geoTHERM VWS-VWW-61-171 Naudojimo instrukcija.pdf - Vaillant

geoTHERM VWS-VWW-61-171 Naudojimo instrukcija.pdf - Vaillant geoTHERM VWS-VWW-61-171 Naudojimo instrukcija.pdf - Vaillant

15.04.2014 Views

geoTHERM LV; LT; EE

<strong>geoTHERM</strong><br />

LV; LT; EE


Lietotājam<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong><br />

<strong>geoTHERM</strong><br />

Siltumsūknis<br />

<strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />

LV


Satura rādītājs<br />

Satura rādītājs<br />

Vispārīga informācija .................................................... 3<br />

Datu plāksnīte ............................................................................3<br />

1 Norādījumi par dokumentāciju .......................... 3<br />

1.1 Dokumentu glabāšana ................................................3<br />

1.2 Lietotie simboli .............................................................4<br />

1.3 Instrukcijas derīgums ..................................................4<br />

2 Drošības norādījumi ............................................ 4<br />

2.1 Augstuma aģents .........................................................4<br />

2.2 Aizliegums veikt izmaiņas ..........................................4<br />

5.10.4 Brīdinājuma ziņojumi ................................................ 25<br />

5.10.5 Īslaicīgi traucējumi .................................................... 25<br />

5.10.6 Progr.pārsl. ................................................................. 26<br />

6 Rūpnīcas garantija ............................................27<br />

7 Pielikums ............................................................28<br />

7.1 Tehniskie dati, <strong>VWS</strong> .................................................. 28<br />

7.2 Tehniskie dati, <strong>VWW</strong> ................................................. 29<br />

7.3 Datu plāksnīte .............................................................31<br />

3 Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi ....... 5<br />

3.1 Lietošana atbilstoši noteikumiem ............................5<br />

3.2 Prasības attiecībā uz uzstādīšanas vietu ...............5<br />

3.3 Tīrīšana un apkope .....................................................5<br />

3.4 Siltumsūkņa darba stāvokļa pārbaudīšana ............5<br />

3.4.1 Apkures iekārtas iepildes spiediens ........................5<br />

3.4.2 Sālsūdens kontūra uzpildes līmenis un uzpildes<br />

spiediens .........................................................................5<br />

3.4.3 Kondensāta veidošanās (kondensācijas ūdens) ...6<br />

3.5 Norādījumi enerģijas taupīšanai ...............................6<br />

3.5.1 Vispārīgi padomi enerģijas taupīšanai ....................6<br />

3.5.2 Taupīšanas iespējas, pareizi izmantojot<br />

regulēšanu .....................................................................7<br />

3.6 Atkritumu aizvākšana un otrreizējā pārstrāde ....7<br />

3.6.1 Iekārta .............................................................................7<br />

3.6.2 Iepakojums .....................................................................7<br />

3.6.3 Aukstuma aģents .........................................................7<br />

4 Iekārtas un darbības principu apraksts ........... 8<br />

4.1 Darbības principu apraksts ........................................8<br />

4.2 Aukstuma aģenta kontūra darbības princips ........8<br />

4.3 Automātiskās papildu funkcijas ................................9<br />

4.4 Siltumsūkņa <strong>geoTHERM</strong> uzbūve ............................ 10<br />

5 Vadība ...................................................................11<br />

5.1 Regulators un tā lietošana ........................................11<br />

5.2 Izvēļņu un parametru iestatīšana ...........................12<br />

5.3 Regulatora apraksts ...................................................13<br />

5.3.1 Iespējamie iekārtas kontūri ......................................13<br />

5.3.2 Enerģijas patēriņa bilances regulators ..................13<br />

5.3.3 Buferrezervuāra uzlādes princips ...........................13<br />

5.3.4 Atiestatīšana uz rūpnīcas iestatījumiem ...............13<br />

5.3.5 Regulatora struktūra ..................................................13<br />

5.3.6 Enerģijas taupīšanas funkciju iestatīšana ............ 14<br />

5.4 Norises diagramma .................................................... 15<br />

5.5 Lietotāja līmeņa displeji............................................ 16<br />

5.6 Speciālās funkcijas .................................................... 22<br />

5.7 Siltumsūkņa ekspluatācijas sākšana .................... 24<br />

5.8 Siltumsūkņa ekspluatācijas pārtraukšana .......... 24<br />

5.9 Pārbaude ..................................................................... 24<br />

5.10 Traucējumu novēršana un diagnostika ............... 24<br />

5.10.1 Kļūmju paziņojumi regulatora displejā ................ 24<br />

5.10.2 Avārijas režīma aktivēšana..................................... 25<br />

5.10.3 Kļūdas/traucējumi, kurus varat novērst ............. 25<br />

2<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Vispārīga informācija<br />

Norādījumi par dokumentāciju 1<br />

Vispārīga informācija<br />

"<strong>Vaillant</strong>" siltumsūkņi <strong>geoTHERM</strong> šajā instrukcijā kopumā<br />

tiek apzīmēti kā siltumsūkņi, un tiem ir iespējami<br />

šādi varianti:<br />

Modeļa apzīmējums Preces numurs<br />

Siltumnesēja/ūdens siltumsūkņi (<strong>VWS</strong>)<br />

<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 0010002778<br />

<strong>VWS</strong> 81/2 0010002779<br />

<strong>VWS</strong> 101/2 0010002780<br />

<strong>VWS</strong> 141/2 0010002781<br />

<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 0010002782<br />

Ūdens-ūdens siltumsūkņi (<strong>VWW</strong>)<br />

<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 0010002789<br />

<strong>VWW</strong> 81/2 0010002790<br />

<strong>VWW</strong> 101/2 0010002791<br />

<strong>VWW</strong> 141/2 0010002792<br />

<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 0010002793<br />

Tab. 0.1 Modeļu apzīmējumi un preču numuri<br />

Siltumsūkņi izgatavoti atbilstoši mūsdienu tehnikas<br />

sasniegumiem un atzītiem drošības tehnikas<br />

noteikumiem.<br />

1 Norādījumi par dokumentāciju<br />

Turpmākie norādījumi noderēs kā ceļvedis visai dokumentācijai.<br />

Kopā ar šo ekspluatācijas instrukciju nepieciešams<br />

ievērot arī citus pievienotos dokumentus.<br />

Par zaudējumiem, kas rodas, neievērojot šo instrukciju,<br />

mēs neuzņemamies atbildību.<br />

Papildus spēkā esošie dokumenti<br />

Speciālistam:<br />

<strong>geoTHERM</strong> instalācijas <strong>instrukcija</strong> Nr. 0020051534<br />

Papildus spēkā esošie dokumenti ir visas <strong>instrukcija</strong>s,<br />

kurās aprakstīta siltumsūkņa lietošana, kā arī visu citu<br />

izmantojamo piederumu <strong>instrukcija</strong>s.<br />

1.1 Dokumentu glabāšana<br />

Glabājiet šo lietošanas instrukciju, kā arī visus papildus<br />

spēkā esošos dokumentus tā, lai nepieciešamības gadījumā<br />

tie būtu pieejami.<br />

Dokumentus var glabāt kolonveida pārsega iekšpusē.<br />

Pārceļoties uz citu vietu vai iekārtu pārdodot, nododiet<br />

dokumentus nākamajam īpašniekam.<br />

Atbilstība attiecīgajām normām ir apstiprināta.<br />

DACH (Vācija, Austrija, Šveice) kvalitātes zīme<br />

VDE un pārbaudītas drošības marķējums<br />

Ar CE marķējumu mēs kā iekārtas ražotājs apliecinām,<br />

ka sērijas <strong>geoTHERM</strong> ierīces atbilst elektromagnētiskās<br />

saderības direktīvas (Padomes direktīva 89/336/EEK)<br />

prasībām. Iekārtas atbilst zemsprieguma direktīvas<br />

(Padomes direktīva 73/23/EEK) pamata prasībām.<br />

Turklāt iekārtas atbilst EN 14511 (siltumsūkņi ar elektriskās<br />

piedziņas kompresoriem, apkure, prasības iekārtām<br />

telpu apkurei un dzeramā ūdens uzsildīšanai), kā arī<br />

EN 378 (drošības tehnikas un vides prasības aukstumiekārtām<br />

un siltumsūkņiem) prasībām.<br />

Datu plāksnīte<br />

Siltumsūkņa <strong>geoTHERM</strong> datu plāksnīte ir piestiprinātā<br />

iekšpusē uz pamatnes plātnes. Modeļa nosaukums atrodas<br />

augšpusē uz kolonnas pelēkā rāmja (skatīt arī<br />

4.4. nod., 4.3. att.). 7.3. nodaļā, pielikumā, tehniski ieinteresētie<br />

klienti var atrast datu plāksnītes attēlu un datu<br />

plāksnītes simbolu skaidrojumu tabulu.<br />

1.1. att. Kolonveida pārsega noņemšana<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

3


1 Norādījumi par dokumentāciju<br />

2 Drošības norādījumi<br />

1.2 Lietotie simboli<br />

Lietojot iekārtu, lūdzam ņemt vērā drošības norādījumus<br />

un simbolus, kas doti šajā instrukcijā!<br />

d Bīstami!<br />

Tiešas briesmas dzīvībai un veselībai!<br />

H Bīstami!<br />

Apdedzināšanās un applaucēšanās risks!<br />

a Uzmanību!<br />

Iespējama bīstama situācija attiecībā uz<br />

produktu vai vidi!<br />

h Norādījums!<br />

Noderīga informācija un norādes.<br />

Šis simbols norāda uz padomiem enerģijas taupīšanai.<br />

Šo iestatījumu var regulēt arī ar siltumsūkņa regulatora<br />

palīdzību.<br />

• Nepieciešamas darbības simbols<br />

1.3 Instrukcijas derīgums<br />

Šī <strong>instrukcija</strong> attiecas vienīgi uz siltumsūkņiem, kuru modeļu<br />

apzīmējumi norādīti 0.1. tabulā.<br />

Ierīces modeļa nosaukumu, lūdzu, skatiet datu plāksnītē.<br />

2 Drošības norādījumi<br />

Lietojot siltumsūkni, ievērojiet šādas drošības norādes<br />

un noteikumus:<br />

• Palūdziet, lai specializētais uzņēmums jūs detalizēti<br />

apmāca siltumsūkņa lietošanā.<br />

• Uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju.<br />

• Veiciet tikai tās darbības, kas aprakstītas šajā lietošanas<br />

instrukcijā.<br />

H Bīstami!<br />

Kontakts ar siltumsūkņa detaļām var<br />

izraisīt apdegumus!<br />

Siltumsūkņa detaļas var uzkarst līdz<br />

augstai temperatūrai.<br />

Nepieskarties siltumsūkņa neizolētajiem<br />

cauruļvadiem.<br />

Nenoņemiet apvalka daļas (izņemot<br />

kolonveida pārsegu, skat. 1.1. nodaļu).<br />

2.1 Augstuma aģents<br />

Siltumsūknis tiek piegādāts ar darbam iepildītu aukstuma<br />

aģentu R 407 C. Tas ir hloru nesaturošs aukstuma<br />

aģents, kurš nav kaitīgs zemes ozona slānim. R 407 C<br />

uguns un eksplozijas drošs.<br />

d Bīstami!<br />

Kontakts ar aukstuma aģentu R 407 C<br />

var izraisīt apsaldējumus!<br />

Pieskaroties izplūduša aukstuma aģenta<br />

izplūdes vietai, pastāv apsaldējumu<br />

risks:<br />

Izsargājieties no gāzes un tvaiku<br />

ieelpošanas, kas izplūst no aukstuma<br />

aģenta kontūra hermētiski<br />

nenoslēgtajām vietām!<br />

Izvairieties no kontakta ar ādu un acīm!<br />

h Norādījums!<br />

Aukstuma aģenta R 407 C pareiza<br />

izmantošana atbilstošos apstākļos nav<br />

bīstama. Tomēr nelietpratīga tā<br />

izmantošana var izraisīt traumas un<br />

bojājumus.<br />

2.2 Aizliegums veikt izmaiņas<br />

d Bīstami!<br />

Nelietpratīga izmaiņu veikšana var<br />

izraisīt traumas!<br />

Nekādā gadījumā patstāvīgi neveikt<br />

siltumsūkņa vai apkures un karstā ūdens<br />

iekārtas citu detaļu regulēšanu vai<br />

izmaiņas.<br />

Aizliegums veikt izmaiņas attiecas uz:<br />

— <strong>geoTHERM</strong> siltumsūkņiem,<br />

— ierīcēm un mehānismiem, kas atrodas ap <strong>geoTHERM</strong><br />

siltumsūkņiem,<br />

— ūdens un strāvas pievadiem.<br />

Siltumsūkņa vai ierīču un mehānismu, kas atrodas ap to,<br />

izmaiņu veikšana jāuztic sertificētam specializētam uzņēmumam.<br />

• Nebojāt vai nenoņemt no detaļām plombas un aizsargmehānismus.<br />

Tikai sertificēti speciālisti un ražotāja<br />

klientu apkalpošanas dienests ir pilnvaroti izmainīt<br />

plombētas un nodrošinātas detaļas.<br />

4<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 3<br />

3 Instalācijas un ekspluatācijas<br />

norādījumi<br />

<strong>Vaillant</strong> <strong>geoTHERM</strong> tipa siltumsūkņi ir izgatavoti atbilstoši<br />

mūsdienu tehnikas sasniegumiem un atzītiem drošības<br />

tehnikas noteikumiem. Tomēr nelietpratīgas vai<br />

noteikumiem neatbilstošas izmantošanas rezultātā var<br />

rasties briesmas lietotāja vai trešo personu dzīvībai vai<br />

kaitējums iekārtai un citām materiālām vērtībām.<br />

Ierīci nedrīkst lietot personas (ieskaitot bērnus) ar<br />

ierobežotām psihiskām, sensorām un garīgām spējām<br />

vai personas bez atbilstošas pieredzes un/vai<br />

zināšanām, ja vien tās neuzrauga kāda par drošību<br />

atbildīga persona vai nedod norādes darbam ar ierīci.<br />

Neatstājiet bērnus bez uzraudzības, lai tie nevarētu rotaļāties<br />

ar iekārtu!<br />

d Bīstami!<br />

Nekvalificēta personāla darbība apdraud<br />

dzīvību!<br />

Uzstādīšanu, pārbaudi un remontu drīkst<br />

veikt tikai speciālisti! Atbilstoša<br />

kvalifikācija ir īpaši nepieciešama<br />

darbībām ar elektriskajām detaļām un ar<br />

aukstuma aģenta kontūru saistīto darbu<br />

veikšanai.<br />

3.1 Lietošana atbilstoši noteikumiem<br />

"<strong>Vaillant</strong>" modeļa <strong>geoTHERM</strong> siltumsūkņi ir paredzēti kā<br />

siltuma ražotāji slēgtām karstā ūdens/centrālās apkures<br />

iekārtām un karstā ūdens sagatavošanai. Izmantošana<br />

cita veida nolūkos neatbilst noteikumiem. Ražotājs/piegādātājs<br />

neatbild par zaudējumiem, kas radušies, neievērojot<br />

noteiktās prasības. Risku uzņemas tikai un vienīgi<br />

lietotājs.<br />

Lietošana atbilstoši noteikumiem nozīmē arī ievērot:<br />

— lietošanas un instalācijas instrukciju<br />

— visus pārējos pievienotos spēkā esošos dokumentus<br />

— pārbaudes un darba kārtībā uzturēšanas noteikumus.<br />

a Uzmanību!<br />

Aizliegta jebkāda noteikumiem<br />

neatbilstoša izmantošana.<br />

3.2 Prasības attiecībā uz uzstādīšanas vietu<br />

Uzstādīšanas vietas izmēriem jābūt pietiekami lieliem,<br />

lai siltumsūkni varētu pareizi uzstādīt un apkopt.<br />

• Jautājiet speciālistam, kādi vietējie spēkā esošie būvniecības<br />

noteikumi ir jāievēro!<br />

Uzstādīšanas vietai jābūt sausai un pilnīgi aizsargātai<br />

pret salu.<br />

3.3 Tīrīšana un apkope<br />

Nelietojiet abrazīvos vai tīrīšanas līdzekļus, kas varētu<br />

bojāt apvalku!<br />

h Norādījums!<br />

Siltumsūkņa apvalku tīriet ar mitru<br />

lupatu, izmantojot nelielu daudzumu<br />

ziepju!<br />

3.4 Siltumsūkņa darba stāvokļa pārbaudīšana<br />

Atšķirībā no siltuma ģeneratoriem uz fosilo enerģijas nesēju<br />

bāzes <strong>Vaillant</strong> siltumsūknim <strong>geoTHERM</strong> nav nepieciešams<br />

veikt dārgus apkopes darbus.<br />

h Norādījums!<br />

Lai nodrošinātu ekonomisku siltumsūkņa<br />

darbību, regulāri uzticiet tā pārbaudi<br />

specializētam uzņēmumam.<br />

3.4.1 Apkures iekārtas iepildes spiediens<br />

Regulāri pārbaudīt apkures iekārtas uzpildes spiedienu.<br />

Apkures iekārtas uzpildes spiedienu var nolasīt siltumsūkņa<br />

regulatorā (skatīt 5.5. nod.), tam jābūt no 1 līdz<br />

2 bar. Ja ūdens spiediens pazeminās zem 0,5 bar, siltumsūknis<br />

automātiski izslēdzas un parādās kļūdas ziņojums.<br />

a Uzmanību!<br />

Iekārtas nehermētiskuma rezultātā<br />

iztecējis ūdens izraisa bojājumu risku!<br />

Karstā ūdens cauruļvadu<br />

nehermētiskuma gadījumā nekavējoties<br />

aizveriet aukstā ūdens slēdzējvārstu!<br />

Apkures iekārtas nehermētiskuma<br />

gadījumā izslēdziet siltumsūkni, lai<br />

novērstu izplūdi.<br />

Nehermētiskuma novēršanu uzticiet<br />

speciālistiem!<br />

h Norādījums!<br />

Aukstā ūdens slēdzējvārsts nav iekļauts<br />

siltumsūkņa piegādes komplektā. To<br />

piegādā klients un instalē speciālists.<br />

Speciālists norāda šīs detaļas atrašanās<br />

vietu un instruē par tās lietošanu.<br />

3.4.2 Sālsūdens kontūra uzpildes līmenis un<br />

uzpildes spiediens<br />

Regulāri pārbaudiet siltumnesēja uzpildes līmeni un<br />

spiedienu tā kontūrā! Sālsūdens kontūra uzpildes spiedienu<br />

("Siltuma avota spiediens") var nolasīt<br />

siltumsūkņa regulatorā (skatīt 5.5. nod.), tam jābūt no 1<br />

līdz 2 bar. Ja sālsūdens spiediens pazeminās zem<br />

0,2 bar, siltumsūknis automātiski izslēdzas un parādās<br />

kļūdas ziņojums.<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

5


3 Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi<br />

a Uzmanību!<br />

Iekārtas nehermētiskuma rezultātā<br />

iztecējis siltumnesēja šķidrums izraisa<br />

bojājumu risku!<br />

Siltumnesēja kontūra nehermētiskuma<br />

gadījumā izslēdziet siltumsūkni, lai<br />

novērstu izplūdi.<br />

Nehermētiskuma novēršanu uzticiet<br />

speciālistiem!<br />

a Uzmanību!<br />

Bojājumu risks!<br />

Siltumnesēja kontūrā jābūt iepildītam<br />

pareizam šķidruma daudzumam, citādi<br />

iekārta var tikt sabojāta.<br />

a Uzmanību!<br />

Bojājumu risks!<br />

Siltumsūkņa iekārtas siltumnesēja<br />

kontūra piepildīšanu drīkst veikt tikai<br />

autorizēti speciālisti.<br />

Regulāri pārbaudiet siltumnesēja kontūra<br />

uzpildes līmeni un informējiet<br />

specializēto uzņēmumu, ja līmenis<br />

siltumnesēja daudzuma izlīdzināšanas<br />

tvertnē ir pārāk zems.<br />

Ja siltumnesēja šķidruma uzpildes līmenis ir tik zems, ka<br />

siltumnesēja daudzuma izlīdzināšanas tvertnē tas vairs<br />

nav redzams, siltumnesēja šķidruma daudzums ir jāpapildina.<br />

3.4.3 Kondensāta veidošanās (kondensācijas ūdens)<br />

Lai neveidotos ūdens kondensāts, tvaicētājs, siltumnesēja<br />

sūkņi, cauruļvadi siltuma avota kontūrā, kā arī aukstuma<br />

aģenta kontūra daļas siltumsūkņa iekšienē ir izolēti.<br />

Ja tomēr nelielā apmērā veidojas kondensāts, tas tiek<br />

savākts kondensāta tvertnē. Kondensāta tvertne atrodas<br />

siltumsūkņa iekšējā, apakšējā daļā. Siltumsūkņa iekšienē,<br />

rodoties siltumam, ūdens kondensāts, iztvaikojot,<br />

nonāk tā savākšanas tvertnē. Neliels ūdens kondensāta<br />

daudzums var tikt novadīts zem siltumsūkņa. Ūdens<br />

kondensāts nelielos daudzumos neliecina par siltumsūkņa<br />

defektu.<br />

3.5 Norādījumi enerģijas taupīšanai<br />

Tālāk Jūs varat izlasīt svarīgus padomus, kuri palīdzēs<br />

siltumsūkņa iekārtu lietot efektīvi un ekonomiski.<br />

3.5.1 Vispārīgi padomi enerģijas taupīšanai<br />

Ar savu rīcību jūs varat ietaupīt enerģiju:<br />

— Pareizi vēdiniet telpas:<br />

Logus vai durvis neatveriet tos sasverot, bet gan<br />

3-4 reizes dienā plaši atveriet logus uz 15 minūtēm un<br />

vēdināšanas laikā aizveriet termostatu vārstus vai<br />

telpu temperatūras regulatorus!<br />

— Radiatorus neaizsedziet, lai sasildītais gaiss varētu cirkulēt<br />

telpā.<br />

— Izmantojiet ventilācijas iekārtu ar siltuma rekuperāciju.<br />

Izmantojot ventilācijas iekārtu ar siltuma rekuperatoru,<br />

ēkā tiek nodrošināta optimāla gaisa apmaiņa (tādēļ<br />

logi vēdināšanas nolūkā nav jāatver). Nepieciešamības<br />

gadījumā ar ventilācijas iekārtas tālvadību gaisa daudzumu<br />

var pielāgot individuālām vajadzībām.<br />

— Pārbaudiet, vai logi un durvis tiek hermētiski aizvērti:<br />

Slēģiem un žalūzijām naktī jābūt aizvērtiem, lai siltuma<br />

zudumi būtu pēc iespējas mazāki.<br />

— Ja papildus ir instalēta tālvadības ierīce VR 90, neaizsedziet<br />

šo regulēšanas ierīci ar mēbelēm u.c., lai tā netraucēti<br />

varētu uztvert cirkulējošo gaisu telpā.<br />

— Ar ūdeni rīkojieties taupīgi, piem., mazgājieties dušā<br />

nevis vannā, nomainiet blīves, ja ūdens krāns pil.<br />

3.1. att. Siltumnesēja izlīdzināšanas tvertnes uzpildes līmenis<br />

Siltumnesēja šķidruma uzpildes līmeņa neliela<br />

pazemināšanās pirmajos mēnešos pēc iekārtas<br />

nodošanas ekspluatācijā ir normāla. Uzpildes līmenis<br />

mainās atkarībā no siltuma avota temperatūras. Taču<br />

tas nedrīkst būt tik zems, ka vairs nav redzams<br />

siltumnesēja daudzuma izlīdzināšanas tvertnē.<br />

6<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Instalācijas un ekspluatācijas norādījumi 3<br />

3.5.2 Taupīšanas iespējas, pareizi izmantojot<br />

regulēšanu<br />

Pareizi izmantojot siltumsūkņa regulatoru, rodas papildu<br />

taupīšanas iespējas.<br />

Siltumsūkņa regulēšana ļauj ietaupīt:<br />

— Pareizi izvēloties apkures turpteces temperatūru:<br />

Siltumsūknis regulē apkures turpteces temperatūru<br />

atkarībā no telpas temperatūras, kādu esat iestatījuši.<br />

Tādēļ izvēlieties tādu telpas temperatūru, kas tieši atbilst<br />

jūsu labsajūtai un netraucē tai, piemēram, 20 °C.<br />

Katrs grāds virs šī līmeņa nozīmē enerģijas patēriņa<br />

palielinājumu par apm. 6 % gadā.<br />

— Grīdas apkurei jāizmanto apkures līknes < 0,4. Radiatoru<br />

apkurei jābūt uzstādītai tā, lai zemākas āra temperatūras<br />

gadījumā tā darbotos ar maksimālo tuprteces<br />

temperatūru 50 °C; tas atbilst apkures līknēm < 0,7.<br />

— Iestatot piemērotu karstā ūdens temperatūru:<br />

karsto ūdeni vajadzētu uzsildīt tikai tik karstu, cik nepieciešams<br />

lietošanai. Uzsildot to līdz augstākai temperatūrai,<br />

nevajadzīgi tiek tērēta enerģija, turklāt karstā<br />

ūdens temperatūra virs 60 °C izraisa pastiprinātu<br />

kaļķa nogulšņu veidošanos. Karstā ūdens sagatavošanu<br />

ieteicams veikt, neizmantojot papildu elektroapsildi.<br />

Tādējādi maksimālo karstā ūdens temperatūru nosaka<br />

augstspiediena izslēgšanās siltumsūkņa aukstuma<br />

aģenta kontūrā. Šī izslēgšanās atbilst maksimālajai<br />

karstā ūdens temperatūrai, apm. 58 °C.<br />

— Iestatot individuāli piemērotus apkures laikus.<br />

— Izvēloties pareizo režīmu:<br />

Naktsmiera un prombūtnes laikā apkuri ieteicams ieslēgt<br />

pazeminātās darbības režīmā.<br />

— Apkurinot vienmērīgi:<br />

Izmantojot atbilstoši izstrādātu apkures programmu,<br />

var panākt, ka visas ēkas telpas tiek apkurinātas vienmērīgi<br />

un atbilstoši to lietošanai.<br />

— Izmantojiet termostatu vārstus:<br />

Izmantojot termostatu vārstus kopā ar telpu temperatūras<br />

regulatoru (vai no laika apstākļiem atkarīgas<br />

darbības regulatoru), telpu temperatūru var pielāgot<br />

individuālajām vajadzībām un panākt ekonomisku apkures<br />

iekārtas darbību.<br />

— Cirkulācijas sūkņa darbības laiki optimāli jāpielāgo faktiskajai<br />

nepieciešamībai.<br />

— Jautājiet savā specializētajā uzņēmumā. Speciālists iestatīs<br />

apkures iekārtu atbilstoši Jūsu personiskajām<br />

vajadzībām.<br />

— Šos un citus padomus enerģijas taupīšanai var atrast<br />

5.5. nod. Tur ir aprakstīti regulatora iestatījumi un atbilstošais<br />

enerģijas taupības potenciāls.<br />

h Norādījums!<br />

Ievērojiet spēkā esošo valsts<br />

likumdošanu!<br />

Parūpējieties par to, lai nolietotā iekārta<br />

un esošie piederumi tiktu utilizēti<br />

atbilstoši noteikumiem!<br />

a Uzmanību!<br />

Noteikumiem neatbilstoša utilizācija ir<br />

kaitīga videi.<br />

Aukstuma aģenta utilizāciju drīkst veikt<br />

tikai kvalificēti speciālisti.<br />

3.6.1 Iekārta<br />

Ja uz siltumsūkņa ir redzams šīs simbols,<br />

to pēc nolietošanas nedrīkst izmest sadzīves<br />

atkritumos.<br />

Tā kā uz šo siltumsūkni neattiecas likums par<br />

elektrisko un elektronisko iekārtu realizāciju,<br />

atpakaļpieņemšanu un videi nekaitīgu utilizāciju, tā bezmaksas<br />

utilizācija pašvaldības utilizācijas punktos nav<br />

paredzēta.<br />

3.6.2 Iepakojums<br />

Transportēšanas iepakojuma utilizāciju uzticiet specializētam<br />

uzņēmumam, kurš iekārtu uzstāda.<br />

3.6.3 Aukstuma aģents<br />

<strong>Vaillant</strong> siltumsūknī ir iepildīts aukstuma aģents<br />

R 407 C.<br />

d Bīstami!<br />

Kontakts ar aukstuma aģentu R 407 C<br />

var izraisīt apsaldējumus!<br />

Pieskaroties izplūduša aukstuma aģenta<br />

izplūdes vietai, pastāv apsaldējumu<br />

risks.<br />

Izsargājieties no gāzes un tvaiku<br />

ieelpošanas, kas izplūst no aukstuma<br />

aģenta kontūra hermētiski<br />

nenoslēgtajām vietām!<br />

Izvairieties no kontakta ar ādu un acīm!<br />

Aukstuma aģenta utilizāciju drīkst veikt<br />

tikai kvalificēti speciālisti.<br />

h Norādījums!<br />

Aukstuma aģenta R 407 C pareiza<br />

izmantošana atbilstošos apstākļos nav<br />

bīstama. Tomēr nelietpratīga tā<br />

izmantošana var izraisīt traumas un<br />

bojājumus.<br />

3.6 Atkritumu aizvākšana un otrreizējā pārstrāde<br />

Gan siltumsūknis, gan visi piederumi un to transportēšanas<br />

iepakojums lielākoties sastāv no otrreiz pārstrādājamiem<br />

izejmateriāliem, un tos nedrīkst izmest sadzīves<br />

atkritumos.<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

7


4 Iekārtas un darbības principu apraksts<br />

4 Iekārtas un darbības principu<br />

apraksts<br />

Aukstais<br />

ūdens<br />

Siltais ūdens<br />

4.1 Darbības principu apraksts<br />

Siltumsūkņu iekārtas sastāv no atdalītiem kontūriem, pa<br />

kuriem šķidrumi vai gāzes transportē siltumu no siltuma<br />

avota uz apkures sistēmu. Tā kā šajos kontūros cirkulē<br />

atšķirīgi mēdiji (siltumnesējs/ūdens, aukstuma aģents un<br />

apkures ūdens), tie savstarpēji ir savienoti ar siltummaiņiem.<br />

Siltummaiņos siltums pāriet no viena mēdija ar<br />

augstāku temperatūru uz mēdiju ar zemāku temperatūru.<br />

Siltumiekārta<br />

Pārslēguma vārsts<br />

Apkures kontūra<br />

sūknis<br />

Papildu<br />

apsilde<br />

Siltā ūdens rezervuārs<br />

Apkures ūdens kontūrs<br />

<strong>Vaillant</strong> siltumsūknis <strong>geoTHERM</strong> par siltuma avotu izmanto<br />

zemes siltumu.<br />

1/4 Elektroenerģija<br />

3<br />

Sašķidrinātājs 2<br />

Paplašinājuma vārsts Kompresors<br />

4<br />

Tvaicētājs<br />

1<br />

Aukstuma aģenta<br />

kontūrs<br />

3/4 Apkārtējās<br />

vides enerģija<br />

4/4 Apkures enerģija<br />

Sālsūdens sūknis<br />

Siltuma avots<br />

4.2. att. Siltumsūkņa darbības princips<br />

Siltuma avota kontūrs<br />

Sistēma sastāv no dalītiem kontūriem, kuri savstarpēji<br />

savienoti ar siltummaiņiem. Šie kontūri ir:<br />

- Siltuma avota kontūrs, ar kuru siltuma avota enerģiju<br />

transportē uz aukstuma aģenta kontūru.<br />

- Aukstuma aģenta kontūrs, ar kuru, izmantojot tvaicēšanu,<br />

saspiešanu, kondensēšanu un droselēšanu, siltumu<br />

atdod apkures ūdens kontūram.<br />

- Apkures ūdens kontūrs, kas nodrošina ūdens padevi<br />

apkures sistēmai un karstā ūdens tvertnes sildīšanas<br />

ierīcei.<br />

4.1. att. Siltuma avota `zemes siltums` izmantošana<br />

4.2 Aukstuma aģenta kontūra darbības princips<br />

Aukstuma aģenta kontūrs caur tvaicētāju (1) ir piesaistīts<br />

zemes siltuma avotam un uzņem tā siltumenerģiju.<br />

Šī procesa laikā mainās aukstuma aģenta agregātstāvoklis<br />

- tas iztvaiko. Aukstuma aģenta kontūrs caur kondensatoru<br />

(3) ir piesaistīts apkures sistēmai, kurai tas<br />

atdod siltumu. Šī procesa laikā aukstuma aģents atkal<br />

pāriet šķidrā agregātstāvoklī - tas kondensējas.<br />

Tā kā siltuma enerģija var pāriet tikai no ķermeņa ar<br />

augstāku temperatūru uz ķermeni ar zemāku temperatūru,<br />

aukstuma aģenta temperatūrai tvaicētājā jābūt zemākai<br />

par zemes siltuma avota temperatūru. Turpretī<br />

aukstuma aģenta temperatūrai kondensatorā jābūt augstākai<br />

par apkures ūdens temperatūru, lai tur varētu<br />

atdot siltumu.<br />

8<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Iekārtas un darbības principu apraksts 4<br />

Atšķirīgās temperatūras aukstuma aģenta kontūrā rada<br />

kompresors (2) un ekspansijas vārsts (4), kas atrodas<br />

starp tvaicētāju (1) un kondensatoru. Aukstuma aģents<br />

tvaika veidā plūst no tvaicētāja (1) uz kompresoru, kurā<br />

tas tiek saspiests. Šī procesa laikā ievērojami palielinās<br />

aukstuma aģenta tvaika spiediens un temperatūra. Pēc<br />

šī procesa tas plūst cauri kondensatoram, kurā tas, kondensējoties,<br />

atdod savu siltumu apkures ūdenim. Pēc<br />

tam tas kā šķidrums plūst cauri droseļvārstam, un tā rezultātā<br />

ievērojami pazeminās tā spiediens un temperatūra.<br />

Šī temperatūra tagad ir zemāka par siltumnesēja<br />

vai ūdens temperatūru, kas plūst cauri tvaicētājam (1).<br />

Pateicoties tam, aukstuma aģents var atkal uzņemt siltumu<br />

tvaicētājā (1) - šajā procesā tas atkal pārtvaicējas<br />

un plūst uz kompresoru. Cikls sākas no sākuma.<br />

Nepieciešamības gadījumā ar integrēto regulatoru var<br />

papildus ieslēgt papildu elektroapsildi.<br />

Lai novērstu kondensāta veidošanos iekārtas iekšienē,<br />

siltuma avota kontūra un aukstuma aģenta kontūra cauruļvadiem<br />

ir uzstādīta termoizolācija. Ja kondensāts<br />

tomēr izveidojas, tas iekārtas iekšienē tiek savākts tam<br />

paredzētā tvertnē un novadīts zem iekārtas. Tādējādi iespējama<br />

mitruma veidošanās pilienu veidā zem iekārtas.<br />

4.3 Automātiskās papildu funkcijas<br />

Pretsala aizsardzība<br />

Regulēšanas ierīce ir aprīkota ar sala aizsardzības funkciju:<br />

Šī funkcija nodrošina apkures iekārtas aizsardzību<br />

pret salu jebkurā režīmā.<br />

Āra temperatūrai pazeminoties zem 3 °C, katram apkures<br />

kontūram automātiski tiek dota iestatītā pazemināšanās<br />

temperatūra.<br />

Akumulatora pretsala aizsardzība<br />

Šī funkcija ieslēdzas automātiski tad, kad tvertnes faktiskā<br />

temperatūra pazeminās zem 10 °C. Šādā gadījumā<br />

tvertne tiek uzsildīta līdz 15 °C. Šī funkcija ir aktīva arī izmantojot<br />

režīmus "Izslēgts" un "Automātiskais", neatkarīgi<br />

no laika programmām.<br />

Ārējo sensoru pārbaude<br />

Ņemot vērā jūsu iekārtas pirmreizējās ekspluatācijas<br />

laikā norādīto galveno ķēdi, tiek noteikti nepieciešamie<br />

sensori. Siltumsūknis pastāvīgi automātiski pārbauda,<br />

vai visi sensori ir instalēti un vai tie ir funkcionēšanas<br />

kārtībā.<br />

Apkures ūdens trūkuma aizsardzība<br />

Analogs spiediena sensors pilda kontrolfunkciju, pārbaudot,<br />

vai ūdens daudzums ir pietiekams, un izslēdz sūkni,<br />

ja ūdens spiediens manometrā ir zemāks par 0,5 bar, un<br />

sūkni atkal ieslēdz, ūdens spiedienam manometrā paaugstinoties<br />

virs 0,7 bar.<br />

Sūkņa un vārsta bloķēšanas aizsardzība<br />

Lai novērstu apkures, cirkulācijas un siltumnesēja sūkņu<br />

vai karstā ūdens pārslēgvārsta UV1 nobloķēšanos, reizi<br />

dienā apmēram uz 20 sekundēm pēc kārtas tiek ieslēgti<br />

tie sūkņi, kas 24 stundu laikā nav bijuši ieslēgti.<br />

Siltumnesēja trūkuma aizsardzība (tikai <strong>VWS</strong>)<br />

Analogs spiediena sensors kontrolē iespējamo siltumensēja<br />

trūkumu un izslēdz siltumsūkni, ja siltumnesēja<br />

spiediens vienreiz pazeminās zem 0,2 bar manometra<br />

spiediena un kļūdu atmiņā parādās kļūda 91.<br />

Kad siltumnesēja spiediens pārsniedz 0,4 bāru manometrisko<br />

spiedienu, siltumsūknis automātiski ieslēdzas.<br />

Ja siltumnesēja spiediens ilgāk nekā vienu minūti pazeminās<br />

zem 0,6 bāriem manometra spiediena, izvēlē parādās<br />

1 brīdinājuma ziņojums.<br />

Grīdas aizsardzības shēma visām hidraulikām bez<br />

buferrezervuāra (piem., hidraulikas plānā 1 un 3)<br />

Ja grīdas apkures kontūrā izmērītā apkures turpgaitas<br />

temperatūra ilgāk nekā 15 minūtes pārsniedz iestatīto<br />

vērtību, siltumsūknis izslēdzas un parādās kļūdas ziņojums<br />

72. Siltumsūknis atkal ieslēdzas pēc tam, kad apkures<br />

turpgaitas temperatūra ir pazeminājusies zem šīs<br />

vērtības un kļūda ir atiestatīta.<br />

a Uzmanību!<br />

Grīdas sabojāšanas risks.<br />

Iestatiet grīdas aizsardzības vērtību<br />

tikai tik augstu, lai pārāk augsta<br />

temperatūra nevarētu sabojāt<br />

apsildāmās grīdas.<br />

Fāžu kontrole<br />

400 V elektroapgādes fāzu secība un esamība (griežlauks<br />

pulksteņrādītāja kustības virzienā) pirmreizējās<br />

ekspluatācijas, kā arī darbības laikā pastāvīgi tiek pārbaudīta.<br />

Ja secība nav pareiza vai kādā no fāzēm notiek<br />

atteice, notiek kļūmes izraisīta atslēgšanās, lai novērstu<br />

bojājumu rašanos kompresorā.<br />

Aizsardzība pret aizsalšanu<br />

Siltuma avota izejas temperatūra tiek mērīta pastāvīgi.<br />

Ja siltuma avota izejas temperatūra pazeminās zem noteiktas<br />

vērtības, kompresors uz laiku izslēdzas un parādās<br />

kļūdas ziņojums 20 vai 21. Ja šī kļūda rodas trīs reizes<br />

pēc kārtas, notiek kļūdas izraisīta atslēgšanās.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong> siltumsūkņiem vērtību (rūpnīcas iestatījums<br />

-10 °C) aizsardzībai pret aizsalšanu var iestatīt instalācijas<br />

asistentā A4.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWW</strong> siltumsūkņiem rūpnīcā iestatītā vērtība<br />

ir +4 °C, šo vērtību nevar mainīt.<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

9


4 Iekārtas un darbības principu apraksts<br />

4.4 Siltumsūkņa <strong>geoTHERM</strong> uzbūve<br />

Ir piegādājami šādi siltumsūkņu modeļi. Siltumsūkņu modeļi<br />

galvenokārt atšķiras to jaudas ziņā.<br />

7<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Modeļa apzīmējums Apkures jauda (kW)<br />

Siltumnesēja/ūdens sūkņi (S0/W35)<br />

<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 5,9<br />

<strong>VWS</strong> 81/2 8,0<br />

<strong>VWS</strong> 101/2 10,4<br />

<strong>VWS</strong> 141/2 13,8<br />

<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 17,3<br />

Ūdens-ūdens siltumsūkņi (W10/W35)<br />

<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 8,2<br />

<strong>VWW</strong> 81/2 11,6<br />

<strong>VWW</strong> 101/2 13,9<br />

<strong>VWW</strong> 141/2 19,6<br />

<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 24,3<br />

Tab. 4.1 <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> modeļu pārskats<br />

5<br />

4<br />

4.4. att. Skats no aizmugures, <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />

1<br />

2<br />

4.4. att. skaidrojumi:<br />

1 Ūdens sildāmkatla attece<br />

2 Aukstumnesēja pieslēgums uz siltumsūkni<br />

3 Aukstumnesēja pieslēgums no siltumsūkņa<br />

4 Iedobe satveršanai un transportēšanai<br />

5 Elektriskā pieslēguma kabeļa atvere<br />

6 Apkures atpakaļgaita<br />

7 Apkures turpgaita<br />

4.3. att. Skats no priekšpuses, <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />

4.3. att. skaidrojumi:<br />

1 Uzlīme ar siltumsūkņa modeļa apzīmējumu<br />

2 Vadības panelis<br />

10<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Vadība 5<br />

5 Vadība<br />

5.1 Regulators un tā lietošana<br />

Siltumsūkņa programmēšanu veic ar abiem regulatora<br />

iestatīšanas slēdžiem ( un ).<br />

Ar iestatīšanas slēdzi var veikt parametru izvēli (slēdzi<br />

nospiežot) un nomaiņu (slēdzi pagriežot). Ar iestatīšanas<br />

slēdzi var veikt izvēlnes izvēli (slēdzi pagriežot),<br />

kā arī speciālo funkciju aktivizēšanu (slēdzi nospiežot).<br />

1<br />

2<br />

Pamatdati<br />

6<br />

Datums<br />

Ned. diena<br />

Laiks<br />

Pk<br />

3<br />

Uzstādīt dienu<br />

5<br />

4<br />

5.1. att. Vadības pārskats<br />

Skaidrojumi<br />

1 Izvēlnes nosaukums<br />

2 Kursors norāda uz izvēlēto parametru<br />

3 Izvēlnes numurs<br />

4 Iestatītājs ,<br />

noregulēt parametru (griezt), izvēlēties parametru (spiest)<br />

5 Iestatītājs ,<br />

izvēlēties izvēlni (griezt), aktivēt speciālo režīmu (spiest)<br />

6 Informācijas rinda (piemērā parādīts aicinājums rīkoties)<br />

Tipiska vadības norise (lietotāja līmenis)<br />

• Grieziet regulatoru , līdz izvēlēta<br />

vajadzīgā izvēlne.<br />

• Grieziet iestatītāju , līdz izvēlēts<br />

vajadzīgais parametrs.<br />

• Piespiediet iestatītāju , lai iezīmētu<br />

maināmo parametru.<br />

Parametrs tiek iezīmēts tumšā<br />

krāsā.<br />

• Grieziet iestatītāju , lai mainītu<br />

parametra iestatījuma vērtību.<br />

• Piespiediet iestatītāju , lai<br />

pārņemtu mainīto iestatījuma<br />

vērtību.<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

11


5 Vadība<br />

5.2 Izvēļņu un parametru iestatīšana<br />

līdzšinējais iestatījums<br />

Brīvdienu progr. 6<br />

Visai sistēmai<br />

Laika posmi<br />

1 >06.01.08. 08.01.08<br />

2 14.01.08 30.01.08<br />

Nominālā temp. 12°C<br />

>Iestatīt sākuma dienu<br />

Pamatdati 7<br />

Izvēlēties izvēlni:<br />

• Grieziet iestatītāju : izvēlieties<br />

izvēlni, piem., no izvēlnes<br />

6 uz 7.<br />

Izvēlēties parametru:<br />

mainītais iestatījums<br />

Pamatdati 7<br />

Datums >21.04.08.<br />

Ned. diena Pirmd.<br />

Laiks 09:35<br />

>Iestatīt dienu<br />

Pamatdati 7<br />

Datums >21.04.08.<br />

Ned. diena Pirmd.<br />

Laiks 09:35<br />

>Iestatīt dienu<br />

Pamatdati 7<br />

Datums 21.04.08<br />

Ned. diena >Pirmd.<br />

Laiks 09:35<br />

>Iestatīt nedēļas dienu<br />

• Grieziet iestatītāju :<br />

izvēlieties maināmo<br />

parametru.<br />

Piem., no 1. rindas diena uz<br />

2. rindu nedēļas diena<br />

(šajā piemērā griezt par<br />

3 punktiem uz priekšu).<br />

Mainīt parametru `nedēļas<br />

diena` no pirmdienas uz<br />

otrdienu:<br />

• Piespiediet iestatītāju :<br />

izvēlieties parametru<br />

• Grieziet iestatītāju :<br />

mainiet parametru,<br />

Datums 21.04.08<br />

Ned. diena >Pirmd.<br />

Laiks 09:35<br />

>Iestatīt nedēļas dienu<br />

Pamatdati 7<br />

Datums 21.04.08<br />

Ned. diena >Otrd.<br />

Laiks 09:35<br />

>Iestatīt nedēļas dienu<br />

• Piespiediet iestatītāju :<br />

pārņemiet izmaiņas.<br />

12<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Vadība 5<br />

5.3 Regulatora apraksts<br />

Nododot iekārtu ekspluatācijā, speciālists ir iestatījis<br />

tādas visu darbības parametru sākotnējās vērtības, lai<br />

siltumsūknis darbotos optimāli. Tomēr darbības režīmus<br />

un funkcijas iespējams iestatīt un pielāgot individuāli.<br />

5.3.1 Iespējamie iekārtas kontūri<br />

Regulators var vadīt šādus iekārtas kontūrus:<br />

– apkures kontūru,<br />

– netieši apkurinātu ūdens sildāmkatlu,<br />

– karstā ūdens cirkulācijas sūkni,<br />

– buferkontūru.<br />

Sistēmas paplašināšanai ar buferkontūra palīdzību varat<br />

pieslēgt līdz pat sešiem papildu maisītāja kontūra moduļiem<br />

VR 60 (piederums) ar diviem maisītāja kontūriem.<br />

Maisītāja kontūru darbību regulē ar regulatoru, kas atrodas<br />

siltumsūkņa vadības panelī.<br />

Lietošanas komfortam pirmajiem astoņiem apkures kontūriem<br />

var pieslēgt tālvadības iekārtas VR 90.<br />

5.3.2 Enerģijas patēriņa bilances regulators<br />

Enerģijas patēriņa bilances regulēšana iespējama tikai<br />

hidraulikām bez buferrezervuāra.<br />

Lai siltumsūknis darbotos ekonomiski un bez traucējumiem,<br />

ir svarīgi noteikt kompresora ieslēgšanās parametrus.<br />

Kompresora ieslēgšanās ir brīdis, kurā rodas<br />

vislielākā noslodze. Ar enerģijas patēriņa bilances regulatoru<br />

ir iespējams samazināt siltumsūkņa ieslēgšanos<br />

skaitu, nezaudējot omulīga telpas klimata radītās ērtības.<br />

Tāpat kā citiem laika apstākļu vadītiem apkures regulatoriem,<br />

arī šajā gadījumā regulators, vadoties pēc aprēķinātās<br />

āra temperatūras, ar apkures līknes palīdzību<br />

nosaka turpgaitas minimālo temperatūru. Enerģijas patēriņa<br />

bilances aprēķins balstās uz šo turpgaitas nominālo<br />

temperatūru un turpgaitas faktisko temperatūru,<br />

kuru starpība tiek mērīta katru minūti un sasummēta:<br />

1 grāda minūte [°min] = 1 K temperatūras starpība<br />

1 minūtes robežās (K = kelvins)<br />

Siltuma deficītam sasniedzot noteiktu vērtību, siltumsūknis<br />

ieslēdzas, un tas izslēdzas tikai tad, kad pievadītais<br />

siltuma daudzums ir vienāds ar siltuma deficītu.<br />

Jo lielāka ir iestatītā negatīvā skaitļa vērtība, jo ilgāki ir<br />

intervāli, kuros kompresors darbojas vai ir izslēgts.<br />

5.3.3 Buferrezervuāra uzlādes princips<br />

Buferrezervuārs tiek regulēts atkarībā no nominālās<br />

turpteces temperatūras. Siltumsūknis ieslēdzas apsildes<br />

režīmā, ja buferrezervuāra virsmas temperatūras sensors<br />

VF1 konstatē temperatūru, kas ir mazāka par nominālo<br />

temperatūru. Apsilde turpinās tik ilgi, līdz buferrezervuāra<br />

pamatnes temperatūras sensors RF1 konstatē<br />

nominālo temperatūru plus 2 K.<br />

Pēc karstā ūdens tvertnes sildīšanas tiek apsildīts arī buferrezervuārs,<br />

ja virsmas temperatūras sensora VF1 konstatētā<br />

temperatūra pārsniedz nominālo temperatūru<br />

par mazāk kā 2 K (priekšlaicīgā pēcsilde): VF1 < T VL<br />

nom. + 2 K.<br />

5.3.4 Atiestatīšana uz rūpnīcas iestatījumiem<br />

a Uzmanību!<br />

Nejauša specifisko iestatījumu dzēšana!<br />

Atiestatot regulēšanu uz rūpnīcas<br />

iestatījumiem, var tikt izdzēsti specifiski<br />

iekārtas iestatījumi un iekārta var<br />

izslēgties. Iekārta nevar sabojāties.<br />

• Grafiskajā displejā esot redzamam pamatrādījumam,<br />

vienlaikus uz 5 sek. nospiest abus iestatīšanas slēdžus.<br />

Pēc tam varat izvēlēties, vai atiestatīt tikai laika programmu<br />

vai visas vērtības uz rūpnīcas iestatījumiem.<br />

5.3.5 Regulatora struktūra<br />

Kā pamatrādījums ir redzams grafiskais atainojums.<br />

Tas ir izejas punkts visiem pieejamajiem rādījumiem. Ja,<br />

iestatot vērtības, iestatīšanas slēdži ilgāku laiku netiek<br />

pagriezti vai nospiesti, automātiski parādās šis rādījums.<br />

Ir četri regulatora vadības līmeņi:<br />

Lietotāja līmenis ir paredzēts lietotājam.<br />

5.4. nod. pārskatāmi norises diagrammas veidā attēloti<br />

visi regulatora displeji. Detalizēts displeju apraksts dots<br />

5.5. nod.<br />

Kodu līmenis (izvēlne C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 un A1 - A9)<br />

ir rezervēts speciālistam, un tas ar kodu aizsargāts pret<br />

nejaušu pārstatīšanu.<br />

Kā lietotājs Jūs varat šķirstīt kodu līmeņa izvēlnes un<br />

apskatīt specifiskos iekārtas parametrus, bet nevarat<br />

mainīt vērtības.<br />

Izvēlnēs C1 līdz C9 iekārtai specifiskos parametrus iestata<br />

speciālists.<br />

Izvēlnes D1 līdz D5 ļauj speciālistam siltumsūkni darbināt<br />

un izmēģināt diagnozes režīmā.<br />

Izvēlnēs I1 līdz I5 sniegta vispārīga informācija par siltumsūkņa<br />

iestatījumiem.<br />

Izvēlnes A1 līdz A9 vada speciālistu caur instalācijas izvēlni,<br />

lai sāktu siltumsūkņa ekspluatāciju.<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

13


5 Vadība<br />

Apskatīt un izvēlēties speciālās funkcijas (piem.,<br />

taupības funkciju) iespējams arī lietotājam. Kā aktivēt<br />

speciālās funkcijas, ir aprakstīts 5.6. nod.<br />

Ceturtajā līmenī dotas funkcijas iekārtas optimizācijai un<br />

tās var iestatīt tikai speciālists caur vrDIALOG 810/2.<br />

5.3.6 Enerģijas taupīšanas funkciju iestatīšana<br />

5.5. nodaļā ir aprakstīti arī siltumsūkņa iestatījumi, kurus<br />

iestatot, var samazināt enerģijas izmaksas. To var panākt,<br />

optimāli iestatot siltumsūkņa enerģijas patēriņa bilances<br />

regulatoru, kas darbojas atkarībā no laika apstākļiem.<br />

Šis simbols norāda uz padomiem enerģijas taupīšanai.<br />

14<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Vadība 5<br />

5.4 Norises diagramma<br />

Grafiskais atainojums<br />

Atiestatīt uz rūpnīcas<br />

iestatījumiem<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Grafiskais atainojums<br />

dzesēšanas režīmā*<br />

> 5 sek.<br />

Rūpnīcas uzstādījumi<br />

Atcelt<br />

Laika programma<br />

Viss<br />

> Izvēlēties<br />

Stat.izvēln. ierīk.<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Nē/Jā<br />

Nē/Jā<br />

Nē/Jā<br />

Ekonomijas rež.akt. > 12:00<br />

> Izvēlēties beigu laiku<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Enerģijas padeves displejs<br />

Funkcija PARTY aktiv.<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Vienīgāis<br />

Ūdens sildīšana aktiv.<br />

Pi 21.04.08<br />

CH uzst.temp.<br />

Apk.sist. spied.<br />

Zemes kont.spied<br />

Tikai kompresors<br />

Brīdinājuma ziņojums<br />

Brīdinājuma ziņojums<br />

16:49<br />

1<br />

28ºC<br />

1,2bar<br />

1,4bar<br />

Dzesēšanas režīms *<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Dzesēšanas funkcija aktivizēta >3dien<br />

> Uzstādīt ilgumu<br />

HK2<br />

Parametri<br />

Betriebsart HK2 Heizen<br />

>Auto Parameter<br />

Uzst.mērv.diena<br />

Betriebsart Heizen<br />

Nakts >Auto temperatūra<br />

>Izvēlēties Raumsolltemp. darba režīmu<br />

Nakts temperatūra<br />

2<br />

2<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

Karstais ūdens<br />

Laika programma<br />

>Pi<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Izvēleties nedēļas dienu<br />

5<br />

Pamatdati 7<br />

Datums 21.04.08<br />

Ned. diena > Pi<br />

Laiks 09:35<br />

Karstais ūdens<br />

4<br />

Parametri<br />

Darba režīms DHW > Auto<br />

Maks.tvertnes temp.<br />

60 ºC<br />

Min.tvertnes temp.<br />

60 ºC<br />

Fakt.boilera temp.<br />

60 ºC<br />

>Izvēlēties darba režīmu<br />

HK2<br />

5<br />

Laika<br />

HK2<br />

programma<br />

5<br />

>Pi Laika programma<br />

HK2<br />

>Pi 1 Laika programma 00:00 24:00<br />

2<br />

>Pi 1 : 00:00 : 24:00<br />

3 2 1<br />

: : 00:00<br />

: : 24:00<br />

>Izvēleties nedēļas 3 2 dienu : : : :<br />

>Izvēleties nedēļas 3 dienu : :<br />

>Izvēleties nedēļas dienu<br />

5<br />

Apkārtojošs pumpis<br />

Laika programma<br />

>Pi<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Izvēleties nedēļas dienu<br />

Brīvdienu progr.<br />

Visai sistēmai<br />

Laika periodi<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 31.01.08<br />

Uzstadītā temp.<br />

>Uzstādīt sākuma dienu<br />

5<br />

6<br />

12 ºC<br />

> Uzstādīt nedāļas dienu<br />

Kodu stāv. 8<br />

Koda Nr.<br />

> 0 0 0 0<br />

Rūpnīcas kods<br />

1 0 0 0<br />

>Uzstādīt skaitli<br />

Kodi tikai speciālistam<br />

5.2. att. Lietotāja līmenī iespējamie displeja rādījumi<br />

*) pelēkās krāsas displeji ir atkarīgi no iestatītā hidraulikas plāna<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

15


5 Vadība<br />

5.5 Lietotāja līmeņa displeji<br />

Šajā nodaļā tiek aprakstīti un skaidroti regulatora atsevišķas<br />

izvēlnes.<br />

Displeja rādījums<br />

Apraksts<br />

Grafiskais atainojums (pamatrādījums)<br />

Šis rādījums ataino sistēmas aktuālo stāvokli. Tas parādās vienmēr<br />

tad, ja, apskatot citu displeja rādījumu, iestatīšanas slēdži ilgāku laiku<br />

netiek pagriezti vai nospiesti.<br />

Āra temperatūra (piemērā 10 °C)<br />

Avota ieejas temperatūra: temperatūras sensors;<br />

piemērā 9 °C<br />

Zem bultiņas parādīta siltuma avota jauda (piemērā<br />

10 KW).<br />

Bultiņas melnās krāsas pakāpe grafiski attēlo siltumsūkņa<br />

energoefektivitāti norādītajā darba<br />

stāvoklī.<br />

Siltuma avota jauda nav pielīdzināma apkures<br />

jaudai.<br />

Apkures jauda atbilst aptuvenai siltuma avota<br />

jaudai + kompresora jauda.<br />

Bultiņa ir redzama iekrāsota tad, kad ir ieslēgts<br />

kompresors vai papildu elektroapsilde.<br />

>>> Ja kompresors ir ieslēgts, tad mirgo kreisajā<br />

un labajā pusē, un no vides tiek ņemta enerģija,<br />

kas tiek pievadīta apkures sistēmai.<br />

>>> Ja apkures sistēmai tiek pievadīta enerģija,<br />

mirgo labajā pusē (piemēram, izmantojot tikai<br />

papildu elektroapsildi).<br />

Siltumsūknis darbojas apkures režīmā. Bez tam<br />

tiek parādīta apkures turpteces temperatūra<br />

(piemērā 30 °C).<br />

Simbols norāda uz to, ka tiek apsildīta karstā<br />

ūdens tvertne vai ka siltumsūknis atrodas darbgatavībā.<br />

Papildus ir redzama karstā ūdens<br />

tvertnes temperatūra.<br />

Simbols parāda, ka siltumsūknis ir dzesēšanas<br />

režīmā. Zem simbola tiek parādīta aktuālā apkures<br />

turpteces temperatūra (piemērā 20 °C).<br />

Norāde: Dzesēšanas režīms iespējams tikai, izmantojot<br />

piederumus VWZ NC 14/17 un tikai siltumsūkņiem<br />

<strong>VWS</strong> 14 un <strong>VWS</strong> 17.<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri<br />

16<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Vadība 5<br />

Displeja rādījums<br />

Apraksts<br />

Pirmd. 21.04.08. 16:49 1<br />

Fakt.turpteces temp. 28 °C<br />

Apk.sist. spied.<br />

1,2 bar<br />

Zemes kont.spied<br />

1,4 bar<br />

Apkure tikai kompr.<br />

Brīdinājuma ziņojums<br />

Brīdinājuma ziņojums<br />

Enerģijas ieguves rādījums<br />

Parāda aktuālā gada katrā mēnesī no vides iegūto enerģijas apjomu<br />

(melnie stabiņi). Baltie stabiņi norāda uz gada nākamajiem mēnešiem,<br />

stabiņa augstums atbilst iepriekšējā gada attiecīgajā mēnesī iegūtajam<br />

apjomam (salīdzināšanai). Iekārtu nododot ekspluatācijā pirmo<br />

reizi, visu mēnešu stabiņu augstums ir vienāds ar nulli, jo trūkst attiecīgās<br />

informācijas.<br />

Skalas iedalījums (piemērā 4000 kWh) automātiski pielāgojas mēneša<br />

augstākajai vērtībai.<br />

Labā pusē augšā tiek parādīta no vides iegūtā apjoma kopējā summa<br />

kopš ekspluatācijas sākšanas (piemērā: 13628 kWh).<br />

Tiek parādīta diena, datums, laiks, kā arī turpteces temperatūra, apkures<br />

iekārtas spiediens un siltuma avota spiediens.<br />

FAKT. turpteces temp.: Aktuālā turpteces temperatūra ierīcē.<br />

Apkures iekārtas spiediens: Apkures kontūra spiediena sensors.<br />

Siltuma avota spiediens: Siltuma avota spiediens (spiediens sensors,<br />

siltuma avota kontūrs, siltumnesēja spiediens)<br />

Apkure tikai komp.: šis statusa ziņojums sniedz informāciju par<br />

aktuālo darba statusu.<br />

Iespējami:<br />

Apkure tikai kompr.<br />

Apkure kompr. & PA<br />

Apkure tikai PA<br />

C/H:Comp&backup at.<br />

DHW:Comp&backup at.<br />

DHW: Comp only<br />

DHW: backup only<br />

DHW bloķ.<br />

Energo.pārtr:std-by<br />

Ātruma tests<br />

Apk.aizs.no sasal.<br />

Rezervuāra aizsardz. pret aizsalšanu<br />

Term. Dezinfekc.<br />

Sūkņa bloķēš.aizsardz.<br />

Grīdas žāvēšana<br />

Atgaisošanas režīms<br />

Atslēgšanās traucējuma dēļ: apkure<br />

Atslēgšanās kļūdas dēļ: apkure<br />

Atslēgšanās traucējuma dēļ: DHW<br />

Atslēgšanās kļūdas dēļ: DHW<br />

Kļūda<br />

Kļūdaina atsl.<br />

Atk. iedarb.<br />

Apk. kompr. inerces darb.<br />

Kompr.inerces darb.<br />

Dzesēšana un boil.<br />

Attece ļoti augsta<br />

Kritiskos darba stāvokļos abās apakšējās displeja rindās parādās brīdinājuma<br />

ziņojums. Šis rindas ir tukšas, ja darba stāvoklis ir normāls.<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri (turpinājums)<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

17


5 Vadība<br />

Displeja rādījums<br />

2<br />

Parametri<br />

Darbības režīms Apkurināt<br />

>Autom.<br />

Telpas nom. temp. 22 °C<br />

Pazemināšanās temperatūra 15 °C<br />

>Izvēlēties darbības režīmu<br />

Apraksts<br />

Telpas nom. temp. ir temperatūra, uz kādu apkurei<br />

jānoregulējas darbības režīmā "Apkure" vai perioda<br />

laikā.<br />

Norāde: Iestatiet telpu nominālo vērtību tikai tik augstu,<br />

lai temperatūra atbilstu Jūsu personiskajai labsajūtai<br />

(piemēram, 20 °C). Katrs grāds virs iestatītās<br />

vērtības paaugstina enerģijas patēriņu par apmēram<br />

6 % gadā.<br />

Rūpnīcas<br />

uzstādījumi<br />

Telpas nom. temp.:<br />

20 °C<br />

Pazemināšanās<br />

temp.: 15 °C<br />

Pazemināšanās temperatūra ir temperatūra, uz<br />

kādu apkure tiek noregulēta pazemināšanās laikā.<br />

Katram apkures kontūram var iestatīt atsevišķu pazemināšanās<br />

temperatūru.<br />

Iestatītais darbības režīms nosaka, kādos apstākļos<br />

pakārtotais apkures kontūrs vai karstā ūdens kontūrs<br />

jāregulē.<br />

Apkures kontūriem ir šādi darbības režīmi:<br />

"Automātiskais": Apkures kontūra režīms mainās<br />

atbilstoši iestatītajai laika programmai starp režīmiem<br />

"Apkure" un "Pazemināšana".<br />

"Ekonomiskais": Apkures kontūra režīms mainās atbilstoši<br />

iestatītajai laika programmai starp režīmiem<br />

"Apkure" un "Izslēgts". Turklāt, ja aizsardzības pret<br />

salu funkcija (atkarībā no āra temperatūras) nav aktivizēta,<br />

pazeminātās darbības laikā apkures kontūrs<br />

tiek izslēgts.<br />

"Apkure": Apkures kontūrs neatkarīgi no iestatītās<br />

laika programmas tiek noregulēts uz telpas nominālo<br />

temperatūru.<br />

"Pazemināta temperatūra": Apkures kontūrs neatkarīgi<br />

no iestatītās laika programmas tiek noregulēts<br />

uz pazemināšanās temperatūru.<br />

"Izslēgts": Ja funkcija aizsardzībai pret salu (atkarībā<br />

no āra temperatūras) nav aktivizēta, apkures kontūrs<br />

ir izslēgts.<br />

Norāde:<br />

Atkarībā no iekārtas konfigurācijas displejā ir redzami<br />

arī papildu apkures kontūri.<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri (turpinājums)<br />

18<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Vadība 5<br />

Displeja rādījums<br />

Karstais ūdens 4<br />

Parametri<br />

Darbības režīms WW Auto Auto<br />

Maks.tvertnes temp. 60 °C 60 °C<br />

Min.tvertnes temp. 44 °C 44 °C<br />

Tvertnes temp. FAKT. 51 °C 51 °C<br />

>Uzstādīt nominālo temperatūru<br />

Apraksts<br />

Pieslēgtajam ūdens sildāmkatlam un cirkulācijas kontūram<br />

iespējami darbības režīmi: Autom., Iesl., Izsl.<br />

Maksimālā karstā ūdens temperatūra norāda, līdz<br />

kādai temperatūrai karstais ūdens jāuzsilda.<br />

Minimālā karstā ūdens temperatūra norāda robežvērtību,<br />

kurai samazinoties sākas ūdens sildāmkatla<br />

apsilde.<br />

Norāde: Maksimālā karstā ūdens temperatūra ūdens<br />

temperatūra tiek parādīta tikai tad, ja karstā ūdens<br />

sagatavošanai ir aktivizēta papildu elektroapsilde.<br />

Papildu elektroapsildi neizmantojot, karstā ūdens<br />

maksimālo temperatūru ierobežo aukstuma aģenta<br />

kontūra spiediena sensora regulētā izslēgšanās un to<br />

nevar pārstatīt!<br />

Tvertnes temp. FAKT.: aktuālā temperatūra ūdens<br />

sildāmkatlā.<br />

Rūpnīcas<br />

uzstādījumi<br />

Min. karstā<br />

ūdens temp.<br />

44 °C<br />

Karstā ūdens sagatavošanu ieteicams veikt, neizmantojot<br />

papildu elektroapsildi. Tādējādi maksimālo<br />

karstā ūdens temperatūru nosaka siltumsūkņa aukstuma<br />

aģenta kontūra augstspiediena izslēgšanās. Šī<br />

izslēgšanās atbilst maksimālajai karstā ūdens temperatūrai<br />

58 °C. Lai pēc iespējas samazinātu siltumsūkņa<br />

startu skaitu, jāizvēlas pēc iespējas mazāka<br />

karstā ūdens temperatūra.<br />

5<br />

Laika programma<br />

>Pirmd.<br />

1 00:00 24:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Izvēlēties nedēļas dienu/bloku<br />

Izvēlnē HK2 laika programmas var iestatīt apkures<br />

laikus katram apkures kontūram.<br />

Dienā, respektīvi, blokā var iestatīt līdz trim apkures<br />

laikiem. Regulēšana norit, vadoties pēc iestatītās apkures<br />

raksturlīknes un iestatītās telpas nominālās<br />

temperatūras.<br />

Pirmd. – Svētd.<br />

no plkst.<br />

0:00 līdz 24:00<br />

Atkarībā no tarifa līguma ar elektroapgādes tīkla<br />

operatoru vai ēkas konstrukcijas pazeminātās darbības<br />

laikus var neizmantot.<br />

Elektroapgādes tīkla uzturētāji piedāvā pašu izstrādātus<br />

īpašus strāvas tarifus siltumsūkņiem. No ekonomiskā<br />

viedokļa var būt noderīgi izmantot izdevīgo<br />

nakts tarifu.<br />

Zema enerģijas patēriņa ēkās (Vācijā standarts kopš<br />

2002. gada 1. februāra Regulas par enerģijas taupīšanu)<br />

zemā siltuma zuduma dēļ telpu temperatūras<br />

pazemināšanu var neizmantot.<br />

Vēlamo pazeminātās darbības temperatūru var iestatīt<br />

2. izvēlnē.<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri (turpinājums)<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

19


5 Vadība<br />

Displeja rādījums<br />

Karstais ūdens 5<br />

Laika programma<br />

>Pirmd.<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Izvēlēties nedēļas dienu/bloku<br />

Apkārtojošs pumpis 5<br />

Laika programma<br />

>Pirmd.<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Izvēlēties nedēļas dienu/bloku<br />

Apraksts<br />

Izvēlnē karstā ūdens laika programmas var iestatīt,<br />

kādos laikos karstais ūdens jāsilda.<br />

Dienā, respektīvi, blokā var iestatīt līdz trim darbības<br />

laikiem.<br />

Karstā ūdens sagatavošana būtu jāaktivizē tikai tajos<br />

laikos, kad karstais ūdens tiešām būs nepieciešams.<br />

Iestatīt šīs laika programmas atbilstoši minimālajām<br />

prasībām.<br />

Piemēram, strādājošie enerģijas patēriņu var samazināt,<br />

iestatot vienu periodu no plkst. 6.00 līdz 8.00<br />

un otru - no plkst. 17.00 līdz 23.00.<br />

Izvēlnē Cirkulācijas sūkņa laika programmas var<br />

iestatīt cirkulācijas sūkņa darbības laikus.<br />

Dienā, respektīvi, blokā var iestatīt līdz trim darbības<br />

laikiem.<br />

Ja karstā ūdens darbības režīms (skatīt izvēlni 3)<br />

ir iestatīts uz "IESL.", cirkulācijas sūknis darbojas pastāvīgi.<br />

Rūpnīcas<br />

iestatījumi<br />

Pirmd. – piektd.<br />

no plkst.<br />

6:00 līdz 22:00<br />

Sestd.<br />

no plkst.<br />

7:30 līdz 23:30<br />

Svētd.<br />

no plkst.<br />

7:30 līdz 22:00<br />

Pirmd. – piektd.<br />

no plkst.<br />

6:00 līdz 22:00<br />

Sestd.<br />

no plkst.<br />

7:30 līdz 23:30<br />

Svētd.<br />

no plkst.<br />

7:30 līdz 22:00<br />

Laika programmai Cirkulācijas sūknis jāatbilst<br />

laika programmai Karstais ūdens, vajadzības gadījumā<br />

periodus var izvēlēties vēl īsākus.<br />

Ja bez ieslēgta cirkulācijas sūkņa vajadzīgā karstā<br />

ūdens temperatūra tiek sasniegta pietiekami ātri,<br />

cirkulācijas sūkni eventuāli var deaktivēt.<br />

Cirkulācijas sūkni papildus var īslaicīgi aktivizēt ar<br />

speciālu elektronisko slēdzi, kurš ir instalēts krāna<br />

tiešā tuvumā un ir pieslēgts siltumsūknim (darbojas<br />

pēc kāpņu telpu apgaismojuma principa). Tādējādi<br />

cirkulācijas sūkņa darbības laikus var optimāli pielāgot<br />

faktiskajai nepieciešamībai.<br />

Šajā gadījumā vērsieties pie speciālistiem.<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri (turpinājums)<br />

20<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Vadība 5<br />

Displeja rādījums<br />

Brīvdienu progr. 6<br />

Visai sistēmai<br />

Laika posmi<br />

1 >06.01.08. 08.01.08<br />

2 14.01.08 30.01.08<br />

Nominālā temp. 12 °C<br />

>Iestatīt sākuma dienu<br />

Apraksts<br />

Regulatoram un pie tā pieslēgtajiem sistēmas komponentiem<br />

ir iespējams ieprogrammēt divus brīvdienu<br />

laika periodus ar datumu norādi. Papildus tam<br />

šeit var iestatīt arī nepieciešamo telpas nominālo<br />

temperatūru brīvdienās, t. i., neatkarīgi no definētās<br />

laika programmas. Pēc brīvdienu perioda regulators<br />

automātiski ieslēdzas pirms tam izvēlētajā režīmā.<br />

Brīvdienu programmas aktivizēšana ir iespējama<br />

tikai režīmos "Automātiskais" un "Ekonomiskais".<br />

Pieslēgtie sildāmkatla apsildes kontūri, respektīvi,<br />

cirkulācijas sūkņa kontūri brīvdienu programmas<br />

laikā automātiski pāriet režīmā "IZSLĒGTS".<br />

Rūpnīcas uzstādījumi<br />

1. periods:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

2. periods:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

Nominālā temperatūra:<br />

15 °C<br />

Pamatdati 7<br />

Datums 21.04.08<br />

Ned. diena Pirmd.<br />

Laiks 09:35<br />

>Vērtības iestatāmas<br />

Pieslēgtie sildāmkatla apsildes kontūri, respektīvi,<br />

cirkulācijas sūkņa kontūri brīvdienu programmas<br />

laikā automātiski pāriet režīmā "IZSLĒGTS".<br />

Ilgākas prombūtnes laika posmus var iestatīt displejā<br />

"Ieprogrammēt brīvdienas". Nominālā temperatūra<br />

šajā laikā būtu jāizvēlas maksimāli zema.<br />

Ūdens sildīšana šajā laikā nenotiek.<br />

Izvēlnē Pamatdati var regulatoram iestatīt aktuālo<br />

datumu, nedēļas dienu, kā arī, ja nav iespējams uztvert<br />

pulksteņa laika automātiskās iestatīšanas signālu<br />

DCF, aktuālo pulksteņa laiku.<br />

Šie iestatījumi attiecas uz visiem pieslēgtajiem sistēmas<br />

komponentiem.<br />

Kodu stāv. 8<br />

Koda Nr.<br />

> 0 0 0 0<br />

>Iestatīt ciparu<br />

Lai piekļūtu ar paroli aizsargātajam līmenim (speciālistu<br />

līmenis), jāievada atbilstoša parole.<br />

Lai apskatītu iestatītos parametrus bez koda ievadīšanas,<br />

nospiediet iestatīšanas slēdzi vienu reizi.<br />

Pēc tam, griežot iestatītāju , displejā būs iespējams<br />

redzēt visus kodētā līmeņa parametrus, taču tos nevarēs<br />

nomainīt. Kā lietotājs, neievadot kodu, Jūs<br />

varat apskatīt visas kodētā līmeņa izvēlnes, bet nevarat<br />

tās mainīt.<br />

Uzmanību! Nemēģiniet iekļūt kodētajā līmenī, patvaļīgi<br />

ievadot datus. Nejauša specifisko iekārtas parametru<br />

mainīšana var izraisīt siltumsūkņa traucējumus<br />

vai bojājumus.<br />

Tab. 5.1 Lietotāja līmenī iestatāmie parametri (turpinājums)<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

21


5 Vadība<br />

5.6 Speciālās funkcijas<br />

Speciālās funkcijas var izvēlēties no displejā redzamajiem<br />

pamatrādījumiem. Šim nolūkam nospiediet kreiso<br />

iestatīšanas pogu .<br />

Lai parametru nomainītu, pagrieziet iestatīšanas<br />

slēdzi . Iespējams izvēlēties šādas speciālās funkcijas:<br />

• Taupības funkcija: vienu reizi nospiediet iestatīšanas<br />

slēdzi<br />

• Viesību funkcija: divas reizes nospiediet iestatīšanas<br />

slēdzi<br />

• Vienreizēja tvertnes apsilde: trīs reizes nospiediet iestatīšanas<br />

slēdzi<br />

• Dzesēšanas režīms: četras reizes nospiediet iestatīšanas<br />

slēdzi<br />

Lai aktivizētu kādu no šīm funkcijām, tā ir tikai jāizvēlas.<br />

Taupības funkcijas aktivizācijai papildus jāievada pulksteņa<br />

laiks, līdz kuram taupības funkcija ir spēkā (darbība<br />

līdz pazeminātās darbības temperatūrai).<br />

Pamatrādījums parādās vai nu pēc funkcijas beigām<br />

(laika aizritēšanas), vai, vēlreiz nospiežot iestatīšanas<br />

slēdzi .<br />

Displeja rādījums<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Ekonomijas rež.akt.<br />

Apraksts<br />

Taupības funkcija:<br />

Ar taupības funkciju var samazināt apkures laikus iestatāmā laika periodā.<br />

Ievadīt pulksteņa laiku taupības funkcijas beigām formātā hh:mm<br />

(stundas:minūtes).<br />

>Izvēlēties beigu laiku<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Viesību funkcija aktīva.<br />

Viesību funkcija:<br />

Izmantojot viesību funkciju, apkures un karstā ūdens sagatavošanas<br />

laikus var paildzināt, neievērojot tuvāko izslēgšanas laika punktu, līdz<br />

nākamajam apkures sākšanas laikam. Viesību funkciju var izmantot<br />

tikai apkures kontūriem vai karstā ūdens kontūriem, kuriem ir iestatīts<br />

darbības režīms "Autom." vai "EKON.".<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Vienreizējs<br />

Ūdens sildīšana aktīva.<br />

Vienreizēja rezervuāra uzlāde:<br />

Izmantojot to, var veikt vienreizēju karstā ūdens tvertnes apsildi neatkarīgi<br />

no aktuālās laika programmas.<br />

Tab. 5.2. Speciālās funkcijas<br />

22<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Vadība 5<br />

Displeja rādījums<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Dzesēšanas funkcija aktīva > 3 dienām<br />

Apraksts<br />

Šī izvēlne tiek parādīta tikai tad, ja apkures iekārta ir aprīkota ar ārējo<br />

dzesēšanas režīmu (piederumi VWZ NC 14/17) un ir iestatīts atbilstošs<br />

hidraulikas plāns.<br />

Dzesēšanas ilgums: IZSL./1 līdz 99 dienām.<br />

Ja dzesēšanas režīms ir aktīvs,<br />

– grafiku rādījumā parādās ledus kristāla simbols.<br />

Tab. 5.2 Speciālās funkcijas (turpinājums)<br />

• Atiestatīt uz rūpnīcas iestatījumiem: Iestatītāju un<br />

iestatītāju turēt nospiestus ilgāk nekā 5 sekundes.<br />

Pēc tam varat izvēlēties, vai atiestatīt tikai laika programmu<br />

vai visas vērtības uz rūpnīcas iestatījumiem.<br />

Displeja rādījums<br />

Tr 21.04.08 9:35<br />

Rūpnīcas uzstādījumi<br />

Atcelt<br />

Laika programma<br />

Viss<br />

>Vērtības iestatāmas<br />

NĒ/JĀ<br />

NĒ/JĀ<br />

NĒ/JĀ<br />

Apraksts<br />

Tiek atjaunoti rūpnīcas iestatījumi.<br />

Uzmanību! Rūpnīcas iestatījumu atiestatīšanu uzticiet speciālistam.<br />

Specifiskie iekārtas iestatījumi tiek atiestatīti. Iekārta var izslēgties.<br />

Iekārta nevar sabojāties.<br />

Spiediet abus iestatītājus vismaz 5 sekundes, lai atvērtu rūpnīcas iestatījumu<br />

izvēlni.<br />

Tab. 5.3 Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

23


5 Vadība<br />

5.7 Siltumsūkņa ekspluatācijas sākšana<br />

Siltumsūkņa nodošanu ekspluatācijā pēc tā uzstādīšanas<br />

veic specializētais uzņēmums.<br />

Siltumsūkņa ekspluatācijas sākšana nav jāveic atkārtoti<br />

arī tad, ja siltumsūknis sprieguma krituma rezultātā nekontrolēti<br />

atvienojas no tīkla (strāvas padeves pārtraukums,<br />

drošinātāja defekts, drošinātājs deaktivēts). geoT-<br />

HERM siltumsūknim ir automātiskās atiestatīšanās funkcija,<br />

t.i., siltumsūknis automātiski ieslēdzas tā sākotnējā<br />

stāvoklī, ja vien tam nav radušies traucējumi. Par to, kā<br />

rīkoties traucējuma gadījumā, var izlasīt 5.10. nodaļā.<br />

5.8 Siltumsūkņa ekspluatācijas pārtraukšana<br />

Siltumsūkņa izslēgšana iespējama tikai caur vadības paneli,<br />

deaktivējot apkuri un ūdens sildīšanu attiecīgajās<br />

izvēlnēs (skatīt 5.5. nod., izvēlne 2).<br />

h Norādījums!<br />

Ja siltumsūkni nepieciešams pilnībā<br />

atslēgt no strāvas, izslēdziet apkures<br />

iekārtas drošinātāju.<br />

5.9 Pārbaude<br />

Priekšnosacījums pastāvīgai ekspluatācijas drošībai, uzticamībai<br />

un ilgstošam darbmūžam ir regulāras speciālistu<br />

veiktas ierīces pārbaudes/apkopes.<br />

d Bīstami!<br />

Nekad nemēģiniet paši veikt apkures<br />

iekārtas apkopes darbus vai remontu.<br />

Uzticiet šos darbus sertificētam<br />

specializētam uzņēmumam. Mēs iesakām<br />

noslēgt apkopes līgumu.<br />

Laikā neveikta apkope var ietekmēt<br />

iekārtas ekspluatācijas drošumu un radīt<br />

materiālus zaudējumus vai nelaimes<br />

gadījumus.<br />

Lai ilgstoši nodrošinātu visas "<strong>Vaillant</strong>" ierīces funkcijas<br />

un neizmainītu sertificēto sērijveida ražošanas stāvokli,<br />

apkopes un remonta darbiem atļauts izmantot tikai oriģinālās<br />

"<strong>Vaillant</strong>" rezerves daļas!<br />

Nepieciešamās rezerves daļas Jūs varat atrast aktuālajos<br />

rezerves daļu katalogos.<br />

Informāciju varat saņemt visās <strong>Vaillant</strong> rūpnīcas klientu<br />

apkalpošanas vietās.<br />

5.10 Traucējumu novēršana un diagnostika<br />

5.10.1 Kļūmju paziņojumi regulatora displejā<br />

Kļūdu ziņojumi displejā parādās apm. 20 sekundes pēc<br />

tam, kad ir radusies kļūda, un tiek ierakstīti regulatora<br />

kļūdu atmiņā, ja kļūda eksistē apm. 3 min., kur speciālists<br />

tās vēlāk var apskatīt.<br />

Kļūdu vēsture.<br />

Kļūdas numurs >1<br />

Kļūdas kods 41<br />

16.02.08 07:18<br />

Kļūda<br />

Zonde T3 siltuma avots<br />

Tab. 5.3. Kļūdas ziņojums kļūdu atmiņā izvēlnē I1<br />

<strong>geoTHERM</strong> regulēšana atpazīst dažādus traucējumu<br />

veidus:<br />

– Traucējums komponentos, kuri ir pieslēgti caur eBUS.<br />

– Īslaicīga atslēgšana<br />

Siltumsūknis turpina darboties. Kļūme tiek parādīta regulatora<br />

displejā, un pēc kļūmes cēloņa novēršanas tā<br />

displejā vairs nav redzama.<br />

– Atslēgšanās kļūmes dēļ<br />

Siltumsūknis tiek izslēgts. To pēc kļūdas cēloņa novēršanas<br />

un kļūdas atiestatīšanas var ieslēgt tikai speciālists.<br />

– Papildus ierīcē jeb iekārtā var rasties Citas kļūdas/<br />

traucējumi.<br />

a Uzmanību!<br />

Siltumsūkņa traucējums!<br />

Ja vadības paneļa displejā parādās<br />

traucējuma ziņojumi, kas nav minēti 5.4.<br />

un 5.7. tabulā, nekavējoties ziņojiet par<br />

to specializētajam uzņēmumam.<br />

Nemēģiniet traucējuma cēloni novērst<br />

patstāvīgi!<br />

h Norādījums!<br />

Ne visi turpinājumā minētie traucējumi<br />

obligāti jānovērš speciālistam.<br />

Ja neesat droši, vai kļūdas cēloni varat<br />

novērst paši vai kļūda vairākkārt<br />

atkārtojas, vērsieties pie sava<br />

speciālista vai "<strong>Vaillant</strong>" rūpnīcas<br />

klientu apkalpošanas dienestā.<br />

I1<br />

24<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Vadība 5<br />

5.10.2 Avārijas režīma aktivēšana<br />

Atkarībā no traucējuma veida siltumsūkni līdz kļūdas cēloņa<br />

novēršanai var iestatīt darbības turpināšanai avārijas<br />

režīmā (izmantojot integrēto papildu elektroapsildi),<br />

respektīvi, vai nu apkures režīmā (rādījums "Apkures<br />

prioritāte"), karstā ūdens sagatavošanas režīmā (rādījums<br />

"Karstā ūdens sagatavošanas prioritāte"), vai, izmantojot<br />

abas opcijas (rādījums "Apkures prioritāte/<br />

Karstā ūdens sagatavošanas prioritāte"), skatīt turpmāko<br />

tabulu sleju "Avārijas režīms".<br />

5.10.3 Kļūdas/traucējumi, kurus varat novērst<br />

Traucējuma pazīmes<br />

Trokšņi apkures<br />

kontūrā.<br />

Tab. 5.4 Citi traucējumi<br />

Iespējamais<br />

cēlonis<br />

Netīrumi apkures<br />

kontūrā.<br />

Bojāts sūknis.<br />

Gaiss apkures<br />

kontūrā.<br />

Pasākumi kļūmes<br />

novēršanai<br />

Atgaisot apkures<br />

kontūru.<br />

5.10.4 Brīdinājuma ziņojumi<br />

Turpmākie brīdinājuma ziņojumi neizraisa siltumsūkņa<br />

darbībā nekādus traucējumus. Siltumsūknis netiek izslēgts.<br />

Pierakstiet kļūdas kodu un tekstu un nākamās pārbaudes<br />

laikā pārrunājiet to ar speciālistu.<br />

Kļūdas kods Kļūmes teksts/apraksts<br />

26 Kompresora spiediena puses pārkaršana<br />

36 Zems siltumnesēja spiediens<br />

Tab. 5.5 Brīdinājuma ziņojumi, bez izslēgšanās<br />

5.10.5 Īslaicīgi traucējumi<br />

Siltumsūknis īslaicīgi izslēdzas, un pēc kļūdas cēloņa<br />

novēršanas tas patstāvīgi ieslēdzas.<br />

Atkarībā no kļūdas siltumsūknis atkal automātiski<br />

iedarbojas pēc aptuveni 5 vai 60 minūtēm.<br />

Pierakstiet kļūdas kodu un tekstu un nākamās<br />

pārbaudes laikā pārrunājiet to ar speciālistu.<br />

Kļūdas kods Kļūmes teksts/apraksts<br />

20 Siltuma avota pretsala aizsardzība, avota izejas<br />

kontrole<br />

21<br />

(tikai <strong>VWW</strong>)<br />

22<br />

(tikai <strong>VWS</strong>)<br />

23<br />

(tikai <strong>VWW</strong>)<br />

Siltuma avotu temperatūras starpība ><br />

iestatītajai vērtībai "Atļ. temp. starpība"<br />

Šis kļūdas ziņojums standarta variantā ir deaktivēts,<br />

un to var aktivēt tikai ar vrDIALOG parametru "Atļ.<br />

temp. starpība" (20 K starpība nozīmē - deaktivēts).<br />

Siltuma avota pretsala aizsardzība, avota izejas<br />

kontrole<br />

Avota izejas temperatūra pārāk zema (


5 Vadība<br />

5.10.6 Progr.pārsl.<br />

Var rasties kļūdas, kas izraisa siltumsūkņa izslēgšanos.<br />

Kļūdas<br />

kods<br />

Kļūmes teksts/apraksts<br />

32 Kļūda siltuma avota zonde T8<br />

Avārijas<br />

režīms<br />

iespējams<br />

Kļūdas<br />

kods<br />

63<br />

Tikai <strong>VWW</strong><br />

Kļūmes teksts/apraksts<br />

Nav gruntsūdens caurplūdes<br />

Kļūda 23 radusies trīs reizes pēc kārtas<br />

72 Turpteces temperatūra par augstu<br />

grīdas apkurei<br />

Avārijas<br />

režīms<br />

iespējams<br />

_<br />

Īssavienojums zondē<br />

33 Kļūda apkures kontūra spiediena<br />

sensors<br />

Īssavienojums spiediena sensorā<br />

34 Siltumnesēja sensora kļūme<br />

Īssavienojums spiediena sensorā<br />

iespējams<br />

Turpteces temperatūra uz 15 min.<br />

augstāka nekā iestatītā vērtība (maks.<br />

HK temp. + kompr. histerēze + 2 K).<br />

81 Aukstuma aģenta spiediens ir pārāk<br />

augsts<br />

Kļūda 27 radusies trīs reizes pēc kārtas<br />

83 Aukstuma aģenta spiediens pārāk zems,<br />

pārbaudīt siltuma avotu<br />

iespējams<br />

iespējams<br />

40 T1 sensora kļūda<br />

iespējams<br />

Kļūda 28 radusies trīs reizes pēc kārtas<br />

Īssavienojums zondē<br />

41 Kļūda siltuma avota zonde T3<br />

Īssavienojums zondē<br />

42 T5 sensora kļūda<br />

Īssavienojums zondē<br />

43 T6 sensora kļūda<br />

Īssavienojums zondē<br />

44 Kļūda ārējā zonde AF<br />

Īssavienojums zondē<br />

iespējams<br />

iespējams<br />

iespējams<br />

iespējams<br />

84 Aukstuma aģenta spiediens ārpus<br />

pieļaujamās robežas<br />

Kļūda 29 radusies trīsreizes pēc kārtas<br />

90 Apkures iekārtas spiediens ir pārāk<br />

zems<br />

Spiediens


Rūpnīcas garantija 6<br />

6 Rūpnīcas garantija<br />

Pamatojoties uz ekspluatācijas instrukcijā izklāstītajiem<br />

noteikumiem, mēs šīs ierīces īpašniekam sniedzam rūpnīcas<br />

garantiju.<br />

Garantijas laikā servisa darbus pamatā veic tikai rūpnīcas<br />

<strong>Vaillant</strong> klientu apkalpes dienesta speciālisti. Tādējādi<br />

iespējamās izmaksas, kas radušās, garantijas laikā<br />

veicot kādus ierīces remontdarbus, mēs Jums varam<br />

segt tikai tad, ja mēs Jums esam snieguši atbilstošu<br />

darbu veikšanas uzdevumu un konkrētajā gadījumā runa<br />

ir par darbiem garantijas laika ietvaros.<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

LV<br />

27


7 Pielikums<br />

7 Pielikums<br />

7.1 Tehniskie dati, <strong>VWS</strong><br />

Apzīmējums Vienība <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />

Preces numurs - 0010002778 0010002779 0010002780 0010002781 0010002782<br />

Augstums bez pieslēgumiem<br />

Platums<br />

Dziļums bez kolonveida pārsega<br />

Dziļums ar kolonveida pārsegu<br />

Kopējais svars<br />

- ar iepakojumu<br />

- bez iepakojuma<br />

- darba gatavībā<br />

Nominālais spriegums<br />

- apkures kontūrs/kompresors<br />

- vadības kontūrs<br />

- papildu apsilde<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

-<br />

156<br />

141<br />

147<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

1/N/PE 230 V 50 Hz<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

Drošinātājs, inerts A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />

Iedarbināšanas strāva<br />

- bez iedarbināšanas strāvas ierobežotāja<br />

- ar iedarbināšanas strāvas ierobežotāju<br />

Elektroenerģijas patēriņš<br />

- minimālais, B-5W35<br />

- maksimālais, B20W60<br />

- papildu apsilde<br />

A<br />

A<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

26<br />


Pielikums 7<br />

Apzīmējums Vienība <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />

Skaņas jauda iekšpusē dbA 46 48 50 52 53<br />

Atbilst šādiem drošības noteikumiem - CE marķējums<br />

Zemsprieguma direktīva 73/23/EEK<br />

Elektromagnētiskās saderības direktīva 89/336/EEK<br />

EN 60335<br />

ISO 5149<br />

Tab. 7.1 Tehniskie dati <strong>VWS</strong> (turpinājums)<br />

a Uzmanību!<br />

Bojājumu risks!<br />

R 407 C ir hloru nesaturošs aukstuma<br />

aģents, kas nav kaitīgs zemes ozona<br />

slānim.<br />

Taču aukstuma aģenta kontūra servisa<br />

darbus drīkst veikt tikai sertificēti<br />

speciālisti.<br />

7.2 Tehniskie dati, <strong>VWW</strong><br />

Apzīmējums Vienība <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />

Preces numurs - 0010002789 0010002790 0010002791 0010002792 0010002793<br />

Augstums bez pieslēgumiem<br />

Platums<br />

Dziļums bez kolonveida pārsega<br />

Dziļums ar kolonveida pārsegu<br />

Svars<br />

- ar iepakojumu<br />

- bez iepakojuma<br />

- darba gatavībā<br />

Nominālais spriegums<br />

- apkures kontūrs/kompresors<br />

- vadības kontūrs<br />

- papildu apsilde<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

-<br />

154<br />

139<br />

145<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

1/N/PE 230 V 50 Hz<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

Drošinātājs, inerts A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />

Iedarbināšanas strāva<br />

- bez iedarbināšanas strāvas ierobežotāja<br />

- ar iedarbināšanas strāvas ierobežotāju<br />

Elektroenerģijas patēriņš<br />

- minimālais, W10W35<br />

- maksimālais, W20W60<br />

- papildu apsilde<br />

A<br />

A<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

26<br />


7 Pielikums<br />

Apzīmējums Vienība <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />

Aukstuma aģenta kontūrs<br />

- aukstuma aģenta tips - R 407 C<br />

- daudzums<br />

- droseļvārsta apgriezienu skaits<br />

- pieļaujamais darba pārspiediens<br />

- kompresora tips<br />

- eļļa<br />

Siltumsūkņa jaudas parametri<br />

W10W35 dT5<br />

- apkures jauda<br />

- jaudas patēriņš<br />

- jaudas koeficients/COP<br />

W10W35 dT10<br />

- apkures jauda<br />

- jaudas patēriņš<br />

- jaudas koeficients/COP<br />

W10W55<br />

- apkures jauda<br />

- jaudas patēriņš<br />

- jaudas koeficients/COP<br />

kg<br />

-<br />

MPa (bar)<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

1,9<br />

8,50<br />

8,2<br />

1,6<br />

5,2<br />

8,5<br />

1,5<br />

5,6<br />

7,5<br />

2,3<br />

3,3<br />

2,2<br />

9,00<br />

2,05<br />

9,00<br />

2,9 (29)<br />

Scroll<br />

Ester<br />

2,9<br />

10,50<br />

Skaņas jauda iekšpusē dbA 46 48 50 52 53<br />

Atbilst šādiem drošības noteikumiem - CE marķējums<br />

Zemsprieguma direktīva 73/23/EEK<br />

Elektromagnētiskās saderības direktīva 89/336/EEK<br />

EN 60335<br />

ISO 5149<br />

Tab. 7.2 Tehniskie dati <strong>VWW</strong> (turpinājums)<br />

11,6<br />

2,1<br />

5,5<br />

11,6<br />

2,1<br />

5,7<br />

10,2<br />

3,0<br />

3,5<br />

13,9<br />

2,6<br />

5,3<br />

14,0<br />

2,5<br />

5,5<br />

13,3<br />

3,5<br />

3,8<br />

19,6<br />

3,7<br />

5,3<br />

20,1<br />

3,5<br />

5,7<br />

19,2<br />

5,1<br />

3,8<br />

3,05<br />

10,00<br />

24,3<br />

4,6<br />

5,3<br />

23,9<br />

4,3<br />

5,6<br />

23,4<br />

5,9<br />

3,7<br />

30<br />

Lietošanas <strong>instrukcija</strong> <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Pielikums 7<br />

7.3 Datu plāksnīte<br />

Datu plāksnītes simbolu skaidrojumi<br />

<strong>Vaillant</strong> GmbH Remscheid / Germany<br />

Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />

<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2<br />

DE AT CH<br />

IP 20<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

1/N/PE 230V 50Hz<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

9,1 kW<br />

3,1 kW<br />

Kompresora aprēķinātais spriegums<br />

Sūkņu + regulatora aprēķinātais<br />

spriegums<br />

Papildu apsildes aprēķinātais spriegums<br />

Maksimālā aprēķinātā jauda<br />

Kompresora, sūkņu un regulatora<br />

aprēķinātā jauda<br />

Papildu apsildes aprēķinātā jauda<br />

6 kW<br />

26 A<br />

Iedarbināšanas strāva bez iedarbināšanas<br />

strāvas ierobežotāja<br />

16 A<br />


Skirta naudotojui<br />

<strong>Naudojimo</strong> <strong>instrukcija</strong><br />

<strong>geoTHERM</strong><br />

Šilumos siurblys<br />

<strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />

LT


Turinys<br />

Turinys<br />

Bendroji informacija ...................................................... 3<br />

Duomenų skydelis.....................................................................3<br />

1 Nurodymai dėl dokumentų ................................. 3<br />

1.1 Dokumentų laikymas ...................................................3<br />

1.2 Vartojami simboliai ......................................................4<br />

1.3 Instrukcijos galiojimas ................................................4<br />

2 Saugos reikalavimai............................................ 4<br />

2.1 Aušinimo skystis ...........................................................4<br />

2.2 Draudimas keisti ...........................................................4<br />

5.10.3 Klaidos / gedimai, kuriuos galite pašalinti patys 26<br />

5.10.4 Įspėjamieji pranešimai ............................................. 26<br />

5.10.5 Laikini sutrikimai ....................................................... 26<br />

5.10.6 Išjungtas klaida ...........................................................27<br />

6 Gamyklos garantija ...........................................28<br />

7 Priedas ...............................................................29<br />

7.1 <strong>VWS</strong> techniniai duomenys ...................................... 29<br />

7.2 <strong>VWW</strong> techniniai duomenys ..................................... 30<br />

7.3 Duomenų skydelis ......................................................32<br />

3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo ... 5<br />

3.1 Naudojimas pagal paskirtį ..........................................5<br />

3.2 Reikalavimai katilinei...................................................5<br />

3.3 Valymas ir priežiūra ...................................................5<br />

3.4 Šildymo siurblio eksploatavimo būklės<br />

tikrinimas........................................................................5<br />

3.4.1 Šildymo sistemos slėgis ..............................................5<br />

3.4.2 Neužšąlančio skysčio grandinės pripildymo lygis<br />

ir slėgis ............................................................................6<br />

3.4.3 Kondensato susidarymas (aprasojimas) ................6<br />

3.5 Patarimai dėl energijos taupymo .............................6<br />

3.5.1 Energijos taupymo patarimai ....................................7<br />

3.5.2 Galimybės sutaupyti tinkamai naudojant<br />

reguliavimo sistemą ....................................................7<br />

3.6 Perdirbimas ir utilizavimas ........................................7<br />

3.6.1 Prietaisas ........................................................................8<br />

3.6.2 Pakuotė ...........................................................................8<br />

3.6.3 A aušinimo skystis .......................................................8<br />

4 Įrenginio ir veikimo aprašymas ......................... 8<br />

4.1 Veikimo principas .........................................................8<br />

4.2 Aušinimo skysčio grandinės veikimo principas ....9<br />

4.3 Automatinės papildomos funkcijos .........................9<br />

4.4 Šildymo siurblio <strong>geoTHERM</strong> sandara .................... 10<br />

5 Valdymas ............................................................12<br />

5.1 Pažintis su reguliatoriumi ir jo valdymas ..............12<br />

5.2 Meniu ir parametrų nustatymas ..............................13<br />

5.3 Reguliatoriaus aprašymas ....................................... 14<br />

5.3.1 Sistemos galimos grandinės .................................... 14<br />

5.3.2 Energijos balanso reguliavimas .............................. 14<br />

5.3.3 Buferinio vandens šildytuvo įkrovimo principas 14<br />

5.3.4 Gamyklinių nustatymų atkūrimas .......................... 14<br />

5.3.5 Reguliatoriaus sandara ............................................. 14<br />

5.3.6 Energijos taupymo funkcijų nustatymas .............. 15<br />

5.4 Procesų diagrama ...................................................... 16<br />

5.5 Naudotojo lygmens ekranai ......................................17<br />

5.6 Kitos funkcijos .............................................................23<br />

5.7 Šildymo siurblio paleidimas .................................... 25<br />

5.8 Šildymo siurblio išjungimas .................................... 25<br />

5.9 Patikros metu ............................................................. 25<br />

5.10 Sutrikimų šalinimas ir diagnostika ........................ 25<br />

5.10.1 Reguliatoriuje rodomi gedimų pranešimai ......... 25<br />

5.10.2 Avarinio režimo aktyvinimas .................................. 26<br />

2<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Bendroji informacija<br />

Nurodymai dėl dokumentų 1<br />

Bendroji informacija<br />

<strong>Vaillant</strong> šildymo siurbliai <strong>geoTHERM</strong> šioje instrukcijoje<br />

bendrai vadinami šildymo siurbliais. Galima įsigyti šių<br />

modelių siurblių:<br />

Modelio pavadinimas Prekės numeris<br />

Neužšąlančio skysčio ir vandens šildymo siurbliai (<strong>VWS</strong>)<br />

<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 0010002778<br />

<strong>VWS</strong> 81/2 0010002779<br />

<strong>VWS</strong> 101/2 0010002780<br />

<strong>VWS</strong> 141/2 0010002781<br />

<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 0010002782<br />

Vandens-vandens šilumos siurbliai (<strong>VWW</strong>)<br />

<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 0010002789<br />

<strong>VWW</strong> 81/2 0010002790<br />

<strong>VWW</strong> 101/2 0010002791<br />

<strong>VWW</strong> 141/2 0010002792<br />

<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 0010002793<br />

0.1 lentelė. Modelių pavadinimai ir gaminių numeriai<br />

Mūsų šilumos siurbliai pagaminti atsižvelgiant<br />

į technikos pažangą ir laikantis pripažintų saugos<br />

taisyklių.<br />

1 Nurodymai dėl dokumentų<br />

Toliau trumpai apibūdinami visi su prietaisu pateikiami<br />

dokumentai. Su šia naudojimo <strong>instrukcija</strong> galioja ir kiti<br />

dokumentai.<br />

Mes neatsakome už žalą, patirtą nesilaikant šios instrukcijos.<br />

Su prietaisu pateikiami dokumentai<br />

Specialistui<br />

<strong>geoTHERM</strong> montavimo <strong>instrukcija</strong> Nr. 0020051535<br />

Kiti galiojantys dokumentai yra visos instrukcijos, kuriose<br />

aprašytas šildymo siurblio valdymas bei kitos visų<br />

naudojamų priedų instrukcijos.<br />

1.1 Dokumentų laikymas<br />

Šią naudojimo instrukciją bei kitus galiojančius dokumentus<br />

laikykite tokioje vietoje, kad prireikus bet kada<br />

galėtumėte pasinaudoti.<br />

Dokumentus galite laikyti kolonėlės dangtyje.<br />

Išsikeldami arba parduodami įrenginį pirkėjui perduokite<br />

ir dokumentus.<br />

Taikomų standartų atitiktis buvo įrodyta.<br />

Kokybės antspaudas<br />

VDE antspaudas ir patikrintos saugos ženklas<br />

CE ženklu mes kaip įrenginio gamintojas patvirtiname,<br />

kad <strong>geoTHERM</strong> plus serijos įrenginiai atitinka Elektromagnetinio<br />

suderinamumo direktyvos (Tarybos direktyva<br />

89/336/EEB) reikalavimus. Įrenginiai atitinka Žemos<br />

įtampos direktyvos (Tarybos direktyva 73/23/EEB) esminius<br />

reikalavimus).<br />

Taip pat įrenginiai atitinka EN 14511 (šilumos siurbliai su<br />

elektriniais kompresoriais, šildytuvais; reikalavimai, keliami<br />

įrenginiams, skirtiems patalpų ir geriamojo vandens<br />

šildymui) bei EN 378 (saugos ir aplinkosauginiai<br />

reikalavimai, keliami šaldymo sistemoms ir šilumos siurbliams)<br />

reikalavimus.<br />

Duomenų skydelis<br />

Šilumos siurbliuose <strong>geoTHERM</strong> duomenų skydelis yra<br />

pritvirtintas viduje ant dugno skardos. Modelio pavadinimas<br />

yra viršuje ant pilko kolonėlės rėmo (taip pat žr.<br />

4.4 sk., 4.3 pav.). 7.3 skyriuje, priede, technika besidomintiems<br />

klientams pateikiamas duomenų skydelio atvaizdas<br />

ir lentelė, kurioje paaiškinti duomenų skydelyje<br />

vaizduojami simboliai.<br />

1.1 pav. Kolonėlės dangčio nuėmimas<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

3


1 Nurodymai dėl dokumentų<br />

2 Saugos reikalavimai<br />

1.2 Vartojami simboliai<br />

Naudodami šį prietaisą laikykitės saugos reikalavimų,<br />

nurodytų šioje instrukcijoje!<br />

d Pavojus!<br />

Tiesioginis pavojus sveikatai ir gyvybei!<br />

H Pavojus!<br />

Nudegimo ir nusiplikymo pavojus!<br />

a Dėmesio!<br />

Pavojinga situacija gaminiui ir aplinkai!<br />

h Įspėjimas!<br />

Naudinga informacija ir nurodymai.<br />

2.1 Aušinimo skystis<br />

Šilumos siurblys pristatomas pripildytas darbui reikiamu<br />

kiekiu šaltnešio R 407 C. Tai yra bechloris šaltnešis, nedarantis<br />

poveikio Žemės ozono sluoksniui. R 407 C nekelia<br />

nei gaisro, nei sprogimo pavojaus.<br />

d Pavojus!<br />

Susižalojimo pavojus nušąlant dėl<br />

sąlyčio su šaltnešiu R 407 C!<br />

Ištekėjus šaltnešiui ir prisilietus prie<br />

ištekėjimo vietos galimi nušalimai.<br />

Esant nesandarumams šaltnešio kontūre<br />

neįkvėpkite dujų ir garų.<br />

Venkite sąlyčio su oda ir akimis.<br />

h Įspėjimas!<br />

Esant normaliam naudojimui ir<br />

normalioms sąlygoms šaltnešis R 407 C<br />

jokių pavojų nekelia. Esant netinkamam<br />

naudojimui visgi galimi sužalojimai ir<br />

defektai.<br />

Šis simbolis Jums nurodo energijos taupymo patarimus.<br />

Šį nuostatą Jūs taip pat galite realizuoti pasinaudodami<br />

šilumos siurblio reguliavimo sistema.<br />

• Simbolis, kuris reiškia, kad reikia imtis tam tikrų veiksmų.<br />

1.3 Instrukcijos galiojimas<br />

Ši valdymo <strong>instrukcija</strong> galioja tik tiems šildymo siurbliams,<br />

kurių modelių pavadinimai pateikti 0.1 lentelėje.<br />

Prietaiso modelio pavadinimą rasite duomenų skydelyje.<br />

2 Saugos reikalavimai<br />

Valdydami šilumos siurblį laikykitės šių saugos nurodymų<br />

ir taisyklių:<br />

• Leiskite Jus aptarnaujančios įmonės specialistams Jus<br />

išsamiai instruktuoti apie šilumos siurblio valdymą.<br />

• Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.<br />

• Imkitės tik tų veiksmų, kurie aprašyti šioje naudojimo<br />

instrukcijoje.<br />

2.2 Draudimas keisti<br />

d Pavojus!<br />

Susižalojimo pavojus dėl nekvalifikuotų<br />

modifikacijų!<br />

Jokiu būdu patys nesiimkite jokių<br />

šilumos siurblio ar kitų šildymo ir karšto<br />

vandens ruošimo sistemos dalių remonto<br />

ar modifikavimo veiksmų.<br />

Draudimas modifikuoti galioja:<br />

— <strong>geoTHERM</strong> šildymo siurbliams,<br />

— <strong>geoTHERM</strong> šildymo siurblių aplinkai,<br />

— vandens ir srovės tiekimo linijoms.<br />

Dėl šilumos siurblio ar jo aplinkos modifikacijų privalote<br />

kreiptis į pripažintą specializuotą įmonę.<br />

• Nesugadinkite ir nepašalinkite konstrukcinių elementų<br />

plombų ar fiksatorių. Tik pripažinti specialistai ir gamyklos<br />

klientų aptarnavimo tarnyba turi teisę modifikuoti<br />

plombuotus ir užfiksuotus konstrukcinius elementus.<br />

H Pavojus!<br />

Nudegimo pavojus prisilietus prie<br />

šilumos siurblio konstrukcinių elementų!<br />

Šilumos siurblio konstrukciniai elementai<br />

gali būti aukštos temperatūros.<br />

Nelieskite neizoliuotų šilumos siurblio<br />

laidų.<br />

Nenuiminėkite gaubtų (išskyrus<br />

kolonėlės dangtį, žr. 1.1 skyrių).<br />

4<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3<br />

3 Nurodymai dėl prijungimo ir<br />

eksploatavimo<br />

<strong>Vaillant</strong> <strong>geoTHERM</strong> tipo šilumos siurbliai yra pagaminti<br />

atsižvelgiant į technikos pažangą ir laikantis pripažintų<br />

saugos taisyklių. Tačiau jeigu jie bus naudojami ne pagal<br />

paskirtį, gali kilti pavojus vartotojo arba trečiųjų asmenų<br />

sveikatai ir gyvybei, padaryta žala įrenginiui ir kitoms<br />

vertybėms.<br />

Šis įrenginys nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant<br />

vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar psichiniai gebėjimai riboti,<br />

arba stokojantiems patirties ir/arba žinių, nebent<br />

jie yra prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens arba<br />

iš jo yra gavę nurodymus, kaip įrenginys turi būti naudojamas.<br />

Vaikus privalu prižiūrėti siekiant užtikrinti, kad šie nežaistų<br />

su įrenginiu.<br />

d Pavojus!<br />

Pavojus gyvybei, jei dirba nekvalifikuoti<br />

darbuotojai!<br />

Įrengimą, apžiūrą ir remontą leidžiama<br />

atlikti tik specialistui. Ypač darbai su<br />

elektrinėmis dalimis ir šaltnešio kontūru<br />

reikalauja atitinkamos kvalifikacijos.<br />

3.1 Naudojimas pagal paskirtį<br />

<strong>Vaillant</strong> šildymo siurblys <strong>geoTHERM</strong> kaip šilumos generatorius<br />

yra skirtas uždaroms centralizuotoms karšto<br />

vandens sistemoms, veikiančioms šildymo, karšto vandens<br />

ruošimo bei vėsinimo režimais. Kitoks arba leistinas<br />

ribas viršijantis naudojimas laikomas naudojimu ne<br />

pagal paskirtį. Už žalą, patiriamą dėl naudojimo ne pagal<br />

paskirtį, gamintojas/tiekėjas neatsako. Atsakomybė<br />

tenka tik vartotojui.<br />

Norint tinkamai naudoti, būtina atsižvelgti ir į:<br />

— valdymo ir montavimą instrukciją<br />

— visus kitus galiojančius dokumentus<br />

— laikytis apžiūros ir priežiūros sąlygų.<br />

a Dėmesio!<br />

Naudoti prietaisą ne pagal paskirtį yra<br />

draudžiama.<br />

3.2 Reikalavimai katilinei<br />

Pastatymo vieta turi būti tokio dydžio, kad šilumos siurblys<br />

galėtų būti pagal taisykles įrengtas ir prižiūrimas.<br />

• Pasiteiraukite Jus aptarnaujančio specialisto, kokių<br />

tuo metu galiojančių nacionalinių statybų teisės reglamentų<br />

privaloma laikytis.<br />

Pastatymo vieta privalo būti sausa ir ištisus metus apsaugota<br />

nuo neigiamos temperatūros.<br />

3.3 Valymas ir priežiūra<br />

Nenaudokite šveitimo ir valymo priemonių, galinčių pažeisti<br />

gaubtus.<br />

h Įspėjimas!<br />

Savo šilumos siurblio gaubtus valykite<br />

drėgna šluoste ir trupučiu muilo.<br />

3.4 Šildymo siurblio eksploatavimo būklės<br />

tikrinimas<br />

Skirtingai nei šilumos generatoriams, dirbantiems su iškastinėmis<br />

energinėmis medžiagomis, <strong>Vaillant</strong> šilumos<br />

siurbliui <strong>geoTHERM</strong> nereikia daug pastangų reikalaujančių<br />

techninio aptarnavimo darbų.<br />

h Įspėjimas!<br />

Savo įrenginį leiskite reguliariai tikrinti<br />

specializuotų įmonių darbuotojams, kad<br />

užtikrintumėte savo šilumos siurblio<br />

ekonomišką darbą.<br />

3.4.1 Šildymo sistemos slėgis<br />

Reguliariais intervalais tikrinkite šildymo sistemos pildymo<br />

slėgį. Šildymo įrenginio pripildymo slėgį galite patikrinti<br />

šildymo siurblio reguliatoriumi (žr. 5.5 sk.), jis turėtų<br />

būti nuo 1 iki 2 barų. Jei vandens slėgis nukrinta žemiau<br />

kaip 0,5 barų, šildymo siurblys yra automatiškai išjungiamas<br />

ir parodomas gedimo pranešimas.<br />

a Dėmesio!<br />

Jei įrenginys nesandarus, ištekantis<br />

vanduo gali jį pažeisti!<br />

Atsiradus nesandarumams karšto<br />

vandens linijų srityje nedelsdami<br />

uždarykite šalto vandens uždaromąjį<br />

vožtuvą.<br />

Jei šildymo įrenginys yra nesandarus,<br />

išjunkite šildymo siurblį, kad iš jo<br />

nebetekėtų vanduo.<br />

Nesandarumus leiskite pašalinti<br />

specialistui.<br />

h Įspėjimas!<br />

Šalto vandens uždaromasis vožtuvas<br />

neįeina į šilumos siurblio komplektaciją.<br />

Jį vietoje įrengia Jus aptarnaujantis<br />

specialistas. Jis parodo šio konstrukcinio<br />

elemento vietą ir paaiškina jo valdymą.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

5


3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo<br />

3.4.2 Neužšąlančio skysčio grandinės pripildymo<br />

lygis ir slėgis<br />

Reguliariais intervalais tikrinkite neužšąlančio skysčio<br />

lygį arba atitinkamai neužšąlančio skysčio slėgį neužšąlančio<br />

skysčio grandinėje. Neužšąlančio skysčio grandinės<br />

pripildymo slėgį ("Šilumos šaltinio slėgis") galite patikrinti<br />

šildymo siurblio reguliatoriumi (žr. 5.5 sk.), jis turėtų<br />

būti nuo 1 iki 2 barų. Jei neužšąlančio skysčio slėgis<br />

nukrinta žemiau kaip 0,2 barų, šildymo siurblys yra automatiškai<br />

išjungiamas ir parodomas gedimo pranešimas.<br />

a Dėmesio!<br />

Jei įrenginys nesandarus, ištekantis<br />

neužšąlantis skystis gali jį pažeisti.<br />

Jei neužsąlančio skysčio grandinė yra<br />

nesandari, išjunkite šildymo siurblį, kad<br />

iš jo nebetekėtų vanduo.<br />

Nesandarumus leiskite pašalinti<br />

specialistui.<br />

a Dėmesio!<br />

Galima sugadinti prietaisą!<br />

Neužšąlančio skysčio grandinė privalo<br />

būti pripildyta tinkamu skysčio kiekiu,<br />

kitaip įrenginys gali būti pažeistas.<br />

a Dėmesio!<br />

Galima sugadinti prietaisą!<br />

Jūsų šildymo siurblio sistemos<br />

neužšąlančio skysčio grandinę leidžiama<br />

pildyti tik autorizuotiems specialistams.<br />

Reguliariais intervalais tikrinkite<br />

neužšąlančio skysčio grandinės<br />

pripildymo lygį ir informuokite Jus<br />

aptarnaujančią specializuotą įmonę, jei<br />

pastebėsite, kad pripildymo lygis<br />

neužšąlančio skysčio išlyginimo inde yra<br />

per žemas.<br />

Jei neužsąlančio skysčio pripildymo lygis nukrito tiek,<br />

kad jo nesimato neužsąlančio skysčio išlyginimo inde,<br />

privalote leisti papildyti neužsąlančio skysčio atsargas.<br />

3.1 pav. Neužšąlančio skysčio išlyginimo indo pripildymo lygis<br />

Jei neužsąlančio skysčio pripildymo lygis pirmąjį mėnesį<br />

po įrenginio paleidimo šiek tiek nukrinta, tai yra normalu.<br />

Pripildymo lygis taip pat gali kisti priklausomai nuo šilumos<br />

šaltinio temperatūros. Tačiau yra neleistina, kad<br />

jis nukristų tiek, kad nebesimatytų neužšąlančio skysčio<br />

išlyginimo inde.<br />

3.4.3 Kondensato susidarymas (aprasojimas)<br />

Garintuvas, neužšąlančio skysčio siurbliai, šilumos šaltinio<br />

grandinėje esantys vamzdeliai bei aušinimo skysčio<br />

grandinės dalys šildymo siurblyje yra izoliuoti, kad negalėtų<br />

susidaryti kondensacinis vanduo. Tačiau jei kartais<br />

susidarytų nedidelis kiekis kondensato, jis subėgs į kondensato<br />

vonelę. Kondensato vonelė yra viduje, po apatine<br />

šildymo siurblio dalimi. Dėl šilumos siurblio viduje išsiskiriančios<br />

šilumos kondensato vonelėje susirinkęs<br />

kondensacinis vanduo išgaruoja. Maži susidariusio kondensacinio<br />

vandens kiekiai gali būti nuleidžiami po šilumos<br />

siurbliu. Mažais kiekiais susidarantis kondensacinis<br />

vanduo nereiškia šilumos siurblio gedimo.<br />

3.5 Patarimai dėl energijos taupymo<br />

Toliau rasite svarbius patarimus, kurie Jums padės savo<br />

šilumos siurblio sistemą eksploatuoti taupiai energijos ir<br />

išlaidų atžvilgiu.<br />

6<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo 3<br />

3.5.1 Energijos taupymo patarimai<br />

Jūsų elgesys padės sutaupyti energijos:<br />

— Tinkamai vėdinkite:<br />

Įprastinius arba grindis siekiančius langus turite ne laikyti<br />

pravertus, bet 3–4 kartus kasdien plačiai atidaryti<br />

15 minučių laikotarpiui, vėdinant reikia užsukti termostatinius<br />

vožtuvus arba kambario temperatūros reguliatorius.<br />

— Neužstatykite radiatorių, kad šiluma galėtų cirkuliuoti<br />

patalpoje.<br />

— Naudokite vėdinimo sistemą su šilumos rekuperacija<br />

(WRG).<br />

Dėl vėdinimo sistemos su šilumos rekuperacija (WRG)<br />

visada bus užtikrinta optimali oro apytaka pastate<br />

(todėl vėdinant nereikia atidaryti langų). Jei numatyta<br />

tokia galimybė, vėdinimo įtaiso nuotolinio valdymo<br />

pultu oro kiekį galima priderinti prie individualių poreikių.<br />

— Patikrinkite, ar langai ir durys yra sandarūs. Langines<br />

ir žaliuzes nakčiai uždarykite, kad išeitų kuo mažiau šilumos.<br />

– Jei kaip priedas yra įdiegtas nuotolinio valdymo įtaisas<br />

VR 90, šio reguliavimo prietaiso neužstatykite baldais<br />

ar pan., kad jis nekliudomai galėtų fiksuoti cirkuliuojantį<br />

patalpos orą.<br />

— Protingai naudokite vandenį, pvz., vietoje maudymosi<br />

vonioje rinkitės dušą, jei iš čiaupų laša vanduo, pakeiskite<br />

tarpiklius.<br />

3.5.2 Galimybės sutaupyti tinkamai naudojant<br />

reguliavimo sistemą<br />

Teisingas Jūsų šilumos siurblio reguliavimo sistemos<br />

naudojimas suteikia dar daugiau galimybių sutaupyti.<br />

Šildymo siurblio reguliavimo sistema leidžia sutaupyti,<br />

kai:<br />

— Pasirenkama tinkama iš katilo ištekančio šildomo vandens<br />

temperatūra:<br />

Jūsų šildymo siurblys iš katilo ištekančio šildomo vandens<br />

temperatūrą reguliuoja atsižvelgdamas į Jūsų<br />

nustatytą kambario temperatūrą. Todėl pasirinkite<br />

tokią patalpos temperatūrą, kurios kaip tik pakanka<br />

Jūsų jaukumo pojūčiui, pavyzdžiui, 20 °C. Kiekvienas<br />

aukštesnis laipsnis reiškia maždaug 6 % didesnį energijos<br />

suvartojimą per metus.<br />

— Grindims šildyti naudokite šildymo kreives < 0,4. Radiatoriai<br />

turi būti išdėstyti taip, kad esant žemiausiai išorės<br />

temperatūrai užtektų daugiausia 50 °C tiekiamojo<br />

srauto temperatūros; ji atitinka šildymo kreivę < 0,7.<br />

— Išmatuotas karšto vandens temperatūros nustatymas:<br />

Karštą vandenį reikia šildyti tik tiek, kiek būtina. Dėl<br />

per didelio vandens šildymo yra tuščiai vartojama<br />

energija, o dėl aukštesnės kaip 60 °C karšto vandens<br />

temperatūros atsiranda daugiau kalkių nuosėdų. Mes<br />

rekomenduojame karšto vandens ruošimo sistemą<br />

įrengti be elektrinio papildomo šildytuvo; tokiu būdu<br />

didžiausią karšto vandens temperatūrą palaikys šilumos<br />

siurblio šalčio kontūre esantis aukšto slėgio išjungimo<br />

įtaisas. Šis išjungimo įtaisas suveikia, kai maks.<br />

karšto vandens temperatūra yra apie 58 °C.<br />

— Individualiai pasirinktų šildymo laikų nustatymas.<br />

— Pasirinkite tinkamą darbo režimą:<br />

Naktį ir tada, kai nebūnate namie, rekomenduojame<br />

šildymo sistemą perjungti į temperatūros sumažinimo<br />

režimą.<br />

— Šildykite tolygiai:<br />

Tikslingai nustatę šildymo programą pasieksite, kad<br />

visos Jūsų būsto patalpos būtų šildomos tolygiai ir atsižvelgiant<br />

į jų naudojimą.<br />

— Naudokite termostatinius vožtuvus:<br />

Naudojantis termostatiniais vožtuvais kartu su temperatūros<br />

reguliatoriumi (arba pagal lauko temperatūrą<br />

valdomu reguliatoriumi) patalpų temperatūrą galima<br />

sureguliuoti pagal individualius poreikius ir užtikrinti<br />

ekonomišką šildymą.<br />

– Taip cirkuliacinio siurblio veikimo laikus galima optimaliai<br />

priderinti prie realaus poreikio.<br />

– Daugiau informacijos teiraukitės jus aptarnaujančios<br />

įmonės. Ji šildymo sistemą nustatys pagal Jūsų asmeninius<br />

poreikius.<br />

– Šiuos ir kitus energijos taupymo patarimus rasite<br />

5.5 skyriuje. Jame aprašyti reguliatoriaus nustatymai<br />

ir nurodomas energijos taupymo potencialas.<br />

3.6 Perdirbimas ir utilizavimas<br />

Tiek Jūsų šilumos siurblys, tiek visi priedai ir jų pakuotės<br />

didžiąja dalimi pagaminti ir perdirbamų žaliavų, todėl neturi<br />

būti šalinami su buitinėmis atliekomis.<br />

h Įspėjimas!<br />

Prašome atsižvelgti į galiojančių šalies<br />

teisės aktų reikalavimus.<br />

Pasirūpinkite, kad sudėvėtas įrenginys ir<br />

jo priedai būtų perduoti reikalavimus<br />

atitinkančiam utilizavimui.<br />

a Dėmesio!<br />

Netinkamas utilizavimas kelia pavojų<br />

aplinkai!<br />

Šaltnešį paveskite utilizuoti tik<br />

kvalifikuotiems specialistams.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

7


3 Nurodymai dėl prijungimo ir eksploatavimo<br />

4 Įrenginio ir veikimo aprašymas<br />

3.6.1 Prietaisas<br />

Jei Jūsų šilumos siurblys paženklintas šiuo<br />

ženklu, pasibaigus jo naudojimo laikui jo<br />

negalima šalinti su buitinėmis atliekomis.<br />

Kadangi šiam šilumos siurbliui netaikomas<br />

Įstatymas dėl elektros ir elektronikos<br />

prietaisų pateikimo į rinką, surinkimo ir aplinkai<br />

nekenksmingo šalinimo (Elektros ir elektronikos<br />

prietaisų įstatymas - ElektroG), jo atveju nėra numatytas<br />

nemokamas utilizavimas tai atlikti pavedant komunalinę<br />

atliekų surinkimo tarnybą.<br />

3.6.2 Pakuotė<br />

Transportavimo pakuotės utilizavimą perleiskite specializuotai<br />

įmonei, kurį įrengė įrenginį.<br />

4 Įrenginio ir veikimo aprašymas<br />

4.1 Veikimo principas<br />

Šilumos siurblių sistemos susideda iš atskirų kontūrų,<br />

kuriuose skysčiai arba dujos transportuoja šilumą iš šilumos<br />

šaltinio į šildymo sistemą. Šios grandinės veikia<br />

skirtingose terpėse (neužšąlantis skystis / vanduo, aušinimo<br />

skystis ir šildymo sistemos vanduo), todėl jos tarpusavyje<br />

sujungtos per šilumokaičius. Šiuose šilumokaičiuose<br />

šiluma iš aukštos temperatūros terpės pereina į<br />

žemesnės temperatūros terpę.<br />

<strong>Vaillant</strong> šilumos siurblys <strong>geoTHERM</strong> plus yra maitinamas<br />

žemės šilumos kaip šilumos šaltinio.<br />

3.6.3 A aušinimo skystis<br />

<strong>Vaillant</strong> šilumos siurblys yra pripildytas šaltnešio<br />

R 407 C.<br />

d Pavojus!<br />

Susižalojimo pavojus nušąlant dėl<br />

sąlyčio su šaltnešiu R 407 C!<br />

Ištekėjus šaltnešiui ir prisilietus prie<br />

ištekėjimo vietos galimi nušalimai.<br />

Esant nesandarumams šaltnešio kontūre<br />

neįkvėpkite dujų ir garų.<br />

Venkite sąlyčio su oda ir akimis.<br />

Šaltnešį paveskite utilizuoti tik<br />

kvalifikuotiems specialistams.<br />

3/4 Aplinkos<br />

energijos<br />

1/4 Elektros energijos<br />

4/4 Šildymo<br />

energijos<br />

h Įspėjimas!<br />

Esant normaliam naudojimui ir<br />

normalioms sąlygoms šaltnešis R 407 C<br />

jokių pavojų nekelia. Esant netinkamam<br />

naudojimui visgi galimi sužalojimai ir<br />

defektai.<br />

4.1 pav. Žemės šilumos kaip šilumos šaltinio naudojimas<br />

8<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Įrenginio ir veikimo aprašymas 4<br />

Šilumos<br />

sistema<br />

Perjungimo vožtuvas<br />

Šaltas vanduo<br />

Kaitinimo apytakos<br />

siurblys<br />

Papildomas<br />

kaitinimas<br />

3<br />

Kondensatorius 2<br />

Reguliavimo<br />

Kompresorius<br />

vožtuvas<br />

Garintuvas<br />

4<br />

1<br />

Žemės šilumos siurblys<br />

Šilumos šaltinis<br />

4.2 pav. Šilumos siurblio veikimo principas<br />

Karštas<br />

vanduo<br />

Karšto vandens<br />

kaupiklis<br />

Karšto vandens apytaka<br />

Aušinimo priemonių<br />

apytaka<br />

Šilumos šaltinio apytaka<br />

Sistema susideda iš atskirų grandinių, kurios tarpusavyje<br />

sujungtos šilumokaičiais. Šie kontūrai yra:<br />

- Šilumos šaltinio kontūras, kuriuo šilumos šaltinio energija<br />

transportuojama į šaltnešio kontūrą.<br />

- Šaltnešio kontūras, kuriuo garinimo, tankinimo, skystinimo<br />

ir plėtimo būdu šiluma atiduodama šildymo vandens<br />

kontūrui.<br />

- Karšto vandens grandinė, kuria maitinama šildymo sistema<br />

ir karšto vandens rezervuaro karšto vandens<br />

ruošimo sistema.<br />

4.2 Aušinimo skysčio grandinės veikimo principas<br />

Per garintuvą (1) aušinimo skysčio grandinė yra prijungta<br />

prie žemės šilumos šaltinio ir priima jo šiluminę energiją.<br />

Dėl to keičiasi šaltnešio agregatinė būsena, jis išgaruoja.<br />

Per kondensatorių (3) šaltnešio kontūras yra sujungtas<br />

su šildymo sistema, kuriai jis vėlgi atiduoda šilumą.<br />

Dėl to šaltnešis vėl tampa skystas, jis kondensuojasi.<br />

Šiluminė energija gali pereiti tik iš aukštesnės temperatūros<br />

kūno į žemesnės temperatūros kūną, todėl aušinimo<br />

skystis garintuve turi būti žemesnės temperatūros<br />

nei žemės šilumos šaltinis. Tačiau aušinimo skysčio temperatūra<br />

kondensatoriuje turi būti aukštesnė nei šildymo<br />

sistemos vandens, kad jame galėtų būti atiduodama šiluma.<br />

Aušinimo skysčio grandinėje skirtingos temperatūros sukuriamos<br />

kompresoriumi (2) ir išsiplėtimo vožtuvu (4),<br />

kurie yra tarp garintuvo (1) ir kondensatoriaus. Garų pavidalo<br />

aušinimo skystis teka iš garintuvo (1) į kompresorių<br />

ir jame yra sutankinamas. Todėl stipriai pakyla šaltnešio<br />

garų slėgis ir temperatūra. Po šio proceso jis teka<br />

per kondensatorių ir savo šilumą dėl kondensacijos atiduoda<br />

šildymo sistemos vandeniui. Kaip skystis jis teka į<br />

išsiplėtimo vožtuvą, jame stipriai atsipalaiduoja ir todėl<br />

praranda labai daug slėgio ir temperatūros. Ši temperatūra<br />

tuo metu yra žemesnė nei neužšąlančio skysčio ir<br />

vandens, tekančio per garintuvą (1). Todėl aušinimo<br />

skystis garintuve (1) gali priimti naują šilumą, dėl kurios<br />

jis vėl garuoja ir teka į kompresorių. Ciklas prasideda iš<br />

pradžių.<br />

Esant reikalui integruotu reguliatoriumi gali būti įjungiamas<br />

elektrinis papildomas šildytuvas.<br />

Tam, kad būtų užkirstas kelias kondensato susidarymui<br />

įrenginio viduje, šilumos šaltinio kontūro ir šaltnešio<br />

kontūro vamzdynai yra izoliuoti nuo šalčio. Jei vis dėlto<br />

susidarytų kondensato, jis būtų surenkamas kondensato<br />

vonelėje ir nuleidžiamas po įrenginiu. Taigi po įrenginiu<br />

gali susidaryti lašelių.<br />

4.3 Automatinės papildomos funkcijos<br />

Apsauga nuo užšalimo<br />

Reguliavimo įtaisas turi apsaugos nuo užšalimo funkciją.<br />

Ši funkcija visuose darbo režimuose užtikrina šildymo<br />

sistemos apsaugą nuo užšalimo.<br />

Jei išorės temperatūra nukrinta žemiau nei 3 °C, kiekvienai<br />

šildymo grandinei automatiškai parenkama nustatyta<br />

sumažintoji temperatūra.<br />

Rezervuaro apsauga nuo užšalimo<br />

Ši funkcija paleidžiama automatiškai, jei rezervuaro faktinė<br />

temperatūra nukrinta žemiau 10 °C. Tuomet rezervuaras<br />

įšildomas iki 15 °C. Ši funkcija aktyvi taip pat ir<br />

darbo režimuose "Išjungta" ir "Automatinis", nepriklausomai<br />

nuo laiko programų.<br />

Išorinių jutiklių patikra<br />

Pagal Jūsų per pirmąjį paleidimą nurodytą hidraulinę<br />

pagrindinę schemą yra nustatyti reikiami jutikliai. Šilumos<br />

siurblys pastoviai automatiškai tikrina, ar visi jutikliai<br />

yra įdiegti ir veikia.<br />

Karšto vandens trūkumo saugiklis<br />

Analoginis slėgio jutiklis kontroliuoja galimą vandens<br />

trūkumą ir išjungia šilumos siurblį, jei vandens slėgis yra<br />

mažesnis kaip 0,5 bar manometrinio slėgio, ir jį vėl įjungia,<br />

kai vandens slėgis yra didesnis nei 0,7 bar manometrinio<br />

slėgio.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

9


4 Įrenginio ir veikimo aprašymas<br />

Apsauga nuo siurblio ir vožtuvo blokavimo<br />

Kad neužsikirstų šildymo, cirkuliacinis, neužšąlančio<br />

skysčio siurblys arba karšto vandens perjungimo vožtuvas<br />

UV1, kiekvieną dieną siurbliai ir vožtuvai, kurie nebuvo<br />

naudojami 24 valandas, vienas po kito įjungiami maždaug<br />

20 sekundžių.<br />

Neužšąlančio skysčio trūkumo saugiklis (tik <strong>VWS</strong>)<br />

Analoginis slėgio jutiklis kontroliuoja galimą neužšąlančio<br />

skysčio trūkumą ir išjungia šildymo siurblį, kai neužšąlančio<br />

skysčio slėgis vieną kartą sumažėja daugiau nei<br />

iki 0,2 bar manometrinio slėgio, gedimų atmintyje parodoma<br />

91 klaida.<br />

Šildymo siurblys vėl automatiškai įsijungia, kai neužšąlančio<br />

skysčio slėgis pakyla daugiau nei 0,4 bar manometrinio<br />

slėgio.<br />

Jei neužšąlančio skysčio slėgis ilgiau nei vienai minutei<br />

sumažėja daugiau kaip iki 0,6 bar manometrinio slėgio,<br />

1 meniu pasirodo įspėjamasis pranešimas.<br />

Grindų apsauga visose hidraulinėse sistemose be<br />

buferinio vandens šildytuvo (1 ir 3 hidraulinės<br />

sistemos planas)<br />

Jei grindų šildymo grandinėje išmatuota į šildymo sistemą<br />

tiekiamo vandens temperatūra ilgiau nei 15 minučių<br />

nepertraukiamai viršija vertę, šildymo siurblys išsijungia,<br />

rodomas 72 gedimo pranešimas. Kai į šildymo sistemą<br />

tiekiamo vandens temperatūra vėl nukrenta žemiau šios<br />

vertės ir gedimas yra pašalintas, šildymo siurblys vėl įsijungia.<br />

4.4 Šildymo siurblio <strong>geoTHERM</strong> sandara<br />

Tiekiami šių modelių šildymo siurbliai. Visų pirma, šilumos<br />

siurblių tipai skiriasi galia.<br />

Modelio pavadinimas Šildymo galia (kW)<br />

Neužšąlančio skysčio ir vandens šildymo siurbliai (S0/W35)<br />

<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 5,9<br />

<strong>VWS</strong> 81/2 8,0<br />

<strong>VWS</strong> 101/2 10,4<br />

<strong>VWS</strong> 141/2 13,8<br />

<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 17,3<br />

Vandens-vandens šilumos siurbliai (W10/W35)<br />

<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 8,2<br />

<strong>VWW</strong> 81/2 11,6<br />

<strong>VWW</strong> 101/2 13,9<br />

<strong>VWW</strong> 141/2 19,6<br />

<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 24,3<br />

4.1 lentelė. <strong>VWS</strong>-/<strong>VWW</strong> modelių apžvalga<br />

1<br />

2<br />

a Dėmesio!<br />

Pavojus sugadinti grindis.<br />

Grindims šildyti nustatykite tik tokią<br />

temperatūros vertę, kad įšilusios grindys<br />

dėl per aukštos temperatūros nebūtų<br />

sugadintos.<br />

Fazių stebėjimas<br />

Fazių seka ir fazės (dešinysis laukas) yra maitinamos<br />

400 V įtampa ir prieš paleidžiant pirmą kartą bei naudojimo<br />

metu yra nuolatos tikrinamos. Jeigu seka yra neteisinga<br />

arba viena fazė neveikia, šilumos siurblys išsijungia<br />

dėl klaidos, kad apsaugotų kompresorių nuo pažeidimų.<br />

Apsaugos nuo užšalimo funkcija<br />

Šilumos šaltinio išeinamoji temperatūra yra matuojama<br />

nuolat. Jei šilumos šaltinio išeinamoji temperatūra sumažėja<br />

iki tam tikros vertės, kompresorius išsijungia, rodomas<br />

klaidos pranešimas 20 arba 21. Jei iš eilės pateikiami<br />

trys tokie pranešimai, išjungiama dėl gedimo.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong> šilumos siurbliui A4 įdiegimo asistente<br />

galite nustatyti apsaugos nuo užšalimo vertę (gamyklinis<br />

nustatymas -10 °C).<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWW</strong> šilumos siurbliui gamykloje nustatyta<br />

+4 °C vertė, kurios keisti negalima.<br />

4.3 pav. <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> vaizdas iš priekio<br />

4.3 pav. paaiškinimai<br />

1 Lipdukas su šildymo siurblio modelio pavadinimu<br />

2 Valdymo pultas<br />

10<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Įrenginio ir veikimo aprašymas 4<br />

7<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

4<br />

4.4 pav. <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> vaizdas iš galo<br />

4.4 pav. paaiškinimai<br />

1 Į karšto vandens rezervuarą grįžtantis srautas<br />

2 Aušinimo skystis į šildymo siurblį<br />

3 Aušinimo skystis iš šildymo siurblio<br />

4 Griovelyje įtaisyta rankena, reikalinga transportuojant<br />

5 Elektros laido kabelio laikiklis<br />

6 Šildomas į katilą grįžtantis vanduo<br />

7 Šildomas iš katilo ištekantis vanduo<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

11


5 Valdymas<br />

5 Valdymas<br />

5.1 Pažintis su reguliatoriumi ir jo valdymas<br />

Visas šilumos siurblio programavimas atliekamas dviem<br />

reguliatoriais ( ir ).<br />

Reguliatorius yra skirtas pasirinkti parametrą (paspaudžiant)<br />

ir keisti parametrus (pasukant).<br />

(pasukant). Reguliatorius yra skirtas pasirinkti meniu<br />

(pasukant) bei aktyvinti specialiąsias funkcijas (paspaudžiant).<br />

1<br />

2<br />

Pagrindiniai duom.<br />

6<br />

Data<br />

Sav. diena<br />

Laikas<br />

Pe<br />

3<br />

Nustatyti dieną<br />

5<br />

4<br />

5.1 pav. Valdymo apžvalga<br />

Aprašas<br />

1 Meniu pavadinimas<br />

2 Žymeklis nurodo pasirinktą parametrą<br />

3 Meniu numeris<br />

4 Reguliatorius ,<br />

Parametrui nustatyti (sukti), parametrui pasirinkti (spausti)<br />

5 Reguliatorius ,<br />

Meniu pasirinkti (sukti), specialiam režimui aktyvinti (spausti)<br />

6 Informacijos eilutė (pavyzdyje – veiksmo reikalavimas)<br />

Standartinis valdymo procesas (naudotojo lygmuo)<br />

• Sukite reguliatorių , kol pasirinksite<br />

norimą meniu.<br />

• Sukite reguliatorių , kol pasirinksite<br />

keičiamą parametrą.<br />

• Spustelėkite reguliatorių , norėdami<br />

pažymėti keičiamą parametrą.<br />

Parametras patamsės.<br />

• Sukite reguliatorių , norėdami<br />

pakeisti parametro nustatomąją<br />

vertę.<br />

• Spustelėkite reguliatorių , norėdami<br />

perimti pakeistą nustatomąją<br />

vertę.<br />

12<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Valdymas 5<br />

5.2 Meniu ir parametrų nustatymas<br />

ankstesni nustatymai<br />

Atostogų rėžimas 6<br />

Visai sistemai<br />

Laikotarpiai<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 30.01.08<br />

Nustat. Temperat. 12 °C<br />

>Pradžios dienos nustatymas<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Pasirinkti meniu:<br />

• Pasukite reguliatorių:<br />

pasirinkite meniu,<br />

pvz., meniu nuo 6 iki 7.<br />

Pasirinkite parametrą:<br />

pakeisti nustatymai<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data >21.04.08<br />

Sav. diena Pr<br />

Laikas 09:35<br />

>Nustatyti dieną<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data >21.04.08<br />

Sav. diena Pr<br />

Laikas 09:35<br />

>Nustatyti dieną<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data 21.04.08<br />

Sav. diena >P<br />

Laikas 09:35<br />

>Nustatyti sav. dieną<br />

• Pasukite reguliatorių:<br />

pasirinkite keičiamą parametrą.<br />

Pvz., nuo 1 eilutės "Diena"<br />

iki 2 eilutės "Savaitės<br />

diena" (šiame pavyzdyje<br />

toliau pasukama 3 padalomis).<br />

Savaitės dienos parametre<br />

savaitės dieną pakeiskite<br />

iš pirmadienio į antradienį:<br />

• Paspauskite<br />

reguliatorių:<br />

Pasirinkite parametrą<br />

Data 21.04.08<br />

Sav. diena >P<br />

Laikas 09:35<br />

>Nustatyti sav. dieną<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data 21.04.08<br />

Sav. diena >A<br />

Laikas 09:35<br />

>Nustatyti sav. dieną<br />

• Pasukite reguliatorių:<br />

Pakeiskite parametrą,<br />

• Paspauskite<br />

reguliatorių:<br />

Perimkite pakeitimą.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

13


5 Valdymas<br />

5.3 Reguliatoriaus aprašymas<br />

Parengdamas įrenginį eksploatacijai, specialistas atkūrė<br />

visų darbinių parametrų pradines vertes, todėl šilumos<br />

siurblys gali optimaliai dirbti. Vėliau galite individualiai<br />

nusistatyti ir prisiderinti darbo režimus ir funkcijas.<br />

5.3.1 Sistemos galimos grandinės<br />

Reguliatorius gali valdyti šiuos sistemos kontūrus:<br />

– vieną šildymo kontūrą,<br />

– netiesioginį pašildyto karšto vandens šildytuvą,<br />

– karšto vandens cirkuliacinį siurblį,<br />

– buferinį šildytuvą.<br />

Kad išplėstumėte sistemą, naudodami buferinį šildytuvą,<br />

galite prijungti iki šešių papildomų maišytuvų grandinių<br />

modulių VR 60 (priedas), po dvi maišytuvų grandines<br />

kiekvienam.<br />

Maišytuvų kontūrai programuojami šilumos siurblio reguliatoriaus<br />

valdymo pultu.<br />

Kad valdyti būtų patogu, pirmosioms aštuonioms šildymo<br />

grandinėms galite prijungti nuotolinio valdymo įtaisus<br />

VR 90.<br />

5.3.2 Energijos balanso reguliavimas<br />

Energijos balanso reguliavimas naudojamas tik hidraulinėms<br />

sistemoms be buferinių šildytuvų.<br />

Siekiant ekonomiško ir sklandaus šilumos siurblio darbo<br />

yra svarbu reglamentuoti kompresoriaus paleidimą.<br />

Kompresoriaus paleidimas yra toks laiko momentas,<br />

kurio metu atsiranda didžiausios apkrovos. Energijos balanso<br />

reguliavimo sistemos dėka yra įmanoma iki minimumo<br />

sumažinti šilumos siurblio paleidimų kiekį nepakenkiant<br />

maloniam patalpų klimatui.<br />

Kaip ir kitų į oro sąlygas reaguojančių šildymo sistemos<br />

reguliatorių atveju, fiksuodamas išorės temperatūrą ir<br />

pasitelkdamas šildymo kreivę, reguliatorius nustato numatytąją<br />

tiekiamojo srauto temperatūrą. Energijos balansas<br />

apskaičiuojamas pagal šią numatytąją tiekiamojo<br />

srauto temperatūrą ir faktinę tiekiamojo srauto temperatūrą,<br />

kurių skirtumas yra kas minutę matuojamas ir<br />

sumuojamas:<br />

1 laipsnio minutė [°min] = 1 K temperatūrų skirtumas,<br />

praėjus 1 minutei (K = pagal Kelviną).<br />

Jei yra tam tikras šilumos deficitas, paleidžiamas šildymo<br />

siurblys ir išjungiamas tik tada, kai tiekiamas šilumos<br />

kiekis tampa lygus šilumos deficitui.<br />

Kuo didesnė neigiama skaitinė vertė yra nustatyta, tuo<br />

ilgesni intervalai, per kuriuos kompresorius veikia arba<br />

stovi.<br />

5.3.3 Buferinio vandens šildytuvo įkrovimo<br />

principas<br />

Buferinis vandens šildytuvas yra valdomas atskirai nuo<br />

iš katilo ištekančio vandens temperatūros. Šildymo siurblys<br />

šildo, kai buferinio vandens šildytuvo galvutės temperatūros<br />

jutiklio VF1 temperatūra yra mažesnė už numatytąją<br />

temperatūrą. Šildymas vyksta tol, kol buferinio<br />

vandens šildytuvo apačios temperatūros jutiklis RF1 pasiekia<br />

plius 2 K numatytąją temperatūrą.<br />

Prijungus karšto vandens šildytuvą, buferinis vandens<br />

šildytuvas bus paleidžiamas tada, kai galvutės temperatūros<br />

jutiklio VF1 temperatūra bus mažiau negu 2 K aukštesnė<br />

už numatytąją temperatūrą (priešlaikinis pakartotinis<br />

paleidimas): VF1 T VL nom. + 2 K.<br />

5.3.4 Gamyklinių nustatymų atkūrimas<br />

a Dėmesio!<br />

Netyčinis specifinių nustatymų<br />

ištrynimas!<br />

Jei grąžinate reguliavimo sistemos<br />

gamyklinius nustatymus, galite ištrinti<br />

specifinius įrenginio nustatymus ir<br />

išjungti įrenginį. Įrenginys nebus<br />

pažeistas.<br />

• Pagrindiniame ekrane vienu metu nuspauskite abu reguliatorius<br />

ir palaikykite min. 5 sek.<br />

Paskui galėsite pasirinkti – atkurti tik laiko programų ar<br />

visų verčių gamyklinius nustatymus.<br />

5.3.5 Reguliatoriaus sandara<br />

Kaip pagrindinis ekranas yra matomas grafinis ekranas.<br />

Jis yra visų esamų ekranų pradinis taškas. Jei nustatydami<br />

vertes ilgesnį laiką nepajudinate nė vieno reguliatoriaus,<br />

automatiškai vėl pasirodo šis ekranas.<br />

Reguliatoriaus valdymas padalytas į keturis lygmenis:<br />

Naudotojo lygmuo skirtas naudotojui.<br />

5.4 sk. visi reguliatoriaus ekranai parodyti kaip procesų<br />

diagrama. Išsamų ekranų aprašymą rasite 5.5 sk.<br />

Kodų lygmuo (C1–C9, D1–D5, I1–I5 ir A1–A9 meniu) skirtas<br />

specialistui ir neleidžia netyčia perjungti įvedant kodą.<br />

Kaip naudotojas galite vartyti kodo lygmens meniu ir<br />

peržiūrėti su įrenginiu susijusius nustatymo parametrus,<br />

nekeiskite verčių.<br />

Meniu nuo C1 iki C9 šildymo sistemų specialistas nustato<br />

su įrenginiu susijusius parametrus.<br />

Meniu nuo D1 iki D5 šildymo sistemų specialistas šildymo<br />

siurblį gali eksploatuoti ir testuoti diagnostikos režimu.<br />

Meniu nuo I1 iki I5 rasite bendrosios informacijos<br />

apie šildymo siurblio nustatymus.<br />

Įdiegimo meniu nuo A1 iki A9 naudojami pirmąkart paleidžiant<br />

šildymo siurblį.<br />

14<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Valdymas 5<br />

Specialios funkcijos rodomos ir naudotojui, jis gali jas<br />

pasirinkti (pvz., taupymo funkciją). Apie specialių funkcijų<br />

aktyvinimą skaitykite 5.6 skyriuje.<br />

Ketvirtas lygmuo – tai funkcijos, skirtos įrenginiui optimizuoti,<br />

jas gali nustatyti tik šildymo sistemų specialistas,<br />

naudodamas "vrDIALOG" 810/2.<br />

5.3.6 Energijos taupymo funkcijų nustatymas<br />

5.5 skyriuje taip pat aprašomi šilumos siurblio nuostatai,<br />

padedantys sumažinti Jūsų išlaidas energijai. Tai pasiekiama<br />

optimaliai nustačius į oro sąlygas reaguojantį šildymo<br />

siurblio energijos balanso reguliatorių.<br />

Šis simbolis Jums nurodo šiuos energijos taupymo patarimus.<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

15


5 Valdymas<br />

5.4 Procesų diagrama<br />

Grafinis ekranas<br />

Grafinis ekranas vėsinimo režime*<br />

> 5 sek.<br />

Parametrų atkūrimas<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Gamykl. Nustatymai<br />

Nutraukti<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

Visi<br />

> Rinktis<br />

Kitos funkcijos<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

NE/TAIP<br />

NE/TAIP<br />

NE/TAIP<br />

Energijos taup. > 12:00<br />

> Rinktis sust. Laiką<br />

Išgautos energijos ekranas<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

PARTY įjung.<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Vienkartinis<br />

KVS Užkr. Įjungt.<br />

Pr 21.04.08<br />

Sraut. Temp. CH<br />

CŠ slėgis<br />

N.Skyst. Slėgis<br />

CŠ: tik kompr.<br />

Įspėjamasis pranešimas<br />

Įspėjamasis pranešimas<br />

16:49<br />

1<br />

28ºC<br />

1,2bar<br />

1,4bar<br />

Šald. Poreik. *<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Šaldymo funkcija aktyvinta<br />

>3Dien<br />

> Nustatyti trukmę<br />

HK2<br />

Parametras<br />

Rėžimas HK2šildymas<br />

>Auto Parameter<br />

Skaič. Betriebsart Rekšmė diena Heizen<br />

Naktinė >Auto temp.<br />

>Riktis Raumsolltemp.<br />

darbo rėž.<br />

Naktinė temp.<br />

2<br />

2<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

Karštas vanduo<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

>Pr<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Nustayti sav. Dieną<br />

5<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data 21.04.08<br />

Sav. diena<br />

> Pr<br />

Laikas 09:35<br />

Karštas vanduo<br />

4<br />

Parametras<br />

Rėžimas KVŠ > Auto<br />

Maks. KVŠ temp.<br />

60 ºC<br />

Min. KVŠ temp.<br />

60 ºC<br />

Fakt. KVŠ Temp.<br />

60 ºC<br />

>Riktis darbo rėž.<br />

HK2<br />

5<br />

Laik. Dat.<br />

HK2<br />

Nust.<br />

5<br />

>Pr Laik. Dat. Nust.<br />

HK2<br />

>Pr 1 Laik. Dat. 00:00 Nust. 24:00<br />

2<br />

>Pr 1 : 00:00 : 24:00<br />

3 2 1<br />

: : 00:00<br />

: : 24:00<br />

>Nustayti sav. 3 Dieną2 : : : :<br />

>Nustayti sav. 3 Dieną : :<br />

>Nustayti sav. Dieną<br />

5<br />

Cirkul. siurbl.KVS<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

>Pr<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Nustayti sav. Dieną<br />

Atostogų rėžimas<br />

Visai sistemai<br />

Periodas<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 31.01.08<br />

Nustat. Temperat.<br />

>Nustatyti pradž. Dieną<br />

5<br />

6<br />

12 ºC<br />

> Nustatyti sav. Dieną.<br />

Kodo lygis 8<br />

Kodo numeris:<br />

> 0 0 0 0<br />

Standartinis kodas:<br />

1 0 0 0<br />

>Nustatyti skaičių<br />

Kodo lygmuo Šildymo<br />

sistemų specialistui<br />

5.2 pav. Naudotojo lygmens ekranai<br />

*) Pilkai pažymėti ekranai priklauso nuo nustatytos hidraulinės<br />

sistemos plano<br />

16<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Valdymas 5<br />

5.5 Naudotojo lygmens ekranai<br />

Toliau yra aprašyti ir paaiškinti reguliatoriaus meniu.<br />

Rodomas ekranas<br />

Aprašymas<br />

Grafinis ekranas (pagrindinis ekranas)<br />

Šiame ekrane galite matyti tuo metu esamą sistemos būseną. Visada<br />

automatiškai grįžtama į šį ekraną, jei žiūrėdami į kitą ekraną ilgesnį<br />

laiką nepajudinate nė vieno reguliatoriaus.<br />

Išorės temperatūra (čia 10 °C)<br />

Šaltinio įėjimo temperatūra: temperatūros jutiklis;<br />

pavyzdyje 9 °C<br />

Prie rodyklės rodoma šilumos šaltinio galia<br />

(pavyzdyje 10 KW).<br />

Rodyklės juodumas grafiškai nurodo šildymo siurblio<br />

energijos efektyvumą nurodytu darbo režimu.<br />

Šilumos šaltinio galia nėra šildymo galia.<br />

Šildymo galia maždaug atitinka šilumos šaltinio<br />

galią + kompresoriaus galią<br />

Jei yra įjungtas kompresorius arba elektrinis papildomas<br />

šildytuvas, vaizduojama pripildyta rodyklė.<br />

>>> kairėje ir dešinėje mirksi, kai yra įjungtas<br />

kompresorius ir todėl iš aplinkos imama energija,<br />

kuri tiekiama į šildymo sistemą.<br />

>>> dešinėje mirksi, kai į šildymo sistemą yra tiekiama<br />

energija (pvz., tik elektriniu papildomu šildytuvu).<br />

Šilumos siurblys yra šildymo režime. Be to, rodoma<br />

iš katilo ištekančio šildomo vandens temperatūra<br />

(pavyzdyje 30 °C).<br />

Šis simbolis rodo, kad karšto vandens rezervuaras<br />

yra šildomas arba kad šilumos siurblys yra<br />

pasirengęs. Taip pat yra rodoma temperatūra<br />

karšto vandens rezervuare.<br />

Šis simbolis rodo, kad šildymo siurblys veikia šaldymo<br />

režimu. Prie simbolio rodoma esama iš katilo<br />

ištekančio šildomo vandens temperatūra<br />

(pavyzdyje 20 °C).<br />

Įspėjimas: šaldymo režimą galima pasirinkti tik<br />

tada, kai naudojamas priedas VWZ NC 14/17 ir tik<br />

šilumos siurbliai <strong>VWS</strong> 14 bei <strong>VWS</strong> 17.<br />

5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

17


5 Valdymas<br />

Rodomas ekranas<br />

Aprašymas<br />

Išgautos energijos ekranas<br />

Rodo esamų metų per kiekvieną iš 12 mėnesių iš aplinkos išgautą<br />

energiją (juodas stulpelis). Baltos spalvos stulpeliai rodo būsimus<br />

metų mėnesius, stulpelio aukštis atitinka praeitais metais per atitinkamą<br />

mėnesį išgautą energiją (yra galimybė palyginti). Per pirmąjį įrenginio<br />

paleidimą visų mėnesių stulpelių aukščiai yra nulinio dydžio, nes<br />

apie juos dar nėra jokios informacijos.<br />

Skalė (pavyzdyje 4000 kWh) automatiškai prisiderina prie mėnesio<br />

aukščiausios vertės.<br />

Dešinėje, viršuje, rodoma bendra aplinkos sąnaudų suma nuo eksploatavimo<br />

pradžios (pavyzdyje: 13628 kWh).<br />

P 21.04.08 16:49 1<br />

Fakt. paduod. temp. 28 °C<br />

CŠ slėgis<br />

1,2 bar<br />

N.Skyst. Slėgis<br />

1,4 bar<br />

Šildymas tik kompresoriumi<br />

Įspėjamasis pranešimas<br />

Įspėjamasis pranešimas<br />

Rodoma diena, data, paros laikas bei srauto temperatūra, šildymo<br />

įrenginio slėgis ir šilumos šaltinio slėgis.<br />

ESAMA srauto temperatūra: esama srauto temperatūra prietaise.<br />

Šildymo įrenginio slėgis: šildymo grandinės slėgio jutiklis.<br />

Šilumos šaltinio slėgis: šilumos šaltinio slėgis (slėgio jutiklis, šilumos<br />

šaltinio grandinė, neužšąlančio vandens slėgis)<br />

Šildymas tik kompresoriumi: šis būsenos pranešimas pateikia<br />

informacijos apie esamą eksploatavimo būklę.<br />

Galimi:<br />

Šildymas tik kompresoriumi<br />

Šildymas kompresoriumi & ZH<br />

CŠ: kait.elem.<br />

CŠ: komp. KE išj.<br />

KVŠ: komp. KE išj<br />

KVŠ: Kompr.<br />

KVŠ: kait.elem.<br />

Be elektr: KVŠ<br />

Be elektr: pasyvus<br />

Pagreitinimas<br />

Apsaug.Nuo.užšalimo<br />

Talp.aps nuo užšal.<br />

Aps. nuo legionelių<br />

Auto. Siurbl.atj.<br />

Grind. Šild. Džiov.<br />

Nutekėjimas<br />

Išjungimas dėl gedimo: šildymas<br />

Išjungimas dėl klaidos: šildymas<br />

Išjungimas dėl gedimo: KVŠ<br />

Išjungimas dėl klaidos: KVŠ<br />

Klaida<br />

Avar. IŠJ<br />

Užblokuotas<br />

CŠS komp. Virš.<br />

KVŠ komp. Virš.<br />

Šaldymas ir KVŠ<br />

per did. CŠ g.Temp.<br />

Esant kritinei darbo režimo būsenai, abiejose ekrano eilutėse rodomas<br />

įspėjamasis pranešimas. Šios eilutės yra tuščios, kai darbo režimo būsena<br />

yra normali.<br />

5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai (tęsinys)<br />

18<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Valdymas 5<br />

Rodomas ekranas<br />

HK2 2<br />

Parametras<br />

Darbo režimas "Šildymas"<br />

>"Auto"<br />

Patalpos temperatūra 22 °C<br />

Naktinė temp. 15 °C<br />

>Pasirinkti darbo režimą<br />

Aprašymas<br />

Patalpos temperatūra yra temperatūra, iki kurios<br />

šildymo sistema turi įkaisti darbo režimo "Šildymas"<br />

metu arba tam tikru laikotarpiu.<br />

Nuoroda: Pasirinkite tik tokio dydžio patalpos temperatūros<br />

numatytąją vertę, kad temperatūros kaip tik<br />

pakaktų Jūsų asmeninei gerai savijautai (pvz.,20 °C).<br />

Kiekvienas aukštesnis laipsnis reiškia maždaug 6 %<br />

didesnį energijos suvartojimą per metus.<br />

Gamykl.<br />

Nustatymai<br />

Nustatytoji patalpos<br />

temperatūra:<br />

20 °C<br />

Sumažintoji temperatūra:<br />

15 °C<br />

Sumažintoji temperatūra yra tokia temperatūra, iki<br />

kurios šildymo sistema yra reguliuojama sumažintos<br />

temperatūros laiku. Kiekvienai šildymo grandinei galima<br />

nustatyti atskirą sumažintąją temperatūrą.<br />

Nustatytu darbo režimu nurodoma, kokiomis sąlygomis<br />

turi būti reguliuojamas priskirta šildymo grandinė<br />

arba karšto vandens grandinė.<br />

Šildymo grandinėms galima pasirinkti šiuos darbo režimus:<br />

Automatinis: Šildymo grandinė pagal nustatytą<br />

laiko programą pakaitomis dirba režimu "Šildymas"<br />

ir "Temperatūros sumažinimas".<br />

Ekonominis: Šildymo grandinė pagal nustatytą laiko<br />

programą pakaitomis dirba režimu "Šildymas" ir "Išjungimas".<br />

Šiuo režimu šildymo kontūras pamažintos<br />

temperatūros laiku yra išjungiamas, jei nėra aktyvinama<br />

apsaugos nuo užšalimo funkcija (priklausoma<br />

nuo išorės temperatūros).<br />

Šildymas: Šildymo grandinė, neatsižvelgiant į nustatomą<br />

laiko programą, reguliuojama iki patalpos temperatūros.<br />

Temperatūros sumažinimas: Šildymo grandinė, neatsižvelgiant<br />

į nustatomą laiko programą, reguliuojama<br />

iki sumažintosios temperatūros.<br />

Išjungta: Šildymo grandinė yra išjungta, jei nėra suaktyvinta<br />

apsaugos nuo užšalimo funkcija (priklausanti<br />

nuo išorės temperatūros).<br />

Įspėjimas:<br />

Priklausomai nuo sistemos sąrankos gali būti rodomi<br />

papildomi šildymo kontūrai.<br />

5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai (tęsinys)<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

19


5 Valdymas<br />

Rodomas ekranas<br />

KVS 4<br />

Parametras<br />

WW darbo režimas Auto. Auto.<br />

Maks. KVŠ temp. 60 °C 60 °C<br />

Min. KVŠ temp. 44 °C 44 °C<br />

Rezervuaro temp. ESAMA 51 °C 51 °C<br />

>Pasirinkti nustatytąją temperatūrą<br />

Aprašymas<br />

Prijungto karšto vandens rezervuaro ir cirkuliacijos<br />

grandinės galimi darbo režimai yra "Automatinis",<br />

"Įjungti" ir "Išjungti".<br />

Didžiausioji karšto vandens temperatūra nurodo,<br />

iki kokios temperatūros turi būti šildomas karšto<br />

vandens rezervuaras.<br />

Mažiausioji karšto vandens temperatūra nurodo ribinę<br />

vertę, kurios nesiekiant turi būti šildomas karšto<br />

vandens rezervuaras.<br />

Įspėjimas: Didžiausia karšto vandens temperatūra<br />

rodoma tik tuo atveju, jei yra atblokuotas elektrinis<br />

papildomas šildytuvas karštam vandeniui.<br />

Jei nėra elektrinio papildomo šildytuvo, karšto vandens<br />

galinė temperatūra yra ribojama šalčio kontūro<br />

slėgio jutikliu valdomos reguliacinės išjungimo sistemos<br />

ir jos nustatyti negalima!<br />

Rezervuaro temp. ESAMA: esama temperatūra<br />

karšto vandens rezervuare.<br />

Gamykl.<br />

Nustatymai<br />

Min. karšto vandens<br />

temp.<br />

44 °C<br />

Rekomenduojame karšto vandens ruošimo sistemą<br />

įrengti be elektrinio papildomo šildytuvo. Tuomet didžiausią<br />

karšto vandens temperatūrą palaikys šilumos<br />

siurblio šalčio grandinėje esantis aukšto slėgio<br />

išjungimo įtaisas. Šis išjungimo įtaisas suveikia, kai<br />

maks. karšto vandens temperatūra yra 58 °C. Kad šilumos<br />

siurblys būtų įjungiamas kuo rečiau, reikėtų<br />

pasirinkti kuo žemesnę min. karšto vandens temperatūrą.<br />

HK2 5<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

>P<br />

1 00:00 24:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />

Įjungę meniu HK2 laiko programos, galite kiekvienai<br />

šildymo grandinei nustatyti šildymo laikus.<br />

Kiekvienai dienai arba blokui Jūs galite įrašyti iki<br />

trijų šildymo laikų. Reguliuojama pagal nustatytą šildymo<br />

kreivę ir nustatytą kambario temperatūrą.<br />

Priklausomai nuo sutarties dėl tarifų, sudarytos su<br />

elektros tiekimo tinklo eksploatuotoju, arba nuo<br />

namo konstrukcijos galima atsisakyti sumažintos<br />

temperatūros laikų.<br />

Elektros tiekimo tinklo eksploatuotojai siūlo savus<br />

atpigintus elektros energijos tarifus šilumos siurbliams.<br />

Žiūrint iš ekonominės pusės gali būti prasminga<br />

vartoti pigesnę naktinę elektros energiją.<br />

Mažai energijos vartojančiuose namuose (Vokietijos<br />

standartas nuo 2002 m. vasario 1 d.) dėl mažų šilumos<br />

nuostolių galima atsisakyti kambarių temperatūros<br />

mažinimo.<br />

Norimą sumažintąją temperatūrą reikia nustatyti<br />

2 meniu.<br />

P–Š<br />

0:00 – 24:00 val.<br />

5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai (tęsinys<br />

20<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Valdymas 5<br />

Rodomas ekranas<br />

KVS 5<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

>P<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />

Cirkul. siurbl.KVS 5<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

>P<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Pasirinkti savaitės dieną / bloką<br />

Aprašymas<br />

Meniu "Karšto vandens laiko programos" galite nustatyti,<br />

kuriuo laiku bus šildomas karšto vandens rezervuaras.<br />

Kiekvienai dienai arba blokui Jūs galite įrašyti iki<br />

trijų laikų.<br />

Karšto vandens ruošimas turėtų būti aktyvus tik tuo<br />

laiku, kai karštas vanduo iš tikrųjų yra naudojamas.<br />

Prašome šias laiko programas nustatyti pagal savo<br />

minimalius reikalavimus.<br />

Pavyzdžiui, jei dirbate, laiko intervalas nuo<br />

6.00-8.00 val. ir antras laiko intervalas nuo<br />

17.00-23.00 val. gali sumažinti energijos vartojimą,<br />

neeikvojant energijos nereikalingam karšto vandens<br />

ruošimui.<br />

Meniu "Cirkuliacinio siurblio laiko programos" galite<br />

nustatyti, kuriuo laiku turi dirbti cirkuliacinis siurblys.<br />

Kiekvienai dienai arba blokui Jūs galite įrašyti iki<br />

trijų laikų.<br />

Jei karšto vandens darbo režimu (žr. 3 meniu ) nustatyta<br />

"ĮJ.", cirkuliacinis siurblys veikia nuolat.<br />

Gamykl.<br />

Nustatymai<br />

Pr. – P.<br />

06:00 – 22:00 val.<br />

Š.<br />

7:30 – 23:30 val.<br />

S.<br />

07:30 – 22:00 val.<br />

Pr. – P.<br />

06:00 – 22:00 val.<br />

Š.<br />

7:30 – 23:30 val.<br />

S.<br />

07:30 – 22:00 val.<br />

Laiko programa "Cirkuliacinis siurblys" turi atitikti<br />

laiko programą "Karštas vanduo", prireikus galima<br />

pasirinkti dar trumpesnius laikotarpius.<br />

Jei, neįjungus cirkuliacinio siurblio, gana greitai pasiekiama<br />

norima karšto vandens temperatūra, prireikus<br />

galima deaktyvinti cirkuliacinį siurblį.<br />

Be to, elektroniniais mygtukiniais jungikliais, įrengtais<br />

greta vandens ėmimo vietų ir prijungtais prie šildymo<br />

siurblio, galite trumpam suaktyvinti cirkuliacinį<br />

siurblį (laiptinės apšvietimo principas). Tokiu būdu<br />

cirkuliacinio siurblio darbo laikus galima optimaliai<br />

priderinti prie realaus poreikio.<br />

Šiuo klausimu kreipkitės į Jus aptarnaujantį specialistą.<br />

5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai (tęsinys)<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

21


5 Valdymas<br />

Rodomas ekranas<br />

Atostogų rėžimas 6<br />

Visai sistemai<br />

Laikotarpiai<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 30.01.08<br />

Nustat. Temperat. 12 °C<br />

>Pradžios dienos nustatymas<br />

Aprašymas<br />

Reguliatoriui ir visiems prie jo prijungtiems sistemos<br />

komponentams galite užprogramuoti du atostogų<br />

laiko intervalus, nurodydami jų datas. Papildomai galite<br />

nustatyti pageidaujamą nustatytąją patalpos<br />

temperatūrą, t. y. neatsižvelgdami į nustatytą laiko<br />

programą. Pasibaigus atostogų laikui reguliatorius<br />

automatiškai grįžta į prieš tai pasirinktą darbo<br />

režimą. Atostogų programos aktyvinimas galimas tik<br />

darbo režimuose "Automatinis" ir "Ekonominis".<br />

Prijungtos rezervuaro pildymo grandinės, kitaip tariant,<br />

cirkuliacinio siurblio grandinės atostogų laiko<br />

programos metu pereina į darbo režimą IŠJUNGTA.<br />

Gamykl.<br />

Nustatymai<br />

1 laiko intervalas:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

2 laiko intervalas:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

Numatytoji temperatūra<br />

15 °C<br />

Prijungtos rezervuaro pildymo grandinės, kitaip tariant,<br />

cirkuliacinio siurblio grandinės atostogų laiko<br />

programos metu pereina į darbo režimą IŠJUNGTA.<br />

Jei ilgiau nebūnate namie, ekrane galite nustatyti<br />

"Atostogų programa". Šiam laikui numatytąją temperatūrą<br />

reikia pasirinkti kiek įmanoma žemesnę.<br />

Tuo metu karšto vandens paruošimo sistema neveiks.<br />

Pagrindiniai duom. 7<br />

Data 21.04.08<br />

Sav. diena Pr<br />

Laikas 09:35<br />

Meniu "Pagrindiniai duomenys" galite nustatyti<br />

esamą ekrano datą, savaitės dieną bei, jei nėra priėmimo<br />

signalo DCF radijo bangomis nustatomam laikrodžiui,<br />

reguliatoriui nustatyti esamą paros laiką.<br />

Šie nuostatai galioja visiems prijungtiems sistemos<br />

komponentams.<br />

>Nustatomos vertės<br />

Kodo lygmuo 8<br />

Kodo numeris<br />

> 0 0 0 0<br />

>Nustatyti skaičių<br />

Norint patekti į kodo lygmenį (specialisto lygmenį),<br />

reikia įvesti atitinkamą kodą.<br />

Norint skaityti nustatytus parametrus neįvedant<br />

kodo, reikia vieną kartą paspausti reguliatorių .<br />

Tada galėsite skaityti visus kodo lygmens parametrus<br />

sukiodami reguliatorių , tačiau negalėsite jų<br />

keisti. Kaip naudotojai, neįvedę kodo, galite peržiūrėti<br />

visus kodų lygmens meniu, tačiau negalite jų keisti.<br />

Dėmesio! Nebandykite patekti į kodų lygmenį, įvesdami<br />

bet kokius kodus. Jei netyčia pakeisite su įrenginiu<br />

susijusius parametrus, gali sugesti arba būti pažeistas<br />

šildymo siurblys.<br />

5.1 lentelė. Naudotojo lygmeniu nustatomi parametrai (tęsinys)<br />

22<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Valdymas 5<br />

5.6 Kitos funkcijos<br />

Specialiąsias funkcijas galima pasirinkti pagrindiniame<br />

ekrane. Tam spustelėkite kairįjį reguliatorių .<br />

Kad pakeistumėte parametrą, turite pasukti<br />

reguliatorių . Jūs galite pasirinkti šias specialiąsias<br />

funkcijas:<br />

• Taupymo funkcija: 1 k. paspausti reguliatorių<br />

• Pobūvio funkcija: 2 k. paspausti reguliatorių<br />

• Vienkartinis rezervuaro pildymas: 3 k. paspausti reguliatorių<br />

• Šaldymas: 4 k. paspausti reguliatorių<br />

Kad aktyvintumėte kurią nors iš funkcijų, ją turite tik pasirinkti.<br />

Taupymo funkcijai papildomai reikia įvesti laiką,<br />

iki kurio turi galioti taupymo funkcija (pareguliavimas iki<br />

sumažintos temperatūros).<br />

Pagrindinis ekranas įsijungia arba pasibaigus funkcijos<br />

veikimui (pasiekus nustatytą laiką), arba dar kartą paspaudus<br />

reguliatorių .<br />

Rodomas ekranas<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Energijos taup.<br />

Aprašymas<br />

Taupymo funkcija:<br />

Naudodami taupymo funkciją, galite sumažinti šildymo laiką nustatytam<br />

laikotarpiui.<br />

naudojantis taupymo funkcija, pabaigos paros laikas įvedamas formatu<br />

hh:mm (valandos:minutės).<br />

>Rinktis pabaigos paros laiką<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

PARTY įjung.<br />

Pobūvio funkcija:<br />

Pobūvio funkcija leidžia šildymo ir karšto vandens ruošimo laikus pratęsti,<br />

nepaisant artimiausio išjungimo laiko iki kito šildymo pradžios.<br />

Pobūvio funkciją galite naudoti tik šildymo grandinėms arba karšto<br />

vandens grandinėms, kurioms nustatytas darbo režimas "Auto" arba<br />

"ECO".<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

vienkartinis<br />

KVS Užkr. Įjungt.<br />

Vienkartinis rezervuaro pildymas.<br />

Ši funkcija Jums leidžia vieną kartą pripildyti karšto vandens rezervuarą<br />

nepriklausomai nuo esamos laiko programos.<br />

5.2 lentelė. Speciali funkcija<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

23


5 Valdymas<br />

Rodomas ekranas<br />

Tr 16.02.08 9:35<br />

Šaldymo funkcija suaktyvinta > 3 dienoms<br />

Aprašymas<br />

Šis meniu rodomas tik tada, kai šildymo įrenginyje įmontuota išorinė<br />

šildymo sistema (priedas VWZ NC 14/17) ir nustatytas atitinkamas hidraulinės<br />

sistemos planas.<br />

Šaldymo trukmė: IŠJ. / 1–99 dienos.<br />

Jei šaldymas suaktyvintas,<br />

– grafiniame ekrane pasirodo ledo kristalo simbolis.<br />

5.2 lentelė. Specialios funkcijos (tęsinys)<br />

• Grąžinti gamyklinius nustatymus: reguliatorių ir<br />

nustatiklį kartu spauskite ilgiau nei 5 sekundes.<br />

Paskui galėsite pasirinkti – atkurti tik laiko programų<br />

ar visų verčių gamyklinius nustatymus.<br />

Rodomas ekranas<br />

Tr 21.04.08 9:35<br />

Gamykl. Nustatymai<br />

Nutraukti<br />

Laik. Dat. Nust.<br />

Visi<br />

>Nustatomos vertės<br />

NE / TAIP<br />

NE / TAIP<br />

NE / TAIP<br />

Aprašymas<br />

Gamykliniai nustatymai atstatyti.<br />

Dėmesio! Gamyklinių nustatymų grąžinimą patikėkite specialistui. Bus<br />

grąžinti su įrenginiu susiję nustatymai. Įrenginys gali išsijungti. Įrenginys<br />

nebus pažeistas.<br />

Abu reguliatorius spauskite mažiausiai 5 sekundes, jei norite iškviesti<br />

gamyklinių nustatymų meniu.<br />

5.3 lentelė. Gamyklinių nustatymų grąžinimas<br />

24<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Valdymas 5<br />

5.7 Šildymo siurblio paleidimas<br />

Jūsų šilumos siurblį po jo įrengimo paleido Jus aptarnaujančios<br />

įmonės specialistai.<br />

Šildymo siurblio iš naujo nereikia paleisti net tais atvejais,<br />

kai jis vieną kartą dėl įtampos kritimo nevaldomai<br />

atsijungia nuo elektros tinklo (dingus srovei, sugedus<br />

saugikliui, deaktyvinus saugiklį). Jūsų <strong>Vaillant</strong> šildymo<br />

siurblys <strong>geoTHERM</strong> turi automatinę atstatos funkciją,<br />

t. y., šildymo siurblys automatiškai grįžta į savo pradinę<br />

būseną, jei nėra paties šildymo siurblio sutrikimo. Kaip<br />

turite reaguoti sutrikimo atveju, sužinosite 5.10 skyriuje.<br />

5.8 Šildymo siurblio išjungimas<br />

Šildymo siurblį išjungti galima tik valdymo pultu, tam šildymas<br />

ir karšto vandens paruošimas deaktyvinami atitinkamuose<br />

meniu (žr. 5.5 sk., 2 meniu ).<br />

h Įspėjimas!<br />

Jei prireiktų visiškai išjungti šildymo siurblio<br />

sistemos srovę, išjunkite savo šildymo<br />

sistemos saugiklį.<br />

5.9 Patikros metu<br />

Ilgalaikės eksploatacijos saugos, patikimumo ir ilgaamžiškumo<br />

sąlyga yra kasmetinė specialisto atliekama įrenginio<br />

apžiūra.<br />

d Pavojus!<br />

Niekada nebandykite patys atlikti šildymo<br />

katilo techninės priežiūros arba remonto<br />

darbų. Paprašykite tai padaryti<br />

įgaliotos įmonės specialisto. Rekomenduojame<br />

sudaryti techninės priežiūros<br />

sutartį.<br />

Jei nebus atliekami techninės priežiūros<br />

darbai, gali sumažėti prietaiso saugumas<br />

ir nukentėti žmonės bei turtas.<br />

Kad visos <strong>Vaillant</strong> įrenginio funkcijos veiktų ilgą laiką ir<br />

nebūtų pakeista leidžiama įprastinė įrenginio būsena, atliekant<br />

techninės priežiūros darbus ir remontą, galima<br />

naudoti tik originalias <strong>Vaillant</strong> atsargines detales!<br />

Pageidaujamų atsarginių dalių sąrašą rasite galiojančiame<br />

atsarginių dalių kataloge.<br />

Informaciją jums suteiks visi <strong>Vaillant</strong> klientų aptarnavimo<br />

skyriai.<br />

5.10 Sutrikimų šalinimas ir diagnostika<br />

5.10.1 Reguliatoriuje rodomi gedimų pranešimai<br />

Klaidos pranešimai pasirodo praėjus maždaug 20 sek.<br />

po to, kai ekrane parodoma klaida, jie įrašomi į reguliatoriaus<br />

gedimų atmintį, kai klaida rodoma daugiau nei 3<br />

min. Vėliau specialistas klaidą gali ten peržiūrėti<br />

Klaidų istor.<br />

Klaidos numeris >1<br />

Klaidos kodas 41<br />

16.02.08 07:18<br />

Klaida Kolektorius<br />

Šilumos šaltinio jutiklis T3<br />

5.3 pav. Gedimų atminties kaupiklyje esantis gedimo<br />

pranešimas, I1 meniu<br />

<strong>geoTHERM</strong> reguliavimo sistema atpažįsta įvairius gedimų<br />

tipus:<br />

– Sutrikimas komponentų, prijungtų per eBUS.<br />

– Išankstinis išjungimas<br />

Šildymo siurblys ir toliau naudojamas. Gedimas yra parodomas<br />

ir dingsta savaime, kai yra pašalinama gedimo<br />

priežastis.<br />

– Išjungimas dėl gedimo<br />

Šilumos siurblys yra išjungiamas. Jį galima iš naujo<br />

paleisti tik tada, kai specialistas pašalina gedimo priežastį<br />

ir atstato klaidą.<br />

– Prietaise bei įrenginyje papildomai gali pasitaikyti kitų<br />

klaidų / gedimų.<br />

a Dėmesio!<br />

Šildymo siurblio gedimas!<br />

Nedelsiant praneškite Jus aptarnaujančiai<br />

įmonei, jei valdymo pulto ekrane pasirodys<br />

gedimų pranešimai, kurie nepateikti<br />

lentelėse 5.4–5.7.<br />

Nebandykite savo jėgomis šalinti sutrikimo<br />

priežasties.<br />

h Įspėjimas!<br />

Ne visus toliau pateiktus gedimus būtinai<br />

turi šalinti specialistas.<br />

Jei nesate įsitikinęs, ar pats galite pašalinti<br />

klaidos priežastį arba klaida kartojasi<br />

daug kartų, kreipkitės į Jus aptarnaujančią<br />

įmonę arba <strong>Vaillant</strong> gamyklos klientų<br />

aptarnavimo tarnybą.<br />

I1<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

25


5 Valdymas<br />

5.10.2 Avarinio režimo aktyvinimas<br />

Atsižvelgiant į sutrikimo rūšį, specialistas gali nustatyti,<br />

kad šildymo siurblys iki gedimo priežasties pašalinimo<br />

toliau veiktų avariniu režimu (pasitelkdamas integruotą<br />

elektrinį papildomą šildytuvą) arba šildymo režimu (rodmuo<br />

"Šildymo prioritetas"), arba karšto vandens ruošimo<br />

režimu (rodmuo "Karšto vandens pirmenybė"), arba<br />

abiem iš karto (rodmuo "Šildymo pirmenybė / karšto<br />

vandens pirmenybė"), žr. tolesnę lentelę, skiltį "Avarinis<br />

režimas".<br />

5.10.3 Klaidos / gedimai, kuriuos galite pašalinti<br />

patys<br />

Sutrikimų požymiai<br />

Garsai šildymo kontūre.<br />

5.4 lentelė. Kiti gedimai<br />

Galima priežastis Šalinimo priemonė<br />

Nešvarumai šildymo<br />

kontūre.<br />

Sugedęs siurblys.<br />

Oras šildymo kontūre.<br />

Išleisti orą iš šildymo<br />

kontūro.<br />

5.10.4 Įspėjamieji pranešimai<br />

Dėl toliau pateikiamų įspėjamųjų pranešimų šildymo siurblio<br />

eksploatavimas nesutriks. Šildymo siurblys nebus<br />

išjungiamas.<br />

Užsirašykite klaidos kodą ir klaidos tekstą, kitos patikros<br />

metu apie tai pasikalbėkite su šildymo sistemų specialistu.<br />

Klaidos kodas Gedimo tekstas/aprašymas<br />

26 Perkaito kompresoriaus slėgio jutiklis<br />

36 Per žemas neužšąlančio skysčio slėgis<br />

5.5 lentelė. Įspėjamieji pranešimai, neišjungiama<br />

5.10.5 Laikini sutrikimai<br />

Šildymo siurblys iš anksto išjungiamas ir vėl įsijungia automatiškai,<br />

kai yra pašalinama gedimo priežastis.<br />

Atsižvelgiant į klaidą, šildymo siurblys po 5 arba 60 min.<br />

vėl automatiškai įsijungia.<br />

Užsirašykite klaidos kodą ir klaidos tekstą, kitos patikros<br />

metu apie tai pasikalbėkite su šildymo sistemų specialistu.<br />

Klaidos<br />

kodas<br />

Gedimo tekstas/aprašymas<br />

20 Suveikė šilumos šaltinio apsaugos nuo užšalimo stebėjimo<br />

įtaisas<br />

21<br />

(tik <strong>VWW</strong>)<br />

22<br />

(tik <strong>VWS</strong>)<br />

23<br />

(tik <strong>VWW</strong>)<br />

Šilumos šaltinio temperatūros skirtumas > už nustatytą<br />

vertę "Leistinas temperatūros skirtumas"<br />

Šis klaidos pranešimas dažniausiai deaktyvinamas ir<br />

vėl aktyvinamas tik naudojant "vrDIALOG" esantį<br />

parametrą "Leistinas temperatūros skirtumas"<br />

(20 K temperatūros skirtumas reiškia, kad deaktyvinta).<br />

Šilumos šaltinio apsaugos nuo užšalimo stebėjimo<br />

įtaisas<br />

Per žema šaltinio išleidimo temperatūra (


Valdymas 5<br />

5.10.6 Išjungtas klaida<br />

Gali pasitaikyti klaidų, dėl kurių išsijungs šildymo siurblys.<br />

Klaidos<br />

kodas<br />

Gedimo tekstas/aprašymas<br />

32 Šilumos šaltinio jungiklio T8 klaida<br />

Trumpasis jutiklio jungimas<br />

33 Šildymo grandinės jutiklio klaida<br />

Trumpasis slėgio jutiklio jungimas<br />

34 Neužšąlančio skysčio slėgio jutiklio klaida<br />

Avarinis<br />

režimas<br />

galimas<br />

galimas<br />

Klaidos<br />

kodas<br />

63<br />

tik <strong>VWW</strong><br />

Gedimo tekstas/aprašymas<br />

Neprateka gruntinis vanduo<br />

Klaida 23 pasikartojo tris kartus iš eilės<br />

72 Srauto temperatūra per aukšta grindims<br />

šildyti<br />

Srauto temperatūra 15 min. buvo aukštesnė<br />

nei nustatyta vertė (maks. HK<br />

temp. + kompr. histerezė + 2 K).<br />

81 Per aukštas šaltnešio slėgis<br />

Klaida 27 pasikartojo tris kartus iš eilės<br />

83 Patikrinkite, ar aušinimo skysčio slėgis<br />

ne per žemas šildymo šaltiniui<br />

Avarinis<br />

režimas<br />

galimas<br />

_<br />

galimas<br />

galimas<br />

Trumpasis slėgio jutiklio jungimas<br />

40 Klaida daviklis T1<br />

galimas<br />

Klaida 28 pasikartojo tris kartus iš eilės<br />

84 Šaltnešio slėgis neatitinka leistinų ribų<br />

galimas<br />

Trumpasis jutiklio jungimas<br />

Klaida 29 pasikartojo tris kartus iš eilės<br />

41 Šilumos šaltinio jugiklio T3 klaida<br />

galimas<br />

90 Per žemas šildymo sistemos slėgis<br />

_<br />

Trumpasis jutiklio jungimas<br />

42 Klaida ŠS grįž daviklis T5<br />

Trumpasis jutiklio jungimas<br />

43 Klaida ŠS sraut davikl T6<br />

Trumpasis jutiklio jungimas<br />

44 Išorinio jutiklio AF klaida<br />

Trumpasis jutiklio jungimas<br />

galimas<br />

galimas<br />

galimas<br />

Slėgis


6 Gamyklos garantija<br />

6 Gamyklos garantija<br />

Prietaiso savininkui suteikiama garantija naudojimosi<br />

instrukcijoje pateiktomis sąlygomis.<br />

Paprastai garantinius darbus atlieka tik mūsų klientų aptarnavimo<br />

skyrius. Tod÷l per garantinį laikotarpį atliktų<br />

prietaiso remonto darbų išlaidas galime padengti tik tuo<br />

atveju, jei buvome suteikę jums atitinkamą įgaliojimą,<br />

kurio sąlygos numatytos garantijoje.<br />

28<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong>


Priedas 7<br />

7 Priedas<br />

7.1 <strong>VWS</strong> techniniai duomenys<br />

Pavadinimas Vienetai <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />

Prekės numeris - 0010002778 0010002779 0010002780 0010002781 0010002782<br />

Aukštis be jungčių<br />

Plotis<br />

Gylis be kolonėlės<br />

Gylis su kolonėle<br />

Bendroji masė<br />

- su pakuote<br />

- be pakuotės<br />

- parengtas eksploatacijai<br />

Nominali įtampa<br />

- šildymo kontūras/kompresorius<br />

- valdymo grandinė<br />

- papildomas šildytuvas<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

-<br />

3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />

1/N/PE 230 V 50 Hz<br />

3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />

Inercinis saugiklis A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />

Paleidimo srovė<br />

- be paleidimo srovės ribotuvo<br />

- su paleidimo srovės ribotuvu<br />

Elektros naudojama galia<br />

- min. naudojant B-5W35<br />

- maks. naudojant B20W60<br />

- papildomas šildytuvas<br />

A<br />

A<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

Apsaugos klasė EN 60529 - IP 20<br />

Hidraulinė jungtis<br />

- šildymo sistemos tiekiamasis ir grįžtamasis srautas<br />

- šilumos šaltinio tiekiamasis ir grįžtamasis srautas<br />

mm<br />

mm<br />

G 1 1/4", skersmuo - 28<br />

G 1 1/4", skersmuo - 28<br />

Šilumos šaltinio grandinė<br />

(neužšąlančio skysčio grandinė)<br />

- neužšąlančio skysčio rūšis<br />

- maks. darbinis slėgis<br />

- min. įleidimo temperatūra<br />

- maks. įleidimo temperatūra<br />

- nominalus tūrinis srautas dT 3K<br />

- likutinis slėgio aukštis dT 3K<br />

- nominalus tūrinis srautas dT 4K<br />

- likutinis slėgio aukštis dT 4K<br />

- siurblio naudojamos elektros galia<br />

CŠ kontūr.<br />

- maks. darbinis slėgis<br />

- min. tiekiamojo srauto temperatūra<br />

- maks. tiekiamojo srauto temperatūra<br />

- nominalus tūrinis srautas dT 5K<br />

- likutinis slėgio aukštis dT 5K<br />

- nominalus tūrinis srautas dT 10K<br />

- likutinis slėgio aukštis dT 10K<br />

- siurblio naudojamos elektros galia<br />

Šalto vandens kontūras<br />

-<br />

MPa (bar)<br />

°C<br />

°C<br />

l/h<br />

mbar<br />

l/h<br />

mbar<br />

W<br />

MPa (bar)<br />

°C<br />

°C<br />

l/h<br />

mbar<br />

l/h<br />

mbar<br />

W<br />

156<br />

141<br />

147<br />

26<br />


7 Priedas<br />

Pavadinimas Vienetai <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />

Triukšmo lygis viduje dbA 46 48 50 52 53<br />

Atitinka šiuos saugos reikalavimus - CE ženklas<br />

Žemos įtampos direktyva 73/23/EEB<br />

EMS direktyva 89/336/EEB<br />

EN 60335<br />

ISO 5149<br />

7.1 lentelė. <strong>VWS</strong> techniniai duomenys (tęsinys)<br />

a Dėmesio!<br />

Galima sugadinti prietaisą!<br />

R 407 C yra bechloris šaltnešis,<br />

nedarantis poveikio ozono sluoksniui.<br />

Šalčio kontūro techninės priežiūros<br />

darbus leidžiama vykdyti tik leidimus<br />

turintiems specialistams.<br />

7.2 <strong>VWW</strong> techniniai duomenys<br />

Pavadinimas Vienetai <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />

Prekės numeris - 0010002789 0010002790 0010002791 0010002792 0010002793<br />

Aukštis be jungčių<br />

Plotis<br />

Gylis be kolonėlės<br />

Gylis su kolonėle<br />

Svoris<br />

- su pakuote<br />

- be pakuotės<br />

- parengtas eksploatacijai<br />

Nominali įtampa<br />

- šildymo kontūras/kompresorius<br />

- valdymo grandinė<br />

- papildomas šildytuvas<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

-<br />

154<br />

139<br />

145<br />

3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />

1/N/PE 230 V 50 Hz<br />

3/N/PE ~400 V, 50 Hz<br />

Inercinis saugiklis A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />

Paleidimo srovė<br />

- be paleidimo srovės ribotuvo<br />

- su paleidimo srovės ribotuvu<br />

Elektros naudojama galia<br />

- min. su W10W35<br />

- maks. naudojant W20W60<br />

- papildomas šildytuvas<br />

A<br />

A<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

26<br />


Priedas 7<br />

Pavadinimas Vienetai <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />

Šalto vandens kontūras<br />

- šaltnešio tipas - R 407 C<br />

- kiekis<br />

- išorinio vožtuvo apsukų skaičius<br />

- ieistinas darbinis manometrinis slėgis<br />

- kompresoriaus tipas<br />

- alyva<br />

Šilumos siurblio galios duomenys<br />

W10W35 dT5<br />

- šildymo galia<br />

- naudojama galia<br />

- naudingumo koeficientas/COP<br />

W10W35 dT10<br />

- šildymo galia<br />

- naudojama galia<br />

- naudingumo koeficientas/COP<br />

W10W55<br />

- šildymo galia<br />

- naudojama galia<br />

- naudingumo koeficientas/COP<br />

kg<br />

-<br />

MPa (bar)<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

1,9<br />

8,50<br />

8,2<br />

1,6<br />

5,2<br />

8,5<br />

1,5<br />

5,6<br />

7,5<br />

2,3<br />

3,3<br />

2,2<br />

9,00<br />

2,05<br />

9,00<br />

2,9 (29)<br />

Scroll<br />

Eteris<br />

2,9<br />

10,50<br />

Triukšmo lygis viduje dbA 46 48 50 52 53<br />

Atitinka šiuos saugos reikalavimus - CE ženklas<br />

Žemos įtampos direktyva 73/23/EEB<br />

EMS direktyva 89/336/EEB<br />

EN 60335<br />

ISO 5149<br />

7.2 lentelė. <strong>VWW</strong> techniniai duomenys (tęsinys)<br />

11,6<br />

2,1<br />

5,5<br />

11,6<br />

2,1<br />

5,7<br />

10,2<br />

3,0<br />

3,5<br />

13,9<br />

2,6<br />

5,3<br />

14,0<br />

2,5<br />

5,5<br />

13,3<br />

3,5<br />

3,8<br />

19,6<br />

3,7<br />

5,3<br />

20,1<br />

3,5<br />

5,7<br />

19,2<br />

5,1<br />

3,8<br />

3,05<br />

10,00<br />

24,3<br />

4,6<br />

5,3<br />

23,9<br />

4,3<br />

5,6<br />

23,4<br />

5,9<br />

3,7<br />

<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01 naudojimo <strong>instrukcija</strong><br />

LT<br />

31


7 Priedas<br />

7.3 Duomenų skydelis<br />

Duomenų skydelio simbolių paaiškinimai<br />

<strong>Vaillant</strong> GmbH Remscheid / Germany<br />

Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />

<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2<br />

DE AT CH<br />

IP 20<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

1/N/PE 230V 50Hz<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

9,1 kW<br />

3,1 kW<br />

6 kW<br />

26 A<br />

16 A<br />

Kompresoriaus nominalioji įtampa<br />

Siurblių + reguliatoriaus nominalioji<br />

įtampa<br />

Papildomo šildytuvo nominalioji<br />

įtampa<br />

Nominalioji galia maks.<br />

Kompresoriaus, siurblių ir<br />

reguliatoriaus nominalioji galia<br />

Papildomo šildytuvo nominalioji galia<br />

Paleidimo srovė be paleidimo srovės<br />

ribotuvo<br />

Paleidimo srovė įsk. paleidimo srovės<br />

ribotuvą<br />

16 A<br />


Käitajale<br />

Kasutusjuhend<br />

<strong>geoTHERM</strong><br />

Soojuspump<br />

<strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />

EE


Sisukord<br />

Sisukord<br />

Üldist 3<br />

Tüübisilt ......................................................................................3<br />

1 Märkused dokumentatsiooni kohta .................. 3<br />

1.1 Dokumentide säilitamine ............................................3<br />

1.2 Kasutatud sümbolid .....................................................4<br />

1.3 Kasutusjuhendi kehtivusaeg .....................................4<br />

2 Ohutusjuhised...................................................... 4<br />

2.1 Külmaine .........................................................................4<br />

2.2 Muutmiskeeld ................................................................4<br />

5.10.6 V.lülit.rike .................................................................... 26<br />

6 Tehasepoolne garantii ......................................27<br />

7 Lisa .....................................................................28<br />

7.1 Tehnilised andmed <strong>VWS</strong> .......................................... 28<br />

7.2 Tehnilised andmed <strong>VWW</strong> ......................................... 29<br />

7.3 Tüübisilt .........................................................................31<br />

3 Juhised paigalduse ja töö kohta ....................... 5<br />

3.1 Eeskirjadele vastav kasutamine ...............................5<br />

3.2 Nõuded paigalduskohale ............................................5<br />

3.3 Puhastus ja hooldus ...................................................5<br />

3.4 Soojuspumba käitamise seisukorda kontrollida ...5<br />

3.4.1 Kütteseadme täiterõhk ...............................................5<br />

3.4.2 Täitetase ja täiterõhk soolvee ringluses. ...............5<br />

3.4.3 Kondensaat ....................................................................6<br />

3.5 Nõuanded energiasäästmiseks .................................6<br />

3.5.1 Üldised energiasäästmis nõuanded .........................6<br />

3.5.2 Säästmisvõimalused õige reguleerimise korral ...7<br />

3.6 Ringlussevõtt ja jäätmekäitlus ..................................7<br />

3.6.1 Seade ...............................................................................7<br />

3.6.2 Pakend ............................................................................7<br />

3.6.3 Külmaine .........................................................................7<br />

4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus ........................ 8<br />

4.1 Tööprintsiip ....................................................................8<br />

4.2 Külmaine tsirkualtsiooni tööprintsiip ......................8<br />

4.3 Automaatse lisafunktsioonid ....................................9<br />

4.4 Soojuspumba <strong>geoTHERM</strong> ülesehitus ..................... 10<br />

5 Kasutamine ..........................................................11<br />

5.1 Reguleerijat tundma õppida ja käitada ..................11<br />

5.2 Menüüde ja parameetrite seadistamine ................12<br />

5.3 Reguleerijakirjeldus ....................................................13<br />

5.3.1 Võimalikud süsteemiringid .......................................13<br />

5.3.2 Energiabilansireguleerimine .....................................13<br />

5.3.3 Puhvrisalvesti laadimisprintsiip ...............................13<br />

5.3.4 Tehaseseaded taastada .............................................13<br />

5.3.5 Reguleerija struktuur .................................................13<br />

5.3.6 Energiasäästureziim seadistada ............................ 14<br />

5.4 Äravooludiagramm .................................................... 15<br />

5.5 Käitaja ekraanid .......................................................... 16<br />

5.6 Instal.menüü ............................................................... 22<br />

5.7 Soojuspumba kasutusele võtt ................................ 24<br />

5.8 Soojapumba töö lõpetamine .................................. 24<br />

5.9 Ülevaatus .................................................................... 24<br />

5.10 Rikke kõrvaldamine ja diagnoos ............................ 24<br />

5.10.1 Reguleerija veateated .............................................. 24<br />

5.10.2 Hädakäituse aktiveerimine ..................................... 25<br />

5.10.3 Vead/rikked, mida te eemaldada suudate .......... 25<br />

5.10.4 Hoiatusteated ............................................................. 25<br />

5.10.5 Ajutised vead .............................................................. 25<br />

2<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Üldist<br />

Märkused dokumentatsiooni kohta 1<br />

Üldist<br />

<strong>Vaillant</strong> soojuspumpasi geoTHER nimetakse antud kasutusjuhendis<br />

soojapumpadeks ning nad on järgmistes variantides<br />

saadaval:<br />

Tüübi tähis<br />

Tootenumber<br />

Lahuse-vee-soojuspumbad (<strong>VWS</strong>)<br />

<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 0010002778<br />

<strong>VWS</strong> 81/2 0010002779<br />

<strong>VWS</strong> 101/2 0010002780<br />

<strong>VWS</strong> 141/2 0010002781<br />

<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 0010002782<br />

Vee-vee-soojuspumbad (<strong>VWW</strong>)<br />

<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 0010002789<br />

<strong>VWW</strong> 81/2 0010002790<br />

<strong>VWW</strong> 101/2 0010002791<br />

<strong>VWW</strong> 141/2 0010002792<br />

<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 0010002793<br />

Tbl 0.1 Tüübi tähised ja tootenumbrid<br />

Soojuspumbad on valmistatud vastavalt tehnika<br />

praegusele tasemele ja tunnustatud ohutustehnilistele<br />

reeglitele.<br />

1 Märkused dokumentatsiooni kohta<br />

Järgmised nõuanded on teejuhiks läbi terve dokumentatsiooni.<br />

Seoses käesoleva kasutusjuhendiga kehtivad<br />

täiendavad dokumendid.<br />

Kahjustuste eest, mis tekivad käesoleva juhendi eiramise<br />

tulemusena, me ei vastuta.<br />

Kehtivad dokumendid<br />

Paigaldusspetsialistile:<br />

Installatsioonijuhend <strong>geoTHERM</strong> Nr 0020051536<br />

Asja juurde käivad veel kõik juhendid, mis soojuspumba<br />

käitamist kirjeldavad ja juhised, mis kehtivad kõikide kasutatavate<br />

lisaseadmete kohta.<br />

1.1 Dokumentide säilitamine<br />

Säilitage seda kasutusjuhendit ja selle juurde kuuluvaid<br />

dokumente hästi, et neid oleks võimalik vajadusel kasutada.<br />

Te võite säilitada dokumente samba katte sees.<br />

Andke dokumendid kolimisel või seadme müümisel uuele<br />

kasutajale edasi.<br />

Vastavus asjakohastele standarditele on tõendatud.<br />

Tippkvaliteedi tunnusmärk<br />

VDE pitser ja kontrollitud ohutus<br />

CE-märgistusega kinnitame seadme valmistajana, et<br />

<strong>geoTHERM</strong> seadmed vastavad elektromagnetilise ühilduvuse<br />

direktiivi nõuetele (nõukogu direktiiv 89/336/<br />

EMÜ). Seadmed vastavad madalpingeseadmete direktiivi<br />

põhinõuetele (nõukogu direktiiv 73/23/EMÜ).<br />

Lisaks sellele vastavad seadmed standardi EN 14511<br />

(elektrilise ajamiga kompressoriga kliimaseadmed, vedelikjahutusega<br />

üksused ja soojuspumbad ruumi soojendamiseks<br />

ja jahutamiseks) ja EN 378 (külmetussüsteemid<br />

ja soojuspumbad. Ohutus- ja keskkonnanõuded) nõuetele.<br />

Tüübisilt<br />

Soojuspumbal <strong>geoTHERM</strong> on sissepoole, põhja plekile<br />

kinnitatud tüübisilt. Tüübitähis asetseb samba halli<br />

raami peal (vaata peatükk. 4.4, Joon. 4.3). Peatüki. 7.3,<br />

lisas, asub tehnikast huvitatud klientidele tüübi kujutis ja<br />

tabel seal olevate sümbolite tähiste kohta.<br />

Joon. 1.1 Samba katte eemaldamine<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

3


1 Märkused dokumentatsiooni kohta<br />

2 Ohutusjuhised<br />

1.2 Kasutatud sümbolid<br />

Jälgige palun seadme käitamisel ohutusnõudeid, mis on<br />

selles kasutusjuhendis!<br />

d Oht!<br />

Otsene oht elule ja tervisele!<br />

H Oht!<br />

Põletusoht ja auruga põletamise oht!<br />

a Tähelepanu!<br />

Võimalik ohtlik olukord tootele ja<br />

keskkonnale!<br />

h Nõuanne!<br />

Kasulik teave ja nõuanded.<br />

2.1 Külmaine<br />

Soojuspump tarnitakse tööks vajalikus koguses<br />

külmaainega R 407 C. See on kloorivaba külmaaine, mis<br />

ei kahjusta Maa osoonikihti. R 407 C ei ole tule- ega<br />

plahvatusohtlik.<br />

d Oht!<br />

Vigastusoht külmumise tõttu<br />

kokkupuutel külmaainega R 407 C!<br />

Lekkiv külmaaine võib lekkekoha<br />

puudutamisel põhjustada külmetusi:<br />

Külmaaine ringi lekke korral ei tohi<br />

gaase ja aure sisse hingata.<br />

Vältige nahale ja silma sattumist.<br />

h Nõuanne!<br />

Normaalse kasutuse ja tavaliste<br />

tingimuste korral ei kujuta külmaaine<br />

R 407 C mingit ohtu. Asjatundmatu<br />

kasutamine võib aga põhjustada<br />

vigastusi ja kahjustusi.<br />

See sümbol viitab energiasäästu soovitusele. Need seaded<br />

võite ka oma soojuspumpa reguleerides realiseerida.<br />

• Vajaliku tegevuse sümbol<br />

1.3 Kasutusjuhendi kehtivusaeg<br />

See kasutusjuhend kehtib eranitult soojuspumpade<br />

kohta, mille tüübitähis. tabelis 0.1 esile toodud on.<br />

Oma seadme tüübitähis võtke palun tüübisildilt.<br />

2 Ohutusjuhised<br />

Pöörake soojuspumba kasutamisel tähelepanu järgmistele<br />

ohutusjuhistele ja eeskirjadele:<br />

• Laske end oma spetsialistil/asutusel soojuspumba kasutamise<br />

osas põhjalikult instrueerida.<br />

• Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.<br />

• Teostage ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud<br />

tegevusi.<br />

2.2 Muutmiskeeld<br />

d Oht!<br />

Asjatundmatust muutmisest<br />

põhjustatud vigastusoht!<br />

Ärge hakake mingil juhul ise<br />

soojuspumba või kütte- või<br />

kuumaveesüsteemi juures töid või<br />

muudatusi tegema.<br />

Muutmise keeld puudutab:<br />

— <strong>geoTHERM</strong> soojuspumpasi,<br />

— <strong>geoTHERM</strong> soojuspumpade ümbrust,<br />

— veetorusid ja elektrijuhtmeid.<br />

Soojuspumba või ümbruskonna muutmiseks peate kaasama<br />

tunnustatud spetsialisti/asutuse.<br />

• Ärge lõhkuge ega eemaldage komponentide plomme<br />

ja kaitsmeid. Plommitud ja kaitstud komponente võivad<br />

muuta ainult tunnustatud spetsialistid või tehase<br />

klienditeenindus.<br />

H Oht!<br />

Soojuspumba detailide puudutamisest<br />

tingitud põletusoht!<br />

Soojuspumba detailid võivad minna<br />

kuumaks.<br />

Ärge puudutage soojuspumba<br />

isoleerimata juhtmeid.<br />

Ärge eemaldage korpuse detaile (välja<br />

arvatud samba kate, vt peatükki 1.1).<br />

4<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Juhised paigalduse ja töö kohta 3<br />

3 Juhised paigalduse ja töö kohta<br />

<strong>Vaillant</strong>i soojuspump tüübist <strong>geoTHERM</strong> on valmistatud<br />

vastavalt tehnika praegusele tasemele ja tunnustatud<br />

ohutustehnilistele reeglitele. Ebaõigel või mittesihipärasel<br />

kasutamisel võib siiski tekkida oht kasutaja või kolmandate<br />

isikute tervisele ja elule või seadme ja muude<br />

materiaalsete väärtuste kahjustused.<br />

Käesolevat seadet ei tohiks kasutada piiratud füüsiliste,<br />

sensoorsete või vaimsete omadustega isikud (sh lapsed)<br />

või puudulike kogemuste ja/või teadmistega isikud, välja<br />

arvatud juhul, kui neid jälgib turvalisuse eest vastutav<br />

isik või nad on saanud temalt juhiseid seadme kasutamise<br />

kohta.<br />

Lapsi tuleb jälgida olemaks kindel, et nad seadmega ei<br />

mängi.<br />

d Oht!<br />

Kvalifitseerimata personalist tingitult<br />

eluohtlik!<br />

Paigaldust, ülevaatust ja remonti tohib<br />

teostada üksnes spetsialist. Vastavat<br />

kvalifikatsiooni nõuavad eelkõige tööd<br />

elektriosade ja külmaaine ringi kallal.<br />

3.1 Eeskirjadele vastav kasutamine<br />

<strong>Vaillant</strong> soojuspumbad tüübiga <strong>geoTHERM</strong> on soojustootjatena<br />

ette nähtud suletud soojavee-keskkütteseadmetele<br />

ja soojavee produtseerimiseks. Muu või sellest<br />

erinev kasutamine ei ole sihtotstarbeline. Sellest tulenevate<br />

kahjude eest tootja/tarnija ei vastuta. Riski kannab<br />

üksnes kasutaja.<br />

Reeglitepärase kasutuse juurde kuulub ka järgmiste<br />

punktide jälgimine:<br />

— käitamis-ja installatsioonijuhend<br />

— kõik edasised kaasaskäivad juhendid<br />

— Ülevaatus-ja hooldusnõuete täitmine.<br />

a Tähelepanu!<br />

Iga ebaõige kasutus on keelatud.<br />

3.2 Nõuded paigalduskohale<br />

Paigalduskoht peab olema määratud nii, et soojuspumpa<br />

saaks nõuetekohaselt paigaldada ja hooldada.<br />

• Küsige oma paigaldustehnikult, milliseid kehtivaid riiklikke<br />

eeskirju tuleb täita.<br />

Paigalduskoht peab olema kuiv ja alati külmakindel.<br />

3.3 Puhastus ja hooldus<br />

Ärge kasutage küürimis- või puhastusvahendeid, mis<br />

võivad katteid rikkuda.<br />

h Nõuanne!<br />

Puhastage oma soojuspumba korpust<br />

niiske lapiga, millele on lisatud natukene<br />

seepi.<br />

3.4 Soojuspumba käitamise seisukorda kontrollida<br />

Erinevalt fossiilsetel energiakandjatel töötavatest küttekehadest<br />

ei vaja <strong>Vaillant</strong>i soojuspump <strong>geoTHERM</strong> mahukaid<br />

hooldustöid.<br />

h Nõuanne!<br />

Laske oma süsteemi erialafirmal<br />

regulaarselt kontrollida, et tagada oma<br />

soojuspumba ökonoomne töö.<br />

3.4.1 Kütteseadme täiterõhk<br />

Kontrollige regulaarsete ajavahemike järel küttesüsteemi<br />

täiterõhku. Te saate oma kütteseadme täitmisrõhu<br />

oma soojuspumba reguleerija pealt lugeda (vaata peatükk.<br />

5.5), see peaks 1 ja 2 vahele jääma. Kui veerõhk<br />

alla 0,5 baari langeb, lülitub soojuspump automaatselt<br />

välja ja ilmub veateade.<br />

a Tähelepanu!<br />

Rikkeoht väljavoolava vee korral, kui<br />

seade pole piisavalt tihe!<br />

Kui veetorustikus esineb ebatihedusi,<br />

sulgege kohe külmavee sulgurventiil.<br />

Kui kütteseade pole piisavalt tihendatud,<br />

lülitage soojuspump välja, et vältida<br />

edasist väljavoolu.<br />

Laske spetsialistil lekked kõrvaldada.<br />

h Nõuanne!<br />

Külmavee sulgurventiil ei sisaldu<br />

soojuspumba tarnes. Selle paigaldab<br />

kohapeal Teie paigaldustehnik. Tema<br />

informeerib Teid detaili asukohast ja<br />

käsitsemisest.<br />

3.4.2 Täitetase ja täiterõhk soolvee ringluses.<br />

Kontrollige regulaarselt soolvee taset või soolveeringi<br />

rõhku. Te võite soolvee täite rõhku("soojaallika rõhk")<br />

soojuspumba reguleerija pealt lugeda (vaata peatükk.<br />

5.5), see peaks 1 ja 2 vahel olema. Kui soolarõhk<br />

alla 0,2 baari langeb, lülitatakse soojuspump<br />

automaatselt välja ja ilmub veateade.<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

5


3 Juhised paigalduse ja töö kohta<br />

a Tähelepanu!<br />

Rikkeoht väljavoolava soolvee korral, kui<br />

seade pole piisavalt tihe!<br />

Lülitage mitte tiheda soolvee ringluse<br />

korral soojuspump välja, et vältida<br />

edasist äravoolu.<br />

Laske spetsialistil lekked kõrvaldada.<br />

a Tähelepanu!<br />

Kahjustuste oht!<br />

Soolveeringis peab olema piisavas<br />

koguses vedelikku, vastasel korral võib<br />

süsteem kahjustuda.<br />

a Tähelepanu!<br />

Kahjustuste oht!<br />

Teie soojuspumba süsteemi soolveeringi<br />

täitmist tohib teostada üksnes volitatud<br />

spetsialist.<br />

Kontrollige regulaarselt soolveeringi<br />

täitetaset ning kui soolvee paisupaagi<br />

täitetase on liiga madal, informeerige<br />

oma paigaldusfirmat.<br />

Kui soolvee täitetase nii palju langenud on, et seda<br />

enam soola-tasakaalustamis-boileris näha pole, peate<br />

soolvett juurde laskma.<br />

3.4.3 Kondensaat<br />

Aurusti, soolveepumbad, soojusallika ringi torustikud<br />

ning külmaaine ringi osad on soojuspumba sees isoleeritud,<br />

et kondensvett ei saaks tekkida. Kui peaks aga veelkord<br />

väiksemas koguses kondensvett juurde tulema,<br />

läheb see kondensaadivanni. Kondensaadivann asub<br />

seespool, soojapumba alumises osas. Soojuspumba sisemuses<br />

tekkiva sooja tõttu kondensaadivannis olev kondensvesi<br />

aurustub. Tekkivat kondensvett on väikestes<br />

kogustes võimalik ära juhtida. Väikestes kogustes tekkiv<br />

kondensvesi ei ole soojuspumba viga.<br />

3.5 Nõuanded energiasäästmiseks<br />

Järgnevalt saate olulisi soovitusi, mis aitavad Teil kasutada<br />

oma soojuspumba süsteemi energiasäästlikult ja<br />

kokkuhoidlikult.<br />

3.5.1 Üldised energiasäästmis nõuanded<br />

Te saate juba oma üldise käitumisega energiat säästa,<br />

kui te:<br />

— Tuulutage õigesti:<br />

Aknaid ja akna uksi mitte praokile teha, vaid 3 kuni<br />

4 korda päevas 15 minutit aken lahti hoida ja<br />

tuulutamise ajal termostaadiventiil või<br />

ruumitemperatuuri reguleerija alla keerata.<br />

— Küttekeha mitte kinni keerata, et soendatud õhk ruumis<br />

tsirkuleerida saaks.<br />

— Tuulutusseade sooja tagasisaamis seadmega (WRG)<br />

kasutusele võtta.<br />

Tuulutusseadme abiga, mis toob tagasi sooja,<br />

saavutatakse optimaalne ruumi õhuvahetus<br />

(seepärast ei tohi aknaid tuulutamise ajal lahti hoida).<br />

Vajadusel saab õhu kogust ventilatsiooniseadme<br />

kaugjuhtimise abil kohandada individuaalsetele<br />

nõudmistele.<br />

— Kontrollida, et aknad ja uksed tihedad oleksid. hoidke<br />

aknaluugid ja ribakardinad öösiti ees, et soojakadu<br />

oleks võimalikult vähene.<br />

— Kui lisaseadmena kaugjuhtimispult VR 90 installeeritud<br />

on, ärge takistage seda reguleermisseadet mööbli<br />

ega muu sarnasega, et ta tsirkuleerivat ruumiõhku segamatult<br />

kätte saaks.<br />

— Veega säästlikult ümber käia, näiteks käia duši all selle<br />

asemel, et vanni minna. Tilkuvate kraanide tihendeid<br />

pidevalt uuendada.<br />

Joon. 3.1 Soola-tasakaalustamis-boileri täitmistase<br />

Kui soolvee täitetase esimesel kuul pärast süsteemi<br />

kasutuselevõttu pisut langeb, on see normaalne.<br />

Täitetase võib varieeruda ka sõltuvalt soojusallika<br />

temperatuurist. See ei tohi kunagi langeda nii madalale,<br />

et see ei ole enam soolvee paisupaagis nähtav.<br />

6<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Juhised paigalduse ja töö kohta 3<br />

3.5.2 Säästmisvõimalused õige reguleerimise korral<br />

Edasised säästuvõimalused on saavutatavad Teie soojuspumba<br />

regulaatori õige kasutamisega.<br />

Soojuspumba reguleerimine võimaldab säästmist:<br />

— Kütte eelsoojenduse õige temperatuur:<br />

Teie soojuspump reguleerib kütte<br />

eelsoojenustemperatuuri sõltuvalt millise<br />

ruumitemperatuuri te olete seadnud. Valige seetõttu<br />

ruumitemperatuur, mis on teile mugav, näiteks 20 °C.<br />

Iga kraad sellest kõrgemal tähendab energiakulu<br />

umbes 6 % aastas.<br />

— Põrandasoeduseks tuleb küttekurve < 0,4 kasutada.<br />

Radiaatorisoendused peaksid nii seatud olema, et te<br />

ka külmemate välistemperatuuride korral, maksimaalse<br />

eelsoendustemperatuuriga 50 °C välja tulete; see<br />

vastab küttekurvidele < 0,7.<br />

— Paras soojaveetemperatuuri seadistus:<br />

Sooja vett vaid niipalju kütta, kui palju seda<br />

kulutamiseks vaja on. Sellest kõrgemale<br />

temperatuurile soojendamine raiskab tarbetult<br />

energiat, lisaks suurendab üle 60 °C vesi katlakivi<br />

teket. Me soovitame sooja vee tegemise jaoks<br />

elektrilist lisakütet mitte kasutada; seega on<br />

maksimaalne soojavee temperatuur soojapumba<br />

külmaringis kõrgrõhu väljalülitamisega ette antud. See<br />

väljalülitus vastab maksimaalsele kuumavee<br />

temperatuurile u 58 °C.<br />

— Individuaalselt määratud kütteaegade seadistus.<br />

— Valige õige töörežiim:<br />

ööseks ja äraoleku ajaks soovitame lülitada kütte<br />

vähendamisrežiimile.<br />

— Ühtlane kütmine:<br />

mõttekalt kujundatud kütteprogrammiga tagate oma<br />

korteri kõigi ruumide ühtlase ja oma kasutusele<br />

vastava kütmise.<br />

— Termostaatventiilide kasutamine:<br />

Termostaatventiilide abil koos ruumitemperatuuriregu<br />

laatoriga (või kliimaanduriga regulaatoriga) saate<br />

ruumitemperatuuri kohandada vastavalt oma<br />

individuaalsetele vajadustele ning saavutate oma<br />

küttesüsteemi ökonoomse töörežiimi.<br />

— Tsirkulatsioonipumba tööajad peaksid tõenäolistele<br />

vajadustele optimaalselt vastavuses olema.<br />

— Küsige oma erialatöökojast. Seal seadistataske teie<br />

küttekeha teie isiklike vajadustega.<br />

— Selle ja edasised energiasäästmisvihjed leiate peatükis.<br />

5.5. Seal on reguleerija seaded energiasäästlikuse<br />

potentsiaaliga kirjeldatud.<br />

3.6 Ringlussevõtt ja jäätmekäitlus<br />

Nii Teie soojuspump kui ka kõik tarvikud ja asjaomased<br />

transpordipakendid on valmistatud peamiselt taaskasutatavatest<br />

materjalidest ja ei kuulu olmejäätmete hulka.<br />

h Nõuanne!<br />

Järgige kehtivaid riiklikke eeskirju.<br />

Kandke hoolt selle eest, et vana seade ja<br />

võimalikud tarvikud saaksid<br />

nõuetekohaselt kõrvaldatud.<br />

a Tähelepanu!<br />

Asjatundmatust jäätmekäitlusest<br />

tingitud keskkonnakahjustamise oht!<br />

Laske külmaaine utiliseerida üksnes<br />

kvalifitseeritud spetsialistil.<br />

3.6.1 Seade<br />

Kui Teie soojuspump on märgistatud selle<br />

tähisega, siis ei kuulu ta pärast kasutusaja<br />

lõppemist olmejäätmete hulka.<br />

Kuna soojuspump ei kuulu ringlussevõtu,<br />

tagasivõtu ja elektri- ja elektroonikaseadmete<br />

keskkonnasäästliku jäätmekäitluse seaduse alla (elektrija<br />

elektroonikaseadmete seadus ElektroG), ei ole tasuta<br />

jäätmekäitlus kohalikus kogumispunktis ette nähtud.<br />

3.6.2 Pakend<br />

Transpordipakend laske kõrvaldada seadme paigaldusfirmal.<br />

3.6.3 Külmaine<br />

<strong>Vaillant</strong>i soojuspump on täidetud külmaainega R 407 C.<br />

d Oht!<br />

Vigastusoht külmumise tõttu<br />

kokkupuutel külmaainega R 407 C!<br />

Lekkiv külmaaine võib lekkekoha<br />

puudutamisel põhjustada külmetusi.<br />

Külmaaine ringi lekke korral ei tohi<br />

gaase ja aure sisse hingata.<br />

Vältige nahale ja silma sattumist.<br />

Laske külmaaine utiliseerida vaid<br />

kvalifitseeritud spetsialistil.<br />

h Nõuanne!<br />

Normaalse kasutuse ja tavaliste<br />

tingimuste korral ei kujuta külmaaine<br />

R 407 C mingit ohtu. Asjatundmatu<br />

kasutamine võib aga põhjustada<br />

vigastusi ja kahjustusi.<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

7


4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />

4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />

Külm vesi<br />

4.1 Tööprintsiip<br />

Soojuspumbaga süsteemid koosnevad eraldatud ringlustest,<br />

kus vedelikud või gaasid transpordivad soojust soojusallikast<br />

küttesüsteemi. Kuna need ringlused töötavad<br />

erinevate vedelikega (soolvesi/vesi, külmaaine ja küttevesi),<br />

on need soojusvaheti kaudu üksteisega seotud.<br />

Nendes soojusvahetites läheb soojus ühelt kõrge temperatuuriga<br />

vedelikult üle madalama temperatuuriga vedelikule.<br />

Soojussüsteem<br />

Reversiivklapp<br />

Lisaküte<br />

Kuum vesi<br />

Soojaveemahuti<br />

<strong>Vaillant</strong>i soojuspumba <strong>geoTHERM</strong> soojusallikaks on maasoojus.<br />

Kütteringluspump<br />

Kütteveeringe<br />

1/4 Elektrienergia<br />

3<br />

Veeldi<br />

Paisumisventiil<br />

4<br />

Aurusti<br />

2<br />

Kompressor<br />

1<br />

Jahutusvedelikuringe<br />

3/4 Keskkonnaenergia 4/4 Kütteenergia<br />

Soolveepump<br />

Soojusallikate ringe<br />

Soojusallikas<br />

Joon. 4.2 Soojuspumba töö<br />

Süsteem koosneb eraldatud tsirkulatsioonidest, mis soojavahetuse<br />

kaudu teineteisega ühenduses on. Nendeks<br />

ringlusteks on:<br />

— Soojusallika ring, millega transporditakse soojusallika<br />

energiat külmaaine ringini.<br />

— Külmaaine ring, mille abil antakse aurustamise, kokkusurumise,<br />

veeldamise ja paisumisega soojus üle kütteveeringile.<br />

— Kuumavee tsirkulatsioon, millega kütet ja sooja vee<br />

tootminst soojavee boileris toidetakse.<br />

Joon. 4.1 Maasoojuse kasutamine<br />

4.2 Külmaine tsirkualtsiooni tööprintsiip<br />

Aurustiga (1) on külmaine tsirkulatsioon maasoojusallikaga<br />

seotud ja võtab selle soojusenergia omale. Seejuures<br />

muutub külmaaine agregaatolek, see muutub auruks.<br />

Veeldi kaudu (3) on külmaaine ring seotud küttesüsteemiga,<br />

millele see annab soojuse uuesti üle. Külmaaine<br />

muutub uuesti vedelaks, see kondenseerub.<br />

Kuna soojusenergia ühelt kehalt, mis on soojem, teisele<br />

kehale, mis on külmem, üle minna saab, peab külmaine<br />

aurustis madalama temperatuuriga olema kui maasoojusallikas.<br />

Seevastu peab külmaine temperatuur kondensaatoris<br />

olema kõrgem, kui küttevee oma, et saaks sealt<br />

sooja ära anda.<br />

8<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Seadme ja funktsiooni kirjeldus 4<br />

Need erinevad temperatuurid toodetakse külmaine tsirkulatsioonis<br />

kompressori (2) ja ekspansiooni ventiiliga,(4)<br />

mis asetsevad aurusti(1) ja kondensaatori vahel.<br />

Aurustunud külmaine liigub kondensaatorist(1) kompressorisse<br />

ja tihendatakse seal. Seejuures tõusevad tugevalt<br />

külmaaine rõhk ja temperatuur. Pärast seda protsessi<br />

liigub see läbi veeldi, andes oma soojuse kondenseerumise<br />

kaudu kütteveele. Külmaaine liigub vedelikuna<br />

paisumisventiili suunas, paisub selles tugevalt ja selle<br />

rõhk ja temperatuur vähenevad tohutult. See temperatuur<br />

on nüüd madalam, kui soolvee või tavalise vee temperatuur,<br />

mis läbi aurusti voolab.(1) strömt. Külmaine<br />

võib seetõttu aurustis(1) uut soojust juurde võtta, mistõttu<br />

see uuesti aurub ja kompressorisse voolab. Ringlus<br />

hakkab otsast peale.<br />

Vajaduse korral võib välise regulaatori kaudu lülitada<br />

sisse elektrilise lisakütte.<br />

Vältimaks seadme sisemuses kondensaadi tekkimist, on<br />

soojusallika ringi ja külmaaine ringi torustikud soojusisoleeritud.<br />

Kui peaks aga ikkagi kondensaat tekkima, kogutakse<br />

see kondensaadivanni ja suunatske seadme alt<br />

läbi. Seega võivad seadme alla tekkida tilgad.<br />

4.3 Automaatse lisafunktsioonid<br />

Kaitse külmumise eest<br />

Regulaator on varustatud külmakaitsefunktsiooniga. See<br />

funktsioon tagab kõigil töörežiimidel küttesüsteemi külmakindluse.<br />

Kui välistemperatuur alla 3 °C langeb, antakse automaatseslt<br />

igale küttetsirkulatsioonile seadistatud langemistemperatuur.<br />

Mahuti külmakaitse<br />

See funktsioon käivitub automaatselt, kui mahuti tegelik<br />

temperatuur langeb alla 10 °C. Mahuti köetakse siis<br />

temperatuurini 15 °C. See funktsioon on aktiivne ka<br />

töörežiimidel "Väljas" ja "Auto", sõltumata<br />

ajaprogrammidest.<br />

Väliste sensorite kontrollimine<br />

Teie poolt esmakordsel kasutuselevõtul sisestatud hüdraulilise<br />

põhiskeemiga on vajalikud sensorid kindlaks<br />

määratud. Soojuspump kontrollib pidevalt automaatselt,<br />

kas kõik sensorid on paigaldatud ja töökorras.<br />

Küttevee puuduse kaitse<br />

Analoogne rõhuandur jälgib võimalikku veepuudust ja<br />

lülitab soojuspumba välja, kui vee rõhk langeb<br />

manomeetril alla 0,5 baari, ja uuesti sisse, kui vee rõhk<br />

on manomeetril üle 0,7 baari.<br />

Pumba blokeerimis - ja ventiiliblokeerimiskaitse<br />

Et kütte,-tsirkulatsiooni,-soolapumba või soojavee ümberlülitusventiili<br />

UV1 kinni jäämist vältida, tuleb iga päev<br />

pumbad ja ventiil, mis 24 h töös pole olnud, teineteise<br />

järel kestusega umbes 20 sekundit sisse lülitada.<br />

Lahuse puuduse kaitse (ainult <strong>VWS</strong>)<br />

Analoogne pingesensor valvab võimaliku soolapuudust<br />

ja lülitab soojapumba välja, kui soolarõhk ühekordselt<br />

alla 0,2 baari vajub ja veasalvestaja näitab viga 91.<br />

Soojuspump lülitub automaatselt uuesti sisse, kui lahuse<br />

rõhk tõuseb manomeetril üle 0,4 baari.<br />

Kui soolvee rõhk kauem kui 1 minut alla 0,6 baari vajub,<br />

manomeetri rõhu järgi, ilmub menüüs 1 hoiatusteade.<br />

Põrandakaitselülitus kõikide hüdraulikate puhul ilma<br />

varumäluta (näiteks hüdraulika plaan 1 ja 3)<br />

Kui põrandakütteringis mõõdetud kütte-eelsoendustemperatuur<br />

pidevalt kestusega rohkem kui 15 minutit ühte<br />

väärtust ületab, lülitab soojuspump end veateatega<br />

72 välja. Kui kütte-eelsoendustemperatuur jälle alla selle<br />

väärtuse on langenud ja viga on taandunud, lülitab soojapump<br />

end jälle sisse.<br />

a Tähelepanu!<br />

Põranda kahjustumise oht.<br />

Seadistage põrandakütte turvalülituse<br />

väärtus vaid nii suureks, et temperatuur<br />

ei kahjustaks köetavat põrandat.<br />

Faasikontroll<br />

400 voldise pingega faasida järjekord ja olemasolu (paremale-keeramis-väli)<br />

kontrollitakse üle, kui seade on<br />

esmakordelt kasutusele võetud ja ka edaspidi pidevalt<br />

käitamise käigus. Kui järjestus ei ole õige või kui faas<br />

jääb vahele, siis lülitatakse soojuspump vea tõttu välja,<br />

et vältida kompressori kahjustumist.<br />

Külmumiskaitsefuntktsioon<br />

Soojusallika väljalaskmistemperatuuri mõõdetakse<br />

jooksvalt. Kui soojus-allika-väljalaskmistemperatuur langeb<br />

allapoole kindlat väärtust, lülitab kompressor<br />

veateatega 20 või 21 ennast ajutiselt välja. Kui need<br />

vead 3 korda järjest ilmnevad, järgneb hädaväljalülitus.<br />

GeoTHERM <strong>VWS</strong> soojuspumpadele võite te väärtuse<br />

(tehaseseade - 10 °C) külmumiskaitse jaoks seadistada in<br />

stallatsiooniasssistent A4-ga.<br />

GeoTHERM <strong>VWW</strong> soojuspumpade jaoks on<br />

tehasepoolselt seadistatud väärtus + 4 °C, seda väärtust<br />

ei saa muuta.<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

9


4 Seadme ja funktsiooni kirjeldus<br />

4.4 Soojuspumba <strong>geoTHERM</strong> ülesehitus<br />

Soojuspump on tarnitav järgmiste tüüpidena. Soojuspumpade<br />

tüübid erinevad eelkõige võimsuse osas.<br />

Tüübi tähis<br />

Küttevõimsus (kW)<br />

Soola-vee-soojuspumbad(S0/W35)<br />

<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 5,9<br />

<strong>VWS</strong> 81/2 8,0<br />

<strong>VWS</strong> 101/2 10,4<br />

<strong>VWS</strong> 141/2 13,8<br />

<strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2 17,3<br />

Vee-vee-soojuspumbad (W10/W35)<br />

<strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 8,2<br />

<strong>VWW</strong> 81/2 11,6<br />

<strong>VWW</strong> 101/2 13,9<br />

<strong>VWW</strong> 141/2 19,6<br />

<strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2 24,3<br />

Tbl 4.1 <strong>VWS</strong>-/<strong>VWW</strong>-tüübiülevaade<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

Joon. 4.4 Tagantvaade <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />

Seletus joonisele 4.4<br />

1 Soojaveemahuti tagasijooks.<br />

2 Külmakandju soojuspumba jaoks<br />

3 Soojuspumba külmakandja<br />

4 Transport-liitklambrid<br />

5 Kaabliläbikäik elektriühendus<br />

6 Kütte tagasivool<br />

7 Kütte pealevool<br />

Joon. 4.3 Eestvaade <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong><br />

Seletus joonisele 4.3<br />

1 Silt soojuspumba tüübitähisega<br />

2 Käituskonsool<br />

10<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Kasutamine 5<br />

5 Kasutamine<br />

5.1 Reguleerijat tundma õppida ja käitada<br />

Kogu soojuspumba programmeerimine toimub regulaatori<br />

kahe seadisti ( ja ) abil.<br />

Seadistajat kasutatakse seejuures parameetri valimiseks<br />

(vajutamine) ja parameetrite muutmiseks<br />

(pööramine). Seadistaja on menüü valimiseks<br />

(pööramine) ning erifunktsioonide aktiveerimiseks<br />

(vajutamine).<br />

1<br />

2<br />

Alusandmed<br />

6<br />

Data<br />

Päev<br />

Aeg<br />

Re<br />

3<br />

Paig.päev<br />

5<br />

4<br />

Jn 5.1 Käitamise ülevaade<br />

Seletus<br />

1 Menüü nimetus<br />

2 Kursor, näitab valitud parameetreid<br />

3 Menüü number<br />

4 Seadistaja ,<br />

Parameetrit seadistada (keerata), parameeter valida (vajutada)<br />

5 Seadistaja ,<br />

menüü valida (keerata), erikäitus aktiveerida (vajutada)<br />

6 Infirmatsioonijoon (näiteks teo nõudmine)<br />

Tüüpiline käitamiskulg (käitaja tasemel)<br />

• Keerake nuppu , kuni te vajaliku<br />

menüü välja olete valinud.<br />

• Keerake nuppu , kuni olete<br />

parameetri välja valinus, mida<br />

muuta soovite.<br />

• Vajutage nuppu , et muudetav<br />

parameeter markeerida.<br />

Parameeter tähistakse mustalt.<br />

• Keerake nuppu , et parameeteri<br />

seadistusväärtust muuta.<br />

• Vajutage nuppu , et muudetud<br />

seadistusväärtus üle<br />

võtta.<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

11


5 Kasutamine<br />

5.2 Menüüde ja parameetrite seadistamine<br />

senine seadistus<br />

Puhkuse prog. 6<br />

Kogu süsteem<br />

Ajaruumid<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 30.01.08<br />

Arvest.temp. 12 °C<br />

>Stardi päev seadistada<br />

Alusandmed 7<br />

Menüü välja valida:<br />

• Nuppu keerata: Menüü<br />

välja valida,<br />

näiteks menüüst 6 menüüsse<br />

7.<br />

Parameeter välja valida:<br />

muudetud seadistus<br />

Alusandmed 7<br />

Data >21.04.08<br />

Päev Es<br />

Aeg 09:35<br />

>Päev seadistada<br />

Alusandmed 7<br />

Data >21.04.08<br />

Päev Es<br />

Aeg 09:35<br />

>Päev seadistada<br />

Alusandmed 7<br />

Data 21.04.08<br />

Päev >Mo<br />

Aeg 09:35<br />

>Nädalapäev seadistada<br />

• Nuppu keerata: muuta<br />

soovitav parameeter välja<br />

valida.<br />

näiteks rida 1 päev reale<br />

2 nädalapäev (selles<br />

näites 3 peatuspunkti<br />

edasi keerata).<br />

Parameeter nädalapäev esmaspäevast<br />

teisipäevaks<br />

muuta:<br />

• Nuppu vajutada:<br />

Parameeter välja valida<br />

• Nuppu keerata:<br />

Parameeterit muuta,<br />

Data 21.04.08<br />

Päev >Mo<br />

Aeg 09:35<br />

>Nädalapäev seadistada<br />

Alusandmed 7<br />

Data 21.04.08<br />

Päev >Di<br />

Aeg 09:35<br />

>Nädalapäev seadistada<br />

• Nuppu vajutada:<br />

Muutused üle võtta.<br />

12<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Kasutamine 5<br />

5.3 Reguleerijakirjeldus<br />

Spetsialist on kasutuselevõtul viinud kõik tööparameetrid<br />

eelseadistatud väärtustele, et soojuspump saaks töötada<br />

optimaalselt. Te saate siiski tagantjärele tööreziime<br />

ja raadio-jaamu individuaalselt seadistada ja kohandada.<br />

5.3.1 Võimalikud süsteemiringid<br />

Regulaator võib juhtida järgmisi süsteemiringe:<br />

— üks küttering,<br />

— ühte mitte otseselt köetavat soojaveemahutit,<br />

— ühte soojavee-tsirkulatsioonipumpa,<br />

— ühte pufriringi.<br />

Süsteemi laiendamiseks saate puhvriringi abiga kuni<br />

kuus lisa segistimoodulit VR 60 (lisaseade) kahe segistiringiga<br />

ühendada.<br />

Segistiringe programmeeritakse soojuspumba juhtkonsooli<br />

regulaatori kaudu.<br />

Mugavamaks käitamiseks võite esimese 8 kütteringi<br />

jaoks kaugjuhtimispuldi VR 90 ühendada.<br />

5.3.2 Energiabilansireguleerimine<br />

Energiapilansireguleerimine kehtib ainult hüdraulikate<br />

kohta ilma puhvrimäluta.<br />

Soojuspumba ökonoomseks ja tõrgeteta tööks on tähtis<br />

kompressori käivitamist reguleerida. Kompressori käivitamise<br />

hetkel tekib suurim koormus. Energiatasakaalu<br />

reguleerimise abil saab vähendada soojuspumba käivitamisi,<br />

ilma et peaks loobuma mõnusa sisekliima mugavusest.<br />

Nagu ka muude kliimaanduriga kütteregulaatorite puhul<br />

määrab regulaator välistemperatuuri tuvastamise kaudu<br />

küttekõvera abil pealevoolu etteantud temperatuuri.<br />

Energia tasakaal arvutatakse vastavalt sellele pealevoolu<br />

etteantud temperatuurile ja pealevoolu tegelikule<br />

temperatuurile, mille erinevust ühes minutis mõõdetakse<br />

ja summeeritakse:<br />

1 kraadiminut [°min] = 1 K temperatuurivahe 1 minuti<br />

jooksul (K = Kelvin)<br />

Kindla soojusdefitsiidi korral käivitub soojuspump ja lülitub<br />

alles siis välja, kui juurde juhitav soojuskogus soojusdefitsiidiga<br />

tasa on.<br />

Mida suurem on seadistatud negatiivne arvväärtus, seda<br />

pikemad on intervallid, mille jooksul kompressor töötab<br />

või seisab.<br />

5.3.3 Puhvrisalvesti laadimisprintsiip<br />

Puhvrisalvesti reguleeritakse temperatuuri järgi, mis<br />

peaks olema eelvoolul. Soojuspump kütab, kui puhvrimälu<br />

temperatuur - peatemperatuurimõõtja VH1 väiksem<br />

on, kui eelvoolu temperatuur olema peaks. Ta kütab senikaua,<br />

kuni puhvrisalvesti-põhjatemperatuurimõõtja RF1<br />

temperatuuri saavutanud on ja plus veel 2 Kelvinit.<br />

Ühenduse korral soojavee-salvestisse laetakse ka puhvrisalvesti,<br />

kui peatemperatuurimõõtja temperatuur VF1<br />

väiksem, kui 2 K kõrgem temperatuurist, mis peaks<br />

olema (enneaegne pealelaadimine)<br />

VF1 < T VL etteantud + 2 K.<br />

5.3.4 Tehaseseaded taastada<br />

a Tähelepanu!<br />

Spetsiifiliste seadete juhuslik<br />

kustutsmine!<br />

Kui te taastate tehase seaded, võivad<br />

seadme spetsiifilised seaded kustuda ja<br />

seade võib välja lülituda.<br />

Seade ei saa kahjustatud.<br />

• Graafilise ekraani põhinäidukul mõlemit nuppu korraga<br />

5 sekundit all hoida<br />

Siis saate välja valida, kas ajaprogrammid või kõik väärtused<br />

viia tagasi tehase seadetele.<br />

5.3.5 Reguleerija struktuur<br />

Põhinäiduks on graafiline näit. See on kõigi olemasolevate<br />

näitude lähtepunktiks. Kui Te väärtusi sisestades<br />

pikemat aega seadistajat ei puutu, kuvatakse see näit<br />

automaatselt uuesti.<br />

Reguleerija käitamine on jaotatud neljaks tasandiks:<br />

Käitaja tasand on mõeldud käitajale.<br />

Peatükis 5.4 kujutatakse kõikide reguleerijate ekraane<br />

ülevaatlikult nooldiagrammidega. Täieliku ekraanide kirjelduse<br />

leiate peatükis. 5.5.<br />

Kooditasandis (menüü C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 ja A1 - A9)<br />

on mõeldud spetsialistile ja soovimatu muutmise kaitseks<br />

koodiga kaitstud.<br />

Kui käitaja saate menüüs kooditasandis ka liikuda ja<br />

seadmele spetsiifilisi seadeid näha, kuid ei saa muuta.<br />

Menüüdes C1 kuni C9 saab spetsialist seadmele spetsiifilisi<br />

andmeid muuta.<br />

Menüüd D1 kuni D5 võimaldavad spetsialistidel soojapumpa<br />

diagnoosimooduses käitada ja testida.<br />

Menüüdes l1 kuni l5 saate üldist informatsiooni soojuspumba<br />

seadistuseks.<br />

Menüüd A1 kuni A9 suunavad spetsialisti läbi installatsioonimenüü,<br />

et soojapumpa töösse võtta.<br />

Erifunktsioonide näidik ja valik (näiteks säästufunktsioon)<br />

on ka tavakasutajale kättesaadavad. Kuidas erifunktsioone<br />

aktiveerida on kirjeldatud peatükis 5.6.<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

13


5 Kasutamine<br />

Neljas tasand sisaldab funktsioone seadme<br />

optimeerimiseks, seda saab ainuld spetsialist<br />

vrDIALOG 810/2 seadistada.<br />

5.3.6 Energiasäästureziim seadistada<br />

Peatükis 5.5 kirjeldatakse ka neid soojuspumba seadistusi,<br />

mis aitavad Teil energiakulusid vähendada. See<br />

saavutatakse soojuspumba energiatasakaalu ilmastikutingimuste<br />

optimaalse seadistusega.<br />

See sümbol viitab sellele energiasäästu soovitusele.<br />

14<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Kasutamine 5<br />

5.4 Äravooludiagramm<br />

Graafiline näit<br />

Graafiline näit jäätuma*<br />

> 5 sek.<br />

Lähtestamine<br />

tehaseseadistustele<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

Standart andmed<br />

Cancel<br />

Prograam.aeg<br />

Kõik<br />

> Väli<br />

Instal.menüü<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

EI/JAH<br />

EI/JAH<br />

EI/JAH<br />

Ekorezim aktiiv. > 12:00<br />

> Väli lõppaeg<br />

Energiatulu näidik<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

PARTY aktiivne<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

Ühekordne<br />

Soojavee aktiv.<br />

Es 21.04.08<br />

Paig.küte temp<br />

Tsirk.pumpe T<br />

Vool.rõhk<br />

Ainu C/H Comp<br />

Hoiatusteate<br />

Hoiatusteate<br />

16:49<br />

1<br />

28ºC<br />

1,2bar<br />

1,4bar<br />

Soojus neelama *<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

Jahutusfunktsioon aktiivne<br />

>3Päev<br />

> Paig.kestus<br />

HK2<br />

Parameetr<br />

Töörežiim HK2 Kuum<br />

>Auto Parameter<br />

Arvest.tähtsus Betriebsart päev Heizen<br />

Öö temp >Auto<br />

>Väli Raumsolltemp.<br />

töörez.<br />

Öö temp<br />

2<br />

2<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

20 ºC<br />

15 ºC<br />

Sooja vett<br />

Prograam.aeg<br />

>Es<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>V.näd./blok<br />

5<br />

Alusandmed 7<br />

Data 21.04.08<br />

Päev<br />

> Es<br />

Aeg 09:35<br />

Sooja vett<br />

4<br />

Parameetr<br />

Operat.metood DHW > Auto<br />

Max koormus<br />

60 ºC<br />

Min koormus<br />

60 ºC<br />

F.boil.temp<br />

60 ºC<br />

>Väli töörez.<br />

HK2<br />

5<br />

Prograam.aeg<br />

HK2<br />

5<br />

>Es Prograam.aeg<br />

HK2<br />

>Es 1 Prograam.aeg 00:00 24:00<br />

2<br />

>Es 1 : 00:00 : 24:00<br />

3 2 1<br />

: : 00:00<br />

: : 24:00<br />

>V.näd./blok 3 2 : : : :<br />

>V.näd./blok 3 : :<br />

>V.näd./blok<br />

5<br />

Retsirk.pump<br />

Prograam.aeg<br />

>Es<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>V.näd./blok<br />

Puhkuse prog.<br />

Kogu süsteem<br />

Period<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 31.01.08<br />

Arvest.temp.<br />

>Paig.algp8ev<br />

5<br />

6<br />

12 ºC<br />

> Paig.nädala päev<br />

Koodi tase 8<br />

Koodi number:<br />

> 0 0 0 0<br />

Standardi kood:<br />

1 0 0 0<br />

>Paig.arv<br />

Kooditasand vaid spetsialistidele<br />

Pilt. 5.2 käitaja ekraanid<br />

*) hallilt kujutatud ekraanid on sõltuvuses seadistatud<br />

hüdraulikapumbast<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

15


5 Kasutamine<br />

5.5 Käitaja ekraanid<br />

Järgnevalt tutvustatakse ja selgitatakse teile üksikuid<br />

reguleerija menüüsi.<br />

Kuvatud näit<br />

Kirjeldus<br />

Graafiline näit (põhinäit)<br />

Sellelt näidult saate vaadata süsteemi hetkeseisundit. Seda kuvatakse<br />

alati, kui Te ei ole muu näidu kuvamisel pikema aja jooksul vajutanud<br />

ühtki seadistajat.<br />

Välistemperatuur (siin 10 °C)<br />

Allikasissetulemistemperatuur: Temperatuurisensorr;<br />

näiteks 9 °C<br />

Noole all näidatakse soojusallika võimsust<br />

(näiteks 10 KW).<br />

Noole tumestumiskraad näitab graafiliselt soojuspumba<br />

energia diferentsi antud tööreziimi<br />

puhul.<br />

Soojusallika võimsust ei tohi küttevõimsusega<br />

võrdseks asetada.<br />

Küttevõimsus on umbes võrdne soojusallika ja<br />

kompressori võimsusega<br />

Kui kompressor või elektriline lisaküte on sisse<br />

lülitatud, kuvatakse noolt täidetuna.<br />

>>> vasakul ja paremal vilgub, kui kompressor on<br />

sisse lülitatud ja seeläbi võetakse keskkonnast<br />

energiat, mida viiakse küttesüsteemi.<br />

>>> paremal vilgub, kui küttesüsteemi lisatakse<br />

energiat (nt vaid elektrilise lisakütte kaudu).<br />

Soojuspump on kütterežiimil. Peale selle näidatakse<br />

kütteeelvoolitemperatuuri(näiteks 30 °C).<br />

Sümbol näitab, et kuumaveemahutit soojendatakse<br />

või et soojuspump on valmis. Lisaks kuvatakse<br />

kuumaveemahuti temperatuuri.<br />

Sümbol näitab, et soojuspump jahedareziimil on.<br />

Sümboliga näidatakse ära aktuaalne kütte-eelvoolutemperatuur<br />

(näiteks 20 °C).<br />

Nõuanne.: Jahereziim on ainult võimalik kasutades<br />

lisasi VWZ NC 14/17 ja ainult soojuspumpadel<br />

<strong>VWS</strong> 14 und <strong>VWS</strong> 17.<br />

Tbl 5.1 Käitaja tasemel seadistatavad parameetrid<br />

16<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Kasutamine 5<br />

Kuvatud näit<br />

Kirjeldus<br />

Mo 21.04.08 16:49 1<br />

F.ettekan.temp 28 °C<br />

Tsirk.pumpe T<br />

1,2 bar<br />

Vool.rõhk<br />

1,4 bar<br />

Küte ainult.<br />

Hoiatus<br />

Hoiatus<br />

Energiatulemi näit<br />

Kuvab käesoleva aasta iga 12 kuu kohta keskkonnast saadud energia<br />

(must tulp). Valge tulp käib aasta tulevaste kuude kohta, tulba kõrgus<br />

vastab kuu tulule möödunud aastal (võimalik võrrelda). Esmakordsel<br />

kasutuselevõtul on kõigi kuude tulpade kõrgus ühtlaselt null, sest info<br />

puudub.<br />

Skaala (näites 4000 kWh) kohandub automaatselt kuu suurimale<br />

väärtusele.<br />

Üleval paremal näidatakse keskkonna kasumi kogusumma, alates sellest,<br />

mil seade kasutusele võeti (näiteks: 13628 kWh).<br />

Näidatakse järgmisi andmeid: päev, kuupäev, kellaeg, eelvoolitemperatuur,<br />

küttekeharõhk ja soojusallikrõhk.<br />

Eelvoolutemperatuur. IST: Aktuaalne eelvoolu temperatuur seadmes.<br />

Kütteseadme rõhk: Rõhusensor küttering.<br />

Rõhk soojusallikas: Soojusallika rõhk (Rõhusensor, soojaallikaring,<br />

soolarõhk)<br />

Küte ainult.: see staatuseteade annab infot aktuaalse tööreziimi<br />

kohta.<br />

Võimalikud on:<br />

Küte ainult.<br />

Küte. & ZH<br />

ainult CH:ZH<br />

CH:Comp&tagav.off<br />

WW:Comp&tagav.off<br />

ainu WW:Comp<br />

WW:ZH ainu<br />

Võim:WW korm.<br />

võim.valmis<br />

Kiir.meetod<br />

Frost prot. Heating<br />

Frost prot. Cylind.<br />

Term.desinfekt.<br />

Autom.pump jooks<br />

Betooni kuiv<br />

Tühja<br />

Rikkeväljalülitus: Kuum<br />

Veaväljalülitus: Kuum<br />

Rikkeväljalülitus: WW<br />

Veaväljalülitus: WW<br />

Rikke<br />

katkimurd.<br />

Kiir.meetod<br />

CH Comp.tagavool<br />

WW Comp.tagavool<br />

Jäät.& WW<br />

Õö taga T<br />

Kriitiliste käitusreziimide korral näidatakse mõlemi alumise ekraanipeal<br />

ohuteadet. Need read on tühjad, kui tööresiim on normaalne.<br />

Tbl 5.1 Käitaja tasandil seadistatavad parameetrid (järgneb)<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

17


5 Kasutamine<br />

Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />

HK2 2<br />

Parameeter<br />

Tööreziim kütma<br />

>Auto<br />

Arvest.tähtsus päev 22 °C<br />

Öö temp 15 °C<br />

>Tööreziim valida<br />

Ruumi temperatuur, mis seal peaks olema, on<br />

temperatuur, kui küte tööreziimil "kütma" või aja<br />

jooksul reguleerima peaks.<br />

Nõuanne: Valige ruumi nominaalväärtus nii kõrge, et<br />

temperatuurist piisab täpselt Teie isikliku heaolutunde<br />

jaoks (nt, 20 °C). Iga kraad, mis on üle seadistatud<br />

väärtuse, suurendab energiatarbivust umbes<br />

6 % aastas.<br />

Temperatuur, mis<br />

peaks ruumis<br />

olema.: 20 °C<br />

Langemistemperatuur.:<br />

15 °C<br />

Vähendamistemperatuur on temperatuur, milleni<br />

küte vähendamise ajal reguleeritakse. Igale kütteringile<br />

saab ühe oma vähendamistemperatuuri seada.<br />

Seadistatud tööreziim määrab kindlaks, mis tingimuste<br />

juures sinna määratud küttering või soojaveering<br />

reguleeritama peaks.<br />

Kütteringide jaoks on järgmised käitusreziimid olemas:<br />

Auto: Kütteringi käitus vahetab peale seadistatavat<br />

ajaprogrammi tööreziimide "kütma" ja "langetama"<br />

vahel.<br />

Öko: Kütteringi käitus vahetab peale seadistatavat<br />

ajaprogrammi tööreziimide "kütma" ja "välja" vahel.<br />

Seejuures lülitatakse küttering vähendamise ajal<br />

välja, kui külmakaitsefunktsiooni (sõltuvalt välistemperatuurist)<br />

ei aktiveerita.<br />

Kütmine: Küttering reguleeritakse sõltumatult seadistatavast<br />

ajaprogrammist ruumi temperatuurile<br />

(temperatuurile, mis peaks valitsema selles ruumis).<br />

Vähendamine: Küttering reguleeritakse sõltumatult<br />

ajaprogrammist langemistemperatuurile.<br />

Väljas: Küttering on väljas, kui jäätumistõrjefunktsioon<br />

(välistemperatuurist sõltuv) on aktiveerimata.<br />

Nõuanne:<br />

Olenevalt süsteemi konfiguratsioonist kuvatakse<br />

täiendavaid kütteringe.<br />

Tbl 5.1 Käitaja tasandil seadistatavad parameetrid (järgneb)<br />

18<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Kasutamine 5<br />

Kuvatud näit Kirjeldus Standard andmed<br />

Sooja vee 4<br />

Parameetr<br />

Tööreziim WW Auto Auto<br />

Max koormus 60 °C 60 °C<br />

Min koormus 44 °C 44 °C<br />

Mahuti temp. IST 51 °C 51 °C<br />

>Valida temperatuur, mis peaks olema<br />

Ühendatud soojaveemahuti ja tsirkulatsiooniringi<br />

korral on tööreziimid auto, sees ja väljas võimalikud.<br />

Maksimaalne kuumaveetemperatuur näitab, millise<br />

temperatuurini kuumaveemahutit tuleb soojendada.<br />

Minimaalne kuumaveetemperatuur annab teada<br />

piirväärtuse, millest allapool kuumaveemahutit soojendatakse.<br />

Nõuanne: maksimaalne kuumaveetemperatuur kuvatakse<br />

ainult siis, kui kuumavee elektriline lisaküte on<br />

aktiveeritud.<br />

Ilma elektrilise lisakütteta piirab kuumavee lõpptemperatuuri<br />

külmaringi rõhuanduri regulaatori väljalülitus<br />

ja seda ei saa seadistada!<br />

Mahuti temp. TEGELIK: Aktuaalne soojaveemahuti<br />

temperatuur.<br />

Min. kuumaveetemp.<br />

44 °C<br />

Me soovitame soojaveevalmistamist realiseerida ilma<br />

elektrilise lisakütteta. Seeläbi on maksimaalne kuumaveetemperatuur<br />

ette antud soojuspumba külmaringi<br />

kõrgsurve väljalülituse abil. Välja lülitamine vastab<br />

maksimaalsele soojaveetemperatuurile, milleks<br />

on 58 °C. Et soojapumba starte võimalikult vähe<br />

oleks, peab võimalikult madala minimaalse soojaveetemperatuuri<br />

valima.<br />

HK2 5<br />

Prograam.aeg<br />

>Mo<br />

1 00:00 24:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Nädalapäev/plokk valida<br />

Menüüs HK2-ajaprogrammid võite kütteaegu ja kütteringe<br />

seadistada.<br />

Päeva või ploki kohta saate talletada kuni kolm kütmisaega.<br />

Regulatsioon järgneb seadistatud küttekurvi<br />

ja seadistatud temperatuuri (mis peaks olema ruumis)<br />

järgi.<br />

Mo. – So.<br />

kl 0:00 – 24:00<br />

Sõltuvalt võrguoperaatoriga sõlmitud tariiflepingust<br />

või maja ehitusest võib langetusaegadest loobuda.<br />

Võrguoperaatorid pakuvad soojuspumpadele oma<br />

madalamaid voolutariife. Majanduslikust seisukohast<br />

võib olla mõttekas kasutada soodsamat öist elektrit.<br />

Madala energia vajadusega majad (Saksamaal standard<br />

alates 1. veebruar 2002 energiasäästmiskord)<br />

võivad väiksema soojakahju tõttu ruumitemperatuuri<br />

langemisest loobuda.<br />

Soovitud langemistemperatuut tuleb valida<br />

menüü 2-st.<br />

Tbl 5.1 Käitaja tasandil seadistatavad parameetrid (järgneb)<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

19


5 Kasutamine<br />

Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />

Sooja vee 5<br />

Programm.aeg<br />

>Montag<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Nädalapäev/plokk valida<br />

Retsirk.pump 5<br />

Prograam.aeg<br />

>Montag<br />

1 06:00 22:00<br />

2 : :<br />

3 : :<br />

>Nädalapäev/plokk valida<br />

Menüüs soojavee-ajaprogramm võite seadistada,<br />

mis aegadesl soojaveemahutit köetakse.<br />

Te saate päeva või ploki kohta talletada kuni kolm<br />

kütmisaega.<br />

Kuumaveetootmine peaks olema aktiveeritud ainult<br />

aegadel, mil kuuma vett ka tõesti tarbitakse. Seadistage<br />

need ajaprogrammid oma minimaalsele nõudlusele.<br />

Näiteks võimaldab töölkäivate inimeste puhul ajavahemik<br />

kl 6.00 – 8.00 ja teine ajavahemik<br />

kl 17.00 – 23.00 energiakulu veetootmise kaudu minimeerida.<br />

Menüüs ajaprogramm tsirkulatsioonipumba jaoksvõite<br />

te seadistada, mis aegadel tsirkulatsioonipump<br />

töös olema peaks.<br />

Te saate päevaMvõi ploki kohta talletada kuni kolm<br />

kütmisaega.<br />

Soojavee-tööreziimil (vaata menüü 3) kui "EIN" on<br />

alla vajutatud, jookseb tsrkulatsioonipump pidevalt.<br />

E – R<br />

kl 6:00–22:00<br />

Laupäev.<br />

kl 7:30 – 23:30<br />

Pühapäev.<br />

kl 7:30 – 22:00<br />

E – R<br />

kl 6:00–22:00<br />

Laupäev.<br />

kl 7:30 – 23:30<br />

Pühapäev.<br />

kl 7:30 – 22:00<br />

Ajaprogramm Tsirkulatsioonipump peaks<br />

Ajaprogramm soe vesivastama, vajadusel saab ajaakna<br />

veel kitsamalt valida.<br />

Kui ilma sisselülitatud tsirkulatsioonipumbata soovitud<br />

soojaveetemperatuur piisavalt ruttu kätte jõuab,<br />

saab tsirkulatsioonipumba ka vajadusel deaktiveerida.<br />

Lisaks saab elektroonilisele lülitile, mis võllikoha lähedale<br />

installeeritud on ning ühendatud soojuspumbaga,<br />

lühiahaliselt tsirkulatsioonipumpa aktiveerida<br />

(Treppmaja valgustusprintsiip). Tänu sellele saab<br />

tsirkulatsioonipumba tööaegu optimaalselt kohandada<br />

tegelikule vajadusele.<br />

Kui te selle juurde oma spetsialistilt.<br />

Tbl 5.1 Käitaja tasandil seadistatavad parameetrid (järgneb)<br />

20<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Kasutamine 5<br />

Kuvatud näit Kirjeldus Standart andmed<br />

Puhkuse prog. 6<br />

Kogu süsteem<br />

Ajaruumid<br />

1 >06.01.08 08.01.08<br />

2 14.01.08 30.01.08<br />

Arvest.temp. 12 °C<br />

>Stardi päev seadistada<br />

Regulaatori ja kõigi sellega ühendatud süsteemi<br />

komponentide puhul on võimalik programmeerida<br />

kaks puhkuseperioodi koos kuupäeva sisestamisega.<br />

Lisaks saate te siin soovitud ruumi temperatuuri<br />

(temperatuuri, mis peaksid olema selles ruumis) puhkuste<br />

ajaks, s.t. sõltumatult ette antud ajaprogrammi<br />

järgi seadistada. Pärast puhkuseperioodi lõppemist<br />

läheb regulaator automaatselt tagasi eelnevalt valitud<br />

töörežiimile. Puhkuseprogrammi saab aktiveerida<br />

vaid töörežiimides Auto ja Öko.<br />

Ühendatud mahuti laadimisringid või tsirkulatsioonipumba<br />

ringid lähevad automaatselt puhkuseprogrammi<br />

ajal töörežiimile VÄLJAS.<br />

Periood 1:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

Periood 2:<br />

01.01.2003 –<br />

01.01.2003<br />

Etteantud temperatuur<br />

15 °C<br />

Ühendatud mahuti laadimisringid või tsirkulatsioonipumba<br />

ringid lähevad automaatselt puhkuseprogrammi<br />

ajal töörežiimile VÄLJAS.<br />

Ajaruumid pikema eemalviibimise korral saate ekraanil<br />

"puhkus programmeerida" alt seadistada. Etteantud<br />

temperatuur tuleks selleks ajaks valida võimalikult<br />

madal.<br />

Sooja vee valmistamist selle aja jooksul ei toimu.<br />

Alusandmed 7<br />

Data 21.04.08<br />

Päev Es<br />

Aeg 09:35<br />

Menüüspõhiandmed võite aktuaalsekuupäev,nädala<br />

päev kui DCF-raadiokella-vastuvõtt ei toimi, saate<br />

reguleerija kellaaja seadistada.<br />

Need seadistused mõjuvad kõigile ühendatud süsteemikomponentidele.<br />

>Seaded seadistatavad<br />

Koodi tase 8<br />

Koodi number<br />

> 0 0 0 0<br />

>Märk seadistada<br />

Kooditasemele jõudmiseks (spetsialisti tase) tuleb sisestada<br />

vastav kood.<br />

Lugemaks seadistusparameetreid ilma koodi sisestamata,<br />

peate vajutama seadistajat ühe korra. Seejärel<br />

saate kõiki parameetreid koodi-tasandil nuppu<br />

keerates lugeda, kuid mitte muuta. Kui tavakasutaja<br />

saate ilma koodita menüüs kõiki kooditasandeid<br />

näha, kuid mitte muuta.<br />

Tähelepanu! Ärge püüdke ise välja mõeldud koodiga<br />

koodi-tasandile minna. Mittekavatsetud spetsiifiliste<br />

parameetrite muutine võib viia vigade või kahjustusteni<br />

soojapumba juures.<br />

Tbl 5.1 Käitaja tasandil seadistatavad parameetrid (järgneb)<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

21


5 Kasutamine<br />

5.6 Instal.menüü<br />

Erifunktsioone saab valida põhinäidust. Selleks vajutage<br />

vasakut Ein-nuppu .<br />

Parameetrite muutmiseks peate seadistajat pöörama.<br />

Võite valida järgmised erifunktsioonid:<br />

• Säästufunktsioon: seadistajat 1 x vajutada<br />

• Peo funktsioon: seadistajat 2 x vajutada<br />

• Ühekordne mahuti laadimine: seadistajat 3 x vajutada<br />

• Jahereziim: seadistajat 4 x vajutada<br />

Kui soovite ühe neist funktsioonidest aktiveerida, peate<br />

selle vaid valima. Säästufunktsioonis on vaja lisaks sisestada<br />

kellaaeg, milleni säästufunktsioon peab kehtima<br />

(reguleerige vähendustemperatuuri järgi).<br />

Põhinäit ilmub kas pärast funktsiooni lõppemist (aja saavutamist)<br />

või seadistaja uuesti vajutamist .<br />

Kuvatud näit<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

Ekorezim aktiiv.<br />

Kirjeldus<br />

Säästufunktsioon:<br />

Säästufunktsiooniga saate kütteaegu teatud piiratud aegadeks vähendada.<br />

Säästureziimi lõppkellaaeg sisestada formaadis: hh:mm<br />

(tunnid:minutid).<br />

>Valida lõppkellaaeg<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

Party aktiivne<br />

Peo funktsioon:<br />

Peofunktsiooniga saate kütte-ja soojaveeaegu väljalülitamisajast kuni<br />

järgmise sisselülitamisajani jätkata. Peofunktsiooni saate ainult kütteringi<br />

või soojaveeringi puhul kasutada, kui tööreziim "Auto" või "ECO"<br />

peale on seadistatud.<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

Ühekordne<br />

Soojavee aktiv.<br />

Ühekordne mahuti laadimine:<br />

See funktsioon võimaldab Teil kuumaveemahuti ühekordselt täis laadida<br />

hetke ajaprogrammist sõltumata.<br />

Tbl 5.2 Erifunktsioonid<br />

22<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Kasutamine 5<br />

Kuvatud näit<br />

Ko 16.02.08 9:35<br />

Jahereziim aktiivne<br />

> 3 päeva<br />

Kirjeldus<br />

Seda menüüd näidatakse ainult siis, kui kütteseade välise jahereziimiga<br />

(lisaseade VWZ NC 14/17) varustatud on ja omab vastavat hüdraulikaplaani.<br />

Jahutuskestus: AUS/1 bis 99 Tage.<br />

On jahereziim aktiivne<br />

– ilmub graafikanäidikul jääkristalli sümbol.<br />

Tbl 5.2 Erifunktsioonid (jätkub)<br />

• Tehase seadete taastamine: Lüliti ja lüliti koos alla<br />

vajutada ja hoida üle 5 sekundi. Siis saate välja valida,<br />

kas ajaprogrammid või kõik väärtused viia tagasi tehase<br />

seadetele.<br />

Kuvatud näit<br />

Ko 21.04.08 9:35<br />

Standart andmed<br />

Cancel<br />

Prograam.aeg<br />

Kõik<br />

>Seaded seadistatavad<br />

EI/JA<br />

EI/JA<br />

EI/JA<br />

Kirjeldus<br />

Tehase seaded taastatakse<br />

Tähelepanu! Jätke tehase seadete taastamine spetsialisti hooleks.<br />

Seadele spetsiifilised seaded taastatakse. Seade võib katki minna.<br />

Seade ei saa kahjustatud.<br />

Vajutage mõlemad lülitid vähemalt 5 sekundiks alla, et menüü tehaseseades<br />

esile tuua.<br />

Tbl 5.3 Tehaseseaded taastada<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

23


5 Kasutamine<br />

5.7 Soojuspumba kasutusele võtt<br />

Teie soojuspumba kasutuselevõtt toimus pärast Teie<br />

paigaldusfirma poolt teostatud paigaldust.<br />

Uus kasutusele võtmine ei ole sellisel juhul vajalik, kui<br />

teie soojuspump ükskord pinge kadumis tõttu voolu kaotab<br />

(voolukatkestus, vigased kaitsmed, kaitsemed deaktiveeritud).<br />

Soojuspump <strong>geoTHERM</strong> omab iseseisvat<br />

reset-funktsiooni, s. t. soojuspump läheb automaatselt<br />

alguspunkti tagasi, kui soojuspumbal pole tehnilisi vigu.<br />

Kuidas tõrke puhul reageerida, saate teada peatükist<br />

5.10.<br />

5.8 Soojapumba töö lõpetamine<br />

Soojapumba väja lülitamine on ainult käitamiskonsooli<br />

kaudu võimalik, kui kütte ja soojavee produtseerimise<br />

menüüd deaktiveerite (vaata peatükk. 5.5, menüü 2).<br />

h Nõuanne!<br />

Kui see vajalik peaks olema,<br />

soojuspumba seade täiesti voolu alt ära<br />

võtta, lülitage oma kütteseadme kaitse<br />

välja.<br />

5.9 Ülevaatus<br />

Kestva töö kindlustamiseks, usaldusväärsuseks ja kõrgeks<br />

elueaks on eelduseks seadme hooldus spetsialisti<br />

poolt.<br />

d Oht!<br />

Ärge kunagi püüdke ise teostada<br />

hooldus- või remonditöid oma<br />

kütteseadmel. Tellige need tööd<br />

tunnustatud spetsialistilt/asutuselt.<br />

Soovitame sõlmida hooldusleping.<br />

Tegemata jäänud hooldus võib mõjutada<br />

seadme töökindlust ning põhjustada<br />

materiaalset kahju või vigastusi<br />

inimestele.<br />

Et kõiki <strong>Vaillant</strong> seadme funktsioone kestvalt kindlustada<br />

ja akrediteeritud seeriaseisundit mitte muuta, tohib<br />

hooldus - ja töökorda seadmis teostades kasutada ainult<br />

originaal <strong>Vaillant</strong> varuosi!<br />

Vastavad kehtivad varuosade kataloogid sisaldavad võimalike<br />

vajaminevate varuosade loetelu.<br />

Teavet saate kõigist <strong>Vaillant</strong>i esindustest.<br />

5.10 Rikke kõrvaldamine ja diagnoos<br />

5.10.1 Reguleerija veateated<br />

Veateated ilmuvad umbes 20 sekundit peale seda ekraanil,<br />

kui viga on tekkinud ja talletakse reguleerija veamällu,<br />

kui viga 3 minutit aktiivne on. Sealt saab spetsialist ta<br />

pärast kätte.<br />

Ajalugu<br />

Viga No >1<br />

Viga kood 41<br />

16.02.08 07:18<br />

Rikke<br />

Andur T3 soojaallikas<br />

Pilt. 5.3 Veateade veasalvestis menüüs l1<br />

Geo THERM regulatsioonil on erinevad vealiigid:<br />

— Komponentidetõrge, mis on ühendatud eBUS kaudu.<br />

— Ajutine väljalülitamine<br />

Soojapump jääb töösse. Kuvatakse viga ning vea põhjuse<br />

kõrvaldamisel kaob see iseenesest.<br />

— Veaväljalülitus<br />

Soojuspump lülitatakse välja. Teda saab peale vea<br />

põhjuse kõrvaldamist ja vea eemaldmist spetsialisti<br />

poolt uuesti käivitada.<br />

— Lisaks võivad seadme juureska teised veadilmuda.<br />

a Tähelepanu!<br />

Viga soojapumba juures!<br />

Teavitage koheselt ka oma spetsialisti<br />

töökoda, kui ekraanile ilmub veateade,<br />

mida pole ära toodud tabelis 5.4<br />

kuni 5.7.<br />

Ärge proovige ise tõrkeallikat<br />

kõrvaldada.<br />

h Nõuanne!<br />

Kõiki järgnevaid vigasi ei pea<br />

ilmtingimata spetsialist kõrvaldama.<br />

Kui te pole kindel, kas suudate vea ise<br />

eemaldada, või kas viga veel kordub, siis<br />

pöörduge oma spetsialisti poole või<br />

<strong>Vaillant</strong> klienditeeninduse poole.<br />

I1<br />

24<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Kasutamine 5<br />

5.10.2 Hädakäituse aktiveerimine<br />

Vea liigi järgi võib spetsialist seadistada seadme nii, et<br />

soojapump töötab kuni vea eemaldamiseni hädareziimil<br />

(integreeritud elektrilise lisasoendusega). Kas küttereziimil<br />

(näidik "küte eesõigus") soojaveereziimi jaoks (näidik<br />

"soojavee eesõigus") või mõlemil (näidik "kütte eesõigus/sooja<br />

vee eesõigus"), vaata järgnevaid tabeleid, lahter<br />

"hädakäitus"<br />

5.10.3 Vead/rikked, mida te eemaldada suudate<br />

Tõrke märk<br />

Müra kütteringis.<br />

Tbl 5.4 Sonstige Störungen<br />

Võimalik põhjus<br />

Mustus kütteringis.<br />

Pump katki.<br />

Õhk kütteringis.<br />

Meetmed kõrvaldamiseks<br />

Küttering õhutustada.<br />

5.10.4 Hoiatusteated<br />

Järgnevad hoiatusteated ei põhjusta rikkeid soojuspumba<br />

töös. Soojuspumpa ei lülitata välja.<br />

Märkige omale veakood ja veatekst ja rääkige sellest<br />

spetsialistile järgmise ülevaatuse ajal.<br />

Viga kood Veatekst/kirjeldus<br />

26 Kompressori rõhukülje ülekuumenemine<br />

36 Soolarõhk madal<br />

Tbl 5.5 Hoiatusteated, ei lülitu välja<br />

5.10.5 Ajutised vead<br />

Soojuspump lülitatakse ajutiselt välja ja läheb ise tagasi<br />

tööle, kui veapõhjus on eemaldatud.<br />

Sõltuvalt veast läheb soojuspump 5 kuni 60 minuti jooksul<br />

automaatselt jälle tööle.<br />

Viga kood Veatekst/kirjeldus<br />

20 Külmumiskaitse Soojusallikas Jälgimine Allika väljavool<br />

Soojusallika temperatuuri hajuvus> seadistatud<br />

väärtus "lubatud temperatuuri hajuvus"<br />

See veateade on standardselt deaktiveeritud ja<br />

teda saab ainult vrDIALOG parameeter "lubatud<br />

temperatuuri hajuvus" aktiveerida (20 K hajuvus<br />

tähendab deaktiveeritud).<br />

21<br />

Külmumiskaitse soojusallikasm, ülekaalukalt allikaväljumine<br />

(ainult <strong>VWW</strong>)<br />

22<br />

(ainult <strong>VWS</strong>)<br />

Allikaväljumistemperatuur liiga madal (


5 Kasutamine<br />

5.10.6 V.lülit.rike<br />

Võivad esineda vead, mis soojuspumba väljalülitamiseni<br />

viivad.<br />

Viga kood<br />

Veatekst/kirjeldus<br />

32 Soojusallika anduri viga T8<br />

Lühis anduris<br />

33 Kuumaringirõhuanduri viga<br />

Viga kood<br />

63<br />

vaid <strong>VWW</strong><br />

Veatekst/kirjeldus<br />

Põhjavesi ei voola läbi<br />

Viga 23 kolm korda järjest ilmunud<br />

72 Eelvoolu temperatuur põranda soenduse<br />

jaoks liiga kõrge<br />

Eelvoolu temperatuur 15 minutiks<br />

kõrgem, kui seadistatud väärtus (max.<br />

HK-Temp. + Kompr.-Hysterese + 2 K).<br />

81 Külmaaine rõhk liiga suur<br />

Avariirežiim<br />

võimalik<br />

Avariirežiim<br />

võimalik<br />

_<br />

võimalik<br />

Lühis rõhuanduris<br />

Viga 27 ilmunud 3 korda järjest<br />

34 Viga Lahuse rõhuandur<br />

Lühis rõhuanduris<br />

40 Rike comp.sens.T1<br />

võimalik<br />

võimalik<br />

83 Külmainerõhk liiga madal, soojusallikas<br />

üle kontrollida<br />

Viga 28 kolm korda järjest ilmunud<br />

84 Külmaaine rõhk vahemikust väljas<br />

võimalik<br />

võimalik<br />

Lühis anduris<br />

Viga 29 kolm korda järjest ilmunud<br />

41 Viga soojusallikas T3<br />

võimalik<br />

90 Küttesüsteemi rõhk liiga väike<br />

_<br />

Viga soojusallikas<br />

42 Rike sens.HP T5<br />

Lühis anduris<br />

võimalik<br />

Rõhk


Tehasepoolne garantii 6<br />

6 Tehasepoolne garantii<br />

Seadme omanikule anname me tehasepoolse garantii<br />

kasutusjuhendis nimetatud tingimustel.<br />

Garantiitöid teostab põhimõtteliselt ainult meie tehase<br />

klienditeenindus. Seetõttu saame me teile kulud, mis<br />

võivad tekkida seadme juures garantiiajal teostatud<br />

tööde käigus, hüvitada ainult juhul, kui me oleme teile<br />

vastava tellimuse andnud ning kui tegemist on garantiijuhtumiga.<br />

Kasutusjuhend <strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01<br />

EE<br />

27


7 Lisa<br />

7 Lisa<br />

7.1 Tehnilised andmed <strong>VWS</strong><br />

Nimetus Ühik <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />

Tootenumber - 0010002778 0010002779 0010002780 0010002781 0010002782<br />

Kõrgus ilma ühendusteta<br />

Laius<br />

Sügavus ilma sambata<br />

Sügavus sambaga<br />

Kogukaal<br />

- pakendiga<br />

- pakendita<br />

- kasutusvalmis<br />

Nimipinge<br />

- küttering/kompressor<br />

- juhtahel<br />

- lisaküte<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

-<br />

156<br />

141<br />

147<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

1/N/PE 230 V 50 Hz<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

Kaitse, viivitusega A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />

Käivitusvool<br />

- ilma käivitusvoolupiirajata<br />

- käivitusvoolupiirajaga<br />

Elektriline võimsustarve<br />

- min B-5W35 puhul<br />

- maks. B20W60 korral<br />

- lisaküte<br />

A<br />

A<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

26<br />


Lisa 7<br />

Nimetus Ühik <strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWS</strong> 81/2 <strong>VWS</strong> 101/2 <strong>VWS</strong> 141/2 <strong>VWS</strong> <strong>171</strong>/2<br />

Müravõimsus sees dbA 46 48 50 52 53<br />

Vastab ohutuseeskirjadele - CE-märgistus<br />

Madalpingeseadmete direktiiv 73/23/EMÜ<br />

EMÜ direktiiv 89/336/EMÜ<br />

EN 60335<br />

ISO 5149<br />

Tbl 7.1 Tehnilised andmed <strong>VWS</strong> (jätkub)<br />

a Tähelepanu!<br />

Kahjustuste oht!<br />

R 407 C on kloorivaba külmaaine, mis ei<br />

kahjusta osoonikihti.<br />

Siiski tohib külmaringi hooldustöid<br />

teostada üksnes volitatud personal.<br />

7.2 Tehnilised andmed <strong>VWW</strong><br />

Nimetus Ühik <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />

Tootenumber - 0010002789 0010002790 0010002791 0010002792 0010002793<br />

Kõrgus ilma ühendusteta<br />

Laius<br />

Sügavus ilma sambata<br />

Sügavus sambaga<br />

Kaal<br />

- pakendiga<br />

- pakendita<br />

- kasutusvalmis<br />

Nimipinge<br />

- küttering/kompressor<br />

- juhtahel<br />

- lisaküte<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

kg<br />

kg<br />

kg<br />

-<br />

154<br />

139<br />

145<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

1/N/PE 230 V 50 Hz<br />

3/N/PE 400 V 50 Hz<br />

Kaitse, viivitusega A 3 x 16 3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25<br />

Käivitusvool<br />

- ilma käivitusvoolupiirajata<br />

- käivitusvoolupiirajaga<br />

Elektriline võimsustarve<br />

- min. W10W35 korral<br />

- maks. W20W60 korral<br />

- lisaküte<br />

A<br />

A<br />

kW<br />

kW<br />

kW<br />

26<br />


7 Lisa<br />

Nimetus Ühik <strong>VWW</strong> <strong>61</strong>/2 <strong>VWW</strong> 81/2 <strong>VWW</strong> 101/2 <strong>VWW</strong> 141/2 <strong>VWW</strong> <strong>171</strong>/2<br />

jahutusvedeliku ringlus<br />

- külmaaine tüüp - R 407 C<br />

- kogus<br />

- pöörete arv paisumisventiil<br />

- lubatud ülerõhk<br />

- kompressori tüüp<br />

- õli<br />

Soojuspumba tehnilised andmed<br />

W10W35 dT5<br />

- küttevõimsus<br />

- võimsustarve<br />

- võimsusnäitaja/COP<br />

W10W35 dT10<br />

- küttevõimsus<br />

- võimsustarve<br />

- võimsusnäitaja/COP<br />

W10W55<br />

- küttevõimsus<br />

- võimsustarve<br />

- võimsusnäitaja/COP<br />

kg<br />

-<br />

MPa (bar)<br />

-<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

kW<br />

kW<br />

-<br />

1,9<br />

8,50<br />

8,2<br />

1,6<br />

5,2<br />

8,5<br />

1,5<br />

5,6<br />

7,5<br />

2,3<br />

3,3<br />

2,2<br />

9,00<br />

2,05<br />

9,00<br />

2,9 (29)<br />

Scroll<br />

Ester<br />

2,9<br />

10,50<br />

Müravõimsus sees dbA 46 48 50 52 53<br />

Vastab ohutuseeskirjadele - CE-märgistus<br />

Madalpingeseadmete direktiiv 73/23/EMÜ<br />

EMÜ direktiiv 89/336/EMÜ<br />

EN 60335<br />

ISO 5149<br />

Tbl 7.2 Tehnilised andmed <strong>VWW</strong> (järgneb)<br />

11,6<br />

2,1<br />

5,5<br />

11,6<br />

2,1<br />

5,7<br />

10,2<br />

3,0<br />

3,5<br />

13,9<br />

2,6<br />

5,3<br />

14,0<br />

2,5<br />

5,5<br />

13,3<br />

3,5<br />

3,8<br />

19,6<br />

3,7<br />

5,3<br />

20,1<br />

3,5<br />

5,7<br />

19,2<br />

5,1<br />

3,8<br />

3,05<br />

10,00<br />

24,3<br />

4,6<br />

5,3<br />

23,9<br />

4,3<br />

5,6<br />

23,4<br />

5,9<br />

3,7<br />

30<br />

Kasutusjuhend<strong>geoTHERM</strong> <strong>VWS</strong>/<strong>VWW</strong> 0020051544_01


Lisa 7<br />

7.3 Tüübisilt<br />

Tüübisildi sümbolite selgitus<br />

<strong>Vaillant</strong> GmbH Remscheid / Germany<br />

Kompressori lubatav pinge<br />

Serial-No. 21054500100028300006000001N1<br />

<strong>VWS</strong> <strong>61</strong>/2<br />

DE AT CH<br />

IP 20<br />

Lubatav pinge pumbad + regulaator<br />

Lisakütte lubatav pinge<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

1/N/PE 230V 50Hz<br />

Lubatud võimsus max<br />

3/N/PE 400V 50Hz<br />

9,1 kW<br />

Lubatud võimsus kompressor, pumbad<br />

ja regulaator<br />

3,1 kW<br />

Lisakütte lubatud võimsus<br />

6 kW<br />

26 A<br />

Käivitusvool ilma käivitusvoolu piirajata<br />

16 A<br />


0020051544_01 LVLTEE 072008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!