 25<br />
5.10.3 Kļūdas/traucējumi, kurus varat novērst ............. 25<br />
2<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Vispārīga informācija<br />
Norādījumi par dokumentāciju 1<br />
Vispārīga informācija<br />
"<strong>Vaillant</strong>" siltumsūkņi <strong>geoTHERM</strong> šajā instrukcijā kopumā<br />
tiek apzīmēti kā siltumsūkņi, un tiem ir iespējami<br />
šādi varianti:<br />
Modeļa apzīmējums Preces numurs<br />
Siltumnesēja/ūdens siltumsūkņi (<strong>VWS</strong>)<br />
<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 0010002778<br />
<strong>VWS</strong> 81/2 0010002779<br />
<strong>VWS</strong> 101/2 0010002780<br />
<strong>VWS</strong> 141/2 0010002781<br />
<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 0010002782<br />
Ūdens-ūdens siltumsūkņi (<strong>VWW</strong>)<br />
<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 0010002789<br />
<strong>VWW</strong> 81/2 0010002790<br />
<strong>VWW</strong> 101/2 0010002791<br />
<strong>VWW</strong> 141/2 0010002792<br />
<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 0010002793<br />
Tab. 0.1 Modeļu apzīmējumi un preču numuri<br />
Siltumsūkņi izgatavoti atbilstoši mūsdienu tehnikas<br />
sasniegumiem un atzītiem drošības tehnikas<br />
noteikumiem.<br />
1 Norādījumi par dokumentāciju<br />
Turpmākie norādījumi noderēs kā ceļvedis visai dokumentācijai.<br />
Kopā ar šo ekspluatācijas instrukciju nepieciešams<br />
ievērot arī citus pievienotos dokumentus.<br />
Par zaudējumiem, kas rodas, neievērojot šo instrukciju,<br />
mēs neuzņemamies atbildību.<br />
Papildus spēkā esošie dokumenti<br />
Speciālistam:<br />
<strong>geoTHERM</strong> instalācijas <strong>instrukcija</strong> Nr. 0020051534<br />
Papildus spēkā esošie dokumenti ir visas <strong>instrukcija</strong>s,<br />
kurās aprakstīta siltumsūkņa lietošana, kā arī visu citu<br />
izmantojamo piederumu <strong>instrukcija</strong>s.<br />
1.1 Dokumentu glabāšana<br />
Glabājiet šo lietošanas instrukciju, kā arī visus papildus<br />
spēkā esošos dokumentus tā, lai nepieciešamības gadījumā<br />
tie būtu pieejami.<br />
Dokumentus var glabāt kolonveida pārsega iekšpusē.<br />
Pārceļoties uz citu vietu vai iekārtu pārdodot, nododiet<br />
dokumentus nākamajam īpašniekam.<br />
Atbilstība attiecīgajām normām ir apstiprināta.<br />
DACH (Vācija, Austrija, Šveice) kvalitātes zīme<br />
VDE un pārbaudītas drošības marķējums<br />
Ar CE marķējumu mēs kā iekārtas ražotājs apliecinām,<br />
ka sērijas <strong>geoTHERM</strong> ierīces atbilst elektromagnētiskās<br />
saderības direktīvas (Padomes direktīva 89/336/EEK)<br />
prasībām. Iekārtas atbilst zemsprieguma direktīvas<br />
(Padomes direktīva 73/23/EEK) pamata prasībām.<br />
Turklāt iekārtas atbilst EN 14511 (siltumsūkņi ar elektriskās<br />
piedziņas kompresoriem, apkure, prasības iekārtām<br />
telpu apkurei un dzeramā ūdens uzsildīšanai), kā arī<br />
EN 378 (drošības tehnikas un vides prasības aukstumiekārtām<br />
un siltumsūkņiem) prasībām.<br />
Datu plāksnīte<br />
Siltumsūkņa <strong>geoTHERM</strong> datu plāksnīte ir piestiprinātā<br />
iekšpusē uz pamatnes plātnes. Modeļa nosaukums atrodas<br />
augšpusē uz kolonnas pelēkā rāmja (skatīt arī<br />
4.4. nod., 4.3. att.). 7.3. nodaļā, pielikumā, tehniski ieinteresētie<br />
klienti var atrast datu plāksnītes attēlu un datu<br />
plāksnītes simbolu skaidrojumu tabulu.<br />
1.1. att. Kolonveida pārsega noņemšana<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
3
1 Norādījumi par dokumentāciju<br />
2 Drošības norādījumi<br />
1.2 Lietotie simboli<br />
Lietojot iekārtu, lūdzam ņemt vērā drošības norādījumus<br />
un simbolus, kas doti šajā instrukcijā!<br />
d Bīstami!<br />
Tiešas briesmas dzīvībai un veselībai!<br />
H Bīstami!<br />
Apdedzināšanās un applaucēšanās risks!<br />
a Uzmanību!<br />
Iespējama bīstama situācija attiecībā uz<br />
produktu vai vidi!<br />
h Norādījums!<br />
Noderīga informācija un norādes.<br />
Šis simbols norāda uz padomiem enerģijas taupīšanai.<br />
Šo iestatījumu var regulēt arī ar siltumsūkņa regulatora<br />
palīdzību.<br />
• Nepieciešamas darbības simbols<br />
1.3 Instrukcijas derīgums<br />
Šī <strong>instrukcija</strong> attiecas vienīgi uz siltumsūkņiem, kuru modeļu<br />
apzīmējumi norādīti 0.1. tabulā.<br />
Ierīces modeļa nosaukumu, lūdzu, skatiet datu plāksnītē.<br />
2 Drošības norādījumi<br />
Lietojot siltumsūkni, ievērojiet šādas drošības norādes<br />
un noteikumus:<br />
• Palūdziet, lai specializētais uzņēmums jūs detalizēti<br />
apmāca siltumsūkņa lietošanā.<br />
• Uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju.<br />
• Veiciet tikai tās darbības, kas aprakstītas šajā lietošanas<br />
instrukcijā.<br />
H Bīstami!<br />
Kontakts ar siltumsūkņa detaļām var<br />
izraisīt apdegumus!<br />
Siltumsūkņa detaļas var uzkarst līdz<br />
augstai temperatūrai.<br />
Nepieskarties siltumsūkņa neizolētajiem<br />
cauruļvadiem.<br />
Nenoņemiet apvalka daļas (izņemot<br />
kolonveida pārsegu, skat. 1.1. nodaļu).<br />
2.1 Augstuma aģents<br />
Siltumsūknis tiek piegādāts ar darbam iepildītu aukstuma<br />
aģentu R 407 C. Tas ir hloru nesaturošs aukstuma<br />
aģents, kurš nav kaitīgs zemes ozona slānim. R 407 C<br />
uguns un eksplozijas drošs.<br />
d Bīstami!<br />
Kontakts ar aukstuma aģentu R 407 C<br />
var izraisīt apsaldējumus!<br />
Pieskaroties izplūduša aukstuma aģenta<br />
izplūdes vietai, pastāv apsaldējumu<br />
risks:<br />
Izsargājieties no gāzes un tvaiku<br />
ieelpošanas, kas izplūst no aukstuma<br />
aģenta kontūra hermētiski<br />
nenoslēgtajām vietām!<br />
Izvairieties no kontakta ar ādu un acīm!<br />
h Norādījums!<br />
Aukstuma aģenta R 407 C pareiza<br />
izmantošana atbilstošos apstākļos nav<br />
bīstama. Tomēr nelietpratīga tā<br />
izmantošana var izraisīt traumas un<br />
bojājumus.<br />
2.2 Aizliegums veikt izmaiņas<br />
d Bīstami!<br />
Nelietpratīga izmaiņu veikšana var<br />
izraisīt traumas!<br />
Nekādā gadījumā patstāvīgi neveikt<br />
siltumsūkņa vai apkures un karstā ūdens<br />
iekārtas citu detaļu regulēšanu vai<br />
izmaiņas.<br />
Aizliegums veikt izmaiņas attiecas uz:<br />
— <strong>geoTHERM</strong> siltumsūkņiem,<br />
— ierīcēm un mehānismiem, kas atrodas ap <strong>geoTHERM</strong><br />
siltumsūkņiem,<br />
— ūdens un strāvas pievadiem.<br />
Siltumsūkņa vai ierīču un mehānismu, kas atrodas ap to,<br />
izmaiņu veikšana jāuztic sertificētam specializētam uzņēmumam.<br />
• Nebojāt vai nenoņemt no detaļām plombas un aizsargmehānismus.<br />
Tikai sertificēti speciālisti un ražotāja<br />
klientu apkalpošanas dienests ir pilnvaroti izmainīt<br />
plombētas un nodrošinātas detaļas.<br />
4<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 3<br />
3 Instalācijas un ekspluatācijas<br />
norādījumi<br />
<strong>Vaillant</strong> <strong>geoTHERM</strong> tipa siltumsūkņi ir izgatavoti atbilstoši<br />
mūsdienu tehnikas sasniegumiem un atzītiem drošības<br />
tehnikas noteikumiem. Tomēr nelietpratīgas vai<br />
noteikumiem neatbilstošas izmantošanas rezultātā var<br />
rasties briesmas lietotāja vai trešo personu dzīvībai vai<br />
kaitējums iekārtai un citām materiālām vērtībām.<br />
Ierīci nedrīkst lietot personas (ieskaitot bērnus) ar<br />
ierobežotām psihiskām, sensorām un garīgām spējām<br />
vai personas bez atbilstošas pieredzes un/vai<br />
zināšanām, ja vien tās neuzrauga kāda par drošību<br />
atbildīga persona vai nedod norādes darbam ar ierīci.<br />
Neatstājiet bērnus bez uzraudzības, lai tie nevarētu rotaļāties<br />
ar iekārtu!<br />
d Bīstami!<br />
Nekvalificēta personāla darbība apdraud<br />
dzīvību!<br />
Uzstādīšanu, pārbaudi un remontu drīkst<br />
veikt tikai speciālisti! Atbilstoša<br />
kvalifikācija ir īpaši nepieciešama<br />
darbībām ar elektriskajām detaļām un ar<br />
aukstuma aģenta kontūru saistīto darbu<br />
veikšanai.<br />
3.1 Lietošana atbilstoši noteikumiem<br />
"<strong>Vaillant</strong>" modeļa <strong>geoTHERM</strong> siltumsūkņi ir paredzēti kā<br />
siltuma ražotāji slēgtām karstā ūdens/centrālās apkures<br />
iekārtām un karstā ūdens sagatavošanai. Izmantošana<br />
cita veida nolūkos neatbilst noteikumiem. Ražotājs/piegādātājs<br />
neatbild par zaudējumiem, kas radušies, neievērojot<br />
noteiktās prasības. Risku uzņemas tikai un vienīgi<br />
lietotājs.<br />
Lietošana atbilstoši noteikumiem nozīmē arī ievērot:<br />
— lietošanas un instalācijas instrukciju<br />
— visus pārējos pievienotos spēkā esošos dokumentus<br />
— pārbaudes un darba kārtībā uzturēšanas noteikumus.<br />
a Uzmanību!<br />
Aizliegta jebkāda noteikumiem<br />
neatbilstoša izmantošana.<br />
3.2 Prasības attiecībā uz uzstādīšanas vietu<br />
Uzstādīšanas vietas izmēriem jābūt pietiekami lieliem,<br />
lai siltumsūkni varētu pareizi uzstādīt un apkopt.<br />
• Jautājiet speciālistam, kādi vietējie spēkā esošie būvniecības<br />
noteikumi ir jāievēro!<br />
Uzstādīšanas vietai jābūt sausai un pilnīgi aizsargātai<br />
pret salu.<br />
3.3 Tīrīšana un apkope<br />
Nelietojiet abrazīvos vai tīrīšanas līdzekļus, kas varētu<br />
bojāt apvalku!<br />
h Norādījums!<br />
Siltumsūkņa apvalku tīriet ar mitru<br />
lupatu, izmantojot nelielu daudzumu<br />
ziepju!<br />
3.4 Siltumsūkņa darba stāvokļa pārbaudīšana<br />
Atšķirībā no siltuma ģeneratoriem uz fosilo enerģijas nesēju<br />
bāzes <strong>Vaillant</strong> siltumsūknim <strong>geoTHERM</strong> nav nepieciešams<br />
veikt dārgus apkopes darbus.<br />
h Norādījums!<br />
Lai nodrošinātu ekonomisku siltumsūkņa<br />
darbību, regulāri uzticiet tā pārbaudi<br />
specializētam uzņēmumam.<br />
3.4.1 Apkures iekārtas iepildes spiediens<br />
Regulāri pārbaudīt apkures iekārtas uzpildes spiedienu.<br />
Apkures iekārtas uzpildes spiedienu var nolasīt siltumsūkņa<br />
regulatorā (skatīt 5.5. nod.), tam jābūt no 1 līdz<br />
2 bar. Ja ūdens spiediens pazeminās zem 0,5 bar, siltumsūknis<br />
automātiski izslēdzas un parādās kļūdas ziņojums.<br />
a Uzmanību!<br />
Iekārtas nehermētiskuma rezultātā<br />
iztecējis ūdens izraisa bojājumu risku!<br />
Karstā ūdens cauruļvadu<br />
nehermētiskuma gadījumā nekavējoties<br />
aizveriet aukstā ūdens slēdzējvārstu!<br />
Apkures iekārtas nehermētiskuma<br />
gadījumā izslēdziet siltumsūkni, lai<br />
novērstu izplūdi.<br />
Nehermētiskuma novēršanu uzticiet<br />
speciālistiem!<br />
h Norādījums!<br />
Aukstā ūdens slēdzējvārsts nav iekļauts<br />
siltumsūkņa piegādes komplektā. To<br />
piegādā klients un instalē speciālists.<br />
Speciālists norāda šīs detaļas atrašanās<br />
vietu un instruē par tās lietošanu.<br />
3.4.2 Sālsūdens kontūra uzpildes līmenis un<br />
uzpildes spiediens<br />
Regulāri pārbaudiet siltumnesēja uzpildes līmeni un<br />
spiedienu tā kontūrā! Sālsūdens kontūra uzpildes spiedienu<br />
("Siltuma avota spiediens") var nolasīt<br />
siltumsūkņa regulatorā (skatīt 5.5. nod.), tam jābūt no 1<br />
līdz 2 bar. Ja sālsūdens spiediens pazeminās zem<br />
0,2 bar, siltumsūknis automātiski izslēdzas un parādās<br />
kļūdas ziņojums.<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
5
3 Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi<br />
a Uzmanību!<br />
Iekārtas nehermētiskuma rezultātā<br />
iztecējis siltumnesēja šķidrums izraisa<br />
bojājumu risku!<br />
Siltumnesēja kontūra nehermētiskuma<br />
gadījumā izslēdziet siltumsūkni, lai<br />
novērstu izplūdi.<br />
Nehermētiskuma novēršanu uzticiet<br />
speciālistiem!<br />
a Uzmanību!<br />
Bojājumu risks!<br />
Siltumnesēja kontūrā jābūt iepildītam<br />
pareizam šķidruma daudzumam, citādi<br />
iekārta var tikt sabojāta.<br />
a Uzmanību!<br />
Bojājumu risks!<br />
Siltumsūkņa iekārtas siltumnesēja<br />
kontūra piepildīšanu drīkst veikt tikai<br />
autorizēti speciālisti.<br />
Regulāri pārbaudiet siltumnesēja kontūra<br />
uzpildes līmeni un informējiet<br />
specializēto uzņēmumu, ja līmenis<br />
siltumnesēja daudzuma izlīdzināšanas<br />
tvertnē ir pārāk zems.<br />
Ja siltumnesēja šķidruma uzpildes līmenis ir tik zems, ka<br />
siltumnesēja daudzuma izlīdzināšanas tvertnē tas vairs<br />
nav redzams, siltumnesēja šķidruma daudzums ir jāpapildina.<br />
3.4.3 Kondensāta veidošanās (kondensācijas ūdens)<br />
Lai neveidotos ūdens kondensāts, tvaicētājs, siltumnesēja<br />
sūkņi, cauruļvadi siltuma avota kontūrā, kā arī aukstuma<br />
aģenta kontūra daļas siltumsūkņa iekšienē ir izolēti.<br />
Ja tomēr nelielā apmērā veidojas kondensāts, tas tiek<br />
savākts kondensāta tvertnē. Kondensāta tvertne atrodas<br />
siltumsūkņa iekšējā, apakšējā daļā. Siltumsūkņa iekšienē,<br />
rodoties siltumam, ūdens kondensāts, iztvaikojot,<br />
nonāk tā savākšanas tvertnē. Neliels ūdens kondensāta<br />
daudzums var tikt novadīts zem siltumsūkņa. Ūdens<br />
kondensāts nelielos daudzumos neliecina par siltumsūkņa<br />
defektu.<br />
3.5 Norādījumi enerģijas taupīšanai<br />
Tālāk Jūs varat izlasīt svarīgus padomus, kuri palīdzēs<br />
siltumsūkņa iekārtu lietot efektīvi un ekonomiski.<br />
3.5.1 Vispārīgi padomi enerģijas taupīšanai<br />
Ar savu rīcību jūs varat ietaupīt enerģiju:<br />
— Pareizi vēdiniet telpas:<br />
Logus vai durvis neatveriet tos sasverot, bet gan<br />
3-4 reizes dienā plaši atveriet logus uz 15 minūtēm un<br />
vēdināšanas laikā aizveriet termostatu vārstus vai<br />
telpu temperatūras regulatorus!<br />
— Radiatorus neaizsedziet, lai sasildītais gaiss varētu cirkulēt<br />
telpā.<br />
— Izmantojiet ventilācijas iekārtu ar siltuma rekuperāciju.<br />
Izmantojot ventilācijas iekārtu ar siltuma rekuperatoru,<br />
ēkā tiek nodrošināta optimāla gaisa apmaiņa (tādēļ<br />
logi vēdināšanas nolūkā nav jāatver). Nepieciešamības<br />
gadījumā ar ventilācijas iekārtas tālvadību gaisa daudzumu<br />
var pielāgot individuālām vajadzībām.<br />
— Pārbaudiet, vai logi un durvis tiek hermētiski aizvērti:<br />
Slēģiem un žalūzijām naktī jābūt aizvērtiem, lai siltuma<br />
zudumi būtu pēc iespējas mazāki.<br />
— Ja papildus ir instalēta tālvadības ierīce VR 90, neaizsedziet<br />
šo regulēšanas ierīci ar mēbelēm u.c., lai tā netraucēti<br />
varētu uztvert cirkulējošo gaisu telpā.<br />
— Ar ūdeni rīkojieties taupīgi, piem., mazgājieties dušā<br />
nevis vannā, nomainiet blīves, ja ūdens krāns pil.<br />
3.1. att. Siltumnesēja izlīdzināšanas tvertnes uzpildes līmenis<br />
Siltumnesēja šķidruma uzpildes līmeņa neliela<br />
pazemināšanās pirmajos mēnešos pēc iekārtas<br />
nodošanas ekspluatācijā ir normāla. Uzpildes līmenis<br />
mainās atkarībā no siltuma avota temperatūras. Taču<br />
tas nedrīkst būt tik zems, ka vairs nav redzams<br />
siltumnesēja daudzuma izlīdzināšanas tvertnē.<br />
6<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 3<br />
3.5.2 Taupīšanas iespējas, pareizi izmantojot<br />
regulēšanu<br />
Pareizi izmantojot siltumsūkņa regulatoru, rodas papildu<br />
taupīšanas iespējas.<br />
Siltumsūkņa regulēšana ļauj ietaupīt:<br />
— Pareizi izvēloties apkures turpteces temperatūru:<br />
Siltumsūknis regulē apkures turpteces temperatūru<br />
atkarībā no telpas temperatūras, kādu esat iestatījuši.<br />
Tādēļ izvēlieties tādu telpas temperatūru, kas tieši atbilst<br />
jūsu labsajūtai un netraucē tai, piemēram, 20 °C.<br />
Katrs grāds virs šī līmeņa nozīmē enerģijas patēriņa<br />
palielinājumu par apm. 6 % gadā.<br />
— Grīdas apkurei jāizmanto apkures līknes < 0,4. Radiatoru<br />
apkurei jābūt uzstādītai tā, lai zemākas āra temperatūras<br />
gadījumā tā darbotos ar maksimālo tuprteces<br />
temperatūru 50 °C; tas atbilst apkures līknēm < 0,7.<br />
— Iestatot piemērotu karstā ūdens temperatūru:<br />
karsto ūdeni vajadzētu uzsildīt tikai tik karstu, cik nepieciešams<br />
lietošanai. Uzsildot to līdz augstākai temperatūrai,<br />
nevajadzīgi tiek tērēta enerģija, turklāt karstā<br />
ūdens temperatūra virs 60 °C izraisa pastiprinātu<br />
kaļķa nogulšņu veidošanos. Karstā ūdens sagatavošanu<br />
ieteicams veikt, neizmantojot papildu elektroapsildi.<br />
Tādējādi maksimālo karstā ūdens temperatūru nosaka<br />
augstspiediena izslēgšanās siltumsūkņa aukstuma<br />
aģenta kontūrā. Šī izslēgšanās atbilst maksimālajai<br />
karstā ūdens temperatūrai, apm. 58 °C.<br />
— Iestatot individuāli piemērotus apkures laikus.<br />
— Izvēloties pareizo režīmu:<br />
Naktsmiera un prombūtnes laikā apkuri ieteicams ieslēgt<br />
pazeminātās darbības režīmā.<br />
— Apkurinot vienmērīgi:<br />
Izmantojot atbilstoši izstrādātu apkures programmu,<br />
var panākt, ka visas ēkas telpas tiek apkurinātas vienmērīgi<br />
un atbilstoši to lietošanai.<br />
— Izmantojiet termostatu vārstus:<br />
Izmantojot termostatu vārstus kopā ar telpu temperatūras<br />
regulatoru (vai no laika apstākļiem atkarīgas<br />
darbības regulatoru), telpu temperatūru var pielāgot<br />
individuālajām vajadzībām un panākt ekonomisku apkures<br />
iekārtas darbību.<br />
— Cirkulācijas sūkņa darbības laiki optimāli jāpielāgo faktiskajai<br />
nepieciešamībai.<br />
— Jautājiet savā specializētajā uzņēmumā. Speciālists iestatīs<br />
apkures iekārtu atbilstoši Jūsu personiskajām<br />
vajadzībām.<br />
— Šos un citus padomus enerģijas taupīšanai var atrast<br />
5.5. nod. Tur ir aprakstīti regulatora iestatījumi un atbilstošais<br />
enerģijas taupības potenciāls.<br />
h Norādījums!<br />
Ievērojiet spēkā esošo valsts<br />
likumdošanu!<br />
Parūpējieties par to, lai nolietotā iekārta<br />
un esošie piederumi tiktu utilizēti<br />
atbilstoši noteikumiem!<br />
a Uzmanību!<br />
Noteikumiem neatbilstoša utilizācija ir<br />
kaitīga videi.<br />
Aukstuma aģenta utilizāciju drīkst veikt<br />
tikai kvalificēti speciālisti.<br />
3.6.1 Iekārta<br />
Ja uz siltumsūkņa ir redzams šīs simbols,<br />
to pēc nolietošanas nedrīkst izmest sadzīves<br />
atkritumos.<br />
Tā kā uz šo siltumsūkni neattiecas likums par<br />
elektrisko un elektronisko iekārtu realizāciju,<br />
atpakaļpieņemšanu un videi nekaitīgu utilizāciju, tā bezmaksas<br />
utilizācija pašvaldības utilizācijas punktos nav<br />
paredzēta.<br />
3.6.2 Iepakojums<br />
Transportēšanas iepakojuma utilizāciju uzticiet specializētam<br />
uzņēmumam, kurš iekārtu uzstāda.<br />
3.6.3 Aukstuma aģents<br />
<strong>Vaillant</strong> siltumsūknī ir iepildīts aukstuma aģents<br />
R 407 C.<br />
d Bīstami!<br />
Kontakts ar aukstuma aģentu R 407 C<br />
var izraisīt apsaldējumus!<br />
Pieskaroties izplūduša aukstuma aģenta<br />
izplūdes vietai, pastāv apsaldējumu<br />
risks.<br />
Izsargājieties no gāzes un tvaiku<br />
ieelpošanas, kas izplūst no aukstuma<br />
aģenta kontūra hermētiski<br />
nenoslēgtajām vietām!<br />
Izvairieties no kontakta ar ādu un acīm!<br />
Aukstuma aģenta utilizāciju drīkst veikt<br />
tikai kvalificēti speciālisti.<br />
h Norādījums!<br />
Aukstuma aģenta R 407 C pareiza<br />
izmantošana atbilstošos apstākļos nav<br />
bīstama. Tomēr nelietpratīga tā<br />
izmantošana var izraisīt traumas un<br />
bojājumus.<br />
3.6 Atkritumu aizvākšana un otrreizējā pārstrāde<br />
Gan siltumsūknis, gan visi piederumi un to transportēšanas<br />
iepakojums lielākoties sastāv no otrreiz pārstrādājamiem<br />
izejmateriāliem, un tos nedrīkst izmest sadzīves<br />
atkritumos.<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
7
4 Iekārtas un darbības principu apraksts<br />
4 Iekārtas un darbības principu<br />
apraksts<br />
Aukstais<br />
ūdens<br />
Siltais ūdens<br />
4.1 Darbības principu apraksts<br />
Siltumsūkņu iekārtas sastāv no atdalītiem kontūriem, pa<br />
kuriem šķidrumi vai gāzes transportē siltumu no siltuma<br />
avota uz apkures sistēmu. Tā kā šajos kontūros cirkulē<br />
atšķirīgi mēdiji (siltumnesējs/ūdens, aukstuma aģents un<br />
apkures ūdens), tie savstarpēji ir savienoti ar siltummaiņiem.<br />
Siltummaiņos siltums pāriet no viena mēdija ar<br />
augstāku temperatūru uz mēdiju ar zemāku temperatūru.<br />
Siltumiekārta<br />
Pārslēguma vārsts<br />
Apkures kontūra<br />
sūknis<br />
Papildu<br />
apsilde<br />
Siltā ūdens rezervuārs<br />
Apkures ūdens kontūrs<br />
<strong>Vaillant</strong> siltumsūknis <strong>geoTHERM</strong> par siltuma avotu izmanto<br />
zemes siltumu.<br />
1/4 Elektroenerģija<br />
3<br />
Sašķidrinātājs 2<br />
Paplašinājuma vārsts Kompresors<br />
4<br />
Tvaicētājs<br />
1<br />
Aukstuma aģenta<br />
kontūrs<br />
3/4 Apkārtējās<br />
vides enerģija<br />
4/4 Apkures enerģija<br />
Sālsūdens sūknis<br />
Siltuma avots<br />
4.2. att. Siltumsūkņa darbības princips<br />
Siltuma avota kontūrs<br />
Sistēma sastāv no dalītiem kontūriem, kuri savstarpēji<br />
savienoti ar siltummaiņiem. Šie kontūri ir:<br />
- Siltuma avota kontūrs, ar kuru siltuma avota enerģiju<br />
transportē uz aukstuma aģenta kontūru.<br />
- Aukstuma aģenta kontūrs, ar kuru, izmantojot tvaicēšanu,<br />
saspiešanu, kondensēšanu un droselēšanu, siltumu<br />
atdod apkures ūdens kontūram.<br />
- Apkures ūdens kontūrs, kas nodrošina ūdens padevi<br />
apkures sistēmai un karstā ūdens tvertnes sildīšanas<br />
ierīcei.<br />
4.1. att. Siltuma avota `zemes siltums` izmantošana<br />
4.2 Aukstuma aģenta kontūra darbības princips<br />
Aukstuma aģenta kontūrs caur tvaicētāju (1) ir piesaistīts<br />
zemes siltuma avotam un uzņem tā siltumenerģiju.<br />
Šī procesa laikā mainās aukstuma aģenta agregātstāvoklis<br />
- tas iztvaiko. Aukstuma aģenta kontūrs caur kondensatoru<br />
(3) ir piesaistīts apkures sistēmai, kurai tas<br />
atdod siltumu. Šī procesa laikā aukstuma aģents atkal<br />
pāriet šķidrā agregātstāvoklī - tas kondensējas.<br />
Tā kā siltuma enerģija var pāriet tikai no ķermeņa ar<br />
augstāku temperatūru uz ķermeni ar zemāku temperatūru,<br />
aukstuma aģenta temperatūrai tvaicētājā jābūt zemākai<br />
par zemes siltuma avota temperatūru. Turpretī<br />
aukstuma aģenta temperatūrai kondensatorā jābūt augstākai<br />
par apkures ūdens temperatūru, lai tur varētu<br />
atdot siltumu.<br />
8<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Iekārtas un darbības principu apraksts 4<br />
Atšķirīgās temperatūras aukstuma aģenta kontūrā rada<br />
kompresors (2) un ekspansijas vārsts (4), kas atrodas<br />
starp tvaicētāju (1) un kondensatoru. Aukstuma aģents<br />
tvaika veidā plūst no tvaicētāja (1) uz kompresoru, kurā<br />
tas tiek saspiests. Šī procesa laikā ievērojami palielinās<br />
aukstuma aģenta tvaika spiediens un temperatūra. Pēc<br />
šī procesa tas plūst cauri kondensatoram, kurā tas, kondensējoties,<br />
atdod savu siltumu apkures ūdenim. Pēc<br />
tam tas kā šķidrums plūst cauri droseļvārstam, un tā rezultātā<br />
ievērojami pazeminās tā spiediens un temperatūra.<br />
Šī temperatūra tagad ir zemāka par siltumnesēja<br />
vai ūdens temperatūru, kas plūst cauri tvaicētājam (1).<br />
Pateicoties tam, aukstuma aģents var atkal uzņemt siltumu<br />
tvaicētājā (1) - šajā procesā tas atkal pārtvaicējas<br />
un plūst uz kompresoru. Cikls sākas no sākuma.<br />
Nepieciešamības gadījumā ar integrēto regulatoru var<br />
papildus ieslēgt papildu elektroapsildi.<br />
Lai novērstu kondensāta veidošanos iekārtas iekšienē,<br />
siltuma avota kontūra un aukstuma aģenta kontūra cauruļvadiem<br />
ir uzstādīta termoizolācija. Ja kondensāts<br />
tomēr izveidojas, tas iekārtas iekšienē tiek savākts tam<br />
paredzētā tvertnē un novadīts zem iekārtas. Tādējādi iespējama<br />
mitruma veidošanās pilienu veidā zem iekārtas.<br />
4.3 Automātiskās papildu funkcijas<br />
Pretsala aizsardzība<br />
Regulēšanas ierīce ir aprīkota ar sala aizsardzības funkciju:<br />
Šī funkcija nodrošina apkures iekārtas aizsardzību<br />
pret salu jebkurā režīmā.<br />
Āra temperatūrai pazeminoties zem 3 °C, katram apkures<br />
kontūram automātiski tiek dota iestatītā pazemināšanās<br />
temperatūra.<br />
Akumulatora pretsala aizsardzība<br />
Šī funkcija ieslēdzas automātiski tad, kad tvertnes faktiskā<br />
temperatūra pazeminās zem 10 °C. Šādā gadījumā<br />
tvertne tiek uzsildīta līdz 15 °C. Šī funkcija ir aktīva arī izmantojot<br />
režīmus "Izslēgts" un "Automātiskais", neatkarīgi<br />
no laika programmām.<br />
Ārējo sensoru pārbaude<br />
Ņemot vērā jūsu iekārtas pirmreizējās ekspluatācijas<br />
laikā norādīto galveno ķēdi, tiek noteikti nepieciešamie<br />
sensori. Siltumsūknis pastāvīgi automātiski pārbauda,<br />
vai visi sensori ir instalēti un vai tie ir funkcionēšanas<br />
kārtībā.<br />
Apkures ūdens trūkuma aizsardzība<br />
Analogs spiediena sensors pilda kontrolfunkciju, pārbaudot,<br />
vai ūdens daudzums ir pietiekams, un izslēdz sūkni,<br />
ja ūdens spiediens manometrā ir zemāks par 0,5 bar, un<br />
sūkni atkal ieslēdz, ūdens spiedienam manometrā paaugstinoties<br />
virs 0,7 bar.<br />
Sūkņa un vārsta bloķēšanas aizsardzība<br />
Lai novērstu apkures, cirkulācijas un siltumnesēja sūkņu<br />
vai karstā ūdens pārslēgvārsta UV1 nobloķēšanos, reizi<br />
dienā apmēram uz 20 sekundēm pēc kārtas tiek ieslēgti<br />
tie sūkņi, kas 24 stundu laikā nav bijuši ieslēgti.<br />
Siltumnesēja trūkuma aizsardzība (tikai <strong>VWS</strong>)<br />
Analogs spiediena sensors kontrolē iespējamo siltumensēja<br />
trūkumu un izslēdz siltumsūkni, ja siltumnesēja<br />
spiediens vienreiz pazeminās zem 0,2 bar manometra<br />
spiediena un kļūdu atmiņā parādās kļūda 91.<br />
Kad siltumnesēja spiediens pārsniedz 0,4 bāru manometrisko<br />
spiedienu, siltumsūknis automātiski ieslēdzas.<br />
Ja siltumnesēja spiediens ilgāk nekā vienu minūti pazeminās<br />
zem 0,6 bāriem manometra spiediena, izvēlē parādās<br />
1 brīdinājuma ziņojums.<br />
Grīdas aizsardzības shēma visām hidraulikām bez<br />
buferrezervuāra (piem., hidraulikas plānā 1 un 3)<br />
Ja grīdas apkures kontūrā izmērītā apkures turpgaitas<br />
temperatūra ilgāk nekā 15 minūtes pārsniedz iestatīto<br />
vērtību, siltumsūknis izslēdzas un parādās kļūdas ziņojums<br />
72. Siltumsūknis atkal ieslēdzas pēc tam, kad apkures<br />
turpgaitas temperatūra ir pazeminājusies zem šīs<br />
vērtības un kļūda ir atiestatīta.<br />
a Uzmanību!<br />
Grīdas sabojāšanas risks.<br />
Iestatiet grīdas aizsardzības vērtību<br />
tikai tik augstu, lai pārāk augsta<br />
temperatūra nevarētu sabojāt<br />
apsildāmās grīdas.<br />
Fāžu kontrole<br />
400 V elektroapgādes fāzu secība un esamība (griežlauks<br />
pulksteņrādītāja kustības virzienā) pirmreizējās<br />
ekspluatācijas, kā arī darbības laikā pastāvīgi tiek pārbaudīta.<br />
Ja secība nav pareiza vai kādā no fāzēm notiek<br />
atteice, notiek kļūmes izraisīta atslēgšanās, lai novērstu<br />
bojājumu rašanos kompresorā.<br />
Aizsardzība pret aizsalšanu<br />
Siltuma avota izejas temperatūra tiek mērīta pastāvīgi.<br />
Ja siltuma avota izejas temperatūra pazeminās zem noteiktas<br />
vērtības, kompresors uz laiku izslēdzas un parādās<br />
kļūdas ziņojums 20 vai 21. Ja šī kļūda rodas trīs reizes<br />
pēc kārtas, notiek kļūdas izraisīta atslēgšanās.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong> siltumsūkņiem vērtību (rūpnīcas iestatījums<br />
-10 °C) aizsardzībai pret aizsalšanu var iestatīt instalācijas<br />
asistentā A4.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWW</strong> siltumsūkņiem rūpnīcā iestatītā vērtība<br />
ir +4 °C, šo vērtību nevar mainīt.<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
9
4 Iekārtas un darbības principu apraksts<br />
4.4 Siltumsūkņa <strong>geoTHERM</strong> uzbūve<br />
Ir piegādājami šādi siltumsūkņu modeļi. Siltumsūkņu modeļi<br />
galvenokārt atšķiras to jaudas ziņā.<br />
7<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Modeļa apzīmējums Apkures jauda (kW)<br />
Siltumnesēja/ūdens sūkņi (S0/W35)<br />
<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 5,9<br />
<strong>VWS</strong> 81/2 8,0<br />
<strong>VWS</strong> 101/2 10,4<br />
<strong>VWS</strong> 141/2 13,8<br />
<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 17,3<br />
Ūdens-ūdens siltumsūkņi (W10/W35)<br />
<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 8,2<br />
<strong>VWW</strong> 81/2 11,6<br />
<strong>VWW</strong> 101/2 13,9<br />
<strong>VWW</strong> 141/2 19,6<br />
<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 24,3<br />
Tab. 4.1 <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> modeļu pārskats<br />
5<br />
4<br />
4.4. att. Skats no aizmugures, <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />
1<br />
2<br />
4.4. att. skaidrojumi:<br />
1 Ūdens sildāmkatla attece<br />
2 Aukstumnesēja pieslēgums uz siltumsūkni<br />
3 Aukstumnesēja pieslēgums no siltumsūkņa<br />
4 Iedobe satveršanai un transportēšanai<br />
5 Elektriskā pieslēguma kabeļa atvere<br />
6 Apkures atpakaļgaita<br />
7 Apkures turpgaita<br />
4.3. att. Skats no priekšpuses, <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />
4.3. att. skaidrojumi:<br />
1 Uzlīme ar siltumsūkņa modeļa apzīmējumu<br />
2 Vadības panelis<br />
10<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Vadība 5<br />
5 Vadība<br />
5.1 Regulators un tā lietošana<br />
Siltumsūkņa programmēšanu veic ar abiem regulatora<br />
iestatīšanas slēdžiem ( un ).<br />
Ar iestatīšanas slēdzi var veikt parametru izvēli (slēdzi<br />
nospiežot) un nomaiņu (slēdzi pagriežot). Ar iestatīšanas<br />
slēdzi var veikt izvēlnes izvēli (slēdzi pagriežot),<br />
kā arī speciālo funkciju aktivizēšanu (slēdzi nospiežot).<br />
1<br />
2<br />
Pamatdati<br />
6<br />
Datums<br />
Ned. diena<br />
Laiks<br />
Pk<br />
3<br />
Uzstādīt dienu<br />
5<br />
4<br />
5.1. att. Vadības pārskats<br />
Skaidrojumi<br />
1 Izvēlnes nosaukums<br />
2 Kursors norāda uz izvēlēto parametru<br />
3 Izvēlnes numurs<br />
4 Iestatītājs ,<br />
noregulēt parametru (griezt), izvēlēties parametru (spiest)<br />
5 Iestatītājs ,<br />
izvēlēties izvēlni (griezt), aktivēt speciālo režīmu (spiest)<br />
6 Informācijas rinda (piemērā parādīts aicinājums rīkoties)<br />
Tipiska vadības norise (lietotāja līmenis)<br />
• Grieziet regulatoru , līdz izvēlēta<br />
vajadzīgā izvēlne.<br />
• Grieziet iestatītāju , līdz izvēlēts<br />
vajadzīgais parametrs.<br />
• Piespiediet iestatītāju , lai iezīmētu<br />
maināmo parametru.<br />
Parametrs tiek iezīmēts tumšā<br />
krāsā.<br />
• Grieziet iestatītāju , lai mainītu<br />
parametra iestatījuma vērtību.<br />
• Piespiediet iestatītāju , lai<br />
pārņemtu mainīto iestatījuma<br />
vērtību.<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
11
5 Vadība<br />
5.2 Izvēļņu un parametru iestatīšana<br />
līdzšinējais iestatījums<br />
Brīvdienu progr. 6<br />
Visai sistēmai<br />
Laika posmi<br />
1 >06.01.08. 08.01.08<br />
2 14.01.08 30.01.08<br />
Nominālā temp. 12°C<br />
>Iestatīt sākuma dienu<br />
Pamatdati 7<br />
Izvēlēties izvēlni:<br />
• Grieziet iestatītāju : izvēlieties<br />
izvēlni, piem., no izvēlnes<br />
6 uz 7.<br />
Izvēlēties parametru:<br />
mainītais iestatījums<br />
Pamatdati 7<br />
Datums >21.04.08.<br />
Ned. diena Pirmd.<br />
Laiks 09:35<br />
>Iestatīt dienu<br />
Pamatdati 7<br />
Datums >21.04.08.<br />
Ned. diena Pirmd.<br />
Laiks 09:35<br />
>Iestatīt dienu<br />
Pamatdati 7<br />
Datums 21.04.08<br />
Ned. diena >Pirmd.<br />
Laiks 09:35<br />
>Iestatīt nedēļas dienu<br />
• Grieziet iestatītāju :<br />
izvēlieties maināmo<br />
parametru.<br />
Piem., no 1. rindas diena uz<br />
2. rindu nedēļas diena<br />
(šajā piemērā griezt par<br />
3 punktiem uz priekšu).<br />
Mainīt parametru `nedēļas<br />
diena` no pirmdienas uz<br />
otrdienu:<br />
• Piespiediet iestatītāju :<br />
izvēlieties parametru<br />
• Grieziet iestatītāju :<br />
mainiet parametru,<br />
Datums 21.04.08<br />
Ned. diena >Pirmd.<br />
Laiks 09:35<br />
>Iestatīt nedēļas dienu<br />
Pamatdati 7<br />
Datums 21.04.08<br />
Ned. diena >Otrd.<br />
Laiks 09:35<br />
>Iestatīt nedēļas dienu<br />
• Piespiediet iestatītāju :<br />
pārņemiet izmaiņas.<br />
12<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Vadība 5<br />
5.3 Regulatora apraksts<br />
Nododot iekārtu ekspluatācijā, speciālists ir iestatījis<br />
tādas visu darbības parametru sākotnējās vērtības, lai<br />
siltumsūknis darbotos optimāli. Tomēr darbības režīmus<br />
un funkcijas iespējams iestatīt un pielāgot individuāli.<br />
5.3.1 Iespējamie iekārtas kontūri<br />
Regulators var vadīt šādus iekārtas kontūrus:<br />
– apkures kontūru,<br />
– netieši apkurinātu ūdens sildāmkatlu,<br />
– karstā ūdens cirkulācijas sūkni,<br />
– buferkontūru.<br />
Sistēmas paplašināšanai ar buferkontūra palīdzību varat<br />
pieslēgt līdz pat sešiem papildu maisītāja kontūra moduļiem<br />
VR 60 (piederums) ar diviem maisītāja kontūriem.<br />
Maisītāja kontūru darbību regulē ar regulatoru, kas atrodas<br />
siltumsūkņa vadības panelī.<br />
Lietošanas komfortam pirmajiem astoņiem apkures kontūriem<br />
var pieslēgt tālvadības iekārtas VR 90.<br />
5.3.2 Enerģijas patēriņa bilances regulators<br />
Enerģijas patēriņa bilances regulēšana iespējama tikai<br />
hidraulikām bez buferrezervuāra.<br />
Lai siltumsūknis darbotos ekonomiski un bez traucējumiem,<br />
ir svarīgi noteikt kompresora ieslēgšanās parametrus.<br />
Kompresora ieslēgšanās ir brīdis, kurā rodas<br />
vislielākā noslodze. Ar enerģijas patēriņa bilances regulatoru<br />
ir iespējams samazināt siltumsūkņa ieslēgšanos<br />
skaitu, nezaudējot omulīga telpas klimata radītās ērtības.<br />
Tāpat kā citiem laika apstākļu vadītiem apkures regulatoriem,<br />
arī šajā gadījumā regulators, vadoties pēc aprēķinātās<br />
āra temperatūras, ar apkures līknes palīdzību<br />
nosaka turpgaitas minimālo temperatūru. Enerģijas patēriņa<br />
bilances aprēķins balstās uz šo turpgaitas nominālo<br />
temperatūru un turpgaitas faktisko temperatūru,<br />
kuru starpība tiek mērīta katru minūti un sasummēta:<br />
1 grāda minūte [°min] = 1 K temperatūras starpība<br />
1 minūtes robežās (K = kelvins)<br />
Siltuma deficītam sasniedzot noteiktu vērtību, siltumsūknis<br />
ieslēdzas, un tas izslēdzas tikai tad, kad pievadītais<br />
siltuma daudzums ir vienāds ar siltuma deficītu.<br />
Jo lielāka ir iestatītā negatīvā skaitļa vērtība, jo ilgāki ir<br />
intervāli, kuros kompresors darbojas vai ir izslēgts.<br />
5.3.3 Buferrezervuāra uzlādes princips<br />
Buferrezervuārs tiek regulēts atkarībā no nominālās<br />
turpteces temperatūras. Siltumsūknis ieslēdzas apsildes<br />
režīmā, ja buferrezervuāra virsmas temperatūras sensors<br />
VF1 konstatē temperatūru, kas ir mazāka par nominālo<br />
temperatūru. Apsilde turpinās tik ilgi, līdz buferrezervuāra<br />
pamatnes temperatūras sensors RF1 konstatē<br />
nominālo temperatūru plus 2 K.<br />
Pēc karstā ūdens tvertnes sildīšanas tiek apsildīts arī buferrezervuārs,<br />
ja virsmas temperatūras sensora VF1 konstatētā<br />
temperatūra pārsniedz nominālo temperatūru<br />
par mazāk kā 2 K (priekšlaicīgā pēcsilde): VF1 < T VL<br />
nom. + 2 K.<br />
5.3.4 Atiestatīšana uz rūpnīcas iestatījumiem<br />
a Uzmanību!<br />
Nejauša specifisko iestatījumu dzēšana!<br />
Atiestatot regulēšanu uz rūpnīcas<br />
iestatījumiem, var tikt izdzēsti specifiski<br />
iekārtas iestatījumi un iekārta var<br />
izslēgties. Iekārta nevar sabojāties.<br />
• Grafiskajā displejā esot redzamam pamatrādījumam,<br />
vienlaikus uz 5 sek. nospiest abus iestatīšanas slēdžus.<br />
Pēc tam varat izvēlēties, vai atiestatīt tikai laika programmu<br />
vai visas vērtības uz rūpnīcas iestatījumiem.<br />
5.3.5 Regulatora struktūra<br />
Kā pamatrādījums ir redzams grafiskais atainojums.<br />
Tas ir izejas punkts visiem pieejamajiem rādījumiem. Ja,<br />
iestatot vērtības, iestatīšanas slēdži ilgāku laiku netiek<br />
pagriezti vai nospiesti, automātiski parādās šis rādījums.<br />
Ir četri regulatora vadības līmeņi:<br />
Lietotāja līmenis ir paredzēts lietotājam.<br />
5.4. nod. pārskatāmi norises diagrammas veidā attēloti<br />
visi regulatora displeji. Detalizēts displeju apraksts dots<br />
5.5. nod.<br />
Kodu līmenis (izvēlne C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 un A1 - A9)<br />
ir rezervēts speciālistam, un tas ar kodu aizsargāts pret<br />
nejaušu pārstatīšanu.<br />
Kā lietotājs Jūs varat šķirstīt kodu līmeņa izvēlnes un<br />
apskatīt specifiskos iekārtas parametrus, bet nevarat<br />
mainīt vērtības.<br />
Izvēlnēs C1 līdz C9 iekārtai specifiskos parametrus iestata<br />
speciālists.<br />
Izvēlnes D1 līdz D5 ļauj speciālistam siltumsūkni darbināt<br />
un izmēģināt diagnozes režīmā.<br />
Izvēlnēs I1 līdz I5 sniegta vispārīga informācija par siltumsūkņa<br />
iestatījumiem.<br />
Izvēlnes A1 līdz A9 vada speciālistu caur instalācijas izvēlni,<br />
lai sāktu siltumsūkņa ekspluatāciju.<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
13
5 Vadība<br />
Apskatīt un izvēlēties speciālās funkcijas (piem.,<br />
taupības funkciju) iespējams arī lietotājam. Kā aktivēt<br />
speciālās funkcijas, ir aprakstīts 5.6. nod.<br />
Ceturtajā līmenī dotas funkcijas iekārtas optimizācijai un<br />
tās var iestatīt tikai speciālists caur vrDIALOG 810/2.<br />
5.3.6 Enerģijas taupīšanas funkciju iestatīšana<br />
5.5. nodaļā ir aprakstīti arī siltumsūkņa iestatījumi, kurus<br />
iestatot, var samazināt enerģijas izmaksas. To var panākt,<br />
optimāli iestatot siltumsūkņa enerģijas patēriņa bilances<br />
regulatoru, kas darbojas atkarībā no laika apstākļiem.<br />
Šis simbols norāda uz padomiem enerģijas taupīšanai.<br />
14<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Vadība 5<br />
5.4 Norises diagramma<br />
Grafiskais atainojums<br />
Atiestatīt uz rūpnīcas<br />
iestatījumiem<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Grafiskais atainojums<br />
dzesēšanas režīmā*<br />
> 5 sek.<br />
Rūpnīcas uzstādījumi<br />
Atcelt<br />
Laika programma<br />
Viss<br />
> Izvēlēties<br />
Stat.izvēln. ierīk.<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Nē/Jā<br />
Nē/Jā<br />
Nē/Jā<br />
Ekonomijas rež.akt. > 12:00<br />
> Izvēlēties beigu laiku<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Enerģijas padeves displejs<br />
Funkcija PARTY aktiv.<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Vienīgāis<br />
Ūdens sildīšana aktiv.<br />
Pi 21.04.08<br />
CH uzst.temp.<br />
Apk.sist. spied.<br />
Zemes kont.spied<br />
Tikai kompresors<br />
Brīdinājuma ziņojums<br />
Brīdinājuma ziņojums<br />
16:49<br />
1<br />
28ºC<br />
1,2bar<br />
1,4bar<br />
Dzesēšanas režīms *<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Dzesēšanas funkcija aktivizēta >3dien<br />
> Uzstādīt ilgumu<br />
HK2<br />
Parametri<br />
Betriebsart HK2 Heizen<br />
>Auto Parameter<br />
Uzst.mērv.diena<br />
Betriebsart Heizen<br />
Nakts >Auto temperatūra<br />
>Izvēlēties Raumsolltemp. darba režīmu<br />
Nakts temperatūra<br />
2<br />
2<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
Karstais ūdens<br />
Laika programma<br />
>Pi<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Izvēleties nedēļas dienu<br />
5<br />
Pamatdati 7<br />
Datums 21.04.08<br />
Ned. diena > Pi<br />
Laiks 09:35<br />
Karstais ūdens<br />
4<br />
Parametri<br />
Darba režīms DHW > Auto<br />
Maks.tvertnes temp.<br />
60 ºC<br />
Min.tvertnes temp.<br />
60 ºC<br />
Fakt.boilera temp.<br />
60 ºC<br />
>Izvēlēties darba režīmu<br />
HK2<br />
5<br />
Laika<br />
HK2<br />
programma<br />
5<br />
>Pi Laika programma<br />
HK2<br />
>Pi 1 Laika programma 00:00 24:00<br />
2<br />
>Pi 1 : 00:00 : 24:00<br />
3 2 1<br />
: : 00:00<br />
: : 24:00<br />
>Izvēleties nedēļas 3 2 dienu : : : :<br />
>Izvēleties nedēļas 3 dienu : :<br />
>Izvēleties nedēļas dienu<br />
5<br />
Apkārtojošs pumpis<br />
Laika programma<br />
>Pi<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Izvēleties nedēļas dienu<br />
Brīvdienu progr.<br />
Visai sistēmai<br />
Laika periodi<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 31.01.08<br />
Uzstadītā temp.<br />
>Uzstādīt sākuma dienu<br />
5<br />
6<br />
12 ºC<br />
> Uzstādīt nedāļas dienu<br />
Kodu stāv. 8<br />
Koda Nr.<br />
> 0 0 0 0<br />
Rūpnīcas kods<br />
1 0 0 0<br />
>Uzstādīt skaitli<br />
Kodi tikai speciālistam<br />
5.2. att. Lietotāja līmenī iespējamie displeja rādījumi<br />
*) pelēkās krāsas displeji ir atkarīgi no iestatītā hidraulikas plāna<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
15
5 Vadība<br />
5.5 Lietotāja līmeņa displeji<br />
Šajā nodaļā tiek aprakstīti un skaidroti regulatora atsevišķas<br />
izvēlnes.<br />
Displeja rādījums<br />
Apraksts<br />
Grafiskais atainojums (pamatrādījums)<br />
Šis rādījums ataino sistēmas aktuālo stāvokli. Tas parādās vienmēr<br />
tad, ja, apskatot citu displeja rādījumu, iestatīšanas slēdži ilgāku laiku<br />
netiek pagriezti vai nospiesti.<br />
Āra temperatūra (piemērā 10 °C)<br />
Avota ieejas temperatūra: temperatūras sensors;<br />
piemērā 9 °C<br />
Zem bultiņas parādīta siltuma avota jauda (piemērā<br />
10 KW).<br />
Bultiņas melnās krāsas pakāpe grafiski attēlo siltumsūkņa<br />
energoefektivitāti norādītajā darba<br />
stāvoklī.<br />
Siltuma avota jauda nav pielīdzināma apkures<br />
jaudai.<br />
Apkures jauda atbilst aptuvenai siltuma avota<br />
jaudai + kompresora jauda.<br />
Bultiņa ir redzama iekrāsota tad, kad ir ieslēgts<br />
kompresors vai papildu elektroapsilde.<br />
>>> Ja kompresors ir ieslēgts, tad mirgo kreisajā<br />
un labajā pusē, un no vides tiek ņemta enerģija,<br />
kas tiek pievadīta apkures sistēmai.<br />
>>> Ja apkures sistēmai tiek pievadīta enerģija,<br />
mirgo labajā pusē (piemēram, izmantojot tikai<br />
papildu elektroapsildi).<br />
Siltumsūknis darbojas apkures režīmā. Bez tam<br />
tiek parādīta apkures turpteces temperatūra<br />
(piemērā 30 °C).<br />
Simbols norāda uz to, ka tiek apsildīta karstā<br />
ūdens tvertne vai ka siltumsūknis atrodas darbgatavībā.<br />
Papildus ir redzama karstā ūdens<br />
tvertnes temperatūra.<br />
Simbols parāda, ka siltumsūknis ir dzesēšanas<br />
režīmā. Zem simbola tiek parādīta aktuālā apkures<br />
turpteces temperatūra (piemērā 20 °C).<br />
Norāde: Dzesēšanas režīms iespējams tikai, izmantojot<br />
piederumus VWZ NC 14/17 un tikai siltumsūkņiem<br />
<strong>VWS</strong> 14 un <strong>VWS</strong> 17.<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri<br />
16<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Vadība 5<br />
Displeja rādījums<br />
Apraksts<br />
Pirmd. 21.04.08. 16:49 1<br />
Fakt.turpteces temp. 28 °C<br />
Apk.sist. spied.<br />
1,2 bar<br />
Zemes kont.spied<br />
1,4 bar<br />
Apkure tikai kompr.<br />
Brīdinājuma ziņojums<br />
Brīdinājuma ziņojums<br />
Enerģijas ieguves rādījums<br />
Parāda aktuālā gada katrā mēnesī no vides iegūto enerģijas apjomu<br />
(melnie stabiņi). Baltie stabiņi norāda uz gada nākamajiem mēnešiem,<br />
stabiņa augstums atbilst iepriekšējā gada attiecīgajā mēnesī iegūtajam<br />
apjomam (salīdzināšanai). Iekārtu nododot ekspluatācijā pirmo<br />
reizi, visu mēnešu stabiņu augstums ir vienāds ar nulli, jo trūkst attiecīgās<br />
informācijas.<br />
Skalas iedalījums (piemērā 4000 kWh) automātiski pielāgojas mēneša<br />
augstākajai vērtībai.<br />
Labā pusē augšā tiek parādīta no vides iegūtā apjoma kopējā summa<br />
kopš ekspluatācijas sākšanas (piemērā: 13628 kWh).<br />
Tiek parādīta diena, datums, laiks, kā arī turpteces temperatūra, apkures<br />
iekārtas spiediens un siltuma avota spiediens.<br />
FAKT. turpteces temp.: Aktuālā turpteces temperatūra ierīcē.<br />
Apkures iekārtas spiediens: Apkures kontūra spiediena sensors.<br />
Siltuma avota spiediens: Siltuma avota spiediens (spiediens sensors,<br />
siltuma avota kontūrs, siltumnesēja spiediens)<br />
Apkure tikai komp.: šis statusa ziņojums sniedz informāciju par<br />
aktuālo darba statusu.<br />
Iespējami:<br />
Apkure tikai kompr.<br />
Apkure kompr. & PA<br />
Apkure tikai PA<br />
C/H:Comp&backup at.<br />
DHW:Comp&backup at.<br />
DHW: Comp only<br />
DHW: backup only<br />
DHW bloķ.<br />
Energo.pārtr:std-by<br />
Ātruma tests<br />
Apk.aizs.no sasal.<br />
Rezervuāra aizsardz. pret aizsalšanu<br />
Term. Dezinfekc.<br />
Sūkņa bloķēš.aizsardz.<br />
Grīdas žāvēšana<br />
Atgaisošanas režīms<br />
Atslēgšanās traucējuma dēļ: apkure<br />
Atslēgšanās kļūdas dēļ: apkure<br />
Atslēgšanās traucējuma dēļ: DHW<br />
Atslēgšanās kļūdas dēļ: DHW<br />
Kļūda<br />
Kļūdaina atsl.<br />
Atk. iedarb.<br />
Apk. kompr. inerces darb.<br />
Kompr.inerces darb.<br />
Dzesēšana un boil.<br />
Attece ļoti augsta<br />
Kritiskos darba stāvokļos abās apakšējās displeja rindās parādās brīdinājuma<br />
ziņojums. Šis rindas ir tukšas, ja darba stāvoklis ir normāls.<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri (turpinājums)<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
17
5 Vadība<br />
Displeja rādījums<br />
2<br />
Parametri<br />
Darbības režīms Apkurināt<br />
>Autom.<br />
Telpas nom. temp. 22 °C<br />
Pazemināšanās temperatūra 15 °C<br />
>Izvēlēties darbības režīmu<br />
Apraksts<br />
Telpas nom. temp. ir temperatūra, uz kādu apkurei<br />
jānoregulējas darbības režīmā "Apkure" vai perioda<br />
laikā.<br />
Norāde: Iestatiet telpu nominālo vērtību tikai tik augstu,<br />
lai temperatūra atbilstu Jūsu personiskajai labsajūtai<br />
(piemēram, 20 °C). Katrs grāds virs iestatītās<br />
vērtības paaugstina enerģijas patēriņu par apmēram<br />
6 % gadā.<br />
Rūpnīcas<br />
uzstādījumi<br />
Telpas nom. temp.:<br />
20 °C<br />
Pazemināšanās<br />
temp.: 15 °C<br />
Pazemināšanās temperatūra ir temperatūra, uz<br />
kādu apkure tiek noregulēta pazemināšanās laikā.<br />
Katram apkures kontūram var iestatīt atsevišķu pazemināšanās<br />
temperatūru.<br />
Iestatītais darbības režīms nosaka, kādos apstākļos<br />
pakārtotais apkures kontūrs vai karstā ūdens kontūrs<br />
jāregulē.<br />
Apkures kontūriem ir šādi darbības režīmi:<br />
"Automātiskais": Apkures kontūra režīms mainās<br />
atbilstoši iestatītajai laika programmai starp režīmiem<br />
"Apkure" un "Pazemināšana".<br />
"Ekonomiskais": Apkures kontūra režīms mainās atbilstoši<br />
iestatītajai laika programmai starp režīmiem<br />
"Apkure" un "Izslēgts". Turklāt, ja aizsardzības pret<br />
salu funkcija (atkarībā no āra temperatūras) nav aktivizēta,<br />
pazeminātās darbības laikā apkures kontūrs<br />
tiek izslēgts.<br />
"Apkure": Apkures kontūrs neatkarīgi no iestatītās<br />
laika programmas tiek noregulēts uz telpas nominālo<br />
temperatūru.<br />
"Pazemināta temperatūra": Apkures kontūrs neatkarīgi<br />
no iestatītās laika programmas tiek noregulēts<br />
uz pazemināšanās temperatūru.<br />
"Izslēgts": Ja funkcija aizsardzībai pret salu (atkarībā<br />
no āra temperatūras) nav aktivizēta, apkures kontūrs<br />
ir izslēgts.<br />
Norāde:<br />
Atkarībā no iekārtas konfigurācijas displejā ir redzami<br />
arī papildu apkures kontūri.<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri (turpinājums)<br />
18<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Vadība 5<br />
Displeja rādījums<br />
Karstais ūdens 4<br />
Parametri<br />
Darbības režīms WW Auto Auto<br />
Maks.tvertnes temp. 60 °C 60 °C<br />
Min.tvertnes temp. 44 °C 44 °C<br />
Tvertnes temp. FAKT. 51 °C 51 °C<br />
>Uzstādīt nominālo temperatūru<br />
Apraksts<br />
Pieslēgtajam ūdens sildāmkatlam un cirkulācijas kontūram<br />
iespējami darbības režīmi: Autom., Iesl., Izsl.<br />
Maksimālā karstā ūdens temperatūra norāda, līdz<br />
kādai temperatūrai karstais ūdens jāuzsilda.<br />
Minimālā karstā ūdens temperatūra norāda robežvērtību,<br />
kurai samazinoties sākas ūdens sildāmkatla<br />
apsilde.<br />
Norāde: Maksimālā karstā ūdens temperatūra ūdens<br />
temperatūra tiek parādīta tikai tad, ja karstā ūdens<br />
sagatavošanai ir aktivizēta papildu elektroapsilde.<br />
Papildu elektroapsildi neizmantojot, karstā ūdens<br />
maksimālo temperatūru ierobežo aukstuma aģenta<br />
kontūra spiediena sensora regulētā izslēgšanās un to<br />
nevar pārstatīt!<br />
Tvertnes temp. FAKT.: aktuālā temperatūra ūdens<br />
sildāmkatlā.<br />
Rūpnīcas<br />
uzstādījumi<br />
Min. karstā<br />
ūdens temp.<br />
44 °C<br />
Karstā ūdens sagatavošanu ieteicams veikt, neizmantojot<br />
papildu elektroapsildi. Tādējādi maksimālo<br />
karstā ūdens temperatūru nosaka siltumsūkņa aukstuma<br />
aģenta kontūra augstspiediena izslēgšanās. Šī<br />
izslēgšanās atbilst maksimālajai karstā ūdens temperatūrai<br />
58 °C. Lai pēc iespējas samazinātu siltumsūkņa<br />
startu skaitu, jāizvēlas pēc iespējas mazāka<br />
karstā ūdens temperatūra.<br />
5<br />
Laika programma<br />
>Pirmd.<br />
1 00:00 24:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Izvēlēties nedēļas dienu/bloku<br />
Izvēlnē HK2 laika programmas var iestatīt apkures<br />
laikus katram apkures kontūram.<br />
Dienā, respektīvi, blokā var iestatīt līdz trim apkures<br />
laikiem. Regulēšana norit, vadoties pēc iestatītās apkures<br />
raksturlīknes un iestatītās telpas nominālās<br />
temperatūras.<br />
Pirmd. – Svētd.<br />
no plkst.<br />
0:00 līdz 24:00<br />
Atkarībā no tarifa līguma ar elektroapgādes tīkla<br />
operatoru vai ēkas konstrukcijas pazeminātās darbības<br />
laikus var neizmantot.<br />
Elektroapgādes tīkla uzturētāji piedāvā pašu izstrādātus<br />
īpašus strāvas tarifus siltumsūkņiem. No ekonomiskā<br />
viedokļa var būt noderīgi izmantot izdevīgo<br />
nakts tarifu.<br />
Zema enerģijas patēriņa ēkās (Vācijā standarts kopš<br />
2002. gada 1. februāra Regulas par enerģijas taupīšanu)<br />
zemā siltuma zuduma dēļ telpu temperatūras<br />
pazemināšanu var neizmantot.<br />
Vēlamo pazeminātās darbības temperatūru var iestatīt<br />
2. izvēlnē.<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri (turpinājums)<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
19
5 Vadība<br />
Displeja rādījums<br />
Karstais ūdens 5<br />
Laika programma<br />
>Pirmd.<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Izvēlēties nedēļas dienu/bloku<br />
Apkārtojošs pumpis 5<br />
Laika programma<br />
>Pirmd.<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Izvēlēties nedēļas dienu/bloku<br />
Apraksts<br />
Izvēlnē karstā ūdens laika programmas var iestatīt,<br />
kādos laikos karstais ūdens jāsilda.<br />
Dienā, respektīvi, blokā var iestatīt līdz trim darbības<br />
laikiem.<br />
Karstā ūdens sagatavošana būtu jāaktivizē tikai tajos<br />
laikos, kad karstais ūdens tiešām būs nepieciešams.<br />
Iestatīt šīs laika programmas atbilstoši minimālajām<br />
prasībām.<br />
Piemēram, strādājošie enerģijas patēriņu var samazināt,<br />
iestatot vienu periodu no plkst. 6.00 līdz 8.00<br />
un otru - no plkst. 17.00 līdz 23.00.<br />
Izvēlnē Cirkulācijas sūkņa laika programmas var<br />
iestatīt cirkulācijas sūkņa darbības laikus.<br />
Dienā, respektīvi, blokā var iestatīt līdz trim darbības<br />
laikiem.<br />
Ja karstā ūdens darbības režīms (skatīt izvēlni 3)<br />
ir iestatīts uz "IESL.", cirkulācijas sūknis darbojas pastāvīgi.<br />
Rūpnīcas<br />
iestatījumi<br />
Pirmd. – piektd.<br />
no plkst.<br />
6:00 līdz 22:00<br />
Sestd.<br />
no plkst.<br />
7:30 līdz 23:30<br />
Svētd.<br />
no plkst.<br />
7:30 līdz 22:00<br />
Pirmd. – piektd.<br />
no plkst.<br />
6:00 līdz 22:00<br />
Sestd.<br />
no plkst.<br />
7:30 līdz 23:30<br />
Svētd.<br />
no plkst.<br />
7:30 līdz 22:00<br />
Laika programmai Cirkulācijas sūknis jāatbilst<br />
laika programmai Karstais ūdens, vajadzības gadījumā<br />
periodus var izvēlēties vēl īsākus.<br />
Ja bez ieslēgta cirkulācijas sūkņa vajadzīgā karstā<br />
ūdens temperatūra tiek sasniegta pietiekami ātri,<br />
cirkulācijas sūkni eventuāli var deaktivēt.<br />
Cirkulācijas sūkni papildus var īslaicīgi aktivizēt ar<br />
speciālu elektronisko slēdzi, kurš ir instalēts krāna<br />
tiešā tuvumā un ir pieslēgts siltumsūknim (darbojas<br />
pēc kāpņu telpu apgaismojuma principa). Tādējādi<br />
cirkulācijas sūkņa darbības laikus var optimāli pielāgot<br />
faktiskajai nepieciešamībai.<br />
Šajā gadījumā vērsieties pie speciālistiem.<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri (turpinājums)<br />
20<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Vadība 5<br />
Displeja rādījums<br />
Brīvdienu progr. 6<br />
Visai sistēmai<br />
Laika posmi<br />
1 >06.01.08. 08.01.08<br />
2 14.01.08 30.01.08<br />
Nominālā temp. 12 °C<br />
>Iestatīt sākuma dienu<br />
Apraksts<br />
Regulatoram un pie tā pieslēgtajiem sistēmas komponentiem<br />
ir iespējams ieprogrammēt divus brīvdienu<br />
laika periodus ar datumu norādi. Papildus tam<br />
šeit var iestatīt arī nepieciešamo telpas nominālo<br />
temperatūru brīvdienās, t. i., neatkarīgi no definētās<br />
laika programmas. Pēc brīvdienu perioda regulators<br />
automātiski ieslēdzas pirms tam izvēlētajā režīmā.<br />
Brīvdienu programmas aktivizēšana ir iespējama<br />
tikai režīmos "Automātiskais" un "Ekonomiskais".<br />
Pieslēgtie sildāmkatla apsildes kontūri, respektīvi,<br />
cirkulācijas sūkņa kontūri brīvdienu programmas<br />
laikā automātiski pāriet režīmā "IZSLĒGTS".<br />
Rūpnīcas uzstādījumi<br />
1. periods:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
2. periods:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
Nominālā temperatūra:<br />
15 °C<br />
Pamatdati 7<br />
Datums 21.04.08<br />
Ned. diena Pirmd.<br />
Laiks 09:35<br />
>Vērtības iestatāmas<br />
Pieslēgtie sildāmkatla apsildes kontūri, respektīvi,<br />
cirkulācijas sūkņa kontūri brīvdienu programmas<br />
laikā automātiski pāriet režīmā "IZSLĒGTS".<br />
Ilgākas prombūtnes laika posmus var iestatīt displejā<br />
"Ieprogrammēt brīvdienas". Nominālā temperatūra<br />
šajā laikā būtu jāizvēlas maksimāli zema.<br />
Ūdens sildīšana šajā laikā nenotiek.<br />
Izvēlnē Pamatdati var regulatoram iestatīt aktuālo<br />
datumu, nedēļas dienu, kā arī, ja nav iespējams uztvert<br />
pulksteņa laika automātiskās iestatīšanas signālu<br />
DCF, aktuālo pulksteņa laiku.<br />
Šie iestatījumi attiecas uz visiem pieslēgtajiem sistēmas<br />
komponentiem.<br />
Kodu stāv. 8<br />
Koda Nr.<br />
> 0 0 0 0<br />
>Iestatīt ciparu<br />
Lai piekļūtu ar paroli aizsargātajam līmenim (speciālistu<br />
līmenis), jāievada atbilstoša parole.<br />
Lai apskatītu iestatītos parametrus bez koda ievadīšanas,<br />
nospiediet iestatīšanas slēdzi vienu reizi.<br />
Pēc tam, griežot iestatītāju , displejā būs iespējams<br />
redzēt visus kodētā līmeņa parametrus, taču tos nevarēs<br />
nomainīt. Kā lietotājs, neievadot kodu, Jūs<br />
varat apskatīt visas kodētā līmeņa izvēlnes, bet nevarat<br />
tās mainīt.<br />
Uzmanību! Nemēģiniet iekļūt kodētajā līmenī, patvaļīgi<br />
ievadot datus. Nejauša specifisko iekārtas parametru<br />
mainīšana var izraisīt siltumsūkņa traucējumus<br />
vai bojājumus.<br />
Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri (turpinājums)<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
21
5 Vadība<br />
5.6 Speciālās funkcijas<br />
Speciālās funkcijas var izvēlēties no displejā redzamajiem<br />
pamatrādījumiem. Šim nolūkam nospiediet kreiso<br />
iestatīšanas pogu .<br />
Lai parametru nomainītu, pagrieziet iestatīšanas<br />
slēdzi . Iespējams izvēlēties šādas speciālās funkcijas:<br />
• Taupības funkcija: vienu reizi nospiediet iestatīšanas<br />
slēdzi<br />
• Viesību funkcija: divas reizes nospiediet iestatīšanas<br />
slēdzi<br />
• Vienreizēja tvertnes apsilde: trīs reizes nospiediet iestatīšanas<br />
slēdzi<br />
• Dzesēšanas režīms: četras reizes nospiediet iestatīšanas<br />
slēdzi<br />
Lai aktivizētu kādu no šīm funkcijām, tā ir tikai jāizvēlas.<br />
Taupības funkcijas aktivizācijai papildus jāievada pulksteņa<br />
laiks, līdz kuram taupības funkcija ir spēkā (darbība<br />
līdz pazeminātās darbības temperatūrai).<br />
Pamatrādījums parādās vai nu pēc funkcijas beigām<br />
(laika aizritēšanas), vai, vēlreiz nospiežot iestatīšanas<br />
slēdzi .<br />
Displeja rādījums<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Ekonomijas rež.akt.<br />
Apraksts<br />
Taupības funkcija:<br />
Ar taupības funkciju var samazināt apkures laikus iestatāmā laika periodā.<br />
Ievadīt pulksteņa laiku taupības funkcijas beigām formātā hh:mm<br />
(stundas:minūtes).<br />
>Izvēlēties beigu laiku<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Viesību funkcija aktīva.<br />
Viesību funkcija:<br />
Izmantojot viesību funkciju, apkures un karstā ūdens sagatavošanas<br />
laikus var paildzināt, neievērojot tuvāko izslēgšanas laika punktu, līdz<br />
nākamajam apkures sākšanas laikam. Viesību funkciju var izmantot<br />
tikai apkures kontūriem vai karstā ūdens kontūriem, kuriem ir iestatīts<br />
darbības režīms "Autom." vai "EKON.".<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Vienreizējs<br />
Ūdens sildīšana aktīva.<br />
Vienreizēja rezervuāra uzlāde:<br />
Izmantojot to, var veikt vienreizēju karstā ūdens tvertnes apsildi neatkarīgi<br />
no aktuālās laika programmas.<br />
Tab. 5.2. Speciālās funkcijas<br />
22<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Vadība 5<br />
Displeja rādījums<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Dzesēšanas funkcija aktīva > 3 dienām<br />
Apraksts<br />
Šī izvēlne tiek parādīta tikai tad, ja apkures iekārta ir aprīkota ar ārējo<br />
dzesēšanas režīmu (piederumi VWZ NC 14/17) un ir iestatīts atbilstošs<br />
hidraulikas plāns.<br />
Dzesēšanas ilgums: IZSL./1 līdz 99 dienām.<br />
Ja dzesēšanas režīms ir aktīvs,<br />
– grafiku rādījumā parādās ledus kristāla simbols.<br />
Tab. 5.2 Speciālās funkcijas (turpinājums)<br />
• Atiestatīt uz rūpnīcas iestatījumiem: Iestatītāju un<br />
iestatītāju turēt nospiestus ilgāk nekā 5 sekundes.<br />
Pēc tam varat izvēlēties, vai atiestatīt tikai laika programmu<br />
vai visas vērtības uz rūpnīcas iestatījumiem.<br />
Displeja rādījums<br />
Tr 21.04.08 9:35<br />
Rūpnīcas uzstādījumi<br />
Atcelt<br />
Laika programma<br />
Viss<br />
>Vērtības iestatāmas<br />
NĒ/JĀ<br />
NĒ/JĀ<br />
NĒ/JĀ<br />
Apraksts<br />
Tiek atjaunoti rūpnīcas iestatījumi.<br />
Uzmanību! Rūpnīcas iestatījumu atiestatīšanu uzticiet speciālistam.<br />
Specifiskie iekārtas iestatījumi tiek atiestatīti. Iekārta var izslēgties.<br />
Iekārta nevar sabojāties.<br />
Spiediet abus iestatītājus vismaz 5 sekundes, lai atvērtu rūpnīcas iestatījumu<br />
izvēlni.<br />
Tab. 5.3 Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
23
5 Vadība<br />
5.7 Siltumsūkņa ekspluatācijas sākšana<br />
Siltumsūkņa nodošanu ekspluatācijā pēc tā uzstādīšanas<br />
veic specializētais uzņēmums.<br />
Siltumsūkņa ekspluatācijas sākšana nav jāveic atkārtoti<br />
arī tad, ja siltumsūknis sprieguma krituma rezultātā nekontrolēti<br />
atvienojas no tīkla (strāvas padeves pārtraukums,<br />
drošinātāja defekts, drošinātājs deaktivēts). geoT-<br />
HERM siltumsūknim ir automātiskās atiestatīšanās funkcija,<br />
t.i., siltumsūknis automātiski ieslēdzas tā sākotnējā<br />
stāvoklī, ja vien tam nav radušies traucējumi. Par to, kā<br />
rīkoties traucējuma gadījumā, var izlasīt 5.10. nodaļā.<br />
5.8 Siltumsūkņa ekspluatācijas pārtraukšana<br />
Siltumsūkņa izslēgšana iespējama tikai caur vadības paneli,<br />
deaktivējot apkuri un ūdens sildīšanu attiecīgajās<br />
izvēlnēs (skatīt 5.5. nod., izvēlne 2).<br />
h Norādījums!<br />
Ja siltumsūkni nepieciešams pilnībā<br />
atslēgt no strāvas, izslēdziet apkures<br />
iekārtas drošinātāju.<br />
5.9 Pārbaude<br />
Priekšnosacījums pastāvīgai ekspluatācijas drošībai, uzticamībai<br />
un ilgstošam darbmūžam ir regulāras speciālistu<br />
veiktas ierīces pārbaudes/apkopes.<br />
d Bīstami!<br />
Nekad nemēģiniet paši veikt apkures<br />
iekārtas apkopes darbus vai remontu.<br />
Uzticiet šos darbus sertificētam<br />
specializētam uzņēmumam. Mēs iesakām<br />
noslēgt apkopes līgumu.<br />
Laikā neveikta apkope var ietekmēt<br />
iekārtas ekspluatācijas drošumu un radīt<br />
materiālus zaudējumus vai nelaimes<br />
gadījumus.<br />
Lai ilgstoši nodrošinātu visas "<strong>Vaillant</strong>" ierīces funkcijas<br />
un neizmainītu sertificēto sērijveida ražošanas stāvokli,<br />
apkopes un remonta darbiem atļauts izmantot tikai oriģinālās<br />
"<strong>Vaillant</strong>" rezerves daļas!<br />
Nepieciešamās rezerves daļas Jūs varat atrast aktuālajos<br />
rezerves daļu katalogos.<br />
Informāciju varat saņemt visās <strong>Vaillant</strong> rūpnīcas klientu<br />
apkalpošanas vietās.<br />
5.10 Traucējumu novēršana un diagnostika<br />
5.10.1 Kļūmju paziņojumi regulatora displejā<br />
Kļūdu ziņojumi displejā parādās apm. 20 sekundes pēc<br />
tam, kad ir radusies kļūda, un tiek ierakstīti regulatora<br />
kļūdu atmiņā, ja kļūda eksistē apm. 3 min., kur speciālists<br />
tās vēlāk var apskatīt.<br />
Kļūdu vēsture.<br />
Kļūdas numurs >1<br />
Kļūdas kods 41<br />
16.02.08 07:18<br />
Kļūda<br />
Zonde T3 siltuma avots<br />
Tab. 5.3. Kļūdas ziņojums kļūdu atmiņā izvēlnē I1<br />
<strong>geoTHERM</strong> regulēšana atpazīst dažādus traucējumu<br />
veidus:<br />
– Traucējums komponentos, kuri ir pieslēgti caur eBUS.<br />
– Īslaicīga atslēgšana<br />
Siltumsūknis turpina darboties. Kļūme tiek parādīta regulatora<br />
displejā, un pēc kļūmes cēloņa novēršanas tā<br />
displejā vairs nav redzama.<br />
– Atslēgšanās kļūmes dēļ<br />
Siltumsūknis tiek izslēgts. To pēc kļūdas cēloņa novēršanas<br />
un kļūdas atiestatīšanas var ieslēgt tikai speciālists.<br />
– Papildus ierīcē jeb iekārtā var rasties Citas kļūdas/<br />
traucējumi.<br />
a Uzmanību!<br />
Siltumsūkņa traucējums!<br />
Ja vadības paneļa displejā parādās<br />
traucējuma ziņojumi, kas nav minēti 5.4.<br />
un 5.7. tabulā, nekavējoties ziņojiet par<br />
to specializētajam uzņēmumam.<br />
Nemēģiniet traucējuma cēloni novērst<br />
patstāvīgi!<br />
h Norādījums!<br />
Ne visi turpinājumā minētie traucējumi<br />
obligāti jānovērš speciālistam.<br />
Ja neesat droši, vai kļūdas cēloni varat<br />
novērst paši vai kļūda vairākkārt<br />
atkārtojas, vērsieties pie sava<br />
speciālista vai "<strong>Vaillant</strong>" rūpnīcas<br />
klientu apkalpošanas dienestā.<br />
I1<br />
24<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Vadība 5<br />
5.10.2 Avārijas režīma aktivēšana<br />
Atkarībā no traucējuma veida siltumsūkni līdz kļūdas cēloņa<br />
novēršanai var iestatīt darbības turpināšanai avārijas<br />
režīmā (izmantojot integrēto papildu elektroapsildi),<br />
respektīvi, vai nu apkures režīmā (rādījums "Apkures<br />
prioritāte"), karstā ūdens sagatavošanas režīmā (rādījums<br />
"Karstā ūdens sagatavošanas prioritāte"), vai, izmantojot<br />
abas opcijas (rādījums "Apkures prioritāte/<br />
Karstā ūdens sagatavošanas prioritāte"), skatīt turpmāko<br />
tabulu sleju "Avārijas režīms".<br />
5.10.3 Kļūdas/traucējumi, kurus varat novērst<br />
Traucējuma pazīmes<br />
Trokšņi apkures<br />
kontūrā.<br />
Tab. 5.4 Citi traucējumi<br />
Iespējamais<br />
cēlonis<br />
Netīrumi apkures<br />
kontūrā.<br />
Bojāts sūknis.<br />
Gaiss apkures<br />
kontūrā.<br />
Pasākumi kļūmes<br />
novēršanai<br />
Atgaisot apkures<br />
kontūru.<br />
5.10.4 Brīdinājuma ziņojumi<br />
Turpmākie brīdinājuma ziņojumi neizraisa siltumsūkņa<br />
darbībā nekādus traucējumus. Siltumsūknis netiek izslēgts.<br />
Pierakstiet kļūdas kodu un tekstu un nākamās pārbaudes<br />
laikā pārrunājiet to ar speciālistu.<br />
Kļūdas kods Kļūmes teksts/apraksts<br />
26 Kompresora spiediena puses pārkaršana<br />
36 Zems siltumnesēja spiediens<br />
Tab. 5.5 Brīdinājuma ziņojumi, bez izslēgšanās<br />
5.10.5 Īslaicīgi traucējumi<br />
Siltumsūknis īslaicīgi izslēdzas, un pēc kļūdas cēloņa<br />
novēršanas tas patstāvīgi ieslēdzas.<br />
Atkarībā no kļūdas siltumsūknis atkal automātiski<br />
iedarbojas pēc aptuveni 5 vai 60 minūtēm.<br />
Pierakstiet kļūdas kodu un tekstu un nākamās<br />
pārbaudes laikā pārrunājiet to ar speciālistu.<br />
Kļūdas kods Kļūmes teksts/apraksts<br />
20 Siltuma avota pretsala aizsardzība, avota izejas<br />
kontrole<br />
21<br />
(tikai <strong>VWW</strong>)<br />
22<br />
(tikai <strong>VWS</strong>)<br />
23<br />
(tikai <strong>VWW</strong>)<br />
Siltuma avotu temperatūras starpība ><br />
iestatītajai vērtībai "Atļ. temp. starpība"<br />
Šis kļūdas ziņojums standarta variantā ir deaktivēts,<br />
un to var aktivēt tikai ar vrDIALOG parametru "Atļ.<br />
temp. starpība" (20 K starpība nozīmē - deaktivēts).<br />
Siltuma avota pretsala aizsardzība, avota izejas<br />
kontrole<br />
Avota izejas temperatūra pārāk zema (
5 Vadība<br />
5.10.6 Progr.pārsl.<br />
Var rasties kļūdas, kas izraisa siltumsūkņa izslēgšanos.<br />
Kļūdas<br />
kods<br />
Kļūmes teksts/apraksts<br />
32 Kļūda siltuma avota zonde T8<br />
Avārijas<br />
režīms<br />
iespējams<br />
Kļūdas<br />
kods<br />
63<br />
Tikai <strong>VWW</strong><br />
Kļūmes teksts/apraksts<br />
Nav gruntsūdens caurplūdes<br />
Kļūda 23 radusies trīs reizes pēc kārtas<br />
72 Turpteces temperatūra par augstu<br />
grīdas apkurei<br />
Avārijas<br />
režīms<br />
iespējams<br />
_<br />
Īssavienojums zondē<br />
33 Kļūda apkures kontūra spiediena<br />
sensors<br />
Īssavienojums spiediena sensorā<br />
34 Siltumnesēja sensora kļūme<br />
Īssavienojums spiediena sensorā<br />
iespējams<br />
Turpteces temperatūra uz 15 min.<br />
augstāka nekā iestatītā vērtība (maks.<br />
HK temp. + kompr. histerēze + 2 K).<br />
81 Aukstuma aģenta spiediens ir pārāk<br />
augsts<br />
Kļūda 27 radusies trīs reizes pēc kārtas<br />
83 Aukstuma aģenta spiediens pārāk zems,<br />
pārbaudīt siltuma avotu<br />
iespējams<br />
iespējams<br />
40 T1 sensora kļūda<br />
iespējams<br />
Kļūda 28 radusies trīs reizes pēc kārtas<br />
Īssavienojums zondē<br />
41 Kļūda siltuma avota zonde T3<br />
Īssavienojums zondē<br />
42 T5 sensora kļūda<br />
Īssavienojums zondē<br />
43 T6 sensora kļūda<br />
Īssavienojums zondē<br />
44 Kļūda ārējā zonde AF<br />
Īssavienojums zondē<br />
iespējams<br />
iespējams<br />
iespējams<br />
iespējams<br />
84 Aukstuma aģenta spiediens ārpus<br />
pieļaujamās robežas<br />
Kļūda 29 radusies trīsreizes pēc kārtas<br />
90 Apkures iekārtas spiediens ir pārāk<br />
zems<br />
Spiediens
Rūpnīcas garantija 6<br />
6 Rūpnīcas garantija<br />
Pamatojoties uz ekspluatācijas instrukcijā izklāstītajiem<br />
noteikumiem, mēs šīs ierīces īpašniekam sniedzam rūpnīcas<br />
garantiju.<br />
Garantijas laikā servisa darbus pamatā veic tikai rūpnīcas<br />
<strong>Vaillant</strong> klientu apkalpes dienesta speciālisti. Tādējādi<br />
iespējamās izmaksas, kas radušās, garantijas laikā<br />
veicot kādus ierīces remontdarbus, mēs Jums varam<br />
segt tikai tad, ja mēs Jums esam snieguši atbilstošu<br />
darbu veikšanas uzdevumu un konkrētajā gadījumā runa<br />
ir par darbiem garantijas laika ietvaros.<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
LV<br />
27
7 Pielikums<br />
7 Pielikums<br />
7.1 Tehniskie dati, <strong>VWS</strong><br />
Apzīmējums Vienība <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />
Preces numurs - 0010002778 0010002779 0010002780 0010002781 0010002782<br />
Augstums bez pieslēgumiem<br />
Platums<br />
Dziļums bez kolonveida pārsega<br />
Dziļums ar kolonveida pārsegu<br />
Kopējais svars<br />
- ar iepakojumu<br />
- bez iepakojuma<br />
- darba gatavībā<br />
Nominālais spriegums<br />
- apkures kontūrs/kompresors<br />
- vadības kontūrs<br />
- papildu apsilde<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
-<br />
156<br />
141<br />
147<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
1/N/PE 230 V 50 Hz<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
Drošinātājs, inerts A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />
Iedarbināšanas strāva<br />
- bez iedarbināšanas strāvas ierobežotāja<br />
- ar iedarbināšanas strāvas ierobežotāju<br />
Elektroenerģijas patēriņš<br />
- minimālais, B-5W35<br />
- maksimālais, B20W60<br />
- papildu apsilde<br />
A<br />
A<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
26<br />
Pielikums 7<br />
Apzīmējums Vienība <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />
Skaņas jauda iekšpusē dbA 46 48 50 52 53<br />
Atbilst šādiem drošības noteikumiem - CE marķējums<br />
Zemsprieguma direktīva 73/23/EEK<br />
Elektromagnētiskās saderības direktīva 89/336/EEK<br />
EN 60335<br />
ISO 5149<br />
Tab. 7.1 Tehniskie dati <strong>VWS</strong> (turpinājums)<br />
a Uzmanību!<br />
Bojājumu risks!<br />
R 407 C ir hloru nesaturošs aukstuma<br />
aģents, kas nav kaitīgs zemes ozona<br />
slānim.<br />
Taču aukstuma aģenta kontūra servisa<br />
darbus drīkst veikt tikai sertificēti<br />
speciālisti.<br />
7.2 Tehniskie dati, <strong>VWW</strong><br />
Apzīmējums Vienība <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />
Preces numurs - 0010002789 0010002790 0010002791 0010002792 0010002793<br />
Augstums bez pieslēgumiem<br />
Platums<br />
Dziļums bez kolonveida pārsega<br />
Dziļums ar kolonveida pārsegu<br />
Svars<br />
- ar iepakojumu<br />
- bez iepakojuma<br />
- darba gatavībā<br />
Nominālais spriegums<br />
- apkures kontūrs/kompresors<br />
- vadības kontūrs<br />
- papildu apsilde<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
-<br />
154<br />
139<br />
145<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
1/N/PE 230 V 50 Hz<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
Drošinātājs, inerts A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />
Iedarbināšanas strāva<br />
- bez iedarbināšanas strāvas ierobežotāja<br />
- ar iedarbināšanas strāvas ierobežotāju<br />
Elektroenerģijas patēriņš<br />
- minimālais, W10W35<br />
- maksimālais, W20W60<br />
- papildu apsilde<br />
A<br />
A<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
26<br />
7 Pielikums<br />
Apzīmējums Vienība <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />
Aukstuma aģenta kontūrs<br />
- aukstuma aģenta tips - R 407 C<br />
- daudzums<br />
- droseļvārsta apgriezienu skaits<br />
- pieļaujamais darba pārspiediens<br />
- kompresora tips<br />
- eļļa<br />
Siltumsūkņa jaudas parametri<br />
W10W35 dT5<br />
- apkures jauda<br />
- jaudas patēriņš<br />
- jaudas koeficients/COP<br />
W10W35 dT10<br />
- apkures jauda<br />
- jaudas patēriņš<br />
- jaudas koeficients/COP<br />
W10W55<br />
- apkures jauda<br />
- jaudas patēriņš<br />
- jaudas koeficients/COP<br />
kg<br />
-<br />
MPa (bar)<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
1,9<br />
8,50<br />
8,2<br />
1,6<br />
5,2<br />
8,5<br />
1,5<br />
5,6<br />
7,5<br />
2,3<br />
3,3<br />
2,2<br />
9,00<br />
2,05<br />
9,00<br />
2,9 (29)<br />
Scroll<br />
Ester<br />
2,9<br />
10,50<br />
Skaņas jauda iekšpusē dbA 46 48 50 52 53<br />
Atbilst šādiem drošības noteikumiem - CE marķējums<br />
Zemsprieguma direktīva 73/23/EEK<br />
Elektromagnētiskās saderības direktīva 89/336/EEK<br />
EN 60335<br />
ISO 5149<br />
Tab. 7.2 Tehniskie dati <strong>VWW</strong> (turpinājums)<br />
11,6<br />
2,1<br />
5,5<br />
11,6<br />
2,1<br />
5,7<br />
10,2<br />
3,0<br />
3,5<br />
13,9<br />
2,6<br />
5,3<br />
14,0<br />
2,5<br />
5,5<br />
13,3<br />
3,5<br />
3,8<br />
19,6<br />
3,7<br />
5,3<br />
20,1<br />
3,5<br />
5,7<br />
19,2<br />
5,1<br />
3,8<br />
3,05<br />
10,00<br />
24,3<br />
4,6<br />
5,3<br />
23,9<br />
4,3<br />
5,6<br />
23,4<br />
5,9<br />
3,7<br />
30<br />
Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Pielikums 7<br />
7.3 Datu plāksnīte<br />
Datu plāksnītes simbolu skaidrojumi<br />
<strong>Vaillant</strong> GmbH Remscheid / Germany<br />
Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />
<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2<br />
DE AT CH<br />
IP 20<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
1/N/PE 230V 50Hz<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
9,1 kW<br />
3,1 kW<br />
Kompresora aprēķinātais spriegums<br />
Sūkņu + regulatora aprēķinātais<br />
spriegums<br />
Papildu apsildes aprēķinātais spriegums<br />
Maksimālā aprēķinātā jauda<br />
Kompresora, sūkņu un regulatora<br />
aprēķinātā jauda<br />
Papildu apsildes aprēķinātā jauda<br />
6 kW<br />
26 A<br />
Iedarbināšanas strāva bez iedarbināšanas<br />
strāvas ierobežotāja<br />
16 A<br />
Skirta naudotojui<br />
<strong>Naudojimo</strong> <strong>instrukcija</strong><br />
<strong>geoTHERM</strong><br />
Šilumos siurblys<br />
<strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />
LT
Turinys<br />
Turinys<br />
Bendroji informacija ...................................................... 3<br />
Duomenų skydelis.....................................................................3<br />
1 Nurodymai dėl dokumentų ................................. 3<br />
1.1 Dokumentų laikymas ...................................................3<br />
1.2 Vartojami simboliai ......................................................4<br />
1.3 Instrukcijos galiojimas ................................................4<br />
2 Saugos reikalavimai............................................ 4<br />
2.1 Aušinimo skystis ...........................................................4<br />
2.2 Draudimas keisti ...........................................................4<br />
5.10.3 Klaidos / gedimai, kuriuos galite pašalinti patys 26<br />
5.10.4 Įspėjamieji pranešimai ............................................. 26<br />
5.10.5 Laikini sutrikimai ....................................................... 26<br />
5.10.6 Išjungtas klaida ...........................................................27<br />
6 Gamyklos garantija ...........................................28<br />
7 Priedas ...............................................................29<br />
7.1 <strong>VWS</strong> techniniai duomenys ...................................... 29<br />
7.2 <strong>VWW</strong> techniniai duomenys ..................................... 30<br />
7.3 Duomenų skydelis ......................................................32<br />
3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo ... 5<br />
3.1 Naudojimas pagal paskirtį ..........................................5<br />
3.2 Reikalavimai katilinei...................................................5<br />
3.3 Valymas ir priežiūra ...................................................5<br />
3.4 Šildymo siurblio eksploatavimo būklės<br />
tikrinimas........................................................................5<br />
3.4.1 Šildymo sistemos slėgis ..............................................5<br />
3.4.2 Neužšąlančio skysčio grandinės pripildymo lygis<br />
ir slėgis ............................................................................6<br />
3.4.3 Kondensato susidarymas (aprasojimas) ................6<br />
3.5 Patarimai dėl energijos taupymo .............................6<br />
3.5.1 Energijos taupymo patarimai ....................................7<br />
3.5.2 Galimybės sutaupyti tinkamai naudojant<br />
reguliavimo sistemą ....................................................7<br />
3.6 Perdirbimas ir utilizavimas ........................................7<br />
3.6.1 Prietaisas ........................................................................8<br />
3.6.2 Pakuotė ...........................................................................8<br />
3.6.3 A aušinimo skystis .......................................................8<br />
4 Įrenginio ir veikimo aprašymas ......................... 8<br />
4.1 Veikimo principas .........................................................8<br />
4.2 Aušinimo skysčio grandinės veikimo principas ....9<br />
4.3 Automatinės papildomos funkcijos .........................9<br />
4.4 Šildymo siurblio <strong>geoTHERM</strong> sandara .................... 10<br />
5 Valdymas ............................................................12<br />
5.1 Pažintis su reguliatoriumi ir jo valdymas ..............12<br />
5.2 Meniu ir parametrų nustatymas ..............................13<br />
5.3 Reguliatoriaus aprašymas ....................................... 14<br />
5.3.1 Sistemos galimos grandinės .................................... 14<br />
5.3.2 Energijos balanso reguliavimas .............................. 14<br />
5.3.3 Buferinio vandens šildytuvo įkrovimo principas 14<br />
5.3.4 Gamyklinių nustatymų atkūrimas .......................... 14<br />
5.3.5 Reguliatoriaus sandara ............................................. 14<br />
5.3.6 Energijos taupymo funkcijų nustatymas .............. 15<br />
5.4 Procesų diagrama ...................................................... 16<br />
5.5 Naudotojo lygmens ekranai ......................................17<br />
5.6 Kitos funkcijos .............................................................23<br />
5.7 Šildymo siurblio paleidimas .................................... 25<br />
5.8 Šildymo siurblio išjungimas .................................... 25<br />
5.9 Patikros metu ............................................................. 25<br />
5.10 Sutrikimų šalinimas ir diagnostika ........................ 25<br />
5.10.1 Reguliatoriuje rodomi gedimų pranešimai ......... 25<br />
5.10.2 Avarinio režimo aktyvinimas .................................. 26<br />
2<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Bendroji informacija<br />
Nurodymai dėl dokumentų 1<br />
Bendroji informacija<br />
<strong>Vaillant</strong> šildymo siurbliai <strong>geoTHERM</strong> šioje instrukcijoje<br />
bendrai vadinami šildymo siurbliais. Galima įsigyti šių<br />
modelių siurblių:<br />
Modelio pavadinimas Prekės numeris<br />
Neužšąlančio skysčio ir vandens šildymo siurbliai (<strong>VWS</strong>)<br />
<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 0010002778<br />
<strong>VWS</strong> 81/2 0010002779<br />
<strong>VWS</strong> 101/2 0010002780<br />
<strong>VWS</strong> 141/2 0010002781<br />
<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 0010002782<br />
Vandens-vandens šilumos siurbliai (<strong>VWW</strong>)<br />
<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 0010002789<br />
<strong>VWW</strong> 81/2 0010002790<br />
<strong>VWW</strong> 101/2 0010002791<br />
<strong>VWW</strong> 141/2 0010002792<br />
<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 0010002793<br />
0.1 lentelė. Modelių pavadinimai ir gaminių numeriai<br />
Mūsų šilumos siurbliai pagaminti atsižvelgiant<br />
į technikos pažangą ir laikantis pripažintų saugos<br />
taisyklių.<br />
1 Nurodymai dėl dokumentų<br />
Toliau trumpai apibūdinami visi su prietaisu pateikiami<br />
dokumentai. Su šia naudojimo <strong>instrukcija</strong> galioja ir kiti<br />
dokumentai.<br />
Mes neatsakome už žalą, patirtą nesilaikant šios instrukcijos.<br />
Su prietaisu pateikiami dokumentai<br />
Specialistui<br />
<strong>geoTHERM</strong> montavimo <strong>instrukcija</strong> Nr. 0020051535<br />
Kiti galiojantys dokumentai yra visos instrukcijos, kuriose<br />
aprašytas šildymo siurblio valdymas bei kitos visų<br />
naudojamų priedų instrukcijos.<br />
1.1 Dokumentų laikymas<br />
Šią naudojimo instrukciją bei kitus galiojančius dokumentus<br />
laikykite tokioje vietoje, kad prireikus bet kada<br />
galėtumėte pasinaudoti.<br />
Dokumentus galite laikyti kolonėlės dangtyje.<br />
Išsikeldami arba parduodami įrenginį pirkėjui perduokite<br />
ir dokumentus.<br />
Taikomų standartų atitiktis buvo įrodyta.<br />
Kokybės antspaudas<br />
VDE antspaudas ir patikrintos saugos ženklas<br />
CE ženklu mes kaip įrenginio gamintojas patvirtiname,<br />
kad <strong>geoTHERM</strong> plus serijos įrenginiai atitinka Elektromagnetinio<br />
suderinamumo direktyvos (Tarybos direktyva<br />
89/336/EEB) reikalavimus. Įrenginiai atitinka Žemos<br />
įtampos direktyvos (Tarybos direktyva 73/23/EEB) esminius<br />
reikalavimus).<br />
Taip pat įrenginiai atitinka EN 14511 (šilumos siurbliai su<br />
elektriniais kompresoriais, šildytuvais; reikalavimai, keliami<br />
įrenginiams, skirtiems patalpų ir geriamojo vandens<br />
šildymui) bei EN 378 (saugos ir aplinkosauginiai<br />
reikalavimai, keliami šaldymo sistemoms ir šilumos siurbliams)<br />
reikalavimus.<br />
Duomenų skydelis<br />
Šilumos siurbliuose <strong>geoTHERM</strong> duomenų skydelis yra<br />
pritvirtintas viduje ant dugno skardos. Modelio pavadinimas<br />
yra viršuje ant pilko kolonėlės rėmo (taip pat žr.<br />
4.4 sk., 4.3 pav.). 7.3 skyriuje, priede, technika besidomintiems<br />
klientams pateikiamas duomenų skydelio atvaizdas<br />
ir lentelė, kurioje paaiškinti duomenų skydelyje<br />
vaizduojami simboliai.<br />
1.1 pav. Kolonėlės dangčio nuėmimas<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
3
1 Nurodymai dėl dokumentų<br />
2 Saugos reikalavimai<br />
1.2 Vartojami simboliai<br />
Naudodami šį prietaisą laikykitės saugos reikalavimų,<br />
nurodytų šioje instrukcijoje!<br />
d Pavojus!<br />
Tiesioginis pavojus sveikatai ir gyvybei!<br />
H Pavojus!<br />
Nudegimo ir nusiplikymo pavojus!<br />
a Dėmesio!<br />
Pavojinga situacija gaminiui ir aplinkai!<br />
h Įspėjimas!<br />
Naudinga informacija ir nurodymai.<br />
2.1 Aušinimo skystis<br />
Šilumos siurblys pristatomas pripildytas darbui reikiamu<br />
kiekiu šaltnešio R 407 C. Tai yra bechloris šaltnešis, nedarantis<br />
poveikio Žemės ozono sluoksniui. R 407 C nekelia<br />
nei gaisro, nei sprogimo pavojaus.<br />
d Pavojus!<br />
Susižalojimo pavojus nušąlant dėl<br />
sąlyčio su šaltnešiu R 407 C!<br />
Ištekėjus šaltnešiui ir prisilietus prie<br />
ištekėjimo vietos galimi nušalimai.<br />
Esant nesandarumams šaltnešio kontūre<br />
neįkvėpkite dujų ir garų.<br />
Venkite sąlyčio su oda ir akimis.<br />
h Įspėjimas!<br />
Esant normaliam naudojimui ir<br />
normalioms sąlygoms šaltnešis R 407 C<br />
jokių pavojų nekelia. Esant netinkamam<br />
naudojimui visgi galimi sužalojimai ir<br />
defektai.<br />
Šis simbolis Jums nurodo energijos taupymo patarimus.<br />
Šį nuostatą Jūs taip pat galite realizuoti pasinaudodami<br />
šilumos siurblio reguliavimo sistema.<br />
• Simbolis, kuris reiškia, kad reikia imtis tam tikrų veiksmų.<br />
1.3 Instrukcijos galiojimas<br />
Ši valdymo <strong>instrukcija</strong> galioja tik tiems šildymo siurbliams,<br />
kurių modelių pavadinimai pateikti 0.1 lentelėje.<br />
Prietaiso modelio pavadinimą rasite duomenų skydelyje.<br />
2 Saugos reikalavimai<br />
Valdydami šilumos siurblį laikykitės šių saugos nurodymų<br />
ir taisyklių:<br />
• Leiskite Jus aptarnaujančios įmonės specialistams Jus<br />
išsamiai instruktuoti apie šilumos siurblio valdymą.<br />
• Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.<br />
• Imkitės tik tų veiksmų, kurie aprašyti šioje naudojimo<br />
instrukcijoje.<br />
2.2 Draudimas keisti<br />
d Pavojus!<br />
Susižalojimo pavojus dėl nekvalifikuotų<br />
modifikacijų!<br />
Jokiu būdu patys nesiimkite jokių<br />
šilumos siurblio ar kitų šildymo ir karšto<br />
vandens ruošimo sistemos dalių remonto<br />
ar modifikavimo veiksmų.<br />
Draudimas modifikuoti galioja:<br />
— <strong>geoTHERM</strong> šildymo siurbliams,<br />
— <strong>geoTHERM</strong> šildymo siurblių aplinkai,<br />
— vandens ir srovės tiekimo linijoms.<br />
Dėl šilumos siurblio ar jo aplinkos modifikacijų privalote<br />
kreiptis į pripažintą specializuotą įmonę.<br />
• Nesugadinkite ir nepašalinkite konstrukcinių elementų<br />
plombų ar fiksatorių. Tik pripažinti specialistai ir gamyklos<br />
klientų aptarnavimo tarnyba turi teisę modifikuoti<br />
plombuotus ir užfiksuotus konstrukcinius elementus.<br />
H Pavojus!<br />
Nudegimo pavojus prisilietus prie<br />
šilumos siurblio konstrukcinių elementų!<br />
Šilumos siurblio konstrukciniai elementai<br />
gali būti aukštos temperatūros.<br />
Nelieskite neizoliuotų šilumos siurblio<br />
laidų.<br />
Nenuiminėkite gaubtų (išskyrus<br />
kolonėlės dangtį, žr. 1.1 skyrių).<br />
4<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3<br />
3 Nurodymai dėl prijungimo ir<br />
eksploatavimo<br />
<strong>Vaillant</strong> <strong>geoTHERM</strong> tipo šilumos siurbliai yra pagaminti<br />
atsižvelgiant į technikos pažangą ir laikantis pripažintų<br />
saugos taisyklių. Tačiau jeigu jie bus naudojami ne pagal<br />
paskirtį, gali kilti pavojus vartotojo arba trečiųjų asmenų<br />
sveikatai ir gyvybei, padaryta žala įrenginiui ir kitoms<br />
vertybėms.<br />
Šis įrenginys nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant<br />
vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar psichiniai gebėjimai riboti,<br />
arba stokojantiems patirties ir/arba žinių, nebent<br />
jie yra prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens arba<br />
iš jo yra gavę nurodymus, kaip įrenginys turi būti naudojamas.<br />
Vaikus privalu prižiūrėti siekiant užtikrinti, kad šie nežaistų<br />
su įrenginiu.<br />
d Pavojus!<br />
Pavojus gyvybei, jei dirba nekvalifikuoti<br />
darbuotojai!<br />
Įrengimą, apžiūrą ir remontą leidžiama<br />
atlikti tik specialistui. Ypač darbai su<br />
elektrinėmis dalimis ir šaltnešio kontūru<br />
reikalauja atitinkamos kvalifikacijos.<br />
3.1 Naudojimas pagal paskirtį<br />
<strong>Vaillant</strong> šildymo siurblys <strong>geoTHERM</strong> kaip šilumos generatorius<br />
yra skirtas uždaroms centralizuotoms karšto<br />
vandens sistemoms, veikiančioms šildymo, karšto vandens<br />
ruošimo bei vėsinimo režimais. Kitoks arba leistinas<br />
ribas viršijantis naudojimas laikomas naudojimu ne<br />
pagal paskirtį. Už žalą, patiriamą dėl naudojimo ne pagal<br />
paskirtį, gamintojas/tiekėjas neatsako. Atsakomybė<br />
tenka tik vartotojui.<br />
Norint tinkamai naudoti, būtina atsižvelgti ir į:<br />
— valdymo ir montavimą instrukciją<br />
— visus kitus galiojančius dokumentus<br />
— laikytis apžiūros ir priežiūros sąlygų.<br />
a Dėmesio!<br />
Naudoti prietaisą ne pagal paskirtį yra<br />
draudžiama.<br />
3.2 Reikalavimai katilinei<br />
Pastatymo vieta turi būti tokio dydžio, kad šilumos siurblys<br />
galėtų būti pagal taisykles įrengtas ir prižiūrimas.<br />
• Pasiteiraukite Jus aptarnaujančio specialisto, kokių<br />
tuo metu galiojančių nacionalinių statybų teisės reglamentų<br />
privaloma laikytis.<br />
Pastatymo vieta privalo būti sausa ir ištisus metus apsaugota<br />
nuo neigiamos temperatūros.<br />
3.3 Valymas ir priežiūra<br />
Nenaudokite šveitimo ir valymo priemonių, galinčių pažeisti<br />
gaubtus.<br />
h Įspėjimas!<br />
Savo šilumos siurblio gaubtus valykite<br />
drėgna šluoste ir trupučiu muilo.<br />
3.4 Šildymo siurblio eksploatavimo būklės<br />
tikrinimas<br />
Skirtingai nei šilumos generatoriams, dirbantiems su iškastinėmis<br />
energinėmis medžiagomis, <strong>Vaillant</strong> šilumos<br />
siurbliui <strong>geoTHERM</strong> nereikia daug pastangų reikalaujančių<br />
techninio aptarnavimo darbų.<br />
h Įspėjimas!<br />
Savo įrenginį leiskite reguliariai tikrinti<br />
specializuotų įmonių darbuotojams, kad<br />
užtikrintumėte savo šilumos siurblio<br />
ekonomišką darbą.<br />
3.4.1 Šildymo sistemos slėgis<br />
Reguliariais intervalais tikrinkite šildymo sistemos pildymo<br />
slėgį. Šildymo įrenginio pripildymo slėgį galite patikrinti<br />
šildymo siurblio reguliatoriumi (žr. 5.5 sk.), jis turėtų<br />
būti nuo 1 iki 2 barų. Jei vandens slėgis nukrinta žemiau<br />
kaip 0,5 barų, šildymo siurblys yra automatiškai išjungiamas<br />
ir parodomas gedimo pranešimas.<br />
a Dėmesio!<br />
Jei įrenginys nesandarus, ištekantis<br />
vanduo gali jį pažeisti!<br />
Atsiradus nesandarumams karšto<br />
vandens linijų srityje nedelsdami<br />
uždarykite šalto vandens uždaromąjį<br />
vožtuvą.<br />
Jei šildymo įrenginys yra nesandarus,<br />
išjunkite šildymo siurblį, kad iš jo<br />
nebetekėtų vanduo.<br />
Nesandarumus leiskite pašalinti<br />
specialistui.<br />
h Įspėjimas!<br />
Šalto vandens uždaromasis vožtuvas<br />
neįeina į šilumos siurblio komplektaciją.<br />
Jį vietoje įrengia Jus aptarnaujantis<br />
specialistas. Jis parodo šio konstrukcinio<br />
elemento vietą ir paaiškina jo valdymą.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
5
3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo<br />
3.4.2 Neužšąlančio skysčio grandinės pripildymo<br />
lygis ir slėgis<br />
Reguliariais intervalais tikrinkite neužšąlančio skysčio<br />
lygį arba atitinkamai neužšąlančio skysčio slėgį neužšąlančio<br />
skysčio grandinėje. Neužšąlančio skysčio grandinės<br />
pripildymo slėgį ("Šilumos šaltinio slėgis") galite patikrinti<br />
šildymo siurblio reguliatoriumi (žr. 5.5 sk.), jis turėtų<br />
būti nuo 1 iki 2 barų. Jei neužšąlančio skysčio slėgis<br />
nukrinta žemiau kaip 0,2 barų, šildymo siurblys yra automatiškai<br />
išjungiamas ir parodomas gedimo pranešimas.<br />
a Dėmesio!<br />
Jei įrenginys nesandarus, ištekantis<br />
neužšąlantis skystis gali jį pažeisti.<br />
Jei neužsąlančio skysčio grandinė yra<br />
nesandari, išjunkite šildymo siurblį, kad<br />
iš jo nebetekėtų vanduo.<br />
Nesandarumus leiskite pašalinti<br />
specialistui.<br />
a Dėmesio!<br />
Galima sugadinti prietaisą!<br />
Neužšąlančio skysčio grandinė privalo<br />
būti pripildyta tinkamu skysčio kiekiu,<br />
kitaip įrenginys gali būti pažeistas.<br />
a Dėmesio!<br />
Galima sugadinti prietaisą!<br />
Jūsų šildymo siurblio sistemos<br />
neužšąlančio skysčio grandinę leidžiama<br />
pildyti tik autorizuotiems specialistams.<br />
Reguliariais intervalais tikrinkite<br />
neužšąlančio skysčio grandinės<br />
pripildymo lygį ir informuokite Jus<br />
aptarnaujančią specializuotą įmonę, jei<br />
pastebėsite, kad pripildymo lygis<br />
neužšąlančio skysčio išlyginimo inde yra<br />
per žemas.<br />
Jei neužsąlančio skysčio pripildymo lygis nukrito tiek,<br />
kad jo nesimato neužsąlančio skysčio išlyginimo inde,<br />
privalote leisti papildyti neužsąlančio skysčio atsargas.<br />
3.1 pav. Neužšąlančio skysčio išlyginimo indo pripildymo lygis<br />
Jei neužsąlančio skysčio pripildymo lygis pirmąjį mėnesį<br />
po įrenginio paleidimo šiek tiek nukrinta, tai yra normalu.<br />
Pripildymo lygis taip pat gali kisti priklausomai nuo šilumos<br />
šaltinio temperatūros. Tačiau yra neleistina, kad<br />
jis nukristų tiek, kad nebesimatytų neužšąlančio skysčio<br />
išlyginimo inde.<br />
3.4.3 Kondensato susidarymas (aprasojimas)<br />
Garintuvas, neužšąlančio skysčio siurbliai, šilumos šaltinio<br />
grandinėje esantys vamzdeliai bei aušinimo skysčio<br />
grandinės dalys šildymo siurblyje yra izoliuoti, kad negalėtų<br />
susidaryti kondensacinis vanduo. Tačiau jei kartais<br />
susidarytų nedidelis kiekis kondensato, jis subėgs į kondensato<br />
vonelę. Kondensato vonelė yra viduje, po apatine<br />
šildymo siurblio dalimi. Dėl šilumos siurblio viduje išsiskiriančios<br />
šilumos kondensato vonelėje susirinkęs<br />
kondensacinis vanduo išgaruoja. Maži susidariusio kondensacinio<br />
vandens kiekiai gali būti nuleidžiami po šilumos<br />
siurbliu. Mažais kiekiais susidarantis kondensacinis<br />
vanduo nereiškia šilumos siurblio gedimo.<br />
3.5 Patarimai dėl energijos taupymo<br />
Toliau rasite svarbius patarimus, kurie Jums padės savo<br />
šilumos siurblio sistemą eksploatuoti taupiai energijos ir<br />
išlaidų atžvilgiu.<br />
6<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3<br />
3.5.1 Energijos taupymo patarimai<br />
Jūsų elgesys padės sutaupyti energijos:<br />
— Tinkamai vėdinkite:<br />
Įprastinius arba grindis siekiančius langus turite ne laikyti<br />
pravertus, bet 3–4 kartus kasdien plačiai atidaryti<br />
15 minučių laikotarpiui, vėdinant reikia užsukti termostatinius<br />
vožtuvus arba kambario temperatūros reguliatorius.<br />
— Neužstatykite radiatorių, kad šiluma galėtų cirkuliuoti<br />
patalpoje.<br />
— Naudokite vėdinimo sistemą su šilumos rekuperacija<br />
(WRG).<br />
Dėl vėdinimo sistemos su šilumos rekuperacija (WRG)<br />
visada bus užtikrinta optimali oro apytaka pastate<br />
(todėl vėdinant nereikia atidaryti langų). Jei numatyta<br />
tokia galimybė, vėdinimo įtaiso nuotolinio valdymo<br />
pultu oro kiekį galima priderinti prie individualių poreikių.<br />
— Patikrinkite, ar langai ir durys yra sandarūs. Langines<br />
ir žaliuzes nakčiai uždarykite, kad išeitų kuo mažiau šilumos.<br />
– Jei kaip priedas yra įdiegtas nuotolinio valdymo įtaisas<br />
VR 90, šio reguliavimo prietaiso neužstatykite baldais<br />
ar pan., kad jis nekliudomai galėtų fiksuoti cirkuliuojantį<br />
patalpos orą.<br />
— Protingai naudokite vandenį, pvz., vietoje maudymosi<br />
vonioje rinkitės dušą, jei iš čiaupų laša vanduo, pakeiskite<br />
tarpiklius.<br />
3.5.2 Galimybės sutaupyti tinkamai naudojant<br />
reguliavimo sistemą<br />
Teisingas Jūsų šilumos siurblio reguliavimo sistemos<br />
naudojimas suteikia dar daugiau galimybių sutaupyti.<br />
Šildymo siurblio reguliavimo sistema leidžia sutaupyti,<br />
kai:<br />
— Pasirenkama tinkama iš katilo ištekančio šildomo vandens<br />
temperatūra:<br />
Jūsų šildymo siurblys iš katilo ištekančio šildomo vandens<br />
temperatūrą reguliuoja atsižvelgdamas į Jūsų<br />
nustatytą kambario temperatūrą. Todėl pasirinkite<br />
tokią patalpos temperatūrą, kurios kaip tik pakanka<br />
Jūsų jaukumo pojūčiui, pavyzdžiui, 20 °C. Kiekvienas<br />
aukštesnis laipsnis reiškia maždaug 6 % didesnį energijos<br />
suvartojimą per metus.<br />
— Grindims šildyti naudokite šildymo kreives < 0,4. Radiatoriai<br />
turi būti išdėstyti taip, kad esant žemiausiai išorės<br />
temperatūrai užtektų daugiausia 50 °C tiekiamojo<br />
srauto temperatūros; ji atitinka šildymo kreivę < 0,7.<br />
— Išmatuotas karšto vandens temperatūros nustatymas:<br />
Karštą vandenį reikia šildyti tik tiek, kiek būtina. Dėl<br />
per didelio vandens šildymo yra tuščiai vartojama<br />
energija, o dėl aukštesnės kaip 60 °C karšto vandens<br />
temperatūros atsiranda daugiau kalkių nuosėdų. Mes<br />
rekomenduojame karšto vandens ruošimo sistemą<br />
įrengti be elektrinio papildomo šildytuvo; tokiu būdu<br />
didžiausią karšto vandens temperatūrą palaikys šilumos<br />
siurblio šalčio kontūre esantis aukšto slėgio išjungimo<br />
įtaisas. Šis išjungimo įtaisas suveikia, kai maks.<br />
karšto vandens temperatūra yra apie 58 °C.<br />
— Individualiai pasirinktų šildymo laikų nustatymas.<br />
— Pasirinkite tinkamą darbo režimą:<br />
Naktį ir tada, kai nebūnate namie, rekomenduojame<br />
šildymo sistemą perjungti į temperatūros sumažinimo<br />
režimą.<br />
— Šildykite tolygiai:<br />
Tikslingai nustatę šildymo programą pasieksite, kad<br />
visos Jūsų būsto patalpos būtų šildomos tolygiai ir atsižvelgiant<br />
į jų naudojimą.<br />
— Naudokite termostatinius vožtuvus:<br />
Naudojantis termostatiniais vožtuvais kartu su temperatūros<br />
reguliatoriumi (arba pagal lauko temperatūrą<br />
valdomu reguliatoriumi) patalpų temperatūrą galima<br />
sureguliuoti pagal individualius poreikius ir užtikrinti<br />
ekonomišką šildymą.<br />
– Taip cirkuliacinio siurblio veikimo laikus galima optimaliai<br />
priderinti prie realaus poreikio.<br />
– Daugiau informacijos teiraukitės jus aptarnaujančios<br />
įmonės. Ji šildymo sistemą nustatys pagal Jūsų asmeninius<br />
poreikius.<br />
– Šiuos ir kitus energijos taupymo patarimus rasite<br />
5.5 skyriuje. Jame aprašyti reguliatoriaus nustatymai<br />
ir nurodomas energijos taupymo potencialas.<br />
3.6 Perdirbimas ir utilizavimas<br />
Tiek Jūsų šilumos siurblys, tiek visi priedai ir jų pakuotės<br />
didžiąja dalimi pagaminti ir perdirbamų žaliavų, todėl neturi<br />
būti šalinami su buitinėmis atliekomis.<br />
h Įspėjimas!<br />
Prašome atsižvelgti į galiojančių šalies<br />
teisės aktų reikalavimus.<br />
Pasirūpinkite, kad sudėvėtas įrenginys ir<br />
jo priedai būtų perduoti reikalavimus<br />
atitinkančiam utilizavimui.<br />
a Dėmesio!<br />
Netinkamas utilizavimas kelia pavojų<br />
aplinkai!<br />
Šaltnešį paveskite utilizuoti tik<br />
kvalifikuotiems specialistams.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
7
3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo<br />
4 Įrenginio ir veikimo aprašymas<br />
3.6.1 Prietaisas<br />
Jei Jūsų šilumos siurblys paženklintas šiuo<br />
ženklu, pasibaigus jo naudojimo laikui jo<br />
negalima šalinti su buitinėmis atliekomis.<br />
Kadangi šiam šilumos siurbliui netaikomas<br />
Įstatymas dėl elektros ir elektronikos<br />
prietaisų pateikimo į rinką, surinkimo ir aplinkai<br />
nekenksmingo šalinimo (Elektros ir elektronikos<br />
prietaisų įstatymas - ElektroG), jo atveju nėra numatytas<br />
nemokamas utilizavimas tai atlikti pavedant komunalinę<br />
atliekų surinkimo tarnybą.<br />
3.6.2 Pakuotė<br />
Transportavimo pakuotės utilizavimą perleiskite specializuotai<br />
įmonei, kurį įrengė įrenginį.<br />
4 Įrenginio ir veikimo aprašymas<br />
4.1 Veikimo principas<br />
Šilumos siurblių sistemos susideda iš atskirų kontūrų,<br />
kuriuose skysčiai arba dujos transportuoja šilumą iš šilumos<br />
šaltinio į šildymo sistemą. Šios grandinės veikia<br />
skirtingose terpėse (neužšąlantis skystis / vanduo, aušinimo<br />
skystis ir šildymo sistemos vanduo), todėl jos tarpusavyje<br />
sujungtos per šilumokaičius. Šiuose šilumokaičiuose<br />
šiluma iš aukštos temperatūros terpės pereina į<br />
žemesnės temperatūros terpę.<br />
<strong>Vaillant</strong> šilumos siurblys <strong>geoTHERM</strong> plus yra maitinamas<br />
žemės šilumos kaip šilumos šaltinio.<br />
3.6.3 A aušinimo skystis<br />
<strong>Vaillant</strong> šilumos siurblys yra pripildytas šaltnešio<br />
R 407 C.<br />
d Pavojus!<br />
Susižalojimo pavojus nušąlant dėl<br />
sąlyčio su šaltnešiu R 407 C!<br />
Ištekėjus šaltnešiui ir prisilietus prie<br />
ištekėjimo vietos galimi nušalimai.<br />
Esant nesandarumams šaltnešio kontūre<br />
neįkvėpkite dujų ir garų.<br />
Venkite sąlyčio su oda ir akimis.<br />
Šaltnešį paveskite utilizuoti tik<br />
kvalifikuotiems specialistams.<br />
3/4 Aplinkos<br />
energijos<br />
1/4 Elektros energijos<br />
4/4 Šildymo<br />
energijos<br />
h Įspėjimas!<br />
Esant normaliam naudojimui ir<br />
normalioms sąlygoms šaltnešis R 407 C<br />
jokių pavojų nekelia. Esant netinkamam<br />
naudojimui visgi galimi sužalojimai ir<br />
defektai.<br />
4.1 pav. Žemės šilumos kaip šilumos šaltinio naudojimas<br />
8<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Įrenginio ir veikimo aprašymas 4<br />
Šilumos<br />
sistema<br />
Perjungimo vožtuvas<br />
Šaltas vanduo<br />
Kaitinimo apytakos<br />
siurblys<br />
Papildomas<br />
kaitinimas<br />
3<br />
Kondensatorius 2<br />
Reguliavimo<br />
Kompresorius<br />
vožtuvas<br />
Garintuvas<br />
4<br />
1<br />
Žemės šilumos siurblys<br />
Šilumos šaltinis<br />
4.2 pav. Šilumos siurblio veikimo principas<br />
Karštas<br />
vanduo<br />
Karšto vandens<br />
kaupiklis<br />
Karšto vandens apytaka<br />
Aušinimo priemonių<br />
apytaka<br />
Šilumos šaltinio apytaka<br />
Sistema susideda iš atskirų grandinių, kurios tarpusavyje<br />
sujungtos šilumokaičiais. Šie kontūrai yra:<br />
- Šilumos šaltinio kontūras, kuriuo šilumos šaltinio energija<br />
transportuojama į šaltnešio kontūrą.<br />
- Šaltnešio kontūras, kuriuo garinimo, tankinimo, skystinimo<br />
ir plėtimo būdu šiluma atiduodama šildymo vandens<br />
kontūrui.<br />
- Karšto vandens grandinė, kuria maitinama šildymo sistema<br />
ir karšto vandens rezervuaro karšto vandens<br />
ruošimo sistema.<br />
4.2 Aušinimo skysčio grandinės veikimo principas<br />
Per garintuvą (1) aušinimo skysčio grandinė yra prijungta<br />
prie žemės šilumos šaltinio ir priima jo šiluminę energiją.<br />
Dėl to keičiasi šaltnešio agregatinė būsena, jis išgaruoja.<br />
Per kondensatorių (3) šaltnešio kontūras yra sujungtas<br />
su šildymo sistema, kuriai jis vėlgi atiduoda šilumą.<br />
Dėl to šaltnešis vėl tampa skystas, jis kondensuojasi.<br />
Šiluminė energija gali pereiti tik iš aukštesnės temperatūros<br />
kūno į žemesnės temperatūros kūną, todėl aušinimo<br />
skystis garintuve turi būti žemesnės temperatūros<br />
nei žemės šilumos šaltinis. Tačiau aušinimo skysčio temperatūra<br />
kondensatoriuje turi būti aukštesnė nei šildymo<br />
sistemos vandens, kad jame galėtų būti atiduodama šiluma.<br />
Aušinimo skysčio grandinėje skirtingos temperatūros sukuriamos<br />
kompresoriumi (2) ir išsiplėtimo vožtuvu (4),<br />
kurie yra tarp garintuvo (1) ir kondensatoriaus. Garų pavidalo<br />
aušinimo skystis teka iš garintuvo (1) į kompresorių<br />
ir jame yra sutankinamas. Todėl stipriai pakyla šaltnešio<br />
garų slėgis ir temperatūra. Po šio proceso jis teka<br />
per kondensatorių ir savo šilumą dėl kondensacijos atiduoda<br />
šildymo sistemos vandeniui. Kaip skystis jis teka į<br />
išsiplėtimo vožtuvą, jame stipriai atsipalaiduoja ir todėl<br />
praranda labai daug slėgio ir temperatūros. Ši temperatūra<br />
tuo metu yra žemesnė nei neužšąlančio skysčio ir<br />
vandens, tekančio per garintuvą (1). Todėl aušinimo<br />
skystis garintuve (1) gali priimti naują šilumą, dėl kurios<br />
jis vėl garuoja ir teka į kompresorių. Ciklas prasideda iš<br />
pradžių.<br />
Esant reikalui integruotu reguliatoriumi gali būti įjungiamas<br />
elektrinis papildomas šildytuvas.<br />
Tam, kad būtų užkirstas kelias kondensato susidarymui<br />
įrenginio viduje, šilumos šaltinio kontūro ir šaltnešio<br />
kontūro vamzdynai yra izoliuoti nuo šalčio. Jei vis dėlto<br />
susidarytų kondensato, jis būtų surenkamas kondensato<br />
vonelėje ir nuleidžiamas po įrenginiu. Taigi po įrenginiu<br />
gali susidaryti lašelių.<br />
4.3 Automatinės papildomos funkcijos<br />
Apsauga nuo užšalimo<br />
Reguliavimo įtaisas turi apsaugos nuo užšalimo funkciją.<br />
Ši funkcija visuose darbo režimuose užtikrina šildymo<br />
sistemos apsaugą nuo užšalimo.<br />
Jei išorės temperatūra nukrinta žemiau nei 3 °C, kiekvienai<br />
šildymo grandinei automatiškai parenkama nustatyta<br />
sumažintoji temperatūra.<br />
Rezervuaro apsauga nuo užšalimo<br />
Ši funkcija paleidžiama automatiškai, jei rezervuaro faktinė<br />
temperatūra nukrinta žemiau 10 °C. Tuomet rezervuaras<br />
įšildomas iki 15 °C. Ši funkcija aktyvi taip pat ir<br />
darbo režimuose "Išjungta" ir "Automatinis", nepriklausomai<br />
nuo laiko programų.<br />
Išorinių jutiklių patikra<br />
Pagal Jūsų per pirmąjį paleidimą nurodytą hidraulinę<br />
pagrindinę schemą yra nustatyti reikiami jutikliai. Šilumos<br />
siurblys pastoviai automatiškai tikrina, ar visi jutikliai<br />
yra įdiegti ir veikia.<br />
Karšto vandens trūkumo saugiklis<br />
Analoginis slėgio jutiklis kontroliuoja galimą vandens<br />
trūkumą ir išjungia šilumos siurblį, jei vandens slėgis yra<br />
mažesnis kaip 0,5 bar manometrinio slėgio, ir jį vėl įjungia,<br />
kai vandens slėgis yra didesnis nei 0,7 bar manometrinio<br />
slėgio.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
9
4 Įrenginio ir veikimo aprašymas<br />
Apsauga nuo siurblio ir vožtuvo blokavimo<br />
Kad neužsikirstų šildymo, cirkuliacinis, neužšąlančio<br />
skysčio siurblys arba karšto vandens perjungimo vožtuvas<br />
UV1, kiekvieną dieną siurbliai ir vožtuvai, kurie nebuvo<br />
naudojami 24 valandas, vienas po kito įjungiami maždaug<br />
20 sekundžių.<br />
Neužšąlančio skysčio trūkumo saugiklis (tik <strong>VWS</strong>)<br />
Analoginis slėgio jutiklis kontroliuoja galimą neužšąlančio<br />
skysčio trūkumą ir išjungia šildymo siurblį, kai neužšąlančio<br />
skysčio slėgis vieną kartą sumažėja daugiau nei<br />
iki 0,2 bar manometrinio slėgio, gedimų atmintyje parodoma<br />
91 klaida.<br />
Šildymo siurblys vėl automatiškai įsijungia, kai neužšąlančio<br />
skysčio slėgis pakyla daugiau nei 0,4 bar manometrinio<br />
slėgio.<br />
Jei neužšąlančio skysčio slėgis ilgiau nei vienai minutei<br />
sumažėja daugiau kaip iki 0,6 bar manometrinio slėgio,<br />
1 meniu pasirodo įspėjamasis pranešimas.<br />
Grindų apsauga visose hidraulinėse sistemose be<br />
buferinio vandens šildytuvo (1 ir 3 hidraulinės<br />
sistemos planas)<br />
Jei grindų šildymo grandinėje išmatuota į šildymo sistemą<br />
tiekiamo vandens temperatūra ilgiau nei 15 minučių<br />
nepertraukiamai viršija vertę, šildymo siurblys išsijungia,<br />
rodomas 72 gedimo pranešimas. Kai į šildymo sistemą<br />
tiekiamo vandens temperatūra vėl nukrenta žemiau šios<br />
vertės ir gedimas yra pašalintas, šildymo siurblys vėl įsijungia.<br />
4.4 Šildymo siurblio <strong>geoTHERM</strong> sandara<br />
Tiekiami šių modelių šildymo siurbliai. Visų pirma, šilumos<br />
siurblių tipai skiriasi galia.<br />
Modelio pavadinimas Šildymo galia (kW)<br />
Neužšąlančio skysčio ir vandens šildymo siurbliai (S0/W35)<br />
<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 5,9<br />
<strong>VWS</strong> 81/2 8,0<br />
<strong>VWS</strong> 101/2 10,4<br />
<strong>VWS</strong> 141/2 13,8<br />
<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 17,3<br />
Vandens-vandens šilumos siurbliai (W10/W35)<br />
<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 8,2<br />
<strong>VWW</strong> 81/2 11,6<br />
<strong>VWW</strong> 101/2 13,9<br />
<strong>VWW</strong> 141/2 19,6<br />
<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 24,3<br />
4.1 lentelė. <strong>VWS</strong>-/<strong>VWW</strong> modelių apžvalga<br />
1<br />
2<br />
a Dėmesio!<br />
Pavojus sugadinti grindis.<br />
Grindims šildyti nustatykite tik tokią<br />
temperatūros vertę, kad įšilusios grindys<br />
dėl per aukštos temperatūros nebūtų<br />
sugadintos.<br />
Fazių stebėjimas<br />
Fazių seka ir fazės (dešinysis laukas) yra maitinamos<br />
400 V įtampa ir prieš paleidžiant pirmą kartą bei naudojimo<br />
metu yra nuolatos tikrinamos. Jeigu seka yra neteisinga<br />
arba viena fazė neveikia, šilumos siurblys išsijungia<br />
dėl klaidos, kad apsaugotų kompresorių nuo pažeidimų.<br />
Apsaugos nuo užšalimo funkcija<br />
Šilumos šaltinio išeinamoji temperatūra yra matuojama<br />
nuolat. Jei šilumos šaltinio išeinamoji temperatūra sumažėja<br />
iki tam tikros vertės, kompresorius išsijungia, rodomas<br />
klaidos pranešimas 20 arba 21. Jei iš eilės pateikiami<br />
trys tokie pranešimai, išjungiama dėl gedimo.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong> šilumos siurbliui A4 įdiegimo asistente<br />
galite nustatyti apsaugos nuo užšalimo vertę (gamyklinis<br />
nustatymas -10 °C).<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWW</strong> šilumos siurbliui gamykloje nustatyta<br />
+4 °C vertė, kurios keisti negalima.<br />
4.3 pav. <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> vaizdas iš priekio<br />
4.3 pav. paaiškinimai<br />
1 Lipdukas su šildymo siurblio modelio pavadinimu<br />
2 Valdymo pultas<br />
10<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Įrenginio ir veikimo aprašymas 4<br />
7<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
4<br />
4.4 pav. <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> vaizdas iš galo<br />
4.4 pav. paaiškinimai<br />
1 Į karšto vandens rezervuarą grįžtantis srautas<br />
2 Aušinimo skystis į šildymo siurblį<br />
3 Aušinimo skystis iš šildymo siurblio<br />
4 Griovelyje įtaisyta rankena, reikalinga transportuojant<br />
5 Elektros laido kabelio laikiklis<br />
6 Šildomas į katilą grįžtantis vanduo<br />
7 Šildomas iš katilo ištekantis vanduo<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
11
5 Valdymas<br />
5 Valdymas<br />
5.1 Pažintis su reguliatoriumi ir jo valdymas<br />
Visas šilumos siurblio programavimas atliekamas dviem<br />
reguliatoriais ( ir ).<br />
Reguliatorius yra skirtas pasirinkti parametrą (paspaudžiant)<br />
ir keisti parametrus (pasukant).<br />
(pasukant). Reguliatorius yra skirtas pasirinkti meniu<br />
(pasukant) bei aktyvinti specialiąsias funkcijas (paspaudžiant).<br />
1<br />
2<br />
Pagrindiniai duom.<br />
6<br />
Data<br />
Sav. diena<br />
Laikas<br />
Pe<br />
3<br />
Nustatyti dieną<br />
5<br />
4<br />
5.1 pav. Valdymo apžvalga<br />
Aprašas<br />
1 Meniu pavadinimas<br />
2 Žymeklis nurodo pasirinktą parametrą<br />
3 Meniu numeris<br />
4 Reguliatorius ,<br />
Parametrui nustatyti (sukti), parametrui pasirinkti (spausti)<br />
5 Reguliatorius ,<br />
Meniu pasirinkti (sukti), specialiam režimui aktyvinti (spausti)<br />
6 Informacijos eilutė (pavyzdyje – veiksmo reikalavimas)<br />
Standartinis valdymo procesas (naudotojo lygmuo)<br />
• Sukite reguliatorių , kol pasirinksite<br />
norimą meniu.<br />
• Sukite reguliatorių , kol pasirinksite<br />
keičiamą parametrą.<br />
• Spustelėkite reguliatorių , norėdami<br />
pažymėti keičiamą parametrą.<br />
Parametras patamsės.<br />
• Sukite reguliatorių , norėdami<br />
pakeisti parametro nustatomąją<br />
vertę.<br />
• Spustelėkite reguliatorių , norėdami<br />
perimti pakeistą nustatomąją<br />
vertę.<br />
12<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Valdymas 5<br />
5.2 Meniu ir parametrų nustatymas<br />
ankstesni nustatymai<br />
Atostogų rėžimas 6<br />
Visai sistemai<br />
Laikotarpiai<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 30.01.08<br />
Nustat. Temperat. 12 °C<br />
>Pradžios dienos nustatymas<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Pasirinkti meniu:<br />
• Pasukite reguliatorių:<br />
pasirinkite meniu,<br />
pvz., meniu nuo 6 iki 7.<br />
Pasirinkite parametrą:<br />
pakeisti nustatymai<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data >21.04.08<br />
Sav. diena Pr<br />
Laikas 09:35<br />
>Nustatyti dieną<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data >21.04.08<br />
Sav. diena Pr<br />
Laikas 09:35<br />
>Nustatyti dieną<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data 21.04.08<br />
Sav. diena >P<br />
Laikas 09:35<br />
>Nustatyti sav. dieną<br />
• Pasukite reguliatorių:<br />
pasirinkite keičiamą parametrą.<br />
Pvz., nuo 1 eilutės "Diena"<br />
iki 2 eilutės "Savaitės<br />
diena" (šiame pavyzdyje<br />
toliau pasukama 3 padalomis).<br />
Savaitės dienos parametre<br />
savaitės dieną pakeiskite<br />
iš pirmadienio į antradienį:<br />
• Paspauskite<br />
reguliatorių:<br />
Pasirinkite parametrą<br />
Data 21.04.08<br />
Sav. diena >P<br />
Laikas 09:35<br />
>Nustatyti sav. dieną<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data 21.04.08<br />
Sav. diena >A<br />
Laikas 09:35<br />
>Nustatyti sav. dieną<br />
• Pasukite reguliatorių:<br />
Pakeiskite parametrą,<br />
• Paspauskite<br />
reguliatorių:<br />
Perimkite pakeitimą.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
13
5 Valdymas<br />
5.3 Reguliatoriaus aprašymas<br />
Parengdamas įrenginį eksploatacijai, specialistas atkūrė<br />
visų darbinių parametrų pradines vertes, todėl šilumos<br />
siurblys gali optimaliai dirbti. Vėliau galite individualiai<br />
nusistatyti ir prisiderinti darbo režimus ir funkcijas.<br />
5.3.1 Sistemos galimos grandinės<br />
Reguliatorius gali valdyti šiuos sistemos kontūrus:<br />
– vieną šildymo kontūrą,<br />
– netiesioginį pašildyto karšto vandens šildytuvą,<br />
– karšto vandens cirkuliacinį siurblį,<br />
– buferinį šildytuvą.<br />
Kad išplėstumėte sistemą, naudodami buferinį šildytuvą,<br />
galite prijungti iki šešių papildomų maišytuvų grandinių<br />
modulių VR 60 (priedas), po dvi maišytuvų grandines<br />
kiekvienam.<br />
Maišytuvų kontūrai programuojami šilumos siurblio reguliatoriaus<br />
valdymo pultu.<br />
Kad valdyti būtų patogu, pirmosioms aštuonioms šildymo<br />
grandinėms galite prijungti nuotolinio valdymo įtaisus<br />
VR 90.<br />
5.3.2 Energijos balanso reguliavimas<br />
Energijos balanso reguliavimas naudojamas tik hidraulinėms<br />
sistemoms be buferinių šildytuvų.<br />
Siekiant ekonomiško ir sklandaus šilumos siurblio darbo<br />
yra svarbu reglamentuoti kompresoriaus paleidimą.<br />
Kompresoriaus paleidimas yra toks laiko momentas,<br />
kurio metu atsiranda didžiausios apkrovos. Energijos balanso<br />
reguliavimo sistemos dėka yra įmanoma iki minimumo<br />
sumažinti šilumos siurblio paleidimų kiekį nepakenkiant<br />
maloniam patalpų klimatui.<br />
Kaip ir kitų į oro sąlygas reaguojančių šildymo sistemos<br />
reguliatorių atveju, fiksuodamas išorės temperatūrą ir<br />
pasitelkdamas šildymo kreivę, reguliatorius nustato numatytąją<br />
tiekiamojo srauto temperatūrą. Energijos balansas<br />
apskaičiuojamas pagal šią numatytąją tiekiamojo<br />
srauto temperatūrą ir faktinę tiekiamojo srauto temperatūrą,<br />
kurių skirtumas yra kas minutę matuojamas ir<br />
sumuojamas:<br />
1 laipsnio minutė [°min] = 1 K temperatūrų skirtumas,<br />
praėjus 1 minutei (K = pagal Kelviną).<br />
Jei yra tam tikras šilumos deficitas, paleidžiamas šildymo<br />
siurblys ir išjungiamas tik tada, kai tiekiamas šilumos<br />
kiekis tampa lygus šilumos deficitui.<br />
Kuo didesnė neigiama skaitinė vertė yra nustatyta, tuo<br />
ilgesni intervalai, per kuriuos kompresorius veikia arba<br />
stovi.<br />
5.3.3 Buferinio vandens šildytuvo įkrovimo<br />
principas<br />
Buferinis vandens šildytuvas yra valdomas atskirai nuo<br />
iš katilo ištekančio vandens temperatūros. Šildymo siurblys<br />
šildo, kai buferinio vandens šildytuvo galvutės temperatūros<br />
jutiklio VF1 temperatūra yra mažesnė už numatytąją<br />
temperatūrą. Šildymas vyksta tol, kol buferinio<br />
vandens šildytuvo apačios temperatūros jutiklis RF1 pasiekia<br />
plius 2 K numatytąją temperatūrą.<br />
Prijungus karšto vandens šildytuvą, buferinis vandens<br />
šildytuvas bus paleidžiamas tada, kai galvutės temperatūros<br />
jutiklio VF1 temperatūra bus mažiau negu 2 K aukštesnė<br />
už numatytąją temperatūrą (priešlaikinis pakartotinis<br />
paleidimas): VF1 T VL nom. + 2 K.<br />
5.3.4 Gamyklinių nustatymų atkūrimas<br />
a Dėmesio!<br />
Netyčinis specifinių nustatymų<br />
ištrynimas!<br />
Jei grąžinate reguliavimo sistemos<br />
gamyklinius nustatymus, galite ištrinti<br />
specifinius įrenginio nustatymus ir<br />
išjungti įrenginį. Įrenginys nebus<br />
pažeistas.<br />
• Pagrindiniame ekrane vienu metu nuspauskite abu reguliatorius<br />
ir palaikykite min. 5 sek.<br />
Paskui galėsite pasirinkti – atkurti tik laiko programų ar<br />
visų verčių gamyklinius nustatymus.<br />
5.3.5 Reguliatoriaus sandara<br />
Kaip pagrindinis ekranas yra matomas grafinis ekranas.<br />
Jis yra visų esamų ekranų pradinis taškas. Jei nustatydami<br />
vertes ilgesnį laiką nepajudinate nė vieno reguliatoriaus,<br />
automatiškai vėl pasirodo šis ekranas.<br />
Reguliatoriaus valdymas padalytas į keturis lygmenis:<br />
Naudotojo lygmuo skirtas naudotojui.<br />
5.4 sk. visi reguliatoriaus ekranai parodyti kaip procesų<br />
diagrama. Išsamų ekranų aprašymą rasite 5.5 sk.<br />
Kodų lygmuo (C1–C9, D1–D5, I1–I5 ir A1–A9 meniu) skirtas<br />
specialistui ir neleidžia netyčia perjungti įvedant kodą.<br />
Kaip naudotojas galite vartyti kodo lygmens meniu ir<br />
peržiūrėti su įrenginiu susijusius nustatymo parametrus,<br />
nekeiskite verčių.<br />
Meniu nuo C1 iki C9 šildymo sistemų specialistas nustato<br />
su įrenginiu susijusius parametrus.<br />
Meniu nuo D1 iki D5 šildymo sistemų specialistas šildymo<br />
siurblį gali eksploatuoti ir testuoti diagnostikos režimu.<br />
Meniu nuo I1 iki I5 rasite bendrosios informacijos<br />
apie šildymo siurblio nustatymus.<br />
Įdiegimo meniu nuo A1 iki A9 naudojami pirmąkart paleidžiant<br />
šildymo siurblį.<br />
14<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Valdymas 5<br />
Specialios funkcijos rodomos ir naudotojui, jis gali jas<br />
pasirinkti (pvz., taupymo funkciją). Apie specialių funkcijų<br />
aktyvinimą skaitykite 5.6 skyriuje.<br />
Ketvirtas lygmuo – tai funkcijos, skirtos įrenginiui optimizuoti,<br />
jas gali nustatyti tik šildymo sistemų specialistas,<br />
naudodamas "vrDIALOG" 810/2.<br />
5.3.6 Energijos taupymo funkcijų nustatymas<br />
5.5 skyriuje taip pat aprašomi šilumos siurblio nuostatai,<br />
padedantys sumažinti Jūsų išlaidas energijai. Tai pasiekiama<br />
optimaliai nustačius į oro sąlygas reaguojantį šildymo<br />
siurblio energijos balanso reguliatorių.<br />
Šis simbolis Jums nurodo šiuos energijos taupymo patarimus.<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
15
5 Valdymas<br />
5.4 Procesų diagrama<br />
Grafinis ekranas<br />
Grafinis ekranas vėsinimo režime*<br />
> 5 sek.<br />
Parametrų atkūrimas<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Gamykl. Nustatymai<br />
Nutraukti<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
Visi<br />
> Rinktis<br />
Kitos funkcijos<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
NE/TAIP<br />
NE/TAIP<br />
NE/TAIP<br />
Energijos taup. > 12:00<br />
> Rinktis sust. Laiką<br />
Išgautos energijos ekranas<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
PARTY įjung.<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Vienkartinis<br />
KVS Užkr. Įjungt.<br />
Pr 21.04.08<br />
Sraut. Temp. CH<br />
CŠ slėgis<br />
N.Skyst. Slėgis<br />
CŠ: tik kompr.<br />
Įspėjamasis pranešimas<br />
Įspėjamasis pranešimas<br />
16:49<br />
1<br />
28ºC<br />
1,2bar<br />
1,4bar<br />
Šald. Poreik. *<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Šaldymo funkcija aktyvinta<br />
>3Dien<br />
> Nustatyti trukmę<br />
HK2<br />
Parametras<br />
Rėžimas HK2šildymas<br />
>Auto Parameter<br />
Skaič. Betriebsart Rekšmė diena Heizen<br />
Naktinė >Auto temp.<br />
>Riktis Raumsolltemp.<br />
darbo rėž.<br />
Naktinė temp.<br />
2<br />
2<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
Karštas vanduo<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
>Pr<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Nustayti sav. Dieną<br />
5<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data 21.04.08<br />
Sav. diena<br />
> Pr<br />
Laikas 09:35<br />
Karštas vanduo<br />
4<br />
Parametras<br />
Rėžimas KVŠ > Auto<br />
Maks. KVŠ temp.<br />
60 ºC<br />
Min. KVŠ temp.<br />
60 ºC<br />
Fakt. KVŠ Temp.<br />
60 ºC<br />
>Riktis darbo rėž.<br />
HK2<br />
5<br />
Laik. Dat.<br />
HK2<br />
Nust.<br />
5<br />
>Pr Laik. Dat. Nust.<br />
HK2<br />
>Pr 1 Laik. Dat. 00:00 Nust. 24:00<br />
2<br />
>Pr 1 : 00:00 : 24:00<br />
3 2 1<br />
: : 00:00<br />
: : 24:00<br />
>Nustayti sav. 3 Dieną2 : : : :<br />
>Nustayti sav. 3 Dieną : :<br />
>Nustayti sav. Dieną<br />
5<br />
Cirkul. siurbl.KVS<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
>Pr<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Nustayti sav. Dieną<br />
Atostogų rėžimas<br />
Visai sistemai<br />
Periodas<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 31.01.08<br />
Nustat. Temperat.<br />
>Nustatyti pradž. Dieną<br />
5<br />
6<br />
12 ºC<br />
> Nustatyti sav. Dieną.<br />
Kodo lygis 8<br />
Kodo numeris:<br />
> 0 0 0 0<br />
Standartinis kodas:<br />
1 0 0 0<br />
>Nustatyti skaičių<br />
Kodo lygmuo Šildymo<br />
sistemų specialistui<br />
5.2 pav. Naudotojo lygmens ekranai<br />
*) Pilkai pažymėti ekranai priklauso nuo nustatytos hidraulinės<br />
sistemos plano<br />
16<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Valdymas 5<br />
5.5 Naudotojo lygmens ekranai<br />
Toliau yra aprašyti ir paaiškinti reguliatoriaus meniu.<br />
Rodomas ekranas<br />
Aprašymas<br />
Grafinis ekranas (pagrindinis ekranas)<br />
Šiame ekrane galite matyti tuo metu esamą sistemos būseną. Visada<br />
automatiškai grįžtama į šį ekraną, jei žiūrėdami į kitą ekraną ilgesnį<br />
laiką nepajudinate nė vieno reguliatoriaus.<br />
Išorės temperatūra (čia 10 °C)<br />
Šaltinio įėjimo temperatūra: temperatūros jutiklis;<br />
pavyzdyje 9 °C<br />
Prie rodyklės rodoma šilumos šaltinio galia<br />
(pavyzdyje 10 KW).<br />
Rodyklės juodumas grafiškai nurodo šildymo siurblio<br />
energijos efektyvumą nurodytu darbo režimu.<br />
Šilumos šaltinio galia nėra šildymo galia.<br />
Šildymo galia maždaug atitinka šilumos šaltinio<br />
galią + kompresoriaus galią<br />
Jei yra įjungtas kompresorius arba elektrinis papildomas<br />
šildytuvas, vaizduojama pripildyta rodyklė.<br />
>>> kairėje ir dešinėje mirksi, kai yra įjungtas<br />
kompresorius ir todėl iš aplinkos imama energija,<br />
kuri tiekiama į šildymo sistemą.<br />
>>> dešinėje mirksi, kai į šildymo sistemą yra tiekiama<br />
energija (pvz., tik elektriniu papildomu šildytuvu).<br />
Šilumos siurblys yra šildymo režime. Be to, rodoma<br />
iš katilo ištekančio šildomo vandens temperatūra<br />
(pavyzdyje 30 °C).<br />
Šis simbolis rodo, kad karšto vandens rezervuaras<br />
yra šildomas arba kad šilumos siurblys yra<br />
pasirengęs. Taip pat yra rodoma temperatūra<br />
karšto vandens rezervuare.<br />
Šis simbolis rodo, kad šildymo siurblys veikia šaldymo<br />
režimu. Prie simbolio rodoma esama iš katilo<br />
ištekančio šildomo vandens temperatūra<br />
(pavyzdyje 20 °C).<br />
Įspėjimas: šaldymo režimą galima pasirinkti tik<br />
tada, kai naudojamas priedas VWZ NC 14/17 ir tik<br />
šilumos siurbliai <strong>VWS</strong> 14 bei <strong>VWS</strong> 17.<br />
5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
17
5 Valdymas<br />
Rodomas ekranas<br />
Aprašymas<br />
Išgautos energijos ekranas<br />
Rodo esamų metų per kiekvieną iš 12 mėnesių iš aplinkos išgautą<br />
energiją (juodas stulpelis). Baltos spalvos stulpeliai rodo būsimus<br />
metų mėnesius, stulpelio aukštis atitinka praeitais metais per atitinkamą<br />
mėnesį išgautą energiją (yra galimybė palyginti). Per pirmąjį įrenginio<br />
paleidimą visų mėnesių stulpelių aukščiai yra nulinio dydžio, nes<br />
apie juos dar nėra jokios informacijos.<br />
Skalė (pavyzdyje 4000 kWh) automatiškai prisiderina prie mėnesio<br />
aukščiausios vertės.<br />
Dešinėje, viršuje, rodoma bendra aplinkos sąnaudų suma nuo eksploatavimo<br />
pradžios (pavyzdyje: 13628 kWh).<br />
P 21.04.08 16:49 1<br />
Fakt. paduod. temp. 28 °C<br />
CŠ slėgis<br />
1,2 bar<br />
N.Skyst. Slėgis<br />
1,4 bar<br />
Šildymas tik kompresoriumi<br />
Įspėjamasis pranešimas<br />
Įspėjamasis pranešimas<br />
Rodoma diena, data, paros laikas bei srauto temperatūra, šildymo<br />
įrenginio slėgis ir šilumos šaltinio slėgis.<br />
ESAMA srauto temperatūra: esama srauto temperatūra prietaise.<br />
Šildymo įrenginio slėgis: šildymo grandinės slėgio jutiklis.<br />
Šilumos šaltinio slėgis: šilumos šaltinio slėgis (slėgio jutiklis, šilumos<br />
šaltinio grandinė, neužšąlančio vandens slėgis)<br />
Šildymas tik kompresoriumi: šis būsenos pranešimas pateikia<br />
informacijos apie esamą eksploatavimo būklę.<br />
Galimi:<br />
Šildymas tik kompresoriumi<br />
Šildymas kompresoriumi & ZH<br />
CŠ: kait.elem.<br />
CŠ: komp. KE išj.<br />
KVŠ: komp. KE išj<br />
KVŠ: Kompr.<br />
KVŠ: kait.elem.<br />
Be elektr: KVŠ<br />
Be elektr: pasyvus<br />
Pagreitinimas<br />
Apsaug.Nuo.užšalimo<br />
Talp.aps nuo užšal.<br />
Aps. nuo legionelių<br />
Auto. Siurbl.atj.<br />
Grind. Šild. Džiov.<br />
Nutekėjimas<br />
Išjungimas dėl gedimo: šildymas<br />
Išjungimas dėl klaidos: šildymas<br />
Išjungimas dėl gedimo: KVŠ<br />
Išjungimas dėl klaidos: KVŠ<br />
Klaida<br />
Avar. IŠJ<br />
Užblokuotas<br />
CŠS komp. Virš.<br />
KVŠ komp. Virš.<br />
Šaldymas ir KVŠ<br />
per did. CŠ g.Temp.<br />
Esant kritinei darbo režimo būsenai, abiejose ekrano eilutėse rodomas<br />
įspėjamasis pranešimas. Šios eilutės yra tuščios, kai darbo režimo būsena<br />
yra normali.<br />
5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai (tęsinys)<br />
18<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Valdymas 5<br />
Rodomas ekranas<br />
HK2 2<br />
Parametras<br />
Darbo režimas "Šildymas"<br />
>"Auto"<br />
Patalpos temperatūra 22 °C<br />
Naktinė temp. 15 °C<br />
>Pasirinkti darbo režimą<br />
Aprašymas<br />
Patalpos temperatūra yra temperatūra, iki kurios<br />
šildymo sistema turi įkaisti darbo režimo "Šildymas"<br />
metu arba tam tikru laikotarpiu.<br />
Nuoroda: Pasirinkite tik tokio dydžio patalpos temperatūros<br />
numatytąją vertę, kad temperatūros kaip tik<br />
pakaktų Jūsų asmeninei gerai savijautai (pvz.,20 °C).<br />
Kiekvienas aukštesnis laipsnis reiškia maždaug 6 %<br />
didesnį energijos suvartojimą per metus.<br />
Gamykl.<br />
Nustatymai<br />
Nustatytoji patalpos<br />
temperatūra:<br />
20 °C<br />
Sumažintoji temperatūra:<br />
15 °C<br />
Sumažintoji temperatūra yra tokia temperatūra, iki<br />
kurios šildymo sistema yra reguliuojama sumažintos<br />
temperatūros laiku. Kiekvienai šildymo grandinei galima<br />
nustatyti atskirą sumažintąją temperatūrą.<br />
Nustatytu darbo režimu nurodoma, kokiomis sąlygomis<br />
turi būti reguliuojamas priskirta šildymo grandinė<br />
arba karšto vandens grandinė.<br />
Šildymo grandinėms galima pasirinkti šiuos darbo režimus:<br />
Automatinis: Šildymo grandinė pagal nustatytą<br />
laiko programą pakaitomis dirba režimu "Šildymas"<br />
ir "Temperatūros sumažinimas".<br />
Ekonominis: Šildymo grandinė pagal nustatytą laiko<br />
programą pakaitomis dirba režimu "Šildymas" ir "Išjungimas".<br />
Šiuo režimu šildymo kontūras pamažintos<br />
temperatūros laiku yra išjungiamas, jei nėra aktyvinama<br />
apsaugos nuo užšalimo funkcija (priklausoma<br />
nuo išorės temperatūros).<br />
Šildymas: Šildymo grandinė, neatsižvelgiant į nustatomą<br />
laiko programą, reguliuojama iki patalpos temperatūros.<br />
Temperatūros sumažinimas: Šildymo grandinė, neatsižvelgiant<br />
į nustatomą laiko programą, reguliuojama<br />
iki sumažintosios temperatūros.<br />
Išjungta: Šildymo grandinė yra išjungta, jei nėra suaktyvinta<br />
apsaugos nuo užšalimo funkcija (priklausanti<br />
nuo išorės temperatūros).<br />
Įspėjimas:<br />
Priklausomai nuo sistemos sąrankos gali būti rodomi<br />
papildomi šildymo kontūrai.<br />
5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai (tęsinys)<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
19
5 Valdymas<br />
Rodomas ekranas<br />
KVS 4<br />
Parametras<br />
WW darbo režimas Auto. Auto.<br />
Maks. KVŠ temp. 60 °C 60 °C<br />
Min. KVŠ temp. 44 °C 44 °C<br />
Rezervuaro temp. ESAMA 51 °C 51 °C<br />
>Pasirinkti nustatytąją temperatūrą<br />
Aprašymas<br />
Prijungto karšto vandens rezervuaro ir cirkuliacijos<br />
grandinės galimi darbo režimai yra "Automatinis",<br />
"Įjungti" ir "Išjungti".<br />
Didžiausioji karšto vandens temperatūra nurodo,<br />
iki kokios temperatūros turi būti šildomas karšto<br />
vandens rezervuaras.<br />
Mažiausioji karšto vandens temperatūra nurodo ribinę<br />
vertę, kurios nesiekiant turi būti šildomas karšto<br />
vandens rezervuaras.<br />
Įspėjimas: Didžiausia karšto vandens temperatūra<br />
rodoma tik tuo atveju, jei yra atblokuotas elektrinis<br />
papildomas šildytuvas karštam vandeniui.<br />
Jei nėra elektrinio papildomo šildytuvo, karšto vandens<br />
galinė temperatūra yra ribojama šalčio kontūro<br />
slėgio jutikliu valdomos reguliacinės išjungimo sistemos<br />
ir jos nustatyti negalima!<br />
Rezervuaro temp. ESAMA: esama temperatūra<br />
karšto vandens rezervuare.<br />
Gamykl.<br />
Nustatymai<br />
Min. karšto vandens<br />
temp.<br />
44 °C<br />
Rekomenduojame karšto vandens ruošimo sistemą<br />
įrengti be elektrinio papildomo šildytuvo. Tuomet didžiausią<br />
karšto vandens temperatūrą palaikys šilumos<br />
siurblio šalčio grandinėje esantis aukšto slėgio<br />
išjungimo įtaisas. Šis išjungimo įtaisas suveikia, kai<br />
maks. karšto vandens temperatūra yra 58 °C. Kad šilumos<br />
siurblys būtų įjungiamas kuo rečiau, reikėtų<br />
pasirinkti kuo žemesnę min. karšto vandens temperatūrą.<br />
HK2 5<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
>P<br />
1 00:00 24:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />
Įjungę meniu HK2 laiko programos, galite kiekvienai<br />
šildymo grandinei nustatyti šildymo laikus.<br />
Kiekvienai dienai arba blokui Jūs galite įrašyti iki<br />
trijų šildymo laikų. Reguliuojama pagal nustatytą šildymo<br />
kreivę ir nustatytą kambario temperatūrą.<br />
Priklausomai nuo sutarties dėl tarifų, sudarytos su<br />
elektros tiekimo tinklo eksploatuotoju, arba nuo<br />
namo konstrukcijos galima atsisakyti sumažintos<br />
temperatūros laikų.<br />
Elektros tiekimo tinklo eksploatuotojai siūlo savus<br />
atpigintus elektros energijos tarifus šilumos siurbliams.<br />
Žiūrint iš ekonominės pusės gali būti prasminga<br />
vartoti pigesnę naktinę elektros energiją.<br />
Mažai energijos vartojančiuose namuose (Vokietijos<br />
standartas nuo 2002 m. vasario 1 d.) dėl mažų šilumos<br />
nuostolių galima atsisakyti kambarių temperatūros<br />
mažinimo.<br />
Norimą sumažintąją temperatūrą reikia nustatyti<br />
2 meniu.<br />
P–Š<br />
0:00 – 24:00 val.<br />
5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai (tęsinys<br />
20<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Valdymas 5<br />
Rodomas ekranas<br />
KVS 5<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
>P<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />
Cirkul. siurbl.KVS 5<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
>P<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />
Aprašymas<br />
Meniu "Karšto vandens laiko programos" galite nustatyti,<br />
kuriuo laiku bus šildomas karšto vandens rezervuaras.<br />
Kiekvienai dienai arba blokui Jūs galite įrašyti iki<br />
trijų laikų.<br />
Karšto vandens ruošimas turėtų būti aktyvus tik tuo<br />
laiku, kai karštas vanduo iš tikrųjų yra naudojamas.<br />
Prašome šias laiko programas nustatyti pagal savo<br />
minimalius reikalavimus.<br />
Pavyzdžiui, jei dirbate, laiko intervalas nuo<br />
6.00-8.00 val. ir antras laiko intervalas nuo<br />
17.00-23.00 val. gali sumažinti energijos vartojimą,<br />
neeikvojant energijos nereikalingam karšto vandens<br />
ruošimui.<br />
Meniu "Cirkuliacinio siurblio laiko programos" galite<br />
nustatyti, kuriuo laiku turi dirbti cirkuliacinis siurblys.<br />
Kiekvienai dienai arba blokui Jūs galite įrašyti iki<br />
trijų laikų.<br />
Jei karšto vandens darbo režimu (žr. 3 meniu ) nustatyta<br />
"ĮJ.", cirkuliacinis siurblys veikia nuolat.<br />
Gamykl.<br />
Nustatymai<br />
Pr. – P.<br />
06:00 – 22:00 val.<br />
Š.<br />
7:30 – 23:30 val.<br />
S.<br />
07:30 – 22:00 val.<br />
Pr. – P.<br />
06:00 – 22:00 val.<br />
Š.<br />
7:30 – 23:30 val.<br />
S.<br />
07:30 – 22:00 val.<br />
Laiko programa "Cirkuliacinis siurblys" turi atitikti<br />
laiko programą "Karštas vanduo", prireikus galima<br />
pasirinkti dar trumpesnius laikotarpius.<br />
Jei, neįjungus cirkuliacinio siurblio, gana greitai pasiekiama<br />
norima karšto vandens temperatūra, prireikus<br />
galima deaktyvinti cirkuliacinį siurblį.<br />
Be to, elektroniniais mygtukiniais jungikliais, įrengtais<br />
greta vandens ėmimo vietų ir prijungtais prie šildymo<br />
siurblio, galite trumpam suaktyvinti cirkuliacinį<br />
siurblį (laiptinės apšvietimo principas). Tokiu būdu<br />
cirkuliacinio siurblio darbo laikus galima optimaliai<br />
priderinti prie realaus poreikio.<br />
Šiuo klausimu kreipkitės į Jus aptarnaujantį specialistą.<br />
5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai (tęsinys)<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
21
5 Valdymas<br />
Rodomas ekranas<br />
Atostogų rėžimas 6<br />
Visai sistemai<br />
Laikotarpiai<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 30.01.08<br />
Nustat. Temperat. 12 °C<br />
>Pradžios dienos nustatymas<br />
Aprašymas<br />
Reguliatoriui ir visiems prie jo prijungtiems sistemos<br />
komponentams galite užprogramuoti du atostogų<br />
laiko intervalus, nurodydami jų datas. Papildomai galite<br />
nustatyti pageidaujamą nustatytąją patalpos<br />
temperatūrą, t. y. neatsižvelgdami į nustatytą laiko<br />
programą. Pasibaigus atostogų laikui reguliatorius<br />
automatiškai grįžta į prieš tai pasirinktą darbo<br />
režimą. Atostogų programos aktyvinimas galimas tik<br />
darbo režimuose "Automatinis" ir "Ekonominis".<br />
Prijungtos rezervuaro pildymo grandinės, kitaip tariant,<br />
cirkuliacinio siurblio grandinės atostogų laiko<br />
programos metu pereina į darbo režimą IŠJUNGTA.<br />
Gamykl.<br />
Nustatymai<br />
1 laiko intervalas:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
2 laiko intervalas:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
Numatytoji temperatūra<br />
15 °C<br />
Prijungtos rezervuaro pildymo grandinės, kitaip tariant,<br />
cirkuliacinio siurblio grandinės atostogų laiko<br />
programos metu pereina į darbo režimą IŠJUNGTA.<br />
Jei ilgiau nebūnate namie, ekrane galite nustatyti<br />
"Atostogų programa". Šiam laikui numatytąją temperatūrą<br />
reikia pasirinkti kiek įmanoma žemesnę.<br />
Tuo metu karšto vandens paruošimo sistema neveiks.<br />
Pagrindiniai duom. 7<br />
Data 21.04.08<br />
Sav. diena Pr<br />
Laikas 09:35<br />
Meniu "Pagrindiniai duomenys" galite nustatyti<br />
esamą ekrano datą, savaitės dieną bei, jei nėra priėmimo<br />
signalo DCF radijo bangomis nustatomam laikrodžiui,<br />
reguliatoriui nustatyti esamą paros laiką.<br />
Šie nuostatai galioja visiems prijungtiems sistemos<br />
komponentams.<br />
>Nustatomos vertės<br />
Kodo lygmuo 8<br />
Kodo numeris<br />
> 0 0 0 0<br />
>Nustatyti skaičių<br />
Norint patekti į kodo lygmenį (specialisto lygmenį),<br />
reikia įvesti atitinkamą kodą.<br />
Norint skaityti nustatytus parametrus neįvedant<br />
kodo, reikia vieną kartą paspausti reguliatorių .<br />
Tada galėsite skaityti visus kodo lygmens parametrus<br />
sukiodami reguliatorių , tačiau negalėsite jų<br />
keisti. Kaip naudotojai, neįvedę kodo, galite peržiūrėti<br />
visus kodų lygmens meniu, tačiau negalite jų keisti.<br />
Dėmesio! Nebandykite patekti į kodų lygmenį, įvesdami<br />
bet kokius kodus. Jei netyčia pakeisite su įrenginiu<br />
susijusius parametrus, gali sugesti arba būti pažeistas<br />
šildymo siurblys.<br />
5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai (tęsinys)<br />
22<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Valdymas 5<br />
5.6 Kitos funkcijos<br />
Specialiąsias funkcijas galima pasirinkti pagrindiniame<br />
ekrane. Tam spustelėkite kairįjį reguliatorių .<br />
Kad pakeistumėte parametrą, turite pasukti<br />
reguliatorių . Jūs galite pasirinkti šias specialiąsias<br />
funkcijas:<br />
• Taupymo funkcija: 1 k. paspausti reguliatorių<br />
• Pobūvio funkcija: 2 k. paspausti reguliatorių<br />
• Vienkartinis rezervuaro pildymas: 3 k. paspausti reguliatorių<br />
• Šaldymas: 4 k. paspausti reguliatorių<br />
Kad aktyvintumėte kurią nors iš funkcijų, ją turite tik pasirinkti.<br />
Taupymo funkcijai papildomai reikia įvesti laiką,<br />
iki kurio turi galioti taupymo funkcija (pareguliavimas iki<br />
sumažintos temperatūros).<br />
Pagrindinis ekranas įsijungia arba pasibaigus funkcijos<br />
veikimui (pasiekus nustatytą laiką), arba dar kartą paspaudus<br />
reguliatorių .<br />
Rodomas ekranas<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Energijos taup.<br />
Aprašymas<br />
Taupymo funkcija:<br />
Naudodami taupymo funkciją, galite sumažinti šildymo laiką nustatytam<br />
laikotarpiui.<br />
naudojantis taupymo funkcija, pabaigos paros laikas įvedamas formatu<br />
hh:mm (valandos:minutės).<br />
>Rinktis pabaigos paros laiką<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
PARTY įjung.<br />
Pobūvio funkcija:<br />
Pobūvio funkcija leidžia šildymo ir karšto vandens ruošimo laikus pratęsti,<br />
nepaisant artimiausio išjungimo laiko iki kito šildymo pradžios.<br />
Pobūvio funkciją galite naudoti tik šildymo grandinėms arba karšto<br />
vandens grandinėms, kurioms nustatytas darbo režimas "Auto" arba<br />
"ECO".<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
vienkartinis<br />
KVS Užkr. Įjungt.<br />
Vienkartinis rezervuaro pildymas.<br />
Ši funkcija Jums leidžia vieną kartą pripildyti karšto vandens rezervuarą<br />
nepriklausomai nuo esamos laiko programos.<br />
5.2 lentelė. Speciali funkcija<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
23
5 Valdymas<br />
Rodomas ekranas<br />
Tr 16.02.08 9:35<br />
Šaldymo funkcija suaktyvinta > 3 dienoms<br />
Aprašymas<br />
Šis meniu rodomas tik tada, kai šildymo įrenginyje įmontuota išorinė<br />
šildymo sistema (priedas VWZ NC 14/17) ir nustatytas atitinkamas hidraulinės<br />
sistemos planas.<br />
Šaldymo trukmė: IŠJ. / 1–99 dienos.<br />
Jei šaldymas suaktyvintas,<br />
– grafiniame ekrane pasirodo ledo kristalo simbolis.<br />
5.2 lentelė. Specialios funkcijos (tęsinys)<br />
• Grąžinti gamyklinius nustatymus: reguliatorių ir<br />
nustatiklį kartu spauskite ilgiau nei 5 sekundes.<br />
Paskui galėsite pasirinkti – atkurti tik laiko programų<br />
ar visų verčių gamyklinius nustatymus.<br />
Rodomas ekranas<br />
Tr 21.04.08 9:35<br />
Gamykl. Nustatymai<br />
Nutraukti<br />
Laik. Dat. Nust.<br />
Visi<br />
>Nustatomos vertės<br />
NE / TAIP<br />
NE / TAIP<br />
NE / TAIP<br />
Aprašymas<br />
Gamykliniai nustatymai atstatyti.<br />
Dėmesio! Gamyklinių nustatymų grąžinimą patikėkite specialistui. Bus<br />
grąžinti su įrenginiu susiję nustatymai. Įrenginys gali išsijungti. Įrenginys<br />
nebus pažeistas.<br />
Abu reguliatorius spauskite mažiausiai 5 sekundes, jei norite iškviesti<br />
gamyklinių nustatymų meniu.<br />
5.3 lentelė. Gamyklinių nustatymų grąžinimas<br />
24<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Valdymas 5<br />
5.7 Šildymo siurblio paleidimas<br />
Jūsų šilumos siurblį po jo įrengimo paleido Jus aptarnaujančios<br />
įmonės specialistai.<br />
Šildymo siurblio iš naujo nereikia paleisti net tais atvejais,<br />
kai jis vieną kartą dėl įtampos kritimo nevaldomai<br />
atsijungia nuo elektros tinklo (dingus srovei, sugedus<br />
saugikliui, deaktyvinus saugiklį). Jūsų <strong>Vaillant</strong> šildymo<br />
siurblys <strong>geoTHERM</strong> turi automatinę atstatos funkciją,<br />
t. y., šildymo siurblys automatiškai grįžta į savo pradinę<br />
būseną, jei nėra paties šildymo siurblio sutrikimo. Kaip<br />
turite reaguoti sutrikimo atveju, sužinosite 5.10 skyriuje.<br />
5.8 Šildymo siurblio išjungimas<br />
Šildymo siurblį išjungti galima tik valdymo pultu, tam šildymas<br />
ir karšto vandens paruošimas deaktyvinami atitinkamuose<br />
meniu (žr. 5.5 sk., 2 meniu ).<br />
h Įspėjimas!<br />
Jei prireiktų visiškai išjungti šildymo siurblio<br />
sistemos srovę, išjunkite savo šildymo<br />
sistemos saugiklį.<br />
5.9 Patikros metu<br />
Ilgalaikės eksploatacijos saugos, patikimumo ir ilgaamžiškumo<br />
sąlyga yra kasmetinė specialisto atliekama įrenginio<br />
apžiūra.<br />
d Pavojus!<br />
Niekada nebandykite patys atlikti šildymo<br />
katilo techninės priežiūros arba remonto<br />
darbų. Paprašykite tai padaryti<br />
įgaliotos įmonės specialisto. Rekomenduojame<br />
sudaryti techninės priežiūros<br />
sutartį.<br />
Jei nebus atliekami techninės priežiūros<br />
darbai, gali sumažėti prietaiso saugumas<br />
ir nukentėti žmonės bei turtas.<br />
Kad visos <strong>Vaillant</strong> įrenginio funkcijos veiktų ilgą laiką ir<br />
nebūtų pakeista leidžiama įprastinė įrenginio būsena, atliekant<br />
techninės priežiūros darbus ir remontą, galima<br />
naudoti tik originalias <strong>Vaillant</strong> atsargines detales!<br />
Pageidaujamų atsarginių dalių sąrašą rasite galiojančiame<br />
atsarginių dalių kataloge.<br />
Informaciją jums suteiks visi <strong>Vaillant</strong> klientų aptarnavimo<br />
skyriai.<br />
5.10 Sutrikimų šalinimas ir diagnostika<br />
5.10.1 Reguliatoriuje rodomi gedimų pranešimai<br />
Klaidos pranešimai pasirodo praėjus maždaug 20 sek.<br />
po to, kai ekrane parodoma klaida, jie įrašomi į reguliatoriaus<br />
gedimų atmintį, kai klaida rodoma daugiau nei 3<br />
min. Vėliau specialistas klaidą gali ten peržiūrėti<br />
Klaidų istor.<br />
Klaidos numeris >1<br />
Klaidos kodas 41<br />
16.02.08 07:18<br />
Klaida Kolektorius<br />
Šilumos šaltinio jutiklis T3<br />
5.3 pav. Gedimų atminties kaupiklyje esantis gedimo<br />
pranešimas, I1 meniu<br />
<strong>geoTHERM</strong> reguliavimo sistema atpažįsta įvairius gedimų<br />
tipus:<br />
– Sutrikimas komponentų, prijungtų per eBUS.<br />
– Išankstinis išjungimas<br />
Šildymo siurblys ir toliau naudojamas. Gedimas yra parodomas<br />
ir dingsta savaime, kai yra pašalinama gedimo<br />
priežastis.<br />
– Išjungimas dėl gedimo<br />
Šilumos siurblys yra išjungiamas. Jį galima iš naujo<br />
paleisti tik tada, kai specialistas pašalina gedimo priežastį<br />
ir atstato klaidą.<br />
– Prietaise bei įrenginyje papildomai gali pasitaikyti kitų<br />
klaidų / gedimų.<br />
a Dėmesio!<br />
Šildymo siurblio gedimas!<br />
Nedelsiant praneškite Jus aptarnaujančiai<br />
įmonei, jei valdymo pulto ekrane pasirodys<br />
gedimų pranešimai, kurie nepateikti<br />
lentelėse 5.4–5.7.<br />
Nebandykite savo jėgomis šalinti sutrikimo<br />
priežasties.<br />
h Įspėjimas!<br />
Ne visus toliau pateiktus gedimus būtinai<br />
turi šalinti specialistas.<br />
Jei nesate įsitikinęs, ar pats galite pašalinti<br />
klaidos priežastį arba klaida kartojasi<br />
daug kartų, kreipkitės į Jus aptarnaujančią<br />
įmonę arba <strong>Vaillant</strong> gamyklos klientų<br />
aptarnavimo tarnybą.<br />
I1<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
25
5 Valdymas<br />
5.10.2 Avarinio režimo aktyvinimas<br />
Atsižvelgiant į sutrikimo rūšį, specialistas gali nustatyti,<br />
kad šildymo siurblys iki gedimo priežasties pašalinimo<br />
toliau veiktų avariniu režimu (pasitelkdamas integruotą<br />
elektrinį papildomą šildytuvą) arba šildymo režimu (rodmuo<br />
"Šildymo prioritetas"), arba karšto vandens ruošimo<br />
režimu (rodmuo "Karšto vandens pirmenybė"), arba<br />
abiem iš karto (rodmuo "Šildymo pirmenybė / karšto<br />
vandens pirmenybė"), žr. tolesnę lentelę, skiltį "Avarinis<br />
režimas".<br />
5.10.3 Klaidos / gedimai, kuriuos galite pašalinti<br />
patys<br />
Sutrikimų požymiai<br />
Garsai šildymo kontūre.<br />
5.4 lentelė. Kiti gedimai<br />
Galima priežastis Šalinimo priemonė<br />
Nešvarumai šildymo<br />
kontūre.<br />
Sugedęs siurblys.<br />
Oras šildymo kontūre.<br />
Išleisti orą iš šildymo<br />
kontūro.<br />
5.10.4 Įspėjamieji pranešimai<br />
Dėl toliau pateikiamų įspėjamųjų pranešimų šildymo siurblio<br />
eksploatavimas nesutriks. Šildymo siurblys nebus<br />
išjungiamas.<br />
Užsirašykite klaidos kodą ir klaidos tekstą, kitos patikros<br />
metu apie tai pasikalbėkite su šildymo sistemų specialistu.<br />
Klaidos kodas Gedimo tekstas/aprašymas<br />
26 Perkaito kompresoriaus slėgio jutiklis<br />
36 Per žemas neužšąlančio skysčio slėgis<br />
5.5 lentelė. Įspėjamieji pranešimai, neišjungiama<br />
5.10.5 Laikini sutrikimai<br />
Šildymo siurblys iš anksto išjungiamas ir vėl įsijungia automatiškai,<br />
kai yra pašalinama gedimo priežastis.<br />
Atsižvelgiant į klaidą, šildymo siurblys po 5 arba 60 min.<br />
vėl automatiškai įsijungia.<br />
Užsirašykite klaidos kodą ir klaidos tekstą, kitos patikros<br />
metu apie tai pasikalbėkite su šildymo sistemų specialistu.<br />
Klaidos<br />
kodas<br />
Gedimo tekstas/aprašymas<br />
20 Suveikė šilumos šaltinio apsaugos nuo užšalimo stebėjimo<br />
įtaisas<br />
21<br />
(tik <strong>VWW</strong>)<br />
22<br />
(tik <strong>VWS</strong>)<br />
23<br />
(tik <strong>VWW</strong>)<br />
Šilumos šaltinio temperatūros skirtumas > už nustatytą<br />
vertę "Leistinas temperatūros skirtumas"<br />
Šis klaidos pranešimas dažniausiai deaktyvinamas ir<br />
vėl aktyvinamas tik naudojant "vrDIALOG" esantį<br />
parametrą "Leistinas temperatūros skirtumas"<br />
(20 K temperatūros skirtumas reiškia, kad deaktyvinta).<br />
Šilumos šaltinio apsaugos nuo užšalimo stebėjimo<br />
įtaisas<br />
Per žema šaltinio išleidimo temperatūra (
Valdymas 5<br />
5.10.6 Išjungtas klaida<br />
Gali pasitaikyti klaidų, dėl kurių išsijungs šildymo siurblys.<br />
Klaidos<br />
kodas<br />
Gedimo tekstas/aprašymas<br />
32 Šilumos šaltinio jungiklio T8 klaida<br />
Trumpasis jutiklio jungimas<br />
33 Šildymo grandinės jutiklio klaida<br />
Trumpasis slėgio jutiklio jungimas<br />
34 Neužšąlančio skysčio slėgio jutiklio klaida<br />
Avarinis<br />
režimas<br />
galimas<br />
galimas<br />
Klaidos<br />
kodas<br />
63<br />
tik <strong>VWW</strong><br />
Gedimo tekstas/aprašymas<br />
Neprateka gruntinis vanduo<br />
Klaida 23 pasikartojo tris kartus iš eilės<br />
72 Srauto temperatūra per aukšta grindims<br />
šildyti<br />
Srauto temperatūra 15 min. buvo aukštesnė<br />
nei nustatyta vertė (maks. HK<br />
temp. + kompr. histerezė + 2 K).<br />
81 Per aukštas šaltnešio slėgis<br />
Klaida 27 pasikartojo tris kartus iš eilės<br />
83 Patikrinkite, ar aušinimo skysčio slėgis<br />
ne per žemas šildymo šaltiniui<br />
Avarinis<br />
režimas<br />
galimas<br />
_<br />
galimas<br />
galimas<br />
Trumpasis slėgio jutiklio jungimas<br />
40 Klaida daviklis T1<br />
galimas<br />
Klaida 28 pasikartojo tris kartus iš eilės<br />
84 Šaltnešio slėgis neatitinka leistinų ribų<br />
galimas<br />
Trumpasis jutiklio jungimas<br />
Klaida 29 pasikartojo tris kartus iš eilės<br />
41 Šilumos šaltinio jugiklio T3 klaida<br />
galimas<br />
90 Per žemas šildymo sistemos slėgis<br />
_<br />
Trumpasis jutiklio jungimas<br />
42 Klaida ŠS grįž daviklis T5<br />
Trumpasis jutiklio jungimas<br />
43 Klaida ŠS sraut davikl T6<br />
Trumpasis jutiklio jungimas<br />
44 Išorinio jutiklio AF klaida<br />
Trumpasis jutiklio jungimas<br />
galimas<br />
galimas<br />
galimas<br />
Slėgis
6 Gamyklos garantija<br />
6 Gamyklos garantija<br />
Prietaiso savininkui suteikiama garantija naudojimosi<br />
instrukcijoje pateiktomis sąlygomis.<br />
Paprastai garantinius darbus atlieka tik mūsų klientų aptarnavimo<br />
skyrius. Tod÷l per garantinį laikotarpį atliktų<br />
prietaiso remonto darbų išlaidas galime padengti tik tuo<br />
atveju, jei buvome suteikę jums atitinkamą įgaliojimą,<br />
kurio sąlygos numatytos garantijoje.<br />
28<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>
Priedas 7<br />
7 Priedas<br />
7.1 <strong>VWS</strong> techniniai duomenys<br />
Pavadinimas Vienetai <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />
Prekės numeris - 0010002778 0010002779 0010002780 0010002781 0010002782<br />
Aukštis be jungčių<br />
Plotis<br />
Gylis be kolonėlės<br />
Gylis su kolonėle<br />
Bendroji masė<br />
- su pakuote<br />
- be pakuotės<br />
- parengtas eksploatacijai<br />
Nominali įtampa<br />
- šildymo kontūras/kompresorius<br />
- valdymo grandinė<br />
- papildomas šildytuvas<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
-<br />
3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />
1/N/PE 230 V 50 Hz<br />
3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />
Inercinis saugiklis A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />
Paleidimo srovė<br />
- be paleidimo srovės ribotuvo<br />
- su paleidimo srovės ribotuvu<br />
Elektros naudojama galia<br />
- min. naudojant B-5W35<br />
- maks. naudojant B20W60<br />
- papildomas šildytuvas<br />
A<br />
A<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
Apsaugos klasė EN 60529 - IP 20<br />
Hidraulinė jungtis<br />
- šildymo sistemos tiekiamasis ir grįžtamasis srautas<br />
- šilumos šaltinio tiekiamasis ir grįžtamasis srautas<br />
mm<br />
mm<br />
G 1 1/4", skersmuo - 28<br />
G 1 1/4", skersmuo - 28<br />
Šilumos šaltinio grandinė<br />
(neužšąlančio skysčio grandinė)<br />
- neužšąlančio skysčio rūšis<br />
- maks. darbinis slėgis<br />
- min. įleidimo temperatūra<br />
- maks. įleidimo temperatūra<br />
- nominalus tūrinis srautas dT 3K<br />
- likutinis slėgio aukštis dT 3K<br />
- nominalus tūrinis srautas dT 4K<br />
- likutinis slėgio aukštis dT 4K<br />
- siurblio naudojamos elektros galia<br />
CŠ kontūr.<br />
- maks. darbinis slėgis<br />
- min. tiekiamojo srauto temperatūra<br />
- maks. tiekiamojo srauto temperatūra<br />
- nominalus tūrinis srautas dT 5K<br />
- likutinis slėgio aukštis dT 5K<br />
- nominalus tūrinis srautas dT 10K<br />
- likutinis slėgio aukštis dT 10K<br />
- siurblio naudojamos elektros galia<br />
Šalto vandens kontūras<br />
-<br />
MPa (bar)<br />
°C<br />
°C<br />
l/h<br />
mbar<br />
l/h<br />
mbar<br />
W<br />
MPa (bar)<br />
°C<br />
°C<br />
l/h<br />
mbar<br />
l/h<br />
mbar<br />
W<br />
156<br />
141<br />
147<br />
26<br />
7 Priedas<br />
Pavadinimas Vienetai <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />
Triukšmo lygis viduje dbA 46 48 50 52 53<br />
Atitinka šiuos saugos reikalavimus - CE ženklas<br />
Žemos įtampos direktyva 73/23/EEB<br />
EMS direktyva 89/336/EEB<br />
EN 60335<br />
ISO 5149<br />
7.1 lentelė. <strong>VWS</strong> techniniai duomenys (tęsinys)<br />
a Dėmesio!<br />
Galima sugadinti prietaisą!<br />
R 407 C yra bechloris šaltnešis,<br />
nedarantis poveikio ozono sluoksniui.<br />
Šalčio kontūro techninės priežiūros<br />
darbus leidžiama vykdyti tik leidimus<br />
turintiems specialistams.<br />
7.2 <strong>VWW</strong> techniniai duomenys<br />
Pavadinimas Vienetai <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />
Prekės numeris - 0010002789 0010002790 0010002791 0010002792 0010002793<br />
Aukštis be jungčių<br />
Plotis<br />
Gylis be kolonėlės<br />
Gylis su kolonėle<br />
Svoris<br />
- su pakuote<br />
- be pakuotės<br />
- parengtas eksploatacijai<br />
Nominali įtampa<br />
- šildymo kontūras/kompresorius<br />
- valdymo grandinė<br />
- papildomas šildytuvas<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
-<br />
154<br />
139<br />
145<br />
3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />
1/N/PE 230 V 50 Hz<br />
3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />
Inercinis saugiklis A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />
Paleidimo srovė<br />
- be paleidimo srovės ribotuvo<br />
- su paleidimo srovės ribotuvu<br />
Elektros naudojama galia<br />
- min. su W10W35<br />
- maks. naudojant W20W60<br />
- papildomas šildytuvas<br />
A<br />
A<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
26<br />
Priedas 7<br />
Pavadinimas Vienetai <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />
Šalto vandens kontūras<br />
- šaltnešio tipas - R 407 C<br />
- kiekis<br />
- išorinio vožtuvo apsukų skaičius<br />
- ieistinas darbinis manometrinis slėgis<br />
- kompresoriaus tipas<br />
- alyva<br />
Šilumos siurblio galios duomenys<br />
W10W35 dT5<br />
- šildymo galia<br />
- naudojama galia<br />
- naudingumo koeficientas/COP<br />
W10W35 dT10<br />
- šildymo galia<br />
- naudojama galia<br />
- naudingumo koeficientas/COP<br />
W10W55<br />
- šildymo galia<br />
- naudojama galia<br />
- naudingumo koeficientas/COP<br />
kg<br />
-<br />
MPa (bar)<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
1,9<br />
8,50<br />
8,2<br />
1,6<br />
5,2<br />
8,5<br />
1,5<br />
5,6<br />
7,5<br />
2,3<br />
3,3<br />
2,2<br />
9,00<br />
2,05<br />
9,00<br />
2,9 (29)<br />
Scroll<br />
Eteris<br />
2,9<br />
10,50<br />
Triukšmo lygis viduje dbA 46 48 50 52 53<br />
Atitinka šiuos saugos reikalavimus - CE ženklas<br />
Žemos įtampos direktyva 73/23/EEB<br />
EMS direktyva 89/336/EEB<br />
EN 60335<br />
ISO 5149<br />
7.2 lentelė. <strong>VWW</strong> techniniai duomenys (tęsinys)<br />
11,6<br />
2,1<br />
5,5<br />
11,6<br />
2,1<br />
5,7<br />
10,2<br />
3,0<br />
3,5<br />
13,9<br />
2,6<br />
5,3<br />
14,0<br />
2,5<br />
5,5<br />
13,3<br />
3,5<br />
3,8<br />
19,6<br />
3,7<br />
5,3<br />
20,1<br />
3,5<br />
5,7<br />
19,2<br />
5,1<br />
3,8<br />
3,05<br />
10,00<br />
24,3<br />
4,6<br />
5,3<br />
23,9<br />
4,3<br />
5,6<br />
23,4<br />
5,9<br />
3,7<br />
<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />
LT<br />
31
7 Priedas<br />
7.3 Duomenų skydelis<br />
Duomenų skydelio simbolių paaiškinimai<br />
<strong>Vaillant</strong> GmbH Remscheid / Germany<br />
Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />
<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2<br />
DE AT CH<br />
IP 20<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
1/N/PE 230V 50Hz<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
9,1 kW<br />
3,1 kW<br />
6 kW<br />
26 A<br />
16 A<br />
Kompresoriaus nominalioji įtampa<br />
Siurblių + reguliatoriaus nominalioji<br />
įtampa<br />
Papildomo šildytuvo nominalioji<br />
įtampa<br />
Nominalioji galia maks.<br />
Kompresoriaus, siurblių ir<br />
reguliatoriaus nominalioji galia<br />
Papildomo šildytuvo nominalioji galia<br />
Paleidimo srovė be paleidimo srovės<br />
ribotuvo<br />
Paleidimo srovė įsk. paleidimo srovės<br />
ribotuvą<br />
16 A<br />
Käitajale<br />
Kasutusjuhend<br />
<strong>geoTHERM</strong><br />
Soojuspump<br />
<strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />
EE
Sisukord<br />
Sisukord<br />
Üldist 3<br />
Tüübisilt ......................................................................................3<br />
1 Märkused dokumentatsiooni kohta .................. 3<br />
1.1 Dokumentide säilitamine ............................................3<br />
1.2 Kasutatud sümbolid .....................................................4<br />
1.3 Kasutusjuhendi kehtivusaeg .....................................4<br />
2 Ohutusjuhised...................................................... 4<br />
2.1 Külmaine .........................................................................4<br />
2.2 Muutmiskeeld ................................................................4<br />
5.10.6 V.lülit.rike .................................................................... 26<br />
6 Tehasepoolne garantii ......................................27<br />
7 Lisa .....................................................................28<br />
7.1 Tehnilised andmed <strong>VWS</strong> .......................................... 28<br />
7.2 Tehnilised andmed <strong>VWW</strong> ......................................... 29<br />
7.3 Tüübisilt .........................................................................31<br />
3 Juhised paigalduse ja töö kohta ....................... 5<br />
3.1 Eeskirjadele vastav kasutamine ...............................5<br />
3.2 Nõuded paigalduskohale ............................................5<br />
3.3 Puhastus ja hooldus ...................................................5<br />
3.4 Soojuspumba käitamise seisukorda kontrollida ...5<br />
3.4.1 Kütteseadme täiterõhk ...............................................5<br />
3.4.2 Täitetase ja täiterõhk soolvee ringluses. ...............5<br />
3.4.3 Kondensaat ....................................................................6<br />
3.5 Nõuanded energiasäästmiseks .................................6<br />
3.5.1 Üldised energiasäästmis nõuanded .........................6<br />
3.5.2 Säästmisvõimalused õige reguleerimise korral ...7<br />
3.6 Ringlussevõtt ja jäätmekäitlus ..................................7<br />
3.6.1 Seade ...............................................................................7<br />
3.6.2 Pakend ............................................................................7<br />
3.6.3 Külmaine .........................................................................7<br />
4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus ........................ 8<br />
4.1 Tööprintsiip ....................................................................8<br />
4.2 Külmaine tsirkualtsiooni tööprintsiip ......................8<br />
4.3 Automaatse lisafunktsioonid ....................................9<br />
4.4 Soojuspumba <strong>geoTHERM</strong> ülesehitus ..................... 10<br />
5 Kasutamine ..........................................................11<br />
5.1 Reguleerijat tundma õppida ja käitada ..................11<br />
5.2 Menüüde ja parameetrite seadistamine ................12<br />
5.3 Reguleerijakirjeldus ....................................................13<br />
5.3.1 Võimalikud süsteemiringid .......................................13<br />
5.3.2 Energiabilansireguleerimine .....................................13<br />
5.3.3 Puhvrisalvesti laadimisprintsiip ...............................13<br />
5.3.4 Tehaseseaded taastada .............................................13<br />
5.3.5 Reguleerija struktuur .................................................13<br />
5.3.6 Energiasäästureziim seadistada ............................ 14<br />
5.4 Äravooludiagramm .................................................... 15<br />
5.5 Käitaja ekraanid .......................................................... 16<br />
5.6 Instal.menüü ............................................................... 22<br />
5.7 Soojuspumba kasutusele võtt ................................ 24<br />
5.8 Soojapumba töö lõpetamine .................................. 24<br />
5.9 Ülevaatus .................................................................... 24<br />
5.10 Rikke kõrvaldamine ja diagnoos ............................ 24<br />
5.10.1 Reguleerija veateated .............................................. 24<br />
5.10.2 Hädakäituse aktiveerimine ..................................... 25<br />
5.10.3 Vead/rikked, mida te eemaldada suudate .......... 25<br />
5.10.4 Hoiatusteated ............................................................. 25<br />
5.10.5 Ajutised vead .............................................................. 25<br />
2<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Üldist<br />
Märkused dokumentatsiooni kohta 1<br />
Üldist<br />
<strong>Vaillant</strong> soojuspumpasi geoTHER nimetakse antud kasutusjuhendis<br />
soojapumpadeks ning nad on järgmistes variantides<br />
saadaval:<br />
Tüübi tähis<br />
Tootenumber<br />
Lahuse-vee-soojuspumbad (<strong>VWS</strong>)<br />
<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 0010002778<br />
<strong>VWS</strong> 81/2 0010002779<br />
<strong>VWS</strong> 101/2 0010002780<br />
<strong>VWS</strong> 141/2 0010002781<br />
<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 0010002782<br />
Vee-vee-soojuspumbad (<strong>VWW</strong>)<br />
<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 0010002789<br />
<strong>VWW</strong> 81/2 0010002790<br />
<strong>VWW</strong> 101/2 0010002791<br />
<strong>VWW</strong> 141/2 0010002792<br />
<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 0010002793<br />
Tbl 0.1 Tüübi tähised ja tootenumbrid<br />
Soojuspumbad on valmistatud vastavalt tehnika<br />
praegusele tasemele ja tunnustatud ohutustehnilistele<br />
reeglitele.<br />
1 Märkused dokumentatsiooni kohta<br />
Järgmised nõuanded on teejuhiks läbi terve dokumentatsiooni.<br />
Seoses käesoleva kasutusjuhendiga kehtivad<br />
täiendavad dokumendid.<br />
Kahjustuste eest, mis tekivad käesoleva juhendi eiramise<br />
tulemusena, me ei vastuta.<br />
Kehtivad dokumendid<br />
Paigaldusspetsialistile:<br />
Installatsioonijuhend <strong>geoTHERM</strong> Nr 0020051536<br />
Asja juurde käivad veel kõik juhendid, mis soojuspumba<br />
käitamist kirjeldavad ja juhised, mis kehtivad kõikide kasutatavate<br />
lisaseadmete kohta.<br />
1.1 Dokumentide säilitamine<br />
Säilitage seda kasutusjuhendit ja selle juurde kuuluvaid<br />
dokumente hästi, et neid oleks võimalik vajadusel kasutada.<br />
Te võite säilitada dokumente samba katte sees.<br />
Andke dokumendid kolimisel või seadme müümisel uuele<br />
kasutajale edasi.<br />
Vastavus asjakohastele standarditele on tõendatud.<br />
Tippkvaliteedi tunnusmärk<br />
VDE pitser ja kontrollitud ohutus<br />
CE-märgistusega kinnitame seadme valmistajana, et<br />
<strong>geoTHERM</strong> seadmed vastavad elektromagnetilise ühilduvuse<br />
direktiivi nõuetele (nõukogu direktiiv 89/336/<br />
EMÜ). Seadmed vastavad madalpingeseadmete direktiivi<br />
põhinõuetele (nõukogu direktiiv 73/23/EMÜ).<br />
Lisaks sellele vastavad seadmed standardi EN 14511<br />
(elektrilise ajamiga kompressoriga kliimaseadmed, vedelikjahutusega<br />
üksused ja soojuspumbad ruumi soojendamiseks<br />
ja jahutamiseks) ja EN 378 (külmetussüsteemid<br />
ja soojuspumbad. Ohutus- ja keskkonnanõuded) nõuetele.<br />
Tüübisilt<br />
Soojuspumbal <strong>geoTHERM</strong> on sissepoole, põhja plekile<br />
kinnitatud tüübisilt. Tüübitähis asetseb samba halli<br />
raami peal (vaata peatükk. 4.4, Joon. 4.3). Peatüki. 7.3,<br />
lisas, asub tehnikast huvitatud klientidele tüübi kujutis ja<br />
tabel seal olevate sümbolite tähiste kohta.<br />
Joon. 1.1 Samba katte eemaldamine<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
3
1 Märkused dokumentatsiooni kohta<br />
2 Ohutusjuhised<br />
1.2 Kasutatud sümbolid<br />
Jälgige palun seadme käitamisel ohutusnõudeid, mis on<br />
selles kasutusjuhendis!<br />
d Oht!<br />
Otsene oht elule ja tervisele!<br />
H Oht!<br />
Põletusoht ja auruga põletamise oht!<br />
a Tähelepanu!<br />
Võimalik ohtlik olukord tootele ja<br />
keskkonnale!<br />
h Nõuanne!<br />
Kasulik teave ja nõuanded.<br />
2.1 Külmaine<br />
Soojuspump tarnitakse tööks vajalikus koguses<br />
külmaainega R 407 C. See on kloorivaba külmaaine, mis<br />
ei kahjusta Maa osoonikihti. R 407 C ei ole tule- ega<br />
plahvatusohtlik.<br />
d Oht!<br />
Vigastusoht külmumise tõttu<br />
kokkupuutel külmaainega R 407 C!<br />
Lekkiv külmaaine võib lekkekoha<br />
puudutamisel põhjustada külmetusi:<br />
Külmaaine ringi lekke korral ei tohi<br />
gaase ja aure sisse hingata.<br />
Vältige nahale ja silma sattumist.<br />
h Nõuanne!<br />
Normaalse kasutuse ja tavaliste<br />
tingimuste korral ei kujuta külmaaine<br />
R 407 C mingit ohtu. Asjatundmatu<br />
kasutamine võib aga põhjustada<br />
vigastusi ja kahjustusi.<br />
See sümbol viitab energiasäästu soovitusele. Need seaded<br />
võite ka oma soojuspumpa reguleerides realiseerida.<br />
• Vajaliku tegevuse sümbol<br />
1.3 Kasutusjuhendi kehtivusaeg<br />
See kasutusjuhend kehtib eranitult soojuspumpade<br />
kohta, mille tüübitähis. tabelis 0.1 esile toodud on.<br />
Oma seadme tüübitähis võtke palun tüübisildilt.<br />
2 Ohutusjuhised<br />
Pöörake soojuspumba kasutamisel tähelepanu järgmistele<br />
ohutusjuhistele ja eeskirjadele:<br />
• Laske end oma spetsialistil/asutusel soojuspumba kasutamise<br />
osas põhjalikult instrueerida.<br />
• Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.<br />
• Teostage ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud<br />
tegevusi.<br />
2.2 Muutmiskeeld<br />
d Oht!<br />
Asjatundmatust muutmisest<br />
põhjustatud vigastusoht!<br />
Ärge hakake mingil juhul ise<br />
soojuspumba või kütte- või<br />
kuumaveesüsteemi juures töid või<br />
muudatusi tegema.<br />
Muutmise keeld puudutab:<br />
— <strong>geoTHERM</strong> soojuspumpasi,<br />
— <strong>geoTHERM</strong> soojuspumpade ümbrust,<br />
— veetorusid ja elektrijuhtmeid.<br />
Soojuspumba või ümbruskonna muutmiseks peate kaasama<br />
tunnustatud spetsialisti/asutuse.<br />
• Ärge lõhkuge ega eemaldage komponentide plomme<br />
ja kaitsmeid. Plommitud ja kaitstud komponente võivad<br />
muuta ainult tunnustatud spetsialistid või tehase<br />
klienditeenindus.<br />
H Oht!<br />
Soojuspumba detailide puudutamisest<br />
tingitud põletusoht!<br />
Soojuspumba detailid võivad minna<br />
kuumaks.<br />
Ärge puudutage soojuspumba<br />
isoleerimata juhtmeid.<br />
Ärge eemaldage korpuse detaile (välja<br />
arvatud samba kate, vt peatükki 1.1).<br />
4<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Juhised paigalduse ja töö kohta 3<br />
3 Juhised paigalduse ja töö kohta<br />
<strong>Vaillant</strong>i soojuspump tüübist <strong>geoTHERM</strong> on valmistatud<br />
vastavalt tehnika praegusele tasemele ja tunnustatud<br />
ohutustehnilistele reeglitele. Ebaõigel või mittesihipärasel<br />
kasutamisel võib siiski tekkida oht kasutaja või kolmandate<br />
isikute tervisele ja elule või seadme ja muude<br />
materiaalsete väärtuste kahjustused.<br />
Käesolevat seadet ei tohiks kasutada piiratud füüsiliste,<br />
sensoorsete või vaimsete omadustega isikud (sh lapsed)<br />
või puudulike kogemuste ja/või teadmistega isikud, välja<br />
arvatud juhul, kui neid jälgib turvalisuse eest vastutav<br />
isik või nad on saanud temalt juhiseid seadme kasutamise<br />
kohta.<br />
Lapsi tuleb jälgida olemaks kindel, et nad seadmega ei<br />
mängi.<br />
d Oht!<br />
Kvalifitseerimata personalist tingitult<br />
eluohtlik!<br />
Paigaldust, ülevaatust ja remonti tohib<br />
teostada üksnes spetsialist. Vastavat<br />
kvalifikatsiooni nõuavad eelkõige tööd<br />
elektriosade ja külmaaine ringi kallal.<br />
3.1 Eeskirjadele vastav kasutamine<br />
<strong>Vaillant</strong> soojuspumbad tüübiga <strong>geoTHERM</strong> on soojustootjatena<br />
ette nähtud suletud soojavee-keskkütteseadmetele<br />
ja soojavee produtseerimiseks. Muu või sellest<br />
erinev kasutamine ei ole sihtotstarbeline. Sellest tulenevate<br />
kahjude eest tootja/tarnija ei vastuta. Riski kannab<br />
üksnes kasutaja.<br />
Reeglitepärase kasutuse juurde kuulub ka järgmiste<br />
punktide jälgimine:<br />
— käitamis-ja installatsioonijuhend<br />
— kõik edasised kaasaskäivad juhendid<br />
— Ülevaatus-ja hooldusnõuete täitmine.<br />
a Tähelepanu!<br />
Iga ebaõige kasutus on keelatud.<br />
3.2 Nõuded paigalduskohale<br />
Paigalduskoht peab olema määratud nii, et soojuspumpa<br />
saaks nõuetekohaselt paigaldada ja hooldada.<br />
• Küsige oma paigaldustehnikult, milliseid kehtivaid riiklikke<br />
eeskirju tuleb täita.<br />
Paigalduskoht peab olema kuiv ja alati külmakindel.<br />
3.3 Puhastus ja hooldus<br />
Ärge kasutage küürimis- või puhastusvahendeid, mis<br />
võivad katteid rikkuda.<br />
h Nõuanne!<br />
Puhastage oma soojuspumba korpust<br />
niiske lapiga, millele on lisatud natukene<br />
seepi.<br />
3.4 Soojuspumba käitamise seisukorda kontrollida<br />
Erinevalt fossiilsetel energiakandjatel töötavatest küttekehadest<br />
ei vaja <strong>Vaillant</strong>i soojuspump <strong>geoTHERM</strong> mahukaid<br />
hooldustöid.<br />
h Nõuanne!<br />
Laske oma süsteemi erialafirmal<br />
regulaarselt kontrollida, et tagada oma<br />
soojuspumba ökonoomne töö.<br />
3.4.1 Kütteseadme täiterõhk<br />
Kontrollige regulaarsete ajavahemike järel küttesüsteemi<br />
täiterõhku. Te saate oma kütteseadme täitmisrõhu<br />
oma soojuspumba reguleerija pealt lugeda (vaata peatükk.<br />
5.5), see peaks 1 ja 2 vahele jääma. Kui veerõhk<br />
alla 0,5 baari langeb, lülitub soojuspump automaatselt<br />
välja ja ilmub veateade.<br />
a Tähelepanu!<br />
Rikkeoht väljavoolava vee korral, kui<br />
seade pole piisavalt tihe!<br />
Kui veetorustikus esineb ebatihedusi,<br />
sulgege kohe külmavee sulgurventiil.<br />
Kui kütteseade pole piisavalt tihendatud,<br />
lülitage soojuspump välja, et vältida<br />
edasist väljavoolu.<br />
Laske spetsialistil lekked kõrvaldada.<br />
h Nõuanne!<br />
Külmavee sulgurventiil ei sisaldu<br />
soojuspumba tarnes. Selle paigaldab<br />
kohapeal Teie paigaldustehnik. Tema<br />
informeerib Teid detaili asukohast ja<br />
käsitsemisest.<br />
3.4.2 Täitetase ja täiterõhk soolvee ringluses.<br />
Kontrollige regulaarselt soolvee taset või soolveeringi<br />
rõhku. Te võite soolvee täite rõhku("soojaallika rõhk")<br />
soojuspumba reguleerija pealt lugeda (vaata peatükk.<br />
5.5), see peaks 1 ja 2 vahel olema. Kui soolarõhk<br />
alla 0,2 baari langeb, lülitatakse soojuspump<br />
automaatselt välja ja ilmub veateade.<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
5
3 Juhised paigalduse ja töö kohta<br />
a Tähelepanu!<br />
Rikkeoht väljavoolava soolvee korral, kui<br />
seade pole piisavalt tihe!<br />
Lülitage mitte tiheda soolvee ringluse<br />
korral soojuspump välja, et vältida<br />
edasist äravoolu.<br />
Laske spetsialistil lekked kõrvaldada.<br />
a Tähelepanu!<br />
Kahjustuste oht!<br />
Soolveeringis peab olema piisavas<br />
koguses vedelikku, vastasel korral võib<br />
süsteem kahjustuda.<br />
a Tähelepanu!<br />
Kahjustuste oht!<br />
Teie soojuspumba süsteemi soolveeringi<br />
täitmist tohib teostada üksnes volitatud<br />
spetsialist.<br />
Kontrollige regulaarselt soolveeringi<br />
täitetaset ning kui soolvee paisupaagi<br />
täitetase on liiga madal, informeerige<br />
oma paigaldusfirmat.<br />
Kui soolvee täitetase nii palju langenud on, et seda<br />
enam soola-tasakaalustamis-boileris näha pole, peate<br />
soolvett juurde laskma.<br />
3.4.3 Kondensaat<br />
Aurusti, soolveepumbad, soojusallika ringi torustikud<br />
ning külmaaine ringi osad on soojuspumba sees isoleeritud,<br />
et kondensvett ei saaks tekkida. Kui peaks aga veelkord<br />
väiksemas koguses kondensvett juurde tulema,<br />
läheb see kondensaadivanni. Kondensaadivann asub<br />
seespool, soojapumba alumises osas. Soojuspumba sisemuses<br />
tekkiva sooja tõttu kondensaadivannis olev kondensvesi<br />
aurustub. Tekkivat kondensvett on väikestes<br />
kogustes võimalik ära juhtida. Väikestes kogustes tekkiv<br />
kondensvesi ei ole soojuspumba viga.<br />
3.5 Nõuanded energiasäästmiseks<br />
Järgnevalt saate olulisi soovitusi, mis aitavad Teil kasutada<br />
oma soojuspumba süsteemi energiasäästlikult ja<br />
kokkuhoidlikult.<br />
3.5.1 Üldised energiasäästmis nõuanded<br />
Te saate juba oma üldise käitumisega energiat säästa,<br />
kui te:<br />
— Tuulutage õigesti:<br />
Aknaid ja akna uksi mitte praokile teha, vaid 3 kuni<br />
4 korda päevas 15 minutit aken lahti hoida ja<br />
tuulutamise ajal termostaadiventiil või<br />
ruumitemperatuuri reguleerija alla keerata.<br />
— Küttekeha mitte kinni keerata, et soendatud õhk ruumis<br />
tsirkuleerida saaks.<br />
— Tuulutusseade sooja tagasisaamis seadmega (WRG)<br />
kasutusele võtta.<br />
Tuulutusseadme abiga, mis toob tagasi sooja,<br />
saavutatakse optimaalne ruumi õhuvahetus<br />
(seepärast ei tohi aknaid tuulutamise ajal lahti hoida).<br />
Vajadusel saab õhu kogust ventilatsiooniseadme<br />
kaugjuhtimise abil kohandada individuaalsetele<br />
nõudmistele.<br />
— Kontrollida, et aknad ja uksed tihedad oleksid. hoidke<br />
aknaluugid ja ribakardinad öösiti ees, et soojakadu<br />
oleks võimalikult vähene.<br />
— Kui lisaseadmena kaugjuhtimispult VR 90 installeeritud<br />
on, ärge takistage seda reguleermisseadet mööbli<br />
ega muu sarnasega, et ta tsirkuleerivat ruumiõhku segamatult<br />
kätte saaks.<br />
— Veega säästlikult ümber käia, näiteks käia duši all selle<br />
asemel, et vanni minna. Tilkuvate kraanide tihendeid<br />
pidevalt uuendada.<br />
Joon. 3.1 Soola-tasakaalustamis-boileri täitmistase<br />
Kui soolvee täitetase esimesel kuul pärast süsteemi<br />
kasutuselevõttu pisut langeb, on see normaalne.<br />
Täitetase võib varieeruda ka sõltuvalt soojusallika<br />
temperatuurist. See ei tohi kunagi langeda nii madalale,<br />
et see ei ole enam soolvee paisupaagis nähtav.<br />
6<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Juhised paigalduse ja töö kohta 3<br />
3.5.2 Säästmisvõimalused õige reguleerimise korral<br />
Edasised säästuvõimalused on saavutatavad Teie soojuspumba<br />
regulaatori õige kasutamisega.<br />
Soojuspumba reguleerimine võimaldab säästmist:<br />
— Kütte eelsoojenduse õige temperatuur:<br />
Teie soojuspump reguleerib kütte<br />
eelsoojenustemperatuuri sõltuvalt millise<br />
ruumitemperatuuri te olete seadnud. Valige seetõttu<br />
ruumitemperatuur, mis on teile mugav, näiteks 20 °C.<br />
Iga kraad sellest kõrgemal tähendab energiakulu<br />
umbes 6 % aastas.<br />
— Põrandasoeduseks tuleb küttekurve < 0,4 kasutada.<br />
Radiaatorisoendused peaksid nii seatud olema, et te<br />
ka külmemate välistemperatuuride korral, maksimaalse<br />
eelsoendustemperatuuriga 50 °C välja tulete; see<br />
vastab küttekurvidele < 0,7.<br />
— Paras soojaveetemperatuuri seadistus:<br />
Sooja vett vaid niipalju kütta, kui palju seda<br />
kulutamiseks vaja on. Sellest kõrgemale<br />
temperatuurile soojendamine raiskab tarbetult<br />
energiat, lisaks suurendab üle 60 °C vesi katlakivi<br />
teket. Me soovitame sooja vee tegemise jaoks<br />
elektrilist lisakütet mitte kasutada; seega on<br />
maksimaalne soojavee temperatuur soojapumba<br />
külmaringis kõrgrõhu väljalülitamisega ette antud. See<br />
väljalülitus vastab maksimaalsele kuumavee<br />
temperatuurile u 58 °C.<br />
— Individuaalselt määratud kütteaegade seadistus.<br />
— Valige õige töörežiim:<br />
ööseks ja äraoleku ajaks soovitame lülitada kütte<br />
vähendamisrežiimile.<br />
— Ühtlane kütmine:<br />
mõttekalt kujundatud kütteprogrammiga tagate oma<br />
korteri kõigi ruumide ühtlase ja oma kasutusele<br />
vastava kütmise.<br />
— Termostaatventiilide kasutamine:<br />
Termostaatventiilide abil koos ruumitemperatuuriregu<br />
laatoriga (või kliimaanduriga regulaatoriga) saate<br />
ruumitemperatuuri kohandada vastavalt oma<br />
individuaalsetele vajadustele ning saavutate oma<br />
küttesüsteemi ökonoomse töörežiimi.<br />
— Tsirkulatsioonipumba tööajad peaksid tõenäolistele<br />
vajadustele optimaalselt vastavuses olema.<br />
— Küsige oma erialatöökojast. Seal seadistataske teie<br />
küttekeha teie isiklike vajadustega.<br />
— Selle ja edasised energiasäästmisvihjed leiate peatükis.<br />
5.5. Seal on reguleerija seaded energiasäästlikuse<br />
potentsiaaliga kirjeldatud.<br />
3.6 Ringlussevõtt ja jäätmekäitlus<br />
Nii Teie soojuspump kui ka kõik tarvikud ja asjaomased<br />
transpordipakendid on valmistatud peamiselt taaskasutatavatest<br />
materjalidest ja ei kuulu olmejäätmete hulka.<br />
h Nõuanne!<br />
Järgige kehtivaid riiklikke eeskirju.<br />
Kandke hoolt selle eest, et vana seade ja<br />
võimalikud tarvikud saaksid<br />
nõuetekohaselt kõrvaldatud.<br />
a Tähelepanu!<br />
Asjatundmatust jäätmekäitlusest<br />
tingitud keskkonnakahjustamise oht!<br />
Laske külmaaine utiliseerida üksnes<br />
kvalifitseeritud spetsialistil.<br />
3.6.1 Seade<br />
Kui Teie soojuspump on märgistatud selle<br />
tähisega, siis ei kuulu ta pärast kasutusaja<br />
lõppemist olmejäätmete hulka.<br />
Kuna soojuspump ei kuulu ringlussevõtu,<br />
tagasivõtu ja elektri- ja elektroonikaseadmete<br />
keskkonnasäästliku jäätmekäitluse seaduse alla (elektrija<br />
elektroonikaseadmete seadus ElektroG), ei ole tasuta<br />
jäätmekäitlus kohalikus kogumispunktis ette nähtud.<br />
3.6.2 Pakend<br />
Transpordipakend laske kõrvaldada seadme paigaldusfirmal.<br />
3.6.3 Külmaine<br />
<strong>Vaillant</strong>i soojuspump on täidetud külmaainega R 407 C.<br />
d Oht!<br />
Vigastusoht külmumise tõttu<br />
kokkupuutel külmaainega R 407 C!<br />
Lekkiv külmaaine võib lekkekoha<br />
puudutamisel põhjustada külmetusi.<br />
Külmaaine ringi lekke korral ei tohi<br />
gaase ja aure sisse hingata.<br />
Vältige nahale ja silma sattumist.<br />
Laske külmaaine utiliseerida vaid<br />
kvalifitseeritud spetsialistil.<br />
h Nõuanne!<br />
Normaalse kasutuse ja tavaliste<br />
tingimuste korral ei kujuta külmaaine<br />
R 407 C mingit ohtu. Asjatundmatu<br />
kasutamine võib aga põhjustada<br />
vigastusi ja kahjustusi.<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
7
4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />
4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />
Külm vesi<br />
4.1 Tööprintsiip<br />
Soojuspumbaga süsteemid koosnevad eraldatud ringlustest,<br />
kus vedelikud või gaasid transpordivad soojust soojusallikast<br />
küttesüsteemi. Kuna need ringlused töötavad<br />
erinevate vedelikega (soolvesi/vesi, külmaaine ja küttevesi),<br />
on need soojusvaheti kaudu üksteisega seotud.<br />
Nendes soojusvahetites läheb soojus ühelt kõrge temperatuuriga<br />
vedelikult üle madalama temperatuuriga vedelikule.<br />
Soojussüsteem<br />
Reversiivklapp<br />
Lisaküte<br />
Kuum vesi<br />
Soojaveemahuti<br />
<strong>Vaillant</strong>i soojuspumba <strong>geoTHERM</strong> soojusallikaks on maasoojus.<br />
Kütteringluspump<br />
Kütteveeringe<br />
1/4 Elektrienergia<br />
3<br />
Veeldi<br />
Paisumisventiil<br />
4<br />
Aurusti<br />
2<br />
Kompressor<br />
1<br />
Jahutusvedelikuringe<br />
3/4 Keskkonnaenergia 4/4 Kütteenergia<br />
Soolveepump<br />
Soojusallikate ringe<br />
Soojusallikas<br />
Joon. 4.2 Soojuspumba töö<br />
Süsteem koosneb eraldatud tsirkulatsioonidest, mis soojavahetuse<br />
kaudu teineteisega ühenduses on. Nendeks<br />
ringlusteks on:<br />
— Soojusallika ring, millega transporditakse soojusallika<br />
energiat külmaaine ringini.<br />
— Külmaaine ring, mille abil antakse aurustamise, kokkusurumise,<br />
veeldamise ja paisumisega soojus üle kütteveeringile.<br />
— Kuumavee tsirkulatsioon, millega kütet ja sooja vee<br />
tootminst soojavee boileris toidetakse.<br />
Joon. 4.1 Maasoojuse kasutamine<br />
4.2 Külmaine tsirkualtsiooni tööprintsiip<br />
Aurustiga (1) on külmaine tsirkulatsioon maasoojusallikaga<br />
seotud ja võtab selle soojusenergia omale. Seejuures<br />
muutub külmaaine agregaatolek, see muutub auruks.<br />
Veeldi kaudu (3) on külmaaine ring seotud küttesüsteemiga,<br />
millele see annab soojuse uuesti üle. Külmaaine<br />
muutub uuesti vedelaks, see kondenseerub.<br />
Kuna soojusenergia ühelt kehalt, mis on soojem, teisele<br />
kehale, mis on külmem, üle minna saab, peab külmaine<br />
aurustis madalama temperatuuriga olema kui maasoojusallikas.<br />
Seevastu peab külmaine temperatuur kondensaatoris<br />
olema kõrgem, kui küttevee oma, et saaks sealt<br />
sooja ära anda.<br />
8<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Seadme ja funktsiooni kirjeldus 4<br />
Need erinevad temperatuurid toodetakse külmaine tsirkulatsioonis<br />
kompressori (2) ja ekspansiooni ventiiliga,(4)<br />
mis asetsevad aurusti(1) ja kondensaatori vahel.<br />
Aurustunud külmaine liigub kondensaatorist(1) kompressorisse<br />
ja tihendatakse seal. Seejuures tõusevad tugevalt<br />
külmaaine rõhk ja temperatuur. Pärast seda protsessi<br />
liigub see läbi veeldi, andes oma soojuse kondenseerumise<br />
kaudu kütteveele. Külmaaine liigub vedelikuna<br />
paisumisventiili suunas, paisub selles tugevalt ja selle<br />
rõhk ja temperatuur vähenevad tohutult. See temperatuur<br />
on nüüd madalam, kui soolvee või tavalise vee temperatuur,<br />
mis läbi aurusti voolab.(1) strömt. Külmaine<br />
võib seetõttu aurustis(1) uut soojust juurde võtta, mistõttu<br />
see uuesti aurub ja kompressorisse voolab. Ringlus<br />
hakkab otsast peale.<br />
Vajaduse korral võib välise regulaatori kaudu lülitada<br />
sisse elektrilise lisakütte.<br />
Vältimaks seadme sisemuses kondensaadi tekkimist, on<br />
soojusallika ringi ja külmaaine ringi torustikud soojusisoleeritud.<br />
Kui peaks aga ikkagi kondensaat tekkima, kogutakse<br />
see kondensaadivanni ja suunatske seadme alt<br />
läbi. Seega võivad seadme alla tekkida tilgad.<br />
4.3 Automaatse lisafunktsioonid<br />
Kaitse külmumise eest<br />
Regulaator on varustatud külmakaitsefunktsiooniga. See<br />
funktsioon tagab kõigil töörežiimidel küttesüsteemi külmakindluse.<br />
Kui välistemperatuur alla 3 °C langeb, antakse automaatseslt<br />
igale küttetsirkulatsioonile seadistatud langemistemperatuur.<br />
Mahuti külmakaitse<br />
See funktsioon käivitub automaatselt, kui mahuti tegelik<br />
temperatuur langeb alla 10 °C. Mahuti köetakse siis<br />
temperatuurini 15 °C. See funktsioon on aktiivne ka<br />
töörežiimidel "Väljas" ja "Auto", sõltumata<br />
ajaprogrammidest.<br />
Väliste sensorite kontrollimine<br />
Teie poolt esmakordsel kasutuselevõtul sisestatud hüdraulilise<br />
põhiskeemiga on vajalikud sensorid kindlaks<br />
määratud. Soojuspump kontrollib pidevalt automaatselt,<br />
kas kõik sensorid on paigaldatud ja töökorras.<br />
Küttevee puuduse kaitse<br />
Analoogne rõhuandur jälgib võimalikku veepuudust ja<br />
lülitab soojuspumba välja, kui vee rõhk langeb<br />
manomeetril alla 0,5 baari, ja uuesti sisse, kui vee rõhk<br />
on manomeetril üle 0,7 baari.<br />
Pumba blokeerimis - ja ventiiliblokeerimiskaitse<br />
Et kütte,-tsirkulatsiooni,-soolapumba või soojavee ümberlülitusventiili<br />
UV1 kinni jäämist vältida, tuleb iga päev<br />
pumbad ja ventiil, mis 24 h töös pole olnud, teineteise<br />
järel kestusega umbes 20 sekundit sisse lülitada.<br />
Lahuse puuduse kaitse (ainult <strong>VWS</strong>)<br />
Analoogne pingesensor valvab võimaliku soolapuudust<br />
ja lülitab soojapumba välja, kui soolarõhk ühekordselt<br />
alla 0,2 baari vajub ja veasalvestaja näitab viga 91.<br />
Soojuspump lülitub automaatselt uuesti sisse, kui lahuse<br />
rõhk tõuseb manomeetril üle 0,4 baari.<br />
Kui soolvee rõhk kauem kui 1 minut alla 0,6 baari vajub,<br />
manomeetri rõhu järgi, ilmub menüüs 1 hoiatusteade.<br />
Põrandakaitselülitus kõikide hüdraulikate puhul ilma<br />
varumäluta (näiteks hüdraulika plaan 1 ja 3)<br />
Kui põrandakütteringis mõõdetud kütte-eelsoendustemperatuur<br />
pidevalt kestusega rohkem kui 15 minutit ühte<br />
väärtust ületab, lülitab soojuspump end veateatega<br />
72 välja. Kui kütte-eelsoendustemperatuur jälle alla selle<br />
väärtuse on langenud ja viga on taandunud, lülitab soojapump<br />
end jälle sisse.<br />
a Tähelepanu!<br />
Põranda kahjustumise oht.<br />
Seadistage põrandakütte turvalülituse<br />
väärtus vaid nii suureks, et temperatuur<br />
ei kahjustaks köetavat põrandat.<br />
Faasikontroll<br />
400 voldise pingega faasida järjekord ja olemasolu (paremale-keeramis-väli)<br />
kontrollitakse üle, kui seade on<br />
esmakordelt kasutusele võetud ja ka edaspidi pidevalt<br />
käitamise käigus. Kui järjestus ei ole õige või kui faas<br />
jääb vahele, siis lülitatakse soojuspump vea tõttu välja,<br />
et vältida kompressori kahjustumist.<br />
Külmumiskaitsefuntktsioon<br />
Soojusallika väljalaskmistemperatuuri mõõdetakse<br />
jooksvalt. Kui soojus-allika-väljalaskmistemperatuur langeb<br />
allapoole kindlat väärtust, lülitab kompressor<br />
veateatega 20 või 21 ennast ajutiselt välja. Kui need<br />
vead 3 korda järjest ilmnevad, järgneb hädaväljalülitus.<br />
GeoTHERM <strong>VWS</strong> soojuspumpadele võite te väärtuse<br />
(tehaseseade - 10 °C) külmumiskaitse jaoks seadistada in<br />
stallatsiooniasssistent A4-ga.<br />
GeoTHERM <strong>VWW</strong> soojuspumpade jaoks on<br />
tehasepoolselt seadistatud väärtus + 4 °C, seda väärtust<br />
ei saa muuta.<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
9
4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />
4.4 Soojuspumba <strong>geoTHERM</strong> ülesehitus<br />
Soojuspump on tarnitav järgmiste tüüpidena. Soojuspumpade<br />
tüübid erinevad eelkõige võimsuse osas.<br />
Tüübi tähis<br />
Küttevõimsus (kW)<br />
Soola-vee-soojuspumbad(S0/W35)<br />
<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 5,9<br />
<strong>VWS</strong> 81/2 8,0<br />
<strong>VWS</strong> 101/2 10,4<br />
<strong>VWS</strong> 141/2 13,8<br />
<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 17,3<br />
Vee-vee-soojuspumbad (W10/W35)<br />
<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 8,2<br />
<strong>VWW</strong> 81/2 11,6<br />
<strong>VWW</strong> 101/2 13,9<br />
<strong>VWW</strong> 141/2 19,6<br />
<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 24,3<br />
Tbl 4.1 <strong>VWS</strong>-/<strong>VWW</strong>-tüübiülevaade<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
Joon. 4.4 Tagantvaade <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />
Seletus joonisele 4.4<br />
1 Soojaveemahuti tagasijooks.<br />
2 Külmakandju soojuspumba jaoks<br />
3 Soojuspumba külmakandja<br />
4 Transport-liitklambrid<br />
5 Kaabliläbikäik elektriühendus<br />
6 Kütte tagasivool<br />
7 Kütte pealevool<br />
Joon. 4.3 Eestvaade <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />
Seletus joonisele 4.3<br />
1 Silt soojuspumba tüübitähisega<br />
2 Käituskonsool<br />
10<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Kasutamine 5<br />
5 Kasutamine<br />
5.1 Reguleerijat tundma õppida ja käitada<br />
Kogu soojuspumba programmeerimine toimub regulaatori<br />
kahe seadisti ( ja ) abil.<br />
Seadistajat kasutatakse seejuures parameetri valimiseks<br />
(vajutamine) ja parameetrite muutmiseks<br />
(pööramine). Seadistaja on menüü valimiseks<br />
(pööramine) ning erifunktsioonide aktiveerimiseks<br />
(vajutamine).<br />
1<br />
2<br />
Alusandmed<br />
6<br />
Data<br />
Päev<br />
Aeg<br />
Re<br />
3<br />
Paig.päev<br />
5<br />
4<br />
Jn 5.1 Käitamise ülevaade<br />
Seletus<br />
1 Menüü nimetus<br />
2 Kursor, näitab valitud parameetreid<br />
3 Menüü number<br />
4 Seadistaja ,<br />
Parameetrit seadistada (keerata), parameeter valida (vajutada)<br />
5 Seadistaja ,<br />
menüü valida (keerata), erikäitus aktiveerida (vajutada)<br />
6 Infirmatsioonijoon (näiteks teo nõudmine)<br />
Tüüpiline käitamiskulg (käitaja tasemel)<br />
• Keerake nuppu , kuni te vajaliku<br />
menüü välja olete valinud.<br />
• Keerake nuppu , kuni olete<br />
parameetri välja valinus, mida<br />
muuta soovite.<br />
• Vajutage nuppu , et muudetav<br />
parameeter markeerida.<br />
Parameeter tähistakse mustalt.<br />
• Keerake nuppu , et parameeteri<br />
seadistusväärtust muuta.<br />
• Vajutage nuppu , et muudetud<br />
seadistusväärtus üle<br />
võtta.<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
11
5 Kasutamine<br />
5.2 Menüüde ja parameetrite seadistamine<br />
senine seadistus<br />
Puhkuse prog. 6<br />
Kogu süsteem<br />
Ajaruumid<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 30.01.08<br />
Arvest.temp. 12 °C<br />
>Stardi päev seadistada<br />
Alusandmed 7<br />
Menüü välja valida:<br />
• Nuppu keerata: Menüü<br />
välja valida,<br />
näiteks menüüst 6 menüüsse<br />
7.<br />
Parameeter välja valida:<br />
muudetud seadistus<br />
Alusandmed 7<br />
Data >21.04.08<br />
Päev Es<br />
Aeg 09:35<br />
>Päev seadistada<br />
Alusandmed 7<br />
Data >21.04.08<br />
Päev Es<br />
Aeg 09:35<br />
>Päev seadistada<br />
Alusandmed 7<br />
Data 21.04.08<br />
Päev >Mo<br />
Aeg 09:35<br />
>Nädalapäev seadistada<br />
• Nuppu keerata: muuta<br />
soovitav parameeter välja<br />
valida.<br />
näiteks rida 1 päev reale<br />
2 nädalapäev (selles<br />
näites 3 peatuspunkti<br />
edasi keerata).<br />
Parameeter nädalapäev esmaspäevast<br />
teisipäevaks<br />
muuta:<br />
• Nuppu vajutada:<br />
Parameeter välja valida<br />
• Nuppu keerata:<br />
Parameeterit muuta,<br />
Data 21.04.08<br />
Päev >Mo<br />
Aeg 09:35<br />
>Nädalapäev seadistada<br />
Alusandmed 7<br />
Data 21.04.08<br />
Päev >Di<br />
Aeg 09:35<br />
>Nädalapäev seadistada<br />
• Nuppu vajutada:<br />
Muutused üle võtta.<br />
12<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Kasutamine 5<br />
5.3 Reguleerijakirjeldus<br />
Spetsialist on kasutuselevõtul viinud kõik tööparameetrid<br />
eelseadistatud väärtustele, et soojuspump saaks töötada<br />
optimaalselt. Te saate siiski tagantjärele tööreziime<br />
ja raadio-jaamu individuaalselt seadistada ja kohandada.<br />
5.3.1 Võimalikud süsteemiringid<br />
Regulaator võib juhtida järgmisi süsteemiringe:<br />
— üks küttering,<br />
— ühte mitte otseselt köetavat soojaveemahutit,<br />
— ühte soojavee-tsirkulatsioonipumpa,<br />
— ühte pufriringi.<br />
Süsteemi laiendamiseks saate puhvriringi abiga kuni<br />
kuus lisa segistimoodulit VR 60 (lisaseade) kahe segistiringiga<br />
ühendada.<br />
Segistiringe programmeeritakse soojuspumba juhtkonsooli<br />
regulaatori kaudu.<br />
Mugavamaks käitamiseks võite esimese 8 kütteringi<br />
jaoks kaugjuhtimispuldi VR 90 ühendada.<br />
5.3.2 Energiabilansireguleerimine<br />
Energiapilansireguleerimine kehtib ainult hüdraulikate<br />
kohta ilma puhvrimäluta.<br />
Soojuspumba ökonoomseks ja tõrgeteta tööks on tähtis<br />
kompressori käivitamist reguleerida. Kompressori käivitamise<br />
hetkel tekib suurim koormus. Energiatasakaalu<br />
reguleerimise abil saab vähendada soojuspumba käivitamisi,<br />
ilma et peaks loobuma mõnusa sisekliima mugavusest.<br />
Nagu ka muude kliimaanduriga kütteregulaatorite puhul<br />
määrab regulaator välistemperatuuri tuvastamise kaudu<br />
küttekõvera abil pealevoolu etteantud temperatuuri.<br />
Energia tasakaal arvutatakse vastavalt sellele pealevoolu<br />
etteantud temperatuurile ja pealevoolu tegelikule<br />
temperatuurile, mille erinevust ühes minutis mõõdetakse<br />
ja summeeritakse:<br />
1 kraadiminut [°min] = 1 K temperatuurivahe 1 minuti<br />
jooksul (K = Kelvin)<br />
Kindla soojusdefitsiidi korral käivitub soojuspump ja lülitub<br />
alles siis välja, kui juurde juhitav soojuskogus soojusdefitsiidiga<br />
tasa on.<br />
Mida suurem on seadistatud negatiivne arvväärtus, seda<br />
pikemad on intervallid, mille jooksul kompressor töötab<br />
või seisab.<br />
5.3.3 Puhvrisalvesti laadimisprintsiip<br />
Puhvrisalvesti reguleeritakse temperatuuri järgi, mis<br />
peaks olema eelvoolul. Soojuspump kütab, kui puhvrimälu<br />
temperatuur - peatemperatuurimõõtja VH1 väiksem<br />
on, kui eelvoolu temperatuur olema peaks. Ta kütab senikaua,<br />
kuni puhvrisalvesti-põhjatemperatuurimõõtja RF1<br />
temperatuuri saavutanud on ja plus veel 2 Kelvinit.<br />
Ühenduse korral soojavee-salvestisse laetakse ka puhvrisalvesti,<br />
kui peatemperatuurimõõtja temperatuur VF1<br />
väiksem, kui 2 K kõrgem temperatuurist, mis peaks<br />
olema (enneaegne pealelaadimine)<br />
VF1 < T VL etteantud + 2 K.<br />
5.3.4 Tehaseseaded taastada<br />
a Tähelepanu!<br />
Spetsiifiliste seadete juhuslik<br />
kustutsmine!<br />
Kui te taastate tehase seaded, võivad<br />
seadme spetsiifilised seaded kustuda ja<br />
seade võib välja lülituda.<br />
Seade ei saa kahjustatud.<br />
• Graafilise ekraani põhinäidukul mõlemit nuppu korraga<br />
5 sekundit all hoida<br />
Siis saate välja valida, kas ajaprogrammid või kõik väärtused<br />
viia tagasi tehase seadetele.<br />
5.3.5 Reguleerija struktuur<br />
Põhinäiduks on graafiline näit. See on kõigi olemasolevate<br />
näitude lähtepunktiks. Kui Te väärtusi sisestades<br />
pikemat aega seadistajat ei puutu, kuvatakse see näit<br />
automaatselt uuesti.<br />
Reguleerija käitamine on jaotatud neljaks tasandiks:<br />
Käitaja tasand on mõeldud käitajale.<br />
Peatükis 5.4 kujutatakse kõikide reguleerijate ekraane<br />
ülevaatlikult nooldiagrammidega. Täieliku ekraanide kirjelduse<br />
leiate peatükis. 5.5.<br />
Kooditasandis (menüü C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 ja A1 - A9)<br />
on mõeldud spetsialistile ja soovimatu muutmise kaitseks<br />
koodiga kaitstud.<br />
Kui käitaja saate menüüs kooditasandis ka liikuda ja<br />
seadmele spetsiifilisi seadeid näha, kuid ei saa muuta.<br />
Menüüdes C1 kuni C9 saab spetsialist seadmele spetsiifilisi<br />
andmeid muuta.<br />
Menüüd D1 kuni D5 võimaldavad spetsialistidel soojapumpa<br />
diagnoosimooduses käitada ja testida.<br />
Menüüdes l1 kuni l5 saate üldist informatsiooni soojuspumba<br />
seadistuseks.<br />
Menüüd A1 kuni A9 suunavad spetsialisti läbi installatsioonimenüü,<br />
et soojapumpa töösse võtta.<br />
Erifunktsioonide näidik ja valik (näiteks säästufunktsioon)<br />
on ka tavakasutajale kättesaadavad. Kuidas erifunktsioone<br />
aktiveerida on kirjeldatud peatükis 5.6.<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
13
5 Kasutamine<br />
Neljas tasand sisaldab funktsioone seadme<br />
optimeerimiseks, seda saab ainuld spetsialist<br />
vrDIALOG 810/2 seadistada.<br />
5.3.6 Energiasäästureziim seadistada<br />
Peatükis 5.5 kirjeldatakse ka neid soojuspumba seadistusi,<br />
mis aitavad Teil energiakulusid vähendada. See<br />
saavutatakse soojuspumba energiatasakaalu ilmastikutingimuste<br />
optimaalse seadistusega.<br />
See sümbol viitab sellele energiasäästu soovitusele.<br />
14<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Kasutamine 5<br />
5.4 Äravooludiagramm<br />
Graafiline näit<br />
Graafiline näit jäätuma*<br />
> 5 sek.<br />
Lähtestamine<br />
tehaseseadistustele<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
Standart andmed<br />
Cancel<br />
Prograam.aeg<br />
Kõik<br />
> Väli<br />
Instal.menüü<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
EI/JAH<br />
EI/JAH<br />
EI/JAH<br />
Ekorezim aktiiv. > 12:00<br />
> Väli lõppaeg<br />
Energiatulu näidik<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
PARTY aktiivne<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
Ühekordne<br />
Soojavee aktiv.<br />
Es 21.04.08<br />
Paig.küte temp<br />
Tsirk.pumpe T<br />
Vool.rõhk<br />
Ainu C/H Comp<br />
Hoiatusteate<br />
Hoiatusteate<br />
16:49<br />
1<br />
28ºC<br />
1,2bar<br />
1,4bar<br />
Soojus neelama *<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
Jahutusfunktsioon aktiivne<br />
>3Päev<br />
> Paig.kestus<br />
HK2<br />
Parameetr<br />
Töörežiim HK2 Kuum<br />
>Auto Parameter<br />
Arvest.tähtsus Betriebsart päev Heizen<br />
Öö temp >Auto<br />
>Väli Raumsolltemp.<br />
töörez.<br />
Öö temp<br />
2<br />
2<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
20 ºC<br />
15 ºC<br />
Sooja vett<br />
Prograam.aeg<br />
>Es<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>V.näd./blok<br />
5<br />
Alusandmed 7<br />
Data 21.04.08<br />
Päev<br />
> Es<br />
Aeg 09:35<br />
Sooja vett<br />
4<br />
Parameetr<br />
Operat.metood DHW > Auto<br />
Max koormus<br />
60 ºC<br />
Min koormus<br />
60 ºC<br />
F.boil.temp<br />
60 ºC<br />
>Väli töörez.<br />
HK2<br />
5<br />
Prograam.aeg<br />
HK2<br />
5<br />
>Es Prograam.aeg<br />
HK2<br />
>Es 1 Prograam.aeg 00:00 24:00<br />
2<br />
>Es 1 : 00:00 : 24:00<br />
3 2 1<br />
: : 00:00<br />
: : 24:00<br />
>V.näd./blok 3 2 : : : :<br />
>V.näd./blok 3 : :<br />
>V.näd./blok<br />
5<br />
Retsirk.pump<br />
Prograam.aeg<br />
>Es<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>V.näd./blok<br />
Puhkuse prog.<br />
Kogu süsteem<br />
Period<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 31.01.08<br />
Arvest.temp.<br />
>Paig.algp8ev<br />
5<br />
6<br />
12 ºC<br />
> Paig.nädala päev<br />
Koodi tase 8<br />
Koodi number:<br />
> 0 0 0 0<br />
Standardi kood:<br />
1 0 0 0<br />
>Paig.arv<br />
Kooditasand vaid spetsialistidele<br />
Pilt. 5.2 käitaja ekraanid<br />
*) hallilt kujutatud ekraanid on sõltuvuses seadistatud<br />
hüdraulikapumbast<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
15
5 Kasutamine<br />
5.5 Käitaja ekraanid<br />
Järgnevalt tutvustatakse ja selgitatakse teile üksikuid<br />
reguleerija menüüsi.<br />
Kuvatud näit<br />
Kirjeldus<br />
Graafiline näit (põhinäit)<br />
Sellelt näidult saate vaadata süsteemi hetkeseisundit. Seda kuvatakse<br />
alati, kui Te ei ole muu näidu kuvamisel pikema aja jooksul vajutanud<br />
ühtki seadistajat.<br />
Välistemperatuur (siin 10 °C)<br />
Allikasissetulemistemperatuur: Temperatuurisensorr;<br />
näiteks 9 °C<br />
Noole all näidatakse soojusallika võimsust<br />
(näiteks 10 KW).<br />
Noole tumestumiskraad näitab graafiliselt soojuspumba<br />
energia diferentsi antud tööreziimi<br />
puhul.<br />
Soojusallika võimsust ei tohi küttevõimsusega<br />
võrdseks asetada.<br />
Küttevõimsus on umbes võrdne soojusallika ja<br />
kompressori võimsusega<br />
Kui kompressor või elektriline lisaküte on sisse<br />
lülitatud, kuvatakse noolt täidetuna.<br />
>>> vasakul ja paremal vilgub, kui kompressor on<br />
sisse lülitatud ja seeläbi võetakse keskkonnast<br />
energiat, mida viiakse küttesüsteemi.<br />
>>> paremal vilgub, kui küttesüsteemi lisatakse<br />
energiat (nt vaid elektrilise lisakütte kaudu).<br />
Soojuspump on kütterežiimil. Peale selle näidatakse<br />
kütteeelvoolitemperatuuri(näiteks 30 °C).<br />
Sümbol näitab, et kuumaveemahutit soojendatakse<br />
või et soojuspump on valmis. Lisaks kuvatakse<br />
kuumaveemahuti temperatuuri.<br />
Sümbol näitab, et soojuspump jahedareziimil on.<br />
Sümboliga näidatakse ära aktuaalne kütte-eelvoolutemperatuur<br />
(näiteks 20 °C).<br />
Nõuanne.: Jahereziim on ainult võimalik kasutades<br />
lisasi VWZ NC 14/17 ja ainult soojuspumpadel<br />
<strong>VWS</strong> 14 und <strong>VWS</strong> 17.<br />
Tbl 5.1 Käitaja tasemel seadistatavad parameetrid<br />
16<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Kasutamine 5<br />
Kuvatud näit<br />
Kirjeldus<br />
Mo 21.04.08 16:49 1<br />
F.ettekan.temp 28 °C<br />
Tsirk.pumpe T<br />
1,2 bar<br />
Vool.rõhk<br />
1,4 bar<br />
Küte ainult.<br />
Hoiatus<br />
Hoiatus<br />
Energiatulemi näit<br />
Kuvab käesoleva aasta iga 12 kuu kohta keskkonnast saadud energia<br />
(must tulp). Valge tulp käib aasta tulevaste kuude kohta, tulba kõrgus<br />
vastab kuu tulule möödunud aastal (võimalik võrrelda). Esmakordsel<br />
kasutuselevõtul on kõigi kuude tulpade kõrgus ühtlaselt null, sest info<br />
puudub.<br />
Skaala (näites 4000 kWh) kohandub automaatselt kuu suurimale<br />
väärtusele.<br />
Üleval paremal näidatakse keskkonna kasumi kogusumma, alates sellest,<br />
mil seade kasutusele võeti (näiteks: 13628 kWh).<br />
Näidatakse järgmisi andmeid: päev, kuupäev, kellaeg, eelvoolitemperatuur,<br />
küttekeharõhk ja soojusallikrõhk.<br />
Eelvoolutemperatuur. IST: Aktuaalne eelvoolu temperatuur seadmes.<br />
Kütteseadme rõhk: Rõhusensor küttering.<br />
Rõhk soojusallikas: Soojusallika rõhk (Rõhusensor, soojaallikaring,<br />
soolarõhk)<br />
Küte ainult.: see staatuseteade annab infot aktuaalse tööreziimi<br />
kohta.<br />
Võimalikud on:<br />
Küte ainult.<br />
Küte. & ZH<br />
ainult CH:ZH<br />
CH:Comp&tagav.off<br />
WW:Comp&tagav.off<br />
ainu WW:Comp<br />
WW:ZH ainu<br />
Võim:WW korm.<br />
võim.valmis<br />
Kiir.meetod<br />
Frost prot. Heating<br />
Frost prot. Cylind.<br />
Term.desinfekt.<br />
Autom.pump jooks<br />
Betooni kuiv<br />
Tühja<br />
Rikkeväljalülitus: Kuum<br />
Veaväljalülitus: Kuum<br />
Rikkeväljalülitus: WW<br />
Veaväljalülitus: WW<br />
Rikke<br />
katkimurd.<br />
Kiir.meetod<br />
CH Comp.tagavool<br />
WW Comp.tagavool<br />
Jäät.& WW<br />
Õö taga T<br />
Kriitiliste käitusreziimide korral näidatakse mõlemi alumise ekraanipeal<br />
ohuteadet. Need read on tühjad, kui tööresiim on normaalne.<br />
Tbl 5.1 Käitaja tasandil seadistatavad parameetrid (järgneb)<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
17
5 Kasutamine<br />
Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />
HK2 2<br />
Parameeter<br />
Tööreziim kütma<br />
>Auto<br />
Arvest.tähtsus päev 22 °C<br />
Öö temp 15 °C<br />
>Tööreziim valida<br />
Ruumi temperatuur, mis seal peaks olema, on<br />
temperatuur, kui küte tööreziimil "kütma" või aja<br />
jooksul reguleerima peaks.<br />
Nõuanne: Valige ruumi nominaalväärtus nii kõrge, et<br />
temperatuurist piisab täpselt Teie isikliku heaolutunde<br />
jaoks (nt, 20 °C). Iga kraad, mis on üle seadistatud<br />
väärtuse, suurendab energiatarbivust umbes<br />
6 % aastas.<br />
Temperatuur, mis<br />
peaks ruumis<br />
olema.: 20 °C<br />
Langemistemperatuur.:<br />
15 °C<br />
Vähendamistemperatuur on temperatuur, milleni<br />
küte vähendamise ajal reguleeritakse. Igale kütteringile<br />
saab ühe oma vähendamistemperatuuri seada.<br />
Seadistatud tööreziim määrab kindlaks, mis tingimuste<br />
juures sinna määratud küttering või soojaveering<br />
reguleeritama peaks.<br />
Kütteringide jaoks on järgmised käitusreziimid olemas:<br />
Auto: Kütteringi käitus vahetab peale seadistatavat<br />
ajaprogrammi tööreziimide "kütma" ja "langetama"<br />
vahel.<br />
Öko: Kütteringi käitus vahetab peale seadistatavat<br />
ajaprogrammi tööreziimide "kütma" ja "välja" vahel.<br />
Seejuures lülitatakse küttering vähendamise ajal<br />
välja, kui külmakaitsefunktsiooni (sõltuvalt välistemperatuurist)<br />
ei aktiveerita.<br />
Kütmine: Küttering reguleeritakse sõltumatult seadistatavast<br />
ajaprogrammist ruumi temperatuurile<br />
(temperatuurile, mis peaks valitsema selles ruumis).<br />
Vähendamine: Küttering reguleeritakse sõltumatult<br />
ajaprogrammist langemistemperatuurile.<br />
Väljas: Küttering on väljas, kui jäätumistõrjefunktsioon<br />
(välistemperatuurist sõltuv) on aktiveerimata.<br />
Nõuanne:<br />
Olenevalt süsteemi konfiguratsioonist kuvatakse<br />
täiendavaid kütteringe.<br />
Tbl 5.1 Käitaja tasandil seadistatavad parameetrid (järgneb)<br />
18<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Kasutamine 5<br />
Kuvatud näit Kirjeldus Standard andmed<br />
Sooja vee 4<br />
Parameetr<br />
Tööreziim WW Auto Auto<br />
Max koormus 60 °C 60 °C<br />
Min koormus 44 °C 44 °C<br />
Mahuti temp. IST 51 °C 51 °C<br />
>Valida temperatuur, mis peaks olema<br />
Ühendatud soojaveemahuti ja tsirkulatsiooniringi<br />
korral on tööreziimid auto, sees ja väljas võimalikud.<br />
Maksimaalne kuumaveetemperatuur näitab, millise<br />
temperatuurini kuumaveemahutit tuleb soojendada.<br />
Minimaalne kuumaveetemperatuur annab teada<br />
piirväärtuse, millest allapool kuumaveemahutit soojendatakse.<br />
Nõuanne: maksimaalne kuumaveetemperatuur kuvatakse<br />
ainult siis, kui kuumavee elektriline lisaküte on<br />
aktiveeritud.<br />
Ilma elektrilise lisakütteta piirab kuumavee lõpptemperatuuri<br />
külmaringi rõhuanduri regulaatori väljalülitus<br />
ja seda ei saa seadistada!<br />
Mahuti temp. TEGELIK: Aktuaalne soojaveemahuti<br />
temperatuur.<br />
Min. kuumaveetemp.<br />
44 °C<br />
Me soovitame soojaveevalmistamist realiseerida ilma<br />
elektrilise lisakütteta. Seeläbi on maksimaalne kuumaveetemperatuur<br />
ette antud soojuspumba külmaringi<br />
kõrgsurve väljalülituse abil. Välja lülitamine vastab<br />
maksimaalsele soojaveetemperatuurile, milleks<br />
on 58 °C. Et soojapumba starte võimalikult vähe<br />
oleks, peab võimalikult madala minimaalse soojaveetemperatuuri<br />
valima.<br />
HK2 5<br />
Prograam.aeg<br />
>Mo<br />
1 00:00 24:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Nädalapäev/plokk valida<br />
Menüüs HK2-ajaprogrammid võite kütteaegu ja kütteringe<br />
seadistada.<br />
Päeva või ploki kohta saate talletada kuni kolm kütmisaega.<br />
Regulatsioon järgneb seadistatud küttekurvi<br />
ja seadistatud temperatuuri (mis peaks olema ruumis)<br />
järgi.<br />
Mo. – So.<br />
kl 0:00 – 24:00<br />
Sõltuvalt võrguoperaatoriga sõlmitud tariiflepingust<br />
või maja ehitusest võib langetusaegadest loobuda.<br />
Võrguoperaatorid pakuvad soojuspumpadele oma<br />
madalamaid voolutariife. Majanduslikust seisukohast<br />
võib olla mõttekas kasutada soodsamat öist elektrit.<br />
Madala energia vajadusega majad (Saksamaal standard<br />
alates 1. veebruar 2002 energiasäästmiskord)<br />
võivad väiksema soojakahju tõttu ruumitemperatuuri<br />
langemisest loobuda.<br />
Soovitud langemistemperatuut tuleb valida<br />
menüü 2-st.<br />
Tbl 5.1 Käitaja tasandil seadistatavad parameetrid (järgneb)<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
19
5 Kasutamine<br />
Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />
Sooja vee 5<br />
Programm.aeg<br />
>Montag<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Nädalapäev/plokk valida<br />
Retsirk.pump 5<br />
Prograam.aeg<br />
>Montag<br />
1 06:00 22:00<br />
2 : :<br />
3 : :<br />
>Nädalapäev/plokk valida<br />
Menüüs soojavee-ajaprogramm võite seadistada,<br />
mis aegadesl soojaveemahutit köetakse.<br />
Te saate päeva või ploki kohta talletada kuni kolm<br />
kütmisaega.<br />
Kuumaveetootmine peaks olema aktiveeritud ainult<br />
aegadel, mil kuuma vett ka tõesti tarbitakse. Seadistage<br />
need ajaprogrammid oma minimaalsele nõudlusele.<br />
Näiteks võimaldab töölkäivate inimeste puhul ajavahemik<br />
kl 6.00 – 8.00 ja teine ajavahemik<br />
kl 17.00 – 23.00 energiakulu veetootmise kaudu minimeerida.<br />
Menüüs ajaprogramm tsirkulatsioonipumba jaoksvõite<br />
te seadistada, mis aegadel tsirkulatsioonipump<br />
töös olema peaks.<br />
Te saate päevaMvõi ploki kohta talletada kuni kolm<br />
kütmisaega.<br />
Soojavee-tööreziimil (vaata menüü 3) kui "EIN" on<br />
alla vajutatud, jookseb tsrkulatsioonipump pidevalt.<br />
E – R<br />
kl 6:00–22:00<br />
Laupäev.<br />
kl 7:30 – 23:30<br />
Pühapäev.<br />
kl 7:30 – 22:00<br />
E – R<br />
kl 6:00–22:00<br />
Laupäev.<br />
kl 7:30 – 23:30<br />
Pühapäev.<br />
kl 7:30 – 22:00<br />
Ajaprogramm Tsirkulatsioonipump peaks<br />
Ajaprogramm soe vesivastama, vajadusel saab ajaakna<br />
veel kitsamalt valida.<br />
Kui ilma sisselülitatud tsirkulatsioonipumbata soovitud<br />
soojaveetemperatuur piisavalt ruttu kätte jõuab,<br />
saab tsirkulatsioonipumba ka vajadusel deaktiveerida.<br />
Lisaks saab elektroonilisele lülitile, mis võllikoha lähedale<br />
installeeritud on ning ühendatud soojuspumbaga,<br />
lühiahaliselt tsirkulatsioonipumpa aktiveerida<br />
(Treppmaja valgustusprintsiip). Tänu sellele saab<br />
tsirkulatsioonipumba tööaegu optimaalselt kohandada<br />
tegelikule vajadusele.<br />
Kui te selle juurde oma spetsialistilt.<br />
Tbl 5.1 Käitaja tasandil seadistatavad parameetrid (järgneb)<br />
20<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Kasutamine 5<br />
Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />
Puhkuse prog. 6<br />
Kogu süsteem<br />
Ajaruumid<br />
1 >06.01.08 08.01.08<br />
2 14.01.08 30.01.08<br />
Arvest.temp. 12 °C<br />
>Stardi päev seadistada<br />
Regulaatori ja kõigi sellega ühendatud süsteemi<br />
komponentide puhul on võimalik programmeerida<br />
kaks puhkuseperioodi koos kuupäeva sisestamisega.<br />
Lisaks saate te siin soovitud ruumi temperatuuri<br />
(temperatuuri, mis peaksid olema selles ruumis) puhkuste<br />
ajaks, s.t. sõltumatult ette antud ajaprogrammi<br />
järgi seadistada. Pärast puhkuseperioodi lõppemist<br />
läheb regulaator automaatselt tagasi eelnevalt valitud<br />
töörežiimile. Puhkuseprogrammi saab aktiveerida<br />
vaid töörežiimides Auto ja Öko.<br />
Ühendatud mahuti laadimisringid või tsirkulatsioonipumba<br />
ringid lähevad automaatselt puhkuseprogrammi<br />
ajal töörežiimile VÄLJAS.<br />
Periood 1:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
Periood 2:<br />
01.01.2003 –<br />
01.01.2003<br />
Etteantud temperatuur<br />
15 °C<br />
Ühendatud mahuti laadimisringid või tsirkulatsioonipumba<br />
ringid lähevad automaatselt puhkuseprogrammi<br />
ajal töörežiimile VÄLJAS.<br />
Ajaruumid pikema eemalviibimise korral saate ekraanil<br />
"puhkus programmeerida" alt seadistada. Etteantud<br />
temperatuur tuleks selleks ajaks valida võimalikult<br />
madal.<br />
Sooja vee valmistamist selle aja jooksul ei toimu.<br />
Alusandmed 7<br />
Data 21.04.08<br />
Päev Es<br />
Aeg 09:35<br />
Menüüspõhiandmed võite aktuaalsekuupäev,nädala<br />
päev kui DCF-raadiokella-vastuvõtt ei toimi, saate<br />
reguleerija kellaaja seadistada.<br />
Need seadistused mõjuvad kõigile ühendatud süsteemikomponentidele.<br />
>Seaded seadistatavad<br />
Koodi tase 8<br />
Koodi number<br />
> 0 0 0 0<br />
>Märk seadistada<br />
Kooditasemele jõudmiseks (spetsialisti tase) tuleb sisestada<br />
vastav kood.<br />
Lugemaks seadistusparameetreid ilma koodi sisestamata,<br />
peate vajutama seadistajat ühe korra. Seejärel<br />
saate kõiki parameetreid koodi-tasandil nuppu<br />
keerates lugeda, kuid mitte muuta. Kui tavakasutaja<br />
saate ilma koodita menüüs kõiki kooditasandeid<br />
näha, kuid mitte muuta.<br />
Tähelepanu! Ärge püüdke ise välja mõeldud koodiga<br />
koodi-tasandile minna. Mittekavatsetud spetsiifiliste<br />
parameetrite muutine võib viia vigade või kahjustusteni<br />
soojapumba juures.<br />
Tbl 5.1 Käitaja tasandil seadistatavad parameetrid (järgneb)<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
21
5 Kasutamine<br />
5.6 Instal.menüü<br />
Erifunktsioone saab valida põhinäidust. Selleks vajutage<br />
vasakut Ein-nuppu .<br />
Parameetrite muutmiseks peate seadistajat pöörama.<br />
Võite valida järgmised erifunktsioonid:<br />
• Säästufunktsioon: seadistajat 1 x vajutada<br />
• Peo funktsioon: seadistajat 2 x vajutada<br />
• Ühekordne mahuti laadimine: seadistajat 3 x vajutada<br />
• Jahereziim: seadistajat 4 x vajutada<br />
Kui soovite ühe neist funktsioonidest aktiveerida, peate<br />
selle vaid valima. Säästufunktsioonis on vaja lisaks sisestada<br />
kellaaeg, milleni säästufunktsioon peab kehtima<br />
(reguleerige vähendustemperatuuri järgi).<br />
Põhinäit ilmub kas pärast funktsiooni lõppemist (aja saavutamist)<br />
või seadistaja uuesti vajutamist .<br />
Kuvatud näit<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
Ekorezim aktiiv.<br />
Kirjeldus<br />
Säästufunktsioon:<br />
Säästufunktsiooniga saate kütteaegu teatud piiratud aegadeks vähendada.<br />
Säästureziimi lõppkellaaeg sisestada formaadis: hh:mm<br />
(tunnid:minutid).<br />
>Valida lõppkellaaeg<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
Party aktiivne<br />
Peo funktsioon:<br />
Peofunktsiooniga saate kütte-ja soojaveeaegu väljalülitamisajast kuni<br />
järgmise sisselülitamisajani jätkata. Peofunktsiooni saate ainult kütteringi<br />
või soojaveeringi puhul kasutada, kui tööreziim "Auto" või "ECO"<br />
peale on seadistatud.<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
Ühekordne<br />
Soojavee aktiv.<br />
Ühekordne mahuti laadimine:<br />
See funktsioon võimaldab Teil kuumaveemahuti ühekordselt täis laadida<br />
hetke ajaprogrammist sõltumata.<br />
Tbl 5.2 Erifunktsioonid<br />
22<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Kasutamine 5<br />
Kuvatud näit<br />
Ko 16.02.08 9:35<br />
Jahereziim aktiivne<br />
> 3 päeva<br />
Kirjeldus<br />
Seda menüüd näidatakse ainult siis, kui kütteseade välise jahereziimiga<br />
(lisaseade VWZ NC 14/17) varustatud on ja omab vastavat hüdraulikaplaani.<br />
Jahutuskestus: AUS/1 bis 99 Tage.<br />
On jahereziim aktiivne<br />
– ilmub graafikanäidikul jääkristalli sümbol.<br />
Tbl 5.2 Erifunktsioonid (jätkub)<br />
• Tehase seadete taastamine: Lüliti ja lüliti koos alla<br />
vajutada ja hoida üle 5 sekundi. Siis saate välja valida,<br />
kas ajaprogrammid või kõik väärtused viia tagasi tehase<br />
seadetele.<br />
Kuvatud näit<br />
Ko 21.04.08 9:35<br />
Standart andmed<br />
Cancel<br />
Prograam.aeg<br />
Kõik<br />
>Seaded seadistatavad<br />
EI/JA<br />
EI/JA<br />
EI/JA<br />
Kirjeldus<br />
Tehase seaded taastatakse<br />
Tähelepanu! Jätke tehase seadete taastamine spetsialisti hooleks.<br />
Seadele spetsiifilised seaded taastatakse. Seade võib katki minna.<br />
Seade ei saa kahjustatud.<br />
Vajutage mõlemad lülitid vähemalt 5 sekundiks alla, et menüü tehaseseades<br />
esile tuua.<br />
Tbl 5.3 Tehaseseaded taastada<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
23
5 Kasutamine<br />
5.7 Soojuspumba kasutusele võtt<br />
Teie soojuspumba kasutuselevõtt toimus pärast Teie<br />
paigaldusfirma poolt teostatud paigaldust.<br />
Uus kasutusele võtmine ei ole sellisel juhul vajalik, kui<br />
teie soojuspump ükskord pinge kadumis tõttu voolu kaotab<br />
(voolukatkestus, vigased kaitsmed, kaitsemed deaktiveeritud).<br />
Soojuspump <strong>geoTHERM</strong> omab iseseisvat<br />
reset-funktsiooni, s. t. soojuspump läheb automaatselt<br />
alguspunkti tagasi, kui soojuspumbal pole tehnilisi vigu.<br />
Kuidas tõrke puhul reageerida, saate teada peatükist<br />
5.10.<br />
5.8 Soojapumba töö lõpetamine<br />
Soojapumba väja lülitamine on ainult käitamiskonsooli<br />
kaudu võimalik, kui kütte ja soojavee produtseerimise<br />
menüüd deaktiveerite (vaata peatükk. 5.5, menüü 2).<br />
h Nõuanne!<br />
Kui see vajalik peaks olema,<br />
soojuspumba seade täiesti voolu alt ära<br />
võtta, lülitage oma kütteseadme kaitse<br />
välja.<br />
5.9 Ülevaatus<br />
Kestva töö kindlustamiseks, usaldusväärsuseks ja kõrgeks<br />
elueaks on eelduseks seadme hooldus spetsialisti<br />
poolt.<br />
d Oht!<br />
Ärge kunagi püüdke ise teostada<br />
hooldus- või remonditöid oma<br />
kütteseadmel. Tellige need tööd<br />
tunnustatud spetsialistilt/asutuselt.<br />
Soovitame sõlmida hooldusleping.<br />
Tegemata jäänud hooldus võib mõjutada<br />
seadme töökindlust ning põhjustada<br />
materiaalset kahju või vigastusi<br />
inimestele.<br />
Et kõiki <strong>Vaillant</strong> seadme funktsioone kestvalt kindlustada<br />
ja akrediteeritud seeriaseisundit mitte muuta, tohib<br />
hooldus - ja töökorda seadmis teostades kasutada ainult<br />
originaal <strong>Vaillant</strong> varuosi!<br />
Vastavad kehtivad varuosade kataloogid sisaldavad võimalike<br />
vajaminevate varuosade loetelu.<br />
Teavet saate kõigist <strong>Vaillant</strong>i esindustest.<br />
5.10 Rikke kõrvaldamine ja diagnoos<br />
5.10.1 Reguleerija veateated<br />
Veateated ilmuvad umbes 20 sekundit peale seda ekraanil,<br />
kui viga on tekkinud ja talletakse reguleerija veamällu,<br />
kui viga 3 minutit aktiivne on. Sealt saab spetsialist ta<br />
pärast kätte.<br />
Ajalugu<br />
Viga No >1<br />
Viga kood 41<br />
16.02.08 07:18<br />
Rikke<br />
Andur T3 soojaallikas<br />
Pilt. 5.3 Veateade veasalvestis menüüs l1<br />
Geo THERM regulatsioonil on erinevad vealiigid:<br />
— Komponentidetõrge, mis on ühendatud eBUS kaudu.<br />
— Ajutine väljalülitamine<br />
Soojapump jääb töösse. Kuvatakse viga ning vea põhjuse<br />
kõrvaldamisel kaob see iseenesest.<br />
— Veaväljalülitus<br />
Soojuspump lülitatakse välja. Teda saab peale vea<br />
põhjuse kõrvaldamist ja vea eemaldmist spetsialisti<br />
poolt uuesti käivitada.<br />
— Lisaks võivad seadme juureska teised veadilmuda.<br />
a Tähelepanu!<br />
Viga soojapumba juures!<br />
Teavitage koheselt ka oma spetsialisti<br />
töökoda, kui ekraanile ilmub veateade,<br />
mida pole ära toodud tabelis 5.4<br />
kuni 5.7.<br />
Ärge proovige ise tõrkeallikat<br />
kõrvaldada.<br />
h Nõuanne!<br />
Kõiki järgnevaid vigasi ei pea<br />
ilmtingimata spetsialist kõrvaldama.<br />
Kui te pole kindel, kas suudate vea ise<br />
eemaldada, või kas viga veel kordub, siis<br />
pöörduge oma spetsialisti poole või<br />
<strong>Vaillant</strong> klienditeeninduse poole.<br />
I1<br />
24<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Kasutamine 5<br />
5.10.2 Hädakäituse aktiveerimine<br />
Vea liigi järgi võib spetsialist seadistada seadme nii, et<br />
soojapump töötab kuni vea eemaldamiseni hädareziimil<br />
(integreeritud elektrilise lisasoendusega). Kas küttereziimil<br />
(näidik "küte eesõigus") soojaveereziimi jaoks (näidik<br />
"soojavee eesõigus") või mõlemil (näidik "kütte eesõigus/sooja<br />
vee eesõigus"), vaata järgnevaid tabeleid, lahter<br />
"hädakäitus"<br />
5.10.3 Vead/rikked, mida te eemaldada suudate<br />
Tõrke märk<br />
Müra kütteringis.<br />
Tbl 5.4 Sonstige Störungen<br />
Võimalik põhjus<br />
Mustus kütteringis.<br />
Pump katki.<br />
Õhk kütteringis.<br />
Meetmed kõrvaldamiseks<br />
Küttering õhutustada.<br />
5.10.4 Hoiatusteated<br />
Järgnevad hoiatusteated ei põhjusta rikkeid soojuspumba<br />
töös. Soojuspumpa ei lülitata välja.<br />
Märkige omale veakood ja veatekst ja rääkige sellest<br />
spetsialistile järgmise ülevaatuse ajal.<br />
Viga kood Veatekst/kirjeldus<br />
26 Kompressori rõhukülje ülekuumenemine<br />
36 Soolarõhk madal<br />
Tbl 5.5 Hoiatusteated, ei lülitu välja<br />
5.10.5 Ajutised vead<br />
Soojuspump lülitatakse ajutiselt välja ja läheb ise tagasi<br />
tööle, kui veapõhjus on eemaldatud.<br />
Sõltuvalt veast läheb soojuspump 5 kuni 60 minuti jooksul<br />
automaatselt jälle tööle.<br />
Viga kood Veatekst/kirjeldus<br />
20 Külmumiskaitse Soojusallikas Jälgimine Allika väljavool<br />
Soojusallika temperatuuri hajuvus> seadistatud<br />
väärtus "lubatud temperatuuri hajuvus"<br />
See veateade on standardselt deaktiveeritud ja<br />
teda saab ainult vrDIALOG parameeter "lubatud<br />
temperatuuri hajuvus" aktiveerida (20 K hajuvus<br />
tähendab deaktiveeritud).<br />
21<br />
Külmumiskaitse soojusallikasm, ülekaalukalt allikaväljumine<br />
(ainult <strong>VWW</strong>)<br />
22<br />
(ainult <strong>VWS</strong>)<br />
Allikaväljumistemperatuur liiga madal (
5 Kasutamine<br />
5.10.6 V.lülit.rike<br />
Võivad esineda vead, mis soojuspumba väljalülitamiseni<br />
viivad.<br />
Viga kood<br />
Veatekst/kirjeldus<br />
32 Soojusallika anduri viga T8<br />
Lühis anduris<br />
33 Kuumaringirõhuanduri viga<br />
Viga kood<br />
63<br />
vaid <strong>VWW</strong><br />
Veatekst/kirjeldus<br />
Põhjavesi ei voola läbi<br />
Viga 23 kolm korda järjest ilmunud<br />
72 Eelvoolu temperatuur põranda soenduse<br />
jaoks liiga kõrge<br />
Eelvoolu temperatuur 15 minutiks<br />
kõrgem, kui seadistatud väärtus (max.<br />
HK-Temp. + Kompr.-Hysterese + 2 K).<br />
81 Külmaaine rõhk liiga suur<br />
Avariirežiim<br />
võimalik<br />
Avariirežiim<br />
võimalik<br />
_<br />
võimalik<br />
Lühis rõhuanduris<br />
Viga 27 ilmunud 3 korda järjest<br />
34 Viga Lahuse rõhuandur<br />
Lühis rõhuanduris<br />
40 Rike comp.sens.T1<br />
võimalik<br />
võimalik<br />
83 Külmainerõhk liiga madal, soojusallikas<br />
üle kontrollida<br />
Viga 28 kolm korda järjest ilmunud<br />
84 Külmaaine rõhk vahemikust väljas<br />
võimalik<br />
võimalik<br />
Lühis anduris<br />
Viga 29 kolm korda järjest ilmunud<br />
41 Viga soojusallikas T3<br />
võimalik<br />
90 Küttesüsteemi rõhk liiga väike<br />
_<br />
Viga soojusallikas<br />
42 Rike sens.HP T5<br />
Lühis anduris<br />
võimalik<br />
Rõhk
Tehasepoolne garantii 6<br />
6 Tehasepoolne garantii<br />
Seadme omanikule anname me tehasepoolse garantii<br />
kasutusjuhendis nimetatud tingimustel.<br />
Garantiitöid teostab põhimõtteliselt ainult meie tehase<br />
klienditeenindus. Seetõttu saame me teile kulud, mis<br />
võivad tekkida seadme juures garantiiajal teostatud<br />
tööde käigus, hüvitada ainult juhul, kui me oleme teile<br />
vastava tellimuse andnud ning kui tegemist on garantiijuhtumiga.<br />
Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />
EE<br />
27
7 Lisa<br />
7 Lisa<br />
7.1 Tehnilised andmed <strong>VWS</strong><br />
Nimetus Ühik <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />
Tootenumber - 0010002778 0010002779 0010002780 0010002781 0010002782<br />
Kõrgus ilma ühendusteta<br />
Laius<br />
Sügavus ilma sambata<br />
Sügavus sambaga<br />
Kogukaal<br />
- pakendiga<br />
- pakendita<br />
- kasutusvalmis<br />
Nimipinge<br />
- küttering/kompressor<br />
- juhtahel<br />
- lisaküte<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
-<br />
156<br />
141<br />
147<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
1/N/PE 230 V 50 Hz<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
Kaitse, viivitusega A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />
Käivitusvool<br />
- ilma käivitusvoolupiirajata<br />
- käivitusvoolupiirajaga<br />
Elektriline võimsustarve<br />
- min B-5W35 puhul<br />
- maks. B20W60 korral<br />
- lisaküte<br />
A<br />
A<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
26<br />
Lisa 7<br />
Nimetus Ühik <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />
Müravõimsus sees dbA 46 48 50 52 53<br />
Vastab ohutuseeskirjadele - CE-märgistus<br />
Madalpingeseadmete direktiiv 73/23/EMÜ<br />
EMÜ direktiiv 89/336/EMÜ<br />
EN 60335<br />
ISO 5149<br />
Tbl 7.1 Tehnilised andmed <strong>VWS</strong> (jätkub)<br />
a Tähelepanu!<br />
Kahjustuste oht!<br />
R 407 C on kloorivaba külmaaine, mis ei<br />
kahjusta osoonikihti.<br />
Siiski tohib külmaringi hooldustöid<br />
teostada üksnes volitatud personal.<br />
7.2 Tehnilised andmed <strong>VWW</strong><br />
Nimetus Ühik <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />
Tootenumber - 0010002789 0010002790 0010002791 0010002792 0010002793<br />
Kõrgus ilma ühendusteta<br />
Laius<br />
Sügavus ilma sambata<br />
Sügavus sambaga<br />
Kaal<br />
- pakendiga<br />
- pakendita<br />
- kasutusvalmis<br />
Nimipinge<br />
- küttering/kompressor<br />
- juhtahel<br />
- lisaküte<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
kg<br />
kg<br />
kg<br />
-<br />
154<br />
139<br />
145<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
1/N/PE 230 V 50 Hz<br />
3/N/PE 400 V 50 Hz<br />
Kaitse, viivitusega A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />
Käivitusvool<br />
- ilma käivitusvoolupiirajata<br />
- käivitusvoolupiirajaga<br />
Elektriline võimsustarve<br />
- min. W10W35 korral<br />
- maks. W20W60 korral<br />
- lisaküte<br />
A<br />
A<br />
kW<br />
kW<br />
kW<br />
26<br />
7 Lisa<br />
Nimetus Ühik <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />
jahutusvedeliku ringlus<br />
- külmaaine tüüp - R 407 C<br />
- kogus<br />
- pöörete arv paisumisventiil<br />
- lubatud ülerõhk<br />
- kompressori tüüp<br />
- õli<br />
Soojuspumba tehnilised andmed<br />
W10W35 dT5<br />
- küttevõimsus<br />
- võimsustarve<br />
- võimsusnäitaja/COP<br />
W10W35 dT10<br />
- küttevõimsus<br />
- võimsustarve<br />
- võimsusnäitaja/COP<br />
W10W55<br />
- küttevõimsus<br />
- võimsustarve<br />
- võimsusnäitaja/COP<br />
kg<br />
-<br />
MPa (bar)<br />
-<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
kW<br />
kW<br />
-<br />
1,9<br />
8,50<br />
8,2<br />
1,6<br />
5,2<br />
8,5<br />
1,5<br />
5,6<br />
7,5<br />
2,3<br />
3,3<br />
2,2<br />
9,00<br />
2,05<br />
9,00<br />
2,9 (29)<br />
Scroll<br />
Ester<br />
2,9<br />
10,50<br />
Müravõimsus sees dbA 46 48 50 52 53<br />
Vastab ohutuseeskirjadele - CE-märgistus<br />
Madalpingeseadmete direktiiv 73/23/EMÜ<br />
EMÜ direktiiv 89/336/EMÜ<br />
EN 60335<br />
ISO 5149<br />
Tbl 7.2 Tehnilised andmed <strong>VWW</strong> (järgneb)<br />
11,6<br />
2,1<br />
5,5<br />
11,6<br />
2,1<br />
5,7<br />
10,2<br />
3,0<br />
3,5<br />
13,9<br />
2,6<br />
5,3<br />
14,0<br />
2,5<br />
5,5<br />
13,3<br />
3,5<br />
3,8<br />
19,6<br />
3,7<br />
5,3<br />
20,1<br />
3,5<br />
5,7<br />
19,2<br />
5,1<br />
3,8<br />
3,05<br />
10,00<br />
24,3<br />
4,6<br />
5,3<br />
23,9<br />
4,3<br />
5,6<br />
23,4<br />
5,9<br />
3,7<br />
30<br />
Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01
Lisa 7<br />
7.3 Tüübisilt<br />
Tüübisildi sümbolite selgitus<br />
<strong>Vaillant</strong> GmbH Remscheid / Germany<br />
Kompressori lubatav pinge<br />
Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />
<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2<br />
DE AT CH<br />
IP 20<br />
Lubatav pinge pumbad + regulaator<br />
Lisakütte lubatav pinge<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
1/N/PE 230V 50Hz<br />
Lubatud võimsus max<br />
3/N/PE 400V 50Hz<br />
9,1 kW<br />
Lubatud võimsus kompressor, pumbad<br />
ja regulaator<br />
3,1 kW<br />
Lisakütte lubatud võimsus<br />
6 kW<br />
26 A<br />
Käivitusvool ilma käivitusvoolu piirajata<br />
16 A<br />
0020051544_01 LVLTEE 072008