PRATARMö - Lietuvių katalikų mokslo akademija
PRATARMö - Lietuvių katalikų mokslo akademija PRATARMö - Lietuvių katalikų mokslo akademija
310 DR. ALGIMANTAS KASPARAVIČIUS *16 spaudoje d÷l projektuojamo konkordato ir Vyriausybei, ir visai valdančiajai koalicijai tikrai netrūko opozicijos, pirmiausia liaudininkų, kritikos bei piktų išpuolių 48. Kita vertus, kaip rodo archyviniai šaltiniai, Šventojo Sosto atstovo A.Zecchini’o diplomatin÷ veikla Kaune tuo reikalu, deja, taip pat buvo nelabai kokia. Nors Vatikane ilgą laiką buvo tvirtinama, kad A.Zecchini turi reikiamus įgaliojimus deryboms d÷l konkordato su lietuviais vesti, tačiau nei Lietuvos Vyriausyb÷, nei URM tokių įgaliojimų iš Šventojo T÷vo diplomato taip ir nesulauk÷. Štai 1925 m. balandžio gale URM Politikos ir ekonomikos departamento direktorius Bronius Kazys Balutis d÷l šio atsitikimo kolegoms raš÷: „Be Gasparri notos apie sutikimą prad÷ti derybas, jokių p÷dsakų apie Zecchini’o įgaliojimą nerandam“ 49. Tiesa, šią painią situaciją kiek praskaidrino pats Vatikano Kurijos Ypatingųjų reikalų kongregacijos sekretorius monsinjoras Francesco Borgongini-Duca. Jis J.Macevičiui paaiškino, kad lietuvių diplomatija, derybas koncentruodama Kaune bei visą jų naštą perkeldama ant A.Zecchini’o pečių, elg÷si neišmintingai ir „be reikalo gaišo laiką“. Pasak Fr. Borgongini-Duca, arkivyskupas A.Zecchini „nesąs diplomatas“ ir jo uždavinys buvo tik „sentire e refirire“ 50. Kitaip tariant, Vatikaną tik informuoti ir pranešin÷ti apie situaciją Kaune. Tod÷l sekretorius lietuvių diplomatui draugiškai patar÷ ilgai nesvarstant klaidą taisyti ir „tuo reikalu prad÷ti derybas Romoje“, be to, nesl÷pdamas optimizmo, dar pridūr÷: „mes gi čia, Romoje, esame išsipraktikavę ir į porą savaičių reikalas būt atliktas. Nes aš patyręs per pasikalb÷jimą jūsų nusistatymus tą pat dieną referuoju Šv. T÷vui ir sekančią dieną galiu jau pasakyt, eina ar ne reikalas“ 51. Sekretoriaus žodžiais tariant, pasinaudojant šiuo „labai praktišku būdu“ iš esm÷s esą per m÷nesį buvo subrandintas ir Šventojo Sosto konkordatas su Lenkija 52. Komentuodamas monsinjoro Fr. Borgon- –––––––––––––––––––––– 48 Konkordatas su Vatikanu, Lietuvos žinios, 1925 02 06, p. 1; Ką gali duoti Lietuvos konkordatas su popiežiumi? Lietuvos žinios, 1925 02 18, p. 1; D÷l konkordato su Vatikanu, Lietuvis, 1925 02 20, I, 1. (Štai kaip viename straipsnyje liaudininkų leidžiamos Lietuvos žinios konkordato šalininkams kirto iš peties: „Mūsų klerikalai nieko nepešę Vatikano klausimu pastatys Lietuvą prieš perspektyvą sumok÷ti už konkordatą su Vatikanu aukščiausią kainą, kuri derybų–varžytinių laike bus jų pasiūlyta . Po brangiai pirkto konkordato Lietuvos lauktų medžiagiškas skurdas . Ką duotų mums konkordatas su popiežiumi, tai nuolatinį Lietuvos lenkinimo pavojų“.) 49 Lietuvos URM Politikos departamento direktoriaus B.K.Balučio 1925 04 29 šifruota telegrama Lietuvos pasiuntinybei Paryžiuje, LCVA, f. 383, ap. 7, b. 582, l. 87. 50 Lietuvos Chargé d’Affaires a.i. prie Šventojo Sosto J.Macevičiaus 1925 03 14 slaptas pranešimas užsienio reikalų ministrui V.Čarneckiui, ten pat, b. 582, l. 149–150. 51 Ten pat, l. 149. 52 Ten pat, l. 150. (Beje, įdomu, jog lenkų episkopatas tokia derybų sparta visai nesižav÷jo ir priekaištavo S.Grabskiui, kad derybos buvo labai trumpos, apie jų eigą vyskupai nebuvo informuojami, tod÷l ir konkordato turinys esąs tik „pus÷tinas“.)
*17 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI, ARBA ŠVENTOJO SOSTO REIKŠMö TARPUKARIO LIETUVOS UŽSIENIO POLITIKAI gini-Duca pasakytas mintis bei lietuvių „derybas“ su A.Zecchini’u Kaune, J.Macevičius užsienio reikalų ministrui V.Čarneckiui, regis, ne be tam tikro kart÷lio raš÷: „Toks tatai yra Segrenterijos nusistatymas d÷l mūs konkordato. Keista, kad pas mus Kaune buvo įspūdis, jog mes prad÷jom derybas konkordato sudarymui, Roma gi tatai konsideruoja tik kaip kokį kontakto užmezgimą“ 53. 1925 m. vasario 10 d. Vatikanas sudar÷ konkordatą su Lenkija. Įgalioti popiežiaus Pijaus XI ir Lenkijos Respublikos prezidento Stanisławo Wojciechowskio, dokumentus savo parašais patvirtino Vatikano Valstyb÷s sekretorius kardinolas P.Gasparri, Lenkijos ambasadorius prie Šventojo Sosto Władysławas Skrzyńskis bei Lenkijos Seimo pasiuntinys, buvęs Religinių reikalų ir visuomeninio švietimo ministras profesorius Stanisławas Grabskis54. Lenkijos ir Vatikano konkordato IX str. skelb÷: „Jokia Lenkijos Respublikos dalis nebus priklausoma nuo vyskupo, kurio būstin÷ yra už Lenkijos valstyb÷s sienų. Katalikų hierarchija Lenkijos Respublikoje bus sutvarkyta šitaip: III. Vilniaus bažnytin÷ provincija: Vilniaus arkivyskupija, Lomžos ir Pinsko diecezijos. Šventasis Sostas nepadarys jokio pakeitimo nurodytoje hierarchijoje ar provincijų ir diecezijų suskirstyme kitaip, kaip tiktai susitaręs su Lenkijos Vyriausybe“ 55. Pažym÷tina, jog šio straipsnio reikšmę tarpukario Lenkijos valstybingumui bei teritoriniam integralumui akcentuoja ir lenkų istoriografija56. Be to, kad neliktų jokių abejonių ar vietos diplomatin÷ms spekuliacijoms d÷l Lenkijos teritorinio vientisumo, konkordato XXVI str. buvo papildomas saugiklis. Čia pasakyta, jog „Bažnytinių provincijų ir diecezijų sienos turi atitikti Lenkijos valstyb÷s sienas“ 57. Daug d÷mesio bei įvairiausių komentarų Lietuvoje sulauk÷ ir kiti konkordato straipsniai, pirmiausiai XI, XII, XIX ir XXIII. Pirmieji du įpareigojo Vatikaną, parenkant arkivyskupus, vyskupus ar koadjutorius cum iure successionis *, kandidatūras derinti su Lenkijos prezidentu, pagal pastaruosius „Dievo ir Šventosios Evangelijos akivaizdoje“ tur÷jo būti prisiekiamas lojalumas Lenkijos valstybei – neatlikti jokių veiksmų, kurie būtų žalingi Lenkijos valstybei ar visuomeninei tvarkai ir neleisti to daryti savo valdiniams58. Devynioliktas straipsnis reikalavo, kad Bažnyčios hierarchai Lenkijoje, skirstydami bažnytines beneficijas ir parinkdami parapijoms kunigus ar klebonus, jų kandidatūras derintų su atitinkamu –––––––––––––––––––––– 53 Ten pat, l. 149. 54 Konkordaty Polskie (z lat 1519–1736 i 1925), Wilno, 1931, p. 25. 55 Ten pat, p. 29. 56 Ed. J.Pałyga, min. veik., p. 104. 57 Konkordaty Polskie (z lat 1519–1736 i 1925), p. 43. * Su įp÷dinyst÷s teise (lot.). 58 Ten pat, p. 31. 311
- Page 258 and 259: 260 VYSK. DR. JONAS BORUTA, SJ *4 V
- Page 260 and 261: 262 VYSK. DR. JONAS BORUTA, SJ *6 g
- Page 262 and 263: 264 VYSK. DR. JONAS BORUTA, SJ *8
- Page 264 and 265: 266 VYSK. DR. JONAS BORUTA, SJ *10
- Page 266 and 267: 268 VYSK. DR. JONAS BORUTA, SJ *12
- Page 268 and 269: 270 VYSK. DR. JONAS BORUTA, SJ *14
- Page 270 and 271: 272 VYSK. DR. JONAS BORUTA, SJ *16
- Page 272 and 273: 274 VYSK. DR. JONAS BORUTA, SJ *18
- Page 275 and 276: LIETUVIŲ KATALIKŲ MOKSLO AKADEMIJ
- Page 277 and 278: *3 KĄ XX A. PRADŽIOJE VATIKANAS
- Page 279 and 280: *5 KĄ XX A. PRADŽIOJE VATIKANAS
- Page 281 and 282: *7 KĄ XX A. PRADŽIOJE VATIKANAS
- Page 283 and 284: *9 KĄ XX A. PRADŽIOJE VATIKANAS
- Page 285 and 286: LIETUVIŲ KATALIKŲ MOKSLO AKADEMIJ
- Page 287 and 288: *3 LIETUVA IR VATIKANAS PIRMOJO PAS
- Page 289 and 290: *5 LIETUVA IR VATIKANAS PIRMOJO PAS
- Page 291 and 292: *7 LIETUVA IR VATIKANAS PIRMOJO PAS
- Page 293 and 294: LIETUVIŲ KATALIKŲ MOKSLO AKADEMIJ
- Page 295 and 296: *3 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 297 and 298: *5 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 299 and 300: *7 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 301 and 302: *9 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 303 and 304: *11 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 305 and 306: *13 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 307: *15 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 311 and 312: *19 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 313 and 314: *21 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 315 and 316: *23 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 317 and 318: *25 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 319 and 320: *27 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 321 and 322: *29 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 323 and 324: *31 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 325 and 326: *33 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 327 and 328: *35 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 329 and 330: *37 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 331 and 332: *39 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 333 and 334: *41 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 335 and 336: *43 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 337 and 338: *45 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 339 and 340: *47 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 341 and 342: *49 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 343 and 344: *51 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 345 and 346: *53 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 347 and 348: *55 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 349 and 350: *57 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 351 and 352: *59 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 353 and 354: *61 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 355 and 356: *63 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
- Page 357 and 358: *65 LIETUVOS IR VATIKANO SANTYKIAI,
310 DR. ALGIMANTAS KASPARAVIČIUS *16<br />
spaudoje d÷l projektuojamo konkordato ir Vyriausybei, ir visai valdančiajai<br />
koalicijai tikrai netrūko opozicijos, pirmiausia liaudininkų, kritikos<br />
bei piktų išpuolių 48.<br />
Kita vertus, kaip rodo archyviniai šaltiniai, Šventojo Sosto atstovo<br />
A.Zecchini’o diplomatin÷ veikla Kaune tuo reikalu, deja, taip pat buvo<br />
nelabai kokia. Nors Vatikane ilgą laiką buvo tvirtinama, kad A.Zecchini<br />
turi reikiamus įgaliojimus deryboms d÷l konkordato su lietuviais vesti,<br />
tačiau nei Lietuvos Vyriausyb÷, nei URM tokių įgaliojimų iš Šventojo T÷vo<br />
diplomato taip ir nesulauk÷. Štai 1925 m. balandžio gale URM Politikos<br />
ir ekonomikos departamento direktorius Bronius Kazys Balutis d÷l<br />
šio atsitikimo kolegoms raš÷: „Be Gasparri notos apie sutikimą prad÷ti<br />
derybas, jokių p÷dsakų apie Zecchini’o įgaliojimą nerandam“ 49.<br />
Tiesa, šią painią situaciją kiek praskaidrino pats Vatikano Kurijos<br />
Ypatingųjų reikalų kongregacijos sekretorius monsinjoras Francesco Borgongini-Duca.<br />
Jis J.Macevičiui paaiškino, kad lietuvių diplomatija, derybas<br />
koncentruodama Kaune bei visą jų naštą perkeldama ant A.Zecchini’o<br />
pečių, elg÷si neišmintingai ir „be reikalo gaišo laiką“. Pasak Fr. Borgongini-Duca,<br />
arkivyskupas A.Zecchini „nesąs diplomatas“ ir jo uždavinys<br />
buvo tik „sentire e refirire“ 50. Kitaip tariant, Vatikaną tik informuoti ir<br />
pranešin÷ti apie situaciją Kaune. Tod÷l sekretorius lietuvių diplomatui<br />
draugiškai patar÷ ilgai nesvarstant klaidą taisyti ir „tuo reikalu prad÷ti<br />
derybas Romoje“, be to, nesl÷pdamas optimizmo, dar pridūr÷: „mes gi<br />
čia, Romoje, esame išsipraktikavę ir į porą savaičių reikalas būt atliktas.<br />
Nes aš patyręs per pasikalb÷jimą jūsų nusistatymus tą pat<br />
dieną referuoju Šv. T÷vui ir sekančią dieną galiu jau pasakyt, eina<br />
ar ne reikalas“ 51. Sekretoriaus žodžiais tariant, pasinaudojant šiuo „labai<br />
praktišku būdu“ iš esm÷s esą per m÷nesį buvo subrandintas ir Šventojo<br />
Sosto konkordatas su Lenkija 52. Komentuodamas monsinjoro Fr. Borgon-<br />
––––––––––––––––––––––<br />
48 Konkordatas su Vatikanu, Lietuvos žinios, 1925 02 06, p. 1; Ką gali duoti Lietuvos<br />
konkordatas su popiežiumi? Lietuvos žinios, 1925 02 18, p. 1; D÷l konkordato su Vatikanu,<br />
Lietuvis, 1925 02 20, I, 1. (Štai kaip viename straipsnyje liaudininkų leidžiamos Lietuvos žinios<br />
konkordato šalininkams kirto iš peties: „Mūsų klerikalai nieko nepešę Vatikano klausimu<br />
pastatys Lietuvą prieš perspektyvą sumok÷ti už konkordatą su Vatikanu aukščiausią<br />
kainą, kuri derybų–varžytinių laike bus jų pasiūlyta . Po brangiai pirkto konkordato<br />
Lietuvos lauktų medžiagiškas skurdas . Ką duotų mums konkordatas su popiežiumi,<br />
tai nuolatinį Lietuvos lenkinimo pavojų“.)<br />
49 Lietuvos URM Politikos departamento direktoriaus B.K.Balučio 1925 04 29 šifruota<br />
telegrama Lietuvos pasiuntinybei Paryžiuje, LCVA, f. 383, ap. 7, b. 582, l. 87.<br />
50 Lietuvos Chargé d’Affaires a.i. prie Šventojo Sosto J.Macevičiaus 1925 03 14 slaptas<br />
pranešimas užsienio reikalų ministrui V.Čarneckiui, ten pat, b. 582, l. 149–150.<br />
51 Ten pat, l. 149.<br />
52 Ten pat, l. 150. (Beje, įdomu, jog lenkų episkopatas tokia derybų sparta visai nesižav÷jo<br />
ir priekaištavo S.Grabskiui, kad derybos buvo labai trumpos, apie jų eigą vyskupai<br />
nebuvo informuojami, tod÷l ir konkordato turinys esąs tik „pus÷tinas“.)