24.10.2012 Views

Vartotojo vadovas - i-gel - Intersurgical

Vartotojo vadovas - i-gel - Intersurgical

Vartotojo vadovas - i-gel - Intersurgical

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kvėpavimo takų praeinamumo palaikymas<br />

<strong>Vartotojo</strong> <strong>vadovas</strong><br />

i-<strong>gel</strong> ®<br />

vienkartinė laringinė kaukė<br />

www.i-<strong>gel</strong>.com


Turinys<br />

1.0 Įvadas.................................................................................................1<br />

1.1 i-<strong>gel</strong> konstrukcija.............................................................................................................1<br />

1.2 Pagrindiniai komponentai ir jų funkcija...........................................................................2<br />

1.2.1 Minkšta neišpučiama manžetė...............................................................................3<br />

1.2.2 Skrandžio kanalas..................................................................................................3<br />

1.2.3 Antgerklio fiksatorius..............................................................................................3<br />

1.2.4 Burnos ertmės stabilizatorius.................................................................................3<br />

1.2.5 15 mm konektorius..................................................................................................4<br />

1.2.6 Pagrindiniai svarbūs dalykai..................................................................................4<br />

2.0 Indikacijos...........................................................................................................5<br />

3.0 Kontraindikacijos...............................................................................................6<br />

4.0 Įspėjimai...........................................................................................................6<br />

5.0 Paruošimas naudojimui......................................................................................7<br />

5.1 Dydžio parinkimasn........................................................................................................7<br />

5.2 Patikrinimas prieš naudojimą.........................................................................................7<br />

5.3 Paruošimas prieš įkišant................................................................................................8<br />

6.0 Anestezijos indukcija.........................................................................................9<br />

6.1 Naudotinas metodas......................................................................................................9<br />

6.2 Kiti indukcijos metodai....................................................................................................9<br />

7.0 Įkišimo metodas................................................................................................10<br />

7.1 Rekomenduojamas įkišimo metodas............................................................................10<br />

7.2 Svarbios pastabos rekomenduojamam įkišimo metodui...............................................11<br />

8.0 Anestezijos palaikymas....................................................................................12<br />

9.0 Pabudimas iš anestezijos................................................................................12<br />

10.0 Anestezijos pabaiga ir i-<strong>gel</strong> ištraukimas......................................................12<br />

11.0 Kaip naudoti skrandžio kanalą........................................................................13<br />

12.0 Problemų sprendimas......................................................................................14<br />

13.0 Nepageidaujamos išeitys.................................................................................15<br />

14.0 Papildomi šaltiniai............................................................................................16<br />

1.0<br />

1.1 i-<strong>gel</strong> konstrukcija<br />

i-<strong>gel</strong> laringinė kaukė tai originali ir naujoviška viršgerklinė kvėpavimo takų praeinamumą<br />

užtikrinanti priemonė, pagaminta iš medicininio termoplastinio elastomero, kuris yra minkštas,<br />

panašus į <strong>gel</strong>į ir permatomas. i-<strong>gel</strong> yra sukurta taip, kad sudarytų neišplečiamą anatomiškai<br />

atitinkantį ryklės, gerklės ir perigerklinių struktūrų formą užtvarą, nesukeliantį aplinkinių audinių<br />

kompresijos.<br />

Laringinė kaukė buvo sukurta išsamiai išnagrinėjus literatūrą, datuojamą nuo aštuoniolikto<br />

amžiaus, susijusią su viršgerkliniais, užgerkliniais, perigerkliniais ir vidugerkliniais kvėpavimo takų<br />

praeinamumą užtikrinančiais prietaisais.<br />

Siekiant užtikrinti i-<strong>gel</strong> formą, minkštumą ir kontūrus, tiksliai atitinkančius ryklės, gerklės<br />

anatominę sandarą, buvo panaudoti duomenys gauti skrodimų, tiesioginės ir netiesioginės<br />

laringoskopijos, rentgeno, kompiuterinės tomografijos ir branduolinio magnetinio rezonanso<br />

ištyrimų metu.<br />

i-<strong>gel</strong> tai išties anatomines struktūras atkartojantis prietaisas, kuriame gaunamas veidrodinis<br />

aplinkinio reljefo įspaudas, tokiu būdu, nesukeliamas aplinkinių audinių ir struktūrų spaudimas ar<br />

traumatiškas poslinkis.<br />

i-<strong>gel</strong> sukurtas taip, kad tiksliai įsistatytų virš gerklės struktūrų, sudarydamas patikimą ryklės<br />

užtvarą, todėl nėra būtina išpūsti manžetės (1 paveikslas).<br />

1. Liežuvis<br />

2. Liežuvio šaknis<br />

3. Antgerklis<br />

4. Vedeginės raukšlės<br />

5. Kriaušinė duobė<br />

1 paveikslas: i-<strong>gel</strong> manžetės vaizdas palyginus su gerklės struktūra.<br />

i-<strong>gel</strong><br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

6. Užpakalinės kremzlės<br />

7. Skydinė kremzlė<br />

8. Žiedinė kremzlė<br />

9. Viršutinė stemplės anga<br />

Įvadas


Kvėpavimo takų praeinamumo užtikrinimas, nenaudojant išpučiamos manžetės, pasižymi tam<br />

tikrais privalumais, įskaitant lengvesnį kaukės įvedimą, minimalią audinių kompresijos riziką ir<br />

stabilumą įkišus (t.y. laringinės kaukės padėtis nesikeičia išpūtus manžetę). i-<strong>gel</strong> , tai sudėtyje<br />

nėra latekso, tai naudojama vienam pacientui kvėpavimo takų palaikymo priemonė.<br />

Burnos ertmės stabilizatorius dėl savo platėjančios, elipsinės, simetriškos ir iš šono<br />

suplokštėjančios formos, užtikrina gerą vertikalų stabilumą kaukės įvedimo metu. Tokiu būdu yra<br />

palaikomas standartinis kvėpavimo takų ir atskiras skrandžio kanalas.<br />

Vamzdelio dalis yra standesnė, nei laringinės kaukės minkšta išgaubtoji dalis. Vamzdelio<br />

dalies standumas ir natūralus orofaringinis išlinkimas leidžia prietaisą įkišti suėmus i-<strong>gel</strong> už<br />

proksimalinio galo ir padeda stumti priekinį kraštą palei kietąjį gomurį į ryklę. Kad pilnai įvestumėte<br />

laringinę kaukę, nebūtina kišti pirštų į paciento burną. Lygus paviršius, esantis po kauke, einantis<br />

nuo dubenėlio viršūnės per visą vamzdelio ilgį, leidžia prietaisui lengvai slysti kietuoju gomuriu,<br />

rykle ir apatine ryklės dalimi.<br />

Integruotas skrandžio kanalas yra skirtas skrandžio turiniui atsiurbti ar pravesti nosinį skrandžio<br />

zondą į tuščią skrandį.<br />

1.2. Pagrindiniai komponentai ir jų funkcija<br />

15 mm konektorius<br />

Skrandžio kanalo<br />

proksimalinis galas<br />

Integruotas sukandimo<br />

blokatorius<br />

Antgerklio blokatorius<br />

Minkšta neišpučiama manžetė<br />

2 paveikslas: i-<strong>gel</strong> pagrindiniai komponentai<br />

Burnos ertmės<br />

stabilizatorius<br />

Įvadas<br />

Skrandžio kanalo<br />

distalinis galas<br />

1.2.1 Minkšta neišpučiama manžetė<br />

3 paveikslas: Minkšta neišpučiama manžetė<br />

1.2.2 Skrandžio kanalas<br />

i-<strong>gel</strong> i-<strong>gel</strong> 5<br />

Įvadas<br />

Originali minkšta neišpučiama manžetė gerai<br />

priglunda prie periryklinių struktūrų, atspindėdama<br />

antgerklio, vedeginių raukšlių, kriaušinės duobės,<br />

periskydinės, perižiedinės, užpakalinių kremzlių ir<br />

tarpų formą. Kiekviena struktūra yra prispaudžiama,<br />

taip sudarant tarpiklį ir tokiu būdu apgaubiant ryklės<br />

angą. Viršūnė yra proksimalinėje stemplės angoje,<br />

izoliuodama stemplės angą nuo ryklės angos.<br />

Išorinė manžetės forma užtikrina, kad kraujotaka į<br />

ryklės ir aplinkinius audinius išliks nepakitusi, taip<br />

sumažinama neurovaskulinės kompresijos tikimybė.<br />

Slinkdama po ryklės – antgerklio raukšlėmis kaukė<br />

tampa siauresnė ir gilesnė, o išsigaubdama į išorę<br />

glaudžiai įsispraudžia į perigerklinę kišenę.<br />

Skrandžio kanalas eina išilgai laringinės kaukės nuo jos proksimalinės angos konektoriaus sparno<br />

dešinėje iki neišpučiamos manžetės distalinio galo. Kadangi prietaiso distalinis galas tvirtai ir<br />

anatomiškai teisingai priglunda prie viršutinės stemplės angos, skrandžio kanalo distaline angą<br />

galima naudoti siurbimui, pravesti nosinį skrandžio zondą ir tokiu būdu palengvinti ventiliaciją.<br />

1.2.3 Antgerklio fiksatorius<br />

Dirbtinis antgerklis ir apsauginė briauna neleidžia antgerkliui nusileisti žemyn ar užengti distalinę<br />

kvėpavimo takų angą. Antgerklio briauna proksimaliniame dubenėlio gale remiasi į liežuvio<br />

pagrindą, taip neleisdama laringinei kaukei judėti į viršų iš savos padėties, o viršūnei išeiti iš<br />

stemplės viršutinės dalies.<br />

1.2.4 Burnos ertmės stabilizatorius<br />

Burnos ertmės stabilizatoriuje yra sudarytas natūralus išlinkimas, kad savo forma prisitaikytų<br />

prie paciento orofaringinio linkio. Jis anatomiškai praplatėjęs ir įdubęs, kad sumažėtų sukimosi<br />

tikimybė, taip sumažinant padėties pasikeitimo riziką. Vertikalus stabilizatoriaus stangrumas<br />

palengvina laringinės kaukės įvedimą.


1.2.5 15 mm konektorius<br />

Naujoviško tipo konektorius atlieka eilę funkcijų:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Gali būti naudojamas kaip standartinė 15 mm jungtis prie paciento.<br />

Skrandžio kanalo anga yra atskirta nuo pagrindinio 15 mm konektoriaus ir yra dešinėje<br />

konektoriaus sparno pusėje.<br />

Turi integruotą sukandimo blokatorių – jo funkciją atlieka jungties distalinė (žemiau sparnelių)<br />

dalis, kuri eina burnos ertmės stabilizatoriaus proksimalinės dalies centru.<br />

Oro vamzdelio kanalo užsikimšimo tikimybės sumažinimas – konektoriaus korpuso distalinio<br />

galo sujungimas yra „V” formos, kas žymiai sumažina užlinkimo riziką.<br />

Teisingos padėties orientyras – integruota sukandimo blokatoriaus dalis yra pažymėta<br />

horizontalia juoda linija, kuri rodo optimalią laringinės kaukės padėtį paciento dantų atžvilgiu.<br />

Aiškiai matoma pagrindinė gaminio informacija –dydis ir rekomenduojamas svoris. Informacija<br />

yra nurodyta ant integruoto sukandimo blokatoriaus.<br />

1.2.6 Pagrindiniai svarbūs dalykai<br />

Vidinis konektoriaus skersmuo yra toks pats, kaip kvėpavimo kanalo vidinis skersmuo, tai<br />

palengvina fobrooptinę endotrachėjinę intubaciją, sunkaus ar nepavykusio intubavimo atveju.<br />

Įvadas<br />

i-<strong>gel</strong> nėra užtvarų, kaip kai kuriuose viršgerkliniuose kvėpavimo takų praeinamumą<br />

užtikrinančiuose vamzdeliuose. Manžetė, įsistačiusi savo vietoje, sudaro stiprų tunelinį efektą, taip<br />

dar labiau apsunkindama galimybę žemyn nusileidusiam antgerkliui užblokuoti distalinį kvėpavimo<br />

kanalo galą.<br />

i-<strong>gel</strong> minkšta laringinė kaukė yra sukurta taip, kad atitiktų ryklės, gerklės ir periryklines struktūras,<br />

tačiau tuo pat metu galėtų išlaikytų savo formą ir būtų lengvai įvedama.<br />

i-<strong>gel</strong> naudotinas:<br />

Indikacijos<br />

Užtikrinant ir palaikant paciento kvėpavimo takų praeinamumą anestezijos metu, atliekant<br />

planines ir skubias operacijas, operuojant nevalgiusius pacientus spontaninės ir protarpinės<br />

teigiamo slėgio ventiliacijos metu (IPPV).<br />

i-<strong>gel</strong> iki šiol nebuvo įvertintas naudojant kitur ir šiuo metu nėra duomenų, patvirtinančių jo<br />

naudojimą šiais atvejais.<br />

Tačiau tikėtina, kad kaip viršgerklinis, kvėpavimo takų praeinamumą užtikrinantis,<br />

prietaisas, jis gali būti tinkamas naudoti srityse, kur kiti tokie prietaisai įrodė savo naudą.<br />

Žemiau trumpai apibūdinta keletas kitų pritaikymo pavyzdžių.<br />

1. Kvėpavimo takų praeinamumui užtikrinti ne ligoninėje ar ligoninėje pacientams, kuriems<br />

sustojo kvėpavimas ar širdis, kai nepavyksta paciento intubuoti ar nepakanka kompetencijos<br />

tai padaryti.<br />

2. Skubios pagalbos brigada naudoja sudėtingoms ir netikėtai pasunkėjusioms intubacijoms<br />

prieš atvykstant į ligoninę, kad būtų užtikrintas kvėpavimo takų praeinamumas.<br />

3. Paciento, esančio operacinėje, kvėpavimo takų praeinamumui užtikrinti sudėtingos ar<br />

netikėtai apsunkintos intubacijos atveju.<br />

4. Nebūtinai, sudėtingai ir netikėtai sudėtingai intubacijai, intubuojant pacientą, per prietaisą<br />

pravedant endotrachėjinį vamzdelį su mova (CETT).<br />

5. Sunkios ar neplanuotos sunkios intubacijos atveju - švelniai, per įvestą laringinę kaukę į<br />

trachėją aklai pravesti guminį – elastinį bužą ir per jį prastumti endotrachėjinį vamzdelį.<br />

6. Planuojamos ar neplanuotos apsunkintos intubacijos atveju –per laringinę kaukę įvedamas<br />

bronchoskopas, kad būtų galima stebėti gerklų angą ir palemgvinti intubaciją.<br />

7. Intensyvios terapijos skyriuje gydomiems pacientams, tam tikrai pacientų grupei, kurie<br />

netoleruoja endotrachėjinio vamzdelio.<br />

8. Kai sunku pražiodinti pacientą i-<strong>gel</strong> taip pat galima įkišti stebint tiesiogiai laringoskopu.<br />

i-<strong>gel</strong> 6 i-<strong>gel</strong> 7<br />

2.0<br />

i-<strong>gel</strong> dydis Didžiausias endotrachėjinio vamzdelio su manžete dydis<br />

6.00mm<br />

7.00mm<br />

5 8.00mm


.0 Kontraindikacijos<br />

1. Pavalgę pacientai atliekant planines ir skubias anestezijos procedūras.<br />

2. Pacientai, kurie pagal ASA arba Mallampati priskiriami III sunkumo klasei.<br />

3. Trizmas, ribotas išsižiojimas, ryklės – perigerkliniai abscecas ar auglys.<br />

4. Neleiskite, kad ventiliacijos metu pikinis spaudimas kvėpavimo takuose viršytų 40 cm H 2O.<br />

5. Kad įkištumėte prietaisą arba pravestumėte nosinį skrandžio zondą, nenaudokite per didelės<br />

jėgos.<br />

6. Nepakankama anestezija, dėl ko kyla pašaliniai reiškiniai, kosulys, trūkčiojimas, didelis<br />

seilėtekis, žiaugčiojimas, laringospazmas ar kvėpavimo sustojimas, komplikuojantys<br />

anestezijos rezultatus.<br />

7. Nepalikite laringinės kaukės įkištos ilgiau nei 4 valandas.<br />

8. i-<strong>gel</strong> nenaudokite pakartotinai ir nemėginkite jos sterilizuoti.<br />

9. Pacientai, kurių būklė padidina pilno skrandžio riziką, pvz. hiatinė išvarža, sepsis, cukrinis<br />

diabetas, nutukimas, nėštumas ar buvusi viršutinės virškinimo sistemos dalies operacija.<br />

.0<br />

Įspėjmai yra pateikti šiame vartotojo vadove skyriuje, susijusiame su svarstoma tema. Prieš<br />

mėgindami naudoti i-<strong>gel</strong> , vartotojai turi būti susipažinę su šiuo vartotojo vadovu.<br />

Pateikiamos rekomendacijos dėl anestezijos metodo. Tai yra tik bendros rekomendacijos ir<br />

vartotojo atsakomybėje lieka užtikrinti, kad pasirinkta procedūra ir metodas atitiktų klinikinę<br />

situaciją, priklausomai nuo kvalifikacijos lygio ir patirties naudojant priemonę.<br />

Įspėjimai<br />

5.0 Paruošimas naudojimui<br />

Yra svarbu išlaikyti laringinės kaukės sterilumą paruošimo metu ir prieš įvedant. Pakuotė yra<br />

sudvejinto padėklo ir „Tyvek“ plėvelės paketo formos. Vidinis padėklas tarnauja kaip laringinės<br />

kaukės stovas ir iki įkišimo padeda išlaikyti sterilumą.<br />

5.1 Dydžio parinkimas<br />

Įvertinus paciento anatomiją parinkite tinkamo dydžio i-<strong>gel</strong> . Prašome įsidėmėti, kad i-<strong>gel</strong> kaukė<br />

gali atrodyti mažesnė nei įprastos viršgerklinės kvėpavimo takų praeinamumą palaikančios<br />

priemones su išpučiama manžete.<br />

Jei sandarumas nėra pakankamas, ypač protarpinio teigiamo slėgio ventiliacijos metu (IPPV), gali<br />

prireikti vienu dydžiu didesnės laringinės kaukės.<br />

5.2 Patikrinimas prieš naudojimą<br />

Prieš atplėšdami, patikrinkite ar pakuotė nėra pažeista.<br />

Atidžiai apžiūrėkite laringinę kaukę, įsitikinkite kad oro vamzdelis yra laisvas ir kad nėra<br />

svetimkūnių ar lubrikanto KAMŠČIŲ, užkemšančių vamzdelio ar skrandžio kanalo distalinę<br />

angą.<br />

Atidžiai apžiūrėkite kaukės dubenėlio vidų, patikrindami, kad paviršiai yra lygūs, nesugadinti ir<br />

kad skrandžio kanalo dalis dubenėlio užkalinėje sienelėje yra nepažeista.<br />

Nenaudokite laringinės kaukės, jei vamzdelis ar korpusas atrodo sugedę.<br />

Patikrinkite, ar 15 mm konektorius tinka paciento prijungimui.<br />

i-<strong>gel</strong> i-<strong>gel</strong> 9<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

i-<strong>gel</strong> dydis Paciento dydis<br />

Orientacinis paciento<br />

svoris (kg)<br />

Smulkūs suaugusieji 30-60<br />

Vidutiniai suaugusieji 50-90<br />

5 Stambūs suaugusieji 90+


5.3 Paruošimas prieš įvedant laringinę kaukę<br />

1. Visada dėvėkite pirštines<br />

2. Atplėškite i-<strong>gel</strong> pakuotę ir ant plokščio paviršiaus išimkite futliarą su kauke (4 paveikslas).<br />

3. Paskutinę įsotinimo deguonimi minutę, atidarykite futliarą ir perkelkite laringinę kaukę ant futliaro<br />

dangtelio. Užtepkite nedidelį kiekį vandens pagrindo lubrikanto, kaip K-Y Jelly, ant lygaus vidinio<br />

paviršiaus, paruošto naudoti. Nenaudokite silikono pagrindo lubrikanto. (5,6 ir 7 paveikslai)<br />

4. Suimkite i-<strong>gel</strong> išilgai sukandimo blokatoriaus ir plonu lubrikanto sluoksniu patepkite manžetės<br />

priekį, galą ir šonus. Sutepę patikrinkite, kad manžetės dubenėlyje ar kitur ant prietaiso neliko<br />

lubrikanto KAMŠČIŲ. Stenkitės rankomis neliesti laringinės kaukės manžetės (8, 9 ir 10 paveikslai).<br />

5. i-<strong>gel</strong> , paruoštą įkišimui, padėkite atgal ant futliaro dangtelio (11 paveikslas).<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Niekada nedėkite laringinės kaukės ant paciento pilvo ar pagalvės, visada naudokite specialų<br />

padėklą.<br />

Prietaisui sutepti nenaudokite nesterilių tamponų.<br />

Lubrikanto netepkite per anksti prieš įvedant kaukę.<br />

Prieš mėgindami įvesti laringinę kaukę, iš burnos išimkite dantų protezus ar išimamas<br />

plokšteles.<br />

4 paveikslas<br />

6 paveikslas<br />

K-Y Jelly ® yra registruotas „Johnson and Johnson Inc.” prekės ženklas<br />

5 paveikslas<br />

7 paveikslas<br />

Paruošimas naudojimui Paruošimas naudojimui<br />

8 paveikslas 9 paveikslas<br />

10 paveikslas<br />

6.0 Anestezijos indukcija<br />

Reikiamo anestezijos lygio užtikrinimas yra pirmaeilės svarbos, norit sėkmingai įvesti i-<strong>gel</strong> .<br />

Rekomenduojama naudoti pulsoksimetriją ir kapnografiją. Žemiau išvardinti metodai, kuriuos<br />

galima naudoti anestezijai sukelti;<br />

6.1 Naudotinas metodas<br />

Premedikacija anksiolitikais arba opiatais/opioidais, preoksigenacija ar indukcija midazolamu ir<br />

trumpo poveikio opioidais, kaip fentaniliu, alfentaniliu ar remifentaniliu.<br />

Propofolis (2,5-3 mg/kg) – anestetikas pasirinktinas anestezijos indukcijai (Prašome perskaityti<br />

skyrimo skirtingoms amžiaus grupėms instrukcijas).<br />

NB: Norėdami taikyti IPPV naudokite miorelaksantą, pvz., atracurium, vecuronium ar<br />

rocuronium ir t.t.<br />

6.2 Kiti indukcijos metodai<br />

Premedikacija benzodiazepinais ir (arba) opiatais/opioidais. Indukcija tiopentaliu ar kitais<br />

barbituratais, etomidatu ar ketaminu. Prieš mėginant įvesti i-<strong>gel</strong> po indukcijos turi būti<br />

atliekama rankinė ventiliacija maišu ir kauke su deguonimi/azoto oksidu ir inhaliuojama<br />

medžiaga, kol paciento žandikaulis atsipalaiduoja. Orofaringinis vamzdelis gali palengvinti<br />

rankinę ventiliaciją.<br />

i-<strong>gel</strong> 10 i-<strong>gel</strong> 11<br />

•<br />

•<br />

•<br />

11 paveikslas


•<br />

Inhaliacijos metodas deguonimi/azoto oksidu/inhaliuojamu anestetiku tokiu kaip sevofluranas,<br />

desfluranas, izofluranas, enfluranas ar halotanas, kol paciento žandikaulis atsipalaiduos taip,<br />

kad būtų galima tinkamai ir sėkmingai įkišti i-<strong>gel</strong> . Dažniausiai naudojamas inhaliacijos būdas<br />

yra deguonis/azoto oksidas ir sevofluranas.<br />

NB: IPPV tikslu naudokite miorelaksantą, pvz., atracurium, vecuronium ar recuronium ir t.t.<br />

7.0 Įvedimo metodas<br />

Prieš įvesdami laringinę kaukę patikrinkite, ar buvo paruošta tinkamo dydžio i-<strong>gel</strong> , kaip aprašyta<br />

5.0 skyriuje. Visada turėkite lengvai prieinamus didesnio ir(arba) mažesnio dydžio i-<strong>gel</strong> .<br />

Pakankamas paruošimas, tinkamas prietaiso sutepimas bei teisinga galvos ir kaklo padėtis<br />

pakankamai pražiodinus yra sėkmingo i-<strong>gel</strong> įkišimo pagrindas. Visada preoksigenuokite ligonį.<br />

7.1 Rekomenduojamas įkišimo metodas<br />

Patyręs vartotojas i-<strong>gel</strong> gali įkišti mažiau nei per 5 sekundes.<br />

1. Suteptą i-<strong>gel</strong> tvirtai suimkite už integruoto sukandimo blokatoriaus. Prietaisą nukreipkite taip,<br />

kad i-<strong>gel</strong> manžetės išėjimo anga būtų atsukta į paciento smakrą (12 paveikslas).<br />

2. Pacientas turi būti „uostymo” padėtyje (12 paveikslas) atlošta galva ir sulenktu kaklu. Prieš<br />

pradedant kišti i-<strong>gel</strong> , smakrą reikia švelniai nuspausti žemyn.<br />

12 paveikslas: pacientas „uostymo” padėtyje prieš pat įkišimą.<br />

Anestezijos indukcija Įvedimo metodas<br />

3. Įkiškite priekinį minkštą galą į paciento burną<br />

nukreipdami į kietąjį gomurį.<br />

4. Pastoviu bet švelniu judesiu stumkite kaukę<br />

žemyn ir atgal kietuoju gomuriu, kol pajusite<br />

pasipriešinimą.<br />

Įvesdami laringinę kaukę nenaudokite<br />

didelės jėgos. Įvedimo metu, nebūtina į<br />

paciento burną kišti pirštų ar nykščio. Jei<br />

iškart jaučiamas nedidelis pasipriešinimas,<br />

rekomenduojama atlikti „žandikaulio<br />

stūmimą” (13 paveikslas) ar “įkišimą su gilia<br />

rotacija” (14 paveikslas).<br />

13 paveikslas: žandikaulio stūmimas 14 paveikslas: gili rotacija<br />

5. Šiuo metu oro vamzdelio galas turi būti viršutinėje stemplės angoje (15a paveikslas) o manžetė<br />

turi būti prieš ryklės struktūras (15b paveikslas). Kandžiai turi būti ant integruoto sukandimo<br />

blokatoriaus. (15c paveikslas).<br />

6. Apskritai, i-<strong>gel</strong> yra savaime prisitvirtinantis. Tačiau jeigu reikia, anesteziologo padėjėjas i-<strong>gel</strong><br />

gali priklijuoti lipnia juostele ar pririšti (16 paveikslas).<br />

15 paveikslas: tinkamas i-<strong>gel</strong> įkišimas<br />

16 paveikslas: i-<strong>gel</strong> fiksacija lipnia juostele<br />

i-<strong>gel</strong> 12 i-<strong>gel</strong> 1<br />

15b<br />

15a<br />

15c<br />

i-<strong>gel</strong> reikia visada naudoti pagal pripažintą viršgerklinių kvėpavimo takų praeinamumą<br />

užtikrinančių priemonių naudojimo praktiką.<br />

7.2 Svarbios pastabos rekomenduojamam įkišimo metodui<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Kartais jaučiamas „pasidavimo” jausmas prieš pajaučiant pasipriešinimą. Tai yra dėl i-<strong>gel</strong><br />

dubenėlio praėjimo per žiočių lanką (ryklės – antgerklio raukšles).<br />

Pajutus pasipriešinimą ir dantims esant ant sukandimo blokatoriaus, nestumkite žemyn i-<strong>gel</strong><br />

pakartotinai ar nenaudokite didelės jėgos kišdami.<br />

Vienam pacientui nereikėtų mėginti įvesti kaukę daugiau ne tris kartus.


•<br />

•<br />

•<br />

9.0 Pabudimas iš anestezijos<br />

Baigiantis operacijai ir anestezijai;<br />

9.1 Savaime kvėpuojantys pacientai<br />

•<br />

•<br />

Jei anestezijai palaikyti buvo naudojama inhaliacija, operacijos pabaigoje reikia nutraukti<br />

anestetiką (išskyrus deguonį). Pacientas, kol pabus, toliau kvėpuos 100% deguonimi ir<br />

anestetiko dujų likučiais.<br />

· Naudojant TIVA, operacijos pabaigoje TIVA nutraukti pagal standartinę procedūrą ir leisti<br />

pacientui per anestezijos sistemą kvėpuoti beveik 100% deguonimi.<br />

9.2 Pacientai su IPPV<br />

Patariama stebėti neuromuskulinę blokadą nervų stimuliatoriumi. Chirurginės procedūros<br />

pabaigoje, prieš išimant i-<strong>gel</strong> arba panaikinkite neuromuskulinę blokadą, arba leiskite jai<br />

susilpnėti, kol pacientas atgaus apsauginius refleksus ir reguliarų kvėpavimą.<br />

10.0<br />

•<br />

•<br />

•<br />

.0<br />

Anestezijos palaikymas<br />

Inhaliacijos metodai įskaitant deguonį, azoto oksidą ir halotaną/izofluraną/sevofluraną ar<br />

desfluraną yra dažniausiai naudojami anestezijos palaikymo metodai.<br />

Vis dažniau „visiška intraveninė anestezija” (TIVA), įskaitant propofolio infuziją kartu su opioido<br />

(fentanilio, alfentanilio ar remifentanilio) infuzija, pacientui kvėpuojant 30-50% deguonimi ore,<br />

įgauna didesnį populiarumą.<br />

Pacientams, kuriems reikia IPPV, reikės pasirinkto miorelaksanto dozės, skiriamo arba<br />

nuolatine infuzija, arba boliusais „pagal reikalą”, raumenų relaksaciją stebint nervų stimuliacija.<br />

Anestezijos pabaiga ir i-<strong>gel</strong> ištraukimas<br />

Pacientas per anestezijos sistemą ar T-vamzdelį pooperacinėje palatoje turi toliau kvėpuoti<br />

didesnės koncentracijos deguonimi, pastoviai sekant pulsą ir deguonies įsotinimą ir reguliariais<br />

intervalais matuojant kraujospūdį.<br />

Atgavus sąmonę ir atsistačius apsauginiams refleksams, kaip kosulys, ir atsiradus rijimui,<br />

švelniai atsiurbkite aplink vamzdelį ryklėje ir apatinėje ryklės dalyje.<br />

Kai pacientas yra pabudęs ar lengvai pažadinamas žodinėmis komandomis, i-<strong>gel</strong> galima<br />

saugiai išimti, paprašius paciento plačiai išsižioti, ir uždėti vidutinės deguonies koncentracijos<br />

kaukę.<br />

Pacientams su galimai sustiprėjusiu vėmimo refleksu (t.y. rūkoriai, astmatikai ar pacientai su<br />

LOPL), i-<strong>gel</strong> reikia išimti gilesnės anestezijos lygyje, o išėmus, atviri oro takai turi būti palaikomi<br />

orofaringiniu vamzdeliu ir deguonis kauke, kol atsistatys apsauginiai refleksai ir pacientas taps<br />

pažadinamu.<br />

17 paveikslas: nemėginkite i-<strong>gel</strong> ištraukti,<br />

jei pacientas ją sukando.<br />

11.0 Kaip naudoti skrandžio kanalą<br />

Pasirinkite tinkamo dydžio pravesti nosinį skrandžio (NG) zondą.<br />

Fiziologiškai, bet kuriuo metu kiekvieno nevalgiusio paciento, kuriam numatyta planinė procedūra,<br />

skrandyje yra apytiksliai 25-200 ml liekamojo skrandžio turinio. Ši pacientų grupė gali neturėti<br />

polinkio regurgitacijai (25)<br />

Jei anestezijos metu įtariama ar pastebima regurgitacija, tada rekomenduojama operacinio<br />

stalo galvūgalį palenkti žemyn, ir jei chirurginės procedūros laikas leidžia, paguldyti pacientą<br />

ant kairio ar dešinio šono. Tada reikia ištraukti i-<strong>gel</strong> , kruopščiai atsiurbti ryklę ir apatinę ryklės<br />

dalį bei intubuoti pacientą, kad būtų visiškai apsaugoti kvėpavimo takai.<br />

Jei tikėtina regurgitacija, rekomenduojama per i-<strong>gel</strong> skrandžio kanalą į paciento skrandį įvesti<br />

nosinį skrandžio zondą ir ištuštinti skrandį. Nosinį skrandžio zondą galima palikti iki anestezijos<br />

pabaigos.<br />

SKRANDŽIO KANALO NENAUDOKITE JEIGU:<br />

Per skrandžio kanalą teka daug oro.<br />

Stemplėje yra veninių mazgų ar viršutinio virškinimo trakto kraujavimo požymių.<br />

Stemplės traumos atveju.<br />

Anamnezėje pacientas yra turėjęs viršutinio virškinimo trakto operaciją.<br />

Sutrikęs paciento krešėjimas/agregacija.<br />

Kišant nosinį skrandžio zondą, esant nepakankamai anestezijai, galima sukelti kosulį,<br />

trūkčiojimą, padidėjusį seilėtekį, žiaugčiojimą, laringospazmą ar kvėpavimo sustojimą.<br />

i-<strong>gel</strong> 1 i-<strong>gel</strong> 15<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Anestezijos pabaiga ir i-<strong>gel</strong> ištraukimas<br />

NB: NEmėginkite per jėgą išimti laringinės kaukės,<br />

jeigu pacientas ją sukando. Palaukite, kol pacientas,<br />

paliepus žodžiu, pilnai išsižios ar išsižios savaime.<br />

(17 paveikslas)<br />

i-<strong>gel</strong> size Maximum size of Naso-Gastric Tube (FG)<br />

1 N/A<br />

1.5 10<br />

2.0 12<br />

2.5 12<br />

5 1<br />

12<br />

12


12.0<br />

Neteisinga padėtis<br />

Problemų sprendimas<br />

Horizontali linija, sukandimo blokatoriaus viduryje, rodo teisingą dantų padėtį (18 paveikslas).<br />

Jeigu dantys yra žemiau sukandimo blokatoriaus viršūnės, galimas dalykas, kad laringinė<br />

kaukė yra ne iki galo įkišta. Šiuo atveju, i-<strong>gel</strong> ištraukite ir vėl įkiškite, asistentui žemyn švelniai<br />

paspaudus žandikaulį. Jei tai problemos neišsprendžia, naudokite vienu dydžiu mažesnę i-<strong>gel</strong> .<br />

18 paveikslas: ideali dantų padėtis<br />

Oro tekėjimas skrandžio kanalu<br />

Kosulys ir kvėpavimo sustojimas<br />

Jei kaukės įkišimo ar anestezijos metu, anestezijos gylis<br />

yra nepakankamas, gali atsirasti kosulys ir kvėpavimo<br />

sustojimas. Tokiu atveju anesteziją reikia pagilinti<br />

intravenine vaisto, tokio kaip propofolis, injekcija arba<br />

inhaliuojamu anestetiku (pvz. sevofluranu). Jeigu<br />

pacientas yra relaksuotas ir ventiliuojamas, taip pat reikia<br />

patikrinti raumenų relaksacijos pakankamumą nervų<br />

stimuliacija. Pacientui pradėjus vemti ar kosėti, ištraukite<br />

i-<strong>gel</strong> ir tinkamai atsiurbkite ryklę.<br />

Nedidelis oro tekėjimas, oro išleidimas per skrandžio kanalą gali būti naudingas mechanizmas<br />

apsaugantis nuo skrandžio išpūtimo, bet per didelis nuotėkis reiškia, kad laringinė kaukė galbūt,<br />

nėra tinkamai įkišta. Tokiu atveju, ištraukite kaukę ir vėl įkiškite, asistentui švelniai spaudžiant<br />

žemyn žandikaulį.<br />

Didelis oro tekėjimas per nosinį skrandžio zondą (NG zondą), įkištą per skrandžio kanalą, reiškia,<br />

kad gali būti, jog NG zondas yra trachėjoje ar net toliau – plaučiuose. Taip įvykus, ištraukite i-<strong>gel</strong><br />

kartu su NG zondu ir vėl įkiškite i-<strong>gel</strong> švelniai nuspaudę žandikaulį ir vėl įkiškite NG zondą kaip<br />

anksčiau.<br />

Nepakankamas įspaudimo slėgis<br />

Jeigu jaučiama, kad reikia didesnio įspaudimo slėgio, patariama naudoti didesnį dydį nei<br />

rekomenduojamas pagal svorį. Tačiau, jei konkrečiam pacientui įspaudimo slėgis leidžia, norint<br />

išvengti barotraumos, pikinis spaudimas dirbtinės ventiliacijos metu neturi viršyti 40 cm H2O.<br />

Didelis oro tekėjimas IPPV metu<br />

IPPV metu pastebėjus didelį oro tekėjimą, atlikite vieną ar visus šiuos veiksmus;<br />

1. Ventiliuokite pacientą ranką švelniai ir lėtai spaudydami oro maišą.<br />

2. Sumažinkite įkvėpimo ir iškvėpimo tūrį iki ne daugiau 5 ml/kg.<br />

3. Sumažinkite piko oro slėgį iki 15-20 cm H2O.<br />

4. Įvertinkite anestezijos gylį ir raumenų relaksaciją.<br />

Jei visai tai nepavyksta, tada pakeiskite i-<strong>gel</strong> vienu dydžiu didesne.<br />

Nepageidaujamos išeitys<br />

i-<strong>gel</strong> 16 i-<strong>gel</strong> 17<br />

1 .0<br />

i-<strong>gel</strong> anatominė konstrukcija ir minkšta medžiaga, tikėtina, sukelia mažiau nepageidaujamų<br />

išeičių, palyginus su kitomis viršgerklinėmis kvėpavimo takų praeinamumą palaikančiomis<br />

priemonėmis. Kadangi i-<strong>gel</strong> pagamintas iš minkštos į <strong>gel</strong>į panašios medžiagos, nepanašu, kad<br />

jis sukeltų traumą įkišimo metu ar esant vietoje, taip sumažindamas pooperacinių komplikacijų ir<br />

sergamumo riziką.<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Galimi kai kurie viršgerklinių, kvėpavimo takų praeinamumą palaikančių, priemonių naudojimo<br />

pavojai ir komplikacijos tokios kaip: laringospazmas, gerklės skausmas, ryklės – gerklės<br />

struktūrų trauma, skrandžio išsiplėtimas, regurgitacija ir skrandžio turinio įkvėpimas, nervų<br />

pažeidimas, balso stygų paralyžiius, liežuvio ir poliežuvinio nervų paralyžius, liežuvio tirpimas ir<br />

cianozė.<br />

I-<strong>gel</strong> apsisukimo ir neteisingos padėties, sukeliančios dalinę ar visišką kvėpavimo takų<br />

obstrukciją, rizika yra labai maža, palyginus su kitomis viršgerklinėmis priemonėmis. Galima<br />

netyčia nulenkti antgerklį, tačiau i-<strong>gel</strong> manžetė ir oro kanalas buvo sukurti taip, šviežių dujų<br />

tiekimo kanalo (FGF) užkimšimo galimybė būtų minimali.<br />

Jei i-<strong>gel</strong> yra įkišta ryklėje per aukštai, tai gali sukelti prastą įsispraudimą ir didelį oro<br />

pratekėjimą. Jei dujų tiekimo srovė yra per didelė, stipriai spaudant oro rezervuaro maišą, tai<br />

gali sukelti skrandžio išsiplėtimą ir ištempimą, kas gali padidinti regurgitacijos ir pooperacinio<br />

pykinimo ir vėmimo riziką.<br />

Jei i-<strong>gel</strong> galas pateks į balso plyšį, tai gali sukelti didelį oro tekėjimą per skrandžio kanalą, kas<br />

gali sukelti FGF užsikimšimą. Jei NG zondas tuo metu yra įkištas per i-<strong>gel</strong> , jis gali patekti į<br />

trachėją ir plaučius. Įtarus tokią situaciją, rekomenduojama i-<strong>gel</strong> ištraukti ir vėl įkišti švelniai<br />

nuspaudus žandikaulį ir patikrinus, ar teisinga padėtis.


1. Initial anatomic investigations of the I-<strong>gel</strong> airway: a novel supraglottic airway without inflatable cuff (R. M.<br />

Levitan and W. C. Kinkle). Anaesthesia, 2005, 60, pages 1022-1026.<br />

2. The i-<strong>gel</strong> supraglottic airway: A potential role for resuscitation? (D Gabbott and R Beringer). Resuscitation<br />

(2007) 73, 161-164.<br />

3. The i-<strong>gel</strong> airway for ventilation and rescue intubation. (S. Sharma. R. Rogers. M. Popat). Anaesthesia<br />

2007, 62. Correspondence. pages 412-423.<br />

4. Evaluation of four airway training manikins as patient simulators for the insertion of eight types of<br />

supraglottic airway devices. (K. M. Jackson1 and T. M. Cook). Anaesthesia, 2007, 62, pages 388-393.<br />

5. The i-<strong>gel</strong> supraglottic airway and resuscitation - some initial thoughts (J Soar) Resuscitation (2007), doi:<br />

10.1016/j.resuscitation. 2007 02.012<br />

6. R. M. Levitan and W. C. Kinkle. Initial anatomic investigations of the I-<strong>gel</strong> airway: a novel supraglottic<br />

airway without inflatable cuff. Anaesthesia 2005 Oct;60(10):1022–6.<br />

7. Miller, DM. A proposed classification and scoring system for supraglottic sealing airways: A brief review.<br />

Anesthesia and Analgesia 2004; 99: 1553-1559.<br />

8. Brimacombe J, Berry A. The incidence of aspiration associated with the laryngeal mask airway-a metaanalysis<br />

of published literature. J Clin Anesth 1995; 7: 297-30.<br />

9. Brimacombe J, Keller C. Aspiration of gastric contents during use of a ProSeal laryngeal mask airway<br />

secondary to unidentified foldover malposition. Anesthesia Analgesia 2003; 97: 1192-4 British Journal of<br />

Anaesthesia<br />

10. Cook TM, Nolan JP, Verghese C, Strube PJ, Lees M, Millar JM, Baskett PJ: Randomized crossover<br />

comparison of the Proseal with the Classic laryngeal mask airway in unparalysed anaesthetized patients.<br />

British Journal of Anaesthesia 2002;88:527–33<br />

11. Brimacombe J, Keller C, Fullekrug B, Agro F, Rosenblatt W, Dierdorf SF, Garcia de Lucas E, Capdevila<br />

X, Brimacombe N: A multicenter study comparing the ProSeal with the Classic laryngeal mask airway in<br />

anesthetized, nonparalyzed patients. Anesthesiology 2002; 96:289–95<br />

12. Brimacombe J, Keller C: The ProSeal laryngeal mask airway: A randomized, crossover study with the<br />

standard laryngeal mask airway in paralyzed, anesthetized patients. Anesthesiology 2000; 93:104–9<br />

13. Brain AIJ, Verghese C, Strube PJ: The LMA ‘ProSeal’: A laryngeal mask with an oesophageal vent. British<br />

Journal of Anaesthesia 2000; 84:650–4<br />

14. Keller C, Brimacombe J, Keller K, Morris R. A comparison of four methods for assessing airway sealing<br />

pressure with the laryngeal mask airway in adult patients. British Journal of Anaesthesia 1999; 82: 286-7<br />

15. Brimacombe J, Keller C, Giampalmo M, Sparr HJ, Berry A. Direct measurement of mucosal pressures<br />

exerted by cuff and non-cuff portions of tracheal tubes with different cuff volumes and head and neck<br />

positions. British Journal of Anaesthesia 1999; 82: 708-1 I<br />

i-<strong>gel</strong> 1<br />

Papildomi šaltiniai Papildomi šaltiniai<br />

16. Drummond GB. Influence of thiopentone on upper airway muscles. British Journal of Anaesthesia 1989; 63:<br />

12-21<br />

17. Lowinger D. Benjamin B. Gadd L. Recurrent laryngeal nerve injury caused by a laryngeal mask airway.<br />

Anaesthesia & Intensive Care. 1999; 27:202-5.<br />

18. Ouellette RG. The effect of nitrous oxide on laryngeal mask cuff pressure. American Association of Nurse<br />

Anesthetists Journal. 2000; 68:411-4.<br />

19. Agro F, Cataldo R, Carassiti M, Costa F. The seeing stylet: A new device for tracheal intubation.<br />

Resuscitation. 2000; 44:177–80.<br />

20. Levitan RM, Ochroch AE, Hollander J, et al. Assessment of Airway Visualization: Validation of the Percent<br />

of Glottic Opening (POGO) Scale. Academic Emergency Medicine. 1998; 5: 919–23.<br />

21. Ochroch AE, Kush S, Stuart S, Hollander JE, Levitan RM. Assessment of laryngeal view in direct<br />

laryngoscopy: The percentage of glottic opening (POGO) score compared to Cormack and Lehane<br />

grading. Canadian Journal of Anesthesia. 1999; 46: 987–90.<br />

22. Cooper RM. Use of a new videolaryngoscope (GlideScope) in the management of a difficult airway.<br />

Canadian Journal of Anesthesia. 2003; 50:611–3.<br />

23. Brimacombe J, Berry A. A proposed fiber-optic scoring system to standardize the assessment of laryngeal<br />

mask airway position. Anesthesia Analgesia 1993; 76: 45.<br />

24. Keller C, Brimacombe J: Mucosal pressure and oropharyngeal leak pressure with the ProSeal versus the<br />

classic laryngeal mask airway. British Journal of Anaesthesia 2000; 85:262–6<br />

25. Brimacombe J, Keller C, Boehler M, Puehringer F: Positive pressure ventilation with the ProSeal versus<br />

Classic laryngeal mask airway: A–3 randomized, crossover study of healthy female patients. Anesthesia<br />

Analgesia 2001;93:1351<br />

26. Preoperative fasting for adults to prevent perioperative complications. Brady M, Kinn S, Stuart P. Cochrane<br />

Database Syst Rev. 2003;(4):CD004423<br />

27. Brimacombe J, Laryngeal Mask Anaesthesia, Principes and Practice 2nd edition 2004


Visos teisės saugomos. Jokios šio leidinio dalies negalima<br />

kopijuoti, laikyti paieškos sistemose ir jokia forma ir jokiomis<br />

elektroninėmis, mechaninėmis, fotokopijavimo, įrašymo ar kitomis<br />

priemonėmis perduoti be išankstinio raštiško leidėjo leidimo.<br />

i-<strong>gel</strong> yra reistruotas „<strong>Intersurgical</strong>” prekinis ženklas. Informacija,<br />

pateikta šiame dokumente, išleidimo metu yra teisinga.<br />

„<strong>Intersurgical</strong>” pasilieka teisę tobulinti ar keisti gaminį be<br />

išankstinio perspėjimo<br />

<strong>Intersurgical</strong> Ltd<br />

Crane House, Molly Millars Lane<br />

Wokingham, Berkshire RG41 2RZ<br />

T: +44 (0)118 9656 300<br />

F: +44 (0)118 9656 356<br />

info@intersurgical.com<br />

www.intersurgical.com<br />

Deutschland<br />

T: 02241 311063<br />

info@intersurgical.de<br />

France<br />

T: 01 48 76 72 30<br />

info@intersurgical.fr<br />

España<br />

T: 91 665 73 15<br />

info@intersurgical-es.com<br />

Portugal<br />

T: 21 910 85 50<br />

info@intersurgical.pt<br />

Lietuva<br />

T: +370 387 66611<br />

info@intersurgical.lt<br />

Nederland<br />

T: 0413 243860<br />

info@intersurgical.nl<br />

Poccия<br />

T: 095 771 6809<br />

info@intersurgical.ru<br />

Česká Republika<br />

T: 272 940 951<br />

info@intersurgical.cz<br />

South Africa<br />

T: 011 444 7968<br />

info@intersurgical.co.za<br />

Philippines<br />

T: 632 820 4124<br />

info@intersurgical.ph<br />

9279_LT Issue 1 • 09.07

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!